à prép. (quand il indique la direction, le mouvement, l'appartenance; ne se traduit pas dans beaucoup de cas) : a ab absurdo adv. : ab absurdo [L] abaca, 1. sub. (bot.) : abaca (abaca) abaca, 2. sub. (bot.) : cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) de Manilla abaissable adj. : abassabile abaissant adj. : abassante, humiliante abaisse sub. (cul.) : pasta extendite abaisse-langue sub. : depressor lingual, spatula abaissement sub. : abassamento abaissement, l'~ des paupières : le abassamento del palpebras (palpebras) abaissement, l'~ du pouvoir d'achat : le abassamento del poter de compra abaissement, l'~ de la température : le abassamento del temperatura abaissement, (astron.) ~ de l'horizon : abassamento del horizonte abaisser v. : abassar abaisser, ~ les tarifs : abassar le tarifas abaisser, ~ les prix : abassar le precios abaisser, ~ un mur : abassar un muro, diminuer le altor de un muro abaisser, ~ ses regards : abassar su reguardos abaisser, ~ le niveau de vie : abassar le nivello de vita abaisser, la misère abaisse l'homme : le miseria abassa le homine abaisser, ~ la température : abassar le temperatura abaisser, ~ le taux de mortalité : abassar le taxa/rata de mortalitate abaisser, ~ une perpendiculaire : abassar un perpendiculo abaisser, (math.) ~ le degré d'une equation : abassar le grado de un equation abaisser, s'~ à des compromissions : abassar se a compromissos abaisseur adj. (anat.) : depressor abaisseur, muscle ~ du sourcil : musculo depressor del supercilio abaisseur sub. (anat.) : depressor abaisseur, ~ du sourcil : depressor del supercilio abajoue sub. : tasca genal abajoue, les ~s du hamster : le tascas genal del hamster [G] abalone sub. (zool.) : aure marin, aure de mar abandon sub. : abandono abandon, politique d'~ : politica de abandono abandon, ~ du domicile conjugal : abandono del domicilio conjugal abandon, l'~ des hostilités : le abandono del hostilitates abandon, ~ d'une accusation : abandono de un accusation abandon, ~ de navire : abandono de nave abandon, ~ d'un projet : abandono de un projecto abandon, ~ d'une hypothèse de travail : abandono de un hypothese (hypothese) (-esis) de travalio/labor abandon, un jardin laissé à l'~ : un jardin lassate al abandono abandon, parler avec ~ : parlar con abandono abandon, (sport) les ~s ont été nombreux pendant la dernière étape : le abandonos ha essite numerose durante le ultime (ultime) etape [F] abandonnataire sub. (jur.) : cessionario abandonné adj. : abandonate abandonné, chien ~ : can abandonate abandonné, enfant ~ : infante abandonate abandonné, séduite et ~e par son amant : seducite e abandonate per su amante abandonné, ~ par tous le médecins : abandonate per tote le medicos; considerate como incurabile abandonné, maison ~e : casa abandonate abandonné, modèle ~ : modello abandonate abandonné sub. : abandonato abandonné, un pauvre ~ : un povre abandonato abandonner v. : abandonar abandonner, ~ une région : abandonar un region abandonner, mes forces m'abandonnent : mi fortias me abandona abandonner, ~ tout espoir : abandonar tote spero abandonner, ~ un projet : abandonar un projecto abandonner, ~ la lutte : abandonar le lucta abandonner, ~ une hypothèse : abandonar un hypothese (hypothese) (-esis) abandonner, ~ une ville à l'ennemi : abandonar un urbe al inimico (inimico) abandonner, ~ sa famille : abandonar su familia abandonner, s'~ à la douleur : abandonar se al dolor abandonner, s'~ au hasard : abandonar se al hasardo abandonner, s'~ au désespoir : abandonar se al despero abandonner, il abandonne sa part de l'héritage à son frère : ille abandona su parte del hereditage a su fratre abandonner, de nombreux coureurs ont abandoné au cours de cette étape : numerose curritores ha abandonate in le curso de iste etape [F] abandonner, j'abandonne la capital pour m'établir dans une petite ville : io abandona le capital pro establir me in un parve urbe abaque sub. : abaco abaque, ~ pour le calcul des marées : abaco pro le calculo del mareas (mareas) abasie sub. : abasia abasourdi, 1. sub. : assurdate abasourdi, 2. sub. : consternate, disconcertate abasourdir, 1. v. (rendre sourd) : assurdar, render surde abasourdir, cessez donc ce vacarme qui nous abasourdit : cessa dunque iste tumulto que nos assurda abasourdir, 2. v. (fig.) (frapper de stupeur) : consternar, disconcertar abasourdir, voilà une nouvelle qui m'abasourdit : ecce un nova que me consterna abasourdissant, 1. adj. : assurdante abasourdissant, 2. adj. : consternante, disconcertante abasourdissant, nouvelle ~e : nova disconcertante abasourdissement, 1. sub. : assurdamento abasourdissement, 2. sub. : consternation, disconcertamento abâtardir v. : degenerar abâtardissement sub. : degeneration, degenerescentia abat-faim sub. (cul.) : platto forte abat-jour sub. : abat-jour [F], paralumine abats sub.pl. : tripas abat-son v. : pannello de resonantia abattable adj. : abattibile abattement, 1. sub. : abattimento abattement, il était plongé dans un profond ~ : ille esseva immergite in un profunde abattimento abattement, l'~ amortit la douleur physique : le abattimento amorti le dolor physique abattement, 2. sub. : diminution abattement, un ~ de dix pour cent : un diminution de dece per cento abattement, 3. sub. : grande fatiga, extenuation abatteur sub. : abattitor abattis sub. : pila de ligno abattite abattoir sub. : abattitorio abattre v. : abatter abattre, ~ un mur : abatter un muro abattre, ~ une maison : abatter un casa abattre, ~ un arbre : abatter un arbore abattre, ~ une vache : abatter un vacca abattre, ~ un avion : abatter un avion abattu, 1. adj. : extenuate, debile abattu, le convalescent est encore très ~ : le convalescente es ancora multo debile abattu, 2. adj. : discoragiate, triste abat-vent sub. : guardavento, paravento abbatial adj. : abbatial abbatial, église ~e : ecclesia abbatial abbatial, dignité ~e : dignitate abbatial abbatiale sub. : ecclesia abbatial abbatiale, une ~ gothique : un ecclesia abbatial gothic abbaye sub. : abbatia (abbatia) abbaye, ~ cistercienne : abbatia cistercian abbaye, ~ gothique : abbatia gothic abbaye, cloître d'une ~ : claustro de un abbatia abbé sub. : abbate abbé, ~ mitré : abbate mitrate abbé, ~ régulier : abbate regular abbesse sub. : abbatessa abbesse, l'~ et la coadjutrice : le abbatessa e le coadjutrice abc sub. : abc abc, il ignore l'~ du métier : ille ignora le abc del mestiero abcéder v. : absceder abcéder, tumeur qui abcède : tumor que abscede abcès sub. : abscesso abcès, ~ chaud : abscesso cal(i)de abcès, ~ froid : abscesso frigide abcès, ~ mûr : abscesso matur abcès, percer/ouvrir un ~ : perciar/aperir un abscesso abcès, vider un ~ : vacuar un abscesso abdicataire adj. : abdicatari, abdicatori abdicataire, le roi ~ : le rege abdicatari abdication sub. : abdication abdication, l'~ de ses ambitions : le abdication de su ambitiones abdication, ~ de Charles Quint : abdication de Carolo (Carolo) Quinte abdiquer v. : abdicar abdiquer, ~ le trône : abdicar al throno/corona abdiquer, Napoléon fut contraint d'~ : Napoleon ha essite constringite de abdicar abdomen sub. : abdomine abdomen, régions de l'~ : regiones del abdomine abdomen, douleurs de l'~ : dolores del abdomine abdomen, ~ d'insecte : abdomine de insecto abdominal adj. : abdominal abdominal, muscles ~aux : musculos abdominal abdominal, douleurs ~es : dolores abdominal abdos sub. : exercitios pro le musculos abdominal abducteur sub. : abductor, abducente abducteur, l'~ du pouce : le abductor del pollice (pollice) abducteur adj. : abductor, abducente abducteur, tube ~ : tubo abductor abducteur, muscle ~ : musculo abductor abduction sub. : abduction abécédaire sub. : abecedario abée sub. : rivo de molino abeille sub. : ape, apicula abeille, ~ travailleuse : ape laboriose abeille, nid d'~s : nido de apes abeille, l'~ symbolise le travail : le ape symbolisa le travalio abeillerolle sub. : ave apivore abélie sub. (bot.) : abelia abélien adj. (math.) : abelian abélien, groupe ~ : gruppo abelian/commutative abélien, équation ~ne : equation abelian abélien, intégrale ~ne : integral abelian abélien, fonctions ~nes : functiones abelian aberrance sub. : aberrantia aberrant adj. : aberrante aberrant, conduite ~e : conducta/comportamento aberrante aberrant, idée ~e : idea (idea) aberrante aberrant, (ling.) forme ~e : forma aberrante aberration sub. : aberration aberration, dans un moment d'~ : in un momento de aberration aberration, ~ chromatique : aberration chromatic aberration, ~ chromosomique : aberration chromosomic aberration, ~ de sphéricité : aberration spheric, aberration de sphericitate aberration, ~ géométrique : aberration geometric aberration, ~ chromosomique : aberration chromosomic aberration, il a commis cette faute dans un moment d'~ : ille ha committite iste falta in un momento de aberration aberration, c'est une vrai ~ : isto es un ver aberration aberrer v. : aberrar abêtir v. : hebetar, imbrutir abêtir, activité monotone qui abêtit : activitate monotone que imbruti abêtissant adj. : hebetante, imbrutiente abêtissant, tâches ~es e répétitives : cargas imbrutiente e repetitive abêtissement sub. : hebetation, imbrutimento abêtissement, SIMONE DE BEAUVOIR: "l'~ systématique des masses" : "le imbrutimento systematic del massas" abhorré adj. : abhorrite abhorrer v. : abhorrer, detestar, abominar, execrar abhorrer, ~ le mensonge : abhorrer le mentita abiétin adj. : abietin abîme, 1. sub. (gouffre) : abysmo, abysso abîme, les ~s de l'océan : le abyssos del oceano (oceano) abîme, 2. sub. (fig.) : abysmo, abysso abîme, être au bord de l'~ : esser al bordo del abysso abîme, un ~ sépare ces deux personnes : un abysso separa iste duo personas abîme, un ~ de misère : un abysso de miseria abîme, un ~ de désespoir : un abysso de despero abîme, courir à l'~ : currer al abysso abîmé adj. : deteriorate, damnificate, ruinate abîmé, objets ~s : objectos deteriorate abîmé, chaussures ~es : calceaturas ruinate abîmer, 1. v. : precipitar in un abismo abîmer, 2. v. : deteriorar, damnificar, guastar, ruinar abîmer, le navire s'abîma dans les flots : le nave se ha affundate in le undas abîmer, s' ~ dans ses pensées : absorber se in su pensatas abîmer, il a abîmé sa santé : ille ha ruinate su sanitate ab initio adv. : ab initio [L] ab intestat adj. : ab intestato [L], in le absentia de un testamento ab intestat, hériter ~ : hereditar ab intestato abiogenèse sub. : abiogenese (abiogenese) (-esis) abiotique adj. : abiotic abiotique, milieu ~ : ambiente abiotic abiotique, zone ~ : zona abiotic ab irato adj. : ab irato [L], in ira ab irato, testament ~ : testamento ab irato abject adj. : abjecte, ignobile abject, un chantage ~ : un chantage {ch} abjecte abject, mensonge ~ : mentita abjecte abject, créature ~e : creatura abjecte abjection sub. : abjection abjection, vivre dans l'~ : viver in le abjection abjection, l'~ dans laquelle il est tombé : le abjection in lequal ille ha cadite abjection, l'~ de sa conduite m'a révolté : le abjection de su conducta me ha revoltate abjuration sub. : aburation abjurer v. : abjurar abjurer, ~ l'hérésie : abjurar le heresia abjurer, ~ le catholicisme : abjurar le catholicismo abjurer, Henri IV abjura à Saint-Denis : Henri IV ha abjurate à Saint-Denis abjurer, il a abjuré toute fierté : ille ha abjurate tote feritate ablastine sub. (bioch.) : ablastina ablater v. : evaporar, vaporisar, volatilisar ablatif sub. : ablativo ablatif, ~ absolu : ablativo absolute ablation, 1. sub. (méd.) : ablation ablation, ~ d'une tumeur : ablation de un tumor ablation, ~ d'un rein : ablation de un ren ablation, le ~ de l'estomac est un gastrectomie : le ablation del stomacho (stomacho) es un gastrectomia (gastrectomia) ablation, 2. sub. (géol.) : ablation ablation, l'érosion est une sorte d'~ : le erosion es un sorta de ablation able sub. : pisce blanc ablégat sub. (rel.) : ablegato ablégation sub. (rel.) : ablegation ablépharie sub. (méd.) : ablepharia (ablepharia) ableret sub. : rete de pisca quadrate ablette sub. (poisson) : alburno abloquer v. : fixar ablution sub. : ablution ablution, les ~s de la messe : le ablutiones del missa abnégation sub. : abnegation abnégation, un acte d'~ : un acto de abnegation abnégation, faire ~ de : facer abnegation de, abnegar abnégation, son ~ est admirabile : su abnegation es admirabile aboi, 1. sub. : latrato aboi, 2. sub. aboi, être aux ~s : esser in un situation desperate aboi, mettre qn aux ~s : accular un persona aboiement sub. : latrato aboiement, les ~s du chien : les latratos del can abolir v. : abolir, annullar, supprimer abolir, ~ la peine de mort : abolir le pena de morte abolition sub. : abolition, abolimento abolition, ~ de la peine de mort : abolition del pena de morte abolition, ~ de l'esclavage : abolition del sclavitude abolition, ~ d'une loi : abolition de un lege abolitionnisme sub. : abolitionismo abolitionniste sub. : abolitionista abolitionniste adj. : abolitionista abomasum sub. (zool.) : abomaso abominable adj. : abominabile, horribile abominable, crime ~ : crimine abominabile abominable, meurtre ~ : homicidio abominabile abominable, chapeau ~ : cappello abominabile abominable, de la pluie ~ : pluvia abominabile abominable, du brouillard ~ : nebula abominabile abominablement adv. : abominablement abominablement, ~ laid : abominabilemente fede abomination sub. : abomination abomination, ce chantage est une ~ : iste chantage {ch} es un abomination abomination, l'~ de ce forfait a révolté l'opinion : le abomination de iste crimine ha revoltate le opinion abominer v. : abominar, abhorrer, detestar, execrar abominer, j'abomine l'hypocrisie : io abomina le hypocrisia (hypocrisia) abondamment adv. : abundantemente abondamment, la pluie tombe ~ : le pluvia cade abundantemente abondamment, saler ~ : salar abundantemente abondamment, les faits l'ont ~ démontré : le factos lo ha abundantemente demonstrate abondance sub. : abundantia abondance, ~ de fleurs : abundantia de flores abondance, ~ de marchandises : abundation de mercantias (mercantias) abondance, années d'~ : annos de abundantia abondance, corne d'~ : corno de abundantia abondance, vivre dans l'~ : viver in le abundantia abondance, corne d'~ : corna de abundantia abondance, en ~ : in abundantia, in grande quantitate abondant adj. : abundante abondant, récolte ~e : recolta abundante abondant, nourriture ~e : nutrimento/alimentos abundante abondement sub. : supplemento abonder v. : abundar, esser/exister in multo grande quantitate abonder, les céréales abondent : le cereales abunda abonder, les fruits abondent cet été : le fructos abunda iste estate abonder, les fautes abondent dans ce texte : le errores abunda in iste texto abonné sub. : abonato abonné, il n'y a pas d'~ au numéro que vous avez demandé : il non ha un abonato al numero (numero) que vos ha demandate abonnement sub. : abonamento abonnement, tarif d'~ : tarifa de abonamento abonnement, ~ téléphonique : abonamento telephonic abonnement, ~ de théâtre : abonamento de theatro abonnement, carte d'~ : carta de abonamento abonnement, prendre/souscrire un ~ à un journal : prender/subscriber un abonamento a un jornal abonner v. : abonar abonner, ~ ses enfants à un journal : abonar su infantes a un jornal abonner, il s'est abonné à Panorama, la revue de l'UMI : ille se ha abonate a Panorama, le revista del UMI abonnir v. (rendre bon) : abonar, (a)meliorar abonnir, les caves fraîches abonnissent le vin : le cellarios fresc abona le vino abonnissement sub. : (a)melioration aboral adj. (anat., zool.) : aboral abord, 1. sub. (acte) : abordo, accesso abord, lieu d'un ~ difficile : loco de un abordo difficile, loco ubi on accede difficilemente abord, 2. sub. (lieu) : vicinitate abord, la forêt se trouve aux ~s de la ville : le foreste se trova in le vicinitate del urbe abord, d'~ : ante tote cosa, primo, in prime loco abord, de prime ~ : a prime vista abordable, 1. adj. : abordabile, accessibile abordable, côte ~ : costa abordabile abordable, 2. adj. : rationabile, pagabile abordable, prix ~ : precio rationabile abordage sub. : abordage abordage, l'~ d'un navire : le abbordage de un nave abordage, hache d'~ : hacha {ch} de abordage aborder v. : abordar aborder, corsaire qui aborde un vaisseau : corsario qui aborda un nave aborder, ~ au port : abordar al porto aborder, ~ qn dans la rue : abordar un persona in le strata abordeur sub. (marit.) : abordator aborigène sub. : aborigine aborigène, les ~s d'Australie : le aborigenes de Australia aborigène adj. : aborigine aborigène, population ~ : population aborigine aborigène, plante ~ : planta aborigine aborner v. : demarcar, jalonar, delimitar aborner, ~ un terrain : demarcar un terreno abortif adj. : abortive abortif, remède ~ : remedio/pharmaco (pharmaco) abortive abortif, pilule ~ve : pilula abortive abortif, forme ~ve : forma abortive abouchement, 1. sub. : abuccamento, conversation abouchement, 2. sub. (techn.) : abuccamento abouchement, ~ de deux tuyaux : abuccamento de duo tubos abouchement, 3. sub. (chir.) : abuccamento abouchement, ~ de deux vaisseaux : abuccamento de duo vasculos aboucher, 1. v. : abuccar, arrangiar un conversation aboucher, 2. v. (techn.) : abuccar aboucher, ~ deux tuyaux : abuccar duo tubos aboucher, 3. v. (chir.) : abuccar aboucher, ~ deux vaisseaux : abuccar duo vasculos aboulie sub. : absentia del voluntate, abulia (abulia) aboulique adj. : abulic aboulique, conduite ~ : conducta/comportamento abulic about sub. (techn.) : extremitate, testa about, ~ d'un rail : extremitate de un rail [A] abouter v. : junger, ligar aboutir, 1. v. : finir in/a, ducer a, menar a aboutir, cette rue aboutit au marché : iste strata fini al mercato aboutir, 2. v. (fig.) : ducer a un resultato, resultar in aboutir, raisonnement qui aboutit à un absurdité : rationamento que resulta in un absurditate aboutir, ses démarches ont abouti : su passos ha arrivate a un bon fin aboutissant sub. : resultato, effecto aboutissant, les tenants et ~s : tote le detalios aboutissement sub. : resultato (final) aboutissement, l'~ des efforts de qn : le resultatos del effortios de un persona aboyer v. : latrar aboyer, le chien aboie : le can latra aboyer, chien qui aboie ne mord pas : can que latra non morde aboyer, (fig.) l'adjudant aboie ses ordres : le adjudante latra su ordines aboyeur sub. : can latrante, can que latra, latrator ab ovo adv. : ab ovo [L] abracadabra sub. : abracadabra abracadabrant adj. : extraordinari e incoherente, follissime (follissime) abracadabrant, il raconte des histoires ~es : ille conta historias follissime (follissime) abraser v. : abrader abrasif sub. : abrasivo abrasif adj. : abrasive abrasif, poudre ~ve : pulvere abrasive abrasion sub. : abrasion abréaction sub. : abreaction abréagir v. : abreager abrégé sub. : compendio, summa, summario, summarisation abrégé, un ~ de grammaire : un summario de grammatica abrégement, abrègement sub. : abbreviamento, abbreviation, accurtamento, accurtation abrégement, abrègement, ~ d'un texte : abreviamento de un texto abrégement, abrègement, ~ d'un mot : abreviamento de un parola abréger v. : abbreviar, accurtar, render plus curte abréger, ~ un article trop long : abbreviar un articulo troppo longe abréger, ~ les souffrances d'un malade : abreviar le suffrentias de un malado abréger, ~ sa vie : abbreviar su vita abréger, "Madame" s'abrège "Mme" : "Madame" se abbrevia "Mme" abreuvement sub. : abiberamento, abiberage abreuvement, ~ d'animaux : abiberamento de animales abreuver, 1. v. : facer biber (un animal) abreuver, abiberar ~ son cheval : abiberar su cavallo abreuver, vaches qui s'abreuvent au ruisseau : vaccas que se abibera al rivo abreuver, (fig.) ~ qn d'injures : coperir un persona de injurias abreuver, 2. v. : impregnar, imbiber abreuvoir sub. : abiberatorio abreuvoir, mener le bétail à l'~ : menar le bestial al abiberatorio abréviateur sub. : abbreviator abréviatif adj. : abbreviative abréviatif, signe ~ : signo abbreviative abréviatif, formule ~ve : formula abbreviative abréviation sub. : abbreviation abréviation, aucune ~ ne doit figurer dans un acte juridic : nulle abbreviation debe figurar in un acto juridic abréviation, l'~ se prononce toujours comme le mot entier : le abbreviation se pronuncia sempre como le parola integre (integre) abréviation, liste des ~s : lista del abbreviationes abri sub. : loco protegite, loco de refugio, refugio, protection abri, chercher un ~ sous un arbre : cercar un refugio sub un arbore abri, un ~ contre les regards indiscrets : un protection contra le reguardos indiscrete abri, un ~ contre l'adversité : un refugio contra le adversitate abri, ~ souterrain : refugio subterranee abri, ~ antiaérien : refugio antiaeree abri, ~ alpin : refugio alpin abri, être à l'~ du besoin : non esser besoniose abri, à l'~ de la pluie : protegite contra le pluvia abri, personne n'est à l'~ d'une erreur : cata persona pote facer un error abribus sub. : halto coperte de autobuses/buses abricot sub. : albricoc abricot, ~s secs : albricoches sic abricot, ~s frais : albricoches fresc abricot, confiture d'~s : confitura de albricoches abricot, compote d'~s : compota de albricoches abricotier sub. : albricochiero abri-sous-roche sub. : pariete inclinate de rocca abrité adj. : protegite abrité, terrasse ~e : terrassa protegite abriter, 1. v. : allogiar, albergar abriter, l'hôtel peut ~ 100 personnes : le hotel pote allogiar 100 personas abriter, 2. v. : proteger, coperir contra abriter, ~ qn sous son parapluie : proteger un persona sub su parapluvia abriter, s'~ sous un arbre : proteger se sub un arbore abrivent sub. : guardavento, paravento abrogatif, abrogatoire adj. : abrogative, abrogatori abrogatif, abrogatoire, loi ~ve : lege abrogative abrogation sub. : abrogation abrogation, ~ d'un décret : abrogation de un decreto abrogation, ~ d'un acte réglementaire : abrogation de un acto regulamentari abrogation, ~ tacite : abrogation tacite abrogeable adj. : abrogabile abroger v. : abrogar abroger, ~ une loi : abrogar un lege abroger, ~ un règlement : abrogar un regulamento abroger, ~ une dispotion : abrogar un disposition abrupt, 1. adj. : abrupte, scarpate abrupt, sentier ~ : sentiero abrupte abrupt, 2. adj. (fig.) : abrupte, brusc abrupt, style ~ : stilo abrupte abrupt, une conclusion ~e : un conclusion abrupte abrupt, sa manière ~e de poser des questions : su maniera abrupte de poner questiones abruptement adv. : abruptemente abruti adj. : imbrutite, stupide abrutir v. : imbrutir abrutissement sub. : imbrutimento abscisse sub. : abscissa abscisse, dans le cas d'un espace vectoriel à deux ou trois dimensions, l'~ est la première des deux ou trois coordonnées cartésiennes : in le caso de un spatio vectorial a duo o tres dimensiones, le abscissa es le prime del duo o tres coordinatas cartesian abscisse, ~ d'un point sur un axe : abscissa de un puncto super (super) un axe abscisse, ~ curviligne : abscissa curvilinee abscons adj. : esoteric, hermetic, obscur, abstruse, difficile a comprender abscons, un langage ~ : un linguage obscur absence sub. : absentia absence, les ~s de cet élève sont trop nombreuses : le absentias de iste alumno es troppo numerose absence, ~ de mémoire : absentia de memoria absence, nous avons regretté votre ~ à cette séance de travail : nos ha regrettate vostre absentia a iste session de travalio/labor absence, l'~ n'entraîne pas dissolution du mariage : le absentia non comporta le dissolution del maritage/matrimonio absence, briller par son ~ : brillar per su absentia absence, ~ de goût : absentia de gusto absence, cette décision a été prise en l'~ de l'intéressé : iste decision ha essite prendite in le absentia del interessato absent adj. : absente absent, il est ~ de Paris : ille es absente de Paris absent, être ~ à une réunion : esser absente a un reunion absent, elle a été ~e pendant deux mois : illa ha essite absente durante duo menses absent, je serai ~ de chez moi jusqu'à lundi : io essera (essera) absente de mi casa usque a lunedi absent, l'inspiration est totalement ~e de cette oeuvre : le inspiration es totalmente absente de iste obra absent sub. : absente absent, la liste des ~s : le lista del absentes absent, les ~s ont toujours tort : le absentes ha sempre torto absentéisme sub. : absent(e)ismo absentéisme, ~ scolaire : absent(e)ismo scholar absentéisme, ~ abusif : absent(e)ismo abusive absentéiste sub. : absent(e)ista absentéiste adj. : absent(e)ista absenter (s') v. : absentar se absenter (s'), il s'absente de son domicile : ille se absenta de su domicilio absenter (s'), s'~ de son poste : absentar se de su posto absenter (s'), demander la permission de s'~ : demandar le permission de absentar se abside sub. : apside (apside), abside (abside) absidial, apsidal adj. : absidal, apsidal absidial, apsidal, chapelle ~e : cappella absidal absidial, apsidal, église ~e : ecclesia absidal absidiole sub. : absidiola absinthe sub. : absinthio absinthe, la fabrication et la vente de l'~ sont interdites en France : le fabrication e le vendita (vendita) del absinthio es interdicte in Francia absinthique adj. : absinthic absinthisme sub. : absinthismo absolu adj. : absolute absolu, majorité ~e : majoritate absolute absolu, nécessité ~e : necessitate absolute absolu, impossibilité ~e : impossibilitate absolute absolu, pouvoir ~ : poter absolute absolu, zéro ~ : zero absolute absolu, alcool ~ : alcohol absolute absolu, silence ~ : silentio absolute absolu, (phys.) zéro ~ : zero absolute absolu, superlatif ~ : superlativo absolute absolu, emploi ~ d'un verbe transitif : empleo (empleo) absolute de un verbo transitive absoluité sub. (phil.) : absolutitate, absolutessa absoluité, ~ d'un principe : absolutitate de un principio absolument adv. : absolutemente absolument, ~ nécessaire : absolutemente necessari absolument, verbe transitif ~ employé : verbo transitive absolutemente empleate absolument, il dispose ~ de tout dans sa maison : ille dispone absolutemente de toto in su casa absolument, il refuse ~ d'obéir : ille refusa absolutemente de obedir absolument, il veut ~ vous voir : ille vole absolutemente vider vos absoluteur, absolutoire adj. : absolutori absoluteur, absolutoire, sentence ~ : sententia absolutori absolution sub. : absolution absolution, prononcer l'~ d'un accusé : pronunciar le absolution de un accusato absolution, donner l'~ à un pécheur : dar le absolution a un peccator absolution, l'~ est une des deux parties essentielles du sacrement de pénitence : le absolution es un del duo partes essential del sacramento de penitentia absolutisation sub. : absolutisation absolutiser v. : absolutisar absolutisme sub. : absolutismo absolutiste adj. : absolutista absolutiste sub. : absolutista absolutoire adj. : absolutori absolutoire, jugement ~ : judicamento absolutori absolutoire, sentence ~ : sententia absolutori absorbabilité sub. : absorbabilitate absorbable adj. : absorbibile absorbable, médicament ~ sans eau : medicamento absorbibile sin aqua absorbance sub. (optique) : coefficiente de absorption absorbant adj. : absorbente absorbant, pouvoir ~ : poter absorbente, absorbibilitate, absorptivitate absorbante sub. : absorbente absorbé adj. : absorbite absorber v. : absorber absorber, la craie absorbe l'eau : le creta absorbe le aqua absorber, le noir absorbe la lumière : le nigre absorbe le lumine/luce absorber, les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre : le radices absorbe le elementos nutritive del terra absorber, il absorbe une énorme quantité de nourriture : ille absorbe un enorme quantitate de nutrimento absorber, ce travail l'absorbe beaucoup : iste travalio/labor le absorbe multo absorber, il s'absorbe dans le rédaction de son roman : ille se absorbe in le redaction de su roman absorber, (fig.) ces travaux ont absorbé tous les crédits : iste travalios/labores ha absorbite tote le creditos (creditos) absorber, (fig.) ses multiples activités l'absorbent entièrement : su multiple activitates le absorbe totalmente absorbeur sub. : absorbitor, apparato de absorption absorptif adj. : absorptive, absorbente absorption sub. : absorption absorption, l'~ de l'eau par l'éponge : le absorption del aqua per le spongia absorption, l'~ de l'eau par les terrains perméables : le absorption del aqua per le terrenos permeabile absorption, l'~ d'une crème par la peau : le absorption de un crema per le pelle absorption, ~ de l'individu dans le groupe : absorption del individuo in le gruppo absorption, une ~massive de médicaments : un absorption massive de medicamentos absorption, suicide par l'~ d'un poison : suicidio per le absorption de un veneno absorption, (physiol.) ~ digestive : absorption digestive absorption, (phys.) facteur d'~ : factor de absorption absorption, (fig.) l'~ de l'individu dans le groupe : le absorption del individuo per le gruppo absorption, (fig.) l'~ d'une entreprise par une multinationale : le absorption de un interprisa per un multinational absorptivité sub. : absorptivitate, absorbibilitate, capacitate de absorption, poter absorbente absoudre v. : absolver absoudre, prêtre qui absout un pénitent : prestre qui absolve un penitente absoute, 1. sub. (prière) : absoute [F] absoute, dire l'~ : dicer le absoute absoute, donner l'~ : dar le absoute absoute, 2. sub. : absolution public (al Jovedi Sancte) abstème, 1. adj. (rel.) : non bibente vino (al communion) abstème, 2. adj. : abstinente abstème sub. : abstinente abstenir (s') v. : abstiner se abstenir (s'), s'~ aux élections : abstiner se al electiones abstenir (s'), s'~ de tabac e de café : abstiner se de tabaco e de caffe abstenir (s'), s'~ de tout commentaire : abstiner se de tote commentario abstenir (s'), s'~ de participer : abstiner se de participar abstenir (s'), s'~ de répondre : abstiner se de responder abstenir (s'), s'~ de boire : abstiner se biber abstention sub. : abstention abstention, l'~ est parfois une attitude politique : le abstention es a vices un attitude politic abstention, la motion a été adoptée par vingt voix e deux ~s : le motion ha essite adoptate per vinti votos e duo abstentiones abstentionnisme sub. : abstentionismo abstentionniste sub. : abstentionista abstentionniste, un grand nombre d'~s : un grande numero (numero) de abstentionistas abstentionniste adj. : abstentionista abstentionniste, électeur ~e : elector abstentionista abstinence, 1. sub. : abstinentia abstinence, pratiquer le jeûne et l'~ : practicar le jejuno e le abstinentia abstinence, vivre dans l'~ de tous les plaisirs : viver in le abstinentia de tote le placeres abstinence, 2. sub. (rel.) : abstinentia abstinence, jour d'~ : jorno de abstinentia abstinence, faire ~ le vendredi : facer abstinentia le venerdi (venerdi) abstinent, 1. adj. (rel.) : abstinente abstinent, 2. adj. (qui boit et mange avec modération) : abstinente abstract sub. : summario, recapitulation abstracteur sub. abstracteur, ~ de quintessence : rationator subtil abstractif adj. : abstractive abstraction sub. : abstraction abstraction, l'homme est capable d'~ e de généralisation : le homine es capabile de abstraction e de generalisation abstraction, pouvoir d'~ : poter de abstraction abstraction, faculté d'~ : facultate de abstraction abstraction, ~ géométrique : abstraction geometric abstraction, faire ~ de : facer abstraction de abstractivité sub. : abstractivitate abstraire v. : abstraher, isolar per abstraction abstraire, il faut ~ pour généraliser : on debe abstraher pro generalisar abstrait adj. : abstracte abstrait, le blancheur est une idée ~e : le blancor es un idea (idea) abstracte abstrait, notion ~e : notion abstracte abstrait, art ~ : arte abstracte abstrait, peinture ~e : pictura abstracte abstrait, pensée ~e : pensata abstracte abstrait, la logique est une science ~e : le logica es un scientia abstracte abstrait sub. : abstracto abstrait, aller du concret vers l'~ : ir/vader del concreto verso le abstracto abstrait, parler dans l'~ : parlar in le abstracto abstraitement adv. : abstractemente abstraitement, s'exprimer trop ~ : exprimer se troppo abstractemente abstrus adj. : abstruse abstrus, théorie ~e : theoria (theoria) abstruse absurde sub. : absurdo absurde, tomber dans l'~ : cader in le absurdo absurde, démonstration par l'~ : demonstration per le absurdo absurde, théâtre de l'~ : theatro del absurdo absurde, CAMUS: "l'~ est la notion essentielle et la première vérité" : "le absurde es le notion essential e le prime veritate" absurde adj. : absurde absurde, raisonnements ~s : rationamentos absurde absurde, idée ~ : idea (idea) absurde absurde, conduite ~ : conducta/comportamento absurde absurde, il est ~ de penser que cela changera : il es absurde de pensar que isto cambiara (cambiara) absurdement adv. : absurdemente absurdement, il s'est ~ conduit : ille se ha absurdemente conducite absurdité sub. : absurditate absurdité, l'~ d'un raisonnement : le absurditate de un rationamento absurdité, l'~ de l'existence : le absurditate del existentia absurdité, l'~ de sa conduite : le absurditate de su conducta absurdité, ce refus est une ~ : iste refusa es un absurditate absurdité, dire des ~s : dicer absurditates absurdité, commettre une ~ : committer un absurditate abus sub. : abuso abus, ~ de confiance : abuso de confidentia abus, ~ de droit : abuso de derecto abus, ~ de pouvoir : abuso de poter abus, ~ d'autorité : abuso de autoritate abus, l'~ d'alcool : le abuso de alcohol abus, les ~ d'une société : le abusos de un societate abuser, 1. v. (user mal, avec excès) : abusar abuser, (+ de) abuser, ~ de son pouvoir : abusar de su poter abuser, ~ d'une femme : abusar de un femina (femina) abuser, ~ de l'alcool : abusar del alcohol abuser, ~ de son autorité : abusar de su autoritate abuser, ~ de la patience de qn : abusar del patientia de un persona abuser, 2. v. (tromper qn en abusant de sa crédulité) : abuser abuser, se laisser ~ : lassar abusar se abuser, la ressemblance vous abuse : le resimilantia vos abuse abuser, 3. v. pron. (se tromper) : errar abuser, si je ne m'abuse : si io non erra; salvo error abusif adj. : abusive abusif, usage ~ d'un médicament : abusive de un medicamento abusif, emploi ~ d'un mot : empleo (empleo) abusive de un parola abusif, privilège ~ : privilegio abusive abusivement adv. : abusivemente abusivement, mot employé ~ : parola empleate abusivemente abyssal adj. : abyssal abyssal, faune ~e : fauna abyssal abyssal, océan ~ : oceano abyssal abysse sub. : abysso, zona abyssal abysse, un ~de 5000 mètres : un abysso de 5000 metros abysse, la topographie des ~s : le topographia (topographia) del zonas abyssal abyssin, abyssinien adj. : abyssin abyssin, abyssinien, chat ~ : catto abyssin abyssin, abyssinien sub. : abyssino Abyssinie sub. : Abyssinia Abyssinien sub. : abyssino abyssinien adj. : abyssin abzyme sub. (bioch.) : abzyma acabit sub. : sorta, specie, nivello, qualitate, valor acabit, de même ~ : de mesme sorta acacia sub. (bot.) : acacia acacia, le mimosa est un ~ : le mimosa es un acacia acacia, faux ~ : false acacia, robinia académicien sub. : academico académie sub. : academia académie, Académie française : Academia francese académie, ~ des beaux-arts : academia del belle artes académie, ~ de danse : academia de dansa académie, ~ d'équitation : academia de equitation académique adj. : academic académique, année ~ : anno academic académique, discours ~ : discurso academic académique, style ~ : stilo academic académique, réception ~ : reception academic académiquement adv. : academicamente académisable adj. : susceptibile de entrar al Academia Francese académisme sub. : academismo acajou sub. : acaju (acaju), mahonia, mahagoni (mahagoni) acalculie sub. (psych.) : acalculia acalèphe sub. (zool.) : acalephe acalorique adj. : acaloric acalorique, édulcorante ~ : edulcorante acaloric acanthacée sub. (bot.) : acanthacea acanthe, 1. sub. (bot.) : acantho acanthe, 2. sub. (archit.) : acantho acanthe, les feuilles d'~ des chapiteaux corinthiens : le folios d'acantho del capitellos corinthian acanthocéphale sub. : acanthocephalo (acanthocephalo) a capella, a cappella adv. : a cappella a capella, a cappella, chanter ~ : cantar a cappella a capella, a cappella, choeur ~ : choro a cappella acariâtre adj. : irritabile, atrabiliari, acrimoniose acariâtre, une femme ~ : un femina (femina) atrabiliari acariâtre, un vieillard hypochondriaque et ~ : un vetulo hypochondriac e acrimoniose acaricide sub. : acaricida acarpe adj. (bot.) : acarpe acarus sub. : acaro (acaro) acatalecte, acatalectique adj. : acatalecte, acatalectic acatalepsie sub. (phil.) : acatalepsia acathisie sub. (méd.) : acathisia acathisique adj. (méd.) : acathisic acathisique, malade ~ : malado acathisic acaule adj. (bot.) : acaule (acaule) acaule, plante ~ : planta acaule acaule, le pissenlit est ~ : le dente de leon es acaule accablant adj. : opprimente, oppressive accablant, chaleur ~e : calor oppressive accablement, 1. sub. (action d'accabler) : oppression accablement, 2. sub. (état d'une personne accablée) : abattimento, depression accabler, 1. v. (faire supporter par qn une chose fatigante/pénible) : opprimer accabler, cette perte m'accablem : iste perdita (perdita) me opprime accabler, 2. v. : supercargar accabler, il est accablé de dettes : ille es supercargate de debitas (debitas) accabler, ~ le peuple d'impôts : supercargar le populo de impostos accabler, ~ de cadeaux : supercargar de presentes accabler, ~ d'injures : coperir de injurias accalmie sub. : accalmia (accalmia) accalmie, période d'~ : periodo (periodo) de accalmia accalmie, moment d'~ : momento de accalmia accalmie, profiter d'une ~ pro sortir : profitar de un accalmia pro sortir accaparement sub. : accaparamento, monopolisation accaparer v. : accaparar accaparer, ~ les stocks d'étain pour maintenir les prix : accaparar le stocks [A] de stanno pro mantener le precios accaparer, les négotiants qui accaparaient le blé faisaient monter le prix du pain : le negotiantes qui accaparava le tritico faceva montar le precio del pan accapareur sub. : accaparator, monopolisator accastillage sub. : accastellage, accastellamento accastiller v. : accastellar, munir de su accastellage accédant sub. accédant, ~ à la propriété : le nove proprietario de un casa accéder v. : acceder accéder, ~ à un lieu : acceder a un loco accéder, on accède à la cuisine par un couloir : on accede al cocina per un corridor accéder, ~ à un désir : acceder a un desiro/desiderio accéder, ~ à de hautes fonctions : acceder a alte functiones accéder, ~ à l'indépendance : acceder al independentia accelerando adv. (mus.) : accelerando [I] accelerando, finir ~ : finir accelerando accélérateur, 1. sub. (phys.) : accelerator accélérateur, ~ de particules : accelerator de particulas accélérateur, ~ linéaire : accelerator linear accélérateur, ~ circulaire : accelerator circular accélérateur, 2. sub. : accelerator (de un automobile) accélérateur, appuyer sur l'~ : appoiar super (super) le accelerator accélérateur, pédale d'~ : pedal d'accelerator accélérateur, lacher l'~ : laxar le accelerator accélérateur, 3. sub. (inform.) : accelerator accélérateur, ~ graphic : accelerator graphic accélérateur adj. : accelerator accélérateur, force ~trice : fortia accelerator accélératif adj. : accelerative accélération v. : acceleration accélération, l'~ d'un mouvement : le acceleration de un movimento accélération, l'~ des battiments du coeur : le acceleration del battimentos del corde accélération, l'~ du pouls : le acceleration del pulso accélération, l'~ de la respiration : le acceleration del respiration accélération, l'~ d'un véhicule : le acceleration de un vehiculo accélération, l'~ des travaux : le acceleration del travalios/labores accéléré adj. : accelerate accéléré, mouvement uniformément ~ : movimento uniformemente accelerate accéléré, pas ~ : passo accelerate accéléré, rythme ~ : rhythmo accelerate accéléré sub. (film) : fragmento que on face tornar acceleratemente accélérer v. : accelerar accélérer, ~ la marche : accelerar le marcha {ch} accélérer, ~ l'allure : accelerar le rapiditate accélérer, ~ le rythme cardiac : accelerar le rhythmo cardiac (cardiac) accélérer, ~ les travaux : accelerar le travalios/labores accélérer, ~ sa carrière : accelerar su carriera accélérer, ~ pour dépasser un camion : accelerar pro passar un camion accélérer, accélérez, changez de vitesse : accelera, cambia de velocitate accélérine sub. (bioch.) : accelerina accélérographe sub. : accelerographo (accelerographo) accéléromètre sub. : accelerometro (accelerometro) accent, 1. sub. : accento accent, ~ de hauteur : accento de altor accent, ~ d'intensité : accento de intensitate accent, ~ de phrase : accento de phrase accent, 2. sub. : accento accent, avoir un ~ : haber un accento accent, 3. sub. (signe graphique) : accento accent, ~ circonflexe : accento circumflexe accent, ~ grave : accento grave accent, ~ aigu : accento acute accent, 4. sub. (modification expressive de la voix) : accento accent, ~ de sincérité : accento de sinceritate accentuation sub. : accentuation accentuation, les règles de l'~ : le regulas del accentuation accentuation, fautes d'~ : faltas de accentuation accentué adj. : accentuate accentué, syllabe ~e : syllaba (syllaba) accentuate accentué, e ~ : e accentuate accentué, rivalité ~e : rivalitate accentuate accentuel adj. : accentual accentuel, syllabe ~le : syllaba (syllaba) accentual accentuel, mètre ~ : metro accentual accentuer v. : accentuar accentuer, ~ une syllabe : accentuar un syllaba (syllaba) accentuer, ~ la voyelle finale : accentuar le vocal final accentuer, il ne sait pas ~ correctement : ille non sape accentuar correctemente accentuer, ~ avec justesse et sobriété : accentuer con justessa e sobrietate accentuer, ~ son effort : accentuar su effortio accentuer, cette tendance s'est accentuée avec l'âge : iste tendentia se ha accentuate con le etate acceptabilité sub. : acceptabilitate acceptabilité, ~ d'une expression : acceptabilitate de un expression acceptable adj. : acceptabile acceptable, offre ~ : offerta acceptabile acceptable, expression ~ : expression acceptabile acceptable, paix ~ : pace acceptabile acceptable, cette pratique n'est pas ~ : iste practica non es acceptabile acceptant sub. : acceptor acceptation sub. : acceptation acceptation, l'~ d'un don : le acceptation de un dono acceptation, donner son ~ : dar su acceptation acceptation, (fig.) SAINT-EXUPERY: "la guerre, ce n'est pas l'~ du risque, c'est l'~ pure et simple de la mort" : "le guerra, isto non es le acceptation del risco, isto es le acceptation pur e simple del morte" accepter v. : acceptar accepter, ~ une invitation : acceptar un invitation accepter, ~ un don : acceptar un dono accepter, je ne peux ~ votre proposition : io non pote acceptar vostre proposition accepter, ~ une théorie : acceptar un theoria (theoria) accepter, ~ une succession : acceptar un succession accepter, ~ le risque : acceptar le risco accepter, ~ le danger : acceptar le periculo accepter, ~ le combat : acceptar le combatto accepter, ~ la discussion : acceptar le discussion accepter, ~ le débat : acceptar le debatto accepter, il a accepté de venir : ille ha acceptate de venir accepteur, 1. sub. (comm.) : acceptor accepteur, 2. sub. (phys.) : acceptor acception sub. : acception acception, les ~s d'un mot : le acceptiones de un parola acception, ~ figurée : acception figurate acception, dans toute l'~du terme : in tote le acception del termino (termino) accès, 1. sub. : accesso accès, l'~ de ce terrain : le accesso de iste terreno accès, voie d'~ : via de accesso accès, port d'~ facile : porto de accesso facile accès, donner ~ : dar accesso accès, ~ à une profession : accesso a un profession accès, carte donnant ~ à une entreprise : carta dante accessos a un interprisa accès, le libre ~ à l'information : le libere accesso al information accès, 2. sub. (manifestation d'un phénomène pathologique ou émotionnel) : accesso accès, ~ de fièvre : accesso de febre accès, ~ de fureur : accesso de furor/ira accès, 3. sub. (inform.) : accesso accès, ~ direct : accesso directe accès, ~ séquentiel : accesso sequential accès, ~ aléatoire : accesso aleatori accès, ~ aux mémoires d'un ordinateur : accesso al memorias de un computator/computer [A] accessibilité sub. : accessibilitate accessibilité, ~ d'un lieu : accessibilitate de un loco accessibilité, ~ à un emploi : accessibilitate a un empleo (empleo) accessible adj. : accessibile accessible, parc ~ aux visiteurs : parco accessibile al visitatores accessible, prix ~ : precio accessibile accessible, ~ à la flatterie : accessibile al flatteria (flatteria) accession sub. : accession accession, l'~ au trône : le accession al throno accession, ~ à l'Union Européenne : accession al Union Europee (Europee) accessoire adj. : accessori accessoire, avantage ~ : avantage accessori accessoire, idée ~ : idea (idea) accessori accessoire, intérêt ~ : interesse accessori accessoire sub. : accessorio accessoire, ~s d'automobile : accessorios de automobile accessoire, ~s de théâtre : accessorios de theatro accessoirement adv. : accessorimente accessoiriste sub. : accessorista accident, 1. sub. : accidente accident, ~ d'automobile : accidente de automobile accident, ~ mortal : accidente mortal accident, 2. sub. : accidente, hasardo accident, par ~ : per accidente/hasardo accident, les divers ~s de l'existence : le diverse accidentes del existentia accidenté, 1. adj. : accidentate accidenté, terrain ~ : terreno accidentate accidenté, région ~e : region accidentate accidenté, 2. adj. : accidentate, aventurose accidenté, vie ~e : vita accidentate accidentel, 1. adj. (qui arrive par hasard) : accidental accidentel, rencontre ~le : incontro accidental accidentel, des causes ~es : causas accidental accidentel, 2. adj. (philos.) : accidental accidentel, qualités ~es : qualitates accidental accidentel, 3. adj. (mus.) : accidental accidentel, signes ~s : signos accidental accidentel, 4. adj. (du fait d'un accident) : accidental accidentel, mort ~le : morte accidental accidentellement, 1. adv. (par un accident) : accidentalmente accidentellement, être tué ~ : esser occidite accidentalmente accidentellement, 2. adv. (par hasard) : accidentalmente accidentologie sub. : scientia del accidentes de circulation/traffico, accidentologia (accidentologia) accidentologue sub. : accidentologo (accidentologo) acclamateur sub. : acclamator acclamation sub. : acclamation acclamation, son retour fut salué par des ~s : su retorno ha essite saluate per acclamationes acclamation, élire par ~ : eliger per acclamation acclamation, nommer par ~ : nominar per acclamation acclamer v. : acclamar acclamer, ~ un orateur : acclamar un orator acclamer, le président s'est fait ~ : le president se ha facite acclamar acclimatable adj. : acclimatabile acclimatable, une plante ~ en France : un planta acclimatabile in Francia acclimatation sub. : acclimatation acclimatation, l'~ des végétaux à un milieu : le acclamatation del vegetales a un ambiente acclimatation, jardin d'~ : jardin zoologic acclimatement sub. : acclimatation acclimatement, ~ d'une espèce aux climats froids : acclimatation de un specie al climates frigide acclimater v. : acclimatar acclimater, ~ un arbre tropical en France : acclimater un arbore tropical in Francia accointance sub. : relation familiar accolade, 1. sub. : accollada accolade, donner l'~ à qn : dar le accollada a un persona accolade, recevoir l'~ : reciper le accollada accolade, 2. sub. (hist.) (cérémonie par laquelle qn était armé chevalier) : accollada accolade, 3. sub. (typ.) : accollada accolade, ~ verticale : accollada vertical accolade, ~ horizontale : accollada horizontal accoler, 1. v. : imbraciar, accollar accoler, 2. v. : junger accoler, les deux bateaux étaient accolés bord à bord : le duo naves esseva jungite bordo a bordo accommodant adj. : accommodante accommodant, une personne très ~e : un persona multo accommodante accommodat sub. (biol.) : accommodation accommodateur adj. : accommodatori accommodateur, muscles ~s : musculos accommodatori accommodateur, le cristallin est l'organe ~ de l'oeil : le crystallino es le organo (organo) accommodatori del oculo accommodation, 1. sub. : adaptation, accommodation accommodation, ~ aux circonstances : adaptation/accommodation al circumstantias accommodation, 2. sub. (de l'oeil) : accommodation accommodation, pouvoir d'~ de l'oeil : poter de accommodation del oculo accommodement sub. : accommodamento, arrangiamento, regulation, accordo, compromisso accommodement, rechercher un ~ entre deux gouvernements : cercar un accommodamento inter (inter) duo governamentos accommoder, 1. v. (de l'oeil) : accommodar accommoder, 2. v. : accommodar, adaptar accommoder, s'~ aux circonstances : accommodar se al circumstantias accommoder, 3. v. (alimentos) : preparar accommoder, ~ une truite au beurre : preparar un tructa al butyro (butyro) accompagnateur, 1. sub. (personne qui accompagne/guide/dirige un groupe) : accompaniator accompagnateur, ~ touristique : accompaniator touristic accompagnateur, 2. sub. (mus.) : accompaniator accompagnateur, ce pianiste est l'~ d'un violoniste : iste pianista es le accompaniator de un violinista accompagnement, 1. sub. (ce qui accompagne) : accompaniamento accompagnement, l'~ inévitable d'un événement : le accompaniamento inevitabile de un evento accompagnement, 2. sub. (mus.) : accompaniamento accompagnement, ~ de piano : accompaniamento de piano accompagner, 1. v. (aller de compagnie avec, joindre) : accompaniar accompagner, l'adjectif qui accompagne le nom : le adjectivo que accompania le substantivo accompagner, ~ un ami à sa dernière demeure : accompaniar un amico (amico) a su ultime (ultime) demora accompagner, 2. v. (mus.) : accompaniar accompagner, s'~ au piano : accompaniar se al piano accompli, 1. adj. : perfecte, excellente accompli, maîtresse de maison ~e : maestra de casa perfecte accompli, 2. adj. : complite accompli, fait ~ : fait accompli [F], facto complite accomplir v. : complir accomplir, ~ son service militaire : complir su servicio militar accomplir, ~ sa peine : complir su pena accomplir, ~ la volonté de Dieu : complir le voluntate de Deo accomplissement sub. : complimento accomplissement, ~ du devoir : complimento del deber accomplissement, ~ de son service militaire : complimento de su servicio militar accomplissement, l'~ de ses rêves : le complimento de su sonios accord, 1. sub. : accordo, harmonia (harmonia) accord, être d'~ : esser de accordo accord, vivre en bon ~ avec qn : viver in bon accordo con un persona accord, leur ~ est fondé sur leur communauté de goûts et d'aspirations : lor accordo es fundate super (super) lor communitate de gustos e de aspirationes accord, 2. sub. : accordo, convention, contracto accord, conclure un ~ : concluder un accordo accord, arriver à un ~ : arrivar a un accordo accord, ~ de coopération entre deux Etats : accordo de cooperation inter (inter) duo statos accord, 3. sub. : accordo, consentimento, assentimento accord, donner son ~ à qn : dar su accordo a un persona accord, cette décision a été prise en ~ avec l'intéressé : iste decision ha essite prendite in accordo con le interessato accord, 4. sub. (mus.) : accordo accord, ~ parfait : accordo perfecte accord, ~ dissonant : accordo dissonante accord, 5. sub. (radio, tv) : accordo, syntonisation accord, 6. sub. (gram.) : accordo accord, l'~ du verbe : le accordo del verbo accordable, 1. adj. : accordabile accordable, 2. adj. (mus.) : accordabile accordage sub. (mus.) : accordage, accordatura accordailles sub. : fidantiamento accord-cadre sub. : accordo quadro/general accordéon sub. : accordion accordéon, ~ diatonique : accordion diatonic accordéon, chaussettes en ~ : accordion accordéoniste sub. : accordionista accorder, 1. v. : accordar, mitter/poner in concordantia, facer concordar accorder, ~ deux adversaires : accordar duo adversarios accorder, 2. v. : accordar, conceder, dar accorder, ~ un crédit : accordar un credito (credito) accorder, 3. v. (mus.) : accordar accorder, ~ un piano : accordar un piano accorder, 4. v. (radio, tv) : accordar, syntonisar accorder, 5. v. (gram.) : accordar accorder, ~ le verbe avec son sujet : accordar le verbo con su subjecto accordeur sub. : accordator accordeur, ~ de pianos : accordator de pianos accordoir sub. : accordatorio accore adj. : abrupte, scarpate accore, rocher ~ : rocca abrupte accore, côte ~ : costa scarpate accort (fém. accorte) adj. : gratiose e vive, vivace accostable adj. : accostabile accostage sub. : accostamento accoster, 1. v. (aborder qn pour lui parler) : accostar accoster, être accosté dans la rue par un inconnu : esser accostate in le strata per un incognito (incognito) accoster, 2. v. (marit.) : rangiar se (secundo un quai [F], secundo un altere nave) accotement sub. : bordo/bordatura del cammino/via accotement, ~ non stabilisé : bordatura non stabilisate accoter v. : appoiar, adorsar accoter, ~ une échelle contre un mur : appoiar un scala contra un muro accoter, s'~ à la cheminée : adorsar se al camino accotoir sub. : appoiabracio accouchée sub. : puerpera (puerpera) accouchement sub. : parto, parturition accouchement, ~ sans douleur : parto sin dolor accouchement, ~ au forceps : parto al forcipe (forcipe) accouchement, ~ à domicile : parto a domicilio accouchement, ~ prématuré : parto prematurate accouchement, ~ psychoprophylactique : parto psychoprophylactic, parto sin dolor accouchement, elle a eu des contractions longtemps avant l'~ : illa ha habite contractiones longe tempore ante le parturition accouchement, cette sage-femme a une longue expérience des ~s : iste obstetrice ha un longe experientia del partos accoucher v. : parer, parturir accoucher, elle acouchera bientôt : illa parturira (parturira) tosto accoucheur sub. : obstetrico accoucheur, médecin ~ : medico obstetrico accoudement sub. : appoio con le cubito (cubito)(s) accouder (s') v. : appoiar se con le cubitos (cubitos) (super (super)) accoudoir sub. : appoiabracio accoudoir, ~ pliant : appoiabracio plicante accouplage sub. : accopulamento accouplé adj. : accopulate accouplé, haut-parleurs ~s : altoparlatores accopulate/duple/duplice (duplice) accouplement, 1. sub. : accopulamento accouplement, bielle d'~ : biella de accopulamento accouplement, ~ articulé : accopulamento articulate accouplement, ~ rigide : accopulamento rigide accouplement, ~ élastique : accopulamento elastic accouplement, ~ hydraulique : accopulamento hydraulic accouplement, 2. sub. (biol.) : accopulamento, copulation accoupler, 1. v. : accopular accoupler, ~ deux mots : accopular duo parolas accoupler, ~ des générateurs électriques : accopular generatores electric accoupler, ~ deux idées disparates : accopular duo ideas (ideas) disparate accoupler, 2. v. (biol.) : accopular se (a), copular (con) accoupler, ~ une vache flamande à un taureau anglais : copular un vacca flaminge con un tauro anglese accourcir v. : accurtar accourcir, les jours accourcissent : le jornatas accurta accourcissement sub. : accurtation accourcissement, l'~ des jours : le accurtation del jornatas accourir v. : accurrer accourir, ~ à l'aide de qn : accurrer pro adjutar un persona accoutrement sub. : vestimentos grottesc/drolle/ridicule accoutrer v. : vestir drollemente accoutumance, 1. sub. : habituation accoutumance, ~ à un autre climat : habituation a un altere climate accoutumance, ~ à l'alcool : habituation al alcohol accoutumance, 2. sub. (méd.) : dependentia accoutumance, ce médicamento n'a pas d'effect de ~ : iste medicamento non crea dependentia accoutumé adj. : accostumate accoutumé, à l'heure ~e : al hora accostumate accoutumé, geste ~ : gesto accostumate accoutumer v. : accostumar accoutumer, être accoutumé à qch : esser accostumate a un cosa accoutumer, s'~ à écrire ses lettres en interlingua : accostumar se a scriber su litteras (litteras) in interlingua accoutumer, s'~ au froid : accostumar se al frigido accréditation sub. : accreditation accréditation, ~ d'un ambassadeur : accreditation de un ambassador accréditation, ~ d'un journaliste : accreditation de un jornalista accréditement sub. : accreditamento accréditer v. : accreditar accréditer, ~ un ambassadeur : accreditar un ambassador accréditer, un agent accrédité : un agente accreditate accréditer, être accrédité auprès d'une banque : esser accreditate presso un banca accréditeur sub. : avalista accrescent adj. (bot.) : accrescente accrétion sub. : accretion, accrescimento accrétion, une ~ de nuages : un accretion de nubes accrétion, une ~ de dunes : un accretion de dunas accrétion, (astron.) disque d'~ : disco de accretion accro, 1. sub. : junkie [A], toxicomano (toxicomano) accro, être ~ : esser toxicomane accro, 2. sub. : fan [A] accroc, 1. sub. : laceration accroc, elle a un ~ à son manteau : illa ha un laceration a su mantello accroc, 2. sub. : macula accroc, ~ à la réputation de qn : macula al reputation de un persona accroc, 3. sub. : difficultate accroc, sin ~ : sin difficultate, sin problema accrochage, 1. sub. :) : appender accrochage, l'~ d'un tabeau : le appender de un pictura accrochage, 2. sub. : attachamento {ch} accrochage, l'~ de deux wagons : le accopulamento de duo wagones accrochage, 3. sub. : collision legier (inter (inter) duo autos) accrochage, 4. sub. : scaramucia accrochage, ~ entre deux patrouilles : scaramucia inter (inter) duo patrulias accrochage, 5. sub. : disputa accrochage, 6. sub. : difficultate/arresto subite (subite) accroche sub. : attractor de attention accroche, trouver une bonne ~ : trovar un bon attractor de attention accroche-pied sub. accroche-pied, faire un ~ à qn : facer cader un persona accrocher, 1. v. : appender, fixar accrocher, ~ un tableau : appender un pictura accrocher, 2. v. : accopular, attachar {ch} accrocher, ~ deux wagons : accopular duo wagones accrocher, 3. v. : collider legiermente con accrocher, ~ une voiture : collider legiermente con un auto accrocheur, 1. adj. : perseverante, persistente, tenace accrocheur, vendeur ~ : venditor persistente accrocheur, 2. adj. : attractive, captivante accrocheur, titre ~ : titulo attractive, titulo que attrahe le attention accroire v. : creder accroire, faire ~ qch à qn : facer creder un cosa a un persona accroissement sub. : accrescimento accroissement, ~ du pouvoir d'achat : accrescimento del poter de compra accroissement, ~ de la douleur : accrescimento del dolor accroissement, ~ démographique : accrescimento demographic accroissement, ~ de connaissances : accrescimento de cognoscentias/cognoscimentos accroître v. : accrescer accroître, ~ sa fortune : accrescer su fortuna accroître, ~ la productivité : accrescer le productivitate accroître, sa popularité s'accroît : su popularitate se accresce accroître, sa détresse s'est accrue : su affliction se ha accrescite accroupir (s') v. : quattar accroupir (s'), être accroupi : esser quatte accroupissement sub. : position quatte accru sub. : stolon de radice accru adj. : plus grande, plus forte accrue, 1. sub. : alluvion accrue, 2. sub. : accrescimento (natural) de un bosco accu sub. : accumulator accueil sub. : reception accueil, centre d'~ : centro de reception accueil, ~ chaleureux : reception calorose accueil, ~ enthousiaste : reception enthusiasta accueil, ~ froid : reception frigide accueil, ~ glacial : reception glacial accueillant adj. : hospital, sociabile, agradabile accueillant, une maison ~e : un casa sociabile accueillant, chercher une oreille ~e : cercar un aure favorabile accueillir v. : dar le benvenita a, salutar, reciper accueillir, ils sont venus m'~ à la gare : illes ha venite reciper me al station accueillir, pays qui accueille les immigrés : pais que da le benvenita al immigratos accueillir, ~ un ami à bras ouverts : dar a bracios aperte le benvenita a un amico (amico) acculement sub. : acculamento acculer v. : accular acculer, ~ l'ennemi à la mer : accular le inimico (inimico) al mar acculer, (fig.) crise politique qui accule un ministre à la démission : crise/crisis (crisis) politic que constringe un ministro al dimission acculturation sub. : acculturation acculturation, l'~ d'un immigré : le acculturation de un immigrato acculturé adj. : acculturate acculturer v. : acculturar accumulateur sub. : accumulator accumulateur, recharger un ~ : recargar un accumulator accumulateur, batterie d'~s : batteria (batteria) de accumulatores accumulation sub. : accumulation accumulation, une ~ du capital : un accumulation del capital accumulation, l'~ des stocks : le accumulation del stocks [A] accumulation, le ~ d'erreurs de gestion les a conduits à la faillite : le accumulation de errores de gestion les ha conducite al fallimento accumulation, (math.) point d'~ : puncto de accumulation accumuler v. : accumular accumuler, ~ des provisions pour l'hiver : accumular provisiones pro le hiberno accumuler, ~ les richesses : accumular le ricchessas accumuler, des rapports accumulés les uns sur les autres : reportos accumulate le unes super (super) le alteres accumuler, ~ erreur sur erreur : accumular error super (super) error accumuler, (fig.) la haine accumulée dans son coeur : le odio accumulate in su corde accusateur sub. : accusator accusateur, ~ public : accusator public accusateur adj. : accusatori accusateur, regard ~ : reguardo accusatori accusateur, ton ~ : tono accusatori accusateur, doigt ~ : digito (digito) accusatori accusateur, lettre accusatrice : littera (littera) accusatori accusateur, documents ~s : documentos accusatori accusatif sub. (gramm.) : accusativo accusatif, mettre un nom à l'~ : mitter un substantivo al accusativo accusation sub. : accusation accusation, acte d'~ : acto de accusation accusation, ~ d'inconduite : accusation de mal conducta accusation, ~ fausse : accusation false accusation, lancer une ~ : lancear un accusation accusation, porter des ~s contre qn : portar accusationes contra un persona accusatoire adj. : accusatori accusatoire, procédure ~ : precedura accusatori accusé, 1. adj. : accusate, inculpate accusé, ~ d'un vol : accusate de un furto accusé, 2. adj. : pronunciate accusé, traits ~s : tractos pronunciate accusé, 1. sub. : accusato, inculpato accusé, la défense de l'~ : le defensa del accusato accusé, le banc des ~s : le banco del accusatos accusé, l'~ est condamné : le accusato es condemnate accusé, l'~ a été confronté aux témoins : le accusato ha essite confrontate al testes accusé, 2. sub. : confirmation de reception accuser, 1. v. : accusar accuser, ~ qn d'un vol : accusar un persona de un furto accuser, ~ qn d'un meurtre : accusar un persona de un homicidio accuser, tu m'accuse de négligence : tu me accusa de negligentia accuser, qui s'excuse s'accuse : qui se excusa se accusa accuser, 2. : accentuar accuser, l'âge a accusé leurs differentias : le etate ha accentuate lor differentias accuser, 3. v. ~ réception de : accusar reception de ace sub. (tennis) : ace [A] acellulaire adj. (biol.) : acellular acéphale sub. : acephalo (acephalo) acéphale adj. : acephale acéphale, les moules sont des mollusques ~s : le mytilos (mytilos) es molluscos acephale acéphale, monstre ~ : monstro acephale acéphale, manuscrit ~ : manuscripto acephale acéphalie sub. (méd.) : acephalia (acephalia) acéracées sub.pl. (bot.) : aceraceas acerbe adj. : acerbe acerbe, son ton ~ m'irrite : su tono acerbe me irrita acerbe, goût ~ : gusto acerbe acerbe, critiques ~s : criticas acerbe acerbité sub. : acerbitate acerbité, réagir avec ~ : reager con acerbitate acéré, 1. adj. : acute, punctate, punctute acéré, 2. adj. : mordente, mordace, caustic, satiric acérer v. : acutiar acérer, ~ une hache : acutiar un hacha {ch} acervule sub. (bot.) : acervulo acescence sub. : acescentia acescence, l'~ des boissons fermentées est due à la transformation partielle de l'alcool en acide acétique par des bacteries : le acescentia del biberages fermentate es debite al transformation partial del alcohol in acido acetic per bacterios acescence, ~ des vins : acescentia de vinos acescent adj. : acescente acescent, bière ~e : bira acescente acetabule sub. : acetabulo acétal adj. (chim.) : acetal acétaldehyde sub. : acetaldehyde acétamide sub. : acetamido acétate sub. : acetato acétate, les ~s de vinyle e de cellulose servent de point de départ à la fabrication de nombreuses matières plastique : le acetatos de vinyl e de cellulosa servi de puncto de partita al fabrication de numerose materias plastic acétate, ~ cuivrique : acetato cupric acétate, ~ de cellulose : acetato de cellulosa acéteux adj. : acetose acéteux, eau ~se : aqua acetose acétificateur sub. : acetificator acétification sub. : acetification acétification, vinaigre préparé par l'~ du vin : vinagre preparate per le acetification del vino acétifier v. : acetificar acétifier, ~ l'alcool : acetificar le alcohol acétimètre, acétomètre sub. : acetimetro (acetimetro), acetometro (acetometro) acétine sub. (chim.) : acetina acétique adj. : acetic acétique, acide ~ : acido acetic acétique, fermentation ~ : fermentation acetic acétique, odeur ~ : odor acetic acétobacter sub. (biol., chim.) : acetobacter (acetobacter), acetobacterio acétocellulose sub. : acetato de cellulosa, acetocellulosa acétomètre, acétymètre sub. : acetymetro (acetymetro) acétone sub. : acetona, propanon acétone, l'~ est un excellent solvant organique : le acetone est un excellente solvente organic acétonémie sub. : acetonemia (acetonemia) acétonémique adj. (chim.) : acetonemic acétonique adj. (chim.) : acetonic acétonurie sub. : acetonuria acétoselle sub. (bot.) : acetosella acétosité sub. : acetositate acétylate sub. : acetylato acétylation sub. : acetylation acétylcellulose sub. : acetylcellulosa acétylcholine sub. : acetylcholina acétylcoenzyme sub. : acetylcoenzyma acétyle sub. : acetyl acétylène sub. : acetylen acétylène, lampe à ~ : lampa a acetylen acétylène, soudure à l'~ : soldatura al acetylen acétylenique adj. : acetylenic acétylenique, carbures ~s : carburos acetylenic acétylénure sub. : acetylenuro acétyler v. : acetylar acétylique adj. : acetylic acétylsalicylique adj. : acetylsalicylic acétylsalicylique, acide ~ : acido acetylsalicylic, asperina acétylure sub. : acetyluro acétymètre sub. : acetymetro (acetymetro) achalandage sub. : clientes habitual, clientela achalander, 1. v. : procurar clientes a achalander, boutique bien achalandée : boteca que ha multe clientes achalander, boutique bien achalandée : boteca ben assortite achalasie sub. (méd.) : achalasia (achalasia) achalasie, l'~ du cardia rend difficile la progression du bol alimentaire : le achalasia (achalasia) del cardia rende difficile le progression del bolla alimentari achards sub.pl. (cul.) : pickles [A] achards, sardines aux ~ : sardinas al pickles acharné adj. : fer, implacabile, sin mercede acharné, combat ~ : combatto fer/implacabile acharné, adversaire ~ : adversario sin mercede acharnement sub. : implacabilitate, feritate, impetuositate acharner (s') v. : perseverar impetuosemente, perseverar con feritate, persequer obstinatemente achat sub. : compra achat, centrale d'~ : central de compra achat, ordre d'~ : ordine de compra achat, prix d'~ : precio de compra achat, ~ à crédit : compra a credito (credito) achat, pouvoir d'~ : poter de compra achat, faire des ~s : facer compras acheminement sub. : invio (invio), transporto acheminement, retard dans l'~ postal : retardo in le transporto postal acheminer, 1. v. : inviar, transportar, ducer acheminer, ~ des troupes vers le front : inviar truppas al fronte acheminer, 2. v. s'~ : ir, vader acheminer, je m'achemine vers la ville : io vade al urbe achène sub. : achen achérontia sub. (zool.) : acherontia achetable adj. : comprabile acheter v. : comprar acheter, ~ du pain : comprar pan acheter, ~ une automobile : comprar un auto(mobile) acheter, ~ des marchandises à crédit : comprar mercantias a credito (credito) acheter, ~ qch au marché : comprar un cosa al mercato acheter, ~ qch dans une boutique : comprar un cosa in un boteca acheter, ~ le silence de qn : comprar le silentio de un persona acheter, vous achetez bien cher votre tranquillité : vos compra ben car vostre tranquillitate acheteur sub. : comprator acheteur, trouver un ~ : trovar un comprator acheuléen adj. : acheulean acheuléen, la civilisation ~ne : le civilisation acheulean acheuléen sub. : acheuleano achevé adj. : total, complete, perfecte achevé, une oeuvre ~e : un obra complete achevé, un modèle ~ : un modello perfecte achevé, ~ d'imprimer : finite de imprimer achèvement sub. : finition, termination, finalisation achèvement, l'~ de l'édifice : le finition del edificio achèvement, l'~ des travaux est retardé : le finalisation del travalios/labores es in retardo achever v. : finir, terminar, finalisar, concluder achever, ~ son discours : concluder su discurso achever, ~ son travail : finalisar su travalio/labor achever, ~ un animal, ~ une bête blessée : occider finalmente un bestia vulnerate; dar le colpo de gratia a un bestia vulnerate Achille sub. : Achilles (Achilles) achillée sub. (bot.) : achillea (achillea) achlorhydrie sub. : achlorhydria (achlorhydria) acholie sub. : acholia (acholia) acholie, ~ pigmentaire : acholia pigmentari achondroplasie sub. : achondroplasia (achondroplasia) achoppement sub. : obstaculo achoppement, pierre d'~ : petra de scandalo (scandalo) achopper v. : choccar {ch} contra achromat sub. : lente achromatic achromatine sub. : achromatina achromatique adj. : achromatic achromatique, achromatic objectif ~ : objectivo achromatic achromatisation sub. : achromatisation achromatiser v. : achromatisar achromatisme sub. : achromatismo achromatopsie sub. : achromatopsia (achromatopsia) achromie sub. (méd.) : achromia (achromia) achylie sub. (méd.) : achylia (achylia) achylie, ~ gastrique : achylia gastric achylie, ~ pancréatique : achylia pancreatic aciculaire adj. (bot.) : acicular aciculaire, feuille ~ : folio acicular acide adj. : acide acide, goût ~ : gusto acide acide, une saveur un peu ~ : un sapor un poco/pauco acide acide, un fruit ~ : un fructo acide acide, pluies ~s : pluvias acide acide, solution ~ : solution acide acide, fermentation ~ : fermentation acide acide, 1. sub. : acido acide, résistent aux ~s : resistente al acidos acide, ~ fort : acido forte acide, ~ organique : acido organic acide, ~ nucléique : acido nucleic acide, ~ chlorhydrique : acido chlorhydric acide, ~ nitrique : acido nitric acide, ~ acétique : acido acetic acide, ~ borique : acido boric acide, ~ phosphorique : acido phosphoric acide, 2. sub. : L.S.D. acidifiable adj. : acidificabile acidifiable, base ~ : base acidificabile acidifiant adj. : acidificante acidifiant sub. : acidificante acidificateur sub. : acidificator acidification sub. : acidification acidifier v. : acidificar acidimètre sub. : acidimetro (acidimetro) acidimétrie sub. : acidimetria (acidimetria) acidité sub. : aciditate acidité, ~ d'un citron : aciditate de un citro acidité, ~ d'une remarque : aciditate de un remarca acidité, ~ gastrique : aciditate gastric acidité, souffrir d'~ gastrique : suffrer de aciditate gastric acidolyse sub. : acidolyse (acidolyse) (-ysis) acidophile adj. : acidophile acidophile, cellules ~s : cellulas acidophile acido-résistance sub. : acidoresistentia acido-résistant adj. : acidoresistente acidose sub. : acidose (-osis (-osis)) acidulation sub. : acidulation acidulé adj. : acidulate, acidule acidulé, bonbons ~s : bonbones acidulate acidulé, goût ~ : gusto acidule acidulé, vin ~ : vino acidulate aciduler v. : acidular aciduler, ~ une tisane : acidular un tisana acier sub. : aciero acier, ~ Bessemer : aciero Bessemer (Bessemer) acier, ~ Thomas : aciero Thomas (Thomas) acier, ~ forgé : aciero forgiate acier, ~ dur : aciero dur acier, ~ indéformable : aciero indeformabile acier, ~ chromé : aciero chromate acier, ~ inoxydable : aciero inoxydabile acier, (fig.) muscles d'~ : musculos de aciero acier, (fig.) regard d'~ : reguardo de aciero/penetrante aciérage sub. : acierage aciérage, ~ de l'aluminium : acierage del aluminium (aluminium) aciérer v. : acierar aciérer, ~ des planches de cuivre : acierar plancas de cupro aciéreux adj. : acierose aciérie sub. : acieria (acieria), fabrica de aciero aciériste sub. : fabricante de aciero acinésie sub. (méd.) : acinesia (acinesia) acineux adj. : acinose acineux, (anat.) glande ~se : glandula acinose aciniforme adj. (bot.) : aciniforme acinus sub. (anat.) : acino (acino) aclinique adj. (geophys.) : aclinic, acline aclinique, ligne ~ : linea aclinic acmé sub. : acme, summite (summite) acmé, l'~ d'une doctrine philosophique : le acme d'une doctrina philosophic acmé, l'~ d'une civilisation : le summite de un civilisation acméisme sub. : acmeismo acné sub. : acne (acne) acné, ~ juvenile : acne juvenil acné, ~ inflammatoire : acne inflammatori acnéique adj. : acneic acnéique, peau ~ : pelle acneic acolytat sub. : acolytato acolyte sub. : acolyto (acolyto) acompte v. : pagamento anticipate, avantia, prepagamento, pagamento initial, prime rata acompte, ~ provisionnel : avantia provisional acon, accon sub. : gabarra aconier sub. : gabarrero aconit sub. (bot.) : aconito (aconito) aconitine sub. (pharm.) : aconitina a contrario adv. [L] a contrario, raisonnement ~ : rationamento contrari acoquiner (s') v. : incanaliar se (con) acoquiner (s'), s'~ avec des personnes peu recommandables : incanaliar se con personas pauco/poco recommendabile acore sub. (bot.) : acoro (acoro) Açores sub.pl. : Azores acosmisme sub. (phil.) : acosmismo à-côté, 1. sub. : facto/elemento/circumstantia accessori/secundari/accidental/marginal à-côté, ceci n'est qu'un ~ du problème : isto es solmente un elemento marginal del problema à-côté, 2. sub. : salario secundari/supplementari/additional à-côté, je me fais des ~s en travaillant le soir : io gania un paga additional per mi travalios/labores del vespere/vespera (vespera) acotylédone adj. : acotyledone acoumètre sub. : acuphene, audiometro (audiometro) acoumétrie sub. : audiometria (audiometria) à-coup sub. : succussa à-coup, il y a eu des ~s au départ du train : il ha habite succussas al partita del traino à-coup, travailler par ~s : travaliar/laborar irregularmente acouphène sub. : tinnitus (tinnitus) acousmatique adj. : acusmatic acousmatique, musique ~ : musica acusmatic acousmatique sub. : acusmatica acousticien sub. : acustico acoustique adj. : acustic acoustique, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) acustic acoustique, nerf ~ : nervo acustic acoustique sub. : acustica acoustique, l'~ d'une salle : le acustica de un sala acoustique, ~ architecturale : acustica architectural acquéreur sub. : acquisitor, comprator acquérir, 1. v. : acquirer, comprar acquérir, ~ une maison : acquirer/comprar un casa acquérir, 2. v. : acquirer acquérir, ~ de l'expérience : acquirer experientia acquérir, ~ une grande popularité : acquirer un grande popularitate acquérir, il s'est aquis une réputation de grande probité : ille se ha acquirite un reputation de grande probitate acquêt sub. : acquesto acquiescement sub. : acquiescentia acquiescement, elle prit notre silence pour un ~ : illa ha prendite nostre silentio pro un acquiescentia acquiescer v. : acquiescer acquiescer, ~ à une condition : acquiescer a un condition acquiescer, ~ à un jugement : acquiescer a un judicamento acquiescer, elle acquiesce d'un signe de tête : illa acquiesce de un signo de testa/capite (capite) acquis adj. : acquirite acquis, droits ~ : derectos acquirite acquis, syndrome d'immunodéficience ~e : syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A] acquis, bien mal ~ ne profite jamais : ben mal acquirite profita nunquam (nunquam) acquis, je vous suis tout ~ : io vos es toto devotate acquis, par ~ de conscience : pro non haber regret acquis, les caractères ~ sont intransmissibles : le characteres (characteres) acquirite es intransmissibile acquis sub. : cognoscentias/cognoscimentos acquirite, experientia acquirite acquis, votre ~ vous permettra de trouver facilement un travail : vostre cognoscentias acquirite vos permittera (permittera) de trovar facilemente un travalio/labor acquisitif adj. : acquisitive acquisitif, prescription ~ve : prescription acquisitive acquisition sub. : acquisition acquisition, l'~ d'une voiture : le acquisition de un auto(mobile) acquisition, l'~ d'une habitude : le acquisition de un habitude acquisition, l'~ de connaissances : le acquisition de cognoscentias/cognoscimentos acquisition, montre-moi ta nouvelle ~ : monstra me tu nove acquisition acquit sub. : quitantia, discarga acquit, par ~ de conscience : pro quietar su conscientia acquit, je suis sûr qu'il n'y a pas d'erreur, mais par ~ de conscience, je vais vérifier à nouveau : io es secur que il non ha un error, ma pro quietar mi conscientia, io va verificar de novo acquit, l'~ doit être signé, daté et motivé en toutes lettres : le quitantia debe esser signate, datate e motivate in tote litteras (litteras) acquittement, 1. sub. : pagamento acquittement, l'~ d'une dette : le pagamento de un debita (debita) acquittement, 2. sub. : absolution, sententia absolutori acquitter, 1. v. : pagar acquitter, ~ une facture : pagar un factura acquitter, ~ des droits de douane : pagar derectos de doana acquitter, 2. v. : absolver acquitter, ~ un accusé : absolver un accusato acquitter, 3. v. s'~ de : complir, executar, exequer acquitter, s'~ de sa promesse : complir su promissa acre sub. (mesure agraire) : acre âcre adj. : acre âcre, fumée ~ : fumo acre âcre, odeur ~ : odor acre âcre, ton ~ : tono acre âcreté sub. : acritate âcreté, l'~ de la fumée : le acritate del fumo acridien sub. : acridio acridien adj. : de acridio(s) acridien, invasion ~ne : invasion de acridios acridine sub. (chim.) : acridina acrimonie sub. : acrimonia acrimonie, parler avec ~ : parlar con acrimonia acrimonie, il répondit sans ~ à ses adversaires : ille ha repondite sin acrimonia a su adversarios acrimonieusement adv. : acrimoniosemente acrimonieux adj. : acrimoniose acrimonieux, propos ~ : parolas acrimoniose acrimonieux, ton ~ : tono acrimoniose acritique adj. : acritic acroamatique adj. (phil.) : acroamatic acrobate sub. : acrobata (acrobata) acrobate, ~s d'un cirque : acrobatas de un circo acrobatie sub. : acrobatia (acrobatia) acrobatie, ~ aérienne : acrobatia aeree acrobatie, numero d'~ : numero (numero) de acrobatia acrobatie, faire des ~s : facer acrobatias acrobatique adj. : acrobatic acrobatique, saut ~ : salto acrobatic acrobatique, exercice ~ : exercitio acrobatic acrobatique, danse ~ : dansa acrobatic acrobatique, (fig.) la versification ~ des Grands Rhétoriqueurs : le versification acrobatic del Grande Rhetoricos acrocéphale adj. (méd.) : acrocephale acrocéphalie sub. (méd.) : acrocephalia (acrocephalia) acrocyanose sub. : acrocyanose (-osis (-osis)) acroléine adj. : acroleina acromégalie sub. : acromegalia (acromegalia) acromégalique adj. : acromegalic acromial adj. : acromial acromion sub. (anat.) : acromion, acromio acronyme sub. : acronymo (acronymo) acronyme, ~s anglais utilisés en interlingua, p. ex. sonar : acronymos anglese utilisate in interlingua, p. ex. sonar acrophobie sub. : acrophobia (acrophobia) acropole sub. : acropole, acropolis (acropolis) acropole, les ~s étaient souvent couvertes de nombreux monuments : le acropoles esseva sovente coperte de numerose monumentos acrosome sub. (biol.) : acrosoma acrosport sub. : sport [A] acrobatic acrostiche sub. : acrostichio acrostiche, les envois de plusieurs ballades de Villon sont des ~s : le invios (invios) de plure balladas de Villon es acrostichios acrostole sub. : acrostolio acrotère sub. : acroterio acrylate sub. : acrylato acryle sub. : acryl acrylique adj. : acrylic acrylique, fibre ~ : fibra acrylic acrylique, fil ~ : filo acrylic acrylique, acide ~ : acido acrylic acrylique, résine ~ : resina acrylic actanciel adj. : actantial actant sub. : persona agente, protoganista del action, actante acte, 1. sub. (jur.) : acto acte, ~ d'accusation : acto de accusation acte, ~ de baptême : acto baptismal acte, ~ de décès : acto de decesso acte, ~ de vente : acto de vendita (vendita) acte, 2. sub. : acto, action acte, ~ de folie : acto de follia (follia) acte, ~ d'hostilitate : acto de hostilitate acte, ~ de guerre : acto de guerra acte, 3. sub. (dram.) : acto acte, une tragédie en cinq ~s : un tragedia in cinque actos acte, le premier ~ : le prime acto acte, le dernier ~ : le ultime (ultime) acto acte, Actes des Apôtres sub.pl. : Actos del Apostolos (Apostolos) actée sub. (bot.) : actea (actea) acter v. : prender acto de acteur, 1. sub. (dram.) : actor acteur, ~ de théâtre : actor de theatro acteur, ~ de cinéma : actor de cinema (cinema) acteur, l'~ incarne un personnage : le actor incarna un personage acteur, ~ célèbre : actor celebre acteur, 2. sub. (fig.) : actor, perpetrator acteur, les ~s et les témoins de ce drame : le actores e le testes de iste drama acteur, le principal ~ d'un hold-up : le principal actor de un hold-up [A] actif adj. : active actif, l'esprit est ~, la matière est passive : le spirito (spirito) es active, le materia es passive actif, population ~ve : population active actif, membres ~s d'une association : membros active de un association actif, une retraite ~ve : un retiro active actif, mener une vie ~ve menar un : vita active actif, forme verbale ~ve : forma/voce verbalactive actif, un secrétaire ~ et efficace : un secretario active e efficace actif, 1. sub. : activo actif, l'~ et le passif d'un bilan : le activo e le passivo de un balancio actif, l'~ d'une succession : le activo de un succession actif, cet individu a plusieurs délits à son ~ : iste individuo ha plure delictos a su activo actif, ~ financier : activo financiari actif, 2. sub. : voce/forma active actine sub. (biol.) : actina actinie sub. : actinia actinique adj. : actinic actinisme sub. : actinismo, actinicitate actinite sub. : actinite, actinitis (actinitis), dermatitis (dermatitis) actinic actinité sub. : actinitate, actinismo actinium sub. (chim.) : actinium (actinium) actinolite sub. (min.) : actinolite actinologie sub. : actinologia (actinologia) actinologique adj. : actinologic actinomètre sub. : actinometro (actinometro) actinométrie sub. : actinometria (actinometria) actinométrique adj. : actinometric actinomorphe adj. : actinomorphe actinomorphie sub. : actinomorphia (actinomorphia) actinomycète sub. (biol.) : actinomyceto actinomycine sub. : actinomycina actinomycose sub. : actynomycose (-osis (-osis)) actinothérapie sub. : actinotherapia (actinotherapia) action, 1. sub. : action action, homme d'~ : homine de action action, verbe d'~ : verbo de action action, liberté d'~ : libertate de action action, 2. sub. : action action, champ d'~ : campo de action action, film d'~ : film [A] de action action, ~ d'un médicament : action de un medicamento action, ~ de l'humidité : action del humiditate action, moyens d'~ : medios de action action, ligne d'~ : linea de action action, programme d'~ : programma de action action, 3. sub. (litt.) : action action, ~ d'un roman : action de un roman action, 4. sub. (jur.) : action action, ~ civile : action civil action, 5. sub. (fin.) (titre négociable) : action action, ~ nominative : action nominative action, ~ au porteur : action al portator actionnaire sub. : actionero, actionista actionnaire, les ~s d'une compagnie financière : le actioneros de un compania (compania) financiari actionnaire, ~ majoritaire : actionero majoritari actionnaire, les ~s touchent des dividendes : le actioneros tocca dividendos actionnaire, l'assemblée des ~s : le assemblea (assemblea) del actioneros actionnariat sub. : actionariato actionnariat, ~ ouvrier : actionariato obrer actionnement sub. : actionamento actionnement, ~ d'une machine : actionamento de un machina (machina) actionnement, ~ à distance : actionamento a distantia actionner v. : actionar actionner, ~ le frein : actionar le freno actionner, la vapeur actionne la turbine : le vapor actiona le turbina actionner, être actionné par un moteur électrique : esser actionate per un motor electric actionneur sub. : actionator, commutator actionnisme sub. : actionismo activant adj. : activante activant sub. : activante activateur sub. (substance) : activator activateur, ~ de croissance : activator de crescentia activation sub. : activation activation, ~ d'ergostérol : activation de ergosterol activation, ~ d'un enzyme : activation de un enzyma active sub. : armea (armea) professional activé adj. : activate activé, carbon ~ : carbon activate activement adv. : activemente activement, il s'occupe ~ du projet : ille se occupa activemente del projecto activer v. : activar activer, ~ des travaux : activar travalios/labores activer, ~ les préparatifs : activar le preparativos activer, le vent activait l'incendie : le vent activava le incendio activer, (chim.) ~ une réaction : activar un reaction activer, ~ un feu : activar un foco activisme sub. : activismo activiste adj. : activista activiste, une politique ~ : un politica activista activiste, les milieux ~s : le medios activista activiste sub. : activista activiste, l'opposition des ~s : le opposition del activistas activité sub. : activitate activité, l'~ d'un médicament : le activitate de un medicamento activité, l'~ d'un acide : le activitate de un acido activité, sphère d'~ : sphera de activitate activité, volcan in ~ : vulcano in activitate activité, ~ inlassable : activitate inlassabile activité, ~ fébrile : activitate febril activité, ~ professionnelle : activitate professional activité, ~ industrielle d'une région : activitate industrial de un region activité, déployer une grande ~ : displicar un grande activitate activité, l'~ radioactive se mesure en becquerels : le activitate radioactive se mesura in beckereles activité, ~ solaire : activitate solar activité, les ~s industrielles : le activitates industrial activité, les ~s commerciales : le activitates commercial activité, ~s manuelles : activitates manual activité, ~s intellectuelles : activitates intellectual actuaire sub. : actuario actualisation, 1. sub. : actualisation, realisation actualisation, 2. sub. : actualisation, modernisation actualisation, ~ des connaissances : actualisation del cognoscentias/cognoscimentos actualisation, ~ d'une encyclopédie : actualistation de un encyclopedia actualiser, 1. v. : actualisar, realisar actualiser, le bénéfice actualisé d'une interprise : le beneficio actualisate de un interprisa actualiser, 2. v. : actualisar, modernisar actualiser, ~ un manuel scolaire : actualisar un manual scholar actualiser, ~ un ouvrage de référence : actualisar un obra de referentia actualiser, ~ un problème : actualisar un problema actualiser, ~ ses méthodes de travail : actualisar su methodos de travalio/labor actualisme sub. (phil.) : actualismo actualité sub. : actualitate actualité, sujet d'~ : subjecto de actualitate actualité, l'~ quotidienne : le actualitate quotidian actualité, l'~ sportive : le actualitate sportive actualité, revue qui présente l'~ hebdomadaire : revista que presenta le actualitate hebdomadari actualité, 2. sub.pl. ~s télévisées : actualitates televisate actualité, écouter les ~s à la radio : ascoltar le actualitates al radio actuariat sub. : actuariato actuariel adj. : actuarial actuariel, science ~le : scientia actuarial actuariel, calculs ~s : calculos actuarial actuel, 1. adj. (phil.) (qui est en acte) : actual, real actuel, volonté ~le : voluntate actual actuel, (theol.) pêchê ~ : peccato actual actuel, 2. adj. : actual, presente, de hodie actuel, question ~le : question actual actuel, le sujet ~ de son roman : le subjecto actual de su roman actuel, l'~ président de la République : le actual presidente del Republica actuellement, 1. adv. : actualmente actuellement, il est ~ malade : il es actualmente malade actuellement, 2. adv. (philos.) : effectivemente acuité sub. : acutessa, acuitate acuité, ~ sensorielle : acutessa sensorial acuité, ~ auditive : acuitate auditive acuité, ~ visuelle : acutessa visual acuité, ~ du son : acuitate del sono acuité, ~ d'une douleur : acuitate de un dolor acuité, ~ d'esprit : acuitate de spirito (spirito) acuité, ~ du froid : acutessa del frigido acuité, ~ de la crise économique : acutessa del crise/crisis (crisis) economic aculéate sub. aculéate, insecte ~ : insecto aculeate acuminé sub. (bot.) : acuminate acuminé, feuilles ~es : folios acuminate acuponcteur sub. : acupuncturista, acupunctor acuponcture, acupuncture sub. : acupunctura acupuncteur sub. : acupuncturista, acupunctor acupuncture sub. : acupunctura acupuncture, l'~ chinoise : le acupunctura chinese acutangle adj. (math.) : acutangule acutangle, triangle ~ : triangulo acutangule acyclique adj. : acyclic acyclique, oscillation ~ : oscillation acyclic acyclique, fleur ~ : flor acyclic acyclique, (chim.) composé ~ : composito (composito) acyclic acylation sub. (chim.) : acylation acyle sub. (chim.) : acyle acyrologie sub. (ling.) : acyrologia (acyrologia) acyrologique adj. (ling.) : acyrologic adage, 1. sub. : adagium (adagium) adage, comme dit l'~ : como dice le adagium adage, 2. sub. (mus.) : adagio [I] adagio adv. (mus.) : adagio [I] adagio sub. (mus.) : adagio [I] adagio, l'~ de Albinoni : le adagio de Albinoni adamantin adj. : adamantin, adamante adamique adj. : adamic adamique, innocence ~ : innocentia adamic adamisme sub. : adamismo adamite sub. : adamita adaptabilité sub. : adaptabilitate adaptabilité, ~ d'une espèce au milieu : adaptabilitate deun specie al ambiente adaptabilité, ~ d'un materiau à des usages variés : adaptabilitate de un material a usages variate adaptable adj. : adaptabile adaptateur, 1. sub. (personne) : adaptator adaptateur, 2. sub. (dispositif) : adaptator adaptateur, (électron.) ~ d'impédance : adaptator de impedantia adaptatif adj. : adaptative adaptatif, pouvoir ~ : poter adaptative adaptatif, les mécanismes ~s d'un animal : le mechanismos adaptative de un animal adaptation sub. : adaptation adaptation, difficultés d'~ : difficultates de adaptation adaptation, faculté d'~ : facultate de adaptation adaptation, ~ théâtrale : adaptation theatral adaptation, ~ cinématographique : adaptation cinematographic adaptation, ~ pour orgue d'une sonate pour cordes : adaptation pro organo de un sonata pro chordas adaptation, ~ d'un enseignement à l'âge des élèves : adaptation de un inseniamentio al etate del alumnos adaptation, ~ à la lumine : adaptation al lumine/luce adaptation, ~ à l'obscurité : adaptation al obscuritate adapter v. : adaptar adapter, ~ un roman pour la télévision : adaptar un roman pro le television adapter, le tuyau s'adapte bien au robinet : le tubo se adapta ben al tappo adapter, s'~ aux circonstances : adaptar se al circumstantias adapteur sub. : adaptator addax sub. (animal) : addax (addax) addenda sub.pl. : addenda [L] addiction sub. : dependentia addiction, ~ au tabac : dependentia del tabaco addisonismo sub. (méd.) : addisonismo additif adj. : additive additif, couleurs ~ves : colores additive additif, feuillets ~s joint à un rapport : foliettos juncte a un reporto additif, (math.) terme ~ : termino (termino) additive additif sub. : additivo additif, un ~ au budget : un additivo al budget [A] additif, ce décrèt comporte un ~ : iste decreto comporta un additivo additif, ~ alimentaire : additivo alimentari additif, ~ mélangé à l'essence pour la rendre moins détonante : additivo miscite al benzina pro render lo minor detonante addition, 1. sub. : addition, totalisation, summation addition, 2. sub. : addition, summa addition, 3. sub. : addition, adjunction addition, ~ d'une clause à un contrat : addition de un clausula a un contracto addition, 4. sub. : nota, conto addition, garçon, l'~, s'il vous plaît : servitor, le nota/conto per favor additionnel adj. : additional additionnel, les pièces ~les d'un dossier : le pecias additional de un dossier [F] additionnel, information ~le : information additional additionnel, circonstances ~les : circumstantias additional additionnel, (football) temps ~ : tempore additional additionner, 1. v. : additionar, totalisar, summar additionner, ~ deux chiffres : additionar duo cifras additionner, 2. v. : additionar, adder, adjunger additionner, des colorants ont été additionné aux aliments : colorantes ha essite additionate al alimentos additionner, il additionne toujours son vin d'un peu d'eau : ille additiona sempre su vino de un pauco/poco de aqua additionneur sub. : additionator additivité sub. (math.) : additivitate adducteur sub. (anat.) : adductor adducteur, l'~ du pouce : le adductor del pollice (pollice) adducteur adj. : adductor adducteur, muscle ~ : musculo adductor adducteur, canal ~ : canal adductor adduction sub. : adduction adduction, travaux d'~ d'eau : travalios/labores de adduction de aqua adelphogamie sub. : adelphogamia (adelphogamia) adénalgie sub. : adenalgia (adenalgia) adénine sub. (biol., chim.) : adenina adénite sub. : adenite, adenitis (adenitis) adénocarcinome sub. (méd.) : adenocarcinoma adénocarcinome, ~ du côlon : adenocarcinoma del colon (colon) adénographie sub. : adenographia (adenographia) adénohypophyse sub. : adenohypophyse (adenohypophyse) (-ysis) adénoïde adj. : adenoide adénoïde, ablation des végétations ~s : ablation del vegetationes adenoide adénoïdectomie sub. : adenoidectomia (adenoidectomia) adénoïdien adj. : anedoidian adénoïdisme sub. : adenoidismo adénologie sub. : adenologia (adenologia) adénome sub. : adenoma adénome, ~ prostatique : adenoma prostatic adénopathie sub. : adenopathia (adenopathia) adénosine sub. (biol.) : adenosina adénovirus sub. (biol.) : adenovirus (adenovirus) adent sub. : cauda de hirundine adenter v. : incastrar a cauda de hirundine adepte sub. : adepto adepte, les ~s du bouddhisme : le adeptos del buddhismo adepte, les ~s de la bicyclette : le adeptos del bicycletta adéquat adj. : adequate adéquat, thérapie ~e : therapia (therapia) adequate adéquat, réponse ~e : responsa adequate adéquat, trouver un emploi ~ : trovar un empleo (empleo) adequate adéquat, l'expression ne paraît pas ~e à la situation : le expression non pare adequate al situation adéquatement adv. : adequatemente adéquation sub. : adequation adéquation, ~ du fond et de la forme : adequation del fundo e del forma adéquation, ~ du mot à l'idée : adequation del parola al idea (idea) adéquation, il y a une parfaite ~ entre ce qu'il dit et ce qu'il fait : il ha un perfecte adequation inter (inter) lo que ille dice e lo que ille face adermine sub. : adermina adhérence sub. : adherentia adhérence, cette colle permet une bonne ~ des surfaces : iste colla permitte un bon adherentia del superfacies adhérence, cette automobile dispose d'une bonne ~ sur route : iste auto(mobile) dispone de un bon adherentia super (super) le cammino adhérent sub. : adherente adhérent, cette société sportive compte de nombreux ~s : iste societate sportive conta numerose adherentes adhérent, la liste des ~s : le lista del adherentes adhérent adj. : adherente adhérent, pouvoir ~ : poter adherente adhérent, pneu très ~ à la route : pneu(matico) con bon adherentia al cammino adhérer, 1. v. (tenir fortement à qch) : adherer adhérer, l'écorce de cet arbre adhère fortement au bois : le cortice (cortice) de iste abore adhere fortemente al ligno adhérer, 2. v. (être/devenir membre) : adherer adhérer, ~ à une organisation : adherer a un organisation adhésif adj. : adhesive adhésif, pansement ~ : emplastro adhesive adhésif, bande ~e : banda adhesive adhésion sub. : adhesion adhésion, il a donné son ~ au projet : ille ha date su adhesion al projecto adhésion, l'~ d'un nouveau pays à l'Union européenne : le adhesion de un nove pais al Union europee (europee) adhésion, le parti a enregistré des ~s massives : le partito ha registrate adhesiones massive adhésivité sub. : adhesivitate ad hoc adj. : ad hoc [L] ad hoc, commission ~ : commission ad hoc ad hoc, juge ~ : judice (judice) ad hoc ad hominem adj. : ad hominem [L] ad hominem, argument ~ : argumento ad hominem adiabatique adj. : adiabatic adiabatique, compression ~ : compression adiabatic adiabatique, transformation ~ : transformation adiabatic adiabatique, courbe ~ : curva adiabatic adiabatique sub. : adiabatica adiabatique, ~ réversible : adiabatica reversibile adiabatisme sub. : adiabatismo adiante sub. (bot.) : adianto adiaphorèse sub. : adiaphorese (-esis (-esis)) adiathermane adj. (phys.) : adiatherman adieu interj. : adeo (adeo) adieu, dire ~ : dicer adeo adieu, ~, mes amis! : adeo, mi amicos (amicos)! adieu sub. : adeo (adeo) ad interim adj. : ad interim (interim) adipeux adj. (anat.) : adipose adipeux, cellule ~se : cellula adipose adipeux, tissu ~ : texito adipose adipeux, ventre ~ : ventre adipose adipique adj. (chim.) : adipic adipocire sub. : adipocera adipocyte sub. : adipocyto adipolyse sub. (biol.) : adipolyse (adipolyse) (-ysis) adipopexie sub. (biol.) : adipopexia (adipopexia) adipose sub. : adiposis (adiposis) adiposité sub. : adipositate adipsie sub. (méd.) : adipsia adition sub. : adition adjacent adj. : adjacente adjacent, angle ~ : angulo adjacente adjacent, les rues ~es : le stratas adjacente adjacent, terrain ~ à un bois : terreno adjacente a un bosco adjectif adj. : adjective adjectif, forme ~ve : forma adjective adjectif sub. : adjectivo adjectif, ~s déterminatifs : adjectivos determinatives adjectif, ~ substantivé : adjectivo substantivate adjectival adj. : adjectival adjectival, usage ~ : usage adjectival adjectival, syntagme ~ : syntagma adjectival adjectival, locution ~e : locution adjectival adjectivement adv. : adjectivemente adjectivement, substantif employé ~ : substantivo empleate adjectivemente adjectiver v. : adjectivar adjectiver, ~ un participe passé : adjectivar un participio passate adjoindre v. : adjunger adjoindre, je me suis adjoint un collaborateur : io me ha adjungite un collaborator adjoint adj. : adjuncte adjoint, directeur ~ : director adjuncte adjoint, secrétaire ~ : secretario adjuncte adjoint, 1. sub. : adjuncto, assistente, collaborator adjoint, demandez à mon ~ : demanda a mi adjuncto adjoint, 2. sub. : assessor communal/municipal adjoint, 3. sub. (gram.) : adjuncto adjonction sub. : adjunction adjonction, ~s dans la nouvelle édition d'un ouvrage : adjunctiones in le nove edition de un obra adjonction, confiture sans ~ de conservateurs : confitura sin adjunction de conservatores adjonction, l'~ d'un carburateur supplémentaire a permis d'améliorer le rendement du moteur : le adjunction de un carburator supplementari ha permittite de (a)meliorar le rendimento del motor adjudant sub. : adjutante adjudicataire sub. : adjudicatario adjudicateur sub. : adjudicator adjudicatif adj. : adjudicative adjudicatif, sentence ~ve : sententia adjudicative adjudication sub. : adjudication adjudication, ~ d'une construction à une entreprise : adjudication de un construction a un interprisa adjudication, ~ judiciaire : adjudication judiciari adjudication, ~ volontaire : adjudication volontari adjudication, vente par ~ : vendita (vendita) per adjudication adjugé adj. : adjudicate adjuger v. : adjudicar adjuger, ~ un prix : adjudicar un precio adjuger, ~ une récompense : adjudicar unerecompensa adjuger, une fois, deux fois, trois fois, adjugé!adjudicate! vendite! : un vice, duo vices, tres vices, adjudicate! vendite! adjuration, 1. sub. : adjuration, supplication adjuration, il s'entêtait, malgré les ~s de sa famille : ille persisteva, malgrado le adjurationes de su familia adjuration, 2. sub. (théol.) : adjuration adjuration, l'exorcisme est une des formes de l'~ : le exorcismo es un del formas del adjuration adjurer v. : adjurar, supplicar adjurer, je vous adjure de quitter le pays : io vos adjura de quitar le pais adjuvant, 1. sub. (médicament ou traitement auxiliaire) : adjuvante adjuvant, 2. sub. (personne) : adjuvante adjuvant, les ~s et les opposants : le adjuvantes e le opponentes adjuvat sub. (méd.) : adjuto ad libitum adv. : ad libitum, ad lib. [L], a voluntate ad litem adv. : ad litem [L], in vista de un processo ad litem, mandat ~ : mandato ad litem ad litteram adv. : ad litteram [L] admettre, 1. v. : admitter, lassar entrar admettre, les chiens ne sont pas admis : le canes non es admittite admettre, 2. v. : admitter, recognoscer, conceder admettre, j'admets vos raisons : io admitte vostre rationes admettre, 3. v. : admitter, supponer admettre, admettons que vous ayez raison : que nos admitte que vos ha ration admettre, 4. v. : admitter, permitter, tolerar admettre, le règlement n'admet aucune exception : le regulamento admitte nulle exception adminicule sub. (jur.) : adminiculo administrateur sub. : administrator administrateur, ~ de biens : administrator de benes administrateur, ~ judiciaire : administrator judiciari administrateur, rémunération des ~s : remuneration des administratores administratif adj. : administrative administratif, mesures ~ves : mesuras administrative administratif, autorités ~ves : autoritates administrative administratif, directeur ~ : director administrative administratif, droit ~ : derecto administrative administratif, la division adminitrative de la France : le division administrative de Francia administration, 1. sub. (gestion) : administration, gerentia administration, ~ de la communauté : administration del communitate administration, ~ d'une société par un conseil d'~ : administration de un societate par un consilio de administration administration, ~ de l'entreprise : administration del interprisa administration, ~ de l'état : administration del stato administration, 2. sub. (action de donner) : administration administration, l'~ de médicaments : le administration de medicamentos administration, l'~ des derniers sacrements : le administration del ultime (ultime) sacramentos administrativement adv. : administrativemente administré sub. : citatano administrer, 1. v. (gérer) : administrar, gerer administrer, ~ une entreprise : administrar un interprisa administrer, 2. v. (donner) : administrar, provider de administrer, ~ des médicaments : administrar medicamentos administrer, ~ les sacrements : administrar le sacramentos admirable adj. : admirabile admirable, conduite ~ : conducta/comportamento admirabile admirablement adv. : admirabilemente admirablement, détails ~ peints : detalios admirabilemente pingite admirateur sub. : admirator admirateur, des fleurs envoyées à une actrice par un ~ : flores inviate a un actrice per un admirator admirateur, club d'~s : club [A] de admiratores, fan-club[A] admirateur adj. : admirative admiratif adj. : admirative admiratif, exclamation ~ve : exclamation admirative admiratif, regard ~ : reguardo admirative admiration sub. : admiration admiration, être en ~ devant le paysage : esser in admiration ante le paisage admirativement adv. : admirativemente admirer v. : admirar admirer, ~ une belle action : admirar un belle action admirer, je vous admire de restar calme : io vos admira de restar calme admissibilité sub. : admissibilitate admissibilité, l'~ aux emplois publics : le admissibilitate al empleos (empleos) public admissible adj. : admissibile admissible, sa conduite n'est pas ~ : su conducta non es admissibile admission, 1. sub. : admission admission, demande d'~ : demanda de admission admission, examen d'~ : examine de admission admission, ~ dans une école : admission in un schola admission, 2. sub. (techn.) : admission admission, tuyau d'~ : tubo de admission admission, régler l'~ de la vapeur : regular le admission del vapor admission, soupape d'~ : valva/valvula de admission admittance sub. (phys., électr.) : admittentia admixtion sub. : admixtion admonestation sub. : admonestation, admonition admonester v. : admonestar, admoner admonester, je l'ai vivement admonesté : io le ha vivemente admonestate admonitif adj. : admonitori admonition sub. : admonition ADN (= acide désoxyribonucléique) sub. : ADN (acido desoxyribonucleic) adnominal adj. (ling.) : adnominal ad nutum adv. : ad nutum [L], a discretion ado sub. (abbr.) : adolescente adobe sub. : adobe adolescence sub. : adolescentia adolescent adj. : adolescente adolescent, comportement ~ : comportamento adolescente adolescent sub. (abbr.: ado) : adolescente Adonis sub. : Adonis (Adonis) adonis, 1. sub. (jeune homme particulièrement beau) : adonis (adonis) adonis, 2. sub. (bot.) : adonis (adonis) adonis, 3. sub. (entom.) : adonis (adonis) adonner (s'), 1. v. : consacrar/devotar se (a) adonner (s'), ~ à l'étude : consacrar se al studio adonner (s'), 2. v. : esser dependente adoptable adj. : adoptabile adoptant sub. : adoptante (de un infante) adopté sub. : adoptato adopter, 1. v. (prendre pour fils/fille) : adoptar adopter, ~ un enfant : adoptar un infante adopter, 2. v. (fig.) : adoptar adopter, ~ un nom : adoptar un nomine adopter, j'ai adopté cette opinion : io ha adoptate iste opinion adopter, l'Assemblée a adopté ce projet de loi : le Assemblea (Assemblea) ha adoptate iste projecto de lege adoptianisme sub. (rel.) : adoptianismo adoptif adj. : adoptive adoptif, enfant ~ : infante adoptive adoptif, fils ~ : filio adoptive adoptif, mère ~ve : matre adoptive adoptif, patrie ~ : patria adoptive adoption, 1. sub. : adoption adoption, enfant par ~ : infante per adoption adoption, patrie d'~ : patria de adoption adoption, 2. sub. : adoption adoption, ~ d'un projet de loi : adoption de un projecto de lege adorable adj. : adorabile adorable, une femme ~ : un femina (femina) adorabile adorablement adv. : adorabilemente adorateur sub. : adorator adorateur, les ~s d'idoles des religions animistes : le adoratores de idolos (idolos) del religiones animista adorateur, cette femme a de nombreux ~s : iste femina (femina) ha numerose admiratores adorateur, ~s du soleil : adoratores del sol adoration sub. : adoration adoration, l'~ d'une mère pour ses enfants : le adoration de un matre pro su infantes adoré sub. : adorato adorer, 1. v. : adorar adorer, ~ le veau d'or : adorar le vitello de auro adorer, RACINE: "Oui, je viens dans son temple ~ l'Eternel" : "Si, io veni in su templo adorar le Eternal" adorer, 2. v. : adorar adorer, ~ la musique : adorar le musica adorer, ~ le chocolat : adorar le chocolate {ch} adornement sub. : adornamento, decoration adorner v. : adornar, decorar adosser v. : adorsar adosser, ~ une échelle contre un mur : adorsar un scala contra un muro adostéron sub. : adosteron adouber v. : armar (cavallero) adoucir, 1. v. (rendre doux ce qui est acide, amer) : adulciar adoucir, le sucre adoucira ces fruits : le sucro adulcira (adulcira) iste fructos adoucir, 2. v. (atténuer l'acreté, le piquant, la rudesse) : adulciar adoucir, ce savon adoucit la peau : iste sapon adulci le pelle adoucir, (fig.) ~ des couleurs : adulciar colores adoucir, (fig.) ~ une eau trop calcaire : adulciar un aqua troppo calcari adoucissant adj. : adulciante adoucissant, produit ~ : producto adulciante adoucissant, crème ~e : crema adulciante adoucissant, huile ~e : oleo adulciante adoucissant, 1. sub. : producto anticalcari adoucissant, 2. sub. : lenitivo adoucissement, 1. sub. : adulciamento adoucissement, un ~ de la température : un adulciamento del temperatura adoucissement, 2. sub. (fig.) : adulciamento, attenuation adoucisseur, 1. sub. : producto anticalcari adoucisseur, 2. sub. : politor, lisiator adoxa sub. (bot.) : adoxa ad patres adv. : ad patres [L] ad patres, aller ~ : ir ad patres, morir ad patres, envoyer ~ : inviar ad patres, occider ad personam adj. : ad personam [L] adragante sub. : tragacantha adrenaline sub. : adrenalina adrenaline, décharge d'~ consécutive à une émotion : discarga de adrenalina consecutive a un emotion adrénalinémie sub. : adrenalinemia (adrenalinemia) adrénalinique adj. : adrenalinic adrénergique adj. (physiol.) : adrenergic adrénergique, récepteurs ~s : receptores adrenergic adresse, 1. sub. : adresse adresse, ~ destinée au roi : adresse destinate al rege adresse, 2. sub. (lieu du domicile) : adresse adresse, ~ sur une enveloppe : adresse super (super) un inveloppe adresse, ~ postale : adresse postal adresse, ~ télégraphique : adresse telegraphic adresse, 3. sub. (dextérité) : adresse adresse, jeu d'~ : joco de adresse adresser, 1. v. : adressar adresser, ~ la parole à qn : adressar le parola a un persona adresser, ~ une critique à qn : adressar un critica a un persona adresser, 2. v. : adressar adresser, ~ une lettre à qn : adressar un littera (littera) a un persona adresser, machine à ~ : machina (machina) a adressar, adressographo (adressographo) adressographe sub. : adressographo (adressographo), machina (machina) a adressar adret sub. : latere exponite al sol (de un flanco de montania), latere insolate Adriatique adj. : Adriatic Adriatique, Mer ~ : Mar Adriatic adroit adj. : habile, dext (dext)(e)re adroit, ~ de ses mains : dextre de su manos adroit, politique ~e : politica dextre adroitement adv. : habilemente, dext(e)remente ADSL sub. : ADSL adsorbant adj. : adsorbente adsorbant sub. : adsorbente adsorbant, le charbon de bois est un ~ : le carbon de ligno es un adsorbente adsorber v. : adsorber adsorption sub. : adsorption adstrat sub. (ling.) : adstrato adulaire sub. (min.) : adularia adulateur adj. : adulatori adulateur sub. : adulator adulation sub. : adulation aduler v. : adular aduler, être adulé par le public : esser adulate per le publico adulte sub. : adulto adulte, spectacle résevé aux ~s : spectaculo reservate al adultos adulte adj. : adulte adulte, animal ~ : animal adulte adulte, plante ~ : planta adulte adulte, l'âge ~ : le etate adulte adulte, mentalité ~ : mentalitate adulte adultération sub. : adulteration, falsification adultération, ~ d'un médicament : adulteration de un medicamento adultère adj. : adulteri adultère, la femme ~ de l'évangile : le femina (femina) adulteri del evangelio adultère, un amour ~ : un amor adulteri adultère sub. : adulterio adultère, constat d'~ : constat de adulterio adultérer v. : adulterar, falsificar adultérer, ~ un texte : adulterar un texto adultérin adj. : adulterin adultérin, enfant ~ : infante adulterin adultérin, rapports ~es : relationes adulterin adultisme sub. : adultismo, comportamento adulte ad usum delphini adj. : purgate, expurgate ad valorem adv. : ad valorem [L] ad valorem, droits d'importation ~ : derectos d'importation ad valorem advection sub. (météor.) : advection advection, brouillard d'~ : bruma de advection advenir v. : advenir advenir, fais ce que dois, advienne que pourra : face tu deber sin inquietar te del consequentias adventice, 1. adj. (jur.) : adventicie adventice, 2. adj. (philo.) : adventicie adventice, idées ~s : ideas (ideas) adventicie adventice, 3. adj. (bot.) : adventicie adventice, plante ~ : planta adventicie adventif adj. (bot.) : adventicie adventisme sub. : adventismo adventiste adj. : adventista adventiste, doctrine ~ : doctrina adventista adventiste sub. : adventista adverbe sub. : adverbio adverbe, ~ de temps : adverbio de tempore adverbe, ~ de lieu : adverbio de loco adverbe, ~ de manière : adverbio de maniera adverbe, ~ de quantité : adverbio de quantitate adverbe, ~ d'affirmation : adverbio de affirmation adverbe, ~ de négation : adverbio de negation adverbe, ~ de doute : adverbio de dubita (dubita) adverbial adj. : adverbial adverbial, emploi ~ d'un adjectif : empleo (empleo) adverbial de un adjectivo adverbial, locution ~e : locution adverbial adverbialement adv. : adverbialmente adverbialement, adjectif employé ~ : adjectivo empleate adverbialmente adverbialiser v. : adverbialisar adversaire sub. : adversario adversaire, vaincre un ~ : vincer un adversario adversaire, battre un ~ : batter un adversario adversaire, poursuivre un ~ : persequer un adversario adversaire, les ~s du matérialisme : le adversarios del materialismo adversatif adj. : adversative adversatif, conjonction ~ve : conjunction adversative adverse adj. : adverse adverse, partie ~ : parte adverse adverse, équipe ~ : equipa adverse adversité sub. : adversitate adversité, lutter contre l'~ : luctar contra le adversitate adversité, garder sa dignité dans l'~ : guardar su dignitate in le adversitate ad vitam aeternam adv. : pro le vita eterne, pro sempre, eternemente adynamie sub. : adynamia (adynamia) adynamique adj. : adynamic, adyname aède sub. : aedo aède, Homère a été le plus grand e le dernier des ~s : Homero ha essite le plus grande e le ultime (ultime) del aedes aegopodium sub. (bot.) : egopodio aerable adj. : aerabile aérage sub. : aerage aérage, ~ d'une mine : aerage de un mina aérage, circuit d'~ : circuito (circuito) de aerage aérateur sub. : aerator, ventilator aération sub. : aeration aération, conduit d'~ : conducto de aeration aéré adj. : aerate aéré, école bien ~e : schola ben aerate aérer v. : aerar aérer, ~ une chambre : aerar un camera (camera) aérer, ~ la literie : aerar le pannos de lecto aéricole adj. : epiphytic aérien adj. : aeree aérien, attaque ~ne : attacco aeree aérien, câble ~ : cablo aeree aérien, compagnie ~ne : compania (compania) aeree aérien, ligne ~ne : linea aeree aérien, transports ~s : transportos aeree aérien, forces ~nes : fortia aeree aérien, base ~ne : base aeree aérien, poste ~ ne : posta aeree aérien, mouvements ~s : movimentos aeree aérien, navigation ~ne : navigation aeree aérien, pont ~ : ponte aeree aérifere adj. : aerifere aérifere, (physiol.) conduits ~ : conductos aerifere aérifere, (bot.) lacune ~ : lacuna aerifere aériforme adj. : aeriforme aérium sub. : sanatorio aérobalistique sub. : aerobalistica aérobalistique adj. : aerobalistic aerobic sub. : aerobica aérobie sub. : aerobio aérobie adj. : aerobie aérobie, bactéries ~s : bacterios aerobie aérobiologie sub. : aerobiologia (aerobiologia) aérobiologie, laboratoire d'~ : laboratorio de aerobiologia aérobiologie, réseau d'~ : rete de aerobiologia aérobiologique adj. : aerobiologic aérobiologique, surveillance ~ : surveliantia aerobiologic aérobiose sub. : aerobiose (-osis (-osis)) aérobus sub. : aerobus aéro-club sub. : aeroclub aérocolie sub. : aerocolia (aerocolia) aérodigestif adj. : aerodigestive aérodigestif, cancer des voies ~ves supérieures : cancere del vias aerodigestive superior aérodrome sub. : aerodromo (aerodromo) aérodrome, pistes balisées d'un ~ : pistas con boias de un aerodromo aérodrome, tour de contrôle d'un ~ : turre de controlo de un aerodromo aérodynamicien sub. : aerodynamico aérodynamique sub. : aerodynamica aérodynamique, ~ théorique : aerodynamica theoric aérodynamique, ~ expérimentale : aerodynamica experimental aérodynamique, spécialiste de l'~ : specialista del aerodynamica, aerodynamico aérodynamique adj. : aerodynamic aérodynamique, lignes ~ : lineas aerodynamic aérodynamique, carrosserie ~ : carrosseria (carrosseria) aerodynamic aérodynamique, frein ~ : freno aerodynamic aérodynamique, profil ~ : profilo aerodynamic aérodynamique, laboratoire ~ : laboratorio aerodynamic aérodynamisme sub. : aerodynamismo aérodynamisme, l'~ d'un avion : le aerodynamismo de un avion aérodyne sub. : aerodyna aéroélasticité sub. : aeroelasticitate aérofrein sub. : aerofreno aérofrein, décélération d'un avion qui va atterrir, due à l'action des ~s : deceleration de un avion que va atterrar, debite al action del aerofrenos aérogare sub. : edificio del aerodromo (aerodromo)/aeroporto, aerostation aérogare, l'~ des Invalides, à Paris : le aerostation del Invalides, a Paris aérogastrie sub. : aerogastria (aerogastria) aérogénérateur sub. : aerogenerator aéroglisseur sub. : aeroglissator, hovercraft [A] aérogramme sub. : aerogramma aérographe sub. : aerographo (aerographo) aérographie sub. : aerographia (aerographia) aérographique adj. : aerographic aérolit(h)e sub. : aerolitho (aerolitho) aérologie sub. : aerologia (aerologia) aérologique adj. : aerologic aérologique, observations ~s : observationes aerologic aéromobile adj. : aeromobile, aerotransporate aéromobile, division ~ : division aeromobile aéromancie sub. : aeromantia (aeromantia) aéromancien sub. : aeromante aéromancien adj. : aeromante aéromaritime adj. : aeromaritime (aeromaritime) aéromécanique adj. : aeromechanic aéromètre sub. : aerometro (aerometro) aérométrie sub. : aerometria (aerometria) aérométrique adj. : aerometric aéromobile adj. (mil.) : aeromobile, aerotransportate aéromodèle sub. : aeromodello aéromodélisme sub. : aeromodellismo aéromodéliste sub. : aeromodelista aéromoteur sub. : aeromotor aéronaute sub. : aeronauta aéronautique sub. : aeronautica aéronautique, ~ civile : aeronautica civil aéronautique, ~ navale : aeronautica naval aéronautique adj. : aeronautic aéronautique, construction ~ : construction aeronautic aéronautique, industrie ~ : industria aeronautic aéronaval adj. : aeronaval aéronaval, forces ~les : fortias aeronaval aéronaval, puissance ~e : potentia aeronaval aéronavigation sub. : aeronavigation aéronef sub. : aeronave aéronomie sub. : aeronomia (aeronomia) aéropathie sub. : aeropathia (aeropathia) aérophagie sub. : aerophagia (aerophagia) aérophobe adj. : aerophobe (aerophobe) aérophobie sub. : aerophobia (aerophobia) aérophone sub. : aerophono (aerophono) aérophone, la flûte est un ~ : le flauta es un aerophono aérophotogrammétrie sub. : aerophotogrammetria (aerophotogrammetria) aérophotographie sub. : aerophotographia (aerophotographia) aérophyte sub. (bot.) : aerophyto (aerophyto) aéroplancton sub. : aeroplancton (aeroplancton) aéroplane sub. : aeroplano, avion aéroplane, constructeur d'~s : constructor de aeroplanos aéroport sub. : aeroporto aéroport, l'~ de Roissy : le aeroporto de Roissy aéroportable adj. : aero(trans)portabile aéroporté adj. : aero(trans)portate aéroporté, troupes ~es : truppas aeroportate aéroporté, division ~e : division aeroportate aéroportuaire adj. : aeroportuari, aeroportual aéroportuaire, autorités ~s : autoritates aeroportuari aéroportuaire, capacité ~ : capacitate aeroportuari aéropostal adj. : aeropostal aéropostal, service ~ : servicio aeropostal aéropostal, compagnie générale ~e : compania (compania) general aeropostal aéroscope sub. : aeroscopio aérosol sub. : aerosol aérosol, le brouillard est un ~ : le bruma es un aerosol aérosolthérapie sub. : aerosoltherapia (aerosoltherapia) aérosondage sub. : aerosondage aérospatial adj. : aerospatial aérospatial, industrie ~e : industria aerospatial aérospatial, techniques ~es : technicas aerospatial aérosphère sub. : aerosphera aérostat sub. : aerostato (aerostato) aérostat, les ballons sont des ~s : le ballones es aerostatos aérostation sub. : aerostation aérostatique adj. : aerostatic aérostatique sub. : aerostatica aérotechnique adj. : aerotechnic aérotechnique sub. : aerotechnica aéroterrestre adj. : aeroterrestre aérothérapie sub. : aerotherapia (aerotherapia) aérotherme sub. : aerothermo aérothermique adj. : aerothermic aérothermodynamique sub. : aerothermodynamica aérotopographie sub. : aerotopographia (aerotopographia) aérotopographique adj. : aerotopographic aérotrain sub. : aerotraino aérotransporté adj. VOIR: aéroporté aérotropisme sub. : aerotropismo aeschne sub. (zool.) : grande libellula aethuse sub. (bot.) : cicuta minor aétite sub. (min.) : aetite affabilité sub. : affabilitate, amenitate, cortesia (cortesia) affable adj. : affabile, amabile affable, manières ~s : manieras affabile affablement adv. : affabilemente affabulateur sub. : persona qui fabula, persona qui conta fabulas, persona qui menti, phantasta, mythomano (mythomano) affabulation sub. : fabula, invention, phantasia (phantasia) affabuler v. : fabular, inventar, mentir affacturage sub. : factoring [A] affadir v. : render fede/tediose/insipide affadir, ~ un mets : render insipide un platto affadissement sub. : tediositate, insipiditate affaiblir v. : debilitar, diminuer affaiblir, la maladie l'a affaibli : le maladia (maladia) le ha debilitate affaiblir, moins affaibli par l'âge que par la maladie : minus (minus) debilitate per le etate que per le maladia (maladia) affaiblir, ~ l'opposition : debilitar le opposition affaiblir, le sens de cette expression s'est affaibli : le senso de iste expression se ha debilitate affaiblissant adj. : debilitante affaiblissant, un régime ~ : un regime [F] debilitante affaiblissement sub. : debilitation, diminution affaiblissement, ~ de la mémoire : debilitation del memoria affaiblissement, il s'inquiète de l'~ de sa vue : ille se inquieta del debilitation de su vista affairé adj. : active, animate, vive affaire sub. : affaire [F] affaire, ~ d'honneur : affaire de honor affaire, homme d'~s : homine de affaires affaire, déjeuner d'~s : lunch [A] de affaires affaire, voyage d'~s : viage de affaires affaire, j'en fais mon ~ : io me carga de isto affaire, cela ferait bien mon ~ : isto me convenirea (convenirea) affairement sub. : activitate, animation affairer (s') v. : esser active affairisme sub. : passion/mania (mania) de specular affairiste sub. : homine de affaires pauco/poco scrupulose, speculator affaissement sub. : collapso affaissement, ~ de terrain : collapso de terreno affaissement, ~ moral : collapso moral affaisser v. : causar collapsos affaisser, s'~ : laber, collaber affaitage, affaitement sub. : dressage de falcones affaiter sub. : dressar falcones affaler, 1. v. : abassar affaler, ~ le cordage : abassar le cordage affaler, 2. v. s'~ sur une chaise : lassar cader se in un sedia affamé sub. : affamato affamé, nourrir les ~s : nutrir le affamatos affamé, 1. adj. : affamate affamé, être ~ : esser affamate affamé, loup ~ : lupo affamate affamé, 2. adj. (fig.) : affamate affamé, ~ de gloire : affamate de gloria affamer v. : affamar affamer, ~ la population d'une ville investie : affamar le population de un urbe investite affameur sub. : affamator affameur, ~ du peuple : affamator del populo affect sub. : affecto affectation, 1. sub. : destination affectation, décréter l'~ d'un immeuble à un service public : decreter le destination de un edificio a un servicio public affectation, ~ d'une somme à un budget : destination de un summa a un budget [A] affectation, 2. sub. : nomination, appunctamento affectation, 3. sub. : attitude affectate, affectation, posa affectation, un style plein d'~ : un stilo plein d'affectation affecté adj. : affectate affecté, manières ~es : manieras affectate affecté, attitude ~ : attitude affectate affecté, style ~ : stilo affectate affecter, 1. v. : affectar, finger, simular affecter, ~ un sentiment : affectar un sentimento affecter, 2. v. : nominar, appunctar affecter, ~ qn à un poste : appunctar un persona a un posto affecter, 3. v. : presentar affecter, ~ une forme : presentar un forma affecter, 4. v. : parlar/scriber/ager affectatemente affecter, 5. v. : destinar affecter, 6. v. (math.) : provider de un signo o de un coefficiente affecter, un nombre négatif est un nombre affecté du signe '−' : un numero (numero) negatif es un numero (numero) providite del signo minus (minus) affectif adj. : affective affectif, la vie ~ve : le vita affective affectif, une réaction ~ve : un reaction affective affection, 1. sub. : affection, amor affection, ~ filiale : affection filial affection, ~ paternelle : affection paternal affection, 2. sub. : affection, affecto, emotion affection, 3. sub. (méd.) : affection affection, ~ chronique : affection chronic affection, ~ cardiaque : affection cardiac (cardiac) affection, ~ cerebrale : affection cerebral affectionné adj. : affectionate affectionné, votre fille ~e : vostre filia affectionate affectionner v. : affectionar affectionner, ~ son enfant : affectionar su infante affectionner, ~ les cartes : affectionar le cartas affectionner, j'affectionne particulièrement cet endroit : io affectiona particularmente iste loco affectivité sub. (psych.) : affectivitate, sensibilitate pro affectiones e impressiones affectivité, une ~ mal contrôlée : un affectation mal controlate affectueusement adv. : affectuosemente affectueusement, embrasser ~ : imbraciar affectuosemente affectueux adj. : affectuose affectueux, enfant ~ : infante affectuose affectueux, paroles ~ses : parolas affectuose affectueux, pensées ~ses : pensatas affectuose afférent, 1. adj. (physiol.) : afferente afférent, vaisseau ~ : vasculo afferente afférent, nerf ~ : nervo afferente afférent, 2. adj. : afferente afférent, le dossier et le documents y ~s : le dossier [F] e le documentos afferente a illo affermage sub. : location affermer v. : locar affermer, ~ une terre : locar un terra affermir v. : consolidar affermir, ~une muraille : consolidar un muralia affermir, ~ son autorité : consolidar su autoritate affermir, ~ son pouvoir : consolidar su poter affermir, ~ sa voix : render su voce plus forte affermissement sub. : consolidation affermissement, l'~ du pouvoir : le consolidation del poter affété adj. : affectate afféterie, affèterie sub. : affectation affichage, 1. sub. : fixation de affiches [F] /placards [F] affichage, 2. sub. : annunciation per affiches [F] /placards [F] affiche sub. : affiche [F], placard [F] affiche, ~ publicitaire : affiche publicitari affiche, ~ de théâtre : affiche de theatro affiche, les ~s de Toulouse-Lautrec : le affiches de Toulouse-Lautrec affiche, colleur d'~s : collator de affiches affiche, art de l'~ : arte del affiche affiche, mur couvert d'~s : muro coperte de affiches affiche, spectacle qui reste à l'~ : spectaculo que on continua de jocar afficher, 1. v. : fixar/collar affiches [F]/placards [F] afficher, défense d'~ : interdicte de collar affiches afficher, 2. v. : annunciar per affiches [F] /placards [F] afficher, ~ les résultats d'une course : annunciar per affiches le resultatos de un cursa afficher, 3. v. : facer ostentation de afficher, ~ ses opinions politiques : monstrar ostentativemente su opiniones politic affichette sub. : parve affiche [F]/placard [F] afficheur sub. : fixator de affiches [F]/placards [F] affichiste sub. : designator de affiches [F]/placards [F] afficionado, aficionado sub. : aficionado [E] affidavit sub. : affidavit (affidavit) affidé sub. : complice (complice), acolit (acolit)(h)o affilage sub. : affilamento affilée adv. affilée, d'~ : in succession, sin interruption affilée, parler trois heures d'~ : parlar tres horas sin interruption affiler v. : affilar affiler, ~ un rasoir : affilar un rasorio affiler, (fig.) avoir la langue bien affilée : esser maledicente affiliation sub. : affiliation affilié sub. : affiliato affilié adj. : affiliate affilié, société ~e : societate affiliate affilier v. : affiliar affilier, ~ un club sportif à une fédération : affiliar un club [A] sportive a un federation affiloir sub. : affilatoria affin, 1. adj. : affin affin, langues ~es : linguas affin affin, 2. adj. (math.) : affin affin, propriétés ~es : proprietates affin affin, 3. adj. (biol.) : affin affin, formes ~es : formas affin affinage sub. : affination, affinamento, purification, raffinage affinage, ~ des métaux : affination del metallos affinement sub. : affinamento affinement, ~ de son goût : affinamento de su gusto affiner, 1. v. : affinar affiner, ~ du cuivre : affinar cupro affiner, ~ du sucre : affinar sucro affiner, 2. v. (fig.) : affinar affiner, ~ son goût : affinar su gusto affiner, l'esprit s'affine par la conversation : le spirito (spirito) se affina per le conversation affineur sub. : affinator affinité, 1. sub. (attirance) : affinitate affinité, il y avait entre eux une grande ~ : il habeva inter (inter) illes un grande affinitate affinité, 2. sub. (chim., geom.) : affinitate affinoir sub. : machina (machina) a/de pectinar affirmatif adj. : affirmative, affirmatori affirmatif, geste ~ : gesto affirmative affirmatif, proposition ~ve : proposition affirmative affirmatif, de toutes réponses ~ves, la plus simple est oui : de tote le responsas affirmative le plus simple es si affirmation, 1. sub. : affirmation, assertion affirmation, démentir une ~ : dismentir un affirmation affirmation, ton ~ est bien catégorique : tu affirmation es ben categoric affirmation, il ne contrôle pas toujours ses ~s : ille non controla sempre su affirmationes affirmation, 2. sub. (ling.) : affirmation affirmation, adverbe d'~ : adverbio de affirmation affirmative sub. : affirmativa affirmative, la majorité est pour l'~ : le majoritate es pro le affirmativa affirmative, répondre par l'~ : responder si affirmativement adv. : affirmativemente affirmativement, j'ai parlé trop ~ : io ha parlate troppo affimativemente affirmer v. : affirmar affirmer, vous pouvez me croire, je vous l'affirme : vos pote creder me, io vos lo affirma affirmer, ses progrès s'affirment tous les jours : su progressos se manifesta nettemente toto le dies affixal adj. : affixal affixal, élément ~ : elemento affixal affixe, 1. sub. (ling.) : affixo affixe, 2. sub. (math.) : coordinato affleurement, 1. sub. : nivellamento affleurement, 2. sub. (géol.) : affloramento affleurement, ~ d'un filon : affloramento de un filon affleurer, 1. v. : nivellar affleurer, 2. v. (géol.) : afflorar afflictif adj. : afflictive afflictif, peines ~ves : penas afflictive affliction sub. : affliction, tristessa affliction, deuil qui plonge une famille dans l'~ : lucto que immerge un familia in le affliction affligeant adj. : affligente affligeant, situation ~e : situation affligente affligeant, une nouvelle ~e : un nova affligente affliger, 1. v. : affliger, attristar affliger, sa mort afflige tous ses amis : su morte afflige tote su amicos (amicos) affliger, 2. v. : affliger, tribular affliger, pais affligé par la peste : pais tribulate per le peste affluence sub. : affluentia affluence, heure d'~ : hora de affluentia affluence, attirer une grande ~ : attraher un grande affluentia affluence, l'~ des denrées fait baisser les prix : le affluentia de nutrimento face bassar le precios affluent sub. : affluente affluent, la Marne est un ~ de la Seine : le Marne es un affluente del Seine affluent adj. : affluente affluer v. : affluer affluer, la colère fait ~ le sang au visage : le cholera (cholera)/ira face fluer le sanguine al visage affluer, les clients commençaient à ~ : le clientes comenciava a affluer afflux sub. : affluxo afflux, ~ de capitaux : affluxo de capitales afflux, ~ sanguin : fluxo sanguinee afflux, ~ de sang au cerveau : affluxo de sanguine al cerebro afflux, ~ de visiteurs : affluxo de visitatores affolant adj. : affollante affolant, nouvelle ~e : nova affollante affolé adj. : affollate affolement sub. : affollamento affoler v. : affollar affoler, cette nouvelle nous a affolés : iste nova nos ha affollate affouage sub. : derecto de abatter (arbores) affouillement sub. : dispeciamento affouiller v. : dispeciar affourcher, 1. v. (nav.) : ammarrar con duo ancoras (ancoras) affourcher, 2. v. : incastrar a cauda de hirundine affourragement sub. : approvisionamento de forrage affourrager v. : approvisionar de forrage affourrager, ~ les vaches : dar forrage al vaccas affranchi adj. : liberate affranchi, esclave ~ : sclavo liberate affranchi sub. : liberato affranchir, 1. v. : liberar affranchir, ~ un serf : liberar un sclavo affranchir, s'~ d'une habitude : liberar se de un habitude affranchir, ANATOLE FRANCE: "Epicure affranchit les âmes des vaines terreurs" : "Epicuro libera les animas (animas) del van terrores" affranchir, 2. v. : francar affranchir, ~ une lettre : francar un littera (littera) affranchir, machine à ~ : machina (machina) a/de francar affranchissement, 1. sub. : liberation affranchissement, l'~ des esclaves : le liberation del sclavos affranchissement, 2. sub. : francatura affranchissement, tarifs d'~ : tarifas de francatura affres sub.pl. : tortura, tormento affres, les ~ de la mort : le angustia/pavor mortal, le angustia/pavor del morte affrètement sub. : affretamento affrètement, contrat d'~ : contracto de affretamento affréter v. : affretar affréteur sub. : affretator affreusement adv. : terribilemente affreusement, ~ ivre : terribilemente ebrie affreusement, il a été ~ torturé : ille ha essite terribilemente torturate affreusement, un plat ~ salé : un platto terribilemente salate affreusement, je suis ~ en retard : io es terribilemente in retardo affreux adj. : terribile, detestabile, horrende, horride, horribile, horrific affriander v. : attraher, seducer, tentar, incitar le appetito de affriolant adj. : attrahente, seducente, seductive, tentante affrioler v. : attraher, seducer, tentar, incitar le appetito de affriqué adj. (phon.) : africate affriqué, consonne ~e : consonante africate affriquée sub. (phon.) : affricata affront sub. : affronto affront, faire un ~ à qn : facer un affronto a un persona affront, essuyer/subir un ~ : reciper un affronto; esser insultate affrontement sub. : affrontamento affrontement, ~ de deux grandes puissances : affrontamento de duo grande potentias affrontement, ~ entre policiers et manifestants : affrontamentos inter (inter) policieros e manifestantes affronter v. : affrontar affronter, ~ les difficultés : affrontar le difficultates affronter, ~ l'ennemi : affrontar le inimico (inimico) affronter, ~ courageusement ses adversaires : affrontar coragiosemente su adversarios affronter, les deux armées s'affrontaient : le duo armeas (armeas) se affrontava affronter, (fig.) les deux théories qui s'affrontent : le duo theorias (theorias) que se affronta affruiter v. : plantar un jardin de arbores fructal, plantar un fructeto affublement sub.pl. : vestimentos bizarre/ridicule affubler v. : vestir bizarremente/ridiculemente affubler, on l'affubla d'un vieux manteau : on le ha vestite de un vetulo mantello affusion sub. : affusion affût, 1. sub. (mil.) : affuste affût, 2. sub. affût, être à l'~ : esser in imboscada affûtage sub. : affilamento, acutiamento affûter, 1. v. : affilar, acutiar affûter, 2. v. : dar exercitios preparative a cavallos de cursa affûteur sub. : affilator, acutiator affûteuse sub. : affilatoria affûtiaux sub.pl. : objectos sin valor afghan adj. : afghan afghan, manteau ~ : mantello afghan afghan, lévrier ~ : leporario afghan afghan, langue ~e : lingua afghan afghan sub. : jachetta de corio de ove Afghan sub. : afghano Afghanistan (l') sub. : Afghanistan aficionado sub. : fan [A], supporter [A] afin de conj. (+ infinitif) : a fin de afin de, on écrème le lait ~ de faire le beurre : on discrema le lacte a fin de facer le butyro (butyro) afin que conj. (+ phrase subordinée) : a fin que aflatoxine sub. (bioch.) : aflatoxina afocal adj. : afocal a fortiori adv. : a fortiori [L] africain adj. : african africain, continent ~ : continente african africain, langues ~es : linguas african Africain sub. : africano africanisation sub. : africanisation africaniser v. : africanisar africaniser, un secteur totalemente africanisé : un sector totalmente africanisate africanisme sub. : africanismo africaniste sub. : africanista Afrique (l') sub. : Africa Afrique (l'), ~ du Sud : Africa del Sud, Sudafrica afro adj. : afro afro, coiffure ~ : pectinatura afro Afro-américain sub. : afro-americano afro-américain adj. : afro-american afro-asiatique adj. : afro-asiatic afro-brésilien adj. : afro-brasilian Afro-brésilien sub. : afro-bresiliano Afro-cubain sub. : afro-cubano afro-cubain adj. : afro-cuban after-shave sub. : after-shave [A] after-shave, flacon d'~ : flacon [F] de after-shave aga, agha sub. : aga (aga) [Tu] agaçant adj. : irritante agaçant, un petit bruit ~ : un parve ruito irritante agacement sub. : irritation agacement, manifester son ~ : manifestar su irritation agacer v. : irritar agacer, tu commence à nous ~ avec tes hésitations : tu comencia a irritar nos con tu hesitationes agacer, laisse-moi tranquille, tu m'agaces! : lassa me tranquille, tu me irrita! agacer, il agace son chien pour le faire aboyer : ille irrita su can pro facer latrar lo agacer, fruit vert qui agace les dents : fructo immatur que irrite le dentes agaceries sub.pl. : flirtation, flirt [A] agalactie, agalaxie sub. : agalaxia (agalaxia) agame adj. (bot., biol., zool.) : agame (agame), agamic agame, les champignons et les algues sont des plantes ~s : le fungos e le algas es plantas agame agame, réproduction ~ : reproduction agame agamète sub. : agameto (agameto) agami sub. (oiseau) : agami (agami) agamie sub. : agamia (agamia) agapanthe sub. (bot.) : agapantho agape sub. : agape (agape) agar-agar sub. : agar-agar agaric sub. (bot.) : agarico agaric, ~ champêtre : agarico campestre agaricacée sub. (bot.) : acaricacea agaricine sub. (chim.) : agaricina agate, 1. sub. : agata (agata) agate, 2. sub. : marmore agave, agavé sub. (bot.) : agave âgé, 1. adj. : vetule, vetere, de etate avantiate, avantiate in etate âgé, une femme ~e : un vetule femina (femina) âgé, 2. adj. (qui a tel ou tel âge) : vetere, vetule âgé, mon frère est plus ~ que moi : mi fratre es plus vetere que io âge, 1. sub. : etate âge, ~ scolaire : etate scholar âge, d'un certain ~ : de un certe etate âge, quel ~ avez-vous? : que etate ha vos? âge, groupe d'~ : gruppo de etate âge, 2. sub. : etate, era, evo, epocha (epocha), periodo (periodo), seculo âge, ~ d'or : etate de auro âge, ~ de pierre : etate de petra âge, Moyen-Age, Moyen Âge : etate/evo medie, medievo âge, reconnaître l'~ d'un arbre : recognoscer le etate de un arbore agence sub. : agentia agence, ~ d'informations gouvernementales : agentia de informationes governamental agence, ~ d'une banque : agentia se un banca agence, ~ matrimoniale : agentia matrimonial, agentia de matrimonios, agentia de maritages agence, ~ de presse : agentia de pressa agence, ~ de voyages : agentia de viages agencement sub. : organisation, structura, construction, arrangiamento, composition agencement, ~ d'un musée : organisation de un museo (museo) agencement, ~ d'un roman : construction/structura de un roman agencer v. : arrangiar, rangiar, ordinar, structurar agencer, une langue se compose de mots, qui s'agencent en phrases : un lingua se compone de parolas, que se ordina in phrases agencier sub. : jornalista de un agentia de pressa agenda sub. (carnet) : agenda agenda, ~ de poche : agenda de tasca agenda, ~ de bureau : agenda de officio/bureau [F] agenda, ~ électronic : agenda electronic agénésie sub. (méd.) : agenesia (agenesia) agénésie, ~ ovarienne : agenesia ovarian agenouillement sub. : geniculation, genuflexion, prosternation agenouiller (s') v. : genicular, genuflecter, prosternar se agenouiller (s'), s'~ pour réparer un tapis : genicular pro reparar un tapis [F]/tapete agenouiller (s'), s'~ sur un prie-Dieu : prosternar se super (super) un sedia de precaria agenouiller (s'), prêtre agenouillé devant l'autel : prestre prosternate ante le altar agenouiller (s'), (fig.) s'~devant le pouvoir : submitter se al poter agenouilloir sub. : parve banco pro genuflexion agent, 1. sub. (substance, force) : agente agent, ~ chimique : agente chimic agent, ~s atmosphériques : agentes atmospheric agent, 2. sub. (personne) : agente agent, ~ de change : agente de cambio, agente de bursa agent, ~ d'assurances : agente de assecurantias agent, ~ secret : agente secrete agent, ~ de police : agente de policia (policia), policiero agératum, agérate sub. (bot.) : agerato (agerato) agératum, agérate, bordure d'~s : bordura de ageratos agglomérat sub. : agglomerato agglomérat, ~ volcanique : agglomerato vulcanic agglomération, 1. sub. (action d'agglomérer, fait de s'agglomérer) : agglomeration agglomération, ~ de terre et de pierre : agglomeration de terra e de petra agglomération, 2. sub. (ensemble d'habitations constituant un village, une ville) : agglomeration agglomération, ~ parisienne : agglomeration parisian agglomération, la vitesse est limitée dans les ~s : le velocitate es limitate in le agglomerationes aggloméré sub. : briquette [F] de carbon aggloméré, ~ de lignite : briquette de lignite agglomérer v. : agglomerar agglomérer, le vent agglomère les grains de sable : le vento agglomera le granos de sablo agglutinant adj. : agglutinante agglutinant, substance ~e : substantia agglutinante agglutinant, sérum ~ : sero agglutinante agglutinant, langues ~s : linguas agglutinante agglutinant sub. : agglutinante agglutination sub. : agglutination agglutiner v. : agglutinar agglutiner, sérum qui agglutine les germes : sero que agglutina le germines agglutinine sub. : agglutinina agglutinogène adj. : agglutinogene aggravant adj. : aggravante aggravant, circonstances ~es : circumstantias aggravante aggravation sub. : aggravation, pejoramento, pejoration aggravation, ~ du conflit : aggravation del conflicto aggravation, ~ de l'état du malade : aggravation del stato del malado aggravation, ~ de peine : aggravation de pena aggraver v. : aggravar, pejorar aggraver, ses mensonges aggravent sa faute : su mentitas aggrava su falta aggraver, la grèle a aggravé les dégâts que la sécheresse avait causés à la récolte : le grandine ha aggravate le damnos que le siccitate avait causate al recolta aggraver, le mal s'aggrave de jour en jour : le mal se aggrava cata die agha, aga sub. : aga (aga) [Tu] agile adj. : agile agile, les doigts ~s du pianiste : le digitos agile del pianista agile, une démarche ~ : un ambulatura agile agile, (fig.) un esprit ~ : un spirito (spirito) agile agilement adv. : agilemente agilité sub. : agilitate agilité, le ~ des mains d'un pianiste : le agilitate del manos de un pianista agilité, (fig.) l'~ de la pensée : le agilitate del pensata agio sub. : agio agiotage sub. : agiotage agioteur sub. : agiotator agir, 1. v. : ager agir, manière d'~ : maniera de ager agir, le moment es venu d'~ : le momento ha venite de ager agir, 2. v. agir, il s'agit de : il se tracta de, il concerne âgisme sub. : discrimination de etate agissant adj. : active, efficace agissant, remède ~ : remedio efficace agissant, force ~e : fortia efficace agissant, une minorité ~e : un minoritate active agissements sub.pl. : manovras, intrigas, machinationes agissements, surveiller les ~s d'un suspect : surveliar le manovras de un suspecto agitateur, 1. sub. (chim., techn.) : agitator agitateur, 2. sub. (personne) : agitator agitation sub. : agitation agitation, le ~ de la mer : le agitation del mar agitation, calmer l'~d'un anxieux : calmar le agitation de un persona anxiose agitation, projet de loi qui suscite une certaine ~ : projecto de lege que suscita un certe agitation agitation, (phys.) agitation thermique : agitation thermic agitation, (phys.) ~ brownienne : agitation brownian agitato adv., sub. (mus.) : agitato agitato, un ~ suivi d'un moderato : un agitato sequite de un moderato [I] agité adj. : agitate agité, mer ~e : mar agitate agité, vie ~e : vita agitate agité, existence ~e : existentia agitate agité, sommeil ~ : somno agitate agité, le malade est très ~ : le malado es multo agitate agiter v. : agitar agiter, les vagues agitent le bateau : le undas agita le nave agiter, les passions qui nous agitent : le passiones que nos agita agiter, mes sensations m'agitent sans cesse : mi sensationes me agita continuemente agit-prop sub. (abbr.) : agitation e propaganda aglyphe sub. (zool.) : aglypho agnat sub. : agnato agnation sub. (jur.) : agnation agneau, agnelle sub. : agno agneau, agnelle, doux comme un ~ : dulce como un agno agneau, agnelle, (hist., rel.) ~ pascal : agno paschal agneau, agnelle, (cath.) l'~ de Dieu : le agno de Deo agnelage sub. : parturition/parto de agnos agneler v. : parturir/parer agnos agnelet sub. : juvene agno, agnetto agnelin sub. : tonsion de agno, agnelino agnosie sub. : agnosia (agnosia) agnosie, ~ auditive : agnosia auditive agnosie, ~ visuelle : agnosia visual agnosie, ~ tactile : agnosia tactile agnosticisme sub. : agnosticismo agnosticiste adj. : agnosticista agnostique adj. : agnostic agnostique sub. : agnostico agnus-Dei sub. : Agnus Dei agogique sub. (mus.) : agogica agogique, l'~ d'une interprétation : le agogica de un interpretation agonie sub. : agonia (agonia) agonie, entrer en ~ : entrar in agonia agonir v. : insultar, invectivar, injuriar agonisant sub. : agonisante agonisant, prière pour les ~s : precaria pro le agonisantes agonisant adj. : agonisante agonisant, passion ~e : passion agonisante agoniser v. : agonisar agoniser, le blessé agonise : le vulnerato agonisa agoniser, (fig.) la révolte agonise : le revolta declina agoniste adj. (anat.) : agonista agoniste, muscle ~ : musculo agonista agoniste sub. (substance) : agonista agoniste, ~s potassiques : agonistas potassic agonistique sub. : agonistica agora sub. : agora (agora) agoraphobe adj. : agoraphobe (agoraphobe) agoraphobie sub. : agoraphobia (agoraphobia) agrafe sub. : agrafe agrafe, attachar les ~s d'un blouson : attachar {ch} le agrafes de un jaco agrafe, des ~s de bureau : agrafes de bureau [F] agrafer v. : agrafar agrafer, elle agrafe son chemisier : illa agrafa su camisa agrafer, ~ des documents : agrafar documentos agrafeuse sub. : apparato/machina (machina) a/de crampar/agrafar agraire adj. : agrari agraire, réforme ~ : reforma agrari agraire, mesures ~s : mesuras agrari agraire, parti ~ : partito agrari agraire, lois ~s : leges agrari agrammatical sub. : agrammatical agrammatical, phrase ~e : phrase agrammatical agrammaticalité sub. : agrammaticalitate agrammatisme sub. : agrammatismo agrandir v. : aggrandir agrandir, ~ une ouverture : aggrandir un apertura agrandir, il veut ~ son domaine : ille vole aggrandir su dominio agrandir, ~ une photographie : aggrandir un photo(graphia (graphia)) agrandir, ~ une entreprise : aggrandir un interprisa agrandir, la ville s'est agrandi depuis la guerre : le urbe de ha aggrandite depost le guerra agrandir, (fig.) la générosité agrandit celui qui l'excerce : le generositate aggrandi le persona qui lo excerce agrandir, nous voudrions nous ~ : nos volerea (volerea) haber un plus grande casa agrandissement sub. : aggrandimento agrandissement, l'~ d'une villa : le aggrandimento de un villa agrandissement, travaux d'~ d'un restaurant : travalios/labores de aggrandimento de un restaurante agrandissement, l'~ continuel de Paris : le aggrandimento continue de Paris agrandissement, (photo.) encadrer un ~ : inquadrar un aggrandimento agrandisseur sub. : aggranditor agrandisseur, un ~ permet d'agrandir des photos : un aggranditor permitte de aggrandir photos agranulocytose sub. (pathol.) : agranulocytose (-osis (-osis)) agraphie sub. (ned.) : agraphia (agraphia) agrarien adj. : agrari agrarien, parti ~ : partito agrari agrarien sub. : agrario agréable adj. : agradabile agréable, une musique ~ : un musica agradabile agréable, une odeur ~ : un odor agradabile agréable, il a une conversation ~ : ille ha un conversation agradabile agréable, il mène une vie très ~ : ille mena un vita multo agradabile agréable, ~ à voir : agradabile a vider agréable, ~ à entendre : agradabile a audir agréable, vêtement ~ à porter : vestimento agradabile a portar agréable sub. : agradabile agréable, joindre l'utile à l'~ : junger le utile al agradabile agréablement adj. : agradabilemente agréablement, le prix modique de cet objet m'a ~ surpris : le precio modic de iste objecto me ha agradabilement surprendite agréé adj. : official agréé, fournisseur ~ de la reine d'Angleterre : fornitor official de la regina de Anglaterra agréer, 1. v. : agradar, placer agréer, ~ qn : agradar un persona agréer, 2. v. : acceptar, acceder (a) agréer, ~ une demande : acceder a un petition agrégat sub. : agregato agrégat, un ~ de gneiss : un agregato de gneiss agrégatif sub. : studente qui prepara le examine de "agrégé" agrégation, 1. sub. : aggregation agrégation, ~ de cristaux : aggregation de crystallos agrégation, 2. sub. (examen) : "agrégation" [F] agrégé sub. : professor qualificate agrégé, un ~ de interlingua : un professor qualificate de interlingua agréger v. : aggregar agréger, le granit est formé de cristaux agrégés : le granito es formate de crystallos aggregate agrément, 1. sub. : approbation official agrément, soumettre un projet à l'~ du directeur : submitter un projecto al approbation del director agrément, 2. sub. (plaisir) : agradamento, placer agrément, les ~s de la vie : le agradamentos del vita agrément, voyage d'~ : viage de agradamento agrément, 3. sub. (mus.) : fioritura [I] agrémenter v. : imbellir, ornar, adornar, parar agrémenter, des gravures pour ~ la salle : gravures [F] pro imbellir le sala agrémenter, un exposé agrémenté de citations : un exposition imbellite de citationes agrès, 1. sub.pl. : apparatos de gymnastica agrès, 2. sub.pl. : cordas, cordage agrès, 3. sub.pl. : systema de poleas (poleas) agresser v. : aggreder agresser, deux individus l'ont agressé la nuit dernière : duo individuos le ha aggredite le ultime (ultime) nocte agresseur sub. : aggressor agresseur, identifier son ~ : identificar su aggressor agresseur, elle a pu reconnaître son ~ : illa ha potite recognoscer su aggressor agressif adj. : aggressive agressif, un ton particulièrement ~ : un tono particularmente aggressive agressif, tempérament ~ : temperamento aggressive agressif, des paroles ~ves : parolas aggressive agressif, il a prononcé un discours ~ : ille ha pronunciate un discurso aggressive agressif, un Etat belliqueux et ~ : un stato bellicose e aggressive agression sub. : aggression agression, l'~ japonaise de Pearl Harbour a entraîné les Etats-Unis dans la guerre : le aggression de Pearl Harbour ha trainate le Statos-Unite in le guerra agression, guerre d'~ : guerra de aggression agression, l'~ hitlérienne contre la Pologne : le aggression hitlerian contra Polonia agression, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un aggression agression, pacte de non-agression : pacto de non-aggression agression, ~ nocturne : aggression nocturne agression, (fig.) le bruit dans les villes constitue un ~ permanente : le ruito in le urbes constitue un aggression permanente agressivement adv. : aggressivemente agressivité sub. : aggressivitate agressivité, il devrait modérer l'~ de ses paroles : ille deberea (deberea) moderar le aggressivitate de su parolas agreste adj. : agreste, campestre agreste, des plantes ~s : plantas agreste agreste, la vie ~ : le vita agreste agricole adj. : agricole agricole, industries ~s et alimentaires : industrias agricole e alimentari agricole, population ~ : population agricole agricole, travaux ~s : travalios/labores agricole agricole, ouvrier ~ : obrero agricole agricole, matériel ~ : material agricole agricole, coopérative ~ : cooperativa agricole agriculteur sub. : agricultor agriculture sub. : agricultura agriculture, ~ biologique : agricultura biologic agriculture, ~ intensive : agricultura intensive agriculture, les produits de l'~ : le productos del agricultura agriculture, ministère de l'~ : ministerio del agricultura agriculture, école d'~ : schola de agricultura agriculture, université d'~ : universitate de agricultura agriffer (s') v. : sasir con le ungulas agrion sub. (zool.) : libellula agripaume sub. : leonuro (cardiac (cardiac)) agrippement, 1. sub. : prehension, prension agrippement, 2. sub. : reflexo prehensile agripper v. : sasir (con fortia) agripper, il m'a agrippé par les revers de ma veste : ille me ha sasite per le reversos de mi veste agritourisme sub. : agritourismo agritouriste sub. : agritourista agritouristique adj. : agritouristic agroalimentaire adj. : agroalimentari agroalimentaire, industries ~s : industrias agroalimentari agroalimentaire, produits ~s : productos agroalimentari agrobiologie sub. : agrobiologia (agrobiologia) agrobiologique adj. : agrobiologic agrobiologiste sub. : agrobiologista, agrobiologo (agrobiologo) agrochimie sub. : agrochimia (agrochimia) agrochimique adj. : agrochimic agrochimiste sub. : agrochimista agroécosystème sub. : agroecosystema agro-industrie sub. : industria agricole/agricultural/agrari agro-industriel adj. : agro-industrial agrologie sub. : agrologia (agrologia) agrologique adj. : agrologic agronome sub. : agronomo (agronomo) agronome, ingénieur ~ : ingeniero agronomo agronomie sub. : agronomia (agronomia) agronomique adj. : agronomic agronomique, Institut national ~ : Instituto national agronomic agropastoral adj. : agropastoral agrostemma sub. (bot.) : agrostemma agrostis, agrostide sub. : agrostis (agrostis), agrostide agrosystème sub. : agrosystema agrotechnologia sub. : agrotechnologia (agrotechnologia) agrotechnologique adj. : agrotechnologic agrotechnologue sub. : agrotechnologo (agrotechnologo) agrumes sub.pl. : fructos citric, agrumes agrumiculteur sub. : agrumicultor agrumiculture sub. : cultura del agrumes, cultura de fructos citric, agrumicultura aguardiente sub. : brandy [A] aguerrir v. : aguerrir aguerrir, ~ de nouvelles recrues : aguerrir nove recrutas aguets sub.pl. : imboscada aguets, être aux ~ : esser in imboscada, observar, vigilar aguichant adj. : excitante, provocante, provocative aguiche sub. : articulo de reclamo, esca aguicher v. : excitar, provocar aguicheur adj. : excitante, provocante, provocative ah interj. : ah ahan, 1. sub. : gemimento, anhelation ahan, 2. sub. : effortio ahaner, 1. v. : gemer, anhelar ahaner, 2. v. : effortiar se multo ahuri adj. : disconcertate, consternate, perplexe ahuri, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) disconcertate ahurir v. : disconcertar, consternar ahurir, HUGO: "le destin nous ahurit par une prolixité de souffrances insupportables" : "le destino nous ha disconcertate per un prolixitate de suffrentias insupportabile" ahurissant adj. : disconcertante, consternante ahurissant, une nouvelle ~e : un nova disconcertante ahurissement sub. : disconcertation, consternation, perplexitate ahurissement, dans un état d'~ : in un stato de consternation aiche sub. : esca aicher v. : escar aide, 1. sub. (personne) : adjuta aide, ~ familiale : adjuta familial aide, ~ à domicile : adjuta a domicilio aide, s'adjoindre un ~ pour accomplir une tâche délicate : adjunger se un adjuta pro complir un carga delicate aide, 2. sub. (action d'aider, etc.) : adjuta aide, son ~ m'a été précieuse pour finir ce travail : su adjuta me ha essite preciose pro finir mi travalio/labor aide, demander ~ : demandar adjuta aide, recevoir ~ : reciper adjuta aide, offrir son ~ à qn : offerer su adjuta a un persona aide, apporter son ~ à qn : apportar su adjuta a un persona aide, ~ sociale : adjuta social aide, ~ économique : adjuta economic aide, ~ judiciaire : adjuta judiciari aide, ouvrir une enveloppe à l'~ d'un couteau : aperir un inveloppe serviente se de un cultello aide-anesthésiste sub. : adjuta anesthesista/anesthetista aide-comptable sub. : adjuta contabile aide-conducteur sub. : adjuta camionero aide-cuisinier sub. : adjuta cocinero aide-électricien sub. : adjuta electricista aide-maçon sub. : adjuta mason aide-mémoire sub. : adjuta mnemotechnic aider v. : auxiliar, adjutar, (ad)juvar, assister aider, ses amis l'aideront à réaliser ce projet : su amicos (amicos) le adjutara (adjutara) a realisar iste projecto aider, ta présence m'a beaucoup aidé : tu presentia me ha multo adjutate aider, ces mesures pourront ~ au rétablissement de l'économie : iste mesuras potera (potera) adjutar al restablimento de economia (economia) aider, ils se sont aidés mutuellement : illes se ha adjutate mutualmente aide-radio sub. : radioassistentia aide-soignant sub. : infirmero auxiliar, adjuta infirmero aïe interj. : ai aïeul sub. : avo, granpatre aïeul, ses ~s paternels : su avos paternal aïeule sub. : ava, granmatre aïeux sub.pl. : ancestres aïeux, nos ~ ont fait les croisades : nostre ancestres ha facite le cruciadas aigle sub. : aquila (aquila) aigle, ~ royal : aquila royal/regal aigle, ~ impérial : aquila imperial aigle, ~ de mer : aquila de mar aigle, ~ pêcheur : aquila piscator/marin aigle, regard d'~ : reguardo de aquila aigle, yeux d'~ : oculos de aquila aiglefin, églefin sub. : eglefino aiglon sub. : pullo de aquila (aquila) aigre adj. : acre, acerbe aigre, fruit ~ : fructo acre aigre, vin ~ : vino acre aigre, régurgitation ~ : regurgitation acre aigre, (fig.) un caractère ~ : un character (character) acerbe aigre, (fig.) parler d'un ton ~ : parlar de un tono acre/acerbe aigre, apporter son aide à une personne ~ : apportar su adjuta a un persona acre aigre-doux adj. : acridulce aigre-doux, fruits ~ : fructos acridulce aigre-doux, (fig.) des paroles aigres-douces : parolas acridulce aigrefin sub. : impostor, fraudator aigrelet adj. : acidule aigrelet, le saveur ~te des myrtilles : le sapor aciduledel myrtillos aigrelet, un petit vin blanc ~ : un parve vino blanc acidule aigrement adv. : acremente aigrement, reprocher ~ : reprochar {ch} acremente aigrement, sonner ~ : sonar acremente aigremoine sub. (bot.) : agrimonia aigretté adj. : con plumula aigrette, 1. sub. (oiseau) : egretta aigrette, grande ~ : grande egretta aigrette, 2. sub. : flocco de pluma, aigrette [F] aigrette, 3. sub. : plumula aigreur sub. : acritate, acerbitate aigreur, l'~ d'un vin : le acritate de un vino aigreur, (fig.) l'~ de ses critiques : le acritate de su criticas aigreur, (fig.) répondre avec ~ : responder con acritate aigreur, (méd.) ~ d'estomac : acritates de stomacho (stomacho) aigri adj. : acre, acerbe aigrir, 1. v. (intrans.) : acidificar se aigrir, le vin aigrit : le vino se acidifica aigrir, 2. v. (trans.) : acidificar aigrir, la chaleur a aigri le lait : le calor ha acidificate le lacte aigrir, 3. v. (fig.) : acerbar aigrir, les déceptions l'ont aigri : le disappunctamentos le ha acerbate aigu, 1. adj. : acute, punctate aigu, angle ~ : angulo acute aigu, 2. adj. : acute, trenchante {ch}, pungente, penetrante aigu, sons ~s : sonos acute/penetrante aigu, 3. adj. : acute, intense aigu, conflit ~ : conflicto acute aigu, douleur ~ : dolor acute/intense aigu, 4. adj. : acute, astute aigu, 5. adj. accent ~ : accento acute aigue-marine, 1. sub. : petra/gemma aquamarin, aquamarina aigue-marine, 2. sub. : color aquamarin, aquamarina aigue-marine adj. : aquamarin aiguière sub. : potto a aqua aiguillage, 1. sub. : cambio de agulias aiguillage, 2. sub. : agulia aiguille, 1. sub. : agulia aiguille, le fil et l'~ : le filo e le agulia aiguille, l'~ de machine à coudre : le agulia de machina (machina) a/de suer aiguille, talons ~s : talones agulias aiguille, ~ à injection : agulia a injection aiguille, ~s d'acupuncteur : agulia de acupunctor aiguille, ~ à ponction : agulia a punction aiguille, ~ à tricoter : agulia a tricotar aiguille, 2. sub. : agulia aiguille, grande/petite ~ d'une horloge : grande/parve agulia de un horologio aiguille, dans le sens des ~s : in le senso del agulias aiguille, 3. sub. : agulia aiguille, l'~ d'une tour : le agulia de un turre aiguille, 4. sub. (chemin de fer) : agulia aiguille, ~ manuelle : agulia manual aiguille, 5. sub. ~ de pin : agulia de pino aiguillée sub. : aguliata aiguiller, 1. v. : mover/cambiar/manovrar le agulias aiguiller, 2. v. : ducer in un certe direction aiguiller, ~ qn sur un fausse piste : ducer un persona super (super) un false pista aiguilleter v. : ammarrar, cordar aiguillette, 1. sub. : agulietta (super (super) un uniforme) aiguillette, 2. sub. : ammarra aiguilleur sub. : guarda-agulias (guarda-agulias) aiguillier sub. : etui [F] a agulias aiguillon, 1. sub. : stimulo, stimulante, stimulation aiguillon, l'amour, l'~ tout-puissant de nos activités : le amor, le stimulante omnipotente de nostre activitates aiguillon, 2. sub. (bâton) : stimulo aiguillon, 3. sub. : aculeo (de insecto) aiguillon, 4. sub. (bot.) : spina aiguillon, les ~s de la tige de l'églantier : le spinas del pedunculo del rosa rubiginose aiguillonner, 1. v. : pulsar (bestial) con le stimulo aiguillonner, 2. v. (fig.) : stimular aiguillonner, ~ un enfant pour le faire travailler : stimular un infante pro facer travaliar/laborar le aiguisage sub. : acutiamento, affilamento aiguisage, l'~ d'un faux : le acutiamento de un falce aiguiser v. : acutiar, affilar aiguiser, ~ un rasoir : acutiar un rasorio aiguiser, ~ un couteau : acutiar un cultello aiguiseur sub. : acutiator, affilator aiguisoir sub. : apparato/machina (machina) a/de acutiar/affilar, affilatoria ail sub. (bot.) : allio ail, sauce à l'~ : sauce [F] al allio ail, une gousse d'~ : un puncta de allio ailante sub. (bot.) : ailantho ailé adj. : alate ailé, mammifère ~ : mammifero (mammifero) alate ailé, le cheval ~ : le cavallo alate ailé, (bot.) graine ~e : grana alate aile sub. : ala (de ave/avion/edificio/molina/armea (armea)/equipa sportive/organisation, etc.) aile, oiseau qui déploie ses ~s : ave que displica su alas aile, avoir du plomb dans l'~ : haber su sanitate/situation multo compromittite aile, voler de ses propres ~s : ager sin le succurso de alteres aile, être sous l'aile de qn : esser sub le protection de un persona aile, (fig.) la peur donne des ~s : le pavor da alas aile-delta sub. : ala delta aileron sub. : aletta/pinna pectoral (de squalo/raia/ave) ailetage sub. : alettage, alettatura aileter v. : alettar ailette sub. : aletta ailette, ~ d'une vis : aletta de un vite ailette, ~ d'un radiateur : elemento de un radiator ailette, ~ d'une turbine : aletta/pala/paletta de un turbina ailier sub. : ala ailleurs adv. : alibi (alibi), alterubi (alterubi), in altere loco/parte ailleurs, d'~ : del resto, cetero (cetero) ailloli sub. : mayonnaise [F] al allio aimable adj. : amabile aimable, vous êtes bien ~ de m'aider : vos es ben amabile de adjutar me aimable, il m'a dit quelques mots ~s : ille me ha dicite qualque parolas amabile aimablement adv. : amabilemente aimablement, il nous a ~ renseignées : ille nos ha amabilemente informate aimant adj. : amante aimant, une nature ~ : un natura amante aimant sub. : magnete aimant, ~ naturel : magnete natural aimant, les deux pôles d'un ~ : le duo polos de un magnete aimant, champ d'un ~ : campo de un magnete aimantation sub. : magnetisation aimantation, intensité d'~ : intensitate de magnetisation aimantation, ~ de saturation : magnetisation de saturation aimanter v. : magnetisar aimanter, aiguille aimantée de la boussole : agulia magnetisate del bussola (bussola) aimanter, objet décoratif aimantée : objecto decorative magnetisate aimer v. : amar aimer, ~ sa famille : amar su familia aimer, il aime passionnément son amie : ille ama passionatemente su amica (amica) aimer, ~ qn comme son frère : amar un persona como su fratre aimer, je l'aime bien : io le ama ben aimer, ~ les voyages : amar le viages aimer, ~ le luxe : amar le luxo aimer, ~ la chasse : amar le chassa {ch} aimer, ~ la musique de Mozart : amar le musica de Mozart aimer, il aime travailler : ille ama travaliar/laborar aimer, ~ mieux, ~ autant : preferer aimer, il aime mieux la pipe que le cigare : ille prefere le pipa al cigarro aimer, il y a des lieux où l'on aimerait à vivre : il ha locos ubi on amarea (amarea) a viver aine sub. : inguine aine, le pli de l'~ : le plica del inguine aine, hernie de l'~ : hernia del inguine aîné sub. : primogenito (primogenito) aîné, il est l'~ : ille es le primogenito aîné, 1. adj. : primogenite (primogenite) aîné, fils ~ : filio promogenite aîné, 2. adj. : senior aînesse sub. droit d'~ : derecto de primogenito (primogenito)/primogenitura ainsi adv. : assi (assi), de iste maniera/modo ainsi, il a raison d'agir ~ : ille ha ration de ager assi ainsi, pour ~ dire : pro dicer assi ainsi, ~ que : como ainsi, ~ donc : per consequente aïoli sub. : mayonnaise [F] al allio air, 1. sub. : aere (aere) air, ~ frais : aere fresc air, ~ de la mer : aere del mar air, état hygrométrique de l'~ : stato hygrometric del aere air, 2. sub. : aere (aere) air, armée de l'~ : armea (armea) del aere air, hôtesse de l'~ : hostessa del aere, stewardessa air, 3. sub. : aere (aere), exterior, facie, visage air, avoir un ~ de doute : haber un aere de dubita (dubita) air, 4. sub. : aere (aere), melodia (melodia) air, ~s de danse : aeres de dansa airain sub. : bronzo airain, statue d'~ : statua de bronzo airain, âge d'~ : etate de bronzo airbag sub. : airbag [A] airbus sub. : aerobus aire, 1. sub. : area aire, ~ continental : area continental aire, ~ d'atterrissage : area de atterrage aire, ~ de jeu : area de joco aire, ~ de lancement : area de lanceamento aire, 2. sub. (math.) : superficie aire, calculer l'~ d'un triangle : calcular le superficie de un triangulo aire, 3. sub. : nido (de un ave de preda) aire, l'~ d'un aigle : le nido de un aquila (aquila) airedale sub. (chien) : airedale [A] airelle sub. (bot.) : myrtillo airelle, ~ rouge : vaccinio airer v. : nidificar air-espace adj. (mil.) : aere-spatio (aere-spatio) air-espace, engins ~ : missiles aere-spatio air-sol adj. (mil.) : aere-solo (aere-solo) air-sol, engins ~ : missiles aere-solo air-surface adj. (mil.) : aere (aere) superficie air-terre adj. (mil.) : aere-terra (aere-terra) ais sub. : planca aisance, 1. sub. : facilitate, conforto, commoditate aisance, s'exprimer avec ~ : exprimer se con facilitate aisance, vivre dans l'~ : viver in conforto aisance, fosse d'~s : puteo de privata/latrina aisance, cabinet/lieux d'~s : w.c., toilette [F], cabinetto aisance, 2. sub. : prosperitate aisance, les habitants de ce quartier vivent dans l'~ le habitantes de iste quartiero : vive in prosperitate aise, 1. sub. : facilitate, tranquillitate aise, se sentir à son ~ : sentir se tranquille aise, 2. sub. : conforto, commoditate aise, aimer ses ~s : amar/appreciar le conforto aise, 3. sub. : joya, gaudio, satisfaction aisé, 1. adj. : facile, disinvolte aisé, elle parle d'un ton ~ : illa parla de un tono disinvolte aisé, 2. adj. : fortunate, ric, pecuniose aisé, famille ~e : familia ric aise adj. : satisfacte, contente aise, être bien ~ de/que : esser contente de/que aisément, 1. adj. : facilemente aisément, 2. adj. : in prosperitate, sin problemas financiari aisseau sub. : tegula de ligno aisselle, 1. sub. : axilla aisselle, 2. sub. (bot.) : axilla ajointer v. : junger, conjunger ajointer, ~ des tuyaux : junger tubos ajonc sub. (bot.) : genista spinose, ulex (ulex) ajour sub. : volante perciate/perforate, ajour [F] ajouré adj. : perciate, perforate ajourer v. : perciar, perforar ajournable adj. : ajornabile ajourné adj. : ajornate ajournement sub. : ajornamento ajournement, ~ des débats : ajornamento del debattos ajournement, ~ d'un procès : ajornamento de un processo ajournement, cette habitude de l'~ perpétuel : iste habitude del ajornamento perpetual ajourner v. : ajornar ajourner, ~ un procès : ajornar un processo ajourner, ~ un débat : ajornar un debatto ajourner, ~ un départ : ajornar un partita ajout sub. : addition ajout, les ~s architecturaux : le additiones architectural ajout, sans ~ de sucre : sin addition de sucro ajout, sans ~ de conservateurs : sin addition de conservatores ajout, manuscrits superchargés d'~s : manuscriptos supercargate de additiones ajouter v. : adder, junger, adjunger ajouter, permettez-moi d'~ un mot : permitte me de adjunger un parola ajouter, ~ du sel à un mets : adder sal a un platto ajouter, ajoutez quelques petits oignons : adde qualque parve cibollas ajouter, ajoutez à cela son mauvais caractère : adde a isto su mal character (character) ajouter, je n'ai rien à ~ : io ha nihil (nihil) a adder ajouter, ne pas ~ foi à certaines rumeurs : non creder certe rumores ajouter, à cela vient s'~ une nouvelle difficulté : a isto veni adder se un nove difficultate ajust, ajut sub. noeud d'~ : nodo de granmatre/granmamma ajustable adj. : ajustabile, regulabile ajustage sub. : adjustage ajustement sub. : adjustamento ajustement, ~ des horaires : adjustamento/adaptation del horarios ajuster v. : adjustar ajuster, ~ un tuyau à un robinet : adjustar un tubo a un tappo ajuster, un vêtement ajusté : un vestimento adjustate ajuster, couvercle qui s'ajuste mal au récipient : coperculo que se adjusta mal al recipiente ajuster, l'expression admirablement ajustée à la pensée : le expression admirabilemente adjustate al pensata ajuster, ~ la théorie à la pratique : adjustar le theoria (theoria) al practica ajusteur sub. : adjustator ajusteur, ~ de précision : adjustator de precision ajut sub. noeud d'~ : nodo de granmatre/granmamma ajutage sub. : tubo a jecto ajutage, ~ cylindrique : tubo a jecto cylindric akène sub. : aquenio akinésie sub. : akinesia (akinesia) akinétique adj. : akinetic Akkad sub. : Akkad akkadien adj. : akkadian, akkadic Akkadien sub. : akkadiano alabandine sub. : alabandina alabandite sub. (min.) : alabandite alabastrite sub. (min.) : alabastrite alabastrite, statuette en ~ : statuetta de alabastrite alacrité sub. : alacritate, gaitate alaire adj. : alar alaire, plume ~ : pluma alar alaire, membrane ~ : membrana alar alaise, alèse sub. : tela impermeabile, tela de gumma alambic sub. : alambic alambic, manomètre d'un ~ : manometro (manometro) de un alambic alambiqué adj. : complicate, confuse, subtil alanguir v. (affaiblir) : languer alanguir, la maladie l'a alangui : le maladia (maladia) le ha languite alanguissement sub. : languor alanine sub. (chim.) : alanina alarmant adj. : alarmante alarmant, état ~ : stato alarmante alarmant, symptôme ~ : symptoma alarmante alarmant, nouvelles ~es : novas alarmante alarmant, des rumeurs ~es circulaient dans les couloirs : rumores alarmante circulava in le corridores alarme, 1. sub. : alarma alarme, frein d'~ : freno de alarma alarme, signal d'~ : signal de alarma alarme, sirène d'~ : sirena de alarma alarme, fausse ~ : alarma false alarme, il hurle pour donner l'~ : ille crita pro dar le alarma alarme, sonner l'~ : sonar le alarma alarme, 2. sub. : alarma, consternation, pavor alarme, jeter l'~ dans un village : crear/causar consternation in un village alarmer v. : alarmar alarmer, cette découverte l'alarma sérieusement : iste discoperta le ha alarmate seriosemente alarmisme sub. : alarmismo alarmiste adj. : alarmista alarmiste, article ~ : articulo alarmista alarmiste sub. : alarmista alaterne sub. (bot.) : alaterno albanais adj. : albanese albanais, population ~ : population albanese albanais sub. (langue) : albanese Albanais sub. : albanese Albanie (l') sub. : Albania albarelle, 1. sub. (bot.) : albarello albarelle, 2. sub. (vase de pharmacie) : albarello albâtre sub. : alabastro albâtre, ~ gypseux : alabastro gypsose albâtre, ~ calcaire : alabastro calcari albâtre, ~ oriental : alabastro oriental albatros sub. : albatros (albatros) albédo sub. : albedo albédo, un corps noir possède un ~ nul : un corpore nigre possede un albedo nulle albigeois sub. : albigense albinisme sub. : albinismo albinisme, ~ partiel : albinismo partial albinisme, ~ acquis : albinismo acquirite albinos sub. : albino albinos adj. : albin albinos, lapin ~ : conilio albin albite sub. : albite albuginé adj. (anat.) : albuginee albugo sub. (bot., méd.) : albugine album sub. : album (album) album, ~ de photos : album de photos album, ~ de disques : album de discos album, ~s de bandes dessinées : albumes de bandas designate albumen sub. : albumine albumine sub. : albumina albumineux adj. : albuminose albuminoïde adj. : albuminoide albuminoïde sub. : albuminoide, proteina albuminurie sub. : albuminuria albuminurique adj. : albuminuric albuminurique sub. : albuminurico albumose sub. : albumose, protease alcade sub. : alcalde [E] alcaïque adj. : alcaic (alcaic) alcalescence sub. : alcalescentia alcalescent adj. : alcalescente alcali sub. : alcali (alcali) alcali, ~ volatil : alcali volatile alcali, ~ caustique : alcali caustic alcalifiant adj. : alcalificante alcalimètre sub. : alcalimetro (alcalimetro) alcalimétrie sub. : alcalimetria (alcalimetria) alcalimétrique adj. : alcalimetric alcalin adj. : alcalin alcalin, métaux ~s : metallos alcalin alcalin, solution ~e : solution alcalin alcalin, médicament ~ : medicamento alcalin alcalin, roche ~e : rocca alcalin alcalinisation sub. : alcalinisation alcaliniser v. : alcalinisar alcaliniser, ~ une solution : alcalinisar un solution alcalinité sub. : alcalinitate, basicitate alcalino-terreux adj. : alcalino-terrose alcalino-terreux, métaux ~ : metallos alcalino-terrose alcaloïde sub. : alcaloide alcalose sub. : alcalose (-osis (-osis)) alcane sub. (chim.) : alcano alcaptonurie sub. : alcaptonuria alcée sub. (bot.) : malva alchémille sub. (bot.) : alchemilla alchimie sub. : alchimia (alchimia) alchimique adj. : alchimic alchimique, symboles ~s : symbolos (symbolos) alchimic alchimiste sub. : alchimista alchimiste, la pierre philosophale des ~s du Moyen Age : le petra philosophal del alchimistas del medievo alcool sub. : alcohol alcool, ~ absolu : alcohol absolute alcool, ~ industriel : alcohol industrial alcool, ~ dénaturé : alcohol desnaturate alcool, ~ éthylique : alcohol ethylic, ethanol alcool, ~ methylique : alcohol methylic, methanol alcool, la fermentation du moût produit de l'~ : le fermentation del musto produce alcohol alcool, distiller l'~ avec un alambic : distillar le acohol con un alambic alcool, rectifier l'~ : rectificar le alcohol alcool, thermomètre à ~ : thermometro (thermometro) a alcohol alcoolat sub. : alcoholato alcoolature sub. : alcolatura alcooldépendance sub. : alcoholdependentia alcooldépendant adj. : alcoholdependente alcoolé sub. : solution alcoholic alcoolémie sub. : alcoholemia (alcoholemia) alcoolier sub. : productor de biberages alcoholic alcoolification sub. : alcoholisation, alcoholification, fermentation alcoholic alcoolique adj. : alcoholic alcoolique, fermentation ~ : fermentation alcoholic alcoolique, boissons ~s : biberages alcoholic alcoolique, délire ~ : delirio alcoholic alcoolique, cirrhose ~ : cirrhose (-osis (-osis)) alcoholic alcoolique, un vieillard ~ : un vetulo alcoholic alcoolique sub. : alcoholico alcoolique, ~ invétéré : alcoholico inveterate alcoolisable adj. : alcoholisabile alcoolisation sub. : alcoholisation alcoolisé adj. : alcoholisate alcoolisé, boisson ~ : biberage alcoholisate alcooliser v. : alcoholisar alcooliser, ~ un vin : alcoholisar un vino alcooliser, boissons alcoolisés : biberages alcoholisate alcoolisme sub. : alcoholismo alcoolisme, ~ chronique : alcoholismo chronic alcoolisme, le fléau social de l'~ : le flagello social del acoholismo alcoolo sub. (abbr.) : alcoholico alcoologie sub. : alcohologia (alcohologia) alcoologue sub. : alcohologo (alcohologo) alcoolomanie sub. : alcoholmania (alcoholmania) alcooltest, alcootest sub. : test [A] de alcohol, alcoholtest alcoomètre sub. : alcoholometro (alcoholometro) Alcoran sub. : coran, koran alcôve sub. : alcova alcôve, les secrets de l'~ : le secretos del alcova alcyon, 1. sub. (oiseau) : alcyon alcyon, 2. sub. (oiseau mythologique) : alcyon aldéhyde sub. : aldehyde aldéhyde, ~ formique : aldehyde formic aldéhyde, ~ benzoïque : aldehyde benzoic (benzoic) aldéhydique adj. : aldehydic aldostérone sub. (bioch.) : aldosteron ale sub. : ale [A] (bira anglese) aléa sub. : hasardo, risco, chance {ch} aléa, les ~s du métier : le riscos del mestiero aléatoire adj. : aleatori aléatoire, sélection ~ : selection aleatori aléatoire, variable ~ : variabile aleatori aléatoire, fonction ~ : function aleatori aléatoire, résultat ~ : resultato aleatori aléatoirement adv. : aleatorimente alémanique adj. : alemanne, alemannic alémanique sub. (langue) : alemannico alémanique, le bas ~ : le basse alemannico alène sub. : alesna alentour adv. : circa, in le vicinitate alentours sub.pl. : vicinitate alentours, aux ~ de la ville : in le vicinitate del urbe alentours, les chemins des ~ : le camminos del vicinitate alerte sub. : alerta, alarma alerte, donner l'~ : dar le alerta/alarma alerte, ~ aérienne : alerta/alarma aeree alerte, l'~ a duré deux heures : le alerta/alarma ha durate duo horas alerte, elle a eu un infarctus et depuis cette ~, elle a beaucoup réduit ses activités : illa ha habite un infarcto e depost iste alerta illa ha multo reducite su activitates alerte adj. : alerte alerte, son esprit restait ~ malgré son âge : su spirito (spirito) restava alerte malgrado su etate alerte, un vieillard encore ~ : un vetulo ancora alerte alertement adv. : alertemente alerter v. : alertar, alarmar, informar, prevenir alerter, ~ la police : prevenir le policia (policia) alerter, ~ le public : alertar le publico alésage, 1. sub. : diametro (diametro) interior de cylindro (de un motor) alésage, 2. sub. : forage e polimento alèse sub. : tela impermeabile, tela de gumma aléser v. : forar e polir aléser, ~ le tube d'un canon : forar e polir le tubo de un cannon aléseur sub. (ouvrier) : forator aléseuse sub. : forator, machina (machina) a forar aléseuse-fraiseuse sub. : machina (machina) a forar e a fresar alésoir sub. : alesatorio aléthique adj. (philos.) : alethic aléthique, modalités ~s : modalitates alethic aleuromètre sub. : aleurometro aleurone sub. (bot.) : aleurona alevin sub. : alevin alevin, ~ de truite : alevin de tructa alevinage sub. : alevinage, piscicultura aleviner v. : alevinar aleviner, ~ un étang : alevinar un stagno alevinier, alevinière sub. : bassino de alevin Alexandre sub. : Alexandro Alexandrie sub. : Alexandria alexandrin sub. : alexandrino alexandrin, une tragédie en ~s : un tragedia in alexandrinos alexandrin adj. : alexandrin alexandrin, vers ~ : verso alexandrin alexandrinisme sub. : alexandrinismo alexandrite sub. (min.) : alexandrite alexie sub. : alexia (alexia), cecitate verbal alexine sub. : alexina alexique adj. : alexic alfa sub. (herbe) : sparto alfénide sub. : argentano algarade, 1. sub. : disputa/altercation subite (subite) algarade, avoir une ~ avec qn : haber un altercation con un persona algarade, 2. sub. (mil.) : attacca de surprisa algazelle sub. : antilope (antilope) a sabla algèbre sub. : algebra (algebra) algèbre, ~ linéaire : algebra linear algèbre, ~ de Boole : algebra de Boole algèbre, un traité d'~ : un tractato de algebra algébrique adj. : algebric algébrique, calcul ~ : calculo algebric algébrique, équation ~ : equation algebric algébrique, fonction ~ : function algebric algébrique, courbe ~ : curva algebric algébrique, structure ~ : structura algebric algébrique, mesure ~ : mesura algebric algébrique, quantité ~ : quantitate algebric algébrique, typologie ~ : typologia (typologia) algebric algébriquement adv. : algebricamente algébriste sub. : algebrista Alger sub. : Alger Algérie (l') sub. : Algeria algérien adj. : algerian, algerin algérien, village ~ : village algerian Algérien sub. : algeriano, algerino algérois adj. : algerese, de Alger Algérois sub. : habitante de Alger, algerese algésie sub. (méd.) : algesia (algesia) algésimètre sub. : algesimetro (algesimetro) algésimétrie sub. : algesimetria (algesimetria) algicide adj. : algicida algide adj. (méd.) : algide algide, sueur ~ : sudor algide algidité sub. (méd.) : algiditate, algidismo algie sub. (méd.) : algia (algia) alginate sub. (chim.) : alginato algine sub. (chim.) : algina algique adj. : algic algique, fièvre ~ : febre algic algoculture sub. : algocultura algodystrophie sub. : algodystrophia (algodystrophia) algol sub. (inform.) : algol algologie, 1. sub. (bot.) : algologia (algologia), phycologia (phycologia) algologie, 2. sub. (méd.) : algologia (algologia) algologue, 1. sub. (bot) : algologo (algologo) algologue, 2. sub. (méd.) : algologo (algologo) algophilie sub. : algophilia (algophilia) algophobie sub. : algophobia (algophobia) algorithme sub. : algorithmo algorithme, ~ d'Euclide : algorithmo de Euclides (Euclides) algorithmique adj. : algorithmic algothérapie sub. : algotherapia (algotherapia) algue sub. : alga algue, ~ brune : alga brun algue, ~ bleue : alga blau algue, ~ rouge : alga rubie algue, ~s de l'eau douce : algas del aqua dulce algue, étude des ~s : studio del algas, algologia (algologia) algueux adj. : algose alias adv. : alias (alias) alias, Jean-Baptiste Poquelin, ~Molière : Jean-Baptiste Poquelin, alias Molière alias sub. (inform.) : alias (alias) alibi, 1. sub. (jur.) : alibi (alibi) alibi, ~ de fer : alibi de ferro alibi, fournir un ~ solide : fornir un alibi solide alibi, 2. sub. : alibi (alibi), pretexto alibile adj. : alibile alibilité sub. : alibilitate aliboufier sub. : styrax (styrax) alicament sub. : alimento medicinal alicyclique adj. : alicyclic alidade sub. : alidada, dioptra aliénabilité sub. : alienabilitate aliénable adj. : alienabile aliénable, un bien ~ : un ben alienabile aliénant adj. : alienante aliénant, un travail ~ : un travalio /labor alienante aliénataire sub. : alienatario aliénateur sub. : alienator, aleniante aliénation sub. : alienation aliénation, ~ d'un usufruit : alienation de un usufructo aliénation, ~ mentale : alienation mentale, dementia, follia (follia) aliéné adj. : alienate aliéné, un patrimoine ~ : un patrimonio alienate aliéné sub. : alienato aliéné, asile d'~s : asylo de/pro alienatos aliéner, 1. v. (jur.) : alienar aliéner, ~ une terre : alienar un terra aliéner, (fig.) ~ sa liberté : alienar su libertate aliéner, 2. v. (engendrer l'aliénation) : alienar aliéner, la misère qui aliène l'homme : le miseria que aliena le homine aliéner, s'~ la sympathie de la population : alienar se le sympathia (sympathia) del population aliéniste sub. (médecin) : alienista alifère adj. : alifere, alate alifère, insectes ~s : insectos alifere aliforme adj. : aliforme aliforme, membranes ~s : membranas aliforme aligné adj. : alineate aligné, pays ~s : paises alineate alignement sub. : alineamento, alineation alignement, un ~ de chaises : un alineamento de sedias alignement, (écon.) ~ monétaire : alineamento monetari aligner v. : alinear aligner, ~ des soldats : alinear soldator aligner, ~ les poteaux d'une clôture : alinear le postes de un clausura aligner, ~ des mots : alinear parolas aligner, les arguments qu'il aligne en bon ordre : le argumenos que ille alinea in bon ordine aliment sub. : alimento aliment, ~s naturels : alimentos natural aliment, ~ liquide : alimento liquide aliment, ~ frais : alimento fresc aliment, ~ séché : alimento siccate aliment, ~ lyophilisé : alimento lyophilisate aliment, ~ salé : alimento salate aliment, ~ congelé : alimento congelate aliment, ~ cuit alimento : cocite aliment, valeur énergétic/nutritive d'un ~ : valor energetic/nutritive de un alimento aliment, la saveur d'un aliment : le sapor de un alimento aliment, le goût d'un ~ : le gusto de un alimento aliment, la consistance d'un ~ : le consistentia de un alimento aliment, ~ riche en protéines : alimento ric in proteinas aliment, préparer des ~s : preparar alimentos aliment, consommer des ~s : consumer alimentos alimentaire adj. : alimentari alimentaire, substances ~s : substantias alimentari alimentaire, pâtes ~s : pastas alimentari alimentaire, chaîne ~ : catena alimentari alimentaire, ration ~ : ration alimentari alimentaire, bol ~ : bollo alimentari alimentaire, industrie ~ : industria alimentari alimentateur sub. : alimentator alimentation sub. : alimentation alimentation, ~ des troupes : alimentation del truppas alimentation, ~ artificielle : alimentation artificial alimentation, ~ d'un ville en eau : alimentation de un urbe de aqua alimenter v. : alimentar alimenter, ~ un enfant : alimentar un infante alimenter, ~ une chaudière : alimentar un caldiera alinéa sub. : alinea alinéa, les ~s d'un paragraphe : le alineas de un paragrapho (paragrapho) aliphatique adj. (chim.) : aliphatic aliphatique, composé ~ : composito (composito) aliphatic aliphatique, hydrocarbures ~s : hydrocarburos aliphatic aliquote adj. (math.) : aliquote aliquote sub. (math.) : aliquota alise sub. (bot.) : sorba alisier, alizier sub. (bot.) : sorbo alismacée sub. (bot.) : alismacea alisme, alisma sub. (bot.) : alisma alité adj. : allectate alitement sub. : reposo in lecto aliter v. : facer guardar le lecto, allectar aliter, cette grippe l'a alité pendant quinze jours : iste grippa le ha allectate durante duo septimanas aliter, s'~ : allectar se alizari sub. (bot.) : alizari alizarine sub. : alizarina alizé adj. : alisee (alisee) alizé, vent ~ : vento alisee alizé sub. : aliseo (aliseo) alizé, ~ austral : aliseo austral alkanna sub. (bot.) : alcanna alkékenge sub. (bot.) : physalis (physalis) alkylation sub. (chim.) : alkylation allaitant adj. : allactante allaitant, femme ~e : femina (femina) allactante allaitement sub. : allactamento allaitement, ~ maternel : allactamento maternal allaitement, ~ au sein : allactamento al sino allaitement, ~ artificiel : allactamento artificial allaitement, ~ mixte : allactamento mixte allaiter v. : allactar allaiter, elle a allaité son enfant plus de six mois : illa ha allactate su infante plus de sex menses allant adj. : dynamic, active allant, tu es plus ~ que moi : tu es plus active que io allant, 1. sub. : dynamicitate, diligentia, activitate allant, être plein d'~ : esser plen de dynamicitate allant, 2. sub. les ~s et venants : le vadentes e venientes, le passantes allant, 3. sub. : energia (energia) allant, se sentir plein d'~ : sentir se plen de energia allant, manquer d'~ : mancar de energia allatif adj. (ling.) : allative alléchant adj. : attrahente, attractive, seductive alléchant, odeur ~e : odor attractive alléchant, proposition ~e : proposition attrahente allèchement sub. : attractivitate, seduction allécher v. : attraher, seducer allécher, LA FONTAINE: "maître Renard par l'odeur alléché" : "maestro Renard per le odor attrahite" allée, 1. sub. (chemin bordé d'arbres) : allée [F] allée, 2. sub. : corridor allée, l'~ centrale dans un théâtre : corridor central in un theatro allée, ~s d'une église : corridores de un ecclesia allée, 3. sub.pl. allée, ~s et venues : ir e venir allégation sub. : allegation allégation, justifiez vos ~s : justifica vostre allegationes allégation, selon les ~s du ministre : secundo le allegationes del ministro allège, 1. sub. : gabarra allège, 2. sub. : tender [A] allège, 3. sub. : muro de appoio (appoio), parapetto allégeance, 1. sub. : loyaltate, obedientia, fidelitate allégeance, ~ de l'armée au président : fidelitate del armea (armea) al presidente allégeance, serment d'~ : sermento de loyaltate allégeance, 2. sub. : nationalitate allégeance, 3. sub. : vassalitate, fidelitate allégement, allègement sub. : alleviation, diminution de peso allégement, allègement, donner de l'~ à un bateau : diminuer le carga de un nave allégement, allègement, demander l'~ des programmes scolaires : demandar le alleviation del programmas scholar allégement, allègement, ~ fiscal : alleviation fiscal alléger v. : render minus (minus) pesantealleviar alléger, ~ un fardeau : alleviar un fardello alléger, ~ la peine de qn : alleviar le pena de un persona alléger, ~ une douleur : alleviar un dolor alléger, ~ les impôts : alleviar/diminuer le impostos allégorie sub. : allegoria (allegoria) allégorie, PLATON: l'~ de la caverne : le allegoria del caverna allégorie, "Le Roman de la Rose", longue ~ de la conquête amoureuse : "Le Roman del Rosa", longe allegoria del conquesta amorose allégorique adj. : allegoric allégorique, personnage ~ : personage allegoric allégorique, roman ~ : roman allegoric allégorique, peinture ~ : pictura allegoric allégoriquement adv. : allegoricamente allégoriquement, texte interprêté ~ : texto interpretate allegoricamente allégorisation sub. : allegorisation allégoriser v. : allegorisation allégoriste sub. : allegorista allègre adj. : allegre allègre, marcher d'un pas ~ : marchar {ch} de un passo allegre allégrement, allègrement adj. : allegremente allégrement, allègrement, siffloter ~ : sibilar allegremente allégresse sub. : allegressa allégresse, ~ vitale : allegressa vital allégresse, cris d'~ : critos de allegressa allégresse, larme d'~ : lacrima (lacrima) de allegressa allégresse, chant d'~ : canto de allegressa allegretto sub. (mus.) : allegretto [I] allegretto, allégretto adv. (mus.) : allegretto [I] allegro, allégro sub. (mus.) : allegro [I] allegro, allégro, deux ~s de Mozart : duo allegros de Mozart allegro, allégro adv. (mus.) : allegro [I] alléguer v. : allegar alléguer, ~ un auteur : allegar un autor alléguer, ~ de bonnes raisons : allegar bon rationes allèle sub. : allelo allèle, ~ dominant : allelo dominante allèle, ~ récessif : allelo recessive allélie sub. : allelia (allelia) allélique adj. : allelic allélomorphe adj. : allelomorphe allélomorphe, gènes ~s : genes allelomorphe alléluia, 1. sub. : alleluia (alleluia) alléluia, 2. sub. (bot.) : oxalide blanc Allemagne sub. : Germania allemand adj. : german allemand, peuple ~ : populo german allemand, romantisme ~ : romantismo german allemand, musique ~e : musica german allemand, langue ~e : lingua german allemand sub. (langue) : germano Allemand sub. : germano allemande sub. (mus.) : allemande allentando sub. (mus.) : allentando [I] aller, 1. sub. : viage de ition/ir aller, 2. sub. : billet de ition/ir aller v. : ir, vader aller, ~ et venir : ir e venir aller, ~ à grands pas : ir a grande passos aller, ~ vite : ir rapidemente allergène sub. : allergene (allergene), substantia allergene (allergene) allergène, allergénique adj. : allergene (allergene), allergenic allergène, allergénique, substance ~ : substantia allergene, allergene allergie sub. : allergia (allergia) allergie, ~ respiratoire : allergia respiratori allergie, ~ cutanée : allergia cutanee allergie, ~ à la poussière : allergia al pulvere allergie, ~ aux pollens : allergia al pollines allergie, traitement des ~ : tractamento del allergias allergique adj. : allergic allergique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) allergic allergique, ~ à la poussière : allergic al pulvere allergique, (fig.) je suis ~ à ce type d'homme : io es allergic a iste typo de homine allergisant adj. : allergene (allergene), allergisante allergiser v. : allergisar allergologie sub. : allergologia (allergologia) allergologique adj. : allergologic allergologiste, allergologue sub. : allergologo (allergologo), allergologista allergopathie sub. : allergopathia (allergopathia) aller-retour sub. : billet de ir e retorno, ir e retorno alleu sub. : allodio alleutier sub. : proprietario de un allodio alliacé adj. : alliacee (alliacee) alliacé, plantes ~es : plantas alliacee alliacé, odeur ~e : odor alliacee alliacé, fromage ~ : caseo alliacee alliage sub. : alligato alliage, ~s ferreux : alligatos ferrose alliage, ~s cuivreux : alligatos cuprose alliage, ~ léger : alligato legier alliaire sub. (bot.) : alliaria alliance, 1. sub. : alliantia alliance, ~ secrète : alliantia secrete alliance, ~ défensive : alliantia defensive alliance, ~ militaire : alliantia militar alliance, ~ Quadruple : Alliantia Quadruple (Quadruple) alliance, l'Arche d'~ : le Arca del Alliantia alliance, Sainte ~ : Sancte Alliantia alliance, ~ entre deux partis politiques : alliantia inter (inter) duo partitos politic alliance, conclure une ~ : concluder un alliantia alliance, contracter une ~ : contractar un alliantia alliance, rompre une ~ : rumper un alliantia alliance, ~ de mots : alliantia de parolas alliance, ~ électorale : alliantia electoral alliance, des ~s d'intérêt : alliantias de interesse alliance, (bible) l'Arche d'Alliance : le Arca del Alliantia alliance, 2. sub. : anello de matrimonio/maritage allié adj. : alliate allié, les pays ~s : le paises alliate allié, les forces ~es : le fortias alliate allié, peuples ~s : populos alliate allié sub. : alliato allié, les Alliés : le Alliatos allié, un ~ fidèle : un alliato fidel allié, j'ai trouvé en lui un ~ : io ha trovate in ille un alliato allier, 1. v. : alliar allier, s'~ à un famille noble : alliar se a un familia nobile allier, 2. v. : alligar allier, ~ le fer et le cuivre : alligar le ferro e le cupro alligator sub. : alligator allitératif adj. : alliterante allitératif, un enchaînement ~ de syllabes : un incatenamento alliterante de syllabas (syllabas) alliteration sub. : alliteration alliteration, l'~ peut être un procédé de style : le alliteration pote esser un procedimento de stilo alliterer v. : alliterar allô interj. : hallo allocataire sub. : beneficiario del securitate social, allocatario allocation sub. : allocation allocation, ~ de chômage : allocation de disoccupation allocation, ~ de maternité : allocation de maternitate allocation, ~ aux adultes handicapés : allocation al adultos handicapate allocation, ~ d'un prêt : allocation de un presto allocation, toucher les allocs : toccar le allocationes familial allocentrisme sub. : allocentrismo allochromie sub. : allochromia (allochromia) allochromique adj. : allochromic allochtone adj. : allochtone allochtone sub. : allochtono (allochtono) allocutaire sub. : persona a qui on parla, interpellato allocution sub. : allocution allocution, prononcer une ~ : pronunciar un allocution allocution, une ~ radiotélévisée du chef de l'Etat : un allocution radiotelevisate del chef [F] del stato allodial adj. : allodial allodial, biens ~aux : benes allodial allogame adj. : allogame allogamie sub. : allogamia (allogamia) allogamie, ~ ou pollinisation croisée : allogamia o pollinisation cruciate allogène adj. : allogene (allogene) allogène, (anthrop.) éléments ~s : elementos allogene allogène, (géol.) minéral ~ : mineral allogene allographe sub. (ling.) : allographo (allographo) allométrie sub. : allometria (allometria) allomorphe adj. : allomorphe allomorphie sub. : allomorphia (allomorphia) allongé adj. : allongate allongé, (étendu de tout son long) rester ~ : restar allongate allongé, crâne ~ : cranio allongate allongé, (math.) cycloïde ~ : cycloide allongate allongé, café ~ : caffe con troppo de aqua allonge, 1. sub. (chim.) : allonge allonge, 2. sub. (fin.) : allonge allonge, 3. sub. : croc (pro carne) allongeable adj. : allongabile allongement sub. : allongamento allongement, ~ d'une rue : allongamento de un strata allongement, ~ d'une jupe : allongamento de un gonna allongement, ~ d'une voyelle : allongamento de un vocal allonger v. : allongar allonger, ~ un texte : allongar un texto allonger, la conversation s'allongeait : le conversation se allongava allonger, la séance s'allongeait interminablement : le session se allongava interminabilemente allonger, ~ le bras : extender/allongar le bracio allonger, ~ une somme : dar un summa allonger, allonger un coup à qn : dar un colpo a un persona allonger, s'~ dans l'herbe : extender se in le herba allopathe adj. : allopathe (allopathe), allopathic allopathe, médecin ~ : medico allopathe allopathe, méthode ~ : methodo (methodo) allopathe allopathe sub. : allopathe (allopathe) allopathie sub. : allopathia (allopathia) allopathique adj. : allopathe (allopathe), allopathic allopathique, médecine ~ : medecina allopathic allophone adj. : allophone, allophonic allophone, des étudiants ~s : studentes allophonic allophone sub. : allophono (allophono) allophone, 'poster' (v.tr.) et 'poster' (s.) sont des ~s : 'poster' (v. tr.) e 'poster' (s.) es allophonos allosome sub. (biol.) : allosoma allostérique adj. (bioch.) : allosteric allotropie sub. : allotropia (allotropia), polymorphismo allotropie, ~ du phosphore : allotropia del phosphoro allotropique, allotrope adj. : allotrope (allotrope), allotropic allotropique, allotrope, état ~ : stato allotropic allouer v. : allocar allouer, ~ un salaire à qn : allocar un salario a un persona allouer, le temps alloué pour faire qch : le tempore allocate pro facer un cosa alluchon sub. : dente adaptabile/laxe (de un rota dentate) allumage, 1. sub. : accendimento allumage, ~ de feu : accendimento de foco allumage, le concierge est chargé de l'~ du chauffage : le concierge [F] es cargate del accendimento del calefaction allumage, un système d'~ défectueux : un systema de accendimento defectuose allumage, 2. sub. : ignition (de un motor a explosion) allume-cigare(s) sub. : accendecigarro allume-feu sub. : ligno minute allume-gaz sub. : accenditor de gas, accendegas allumer v. : accender allumer, ~ une allumette : accender un flammifero (flammifero) allumer, ~ une cigarette : accender un cigarretta allumer, ~ la lumière : accender le luce/lumine allumer, ~ un radiateur : accender un radiator allumer, ~ un four électrique : accender un furno electric allumer, ~ une lampe électric : accender un lampa electric allumer, ~ l'électricité : accender le electricitate allumer, (fig.) ~ la discorde au sein d'un groupe : accender le discordo in le sino de un gruppo allumer, (fig.) son regard s'alluma : su reguardo ha devenite brillante allumette sub. : flammifero (flammifero) allumette, ~s de sûreté : flammiferos de securitate allumette, gratter une ~ : accender un flammifero allumettier sub. : fabricante de flammiferos (flammiferos) allumeur, 1. sub. : accenditor, lampista allumeur, 2. sub. : dispositivo de ignition, detonator, exploditor allumeuse sub. : vamp [A], femina (femina) fatal alluré adj. : chic [F], raffinate allure, 1. sub. : marcha {ch}, passo(s) allure, les ~s du cheval : le passos del cavallo allure, 2. sub. : velocitate, rapiditate allure, rouler a toute ~ : ir a tote rapiditate allure, 3. sub. : attitude, comportamento allure, la liberté d'~ : comportamento disinvolte allure, avoir de l'~ : impressionar per su apparentia allusif adj. : allusive allusif, discours ~ : discurso allusive allusif, plaisanterie ~ve : burla allusive allusion sub. : allusion allusion, une ~ perfide : un allusion perfide allusion, une ~ transparente : une allusion transparente allusion, faire ~ à : alluder a, facer allusion a allusion, tu as fait ~ à un aspect de sa vie que personne ne connaît : tu ha facite allusion a un aspecto de su vita que nemo/necuno cognosce allusion, l'~ m'échappe : le allusion me escappa allusivement adv. : allusivemente allusivement, s'exprimer ~ : exprimer se allusivemente alluvial adj. : alluvial alluvial, plaine ~e : plana alluvial alluvial, vallée ~e : vallea (vallea) alluvial alluvial, terrain ~ : terreno alluvial alluvion sub. : alluvion alluvion, ~s glaciaires : alluviones glaciari alluvion, ~s fluviales : alluviones fluvial alluvion, delta formé par les ~s d'un fleuve : delta formate per le alluviones de un fluvio alluvionnaire adj. : alluvional, alluvial alluvionnaire, terres ~s : terras alluvional alluvionnement sub. : alluvionamento alluvionnement, zone d'~ : zona de alluvionamento alluvionner v. : deponer alluviones, alluvionar allyle sub. (chim.) : allyl allylique adj. : allylic allylique, alcohol ~ : alcohol allylic almageste sub. : almagesto alma mater sub. : alma mater [L] almanach sub. : almanac (almanac) almanach, ~ de poche : almanac de tasca almanach, l'~ de Gotha : le almanach de Gotha almandin(e) sub. (min.) : almandino almée sub. : almea aloès sub. : aloe aloès, pilule d'~ : pilula de aloe aloétique adj. : aloetic alogie sub. : alogia (alogia) alogique adj. : alogic aloi sub. : nivello, qualitate, valor aloi, de bon/mauvais ~ : de bon/mal qualitate alopécie sub. (méd.) : alopecia alors adv. : alora, tunc, in ille momento alors que conj. : durante que alose sub. (poisson) : alosa alouate sub. (singe) : ululator rubie, aluatta alouette sub. (oiseau) : alauda alourdir v. : render plus pesante/onerose, onerar alourdissement sub. : peso, onerositate aloyau sub. (cul.) : lumbo de bove alpaga, 1. sub. (animal) : alpaca (alpaca) alpaga, 2. sub. (laine) : alpaca (alpaca) alpage, 1. sub. : le pasturar/pascer in le pratos alpestre alpage, 2. sub. : derecto de pastura in le pratos alpestre alpax sub. (metall.) : alpax alpe sub. : pastura/prato alpestre alpenstock sub. : alpenstock [Al] Alpes sub.pl. : Alpes alpestre adj. : alpestre alpestre, paysage ~ : paisage alpestre alpestre, plantes ~s : plantas alpestre alpha sub. : alpha alpha, l'~ et l'omega : le alpha e le omega (omega) alpha, particule ~ : particula alpha alpha, rayons ~ : radios alpha alphabet sub. : alphabeto alphabet, ~ latin : alphabeto latin alphabet, ~ grec : alphabeto grec alphabet, ~ cyrillique : alphabeto cyrillic alphabet, ~ phonétique : alphabeto phonetic alphabet, ~ morse : alphabeto morse alphabet, réciter l'~ : recitar le alphabeto alphabétique adj. : alphabetic alphabétique, dictionnaire ~ : dictionario alphabetic alphabétique, index ~ : index (index)/indice (indice) alphabetic alphabétique, ordre ~ : ordine alphabetic alphabétique, table ~ des matières : tabula alphabetic del materias alphabétique, liste ~ des lauréats : lista alphabetic del laureatos alphabétiquement adv. : alphabeticamente alphabétisation sub. : alphabetisation alphabétisation, campagne d'~ des adultes : campania de alphabetisation del adultos alphabétiser v. : alphabetisar alphabétisme sub. : scriptura alphabetic, scriptura in litteras (litteras) alphabloquant adj. (pharm.) : alphablocante alphabloquant sub. (pharm.) : alphablocante alphanumérique adj. (inform.) : alphanumeric alphanumérique, code ~ : codice (codice) alphanumeric alphanumérique, classement ~ : classamento alphanumeric alpin adj. : alpin alpin, chaîne ~e : catena alpin alpin, chasseur ~ : chassator {ch} alpin alpin, plantes ~es : plantas alpin alpin, plissement ~ : plicamento alpin alpin, relief ~ : relievo alpin alpin, ski ~ : ski [No] alpin alpinisme sub. : alpinismo alpiniste sub. : alpinista alpiniste, cordée d'~s : cordata de alpinistas alquifoux sub. : sulfuro de plumbo, galena alsace sub. : vino blanc de Alsatia Alsace (l') sub. : Alsatia alsacien sub. (langue) : alsatiano Alsacien sub. : alsatiano alsacien adj. : alsatian alsacien, plaine ~ne : plana alsatian altaïque adj. : altaic (altaic) altaïque, langues ~s : linguas altaic altérabilité sub. : alterabilitate altérabilité, l'~ des couleurs : le alterabilitate del colores altérable adj. : alterabile altéragène adj. (biol.) : que pollue le ambiente (ecologic), alteragene altérant adj. : que provoca le sete, assetante altératif adj. : alterative altération sub. : alteration altération, ~ des roches : alteration del roccas altération, (pej.) ~ de signatures : alteration de signaturas altercation sub. : altercation, disputa, querela altéré adj. : assetate alter ego sub. : alter ego [L] altérer, 1. v. : alterar altérer, le soleil altère les couleurs : le sol altera le colores altérer, ~ une substance par un traitement chimique : alterar un substantia per un tractamento chimic altérer, ~ un accord : alterar un accordo altérer, une voix altérée par la peur : un voce alterate per le pavor altérer, sa confiance s'est alterée : su confidentia se ha alterate altérer, ~ la vérité : alterar le veritate, mentir altérer, 2. v. : assetar altérer, la promenade m'a altéré : le promenada me ha assetate altérité sub. (phil.) : alteritate altérité, DERRIDA: "faire de l'autre un alter ego… c'est neutraliser son ~ absolue" : "facer del altere un alter ego … isto es neutralisar su alteritate absolute" altermondialisme sub. : altermundialismo, antiglobalismo altermondialiste adj. : altermundialista, antiglobista altermundialiste sub. : altermundialista, antiglobalista alternance sub. : alternantia alternance, l'~ des cultures : le alternantia del culturas alternance, l'~ des générations : le alternantia del generationes alternance, ~ vocalique : alternantia vocalic alternance, ~ des formas : alternantia del formas alternant adj. : alternante alternant, pouls ~ : pulso alternante alternat sub. (agrar.) : rotation/alternantia (del culturas) alternateur sub. (électr.) : alternator alternatif adj. : alternative alternatif, courant ~ : currente alternative alternatif, présidence ~ve : presidentia alternative alternatif, cultures ~ves : culturas alternative alternatif, fréquence d'un courant ~ : frequentia de un currente alternative alternatif, (logique) proposition ~ve : proposition alternative alternative sub. : alternativa alternative, passer par des ~s de richesse et de pauvreté : passar per alternativas de ricchessa e de povressa alternative, les deux ~s de ce dilemma : le duo alternativas de iste dilemma alternativement adv. : alternativemente alterné adj. : alternate alterné, rime ~e : rima alternate alterné, vers ~ : verso alternate alterné, chants ~s : cantos alternate alterné, (math.) série alternée : serie alternate alterne adj. : alterne alterne, angles ~s externes : angulos alterne externe alterne, disposition ~ des feuilles : disposition alterne del folios alterner v. : alternar alterner, les platanes alternent avec les marronniers le long de la route : le platanos (platanos) alterna con le marronieros secundo le cammino alterner, ~ les cultures : alternar le culturas alternomoteur sub. : alternomotor altesse sub. : altessa altesse, Son Altesse Royale : su altessa royal/regal althaea sub. (bot.) : althea (althea) altier adj. : orgoliose, fer altier, démarche ~e : ambulatura orgoliose altimètre sub. : altimetro (altimetro) altimètre, l'~ d'un avion : le altimetro de un avion altimètre-radio sub. : radioaltimento (radioaltimento) altimétrie sub. : altimetria (altimetria) altimetrique adj. : altimetric altiport sub. : aeroporto de montania, altiporto altise sub. (insecte) : altica altiste sub. (mus.) : violista altitude sub. : altitude altitude, cette montagne a trois mille mètres d'~ : iste montania ha tres mille metros de altitude altitude, voler a basse ~ : volar a basse altitude altitude, avion qui prend de l'~ : avion que prende altitude altitude, mal d'~ : mal de altitude alto, 1. sub. (violon, clarinette, etc.) : alto alto, 2. sub. (voix) : alto altocumulus sub. : altocumulo altostratus sub. : altostrato altruisme sub. : altruismo altruiste sub. : altruista altruiste adj. : altruista altruiste, sentiments ~s : sentimentos altruista altuglas sub. : altuglas altuglas, table en ~ : tabula de altuglas alu sub. (abbr.) : aluminium (aluminium) alucite sub. (papillon) : pterophoro (pterophoro) aluminage sub. : aluminage, aluminatura aluminate sub. : aluminato aluminate, ~s colorés : aluminatos colorate aluminate, ~ de calcium : aluminato de calcium (calcium) alumine sub. : alumina alumine, ~ cristallisé : e alumina crystallisate alumine, ~ hydratée : alumina hydratate aluminerie sub. : fabrica de aluminium (aluminium), alumineria (alumineria) alumineux adj. : aluminose alumineux, minéraux ~ : minerales aluminose aluminiage sub. : aluminiage, aluminatura aluminifère adj. (min.) : aluminifere aluminiser v. : aluminar aluminium sub. : aluminium (aluminium) aluminium, casserole en ~ : casserola de aluminium aluminium, alliages d'~ : alligatos de aluminium aluminium, papier d'~ : papiro de aluminium aluminothermie sub. : aluminothermia (aluminothermia) alumnat sub. : alumnato alun sub. : alun alun, pierre d'~ : petra de alun alunage sub. : tractamento con alun, alunage aluner v. : tractar con alun, impregnar de alun alunerie sub. : aluneria (aluneria) alunifère adj. (min.) : aluminifere alunir v. : atterrar super (super) le luna, alunar alunissage sub. : atterrage super (super) le luna, alunage alunissage, ~ des astronautes américains en 1969 : alunage del astronautas american in 1969 alunite sub. : alunite alvéolaire, 1. adj. (anat.) : alveolar alvéolaire, os ~ : osso alveolar alvéolaire, 2. adj. (phonet.) : alveolar alvéolaire, air ~ : aere (aere) alveolar alvéole sub. : alveolo (alveolo) alvéole, ~ pulmonaire : alveolo pulmonar alvéole, ~ dentaire : alveolo dentari alvéolé adj. : alveolate alvéolé, caoutchouc ~ : cauchu (cauchu) alveolate alvéolé, emballage ~ : imballage alveolate alvéolé, métal ~ : metallo alveolate alvéolite sub. (méd.) : alveolite, alveolitis (alveolitis) alvéolodentaire adj. (anat., phon.) : alveolodentari alvéolopalatal adj. (phon.) : alveolopalatal alvéolopalatal, consonnes ~es : consonantes alveolopalatal alvin adj. (méd.) : alvin alvin, flux ~ : fluxo alvin, diarrhea (diarrhea) alvin, évacuations ~es : evacuationes alvin alysse sub. (bot.) : alysso alyte sub. (zool.) : alyte (alyte) Alzheimer sub. : Alzheimer Alzheimer, l'~ est une maladie dégénérative : Alzheimer es un maladia (maladia) degenerative a.m. (ante meridiem) adv. : antemeridie a.m., l'avion part à 8a.m. : le avion parti a 8 horas del matino amabilité sub. : amabilitate amabilité, il m'a renseigné avec une grande ~ : ille me ha informate con un grande amabilitate amabilité, on vante son ~ : on vanta su amabilitate amabilité, (iron.) échanger des ~s : insultar se copiosemente amadou sub. (bot.) : fomite (fomite) amadouer v. : adular, flattar amadouvier sub. : ungulira fomentari amagnétique adj. : amagnetic amagnétique, un dragueur de mines à coque ~ : un dragator de minas a carina amagnetic amaigrir, 1. v. (rendre maigre) : magrir amaigrir, l'excès de travail l'a amaigri : excesso de travalio/labor le ha magrite amaigrir, (agric.) ~ un terrain : exhaurir un terreno amaigrir, 2. v. (techn.) : diminuer le spissor amaigrir, ~ une poutre : diminuer le spissor de un trave/trabe amaigrissant adj. : magriente amaigrissant, suivre un régime ~ : sequer un dieta/regime [F] magriente, sequer un dieta/regime [F] pro magrir amaigrissant sub. : producto hypocaloric/magriente, producto pro magrir amaigrissement sub. : magrimento amaigrissement, cure d'~ : cura de magrimento, cura pro magrir amalgamation sub. : amalgamation amalgame sub. : amalgama (amalgama) amalgame, ~ d'argent : amalgama de argento amalgame, ~ de plomb : amalgama de plumbo amalgame, carie obturée avec de l'~ : carie obturate con amalgama amalgamer v. : amalgamar amalgamer, le mercure s'amalgame facilement avec l'étain : le mercurio se amalgama facilemente con le stanno amalgamer, (fig.) des idées disparates s'amalgament dans son esprit : ideas (ideas) disparate se amalgama in su spirito (spirito) amandaie sub. : plantation de amandolieros amande sub. : amandola (amandola) amande, ~ amère : amandola amar amande, ~ douce : amandola dulce amande, ~s salées : amandolas salate amande, pâte d'~ : pasta de amandola amande, truite aux ~s : tructa al amandolas amanderaie sub. : plantation de amandolieros amandier sub. : amandoliero amandier, ~ en fleur : amandoliero in flor amanite sub. (bot.) : amanita amanite, ~ phalloïde : amanita phalloide amant sub. : amante amant, l'~ d'une femme : le amante de un femina (femina) amarantacée sub. (bot.) : amaranthacea amarante sub. (bot.) : amarantho amarante adj. : amaranthin amareyeur sub. : empleato in un parco ostreicola (ostreicola) amaril adj. virus ~ : virus (virus) del febre jalne amarinage sub. : habituation al vita de marinero amariner v. : habituar al vita de marinero amarrage sub. : ammarrage amarre sub. : ammarra amarre, larguer les ~s : laxar/distachar {ch} le ammarras amarre, rompre ses ~s : rumper su ammarras amarrer v. : ammarrar amarrer, ~ un navire dans le port : ammarrar un nave in le porto amarrer, ~ des colis : ammarrar paccos amaryllidacée sub. (bot.) : amaryllidacea amaryllis sub. (bot.) : amaryllis (amaryllis), amaryllide amas sub. : amasso amas, ~ de ruines : amasso de ruinas amas, ~ d'étoiles : amasso de stellas amasette sub. : cultello a paletta, spatula amasser v. : amassar amasser, ~ des matériaux : amassar materiales amasser, ~ de l'argent : amassar moneta amasser, ~ pour devenir riche : amassar pro devenir ric amateur, 1. sub. : amator amateur, ~ d'opéra : amator de opera amateur, ~ de musique : amator de musica amateur, 2. sub. : amateur [F] amateur, équipe ~ : equipa amateur amateur, photographe ~ : photographo (photographo) amateur amateurisme sub. : amateurismo amatir v. : matar, dispolir, opacificar amaurose sub. : amaurose (-osis (-osis)) amaxophobie sub. : amaxophobia (amaxophobia) amazone sub. : amazon Amazonie sub. : Amazonia amazonien adj. : amazonian amazonien, forêt ~ne : foreste amazonian amazonite sub. (min.) : amazonite ambages sub.pl. : ambages ambages, parler sans ~ : parlar francamente, parlar sin ambages ambassade, 1. sub. : ambassada ambassade, ~ des Pays-Bas : ambassada del Paises Basse ambassade, secrétaire d'~ : secretario de ambassada ambassade, aller à l'~ : ir al ambassada ambassade, 2. sub. : mission (diplomatic) ambassade, envoyer une ~ extraordinaire : inviar un ambassada extraordinari ambassadeur sub. : ambassador ambassadeur, accréditer un ~ : accreditar un ambassador ambassadeur, son Excellence l'~ de France à Londres : su Excellentia le ambassador de Francia a London ambiance sub. : ambiente ambiance, il avait l'impression d'une ~ hostile : ille habeva le impression de un ambiente hostil ambiance, une bonne ~ de travail : un bon ambiente de travalio/labor ambiance, ~ chaleureuse : ambiente calorose ambiance, musique d'~ : musica de ambiente ambiance, thermostat d'~ : thermostato de ambiente ambiance, lumière d'~ : lumine/luce de ambiente ambiant adj. : ambiente ambiant, température ~ : temperatura ambiente ambiant, air ~ : aere (aere) ambiente ambidextre adj. : ambidext(e)re ambidextre, un champion de tennis ~ : un campion de tennis [A] ambidextre ambidextre sub. : ambidext(e)re ambidextrie sub. : ambidext(e)ria (ria) ambigu adj. : ambigue ambigu, elle s'est contentée d'une réponse ~e illa se ha contentate de un : responsa ambigue ambigu, le terme est ~ : le termino (termino) es ambigue ambigu, sentiments ~s : sentimentos ambigue ambigu, un caractère ~, un mélange de vertus et de vices : un character (character) ambigue, un mixtura de virtutes e de vitios ambiguïté sub. : ambiguitate ambiguïté, parler sans ~ : parlar sin ambiguitate ambiguïté, ~ d'une phrase : ambiguitate de un phrase ambigument adv. : ambiguemente ambiophonie sub. : ambiophonia (ambiophonia) ambisexué, ambisexual adj. : ambisexuate, bisexual ambitieusement adv. : ambitiosemente ambitieux adj. : ambitiose ambitieux, projet ~ : projecto ambitiose ambitieux, politique ~se : politica ambitiose ambitieux, c'est un homme très ~ : ille es un homine multo ambitiose ambition sub. : ambition ambition, un homme dévoré par l'~ : un homine devorate per le ambition ambition, il ha l'~ de se rendre utile : ille ha le ambition de render se utile ambitionner v. : ambitionar ambitionner, il ambitionnait de monter en grade : ille ambitionava de montar in grado ambitus sub. (mus.) : ambito ambivalence sub. : ambivalentia ambivalence, ~ d'une attitude : ambivalentia de un attitude ambivalent adj. : ambivalente ambivalent, comportement ~ : comportamento ambivalente amble sub. : amblo ambler v. : amblar ambleur adj. : amblator ambleur, cheval ~ : cavallo amblator amblygonite sub. (min.) : amblygonite amblyope adj. : amblyope, amblyopic amblyope sub. : amplyopo amblyopie sub. : amblyopia (amblyopia) amblyoscope sub. : amblyoscopio amblystome sub. (zool.) : amblystoma ambon sub. (arch.) : ambon ambre sub. : ambra ambre, ~ jaune/succin : ambra jalne/succin ambre, ~ gris : ambra gris ambre, ~ blanc : ambra blanc ambre, couleur d'~ : color de ambra ambre, collier d'~ : collar de ambra ambré adj. : ambrate ambré, rhum ~ : rum [A] ambrate ambréine sub. : ambreina ambrer v. : ambrar ambroisie sub. : ambrosia ambroisien adj. (liturg.) : ambrosian ambroisien, chant ~ : canto ambrosian ambroisien, rite ~ : rito ambrosian ambulacre sub. (zool.) : ambulacro ambulance, 1. sub. : ambulantia, hospital campestre, hospital de campania ambulance, 2. sub. (automobile) : ambulantia ambulance, la sirène d'une ~ : le sirena de un ambulantia ambulance, elle a été transportée en ~ à l'hôpital : illa ha essite transportate in ambulantia al hospital ambulancier, 1. sub. : conductor del ambulantia ambulancier, 2. sub. : infirmero militar ambulant adj. : ambulante ambulant, cirque ~ : circo ambulante ambulant, musiciens ~s : musicos ambulante ambulant, marchand ~ : mercante ambulante ambulant, hôpital ~e : hospital ambulante ambulant, un cadavre/squelette ~ : un cadavere/skeleto (skeleto) ambulante ambulant, (méd.) érysipèle ~ : erysipele ambulante ambulant sub. : mercante ambulante ambulatoire adj. : ambulatori ambulatoire, (méd.) traitement ~ : tractamento ambulatori ambulatoire, (méd.) chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) ambulatori âme sub. : anima (anima) âme, ~ d'une nation : anima de un nation âme, ~ d'un peuple : anima de un populo âme, rendre l'~ : morir âme, ne pas rencontrer ~ : qui vive incontrar nemo/necuno âme, prier pour l'~de qn : precar pro le anima de un persona amélanchier sub. (bot.) : amelanchier amélanchier, confiture de baies d'~ : confitura de bacas de amelanchier améliorable adj. : (a)meliorabile amélioration sub. : (a)melioration amélioration, l'~ de son état de santé : le (a)melioration de su stato de sanitate amélioration, faire des ~s dans une maison : facer (a)meliorationes in un casa amélioration, ~s nécessaires : (a)meliorationes necessari amélioration, l'~ de sa situation : le (a)melioration de su situation amélioration, l'~ des conditions de travail : le (a)melioration del conditiones de travalio/labor amélioration, l'~ de son état de santé : le (a)melioration de su stato de sanitate améliorer v. : render melior, (a)meliorar améliorer, ~ le rendement d'un sol par des engrais : (a)meliorar le rendimento de un solo per fertilisantes améliorer, ~ un texte avant sa publication : (a)meliorar un texto ante su publication améliorer, je vois le soleil, le temps s'ameliore : io vide le sol, le tempore se (a)meliora améliorer, les conditions s'améliorent : le conditiones se (a)meliora amen interj. : amen (amen) amen, dire ~ à tout : dicer amen a toto amen sub. : amen amen, un ~ éternel : un amen eterne amenage sub. : adduction aménageable, 1. adj. : arrangiabile aménageable, 2. adj. : planificabile aménageable, 3. adj. : regulabile aménagement, 1. sub. : arrangiamento, equipamento aménagement, ~ d'une école : equipamento de un schola aménagement, 2. sub. : planification aménagement, ~ du territoire : plano de developpamento del territorio aménagement, 3. sub. : regulation aménagement, ~ d'un cours d'eau : regulation de un curso de aqua aménagement, 4. sub. : adaptation aménagement, ~ du temps de travail : adaptation del tempore de travalio/labor; flexibilitate del horario de travalio/labor aménager, 1. v. : arrangiar, equipar aménager, ~ un appartement : arrangiar un appartamento aménager, 2. v. : planificar aménager, ~ une région : planificar un region aménager, 3. v. : converter, restructurar aménager, ~ une pièce en bureau : converter un camera (camera) in un bureau/officio amendable adj. : emendabile amende sub. : mulcta amende, ~ fiscale : mulcta fiscal amende, payer une ~ : pagar un mulcta amende, faire ~ honorable : presentar su excusas amendement, 1. sub. (action d'amender une proposition de texte légal) : emendamento, emendation amendement, les ~s votés ont défiguré le projet de loi : le emendamentos votate ha disfigurate le projecto de lege amendement, 2. sub. (agric.) (amélioration des caractères physiques d'un sol) : (a)melioration amendement, ~ d'une terre avec des engrais : (a)melioration de un terra con fertilisantes amender, 1. v. (apporter des modifications à un texte légal) : emendar amender, 2. v. (agric.) : (a)meliorar amender, ~ une terre avec de la craie : (a)meliorar un terra con creta amène adj. : amene (amene) amène, un caractère ~ : un character (character) amene amenée sub. : adduction amenée, canal d'~ : canal de adduction amenée, tuyau d'~ : tubo de adduction amenée, des ~s de gaz : adductiones de gas amener, 1. v. : conducer con se, facer accompaniar se amener, ~ son ami : facer accompaniar se per su amico (amico) amener, 2. v. : ducer, adducer amener, ~ la conversation sur un autre sujet : ducer le conversation a un altere subjecto amener, 3. v. : occasionar amener, cela amena un changement dans ma vie : isto ha occasionate un cambiamento in mi vita amener, 4. v. : preparar amener, ~ un dénouement : preparar un disnodamento amener, ~ une concluion : preparar un conclusion aménité sub. : amenitate aménité, l'~ de ce paysage : le amenitate de iste paisage aménité, l'~ du caractère : le amenitate del character (character) aménorrhée sub. : amenorrhea (amenorrhea) amentale adj. : amentifere amentifère adj. : amentifere amentifère sub. (bot.) : amentifero (amentifero) amentifère, les peupliers sont des ~s : le poplos es amentiferos amenuisement sub. : diminution, reduction amenuisement, l'~ des ressources : le reduction del ressources [F] amenuiser v. : minuer, diminuer, reducer amenuiser, ~ les risques : reducer le riscos amenuiser, l'espoir s'aménuise : le spero se aminue amer, 1. sub. : boia amer, 2. sub. : bitter [A] amer, 3. sub. : felle amer adj. : amar amer, un fruit ~ : un fructo amar amer, chocolat ~ : chocolate {ch} amer amer, (fig.) ironie ~e : ironia (ironia) amar amèrement adv. : amarmente amèrement, critiquer ~ : criticar amarmente américain adj. : american américain, continent ~ : continente american américain, cigarette ~e : cigaretta american américain, football ~ : football [A] american américain, parler l'anglais avec l'accent ~ : parlar le anglese con le accento american Américain sub. : americano Américain, les ~s du Nord : le americanos del Nord américanisation sub. : americanisation américaniser v. : americanisar américaniser, un monde qui s'américanise : un mundo que se americanisa américanisme, 1. sub. : americanismo américanisme, 2. sub. : americanistica américaniste adj. : americanista américaniste sub. : americanista américano-soviétique adj. : americano-sovietic américium sub. : americium (americium) amérindian adj. : amerindian amérindian, langues ~nes : linguas amerindian Amérique (l') sub. : America amerlo(t) sub. : yankee [A] amerloque sub. : yankee [A] amerrir v. : amarar amerrir, hydravion qui amerrit : hydr(o)avion que amara amerrissage v. : amarage amerrissage, ~ d'un hydravion : amarage de un hydr(o)avion amertume sub. : amaritude amertume, l'~ del gentiane : le amaritude del gentiana amertume, (fig.) il remarqua avec ~ qu'on ne l'avait pas remencié : ille ha remarcate con amaritude que on non le habeva regratiate amertume, (fig.) FLAUBERT: "toute l'~ de l'existence" : "tote le amaritude del existentia" amétabole adj. (zool.) : ametabole améthyste sub. : amethysto améthyste adj. : amethystin amétrope adj. : ametrope, ametropic amétropie sub. : ametropia (ametropia) ameublement sub. : mobiliario, mobiles (pl) ameublement, un ~ ultramoderne : un mobiliario ultramoderne ameublement, un ~ confortable : un mobiliario confortabile ameublement, tissu d'~ : texito de mobiliario ameublement, rayon d'~d'un grand magasin : section del mobiliario de un grande magazin ameublir v. (jur.) : converter (benes immobile) : in benes mobile ameublissement sub. (jur.) : conversion (de benes immobile) : in benes mobile ameuter, 1. v. : attruppar ameuter, ~ la foule : attruppar le massa ameuter, 2. v. : excitar, incitar, fomentar, agitar amharique sub. (langue) : amharico amharique, le ~ est la langue officielle de l'Éthiopie : le amharico es le lingua official de Ethiopia ami sub. : amico (amico) ami, un ~ d'enfance : un amico de infantia ami, ~ de la famille : amico del familia ami, ~ du livre : amico del libro ami, des ~s communs : amicos commun ami, ~ de la justice : amico del justitia ami adj. : amic (amic) ami, les troupes ~es : le truppas amic ami, une maison ~e : un casa amic amiable adj. : amicabile amiable, médiateur ~ : mediator amicabile amiable, à l'~ : per via de conciliation amiable, arrangiament à l'~ : arrangiamento amicabile amiante sub. : amianto, asbesto amiante, plaque d'~ : placa de amiante amiante-ciment sub. : amianto/asbesto cemento amibe sub. (zool.) : ameba amibiase sub. : amebiase (-asis (-asis)) amibien adj. : amebian, amebic amibien, dysenterie ~ne : dysenteria (dysenteria) amebien amibiforme adj. : amebiforme amiboïde adj. : ameboide amiboïde, mouvements ~s : movimentos ameboide amical adj. : amical amical, conseil ~ : consilio amical amical, match ~ : match [A] amical amical, salutations ~es : salutationes amical amical, nos relations sont ~es : nostre relationes es amical amicale sub. : societate, association amicalement adv. : amicalmente amicalement, nous avons causé ~ : nos ha parlate amicalmente amicrobien adj. : amicrobian, amicrobic amict sub. : amicto amide sub. : amido amidol sub. : amidol amidon sub. : amido amidon, ~ riz : amido de ris amidon, empeser à l'~ : tractar con amido, amidar amidonnage sub. : tractamento con amido amidonner v. : amidar, tractar con amido amidonnerie sub. : fabrica de amido amidopyrine sub. : amidopyrina amie, 1. sub. : amica (amica) amimie sub. (méd.) : amimia (amimia) amincir, 1. v. : render svelte/tenue, minuer amincir, ~ une poutre : minuer un trabe/trave amincir, son régime l'a aminci : su dieta le ha minuite amincir, 2. v. : devenir svelte/tenue, minuer se amine sub. : amino aminé adj. aminé, acide ~ : aminoacido aminoacide sub. : aminoacido aminoalcool sub. : aminoalcohol aminophénol sub. : aminophenol aminoplaste sub. : aminoplasto amiral sub. : admiral amiral adj. : admiral amiral, vaisseau ~ : nave admiral amirale sub. : sposa de un admiral amirauté, 1. sub. (corps des amiraux) : admiralitate amirauté, 2. sub. (dignité d'amiral) : admiralato amissibilité sub. : admissibilitate amissible adj. : admissibile amission sub. : admission amitié sub. : amicitate amitié, une ~ solide les unit : un amicitate solide les uni amitié, la camaraderie mène à l'~ : le cameraderia (cameraderia) mena al amicitate amitose sub. (biol.) : amitose (-osis (-osis)) ammi sub. (bot.) : ammi ammodyte sub. (zool.) : ammodyte ammoniac adj. : ammoniac (ammoniac) ammoniac, sel ~ : sal ammoniac ammoniac, gomme ~ : gumma ammoniac ammoniac sub. : ammoniaco (ammoniaco) ammoniacal adj. : ammoniacal ammoniacal, sel ~ : sal ammoniacal ammoniacal, la puanteur ~e de l'urinoir : le putor ammoniacal del urinatorio ammoniaque sub. (solution aqueuse de l'ammoniac) : ammoniaca ammonisation sub. (chim.) : nitrification ammonite sub. (paleont.) : ammonite ammonitrate sub. : ammonitrato ammonium sub. : ammonium (ammonium) ammonium, nitrate d'~ : nitrato de ammonium, ammonitrato ammophile sub. : ammophila (ammophila), crabro striate ammophile adj. : ammophile ammophile, plante ~ : planta ammophile ammophile, le fennec est ~ : le fennec es ammophile amnésie sub. : amnesia (amnesia) amnésie, ~ retrograde : amnesia retrograde amnésique adj. : amnesic amnésique sub. : amnesico amniocentèse sub. : amniocentese (amniocentese) (-esis) amnios sub. : amnion amnioscopie sub. : amnioscopia (amnioscopia) amniotique adj. : amniotic amniotique, cavité ~ : cavitate amniotic amniotique, liquide ~ : liquido amniotic amnistiable adj. : amnestiabile amnistiable, crime ~ : crimine amnestiabile amnistiant adj. : amnestiante amnistiant, grâce ~e : gratia amnestiante amnistie sub. : amnestia (amnestia) amnistie, loi d'~ : lege de amnestia amnistié sub. : amnestiato amnistier v. : amnestiar amocher v. : maltractar, deteriorar amodiation sub. : arrentation amodier v. : dar in arrentamento, arrentar amoindrir v. : minuer, diminuer, reducer amoindrir, la fatigue amoindrissait ses capacités : le fatiga diminueva su capaciates amoindrissement sub. : diminution, reduction amok, 1. sub. : amok (amok) amok, 2. sub. : qui face/curre amok (amok) amollir v. : amollir amollir, la chaleur amollit le beurre : le calor amolli le butyro (butyro) amollir, la peur et la honte amollissaient ses muscles : le pavor e le vergonia amolliva su musculos amollissant adj. : amolliente amollissant, sur cette terre e ~e et tiède : super (super) iste terra amolliente e tepide amollissement sub. : amollimento amome sub. (bot.) : amomo amonceler v. : amassar, (ac)cumular, (im)pilar amonceler, ils amoncellent des piles de livres : illes amassa pilas de libros amonceler, (fig.) ~ des évidences : accumular evidentias amoncellement sub. : amassamento, (ac)cumulation, pila amont sub. : parte (de un riviera) : que es situate a monte amont, en ~ : a monte amont, Paris est en ~ de Rouen : Paris es a monte de Rouen amoral adj. : amoral amoral, les lois de la nature sont ~es : le leges del natura es amoral amoralisme sub. : amoralismo amoraliste sub. : amoralista amoralité sub. : amoralitate amorçage, 1. sub. : application de un detonator amorçage, 2. sub. : comenciamento amorçage, 3. sub. : aspiration (de un pumpa) amorce, 1. sub. : detonator, capsula fulminante amorce, 2. sub. : carga de pulvere amorce, 3. sub. : esca amorcer, 1. v. : comenciar amorcer, 2. v. : escar amorcer, 3. v. : provider de un detonator, provider de un capsula fulminante amorcer, 4. v. (pompe) : aspirar amoroso adv. (mus.) : amoroso [I] amorphe, 1. adj. (chim., phys., min.) : amorphe amorphe, état ~ : stato amorphe amorphe, 2. adj. : amorphe, indolente, apathic amortir, 1. v. (atténuer l'effet de) : amortir amortir, ~ un bruit : amortir un ruito amortir, ~ une chute : amortir un cadita amortir, ~ un choc : amortir un choc {ch} amortir, 2. v. (rendre moins vif) amortir, ~ la sensibilité : amortir le sensibilitate amortir, ~ l'ardeur de la jeunesse : amortir le ardor del juventute amortir, 3. v. (fin.) (éteindre une dette, un emprunt, etc. par remboursement) : amortisar amortir, ~ le capital d'un emprunt : amortisar le capital de un presto amortissable adj. : amortisabile amortissement, 1. sub. : amortimento amortissement, ~ de sentiments : amortimento de sentimentos amortissement, 2. sub. (fin.) : amortisation amortissement, ~ du capital d'un emprunt : amortisation del capital de un presto amortisseur sub. : amortisator amortisseur, ~s d'une automobile : amortisatores de un auto(mobile) amour sub. : amor amour, les plaisirs de l'~ : le placeres del amor amour, mariage d'~ : maritage/matrimonio de amor amour, ~ paternel : amor paternal amour, ~ maternel : amor maternal amour, ~ fraternel : amor fraternal amour, ~ filial : amor filial amour, l'acte d'~ : le acto de amor amour, l'~ de la patrie : le amor del patria amour, l'~ de la nature : le amor del natura amour, ~ charnel : amor carnal amour, ~ platonique : amor platonic amour, faire l'~ : facer le amor amour, pour l'~ de Dieu : pro le amor de Deo amouracher (s') v. : inamorar se amourette sub. : amoretto, flirt [A] amourette, ce n'était qu'une ~ : isto esseva solmente un amoretto amoureusement adj. : amorosemente, con amor amoureux adj. : amorose amoureux, vie ~se : vita amorose amoureux, sentiments ~ : sentimentos amorose amoureux, regards ~ : reguardos amorose amoureux sub. : amoroso amour-propre sub. : amor proprie amour-propre, il ha trop d'~ pour faire cette bassesse : ille ha troppo de amor proprie pro facer iste bassessa amovibilité sub. : amovibilitate amovible, 1. adj. (qui peut être déplacé/muté: fonctionnaire, magistrat) : amovibile amovible, 2. adj. (qui peut être démonté/enlevé) : amovibile amovible, moteur ~ : motor amovibile amovible, col ~ : collo amovibile ampélidacée sub. (bot.) : ampelidacea ampélographie sub. : ampelographia (ampelographia) ampélographique adj. : ampelographic ampélologie sub. (agrar.) : ampelologia (ampelologia) ampélopsis sub. (bot.) : ampelopsis (ampelopsis) ampérage sub. (électr.) : amperage ampère sub. : ampere (ampere) ampère-heure sub. : ampere-hora (ampere-hora) ampère-heuremètre sub. : ampere-horametro (ampere-horametro) ampèremètre sub. : amperometro (amperometro), galvanometro (galvanometro) ampèremétrique adj. : amperemetric ampex sub. : ampex ampexer v. : registrar super (super) ampex (ampex) amphé sub. (abbr.) : amphetamina amphé, il prende des ~s : ille prende amphetaminas amphétamine sub. (pharm.) : amphetamina amphétaminique adj. (pharm.) : amphetaminic amphète sub. : amphetamina amphi, amphithéâtre sub. : amphitheatro amphiarthrose sub. : amphiarthrose (-osis (-osis)) amphibie, 1. adj. (zool.) : amphibie amphibie, animal ~ : animal amphibie amphibie, 2. adj. (mil.) : amphibie amphibie, avion ~ : avion amphibie amphibie, char ~ : tank [A] amphibie amphibie, 1. sub. (zool.) : amphibio amphibie, 2. sub. (mil.) : amphibio amphibole sub. (min.) : amphibolo amphibologie sub. : amphibologia (amphibologia), ambiguitate amphibologique adj. : amphibologic, ambigue amphibologique, expression ~ : expression amphibologic amphictyon sub. (hist.) : amphictyon amphigouri sub. : abracadabra amphigourique adj. : enigmatic, incomprensibile, incomprehensibile, sybillin amphimixie sub. : amphimixia (amphimixia) amphioxus sub. (poisson) : amphioxo amphisbène sub. (zool.) : amphisbena amphithéâtre sub. : amphitheatro amphithéâtre, ~ anatomique : amphitheatro anatomic amphitryon sub. : amphitryon ampholyte sub. (chim.) : ampholyte amphore sub. : amphora (amphora) amphorique adj. : amphoric amphotère adj. (chim.) : amphotere, amphoteric ampicilline sub. (pharm.) : ampicillina ample, 1. adj. (vaste, large) : ample ample, un vêtement ~ : un vestimento ample ample, 2. adj. (importante, abondant) : ample ample, j'ai fait pendant mon voyage une ~ provision de souvenirs : io ha facite durante mi viage un ample provision de memorias ample, jusqu'à plus ~ informé : ante de haber colligite plus de informationes amplement adv. : amplemente amplement, gagner ~ sa vie : ganiar amplemente su vita amplement, il a été ~ renseigné : ille ha essite amplemente informate ampleur sub. : largor, extension ampli sub. (abbr.) : amplificator ampliatif adj. : ampliative ampliation sub. : ampliation amplificateur sub. : amplificator amplificateur adj. : amplificatori amplification sub. : amplification amplifier v. : amplificar amplifier, ~ les échanges commeriaux : amplificar leexcambios commercial amplifier, ~ le son : amplificar le sono amplifier, ~ le courant : amplificar le currente amplifier, les journaux amplifièrent le scandale : le jornales ha amplificate le scandalo (scandalo) amplifier, la crise s'amplifie : le crise/crisis (crisis) se amplifica amplitude sub. : amplitude amplitude, l'~ entre le jour et la nuit est considérable au Sahara : le amplitude inter (inter) le jorno e le nocte es considerabile in le Sahara (Sahara) amplitude, ~ d'un mouvement oscillatoire : amplitude de un movimento oscillatori ampoule, 1. sub. : ampulla, vesica (vesica) ampoule, il a des ~s au pied : ille ha ampullas al pede ampoule, 2. sub. (biol.) : ampulla, tumefaction ampoule, ~ rectale : ampulla rectal ampoule, 3. sub. (flasque) : ampulla ampoule, 4. sub. (rel.) : ampulla ampoule, ~ sacrée : ampulla sacrate ampoule, 5. sub. : ampulla (electric) ampoulé adj. : ampullose, bombastic, pompose ampoulé, un discours ~ : un discurso ampullose amputation sub. : amputation amputation, ~ d'une jambe : amputation de un gamba amputation, ~ d'un sein : amputation de un sino amputation, (fig.) ~ d'un texte : amputation de un texto amputé sub. : amputato amputé, un ~ du bras droit : un amputato del bracio dextre amputer v. : amputar amputer, ~ un membre : amputar un membro amputer, ~ une main : amputar un mano amputer, (fig.) ~ un texte : amputar un texto amstellodamien, amstellodamois adj. : de Amsterdam, amstellodamese Amstellodamien, Amstellodamois sub. : habitante de Amsterdam, amstellodamese amuïr (s') v. (phon.) : devenir mute, non plus pronunciar se, mutescer amuïssement sub. (phon.) : mutescentia amuïssement, GREVISSE: "l'élision est l'~ d'une des voyelles a, e, i devant une initiale vocalique" : "le elision es le mutescentia de un del vocales a, e, i ante un initial vocalic" amulette sub. : amuleto amunitionner v. (mil.) : fornir mutiones amusant adj. : amusante amusant, jeu ~ : joco amusante amusant, ~ à voir : amusante a vider amuse-bouche sub. : buccata o/e bibita (bibita) pro comenciar (le dinar) amusement sub. : amusamento amusement, les cartes sont pour lui un ~ : le cartas es pro ille un amusamento amuser v. : amusar amuser, ses plaisanteries m'ont bien amusé : su burlas me ha ben amusate amuser, il amuse l'auditoire pour gagner du temps : ille amusa le auditorio pro ganiar tempore amuser, les enfants s'amusent : le infantes se amusa amusette sub. : passatempore (innocente) amuseur sub. : amusator amuseur, ~ public : amusator public amusie sub. : amusia amygdale sub. : amygdala (amygdala) amygdale, ~ palatine : amygdala palatin amygdale, ~ pharyngienne : amygdala pharyngee (pharyngee) amygdalectomie sub. (chir.) : amygdalectomia (amygdalectomia) amygdalin adj. : amygdalin amygdaline sub. (chim.) : amygdalina amygdalite sub. (méd.) : amygdalitis (amygdalitis) amylacé adj. : amylacee amylase sub. : amylase (-asis (-asis)) amylase, ~ salivaire : amylase salivari amyle sub. : amyl amyle, acétate d'~ : acetato de amyl amylique adj. : amylic amylique, alcool ~ : alcohol amylic, pentanon amylobacter sub. (biol.) : amylobacterio amyloïde adj. : amyloide amyloïde sub. : amyloide amylopectine sub. (bioch.) : amylopectina amylose sub. : amylose (-osis (-osis)) amyotrophie sub. (méd.) : amyotrophia (amyotrophia) amyotrophique adj. (méd.) : amyotrophic amyotrophique, sclérose laterale ~ : sclerose (-osis (-osis)) lateral amyotrophic an sub. : anno an, l'~ prochain : le anno proxime (proxime) an, fêter ses dix ~s de service : festar su dece annos de servicio an, elle a quarante ~s : illa ha quaranta annos an, il gagne 30 000 euros par ~ : ille gania 30 000 euros per anno anabaptisme sub. : anabaptismo anabaptiste sub. : anabaptista anabaptiste adj. : anabaptista, anabaptistic anabaptiste, doctrine ~ : doctrina anabaptista anabase sub. : anabase (-asis (-asis)) anabatique adj. : anabatic anabatique, vent ~ : vento anabatic anabiose sub. : anabiose (-osis (-osis)) anabiose, ~ d'une cellule : anabiose de un cellula anabolique adj. : anabolic anabolisant adj. : anabolisant, anabolic anabolisant sub. : anabolisante anabolisé adj. : anabolisate anabolisé, viande ~e : carne anabolisate anabolisme sub. : anabolismo anabolite sub. (physiol.) : anabolito anacarde sub. : nuce de acaju (acaju)/anacardio anacardiacées sub.pl. (bot.) : anacardiaceas anacardier sub. : acaju (acaju), anacardio anachorète sub. : anachoreta anachorète, mener une vie d'~ : menar un vita de anachoreta anachorétique adj. : anachoretic anachorétique, vie ~ : vita anachoretic anachorétisme sub. : anachoretismo anachronique adj. : anachrone, anachronic anachronisme sub. : anachronismo anaclitique adj. : anaclitic anacoluthe sub. (ling.) : anacolutho anaconda sub. (serpent) : anaconda anacréontique adj. : anacreontic anacrouse adj. (ling., mus.) : anacrusis (anacrusis) anacyclique adj. : anacyclic anacyclique, vers ~ : verso anacyclic, palindromo (palindromo) anadrome adj. (zool.) : anadromo anaérobie adj. : anaerobie, anaerobic anaérobiose sub. : anaerobiose (-osis (-osis)) anaglyphe sub. : anaglypho anaglyptique adj. : anaglyptic anaglyptique, écriture ~ : scriptura anaglyptic anaglyptique sub. : anaglyptica anagnoste sub. : anagnoste anagogie sub. : anagogia (anagogia) anagogique adj. : anagogic anagogique, le sens ~ de l'Ecriture : le senso anagogic del Scriptura anagogique, (phil.)induction ~ : induction anagogic anagogiste sub. : anagogista anagrammatique adj. : anagrammatic anagrammatiser v. : anagrammatisar anagramme sub. : anagramma anagramme, Alcofribas Nasier, pseudonyme de François Rabelais, est une ~ : Alcofribas Nasier, pseudonymo (pseudonymo) de François Rabelais, est un anagramma anal adj. : anal anal, sphincter ~ : sphincter anal analecta, analectes sub.pl. : analectos analeptique adj. : analeptic analeptique sub. (pharm.) : analeptico analgésie sub. : analgesia (analgesia) analgésier v. : analgesiar, analgesisar analgésique adj. : analgesic analité sub. : predominantia del erotismo anal anallergique adj. : anallergic analogie sub. : analogia (analogia) analogie, l'~ entre l'homme et le singe : le analogia inter (inter) le homine e le simia analogie, raisonner par ~ : rationar per analogia analogique adj. : analogic analogique, dictionnaire ~ : dictionario analogic analogique, raisonnement ~ : rationamento analogic analogique, formation ~ des mots : formation analogic del parolas analogiquement adv. : analogicamente analogisme sub. : analogismo analogon sub. : analogo (analogo) analogon, montrer la réalité à travers un ~ matérial : monstrar le realitate a transverso un analogo material analogue adj. : analoge (analoge) analogue, une étoile ~ au Soleil : un stella analoge al sol analphabète adj. : analphabete analphabète sub. : analphabetico analphabétisme sub. : analphabetismo analycité sub. : analycitate analysabilité sub. : analysabilitate analysable adj. : analysabile analysable, une sensation difficilement ~ : un sensation difficilemente analysabile analysant sub. : persona in analyse (analyse), analysante analyse sub. : analyse (analyse) (-ysis) analyse, ~ de sang : analyse de sanguine analyse, ~ spectrale : analyse spectral analyse, ~ vectorielle : analyse vectorial analyse, ~ chimique : analyse chimic analyse, ~ grammaticale : analyse grammatical analyse, ~ d'un pièce de théâtre : analyse de un pecia de theatro analyse, roman d'~ : roman de analyse analyser v. : analysar analyser, ~ une substance : analysar un substantia analyser, ~ ses sentiments : analysar su sentimentos analyser, ~ un roman : analysar un roman analyseur sub. : analysator analyste sub. : analysta analyste-programmeur sub. : analysta programmator analyticité sub. : analyticitate analytique adj. : analytic analytique, chimie ~ : chimia (chimia) analytic analytique, géométrie ~ : geometria (geometria) analytic analytique, langues ~s : linguas analytic analytiquement adv. : analyticamente anamnèse sub. : anamnese (-esis (-esis)) anamnestique adj. : anamnestic anamnestique, signes ~s : signos anamnestic anamorphique adj. : anamorphic anamorphose sub. : anamorphose (-osis (-osis)) ananas sub. : ananas (ananas) ananas, ~ en conserve : ananas in conserva ananas, jus d'~ : succo de ananas ananas, tranches d'~ : trenchas {ch} de ananas anapeste sub. (metrica) : anapesto anapestique adj. : anapestic anapestique, vers ~ : verso anapestic anaphase sub. : anaphase anaphore sub. (ling.) : anaphora (anaphora) anaphorèse sub. : anaphorese (-esis (-esis)) anaphorique adj. : anaphoric anaphrodisiaque adj. : anaphrodisiac (anaphrodisiac) anaphrodisiaque sub. : anaphrodisiaco (anaphrodisiaco) anaphrodisie sub. : anaphrodisia (anaphrodisia) anaphylactique adj. : anaphylactic anaphylactique, choc ~ : choc {ch} anaphylactic anaphylactique, état ~ : stato anaphylactic anaphylaxie sub. : anaphylaxia anaplasie sub. : anaplasia (anaplasia) anaplasmose sub. : anaplasmose (-osis (-osis)) anaplastie sub. : chirurgia (chirurgia) plastic, anaplastia (anaplastia) anar sub. (abbr.) : anarchista anarchie sub. : anarchia (anarchia) anarchie, pays où règne l'~ : pais ubi regna le anarchia anarchie, (fig.) entreprise en pleine ~ : interprisa in plen anarchia anarchique adj. : anarchic anarchique, prolifération ~ des cellules : proliferation anarchic del cellulas anarchiquement adv. : anarchicamente anarchisme sub. : anarchismo anarchisme, l'~ de Proudhon : le anarchismo de Proudhon anarchiste sub. : anarchista anarchiste adj. : anarchista anarchiste, complot ~ : complot anarchista anarcho sub. (abbr.) : anarchista anarchosyndicalisme sub. : anarchosyndicalismo anarchosyndicaliste adj. : anarchosyndicalista anarchosyndicaliste sub. : anarchosyndicalista anarthrie sub. (méd.) : anarthria (anarthria) anasarque sub. (méd.) : anasarca anastatique adj. (imprim.) : anastatic anastatique, réproduction ~ : reproduction anastatic anastatique sub. (bot.) : anastatica anastigmat adj. : anastigmatic anastigmat, objectif ~ : objectivo anastigmatic, anastigmatico anastigmat sub. : anastigmatico, objectivo anastigmatic anastigmatique adj. : anastigmatic anastigmatisme sub. : anastigmatismo anastomose sub. : anastomose (-osis (-osis)) anastomoser sub. : anastomosar, anastomisar anastrophe sub. (ling.) : anastrophe (anastrophe) anastylose sub. (archeol.) : anastylose (-osis (-osis)) anathématisation sub. : anathematisation anathématiser v. : anathematisar anathème sub. : anathema (anathema) anathème, jeter l'~ sur ses adversaires : jectar le anathema super (super) su adversarios anathème, prononcer l'~ contre qn : pronunciar le anathema contra un persona anathémiser v. : anathematisar anatife sub. (zool.) : anatife anatocisme sub. (écon.) : anatocismo Anatolie sub. : Anatolia anatolien adj. : anatolian, anatolic Anatolien sub. : anatoliano, anatolico anatomie sub. : anatomia (anatomia) anatomie, ~ humaine : anatomia human anatomie, ~ animale : anatomia animal anatomie, ~ végétale : anatomia vegetal anatomie, ~ pathologique : anatomia pathologic anatomie, amphithéâtre d'~ : amphitheatro de anatomia anatomique adj. : anatomic anatomique, caractères ~s des insectes : characteres (characteres) anatomic del insectos anatomique, une planche ~ : un planca anatomic anatomique, des chaussures de ski ~s : calceaturas de ski [No] anatomic anatomiquement adv. : anatomicamente anatomiser v. (fig.) : anatomisar anatomiste sub. : anatomista anatomopathologie sub. : anatomopathologia (anatomopathologia) anatomopathologique adj. : anatomopathologic anatomopathologiste sub. : anatomopathologista anatomophysiologie sub. : anatomophysiologia (anatomophysiologia) anatoxine sub. : anatoxina anatoxine, ~ diphtérique : anatoxina diphteric anatoxinique adj. : anatoxinic ancestral adj. : ancestral ancestral, moeurs ~es : mores anacetral ancestral, croyances ~es : credentias ancestral ancestral, en vertu d'un droit ~ : in virtute de un derecto ancestral ancestral, (biol.) gène ~ : gen ancestral ancêtre sub. : ancestre ancêtre, marcher sur la trace de ses ~s : marchar {ch} super (super) le tracia de su ancestres ancêtre, nos ~s les Gaulois : nostre ancestres le gallos anche sub. : ancia, linguetta anche, ~ double : ancia duple anche, ~ simple : ancia simple anchois sub. : anchova {ch} anchois, filet d'~ : filet [F] de anchova ancien adj. : ancian ancien, l'Ancien Testament : le Ancian Testamento ancien, les ~s Grecs : le ancian grecos ancien, habitude ~ne : habitude ancien ancien, cette partie del'église est plus ~ne que le reste : iste parte del ecclesia es plus ancian que le resto ancien, acheter un meuble ~ : comprar un mobile ancian ancien, un ~ modèle : un ancian modello ancien, un ~ ministre : un ancian ministro ancien, un ~ amant : un ancian amante ancien sub. : anciano ancien, demander l'avis d'un ~ : demandar le aviso de un anciano ancien, les ~s du village : le ancianos (vetule personas) del village ancien, Pline l'Ancien : Plinio le Anciano anciennement adv. : ancianmente ancienneté sub. : ancianitate Anciens (les) sub.pl. : le Ancianos ancillaire adj. : ancillar ancillaire, amours ~s : amores ancillar ancolie sub. (bot.) : aquilegia anconé sub. (anat.) : anconeo ancrage sub. : ancorage ancrage, l'~ d'une bouée : le ancorage de un boia ancre sub. : ancora (ancora) ancre, ~ de réserve : ancora de reserva ancre, jeter l'~ : jectar le ancora ancre, lever l'~ : levar le ancora ancre, le navire est à l'~ : le nave es al ancora ancrer v. : ancorar ancrer, ~ un navire : ancrar un nave ancrer, être ancré : esser ancorate ancrer, (fig.) ~ une idée dans l'esprit de qn : ancrar un idea (idea) in le spirito (spirito) de un persona andain sub. : falcata Andalou sub. : andaluso andalou adj. : andaluse andalou, musique ~se : musica andaluse andalou sub. (langue) : andaluso andante adv. (mus.) : andante [I] andante adv. (mus.) : andante [I] andantino adv. (mus.) : andantino [I] Andes sub.pl. : Andes (Andes) andésite sub. (min.) : andesite andésitique adj. : andesitic andin adj. : andin andin, les plateaux ~s : le altiplanos andin andin sub. : andino Andorre sub. : Andorra andouille, 1. sub. : un sorta de salsicia andouille, 2. sub. : stupido, imbecille andrène sub. (abeille solitaire) : andrena androcée sub. (bot.) : androcea androcéphale adj. : androcephale androcéphale, taureau ~tauro : androcephale androgène, androgénique adj. : androgene, androgenic androgène sub. : androgeno (androgeno) androgenèse sub. : androgenese (androgenese) (-esis) androgénie sub. : androgenia (androgenia) androgyne adj. : androgyne androgynie sub. : androgynia (androgynia) androïde adj. : androide androïde sub. : androide andrologie sub. : andrologia (andrologia) andrologique adj. : andrologic Andromède sub. : Andromeda (Andromeda) andropause sub. : andropausa androphobie sub. : androphobia (androphobia) androstérone sub. : androsteron âne sub. : asino (asino) âne, ~ sauvage : asino salvage âne, ~ domestique : asino domestic âne, têtu comme un ~ : obstinate como un asino âne, passer du coq à l'~ : cambiar bruscamente de un subjecto al altere anéantir, 1. v. : annihilar anéantir, la grêle a anéanti la récolte : le grandine ha annihilate le recolta anéantir, 2. v. : consternar anéantir, cet échec inattendu l'a anéanti : iste fiasco [I] inexpectate le ha consternate anéantir, 3. v. s'~ : disparer anéantir, au fil des jours s'est anéanti mon espoir de le revoir : in le curso del tempore il ha disparite mi spero de revider le anéantissement, 1. sub. : annihilation anéantissement, les armes nucléaires menacent le monde d'~ : le armas nuclear menacia le mundo de annihilation anéantissement, 2. sub. : abattimento, prostration anéantissement, il était dans un état d'~ total : ille esseva in un stato de abattimento total anecdote sub. : anecdota (anecdota) anecdotier sub. : anecdotista anecdotique adj. : anecdotic anecdotique, histoire ~ : historia anecdotic anecdotique, récit ~ : conto anecdotic anecdotique, détail ~ : detalio anecdotic anéchoïde adj. : sin echo anélasticité sub. : anelasticitate anélastique adj. : anelastic anélectrique adj. : anelectric anémie sub. : anemia (anemia) anémie, ~ falciforme : anemia falciforme anémie, ~ de Bienner : anemia de Bienner anémie, (fig.) ~ de l'économie : anemia del economia (economia) anémier v. : anemiar anémier, un malade anémié : un malado anemiate anémique adj. : anemic anémographe sub. : anemographo (anemographo) anémographie sub. : anemographia (anemographia) anémomètre sub. : anemometro (anemometro) anémométrie sub. : anemometria (anemometria) anémone sub. (bot.) : anemone anémone, ~ des bois : anemone salvage, anemone del boscos anémone, ~ de mer : anemone marin, anemone del mar anémophile sub. : anemophile anémophile, plante ~ : planta anemophile anémophilie sub. : anemophilia (anemophilia) anémoscope sub. (météor.) : anemoscopio anémoscopie sub. (météor.) : anemoscopia anencéphale adj. : anencephale anencéphalie sub. : anencephalia (anencephalia) anérection sub. (méd.) : anerection, dysfunction erectil, impotentia anergie sub. (méd.) : anergia (anergia) anergique adj. (méd.) : anenergic ânerie sub. : asineria (asineria), gaffe [F], stupiditate, acte stupide, parolas stupide anéroïde adj. : aneroide anéroïde, baromètre ~ : barometro (barometro) aneroide ânesse sub. : asina (asina) anesthésiable adj. (méd.) : anesthesiabile anesthésiant adj. : anesthesiante anesthésiant sub. : anesthesiante anesthésie sub. : anesthesia (anesthesia) anesthésie, ~ visuelle : anesthesia visual anesthésie, ~ auditive : anesthesia auditive anesthésier v. : anesthesiar anesthésier, ~ un malade pour l'opérer : anesthesiar un malado pro operar le anesthésiologie sub. : anesthesiologia (anesthesiologia) anesthésiologiste sub. : anesthesiologista anesthésique adj. : anesthesic anesthésiste sub. : anesthesista anesthésiste-réanimateur sub. : anesthesista-reanimator aneth sub. (bot.) : anetho aneurine sub. (pharm.) : aneurina anévrismal adj. : aneurismal anévrismal, hématome ~ : hematoma aneurismal anévrisme sub. : aneurisma anévrisme, ~ de l'aorte : aneurisma del aorta anévrisme, rupture d'~ : ruptura de aneurisma anévrisme, ~ artério-veineux : aneurisma arterio-venose anfractueux adj. : anfractuose anfractuosité sub. : anfractuositate anfractuosité, les ~s de la montagne : le anfractuositates del montania anfractuosité, les ~s d'une côte : le anfractuositates de un costa angarie sub. (jur.) : angaria (angaria) angarie, droit d'~ : derecto de angaria ange sub. : angelo (angelo) ange, l'~ Gabriel : le angelo Gabriel ange, patience d'~ : patientia de angelo ange, ~ gardien : angelo tutelar/custode ange, être le bon/mauvais ~ de qn : esser le bon/mal angelo de un persona ange, dormir comme un ~ : dormir como un angelo ange, faiseuse d'~s : abortatrice non qualificate ange, cette femme est un ~ de bonté/de vertu : iste femina (femina) es un angelo de bontate/virtute angéiologie sub. : angiologia (angiologia) angéite sub. : angeitis (angeitis) angélique adj. : angelic angélique, voix ~ : voce angelic angélique, douceur ~ : dulcor angelic angélique, salutation ~ : salutation angelic angélique, patience ~ : patientia angelic angélique sub. (bot.) : angelica angéliquement adv. : angelicamente angélisme sub. : angelismo, angelicitate angélologie sub. : angelologia (angelologia) angélus sub. : angelus (angelus) angine sub. : angina angine, ~ de poitrine : angina de pectore angineux adj. : anginose angiocardiogramme sub. : angiocardiogramma angiocardiographie sub. : angiocardiographia (angiocardiographia) angiocardiopathie sub. : angiocardiopathia (angiocardiopathia) angiocarpe adj. : angiocarpe angiogenèse sub. : angiogenese (angiogenese) (-esis) angiographie sub. : angiographia (angiographia) angiographique adj. : angiographic angiologie sub. : angiologia (angiologia) angiologique adj. : angiologic angiologue sub. : angiologo (angiologo) angiome sub. : angioma angioneurotique adj. : angioneurotic angioneurotique, oedéme ~ : edema angioneurotic angiopathie sub. : angiopathia (angiopathia) angioplastie sub. : angioplastica angiosarcome sub. : angiosarcoma angioscopie sub. : angioscopia (angioscopia) angioscopie, ~ cononarienne : angioscopia coronarian angioscopie, ~ rétinienne : angioscopia retinian angiospasme sub. : angiospasmo angiosperme adj. : angiosperme angiosperme, plante ~ : planta angiosperme angiosperme sub. : angiosperma angiostatine sub. : angiostatina angiotensine sub. (bioch.) : angiotensina Anglais sub. : anglese anglais adj. : anglese anglais, langue ~e : lingua anglese anglais, l'humour ~ : le humor anglese anglais, cigarette ~s : cigarretta anglese anglais, clé ~e : clave anglese anglais, le Canada ~ : Canada (Canada) anglese anglais, jardin à l'~e : jardin al anglese anglais sub. (langue) : anglese anglais, parler ~ : parlar anglese anglais, chanter en ~ : cantar in anglese angle sub. : angulo angle, ~ de réflexion : angulo de reflexion angle, ~ aigu : angulo acute angle, ~ droit : angulo recte angle, ~ obtus : angulo obtuse angle, ~ plat : angulo platte angle, ~ adjacente : angulo adjacente angle, ~ d'incidence : angulo de incidentia angle, ~ de déviation : angulo de deviation angle, ~ d'inclination : angulo de inclination angle, ~ de diffraction : angulo de diffraction angle, ~ de réfraction : angulo de refraction angle, ~ facial : angulo facial angle, ~s des lèvres : angulos del labios angle, ~ visuel : angulo visual angle, ~ supplémentaire : angulo supplementari angle, ~ d'un mur : angulo de un muro angle, ~ d'impact : angulo de impacto angle, ~ mort : angulo morte angle, (optique) ~ de champ d'un objectif : angulo de campo de un objectivo angle, mesurer un ~ : mesurar un angulo angle, (fig.) sous un certain ~ : sub un certe aspecto anglésite sub. (min.) : anglesite anglet sub. : intalio rectangule Angleterre sub. : Anglaterra anglican adj. : anglican anglican, rite ~ : rito anglican anglican, église ~e : ecclesia anglicane Anglican sub. : anglicano anglicanisme sub. : anglicanismo angliche adj. : anglese anglicisant adj. : anglicisante anglicisation sub. : anglicisation angliciser v. : anglicisar angliciser, ~ son nom : anglicisar su nomine angliciser, la mode s'anglicise : le moda se anglicisa anglicisme sub. : anglicismo angliciste sub. : anglicista anglo-américain adj. : angloamerican Anglo-américain sub. (langue) : anglo-americano anglo-arabe adj. : angloarabe (angloarabe) anglo-arabe, cheval ~ : cavallo angloarabe anglomane adj. : anglomane anglomane sub. : anglomano (anglomano) anglomanie sub. : anglomania (anglomania) anglo-normand, 1. sub. (personne) : anglonormanno anglo-normand, 2. sub. (langue) : anglonormanno anglo-normand adj. : anglonormanne anglo-normand, îles ~es : insulas anglonormanne anglo-normand, cheval ~ : cavallo anglonormanne anglo-normand, dialecte ~ : dialecto anglonormann anglophile adj. : anglophile anglophile sub. : anglophilo (anglophilo) anglophilie sub. : anglophilia (anglophilia) anglophobe adj. : anglophobe (anglophobe) anglophobe sub. : anglophobo (anglophobo) anglophobie sub. : anglophobia (anglophobia) anglophone adj. : anglophone anglophone, Canadien ~ : canadiano/canadese anglophone anglophone, l'Afrique ~ : Africa amglophone anglophone sub. : anglophono (anglophono) anglo-saxon adj. : anglosaxone anglo-saxon sub. : anglosaxono (anglosaxono) angoissant adj. : angustiante angoissant, une situation ~e : un situation angustiante angoissant, douleur ~e : dolor angustiante angoisse sub. : angustia, anxietate angoisse, cette ~ de la mort tortura son enfance : iste angustia del morte ha torturate su infantia angoisse, nuit d'~ : nocte de angustia angoissé adj. : angustiose, anxie, anxiose angoissé, cri ~ : crito angustiose angoissé, regard ~ : reguardo angustiose angoisser v. : causar angustia a, angustiar angoisser, ce retard l'angoisse : iste retardo le angustia Angola sub. : Angola angolais adj. : angolan Angolais sub. : angolano angor sub. : angustia, oppression, angina de pectore angora sub. : angora angora, chat ~ : catto angora angora, chèvre ~ : capra angora angora, laine ~ : lana angora angstroem, angström sub. (phys.) : angström anguiforme adj. : anguiforme anguille sub. : anguilla anguille, ~ de mer : anguilla de mar anguille, ~ fumée : anguilla fumate anguille, glisser comme une ~ : glissar como un anguilla anguille, il y a ~ sous roche : un serpente se occulta inter (inter) le flores anguillière, anguillère sub. : anguilliera anguilliformes sub.pl. (zool.) : anguilliformes anguillule sub. : anguillula anguillule, ~ de betterave : anguillula de betarapa angulaire adj. : angular angulaire, forme ~ : forma angular angulaire, distance ~ de deux étoiles : distantia angular de duo stellas angulaire, pierre ~ : petra angular angulaire, (fig.) pierre ~d'un raisonnement : petra angular de un rationalento angulaire, vitesse ~ : velocitate angular angulaire, accélération ~e : acceleration angular angulaire, (anat.) artère ~ : arteria angular anguleux adj. : angulose anguleux, visage ~ : visage angulose anguleux, (math.) point ~ d'une courbe : puncto angulose de un curva angusticlave sub. : angusticlavia angustipétale adj. (bot.) : angustipetale angustisépale adj. (bot.) : angustisepale angustura sub. (pharm.) : angustura anharmonicité sub. : anharmonicitate anharmonique adj. : anharmonic anharmonique, oscillations ~s : oscillationes anharmonic anhélant adj. : anhelante anhélant, respiration ~e : respiration anhelante anhélation sub. : anhelation anhélation, l'~ est une respiration courte et précipitée : le anhelation es un respiration curte e precipitate anhéler v. : anhelar anhépathie sub. : anhepathia (anhepathia) anhydre adj. : anhydre (anhydre) anhydride sub. : anhydrido anhydride, ~ sulfureux : anhydrido sulfurose anhydrite sub. (min.) : anhydrite anhydrobiose sub. : anhydrobiose (-osis (-osis)) anhydrose sub. : anhydrose (-osis (-osis)) anhydrotique adj. : anhydrotic ânier sub. : conductor de asinos, asinero aniline sub. : anilina anilisme sub. : anilismo animadversion sub. : animadversion animal sub. : animal animal, ~ sauvage : animal salvage animal, ~ domestique : animal domestic animal, ~ fabuleux : animal fabulose animal, ~ de laboratoire : animal de laboratorio animal, (rel.) ~aux purs et impurs : animales pur e inpur animal, MONTESQUIEU: "l'homme est un animal sociable" : "le homine es un animal sociabile" animal, classification des ~aux : classification del animales animal, domestiquer un ~ : domesticar un animal animal, dompter un ~ : domar un animal animal, dresser un ~ : trainar un animal animal adj. : animal animal, espèces ~es : species animal animal, chaleur ~e : calor animal animal, fonctions ~es : functiones animal animal, règne ~ : regno animal animal, anatomie ~e : anatomia (anatomia) animal animal, nourriture ~e : nutrimento animal animal, étude du comportement ~ : studio de comportamento animal animal, il mène une vie purement ~e : ille mena un vita purmente animal animalcule sub. : animalcula animalculisme sub. : animalculismo animalerie sub. : clausura pro animales experimental animalier sub. : animalista animalisation sub. : animalisation animaliser v. : animalisar animalité sub. : animalitate animateur sub. : animator, inspirator animateur, l'~ du groupe : le animator del gruppo animateur, un ~ sportif : un animator sportive animateur adj. : inspiratori animation sub. : animation animation, l'~ de la rue : le animation del strata animation, parler avec ~ : parlar con animation animation, mettre de l'~ dans une réunion : mitter animation in un reunion animato adv. (mus.) : animato [I] animé adj. : animate animé, un être ~ : un esser animate animé, conversation ~e : conversation animate animé, débat ~ : debatto animate animé, rue peu ~e : strata poco/pauco animate animer v. : animar animer, ~ la conversation : animar le conversation animer, César animait ses soldats par l'exemple : Cesar animava su soldatos per le exemplo animer, les oiseaux animent la forêt : le aves anima le foreste animer, animé de la meilleur volonté du monde : animate del melior voluntate del mundo animisme sub. : animismo animiste sub. : animista animiste adj. : animista animiste, religions ~s : religiones animista animiste, populations africaines ~s : populationes african animista animosité sub. : animositate animosité, je le dis sans ~ : io lo dice sin animositate animosité, débat marqué par l'~ : debatto marcate per le animositate anion sub. : anion (anion) anis sub. : anis [F], badiana anis, bonbon à l'~ : bonbon al anis anis, liqueur à l'~ : liquor al anis aniser v. : anisar aniser, apéritif anisé : aperitivo anisate anisette sub. : anisette [F] anisette, prendre une ~ : prender un anisette anisique adj. : anisic anisocorie sub. : anisocoria (anisocoria) anisogamie sub. : anisogamia (anisogamia) anisométropie sub. : anisometropia (anisometropia) anisoplie sub. (zool.) : anisoplia (anisoplia) anisoptère adj. (bot., zool.) : anisoptere anisotrope adj. : anisotrope (anisotrope) anisotrope, le cristal est ~ : le crystallo es anisotrope anisotropie sub. : anisotropia (anisotropia) anite sub. : anitis (anitis) anite, ~ hémorroïdaire : anitis hemorroidari ankylose sub. : ankylose (-osis (-osis)) ankyloser v. : ankylosar ankyloser, ses doigts s'ankylosent : su digitos (digitos) se ankylosa ankylostome sub. : ankylostoma (ankylostoma) ankylostomiase sub. : ankylostomiasis (ankylostomiasis) annal adj. : annal annal, prescription ~e : prescription annal annal, droit ~ : derecto annal annal, possession ~e : possession anal annales sub.pl. : annales annales, ~ littéraires : annales litterari annales, ~ militaires : annales militar annales, son nom restera dans les ~ : su nomine restara (restara) in le annales annaliste sub. : annalista annalité sub. : annalitate annalité, annalité d'une possession : annalitate de un possession Annamite sub. : annamita annamite sub. (langue) : annamita anneau sub. : anello, anulo anneau, ~ d'une ancre : anello de un ancora (ancora) anneau, ~ de rideau : anello de cortina anneau, ~ de suspension : anello de suspension anneau, ~ du pêcheur : anello del piscator anneau, ~x colorés de Newton : anellos colorate de Newton anneau, ~ nasal : anello nasal anneau, ~ nuptial : anello nuptial anneau, les ~x du serpent : les anellos del serpente anneau, (gymn.) exercice aus ~x : exercitio al anellos année sub. : anno année, ~ astronomique : anno astronomic année, ~ bissextile : anno bissextil année, ~ sidéral : anno sideral année, ~ tropic : anno tropic année, ~ scolaire : anno scholar année, l'~ passée : le anno passate année, l'~ prochain : le anno proxime (proxime) année, il entre dans sa quatrième ~ : il entra in su quarte anno année-lumière sub. : anno lumine/luce annélation sub. (silvic.) : anellation annelé sub. : anellate annelé, cotte ~e : cotta anellate annelé, vers ~s : vermes anellate annelé, colonne ~e : colonna/columna anellate anneler v. : anellar annexe adj. : annexe annexe, les documents annexes d'un rapport : le documentos annexe de un reporto annexe, 1. sub. : annexo, documento annexe annexe, les ~s d'un dossier : le annexos de un dossier [F] annexe, 2. sub. : annexo, edificio annexe annexe, 3. sub. (anat.) : annexo annexe, ~s de l'oeil : annexos del oculo annexe, ~s de l' utérus : annexos del utero (utero) annexer v. : annexar, annecter annexer, ~ des pièces à un dossier : annexar documentos a un dossier [F] annexer, la France a annexé le comté de Nice en 1860 : Francia ha annexate le contato de Nice in 1860 annexer, il s'est annexé les bons morceaux : ille se ha appropriate le bon morsellos annexion sub. : annexion annexion, l'~ de la comté de Nice en 1860 : le annexion del contato de Nice in 1860 annexioniste sub. : annexionista annexioniste adj. : annexionista annexioniste, politique ~ : politica annexionista annexite sub. (méd.) : annexite annihilable adj. : annihilabile annihilation sub. : annihilation annihilation, ~ de ses projets : annihilation de su projectos annihiler v. : annihilar annihiler, ~ un droit : annihilar un derecto annihiler, ~ les efforts de qn : annihilar le effortios de un persona anniversaire sub. : anniversario anniversaire, célébrer l'~ d'une victoire : celebrar le anniversario de un victoria anniversaire adj. : anniversari anniversaire, fête ~ : festa anniversari annonce, 1. sub. : annuncio, annunciation, notification annonce, faire une ~ : facer un annuncio annonce, le retour des hirondelles est l'~ du printemps : le retorno del hirundines es le annuncio del primavera annonce, 2. sub. : annuncio (in un jornal) annonce, ~ d'une vente : annuncio de un vendita (vendita) annonce, ~ radiophonique : annuncio radiophonic annonce, ~s publicitaires : annuncios publicitari annonce, insérer une ~ dans un journal : inserer un annuncio in un jornal annoncer v. : annunciar annoncer, ~ l'arrivée du train : annunciar le arrivata del traino annoncer, ~ sa visite : annunciar su visita (visita) annoncer, ~ une victoire : annunciar un victoria annoncer, ~ une fête : annunciar un festa annoncer, les journaux annoncent la nouvelle : le jornales annuncia le nova annoncer, cette fleur annonce le printemps : iste flor annuncia le primavera annoncer, les astronomes ont annoncé le retour de cette comète : le astronomos (astronomos) ha annunciate le retorno de iste cometa annoncer, nuages qui annoncent un orage : nubes que annuncia un tonitro (tonitro) annoncer, la cloche annonce la fin des cours : le campana annuncia le fin del cursos annoncer, il s'est fait ~ par le la secrétaire : ille se ha facite annunciar per le secretaria annonceur, 1. sub. : persona qui insere un annuncio (in un jornal), annunciator annonceur, 2. sub. (radio, tv) : annunciator annonciade sub. : annunciata annonciade, ordine de l'~ : ordine del Sanctissime (Sanctissime) Annunciata annonciateur sub. : annunciator annonciateur adj. : annunciatori annonciateur, signe ~ de beau temps : signo annunciatori de bel tempore annonciation sub. : annunciation Annonciation sub. (rel.) : Annunciation (a Maria) annone sub. : annona annotateur sub. : annotator annotation sub. : annotation annotation, les ~s figurent en dernière page : le annotationes figura in le ultime (ultime) pagina annoter v. : annotar annoter, ~ un texte en marge : annotar un texto in le margine annoter, exemplaire annoté de la main de l'auteur : exemplario annotate del mano del autor annuaire sub. : annuario annuaire, ~ du téléphone : annuario del telephono (telephono) annuaire, consulter l'~ : consultar le annuario annualisation sub. : annualisation annualiser v. : annualisar annualiser, ~ le temps de travail : annualisar le tempore de travalio/labor annualiser, salaire annualisé : salario annualisate annualité sub. : annualitate annualité, ~ de l'impôt : annualitate del imposto annualité, le principe de l'~ budgétaire : le principio del annualitate budgetari annuel adj. : annual annuel, cercle ~ : circulo annual annuel, plante ~le : planta annual annuel, contrat ~ : contracto annual annuel, fête ~le : festa annual annuel, redevances ~les : contributiones annual annuellement adv. : annualmente annuellement, droits perçus ~ : derectos percipite annualmente annuité sub. : annuitate annulabilité sub. : annullabilitate annulable adj. : annullabile annulable, contrat ~ : contracto annullabile annulaire sub. : anular annulaire adj. : anular annulaire, (astron.) éclipse ~ : eclipse (-ipsis (-ipsis)) anular annulaire, (anat.) protubérance ~ : protuberantia anular annulatif adj. : annullative annulation sub. : annullation annulation, ~ d'une élection : annullation de un election annulation, ~ d'un contrat : annullation de un contracto annulation, ~ d'un mariage : annullation de un maritage/matrimonio annuler v. : annullar annuler, ~ un verdict : anullar un verdicto annuler, ~ une élection : annullar un election annuler, ~ une commande : annullar un commanda annuler, en physique, des forces égales et opposées s'anullent : in le physica, le fortias equal e opponite se annulla anobie sub. (zool.) : anobio anoblir sub. : innoblir anoblir, le roi l'avait annobli : le rege le habeva innoblite anoblissement sub. : innobilimento anoblissement, lettres d'~ : litteras (litteras) de innobilimento anode sub. : anodo (anodo) anodin adj. : anodin anodin, une critique ~e : un critica anodin anodin, des remèdes ~s : remedios anodin anodin, une grippe ~ : un grippe [F] anodin anodique adj. : anodic anodique, courant ~ : currente anodic anodique, oxydation ~ : anodic anodique, protection ~ : protection anodic anodisation sub. : anodisation anodiser v. : anodisar anodonte sub. : anodonta anomal adj. : anomale anomal, fleurs ~es : flores anomale anomal, (gram.) forme ~e : forma anomale anomal, (gram.) construction ~e : construction anomale anomalie sub. : anomalia (anomalia) anomalistique adj. (astron.) : anomalistic anomalistique, année ~ : anno anomalistic anomalistique, révolution ~ : revolution anomalistic anomie, 1. sub. (sociol.) : anomia (anomia) anomie, 2. sub. (zool.) : anomia (anomia) anomique adj. (sociol.) : anomic ânon sub. : asino (asino) neonate, pullo anone sub. (bot.) : anona ânonnement, 1. sub. : balbutiamento ânonnement, 2. sub. : recitation monotone ânonner, 1. v. : balbutiar ânonner, 2. v. : recitar monotonemente ânonner, enfant qui ânonne le table de multiplication : infante qui recita monotonemente le tabula de multiplication anontif sub. (ling.) : anontivo anonymat sub. : anonymato anonymat, l'~ d'un don : le anonymato de un dono anonymat, il est resté dans l'~ : ille ha restate in le anonymato anonymat, garder l'~ : guardar le anonymato anonyme adj. : anonyme (anonyme) anonyme, auteur ~ : autor anonyme anonyme, ouvrage ~ : obra anonyme anonyme, lettre ~ : littera (littera) anonyme anonyme, société ~ : societate/compania (compania) anonyme anonymement adv. : anonymemente anonymographe sub. : anonymographo (anonymographo) anophèle sub. (zool.) : anophele anophtalmie sub. (méd.) : anophtalmia (anophtalmia) anopsie sub. (méd.) : anopsia (anopsia) anorak sub. : anorak anordir v. : tornar al nord anordir, le vent anordit : le vento torna al nord anorectal adj. : anorectal anorexie sub. : anorexia anorexie, ~ mentale : anorexia mental anorexigène adj. : anorexigene anorexigène, médicament ~ : medicamento anorexigene anorexique adj. : anorexic anorexique, jeune fille ~ : juvena (juvena) anorexic anorgamie sub. : anorgamia (anorgamia) anorganique adj. : anorganic anorgasmie sub. : anorgasmia (anorgasmia) anormal adj. : anormal anormal, un froid ~ pour la saison : un frigido anormal pro le saison [F] anormal, il est ~ de payer si cher pour cette bagatelle : il es anormal de pagar si car pro iste bagatella anormalement adv. : anormalmente anormalité sub. : anormalitate anorthite sub. (min.) : anorthite anosmie sub. : anosmia (anosmia) anoure adj. : sin cauda, anure anovulation sub. : anovulation anovulatoire adj. : anovulatori, anovular anovulatoire, cycle ~ : cyclo anovulatori anovulatoire, pilule ~ : pilula anovulatori anoxémie sub. (méd.) : anoxemia (anoxemia) anoxie sub. (méd.) : anoxia (anoxia) anse sub. : ansa anse, l'~ d'une tasse : le ansa de un tassa anse, l'~ de un panier : le ansa de un paniero anse, les deux ~s de l'amphore : le duo ansas del amphora (amphora) ansé adj. : ansate ansé, croix ~e : cruce ansate ansé, vase ~ : vaso ansate ansériforme adj. : anseriforme ansériforme, oiseau ~ : ave anseriforme ansériforme sub. : anseriforme ansérin adj. : anserin ansérine sub. (bot.) : chenopodio mural anspect sub. : levator antabuse sub. (pharm.) : antabuse antagonique adj. : antagonistic antagonique, forces ~s : fortias antagonic antagonique, intérêts ~s : interesses antagonic antagonisme sub. : antagonismo antagonisme, ~ entre deux peuples : antagonismo inter (inter) duo populos antagonisme, ~ d'intérêts : antigonismo de interesses antagoniste sub. : antagonista antagoniste adj. : antagonista antagoniste, factions ~s : factiones antagonista antagoniste, muscles ~s : musculos antagonista antagoniste, couple ~ : copula antagonista antalgie sub. (méd.) : antalgia (antalgia) antalgique adj. (méd.) : antalgic antalgique sub. : altalgico antalgique, prendre un ~ : prender un antalgico antan (d') adj. : de antea, del tempore passate antan (d'), VILLON: "mais où sont les neiges ~?" : "ma ubi es le nivas de antea?" antanaclase sub. (ling.) : antanaclase (-asis (-asis)) antarctique adj. : antarctic antarctique, faune ~ : fauna antarctic Antarctique (l') sub. : Antarctica antavortement adj. : contra le abortamento ante sub. : pilar angular, anta antebois, antibois sub. : plintho antecambrien adj. : precambrian antécédence sub. : antecedentia antécédent adj. : antecedente antécédent sub. : antecedente antécédent, avoir de bons/fâcheux ~s : haber bon/mal antecedentes antécédent, les ~s de l'accusé : le antecedentes del accusato antécédent, (méd.) il a des ~s allergiques : ille ha antecedentes allergic antécédent, (gram.) antecedente du relatif : antecedente del relativo Antéchrist sub. : antichristo antédiluvien adj. : antediluvian antédiluvien, animaux ~s : animales antediluvian antédiluvien, (iron.) une machine à écrire ~ne : un machina (machina) a/de scriber antediluvian antéfixe sub. : antefixa antéfixe, une ~ en terre cuite : un antefixa in terra cocite antéhypophysaire adj. : antehypophysari antéhypophyse sub. : antehypophyse (antehypophyse) (-ysis) antéislamic adj. : anteislamic, preislamic antémural sub. : antemural antenatal adj. : antenatal, prenatal antennaire sub. (bot., zool.) : antennaria antenne, 1. sub. : antenna antenne, les ~s d'un poste de télévision : le antennas de un posto de television antenne, ~ directionnelle : antenna directional antenne, ~ parabolique : antenna parabolic antenne, ~ télescopique : antenna telescopic antenne, (fig.) les ~s d'une agence de presse : le antennas de un agentia de pressa antenne, 2. sub. (nav.) : antenna antenne, ~ de vela latine : antenna de vela latin antenne, 3. sub. (zool.) : antenna antenne, les ~s du grillon : les antennas del grillo antenniste sub. : antennista anténuptial adj. : antenuptial antépénultième adj. : antepenultime (antepenultime) antépénultième, syllabe ~ : syllaba (syllaba) antepenultime, antepenultima (antepenultima) antépénultième sub. : antepenultima (antepenultima), syllaba (syllaba) antepenultime (antepenultime) antéposé adj. (ling.) : anteponite antéposer v. (ling.) : anteponer antéposer, ~ l'épithète : anteponer le epitheto (epitheto) antéposer, adjectif antéposé : adjectivo anteponite antéposition sub. (ling.) : anteposition antéposition, ~ de l'épithète : anteposition del epitheto (epitheto) antéprédicatif adj. (phil.) : antepredicative antérieur adj. : anterior antérieur, les événements ~s : le evenimentos anterior antérieur, la partie ~ d'une maison : le parte anterior de un casa antérieur, membres ~s d'un animal : membros anterior de un animal antérieur, voyelles ~es : vocales anterior antérieur, vie ~e : vita anterior antérieur, (gram.) passé ~ : passato anterior antérieur, (gram.) futur ~ : futuro anterior antérieurement adv. : anteriormente, precedentemente antérieurement, ~ à cette date : anteriormente a iste data antériorité sub. : anterioritate antériorité, ~ d'un fait : anterioritate de un facto antériorité, mot qui marca l'~ : parola que marca le anterioritate antérograde adj. : anterograde antérograde, amnésie ~ : amnesia (amnesia) anterograde antéropostérieur adj. : anteroposterior antéropostérieur, diamètre ~ du crâne : diametro (diametro) anteroposterior del cranio antéropostérieur, déformations ~es de la colonne vertébrale : deformationes anteroposterior del colonna/columna vertebral antéversion sub. (anat.) : anteversion antéversion, ~ de l'utérus : anteversion del utero (utero) antéversion, ~ dentaire : anteversion dentari anthèle sub. (bot.) : anthela anthélie sub. (météor.) : anthelio anthelminthique adj. : anthelminthic anthelminthique sub. : anthelminthico anthémis sub. (bot.) : anthemis (anthemis) anthère sub. (bot.) : anthera anthéridie sub. (bot.) : antheridio anthérozoïde sub. (bot.) : antherozoido anthèse sub. (bot.) : anthese (-esis (-esis)) anthocyane sub. (biol., chim.) : anthocyanina anthocyanine sub. (chim.) : anthocyanina anthologie sub. : anthologia (anthologia) anthologie, ~ de la poésie romantique : anthologia del poesia (poesia) romantic anthologique adj. : anthologic anthologiser v. : anthologisar anthracène sub. : anthracen anthracénique adj. (chim.) : anthracenic anthracite sub. (min.) : anthracite anthracite adj. : anthracitic anthraciteux adj. : anthracitose anthraciteux, gisement ~ : jacimento anthracitose anthracnose sub. (bot.) : anthracnose (-osis (-osis)) anthracose sub. : anthracose (-osis (-osis)) anthraquinone sub. : anthraquinon anthraquinonique adj. : anthraquinonic anthraquinonique, colorants ~s : colorantes anthraquinonic anthrax sub. : anthrax (anthrax), anthrace (anthrace) anthrène sub. (insecte) : anthreno anthropique adj. : anthropic anthropique, principe ~ : principio anthropic anthropocentrique adj. : anthropocentric anthropocentrique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) anthropocentric anthropocentrisme sub. : anthropocentrismo anthropogenèse sub. : anthropogenese (anthropogenese) (-esis), anthropogenia (anthropogenia) anthropogenie sub. : anthropogenia (anthropogenia), anthropogenese (anthropogenese) (-esis) anthropogéographie sub. : anthropogeographia (anthropogeographia) anthropographie sub. : anthropographia (anthropographia) anthropographique adj. : anthropographic anthropoïde adj. : anthropoide anthropoïde, singe ~ : simia anthropide anthropoïde sub. : anthropoido anthropologie sub. : anthropologia (anthropologia) anthropologie, ~ culturelle : anthropologia cultural anthropologie, ~ sociale : anthropologia social anthropologique adj. : anthropologic anthropologiste sub. : anthropologista, anthropologo (anthropologo) anthropologue sub. : anthropologo (anthropologo), anthropologista anthropomètre sub. : anthropometro (anthropometro) anthropométrie sub. : anthropometria (anthropometria) anthropométrie, ~ judiciaire : anthropometria anthropométrique adj. : anthropometric anthropométrique, signalement ~ : signalamento anthropometric anthropomorphe adj. : anthropomorphe, anthropomorphic anthropomorphe, robot ~ : robot anthropomorphe anthropomorphique adj. : anthropomorphic, anthropomorphe anthropomorphisation sub. : anthropomorphisation anthropomorphiser v. : anthropomorphisar anthropomorphisme sub. : anthropomorphismo anthropomorphologie sub. : anthropomorphologia (anthropomorphologia) anthroponyme sub. (ling.) : anthroponymo anthroponymie sub. : anthroponymia (anthroponymia) anthroponymique adj. : anthroponymic anthropophage adj. : anthropophage (anthropophage) anthropophage, tribu ~ : tribo anthropophage anthropophage sub. : anthropophago (anthropophago) anthropophagie sub. : anthropophagia (anthropophagia), cannibalismo anthropophile adj. : anthropophile anthropophile, le rat est un animal ~ : le ratto es un animal anthropophile anthropophobie sub. : anthropophobia (anthropophobia) anthropophyte sub. (bot.) : anthropophyto (anthropophyto) anthropopithèque sub. : anthropopitheco (anthropopitheco) anthroposcopie sub. : anthroposcopia (anthroposcopia) anthroposophe adj. : anthroposophe (anthroposophe), anthroposophic anthroposophe sub. : anthroposopho (anthroposopho) anthroposophie sub. : anthroposophia (anthroposophia) anthropotechnique sub. : anthropotechnica anthropozoïque adj. (géol.) : anthropozoic anthropozoïque sub. (géol.) : anthropozoico anthurium sub. (bot.) : anthurio anthyllide, anthyllis sub. (bot.) : anthyllis (anthyllis) anthyllide, anthyllis, ~ vulnéraire : anthyllis vulnerari antiacide adj. : antiacide antiacide sub. : antiacido antiacnéique adj. : antiacneic antiacnéique, produit ~ : producto antiacneic antiadhésif adj. : antiadhesive, antiadherente antiadhésif, revêtement ~ : revestimento antiadhesive antiadhésif sub. : antiadhesivo antiadhésif, recipiente de cuisson recouvert d'un ~ : recipiente de coction recoperite de un antiadhesivo antiaérien adj. : antiaeree antiaérien, artillerie ~ne : artilleria (artilleria) antiaeree antiaérien, canon ~ : cannon antiaeree antiaérien, défense ~ne : defensa antiaeree antiaérien, abri ~ : refugio antiaeree anti-âge adj. : contra rugas, antiruga(s) antiagrégant adj. : antiagregante antiagrégant sub. : antiagregante antialcalin adj. (chim.) : antialcalin antialcoolique adj. : antialcoholic, antialcoholista antialcoolique, ligue ~ : liga/societate antialcoholic antialcoolisme sub. : antialcoholismo antiallergique adj. : antiallergic antiallergique sub. : antiallergico antiamaril adj. : contra le febre jalne, antiamaril antiamaril, vaccination ~e : vaccination antiamaril antiaméricanisme sub. : antiamericanismo antianémique adj. : antianemic antianémique, facteur ~ : factor antianemic antiarabe adj. : antiarabe (antiarabe) antiarabisme sub. : antiarabismo antiarthritique adj. : antiarthritic antiarthritique sub. : antiarthritico antiasthenique adj. : antiasthenic antiasthenique sub. : antiasthenico antiasthmatique adj. : antiasthmatic antiasthmatique sub. : antiasthmatico antiatome sub. : antiatomo (antiatomo) antiatomique adj. : antiatomic antiatomique, abri ~ : refugio antiatomic antiautoritaire adj. : antiautoritari antiavortement adj. : contra le abortamento antiavortement, mouvement ~ : movimento contra le abortamento antibactériel, antibactérien adj. : antibacterial, antibacterian, antibacteric antibactériel, antibactérien, savon ~ : sapon antibacterian antiballistique adj. : antiballistic antibiogramme sub. : antibiogramma antibiorésistance sub. : antibio(tico)resistentia antibiorésistance, ~ d'une bactérie : antibioresistentia de un bacterio antibiorésistant adj. : antibioresistante antibiose sub. : antibiose (-osis (-osis)) antibiothérapie sub. : tractamento con antibioticos, therapia (therapia) antibiotic antibiotique adj. : antibiotic antibiotique sub. : antibiotico antibiotique, prendre des ~s : prender antibioticos antibiotique, bactérie résistant à un ~ : bacterio resistente a un antibiotico antiblastique adj. (pharm., méd.) : antoblastic antiblocage adj. antiblocage, freinage ~ : systema de frenage sin blocamento antibois sub. : plintho antibolchevisme sub. : antibolchevismo antibotulinique adj. : antibotulinic antibotulinique, sérum ~ : sero antibotulinic antibourgeois adj. : antiburgese antibourgeois, anarchisme ~ : anarchismo antiburgese antibrouillage sub. : elimination/suppression de interferentias antibrouillard adj. : antibruma antibrouillard, des phares ~s : pharos antibruma antibrouillé adj. (radio) : sin interferentias antibruit adj. : antiruito antibruit, mur ~ d'une autoroute : muro antiruito de un autostrata antibruit, la lutte ~ : le lucta antiruito antibruit, ligue ~ : liga antiruito antibuée adj. : antieffluvio antibuée, dispositif ~ : dispositivo antieffluvio anticadence sub. (ling.) : anticadentia anticalcaire adj. : anticalcari anticancéreux adj. : anticancerose, antitumoral anticancéreux, centre ~ : centro anticancerose anticancéreux, prévention ~ : prevention anticancerose anticapitaliste adj. : anticapitalista anticarcinogène adj. : anticarcinogene anticatarrhal adj. : anticatarrhal anticathode sub. : anticathodo (anticathodo) anticatholitique adj. : anticatholitic anticellulite adj. : anticellulitis (anticellulitis) anticellulite, tractements ~ : tractamentos anticellulitis antichambre sub. : antecamera (antecamera) antichambre, faire ~ : attender ante de esser recipite antichambre, CURTIS: "le vieillissement prématuré, l'~ de la mort" : "le senescentia prematurate, le anticamera (anticamera) del morte" antichar adj. : antitank antichar, canon ~ : cannon antitank antichar, mines ~s : minas antitank antichar, missiles ~s : missiles antitank antichoc adj. : antichoc {ch} antichoc, protection ~ : protection antichoc antichoc, casque ~ : casco antichoc antichoc, montre ~ : horologio antichoc anticholérique adj. : antocholeric anticholérique, vaccin ~ : vaccino anticholeric anticholinergique adj. : anticholinergic anticholinergique sub. : antocholinergico antichômage adj. : contra le disoccupation antichômage, lutte ~ : lucta contra le disoccupation antichrèse sub. : antichrese (antichrese) (-esis) antichrétien adj. : antichristian antichrétien sub. : antichristiano Antichrist sub. : antichristo antichristianisme sub. : antichristianismo anticipateur adj. : anticipator anticipation sub. : anticipation anticipation, ~ de paiement : anticipation de pagamento anticipation, régler son loyer par ~ : pagar su location per anticipation anticipé adj. : anticipate anticipé, joie ~e : joya/gaudio anticipate anticipé, retraite ~ : retiro anticipate anticipé, paiement ~ : pagamento anticipate anticipé, remboursement ~ : reimbursamento anticipate anticipé, son arrivée ~e a complètemente modifié mes plans : su arrivata anticipate ha completemente modificate mi planos anticipé, des remerciements ~s : regratiamentos anticipate anticiper v. : anticipar anticiper, ~ un paiement : anticipar un pagamento anticlérical adj. : anticlerical anticlérical sub. : anticlerical anticléricalisme sub. : anticlericalismo anticlimax sub. : anticlimax anticlinal adj. (géol.) : anticlinal anticlinal, un pli ~ : un plica anticlinal anticlinal sub. (géol.) : anticlinal anticlinal, faux ~ : anticlinal false anticoagulant adj. : anticoagulante anticoagulant, substance ~e : substantia anticoagulante anticoagulant sub. : anticoagulante anticoagulant, l'héparine est un ~ : le heparina es un anticoagulante anticodon sub. (biol.) : anticodon anticolonialisme sub. : anticolonialisme anticolonialiste adj. : anticolonialista anticolonialiste sub. : anticolonialista anticolonialiste, un ~ convaincu : un anticolonialista convincite anticommunisme sub. : anticommunismo anticommuniste adj. : anticommunista anticommuniste sub. : anticommunista anticommutatif adj. : anticommutative anticommutativité sub. : anticommutativitate anticonception sub. : anticonception anticonceptionnel adj. : anticonceptional anticonceptionnel, pilules ~les : pilulas anticonceptional anticoncordataire adj. (rel.) : anticoncordatari anticoncordataire sub. (rel.) : anticoncordatario anticonformisme sub. : anticonformismo anticonformiste sub. : anticonformista anticonformiste adj. : anticonformista anticonformiste, attitude ~ : attitude anticonformista anticonjoncturel adj. : anticonjunctural anticonstitutionnel adj. : anticonstitutional anticonstitutionnel, mesure ~le : mesura anticonstitutional anticonstitutionnel, disposition ~le : disposition anticonstitutional anticonstitutionnellement adv. : anticonstitutionalmente anticonvulsif adj. : anticonvulsive anticonvulsif sub. : anticonvulsivo anticonvulsivant sub. : anticonvulsivo anticopie adj. : anticopia anticopie, système ~s : systema anticopia anticoquelucheux adj. : antipertusse anticoquelucheux, vaccin ~ : vaccino antipertusse anticorps sub. : anticorpore anticorrosif adj. : anticorrosive anticorrosion adj. : anticorrosion, anticorrosive anticorrosion, protection ~ : protection anticorrosion anticorrosion, techniques ~ : technicas anticorrosion anticryptogamique adj. (chim.) : anticryptogamic, fungicida anticryptogamique sub. (chim.) : anticryptogamico, fungicida anticulturel adj. : anticultural anticyclique adj. : anticyclic anticyclique, une politique budgétaire ~ : un politica budgetari anticyclic anticyclonal, anticyclonique adj. : anticyclonal, anticyclonic anticyclone sub. : anticyclon antidate sub. : antidata, antedata antidater v. : antidatar, antedatar antidater, ~ un contrat : antedatar un contracto antidéflagrant adj. : antideflagrante antidéflagrant, moteur ~ : motor antideflagrante antidéflagrant sub. : antideflagrante antidégondage adj. antidégondage, goujon ~ : clausura de securitate antidémarrage sub. : immobilisator antidémocratique adj. : antidemocratic antidémocratique, lois ~s : leges antidemocratic antidémocratique, mesures ~s : mesuras antidemocratic antidéplacement sub. (math.) : isometria (isometria) negative antidépresseur, antidépressif adj. : antidepressive antidépresseur, antidépressif sub. : antidepressivo antidérapant adj. : antiderapante antidérapant, pneus ~s : pneus antiderapante antidérapant, semelles ~es : soleas antiderapante antidérapant sub. : antiderapante antidétonant adj. : antidetonante antidétonant, produit ~ : producto antidetonante antidétonant, pouvoir ~ : poter antidetonante antidétonant sub. : antidetonante antidiabetic adj. : antidiabetic antidiabétique sub. : antidiabetico antidiphtérique adj. : antidiphtheric antidiphtérique, sérum ~ : sero antidiphtheric antidiurétique sub. : antidiuretico antidiurétique adj. antidiuretic hormone ~ : hormon antidiuretic antidogmatisme sub. : antidogmatismo antidopage, antidoping adj. : antidoping antidopage, antidoping, contrôle ~ : controlo antidoping antidote sub. (méd.) : antidoto (antidoto) antidote, le lait est l'~du phosphore : le lacte es le antidoto del phosphoro (phosphoro) antidote, (fig.) la lecture est un excellent ~ contre l'ennui : le lectura es un excellente antidoto contra le enoio antidouleur adj. : contra le dolor, lenitive, sedative antidouleur, médicaments ~ : medicamentos lenitive antidrogue adj. : contra le drogas/narcoticos, antidroga antidrogue, la lutte ~ : le lucta antidroga antidumping adj. : antidumping antidumping, loi ~ : lege antidumping antidumping, droits ~ : derectos antidumping antidysentérique adj. : antidysenteric antidysentérique sub. : antidysenterico antiéblouissant adj. : que protege contra cecitate momentanee antiéconomique adj. : antieconomic antiéconomique adj. : antieconomic antieffraction adj. : antieffraction, antifurto antieffraction, prévention ~ : prevention antifurto antiélectron sub. : antielectron, positron, positon antiémétique adj. : antiemetic antiémétique sub. : antiemetico antiengin sub. (mil.) : missile antimissile antienne, 1. sub. (mus.) : antiphona (antiphona) antienne, 2. sub. (fig.) : aere (aere) antienne, il chante toujours le même ~ : ille canta sempre/semper (semper) le mesme aere antienzyme sub. : antienzyma antiépileptique adj. : antiepileptic antiépileptique sub. : antiepileptico antiesclavagiste adj. : abolitionista antiesclavagiste sub. : antisclavista, abolitionista antiétatismo sub. : antidirigismo antiévangélique adj. : antievangelic antifading adj. : antifading, contra le fading [A] antifascisme sub. : antifascismo antifasciste adj. : antifascista antifasciste sub. : antifascista antifatigue adj. (pharm.) : antifatiga antifébrile adj. : antifebril antifébrile sub. : antifebril antifécondant adj. : antifecundante, antifecundative antiféminisme sub. : antifeminismo antiféministe adj. : antifeminista, antifeministic antiféministe sub. : antifeminista antiferment sub. : antifermento antiferromagnétic adj. : antiferromagnetic antiferromagnétisme sub. : antiferromagnetismo antifeu adj. : antifoco, ignifuge (ignifuge), ininflammabile antifongique, antifungique adj. : antifungic, fungicida antiforme adj. (géol.) : aniclinal antifrançais adj. : antifrancese antifriction adj. : antifriction antifriction, métal ~ : metallo antifriction antifrictionner v. : revestir de metallo antifriction, antifrictionar antifumée sub. : antifumo antifusée adj. : antimissile anti-g adj. : antigravitational, anti-g anti-g, combinaison spatiale ~ : combination spatial anti-gravitational/anti-g antigang adj. : contra le criminalitate organisate, anticrimine antigaullisme sub. : antigaullismo antigaulliste adj. : antigaullista antigaulliste sub. : antigaullista antigaz adj. : antigas antigaz, masque ~ : masca antigas antigel sub. : antigelo antigel, ~ pour radiateurs d'automobiles : antigel pro radiatores de automobiles antigel adj. : antigelo antigel, produits ~ : productos antigelo antigel, lutte ~ : lucta antigelo antigélif sub. : antigelivo antigène sub. : antigeno (antigeno) antigène, ~s microbiens : antigenos microbic antigène, antigénique adj. : antigene, antigenic antigivrage sub. : disgelation antigivrant, antigivreur adj. : disgelante antigivrant, antigivreur sub. : disgelator antigivre adj. : disgelante antigivre sub. : disgelator antigouvernamental adj. : antigovernamental antigouvernamental, journal ~ : jornal antigovernamental antigouvernamentalisme sub. : antigovernamentalismo antigravifique adj. : antigravitational antigravitation sub. : antigravitation antigravitationnel, antigravifique adj. : antigravitational antigravité sub. : antigravitate antigrève adj. : contra le exopero (exopero)(s), antiexopero (antiexopero) antigrève, loi~ : lege exopero antigrippal adj. : antigrippal, anti-influential antigrippe adj. : antigrippal, anti-influential antigrippe, pilule ~e : pilula antigrippal antigrisouteux adj. : contra le grisu (grisu), antigrisu (antigrisu) antiguerre adj. : antiguerra antiguerre, les mouvements ~ : le movimentos antiguerra antihalo sub. (photo.) : antihalo antihausse adj. : antiboom {u}, anti-inflationista antihausse, politique ~ : politica antiboom antihéros sub. : antiheroe (antiheroe) antiherpétique adj. : antiherpetic antiherpétique, médicament ~ : medicamento antiherpetic antihertipétique sub. : antiherpetico antihistaminique adj. : antihistaminic antihistaminique sub. : antihistaminico antihormone sub. (biol.) : antihormon antihygiénique adj. : antihygienic antihypertensif, hypertenseur adj. : antihypertensive anti-impérialisme sub. : anti-imperialismo anti-impérialiste adj. : anti-imperialista anti-impérialiste sub. : anti-imperialista anti-incendie adj. : contra incendios, anti-incendio anti-incendie, protection ~ : protection contra incendios anti-indépendentiste sub. : adversario de independentia anti-indépendentiste adj. : contra independentia anti-infectif adj. (méd.) : anti-infective anti-inflammatoire adj. (méd.) : anti-inflammatori anti-inflammatoire sub. (méd.) : anti-inflammatorio anti-inflation adj. : contra le inflation anti-inflation, plan ~ : plano contra le inflation anti-inflationniste adj. : anti-inflationista anti-inflationniste, politique ~ : politica anti-inflationista anti-inflationniste, mesures ~s : mesuras anti-inflationista anti-irakien adj. : contra Irak, contra le irakianos antijeu sub. : joco antisportive antijeunes adj. : contra le juvenes antijuif adj. : contra le judeos (judeos), antisemitic antikomintern adj. : antikomintern antikomintern, pacte ~ : pacto intikomintern antilepton sub. (phys.) : antilepton antilibéral adj. : antiliberal antilithique adj. (méd.) : contra lithiasis (lithiasis), antilithic antillais adj. : antillan antillais sub. : antillano antillanisme sub. : antillanismo Antilles sub.pl. : Antillas antilogarithme sub. : antilogarithmo antilogie sub. : antilogia (antilogia), paradoxo antilogie, "mort vivant" est une ~ : "morte vivente" es un antologia antilope sub. (animal) : antilope (antilope) antimafia adj. : antimafia antimagnétique adj. : antimagnetic antimalarique adj. : antimalaric antimatière sub. : antimateria antimatière, l'existence d'antiparticules est la seule preuve expérimentale de l'existence de l'~ : le existentia de antiparticulas es le sol prova experimental del existentia del antimateria antiméridien sub. (geogr.) : antimeridiano antimicrobien adj. : antimicrobic, antibacterial antimilitarisme sub. : antimilitarismo antimilitariste adj. : antimilitarista antimilitariste sub. : antimilitarista antimissile adj. : antimissile antimissile, missile ~ : missile antimissile antimite(s) adj. : antitinea(s) antimitotique adj. : antimitotic antimitotique sub. : antimitotico antimoine sub. (chim.) : antimonio antimonarchique adj. : antimonarchic antimonarchiste sub. : antimonarchista antimondialisation sub. : antiglobalisation antimondialiste sub. : antiglobalisator antimonial adj. : antimonial antimonial sub. : antimonial antimoniate sub. : antimoniato antimonié sub. : antimonico antimonique adj. : antimonic antimonique, acide ~ : acido antimonic antimonite sub. : antimonite antimoniure sub. : composito (composito) de antimonio, antimoniuro antimousse sub. : antiscuma antimycosique, antimycotique adj. VOIR: antifongique antinatalisme sub. : antinatalisno antinataliste adj. : neomalthusian antinational adj. : antinational antinaturel adj. : antinatural antinaupathique adj. : contra le mal de mar, antinaupathic antinaupathique, comprimés ~s : comprimitos antinaupathic antinaupathique sub. : pharmaco (pharmaco) contra le naupathia (naupathia), antinaupathico antinazi adj. : antinazi {ts} antinazi sub. : antinazi {ts} antineutrino sub. : antiparticula del neutrino, antineutrino antineutron sub. : antiparticula del neutron, antineutron antinévralgique adj. : antineuralgic antinévralgique sub. : antineuralgico antinomie sub. : antinomia (antinomia) antinomique adj. : antinomic antinucléaire adj. : antinuclear antiovulatoire adj. : antiovulatori antioxydant adj. : antioxydante antioxydant sub. : antioxydante antipaludéen adj. : antipaludic antipaludéen sub. : antipaludico antipaludique adj. : antipaludic antipaludique sub. : antipaludico antipape sub. : antipapa antiparallèle adj. (math.) : antiparallel antiparallèle, droites ~s : lineas recte antiparallel antiparasitaire adj. : antiparasitari antiparasitaire sub. : antiparasitario antiparasitaire, le quinine est un ~ : le quinina est un antiparasitario antiparasite adj. : que elimina/supprime le interferentias antiparasite, dispositif ~ : dispositivo que supprime le interferentias, suppressor de ruitos parasite antiparisiter v. : elimininar/supprimer le interferentias, liberar de interferentias, liberar de ruitos parasite antiparlementaire adj. : antiparlamentari antiparlementaire, mouvement ~ : movimento antiparlamentari antiparlementarisme sub. : antiparlamentarismo antiparti adj. : antipartito antiparti sub. : antipartito antiparticule sub. : antiparticula antiparticule, le positon est l'~ de l'électron : le positon es le antiparticula del electron antipathia sub. : antipathia (antipathia) antipathia, son arrogance suscite immédiatement l'~ : su arrogantia suscita immediatemente le antipathia antipathique adj. : antipathic antipathique, un individu extrêmement ~ : un individuo extrememente antipathic antipathique, ce genre de discours m'est ~ : iste genere de discurso me es antipathic antipatriote sub. : antipatrota antipatriotique adj. : antipatriotic antipatriotisme sub. : antipatriotismo antipelliculaire adj. : contra le furfure, antifurfure antipelliculaire, lotion ~ : lotion anntifurfure antipelliculaire, shampooing ~ : shampooing [A] contra le furfure antipériode adj. (méd.) : antiperiodo (antiperiodo) antipéristaltique adj. : antiperistaltic antipersonnel adj. : antipersonal antipersonnel, arme ~ : arma antipersonal antipersonnel, minas ~ : minas antipersonal antiphilosophique adj. : antiphilosophic antiphlogistique adj. (méd.) : antiphlogistic, anti-inflammatori antiphonaire sub. (mus., liturg.) : antiphonario antiphrase sub. (ling.) : antiphrase (antiphrase) antiplomb sub. : contra le plumbo antiplomb, filtre ~ : filtro contra le plumbo antipodal adj. : antipodal, antipodic antipodal, points ~aux : punctos antipodal antipode sub. : antipode (antipode) antipode, point situé à l'~ : puncto situate al antipode antipodisme sub. : antipodismo antipodiste sub. : antipodista antipoétique adj. : antipoetic antipoison adj. : contraveneno, antiveneno antipoison, centre ~ : centro antiveneno antipolio, antipoliomyélitique adj. : antipoliomyelitic antipolio, antipoliomyélitique, vaccin ~ : vaccino antipolio(myelitic) antipoliomyélitique adj. (pharm.) : antipoliomyelitic antipolitique adj. : antipolitic antipollution adj. : antipollution antipollution, mesures ~ : mesuras antipollution antipollution, ligue ~ : liga antipollution antiprogestatif adj. (pharm.) : antiprogestative antiprogressiste adj. : antiprogressista antiprogressiste sub. : antiprogressista antipropagande sub. : antipropaganda, contrapropaganda antiprotéase sub. : antiprotease antiprotectionniste adj. : antiprotectionista antiprotectionniste sub. : antiprotectionista antiproton sub. : antiparticula del proton, antiproton antiprurigineux adj. : contra le prurigine antipsychiatre sub. : antipsychiatra antipsychiatrie sub. : antipsychiatria (antipsychiatria) antipsychiatrique adj. : antipsychiatric antipsychotique adj. : antipsychotic antipsychotique sub. : antipsychotico antipublicitaire adj. : antipublicitari antipublicité, antipub adj. : antipublicitate antipublicité sub. : antipublicitate antiputride adj. : antiputride, antiputrefactive antiputride sub. : antiputrido antiputride, le phénol est un ~ : le phenol es un antiputrido antipyrétique adj. : antipyretic antipyrétique sub. : antipyretico antipyrine adj. (pharm.) : antipyrina antiquaille sub. : antiqualia antiquaire sub. : antiquario antiquark sub. (phys.) : antiquark antique adj. : antique antiquité, 1. sub. : antiquitate antiquité, l'~ d'un monument : le antiquitate de un monumento antiquité, 2. sub. : antiquitate antiquité, ~ grecque : antiquitate grec antiquité, 3. sub. : antiquitate antiquité, marchand d'~s : mercante de antiquitates antiquité, collection d'~s : collection de antiquitates antirabique adj. : antirabic antirabique, vaccin ~ : vaccino antirabic antirabique, vaccination ~ : vaccination antirabic antirachitique sub. (pharm.) : antirachitico antirachitique adj. : antirhachitic antiracisme sub. : antiracismo antiraciste adj. : antiracista antiraciste, manifestation ~ : manifestation antiracista antiraciste sub. : antiracista antiraciste, un ~ convaincu : un antiracista convincite antiradar sub. : antiradar (antiradar) antiradar, dispositifs ~ : dispositivos antiradar antiradar adj. : antiradar (antiradar) antiradar, système ~ : systema antiradar antiradiation adj. : antiradiation anti-rapport sub. : contrarelation antirationnel adj. : antirational antireflet adj. : antireflexe, antireflectente antireflet, vitre ~ : vitro antireflexe antireflet, lunettes ~s : berillos/anteoculos antireflexe antiréflexif adj. (math.) : antireflexive antiréflexif, relation ~ve : relation antireflexive antiréglementaire adj. : non regulamentari, contrari al regulamento antirejet adj. (méd.) : contra le rejection antireligieux adj. : antireligiose antireligieux, la polémique ~se de Voltaire : le polemica antireligiose de Voltaire antirépression adj. : antirepression antirépublicain adj. : antirepublican antirépublicain sub. : antirepublicano antirésonance adj. : antiresonantia antirétroviral adj. : antiretroviral antirévolutionnaire adj. : antirevolutionari antirévolutionnaire sub. : antirevolutionario antiride(s) adj. : antiruga(s) antiride(s), crème ~ : crema antiruga(s) antirides sub. : antirugas antirides, appliquer un ~ : applicar un antiruga antiripage sub. : compensation/correction antiskating [A], antiskating [A] antiroman sub. : antiroman antirouille adj. : antiferrugine antirouille, produit ~ : producto antiferrugine antirouille sub. : antiferrugine antisatellite adj. : antisatellite (antisatellite) antiscience sub. : antiscientia antiscientifique adj. : antiscientific antiscorbutique adj. : antiscorbutic antiscorbutique, remède ~ : remedio antiscarbutic antiscorbutique sub. : antiscorbutico antisèche sub. : parve papiro (pro copiar celatemente) antiségrégationniste adj. : antisegregationista antiségrégationniste sub. : antisegregationista antisémite sub. : antisemita antisémite, antisémitique adj. : antisemite, antisemitic antisémite, antisémitique, des propos ~s : parolas antisemite antisémitisme sub. : antisemitismo antisepsie sub. : antisepsis (antisepsis) antiseptique adj. : antiseptic antiseptique, remède ~ : remedio antiseptic antiseptique sub. : antiseptico antisérum sub. : antisero antisérum, ~ polyvalent : antisero polyvalente antisida adj. antisida, lutte ~ : lucta contra le sida/aids [A], antiaids antisionisme sub. : antisionismo antisioniste adj. : antisionista antisioniste sub. : antisionista antisismique adj. : antiseismic antisismique, construction conforme aux normes ~s : construction conforme al normas antiseismic antiskating sub. : compensation/correction antiskating [A], antiskating [A] antislash sub. : antislash antismog adj. : antismog antisocial adj. : antisocial antisocial, mesure ~e : mesura antisocial antisocial, conduite ~e : conducta antisocial antisocialiste adj. : antisocialista, antisocialistic antisocialiste sub. : antisocialista antisolaire adj. : antisolar antisolaire, crème ~ : crema antisolar anti-sous-marin adj. anti-sous-marin, grenade ~e : bomba submarin, bomba de profunditate antisoviétique adj. : antisovietic antisoviétisme sub. : antisovietismo antispasmodique adj. : antispasmodic antispasmodique sub. : antispasmodico antisportif adj. : antisportive antistalinien adj. : antistalinista antistalinien sub. : antistalinista anti-star sub. : antidivo/a antistatique adj. : antistatic antistatique, chiffon ~ : pannello antistatic antistatique sub. : antistatico antistress adj. : antistress antistress sub. : antistress antistrophe sub. : antistrophe antisubversif adj. : antisubversive antisudoral adj. : antisudoral, antisudorifere antisymétrie sub. : antisymmetria (antisymmetria) antisymétrique adj. : antisymmetric antisymétrique, (math.) la divisibilité d'un nombre par un autre est une relation ~ : le divisibilitate de un numero (numero) per un altere es un relation antisymmetric antisyndical adj. : antisyndical antisyphilitique adj. : antisyphilitic anti-tabac adj. : antitabaco, antifumo anti-tabac, campagne ~ : campania antitabaco antitache(s) adj. : contra maculas antiterroriste adj. : antiterrorista, antiterroristic antiterroriste, mesures ~s : mesuras antiterrorista antitétanique adj. : antitetanic antitétanique, sérum ~ : sero antitetanic antitétanique, vaccin ~ : vaccino antitetanic antithéâtre sub. : antitheatro antithermique adj. : antithermic, antipyretic antithèse sub. : antithese (-esis (-esis)) antithèse, il est l'~de son frère : ille es le antithese de su fratre antithétique adj. : antithetic antithétique, arguments ~s : argumentos antithetic antithétique, idées ~s : ideas (ideas) antithetic antithrombine sub. (bioch.) : antithrombina antitotalitaire adj. : antitotalitari antitout sub. : persona qui se oppone a toto antitoxine sub. : antitoxina antitoxine, ~ diphtérique : antitoxina diphteric antitoxine, ~ tétanique : antitoxina tetanic antitoxique adj. : antitoxic antitoxique, sérum ~ : sero antitoxic antitoxique, vaccin ~ : vaccino antitoxic antitrinitaire adj. : antitrinitari antitrinitaire sub. : antitrinitario antitrust adj. : antitrust antitrust, politique ~ : politica antitrust antitrust, loi ~ : lege antitrust antitrypsine sub. (bioch.) : antitrypsina antituberculeux adj. : antituberculose antituberculeux, vaccin ~ : vaccino antituberculose antituberculeux, médicaments ~ : medicamentos antituberculose antituberculeux, centre ~ : centro antituberculose antitussif adj. : antitussive antitussif, sirop ~ : sirop antitussive antitussif sub. : antitussivo antitussif, la codéine est un ~ : le codeina es un antitussivo antityphique adj. : antityphic antiulcéreux adj. : antiulcerose antiulcéreux sub. : antiulceroso antiusure adj. : antiusura antiusure, produit ~ : producto antiusura antivariolique adj. : antivariolic antivariolique, vaccination ~ : vaccination antivariolic antivénéneux, antivénimeux adj. : antivenenose antivénérien adj. : antiveneree antiviral adj. : antiviral antiviral, médicament ~ : medicamento antiviral antiviral sub. : antiviral antivirus sub. : antivirus (antivirus) antivitamine sub. (bioch.) : antivitamina antivol adj. : antifurto antivol, chaîne ~ : catena antifurto antivol, des installations ~ : installationes antifurto antivol sub. : antifurto antivol, un ~ sur la jante de la roue avant : un antifurto super (super) le janta del rota anterior antonomase sub. : antonomasia antonomase, la "Dame de fer" est un ~ pour Madame Thatcher : la "Dama de ferro" es un antonomasia pro Seniora Thatcher antonyme sub. : antonymo (antonymo) antonymie sub. : antonymia (antonymia) antre sub. : antro antre, l'~ du lion : le antro del leon antrite sub. : antritis (antritis) antrite, ~ gastrique : antritis gastric anurie sub. : anuria anurie, ~ sécrétoire : anuria secretori anurie, ~ excrétoire : anuria excretori anus sub. : ano anus, sphincters de l'~ : sphincteres del ano anus, fistule de l'~ : fistula del ano anus, tumeur à l'~ : tumor al ano anus, ~ artificiel : ano artificial anuscopie sub. : anuscopia (anuscopia) anxiété sub. : anxietate anxiété, éprouver de l'~ : sentir anxietate anxiété, vivre dans l'~ : viver in le anxietate anxiété, médicament qui réduit l'~ : medicamento que reduce le anxietate anxieusement adv. : anxiosemente anxieux adj. : anxiose, anxie anxieux, regard ~ : reguardo anxiose anxieux, un candidat ~ : un candidato anxiose anxieux, l'incertitude la rend ~se : le incertitude la rende anxiose anxieux sub. : anxioso anxiogène adj. : anxiogene anxiogène, un climat ~ : un climate anxiogene anxiolytique adj. : anxiolytic anxiolytique sub. (pharm.) : anxiolytico, tranquillisante anxiolytique, la benzodiazépine est un ~ : le benzodiazepina es un anxiolytico aoriste sub. : aoristo aoriste, ~ gnomique : aoristo gnomic aorte sub. : aorta aorte, ~ thoracique : aorta thoracic aorte, ~ abdominale : aorta abdominal aortique adj. : aortic aortique, dissection ~ : dissection aortic aortite sub. (méd.) : aortitis (aortitis) aortographie sub. : aortographia (aortographia) aortographique adj. : aortographic août sub. : augusto aoûtat sub. : larva de trobidio aoûtement sub. : lignification aoûtien, 1. sub. : persona qui ha su vacantias in augusto aoûtien, 2. sub. : Parisiano qui non ha su vacantias in augusto apache sub. : criminal, gangster [A] apagogie sub. (phil.) : apagogia (apagogia) apagogique adj. (phil.) : apagogic apagogique, raisonnement ~ : rationamento apagogic apaisant adj. : appaciante apaisant, lecture ~e : lectura appaciante apaisant, prononcer des paroles ~es : pronunciar parolas appaciante apaisement sub. : appaciamento apaisement, une politique d'~ : un politica de appaciamento apaisement, éprouver/ressentir un grand ~ : sentir un grande appaciamento apaiser v. : appaciar apaiser, ~ un animal furieux : appaciar un animal furiose apaiser, la mer s'est appaisée : le mar se ha appaciate apaiser, boisson qui apaise le soif : biberage que appacia le sete apanage sub. (hist.) : apanage apanage, (fig.) la raison est l'~ de l'homme : le ration es le apanage del homine aparté sub. : aparte (aparte) [F] aparté, les ~s étaient fréquents dans la comédie : le apartes esseva frequente in le comedia apartheid sub. : apartheid [Ned] apathie sub. : apathia (apathia) apathie, on ne peut le tirer de son ~ : on non pote traher le de su apathia apathie, retomber dans l'~ : recader in le apathia apathique adj. : apathic apathiquement adv. : apathicamente apatite sub. (min.) : apatite apatride adj. : sin patria apatride sub. : persona sin patria apax, hapax sub. : hapax (hapax) apepsie sub. (méd.) : apepsia (apepsia) aperception sub. : apperception apercevoir v. : apperciper apercevoir, j'aperçois une barque à l'horizon : io appercipe un barca al horizonte apercevoir, s'~ dans un miroir : apperciper se in un speculo aperçu sub. : summario, recapitulation, résumé [F] aperçu, donner un ~ de la situation : dar un recapitulation del situation apériodique adj. : aperiodic apériodique, (math.) fonction ~ : function aperiodic apériteur sub. : assecurator principal apéritif adj. : que stimula le appetito apéritif sub. : aperitivo apéritif, servir des ~s : servir aperitivos apéritif, offrir des ~s : offerer aperitivos apéritif, prendre l'~ : prender le aperitivo apéro sub. (abbr.) : aperitivo apertisation sub. : apertisation apertiser v. : apertisar aperture sub. (phonet., bot., zool.) : apertura aperture, degrés d'~ des voyelles : grados de apertura del vocales apesanteur sub. : absentia de peso, imponderabilitate apesanteur, état d'~ : stato de absentia de peso apétale adj. : apetale apétale, fleur ~ : flor apetale à-peu-près sub. : cosa vage/imprecise, approximation apeuré adj. : pavorose, timorose, anxie, anxiose, angustiose, apprehensive apeuré, animal ~ : animal pavorose apeurer v. : infundar pavor, espaventar, intimidar, terrer, terrificar apex, 1. sub. (astron.) : apice (apice) apex, 2. sub. (anat.) : apice ( : apice) apex, ~ du coeur : apice del corde apex, ~ de la langue : apice del lingua aphanite sub. (min.) : aphanite aphasie sub. : aphasia (aphasia) aphasie, ~ sensorielle : aphasia sensorial aphasique adj. : aphasic aphasique, un vieillard ~ : un vetulo aphasic aphasique sub. : aphasico aphelie sub. (astron.) : aphelio aphérèse sub. (ling.) : apherese (apherese), apheresis (apheresis) aphidien, aphidé sub. : aphide aphone, aphonique adj. : aphone, aphonic aphonie sub. : aphonia (aphonia) aphoriser v. : aphorisar aphorisme sub. : aphorismo aphorisme, les ~s d'Hippocrate : le aphorismos de Hippocrate (Hippocrate) aphoriste sub. : aphorista aphoristique, aphoristique adj. : aphoristic, aphorista aphrodisiaque adj. : aphrodisiac (aphrodisiac) aphrodisiaque sub. : aphrodisiaco (aphrodisiaco) aphte sub. : aphtha aphteux adj. : aphthose aphteux, stomatite ~ : stomatitis (stomatitis) aphthose aphteux, fièvre ~se : febre aphthose aphylle adj. : aphylle aphylle, la cuscute est une plante ~ : le cuscuta es un planta aphylle aphyllie sub. : aphyllia (aphyllia) à-pic sub. : montata abrupte/scarpate/vertical à-pic adv. : a picco apical adj. (anat., ling.) : apical apicale sub. (ling.) : apical apicole adj. : apicultural apiculteur sub. : apicultor apicultural adj. : apicultural apiculture sub. : apicultura apiéceuse sub. : sartora in un officina de confection apifuge adj. : apifuge (apifuge) apifuge sub. : apifugo apion sub. (zool.) : apion apitoiement sub. : pietate, compassion, commiseration apitoyer v. : inspirar/excitar compassion/commiseration apitoyer, s'~ : haber compassion pro apitoyer, le récit de tous ces malheurs m'a apitoyé : le conto de tote iste adversitates ha excitate mi compassion apivore adj. : apivore aplanat sub. : aplanat aplanétique adj. : aplanatic aplanétique, objectif ~ : objectivo aplanatic, aplanat aplanir v. : applanar aplanir, ~ un terrain : applanar un terreno aplanir, (fig.) ~ des difficultés : applanar difficultates aplanir, (fig.) ~ les obstacles : applanar le obstaculos aplanissement sub. : applanamento aplanissement, ~ d'un terrain : applanamento de un terreno aplanissement, (fig.) ~ de difficultés : applanamento de difficultates aplasie sub. : aplasia (aplasia) aplasie, ~ médullaire : aplasia medullar aplasique adj. : aplasic aplat sub. (graphol.) : color uniforme aplati adj. : applattate aplati, la Terre est ~e aux pôles : le Terra es applattate al polos aplatir v. : applattar aplatir, ~ les plis d'une jupe : applattar le plicas de un gonna aplatir, le forgeron aplati un morceau de fer sur l'enclume : le ferrero applatta un morcello de ferro super (super) le incude aplatissage sub. : applattamento aplatissement sub. : applattamento aplatissement, l'~ de la Terre aux pôles : le applattamento del Terra al polos aplatissement, (math.) l'~ d'une courbe : le applattamento de un curva aplatisseur sub. : molino (de granos) aplatissoir(e) sub. : malleo aplite sub. (min.) : aplite aplomb, 1. sub. : aplomb [F], equilibrio aplomb, perdre son ~ : perder su aplomb/equilibrio aplomb, 2. sub. (fig.) : aplomb [F], securitate de se ipse/mesme aplomb, un ~ imperturbable : un aplomb imperturbabile apnée sub. : apnea (apnea) apnée, syndrome d'~ du sommeil : syndrome (syndrome) de apnea del somno apnéique adj. : apneic apnéiste sub. : apneista apoastre sub. (astron.) : apoastro apocalypse sub. : apocalypse (-ypsis (-ypsis)) apocalyptique adj. : apocalyptic apocalyptique, vision ~ : vision apocalypic apocalyptique, genre ~ : genere apocalyptic apocalyptique, litterature ~ : litteratura apocalyptic apocalyptique, paysage ~ : paisage apocalyptic apocarpe, apocarpique adj. : apocarpe, apocarpic apochromatique adj. : apochromatic apochromatisme sub. : apochromatismo apocope sub. (ling.) : apocope (apocope) apocopé adj. (ling.) : apocopate apocoper v. : apocopar apocryphe adj. : apocryphe (apocryphe) apocryphe, document ~ : documento apocryphe apocryphe, testament ~ : testamento apocryphe apocryphe, évangiles ~s : evangelios apocryphe apocryphe sub. : apocrypho (apocrypho) apocryphe, les ~s de la Bible : le apocryphos del Biblia apocynacée sub. (bot.) : apocynacea apode adj. : apode (apode) apode, vase ~ : vaso apode apode, les larves ~s d'insectes : les larvas apode de insectos apodicticité sub. : apodicticitate apodictique adj. : apodictic apodictique, induction ~ : induction apodictic apodose sub. (ling.) : apodose (-osis (-osis)) apoenzyme sub. (bioch.) : apoenzyma apogamie sub. (bot.) : apogamia (apogamia) apogamie, fougères multipliées par ~ : filices (filices) multiplicate per apogamia apogée sub. : apogeo (apogeo) apogée, le Soleil atteint son ~ vers le 5 juillet : le Sol attinge su apogeo verso le 5 de julio apogée, (fig.) être à l'~ de sa gloire : esser al apogeo de su gloria apolitique adj. : apolitic apolitique, association ~ : association apolitic apolitique, la municipalité se déclare ~ : le municipalitate se declara apolitic apolitisé adj. : non politisate, apoliticitate apolitisme sub. : apolitismo, apoliticitate apollinien adj. : apollinee Apollon sub. : Apollo apologète sub. : apologeta, apologista apologétique adj. : apologetic apologétique sub. : apologetica apologie sub. : apologia (apologia) apologie, il a fait l'~du libéralisme : ille ha facite le apologia del liberalismo apologie, l'~ de Socrate : le apologia de Socrates (Socrates) apologique adj. : apologic apologiste sub. : apologista, apologeta apologue sub. : apologo (apologo) apologue, l'~ est la démonstration d'une maxime par un exemple : le apologo es le demonstration de un maxima (maxima) per un exemplo apomixie sub. : apomixia (apomixia) apomorphine sub. : apomorphina aponévrose sub. : aponeurose (-osis (-osis)) aponévrotique adj. : aponeurotic apophantique adj. (philos.) : apophantic apophonie sub. (ling.) : apophonia (apophonia) apophtegme sub. : apophtegma apophtegme, les ~s de Plutarque : le apophtegmas de Plutarcho apophysaire adj. : apophysari apophysaire, ostéite ~ : osteitis (osteitis) apophysari apophyse sub. : apophyse (apophyse) (-ysis) apophyse, ~ articulaire : apophyse articular apophyse, ~ musculaire : apophyse muscular apophyte sub. (bot.) : apophyto (apophyto) apoplectique adj. : apoplectic apoplexie sub. : apoplexia (apoplexia) apoplexie, attaque d'~ : attacca/colpo de apoplexia apoprotéine sub. : apoprotéina apoptose sub. : apoptose (-osis (-osis)) apoptotique adj. : apoptotic aporème sub. : aporema aporétique adj. : aporetic aporétique, un raisonnement ~ : un rationamento aporetic aporétique, les philosophes ~s : le philosophos (philosophos) aporetic aporétique sub. : aporetica aporie sub. : aporia (aporia) aporogamie sub. : aporogamia (aporogamia) aposiopèse sub. : aposiopese (-esis (-esis)) apostasie sub. : apostasia (apostasia) apostasier v. : apostatar apostat sub. : apostata (apostata) apostat, Julien l'Apostat : Julio le Apostata apostat, (fig.) un ~ du communisme : un apostata del communismo aposter v. : postar (pro observar/spiar) a posteriori adj. : a posteriori [L] a posteriori, raisonnement ~ : rationamento a posteriori a posteriori, prendre une décision ~ : prender un decision a posteriori apostériorité sub. : aposterioritate apostille sub. : apostilla apostiller v. : apostillar apostolat sub. : apostolato apostolat, (fig.) vie de combat et d'~ d'un militant : vita de combatto e de apostolato de un militante apostolicité sub. : apostolicitate apostolique, 1. adj. apostolic, del apostolos apostolique, traditions ~s : traditiones apostolic apostolique, doctrine ~ : doctrina apostolic apostolique, 2. adj. : apostolic, papal apostolique, bénédiction ~ : benediction apostolic apostolique, lettre ~ : littera (littera) apostolic apostolique, mission ~ : mission apostolic apostoliquement adv. : apostolicamente apostrophe, 1. sub. (figure de thétorique) : apostrophe (apostrophe) apostrophe, lancer de brillantes ~s : lancear brillante apostrophes apostrophe, 2. sub. (interpellation brusque, sans politesse) : apostrophe (apostrophe) apostrophe, 3. sub. (signe (') qui marque l'élision d'une voyelle) : apostropho (apostropho) apostropher v. : apostrophar apostropher, elle l'a apostrophé dans la rue : illa le ha apostrophate in le strata apothème sub. (math.) : apothema apothéose sub. : apotheose (-osis (-osis)) apothicaire sub. : apothecario apôtre sub. : apostolo (apostolo) apôtre, actes des ~s : actos del apostolos apôtre, (fig.) se faire l'~ d'une idée : facer se le apostolo de un idea (idea) apôtre, (fig.) Gandhi, l'~ de la non-violence : Gandhi, le apostolo del non-violentia app sub. (abbr.) : appetito apparaître v. : apparer, facer su apparition apparaître, ~ devant qn : apparer ante un persona apparaître, une voile apparaît à l'horizon : un vela appare al horizonte apparaître, magicien qui fait ~ une colombe : mago qui face apparer un columba apparaître, Hamlet vit ~ le spectre de son père : Hamlet ha vidite apparer le spectro de su patre apparaître, l'ange Gabriel apparut à la Vierge : le angelo (angelo) Gabriel ha apparite al Virgine apparaître, tôt ou tard la vérité apparaîtra : tosto o tarde le veritate apparera (apparera) apparat sub. : apparato, pompa apparat, un réception toute simple, sans ~ : un reception toto simple, sin apparato apparat, discours d'~ : discurso de apparato apparat, dîner d'~ : dinar de apparato apparat, venir en grand ~ : venir in grande pompa apparatchik sub. : apparatchic apparaux, 1. sub.pl. (nav.) : materiales pour les manovras, etc. (a bordo de un nave) apparaux, 2. sub.pl. : apparatos de gymnastica appareil, 1. sub. : apparato, instrumento appareil, ~ électrique : apparato electric appareil, ~s ménagers : apparatos pro uso domestic appareil, ~ de contrôle : apparato de controlo appareil, ~ d'observation : apparato de observation appareil, ~ photographique : apparato photographic, camera (camera) appareil, ~ téléphonique : apparato telephonic, apparato de telephono (telephono) appareil, (fig.) ~ du parti : apparato del partito appareil, ~ respiratoire : apparato respiratori appareil, ~ digestif : apparato digestive appareil, 2. sub. : avion appareil, ~ de transport : avion de transporto appareillable adj. : qui pote portar un prothese (prothese) (-esis) appareillable, un sourd ~ : un surdo qui pote portar un apparato acustic appareillage, 1. sub. : preparationes pro le partita appareillage, 2. sub. (techn.) : apparatos, installation appareillage, ~ électrique : installation electric appareillement, 1. sub. : accopulamento (de bestias de tracto) appareillement, 2. sub. : accopulamento (de animales reproductor) appareillement, 3. sub. : combination (precise de objectos identic) appareiller, 1. v. : preparar le partita appareiller, 2. v. : combinar precisemente (objectos identic) appareiller, 3. v. : accopular (bestias de tracto) appareiller, 4. v. : accopular (animales reproductor) appareiller, 5. v. (méd.) : provider de un prothese (prothese) (-esis) appareilleur sub. : preparator apparemment adv. : apparentemente apparemment, ~ il a renoncé : apparentemente ille ha renunciate apparence, 1. sub. : apparentia, aere (aere) apparence, avoir belle ~ : haber belle apparentia apparence, 2. sub. : apparentia, semblantia apparence, une ~ de liberté : un apparentia de libertate apparence, toutes les ~s sont contre lui : tote le apparentias es contra ille apparence, les ~s sont trompeuses : le apparentias illude, le apparentias es deceptive apparence, sauver les ~s : salvar le apparentias apparent, 1. adj. : apparente, visibile apparent, défauts ~s : defectos apparente apparent, 2. adj. : apparente, evidente apparent, sans raison ~e : sin ration apparente apparent, 3. adj. : apparente, semblante apparent, contradictions ~es : contradictiones apparente apparenté adj. : apparentate apparenté, il est ~ à mon mari : ille es apparentate a mi marito apparentement, 1. sub. : coalition/alliantia/pacto electoral apparentement, 2. sub. : affinitate politic apparenter, 1. v. : apparentar apparenter, il veut ~ sa fille à une famille riche : ille vole apparentar su filia a un familia ric apparenter, 2. v. s'~ : entrar per maritage/matrimonio in un familia apparenter, 3. v. (pol.) s'~ : facer un coalition/alliantia electoral appariement, 1. sub. : junction in pares appariement, 2. sub. (zool.) : copulation apparier, 1. v. : junger in pares, assortir in pares apparier, 2. v. (zool.) : copular apparier, ~ des pigeons : copular pipiones apparier, certaines espèces s'apparient plus facilemente que d'autres : certe species se copula plus facilemente que alteres appariteur sub. : bedello (del universitate) appariteur, les ~s de la Sorbonne : le bedellos del Sorbonne apparition, 1. sub. : apparition apparition, l'~ d'un phénomène : le apparition de un phenomeno (phenomeno) apparition, l'~ d'une comète : le apparition de un cometa apparition, faire son ~ quelque part : facer su apparition in qualque loco apparition, ne faire qu'~ : restar solmente un momento apparition, l'~ de la vie sur la Terre : le apparition del vita super (super) le terra apparition, l'~ d'une nouvelle technique : le apparition de un nove technica apparition, 2. sub. : apparition, spectro apparition, ~ de Jésus-Christ aux rois mages : apparition de Jesus (Jesus) Christo al reges magos apparition, ~s de la Vierge à Lourdes : apparitiones del Virgine a Lourdes apparition, croire aux ~s : creder al apparitiones apparoir v. : monstrar se appartement sub. : apartamento appartement, il y a trois ~s par étage dans cet immeuble : il ha tres appartamentos per etage [F] in iste edificio appartement, ~ à louer : appartamento a locar appartement, ~ meublé : appartamento mobilate appartement, être propriétaire d'un ~ : esser proprietario de un appartamento appartement, petit ~ de célibataire : parve appartamento de celibatario appartement, plante d'~ : planta de apartamento appartement, (iron.) se retirer dans ses ~s : retirar se in su appartamentos appartement-témoin sub. : appartamento modello appartenance, 1. sub. : appertinentia appartenance, l'~ à la classe ouvrière : le appertinentia al classe obrer appartenance, ~ à une religion : appartinentia a un religion appartenance, ~ politique : appertinentia politic appartenance, 2. sub. ~s : edificios annexe, annexos, dependentias appartenance, les ~s d'un château : le annexos de un castello appartenir v. : pertiner (a), appertiner (a) appartenir, cette maison m'appartient : iste casa me appertine appartenir, je suis libre et n'appartiens à personne : io es libere e appertine a nemo/necuno appartenir, ~ à une vieille famille du pays : appertiner a un vetere familia del pais appartenir, cette question appartient à la philosophie : iste question appertine al philosophia (philosophia) appas sub.pl. : charmes [F] appas, les ~ de la gloire : le charmes del gloria appassionato adv. (mus.) : appassionato [I] appassionato, allegro ~ : allegro appassionato appât, 1. sub. : esca appât, mettre l'~ à un piège : mitter le esca a un pedica appât, le poisson mord à l'~ : le pisce morde al esca appât, 2. sub. (fig.) : attraction, charme [F] appât, l'~ du gain : le attraction del ganio appâter v. : escar appâter, ~ des oiseaux : escar aves appâter, ~ des poissons : escar pisces appauvrir v. : impovrir appauvrir, sa prodigalité l'a appauvri : su prodigalitate le ha impovrite appauvrir, la guerre a appauvri le pays : le guerra ha impovrite le pais appauvrir, ~ un terrain : diminuer le fertilitate de un terreno appauvrissement sub. : impovrimento appauvrissement, l'~ d'une région : le impovrimento de un region appauvrissement, l'~ d'un terrain : le impovrimento de un terreno appauvrissement, l'~ d'un groupe social : le impovrimento de un gruppo social appauvrissement, ~ intellectuel : impovrimento intellectual appeau, 1. sub. : sibilo (sibilo) de esca appeau, 2. sub. : ave de esca/appello appeau, (fig.) servir d'~ à qn : servir de esca a un persona appel, 1. sub. : appello appel, l'~ du large : le appello del mar appel, 2. sub. : appello appel, faire ~ à : facer appello a appel, répondre à l'~ : responder al appello appel, 3. sub. (jur.) : appello appel, cour d'~ : corte de appello appelant sub. : ave de appello/esca appelé sub. : appellato appelé, il y a beaucoup d'~s, mais peu d'élus : multes es le appellatos e pauches/poches es le eligitos appeler, 1. v. : appellar appeler, ~ son chien : appellar su can appeler, ~ le médecin : appellar le medico appeler, le devoir m'appelle : le deber me appella appeler, ~ la police : appellar le policia (policia) appeler, 2. v. : appellar, dar le nomine de appeler, ~ son fils Jean : appellar su filio Jean appeler, j'appelle cela une bêtise : io appella isto un stupiditate appeler, 3. v. : appellar (a) appeler, ~ à qn : appellar a une persona appeler, 4. v. (jur.) : appellar appeler, ~ d'un jugement : appellar de un judicamento appeler, 5. v. s'~ : appellar se, nominar se appeler, il s'appelle David : ille se appella David, ille se nomina David appellant sub. (jur.) : appellante appellatif adj. : appellative appellatif, nom ~ : nomine appellative appellatif sub. : appellativo appellation sub. : appellation, denomination appellation, ~ injurieuse : appellation injuriose appendice, 1. sub. (d'un livre, etc.) : appendice (appendice) appendice, ~ bibliographique : appendice bibliographic appendice, 2. sub. (biol.) : appendice (appendice) appendice, ~ vermiforme/vermiculaire : appendice vermiforme/vermicular appendicectomie sub. : appendicectomia (appendicectomia) appendicitite sub. : appendicitis (appendicitis) appendicitite, crise d'~ : crise/crisis (crisis) de appendicitis appendiculaire adj. : appendicular appendiculaire, prolongement ~ : prolongamento appendicular appendre v. : appender appendre, ~ un tableau : appender un pictura appendre, le givre appendu aux branches des pins : le pruina appendite al brancas del pinos appentis, 1. sub. : tecto protector appentis, 2. sub. : remissa appertisation sub. : le mitter in conserva appertiser v. : mitter in conserva, facer conservas de appertiser, lait appertisé : lacte appertisate appesantir, 1. v. : render pesante appesantir, ses yeux, appesantis par le sommeil : su oculos, rendite pesante per le somno appesantir, 2. v. : exercer pression appesantir, 3. v. s'~ : devenir pesante appesantir, 4. v. s'~ : accentuar, mitter/poner le emphase (emphase) (-asis) super (super) appesantissement sub. : lentor, inertia, indolentia appétence sub. : appetentia appétibilité sub. : appetibilitate appétissant adj. : appetitose appétissant, une tarte ~e : un torta appetitose appétissant, un mets ~ : un platto appetitose appétit, 1. sub. : appetito, fame appétit, ~ énorme : appetito enorme appétit, avoir beaucoup d'~ : haber multe appetito appétit, donner de l'~ : dar appetito appétit, manger avec ~ : mangiar con appetito appétit, perdre l'~ : perder le appetito appétit, bon ~! : bon appetito! appétit, 2. sub. : appetito, desiro, invidia appétit, ~s sexuels : appetitos sexual Appien adj. : appian Appien, la voie ~ne : le via Appia applaudimètre sub. : applaudimetro (applaudimetro) applaudir v. : applauder applaudir, ~ très fort : applauder multo forte applaudir, son discours a été chaleureusement applaudi : su discurso ha essite calorosemente applaudite applaudissement sub. : applauso applaudissement, des ~s couvrent sa voix : applausos coperi su voce applaudissement, une tempête d'~s : un tempesta de applausos applaudissement, ~ s rythmés : applausos rhythmate applaudisseur sub. : applauditor applicabilité sub. : applicabilitate applicabilité, l'~ d'une théorie : le applicabilitate de un theoria (theoria) applicable adj. : applicabile applicable, la loi est ~ à tous : le lege es applicabile a totes applicage sub. : application applicage, ~ d'un motif sur une poterie : application de un motivo super (super) un potteria (potteria) applicateur sub. : applicator applicateur, ~ des lois : applicator del leges application, 1. sub. : application application, ~ de feutre : application de feltro application, 2. sub. : application application, l'~ des règles : le application del regulas application, l'~ de la loi : le application del lege application, mettre en ~ : mitter in application, applicar application, 3. sub. : application application, ~ à l'étude : application al studio application, l'~ des enfants quand ils font leurs devoirs : le application del infantes quando illes face lor deberes (scholar) applique, 1. sub. : lampa mural, candelabro mural applique, 2. sub. : guarnition, paramento appliqué, 1. adj. : applicate, diligente, assidue appliqué, élève ~ : alumno applicate appliqué, 2. adj. : applicate appliqué, sciences ~e : scientias applicate appliquer, 1. v. : applicar appliquer, ~ une couche de peinture sur un mur : applicar un strato de color super (super) un muro appliquer, ~ un onguent sur une brûlure : applicar un unguento super (super) un arditura appliquer, 2. v. : applicar appliquer, ~ une méthode dans son travail : applicar un methodo (methodo) in su travalio/labor appliquer, ~ un traitement à une maladie : applicar un tractamento a un maladia (maladia) appliquer, 3. v. s'~ (à) : consecrar/dedicar se (a) appliquer, il s'applique à son travail : ille se consecra a su travalio/labor appliquer, 4. v. s'~ : effortiar se appliquer, il s'applique a bien travailler : ille se effortia a ben travaliar/laborar appoggiature sub. (mus.) : appoggiatura [I] appoint, 1. sub. : moneta divisionari, parve moneta appoint, 2. sub. : addition appoint, un salaire d'~ : un salario additional appoint, 3. sub. : contribution, adjuta, supporto appoint, votre recommandation a été un ~ important : vostre recommendation ha essite un adjuta importante appointage sub. : appunctatura appointements sub.pl. : salario appointements, recevoir/toucher des ~ : reciper/toccar un salario appointer, 1. v. : appunctar appointer, ~ un bâton : appunctar un baston appointer, 2. v. : salariar, pagar appointer, ~ un employé : pagar un empleato appointir v. : appunctar appontage sub. : atterrage (super (super) le ponte de un portaaviones (portaaviones)), appontage, appontamento appontement sub. : disbarcatorio apponter v. : atterrar (super (super) le ponte de un portaaviones (portaaviones)), appontar apponteur sub. : officiero del appontage apport sub. : apporto apport, l'~ de la France à la civilisation : le apporto de Francia al civilisation apport, ~ en nature : apporto in natura apport, ~ en numéraire : apporto in numerario apport, l'~ de la science à la technique : le apporto del scientia al technica apporter v. : apportar apporter, il apporte son livre : ille apporta su libro apporter, ~ des nouvelles à qn : apportar novas a un persona apporter, l'électricité a apporté de grands changements : le electricitate a apportate grande cambiamentos apporter, ~ des capitaux : apportar capitales apporter, ~ des conseils : apportar consilios apporter, ~ la consolation : apportar le consolation apporter, on doit ~ son propre manger : on doit apportar su proprie mangiar apporteur sub. : apportator apposer v. : apponer apposer, ~ un avis sur un mur : apponer un aviso super (super) un muro apposer, ~ les scellés sur une porte : apponer le sigillos super (super) un porta apposer, ~ sa signature au bas de la page : apponer su signatura in basso del pagina (pagina) apposer, ~ une clause à un contrat : apponer un clausula a un contracto appositif adj. (ling.) : appositive apposition, 1. sub. : apposition apposition, ~ d'une affiche sur un mur : apposition de un affiche [F] super (super) un muro apposition, ~ des scellés : apposition del sigillos apposition, 2. sub. (langue) : apposition apposition, l'~ sert de qualification comme un adjectif : le apposition servi de qualification como un adjectivo apposition, en ~ : in apposition, appositional appréciabilité sub. : appreciabilitate appréciable adj. : appreciabile appréciable, changements ~s : cambiamentos appreciabile appréciable, avantage ~ : avantage appreciabile appréciable, quantité ~ : quantitate appreciabile appréciable, la différence est à peine ~ : le differentia es a pena appreciabile appréciable, à distance ~ : a distantia appreciabile appréciateur sub. : appreciator, estimator appréciateur, être un bon ~ de vins : esser un bon appreciator de vinos appréciateur adj. : appreciante appréciateur, un regard ~ : un reguardo appreciante appréciation, 1. sub. : appreciation, appreciamento, taxation, valutation appréciation, ~ de la distance : appreciation del distantia appréciation, ~ d'un expert : appreciation de un experto appréciation, 2. sub. : appreciation, appreciamento appréciation, soumettre une décision à l'~ de qn : submitter un decision al appreciation de un persona apprécié adj. : appreciate apprécier, 1. v. : appreciar, taxar, valutar apprécier, ~ une distance : appreciar un distantia apprécier, ~ l'importance de qch : appreciar le importantia de un cosa apprécier, ~ le prix de qch : appreciar le precio de un cosa apprécier, 2. v. : appreciar apprécier, ~ le bon vin : appreciar le bon vino apprécier, je n'apprécie pas ce genre de plaisanterie : io non apprecia iste genere de burla appréhender, 1. v. : apprehender, arrestar appréhender, les agents ont appréhendé le voleur : le agentes ha apprehendite le fur appréhender, 2. v. : apprehender, comprender appréhender, 3. v. : apprehender, timer, haber pavor de appréhensible adj. : apprehensibile appréhensif adj. : apprehensive appréhension, 1. sub. : apprehension, apprension, comprension appréhension, 2. sub. : apprehension, apprension, timor, pavor appréhension, éprouver de l'~ : sentir apprehension appréhension, il a un peu d'~ avant son examen : ille ha un poco/pauco de apprehension ante su examine apprenant sub. : alumno, cursista apprendre, 1. v. (se mettre dans la mémoire) : apprender apprendre, ~ interlingua : apprender interlingua apprendre, ~ à lire : apprender a leger apprendre, ~ par coeur : apprender de memoria apprendre, oublier ce que l'apprend : oblidar lo que on apprende apprendre, le désir d'~ : le desiro/desiderio de apprender apprendre, 2. v. (faire savoir) : apprendre apprendre, je ne le savais pas, mais je l'ai appris aujourd'hui : io non lo sapeva, ma io lo ha apprendite hodie apprendre, je viens vous ~ qu'il est arrivé : io veni apprender vos que ille ha arrivate apprendre, ~ un secret : apprender un secreto apprendre, je l'ai appris de son père : io lo ha apprendite de su patre apprendre, ~ qch de la bouche de qn : apprender un cosa del bucca de un persona apprendre, tu ne m'apprends rien, j'étais déjà au courant : tu me apprende nihil (nihil), io esseva jam al currente apprendre, 3. v. (enseigner, expliquer, montrer) : apprender apprendre, le professeur apprend aux élèves les verbes irréguliers anglais : le professor apprende al alumnos le verbos irregular anglese apprendre, ~ à qn une science : apprender a un persona un scientia apprendre, mon père m'a appris à jouer au bridge : mi patre me ha apprendite a jocar al bridge [A] apprenti sub. : apprentisse apprenti, ~ boulanger : apprentisse (de) panetero apprenti, ~ sorcier : apprentisse mago apprenti, ~ maçon : apprentisse mason apprenti-mécanicien sub. : apprentisse-mechanico apprentissage sub. : apprentissage, apprendimento apprentissage, centre d'~ : centro de apprentissage/apprendimento apprentissage, contrat d'~ : contracto de apprentissage/apprendimento apprentissage, être en ~ : esser in apprentissage/apprendimento apprentissage, faire l'~ de qch : facer le apprentissage/apprendimento de un cosa apprêt, 1. sub. : artificialitate, affectation apprêt, 2. sub. : appresto, preparation apprêt, ~s d'un voyage : apprestos de un viage apprêt, les ~ d'une fête : le apprestos de un festa apprêt, 3. sub. : prime application apprêt, 4. sub. : maniera de preparar (un platto) apprêtateur sub. : apprestator, preparator apprêté adj. : artificial, affectate apprêté, style ~ : stilo artificial apprêter, 1. v. : apprestar, preparar apprêter, ~ le repas : apprestar le repasto apprêter, s'~ pour un bal : apprestar se pro un ballo apprêter, s'~ au départ : apprestar se pro le partita apprêter, 2. v. (techn.) : apprestar apprêter, ~ des étoffes : apprestar stoffas apprêter, ~ du papier : apprestar papiro apprêter, ~ des cuirs : apprestar corios apprivoisable adj. : domesticabile apprivoisable, un animal difficilemente ~ : un animal difficilemente domesticabile apprivoisement sub. : domestication apprivoiser v. : domesticar apprivoiser, ~ un animal : domesticar un animal apprivoiseur sub. : domesticator approbateur sub. : approbator approbateur, ~ servile : approbator servil approbateur adj. : approbator, approbante approbateur, murmure ~ : murmure approbator approbateur, silence ~ : silentio approbator approbatif adj. : approbative approbatif, geste ~ : gesto approbative approbation sub. : approbation approbation, ~ tacite : approbation tacite approbation, ~ expresse : approbation expresse approbation, cette mesura a reçu l'~ de l'administration : iste mesura ha recipite le approbation del administration approbation, donner son ~ : dar su approbation approbation, exprimer/manifester son ~ : exprimer/manifestar su approbation approbation, mériter l'~ générale : meritar le approbation general approbativement adv. : approbativemente approbativement, conclure ~ : concluder approbativemente approbativité sub. : approbativitate approchable adj. : approchabile {ch), avicinabile approchable, il est difficilement ~ : ille es difficilemente approchabile approchable, il est de très mauvaise humeur, il n'est pas ~ : ille es de multo mal humor, ille non as approchabile approchant adj. : approchante {ch}, simile, similabile, semblabile approchant, n'avez-vous pas d'~? : ha vos nihil (nihil) de simile? approchant, orthographe ~e : orthographia (orthographia) approchante approche sub. : approche {ch} approche, l'~ de l'hiver : le approche del hiberno approche, l'~ de la vieillesse : le approche del vetulessa approche, les ~s d'une ville : le approches de un urbe approche, ~ scientifique : approche scientific approche, à nostre ~il a pris la fuite : a nostre approche ille ha prendite le fuga approche, à l'~ de la nuit : al approche del nocte approche, méthode d'~ : methodo (methodo) de approche approcher sub. : approchar {ch}, approximar approcher, ~ un table du mur : approchar un tabula al muro approcher, ~ une chaise : approchar un sedia approcher, ~ de Paris : approchar de Paris approcher, ~ de la perfection : approchar del perfection approcher, la fin approche : le fin approcha approcher, la mort approche : le morte approcha approcher, n'approchez pas ou je tire : non approcha o io tira approfondi adj. : approfundate approfondi, nous avons procédé à un examen ~ de la question : nos ha procedite a un examine approfundate del question approfondir v. : approfundar approfondir, ~ un puits : approfundar un puteo approfondir, (fig.) ~ ses connaissances de la littérature : approfundar su cognoscentias/cognoscimentos del litteratura approfondissement sub. : approfundamento approfondissement, ~ d'une crevasse : approfundamento de un fissura approfondissement, (fig.) ~ d'un sujet : approfundamento de un subjecto appropriation, 1. sub. (action de rendre propre à une utilisation) : appropriation, adaptation appropriation, l'~ du sol à la culture de tomates : le appropriation del solo al cultura de tomates appropriation, 2. sub. (action de s'attribuer qch) : appropriation appropriation, l'~ du sol par l'agresseur : le appropriation del solo per le aggressor approprié adj. : appropriate approprié, une récompense ~e : un recompensa appropriate approprié, je ne trouve pas les mots ~s : io non trova le parolas appropriate approprié, ~ aux circonstances : appropriate al circumstantias approprier, 1. v. (rendre propre à un destination) : appropriar, adaptar approprier, ~ les lois aux moeurs : appropriar le leges al mores approprier, s'~ à qch : appropriar se a un cosa approprier, 2. v. s'~ (s'emparer de) : appropriar se approprier, s'~ le bien des autres : appropriar se le ben de alteres approuvable adj. : approbabile approuvable, sa conduite n'est pas ~ : su conducta non es approbabile approuver v. : approbar approuver, ~ une mesure : approbar un mesura approuver, ~ un mariage : approbar un mariage/matrimonio approuver, le conseil des ministres a approuvé un accord international : le consilio del ministros ha approbate un accordo international approuver, ~ un projet de loi : approbar un projecto de lege approuver, ~ un médicament : approbar un medicamento approuver, j'approuve sa décision : io approba su decision approvisionnateur sub. : approvisionator approvisionnement sub. : approvisionamento approvisionnement, l'~ de l'armée : le approvisionamento del armea (armea) approvisionnement, l'~ d'un village de montagne : le approvisionamento de un village de montania approvisionnement, un ~ de blé : un approvisionamento de tritico approvisionner v. : approvisionar approvisionner, ~ un magasin d'aliments : approvisionar un magazin/boteca de alimentos approvisionner, je m'approvisionne au marché : io me approvisiona al mercato approvisionneur sub. : approvisionator approximatif adj. : approximative approximatif, un calcul ~ : un calculo approximative approximatif, en termes ~s : in terminos (terminos) approximative approximatif, caractère d'un raisonnement : character (character) approximative de un rationamento approximation sub. : approximation approximation, dites-moi par ~ ce que vaut ceci : dice me per approximation lo que vale isto approximation, (math.) calcul par ~s successives : calculo per approximationes successive approximativement adv. : approximativemente approximativement, évoluer ~ : evalutar approximativemente appui, 1. sub. : appoio (appoio), adjuta, assistentia appui, offrir son ~ : offerer su appoio appui, donner des arguments à l'~ d'une thèse : dar argumentos al appoio de un these appui, être l'~ de qn : esser le appoio de un persona appui, 2. sub. : appoio (appoio), susteno appui, ~ d'une fenêtre : appoio de un fenestra appui, mur d'~ : muro de appoio appui, point d'~ : puncto de appoio appui-bras, appuie-bras sub. : appoiabracio appui-livre, appuie-livre sub. : appoialibros (appoialibros), supportalibros (supportalibros) appui-main, appuie-main sub. : appoiamano appui-nuque, appuie-nuque sub. : appoianuca appui-tête, appuie-tête, 1. sub. : appoiatesta/capite (capite) appui-tête, appuie-tête, 2. sub. : antimacassar appuyé adj. : explicite (explicite), expresse, insistente appuyer v. : appoiar appuyer, ~une muraille par des piliers : appoiar un muralia per pilares appuyer, ~ une échelle contre le mur : appoiar un scala contra le muro appuyer, ~ sur l'accélérateur : appoiar super (super) le accelerator appuyer, ~ la main sur la table : appoiar le mano super (super) le tabula appuyer, (fig.) il appuie son raisonnement sur des preuves : ille appoia su rationamento super (super) provas appuyer, (fig.) s'~ sur une documentation solide : appoiar se super (super) un documentation solide apraxie sub. : apraxia (apraxia) apraxie, ~ oculaire : apraxia ocular âpre, 1. adj. : aspere âpre, un froid ~ : un frigido aspere âpre, une voix ~ : un voce aspere âpre, le goût ~ d'un fruit : le gusto aspere de un fructo âpre, (fig.) discussion ~ : discussion aspere âpre, 2. adj. : avide âpre, ~ au gain : avide al ganio aprèm(e) sub. : postmeridie âprement, 1. adj. : asperemente âprement, 2. adj. : avidemente après prép. : post après, ~ l'été : post le estate après, la chambre est ~ l'entrée : le camera (camera) es post le entrata après, le sol maître à bord ~ Dieu : le sol maestro a bordo post Deo après adv. : postea après, cinq années ~ : cinque annos postea après-Bourse sub. : postbursa après-concile sub. : periodo (periodo) postconciliar après-crise sub. : periodo (periodo) post le crise/crisis (crisis) après-demain adv. : postdeman après-dîner sub. : postcena après-guerre sub. : periodo (periodo) postbellic après-guerre, d'~ : postbellic après-midi sub. : postmeridie après-rasage sub. : aftershave [A] après-rasage adj. : aftershave [A] après-rasage, lotion ~ : lotion aftershave après-shampooing sub. : hairconditioner [A] après-ski, 1. sub. : moonboot [A] après-ski, 2. sub. : lo que on face post le skiar, postski après-soleil sub. (cosm.) : postsol après-vente sub. : servicio (post le vendita (vendita)) âpreté, 1. sub. : asperitate âpreté, l'~ d'un paysage : le asperitate de un paisage âpreté, (fig.) l'~ des critiques : le asperitate del criticas âpreté, 2. sub. : aviditate âpreté, ~ au gain : aviditate de/al ganio/lucro a priori sub. : a priori a priori, connaître ~ : cognoscer a priori a priori, un raisonnement ~ : un rationamento a priori a priori, ~ je ne peux rien décider : a priori io pote decider nihil (nihil) apriorique adj. : aprioric apriorisme sub. : apriorismo aprioriste adj. : apriorista, aprioristic aprioriste, raisonnement ~ : rationamento apriorista aprioriste, attitude ~ : attitude apriorista à-propos, 1. sub. : opportunitate à-propos, 2. sub. : pecia (de theatro) de circumstantia, poesia (poesia) de circumstantia apside sub. : apside (apside) apside, ligne des ~s : linea del apsides apside, ~ inférieure : apside inferior, perihelio apside, ~ supérieure : apside superior, aphelio apte adj. : apte apte, ~ à un emploi : apte a un empleo (empleo) apte, être déclaré ~ à un service : esser declarate apte a un servicio aptère adj. : aptere aptère, temple ~ : templo aptere aptéryx sub. (zool.) : apteryx (apteryx) aptitude sub. : aptitude aptitude, test d'~ : test [A] de aptitude aptitude, certificat d'~ professionnelle : certificato de aptitude professional aptitude, (jur.) ~ à succéder : aptitude a succeder apurement sub. (fin.) : controlo, verification apurer v. (fin.) : controlar, verificar apurer, ~ un compte : controlar un conto apyre adj. : apyre apyretique adj. : apyretic apyrexie sub. : apyrexia (apyrexia) aquaculteur sub. : aquacultor aquaculture sub. : aquacultura, aquicultura aquafortiste sub. : aquafortista aquagym sub. (sport) : aquagym [A] aquanaute sub. : aquanauta aquaplanage sub. : aquaplaning [A] aquaplane sub. : aquaplano aquaplaning sub. : aquaplaning [A] aquarelle sub. : aquarella aquarelle, une ~ de Dufy : un aquarella de Dufy aquarelle, faire de l'~, peindre à l'~ : pinger al aquarella, aquarellar aquareller v. : aquarellar aquarelliste sub. : aquarellista aquariophile sub. : aquariophilo (aquariophilo) aquariophilie sub. : aquariophilia (aquariophilia) aquarium sub. : aquario aquarium, ~ tropical : aquario tropical aquatile adj. : aquatile aquatinte sub. : aquatinta aquatinte, les ~s de Goya : le aquatintas de Goya aquatintiste sub. : aquatintista aquatique adj. : aquatic aquatique, les poissons sont des animaux ~s : le pisces es animales aquatic aquatique, parc ~ : parco aquatic aquatique, plantes ~s : plantas aquatic aquavit sub. : aquavit [Sv] aquavit, un verre d'~ : un vitro de aquavit aqueduc sub. : aquaducto aqueduc, le Pont du Gard est un ~ romain : le Pont du Gard es un aquaducto roman aqueux adj. : aquose, aquee aqueux, fruit ~ : fructo aquose aqueux, humeur ~ de l'oeil : humor aquose/aquee del oculo aqueux, (chim.) solution ~se : solution aquose aqueux, fruits ~s : fructos aquose à quia adv. à quia, mettre/réduire qn ~ : embarassar un persona aquicole adj. : aquicole aquiculteur sub. : aquicultor aquiculture sub. : aquicultura, aquacultura aquifère adj. : aquifere aquifoliacées sub.pl. (bot.) : aquifoliaceas aquilifère adj. : aquilifere aquilin adj. : aquilin aquilin, nez ~ : naso aquilin aquilin, profil ~ : profilo aquilin aquilon, 1. sub. : vento frigide del nord aquilon, 2. sub. : nord Aquitaine (l') sub. : Aquitania aquitainien adj. : aquitanian aquitanien sub. : aquitaniano à-quoi-bon-tiste sub. : typo indifferente, typo non interessate aquosité sub. : aquositate ara sub. (oiseau) : ara arabe sub. (langue) : arabe (arabe) arabe adj. : arabe (arabe) arabe, les nations ~s : le nationes arabe arabe, chiffres ~s : cifras arabe arabe, cheval ~ : cavallo arabe arabe, monde ~ : mundo arabe arabe, poésie ~ : poesia (poesia) arabe arabe, République ~ d'Egypte : Republica arabe de Egypto arabe, les Emirats ~ unis : leEmiratos arabe unite Arabe sub. : arabe (arabe) arabesque sub. : arabesco arabesque, parchemins translucides couverts d'~scalligraphiques : pergamenas translucide coperte de arabescas calligraphic arabica, 1. sub. (bot.) : arabica arabica, 2. sub. (café) : arabica Arabie sub. : Arabia Arabie, l'~ Saoudite/Séoudite : Arabia Saudi/Saudita arabique adj. : arabic, de Arabia arabique, le désert ~ : le deserto arabic arabique, Péninsula ~ : Peninsula arabic arabique, gomme ~ : gumma arabic arabisant sub. : arabista arabisation sub. : arabisation arabisation, le ~ de l'enseigment dans les pays du Maghreb : le arabisation del inseniamento in le paises del Maghreb arabiser v. : arabisar arabisme sub. : arabismo arabité sub. : arabitate arable adj. : arabile arable, terres ~s : terras arabile araboaméricain adj. : araboamerican araboislamique adj. : araboislamic arabophone adj. : arabophone arabophone, populations ~s : populationes arabophone arabophone sub. : arabophono (arabophono) arac, arak sub. : arak aracée sub. (bot.) : aracea arachide sub. : arachide arachide, beurre d'~ : butyro (butyro) de arachide arachide, huile d'~ : oleo de arachide arachnoïde, 1. sub. (anat.) : arachnoide arachnoïde, 2. sub. (zool.) : arachnoide arachnologie sub. : arachnologia (arachnologia) aractique adj. : aractic Aragon (l') sub. : Aragon aragonais adj. : aragonese Aragonais sub. : aragonese aragonaise sub. : jota, dansa aragonese aragonite sub. (min.) : aragonite araignée sub. : aranea araignée, ~ de mer : aranea marin, aranea de mar araignée, toile d'~ : tela de aranea araignée, fils d'~ : filos de aranea araignée, avoir une ~ au plafond : esser un pauco/poco folle araire sub. : aratro manual arak sub. : arak aralia, aralie sub. (bot.) : aralia araliacées sub.pl. (bot.) : araliaceas araméen adj. : aramaic araméen sub. (langue) : aramaico, arameo (arameo) Araméen sub. : aramaico, arameo (arameo) aranéiforme adj. : araneiforme aranifère adj. : aranifere arantèle sub. : tela de aranea arasement, 1. sub. : nivellamento, applattamento (de un muro) arasement, 2. sub. (géol.) : abrasion araser, 1. v. : applattar (un muro) araser, 2. v. : serrar un cannellatura (in ligno) araser, 3. v. (géol.) : abrader aratoire adj. : aratori aratoire, instruments ~s : instrumentos aratori araucaria sub. (bot.) : araucaria araucariacées sub.pl. (bot.) : araucariaceas arbalète sub. : arcoballista arbalétrier sub. : arcoballistero arbi sub. (abbr.) : arabo (arabo) arbitrable adj. : que pote esser arbitrate, arbitrabile arbitrable, conflit ~ : conflicto arbitrabile arbitrage sub. : arbitrage arbitrage, traité d'~ : tractato de arbitrage arbitrage, soumettre un litige à une commission d'~ : submitter un litigio a un commission de arbitrage arbitragiste sub. : arbitrator, arbitragista arbitragiste adj. : de arbitrage arbitraire adj. : arbitrari arbitraire, interprétation ~ : interpretation arbitrari arbitraire, décision ~ : decision arbitrari arbitraire, autorité ~ : autoritate arbitrari arbitraire, choix ~ : selection arbitrari arbitrairement adv. : arbitrarimente arbitrairement, des prix fixés ~ : precios fixate arbitrarimente arbitral adj. : arbitral arbitral, jugement ~ : judicamento arbitral arbitral, tribunal ~ : tribunal arbitral arbitralement adv. : arbitralmente arbitrateur sub. : arbitrator arbitre, 1. sub. : arbitro (arbitro) arbitre, ~ d'un match de football : arbitro de un match [A] de football [A] arbitre, 2. sub. (volonté) : arbitro (arbitro) arbitre, libre ~ : libere arbitro arbitrer v. : arbitrar arbitrer, ~ un conflit du travail : arbitrar un conflicto del travalio/labor arbitrer, ~ un combat de boxe : arbitrar un combatto de boxa arboré adj. : arboree (arboree) arboré, savane ~e : savana arboree arboré, terrasse ~e : terrassa arboree arboré, cour ~e : corte arboree arborer, 1. v. : elevar, hissar arborer, ~ un mât : elevar un mast arborer, ~ un drapeau : hissar un standardo arborer, 2. v. : exhiber, ostender, ostentar, facer ostentation de arborer, ~ une décoration : exhiber un decoration arborescence sub. : arborescentia arborescence, les ~ du givre : le arborescentias del pruina arborescent adj. : arborescente arborescent, fougère ~e : filice (filice) arborescente arborescent, figure ~e : figura arborescente arborescent, classification ~e : classification arborescente arboretum, arborétum sub. : arboreto arboricole adj. : arboricole arboricole, l'écureuil est un rongeur ~ : le scuriolo es un roditor arboricole arboricole, oiseaux ~s : aves arboricole arboriculteur sub. : arboricultor arboriculture sub. : arboricultura arborisation sub. : arborisaton arborisé adj. : arborisate arborisé, agate ~e : agata arborisate arbovirus sub. (biol.) : arbovirus (arbovirus) arbre, 1. sub. (bot.) : arbore arbre, ~ à caoutchouc : arbore a cauchu (cauchu) {ch} arbre, ~ de la liberté : arbore del libertate arbre, ~ d'ornement : arbore de ornamento arbre, ~ en fleur : arbore in flor arbre, tronc d'~ : trunco de arbore arbre, les ~s de l'automne sont à leur plus beau : le arbores del autumno es a lor plus belle arbre, 2. sub. (techn.) : arbore arbre, ~ à cames : arbore a/de cammas arbre, ~ à manivelle : arbore a manivella arbre, ~ de transmission : arbore de transmission arbre, 3. sub. ~ généalogique : arbore genealogic arbre-de-Noël sub. : arbore de Natal arbre-manivelle sub. : arbore a manivella arbrisseau sub. : arbusto arbuscule sub. : arbusculo arbuste sub. : arbusto arbustif adj. : arbustive arbustif, végétation ~ve : vegetation arbustive arbustif, cultures ~ves : culturas arbustive arc sub. : arco arc, tireur à l'~ : tirator al arco arc, ~ d'une voûte : arco de un volta arc, ~ de triomphe : arco de triumpho arc, ~ de cercle : arco de circulo arc, corde de l'~ : corda del arco arc, lampe à ~ : lampa ad arco arc, ~ neural : arco neural arcade sub. : arcada arcade, percer une ~ dans un mur : perciar un arcada in un muro arcade, ~ de feuillage : arcada de foliage arcade, ~ de verdure : arcada de verdura arcade, (anat.) ~ dentaire : arcada dentari Arcadie sub. : Arcadia arcadien adj. : arcadian, arcadic arcane sub. : arcano arcane, les ~s de la politique : le arcanos del politica arcane, les ~s de la science : le arcanas del scientia arcasse sub. (nav.) : speculo de poppa arc-boutant, arcboutant sub. : arco de appoio (appoio)/supporto arc-bouter, arcbuter, 1. v. : appoiar per arcos arc-bouter, arcbuter, 2. v. s'~ : appoiar se solidemente arceau sub. : parve arco arceau, les ~x du jeu de croquet : le arcos del joco de croquet [A] arc-en-ciel sub. : arco del celo arc-en-ciel, le sept couleurs de l'~ : le septe colores del arco del celo archaïque adj. : archaic (archaic) archaïque, art ~ : arte archaic archaïque, expression ~ : expression archaic archaïsant adj. : archaisante, archaistic archaïsant, auteur ~ : autor archaistic archaïsation sub. : archaisation archaïser v. : archaisar archaïsme sub. : archaismo archange sub. : archangelo (archangelo) archangélique adj. : archangelic archangélique, une âme ~ : un anima (anima) archangelic arche, 1. sub. : arco (de un ponte) arche, 2. sub. : arca arche, ~ de Noé : arca de Noe arche, ~ d'alliance : arca de alliantia archégone sub. (bot.) : archegonio archéo adj. : obsolete archéologie sub. : archeologia (archeologia) archéologique adj. : archeologic archéologue sub. : archeologo (archeologo), archeologista archéoptérix sub. (paleont.) : archeopterix archéozoïque sub. : archeozoico archéozoïque adj. : archeozoic archer sub. : archero archerie, 1. sub. : tiro al arco archerie, 2. sub. : equipamento pro le tiro al arco archet sub. (mus.) : archetto archetier sub. : archettero archétypal adj. : archetypic archétype sub. : archetypo (archetypo) archétype adj. : archetypic archétype, idées ~ : ideas (ideas) archetypic archétypique adj. : archetypic archevêché sub. : archiepiscopato archevêque sub. : archiepiscopo (archiepiscopo) archi sub. (abbr.) : architectura archiatre sub. : archiatra archibête adj. : stupidissime (stupidissime) archichancelier sub. : archicancellero archicomble adj. : plenissime (plenissime) archidiaconat sub. : archidiaconato archidiacre sub. : archidiacono (archidiacono) archidicésain adj. : archidiocesan, archiepiscopal archidiocese sub. : archidiocese (-esis (-esis)), archiepiscopato archiduc sub. : archiduc archiducal adj. : archiducal archiduché sub. : archiducato archiduchesse sub. : archiduchessa archiépiscopal adj. : archiepiscopal archiépiscopal, palais ~ : palatio archiepiscopal archiépiscopat sub. : archiepiscopato archiépiscope sub. : archiepiscopo (archiepiscopo) archifaux adj. : completemente false, archifalse archifou adj. : archifolle, follissime archilexème sub. (ling.) : archilexema archimandritat sub. (rel.) : archimandritato archimandrite sub. (rel.) : archimandrita archimilliardaire sub. : archimilliardario archimillionnaire sub. : archimillionario archipel sub. : archipelago (archipelago) archiphonème sub. (ling.) : archiphonema archipresbytéral adj. : archipresbyteral archipresbytérat sub. : archipresbyterato archiprêtre sub. : archipresbytero (archipresbytero) archisémème sub. (ling.) : archisemema architecte sub. : architecto architecte, ~ urbaniste : architecto urbanista architecte, ~ paysagiste : architecto paisagista architecte, ~ naval : architecto naval architecte, ~ industriel : architecto industrial architectonique adj. : architectonic architectonique sub. : architectonica architectural adj. : architectural architectural, décoration ~e : decoration architectural architecture sub. : architectura architecture, ~ industrielle : architectura industrial architecture, ~ navale : architecture naval architecture, ~ baroque : architectura baroc architecturer v. : dar un structura/ordinantia regular a, architecturar architrave sub. : architrave, architrabe archivage sub. : archivamento archiver v. : archivar archiver, ~ un document : archivar un documento archiver, ~ des manuscrits : archivar manuscriptos archives sub.pl. : archivos archiviste sub. : archivista archivistique adj. : archivistic archivistique sub. : archivistica archivolte sub. : archivolta archontat sub. : archontato archonte sub. : archonte arcifère adj. : arcifere arciforme adj. : arciforme arçon, 1. sub. : arcion arçon, pistolet d'~ : pistola de arcion arçon, 2. sub. : cardo, pectine de cardar arcosolium sub. (arch.) : arcosolio arc-rampant sub. (arch.) : arco rampante arctique adj. : arctic arctique, pôle ~ : polo arctic arctique, cercle polaire ~ : circulo polar arctic arctique, hémisphère ~ : hemispherio arctic arctique, l'Océan Arctique : le Oceano (Oceano) Arctic ardemment adv. : ardentemente ardemment, désirer ~ : desirar/desiderar ardentemente ardemment, aimer ~ : amar ardentemente ardennais adj. : ardennese ardennais sub. : ardennese Ardennes (les) sub.pl. : le Ardennes ardent adj. : ardente ardent, soleil ~ : sol ardente ardent, discussion ~e : discussion ardente ardent, lutte ~e : lucta ardente ardent, conviction ~e : conviction ardente ardent, tempérament ~ : temperamento ardente ardent, amour ~ : amor ardent ardent, chapelle ~ : cappella ardente ardent, une soif ~e : un sete ardente ardeur sub. : ardor ardeur, l'~ du soleil : le ardor del sol ardeur, les ~s de la canicule : le ardores del canicula ardeur, ~ juvénile : ardor juvenil ardeur, travailler avec ~ : travaliar/laborar con ardor ardillon, 1. sub. : linguetta (de un bucla) ardillon, 2. sub. : hamo ardoise sub. : ardesia ardoise, carrièra d'~ : ardesiera ardoise, ~ d'écolier : ardesia de scholar ardoise, crayon d'~ : stilo de ardesia ardoise, toit d'~ : tecto de ardesia ardoisé adj. : de color de ardesia ardoisier sub. : ardesiero ardoisier adj. : de ardesia ardoisière sub. : ardesiera ardu, 1. adj. : ardue, difficile ardu, lutte ~e : lucta ardue ardu, 2. adj. : scarpate, abrupte ardu, un sentier ~ : un sentiero scarpate are sub. : ar aréage sub. : mesuration in ares arec sub. (bot.) : areca arec, noix d'~ : nuce de areca aréflexie sub. (méd.) : absentia de reflexos, areflexia (areflexia) aréique adj. (geogr.) : areic areligieux adj. : areligiose arénacé adj. : arenacee arénacé, roche ~e : rocca arenacee arénaire sub. (bot.) : arenaria arénavirus sub. : arenavirus (arenavirus) arène sub. : arena arène, les ~s de Lutèce : le arenas de Lutetia arène, (fig.) entrer dans l'~ : entrar in le arena aréneux adj. : arenose arénicole adj. : arenicole arénisation sub. : arenisation arénosité sub. : arenositate aréographie sub. (astron.) : areographia (areographia) aréographique adj. : areographic aréolaire, 1. adj. (anat.) : areolar aréolaire, 2. adj. (géol.) : areolar aréolaire, érosion ~ : erosion areolar aréole sub. : areola (areola) aréomètre sub. : areometro (areometro) aréométrie sub. : areometria (areometria) aréométrique adj. : areometric aréopage sub. : areopago (areopago) aréopagite sub. : areopagita aréopagitique adj. : areopagitic aréostyle sub. : areostilo (areostilo) arequier sub. (bot.) : areca arête, 1. sub. : spina (de pisce) arête, sardines sans ~ : sardinas sin spina arête, 2. sub. (math.) : arista arête, l'~ d'un cube : le arista de un cubo arête, 3. sub. : cresta/crista (de montania) arête, 4. sub. (bot.) : arista (de un spica) arête, 5. sub. les ~s d'un voûte : le ossatura de un volta argent, 1. sub. (métal) : argento argent, vaisselle d'~ : vasculo de argento argent, fil d'~ : filo de argento argent, mine d'~ : mina d argento argent, 2. sub. : moneta argent, ~ liquide : moneta liquide argent, gagner de l'~ : ganiar moneta argent, dépenser son ~ : dispender su moneta argent, jeter l'~ par les fenêtres : dispender su moneta exaggeratemente argent, l'~ n'a pas d'odeur : pauco/poco importa le provenientia del moneta argentage sub. : argentation, argentatura, inargentatura argentan sub. : argentano argentation sub. : argentation, argentatura, inargentatura argenté, 1. adj. : argentate, coperte de argento argenté, métal ~ : metallo argentate argenté, être ~ : haber moneta, esser ric argenté, 2. adj. : argentate, que ha le color de argento argenté, les rayons ~s de la Lune : le radios argentate del Luna argenter, 1. v. : argentar, coperir de argento argenter, 2. v. : argentar, dar le color de argento argenterie sub. : argenteria (argenteria) argenterie, une pièce d'~ finement ciselée : un pecia de argenteria finmente cisellate argenteur sub. : argentator argentier, 1. sub. : vitrina de argenterias (argenterias) argentier, 2. sub. : tresorero, thesaurero argentifère adj. : argentifere argentifère, minerai ~ : mineral argentifere argentin, 1. adj. : argentin, de Argentina argentin, 2. adj. : argentin argentin, une voix ~e : un voce argentin Argentin sub. : argentino Argentine (l') sub. : Argentina argentique adj. : argentic argentique, nitrate ~ : nitrato argentic argentite sub. (min.) : argentite argenton sub. : argentano argenture, 1. sub. (le arte del) : argentatura argenture, 2. sub. : argentatura, strato de argento argilacé adj. : argillacee, argillose argile sub. : argilla argile, ~ blanche : argilla blanc argile, ~ plastique : argilla plastic argile, un colosse aux pieds d'~ : un colosso/gigante con pedes de argilla argileux adj. : argillose, argillacee argileux, terre ~se : terra argillose argileux, un terrain ~ : un terreno argilose arginine sub. (biol., chim.) : arginina argon sub. : argon argonaute sub. : argonauta argot sub. : argot [F] argot, l'~ des écoles : le argot del scholas argot, l'~des sportifs : le argot del sportivos argotique adj. : argotic argotisme sub. : argotismo argotiste sub. : argotista argousier sub. (bot.) : hippophae (hippophae) arguer, 1. v. : arguer, concluder arguer, que voulez-vous ~ de ce fait? : que vole vos concluder de iste facto? arguer, 2. v. : invocar argumentos arguer, il arguait de sa situation de famille pour obtenir un passe-droit : ille invocava argumentos de su situation de familia pro obtener un privilegio arguer, 3. v. : contestar argument, 1. sub. : argumento argument, un ~ solide : un argumento solide argument, un ~ irréfutable : un argumento irrefutabile argument, un ~ contestable : un argumento contestabile argument, invoquer des ~s : invocar argumentos argument, 2. sub. : argumento, résumé [F] succincte argument, ~ d'un livre : argumento de un libro argumentaire sub. : insimul (insimul) de argumentos, argumentario argumentateur sub. : argumentator argumentatif adj. : argumentative argumentation sub. : argumentation argument-choc sub. : argumento decisive/convincente argumenté adj. : argumentate argumenté, bien ~ : ben argumentate argumenter v. : argumentar argumenter, ~ en faveur d'une thèse : argumentar in favor de un these (-esis (-esis)) argumenter, ~ contre un adversaire : argumentar contra un adversario argumenteur sub. : argumentator argus, 1. sub. (hist.) : argus (argus), argos (argos) argus, yeux d'~ : oculos de argus argus, 2. sub. : catalogo (catalogo)/guida (special) argus, ~ de l'automobile : guida del automobile argutie sub. : argutia argyrie sub. : argyrismo argyrisme sub. : argyrismo argyronète sub. (zool.) : argyroneta argyrose, 1. sub. : argyrismo argyrose, 2. sub. : argentite aria sub. (mus.) : aria arianiser v. : arianisar arianisme sub. : arianismo aride adj. : aride aride, climat ~ : climate aride aride, zone ~ : zona aride aride, colline ~ : collina aride aride, (fig.) coeur ~ : corde aride aridité sub. : ariditate aridité, ~ du sol : ariditate del solo aridité, ~ du désert : ariditate del deserto arien adj. : arian arien, hérésie ~ne : heresia (heresia) arian arien sub. : ariano ariette sub. (mus.) : arietta arille sub. : arillo arillé adj. : arillate arioso sub. (mus.) : arioso [I] ariser v. : arisar ariser, ~ les voiles : arisar le velas aristo sub. : aristocrate (aristocrate) aristocrate adj. : aristocrate (aristocrate) aristocrate sub. : aristocrate (aristocrate) aristocratie sub. : aristocratia (aristocratia) aristocratique adj. : aristocratic aristocratique, des manières ~s : manieras aristocratic aristocratiquement adv. : aristocraticamente aristoloche sub. (bot.) : aristolochia Aristote sub. : Aristoteles (Aristoteles) aristotélicien adj. : aristotelic aristotélicien, philosophie ~ne : philosophia (philosophia) aristotelic aristotélicien sub. : aristoteliano aristotélique adj. : aristotelic aristotélisme sub. : aristotelismo arithméticien sub. : arithmetico arithmétique adj. : arithmetique arithmétique, progression ~ : progression arithmetic arithmétique, opération ~ : operation arithmetic arithmétique sub. : arithmetica arithmétiquement adv. : arithmeticamente arithmographe sub. : arithmographo (arithmographo) arithmologie sub. : arithmologia (arithmologia) arithmologique adj. : arithmologic arithmomancie sub. : arithmomantia (arithmomantia) arithmomètre sub. : arithmometro (arithmometro) arlequin sub. : arlequin arlequin, habit d'~ : habito (habito) de arlequin arlequin, manteau d'~ : mantello de arlequin arlequinade sub. : arlequinada Arles sub. : Arles (Arles) arlésien adj. : arlesian Arlésien sub. : arlesiano armada sub. : armada armada, (fig.) une ~ de représentants officiels : un armada de representantes official armadille sub. (zool.) : armadilla armagnac sub. : armagnac [F] armateur sub. : armator armature sub. : armatura armature, (fig.) l'~ d'une société : le armatura de un societate arme sub. : arma arme, ~s de guerre : armas de guerra arme, dépôt d'~s : deposito (deposito) de armas arme, ~s légières : armas legier arme, ~s lourdes : armas pesante arme, ~s offensives : armas offensive arme, ~s défensives : armas defensive arme, ~s à feu : armas a foco arme, l'~ de l'infanterie : le arma del infanteria (infanteria) arme, être sous les ~s : esser soldato arme, déposer les ~s : deponer le armas arme, passer qn par les ~s : fusillar un persona armé adj. : armate armé, les forces ~es : le fortias armate armé, béton ~ : beton armate armé, verre ~ : vitro armate armé, un homme ~ : un homine armate armé, être ~ d'un bâton : esser armate de un baston armée sub. : armea (armea) armée, l'~ française : le armea francese armée, ~ de libération : armea de liberation armée, ~ de mercenaires : armea de mercenarios armée, ~s alliées : armeas alliate armée, la troisième ~ : le tertie armea armée, Armée du Salut : Armea (Armea) del Salute armée, (fig.) une ~ de laquais : un armea de lacais (lacais) armeline sub. : armenio armement, 1. sub. : armamento armement, ~ de l'avion : armamento del avion armement, industrie d'~s : industria de armamentos armement, ~ nucléaire : armamento nuclear armement, 2. sub. : armamento (de un nave) armement, 3. sub. : (le) tender (de un fusil/apparato photographic) Arménie (l') sub. : Armenia Armenien sub. : armenio arménien adj. : armenie arménien sub. (langue) : armenio armer, 1. v. (pourvoir d'armes) : armar armer, ~ une nation : armar un nation armer, 2. v. (garnir d'une armature) : armar armer, ~ du béton : armar beton armer, 3. v. (équiper un navire) : armar armer, 4. v. (mettre en état de fonctionnement) : tender armer, ~ un fusil : tender un fusil armer, ~ un appareil photo : tender un apparato photographic/ un camera (camera) armet sub. : bassinetto armillaire sub. (bot.) : armillaria armillaire adj. : armillar armillaire, sphère ~ : sphera armillar, armillario armille sub. : armilla arminianisme sub. : arminianismo arminien sub. : arminiano armistice sub. : armistitio armoire sub. : armario armoire, ~ frigorifique : armario frigorific armoire, ~ à glace : armario a speculo armoire-penderie sub. : armario a vestimentos, guardaroba armoiries sub.pl. : scute armorial, scute de armas, blason armoiries, les ~ d'une ville : le scute armorial de un urbe armoise sub. (bot.) : artemisia armoise, ~ maritime : artemisia maritime (maritime) armorial adj. : armorial armorial sub. : armorial armorial, l'~ général de France : le armorial general de Francia armoricain adj. : armorican Armorique (l') sub. : Armorica armure sub. : armatura armurerie, 1. sub. : fabrica de armas/armamentos armurerie, 2. sub. : le metier de fabricante/commerciante de armas armurerie, 3. sub. : le fabrication de armas armurier, 1. sub. : fabricante de armas armurier, 2. sub. : mantenitor de armas armurier, 3. sub. : venditor de armas A.R.N. (= acide ribonucléique) sub. : ARN, acido ribonucleic arnaque sub. : fraude, duperia (duperia) arnaquer v. : dupar arnaqueur sub. : fraudator arnica sub. (bot.) : arnica aroïdacée sub. (bot.) : aracea aromate sub. : planta aromatic, aromate (aromate) aromathérapie sub. : aroma therapia (therapia) aromatique adj. : aromatic aromatique, herbes ~s : herbas aromatic aromatique, huile ~ : oleo aromatic aromatique, odeur ~ : odor aromatic aromatique, (chim.) hydrocarbure ~ : hydrocarburo aromatic aromatisant sub. : aromatisante aromatiser v. : aromatisar arôme, arome sub. : aroma arôme, arome, l'~ d'un café : le aroma de un caffe arôme, arome, l'~ d'un vin : le aroma de un vino aronde sub. (oiseau) : hirundine aronde, (technol.) à queue d'~ : a cauda de herundine arpège sub. (mus.) : arpeggio [I] arpéger v. (mus.) : arpeggiar arpent sub. : arpenta arpentage sub. : agrimensura arpentage, documents d'~ : documentos de agrimensura arpentage, instruments d'~ : instrumentos de agrimensura arpenter v. : metir/mesurar (terras) arpenteur sub. : agrimensor arpenteur, chaîne d'~ : catena de agrimensor arpète, arpette sub. : juvene apprentisse arpion sub. : pede arpion, avoir mal aux ~s : haber mal al pedes arqué adj. : arcate arqué, jambes ~es : gambas arcate arqué, nez ~ : naso arcate arquebusade sub. : colpo/tiro de arquebuse arquebuse sub. : arquebuse arquebuse, coup d'~ : colpo de arquebuse arquebusier sub. : arquebusero arquer v. : arcar arrachage sub. : extraction arrachage, l'~ d'un arbre : le extraction de un arbore arrachage, l'~ d'une dent : le extraction de un dente arrachage, l'~ de pommes de terre : le extraction de patatas arrache-clou sub. : extractor de clavos arrachement, 1. sub. : eradication, extraction arrachement, ~ d'un arbre : eradication de un arbore arrachement, 2. sub. : affliction del adeo (adeo)/adieu [F] arrache-moyeu sub. : extractor de modiolos (modiolos) arrache-pied (d') adv. : assiduemente, obstinatemente, sin cessar arracher v. : distachar {ch}/remover con fortia, extraher, aveller, eveller arracher, ~ les cheveux : extraher le capillos arracher, ~ une dent : extraher/aveller un dente arracher, ~ qch des mains de qn : tirar un cosa del manos de un persona arrache-racine(s), 1. sub. : excavator de radices arrache-racine(s), 2. sub. : machina (machina) a/de recoltar patatas arracheur, 1. sub. : excavator, extirpator arracheur, 2. sub. : recoltator de patatas arracheuse sub. : machina (machina) a/de excavar/extirpar arracheuse, ~ de pommes de terre : machina (machina) a/de recoltar patatas arrachis, 1. sub. : (le) abatter de arbores arrachis, 2. sub. : arbore abattite arraisonnement sub. (nav.) : controlo, inspection arraisonner v. (nav.) : controlar, inspectar arrangeable adj. : arrangiabile arrangeant adj. : accommodante, indulgente arrangement sub. : arrangiamento arrangement, l'~ d'une maison : le arrangiamento de un casa arrangement, l'~ d'un jardin : le arrangiamento de un jardin arrangement, ~ floral : arrangiamento floral, arrangiamento de flores arrangement, ~ musical : arrangiamento musical arrangement, terminer un différend par un ~ : terminar un conflicto per un arrangiamento arranger v. : arrangiar arranger, ~ des papiers : arrangiar papiros arranger, ~ des fleurs : arrangiar flores arranger, ~ une chambre : arrangiar un camera (camera) arranger, ~ la table pour le dîner : arrangiar le tabula pro le dinar arranger, ~ un voyage : arrangiar un viage arranger, mariage arrangé : maritage/matrimonio arrangiate arranger, ~ une dispute entre deux personnes : arrangiar un disputa inter (inter) duo personas arranger, les choses se sont arrangées : le cosas se ha arrangiate arrangeur sub. (mus.) : arrangiator arrenter v. : arrentar arrenter, ~ un domaine : arrentar un dominio arrérager v. : esser arretrate arrérages sub.pl. : arretratos arrestation sub. : arrestation arrestation, se mettre en état d'~ : mitter se in stato de arrestation arrestation, ~ préventive : arrestation préventive arrestation, protester contre une ~ abusive : protestar contra un arrestation abusive arrestation, ordre d'~ : ordine de arrestation arrêt, 1. sub. (action/fait d'arrêter) : arresto arrêt, ~ d'un moteur : arresto de un motor arrêt, ~ du coeur : arresto cardiac (cardiac)/del corde arrêt, ~ du travail : arresto del travalio/labor arrêt, 2. sub. (endroit où s'arrête un autobus, etc.) : halto arrêt, ~ d'autobus : halto de autobus arrêt, ~ facultatif : halto facultative arrêt, ~ obligatoire : halto obligatori arrêt, 3. sub. (pièce qui sert à arrêter) : arresto arrêt, ~ d'un fusil : arresto de un fusil arrêt, 4. sub. (action d'arrêter qn) : arresto arrêt, mandat d'~ : mandato de arresto arrêt-buffet sub. : arresto pro mangiar arrêté sub. : decreto, ordinantia, decision arrêté, ~ ministériel : decreto/ordinantia ministerial arrêté, ~ municipal : decision municipal arrêté adj. : certe, definitive, decidite arrêté, c'est une chose ~e : isto es un cosa decidite arrête-boeuf sub. (bot.) : ononis (ononis) repente arrêter, 1. v. (intrans.) : arrestar arrêter, ~ de lire : arrestar de leger arrêter, 2. v. (trans.) : arrestar arrêter, ~ sa voiture : arrestar su auto(mobile) arrêter, ~ une montre : arrestar un horologio arrêter, 3. v. (appréhender) : arrestar arrêter, ~ un criminel : arrestar un criminal arrêtiste sub. : interprete (interprete) del leges arrêtoir sub. : arresto arrêt-pipi sub. : arresto sanitaire, arresto pipi (pipi) arrhes sub.pl. : arrha(s) arriération, 1. sub. : imbecillitate arriération, 2. sub. : inferioritate arriération, ~ culturelle d'un pays : inferioritate cultural de un pais arriéré, 1. adj. : arretrate arriéré, région ~e : region arretrate arriéré, 2. adj. : mentalmente arretrate arrière, 1. sub. : parte posterior arrière, ~ d'un navire : parte posterior de un nave, poppa arrière, 2. sub. (sport) : defensor arrière adv. : detra, retro arrière, regarder en ~ : reguardar/mirar detra se, respicer arrière, restar en ~ : restar/remaner retro arrière-bâtiment sub. : parte posterior del edificio arrière-bouche sub. : pharynge arrière-boutique sub. : camera (camera) posterior, camera (camera) de detra arrière-bras sub. : bracio superior arrière-cerveau sub. : rhombencephalo (rhombencephalo) arrière-choeur sub. : choro detra le altar major arrière-cour sub. : corte posterior arrière-cuisine sub. : retrococina arrière-faix sub. : placenta arrière-fief sub. : retrofeudo, subfeudo arrière-fleur, 1. sub. : secunde/nove floration arrière-fleur, 2. sub. : planta que flora de novo arrière-fond sub. : fundo arrière-gorge sub. : cavitate detra le amygdalas (amygdalas) arrière-goût sub. : postgusto, retrogusto, retrosapor arrière-grand-mère sub. : granmatre secunde, bisava arrière-grand-oncle sub. : fratre de bisavo arrière-grand-père sub. : granpatre secunde, bisavo arrière-grand-tante sub. : soror de bisava arrière-main, 1. sub. : cruppa arrière-main, 2. sub. : dorso/reverso del mano arrière-neveu sub. : grannepto arrière-pays sub. : area interior, hinterland [G] arrière-pensée sub. : secunde intention, motivo ulterior arrière-pensée, accepter une proposition sans ~ : acceptar un proposition sin secunde intention arrière-petite-fille sub. : granfilia secunde arrière-petit-fils sub. : granfilio secunde arrière-plan sub. : fundo arrière-plan, passer à l'~ : passar al fundo arrière-port sub. : porto interne/interior arriérer v. : retardar arrière-saison sub. : autumno tardive arrière-salle sub. : sala de fundo arrière-scène sub. : scena posterior, scena de detra arrière-train, 1. sub. (d'un animal) : parte posterior (del corpore) arrière-train, 2. sub. : podice, natica, culo, popo (popo) arrière-train, 3. sub. (d'un véhicule) : parte posterior arrière-vassal sub. : valvassor, subfeudatorio arrière-voussure sub. : arco (de un porta/fenestra) arrimage sub. : stivage arrimer sub. : stivar arrimer, chargement ~ arrimate : cargamento solidemente stivate arrimeur sub. : stivator arriser v. VOIR: ariser arrivage, 1. sub. : arrivata (de mercantias (mercantias)) arrivage, 2. sub. : mercantias (mercantias) arrivate arrivant sub. : arrivante arrivant, les premiers ~s : le prime arrivantes arrivé sub. : arrivate arrivé, premiers/derniers ~s : prime/ultime (ultime) arrivates arrivée sub. : arrivata arrivée, heure d'~ : hora de arrivata arrivée, ~ du train : arrivata del traino arrivée, ~ du printemps : arrivata del primavera arrivée, annoncer son ~ : annunciar su arrivata arrivée, attendre l'~ d'une lettre : attender le arrivata de un littera (littera) arrivée, je t'attendrai à l'~ : io te attendera (attendera) al arrivata arriver, 1. v. (parvenir en un lieu) : arrivar arriver, ~ à : arrivar a Paris arriver, ~ à cinq heures : arrivar a cinque horas arriver, ~ dans sa maison : arrivar a su casa arriver, il arrive un train toutes les heures : il arriva un traino tote le horas arriver, ~ à ses fins : obtener lo que on voleva arriver, 2. v. (survenir, se produire) : supervenir, evenir, occurrer arriver, accidents qui arrivent en haute montagne : accidentes que occurre in le alte montanias arriver, il arrive parfois qu'un menteur dise la vérité : il eveni a vices que un mentitor dice le veritate arrivisme sub. : arrivismo arriviste sub. : arrivista arriviste, un jeune ~ : un juvene arrivista arroche sub. (bot.) : atriplex (atriplex) arrogamment adv. : arrogantemente arrogance sub. : arrogantia arrogance, parler avec ~ : parlar con arrogantia arrogant adj. : arrogante arrogant, personnage ~ : personage arrogante arrogant, attitude ~e : attitude arrogante arrogant, ton ~ : tono arrogante arrogant, air ~ : aere (aere) arrogante arroger (s') v. : arrogar se arroger (s'), ils se sont arrogé des privilèges exorbitants : il se ha arrogate privilegios exorbitante arroger (s'), les fonctions qu'il s'est arrogées : le functiones que ille se ha arrogate arroger (s'), s'~ des prerogatives : arrogar se prerogativas arroi sub. : escorta arroi, en bon ~ : in ordine arroi, en mauvais ~ : in disordine arrondi sub. : rotunditate, contorno arrotundate arrondi, 1. adj. : de forma ronde/rotunde, arrotundate arrondi, ~ : visage arrotundate arrondi, des contours ~s : contornos arrotundate arrondi, 2. adj. (phonet.) : arrotundate arrondi, voyelles ~es : vocales arrotundate arrondir, 1. v. (doter d'une forme ronde) : arrotundar arrondir, ~ les lèvres : arrotundar le labios arrondir, ~ les angles : arrotundar le angulos arrondir, sculpteur qui arrondit les épaules d'une statue : scultor qui arrotunda le spatulas de un statua arrondir, ~ sa fortune : augmentar su fortuna arrondir, ~ une somme : arrotundar un summa (pro facer un summa ronde/rotunde) arrondir, 2. v. (marit.) : arrotundar arrondir, ~ un cap : arrotundar un capo arrondissage sub. : arrotundamento arrondissement sub. : districto arrondissement, le vingt ~s de Paris : le vinti districtos de Paris arrondissement, scrutin d'~ : scrutino de districto arrosable adj. (agric.) : que pote esser aspergite/spargite/rigate, que pote esser irrigate arrosage, arrosement sub. (agric.) : aspersion, irrigation arrosage, arrosement, un tuyau d'~ : un tubo de irrigation arroser v. : asperger, sparger, rigar, irrigar arroser, ~ des plantes : asperger plantas arroseur, 1. sub. : persona qui asperge arroseur, 2. sub. : spargitor de jardin arroseur, 3. sub. (agric.) : installation de irrigation arroseuse sub. : machina (machina)/auto(mobile)/carro de irrigation/irrigar arroseuse-balayeuse sub. : machina (machina)/auto(mobile)/carro a irrigar e a scopar arrosoir sub. : rigatorio arsenal, 1. sub. : arsenal maritime (maritime) arsenal, 2. sub. : deposito (deposito) de armas, arsenal arsenal, ~ d'artillerie : arsenal d'artilleria (artilleria) arséniate sub. : arseniato arséniate, ~ de calcium : arsenato de calcium (calcium) arsenic sub. : arsenico, arsenium (arsenium) arsénical adj. : arsenical arsénical, eaux ~es : aquas arsenical arsénicophage sub. : arsenicophago (arsenicophago) arsénieux adj. : arseniose arsénieux, acide ~ : acido arseniose arsénique adj. : arsenic arsénique, acide ~ : acido arsenic arsénite sub. : arsenite arséniure sub. : composito (composito) de arsenico/arsenium (arsenium), arseniuro arsin sub. arsin, bois ~ : bosco destruite per le foco arsine sub. : arsina arsouille adj. : infame, vil, canaliesc, ruffianesc arsouille sub. : canalia, ruffiano art, 1. sub. : arte art, histoire de l'~ : historia del arte art, oeuvre d'~ : obra de arte art, selon toutes les règles de l'~ : secundo tote le regulas del arte art, beaux-arts : belles artes art, ~s plastiques : artes plastic art, ~ populaire : arte popular art, l'~ pour l'~ : le arte pro le arte art, 2. sub. : arte, talento, aptitude, maestria (maestria) art, ~s appliqués : artes applicate art, ~ oratoire : arte oratori art, ~ culinaire : arte culinari artefact, artéfact sub. : artefacto artère, 1. sub. (biol.) : arteria artère, ~ pulmonaire : arteria pulmonar artère, lésion des ~s : lesion del arterias artère, oblitération d'une ~ : obliteration de un arteria artère, 2. sub. (grande voie de circulation) : arteria artère, l'~ principale : le arteria principal artère, ~ fluviale : arteria fluvial artériectomie sub. (chir.) : arteriectomia (arteriectomia), arteriotomia (arteriotomia) artériel adj. : arterial artériel, sang ~ : sanguine arterial artériel, tension ~le : tension arterial artériographie sub. : arteriographia (arteriographia) artériole sub. : parve arteria, arteriola (arteriola) artérioscléreux adj. : arteriosclerotic artérioscléreux sub. : arteriosclerotico artériosclérose sub. : arteriosclerose (-osis (-osis)) artériotomie sub. (chir.) : arteriotomia (arteriotomia), arteriectomia (arteriectomia) artérite sub. : arteritis (arteritis) artéritique adj. : arteritic artésien adj. : artesian artésien, puits ~ : puteo artesian arthmologique adj. : arithmologic arthralgie sub. : dolor articular, arthralgia (arthralgia) arthrite sub. : arthritis (arthritis) arthrite, ~ de la hanche : arthritis del hanca arthritique adj. : arthritic arthritisme sub. : arthritismo arthrographie sub. : arthrographia (arthrographia) arthrographique adj. : anthrographic arthropathia sub. : arthropathia (arthropathia) arthropode sub. : arthropodo (arthropodo) arthropode, les insectes sont des ~ : le insectos es anthropodos arthroscopie sub. : arthroscopia (arthroscopia) arthrose sub. : arthrose (-osis (-osis)) arthrose, ~ cervicale : arthrose cervical arthrose, ~ lombaire : arthrose lumbar arthrose, ~ de la hanche : arthrose del hanca artichaut sub. : artichoc {ch} artichaut, un champ d'~s : un campo de artichoches {chokes} artichautière, 1. sub. : campo de artichoches {chokes} artichautière, 2. sub. : casserola pro artichoches {chokes} article, 1. sub. (anat.) : articulo, articulation article, 2. sub. : articulo, paragrapho article, ~ de dictionnaire : articulo de dictionario article, ~ de foi : articulo de fide article, 3. sub. (dans un journal, etc.) : articulo article, 4. sub. (marchandise vendue dans un magasin) : articulo article, 5. sub. (gram.) : articulo article, ~ défini : articulo definite/determinate articulaire adj. : articular articulaire, affection ~ : affection articular articulaire, capsule/ligament ~ : capsula/ligamento articular articulaire, rhumatisme ~ : rheumatismo articular articulation, 1. sub. (jonction de pièces osseuses, etc.) : articulation articulation, ~ du genou : articulation del genu (genu) articulation, affection des ~s : affection del articulationes articulation, ~s d'un casque : articulationes de un casco articulation, 2. sub. (phon.) : articulation articulation, ~ orale/nasale/dentale/vélaire : articulation oral/nasal/dental/velar articulatoire adj. : articulatori articulatoire, phonétique ~ : phonetica articulatori articulé, 1. adj. : articulate articulé, animaux ~s : animales articulate articulé, porte ~e : porta articulate articulé, 2. adj. (prononcé distinctement) : articulate articuler, 1. v. (joindre par un dispositif qui permet le mouvement) : articular articuler, 2. v. (prononcer distinctement) : articular articuler, 3. v. (jur.) : enunciar articulo per articulo articulet sub. (dans un journal) : parve articulo artifice, 1. sub. : artificio artifice, ~ de calcul : artificio de calculo artifice, ~ de style : artificio de stilo artifice, 2. sub. (dispositif d'ignition) : artificio artifice, feu d'~ : foco de artificio artificialité sub. : artificialitate artificiel adj. : artificial artificiel, insémination ~le : insemination artificial artificiel, jambe ~le : gamba artificial artificiel, respiration ~le : respiration artificial artificiel, soie ~le : seta artificial artificiel, fleurs ~les : flores artificial artificiellement adv. : artificialmente artificier, 1. sub. : pyrotechnico artificier, 2. sub. (mil.) : experto de explosivos artificieusement adv. : artificiosemente artificieux adj. : artificiose artificieux, conduite ~se : conducta artificiose artificieux, paroles ~ses : parolas artificiose artillerie sub. : artilleria (artilleria) artillerie, ~ de campagne : artilleria de campania artillerie, ~ de marine : artilleria de marina artillerie, ~ légère : artilleria legier artillerie, ~ lourde : artilleria pesante artillerie, ~ de l'air : artilleria antiaeree artillerie, ~ atomique : artilleria atomic artillerie, soldat d'~ : soldato de artilleria artilleur sub. : artillerista artimon sub. : mast de artimon, artimon artimon, voile d'~ : vela de artimon artimon, mât d'~ : mast de artimon artiodactyle adj. : artiodactyle artiodactyle sub. : artiodactylo (artiodactylo) artisan sub. : artisano artisanal adj. : artisanal artisanal, industrie ~e : industria artisanal artisanal, travail ~ : travalio/labor artisanal artisanalement adv. : artisanalmente artisanalement, fromage produit ~ : caseo producite artisanalmente artisanat, 1. sub. : profession de artisano artisanat, 2. sub. : tote le artisanos artisanat, 3. sub. : technica del artisano artisanat, 4. sub. : production artisanal artiste sub. : artista artiste, ce pianiste est un grand ~ : iste pianista es un grande artista artistique adj. : artistic artistique, richesses ~s : ricchessas artistic artistique, décoration ~ : decoration artistic artistique, patinage ~ : patinage artistic artistiquement adv. : artisticamente artocarpe, artecarpus sub. (bot.) : artocarpo Aruba sub. : Aruba arum sub. (bot.) : aro aruspice sub. : haruspice (haruspice) aryen adj. : aryan aryen, la race ~ne : le racia aryan Aryen sub. : aryano aryténoïde adj. : arytenoide arythmie sub. : arhythmia (arhythmia) arythmie, ~ cardiaque : arhythmia cardiac (cardiac) arythmie, ~ par fibrillation auriculaire : arhythmia per fibrillation auricular arythmique adj. : arhythmic as, 1. sub. (jeu.) : asse as, ~ de carreau : asse de quadro as, 2. sub. (personne qui réussit excellemment dans une activité) : asse as, 3. sub. (tennis) : ace [A] ASA sub. (photo.) : ASA ASA, une pellicule 400 ~ : un pellicula 400 ASA asaret sub. (bot.) : asaro (asaro) asbeste sub. : asbesto, amianto asbestose sub. : asbestose (-osis (-osis)) ascaride sub. : ascaride ascaridiose sub. : ascaridiose (-osis (-osis)) ascaris sub. : ascaride ascendance, 1. sub. (ancêtres) : ascendentia ascendance, ~ paternelle/maternelle : ascendentia paternal/maternal ascendance, 2. sub. (astron.) (marche ascendante d'un astre) : ascendentia ascendance, 3. sub. (météor.) (courant aérien vertical) : ascendentia ascendant, 1. sub. (ancêtre) : ascendente ascendant, 2. sub. (influence dominante) : ascendente ascendant adj. (qui va en montant) : ascendente ascendant, mouvement ~ : movimento ascendente ascendant, (math.) progression ~e : progression ascendente ascendant, (mus.) gamme ~e : gamma ascendente/montante ascenseur sub. : ascensor, lift [A] ascenseur, cage d'~ : cavia de ascensor ascenseur, garçon d'~ : ascensorista ascenseur-descenseur sub. : ascensor, lift [A] ascension, 1. sub. : ascension ascension, faire l'~ d'une montagne : facer le ascension de un montania ascension, (astron.) ~ droite : ascension recte ascension, (fig.) ~ de de Gaulle : l'ascension de de Gaulle ascension, 2. sub. (rel.) : ascension ascension, le jour de l'Ascension : le jorno del Ascension ascensionnel adj. : ascensional ascensionnel, force ~le : fortia ascensional ascensionnel, mouvement ~ : movimento ascensional ascensionnel, vitesse ~le : velocitate ascensional ascensionniste sub. : ascensionista ascensionniste, cordée d'~s : cordata de ascensionistas ascensoriste sub. : escensorista ascèse, 1. sub. : ascese ascèse, 2. sub. : disciplina ascète sub. : asceta ascète, mener une vie d'~ : menar un vita de asceta ascétique adj. : ascetic ascétique, spiritualité ~ : spiritualitate ascetic ascétique, une vie ~ : un vita ascetic ascétisme sub. : ascetismo ascidie, 1. sub. (zool.) : ascidia ascidie, 2. sub. (bot.) : ascidia asclépiadacée sub. (bot.) : asclepiadacea asclépiade sub. : asclepiade (asclepiade) ascomycète sub. : ascomyceto ascorbate sub. (chim.) : ascorbato ascorbique adj. : ascorbic ascorbique, acide ~ : acido ascorbic, vitamina C ascospore sub. (bot.) : ascospora ASD (= accouchement sans douleur) sub. : parto indolor ase sub. : enzyma, diastase ASE sub. : ASE, Agentia Spatial Europee (Europee) ASEAN sub. : Association del Statos del Sud Est Asiatic aséité sub. (phil.) : aseitate aselle sub. (zool.) : asellos asémanticité sub. : asemanticitate asémantique adj. : asemantic asepsie, 1. sub. : asepsis (asepsis) asepsie, 2. sub. : sterilitate aseptique, 1. adj. : aseptic aseptique, 2. adj. : sterile aseptiquement, 1. adv. : asepticamente aseptiquement, 2. adv. : sterilemente aseptisation sub. : aseptisation aseptiser, 1. v. : aseptisar aseptiser, 2. v. : sterilisar asexualité sub. : asexualitate asexué adj. : asexuate asexué, multiplication/reproduction ~e : multiplication/reproduction asexuate/vegetative asexuel adj. : asexual asexuel, multiplication/reproduction ~le : multiplication/reproduction asexual Asiate sub. : asiatico asiatique adj. : asiatic asiatique, les civilisations ~s : le civilisationes asiatic Asie (l') sub. : Asia Asie (l'), l'~ Mineure : Asia Minor asilaire adj. : de asylo asile, 1. sub. (lieu où l'on est à l'abri de poursuites) : asylo asile, droit d'~ : derecto de asylo asile, chercher ~ : cercar asylo asile, 2. sub. (demeure, habitation) : asylo asile, ~ d'aliénés : asylo de alienates asile, ~ de nuit : asylo de nocte asismicité, aséismicité sub. : asismicitate, aseismicitate asismique, aséismique adj. : asismic, aseismic asinerie sub. : asineria (asineria) asinien adj. : asinin asociabilité sub. : asociabilitate asocial adj. : asocial asocial, comportement ~ : comportamento asocial asocial sub. : asocial asocialité sub. : asocialitate asomatognosie sub. : asomatognosia (asomatognosia) asparagine sub. : asparagina aspartame sub. : aspartame aspartique adj. : aspartic aspartique, acide ~ : acido aspartic aspe, asple sub. : haspa pro seta aspect, 1. sub. (vue d'une personne/d'une chose) : aspecto aspect, il est jeune d'~ : ille es juvene de aspecto aspect, cette fleur a un ~ magnifique : iste flor ha un aspecto magnific aspect, 2. sub. (point de vue) : aspect aspect, examinée sous cet ~, l'offre paraît raisonnable : examinate sub iste aspecto, le offerta pare rationabile aspect, 3. sub. (astrol.) : aspecto aspect, 4. sub. (langue) : aspecto aspectuel adj. (ling.) : aspectual asperge sub. : asparago (asparago) asperge, pointes d'~s : punctas de asparagos asperger v. : asperger asperger, une voiture nous a aspergés : un auto(mobile) nos ha aspergite aspergès, 1. sub.pl. : aspersorio aspergès, 2. sub.pl. : aspersion con le aspersorio aspergille, asprgillus sub. (bot.) : aspergillo aspergillose sub. : aspergillose (-osis (-osis)) aspérité sub. : asperitate aspérité, les ~s du roc : le asperitates del rocca aspérité, ~ du vent : asperitate del vento aspérité, (fig.) ~ du caractère : asperitate del character (character) aspermatisme, aspermie sub. : aspermatismo, aspermia (aspermia) asperme adj. : asperme asperseur sub. : vaporisator, irrigator aspersion sub. : aspersion aspersoir sub. : aspersorio aspérula sub. (bot.) : asperula asphaltage sub. : asphaltatura asphalte sub. : asphalto asphalter v. : asphaltar asphalteur sub. : asphaltator asphaltique adj. : asphaltic asphaltique, béton ~ : beton asphaltic asphaltite sub. (min.) : asphaltite asphodèle sub. (bot.) : asphodelo asphyxiant adj. : asphyxiante asphyxiant, gaz ~ : gas asphyxiante asphyxie sub. : asphyxia (asphyxia) asphyxié adj. : asphyxiate asphyxié sub. : asphyxiato asphyxier v. : asphyxiar asphyxique adj. : asphyxic aspi sub. (abbr.) : aspirante aspic, 1. sub. (zool.) : aspide aspic, 2. sub. (bot.) : grande lavandula aspic, 3. sub. (cul.) : aspic [F] aspidistra sub. (bot.) : aspidistra aspirant, 1. sub. : aspirante aspirant, 2. sub. (mil.) : aspirante aspirant adj. : aspirante aspirant, pompe ~e : pumpa aspirante aspirateur, 1. sub. (appareil aspirant) : aspirator aspirateur, ~ de buée : ventilator de vitro aspirateur, 2. sub. : aspirator (de pulvere), aspirapulvere aspirateur adj. : aspiratori aspirateur-balai sub. : aspirator manual aspiration, 1. sub. (ambition) : aspiration aspiration, 2. sub. (action d'attirer l'air dans ses poumons) : aspiration aspiration, 3. sub. (absorption) : aspiration aspiration, 4. sub. (phon.) : aspiration aspiratoire adj. : aspiratori aspiré adj. (phon.) : aspirate aspiré, consonne ~e : consonante arpirate aspirer, 1. v. (désirer fortement) : aspirar aspirer, ~ au repos : aspirar al reposo aspirer, 2. v. (attirer l'air dans ses poumons) : aspirar aspirer, ~ l'air : aspirar le aere (aere) aspirer, 3. v. : absorber aspirer, ~ l'eau : absorber le aqua aspirer, 4. v. (phon.) : aspirar aspirer, ~ une consonne : aspirar un consonante aspire-tout sub. : aspirator que aspira toto aspirine sub. : aspirina aspirine, comprimé d'~ : comprimito de asperina asple, aspe sub. : haspa pro seta asque sub. (biol.) : asco assa-feutida sub. (bot.) : assafetida assagir v. : render sage, moderar, calmar assagissement sub. : moderation assai adv. (mus.) : assai [I] assaillant sub. : assalitor, assaltator assaillant, repousser le ~s : repulsar le assalitores assaillant adj. : assaliente, assaltante assaillant, l'armée ~e : le armea (armea) assaliente assaillant, les troupes ~es : le truppas assaliente assaillir v. : assalir, assaltar assaillir, ~ une forteresse : assalir un fortalessa assaillir, ~ un camp militaire : assalir un campo militar assaillir, être assailli per les moustiques : esser assalite per le mosquitos [E] assainir v. : sanar, disinfectar assainir, (fig.) ~ l'atmosphère politique : sanar le atmosphera politic assainir, ~ une plaie : sanar/disinfectar un plaga assainissement sub. : sanamento, disinfection assainissement, ~ d'un hôpital : sanamento/disinfection de un hospital assainisseur sub. : suppressor de odores, deodorante assaisonnement sub. : condimentation assaisonnement, ~ de la salade : condimentation del salata assaisonner v. : mitter species in, condir, condimentar assaisonner, ~ la salade : condimentar le salata assarmenter v. : colliger le sarmentos assassin sub. : assassino assassin, ~ professionnel : assassino professional assassin adj. (iron.) : fascinante, incantator, irresistibile assassin, regard ~ : reguardo irresistibile assassinat sub. : assassinato assassinat, commettre un ~ : committer un assassinato assassiner v. : assassinar assaut sub. : assalto assaut, l'~ d'une forteresse : le assalto de un fortalessa assaut, troupes d'~ : truppas de assalto assaut, vague d'~ : unda de assalto assaut, repousser un ~ : repulsar un assalto asseau sub. : martello de copertor de ardesia assèchement sub. : desiccation, disaquamento, drainage {e} assécher v. : desiccar, disaquar, drainar {e} assemblage sub. : assemblage assemblage, l'~ d'une auto : le assemblage de un auto(mobile) assemblée sub. : assemblea (assemblea) assemblée, ~ annuelle : assemblea annual assemblée, ~ générale des Nations Unies : assemblea general del Nationes Unite assemblée, les décisions d'une ~ : le decisiones de un assemblea assembler v. : assemblar assembler, ~ les feuilles d'un livre : assemblar le folios de un libro assembler, ~ les pièces d'une machine : assemblar le pecias de un machina (machina) assembler, ~ des idées : assemblar ideas (ideas) assembler, devant les chambres assemblées : ante le cameras (cameras) assemblate assembleur, 1. sub. (inform.) : assemblator assembleur, 2. sub. : montator, mechanico assembleuse sub. : machina (machina) que collige (le folios) assener v. : dar assener, ~ des coups : dar colpos assener, ~ une réplique : replicar assentiment sub. : assentimento assentiment, incliner la tête en signe d'~ : inclinar le testa como signo de assentimento assentiment, donner son ~ à un mariage : dar le assentimento a un maritage/matrimonio assentir v. : assentir asseoir, 1. v. : poner, mitter asseoir, ~ un enfant sur une chaise : poner un infante super (super) un sedia asseoir, 2. v. : establir, stabilir asseoir, ~ des fondations : stabilir fundationes asseoir, 3. v. s'~ : seder se asseoir, s'~ à table : seder se a tabula assermenté adj. : jurate assermenté, témoin ~ : teste jurate assermenté, traducteur ~ : traductor jurate assermenté, fonctionnaire ~ : functionario jurate assertion sub. : assertion assertion, ~ mensongère : assertion mendace assertion, les faits ont corroboré mes assertions : le factos ha corroborate mi assertiones assertorique adj. (phil.) : assertori assertorique, jugement ~ : judicamento assertori asservir v. : submitter, subjugar, dominar asservir, ~ qn à ses caprices : submitter un persona a su capricios asservir, ~ ses passions : dominar su passiones asservissant adj. : humiliante, abassante asservissant, joug ~ : jugo humiliante asservissement sub. : submission, sclavitude asservissement, ~ à la mode : submission al moda asservisseur sub. : subjugator assesseur sub. : assessor assesseur, juge ~ : judice (judice) assessor assette v. : martello de copertor de ardesia assez, 1. adv. (autant qu'il faut) : (as)satis (satis) (de), bastante assez, avoir ~ d'argent : haber assatis de/bastante moneta assez, 2. adv. (sert à restreindre la signification du mot qui le suit) : (as)satis (satis), bastante assez, un ~ bon exemple : un assatis bon exemplo assez, ~ souvent : assatis sovente assibilation sub. : assibilation assidu adj. : assidue assidu, travail ~ : travalio/labor assidue assiduité sub. : assiduitate assiduité, ~ d'un employé : assiduitate de un empleato assiduité, ~ d'un bon élève : assiduitate de un bon alumno assidûment adv. : assiduemente assidûment, travailler ~ : travaliar/laborar assiduemente assiégé adj. : assediate assiégeant adj. : assediante assiégeant sub. : assediator assiéger v. : assediar assiéger, ~ une forteresse : assediar un fortalessa assiette, 1. sub. (pièce de vaisselle) : platto assiette, ~ de porcelaine : platto de porcellana assiette, ~ de soupe : platto de suppa assiette, vider son ~ : vacuar su platto assiette, 2. sub. : equilibrio, stabilitate assiette, 3. sub. : proprietate/casa hypothecate assiette, 4. sub. (jur.) : base assiette, 5. sub. (arbor.) : parcella assiettée sub. : platto, plattata assignable adj. : assignabile assignat sub. (hist.) : assignato assignataire adj. : assignatari assignataire sub. : assignatario assignation sub. : assignation assignation, ~ de parts par le testateur : assignation de partes per le testator assigné sub. (jur.) : assignato assigner v. : assignar assigner, ~ une part à qn dans un legs : assignar un parte a un persona in un legato assigner, ~ comme témoin : assignar como teste assimilable adj. : assimilabile assimilateur adj. : assimilator, assimilative assimilateur sub. : assimilator assimilation sub. : assimilation assimilation, l'~ des immigrés : le assimilation del immigratos assimilation, l'~ d'un artisan à un artiste : le assimilation de un artisano a un artista assimilation, (biol.) ~ chlorophyllienne : assimilation chlorophyllian assimilation, (phon.) ~ progressive : assimilation progressive assimilation, (phon.) ~ régressive : assimilation regressive assimilation, (phon.) ~ à distance : assimilation a distantia assimilé adj. : assimilate assimilé, aliments bien ~s : alimentos ben assimilate assimilé, (ling.) phonèmes ~s : phonemas assimilate assimiler v. : assimilar assimiler, ~ des aliments : assimilar alimentos assimiler, (fig.) ~ des idées : assimilar ideas (ideas) assis adj. : sedite, sedente assis, être ~ : seder, esser sedente assis, j'ai voyagé ~ sur un strapontin : io ha viagiate sedite super (super) un strapuntin assise, 1. sub. : fundation, prime strato de petras assise, 2. sub. (fig.) : fundamento, base assise, les ~s d'un raisonnement : le fundamentos de un rationamento assise, 3. sub. (biol.) : cambio assises, 1. sub.pl. : assises [F] assises, 2. sub. : congresso (de un partito, syndicato, etc.) assistance, 1. sub. : auditorio, audientia, publico assistance, une nombreuse ~ : un numerose publico assistance, 2. sub. : assistentia, presentia assistance, 3. sub. : assistentia, adjuta, auxilio assistance, demander ~ à un ami : demandar adjuta a un amico (amico) assistant sub. : assistente, adjuta, adjutante, auxiliator, collaborator assistant, l'~ d'un médecin : le assistente de un medico assistants sub.pl. : personas presente, auditorio, audientia, publico assisté sub. : assistito assisté adj. : assistite assister, 1. v. : assister (a), esser presente (a) assister, ~ à un mariage : assister a un maritage/matrimonio assister, ~ à un accident : assister a un accidente assister, ~ à une Conférence d'Interlingua : assister a un Conferentia de Interlingua assister, 2. v. : assister, adjutar, auxiliar assister, un avocat assistait le prévenu : un advocato assisteva le prejudiciato assister, Dieu vous assiste! : que Deo vos assiste! associatif adj. : associative associatif, mémoire ~ve : memoria associative associatif, (math.) loi ~ve : lege associative association, 1. sub. (union de personnes dans un intérêt commun) : association association, ~ commerciale : association commercial association, ~ sportive : association sportive association, ~ à but non lucratif : association a scopo non lucrative association, 2. sub. (action d'associer des choses; son résultat) : association association, une ~ de couleurs : un association de colores association, ~ d'idées : association de ideas (ideas) associationnisme sub. : associationismo associationniste sub. : associationista associationniste adj. : associationista, associationistic associativité sub. : associativitate associé sub. : associato, socio associer v. : associar associer, ~ des entrepreneurs : associar interprenditores associer, s'~ avec qn : associar se con un persona associer, je m'associe volontiers à vos propos : io me associa voluntarimente a vostre parolas associer, ils s'associèrent pour pouvoir moderniser leur matériel : illes se ha associate pro poter modernisar lor material associer, ces couleurs s'associent parfaitement : iste colores se associa perfectemente assoiffé, 1. adj. : assetate assoiffé, donne-moi une bière, je suis ~ : da me un bira, io es assetate assoiffé, 2. adj. : avide assoiffé, être ~ d'argent : esser avide de moneta, haber sete de moneta assoiffer v. : assetar assoiffer, la chaleur nous a assoiffés : le calor nos ha assetate assolement sub. : systema de culturas alternate/alternante, rotation de culturas assolement, ~ triennal : systema a tres campos assoler v. : alternar le culturas, cultivar a rotation assombrir, 1. v. : obscurar assombrir, les nuages assombrissent le ciel : le nubes obscura le celo assombrir, ces couleurs assombrissent l'appartement : iste colores obscura le appartamento assombrir, 2. v. : render sombre/triste/melancholic assombrir, cette nouvelle a assombri les visages : iste nova ha rendite triste le visages assombrissement, 1. sub. : obscuration, obscuramento assombrissement, ~ du ciel : obscuration del celo assombrissement, 2. sub. : tristessa, melancholia (melancholia), abattimento assommant adj. : multo fastidiose/enoiante/tediose/insipide assommant, un travail ~ : un travalio/labor enoiante assommer, 1. v. : abatter, occider assommer, ~ un boeuf avec un merlin : abatter un bove con un fuste assommer, ~ son adversaire : abatter su adversario assommer, 2. v. : enoiar, fastidiar, tediar assommer, vous m'assommez avec vos plaintes : vos me enoia con vostre lamentationes assommeur sub. : homicida assommoir, 1. sub. : massa, fuste assommoir, 2. sub. : taverna, bireria (bireria) assomption, 1. sub. : assumption, acceptation assomption, 2. sub. : assumption, supposition assomption, 3. sub. (rel.) : assumption assomption, l'Assomption : le Assumption assonance sub. (ling.) : assonantia assonancé adj. : assonante assonancer v. : assonar assonant adj. : assonante assonant, voyelle ~e : vocal assonante assoner v. : assonar assorti adj. : assortite assorti, un magasin bien ~ : un magazin ben assortite assorti, fromages ~s : caseos assortite assortiment sub. : assortimento assortiment, ~ de dentelles : assortimento de dentellas assortiment, ~ de fromages : assortimento de caseos assortiment, ~ de couleurs : assortimento de colores assortir v. : assortir assortir, ~ des couleurs : assortir colores assortir, ~ un cravate à une chemise : assortir un cravata a un camisa assortisseur sub. : assortitor assoupi adj. : somnolente assoupi, volcan ~ : vulcano somnolente assoupir, 1. v. : render soporose/somnolente, addormir assoupir, les vapeurs du vin l'assoupissent : le vapores del vino le rende soporose assoupir, 2. v. (fig.) : calmar, appaciar, attenuar assoupir, ~ la douleur : appaciar le dolor assoupissant adj. : soporifere, soporific, somnifere, dormitive assoupissement, 1. sub. : somnolentia assoupissement, 2. sub. : (le) addormir assouplir v. : render (plus) flexibile, flexibilisar assouplir, ~ un ressort : render un resorto plus flexibile assouplissant sub. : agente dulcificante assouplissement sub. : flexibilisation assouplisseur sub. : agente dulcificante assourdir, 1. v. (causer une surdité passagère) : assurdar assourdir, le bruit du canon l'avait assourdi : le ruito del cannon le habeva assurdate assourdir, 2. v. (rendre moins sonore, rendre moins forte) : assurdar assourdir, un tapis assourdit les pas : un tapis [F]/tapete assurda le passos assourdir, ~ les lumières : assurda le lumines/luces assourdir, 3. v. (phon.) : devocalisar assourdissant adj. : assurdante assourdissement, 1. sub. : surditate (passager) assourdissement, mon ~ dura plusieurs minutes : mi surditate durava plure minutas assourdissement, 2. sub. (action d'assourdir) : assurdamento assourdissement, 3. sub. (phon.) : devocalisation, desonorisation assouvir v. : appaciar, satiar assouvir, ~ sa faim : satiar su fame assouvir, ~ sa soif : appaciar su sete assouvir, ~ sa curiosité : satiar su curiositate assouvir, ~ ses passions : dar libere curso a su passiones assouvissable adj. : satiabile, appaciabile assouvissement sub. : appaciamento assouvissement, ~ des désirs : appaciamento del desiros/desiderios assuétude, 1. sub. : habituation assuétude, ~ climatologique : habituation climatologic assuétude, ~ médicamenteuse : habituation medicamentose assuétude, 2. sub. : toxicomania (toxicomania) assujetti, 1. adj. : submisse, subjecte assujetti, ~ à l'impôt : subjecte al imposto assujetti, 2. adj. : fixate assujettir, 1. v. : submitter assujettir, ~ un peuple : submitter un populo assujettir, ~ qn à des règles : submitter un persona a regulas assujettir, 2. sub. : fixar (solidemente) assujettir, ~ son manteau : buttonar su mantello assujettissant adj. : obligatori, compulsori assujettissant, engagements ~s : obligationes compulsori assujettissement sub. : submission assujettissement, ~ d'un pays : submission de un pais assumer v. : assumer assumer, ~ une fonction : assumer un function assumer, ~ une responsabilité : assumer un responsabilitate assurable adj. : assecurabile assurance, 1. sub. (comportement confiant et ferme) : assecurantia, assecuration assurance, perdre son ~ : perder su assecurantia assurance, 2. sub. (conviction ferme) : assecurantia assurance, 3. sub. (contrat d'une compagnie d'assurances) : assecurantia assurance-crédit sub. : assecurantia/assecuration-credito (assecuration-credito) assurance-décès sub. : assecurantia/assecuration in caso de morte/decesso assurance-maladie sub. : assecurantia/assecuration-maladia (assecuration-maladia) assurance-vie sub. : assecurantia/assecuration super (super) le vita assuré, 1. adj. : secur de se ipse/mesme, secur de su proprie fortias, confidente assuré, 2. adj. : secur, certe, inevitabile assuré, le succès est ~ : le successo es secur/certe assuré, 3. adj. : assecurate assuré, ~ contre qch : assecurate contra un cosa assuré sub. : persona assecurate, assecurato assuré, un ~ social : un assecurate social assurément adj. : assecuratemente assurément, ~ qu'il viendra : assecuratemente que ille venira (venira) assurer, 1. v. (donner pour certain) : assecurar assurer, je vous assure que… : io vos assecura que… assurer, son effort nous assure de sa réussite : su effortio nos assecura de su successo assurer, 2. v. (rendre sûr, garantir) : assecurar assurer, ce traité assure la paix : iste tractato assecura le pace assurer, 3. v. (garantir le fonctionnement) : assecurar assurer, les ailes assurent la sustentation d'un avion : le alas assecura le sustentation de un avion assurer, 4. v. (garantir un droit) : assecurar assurer, ~ une hypothèque : assecurar un hypotheca assurer, ~ un véhicule : assecurar un vehiculo assurer, ~ une personne : assecurar un persona assurer, 5. v. (vérifier, contrôler) : assecurar (se) assurer, assurez-vous que la porte est fermée : assecura vos que le porta es clause assureur sub. : assecurator Assyrie (l') sub. : Assyria assyrien adj. : assyrie assyrien sub. (langue) : assyrio Assyrien sub. : assyrio assyriologie sub. : assyriologia (assyriologia) assyriologique adj. : assyriologic assyriologue sub. : assyriologo (assyriologo), assyriologista astable adj. (électron.) : non stabile, instabile astasie sub. (méd.) : astasia astate sub. : astatium (astatium) astatique, 1. adj. (phys.) : astatic astatique, système ~ : systema (de agulias) astatic astatique, 2. adj. (méd.) : astatic aster, 1. sub. (bot.) : astere aster, 2. sub. (astron.) : astere astérie sub. (zool.) : asteria astérisme sub. (astron., phys.) : asterismo astérisque sub. : asterisco astéroïde sub. : asteroide, planetoide asthénie sub. : fatiga general, asthenia (asthenia) asthénique sub. : astenico asthénique adj. : astenic asthénosphère sub. : asthenosphera (asthenosphera) asthmatique adj. : asthmatic asthmatique sub. : asthmatico asthme sub. : asthma asticot, 1. sub. : esca asticot, 2. sub. (fig.) : typo (extravagante) asticoter v. : vexar, tormentar astigmate adj. : astigmatic astigmate sub. : astigmatico astigmatisme sub. : astigmatismo astiquage sub. : polimento, lustrage astiquer v. : polir, lustrar astragale, 1. sub. (un os du pied) : astragalo (astragalo) astragale, 2. sub. (archit.) : astragalo (astragalo) astragale, 3. sub. (bot.) : astragalo (astragalo) astrakan sub. : astrakan, astracan astrakan, col d'~ : collo de astrakan astral adj. : astral astral, corps ~ : corpore astral astral, signes ~aux : signos astral astre sub. : astro astre, le Soleil est l'~ du jour : le Sol es le astro del jorno astre, consulter les ~s : consultar le astros astreignant adj. : multo exigente astreignant, travail ~ : travalio/labor multo exigente astreindre v. : imponer, obligar astreindre, ~ à des travaux pénibles : imponer travalios/labores penibile astreinte, 1. sub. (jur.) : sanction pecuniari astreinte, 2. sub. : obligation astringence sub. (pharm.) : astringentia astringent adj. (pharm.) : astringente astringent, lotion ~e : lotion astringente astringent sub. (pharm.) : astringente astrionique adj. (electron., astron.) : astrionic astrionique sub. (electron., astron.) : astrionica astrobiologie sub. : astrobiologia (astrobiologia) astrobiologique adj. : astrobiologic astrochimie sub. : astrochimia (astrochimia) astrochimique adj. : astrochimic astrocompas sub. : astrocompasso, astrobussola (astrobussola) astrocyte sub. : astrocyto astrodynamique adj. : astrodynamic astrodynamique sub. : astrodynamica astrogéologie sub. : astrogeologia (astrogeologia) astrogéologique adj. : astrogeologic astrographe sub. : astrographo (astrographo) astrographie sub. : astrographia (astrographia) astrographique adj. : astrographic astrolabe sub. : astrolabio astrolâtrie sub. : astrolatria (astrolatria) astrologie sub. : astrologia (astrologia) astrologique adj. : astrologic astrologique, prédictions ~s : predictiones astrologic astrologue sub. : astrologo (astrologo) astromancie sub. : astromantia (astromantia) astrométrie sub. : astrometria (astrometria) astrométrie, ~ photographique : astrometria photographic astronaute sub. : astronauta astronauticien sub. : astronautico astronautique sub. : astronautica astronautique adj. : astronautic astronavigation sub. : astronavigation astronef sub. : astronave astronome sub. : astronomo (astronomo) astronomie sub. : astronomia (astronomia) astronomique, 1. adj. : astronomic astronomique, année ~ : anno astronomic astronomique, unité ~ : unitate astronomic astronomique, 2. adj. (exagéré, démesuré) : astronomic astronomique, prix ~s : precios astronomic astronomiquement adv. : astronomicamente astrophotographie sub. : astrophotographia (astrophotographia) astrophotographique adj. : astrophotographic astrophotomètre sub. : astrophotometro (astrophotometro) astrophotométrique adj. : astrophotometric astrophysicien sub. : astrophysico astrophysique sub. : astrophysica astrophysique adj. : astrophysic astroport sub. : astroporto astrosphère sub. : astrosphera astuce sub. : astutia astuce, les ~s du métier : le astutias del mestiero astuce, les ~s du diable : le astutias del diabolo (diabolo) astuce, il a montré beaucoup d'~ : ille ha monstrate multe astutia astucieusement adv. : astutiosemente astucieux adj. : astute, astutiose astucieux, diplomate ~ : diplomate astutiose astucieux, un projet ~ : un projecto astutiose A.S.V. (= atterrissage sans visibilité) sub. : atterrage sin visibilitate asyllabème sub. (ling.) : asyllabema asymbolie sub. : asymbolia (asymbolia) asymétrie sub. : asymmetria (asymmetria) asymétrique adj. : asymmetric asymptomatique adj. : asymptomatic asymptote sub. : asymptote (asymptote) asymptotique adj. : asymptotic asymptotique, courbe ~ : curva asymptotic asynchrone adj. : asynchrone asynchrone, moteur ~ : motor asynchrone asynchronisme sub. : asynchronismo asyndète sub. (ling.) : asyndeton (asyndeton) asyndétique adj. (ling.) : asyndetic asynergie sub. : asynergia (asynergia) asyntaxique adj. : asyntactic asystolie sub. : asystolia (asystolia) ataraxie sub. : ataraxia (ataraxia) ataraxique adj. : ataraxic atavique adj. : atavic, atavistic atavisme sub. : atavismo ataxie sub. : ataxia (ataxia) ataxique adj. : ataxic atèle adj. (zool.) : atele (atele) atelier, 1. sub. : atelier [F] (de un artista) atelier, 2. sub. : officina atelier, ~ d'un menuisier : officina de un ebenista atelier, ~ d'un bricoleur : officina de un bricolator atelier-débat sub. : gruppo de debatto/discussion atelier-école sub. : officina pro apprender a tempo adv. (mus.) : a tempo [I] atemporalité sub. : atemporalitate atemporel adj. : atemporal atermoiement, 1. sub. : temporisation atermoiement, décision prise après bien des ~s : decision prendite post multe temporisationes atermoiement, 2. sub. (jur.) : procrastination (de pagamento) atermoyer, 1. v. : temporisar atermoyer, 2. v. (jur.) : procrastinar (un pagamento) athanée sub. : centro mortuari/funebre (funebre)/funerari athanor sub. (alchimia) : athanor athée sub. : atheista athée adj. : atheista, atheistic athéisme sub. : atheismo athématique adj. : athematic athénée sub. : atheneo (atheneo) Athènes sub. : Athenas (Athenas) athénien adj. : athenese, athenian Athénien sub. : athenese, atheniano athérine sub. (zool.) : atherina athermane adj. : atherman, athermic athermique adj. : athermic, atherman athérome sub. (méd.) : atheroma athéroscléreux adj. : atherosclerotic athéroscléreux sub. : atherosclerotico athérosclérose sub. : sclerose (-osis (-osis)) arterial, atherosclerose (-osis (-osis)) athlète sub. : athleta athlétique adj. : athletic athlétique, force ~ : fortia athletic athlétiquement adv. : athleticamente athlétisme sub. : athetismo, athletica athrepsie sub. : athrepsia (athrepsia) athymie sub. (psych.) : athymia (athymia) atlante sub. (archit.) : atlante atlantique adj. : atlantic atlantique, l'Océan ~ : le Oceano (Oceano) Atlantic atlantique, littoral ~ : litoral atlantic Atlantique sub. : Atlantico atlantisme sub. : politica atlantic atlas, 1. sub. : atlas (atlas) atlas, ~ topographique : atlas topographic atlas, ~ botanique : atlas botanic atlas, 2. sub. (vertèbre) : atlante atmosphère, 1. sub. : atmosphera atmosphère, ~ stellaire : atmosphera stellar atmosphère, la Lune n'a pas d'~ : le Luna non ha un atmosphera atmosphère, 2. sub. (fig.) : atmosphera atmosphère, une ~ de corruption : un atmosphera de corruption atmosphérique adj. : atmospheric atmosphérique, conditions ~s : conditiones atmospheric atmosphérique, pression ~ : pression atmospheric atoll sub. : atollo atome sub. : atomo (atomo) atome, ~ d'hydrogène : atomo de hydrogeno (hydrogeno) atome, fission du noyau de l'~ : fission del nucleo del atomo atome, (fig.) il n'a pas un ~ de bon sens : ille non ha un atomo de bon senso atome-gramme sub. : atomo-gramma (atomo-gramma) atomicité sub. : atomicitate atomicité, la molécule d'eau H2O a une ~ égale à 3 : le molecula de aqua H2Oha un atomicitate equal a 3 atomique adj. : atomic atomique, armes ~s : armas atomic atomique, guerre ~ : guerra atomic atomique, bombe ~ : bomba atomic atomique, énergie ~ : energia (energia) atomic atomique, noyau ~ : nucleo atomic atomique, poids ~ : peso atomic atomique, masse ~ d'un élément : massa atomic de un elemento atomisation sub. : atomisation atomiser, 1. v. (réduire un corps en particules extrêmement fines) : atomisar atomiser, 2. v. : destruer per armas atomic atomiseur, atomizer sub. : atomisator atomiseur, atomizer, ~ de laque pour les cheveux : atomisator de lacca pro le capillos atomisme sub. (phil.) : atomismo atomisme, ~ logique : atomismo logic atomiste adj. : atomista, atomistic atomiste, 1. sub. (phil.) : atomista atomiste, 2. sub. : physico atomic atomistique sub. : atomistica atomistique adj. : atomistic atonal adj. : atonal atonal, les musiques dodécaphonique et sérielle sont atonales : le musicas dodecaphonic e serial es atonal atonalité sub. : atonalitate atone, 1. adj. : inerte, apathic, languide atone, des yeux ~s : oculos sin expression atone, 2. adj. (méd.) (qui manque de tonicité) : atone (atone) atone, des muscles ~s : musculos atone atone, 3. adj. (phon.) (dépourvu d'accent tonique) : atone (atone) atone, syllabe ~ : syllaba (syllaba) atone atone, voyelle ~ : vocal atone atonicité sub. (phon.) : atonicitate atonie, 1. sub. : inertia, apathia (apathia) atonie, 2. sub. (méd.) : atonia (atonia) atonie, ~ musculaire : atonia muscular atonique sub. (méd.) : atonic atour sub. : ornamento, paramento atout sub. : triumpho atout, avoir tous les ~s dans son jeu : haber tote le triumphos in su joco atoxique adj. : atoxic atrabilaire, 1. adj. (méd.) : atrabiliari atrabilaire, 2. adj. : atrabiliari atrabilaire, caractère ~ : character (character) atrabiliari atrabile sub. : atrabile (atrabile) âtre sub. : focar atrésie sub. : atresia (atresia) atrio-ventriculaire adj. (anat.) : atrio-ventricular atrium sub. : atrium (atrium) atroce adj. : atroce atroce, crime ~ : crimine atroce atroce, souffrances ~s : suffrentias atroce atroce, douleur ~ : dolor atroce atroce, vengeance ~ : vengiantia/vindicantia atroce atrocement adv. : atrocemente atrocement, ~ laid : atrocemente fede atrocement, il a ~ souffert : ille ha atrocemente suffrite atrocité sub. : atrocitate atrocité, crime d'une ~ révoltante : crimine de un atrocitate revoltante atrocité, les ~s du nazisme : le atrocitates del nazismo {ts} atrocité, commettre des ~s : committer atrocitates atrophie sub. : atrophia (atrophia) atrophie, (fig.) une ~ intellectuelle : un atrophia intellectual atrophié adj. : atrophiate, atrophic atrophié, la jambe ~e d'un poliomyélitique : le gamba atrophiate de un poliomyelitico atrophier v. : atrophiar atrophier, la maladie a atrophié ses jambes : le maladia (maladia) ha atrophiate su gambas atrophier, la suppression de l'influx nerveux atrophie les membres : le suppression del influxo nervose atrophia le membros atrophier, (fig.) une existence difficile a atrophié le talent de cet artiste : un existentia difficile ha atrophiate le talento de iste artista atrophique adj. : atrophic atropine sub. : atropina attabler (s') v. : seder se a tabula attachant, 1. adj. : attrahente, attractive, seducente, placente attachant, 2. adj. : fascinante, captivante attache, 1. sub. : corregia, corda attache, 2. sub. : crampa, crampetta attache, 3. sub. : agrafe attache, 4. sub. : serratura attache, 5. sub. : puncto de contacto attache, ~ d'un muscle : puncto de contacto de un musculo attache, 6. sub. (bot.) : radice adhesive attache, 7. sub.pl. : relationes, ligamines attaché sub. : attaché [F] attaché, ~ commercial : attaché commercial attaché, ~ militaire : attaché militar attaché, ~ de presse : attaché de pressa attaché-case sub. : valise [F] diplomatic attachement sub. (sentiment d'affection durable) : attachamento {ch} attachement, montrer un ~ excessif à qch : monstrar un attachamento excessive a un cosa attache-nappe sub. : crampa pro un tapis [F]/tapete de tabula attacher v. : attachar {ch}, fixar, affixar, alligar attacher, ~ un bateau : attachar un nave attacher, ~ un chien : attachar un can attacher, ~ les volets : attachar le contrafenestras attacher, ~ un sens/signification à qch : attachar un senso/signification a un cosa attacher, ~ avec une agrafe : attachar con un agrafe attacher, ~ avec des boutons : attachar con buttones attache-remorque sub. : croc de remolco/remolcage attache-torchon sub. : uncino pro le panno de cocina attaquable adj. : attaccabile attaquant sub. : attaccante attaque, 1. sub. : attacco attaque, ~ d'une forteresse : attacco de un fortalessa attaque, ~ à main armée : attaco a mano armate attaque, ~ nocturne : attacco nocturne attaque, lancer une ~ : lancear un attacco attaque, repousser une ~ : repulsar un attacco attaque, (sport) ligne d'~ : linea de attacco attaque, (fig.) les ~s d'un journal satirique contre un homme politique : le attaccos de un jornal satiric contra un homine politic attaque, 2. sub. : attacco de apoplexia (apoplexia), apoplexia (apoplexia) attaque, ~ d'épilepsie : attacco de epilepsia (epilepsia) attaque, ~ de goutte : attacca de gutta attaquer v. : attaccar attaquer, ~ l'ennemi : attaccar le inimico (inimico) attaquer, ~ une forteresse : attaccar un fortalessa attaquer, l'opposition attaque le gouvernement : le opposition attacca le governamento attaquer, ~ un préjugé : attaccar un prejudicio attaquer, les termites attaquent le bois : le termites (termites) attacca le ligno attaquer, acide qui attaque le cuivre : acido que attacca le cupro attaque-surprise sub. : attacco impreviste, attacco per/de surprisa attardé, 1. adj. : retardate attardé, un passant ~ : un passante retardate attardé, 2. adj. : archaic, obsolete, antiquate attardé, 3. adj. : arretrate attardé, un enfant ~ : un infante arretrate attarder (s'), 1. v. : esser/arrivar/venir in retardo attarder (s'), 2. v. : tardar troppo atteignable adj. : attingibile atteindre v. : attinger atteindre, ~ son but : attinger su scopo atteindre, ~ une ville : attinger un urbe atteindre, ~ qn par téléphone : attinger un persona per telephono (telephono) atteindre, ~ sa majorité : attinger su majoritate atteindre, ~ une hauteur : attinger un altor atteint adj. : attingite, attaccate atteint, ~ d'une maladie mortelle : attingite de un maladia (maladia) mortal atteinte, 1. sub. : violation, infraction, infringimento atteinte, ~ à l'honneur de qn : infraction al honor de un persona atteinte, porter ~ à qch : nocer a un cosa atteinte, 2. sub. : portata atteinte, hors d'~ : foras (foras) de portata; impossibile a attinger atteinte, les fugitifs sont maintenant hors de ~ : nunc il es impossibile de attinger le fugitivos atteinte, 3. sub.pl. : symptomas atteinte, les premières ~s d'une maladie : le prime symptomas/manifestationes de un maladia (maladia) attelage, 1. sub. : attachamento {ch}, accopulamento attelage, 2. sub. : par de boves/cavallos, etc. attelage, ~ à quatre : tiro a/de quatre cavallos attelage, 3. sub. (techn.) : accopulamento attelage, l'~ des wagons de chemins de fer : le accopulamento de wagones ferroviari atteler, 1. v. : attachar {ch}, accopular atteler, ~ les chevaux : attachar le cavallos atteler, ~ une remorque au tracteur : accopular un remolco al tractor atteler, 2. v. : mitter in action, utilisar atteler, ~ les équipes nécessaires à un travail : mitter in action le equipas necessari pro un travalio/labor attelle sub. (méd.) : planchetta attenant adj. : adjacente, contigue, contermine attenant, son jardin est ~ au mien : su jardin es adjacente al mie attendant (en), 1. adv. : intertanto, interim (interim), in le interim (interim) attendant (en), 2. adv. : nonobstante isto, malgrado isto, in despecto de isto attendre, 1. v. : attender attendre, ~ un ami : attender un amico (amico) attendre, ~ l'autobus : attender le autobus attendre, 2. v. : expectar attendre, je m'attends à le voir d'un moment à l'autre : io expecta vider le cata momento attendrir, 1. v. : render tenere attendrir, ~ un bifteck : render tenere un beefsteak [A] attendrir, 2. v. (fig.) : emover, emotionar attendrir, ses larmes m'ont attendri : su lacrimas (lacrimas) me ha emovite attendrissage sub. : action de render tenere (le carne) attendrissant adj. : emovente attendrissant, un ~e héroïne de mélodrame : un emovente heroina de melodrama attendrissement sub. : emotion attendrissement, larmes d'~ : lacrimas (lacrimas) de emotion attendu prép. : viste, date attendu, ~ la situation internationale : viste le situation international attendus sub.pl. (jur.) : considerationes attentat sub. : attentato attentat, préparer un ~ à la bombe : preparar un attentato al bomba attentat, ~s des nihilistes russes : attentatos del nihilistas russe attentat, ~ contre les libertés publiques : attentato contra le libertates public attentat, (jur.) ~ aux moeurs : attentato al mores attentat, (jur.) ~ à la pudeur : attentato al pudor attentatoire adj. : attentatori attentatoire, mesure ~ à la liberté de la presse : mesura attentatori al libertate del pressa attente, 1. sub. (fait d'attendre) : le attender attente, salle d'~ : sala de attender attente, une heure d'~ : un hora de attender attente, 2. sub. (espérance, prévision) : expectation attente, il a déçu notre ~ : ille ha disappunctate nostre expectation attente, répondre à l'~ de qn : responder al expectation de un persona attenter v. : attentar attenter, ~ à la sûreté de l'Etat : attentar al securitate del stato attenter, ~ à la vie de qn : attentar al vita de un persona attentif adj. : attentive attentif, auditeur ~ : ascoltator attentive attentif, un homme ~ à la règle : un homine attentive al regula attentif, oreille ~ve au moindre bruit : aure attentive al minor ruito attention, 1. sub. (tension de l'esprit) : attention attention, réveiller l'~ : eveliar le attention attention, fixer l'attention : fixar le attention attention, concentrer l'attention : concentrar le attention attention, faire ~ à ce que tu écris : facer attention a lo que tu scribe attention, ~ à la peinture! : attention al color! attention, 2. sub. (marque de prévenance) : attention attention, une ~ délicate : un attention delicate attention, il est plein d'~s pour sa grand-mère : ille es plen de attentiones pro su granmatre attentionné adj. : cortese, polite, complacente, attente, attentive attentisme, 1. sub. : attitude expectante attentisme, 2. sub. : attitude passive attentivement adv. : attentivemente attentivement, regarder ~ l'horizon : reguardar attentivemente le horizonte atténuant adj. : attenuante atténuant, (jur.) circonstances ~es : circumstantias attenuante atténuation sub. : attenuation atténuation, ~ d'une douleur : attenuation de un dolor atténuation, (jur.) ~ d'une peine : attenuation de un pena atténuer v. : attenuar atténuer, ~ la douleur : attenuar le dolor atténuer, ~ une souffrance : attenuar un suffrentia atténuer, ~ une sensation : attenuar un sensation atténuer, ~ le bruit : attenuar le ruito atténuer, ~ la gravité d'un délit : attenuar le gravitate de un delicto atténuer, spasmes nerveux qui s'atténuent : spasmos nervose que se attenua atterrage, 1. sub. (nav.) : proximitate de terra atterrage, 2. sub. : bancos (proxime (proxime) al costa) atterrant adj. : terribile atterrant, une nouvelle ~e : un nova terribile atterrer v. : consternar, stupefacer atterrer, cette défaite nous a atterrés : iste disfacta nos ha consternate atterrir v. : atterrar atterrir, avion qui atterrit : avion que atterra atterrir, ~ sur la Lune : atterrar/alunar super (super) le Luna atterrissage sub. : atterrage atterrissage, ~ sans visibilité : atterrage sin visibilitate atterrissage, faire un ~ forcé : facer un atterrage fortiate atterrissage, terrain d'~ d'un avion : terreno de atterrage de un avion atterrissement sub. : alluvionamento atterrisseur sub. : mechanismo de atterrage attestation sub. : attestation attestation, ~ de bonne conduite : attestation de bon conducta attestation, ~ médicale/du médecin : attestation medical, attestation del medico attester, 1. v. (certifier la vérité d'une chose) : attestar attester, j'atteste la vérité de ces paroles : io attesta le veritate de iste parolas attester, il a attesté que cela s'était passé ainsi : ille ha attestate que isto se habeva passate assi (assi) attester, 2. v. (servir de preuve) : attestar attester, cette remarque atteste son intelligence : iste remarca attesta su intelligentia attester, des efforts qui attestent de bonne volonté : effortios que attesta de bonne voluntate attester, 3. v. j'en atteste le ciel : io prende le celo como teste atticisme sub. (ling.) : atticismo attiédir, 1. v. : render tepide, tepidar attiédir, la brise attiédit l'atmosphère : le brisa tepida le atmosphera attiédir, 2. v. (fig.) : diminuer, debilitar attiédir, les échecs ont attiédi son enthousiasme : le fiascos [I] ha diminuite su enthusiasmo attiédissement, 1. sub. : action de tepidar attiédissement, 2. sub. : diminution, debilitation attifement v. : vestimentos bizarre attifer sub. : vestir bizarremente, vestir de maniera ridicule attiger v. : exaggerar attique adj. : attic attique, dialecte ~ : dialecto attic attique, sel ~ : sal attic attique, vase ~ à figures noires : vaso attic a figuras nigre attique sub. (langue) : attico Attique sub. : Attica attirable adj. : que pote esser attrahite attirail sub. : tote le cosas, cosas attirance sub. : attraction, attractivitate attirance, l'~ du plaisir : le attraction del placer attirance, éprouver de l' ~ pour la haute montagne : sentir attraction pro le alte montania attirant adj. : attrahente, attractive attirant, proposition ~e : proposition attractive attirant, spectacle ~ : spectaculo attractive attirant, visage ~ : visage attractive attirant, physionomie ~e : physionomia (physionomia) attractive attirer v. : attraher attirer, l'aimant attire le fer : le magnete attrahe le ferro attirer, le miel attire les mouches : le melle attrahe le mosquitos attirer, ce spectacle attire un grand public : iste spectaculo attrahe un grande publico attirer, jeune femme qui attire l'attention : juvene femina (femina) qui attrahe le attention attirer, les molécules s'attirent : le moleculas se attrahe attirer, par sa conduite, il s'est attiré nos reproches : per su conducta ille se ha attrahite nostre reproches {ch} attiser v. : attisar, avivar, excitar attiser, ~ le feu : attisar le foco attiser, (fig.) ~ la haine : attisar/excitar le odio attiser, (fig.) ~ la discorde : attisar/excitar le discordo attitré adj. : official attitré, représantant ~ : representante official attitré, fournisseur ~ de la cour : fornitor official del corte attitude, 1. sub. (manière de tenir son corps) : attitude attitude, une ~ naturelle : un attitude natural attitude, ~ décidée : attitude decidite attitude, 2. sub. (conduite que l'on adopte) : attitude attitude, adopter une ~ ferme : adoptar un attitude firme attitude, ~ hostile : attitude hostil attitude, pays qui règle son ~ sur celle d'une grande puissance : pais que regula su ~ super (super) illo de un grande potentia attouchement sub. (action de toucher avec la main) : tacto, contacto, tocca, tocco attractif, 1. adj. (phys.) : attractive attractif, 2. adj. : seducente, attractive, attrahente attraction, 1. sub. (phys.) : attraction attraction, l'~ du fer par l'aimant : le attraction del ferro per le magnete attraction, ~ électrostatique : attraction electrostatic attraction, ~ terrestre : attraction terrestre attraction, ~ universelle : attraction universal attraction, 2. sub. (ce qui séduit, ce qui attire) : attraction attraction, ressentir l'~ de l'inconnu : resentir le attraction del incognoscito attraction, les ~s d'un music-hall : le attractiones de un music-hall [A] attraction, un parc d'~s : un parco de attractiones attractivité sub. : attractivitate attraire v. : persequer/proceder judicialmente (contra), intentar un processo (contra), processar (contra) attrait, 1. sub. : attractivitate attrait, l'~ de l'aventure : le attractivitate del aventura attrait, un projet qui manque d'~ : un projecto que manca de attractivitate attrait, 2. sub. : inclination attrait, un ~ romantique pour la tristesse : un inclination romantic pro le tristessa attrait, 3. sub.pl. : charmes [F] attrait, les ~s d'une femme : le charmes de un femina (femina) attrapage, 1. sub. : reprimenda attrapage, 2. sub. : disputa, altercation attrape sub. : duperia (duperia), mystification attrape-couillon sub. : stratagema grossier attrape-mouche, 1. sub. : attrappamuscas (attrappamuscas) attrape-mouche, 2. sub. (bot.) : drosera (drosera) attrape-nigaud sub. : stratagema grossier attraper v. : attrappar attraper, ~ des papillons avec un filet : attrappar papiliones con un rete attraper, la police a attrapé le voleur : le policia (policia) ha attrappate le fur attraper, ~ quelques bribes de conversation : attrappar alicun fragmentos de conversation attraper, ~ une maladie : attrappar un maladia (maladia) attraper, ~ six mois de prison : attrappar sex menses de prision attrayant adj. : attractive, attrahente, seducente attrayant, un programme ~ : un programma attrahente attribuable adj. : attribuibile attribuer, 1. v. (concéder, conférer) : attribuer attribuer, ~ une place à quelqu'un : attribuer un placia à un persona attribuer, ~ un crédit : attribuer un credito (credito) attribuer, ~ une dignité à qn : attribuer un dignitate a un persona attribuer, j'attribue une importance minime à cette déclaration : io attribue un importantia minime (minime) a iste declaration attribuer, 2. v. (supposer des qualités bonnes ou mauvaises chez qn) : attribuer attribuer, on attribue du courage à cet homme : on attribue corage a iste homine attribuer, 3. v. (considérer comme cause ou comme auteur de qch) : attribuer attribuer, ~ un tableau à qn : attribuer un pictura a un persona attribuer, ~ à qn un accident : attribuer un accidente a un persona attribut, 1. sub. (caractère particulier d'un être, d'une chose) : attributo attribut, BUFFON: "le faculté de voler est un ~ essentiel de l'oiseau" : "le facultate de volar es un attributo essential del ave" attribut, 2. sub. (logique) : attributo, predicato attribut, 3. sub. (gram.) : parte nominal del predicato, attributo attribut, 4. sub. (emblème, signe distinctif) : attributo attribut, le sceptre et la couronnes sont les ~s de la royauté : le sceptro e le corona es le attributos del regalitate attributif, 1. adj. (qui attribue) : attributive attributif, 2. adj. (gram.) : attributive attributif, verbe ~ : verbo attributive, verbo copulative, copula attributif, 3. adj. (logique) : attributive, predicative attribution, 1. sub. : attribution attribution, ~ d'un rôle à un acteur : attribution de un rolo a un actor attribution, 2. sub.pl. ~s : competentia attribution, les ~s d'un ministre : le competentia de un ministro attribution, les ~s d'un tribunal : le competentia de un tribunal attribution, entrer dans les ~s de : entrar in le competentia de attristant adj. : attristante attristant, nouvelle ~e : nova attristante attristant, spectacle ~ : spectaculo attristante attrister v. : attristar attrister, cette nouvelle m'attriste : iste nova me attrista attrition, 1. sub. (méd.) : attrition attrition, 2. sub. (rel.) : attrition attrition, l'~ est un contrition imparfaite : le attrition es un contrition imperfecte attrition, 3. sub. (écon.) : exodo (exodo) del personal attroupement, 1. sub. (action de s'attrouper) : attruppamento attroupement, 2. sub. (groupe de personnes attroupées) : attruppamento attroupement, disperser un ~ : dispersar un attruppamento attrouper v. : attruppar attrouper, le accidente attroupa plus de cent personnes : le accidente ha attruppate plus de cento personas atypie sub. : atypia (atypia) atypique adj. : atypic atypique, cas ~ : caso atypic atypique, maladie ~ : maladia (maladia) atypic au, aux art. : al aubade sub. : aubade [F] aubade, donner une ~ à qn : dar un aubade a un persona aubage sub. : palas (de un turbina) aubaine sub. : avantage inexpectate aube, 1. sub. (premières lueurs de l'aurore) : alba aube, 2. sub. (liturg.) (tunique blanche) : alba aube, 3. sub. : paletta (de un turbina) aube, 4. sub. (fig.) (débuts, naissance) : alba aube, l'~ de l' humanité : le alba del humanitate aubépine sub. (bot.) : spino albe/blanc aubère adj. : rubie gris aubère sub. : rubie gris auberge sub. : albergo, restaurante (rustic), taverna auberge, ~ de (la) jeunesse : albergo de juventute aubergine sub. : aubergina aubergiste sub. : albergero aubette sub. : halto coperte (de autobus) aubier, 1. sub. : alburno aubier, 2. sub. : salice (salice) blanc auburn adj. (en parlant de cheveux) : brun-rubie auburn, cheveux ~ : capillos brun-rubie aucuba sub. (bot.) : aucuba aucun, 1. adj. (le verbe est accompagné de "ne") : nulle, necun aucun, il n'a fait ~ effort : ille ha facite nulle effortio aucun, en ~ cas : in nulle caso aucun, 2. adj. : alicun, alcun aucun, 1. sub. (le verbe est accompagné de "ne") : nemo, necuno aucun, 2. sub. : alicuno, alcuno aucunement adv. : nullemente, non del toto audace sub. : audacia audace, les ~s de la mode : le audacias del moda audacieusement adv. : audaciosemente audacieux adj. : audace, audaciose audacieux, un homme ~ : un homine audaciose audacieux, conceptions ~ses : conceptiones audaciose audacieux, projet ~ : projecto audaciose audacieux sub. : audacioso audacieux, la fortune sourit aux ~ : le fortuna surride al audaciosos au-deça de prép. : a iste latere de au-dedans adv. : intro, in illo(s) au-dedans de prép. : intra, in au-dehors adv. : al exterior, foras (foras), foris (foris) au-dehors, ~ il est aimable, mais au fond il est dur : al exterior ille es amabile, ma in le fundo ille es dur au-dehors de prép. : al exterior de, foras (foras) de, foris (foris) de, extra au-dehors de, beaucoup de Français vivent ~ la France : multe franceses vive al exterior de Francia au-delà sub. : le altere mundo au-delà adv. : plus longe, post illo(s) au-delà, vous voyez la poste, le restaurant est un peu ~ : vos vide le officio de posta, le restaurante es un pauco/poco plus longe au-delà de prép. : preter (preter), ultra, trans au-delà de, le succès a été ~ mes espérances : le successo ha superate mi expectationes au-dessous adv. : infra, sub illo(s) au-dessous, voyez-vous cet arbre? mettez-vous ~ : vide vos iste arbore? mitte vos sub illo au-dessous de prép. : sub au-dessous de, la température est tombée ~ de zéro : le temperatura ha cadite sub zero au-dessus adv. : sur/super (super) illo(s) au-dessus de prép. : sur, super (super) au-dessus de, la température monte ~ vingt degrés : le temperatura monta super vinti grados au-devant adv. : al incontro au-devant, aller ~ de qn : ir al incontro de un persona au-devant, aller ~ des désirs de qn : tener conto del desiros/desiderios de un persona au-devant, aller ~ des difficultés : opponer se al difficultates audibilité sub. : audibilitate audible adj. : audibile audience, 1. sub. : audientia audience, avoir l'~ des intelectuels : haber le audientia del intellectuales audience, 2. sub. (ceux qui écoutent) : auditorio audience, 3. sub. (entretien accordé par un personnage de haut rang à des visiteurs) : audientia audience, demander ~ à un ministre : demandar audientia a un ministro audience, 4. sub. : indice (indice)/index (index) de audientia audience, 5. sub. : session de tribunal audiencier sub. : ostiero (executor) audimat sub. : nivello/indice (indice)/index (index) de audientia audimétrie sub. : mesuration del nivello de audientia audimutité sub. : audimutitate, audimutismo audioconférence sub. : audioconferentia, conferentia telephonic audio(-)disque sub. : compact disk [A], disco compacte audiodrame sub. : comedia radiophonic, radiocomedia audiofréquence sub. : audiofrequentia audiogramme sub. : audiogramma audioguide sub. : audioguida audiologie sub. : audiologia (audiologia) audiologique adj. : audiologic audiologue sub. : audiologo (audiologo), audiologista audiomètre sub. : audiometro (audiometro) audiométrie sub. : audiometria (audiometria) audiométrique adj. : audiometric audiométriste sub. : audiometrista audionumérique adj. : audionumeric, digital audionumérique, disque ~ : disco compacte, compact disc [A] audiophile adj. : audiophile audiophile sub. : audiophilo (audiophilo) audiophone sub. : audiophono (audiophono) audioprothèse sub. : audioprothese (audioprothese) (-esis) audioprothésiste sub. : audioprothesista audiovisuel adj. : audiovisual, audiovisive audit sub. : examine del revisor de contos, examine del experto contabile auditer v. : controlar (per le revisor de contos) auditeur, 1. sub. : auditor, ascoltator auditeur, les ~s d'une émission de radio : le auditores de un emission de radio auditeur, 2. sub. : revisor de contos, experto contabile auditif adj. : auditive auditif, appareil de correction ~ve : apparato de correction auditive auditif, prothèse~ve : prothese (prothese) (-esis) auditive auditif, mémoire ~ve : memoria auditive auditif, sensation ~ve : sensation auditive auditif, nerf ~ : nervo auditive auditif, conduit ~ : conducto auditive audition, 1. sub. (perception des sons par l'oreille) : audition audition, seuil d'~ : limine de audition audition, 2. sub. (écoute) : audition audition, ~ radiophonique : audition radiophonic audition, (jur.) ~ des témoins : audition del testes audition, 3. sub. (essai que passe un artiste en vue d'un engagement) : audition auditionner, 1. v. : participar a un audition, cantar/sonar in un audition auditionner, 2. v. : ascoltar in un audition auditionner, ~ un artista : ascoltar un artista in un audition auditoire sub. : auditorio auditorat, auditoriat sub. : auditoriato auditorium sub. (radio, tv) : studio de concerto auge, 1. sub. : cupa de mortero auge, 2. sub. : trogo, alveo, mangiatoria auget sub. : beccatorio augment sub. (langue) : augmento augmentable adj. : augmentabile augmentateur sub. : augmentator augmentatif adj. : augmentative augmentatif, affixe ~ : affixo augmentative augmentation, 1. sub. (action, fait d'augmenter) : augmentation augmentation, ~ de volume : augmentation de volumine augmentation, ~ de poids : augmentation de peso augmentation, ~ de durée : augmentation de durata augmentation, 2. sub. (majoration d'appointements) : augmentation augmentation, obtenir une ~ : obtener un augmentation augmentative sub. : augmentativo augmenté adj. : augmentate augmenté, un taux d'intérêt ~ de 3% : un taxa de interesse augmentate de 3 % augmenté, (mus.) : augmentate augmenté, intervalle ~ : intervallo augmentate augmenter v. : augmentar augmenter, la population augmente chaque année : le population augmenta cata anno augmenter, ~ le son/la longueur/les prix/la surface/les intérêts : augmentar le sono/longor/precios/superfacie/interesses augmenter, ~ de volume : augmentar de volumine augmenter, ~ le nombre : augmentar le numero (numero) augmenter, ~ la force : augmentar le fortia augmenter, ~ la durée : augmentar le durata augural adj. : augural augural, bâton ~ : baston augural augure, 1. sub. : augurio augure, être de bon/mauvais ~ : esser de bon/mal augurio augure, oiseau de bon/mauvais ~ : ave de bon/mal augurio augure, 2. sub. : augure, augurator augurer v. : augurar augurer, je n'augure rien de bon de tout cela : io augura nihil (nihil) de bon de toto isto auguste adj. : auguste auguste, une ~ assemblée : un auguste assemblea (assemblea) Auguste sub. : Augusto augustin adj. : augustin augustin sub. : augustino augustinien, 1. adj. : augustinian, de Augustino augustinien, la théorie ~ne sur la grâce : le theoria (theoria) augustian super (super) le gratia augustinien, 2. adj. : augustinian, del augustinos augustinien, moines ~s : monachos (monachos) augustinian augustinisme sub. : augustinismo aujourd'hui adv. : hodie, ora aujourd'hui, il arrive ~ : ille arriva hodie aujourd'hui, la jeunesse d'~ : le juventute de hodie aujourd'hui, la Russie d'~ : le Russia de hodie aujourd'hui, le monde d'~ : le mundo de hodie aula sub. : aula aulique adj. : aulic aulique, conseil ~ : consilio aulic aulnaie sub. : alneto aulne sub. (bot.) : alno aulne, le roi des ~s : le rege del alnos (Erlkönig, Goethe) aulof(f)ée sub. (nav.) : le lofar aulx sub.pl. : allios aumône sub. : almosna, eleemosyna (eleemosyna) aumône, vivre d'~s : viver de almosnas aumônerie sub. : almosneria (almosneria) aumônerie, l'~ des prisons : le almosneria del prisiones aumônier sub. : almosnero aumônier, (hist.) ~ du château : le almosnero del castello aumônier, ~ militaire : almosnero militar aumônier, ~ protestant : almosnero protestante aumônier, ~ d'un lycée : almosnero de un lyceo (lyceo) aumonière sub. : almosniera aumusse sub. : almucio aunaie sub. : alneto aune, 1. sub. (bot.) : alno aune, 2. sub. (mesure de longueur) : ulna aune, mesurer les autres à son ~ : judicar alteres secundo se ipse aunée, 1. sub. : inula aunée, 2. sub. : longor de un ulna auparavant adv. : antea, anteriormente auprès (de), 1. prép. : apud, juxta, presso, a presso de, in le proximitate de auprès (de), venez-vous asseoir ~ de moi : veni seder vos apud me auprès (de), 2. prép. : comparate a auprès (de), cette aide n'est rien ~ de ce qu'il a fait pour moi : iste adjuta es nihil (nihil) comparate a lo que ille ha facite pro me auprès (de), 3. prép. : secundo auprès (de), ille passe pour un lâche ~ d'elle : ille passa pro un coardo secundo illa auquel pron. rel. : al qual aura, 1. sub. : aura aura, (fig.) une ~ de sensibilité : un aura de sensibilitate aura, 2. sub. (méd.) : aura aurélie sub. : aurelia auréole sub. : aureola (aureola) auréole, ~ de la lune : aureola del luna auréole, ~ de vertu : aureola de virtute auréole, parer qn d'une ~ : parar un persona de un aureolo auréoler v. : parar de un aureolo (aureolo), aureolar auréomycine sub. : aureomycina auriculaire sub. : digito (digito) auricular, auricular auriculaire adj. : auricular auriculaire, fibrillation ~ : fibrillation auricular (del corde) auriculaire, maladie ~ : maladia (maladia) auricular auriculaire, témoin ~ : teste auricular auricule, 1. sub. (anat.) : auricula (del corde) auricule, 2. sub. : lobo/lobulo del aure, auricula auricule, 3. sub. : concho auricular auriculothérapie sub. (méd.) : auriculotherapia (auriculotherapia) auriculo-ventriculaire adj. (méd.) : auriculo-ventricular auriculo-ventriculaire, orifice ~ : orificio auriculo-ventricular aurifère adj. : aurifere aurifère, sable ~ : sablo/arena aurifere aurifère, terrains ~s : terrenos aurifere aurifère, cours d'eau ~s : cursos de aqua aurifere aurification sub. : aurification aurifier v. : aurificar aurige sub. : auriga aurique, 1. adj. (chim.) : auric aurique, sel ~ : sal auric aurique, 2. adj. (marit.) : auric aurique, voile ~ : vela auric aurochs sub. (zool.) : aurochs auroral adj. : auroral aurore, 1. sub. : aurora, crepusculo del matino aurore, 2. sub. (météor.) : aurora aurore, ~ polaire : aurora polar aurore, ~ boréale : aurora boreal aurore, ~ australe : aurora austral aurore, (fig) l'~ de la vie : le aurora del vita aurore adj. : jalne aurate aurure sub. : alligato de auro auscultar v. (méd.) : auscultar auscultar, ~ un malade : auscultar un malado auscultar, ~ les poumons : auscultar le pulmones auscultar, ~ le coeur : auscultar le corde auscultateur sub. : detector ultrasonor auscultation sub. (méd.) : auscultation auscultatoire adj. (méd.) : auscultatori auspices, 1. sub.pl. (présages) : auspicios auspices, sous de favorables ~ : sub favorabile auspicios auspices, 2. sub.pl. (protection) : auspices auspices, sous les ~ de : sub le auspicios de aussi, 1. adv. (+ adj./adv.) : si, assi (assi) aussi, elle est ~ belle que sa soeur : ille es si/assi belle como su soror aussi, 2. adv. : anque, tamben, assi (assi) aussi, non seulement… mais ~ : non solmente … ma anque aussi, 3. adv. : tanto … como aussi, ~ stupide qu'il soit … : tanto stupide que ille pote esser … aussi conj. : pro isto, dunque, in consequentia, pro iste ration aussi, il est malade; ~ n'est-il pas venu : ille es malade; pro iste ration ille non ha venite aussière sub. VOIR: haussière aussitôt adv. : immediatemente aussitôt, j'ai compris ~ ce qu'il voulait : io ha comprendite immediatemente lo que ille voleva austénite sub. (metall.) : austenite austénitique adj. (metall.) : austenitic austère adj. : auster austère, un style ~ : un stilo auster austère, un moraliste ~ : un moralista auster austère, la vie ~ d'un ascète : le vita auster de un asceta austèrement adv. : austermente austérité sub. : austeritate austérité, l'~ des moeurs : le austeritate del mores austérité, (écon.) politique d'~ : politica de austeritate austral adj. : austral austral, hémisphère ~ : hemispherio austral austral, aurore ~e : aurora austral austral, latitude ~e : latitude austral austral, pôle ~ : polo austral austral, terres ~s : terras austral austral sub. : austral Australie sub. : Australia australien adj. : australian Australien sub. : australiano australopithèque sub. : australopitheco (australopitheco) austronésien adj. : austronesian austronésien, langues ~nes : linguas austronesian autant adv. : tanto autant, trois fois ~ : tres vices tanto autant, ~ de : tante autant, j'ai ~ d'estime pour Jean que pour Pierre : io ha tante estima pro Jean como pro Pierre autant, ~ que possible : in le mesura del possibile autarcie sub. : autarkia (autarkia) autarcique adj. : autarkic autel sub. : altar autel, ~ portatif : altar portative autel, le Trône et l'Autel : le poter temporal e le poter spiritual auteur, 1. sub. : autor, scriptor auteur, droit d'~ : derecto de autor auteur, 2. sub. (celui qui est la cause première de qch) : autor auteur, l'~ d'un crime : le autor de un crimine auteur-interprète sub. : autor interprete (interprete) authentication sub. : authentication authenticité sub. : authenticitate authenticité, l'~ d'une signature : le authenticitate de un signatura authentification sub. : action de authentificar, authentification authentifier v. : certificar authentic/conforme, authentificar authentique adj. : authentic authentique, un Rembrandt ~ : un Rembrandt authentic authentique, acte ~ : acto authentic authentique, la version ~ des faits : le version authentic del factos authentique, des sentiments ~s : sentimentos authentic authentique, des émotions ~s : emotiones authentic authentiquement adv. : authenticamente authentiquer v. : authenticar autisme sub. : autismo autiste adj. : autista, autistic autiste sub. : autista autistique adj. : autista, autistic autistique, activité ~ : activitate autistic auto sub. : auto(mobile) autoaccusateur sub. : autoaccusator autoaccusation sub. : autoaccusation autoadhésif adj. : autoadhesive autoadhésif sub. : autoadhesivo autoalarme sub. : alarma de un auto(mobile) autoallumage sub. : accendimento/accession automatic, autoignition autoanalyse sub. : autoanalyse (autoanalyse) (-ysis) autoanticorps sub. : autoanticorpore autoapprentissage sub. (inform., ling.) : autoapprendimento auto-assurance sub. : autoassecurantia, autoassecuration autoberge sub. : autovia (autovia)/autostrata al bordo de un fluvio autobétonnière sub. : autobetoniera autobiographie sub. : autobiographia (autobiographia) autobiographique adj. : autobiographic autobloquant adj. : autoblocante autobloqueur sub. : autoblocator autobronzant adj. : autobronzante autobronzante sub. : autobronzante autobus sub. : autobus autobus, ~ à étage/impériale : autobus a etage [F]/imperial auto-but sub. : autogoal autocanon sub. (mil.) : autocannon autocar sub. : autocar autocar, ~ d'excursion : autocar de excursion autocar, ~ de tourisme : autocar de tourismo autocaravane sub. : autocaravan autocariste sub. : proprietario de un autocar autocassabile adj. : autorumpibile autocassabile, ampoule ~ : ampulla autorumpibile autocastration sub. : autocastration autocatalyse sub. : autocatalyse (autocatalyse) (-ysis) autocensure sub. : autocensura autocensurer (s') v. : autocensurar se autocentré adj. : autonome (autonome), autocentrate autocéphale adj. : autocephale autocéphalie sub. : autocephalia (autocephalia) autocertification sub. : autocertification autochenille sub. : auto(mobile) a erucas autochtone adj. : autochthone autochtone, la population ~ : le population autochthone autochtone sub. : autochthono (autochthono) autochtonie sub. : autochthonia (autochthonia) autocinétique adj. (physiol.) : autocinetic autoclave sub. : autoclave autoclave, chaudière ~ : caldiera autoclave autoclaviste sub. : autoclavista autocollant sub. : autocollante, autoadhesivo autocollant adj. : autocollante, autoadhesive autocollant, enveloppe ~e : inveloppa autocollante autocollant, vignette ~e : vignette [F] autocollante autocommutateur sub. : autocommutator autoconcurrence sub. : concurrentia interne autoconduction sub. : autoconduction autoconservation sub. : autoconservation autoconsommation sub. : autoconsumo autocontrôle sub. : autocontrolo autocopiant adj. : autocopiante autocorrectif adj. : autocorrective autocorrection sub. : autocorrection autocorrélation sub. : autocorrelation autocrate sub. : autocrate (autocrate) autocratie sub. : autocratia (autocratia) autocratique adj. : autocratic autocratiquement adv. : autocraticamente autocritique adj. : autocritic autocritique sub. : autocritica autocritiquer (s') v. : autocriticar se autocuiseur sub. : autoclave autodafé sub. : autodafé [P] autodéfense sub. : autodefensa autodémagnétisation sub. : autodemagnetisition autodérision sub. : autoironia (autoironia) autodestructeur adj. : autodestructor, autodestructive autodestruction sub. : autodestruction autodétermination sub. : autodetermination autodéterminer (s') v. : autodeterminar se autodétruire (s') v. : autodestruer se autodidacte adj. : autodidacte autodidacte sub. : autodidacto autodidactique adj. : autodidactic autodigestion sub. : autodigestion autodirecteur adj. : autodirectional autodirection sub. : autodirection autodiscipline sub. : autodisciplina autodrome sub. : autodromo (autodromo) autodyne sub. : autodyna autoécole sub. : autoschola autoécologique adj. : autoecologic autoéducation sub. : autoeducation autoémission sub. : autoemission autoenflammer (s') v. : autoinflammar se auto-enseignement sub. : autoapprendimento, autodidactica autoépurateur adj. : autonettante autoépuration sub. : autonettation autoérotique adj. : autoerotic autoérotiquement adj. : autoeroticamente autoérotisme sub. : autoerotismo autoexcitateur sub. : autoexcitator autoexcitation sub. : autoexcitation auto-extinguible adj. : autoextinguibile autofécondation sub. : autofecundation autoféconde adj. : autofecunde autoféconder (s') v. : autofecundar se autofertile adj. : autofertile autofertilité sub. : autofertilitate autofinancement sub. : autofinanciamento autofinancier (s') v. : autofinanciar se autofocus sub. (photo.) : autofocus (autofocus) autofocus, un appareil ~ : un apparato autofocus, un camera (camera) autofocus, un autofocus autogame adj. : autogame (autogame) autogamie sub. : autogamia (autogamia) autogène adj. : autogene autogène, soudure ~ : soldatura autogene autogérer (s') v. : autogerer se autogestion sub. : autogestion autogestionnaire adj. : autogestionari autogestionnaire, socialisme ~ : socialismo autogestionari autogire sub. : autogyro autogouverner (s') v. : autogovernar se autograisseur adj. : autolubrificante autographe adj. : autographe (autographe) autographe, lettre ~ : littera (littera) autographe autographe, testament ~ : testamento autographe autographe sub. : autographo (autographo), testamento autographe autographie sub. : autographia (autographia) autographier v. : autographar autographique adj. : autographic autographique, encre ~ : tinta autographic autogreffe sub. : autoplastia autogrue sub. : autogrue autoguérison sub. : curation spontanee autoguidage sub. : autoguida autoguidé adj. : autoguidate autoguidé, missile ~ : missile autoguidate autohématothérapie sub. : autohematotherapia (autohematotherapia) auto-hypnose sub. : autohypnose (-osis (-osis)) auto-hypnotique adj. : autohypnotic auto-immun adj. : autoimmun auto-immun, maladie ~e : maladia (maladia) autoimmun auto-immunisation sub. : autoimmunisation auto-immunitaire adj. : autoimmunitari auto-immunité sub. : autoimmunitate auto-impédance sub. (électr.) : autoimpedentia auto-inductance sub. : autoinductantia auto-induction sub. : autoinduction auto-infection sub. : autoinfection auto-injectable adj. : autoinjectabile auto-intoxication sub. : autointoxication autojustification sub. : autojustification autolimitation sub. : autolimitation autolubrifiant adj. : autolubrificante autolubrifiant sub. : autolubrificante autolyse sub. : autolyse (autolyse) (-ysis) autolyser (s') v. : autolysar se automarché sub. : mercato pro auto(mobile)s automassage sub. : automassage automasseur sub. : apparato pro automassage automate sub. : automato (automato) automaticien sub. : experto de automation/automatisation automaticité sub. : automaticitate automaticité, l'~ d'un acte : le automaticitate de un acto automation sub. : automation automatique, 1. sub. : servicio automatic de telephonos (telephonos) automatique, 2. sub. : pistola automatic automatique, 3. sub. : scientia del automation/automatisation automatique adj. : automatic automatique, arme ~ : arma automatic automatique, pilote ~ : pilota automatic automatiquement adv. : automaticamente automatisation sub. : automatisation automatisation, l'~ d'une raffinerie de pétrole : le automatisation de un raffineria (raffineria) de petroleo automatiser v. : automatisar automatiser, ~ la gestion des stocks : automatisar le gestion del stocks [A] automatiser, une chaîne de production automatisée : un catena de production automatisate automatisme sub. : automatismo automatisme, l'~ cardiaque : le automatismo cardiac (cardiac) automatiste sub. : automatista automédication sub. : automedication automédon sub. : cochiero {ch} habile, automedonte (automedonte) automitrailleuse sub. : carro blindate/cuirassate con mitraliatrice automnal adj. : autumnal automnal, fleurs ~es : flores autumnal automne sub. : autumno automne, l'~ succède à l'été : le autumno succede al estate automne, (fig.) l'~ de la vie : le autumno del vita automobile adj. : automobile automobile, sport ~ : sport [A] automobile automobile, industrie ~ : industria automobile automobile sub. : auto, automobile automobilisable adj. : apte pro auto(mobile)s automobilisme sub. : automobilismo automobiliste sub. : automobilista automorphisme sub. : automorphismo automoteur adj. : automotor automotrice sub. : traino (a traction) diesel (diesel) [Al] automutilation sub. : automutilation automutiler (s') v. : automutilar se autoneige sub. : tractor con erucas autonettoyage sub. : autonettation autonettoyant adj. : autonettante autonettoyant, four ~ : furno autonettante autonome adj. : autonome (autonome) autonome, budget ~ : budget [A] autonome autonome, syndicat ~ : syndicato autonome autonome, territoire ~ : territorio autonome autonome, volonté ~ : voluntate autonome autonome, adolescent ~ : adolescente autonome autonome, filiale ~ : filial autonome autonomie sub. : autonomia (autonomia) autonomisme sub. : autonomismo autonomiste adj. : autonomista, autonomistic autonomiste sub. : autonomista autonyme adj. : autonyme (autonyme) autonymie sub. : autonymia (autonymia) auto-oscillation sub. : autooscillation auto-oxydation sub. : autooxydation autopalpation sub. : autopalpation autopartage sub. : car sharing [A], car pool [A] auto-patrouille sub. : auto(mobile) del policia (policia) autophagie sub. : autophagia (autophagia) autophagique adj. : autophagic autopilote sub. : pilota automatic, autopilota autoplastie sub. : autoplastia autoplastique adj. : autoplastic autopolaire adj. (math.) : autopolar autopolarisation sub. : autopolarisation autopollinisation sub. : autopollinisation autopolymérisation sub. : autopolymerisation autopompe sub. : auto(mobile) del pumperos, autopumpa autoport sub. : autoporto autoportant adj. : autoportante autoporteur adj. : autoportante autoportrait sub. : autoportrait {e} autoprescription sub. : autoprescription autoproclamer (s') v. : autoproclamar se autopropulsé adj. : autopropulsate autopropulseur sub. : autopropulsator autopropulsion sub. : autopropulsion autoprotection sub. : autoprotection autopsie sub. : autopsia (autopsia) autopsie, faire l'~ d'un cadavre : facer le autopsia de un cadavere autopsier v. : facer le autopsia (autopsia) de, autopsiar autopunitif adj. : autopunitive autopunition sub. : autopunition autor sub. (abbr.) : autoritate autoradio sub. : autoradio autoradiographie sub. : autoradiographia (autoradiographia) autorail sub. : traino (a traction) diesel (diesel) autoréaction sub. : autoreaction autorechargeable adj. : autorecargabile autoréférence sub. : autoreferentia autoréférentiel adj. : autoreferential autorégulateur adj. : autoregulator autorégulation sub. : autoregulation, regulation automatic autorégulation, ~ d'un processus métabolique : autoregulation de un processo metabolic autorelaxation sub. : autorelaxation autoréparable adj. : autoreparabile autorépondeur sub. : autoresponditor autoreverse adj. : autoreverse [A] autorisation sub. : autorisation autorisation, avoir l'~ de : haber le autorisation de autorisation, ~ de bâtir : autorisation de construer autorisé adj. : autorisate autoriser v. : autorisar autoriser, la police a autorisé cette manifestation : le policia (policia) ha autorisate iste manifestation autoritaire adj. : autoritari autoritaire, régime ~ : regime [F] autoritari autoritairement adv. : autoritarimente autoritarisme sub. : autoritarismo autorité sub. : autoritate autorité, ~ établie : autoritate establite autorité, ~ paternelle : autoritate parternal/paterne autorité, les ~s civiles : le autoritates civil autorité, le ~s religieuses : le autoritates religiose autorité, décision de l'~ compétente : decision del autoritate competente autorotation sub. : autorotation autoroute sub. : autovia (autovia), autostrata autoroutier adj. : del autovia (autovia), del autostrata, autostratal autoroutier, péage ~ : pedage autostratal autoroutier, réseau ~ : rete autostratal autosatisfaction sub. : autosatisfaction autosaturation sub. : autosaturation autoscooter sub. : autoscouter autoscopie sub. : autoscopia (autoscopia) autos-couchettes sub. autos-couchettes, train ~ : traino a auto(mobile)s e lectos autosome sub. (biol.) : autosoma autosomique adj. : autosomic autostérile adj. : autosterile autostérilité sub. : autosterilitate auto-stop, autostop sub. : autostop auto-stop, autostop, faire de l'~ : facer autostop, autostoppar autostoppeur sub. : autostoppator, autostoppista autostrade sub. : autostrata, autovia (autovia) autosubsistence sub. : autosubsistentia autosuffisance sub. : autosufficientia autosuffisant adj. : autosufficiente autosuggestion sub. : autosuggestion auto-tamponneuse sub. : auto(mobile) de choc {ch} auto-taxation sub. : autotaxation autotomie sub. (zool.) : autotomia (autotomia) autotomiser (s') v. (zool.) : mutilar se autotransformateur sub. : autotransformator autotransfusion sub. : autotransfusion autotransfusion, l'~ est utilisée pour eviter une eventuelle contamination : le autotransfusion es utilisate pro evitar un eventual contamination autotrophe adj. : autotrophe (autotrophe), autotrophic autotrophe, les végétaux sont ~s et les animaux hétérotrophes : le vegetales es autotrophe e le animales heterotrophe autotrophie sub. : autotrophia (autotrophia) autour sub. (oiseau) : astor, astur autour adv. : circa illo(s), circum (circum) illo(s) autour de prép. : circa, circum (circum) autour de, ~ des années cinquante : circum le annos cinquanta autour de, il gagne ~ de cent francs : ille gania circa cento francos autour de, la terre tourne ~ du soleil : le terra torna circum le sol autourserie sub. : excercitation de astores/astures autovaccin sub. : autovaccino autovaccination sub. : autovaccination autre adj. : altere autre, c'est un tout ~ cas : isto es un toto altere caso autre sub. : altere autre, moi et les ~s : io e le alteres autrefois adv. : antea, anteriormente, in le passato autrement, 1. adv. : alteremente autrement, Georges Sand, ~ madame Dudevant : Georges Sand, alteremente seniora Dudevant autrement, 2. adv. (avec négation) : non multo, non troppo autrement, cela n'est pas ~ utile : isto non es multo utile Autriche (l') sub. : Austria autrichien adj. : austriac (austriac) Autrichien sub. : austriaco (austriaco) autruche sub. (ave) : struthio autruche, pratiquer la politique de l'~ : practicar le politica del (ave)struthio autrui pron. : le alteres, un altere autrui, l'opinion d'~ : le opinion del alteres autunite sub. (min.) : autunite auvent sub. : tecto protector aux art. : al auxiliaire adj. : auxiliar auxiliaire, moteur ~ : motor auxiliar auxiliaire, troupes ~s : truppas auxiliar auxiliaire, 1. sub. : medio auxiliar auxiliaire, 2. sub. : verbo auxiliar auxiliaire, 3. sub. (personne) : auxiliator auxiliairement adv. : auxiliarmente auxine sub. (biol.) : auxina auxotrophe adj. (biol.) : auxotrophe, auxotrophic auxotrophie sub. : auxotrophia (auxotrophia) auxquels, auxquelles pron. rel. : al quales avachi, 1. adj. : sin forma, informe, deformate avachi, chaussures ~es : calceos/scarpas deformate avachi, 2. adj. : sin fortia, laxe, inerte, indolente, extenuate, amorphe, apathic avachi, une personne ~e : un persona apathic avachir, 1. v. : deformar avachir, vêtement qui s'avachit : vestimento que se deforma avachir, des chaussures avachies : calceos deformate avachir, 2. v. : extenuar, render laxe/inerte/indolente/apathic/extenuate/amorphe avachissement, 1. sub. : deformation avachissement, 2. sub. : apathia (apathia), inertia, indolentia aval, 1. sub. : curso inferior (de un riviera) aval, 2. sub. : parte inferior de un pista de ski aval, 3. sub. : stadio ulterior de un processo de production aval, 4. sub. (comm.) : aval aval, 5. sub. : accordo, assentimento, approbation avalanche sub. : avalanche [F] avalanche, (fig.) (une grande quantité) une ~ d'injures : un avalanche de injurias avalancheux, 1. adj. : que ha le periculo de causar un avalanche [F] avalancheux, 2. adj. : que seque le avalanches [F] avalant adj. (nav.) : navigante con le currente avalé adj. avalé, chien à oreilles ~es : can con aures pendente avaler v. : glutir, inglutir, vorar, devorar avaler, ~ un oeuf : inglutir un ovo avaler, (fig.) ~ un roman policier : leger avidemente/devorar un roman policiari avaleur sub. : glutton avaleur, ~ de sabres : mangiator de spadas avaliser v. (fin.) : avalisar avaliser, ~ un effet : avalisar un effecto avaliseur sub. : avalista avaliste sub. : avalista à-valoir sub. : paga/pagamento initial, prime rata avance, 1. sub. : avantiamento avance, l'~ d'une armée : le avantiamento de un armea (armea) avance, 2. sub. (espace parcouru avant qn) : avantia avance, le premier avait deux longueurs d'~ : le prime habeva duo longores de avantia avance, 3. sub. (temps gagné sur qn/qch) : avantia avance, avoir une heure d'~ : haber un hora de avantia avance, 4. sub. (somme d'argent donnée ou reçue à titre d'acompte) : avantia avance, faire l'~ d'une somme : facer le avantia de un summa avance, rembourser une ~ : reimbursar un avantia avance, 5. sub. : avantias avance, faire des ~s : facer avantias avance, répondre aux ~s de qn : responder al avantias de un persona avancé, 1. adj. : avantiate avancé, à une heure ~e de la nuit : a un hora avantiate del nocte avancé, 2. adj. : avantiate, precoce, progressive avancé, enfant ~ : infante avantiate avancé, 3. adj. : avantiate, multo disveloppate, sophisticate avancé, techniques ~es : technicas avantiate avancé, 4. adj. : avantiate avancé, (mil.) poste ~ : posto avantiate avancement, 1. sub. (progrès, développement) : avantiamento avancement, l'~ des sciences : le avantiamento del scientias avancement, 2. sub. (promotion) : avantiamento avancer, 1. v. (aller en avant) : avantiar avancer, il recule au lieu d'~ : ille recula in loco de avantiar avancer, 2. v. (faire des progrès vers un terme) : avantiar avancer, ce travail avance lentement : iste travalio/labor avantia lentemente avancer, 3. v. (obtenir de l'avancement promotion) : avantiar avancer, ~ en grade : avantiar in grado avancer, 4. v. (faire saillie) : avantiar avancer, la lèvre inférieure avançait légèrement : le labio inferior avantiava legiermente avancer, 5. v. (porter en avant) : avantiar avancer, ~ une chaise : avantiar un sedia avancer, 6. v. (mettre en avant) avancer, ~ un problème : avantiar un problema avancer, 7. v. (faire progresser) : avantiar avancer, avance ton travail pour demain : avantia tu travalio/labor pro deman avancer, 8. v. (payer par anticipation) : avantiar avancer, il se fait ~ cent euros : ille se face avantiar cento euros avancer, 9. v. (prêter) : avantiar avancer, avance-moi le prix du repas, je te rembourserai : avantia me le precio del repasto, io te reimbursara (reimbursara) avanie sub. : humiliation, vexation, affronto public avant, 1. sub. : parte anterior avant, l'~ d'une voiture : le parte anterior de un auto(mobile) avant, 2. sub. : fronte avant, 3. sub. (sport) : avantero, attaccante avant adj. : anterior avant, les places ~ : les placias anterior avant, traction ~ : traction anterior avant, 1. adv. : avante, antea, anteriormente avant, 2. adv. : avante, in avante, verso avante avant prép. : ante avant, ~ tout : ante toto avant, juste ~ le départ : justo ante le partita avantage sub. : avantage avantage, tirer ~ de qch : traher avantage de un cosa avantage, prendre l'~ : prender le avantage avantage, perdre l'~ : perder le avantage avantager v. : avantagiar, favorisar avantager, la nature l'a avantagé : le natura le ha avantagiate avantageusement adv. : avantagiosemente avantageux adj. : avantagiose avantageux, prix ~ : precio avantagiose avant-bassin sub. : porto externe/exterior, anteporto avant-bras sub. : antebracio avant-centre sub. (sport) : avantero centro, centro avante avant-choeur sub. : antechoro avant-contrat sub. : contracto provisori avant-corps sub. (archit.) : construction saliente, parte adjuncte avant-cour sub. : antecorte avant-coureur adj. : precursor avant-coureur, les signes ~ d'une maladie : le signos precursor de un maladia (maladia) avant-courrier sub. : precursor, signo precursor avant-dernier adj. : penultime (penultime) avant-garde sub. : vanguarda avant-garde, combat d'~ : combatto de vanguarda avant-garde, littérature d'~ : litteratura de vanguarda avant-gardisme sub. : vanguardismo avant-gardiste adj. : vanguardista avant-gardiste sub. : vanguardista avant-goût sub. : antegusto avant-guerre sub. : anteguerra avant-guerre, l'Europe d'~ : Europa de anteguerra avant-guerre, un prix d'~ : un precio de anteguerra avant-hier adv. : anteheri avant-midi sub. : antemeridie avant-mont sub. : promontorio avant-mur sub. : antemuro avant-pied sub. : metatarso avant-port sub. : anteporto avant-portail sub. : portal de ingresso/entrata avant-poste sub. : posto avantiate, avantiata avant-première sub. : presentation previe avant-printemps sub. : le prime dies del primavera avant-projet, 1. sub. : anteprojecto avant-projet, 2. sub. : schizzo [I] (de un plano) avant-propos sub. : prefacio, prologo (prologo), introduction avant-scène sub. : proscenio avant-toit sub. : tecto protectori avant-train, 1. sub. (d'une voiture) : axe anterior, rotas anterior avant-train, 2. sub. (zool.) : membros anterior avant-veille sub. : duo dies antea avare adj. : avar avare sub. : avaro avarice sub. : avaritia avaricieux adj. : avaritiose, avar avaricieux sub. : avaritioso, avaro avarie sub. : avaria (avaria) avarié adj. : avariate avarié, navire ~ : nave avariate avarié, fret ~ : frete avariate avarier v. : avariar avatar, 1. sub.pl. : vicissitudes, tribulationes avatar, 2. sub. : metamorphose (-osis (-osis)), transformation avatar, 3. sub. (rel.) : incarnation à vau-l'eau adv. : in le senso del currente, a valle ave, ave Maria sub. : ave, ave Maria avec, 1. prép. : con avec, 2. prép. (au moyen de) : per, per (le) medio de aven sub. (géol.) : dolina avenant sub. (jur.) : clausula additional, appertinentia avenant adj. : affabile, amabile, gratiose, grate, agradabile, sympathic, attractive, placente avenant, visage ~ : visage avenante avenant, manières ~es : manieras avenante avenant (à l') adv. : conformemente (a) avènement, 1. sub. : advenimento al throno, inthronation, inthronisation avènement, l'~ de Charles V : le advenimento (al throno) de Charles V avènement, 2. sub. : entrata in functiones avènement, 3. sub. (rel.) : advenimento (del Messia (Messia)) avènement, 4. sub. (fig.) : advenimento avènement, l'~ d'un monde meilleur : advenimento de un melior mundo avenir sub. : futuro avent sub. (rel.) : advento aventure sub. : aventura aventure, roman d'~s : roman de aventuras aventuré adj. : osate, riscate aventurer v. : aventurar, riscar, hasardar aventurer, ~ sa réputation : aventurar su reputation aventureusement, 1. adv. : aventurosemente aventureusement, 2. adv. : osatemente, riscatemente aventureux, 1. adj. : aventurose aventureux, esprit ~ : spirito (spirito) aventurose aventureux, 2. adj. : osate, riscate aventurier sub. : aventurero aventurine sub. : aventurina aventurisme sub. : aventurismo avenue sub. : avenue [F] avérer v. : averar avérer, cette manoeuvre s'est avérée utile : iste manovra se ha averate utile avers sub. (numis.) : effigie averse sub. : pluvia (forte/torrential) averse, (fig.) une ~ de insultes : un torrentia de insultos aversion sub. : aversion aversion, avoir de l'~contre qn : haber aversion contra un persona averti adj. : judiciose, experte, ben al currente averti, critique ~ : critico judiciose avertir v. (appeler à l'attention) : advertir, informar avertissement, 1. sub. (appel à l'attention) : advertimento avertissement, négliger un ~ : negliger un advertimento avertissement, 2. sub. (court avant-propos) : advertimento avertissement, ~ au lecteur : advertimento al lector avertissement, 3. sub. : reprimenda avertissement, donner un ~ à un élève : dar un advertimento a un alumno avertisseur, 1. sub. : installation/dispositivo de alarma, advertitor avertisseur, ~ d'incendie : advertitor de incendio avertisseur, 2. sub. : klaxon (klaxon), trompa avestique adj. (ling.) : avestic avestique sub. (ling.) : avestico aveu, 1. sub. : confession, recognoscimento/recognoscentia (del culpabilitate) aveu, l'~ d'un crime : le confession de un crimine aveu, ~ judiciaire : confession judiciari aveu, 2. sub. : consentimento aveuglant adj. : cecante aveuglant, soleil ~ : sol cecante aveugle adj. : cec aveugle, une personne ~ : un persona cec, un ceco aveugle, obéissance ~ : obedientia cec aveugle, la passion le rend ~ : le passion le rende cec aveugle sub. : ceco, persona cec aveugle, chien d'~ : can de ceco aveugle, l'écriture des ~s : le scriptura del cecos aveuglément adv. : cecamente aveuglément, obéir ~ : obedir cecamente aveuglément, croire ~ : creder cecamente aveuglément sub. : cecitate aveugle-né sub. : ceco nate, ceco de nascentia aveugler v. : cecar aveugler, la passion vous aveugle : le passion vos ceca aveuglette (à l') adv. : cecamente, tastante, tactilemente, a/con oculos claudite aveulir v. : (a)mollir, render molle/apathic/indolente aveulissement sub. : amollimento aviaire adj. : aviari aviaire, peste ~ : peste aviari aviateur sub. : aviator aviation sub. : aviation aviation, base d'~ : base de aviation aviation, ~ militaire : aviation militar aviation, ~ sportive : aviation sportive avicole adj. : avicole avicole, exposition ~ : exposition/exhibition avicole aviculteur sub. : avicultor aviculture sub. : avicultura avide adj. : avide avide, ~ de gloire : avide de gloria avide, ~ d'apprendre : avide de apprender avidement adv. : avidemente avidité sub. : aviditate avifaune sub. : avifauna avili adj. : basse, abjecte, vil, degradate avilir, 1. v. : abassar, degradar avilir, 2. v. : abassar le valor de, depreciar, devalutar avilir, ~ une monnaie : depreciar un moneta avilissant adj. : abassante, degradante avilissement sub. : abassamento, degradation aviné adj. : avinate, ebrie, inebriate aviner sub. : avinar avion sub. : avion avion, accident d'~ : accidente de avion avion, ~ de chasse : avion de chassa {ch} avion, ~ de ligne : avion de linea avion, ~ de transport : avion de transporto avion-cargo sub. : avion de transporto avion-citerne sub. : avion cisterna avion-école sub. : avion de instruction, avion schola avion-espion sub. : avion spia avion-fusée sub. : avion a/de rocchetta avionique sub. : avionica avionnerie sub. : fabrica de aviones/aeroplanos avionnette sub. : avionetta avionneur sub. : constructor de fuselages avion-robot sub. : avion robot avion-suicide sub. : avion-kamikaze [J] avion-taxi sub. : taxi (taxi) aeree, avion taxi (taxi), aerotaxi (aerotaxi) aviron, 1. sub. : remo aviron, 2. sub. : sport [A] de remage/canotage aviron, faire de l'~ : canotar avis, 1. sub. (opinion) : aviso avis, faire connaître son ~ : facer cognoscer su aviso avis, 2. sub. (conseil) : aviso avis, donner un ~ amical ~ : dar un aviso amical avis, 3. sub. (annonce) : aviso avis, ~ de décès : aviso de decesso avis, ~ de réception : aviso de reception avis, ~ préalable : previe aviso avisé adj. : avisate, caute, prudente avisé, un conseiller ~ : un consiliero avisate aviser, 1. v. (informer par un avis) : avisar aviser, 2. v. (réfléchir) : reflecter (de) aviser, 3. v. (apercevoir) : (ap)perciper aviser, 4. v. s'~ de : render se conto de aviso sub. : nave de escorta, escortator avitaillement sub. : approvisionamento (de carbon/combustibile) avitailler v. : approvisionar (de carbon/combustibile) avitailleur sub. : nave de approvisionamento (de carbon/combustibile) avitaminose sub. : avitaminose (-osis (-osis)) avivage, 1. sub. : avivamento (de colores) avivage, 2. sub. : polimento (de metallos) avivement sub. : avivamento aviver, 1. v. (rendre plus vif) : avivar, attisar aviver, ~ le feu : avivar le foco aviver, 2. v. (donner de l'éclat à) : avivar aviver, ~ une couleur : avivar un color aviver, 3. v. (exciter) : avivar aviver, ~ une querelle : avivar un querela avocaillon sub. : advocato sin talento o sin clientela avocasserie sub. : advocateria (advocateria) avocat, 1. sub. (fruit) : avocato avocat, 2. sub. (personne) : advocato avocat, l'Ordre des ~s : le Ordine del advocatos avocat, se faire l'~ du diable : facer se le advocato del diabolo (diabolo) avocat-conseil sub. : advocato consiliero avocat-défenseur sub. : avocato defensor avocate sub. : avocatessa avocatier sub. : avocatiero avocette sub. (oiseau) : avocetta avoine sub. : avena avoine, farine d'~ : farina de avena avoine, pain d'~ : pan de avena avoine, paille d'~ : palea de avena avoine, flocons d'~ : floccos de avena avoir sub. : haber, benes, possession avoir v. : haber avoir, il y a un an : ante un anno, un anno retro avoir, ~ l'air : haber le aere (aere), aspectar avoir, ~ besoin de : haber besonio/necessitate de avoir, ~ honte : haber vergonia, esser vergoniose avoir, ~ lieu : haber loco, occurrer, evenir avoir, ~ peur : haber pavor, timer avoir, ~ soif : haber sete avoir, ~ faim : haber fame avoir, ~ raison : haber ration avoir, ~ tort : haber torto avoir, ~ vingt ans : haber vinti annos avoirdupoids sub. : avoirdupois [F] avoisinant adj. : adjacente, contigue avoisiner v. : avicinar avoisiner, le nombre d'habitants avoisine le million : le numero (numero) de habitantes avicina le million avortement, 1. sub. (interruption provoquée de la grossesse) : abortamento avortement, 2. sub. : insuccesso, fallimento avorter, 1. v. : abortar avorter, faire ~ une femme : facer abortar un femina (femina) avorter, se faire ~ : facer abortar se avorter, 2. v. : faller avorteur sub. : abortator avorton, 1. sub. : aborto avorton, 2. sub. : parve infanto, nano avouable adj. : que on pote confessar/recognoscer/admitter avoué sub. : procurator avouer v. : confessar, admitter, recognoscer (le culpabilitate) avril sub. : april avulsion sub. : avulsion avunculaire adj. : avuncular avunculat sub. : avunculato axe sub. : axe axe, (math.) l'~ d'un cylindre : le axe de un cylindro axe, l'~ d'un roue : le axe de un rota axe, l'~ de la route : le axe del cammino axe, ~ optique : axe optic axe, ~ cristallographique : axe crystallographic, axe de crystallo axel sub. : axel axène, axénique adj. : axenic axénisation sub. : axenisation axer v. : tornar (circum (circum)) axial adj. : axial axial, direction ~e : direction axial axial, symétrie ~e : symmetria (symmetria) axial axillaire adj. : axillar axillaire, veine ~ : vena axillar axiologie sub. : axiologia (axiologia) axiologique adj. : axiologic axiomatique adj. : axiomatic axiomatique, véritate ~ : veritate axiomatic axiomatique, logique ~ : logica axiomatic axiomatique sub. : axiomatica axiomatisation sub. : axiomatisation axiomatiser v. : axiomatisar axiome sub. : axioma axiome, tout système d'~s cohérents possède un modèle : cata systema de axiomas coherente possede un modello axiomètre sub. : axiometro (axiometro) axis sub. : axis (axis) axisymétrique adj. : axisymmetric axolotl sub. (zool.) : axolotl axone sub. (anat.) : axon axonge sub. : axungia axonométrie sub. : axonometria (axonometria) axonométrique adj. : axonometric ayant-droit sub. : titular de un derecto ayatollah sub. : ayatollah Ayurveda sub. (phil.) : Ayurveda ayurvédique adj. (phil.) : ayurvedic azalée sub. (bot.) : azalea (azalea) azéotrope, azéotropique adj. : azeotrope (azeotrope), azeotropic azéotrope, azéotropique, un mélange ~ : un mixtura azeotrope azéotropie sub. : azeotropia (azeotropia) azidothymidine sub. (pharm.) : azidothymidina azilien adj. (paleont.) : azilian azilien sub. (paleont.) : aziliano azimut sub. : azimuth (azimuth) azimutal adj. : azimuthal azimutal, compas ~ : compasso azimuthal azimutal, goniométrie ~e : goniometria (goniometria) azimuthal azimuté adj. : folle, alienate azoïque adj. : azoic azolla sub. (bot.) : azolla azoospermie sub. : azoospermia (azoospermia) azotate sub. : azotato, nitrato azote sub. : azoto azote, l'~ constitue 78 % environ du volume de l'atmosphère terrestre : le azoto constitue circa 78 % del volumine del atmosphera terrestre azoté adj. : azotate azoté, aliment ~ : alimento azotate azoté, composés ~s : compositos (compositos) azotate azotémie sub. (méd.) : azotemia (azotemia) azotémique adj. (méd.) : azothemic azoter v. : azoter azoteux adj. : azotose azoteux, acide ~ : acido azotose azothydrique adj. (chim.) : azothydric azotique adj. : azotic azotique, acide ~ : acido azotic azotite sub. : azotito, nitrito azotobacter sub. (biol.) : azotobacter azoture sub. (chim.) : azoturo azoturie sub. (chim.) : azoturia aztèque adj. : azteca Aztèque sub. : azteca azur sub. : azur azurage sub. : le render azur/blau azurant sub. : azurante azuré adj. : azurate azuréen adj. : del Costa de Azuro azuréen sub. : habitante del Costa de Azuro azurer v. : azurar azurite sub. (min.) : azurite azyme adj. : azyme (azyme) azyme, pain ~ : pan azyme azyme sub. : azymo (azymo), pan azyme (azyme) baba sub. (cul.) : baba (baba) baba, des ~ au rhum : babas al rum [A] baba adj. : stupefacte baba, rester ~ : restar stupefacte babélisme sub. : jargon [F] babélisme, le ~ des cinéastes : le jargon del cineastas babeurre sub. : lacte de butyro (butyro) babeurre, on donne du au jeune bétail : on da lacte de butyro al juvene bestial babil sub. : garrulada, garrulation, confabulation babil, le~ de la pie : le garrulada del pica babil, le ~ d'une source : le murmure de un fonte babillage sub. : garrulada, garrulation, confabulation babillard adj. : garrule, loquace babillard, oiseau ~ : ave garrule babillard sub. : garrulator, confabulator babillard, un ~ incorrigible : un confabulator incorrigibile babillarde sub. : littera (littera) multo breve babiller v. : garrular, confabular babines sub.pl. (de certains animaux) : labios pendente babiole, 1. sub. : articulo/objecto de phantasia (phantasia) babiole, 2. sub. : bagatella, futilitate babiroussa sub. (zool.) : babirussa babisme sub. (rel.) : babismo bâbord sub. : babordo bâbord, une île à ~ : un insula a babordo bâbordais sub. : vigilator de babordo babouche sub. : babucha {ch} babouin sub. (zool.) : babuino babouvisme sub. (pol.) : babuvismo baby adj. : baby [A], bebe baby, modèle ~ : modello baby/bebe baby sub. : baby [A], bebe, neonato baby-boom sub. : unda de nascentias, baby-boom [A], explosion demographic baby-doll sub. : baby-doll [A] baby-foot sub. : football [A] de tabula Babylone sub. : Babylon babylonien adj. : babylonian babylonien sub. : babyloniano baby-sitter sub. : baby-sitter [A], guarda de infantes bac, 1. sub. : ferry-boat [A] bac, 2. sub. : cupa, recipiente, alveo, cassa bac, 3. sub. (abbr.) : baccalaureato bacante sub. : mustachio baccalauréat sub. : baccalaureato baccalauréat, ~ général : baccalaureato general baccalauréat, ~ technologique : baccalaureat technologic baccalauréat, la première partie du ~ : le prime parte del baccalaureato baccalauréat, préparer le ~ : preparar le baccalaureato baccalauréat, il a obtenu le ~ : ille ha obtenite le baccalaureato baccara, 1. sub. (fig.) : fallimento baccara, 2. sub. : baccarat baccara, table de ~ : tabula de baccarat baccarat sub. : baccarat (crystallo de Baccarat) bacchanales, 1. sub.pl. (hist.) : festas bacchic, bacchanales, bacchanalia bacchanales, 2. sub.pl. : orgias, bacchanales, bacchanalia bacchante, 1. sub. : prestressa de Baccho, bacchante bacchante, 2. sub. : femina (femina) sin pudor bacchante, 3. sub.pl. ~s : mustachio bacchante, il a de belles ~ : ille ha un belle mustachio baccifère adj. : bacifere baccifère, plante ~ : planta bacifere bacciforme adj. : baciforme baccivore adj. : bacivore baccivore, oiseau ~ : ave bacivore bâchage sub. : (le) coperir per un canevas bâche, 1. sub. : tela forte, canevas bâche, 2. sub. (techn.) : reservoir [F] de aqua (de un caldiera a vapor) bâche, 3. sub. (hortic.) : estufa basse bachelier sub. : baccalaureo bâcher v. : coperir per un canevas bachique adj. : bacchic bachique, fêtes ~s : festas bacchic bachique, chanson ~ : cantion bacchic bachot, 1. sub. : parve ferry-boat [A] bachot, 2. sub. : baccalaureato bachot, ille a raté son ~ : ille ha mancate su baccalaureato bachotage sub. : preparation intensive e hastive (pro un examine) bachoter v. : preparar se intensive- e hastivemente (pro un examine) bachoteur sub. : alumno/studente qui se prepara intensive- e hastivemente (pro un examine) bacillaire adj. : bacillar bacillaire, maladie ~ : maladia (maladia) bacillar bacillaire, infection ~ : infection bacillar bacillaire sub. : portator de bacillos bacille sub. : bacillo bacille, ~ intestinal : bacillo intestinal bacilliforme adj. : bacilliforme bacillurie sub. (méd.) : bacilluria background sub. : contexto background, ~ économique et social : contexto economic e social back-up sub. : back-up [A] bâclage sub. : expedition bâclage, ~ d'un travail : expedition de un travalio/labor bâcle sub. : barra (de un porta/fenestra), transversa bâcler v. : facer in haste sin cura, expedir bâcler, travail bâclé : travalio/labor facite in haste bacon sub. : lardo fumate, bacon [A] bacon, oeufs au ~ : ovos al bacon baconien adj. (phil.) : baconian baconien sub. (phil.) : baconiano bactéricide adj. : bactericida bactéricide, savon ~ : sapon bactericida bactéricide sub. : bactericida bactérie sub. : bacterio bactériémie sub. (méd.) : bacteriemia (bacteriemia) bactériémique adj. (méd.) : bacteriemic bactérien adj. : bacterial, bacterian bactérien, infection ~ne : infection bacterian bactérien, anévrisme ~ : aneurismo bacterian bactérien, contamination ~ne : contamination bacterian bactério sub. (abbr.) : bacteriologia (bacteriologia) bactériologie sub. : bacteriologia (bacteriologia) bactériologique adj. : bacteriologic bactériologique, guerre ~ : guerra bacteriologic bactériologique, arme ~ : arma bacteriologic bactériologique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) bacteriologic bactériologiste, bactériologue sub. : bacteriologista, bacteriologo (bacteriologo) bactériolyse sub. : bacteriolyse (bacteriolyse) (-ysis) bactériolysine sub. : bacteriolysina bactériophage sub. : bacteriophago (bacteriophago) bactériophage adj. : bacteriophage bactériophage, un virus ~ : un virus (virus) baxteriophage bactérioscopie sub. (biol.) : bacterioscopia (bacterioscopia) bactériose sub. (biol.) : bacteriose (-osis (-osis)) bactériostatique adj. : bacteriostatic bactériostatique, antibiotique ~ : antibiotico bacteriostatic bactériostatique, action ~ des sulfamides : action bacteriostatique del sulfamidos badaboum! interj. : bum!, patabum! badamier sub. (bot.) : benzoe (benzoe), benzoin badaud, 1. sub. : persona curiose (in le strata), curioso badaud, cet accident attirait beaucoup de ~s : iste accidente attraheva multe personas curiose badaud, 2. sub. : insignia de drogista badauderie sub. : curiositate (de personas in le strata) baderne sub. : ancian militar con ideas (ideas) retrograde badge sub. : badge [A], insignia badiane sub. (bot.) : badiana badigeon sub. : calce pro blanchir badigeonnage sub. : blanchimento con calce badigeonner v. : blanchir con calce badigeonner, ~ une maison : blanchir con calce le muros de un casa badigeonneur sub. : persona qui blanchi con calce (le muros), stuccator badigoinces sub.pl. : labios badigoinces, se lécher les ~ : leccar/lamber se le labios badin sub. : indicator de velocitate, velocimetro (velocimetro) badin adj. : gai, jocose, allegre, alacre, placente, facete badinage sub. : burla, joco badine sub. : parve flagello (de cavallero) badiner v. : parlar de maniera legier e placente, burlar, rider (de) badinerie sub. : burla, joco badminton sub. : badminton [A] baffe sub. : colpo baffe, donner une ~ : dar un colpo baffle, 1. sub. : schermo acustic baffle, 2. sub. : altoparlator bafouer v. : humiliar, minuspreciar, ridiculisar, derider bafouillage sub. : balbutiamento, parolas non coherente bafouillage, ~ incompréhensible : balbutiamento incomprensibile bafouille sub. : littera (littera) bafouiller v. : exprimer se de maniera incoherente, balbutiar bafouiller, ~ quelques excuses : balbutiar qualque/alicun excusas bafouiller, l'émotion le faisait ~ : le emotion le faceva balbutiar bafouilleur sub. : balbutiante, balbutiator bâfrer v. : mangiar voracemente/gluttemente, vorar, devorar, gluttonisar bâfreur sub. : glutton, devorator bagage sub. : bagage bagage, avoir beaucoup de ~s : haber multe bagages bagage, plier ~ : partir bagage, (fig.) il a un sérieux ~ scientifique : ille ha un seriose bagage scientific bagagiste sub. : portator (de bagages) bagarre, 1. sub. : disordine (in le strata), tumulto bagarre, 2. sub. : battalia, rixa bagarrer v. : battaliar, rixar bagarreur sub. : battaliator bagasse, 1. sub. (résidu végétal) : bagasse bagasse, 2. sub. : bagassa, prostituta bagatelle, 1. sub. : bagatella bagatelle, offrir une ~ : offerer un bagatella bagatelle, acheter un objet pour une ~ : comprar un objecto pro un bagatella bagatelle, 2. sub. (mus.) : bagatelle [F] bagnard sub. : galeriano bagne sub. : campo penitentiari, presidio bagne, les anciens ~s de Cayenne : le ancian presidios de Cayenne bagne, trente ans de ~ : trenta annos de presidio bagnole sub. : auto(mobile) bagou(t) sub. bagou(t), avoir du ~ : haber un lingua prompte, parlar con facilitate bague, 1. sub. : anello, anulo bague, une ~ de fiançailles : un anello de fidantiamento bague, 2. sub. : banda/anello de cigarro baguenaude, 1. sub. : fructo de colutea (colutea) baguenaude, 2. sub. : parve promenada baguenaude, être en ~ : facer un parve promenada, exercitar le gambas baguenauder, baguenauder (se) v. : facer un parve promenada, exercitar le gambas baguenaudier sub. : colutea (colutea) baguer, 1. v. : anellar (aves) baguer, 2. v. (arbor.) : anellar baguette, 1. sub. (bâton mince) : bacchetta, bastonetto baguette, ~ magique : bacchetta magic baguette, 2. sub. (pain) : baguette [F] baguette, 3. sub. (archit.) : parve modulatura baguier sub. : cassetta pro anellos e joieles Bahamas (les) sub.pl. : Bahamas bahamien adj. : bahamian Bahamien sub. : bahamiano bahut, 1. sub. : grande coffro (a coperculo curvate) bahut, 2. sub. : armario rustic bai adj. : rubie brun bai, une jument ~e : un cavalla rubie brun baie, 1. sub. (bot.) : baca baie, 2. sub. (geogr.) : baia baie, 3. sub. : apertura/inquadramento de porta/fenestra baie, 4. sub. : spatio/loco de parcamento baignade, 1. sub. : banio, balneo, natation baignade, ~ interdite : banio/natation interdicte, interdiction de baniar se baignade, 2. sub. : loco de banio/balneo/natation baigner v. : baniar baigner, ~ un infant : baniar un infante baigner, ~ ses pieds dans l'eau : baniar su pedes in le aqua baigner, il baigne dans son sang : ille bania in su sanguine baigner, se ~ : baniar se, prender un banio baigneur, 1. sub. (personne qui se baigne) : baniator baigneur, 2. sub. : superintendente del banio baignoire, 1. sub. : alveo/cupa de banio baignoire, faire déborder la ~ : facer disbordar le cupa de banio baignoire, ~ encastrée : banio incastrate baignoire, 2. sub. : loge [F] de parterre [F] baignoire, 3. sub. : ponte de commando (de un submarino) bail (pl. baux) 1. sub. : contracto de location bail, 2. sub. : contracto de arrentamento baille sub. : cupa bâillement, 1. sub. : oscitation bâillement, étouffer un ~ d'ennui : reprimer un oscitation de ennoio (ennoio) bâillement, 2. sub. : apertura, hiato bâiller, 1. v. : oscitar bâiller, ~ de fatigue : oscitar de fatiga bâiller, 2. v. : esser interaperte bâiller, la porte baîlle : le porta es interaperte bailler v. : dar bailleur, 1. sub. : locator bailleur, 2. sub. : arrentator bâilleur sub. : oscitator bailli sub. : bailivo, bailo bâillon, 1. sub. : bolla de tela bâillon, 2. sub. : muselliera bâillonnement, 1. sub. : action de mitter un bolla de tela in le bucca (de un persona) bâillonnement, 2. sub. : censuration bâillonnement, ~ de la presse : censuration del pressa bâillonner, 1. v. : mitter un bolla de tela in le bucca (de un persona) bâillonner, 2. v. : censurar, musellar, jugular bâillonner, ~ la presse : musellar le pressa bâillonner, ~ l'opposition : musellar le opposition bain, 1. sub. : banio, balneo bain, cabine de ~ : cabina de banio bain, costume de ~ : costume de banio bain, ~ de pieds : banio de pedes bain, salle de ~ : sala de banio bain, ~ de soleil : banio de sol bain, 2. sub. : alveo/cupa de banio bain, remplir le ~ : plenar le banio bain, 3. sub. : station balneari bain, 4. sub. : station thermale bain, 5. sub. : establimento/casa de banios bainite sub. (metall.) : bainite bain-marie sub. : banio-maria (banio-maria) bain-marie, réchauffer une sauce au ~ : recalefacer un sauce [F] al banio-maria baïonnette sub. : bayonetta baïonnette, charga à la ~ : carga/attacco de bayonetta baisable adj. : desiderabile, desirabile baise sub. : le futuer baise-en-ville sub. : nécessaire [F] de viage baisemain sub. : basiomano baisement sub. (action de baiser ce qui est sacré) : (le) basiar baisement, le ~ de la croix : le basiar del cruce baiser sub. : basio, osculo baiser, ~ de paix : osculo de pace baiser, donner un ~ sur la joue : dar un basio super (super) le gena baiser, 1. v. : basiar, oscular baiser, ~ qn au front : basiar un persona al fronte baiser, 2. v. : futuer baisodrome sub. : bordello, lupanar baisse, 1. sub. : abassamento, bassa, diminution, reduction baisse, 2. sub. (bourse) : bassa baisser v. : bassar, abassar baisser, ~ un mur : bassar/abassar un muro baisser, ~ les tarifs : bassar/abassar le tarifas baisser, ~ les yeux : bassar/abassar le oculos baisser, ~ la température : bassar/abassar le temperatura baissier sub. : speculator al bassa, bassista baissière sub. : cavitate (in le terreno) con aqua pluvial bajoue sub. (zool.) : tasca genal bajoue, les ~s du porc et du veau : le tascas genal del porco e del vitello bajoyer sub. : muro de camera (camera) (de esclusa) bakchich, 1. sub. : pecunia corruptive, sportula bakchich, 2. sub. : pourboire [F] bakchich, payer un ~ : pagar un pourboire bakchich, toucher un ~ : toccar/reciper un pourboire bakéliser v. : coperir de bakelite, impregnar de bakelite, bakelisar bakélite sub. : bakelite bakélite, manche de casserole en ~ : manica de casserola de bakelite bal v. : ballo bal, salle de ~ : sala de ballo bal, ~ costumé : ballo costumate bal, donner un ~ : dar un ballo balade sub. : promenada, parve excursion balade, faire une belle ~ : facer un belle promenada balader v. : facer accompaniar se pro (facer) un promenada, facer accompaniar se pro (facer) un parve excursion balader, se ~ : promenar se baladeur adj. : qui ama facer promenadas/excursiones baladeur sub. : walkman [A] baladeuse, 1. sub. : carro (de un mercante ambulante) baladeuse, 2. sub. : remolco (de un tram) baladeuse, 3. sub. : lampa portative baladeuse, 4. sub. : walkman [A] baladin sub. : actor comic, comediante, clown [A], acrobata (acrobata) balafon sub. (mus.) : marimba balafre, 1. sub. : longe intalio (facite al visage) balafre, 2. sub. : cicatrice balafrer v. : dar un longe intalio (al visage) balai, 1. sub. : scopa balai, ~ à franges : scopa a frangias balai, 2. sub. (électr.) : brossa balai, ~s de dynamo : brossas de dynamo (dynamo) balai, 3. sub. : cauda (de aves de preda) balai, 4. sub. : ultime (ultime) bus/tram/metro balai-brossa sub. : scopa/brossa de fricar balalaïka sub. : balalaika [R] balance, 1. sub. (instrument qui sert à peser) : balancia balance, ~ de précision : balancia de precision balance, ~ électronique : balancia electronic balance, 2. sub. (équilibre) : balancia balance, ~ des forces : balancia del fortias balance, ~ hydrostatique : balancia hydrostatic balance, rester en ~ : restar in balancia balance, 3. sub. (comm.) : balancia, balancio balancé, 1. adj. : equilibrate, harmoniose balancé, 2. adj. : bien proportionate Balance sub. (astron.) : Balancia balancelle, 1. sub. : banco balanciante balancelle, 2. sub. : scafoltage mobile balancelle, 3. sub. (espèce de) : imbarcation balancement, 1. sub. : balanciamento balancement, ~ d'un navire : balanciamento de un nave balancement, 2. sub. : construction equilibrate, proportiones equilibrate balancement, ~ d'une façade : proportiones equilibrate de un faciada balancer, 1. v. (mouvoir par balancement) : balanciar balancer, 2. v. (équilibrer) : balanciar, equilibrar balancer, 3. v. (faire un examen comparatief) : balanciar balancer, 4. v. (hésiter) : balanciar, hesitar balancier sub. : balanciero balancier, mouvement de ~ : movimento de balanciero balancier, une montre à balancier compensateur : un horologio a balanciero compensatori balançoire sub. : balanciatorio balançoire, jouer à la ~ : jocar al balanciatorio balançoire, pousser une ~ : pulsar un balanciatorio balane sub. (zool.) : balano (balano) balanite sub. : balanitis (balanitis) balata sub. (chim.) : balata balayage, 1. sub. : le scopar balayage, le ~ d'une chambre : le scopar de un camera (camera) balayage, 2. sub. : tastamento balayage, 3. sub. : scanning [A] balayer, 1. v. (nettoyer avec un balai) : scopar balayer, ~ la poussière : scopar le pulvere balayer, ~ la neige : scopar le nive balayer, 2. v. : tastar balayer, projecteurs qui balaient le ciel : projectores que tasta le celo balayer, 3. v. : scannar balayer, 4. v. : remover balayer, ~ les obstacles : remover le obstaculos balayer, ~ les préjugés : remover le prejudicios balayette, 1. sub. : brossa pro dispulverar balayette, 2. sub. : brossa de toilette [F] balayeur sub. : scopator (de stratas) balayeuse sub. : machina (machina) a/de scopar balayures sub.pl. : scopaturas balbutiant adj. : balbutiante balbutiant, voix ~e : voce balbutiante balbutiement sub. : balbutiamento balbutiement, les premiers ~s d'un enfant : le prime balbutiamentos de un infante balbutier v. : balbutiar balbutieur sub. : balbutiante, balbutiator balbuzard sub. : aquila (aquila) marin/piscator, ossifraga (ossifraga) balcon sub. : balcon balconnet sub. : sustenepectore sin suspensores baldaquin sub. : baldachino baldaquin, lit à ~ : lecto a baldachino baleine, 1. sub. (animal) : balena baleine, ~ blanche : balena blanc, beluga baleine, ~ grise de Californie : balena gris de California baleine, les ~s se nourrissent essentiellement de plancton et de krill : le balenos se nutri essentialmente de plancton (plancton) e de krill baleine, 2. sub. (lamelle flexible) : balena baleine, les ~s d'un corset : le balenas de un corset [F] baleiné adj. : con balenas baleineau sub. (animal) : juvene balena baleinier, 1. sub. (personne) : balenero baleinier, 2. sub. (navire) : balenero baleinière sub. : baleniera baleinoptère sub. : balenoptera (balenoptera) baleinoptère, le ~ bleu atteint 33 mètres et peut peser 120 tonnes : le balenoptera blau attinge 33 metros e pote pesar 120 tonnas balès, balèze, balaise, balaize adj. : grande e forte, robuste balès, balèze, balaise, balaize, un ~ : un typo robuste balèvre, 1. sub. : labio inferior balèvre, 2. sub. (archit.) : bricca saliente Bali sub. : Bali balinais adj. : balinese Balinais sub. : balinese balisage sub. : boiage balisage, le ~ d'un port : le boiage de un porto balise, 1. sub. : boia balise, ~ lumineuse : boia luminose balise, 2. sub. : fructo de canna baliser v. : poner/mitter boias baliser, ~ un terrain d'atterrissage : poner boias super (super) un terreno de atterrage baliseur, 1. sub. : persona qui pone le boias baliseur, 2. sub. : nave de boiada, poneboias balisier sub. (bot.) : canna baliste sub. (hist.) : ballista balisticien sub. : specialista de ballistica balistique sub. : ballistica balistique adj. : ballistic balistique, engin ~ : missile ballistic balistique, galvanomètre ~ : galvanometro (galvanometro) ballistic balivernes sub.pl. : parolas frivoles, garrulada balivernes, raconter/débiter des ~s : contar parolas frivole, garrular balkanique adj. : balkanic balkanique, guerres ~s : guerras balkanic balkanique, péninsule ~ : peninsula balkanic balkanisation sub. : balkanisation balkanisation, le ~ de l'Afrique : le balkanisation de Africa balkaniser v. : balkanisar balkaniser, pays qui se balkanise : pais que se balkanisa ballade, 1. sub. : ballada ballade, ~s de Schiller : balladas de Schiller ballade, la ~ del pendus de Villon : le ballada del penditos de Villon ballade, 2. sub. (mus.) : ballade ballade, une ~ de Chopin : un ballada de Chopin ballant, 1. sub. : movimento balanciante ballant, 2. sub. (nav.) : corda pendente ballant adj. : pendente ballast sub. : ballast ballastage sub. : le ballastar ballaster v. : ballastar ballaster, ~ un pétrolier : balastar un petrolero ballastière sub. : gravelliera balle, 1. sub. (petite sphère de matière élastique) : balla balle, ~ de tennis : balla de tennis [A] balle, jeu de ~ : joco de balla balle, 2. sub. (projectile d'une arme à feu) : balla balle, ~ de fusil : balla de fusil balle, ~ perdue : balla perdite balle, 3. sub. (gros paquet de marchandises) : balla balle, ~ de coton : balla de coton balle, ~ de café : balla de caffe balle, 4. sub. : vannatura balle, 5. sub. : franc baller v. : balanciar, pender ballerine, 1. sub. : ballerina ballerine, 2. sub. : scarpa (de femina (femina)) platte (sin talon) ballet, 1. sub. : ballet [F] ballet, l'art du ~ : le arte del ballet ballet, les ~s russes de Diaghilev : le ballets russe de Diaghilev ballet, 2. sub. (fig.) : movimentos incessante (de diplomates/ministros durante negotiationes) balletomane sub. : balletomano (balletomano) ballet-pantomime sub. : ballet-pantomima ballon, 1. sub. (grosse balle gonflée) : ballon ballon, ~ de football : ballon de football [A] ballon, jouer au ~ : jocar al ballon ballon, 2. sub. (aéronef) : ballon ballon, ~ captif : ballon captive ballon, ~ de protection : ballon de protection ballon, 3. sub. (chim.) (vase de verre sphérique) : ballon ballon, 4. sub. ~ d'oxygène : cylindro de oxygeno (oxygeno) ballon, 5. sub. (dans les Vôsges) : monte rotunde ballonné adj. : inflate ballonné, ventre ~ : ventre inflate ballonnement sub. (du ventre) : flatulentia ballonnement, médicaments contre le ~ : medicamentos contra le flatulentia ballonner, 1. v. : inflar como un ballon ballonner, 2. v. : causar flatulentia ballonnet sub. : parve ballon ballon-pilote sub. (météor.) : ballon pilota ballon-sonde sub. (météor.) : ballon sonda ballot, 1. sub. : parve balla, pacchetto ballot, 2. sub. : idiota, imbecille, stupido ballotade sub. : ballottada ballote sub. (bot.) : ballota ballotin sub. : cassa de cosas dulce ballottage sub. : ballottage ballottage, plusieurs candidats sont en ~ : plure candidatos es in ballottage ballottement sub. : ballottamento ballottement, le ~ d'un train : le ballottamento de un traino ballotter v. : ballottar ballotter, une embarcation ballottée au gré des vagues : un imbarcation ballottate al mercede del undas ballottine sub. (cul.) : carne rolate, rolo de carne balluche sub. : idiota, imbecille, stupido balluchon sub. : pacchetto ballute sub. : paracadita rotunde, paracadita que ha le forma de un ballon balnéaire adj. : balneari balnéaire, station ~ : station balneari balnéation sub. : balneation balnéologie sub. : balneologia (balneologia) balnéothérapie sub. : balneotherapia (balneotherapia) balourd, 1. sub. (techn.) : disequilibrio balourd, 2. sub. : persona grossier/rude, beotio balourd adj. : grossier, rude, sin tacto balourder v. (techn.) : mesurar le disequilibrio balourdise, 1. sub. : remarca o acto grossier/rude balourdise, 2. sub. : character (character) grossier/rude balsa sub. : balsa balsamier sub. : balsamodendro balsamine sub. : balsamina balsamique adj. : balsamic balsamique, un médicament ~ : un medicamento balsamic balsamique, salade de fruits rouges au vinaigre ~ : salata de fructos rubie al vinagre balsamic balte adj. : baltic balte, les pays ~s : le statos baltic balte, les langues ~s : le linguas baltic Balte sub. : balto balthasar sub. : bottilio pro 16 litros de vino, balthasar baltique adj. : baltic baltique, la mer ~ : le mar baltic baluchon sub. : pacchetto balustrade sub. : balustrada balustre sub. : balustro bambin sub. : parve puero (puero) bambine sub. : parve puera (puera) bamboche sub. : licentia, dissolution bambocher v. : festear libertinmente bambocheur sub. : libertino bambou sub. : bambu (bambu) bambou, canne de ~ : canna de bambu bamboula sub. : tamtam bambouseraie sub. : plantation de bambu (bambu) ban, 1. sub. (publication officielle d'une promesse de mariage) : banno ban, 2. sub. (hist.) : banno ban, 3. sub. : banno, bannimento, exilio ban, 4. sub. : applauso banal, 1. adj. (sans originalité) : banal, trivial banal, cas ~ : caso banal banal, 2. adj. (feod.) : commun, obligatori banalement adv. : banalmente banalisation sub. : banalisation banaliser v. : render banal, banalisar banaliser, cette coiffure le banalise : iste capillatura le banalisa banalité, 1. sub. (caractère de ce qui est banal) : banalitate banalité, MAUPASSANT: "Le voyage permet de débiter des ~s qui semblent toujours profondes" : "le viage permitte de debitar banalitates que sembla sempre profunde" banalité, 2. sub. (cliché) : banalitate banane, 1. sub. : banana banane, 2. sub. : distinction militar, medalia banane, 3. sub. : grande helicoptere banane, 4. sub. : rosetta del guardacolpos (guardacolpos) (de un auto) bananeraie sub. : plantation de bananieros, bananeto bananier, 1. sub. (bot.) : bananiero bananier, 2. sub. : nave bananier bananier adj. : bananier bananier, république ~e : republica bananier banc, 1. sub. (long siège) : banco banc, les ~s de l'école : le bancos del schola banc, le ~ des accusés : le banco del accusatos banc, 2. sub. (techn.) : banco banc, ~ d'essai : banco de essayo/provas/probas banc, 3. sub. (masse de poissons) : banco banc, un ~ de harengs : un banco de haringos banc, 4. sub. (géol.) : banco, strato banc, ~ de pierre : banco de petra banc, 5. sub. (bas-fond) : banco banc, ~ de sable : banco de sablo/arena bancable, banquable adj. : bancabile bancaire adj. : bancari bancaire, opération ~ : operation bancari bancal sub. : sabla curve bancal, 1. adj. : con gambas curve/arcate bancal, 2. adj. : instabile bancal, chaise ~e : sedia instabile bancal, phrase ~e : phrase pauco correcte bancarisation sub. : numero (numero) de tenitores de un conto bancari bancarisé adj. : qui ha un grande numero (numero) de tenitores de un conto bancari bancroche adj. : con gambas curve/arcate banc-titre sub. : titulator bandage, 1. sub. : bandage bandage, ~ herniaire : bandage herniari/hernial bandage, 2. sub. : banda de metallo, banda de cauchu (cauchu) bandagiste sub. : bandagista bandana sub. : bandana bandant adj. : excitante bande, 1. sub. (morceau d'étoffe, de papier, etc.) : banda bande, ~ de toile : banda de tela bande, ~ magnétique : banda magnetic bande, ~ vidéo : banda magnetoscopic/video bande, 2. sub. (partie allongée) : banda bande, ~ de terrain : banda de terreno bande, ~ dessinée : banda designate, banda de designos bande, ~ cyclable : banda cyclabile bande, 3. sub. (groupe) : banda bande, ~ de voleurs : banda de fures/robatores bande, ~ armée : banda armate bande, ~ de loups : banda de lupos bande, 4. sub. (mus.) : banda bande-annonce sub. : parve film [A] de introduction, trailer [A] bandeau, 1. sub. : banda frontal bandeau, 2. sub. : banda pro le oculos bandeau, 3. sub. (archit.) : modulatura unite bandelette, 1. sub. : parve banda bandelette, 2. sub. (archit.) : parve modulatura unite bander, 1. v. : bandar bander, ~ une plaie : bandar un plaga bander, ~ les yeux de qn : bandar le oculos de un persona bander, 2. v. : tender con effortio bander, ~ un arc : tender un arco bander, ~ un ressort : tender un resorto bander, 3. v. (être en érection) : haber un erection banderille sub. : banderilla [E] banderillero sub. : banderillero [E] banderillero, les ~s et les picadors : le banderilleros et le picadores [E] banderole sub. : bandierola bande-son sub. : pista/banda sonor bandit sub. : bandito banditisme sub. : banditismo banditisme, acte de ~ : acto de banditismo bandonéon sub. (mus.) : bandonion bandothèque, 1. sub. : bandotheca, collection de bandas magnetic bandothèque, 2. sub. : bandotheca, armario pro bandas magnetic bandoulière sub. : bandoliera bang sub. : bang bang, ~ supersonique : bang supersonic bang! interj. : bang! Bangladesh sub. : Bangladesh banjo sub. : banjo banjoïste sub. : banjoista banlieue sub. : suburbio(s) banlieue, la ~ de Paris : le suburbios de Paris banlieue-dortoir sub. : citate/suburbio dormitorio banlieue-prison sub. : suburbio desolate banlieusard sub. : habitante de un suburbio banne, 1. sub. : carro, carro a stercore, carro a carbon banne, 2. sub. : grande corbe de canna banne, 3. sub. : canevas, copertura banneton, 1. sub. : vivario (de pisces) banneton, 2. sub. : corbe bannette, 1. sub. : corbetta bannette, 2. sub. (nav.) : lectiera banni adj. : bannite, exiliate banni sub. : bannito, exiliato bannière sub. : bandiera, standardo bannière, déployer la ~ de la liberté : displicar le bandiera del libertate bannir v. : bannir bannir, ~ la guerre : bannir le guerra bannir, ~ une parole de son vocabulaire : bannir un parola de su vocabulario bannissement sub. : bannimento banquable adj. VOIR: bancable banque sub. : banca banque, ~ centrale : banca central banque, ~ d'émission : banca de emission banque, ~ de déposito : banca de deposito (deposito) banque, ~ contrôlée par l'Etat : banca controlate per le stato banque, ~ de France : banca de Francia banque, ~ mondiale : banca mundial banque, opération de ~ : operation de banca banque, billet de ~ : billet/nota de banca banque, ~ du sperme : banca de sperma banque, ~ du sang : banca de sanguine banquer v. : pagar banqueroute sub. : bancarupta banqueroute, ~ d'Etat : bancarupta de stato banqueroutier sub. : bancaruptero banquet sub. : banchetto banquet, donner un ~ en l'honneur de qn : dar un banchetto in honor de un persona banqueter, 1. sub. (participer à un banquet) : banchettar banqueter, 2. sub. (faire bonne chère) : banchettar banqueteur, 1. sub. (qui participe à un banquet) : banchettator banqueteur, 2. sub. (qui fait bonne chère) : banchettator banquette, 1. sub. : banco, parve banco banquette, 2. sub. : tabouret [F] de piano banquette, 3. sub. : terrapleno banquette, 4. sub. : sentiero (preter (preter) un canal, preter (preter) un ferrovia (ferrovia)) banquette, 5. sub. : appoio (appoio) de fenestra banquier sub. : banchero banquise sub. : banchisa banquiste sub. : amusator de circo Bantoustan sub. : Bantustan baobab sub. (bot.) : baobab baptême sub. : baptismo baptême, acte de ~ : acto de baptismo baptême, eau du ~ : aqua de baptismo baptême, registre de ~ : registro de baptismo baptême, nom de ~ : nomine de baptismo baptême, (fig.) ~ du feu : baptismo del foco baptiser, 1. sub. (conférer le baptême à) : baptisar baptiser, 2. sub. (donner un nom à) : baptiser baptismal adj. : baptismal baptismal, eau ~e : aqua baptismal baptisme sub. : baptismo baptistaire adj. : de baptismo, baptismal baptistaire, registre ~ : registro de baptismo baptiste adj. : baptista baptiste, la doctrine ~ : le doctrina baptista baptiste, 1. sub. (celui qui baptise) : baptista baptiste, Saint-Jean Baptiste : Sancte Johannes Baptista baptiste, 2. sub. (theol.) : baptista Baptiste sub. Baptiste, Saint Jean ~ : Sancte Johannes (Johannes) Baptista baptistère sub. : baptisterio baquet sub. : parve cupa (de ligno) bar, 1. sub. (café) : bar [A] bar, 2. sub. (comptoir) : bar bar, 3. sub. (phys.) : bar bar, 4. sub. (poisson) : lupo de mar baragouin sub. : linguage inintelligibile baragouinage sub. : (le) parlar de un linguage inintelligibile baragouiner v. : parlar un linguage inintelligibile baragouiner, il baragouine l'espagnol : ille parle le espaniol incorrectemente baragouineur sub. : persona qui parla un linguage inintelligibile baraka sub. : fortuna baraka, avoir la ~ : haber le fortuna baraque, 1. sub. : barraca (de ligno) baraque, 2. sub. : habitation miserabile baraque, 3. sub. casser la ~ : haber un successo tremende baraqué adj. : ben formate, robuste baraqué, un gaillard bien ~ : un homine robuste baraquement sub. : campo/insimul (insimul) de barracas baraquement, construire des ~s : construer campos de barracas baraquer, 1. v. : installar in (un campo de) barraccas baraquer, 2. v. (se dit de chameaux) : jacer se baraterie sub. : barateria (barateria) baratiner v. : convincer per belle parolas baratte sub. : apparato/machina (machina) pro facer butyro (butyro) baratter v. : facer/batter butyro (butyro) barbacane, 1. sub. (fort.) : barbacana, ravelin barbacane, 2. sub. : fenestra stricte barbacane, 3. sub. : parve apertura (in un muro pro le evacuation de aqua) Barbade (la) sub. : Barbados (Barbados) barbant adj. : mortalmente enoiose/fastidiose barbaque sub. : carne (de qualitate inferior) barbare adj. : barbare, barbaric barbare, un crime ~ : un crimine barbare barbare, coutumes ~s : costumes barbaric barbare, avoir des manières ~s : haber manieras barbare barbare sub. : barbaro (barbaro) barbare, les invasions des ~s : le invasiones del barbaros barbare, Rome est devenu la proie des ~s : Roma ha devenite le preda del barbaros barbarement adv. : barbaremente barbaresque adj. : barbaresc barbaresque, les Etats ~s : le Statos barbaresc barbaresque, pirates ~s : piratas barbaresc barbarie sub. : barbaria (barbaria) barbarie, commettre un acte de ~ : committer un acto de barbaria (barbaria) barbarisme sub. : barbarismo barbe adj. barbe, cheval ~ : cavallo barbaresc barbe sub. : barba barbeau, 1. sub. (poisson) : barbo barbeau, 2. sub. (fleur) : cyano (cyano) barbeau, 3. sub. : proxeneta Barbe-Bleue sub. : Barba Blau barbecue sub. : barbecue [A] barbe-de-bouc sub. (bot.) : tragopogon barbe-de-capucin sub. (bot.) : cichorea (cichorea)/cichorio salvage barbelé adj. : con spinas, con uncinos barbelé, fil de fer ~ : filo de ferro spinate barber v. : enoiar barber, vos histoires me bardent : vostre historias me enoia barbet sub. (chien) : barbet [F] barbiche sub. : barba de capro barbichette sub. : parve barba de capro barbichu adj. : con un barba de capro barbichu sub. : homine con un barba de capro barbier sub. : barbero barbier, Le Barbier de Séville : Le Barbero de Sevilla barbifiant adj. : mortalmente enoiose barbifier, 1. v. : rasar, facer le barba barbifier, 2. v. : enoiar barbifique adj. : mortalmente enoiose barbillon, 1. sub. (de la bouche de certains poissons) : filamento tactile barbillon, 2. sub. (du coq) : crista, cresta barbillon, 3. sub. : parve barbo barbital sub. (pharm.) : barbital barbiturique adj. : barbituric barbiturique, acide ~ : acido barbituric barbiturique sub. : barbiturato barbiturisme sub. : barbiturisme barbon sub. : vetulo enoiose barbotage, 1. sub. : agitation (in le aqua) barbotage, 2. sub. (chim.) : lavage barbotage, 3. sub. : furto, robamento barbote, 1. sub. (poisson) : lota barbote, 2. sub. (poisson) : misgurno barbute barboter, 1. v. : agitar (le aqua) barboter, 2. v. (chim.) (passage de un gas in un liquido) : lavar barboter, 3. v. : furer, robar barboteur sub. (chim.) : bottilia de lavage barbotière sub. : stagnetto de anates (anates) barbotin, 1. sub. (techn.) : rota/disco a catena barbotin, 2. sub. (techn.) : rota propulsive de eruca barbotin, 3. sub. : lota barbotin, 4. sub. : misgurno barbute barbotine sub. (ceram.) : argilla fluide, barbotina barbotte sub. VOIR: barbote barbouillage, 1. sub. : maculation barbouillage, 2. sub. : scriptura pauco legibile barbouillage, 3. sub. : mal pictura, pictura grossier barbouille sub. : labor mal facite per un pictor barbouiller, 1. v. : macular grossiermente barbouiller, 2. v. : scriber mal barbouiller, 3. sub. : pinger grossiermente barbouilleur sub. : maculator, mal pictor, mal scriptor barbouillis sub. VOIR: barbouillage barbouze, 1. sub. : barba barbouze, 2. sub. : agente secrete barbouzerie sub. : servicio secrete barbu adj. : barbute, barbate barbu sub. : homine/persona barbute/barbate, barbuto, barbato barbule sub. (zool.) : barbula barbute sub. : barbuta barca! interj. : basta! barcarolle sub. (mus.) : barcarola [I] barcasse sub. (marit.) : barcassa barcelonais adj. : barcelonese Barcelonais sub. : barcelonese Barcelone sub. : Barcelona bard sub. : lectiera barda, 1. sub. : roba barda, 2. sub. : equipamento individual (de un soldato) bardage, 1. sub. : transporto per lectiera bardage, 2. sub. : revestimento bar-dancing sub. : bar-dancing [A] bardane sub. (bot.) : bardana barde, 1. sub. (poète celte) : bardo barde, 2. sub. (hist.) : cuirasse pro proteger le pectore del cavallo bardeau, 1. sub. : tegula de ligno bardeau, 2. sub. : mulo bardeau, 3. sub. (typ.) : cassa de litteras (litteras) barder, 1. v. : cuirassar (le pectore de) un cavallo barder, 2. v. : transportar super (super) un lectiera barder, 3. v. ça va ~ : isto finira (finira) in un querela/rixa bar-discothèque sub. : bar discotheca bardot sub. : mulo barème sub. : tabella, tabula, lista (de tarifas o de precios) baresthésie sub. (physiol.) : baresthesia (baresthesia) barge, 1. sub. : barca platte barge, ~ de débarquement : barca platte de disbarcamento barge, 2. sub. : gabarra barge, 3. sub. : pila rectangule de feno barge, 4. sub. : limosa barge adj. : folle bargeot adj. : folle barguigner v. : tardar, hesitar barguigner, sans ~ : sin hesitar baribal sub. (zool.) : baribal baril sub. : barril baril, ~ de poudre : barril de pulvere baril, ~ de pétrole : barril de petroleo barillet sub. : barriletto bariolage, 1. sub. : le coperir de multe colores (heteroclite (heteroclite)) bariolage, 2. sub. : mixtura de multe colores (heteroclite (heteroclite)) bariolé adj. : multicolor, de multe colores (heteroclite (heteroclite)) barioler v. : coperir de multe colores (heteroclite (heteroclite)) bariolure sub. : mixtura de multe colores (heteroclite (heteroclite)) barjo adj. : folle barlong adj. : irregularmente oblonge barmaid sub. : servitrice de un bar, barmaid [A] barman sub. : servitor de un bar, barman [A] barn sub. (phys.) : barn [A] barnabite sub. (rel.) : barnabita barnache sub. VOIR: bernache barnacle sub. VOIR: bernache barocentrique adj. (astron., math.) : barocentric barocepteur sub. (physiol.) : baroceptor barogramme sub. (météor.) : barogramma barographe sub. : barographo (barographo) baromètre sub. : barometro (barometro) baromètre, ~ à mercure : barometro a/de mercurio baromètre, ~ anéroïde : barometro aneroide baromètre, (fig.) les sondages d'opinion sont le ~ de l'opinion publique : le sondages de opinion es le barometro del opinion public barométrie sub. (phys.) : barometria (barometria) barométrique adj. : barometric barométrique, courbe ~ : curva barometric barométrique, hauteur ~ : altor barometric baron sub. : baron baron, (fig.) les ~s de la grande industrie : le barones del grande industria baronet, baronnet sub. : baronetto baronnage, 1. sub. (titre et dignité d'un baron) : baronage baronnage, 2. sub. (tous les barons) : baronage baronnie sub. : baronia (baronia) baroque, 1. adj. : bizarre baroque, idée ~ : idea (idea) bizarre baroque, 2. adj. (arte.) : baroc baroque, style ~ : stilo baroc baroque, art ~ : arte baroc baroque, littérature ~ : litteratura baroc baroque, église ~ : ecclesia baroc baroque sub. : baroco baroquisme, 1. sub. : character (character) baroc (de un obra de arte) baroquisme, 2. sub. : baroco baroscope sub. (phys.) : baroscopio barothermographe sub. (météor.) : barothermographo (barothermographo) barothermomètre sub. (météor.) : barothermometro (barothermometro) barotropie sub. (météor.) : barotropia barotropique adj. (météor.) : barotropic baroud sub. : combatto, battalia barouder v. : combatter, battaliar baroudeur sub. : battaliator baroufe, baroufle sub. : tumulto, disordine barque sub. : barca barque, ~ de Charon : barca de Charon barque, ~ de pêcheur : barca de piscator barquette, 1. sub. : parve barca, barquetta barquette, 2. sub. : pastissa (in le forma de un barchetta barracuda sub. (poisson) : barracuda barrage, 1. sub. (action d'obstruer, moyen d'obstruction) : barrage, obstruction, barricada barrage, ~ d'une rue : barrage de un strata barrage, 2. sub. (dans une rivière) : barrage barrage, lac de ~ : laco de barrage barrage, 3. sub. (mil.) : barrage barrage, tir de ~ : tiro de barrage barrage, 4. sub. (sport) : barrage barrage, match de ~ : match [A] de barrage barratin sub. : belle parolas (pro convincer un persona) barre, 1. sub. (pièce longue et rigide de bois, etc.) : barra barre, ~ de bois : barra de ligno barre, ~ de fer : barra de ferro barre, 2. sub. (lingot) : barra barre, ~ d'or : barra de auro barre, 3. sub. (herald.) : barra barre, 4. sub. (nav.) : barra (del timon) barre, 5. sub. (trait de plume/crayon, etc.) : barra barre, code à ~s : codice (codice) a/de barras barre, 6. sub. (mus.) barre, ~ de mesure : barra de mesura barre, 7. sub. : banco de sablo parallelmente al costa barré adj. : obstruite, blocate, clause, claudite barré, rue ~e : strata clause barreau, 1. sub. (pièce longue et rigide de bois, etc.) : barra barreau, les ~x d'une prison : le barras de un prision barreau, ~ de fer : barra de ferro barreau, 2. sub. (profession d'avocat, groupe d'avocats) : barra barrel sub. : barrel [A] barrer, 1. v. : obstruer barrer, ~ le passage : barrar le passage barrer, 2. v. : deler, rader barrer, ~ un mot : deler un parola barrer, 3. v. (nav.) : esser al timon barrette, 1. sub. : bonetto de cardinal/ecclesiastico barrette, 2. sub. : parve barra barrette, 3. sub. : spinula a capillos barrette, 4. sub. : broche [F] barreur sub. : homine al timon barricade sub. : barricada barricader v. : barricadar barricader, ~ la porte avec des barres : barricadar le porta con barras barricader, se ~ : barricadar se barrière sub. : barriera barrière, ~ naturelle : barriera natural barrière, ~ d'un jardin : barriera de un jardin barrière, ~s douanières : barrieras doaner barrique sub. : barrica (barrica) barrir v. (éléphant) : trompettar barrissement sub. (éléphant) : (le) trompettar barrot sub. (nav.) : trave/trabe transversal bar-tabac sub. : boteca de tabaco bartavelle sub. (oiseau) : perdice grec barycentre sub. (math.) : barycentro barycentre, ~ d'un triangle : barycentro de un triangulo barycentrique adj. (math.) : barycentric barycentrique, coordonnées ~s : coordinatas barycentric barye sub. : microbar barymétrie sub. : barymetria (barymetria) baryon sub. (phys.) : baryon baryonique adj. (phys.) : baryonic barysphère sub. (géol.) : barysphera baryte sub. (min., chim.) : baryta barytine sub. (min.) : barytina baryton adj. (phon.) : barytone baryton sub. : barytono (barytono) baryum sub. (chim.) : barium (barium) bas sub. : calcea bas, ~ de laine : calcea de lana bas, le pied d'un ~ : le pede de un calcea bas, tricoter des ~ : tricotar calceas bas, 1. adj. (qui a peu de hauteur) : basse bas, mur ~ : muro basse bas, soleil ~ : sol bas bas, 2. sub. (vil, moralement méprisable) : basse bas, individu ~ : individuo basse bas, 3. sub. (grave) : basse bas, à voix ~se : a voce basse basal, 1. adj. : basal, fundamental basal, principes ~aux del la démocratie : principios basal del democratia (democratia) basal, 2. adj. (méd.) : basal basal, membrane ~e : membrana basal basal, métabolisme ~ : metabolismo basal basalte sub. : basalto basalte, mur de ~ : muro de basalto basaltique adj. : basaltic basaltique, roches ~s : roccas basaltic basané adj. : tannate, fulve basané, visage ~ : visage/facie tannate/fulve basane sub. : corio tannate de ove basaner v. : tannar bas-bleu sub. : calcea blau bas-côté, 1. sub. : sentier al bordo del cammino bas-côté, 2. sub. (archit.) : nave (col)lateral basculant adj. : basculante basculant, pont ~ : ponte basculante bascule, 1. sub. (techn.) : bascula bascule, cheval à ~ : cavallo a/de bascula bascule, 2. sub. (machine à peser) : bascula bascule, ~ automatique : bascula automatic bascule, 3. sub. (électr.) : flip-flop [A] basculement sub. : basculation basculer v. : bascular basculeur, 1. sub. : dispositivo de basculation basculeur, 2. sub. (électr.) : relais [F] basculante bas-de-casse sub. (typ.) : minusculo bas-du-cul sub. : nano base, 1. sub. : base, fundamento, pede, socculo base, 2. sub. : base, principio base, 3. sub. (math.) : base base, 4. sub. (mil.) : base base, ~ navale : base naval base, 5. sub. (chim.) : base base-ball sub. : baseball [A] basedowien adj. : de Basedow, basedowian Bas-Empire sub. : Imperio byzantin baser, 1. v. (mil.) : haber su base baser, cette unité est basée à Cherbourg : iste unitate ha su base a Cherbourg baser, 2. v. (prendre ou donner pour base) : basar baser, ~ un raisonnement sur des faits : basar un rationamento super (super) factos baser, ~ sa conduite sur l'exemple d'un grand homme : basar su conducta super (super) le exemplo de un grand homine bas-fond, 1. sub. : loco pauco profunde, fundo basse bas-fond, s'échouer sur un ~ : arenar se super (super) un loco pauco profunde bas-fond, 2. sub. : depression in le terreno, stagno bas-fond, ~ marécageux : stagno paludose bas-fond, 3. sub. : quartiero paupere/povre, basse fundo bas-fond, les ~s de Paris : le basse fundos de Paris basicité sub. (chim.) : basicitate basicité, degré de ~ : grado de basicitate baside sub. (bot.) : basidio basidiomycète sub. : basidiomyceto basidiospore sub. : basidiospora basilaire adj. (anat., bot.) : basillar basilic, 1. sub. (bot.) : basilico basilic, 2. sub. (zool.) : basilisco basilic, 3. sub. (myth.) : basilisco basilical adj. : basilical basilique, 1. sub. : basilica basilique, 2. sub. (biol.) : vena basilic basin sub. : bombasin, fustanio basique, 1. adj. (chim.) : basic basique, sel ~ : sal basic basique, 2. adj. : basic, fundamental basique, le français ~ : le francese basic basket-ball, 1. sub. : basketball [A] basket-ball, match de ~ : match [A] de basketball basket-ball, 2. sub. : scarpa de basketball [A] basketteur sub. : jocator de basketball [A] bas-mât sub. (nav.) : mast basse/inferior basoche sub. : gente del justitia, gente de toga basophile adj. (biol.) : basophile basophile, cellule ~ : cellula basophile basquais adj. : basc Basquais sub. : basco basque adj. : basc basque, le pays ~ : le pais basc basque (fém.) I. sub. : pannello basque II. sub. (langue) : basco basquine sub. : gonna basc bas-relief sub. : basse-relievo bas-relief, sculpture en ~ : sculptura in basse-relievo basse, 1. sub. (mus.) : basso basse, voix de ~ : voce de basso basse, 2. sub. (jazz) : contrabasso basse, 3. sub. (nav.) : scolio, basse fundo Basse-Autriche (la) sub. : Basse Austria basse-contre sub. (mus.) : contrabasso basse-cour, 1. sub. : cortil de gallinas basse-cour, 2. sub. : animales del cortil basse-fosse sub. : carcere subterranee bassement adv. : bassemente bassement, se venger ~ : vengiar/vindicar se bassemente Basse-Saxe (la) sub. : Basse Saxonia bassesse, 1. sub. (dégradation morale) : bassessa bassesse, le ~ de certains désirs : le bassessa de certe desiros/desiderios bassesse, 2. sub. (action vile) : bassessa bassesse, commettre une ~ : committer un bassessa basset, 1. sub. (mus.) : bassetto basset, 2. sub. (chien) : bassetto basse-taille sub. : barytono (barytono) basse bassin, 1. sub. (grand plat creux) : bassino bassin, ~ de métal : bassino de metallo bassin, ~ de porcelaine : bassino de porcellana bassin, ~ à laver : bassino a lavar bassin, ~s d'une balance : bassinos de un balancia bassin, 2. sub. (grande pièce d'eau aménagée) : bassino bassin, ~ de natation : bassino de natation bassin, ~ de pisciculture : bassino de piscicultura bassin, ~ de décantation : bassino de decantation bassin, 3. sub. (plan d'eau d'un port) : bassino bassin, ~ d'un port : bassino de un porto bassin, ~ à marée : bassino a marea (marea) bassin, 4. sub. (geogr., geol.) : bassino bassin, ~ fluvial : bassino fluvial bassin, ~ du Rhin : bassino del Rheno bassin, 5. sub. (anat.) : bassino bassin, ~ renal : bassino renal bassin, fracture du ~ : fractura del bassino bassinant adj. : enoiose bassine sub. : cupa bassine, ~ de cuivre : cupa de cupro bassine, ~ d'eau : cupa de aqua bassin-école sub. : bassino de instruction bassiner, 1. v. : humectar, molliar bassiner, ~ les joues : humectar le genas bassiner, 2. v. : asperger bassiner, ~ les plantes : asperger le plantas bassiner, 3. v. : calefacer con un calefacelecto bassiner, 4. v. : enoiar bassinet, 1. sub. : parve bassino, bassinetto bassinet, 2. sub. : bassino renal bassinet, 3. sub. (bot.) : ranunculo, button de auro bassinet, 4. sub. (hist.) (casque) : bassinetto bassinoire, 1. sub. : calefacelecto bassinoire, 2. sub. : persona enoiose bassiste sub. : contrabassista basson, 1. sub. : fagotto, basson basson, 2. sub. : fagottista baste, basta interj. : basta bastide, 1. sub. (hist.) : fortalessa, citate fortificate bastide, 2. sub. (en Provence) : parve casa de campania bastidon sub. (en Provence) : parve casa de campania bastille sub. (hist.) : fortalessa bastingage sub. : barra protective bastion sub. : bastion bastionner v. (mil.) : bastionar bastonnade sub. : bastonada bastonner v. : bastonar bastos sub. : balla de fusil, balla de revolver [A] bastringue, 1. sub. : ballo popular (in un albergo) bastringue, 2. sub. : orchestra ruitose bastringue, 3. sub. : tumulto, ruito bastringue, 4. sub. : qualcunque cosa, cosalia bas-ventre sub. : parte inferior del ventre, ventre basse, abdomine, alvo, hypogastrio bât sub. : basto bât, cheval de ~ : cavallo de basto bât, c'est là que le bât le blesse : isto es su puncto sensibile bataclan sub. bataclan, et tout le ~ : e tote le resto, et cetera (L) bataille sub. : battalia bataille, ~ de Waterloo : battalia de Waterloo bataille, ~ aérienne : battalia aeree bataille, ~ naval : battalia naval bataille, ~ electorale : battalia electoral bataille, champ de ~ : campo de battalia bataille, livrer ~ : livrar/dar battalia batailler, 1. v. : livrar/dar battalia, battaliar, luctar batailler, 2. v. : disputar impetuosemente batailleur sub. : battaliator batailleur adj. : combattive, pugnace bataillon sub. : battalion bataillon, ~ d'artillerie : battalion de artilleria (artilleria) bataillon, ~ d'Afrique : battalion disciplinari bâtard sub. : bastardo bâtard, les ~s de Louis XV : le bastardos de Ludovico XV bâtard, son chien est un ~ : su can es un bastardo bâtard adj. : bastarde bâtard, enfant ~ : infante bastarde bâtard, chien ~ : can bastarde batardeau sub. : cofferdam bâtardise sub. : bastardia (bastardia) batavia sub. : lactuca iceberg [A] batavique adj. batavique, larme ~ : lacrima (lacrima) de vitro bateau, 1. sub. : nave, barca bateau, ~ de commerce : nave de commercio bateau, ~ de pêche : barca piscatori, barca de pisca bateau, ~ à rames : barca remate, barca a/de remos bateau, 2. sub. : abassamento de un bordura de trottoir [F] (ante un garage, etc.) bateau-bus sub. VOIR: bateau-mouche bateau-canon sub. : cannonera bateau-citerne sub. : nave cisterna, tanker [A] bateau-école sub. : nave de instruction bateau-feu sub. : nave pharo/fanal bateau-lavoir sub. : nave lavatorio bateau-mouche sub. : nave de excursion (super (super) le Seine) bateau-phare sub. : nave pharo/fanal bateau-pilote sub. : nave/lancha {ch} de pilota bateau-pompe sub. : nave pumpa, nave de incendios batée sub. : recipiente pro le lavage de sablo aurifere, cribro de un lavator de auro batelage, 1. sub. : gabarrage batelage, 2. sub. : transporto per gabarra/batello/barca batelée sub. : carga de un gabarra/batello/barca, barcata bateler, 1. v. : cargar e transportar per gabarra/batello/barca bateler, 2. v. : facer trucos de magia (magia) batelet sub. : parve gabarra bateleur sub. : acrobata (acrobata), prestidigitator, joculator batelier, 1. sub. : batellero batelier, 2. sub. : barchero (de ferry-boat [A]) batellerie sub. : navigation interne/interior/fluvial batellerie, la ~du Rhône : le navigation del Rhône bâter v. : sellar bâter, ~ un âne : sellar un asino (asino) bat-flanc, 1. sub. : planca de separation (inter (inter) duo cavallos in le stalla) bat-flanc, 2. sub. : lecto de plancas (in un caserna, in un prision, etc.) bathyal adj. (geogr.) : bathyal bathyal, zone ~ : zona bathyal bathygraphie sub. : bathygraphia (bathygraphia) bathygraphique adj. : bathygraphic bathymètre sub. : bathymetro (bathymetro) bathymétrie sub. : bathymetria (bathymetria) bathymétrique adj. : bathymetric bathymétrique, carte ~ : carta bathymetric bathypélagique adj. : bathypelagic bathypélagique, zone ~ : zona bathypelagic bathyscaphe sub. : bathyscapho bathysphère sub. : bathysphera bâti, 1. sub. : armatura, supporto bâti, 2. sub. : structura (de un roman) bâti, 3. sub. : filo a/de bastir bâti, 4. sub. : quadro de fenestra bâti, 1. adj. : coperite de casas/edificios/constructiones bâti, 2. adj. être bien ~ : esser robuste bâtière sub. bâtière, toit en ~ : tecto in forma de sella batifoler v. : jocar como le infantes, caracolar, gambadar batik sub. : batik bâtiment, 1. sub. : construction, edificio bâtiment, les ailes d'un ~ : le alas de un edificio bâtiment, 2. sub. : nave, bastimento bâtiment, ~ de commerce : nave/bastimento de commercio bâtir, 1. v. : construer, edificar bâtir, ~ une maison : construer un casa bâtir, ~ une phrase : construer un phrase bâtir, ~ une fortune : construer un fortuna bâtir, 2. v. (faire construire) les pharaons ont bâti les pyramides : le pharaones ha construite le pyramides bâtir, 3. v. : bastir bâtir, ~ une jupe : bastir un gonna/gonnella bâtissable adj. : apte pro constructiones bâtisse sub. : grande edificio (fede) bâtisseur sub. : constructor, edificator bâtisseur, ~ de villes : constructor de urbes batiste sub. : batista bâti-support sub. : structura portante bâton sub. : baston bâton, ~ de maréchal : baston de marechal bâton, ~ de berger : baston de pastor bâton, ~ de ski : baston de ski/skiator bâton, ~ de réglisse : baston de liquiritia bâtonnat sub. : decanato bâtonner v. : bastonar bâtonnet sub. : bastonetto bâtonnier sub. : decano (del ordine de advocatos) batoude sub. : trampolino [I] batracien sub. : animal amphibie, amphibio battage, 1. sub. : battimento battage, 2. sub. : disgranation battage, 3. sub. : reclamo critante battant, 1. sub. (marteau intérieur d'une cloche) : battente battant, 2. sub. (vantail d'une porte ou d'une fenêtre) : battente battant, 3. sub. : sportivo combattive battant adj. : battente battant, pluie ~e : pluvia battente batte, 1. sub. (sport) : bat [A], palette batte, ~ de baseball : bat de baseball [A] batte, 2. sub. (théâtre) : sabla de ligno battement, 1. sub. (bruit que produit ce qui bat; mouvement de ce qui bat) : battimento battement, ~ de la pluie : battimento del pluvia battement, ~ de mains : battimento de manos battement, ~ du coeur : battimento del corde battement, 2. sub. : intervallo de tempore battement, 3. sub. (du son) : battimento batterie, 1. sub. (mil.) : batteria (batteria) batterie, 2. sub. (ensemble de piles) : batteria (batteria) batterie, 3. sub. (ensemble de machines semblables) : batteria (batteria) batterie, ~ de projecteurs : batteria de projectores batterie, 4. sub. (mus.) (les instruments de percussion) : batteria (batteria) batterie, ~ d'un orchestre : batteria de un orchestra batterie, 5. sub. (mus.) : arpeggio [I] batterie, 6. sub. : batteria (batteria) batterie, ~ de cuisine : batteria de cocina batteur, 1. sub. (celui qui effectue le battage de céréales) : battitor batteur, 2. sub. (celui qui bat les métaux) : battitor batteur, ~ d'or : battitor de auro batteur, 3. sub. (mus.) : sonator de batteria (batteria) batteur, 4. sub. : mixer [A] portative/portabile batteur, 5. sub. (sport) : batman [A] batteuse, 1. sub. : machina (machina) a/de batter, disgranator, tribulo batteuse, 2. sub. : laminatorio battitures sub. : scoria de ferro battoir, 1. sub. : battitor de lavage battoir, 2. sub. (jeu de paume) : paletta battoir, 3. sub. : mano grosse battre v. : batter battre, se ~ : combatter battue sub. : battita baud sub. (inform.) (unité de vitesse de modulation) : baud baudet, 1. sub. : asino (asino) baudet, 2. sub. (zool.) : asino (asino) mascule baudet, 3. sub. : cavalletto pro serrar baudrier sub. : banderola, bandoliera baudroie sub. (zool.) : diabolo (diabolo) marin, diabolo (diabolo) de mar baudruche, 1. sub. : ballon (pro infantes) baudruche, 2. sub. (fig.) : homine sin voluntate, imbecille, testa/capite (capite) cave/vacue bauge, 1. sub. : loco fangose (pro porcos) bauge, 2. sub. : habitation immunde bauge, 3. sub. : nido de sciuro/scuriolo bauge, 4. sub. : mortero de terra grasse con palea bauhinie sub. (bot.) : bauhinia baume, 1. sub. : balsamo (balsamo) baume, ~ du Canada : balsamo de Canada baume, ~ du Pérou : balsamo de Peru (Peru) baume, 2. sub. : appaciamento, consolation, balsamo (balsamo) baume, mettre du ~ dans le coeur de qn : mitter balsamo in le corde de un persona baume, 3. sub. (bot.) : balsamita baumé sub. : areometro (areometro) de Baumé baumier sub. : balsamodendro bauxite sub. : bauxite bauxite, ~ rouge : bauxite rubie bavard adj. : garrule, loquace bavard sub. : garrulator bavardage, 1. sub. : garrulada bavardage, 2. sub. : commatrage bavarder, 1. v. : garrular bavarder, 2. v. : commatrar bavarois adj. : bavare, bavarese Bavarois sub. : bavaro (bavaro), bavarese bavaroise sub. (cul.) : bavaroise [F] bave, 1. sub. (salive visqueuse) : bava bave, 2. sub. : calumnia, calumniation, diffamation bave, 3. sub. : substantia glutinante (de limace, etc.) baver, 1. v. : bavar baver, 2. v. : calumniar, diffamar baver, 3. v. : macular bavette, 1. sub. : pannello pectoral bavette, 2. sub. (viande) : costa de bove bavette, 3. sub. tailler une ~ : garrular baveux, 1. adj. : bavose, bavante baveux, 2. adj. (cul.) baveux, omelettes ~ses : omelettes [F] pauco cocite e molle baveux, 3. adj. : prolixe Bavière sub. : Bavaria bavocher, 1. v. (typ.) : esser imprimite con litteras (litteras) pauco nette bavocher, 2. v. (typ.) : imprimer con litteras (litteras) pauco nette bavochure sub. (typ.) : impression pauco nette bavoir sub. : parve pannello pectoral bavolet sub. : cofia de paisana bavure, 1. sub. : error, gaffe bavure, 2. sub. : bordo rugose bavure, 3. sub. : macula bayadère sub. : bayadera bayadère adj. : a/con strias multicolor bayart sub. : lectiera bayer v. bayer, ~ aux corneilles : perder su tempore bazar, 1. sub. (en Orient) : bazar bazar, 2. sub. : grande magazin bazar, 3. sub. : disordine bazardage sub. : vendita (vendita) a precio basse bazarder v. : vender a precio basse, disfacer se (de un cosa) a precio basse bazarette sub. : parve bazar bazooka sub. (mil.) : bazooka [A] bdellium sub. : bdellio béance sub. : apertura large béant adj. : toto aperte béant, bouche ~e : bucca toto aperte béarnais adj. : bearnese beat sub. : beat [A] beat, la génération ~ : le generation beat béat adj. : beate béat, mener une vie ~e : menar un vita beate béatement adv. : beatemente béatification sub. : beatification béatifier v. : beatificar béatifique adj. : beatific béatifique, vision ~ : vision beatific béatitude sub. : beatitude beatnik sub. : beatnik [A] beau, bel adj. : belle beaucoup adv. : multo beaucoup, manger ~ : mangiar multo beaucoup, c'est ~ plus facile : isto es multo plus facile beaucoup, ~ mieux : multo melio beaucoup sub.pl. : multes beaucoup, ~ sont de notre avis : multes es de nostre aviso beaucoup de adj. : multe beaucoup de, ~ gens : multe gente beaucoup de, avoir ~ argent : haber multe moneta beau-fils, 1. sub. : filio affin, genero (genero) beau-fils, 2. sub. : filiastro beau-frère sub. : fratre affin beaujolais sub. : beaujolais [F] beau-père, 1. sub. : patre affin beau-père, 2. sub. : patrastro beaupré sub. : bospret beauté, 1. sub. (qualité de ce qui suscite un sentiment d'admiration, un plaisir esthétique) : beltate beauté, ~ d'un paysage : beltate de un paisage beauté, ~ d'une femme : beltate de un femina (femina) beauté, produits de ~ : productos de beltate, cosmetica beauté, 2. sub. (belle femme) : beltate beauté, une ~ célèbre : un beltate celebre beaux-arts sub.pl. : belle artes beaux-arts, Académie des Beaux-Arts : Academia (Academia) de Belles Artes beaux-parents sub.pl. : parentes/genitores affin bébé sub. : bebe, baby [A], neonato bébé-chat sub. : juvene catto bébé-éprouvette sub. : bebe/baby [A] del tubo de reaction bébète sub. : stupido, naivo bébète adj. : stupide, naive be-bop sub. : bebop [A] bec, 1. sub. : becco bec, ~ d'oiseau : becco de ave bec, 2. sub. : buccacia bec, 3. sub. (geogr.) (partie pointue) : becco, extremitate punctate, puncta (de terra) bec, ~ d'une clarinette : becco de un clarinetto bec, ~ à gaz : becco a gas bec-à-cuiller sub. (zool.) : spatula bécane sub. : bicycletta bécarre sub. (mus.) : bequadro bécasse, 1. sub. (oiseau) : beccassa (del boscos) bécasse, 2. sub. : femina (femina) pauco intelligente bécasseau, 1. sub. : juvene beccassa bécasseau, 2. sub. (zool.) : calidris (calidris) bécasseau, ~ de Temminck : calidris de Temminck becassine sub. : beccassina bec-croisé sub. (oiseau) : becco cruciate bec-d'âne sub. (pour métal) : burin bec-de-canard sub. (dans une mine) : transportator vibrante bec-de-cane, 1. sub. : serratura que on claude per un torno de button bec-de-cane, 2. sub. : button de porta bec-de-corbeau, bec-de-corbin sub. : tenalia(s) pro filos metallic bec-de-lièvre sub. : labio leporin bec-d'oie sub. : delphino bécébégisme sub. : conventionalismo bec-en-croix sub. (oiseau) : becco cruciate bec-en-scie sub. (oiseau) : mergo becfigue sub. (oiseau) : beccafigo bêchage sub. : (le) cavar, (le) foder bêche sub. : pala bêcher, 1. v. : cavar, foder bêcher, 2. v. : diffamar detra le dorso de un persona bêcher, 3. v. : tractar pretentiosemente bêcher, 4. v. : comportar se de maniera pretentiose bêcheur, 1. sub. : commatre bêcheur, 2. sub. : posator pretentiose bêcheuse sub. : femina (femina) pretentiose béchique adj. : bechic béchique, sirop ~ : sirop bechic bêchot sub. (oiseau) : juvene beccassa bec-jaune, 1. sub. (oiseau) : pullo bec-jaune, 2. sub. : novicio bécot sub. : parve basio/osculo bécoter v. : basiar, oscular becquée, béquée sub. : beccata becquerel sub. : becquerel, Bq becqueter, béqueter, becter v. : beccar becqueter, béqueter, becter, les oiseaux ont becqueté ces fruits : le aves ha beccate iste fructos bécune sub. (poisson) : grande barracuda bedaine sub. : grosse ventre, pancia bédane sub. (pour le métal) : burin bédé sub. : banda designate bedeau sub. : sacrista, sacristano bédéiste sub. : facitor/autor de bandas designate bédémaniaque sub. : maniaco (maniaco)/fanatico de bandas designate bédéphile sub. : amator de bandas designate bedon sub. : grosse ventre, pancia bedonnant adj. : panciute bedonner v. : haber un pancia, esser panciute bédouin sub. : beduin bée adj. : aperte bée, bouche ~ : bucca aperte beefsteak sub. : beefsteak [A] béer v. : esser toto aperte béer, porta qui bée : porta toto aperte beffroi, 1. sub. : campanario, campanil beffroi, 2. sub. : turre rolante/mobile, sambuca beffroi, 3. sub. : campana de alarma bégayement, bégaiement sub. : balbutiamento bégayer v. : balbutiar bégayeur sub. : balbutiante, balbutiator bégonia sub. : begonia bégonia, charrier dans les ~s : exaggerar bégoniacées sub.pl. (bot.) : begoniaceas bègue sub. : balbutiante, balbutiator bègue adj. : balbutiante béguètement sub. : balamento bégueter v. : balar bégueule adj. : prude [F] bégueule, elle est assez ~ : illa es assatis (assatis) prude bégueule sub. : dama prude [F] bégueulerie sub. : pruderie [F] béguin, 1. sub. : bonetto de infante béguin, 2. sub. : cofia de beguina béguin, 3. sub. : inamoramento passager béguin, 4. sub. : amica (amica) amate béguinage sub. : beguinage béguine sub. : beguina bégum sub. : begum behaviorisme sub. : behaviorismo behavioriste sub. : behaviorista behavioriste adj. : behaviorista, behavioristic BEI (= Banque européenne d'investissement) sub. : BEI (Banca europee (europee) de investimento) beige sub. : beige [F] beige adj. : beige [F] beigeâtre adj. : beigeastre beigne, 1. sub. : beignet [F] beigne, 2. sub. : colpo beigne, donner une ~ : dar un colpo beignet sub. (cul.) : beignet [F] beignet, ~ de pomme : beignet de pomo béjaune, 1. sub. (oiseau) : pullo béjaune, 2. sub. : novicio bel sub. (phys.) : bel bêlant adj. : balante bel canto sub. (mus.) : bel canto [I] bêlement sub. : balamento bêlement, les ~s d'une chèvre : le balamentos de un capra belemnite sub. : belemnita bêler v. : balar belette sub. : mustela belge sub. : belga belge adj. : belge, belgic belgeoisant sub. : nationalista belge belgicisme sub. : belgicismo Belgique (la) sub. : Belgio, Belgica belgitude sub. : belgitude bélier, 1. sub. (zool.) : ariete bélier, 2. sub. (astrol.) : Aries (Aries), Ariete bélier, 3. sub. (hist.) : ariete bélier, 4. sub. : machina (machina) a/de figer palos bélière, 1. sub. : anello (pro un medalia, etc.) bélière, 2. sub. : sonalia (de un ariete) bélière, 3. sub. : cincturon (de sabla) bélino sub. : belinographo (belinographo) bélinogramme sub. : belinogramma bélinographe sub. : belinographo (belinographo) belladone sub. : belladonna bellâtre sub. : dandy [A] belle-dame, 1. sub. (bot.) : belladonna belle-dame, 2. sub. (zool.) : vanessa belle-de-jour sub. (bot.) : convolvulo belle-de-nuit, 1. sub. (bot.) : mirabilis (mirabilis) belle-de-nuit, 2. sub. : puta, putana, prostituta belle-doche, 1. sub. : matre affin belle-doche, 2. sub. : matrastra belle-famille sub. : familia affin belle-fille, 1. sub. : filia affin belle-fille, 2. sub. : filiastra belle-mère, belle-maman, 1. sub. : matre affin belle-mère, belle-maman, 2. sub. : matrastra belles-lettres sub.pl. : belles-lettres [F], belle litteras (litteras) belle-soeur, 1. sub. : soror affin belle-soeur, 2. sub. : sororastra bellicisme sub. : bellicismo belliciste sub. : bellicista belliciste adj. : bellicista belliciste, un général ~ : un general bellicista belligérance sub. : belligerentia belligérant adj. : belligerente belligérant, puissances ~s : potentias belligerente belligérant sub. : belligerente belliqueux adj. : bellicose belliqueux, peuple ~ : populo bellicose belliqueux, tempérament ~ : temperamento bellicose belluaire, 1. sub. : gladiator belluaire, 2. sub. : domator (de animales salvage) belote sub. : belote [F] bélouga, béluga sub. (poisson) : beluga belvédère sub. : belvedere (belvedere) bémol sub. : bemolle bémoliser, bemolliser v. : bemollisar bénédicité sub. : benedicite (benedicite) bénédicité, dire le ~ : dicer le benedicite bénédictin adj. : benedictin bénédictin, règle ~e : regula benedictin bénédictin sub. : benedictino bénédiction sub. : benediction bénédiction, le pape donne sa ~ : le papa da su benediction bénédiction, ~ nuptiale : benediction nuptial bénef sub. : beneficio bénéfice, 1. sub. : beneficio, profito bénéfice, ~ net : beneficio nette bénéfice, impôt sur les ~s : imposto super (super) le beneficios bénéfice, 2. sub. : beneficio, avantage, favor bénéfice, laisser le ~ du doute à qn : conceder le beneficio/avantage del dubita (dubita) a un persona bénéfice, 3. sub. (jur.) : derecto, privilegio bénéfice, 4. sub. (cath.) : prebenda bénéfice, 5. sub. (feod.) : territorio feudal, feudo bénéficiaire sub. : beneficiario bénéficiaire, ~ d'un cheque : beneficiario de un cheque [A] bénéficiaire, il es le ~ principal du testament : ille es le beneficiario principal del testamento bénéficiaire adj. : beneficiari, profitabile bénéficiaire, marge ~ : margine beneficiari bénéficiaire, opération ~ : operation beneficiari bénéficier v. : beneficiar bénéficier, ~ d'un avantage : beneficiar de un avantage bénéficier sub. (hist.) : persona qui habeva un prebenda bénéfique adj. : benefic bénéfique, climat ~ : climate benefic Benelux (le) sub. : Benelux bénéluxien adj. : beneluxian benêt sub. : folle, stulto, imbecille, cretino bénévolat sub. : travalio/labor benevole/voluntari, voluntariato bénévole, 1. adj. : benevole, voluntari, gratuite (gratuite) bénévole, 2. adj. : benevole, benevolente, complacente bénévolement, 1. adv. : benevolemente, voluntarimente, gratuitemente bénévolement, 2. adv. : benevolemente, benevolentemente, complacentemente Bengale (le) sub. : Bengala Bengale (le), feu de ~ : foco de Bengala Bengali sub. : bengalese, bengali bengali sub. : lingua bengalese, bengalese bengali adj. : bengalese, bengali bénignement adv. : benignemente bénignité, 1. sub. : benignitate bénignité, ~ d'une critique : benignitate de un critica bénignité, 2. sub. (méd.) : benignitate bénignité, ~ d'une maladie : benignitate de un maladia (maladia) bénin, bénigne, 1. adj. : benigne, benevole, dulce bénin, bénigne, une critique ~ : un critica benigne bénin, bénigne, 2. adj. (méd.) : benigne bénin, bénigne, tumeur bénigne : tumor benigne béni-oui-oui sub. : conformista bénir, 1. v. (appeler le bénédiction divine sur) : benedicer bénir, ~ un mariage : benedicer un mariage/matrimonio bénir, 2. v. (louer) : laudar bénir, je bénis le médecin qui m'a sauvé : io lauda le medico qui me ha salvate bénisseur, 1. adj. : benedicente bénisseur, 2. adj. : approbative, approbatori, acquiescente bénisseur, geste ~ : gesto approbative bénit adj. : benedicte bénit, eau ~e : aqua benedicte bénit, pain ~ : pan benedicte bénitier, 1. sub. : bassino de aqua sancte/benedicte bénitier, 2. sub. (zool.) : tridacna benjamin sub. : benjamin benjamin, le ~ d'une famille : le benjamin de un familia benji sub. : bungeejumping [A] benjoin sub. : benzoe (benzoe) benne, 1. sub. : carro de minator benne, 2. sub. : spatio pro le carga benne, 3. sub. : pala automatic (de un grue) benne, 4. sub. : grande corbe (pro le uvas) benne, 5. sub. : cabina de un ascensor, lift [A] benoît adj. : dulciastre, hypocrita (hypocrita) Benoît sub. : Benedicto benoîte sub. (bot.) : geo benoîtement adv. : dulciastremente, hypocritamente benthique adj. : benthic benthique, zone ~ : zona benthic benthos sub. : benthos (benthos) bentonite sub. : bentonite benzédrine sub. : benzedrina benzène sub. : benzen benzénique adj. : benzenic benzine sub. : benzina pur, ligroina benzoate sub. : benzoato benzoïque adj. : benzoic benzoïque, acide ~ : acido benzoic benzol sub. : benzol benzolisme sub. : benzolismo benzopurperine sub. : benzopurperina benzopyrène sub. : benzopyrene (benzopyrene) benzylique adj. : benzylic benzylique, alcool ~ : alcohol benzylic béotien adj. : beotic béotien, 1. sub. : habitante de Beotia, beotio béotien, 2. sub. : persona mal educate, bruto, beotio béquée sub. : beccata béqueter v. : beccar béquille, 1. sub. : crucia béquille, 2. sub. : susteno, appoio béquille, 3. sub. : button béquille, ~ de la porte : button del porta béquille, ~ du bâton : button del baston béquiller, 1. v. : ir con crucias béquiller, 2. v. : sustener ber sub. (marit.) : scafoltage berbérid(ac)ee sub. (bot.) : berberidacea berbéris sub. (bot.) : berberis (berberis) bercail sub. : oviario, ovil bercail, ramener une brebis au ~ : reconducer un heretico al sino del Ecclesia berce sub. (bot.) : acantho, heracleo (heracleo) berceau, 1. sub. : cuna berceau, du ~ à la tombe : desde/ab le cuna usque al tumba berceau, 2. sub. : prime juventute, infantia berceau, 3. sub. : loco/pais de origine berceau, 4. sub. : volta cylindric berceau, 5. sub. : volta de foliage bercelonnette sub. : parve cuna suspendite bercement sub. : balanciamento bercer, 1. v. : balanciar, cunar bercer, ~ un enfant pour l'endormir : balanciar/cunar un infante pro addormir le bercer, 2. v. : dupar/deciper/mystificar per sperantias false bercer, 3. v. : calmar, appaciar, addormir bercer, 4. v. : impregnar berceuse, 1. sub. (mus.) : canto de cuna, berceuse [F] berceuse, 2. sub. : sedia balanciante béret sub. : beret [F], berretto bergamasque sub. (mus.) : bergamasca bergamote, 1. sub. (citron) : bergamota bergamote, 2. sub. (poire) : bergamota bergamotier sub. : bergamoto berge, 1. sub. : bordo (de un riviera), ripa berge, 2. sub. : talud (al latere de un cammino/canal) berge, 3. sub. : anno bergelade sub. : mixtura de vicia e avena berger, 1. sub. (personne qui garde les moutons) : pastor berger, 2. sub. (chien) : pastor bergère, 1. sub. : pastora bergère, 2. sub. : sorta de sedia a bracios bergère, 3. sub. (zool.) : motacilla bergère, ~ grise : motacilla albe/blanc bergère, ~ jaune : motacilla flave bergerie, 1. sub. : oviario, ovil bergerie, 2. sub. : parve poema pastoral bergeronnette, bergerette sub. (oiseau) : motacilla bergeronnette, bergerette, ~ grise : motacilla albe/blanc bergeronnette, bergerette, ~ jaune : motacilla flave béribéri sub. : beriberi berkélium sub. : berkelium (berkelium) berle sub. (bot.) : sio (sio) Berlin sub. : Berlin berline, 1. sub. : auto(mobile) a/de quatro portas berline, 2. sub. : carro de minator (pro carbon) berline, 3. sub. (hist.) : berlina berlingot sub. : bonbon de sucro (in forma de cossinetto/tetrahedro) berlinois adj. : berlinese berlinois sub. : berlinese berlue sub. berlue, avoir la ~ : vider un cosa que non existe, haber hallucinationes, esser le preda de un illusion berme sub. : sentiero stricte (al latere de un canal, etc.), berma bermuda(s) sub. (short à jambes étroites) : bermuda Bermudes (les) sub.pl. : Bermudas bermudien adj. : bermudian Bermudien sub. : bermudiano Bern sub. : Bern bernache sub. (zool.) : anatife bernache, bernacle, 1. sub. : anatife bernache, bernacle, 2. sub. (oiseau) : barnacle, bernacle bernardin sub. : bernardino bernard-l'(h)ermite sub. : paguro berne sub. en ~ : a medie mast berner v. : mystificar bernicle, bernique sub. (zool.) : patella bernique! interj. : non del toto! bernois adj. : bernese Bernois sub. : bernese bers sub. : cuna berthe, 1. sub. : collar large berthe, 2. sub. : recipiente/bidon a/de lacte berthon sub. : canoa (canoa) pneumatic/plicabile bertillonnage sub. : anthropometria (anthropometria) judiciari béryl sub. : beryllo béryllium sub. : berylium (berylium) berzingue (à tout) adv. : con le rapiditate del fulmine, immediatemente besace sub. : bisaccia besace, (méd.) ventre en ~ : ventre pendule/pendente besant sub. (herald., hist.) : besante bésef, bézef adv. : multo bésef, bézef, pas ~ : non multo besicles sub.pl. : beryllos/anteoculos rotunde besogne sub. : travalio (a facer), labor (a facer) besogner v. : facer un travalio/labor pesante/dur, travaliar/laborar intensemente besogneux, 1. sub. : persona paupere/povre besogneux, 2. sub. : persona qui face un travalio/labor mal pagate besogneux adj. : indigente, paupere, povre besoin sub. : besonio besoin, ~ d'argent : besonio de moneta besoin, ~ de repos : besonio de reposo besoin, ~s élémentaires : besonios elementari besoin, un ~ urgent : un besonio urgente besoin, avoir ~ de : haber besonio/necessitate de bessemer sub. : bessemer (bessemer) bessemérisation sub. : processo bessemer (bessemer) besson sub. : gemino (gemino) besson adj. : gemine besson, frères ~s : fratres gemine bestiaire, 1. sub. (antiq. rom.) : bestiario bestiaire, 2. sub. (moyen age) (traité sur les animaux) : bestiario bestial adj. : bestial bestial, expression ~e sur le visage : expression bestial super (super) le visage bestialement adv. : bestialmente bestialité sub. : bestialitate bestialité, les ~s de la guerre : le bestialitates del guerra bestiau sub. : bestial bestiole sub. : parve bestia, insecto best-seller sub. : best-seller [A] bêta (1), 1. sub. (deuxième lettre de l'alphabet grec) : beta bêta (1), rayons ~ : radios beta bêta (1), 2. sub. : torta in forma de un littera (littera) bêta (2), bêtasse sub. : persona stupide bêtabloquant sub. : betablocante, betablocator bêtabloquant, les ~s réduisent la tension artérielle : le betablocantes reduce le tension arterial bétail sub. : bestial bétaillère sub. : camion (pro le transporto) de bestial bêtathérapie sub. : betatherapia (betatherapia) bêtatron sub. : betatron bête sub. : bestia, animal bête, ~ à cornes : bestia a cornos bête, ~s à laine : bestias a lana bête, 1. adj. : stupide, crasse, nescie bête, 2. adj. : simple bétel sub. (bot.) : betel bêtement, 1. adv. : stupidemente bêtement, 2. adv. : simplemente bêtement, tout ~ : toto simplemente, de maniera multo simple bêtifiant, 1. adj. : stupide, crasse, nescie bêtifiant, 2. adj. : imbrutiente bêtifier, 1. v. : facer/dicer cosas stupide, dicer nonsenso, parlar insensatemente bêtifier, 2. v. : hebetar, imbrutir bêtise, 1. sub. : bagatella, futilitate bêtise, 2. sub. : stupiditate, crassitate, crassitude, nescietate bêtisier sub. : collection de stupiditates/ineptitudes bétoine sub. (bot.) : betonica bétoire sub. : puteo perdite béton sub. : beton béton, ~ au gaz : beton al gas béton, ~ armé : beton armate béton-gaz sub. : beton al gas béton-mousse sub. : beton aeree bétonnage sub. : betonage bétonner v. : betonar bétonner, ~ un mur : betonar un muro bétonneur sub. : betonista bétonneuse sub. : betoniera bétonnière sub. : betoniera bette sub. : beta foliose betterave sub. : betarapa, beta betterave, ~ rouge : betarapa rubie betterave, ~ fourragère : beta de forrage betterave, ~ sucrière : beta de sucro betteravier sub. : cultivator de beta(rapa)s betteravier adj. : de beta(rapa)s betteravier, culture ~e : cultura de beta(rapa)s bétulacée sub. (bot.) : betulacea bétulinée sub. : betulacea beuglant sub. : café [F] chantant [F], café [F] cantante beuglante, 1. sub. : canto ruitose beuglante, 2. sub. : protesto ruitose beuglement, 1. sub. : mugito (de vaccas) beuglement, 2. sub. : le cantar ruitose beugler, 1. v. : mugir (de vaccas) beugler, 2. v. : cantar ruitosemente beurre sub. : butyro (butyro) beurre, pot à ~ : potto a butyro, butyriera beurre, ~ frais : butyro fresc beurre, ~ salé : butyro salate beurre, ~ naturel : butyro natural beurre, ~ de cacao : butyro de cacao (cacao) beurre, ~ de cacahuète : butyro de cacahuete(s)/arachide beurré sub. : pira butyrate beurré, 1. adj. : butyrate beurré, 2. adj. : ebrie, inebriate beurrée, 1. sub. : trencho {ch} de pan butyrate beurrée, 2. sub. : ebrietate beurrer v. : butyrar beurrerie, 1. sub. : fabrica de butyro (butyro), butyreria (butyreria) beurrerie, 2. sub. : industria del butyro (butyro), butyreria (butyreria) beurrière, 1. sub. : tela de caseo beurrière, 2. sub. : butyriera, barril/potto de butyro (butyro) beuverie sub. : orgia bévatron sub. : bevatron bévue sub. : error enorme, gaffe bey sub. : bey beylical adj. : beylical beylical, gouvernement ~ : governamento beylical beylicat sub. : beylicato beylisme sub. : beylismo bézef, bésef adv. : multo bézef, bésef, pas ~ : non multo biacide sub. : biacido biacuminé adj. (bot.) : biacuminate Biafra (le) sub. : Biafra biafrais adj. : biafrese biafrais sub. : biafrese biais, 1. sub. : obliquitate biais, 2. sub. : medio, modo/maniera de vider, puncto de vista biais, 3. sub. : medio ingeniose biais, chercher un ~ pour engager la conversation : cercar un medio (ingeniose) pro ingagiar le conversation biais, 4. sub. (stat.) : error systematic biais, 5. sub. : linea/filo oblique (in un texito) biais adj. : oblique biais, voûte ~e : volta oblique biaisé adj. : indirecte, velate biaiser, 1. v. : obliquar biaiser, 2. v. : equivocar biaiseur sub. : tergiversator biannuel adj. : biannual biathlon sub. : biathlon biatomique adj. : biatomic biaural adj. : biaural biauriculaire adj. : biauricular biaxe adj. (phys.) : biaxe, biaxial bib interj. : bib bibasique adj. : bibasic bibelot sub. : bibelot [F] bibendum sub. : homine corpulente (e curte de halito (halito)) biberon (1) sub. : biberon [F] biberon (1), donner le ~ à un bébé : dar le biberon a un bebe/baby [A] biberon (2) sub. : alcoholico, trincator, bibulo, bibon biberonner v. : trincar bibi (1) sub. : parve cappello de femina (femina) bibi (2) pron. : io, me bibiche sub. : cara bibine sub. : bibita (bibita)/bira de mal qualitate bible sub. : biblia bible, une ~ de poche : un biblia de tasca bible, ~ illustrée : biblia illustrate bible, ~ rimée : biblia rimate bibli sub. : bibliotheca biblio sub. (abbr.) : bibliographia (bibliographia) bibliobus sub. : bibliobus, bibliotheca rolante bibliocar sub. VOIR: bibliobus bibliographe sub. : bibliographo (bibliographo) bibliographie sub. : bibliographia (bibliographia) bibliographique adj. : bibliographic bibliographique, appendice ~ : appendice (appendice) bibliographic bibliologie sub. : bibliologia (bibliologia) bibliologique adj. : bibliologic bibliomancie sub. : bibliomantia (bibliomantia) bibliomane adj. : bibliomane bibliomane sub. : bibliomano (bibliomano) bibliomanie sub. : bibliomania (bibliomania) bibliophile sub. : bibliophilo (bibliophilo) bibliophilie sub. : bibliophilia (bibliophilia) bibliophilique adj. : bibliophile, bibliophilic bibliopoche sub. : magazin de libros de tasca bibliothécaire sub. : bibliothecario bibliothéconomie sub. : bibliotheconomia (bibliotheconomia) bibliothèque, 1. sub. (armario, planca(s)) : bibliotheca bibliothèque, ~ en acajou : bibliotheca de mahonia/acaju (acaju) bibliothèque, 2. sub. (collection de livres) : bibliotheca bibliothèque, une ~ de dix mille volumes : un bibliotheca de dece milles volumines bibliothèque, ~ ambulante : bibliotheca ambulante, bibliobus bibliothèque, 3. sub. (pièce ou édifice) : bibliotheca bibliothèque, ~ de prêt : bibliotheca de presto biblique adj. : biblic biblique, études ~s : studios biblic biblique, société ~ : societate biblic bibliste sub. : biblista biblorhapte sub. : classificator, dossier [F] bic (1) sub. : stilo/penna a bolla/sphera bic (2), bicot, 1. sub. : capretto bic (2), bicot, 2. sub. : arabe (arabe), nord-africano bicalcique adj. (chim.) : bicalcic bicaméral adj. : bicameral bicameralisme, bicamerisme sub. : bicameralismo bicarbonate sub. : bicarbonato bicarboxylique adj. (chim.) : bicarboxylic bicarburation sub. : bicarburation, duple carburation bicarbure sub. (chim.) : bicarburo bicarré adj. : biquadrate, biquadratic bicarré, équation ~e : equation biquadrate/biquadratic bicentenaire adj. : bicentenari bicentenaire, un arbre ~ : un arbore bicentenari bicentenaire sub. : bicentenario bicentenaire, fêter le ~ de la mort de qn : festar le centenario del morte de un persona bicéphale adj. : bicephale bicéphale, aigle ~ : aquila (aquila) bicephale bicéphale, (abstr.) ministère ~ : ministerio bicephale bicéphalisme sub. : bicephalismo biceps sub. : bicipite (bicipite) biceps, ~ brachial : bicipite brachial biceps, ~ crural : bicipite crural biche, 1. sub. : cerva biche, 2. sub. : amica (amica) amate bicher, 1. v. : esser contente bicher, 2. v. : ir ben bichette, 1. sub. : juvene cerva bichette, 2. sub. : amica (amica) amate bichette, 3. sub. : rete a crangones bichlorure sub. (chim.) : bichloruro bichon sub. : can maltese bichonner v. : facer se belle bichromate sub. : bichromato bichromie sub. : bichromia (bichromia) bicipital adj. : bicipital bicipital, tendon ~ : tendon bicipital biclou sub. : bicycletta bicolore adj. : bicolor biconcave adj. : biconcave biconcave, lunettes à verres ~s : berillos/anteoculos a vitros biconcave biconditionnel adj. (math.) : biconditional biconditionnel sub. (math.) : biconditional bicône sub. : bicono bicônique adj. : biconic biconvexe adj. : biconvexe biconvexe, lentille ~ : lente biconcave bicoque sub. : casetta inconfortabile e pauco solide, casetta miserabile bicorne sub. : bicorno bicorne adj. : bicorne bicot, bic (2), 1. sub. : capretto bicot, bic (2), 2. sub. : arabe (arabe), nord-africano bicourant adj. (électr.) : bicurrente bicourant, locomotive ~e : locomotiva bicurrente bicross, 1. sub. : bicycletta de cross [A] bicross, 2. sub. : cross [A] a bicycletta biculturalisme sub. : biculturalismo biculturel adj. : bicultural biculturel, pays à tradition ~le : pais a tradition bicultural bicuspide adj. : bicuspide bicuspide, dent ~ : dente bicuspide, premolar bicycle sub. (hist.) : velocipede (velocipede) bicyclette sub. : bicycletta bicyclette, ~ d'homme : bicycletta de/pro homines bicyclette, ~ de dame : bicycletta de/pro damas/feminas (feminas) bicyclette, ~ à moteur : bicycletta a motor bicyclette, ~ double : bicycletta duple/duplice (duplice) bidasse sub. : soldato bide, 1. sub. : ventre, pancia bide, 2. sub. : manco de successo, fiasco, insuccesso bide, 3. sub. : mentita, mendacio, bluff [A], fanfaronada, vanteria (vanteria) bident sub. : bidente bidenté adj. (bot.) : bidentate bidet, 1. sub. : bidet [F] bidet, 2. sub. : pony [A] bidet, 3. sub. : vetule cavallo bidimensionnel adj. : bidimensional bidirectionnel adj. : bidirectional bidistillé sub. : bidistillato bidoche sub. : carne (de mal qualitate) bidon, 1. sub. (récipient métallique) : bidon bidon, 2. sub. : ventre, pancia bidon, 3. sub. : mentita, mendacio, bluff [A], fanfaronada, vanteria (vanteria) bidon adj. bidon, attaque ~ : attacco simulate/fingite bidonnage sub. : trucage bidonnant adj. : multo drolle bidonnant, une histoire ~e : un historia multo drolle bidonner, 1. v. : trucar bidonner, 2. v.se ~ : morir/crepar de rider/risada bidonville sub. : quartiero de casas misere, bidonville [F] bidouillage sub. : reparation provisori bidouiller v. : reparar provisorimente bidule sub. : parve objecto sin importantia bief, 1. sub. : section de riviera (inter (inter) duo caratactas) bief, 2. sub. : canal que duce le aqua super (super) le rota de un molino bielle sub. : biella bielle, ~ de accouplement : biella de accopulamento bielle, système bielle-manivelle : systema biella-manivella biellette sub. : parve biella biélorusse adj. : bielorusse biélorusse sub. : bielorusso Biélorussie (la) sub. : Bielorussia bien, 1. sub. (ce qui est bon/avantageux/profitable) : ben bien, le ~ publique : le ben public bien, le ~ suprême : le ben supreme bien, la santé est le plus grand ~ : le sanitate es le plus grande ben bien, discerner le ~ du mal : discerner le ben del mal bien, 2. sub. (ce que l'on possède) : ben bien, ~s de famille : benes de familia bien, ~s privés : benes private bien, ~s (non) fongibles : benes (non) fungibile bien, 1. adv. : ben bien, je dors ~ : io dormi ben bien, je me sens ~ : io me senti ben bien, ~ joué! : ben jocate! bien, bien de, bien des : multe bien, il a manqué ~ des occasions : ille ha mancate multe occasiones bien, 2. adj. : multo bien, j'étais ~ content : io esseva multo contente bien-aimé adj. : multo amate bien-aimé sub. : multe amato bien-dire sub. : eloquentia bien-être, 1. sub. : benesser bien-être, 2. sub. : prosperitate bienfaisance sub. : beneficentia bienfaisance, sa ~ est inépuisable : su beneficentia es inexhauribile bienfaisance, société de ~ : societate de beneficentia bienfaisant adj. : beneficente bienfaisant, l'action ~e du climat : le action beneficente del climate bienfait, 1. sub. : bon action bienfait, 2. sub. : influentia/resultato benefic bienfait, les ~s d'un traitement médical : le resultato benefic de un tractamento medical bienfaiteur sub. : benefactor, protector, amico (amico) bienfaiteur, un ~ de l'humanité : un benefactor del humanitate bien-fondé sub. : conformitate al ration, irrefutabilitate, validitate bien-fonds sub. : ben(es) immobile/immobiliari bienheureux, 1. adj. : multo felice bienheureux, une vie ~se : un vita multo felice bienheureux, 2. adj. (rel.) : beate, beatific bienheureux, âmes ~ses : animas (animas) beatific bien-intentionné adj. : ben intentionate biennal adj. : biennal biennal, exposition ~e : exposition/exhibition biennal bien-pensant adj. : conformista bien-pensant sub. : conformista, benpensante bienséance sub. : decentia, convenientia bienséance, contrevenir aux règles de la ~ : contravenir al regulas del decentia bienséance, cela choque la ~ : isto chocca le decentia bienséant adj. : decente, conveniente bientôt, 1. adv. (dans peu de temps) : tosto, bentosto bientôt, ils reviendront ~ : illes revenira (revenira) tosto bientôt, 2. adv. : rapidemente bienveillamment adv. : benevolemente, benevolentemente, complacentemente, affabilemente bienveillance, 1. sub. : benevolentia, complacentia, affabilitate bienveillance, montrer de ~ envers quelqu'un : monstrar benevolentia verso un persona bienveillance, 2. sub. : altruismo bienveillant, 1. adj. : benevole, benevolente, complacente, affabile bienveillant, une critique ~e : un critica benevolente bienveillant, 2. adj. : altruista, altruistic bienvenu adj. : benvenite bienvenu, une observation ~e : un observation benvenite bienvenu, une explication ~e : un explication benvenite bienvenu sub. : benvenito bienvenu, soyez le ~ : sia le benvenito bienvenue sub. : benvenita bienvenue, célébrer la ~ de qn : celebrar le benvenita de un persona bière, 1. sub. : bira bière, je bois un verre de ~ : io bibe un vitro de bira bière, 2. sub. : feretro (feretro) bif sub. : beefsteak [A] biface sub. : hacha {ch} de mano biffage sub. : deletion biffage, ~ d'un mot : deletion de un parola biffe sub. : infanteria (infanteria) biffer v. : deler, rader biffer, ~ un mot dans un texte : deler/rader un parola in un texto biffin, 1. sub. : collector de vetule pannos biffin, 2. sub. (mil.) : infanterista biffure sub. : deletion bifide adj. : bifide bifide, langue ~ d'un serpent : lingua bifide de un serpente bifide, pétale ~ : petalo (petalo) bifide bifidus sub. (biol.) : bifido bifilaire adj. : bifilar bifilaire, suspension ~ : suspension bifilar biflore adj. : biflor bifluorate sub. (chim.) : bifluorato bifocal adj. : bifocal bifocal, lunettes ~es : berillos/anteoculos bifocal bifolié adj. (bot.) : bifoliate, bifolie biformat sub. : biformato biforme adj. : biforme bifront adj. : bifronte bifront, Janus ~ : Janus (Janus) bifronte bifront sub. : bifronte bifteck sub. : beefsteak [A], biftec bifurcation sub. : bifurcation bifurcation, ~ d'une voie de chemin de fer : bifurcation de un ferrovia (ferrovia) bifurquer v. : bifurcar bifurquer, la route bifurque : le cammino bifurca bigame adj. : bigame (bigame) bigame sub. : bigamo (bigamo) bigamie sub. : bigamia (bigamia) bigarade sub. : orange [F] amar bigaradier sub. : orangiero amar bigarré, 1. adj. : de multe colores, multicolor, versicolor bigarré, 2. adj. : variate, mixte, heterogene bigarrer, 1. v. : pinger/texer, etc in multe colores bigarrer, 2. v. : producer un insimul (insimul) multicolor bigarrure, 1. sub. : varietate/diversitate de colores bigarrure, 2. sub. : heterogeneitate, mixtura bigarrure, ~ de styles : mixtura de stilos big-bang sub. : big bang [A] bigéminé adj. (bot.) : bigeminate bigéminisme sub. (méd.) : bigeminismo bigle, 1. adj. : strabe, strabic bigle, 2. adj. : curte de vista, myope, myopic bigler, 1. v. : esser strabe/strabic bigler, 2. v. : reguardar/mirar strabicamente (verso) bigleux, 1. adj. : strabe, strabic bigleux, 2. adj. : curte de vista, myope, myopic bignone, bignonia sub. (bot.) : bignonia bignoniacée sub. (bot.) : bignoniacea bignoniacée, le catalpa est une ~ : le catalpa es un bignoniacée bigophone sub. : telephono (telephono) bigophoner v. : telephonar bigorne, 1. sub. : parve incude (a duo punctas) bigorne, 2. sub. : rixa, querela bigorneau, 1. sub. (zool.) : litorina bigorneau, 2. sub. : parve incude bigorneau, 3. sub. : puncta de incude bigorneau, 4. sub. : telephono (telephono) bigorner, 1. v. : forgiar bigorner, 2. v. : destruer bigorner, 3. v. ~ se : venir al manos, battaliar bigot adj. : bigot bigot, ote sub. : bigot bigot, ote, des racontars de vieilles ~es : commatrages de vetule bigotes bigoterie sub. : bigoteria (bigoteria) bigotisme sub. : bigoteria (bigoteria) bigoudi sub. : buclator, papillote [F] bigre! interj. : diabolo (diabolo)! bigrement adj. : multe bigrement adv. : multo, extrememente, tremendemente, terribilemente bigrement, il fait ~ froid : il face multe frigido bigrille sub. : tetrodo (tetrodo) bigue sub. : grue de cargamento/carga bihebdomadaire adj. : bihebdomadari bihoreau sub. (oiseau) : ardeola ralloide, nycticorace bijectif adj. (math.) : bijective bijectif, fonction ~ve : function bijective bijection sub. (math.) : bijection bijou sub. : joiel bijou, ~ en or : joiel in auro bijou, ~x faux : joieles false bijou, offrir des ~x à une femme : offerer joieles a un femina (femina) bijouterie, 1. sub. (fabrication, commerce des bijoux) : joieleria (joieleria) bijouterie, 2. sub. (magasin où l'on vend des bijoux) : joieleria (joieleria) bijouterie, 3. sub. (bijoux) : joieleria (joieleria) bijoutier sub. : joielero bikini sub. : bikini bilabial adj. : bilabial bilabial, consonne ~e : consonante bilabial bilabié adj. (bot.) : bilabiate bilabiodental adj. : bilabiodental bilabiopalatal adj. : bilabiopalatal bilabiovelaire adj. : bilabiovelar bilame sub. : lamina (lamina) bimetallic, bilamina, bimetallo bilan sub. : balancio bilan, établir le ~ : establir/facer le balancio bilan, (fig.) faire le ~ de qc : facer le balancio de un cosa bilan, (phys.) ~ thermique : balancio thermic bilan, (phys.) ~ énergétique d'une réaction nucléaire : balancio energetic de un reaction nuclear bilantaire adj. : del balancio bilatéral adj. : bilateral bilatéral, stationnement ~ : stationamento bilateral bilatéral, traité ~ : tractato bilateral bilatéral, paralysie ~e : paralyse (paralyse) (-ysis) bilaterale bilatéral, convention ~e : convention bilaterale bilatéral, aide ~e : adjuta bilateral bilatérale sub. (ling.) : bilateral bilatéralement adv. : bilateralmente bilatéralisme sub. : bilateralismo bilatéralité sub. : bilateralitate bile, 1. sub. (physiol.) (liquide) : bile bile, 2. sub. : ira, rabie, bile bile, se faire de la ~ : inquietar se biler (se) v. : inquietar se bileux adj. : pessimista bilharzie sub. : bilharzia bilharziose sub. : bilharziasis (bilharziasis) biliaire adj. (méd.) : biliari biliaire, sécrétion ~ : secretion biliari bilieux, 1. adj. (qui a rapport à la bile) : biliose bilieux, maladie ~se : maladia (maladia) biliose bilieux, 2. adj. (choléreux) : biliose, choleric, irascibile, iracunde bilieux, tempérament ~ : temperamento biliose/choleric bilieux, 3. adj. : biliose, pessimista bilieux, caractère ~ : character (character) biliose/pessimista bilinéaire adj. : bilinear bilinéaire, transformation ~ : transformation bilinear bilingue adj. : bilingue bilingue, dictionnaire ~ : dictionario bilingue bilingue, secretaire ~ : secretario bilingue bilingue, la Belgique et le Canada sont des pais ~s : Belgio e Canada es paises bilingue bilingue sub. : persona bilingue, bilingue bilinguisme sub. : bilinguismo bilirubine sub. : bilirubina bilirubinémie sub. (biol.) : bilirubinemia (bilirubinemia) biliverdine sub. (biol., chim.) : biliverdina billard sub. : biliardo billard, table de ~ : tabula de biliardo billard, salle de ~ : sala de biliardo billard, boule de ~ : bolla de biliardo billard, c'est du ~ : isto es multo facile billard, passer sur le ~ : esser submittite a un operation chirurgic billard, ~ électrique : flipper [A] bille, 1. sub. : bolla, sphera bille, 2. sub. : bolla de biliardo bille, 3. sub. : marmore bille, 4. sub. : bolletta bille, 5. sub. : testa bille, 6. sub. : pecia de ligno billet, 1. sub. (lettre très courte) : billet billet, ~ de naissance : billet de nascentia billet, 2. sub. (papier-monnaie) : billet billet, ~ de banque : billet de banca billet, 3. sub. (petit papier imprimé servant de carte d'entrée) : billet billet, ~ de théâtre : billet de theatro billet, 4. sub. : littera (littera) de cambio, effecto, tratta billette, 1. sub. : bloco de ligno billette, 2. sub. : pecia de ligno a comburer billetterie sub. : billeteria (billeteria) billettiste, 1. sub. : venditor de billetes billettiste, 2. sub. : columnista, chronista billevesée sub. : cosa frivole, futilitate, trivialitate billion sub. : million de milliones, billion billot, 1. sub. : bloco a/de hachar {ch}, hachatoria {ch} billot, 2. sub. : bloco de scafolt (scafolt) bilobé adj. : bilobate bilobite sub. (paleont.) : bilobite bilocalisés sub. : copulo a tempore partial bilocation sub. : bilocation biloculaire, 1. adj. (bot.) : bilocular biloculaire, fruit ~ : fructo bilocular biloculaire, 2. adj. (biol.) : bilocular biloculaire, estomac ~ : stomacho (stomacho) bilocular bimalléolaire adj. : bimalleolar bimane adj. : bimane (bimane), bimanual bimane, l'homme est un animal ~ : le homine es un animal bimane bimbeloterie, 1. sub. : fabrication/commercio de bibelots [F] bimbeloterie, 2. sub. : bibelots [F] bimbelotier sub. : fabricante/commerciante de bibelots [F] bimensuel adj. : bimensual bimensuel, revue ~le : revista bimensual bimestre sub. : bimestre bimestriel adj. : bimestral bimestriel, revue ~ : revista bimestral bimétal sub. : bimetallo bimétallique adj. : bimetallic bimétallisme sub. : bimetallismo bimétallista adj. : bimetallista bimétalliste sub. : bimetallista bimillénaire adj. : bimillenari bimillénaire sub. : bimillenario bimodal adj. : bimodal bimodal, courbe ~e : curva bimodal bimoleculaire adj. : bimolecular bimoteur sub. : avion bimotor, bimotor bimoteur adj. : bimotor binage, 1. sub. : le sarcular binage, 2. sub. : celebration de duo missas le mesme die, bination binaire adj. : binari binaire, composé ~ : composito (composito) binari binaire, numération ~ : numeration binari binaire, (mus.) rythme ~ : rhythmo binari binard sub. : carro pro le transporto de blocos de petra binarisme sub. (ling.) : binarismo binational adj. : binational binationalité sub. : duple nationalitate, binationalitate binaural adj. : binaural biner, 1. v. : sarcular biner, 2. v. : celebrar duo missas le mesme die, binar binette, 1. sub. : sarculo binette, 2. sub. : facie bineur, bineuse sub. : machina (machina) a/de sarcular bineutron sub. (phys.) : bineutron bing! interj. : bing!, bum! bingo sub. : bingo bingo, ~!voilà la solution! : bingo! ecce le solution! biniou sub. : cornamusa breton binoche sub. : privata binoclard sub. : persona con berillos/anteoculos binocle, 1. sub. (lorgnon) : binoculo binocle, 2. sub. ~ de théâtre : binoculo a theatro binocle, 3. sub. ~s : berillos, anteoculos binocle, il a perdu ses ~s : ille ha perdite su berillos binoculaire adj. : binocular binoculaire, microscope ~ : microscopio binocular binôme, 1. sub. : binomio binôme, 2. sub. : condiscipulo binômial adj. : binomial binômial, système ~ : systema binomial binômial, coefficient ~ : coefficiente binomial binon sub. (inform.) : binon, elemento binari, bit [A] binot sub. : machina (machina) a/de sarcular bio sub. (abbr.) : biographia (biographia) bio adj. (abbr.) : biologicqc bioacoustique sub. : bioacustica bioastronautique sub. : bioastronautica biobibliographie sub. : biobibliographia (biobibliographia) biobibliographique adj. : biobibliographic biocarburant sub. : biocarburante biocatalyseur sub. : biocatalysator biocatalyseur, un ~ est une substance qui active ou accélère une reaction biochimique : un biocatalisator es un substantia que activa o accelera un reaction biochimic biocénose, biocoenose sub. : biocenose (-osis (-osis)) biochimie sub. : biochimia (biochimia) biochimie, ~ structurale : biochimia structural biochimie, ~ métabolique : biochimia metabolic biochimique adj. : biochimic biochimiste sub. : biochimico, biochimista biocide adj. : biocida biocide sub. : biocida bioclimat sub. : bioclimate bioclimatique adj. : bioclimatic, bioclimatologic bioclimatique, le Centre de recherches ~s de Strasbourg : le Centro de recercas bioclimatic de Strasbourg bioclimatologie sub. : bioclimatologia (bioclimatologia) biocoenose, biocénose sub. : biocenose (-osis (-osis)) biocompatibilité sub. : biocompatibilitate biocompatible adj. : biocompatibile bioconversion sub. : bioconversion bioculaire adj. : biocular biocybernétique sub. : biocybernetica biodégradabilité sub. : biodegradabilitate biodégradable adj. : biodegradabile biodégradation sub. : biodegradation biodiesel sub. : biodiesel biodiversité sub. : biodiversitate biodynamique adj. : biodynamic biodynamique sub. : biodynamica bioélectricité sub. : bioelectricitate bioélectrique adj. : bioelectric bioélectronique sub. : bioelectronica bioélément sub. : bioelemento bioénergétique adj. : bioenergetic bioénergétique sub. : bioenergetica bioénergie sub. : bioenergia (bioenergia) bioéthique sub. : bioethica bioéthique, le clonage pose un problème de ~ : le clonage pone un problema de bioethica biogaz sub. : biogas, biomethano biogénèse sub. : biogenese (biogenese) (-esis) biogénétique adj. : biogenetic biogénétique, la loi fondamentale ~ de Haeckel : le lege fundamental biogenetic de Haeckel biogénétique sub. : biogenetica biogénie sub. : biogenia (biogenia) biogéographie sub. : biogeographia (biogeographia) biogéographique adj. : biogeographic biognose, biognosie sub. (biol.) : biognosia (biognosia) biographe sub. : biographo (biographo) biographie sub. : biographia (biographia) biographie, écrire sa propre ~ : scriber su proprie biographia biographique adj. : biographic bio-indicateur sub. : bioindicator bio-industrie sub. : bioindustria bio-informatique sub. : bioinformatica biologie sub. : biologia (biologia) biologie, ~ cellulaire : biologia cellular biologie, ~ moléculaire : biologia molecular biologie, ~ animale : biologia animal biologie, ~ végétale : biologia vegetal biologie, ~ mathématique : biologia mathematic biologique adj. : biologic biologique, père ~ : patre biologic biologique, mère ~ : matre biologic biologique, arme ~ : arma biologic biologique, guerre ~ : guerra biologic biologiser v. : explicar de maniera biologic biologisme sub. : biologismo biologiste sub. : biologista, biologo (biologo) bioluminescence sub. : bioluminescentia bioluminescent adj. : bioluminescente biomagnétique adj. : biomagnetic biomagnétisme sub. : biomagnetismo biomanipulation sub. : biomanipulation biomasse sub. : biomassa biomatériau sub. (méd.) : biomaterial biomathématique sub. : biomathematica biome sub. (biol.) : bioma biomécanique adj. : biomechanic biomécanique sub. : biomechanica biomédical adj. : biomedic, biomedical biomédical, la recherche ~e : le recerca biomedical biométéorologie sub. : biometeorologia (biometeorologia) biométéorologique adj. : biometeorologic biométhane sub. : biomethano, biogas biométrie sub. : biometria (biometria) biométrie, la ~ permet d'identifier un individu : le biometria permitte de indentificar un individuo biométrique adj. : biometric biomicroscopie sub. : biomicroscopia (biomicroscopia) biomorphique adj. : biomorphic biomorphisme sub. : biomorphismo biomorphologie sub. : biomorphologia (biomorphologia) biomorphologique adj. : biomorphologic bionicien sub. : bionico bionique adj. : bionic bionique sub. : bionica bionomie sub. : bionomia (bionomia) biophilie sub. : biophilia (biophilia) biophysicien sub. : biophysico biophysique adj. : biophysic biophysique sub. : biophysica bioplasme sub. : bioplasma biopsie sub. : biopsia (biopsia) bioréacteur sub. : bioreactor bioréacteur, ~s utilisés dans le traitement de l'eau : bioreactores utilisate in le tractamento del aqua biorisation sub. (techn.) : biorisation biorythme sub. : biorhythmo bios sub. (biol., chim.) : bios biosciences sub.pl. : scientias biologic bioscope sub. : bioscopio biosécurité sub. : biosecuritate biosmose sub. : biosmose (-osis (-osis)) biospéléologie sub. : biospeleologia (biospeleologia) biosphère sub. : biosphera biostratigraphie sub. : biostratigraphia (biostratigraphia) biosynthèse sub. : biosynthese (biosynthese) (-esis) biosynthétique adj. : biosynthetic biosynthétique, insuline ~ : insulina biosynthetic biotaxie sub. : biotaxia (biotaxia) biote sub. (biol.) : biota biotechnique sub. : biotechnica biotechnologie sub. : biotechnologia (biotechnologia) biotechnologique adj. : biotechnologic bioterrorisme sub. : bioterrorismo bioterroriste adj. : bioterrorista bioterroriste sub. : bioterrorista biothérapie sub. : biotherapia (biotherapia) biotherapique adj. : biotherapic biotine sub. (chim.) : biotina biotique adj. : biotic biotite sub. (min.) : biotite biotope sub. : biotopo biotope, ~ terrestre : biotopo terrestre biotope, ~ marin : biotopo marin biotropisme sub. : biotropismo biotype sub. : biotypo (biotypo) biotypologie sub. : biotypologia (biotypologia) bio-usine sub. : biofabrica biovulaire adj. : biovular biovulaire, jumeaux ~s : geminos (geminos) biovular bioxyde sub. : bioxydo (bioxydo) bip, bip-bip sub. (onomat.) : bip, bip-bip, pip, pip-pip bipale adj. : bipale (bipale) bipale, hélice ~ : helice (helice) bipale biparti, bipartite adj. : bipartite biparti, bipartite, gouvernement ~ : governamento bipartite bipartisme sub. : bipartitismo bipartisme, ~ aux Etats-Unis : bipartismo in le Statos Unite bipartition sub. : bipartition bipartition, ~ cellulaire : bipartition cellular bipasse, by-pass sub. : bypass [A] bipède adj. : bipede (bipede) bipède, 1. sub. (qui marche sur deux pieds) : bipede (bipede) bipède, 2. sub. : duo del gambas (de un cavallo) bipenne sub. : bipenne bipenne, bipenné, bipinné adj. : bipenne, bipennate, bipinnate biphasé adj. : biphasate, biphase biphénol sub. (chim.) : biphenol biphényle sub. (chim.) : biphenyl biphényle sub. (chim.) : biphenyl bipied sub. : bipede (bipede) biplace adj. : pro duo personas, con duo sedias biplan sub. : biplano bipode adj. : bipode bipode, mât ~ : mast bipode bipolaire adj. : bipolar bipolaire, neurone ~ : neuron bipolar bipolaire, (math.) coordonnées ~s : coordinatas bipolar bipolarisation sub. : bipolarisation bipolarisé adj. : bipolarisate bipolarité sub. : bipolaritate bipolarité, ~ d'une cellule : bipolaritate de un cellula bipoutre adj. : a duo traves/trabes biprisme sub. : biprisma bipyramide sub. : bipyramide biquadratique adj. : biquadrate, biquadratic biquadratique, équation ~ : equation biquadrate/biquadratic biquartz sub. : biquarz bique, 1. sub. : capra bique, 2. sub. une vieille ~ : un vetule femina (femina) disagradabile biquet, biquette sub. : capretto, capretta biquinaire adj. (math.) : biquinari biquotidien adj. : biquotidian birationnel adj. (math.) : birational birbe sub. birbe, un vieux ~ : un vetule homine enoiose biréacteur sub. : bireactor biréfringence sub. : birefringentia biréfringent adj. : birefringente birème sub. : bireme biribiri, 1. sub. : joco de hasardo biribiri, 2. sub. (mil.) : compania (compania) disciplinari de Africa birman adj. : birman Birman sub. : birmano Birmanie (la) sub. : Birmania (Birmania) birotor adj. : a duo rotores bis adj. : gris brunastre bis adv. : bis bis sub. : bis bisaïeul sub. : granpatre secunde, bisavo bisannuel, 1. adj. (qui a lieu tous les deux ans) : bisannual bisannuel, 2. adj. (se dit d'une plante dont le cycle évolutif dure deux ans) : bisannual bisbille sub. : parve querela/disputa biscaïen sub. : dialecto de Biscaya, biscayino biscornu, 1. adj. : bizarre, irregular biscornu, une forme ~e : un forma irregular biscornu, 2. adj. : un pauco folle, extravagante biscornu, avoir des idées ~es : haber ideas (ideas) extravagante biscoteau, biscoto sub. : bicipite (bicipite) biscotte sub. : biscocto biscotterie sub. : biscocteria (biscocteria) biscuit, 1. sub. : biscuit biscuit, ~ de chien : biscuit de can biscuit, ~s salés : biscuites salate biscuit, 2. sub. (porcelaine) : biscuit biscuiter v. : biscuitar biscuiterie sub. : biscuiteria (biscuiteria) bise, 1. sub. : vento del nord, vento del nord-est bise, 2. sub. : basio, osculo biseau, 1. sub. (bord coupé en biais) : bisello biseau, 2. sub. : cisello (que talia in bisello) biseau, 3. sub. : parte terminal de un tubo de organo (organo) biseautage sub. : (le) bisellar biseauter v. : bisellar bisécante sub. (math.) : bisecante biséculaire adj. : bisecular bisémique adj. (ling.) : bisemic biser v. : basiar bisexualité sub. : bisexualitate bisexué adj. : bisexual bisexué, fleur ~e : flor bisexal bisexuel adj. : bisexual bismuth sub. : bismuth (bismuth) bismuthine sub. : bismuthina bismuthisme sub. : bismuthismo bison sub. : bison, bisonte bisou sub. : basio, osculo bisque, 1. sub. : suppa de homaros (homaros) bisque, 2. sub. : mal humor bisquer v. : esser de mal humor bisse sub. (herald.) : serpente bissecter v. (math.) : bisecar bissection sub. : bisection bissectrice sub. : bis(s)ectrice bisser v. : bissar bissextile adj. : bissextile bissextile, année ~ : anno bissextile bistable adj. : bistabile bistorte sub. (bot.) : bistorta bistouille sub. : bibita (bibita) alcoholic de mal qualitate bistouri sub. : bisturi (bisturi), scalpello bistournage sub. : castration (de animales), emasculation (de animales) bistourner, 1. v. : torquer, contorquer, constringer bistourner, 2. v. : castrar (animales), emascular (animales) bistre sub. : bistre bistre, dessin au ~ : designo al bistre bistre adj. : bistre bistre, couleur ~ : color bistre bistré adj. : bistre bistré, teint ~ : color facial bistre bistrer v. : colorar/pinger alique de bistre bistro, bistrot (1), bistroquet, 1. sub. : taverna, bireria (bireria), parve bar [A], café [F], caffe bistro, bistrot (1), bistroquet, 2. sub. : loco pro mangiar, restaurante (simple), restaurant [F] bistro, bistrot (2) sub. : tavernero, caffetero bisulce, bisulque adj. : bisulce, bisulcate bisulce, bisulque sub. : bisulco bisulfate sub. (chim.) : bisulfato bisulfite sub. (chim.) : bisulfito bisulfure sub. (chim.) : bisulfuro bit sub. (inform.) : bit [A] bitangent adj. (math.) : bitangente bite, bitte sub. : penis (penis) bithématisme sub. : bithematismo bitonal adj. : bitonal bitonalité sub. : bitonalitate bitord sub. : filo pro cordage(s) bitos sub. : cappello bitte, 1. sub. : bitta bitte, ~ d'amarrage : bitta de ammarrage bitte, 2. sub. : penis (penis) bitter sub. : bitter [A] bitton sub. : parve bitta bitumacadam sub. : macadam [A] de bitumine/asphalto bitumage sub. VOIR: bituminage bitume sub. : bitumine, asphalto bitumer, bituminer v. : bituminar, bituminisar, asphaltar bitumeux, bitumineux adj. : bituminose bitumeux, bitumineux, sable ~ : sablo bituminose bitumeux, bitumineux, schiste ~ : schisto bituminose bitumier sub. : tanker [A] que transporta bitumine/asphalto bituminage sub. : bituminage, bitumination, bituminisation, asphaltatura biturbe adj. : biturbe biturbine adj. : propulsate per duo turbinas biture, bitture, 1. sub. : cablo de bitta biture, bitture, 2. sub. : ebrietate biturer (se), bitturer (se) v. : inebriar se biunivoque adj. (math.) : biunivoc bivalence sub. : bivalentia bivalent adj. : bivalente bivalve adj. : bivalve bivalve, coquillage ~ : crustaceo bivalve, bivalvo bivalve sub. : crustaceo bivalve, bivalvo biveau sub. : esquadra con gambas/brancas regulabile/adjustabile bivitellin adj. : bivitellin bivoltage sub. bivoltage, appareil en ~ : apparato pro duo voltages bivouac sub. : bivac bivouac, installer son ~ : installar su bivac bivouaquer sub. : bivacar bizarre adj. : bizarre bizarre, formes ~s : formas bizarre bizarre, idée ~ : idea (idea) bizarre bizarre, un homme ~ : un homine bizarre bizarrement adv. : bizarremente bizarrerie sub. : bizarreria (bizarreria) bizarrerie, la ~ d'une situation : le bizarreria de un situation bizarrerie, le ~ des modes : le bizarreria del modas bizarroïde adj. : bizarre, insolite (insolite) bizut(h) sub. : novicio, nove studente bizutage sub. : initiation de novicios, initiation de nove studentes bizuter v. : initiar novicios, initiar nove studentes blabla(bla) sub. : blabla(bla) blablater v. : blablatar blackboulage sub. : votation contra, rejection per votation contra blackbouler, 1. v. : votar contra, rejectar per votation contra blackbouler, 2. v. : chassar {ch} blafard adj. : pallide, discolorate, livide blafard, lumière ~e : luce/lumine pallide blafard, teint ~ : color facial livide blague, 1. sub. : burla, facetia blague, dire/raconter des ~s : dicer/(ra)contar burlas, burlar blague, 2. sub. : stupiditate blague, faire des ~s : facer stupiditates blague, 3. sub. : bursa a tabaco blaguer, 1. v. : dicer burlas, burlar blaguer, 2. v. : vexar benevolentemente blagueur sub. : burlator blaireau, 1. sub. : taxon blaireau, 2. sub. : pincel (de pilo de taxon) blaireau, 3. sub. : pincel a/de barba blairer v. : supportar blairer, je ne peux pas ~ cet homme : io non pote supportar iste homine blâmable adj. : blasmabile, reprobabile, reprehensibile blâme sub. : blasmo, reprobation, reprehension blâmer v. : blasmar, reprobar, reprehender blâmer, ~ qn de son attitude : blasmar un persona de su attitude blâmer, qui pourrait le ~ d'avoir accepté? : qui poterea (poterea) blasmar le de haber acceptate? blanc adj. : blanc blanc, 1. sub. (la couleur blanche) : blanco blanc, 2. sub. (espace vierge, sans inscriptions) : blanco blanc, 3. sub. (homme blanc) : blanco blanc, 4. sub. (chim.) : blanco blanc, ~ de plomb : blanco de plumbo blanc-bec sub. : novicio, juvene homine sin experientia blanc-étoc, blanc-estoc sub. : deforestation/disboscamento/disarborisation complete blanchaille sub. : parve pisce blanchâtre adj. : blancastre blanche sub. (femme blanche) : blanca Blanche-Neige sub. : Blanca Nive blanchet, 1. sub. : molleton blanc blanchet, 2. sub. : tela pro filtrar blancheur sub. : blancor blanchiment, 1. sub. : blanchimento blanchiment, ~ d'un mur : blanchimento de un muro blanchiment, le ~ d'argent de provenance illicite : le blanchimento de moneta de prevenientia illicite (illicite) blanchiment, 2. v. : blanchimento, lavage blanchir, 1. v. (rendre blanc) : blanchir blanchir, ~ de la laine : blanchir lana blanchir, 2. v. (devenir blanc) : blanchir blanchir, ses cheveux ont blanchi : su capillos ha blanchite blanchir, 3. v. (rendre propre, laver) : blanchir, lavar blanchir, ~ le linge : blanchir le lino blanchir, ~ l'argent de provenance illicite : blanchir le moneta de provenientia illicite (illicite) blanchir, 4. v. : disculpar blanchir, ~ un accusé : disculpar un accusato blanchissage sub. : blanchimento, lavage blanchissant adj. : blanchiente blanchissant, produit ~ : producto blanchiente blanchissement sub. : blanchimento blanchisserie sub. : stabilimento de blanchimento, lavanderia (lavanderia) blanchisseuse sub. : lavandera blanc-manger sub. : blancmangiar blanc-seing sub. : poter in blanco blandices sub.pl. : charmes [F], seductiones blanquette, 1. sub. blanquette, ~ de Limoux : vino scumose/spumose de Limoux blanquette, 2. sub. ~ de veau : ragout [F] de vitello blaps sub. : tenebrion blase, 1. sub. : nomine (de persona) blase, 2. sub. : naso blasé adj. : snob [A], arrogante, insensibile blasement sub. : arrogantia, insensibilitate blaser v. : render arrogante/insensibile blason, 1. sub. : scute armorial, blason blason, 2. sub. : scientia del blason, heraldica blasonner v. : blasonar blasphémateur sub. : blasphemator blasphématoire adj. : blasphematori blasphématoire, propos ~ : linguage blasphematori blasphème sub. : blasphemia (blasphemia) blasphème, proférer des ~s : proferer blasphemias blasphémer v. : blasphemar blastocèle sub. (biol.) : blastocele (blastocele) blastoderme sub. : bastoderma blastogénèse sub. : blastogenese (blastogenese) (-esis) blastomère sub. : blastomero (blastomero) blastomycète sub. : blastomyceto blastomycose sub. : blastomycose (-osis (-osis)) blastopore sub. : blastoporo (blastoporo) blastula sub. : blastula blatérer v. (en parlant du bélier/du chameau) : critar blatte sub. : blatta blaze, 1. sub. : nomine (de persona) blaze, 2. sub. : naso blazer sub. : blazer [A] blé sub. : frumento, tritico blèche adj. : mal, fede bled, 1. sub. (en Afrique du Nord) : region bled, 2. sub. : village isolate blême adj. (multo) : pallide, (multo) livide blémir v. : pallidir blémissant adj. : pallidiente blémissement sub. : (le) pallidir blende sub. : blende blennie sub. (poisson) : blennio blennorragie sub. : blennorrhagia (blennorrhagia) blennorragique adj. : blennorrhagic blennorrhée sub. : blennorrhea (blennorrhea) blépharite sub. : blepharitis (blepharitis) blèsement sub. : blesamento bléser v. : blesar blésité sub. : blesitate blessant adj. : vulnerante, offendente, offensive, injuriose blessé sub. : vulnerato blesser, 1. v. (provoquer une blessure) : vulnerar, leder blesser, 2. v. : serrar, stringer blesser, 3. v. (choquer, froisser, outrager) : vulnerar, offender, injuriar blesser, 4. v. (enfreindre) : infringer blessure sub. : vulnere, lesion blessure, ~ grave : vulnere grave blessure, ~ mortelle : vulnere mortal blessure, trace d'une ~ : tracia de un vulnere blet adj. : troppo matur, supermatur blettir v. : devenir supermatur, supermaturar blettissement, blettissure sub. : supermaturitate bleu, 1. sub. (couleur bleue) : blau bleu, 2. sub. (matière colorante bleue) : blau bleu, 3. sub. : contusion, ecchymose (-osis (-osis)), hematoma bleu, 4. sub. : recruta bleu, 5. sub. : vestimento de travalio/labor, supertoto bleu adj. : blau, azur bleu, être ~ de froid : esser blau de frigido bleuâtre adj. : blauastre bleuet sub. (bot.) : cyano (cyano) bleuir, 1. v. : render blau/azur, azurar bleuir, 2. v. : devenir blau/azur, azurar se bleuté adj. : blauastre bleuter v. : dar un color blauastre a, passar (le lino) al blau bleu-vert adj. : verde-azur, glauc bliaut sub. (hist.) : tunica blindage, 1. sub. : blindage, cuirassamento blindage, ~ impénétrable : blindage impenetrabile blindage, acier de ~ : aciero de blindage blindage, 2. sub. (techn.) : blinda, blindage blindé sub. : vehiculo blindate blindé adj. : blindate, cuirassate blindé, division ~e : division blindate/cuirassate blindé, véhicule ~ : vehiculo blindate/cuirassate blinde sub. (hist.) : blinda blinder, 1. v. : blindar, cuirassar blinder, ~ un véhicule : blindar un vehiculo blinder, ~ un navire : cuirassar un nave blinder, 2. v. (techn.) : blindar blinder, ~ un appareil électrique : blindar un apparato electric blinder, ~ un réacteur nucléaire : blinder un reactor nuclear blister sub. : imballage alveolate blistériser v. : applicar un imballage alveolate blitz, 1. sub. (échecs, dames) : partita rapide blitz, 2. sub. : guerra fulmine, blitzkrieg [Al] blitzkrieg sub. : blitzkrieg [Al] blizzard sub. : tempesta de nive, blizzard [A] bloc sub. : bloco blocage, 1. sub. : blocamento blocage, ~ des prix : blocamento del precios blocage, 2. sub. (psych.) : inhibition blocaux sub.pl. blocaux, argile à ~ : argilla con petras bloc-bain, bloc-douche sub. : bloco del duchas {ch} bloc-cuisine sub. : bloco (de) cocina bloc-cylindres sub. : bloco (de) cylindros bloc-diagramme sub. : diagramma a/de blocos, blocdiagramma bloc-douche sub. : bloco de duchas {ch} bloc-fumeur sub. : accenditor e cineriera (in un auto) blockhaus sub. (mil.) : blockhaus [Al] bloc-moteur sub. : bloco de motor bloc-notes sub. : bloco de papiro bloc-porte sub. : porta plus quadro de porta prefabricate bloc-système sub. : systema de bloco blocus sub. : blocada blocus, (hist.)le ~ continental : le blocada continental blog sub. (inform.) : blog [A] blogger sub. (inform.) : blogger [A] blogueur sub. (inform.) : blogger [A] blond, 1. sub. : color blonde, blondo blond, 2. sub. : persona blonde, blondo/blonda blond, 3. sub. : cigarretta legier blond, 1. adj. : blonde blond, cheveux ~s : capillos blonde blond, 2. adj. : legier, clar blond, du tabac ~ : tabaco legier blond, de la bière ~e : bira clar blondasse adj. : de color de lino blonde, 1. sub. : cigarretta legier blonde, 2. sub. : bira clar, bira de Pilsen blondeur sub. : blondessa blondin sub. : grue a cablo blondin sub. : infante blonde blondinet sub. : infante blonde blondir, 1. v. : devenir blonde blondir, 2. v. : render blonde blond-roux adj. : blonde rubie bloody mary sub. (cul.) : bloody mary [A] bloomer sub. : pantalon(es) buffante bloquer v. : blocar bloquer, ~ le crédit : blocar le credito (credito) bloquer, ~ le passage : blocar le passage bloquer, ~ les prix : blocar le precios bloquette, 1. sub. : parve cavitate (in le terra pro le joco de marmores) bloquette, 2. sub. : joco de marmores blottir (se) v. : quattar blottir (se), se ~ dans un coin : quattar in un angulo blouse, 1. sub. (corsage de femme) : blusa blouse, 2. sub. (vêtement de travail) : blusa blouse, ~ de paysan : blusa de paisano blouser v. : dupar, captar, mystificar blouson sub. : jaco blouson, ~ à fermeture éclair : jaco a serratura fulmine blue-jeans sub. : blue-jeans [A] blues sub. (mus.) : blues bluet sub. (bot.) : cyano (cyano) bluff sub. : bluff [A] bluffer v. : bluffar bluffeur sub. : bluffator blutage sub. : b(le) setassar bluter v. : setassar bluterie sub. : machina (machina) a/de setassar, molina a/de setassar blutoir sub. : setasso boa, 1. sub. (zool.) : boa boa, 2. sub. (mode) : boa bob, bobsleigh sub. : bobsleigh [A], toboggan [A] bob, bobsleigh, piste de ~ : pista de bobsleigh bobard sub. : historia de phantasia (phantasia), nova inventate bobard, raconter des ~s : contar mentitas bobèche sub. : attrappaguttas (attrappaguttas) bobeur sub. : sportivo de bobsleigh [A] bobi, bobinard sub. : bordello, lupanar bobinage sub. : bobinage bobine, 1. sub. : bobina bobine, ~ de fil : bobina de filo bobine, ~ de film : bobina de film [A] bobine, 2. sub. (techn.) : bobina bobine, ~ de induction : bobina de induction bobiner v. : bobinar bobineur sub. : bobinator bobineuse, 1. sub. : bobinatrice bobineuse, 2. sub. : machina (machina) a/de bobinar bobinoir sub. : bobinatorio bobo, 1. sub. : dolor bobo, 2. sub. : parve vulnere bobo, avoir un ~ au doigt : haber un parve vulnere al digito (digito) bocage, 1. sub. : boschetto umbrose bocage, 2. sub. (pays de prairies e de cultures coupées de haies vives e de bois) : bocage [F] bocager adj. : boscose bocal, 1. sub. : bocal bocal, 2. sub. : potto boche sub. : germano Bochiman sub. : bosciman bochonner v. bochonner, se ~ : facer se belle bock, 1. sub. : bock bock, 2. sub. (méd.) : irrigator boëte, boëtte sub. : esca pro pisces, esca de pisca boeuf, 1. sub. (animal) : bove boeuf, 2. sub. (carne) : bove boeuf adj. : enorme boeuf, un succès ~ : un successo enorme b.o.f. (= beurre, oeufs, fromage), 1. sub. : commerciante de productos lactee (lactee)/lactic b.o.f. (= beurre, oeufs, fromage), 2. sub. : trafficator del mercato nigre bogue, 1. sub. : cortice (cortice) de castania, cortice (cortice) de marron bogue, 2. sub. (comp.) : bug [A] bohème, 1. sub. (ensemble des gens qui mènent une vie irrégulière) : bohemia bohème, 2. sub. (personne qui a une vie vagabonde) : bohemiano bohémien, 1. sub. (personne qui a une vie vagabonde) : bohemiano bohémien, 2. sub. : habitante de Bohemia, bohemiano bohémien, 1. adj. (ayant une vie irrégulière) : bohemian bohémien, 2. adj. : de Bohemia, bohemian boïar sub. : boiar boire v. : biber, potar boire, ~ pour apaiser sa soif : biber pro appaciar su sete boire, ~ à petites gorgées : biber a parve gorgatas boire sub. : bibita (bibita), (le) biber bois, 1. sub. (espace couvert d'arbres) : bosco, foreste, silva bois, Le Bois de Boulogne : le Bosco de Boulogne bois, 2. sub. (substance solide et fibreuse) : ligno bois, ~ dur : ligno dur bois, ~ de chauffage : ligno de calefaction bois, ~ de construction : ligno de construction bois, scier du ~ : serrar ligno boisage sub. : revestimento de ligno bois-de-fer sub. : ligno de ferrou boisé adj. : boscose, forestate boisement sub. : plantation de arbores boiser, 1. v. : revestir de ligno, guarnir de plancas boiser, 2. v. : forestar, coperir de (juvene) arbores, plantar boscos boiserie sub. : lignage, revestimento de ligno boisseau, 1. sub. (hist.) : decalitro boisseau, 2. sub. (bible) : modio boisselier sub. : tonnellero, barrilero, cupero boissellerie sub. : tonnelleria (tonnelleria) boisson sub. : bibita (bibita), biberage, bibitura boîte sub. : cassa, cassetta, (de métal) latta boîte, ~ aux lettres : cassa/cassetta postal boîte, ~ d'allumettes : cassetta de flammiferos (flammiferos) boîte, ~ de sardines : cassetta/latta de sardinas boîte-carton sub. : cassa de carton (pro vestimentos) boitement sub. : claudication boiter v. : claudicar boiter, cet homme marche en boitant : iste homine claudica boiterie sub. : claudication boiteux, 1. adj. : claude, claudicante boiteux, une jambe ~se : un gamba claude boiteux, 2. adj. : instabile boiteux, une table ~se : un tabula instabile boiteux, 3. adj. : incorrecte boiteux, comparaison ~se : comparation incorrecte boitier, 1. sub. : cassa/cassetta compartimentate boitier, 2. sub. : cassa de horologio boitier, 3. sub. : empleato postal (qui leva/vacua le cassas a litteras (litteras)) boitillant, 1. adj. : claudicante legiermente boitillant, 2. adj. (mus.) : con un rhythmo irregular boitillement sub. : claudication legier boitiller v. : claudicar legiermente boit-sans-soif sub. : bibitor, bibulo, bibon boitte sub. : esca pro pisces, esca de pisca bol, 1. sub. : grande tassa, bassino bol, un ~ de café : un grande tassa de caffe bol, 2. sub. : fortuna bol, 3. sub. en avoir ras le ~ : esser completemente disgustate de un cosa bolchevik sub. : bolchevico {ch}, bolchevista {ch} bolchevique adj. : bolchevista {ch} bolchevisation sub. : bolchevisation {ch} bolcheviser v. : bolchevisar {ch} bolchevisme sub. : bolchevismo {ch} bolcheviste sub. : bolchevista {ch}, bolchevico {ch} bolcho sub. : communista bolduc sub. : banda de imballage boléro sub. (mus.) : bolero bolet sub. (bot.) : boleto bolide, 1. sub. (astron.) : bolide bolide, 2. sub. : auto(mobile) de cursa bolier sub. : rete de tracta, draga bolivar, 1. sub. (unité monétaire du Vénezuela) : bolivar bolivar, 2. sub. : grande cappello bollard sub. : bollardo bolomètre sub. : bolometro (bolometro) bolométrique adj. : bolometric bolsjeviser v. : bolchevisar {ch} bolsjeviste sub. : bolchevista {ch} bolsjeviste adj. : bolchevista {ch} bombance sub. : orgia bombarde, 1. sub. (hist.) (ancienne pièce d'artillerie) : bombarda bombarde, 2. sub. (mus.) : bombarda bombardement sub. : bombardamento bombardement, avion de ~ : avion de bombardamento, bombardator, bombator bombardement, ~ d'artillerie : bombardamento de artilleria (artilleria) bombardement, ~ aérien : bombardamento aeree bombarder v. : bombardar bombardier sub. : bombardator, bombator, avion de bombardamento bombardon sub. (mus.) : bombardon bombe, 1. sub. (projectile explosif) : bomba bombe, 2. sub. : vaporisator bombe, 3. sub. : repasto festive con multe alcohol bombe, 4. sub. : bonetto de cavallero bombe, 5. sub. : grande bottilia rotunde bombé adj. : convexe, arcate bombé, front ~ : fronte arcate bombement sub. : convexitate bomber, 1. v. : render convexe bomber, 2. v. : devenir convexe bombier sub. : pictor de graffiti [I] bombonne, 1. sub. : damajana bombonne, 2. sub. : bottilia de gas bombyx sub. : bombyce (bombyce) bombyx, ~ du mûrier : bombyce del moriero bôme sub. : boma bômé adj. : con boma bon adj. : bon bon, ~ conseil : bon consilio bon, ~ métier : bon mestiero bon, faire une ~ne action : facer un bon action bon, un ~ bain : un bon banio bon, le ~ côté : le bon latere bon, un ~ nombre : un bon numero (numero) bon (1) sub. : bono bon (1), ~ de cassa : bono de cassa bon (1), ~ d'essence : bono de benzina/gasolina bon (2), 1. sub. (ce qui est bon) : bono bon (2), 2. sub. (personne qui est bon) : bono bonace sub. : calma bonapartisme sub. : bonapartismo bonapartiste sub. : bonapartista bonapartiste adj. : bonapartista bonasse adj. : bonacie, benigne bonasserie sub. : bonhomia (bonhomia), benignitate bonbon sub. : bonbon bonbonne, 1. sub. : damajana bonbonne, 2. sub. : bottilia de gas bonbonnière sub. : bonboniera bond, 1. sub. : salto (in alto) bond, 2. sub. : retrosalto, resalto bonde, 1. sub. : tappo bonde, 2. sub. : foramine pro le tappo bonde, 3. sub. : tubo bondé adj. : plenissime (plenissime), borrate bondieusard sub. : bigot, hypocrita (hypocrita), false devoto bondieusard adj. : bigot, hypocrita (hypocrita) bondieuserie, 1. sub. : pietate affectate, bigoteria (bigoteria) bondieuserie, 2. sub. ~s : kitsch [Al] religiose bondir, 1. v. : saltar (in alto) bondir, 2. v. : retrosaltar, resaltar bondissant adj. : saltante (in alto) bondissement sub. : saltation (in alto), salto (in alto) bondon, 1. sub. : tappo bondon, 2. sub. : foramine del tappo bonheur, 1. sub. : hasardo favorabile, fortuna, chance {ch} bonheur, 2. sub. : stato de benesser, felicitate bonheur-du-jour sub. : parve mobile a tiratorios bonhomie sub. : bonhomia (bonhomia) bonhomme sub. : bonhomo bonhomme adj. : bonacie boni, 1. sub. : saldo positive boni, 2. sub. : premio, bonus [L] boni, 3. sub. : profito, beneficio boniche sub. : juvene domestica bonichon sub. : parve bonetto Boniface sub. : Bonifatius (Bonifatius) bonification, 1. sub. : bonification bonification, ~ des terres : bonification del terras bonification, 2. sub. : bonus [L] bonification, ~ de cent euros : bonus de cento euros bonification, 3. sub. (sport) : compensation bonifier, 1. v. : bonificar bonifier, ~ les terres : bonificar le terras bonifier, 2. v. : dar un bonus [L] boniment, 1. sub. : belle parolas boniment, 2. sub. : parolas mendace, mentitas, mendacios boniment, raconter des ~s : mentir bonimenter v. : vantar (su merces) con belle parolas bonimenteur, 1. sub. : mercante/venditor de mercato bonimenteur, 2. sub. : fanfaron, mentitor bonite sub. (poisson) : bonito bonjour! interj. : bon jorno/die! bon-marché adj. : bon mercato, de precio basse, avantagiose, economic bonne sub. : servitrice, serviente, domestica bonne-maman sub. : granmatre, granmamma bonnement adv. bonnement, tout ~ : simplemente bonnet, 1. sub. : bonetto bonnet, 2. sub. (zool.) : reticulo, secunde stomacho (stomacho) bonneterie, 1. sub. : industria de articulos de tricot [F] bonneterie, 2. sub. : fabrication de articulos de tricot [F] bonneterie, 3. sub. : articulos de tricot [F], tricotage bonneterie, 4. sub. : magazin de articulos de tricot [F] bonneteur, 1. sub. : jocator fraudulente/fraudante bonneteur, 2. sub. : impostor, fraudator bonnetier sub. : fabricante/venditor de articulos tricotate bonnetière sub. : armario de lino bonnette, 1. sub. (photo.) : lente additional bonnette, 2. sub. (voile) : bonnette [F] bonniche sub. : juvene domestica bon-papa sub. : granpatre bonsaï sub. (bot.) : bonsai [J] bon sens sub. : bon senso, senso commun bonsoir interj. : bon vespere/vespera (vespera) bonsoir, dire ~ : dicer bon vespere bonté sub. : bontate bonus sub. : bonus (bonus) bonus-malus sub. : bonus-m (bonus-m)alus (alus) bon vivant sub. : bon vivant [F] bonze, 1. sub. (moine bouddhiste) : bonze bonze, 2. sub. (personnage officiel d'une solennité ridicule) : bonze bonze, ~ d'un parti : bonze de un partito bonzerie sub. : monasterio buddhista bonzesse sub. : monacha (monacha) buddhic/buddhistic boogie-woogie sub. : boogie-woogie [A] bookmaker, book sub. : bookmaker [A] boom, 1. sub. : boom [A], expansion boom, 2. sub. : festa de studentes boomerang, boumerang sub. : boomerang [A] boomerang, boumerang, effet ~ : effecto boomerang booster, 1. sub. (astrophys.) : booster [A] booster, 2. sub. (phys.) : booster [A] boots sub.pl. : bottinas bop sub. (mus.) : bebop [A] boqueteau sub. : boschetto bora sub. (météor.) : bora borassus, borasse sub. (bot.) : borasso borate sub. : borato borax sub. : borax (borax) borborygme sub. : borborygmo bord, 1. sub. (extrémité, limite d'une surface) : bordo bord, le ~ de la mer : le bordo del mar bord, le ~ du chemin : le bordo del cammino bord, le ~ d'un bois : le bordo de un bosco bord, 2. sub. (ce qui borde) : bordo bord, le ~ du lit : le bordo del lecto bord, le ~ de la fenêtre : le bordo del fenestra bord, 3. sub. (marit.) (côté d'un navire) : bordo bord, virer de ~ : virar de bordo bordage, 1. sub. : revestimento (exterior) de un nave bordage, 2. sub. (mode) : bordura, bordatura bordé, 1. sub. : revestimento (exterior) de un nave bordé, 2. sub. : galon, passamento bordeaux sub. (vino de) : bordeaux [F] bordeaux, un ~ rouge : un bordeaux rubie bordée, 1. sub. (décharge simultanée de tous les canons du même bord d'un navire) : bordada bordée, une ~ d'injures : un bordada de injurias bordée, 2. sub. : salvo, volata bordée, 3. sub. (chemin que parcourt un navire qui louvoie entre deux virements de bord) : bordada bordel, 1. sub. (lieu de prostitution) : bordello, lupanar bordel, 2. sub. : disordine bordel! interj. : diabolo! bordelaise, 1. sub. : tonnello de vino de 225 litros bordelaise, 2. sub. : bottilia de 75 centilitros bordéleux adj. : multo disordinate bordéliforme adj. VOIR: bordélique bordélique adj. : multo disordinate border, 1. v. (servir de bord, longer) : bordar border, le sentier borde la rivière : le sentiero borda le riviera border, ~ la côte : bordar le costa border, 2. v. (garnir le bord d'une chose pour l'orner, la renforcer) : bordar border, mouchoir bordé de dentelle : pannello de naso bordate de dentella border, 3. v. : temperar, moderar bordereau sub. : lista, stato bordereau, ~ de prix : lista de precios bordereau, ~ d'encaissement : stato de incassamento bordure sub. : bordura bordure, ~ de fleurs : bordura de flores bordure, ~ d'un miroir : bordura de un speculo bordurer v. : temperar, mesurar bore sub. : boro, borium (borium) boréal adj. : boreal boréal, hémisphère ~ : hemispherio boreal boréal, aurore ~ : aurora boreal boréal, latitude ~e : latitude boreal borgne, 1. adj. : monocule, cec de un oculo borgne, 2. adj. : sin apertura, cec borgne, mur ~ : muro sin apertura, muro cec borgne, 3. adj. : mal famate, obscur borgne, maison ~ : casa mal famate borique adj. : boric borique, acide ~ : acido boric boriqué adj. : con acido boric, boric boriqué, eau ~e : aqua boric boriqué, vaseline ~e : vaselina boric bornage sub. : delimitation per jalones/palos borne, 1. sub. : palo, columna, colonna, petra, lapide borne, ~ milliaire : columna/colonna milliari borne, ~ kilométrique : palo kilometric borne, 2. sub. : kilometro (kilometro) borne, 3. sub. ~s : limites (limites), frontieras borne, liberté sans ~s : libertate sin limites borne, 4. sub. (math.) : limite (limite) borne, ~ supérieure : limite superior borne, ~ inférieure : limite inferior borné, 1. adj. : limitate, restringite borné, 2. adj. : meschin, stricte borne-fontaine sub. : fontana in forma de petra/lapide de frontiera borner, 1. v. (modérer) : limitar, restringer borner, se ~ à : limitar/restringer se a borner, 2. sub. (marquer avec des bornes) : limitar, delimitar borne-taxi sub. : palo de taxis (taxis) bornoyer, 1. v. : visar bornoyer, 2. v. : traciar, alinear borragin(ac)ée sub. (bot.) : borraginacea bosco sub. (marit.) : maestro de equipage boscot adj. : gibbose boscot sub. : gibboso bosel sub. : toro bosniaque adj. : bosniac (bosniac) Bosniaque sub. : bosniaco (bosniaco) Bosnie sub. : Bosnia Bosnie-Herzégovine (la) sub. : Bosnia-Herzegovina boson sub. : boson bosquet sub. : boschetto, gruppo de arbores boss sub. : maestro, chef [F] bossage sub. : projectura bossa-nova sub. (mus.) : bossanova bosse, 1. sub. : tumefaction bosse, 2. sub. : inequalitate bosse, 3. sub. : gibbo bosse, 4. sub. (biol.) : excrescentia bosse, 5. sub. : marca de colpo (in un auto), depression bosselage sub. : cisellatura, labor/travalio in relievo bosseler, 1. v. : cisellar bosseler, 2. v. : causar/facer marcas de colpo, deprimer bossellement, 1. sub. (action) : cisellatura bossellement, 2. sub. (résultat) : travalio/labor de relievo, cisellatura bossellement, 3. sub. : causation de marcas de colpo, depression bosselure, 1. sub. (résultat) : cisellatura bosselure, 2. sub. : superficie con marcas de colpo bosselure, 3. sub. : causation de marcas de colpo, depression bosser v. : travaliar multo, laborar multo bosseur sub. : grande travaliator, grande laborator bossoir sub. : pertica bossoir, ~ d'ancre : pertica de ancora (ancora) bossu, 1. adj. : gibbose bossu, 2. adj. : curve, curvate bossu sub. : gibboso bossué adj. : plen de inequalitates, multo scabrose boston, 1. sub. (jeu de cartes) : boston boston, 2. sub. (valse lente) : boston bostonner, 1. v. : jocar al boston bostonner, 2. v. : dansar le boston bostryche sub. (insecte) : bostrycho (bostrycho) bot adj. : deformate, malformate bot, pied ~ : pede deformate/equin botanique adj. : botanic botanique, géographie ~ : geographia (geographia) botanic botanique, jardin ~ : jardin botanic botanique sub. : botanica botaniste sub. : botanico, botanista bothriocéphale sub. : bothriocephalo (bothriocephalo) Botswana (le) sub. : Botswana botswanais adj. : botswanese Botswanais sub. : botswanese botte, 1. sub. (réunion de végétaux de même nature liés ensemble) : fasce botte, ~ de radis : fasce de radices botte, ~ de paille : fasce de palea botte, 2. sub. (sorte de chaussure) : botta botte, une paire de ~ : un par de bottas botte, ~ d'équitation : botta de equitation botte, graisser ses ~s : discampar, escampar, monstrar su talones botte, 3. sub. (en escrime) : colpo de spada bottelage sub. : ligation de fasces botteler v. : ligar in fasces botteleur sub. : ligator de fasces botteleuse sub. : machina (machina) que liga le fasces botter, 1. v. : provider de bottas botter, 2. v. : facer bottas botter, 3. v. : vender bottas botter, 4. v. : mitter/poner su bottas botter, le chat botté : le catto con bottas botter, 5. v. : dar un colpo de pede a botter, ~ les fesses de qn : dar un colpo de pede al culo de un persona botter, 6. v. : convenir botter, ça me botte : isto me conveni bottier sub. : bottero, bottinero bottillon sub. : parve botta bottin sub. : guida telephonic bottine sub. : bottina botul(in)ique adj. : botulinic botul(in)ique, bacille ~ : bacillo botulinic botulisme sub. : botulismo boubouler v. (en parlant du hibou) : critar bouc, 1. sub. : capro bouc, pied de ~ : pede de capro bouc, ~ émissaire : capro expiatori bouc, 2. sub. : barba de capro boucage sub. (bot.) : pimpinella boucan sub. : strepito (strepito), tumulto, ruito boucan, un ~ de tous les diables : un tumultoh de mille demonios boucanage sub. : le fumar (de pisces/carne) boucaner, 1. v. : chassar {ch} bufalos (bufalos) boucaner, 2. v. : fumar (pisces/carne) boucaner, 3. v. : tannar boucanier, 1. sub. : bucanero boucanier, 2. sub. : chassator {ch} de bufalos (bufalos) bouchage sub. (de bouteilles) : (le) corcar boucharde sub. : martello punctate, boucharde [F] boucharder v. : se servir del martello punctate, se servir del boucharde [F] bouche, 1. sub. : bucca bouche, provisions de ~ : provisiones de bucca bouche, 2. sub. : apertura, bucca bouche, les ~ du Nil : le buccas del Nilo bouche, ~ de métro : bucca de metro bouché, 1. adj. : obturate, tappate, claudite, obstruite bouché, 2. adj. : obtuse, stolide, crasse, stupide bouche-à-bouche sub. (respiration) : bucca-a-bucca bouche-à-bouche, pratiquer/faire le ~ à qn : practicar/facer/applicar le bucca-a-bucca a un persona bouchée sub. : buccata bouchement sub. : obturation boucher v. : obturar, tappar, clauder, obstruer boucher, ~ une ouverture : obturar un apertura boucher, ~ une bouteille : tappar/corcar un bottilia boucher, ~ une voie d'eau : tappar un via de aqua boucher, ~ un chemin : obstruer un cammino boucher, 1. sub. : macellero boucher, ~ chevallin : macellero cavallin boucher, garçon ~ : garson macellero boucher, 2. sub. : homine sanguinari boucher, 3. sub. : chirurgo malhabile boucherie, 1. sub. : boteca de macellero, macelleria (macelleria) boucherie, ~ chevaline : macelleria (macelleria) cavallin boucherie, 2. sub. : massacro, carnage, hecatombe bouche-trou, 1. sub. : texto pro reimpler le pagina (pagina), parola expletive bouche-trou, 2. sub. : reimplaciante provisori, adjuta provisori bouche-trou, 3. sub. : armario incastrate boucholeur sub. : mytilicultor bouchon, 1. sub. : tappo, capsula, tampon, corco bouchon, ~ de verre : tappo de vitro bouchon, ~ de champagne : corco de champagne [F] bouchon, ~ à vis : tappo a (passo de) vite bouchon, 2. sub. : congestion, obstruction, blocamento bouchon, ~ de circulation : congestion de circulation bouchon, 3. sub. : flottator bouchon, 4. sub. : fasce de palea bouchon, frotter un cheval avec un ~ : fricar un cavallo con un fasce de palea bouchonnement sub. : fricamento (de un cavallo con un fasce de palea) bouchonner, 1. v. : congregar se, attruppar se, concentrar se bouchonner, des milliers de personnes bouchonnent aux portes de l'usine : milles de personas se attruppa al portas del fabrica bouchonner, 2. v. : fricar con un fasce de palea bouchonner, ~ un cheval : fricar un cavallo con un fasce de palea bouchonner, 3. v. : caressar bouchonner, ~ ses enfants : caressar su infantes bouchonnier sub. : fabricante de corcos, comerciante de corcos bouchot sub. : banco de musculos bouchoteur sub. : mytilicultor bouclage sub. : incirculamento boucle, 1. sub. (agrafe/anneau servant a tendre une courroie) : bucla boucle, ~ de ceinture : bucla de cinctura boucle, 2. sub. (spirale formée par les cheveux frisés) : bucla boucle, des ~s blondes : buclas blonde boucle, 3. sub. (pendant d'oreille) : pendente de aure boucle, 4. sub. (courbe d'un cours d'eau) : curva, meandro boucle, 5. sub. : looping [A], bucla boucle, 6. sub. (sport) : circuito (circuito) bouclé adj. : buclate bouclé, cheveux ~s : capillos buclate boucler, 1. v. (prendre la forme de boucles) : buclar boucler, les cheveux bouclent naturellement : le capillos bucla naturalmente boucler, 2. v. (mettre en boucles) : buclar boucler, ~ les cheveux : buclar le capillos boucler, 3. v. (attacher par une boucle) : buclar boucler, ~ sa ceinture : buclar su cinctura boucler, 4. v. : clauder boucler, ~ une chambre : clauder un camera (camera) boucler, 5. v. (mil.) : incircular boucler, 6. sub. : facer un circuito (circuito) bouclette sub. : parve bucla, bucletta bouclette, ~ de cheveux : bucletta de capillos bouclier, 1. sub. (arme défensive) : scuto bouclier, ~ de bronze : scuto de bronzo bouclier, (phys. nucl.) ~ thermique : scuto thermic bouclier, 2. sub. (fig.) : scuto, protection, defensa, palladio bouclier, 3. sub. (zool.) : carapace, concha bouclier, le ~ céphalique des poissons cuirassés : le carapace cephalic del pisces cuirassate bouclier, 4. sub. (mil.) : foco/tiro de barrage bouddha, 1. sub. (personne) : buddha bouddha, 2. sub. (représentation del Bouddha) : buddha bouddhique adj. : buddhic, buddhista, buddhistic bouddhique, temple ~ : templo buddhic/buddhista/buddhistic bouddhisme sub. : buddhismo bouddhiste adj. : buddhista, buddhistic bouddhiste sub. : buddhista bouder, 1. v. : esser de mal humor, monstrar su mal humor bouder, 2. v. : esser irate (contra un persona) bouder, 3. sub. : evitar, disdignar, ignorar, boycottar bouder, ~ un lieu : evitar un loco bouder, ~ un produit : boycottar un producto bouderie, 1. sub. : mal humor bouderie, 2. sub. : exopero (exopero) del compratores boudeur adj. : inclinate al mal humor, habente le mal humor boudeur sub. : persona qui ha le mal humor boudeuse sub. : persona qui manifesta mal humor sin ration boudin, 1. sub. : salsicia de sanguine boudin, 2. sub.pl. : digitos (digitos) curte e rotunde boudin, 3. sub. (techn.) (objet dont la forme rappelle celle du boudin) : flangia de un rota, etc. boudin, 4. sub. faire du ~ : esser de mal humor boudiné, 1. adj. : pressate (in un vestimento troppo stricte) boudiné, ~ dans un pantalon trop étroit : pressate in un pantalon troppo stricte boudiné, 2. adj. : curte e rotunde (como un salsicia), cylindic boudiné, doigts ~s : digitos (digitos) curte e rotunde boudiner, 1. v. : esser troppo stricte, serrar/pressar troppo boudiner, ~ se dans un corset : serrar se in un corset [F] boudiner, 2. v. (techn.) : torquer boudoir, 1. sub. : salon intime (intime) (de un femina (femina)) boudoir, 2. sub. (petit biscuit de forme allongée) : boudoir [F] boue, 1. sub. : fango boue, volcan de ~ : vulcano de fango boue, tache de ~ : macula de fango boue, prendre des bains de ~ : prender banios de fango boue, 2. sub. : deposito (deposito) boue, la ~ d'un encrier : le deposito de un tintiera boue, 3. sub. (géol.) : sedimento multo fin boue, 4. sub.pl. : residuos industrial bouée sub. : boia bouée, ~ d'ancre : boia de ancora (ancora) bouée, ~ lumineuse : boia luminose bouette sub. : esca pro pisces, esca de pisca boueur, boueux, 1. sub. : collector/levator de immunditias boueur, boueux, 2. sub. : nettator de puteos boueux, 1. adj. : coperite/coperte de fango, fangose boueux, 2. adj. (graph.) : maculose boueux, écriture ~se : scriptura maculose bouffant adj. : buffante bouffant, pantalon ~ : pantalon(es) buffante bouffant, jupe ~e : gonnella buffante bouffarde sub. : grande pipa bouffe, 1. sub. : le mangiar vorace bouffe, 2. sub. : repasto bouffe, 3. sub. : nutrimento bouffe adj. (mus.) : comic, legier bouffe, opéra ~ : opera (opera) comic bouffée, 1. sub. : expiration, sufflo, halito (halito) forte/putente bouffée, ~ de vin : sufflo de vino bouffée, ~ d'ail : sufflo de allio bouffée, 2. sub. : currente, nube bouffée, une ~ d'air froide : un currente de aere (aere) frigide bouffée, 3. sub. : accesso bouffée, ~ d'orgueil : accesso de orgolio bouffée, (méd.) ~ de chaleur : accesso de calor bouffer, 1. v. (se gonfler) : buffar, inflar bouffer, faire ~ les cheveux : facer buffar le capillos bouffer, 2. v. : mangiar voracemente/gluttemente, gluttonisar bouffer, elle ne mange pas, elle bouffe : illa non mangia, illa gluttonisa bouffer, ~ des briques : haber nihil (nihil) a mangiar bouffer, ~ du kilomètre : devorar kilometros (kilometros) bouffetance, 1. sub. : le mangiar vorace bouffetance, 2. sub. : repasto bouffetance, 3. sub. : nutrimento bouffeur, 1. sub. : mangiator vorace, glutton bouffeur, 2. sub. (fig.) bouffeur, ~ de kilomètres : devorator de kilometros (kilometros) bouffeur, ~ de curé : anticatholico, antipapista bouffi, 1. adj. : buffate, inflate bouffi, style ~ : stilo buffate/inflate bouffi, des yeux ~s : oculos buffate/inflate bouffi, 2. adj. : legiermente fumate bouffi, hareng ~ : haringo legiermente fumate bouffi sub. : haringo legiermente fumate bouffir, 1. v. : render inflate bouffir, 2. v. : devenir inflate bouffir, 3. v. : fumar (haringos salate) bouffissage sub. : (le) fumar (de haringos salate) bouffissure sub. : inflation bouffissure, la ~ du style : le inflation del stilo bouffon, 1. sub. : typo comic/drolle/facetiose, burlator, buffon bouffon, 2. sub. (hist.) (personnage de théâtre) : histrion, comico bouffon, 3. sub. (hist.) : paleasso, buffon bouffon, le ~ du roi : le buffon del rege bouffon adj. : comic, drolle, facetiose, buffonesc bouffon, personnage ~ : personage comic bouffonnement adv. : comicamente, drollemente, facetiosemente bouffonner v. : esser comic/drolle/facetiose, buffonar bouffonnerie, 1. sub. : buffoneria (buffoneria), drolleria (drolleria) bouffonnerie, 2. sub. : burla, farsa, facetia bougainvillée, bougainvillier sub. (bot.) : bougainvillea {buge} bouge, 1. sub. : casetta miserabile bouge, 2. sub. : parve taverna/hostello malfamate bouge, 3. sub. (techn.) : rotunditate/convexitate (de un objecto) bougeoir sub. : parve candeliero a ansa bougeoisie sub. : burgesia (burgesia) bougeotte sub. : mania (mania) de viages, mania (mania) de viagiar bouger, 1. v. : mover bouger, avoir besoin de ~ : haber besonio de mover bouger, 2. v. (changer) : cambiar bouger, les prix n'ont pas bougé : le precios non ha cambiate bouger, ne pas ~ au lavage : non distinger se al lavage bouger, 3. v. (déplacer) : displaciar bouger, ~ un objet : displaciar un objecto bougie, 1. sub. : candela bougie, à la lumière d'une ~ : al lumine/luce de un candela bougie, 2. sub. (d'une voiture) : candela bougie, ~ encrassée : candela ingrassiate bougie, 3. sub. (méd.) : catheter (catheter) bougie, 4. sub. (unité d'intensité lumineuse) : candela bougna, bougnat sub. : mercante/commerciante de carbon, carbonero bougnoul, bougnoule, bounioul, 1. sub. (au Sénégal) : negro bougnoul, bougnoule, bounioul, 2. sub. (en Afrique du Nord) : nord-africano, arabe (arabe) bougnoul, bougnoule, bounioul, 3. sub. : travaliator immigrate del Africa del Nord bougon adj. : grunnion bougon, un homme ~ : un homine grunnion, un grunnion, un grunnitor bougonnement sub. : grunnimento bougonner v. : grunnir bougran sub. : buckram [A] bougre, 1. sub. : typo bougre, un bon ~ : un bon typo bougre, 2. sub. ~ d'idiot : idiota bougre, cette bougresse de concierge : iste detestabile concierge [F] bougre! interj. : diabolo (diabolo)! bougrement adv. : multo, terribilemente, extrememente, dismesuratemente boui-boui sub. : café [F] chantant [F], café [F] cantante bouif sub. : reparator de calceaturas bouillabaisse sub. (cul.) : bouillabaisse [F] bouillant, 1. adj. : multo calide/calde, bulliente bouillant, eau ~e : aqua bulliente bouillant, 2. adj. (fig.) : plen de ardor impatiente, ardente bouillant, ~ d'impatience : ardente de impatientia bouille, 1. sub. : corbe del vindemiator bouille, 2. sub. : bidon a lacte bouille, 3. sub. : facie, testa bouilleur sub. : distillator de brandy [A] bouilli adj. : bullite bouilli, lait ~ : lacte bullite bouilli, du ~ : carne (de bove) bullite bouillie sub. : pappa bouillie, ~ d'avoine : pappa de avena bouillir v. : bullir bouillir, l'eau bout à cent degrés : le aqua bulli a cento grados bouillir, faire ~ du lait : facer bullir lacte bouilloire sub. : caldiera bouilloire, ~ russe : samovar [R] bouillon, 1. sub. (aliment liquide) : bouillon [F] bouillon, ~ de poulet : bouillon de pullo bouillon, ~ gras : bouillon grasse bouillon, 2. sub. (bulles d'un liquide en ébullition) : bullas bouillon, 3. sub. : jecto (de un liquido) bouillon, 4. sub.pl. : exemplares invendite de un publication bouillonnant, 1. adj. : effervescente bouillonnant, 2. adj. (fig.) : agitate per un emotion forte bouillonnement, 1. sub. : effervescentia bouillonnement, 2. sub. (fig.) : impetuositate, focositate bouillonner, 1. v. : formar bullas (in un liquido), effervescer bouillonner, 2. v. : agitar se per un emotion forte bouillonner, 3. v. : restar invendite (p.ex. jornales, libros) bouillotte, 1. sub. : parve caldiera bouillotte, 2. sub. : bottilia de lecto bouillotter v. : bullir a flamma basse, subbullir boulaie sub. : betuleto boulange sub. : paneteria (paneteria) boulange, bois de ~ : ligno de paneteria boulangeable adj. boulangeable, farine ~ : farina a/de pan boulanger sub. : panetero boulanger, garçon ~ : garson (de) panetero boulanger, 1. v. : impastar (pro facer pan) boulanger, 2. v. : facer pan boulangerie sub. : paneteria (paneteria) boulangerie-pâtisserie sub. : paneteria-pastisser (paneteria-pastisser)ia (ia) boulanger-pâtissier sub. : panetero-pastissero boulangisme sub. (hist. pol.) : boulangismo boulangiste sub. (hist. pol.) : boulangista boulangiste adj. (hist. pol.) : boulangista boulder sub. : bloco erratic bouldozeur sub. : bulldozer [A] boule, 1. sub. (objet sphérique) : bolla boule, ~ de fil : bolla de filo boule, ~ de neige : bolla de nive boule, ~ de marée : bolla de marea (marea) boule, ~ de gomme : bolla de gumma boule, 2. sub. (jeux) : bolla boule, ~ de billard : bolla de biliardo boule, jeu de ~s : joco de bollas boule, 3. sub. : testa, capite (capite) boule, avoir une bonne ~ : haber un testa sympathic boule, perdre la ~ : perder le testa/capite/bussola (bussola)/filo boule, 4. sub. : ovo a/de the boule, 5. sub. : ballotta boule, ~ blanche : ballotta blanc boule, ~ noire : ballotta nigre boule, 6. sub. (méd.) : nodulo bouleau sub. (bot.) : betula bouleau, ~ verruqueux : betula albe/verrucose boule-de-neige sub. (bot.) : viburno bouledogue sub. : bulldog [A] bouler, 1. v. : rolar a terra como un bolla bouler, 2. v. (jeu de boules) : toccar le altere bollas boulet, 1. sub. (hist.) : balla de cannon boulet, 2. sub. : bolletta (al pede de un prisonero) boulet, 3. sub. : bolletta de carbon boulette, 1. sub. : parve bolla, bolletta boulette, ~ de papier : bolletta de papiro boulette, ~ de viande : bolletta de carne boulette, 2. sub. : gaffe boulette, faire une ~ : facer un gaffe boulevard sub. : boulevard [F] boulevard, théâtre de ~ : theatro de boulevard boulevardier, 1. adj. : del boulevard [F] boulevardier, 2. adj. : del theatro de boulevard [F] bouleversant adj. : multo emotionante, multo conmovente bouleversant, récit ~ : relation multo emotionante bouleversement, 1. sub. : (le) reverter, destruction bouleversement, ~ des rues par un tremblement de terre : destruction del stratas per un tremor de terra bouleversement, 2. sub. : cambiamento radical, disordine, confusion bouleversement, ~ politique : cambiamento politic radical bouleversement, 3. sub. : commotion/emotion intense bouleverser, 1. v. : reverter bouleverser, ~ les papiers de qn : reverter le papiros de un persona bouleverser, 2. v. : cambiar radicalmente bouleverser, ~ la vie de qn : cambiar radicalmente le vita de un persona bouleverser, 3. v. : disconcertar bouleverser, la nouvelle nous a bouleversé : le nova nos ha disconcertate boulier, 1. sub. : abaco (abaco) boulier, 2. sub. : grande rete de tracto, grande draga boulimie sub. : bulimia boulimique adj. : bulimic boulimique sub. : bulimico boulin sub. (dans un mur) : nido de pipiones/columbas boulingrin sub. : gazon (bordate de arbustos) boulisme sub. : jeu de boules [F], joco de bollas bouliste sub. : jocator (del joco) de bollas boulocher v. : formar bollettas/floccos de fibras textile boulodrome sub. : terreno pro le joco de bollas boulomane sub. : amator del joco de bollas boulon sub. : bulon boulonnage sub. : fixation con bulones boulonner v. : fixar con bulones, bulonar boulonnerie, 1. sub. : fabrica de bulones boulonnerie, 2. sub. : fabrication de bulones boulonnerie, 3. sub. : bulones e vites boulonnier sub. : fabricante de bulones boulot, 1. sub. : labor, travalio, empleo (empleo) boulot, 2. sub. : nutrimento boulot adj. : curte e spisse boulotter v. : mangiar voracemente, gluttonisar boum sub. : festa boum! interj. : bum! boumer v. : ir ben boumerang sub. : boumerang [A] bouquet, 1. sub. (petit bois) : boschetto, boscage bouquet, 2. sub. (assemblage de fleurs) : bouquet [F] bouquet, ~ de violettes : bouquet de violettas bouquet, 3. sub. : racemo bouquet, 4. sub. : final (de un pecia de theatro), de un foco de artificio bouquet, 5. sub. (arôme d'un vin) : aroma, perfumo bouquet, 6. sub. : lepore mascule bouquet, 7. sub. : parve capro, capretto bouqueté adj. (vin) : con aroma bouquetière sub. : venditora de flores bouquetin sub. (zool.) : ibice (ibice) bouquin, 1. sub. : vetule libro bouquin, 2. sub. : conilio mascule, lepore mascule bouquin, 3. sub. : imbuccatura (de un pipa, etc.) bouquin, ~ d'une cigarette : filtro de un cigarretta bouquiner, 1. v. : leger (un libro) bouquiner, 2. v. : cercar in vetule libros bouquiner, 3. v. : cercar vetule libros bouquinerie sub. : stand [A] de vetule libros (al bordo del Seine a Paris) bouquineur, 1. sub. : amator de libros bouquineur, 2. sub. : persona qui ama cercar in vetule libros bouquiniste sub. : commerciante/mercante de vetule libros (al bordo del Seine a Paris) bourbe, 1. sub. : fango bourbe, 2. sub. : immunditia bourbeux adj. : fangose, plen de fango bourbier, 1. sub. : loco fangose, stagno de fango bourbier, 2. sub. (fig.) : situation spinose bourbillon sub. (méd.) : massa purulente bourbon sub. (whisky américain) : bourbon [F] bourdaine sub. (bot.) : frangula bourdaine, tisane de ~ : tisana de frangula bourde, 1. sub. : grande error, gaffe bourde, 2. sub. : mendacio, mentita bourdon, 1. sub. (zool.) : bombo bourdon, 2. sub. (mus.) : bordon bourdon, 3. sub. (hist.) (long bâton des pèlerins) : burdon bourdon, 4. sub. (hist.) : lancea de cavallero bourdon, 5. sub. (typ.) : omission (de un parola/phrase, etc.) bourdonnant adj. : susurrante bourdonnement sub. : susurration bourdonner v. : susurrar bourdonneur sub. : susurrator bourdonneur adj. : susurrante bourg sub. : grande village, burgo bourgade sub. : parve village, vico bourgeois, 1. sub. : burgese bourgeois, ~ de Paris : burgese de Paris bourgeois, 2. sub. (hist.) : burgese bourgeois adj. : burgese bourgeois, milieux ~ : medios burgese bourgeois, quartier ~ : quartiero burgese bourgeoisie, 1. sub. (qualité de bourgeois) : burgesia (burgesia) bourgeoisie, 2. sub. (hist.) : burgesia (burgesia) bourgeon, 1. sub. (bot.) : button, gemma bourgeon, ~ à fleurs : button floral bourgeon, ~ latéral : button lateral bourgeon, ~ terminal : button terminal bourgeon, 2. sub. (méd.) : button, pustuletta bourgeonnement, 1. sub. : gemmation bourgeonnement, 2. sub. (zool.) : blastogenese (blastogenese) (-esis) bourgeonner, 1. v. : gemmar bourgeonner, 2. v. : pustulettar (in le visage) bourgeron sub. : blusa bourgmestre sub. : burgomaestro bourgogne sub. (vin) : bourgogne [F] Bourgogne (la) sub. : Burgundia Bourguignon sub. : burgundio bourguignon adj. : burgundie bourguignotte sub. (hist.) : burguniotta, burgoniotta bourlingueur adj. : qui ama viagiar bourlingueur sub. : persona qui ama viagiar, globetrotter [A] bourrache sub. (bot.) : borragine bourrade sub. : colpo bourrage, 1. sub. : (le) borrar bourrage, 2. sub. : borra bourrage, le ~ d'un matelas : le borra de un matras bourrant adj. (aliments) : que borra, pesante, difficile a digerer bourrasque, 1. sub. (vent) : borrasca bourrasque, 2. sub. : accesso de ira bourratif adj. (aliments) : que borra, pesante, difficile a digerer bourre, 1. sub. : policiero bourre, 2. sub. : borra bourre, ~ de coton : borra de coton bourre, ~ de laine : borra de lana bourré, 1. adj. : plen, borrate bourré, avoir la tête ~e d'idées : haber le testa borrate de ideas (ideas) bourré, 2. adj. : ebrie, inebriate, avinate bourré, 3. adj. : aurate, dorate, argentate bourreau sub. : executor, carnifice (carnifice) bourrée sub. (mus.) : bourrée [F] bourrèlement sub. : tortura, dolor intense bourrèlement, le ~ de la conscience : le tortura del conscientia bourreler v. : torturar bourreler, être bourrelé de remords : esser torturate de remorsos bourrelet, 1. sub. : plica de grassia bourrelet, 2. sub. : banda contra le currentes de aere (aere) bourrelet, 3. sub. : flangia bourrelet, 4. sub. : guardacolpos (guardacolpos), tampon bourrelet, 5. sub. : cossinetto (que servi a portar cargas super (super) le testa) bourrelier sub. : sellero bourrellerie sub. : selleria (selleria) bourrer, 1. v. (remplir) : borrar bourrer, ~ un matelas : borrar un matras bourrer, ~ une valise : borrar un valise [F] bourrer, ils t'ont bourré la tête d'idées chimériques : illes te ha borrate le testa de ideas (ideas) chimeric bourrer, ~ une pipe : borrar un pipa bourrer, 2. v. : dar colpos bourrette sub. : flossa bourriche sub. : longe paniero bourrichon sub. : testa, capite (capite) bourrichon, se monter le ~ : facer se illusiones bourricot, bourriquot sub. : asino (asino) bourrin sub. : vetule cavallo bourrique, 1. sub. : asina (asina) bourrique, 2. sub. : stupido bourrique, 3. sub. : agente secrete bourriquet, 1. sub. : parve/juvene asino (asino) bourriquet, 2. sub. : cabestan bourru, 1. adj. : crude bourru, fil ~ : filo crude bourru, lait ~ : lacte crude bourru, 2. adj. : brusc, rude, torve, rebarbative bourru, homme ~ : homine rebarbative bourse, 1. sub. (petit sac destiné contenir de l'argent) : bursa bourse, avoir la ~ bien garnie : esser ric bourse, 2. sub. (pension versée à un étudiant pendant ses études) : bursa bourse, ~ d'études : bursa de studios bourse, 3. sub. (comm.) (édifice) : bursa bourse, cours de la ~ : cursos del bursa bourse, ~ de marchandises : bursa de merces/mercantias (mercantias) bourse, 4. sub. (anat.) : bursa bourse, ~ synoviale : bursa synovial bourse, 5. sub. : scroto, bursa bourse-à-pasteur sub. (bot.) : bursa de pastor, capsella boursicateur sub. : parve speculator de bursa boursicotage sub. : parve speculationes de bursa boursicoter v. : facer parve speculationes de bursa boursier, 1. sub. : speculator de bursa boursier, 2. sub. : studente con bursa boursier adj. : de bursa boursier, transactions ~es : transactiones de bursa boursouflage sub. : inflation boursouflé adj. : inflate boursouflé, style ~ : stilo bombastic boursouflement sub. : inflation boursoufler v. : inflar boursouflure, 1. sub. : inflation boursouflure, 2. sub. (méd.) : tumefaction, tumiditate, turgor boursouflure, ~ d'un visage : tumiditate de un visage bousculade, 1. sub. : pressa bousculade, 2. sub. : haste bousculer, 1. v. : reverter bousculer, ils ont bousculé l'armoire : illes ha revertite le armario bousculer, 2. v. : repeller/repulsar verso le latere bousculer, les voyageurs m'ont bousculé : le viagiatores me ha repulsate verso le latere bousculer, 3. v. : pressar bousculer, je n'aime pas être bousculé : io non desira esser pressate bouse sub. : stercore bovin, stercore de vacca bouseux adj. : coperite/coperte de stercore bovin, coperite/coperte de stercore de vacca bouseux sub. : paisano bousier sub. (zool.) : scarabeo (scarabeo) stercorari bousillage, 1. sub. : destruction bousillage, 2. sub. : travalio/labor mal facite, travalio/labor facite in haste bousillage, 3. sub. : argilla con palea bousillage, 4. sub. : tatu (tatu), tatuage bousiller, 1. v. : destruer, rumper, ruinar bousiller, 2. v. : guastar bousiller, 3. v. : occider bousiller, 4. v. : tatuar bousiller, 5. v. : revestir de argilla con palea bousilleur sub. : obrero inhabile/incompetente bousin, 1. sub. : turfa/turba de mal qualitate bousin, 2. sub. : tumulto boussole sub. : bussola (bussola) boussole, ~ de déclinaison : bussola de declination boussole, ~ de poche : bussola de tasca boussole, ~ gyroscopique : bussola gyroscopic boustifaille sub. : nutrimento boustrophédon sub. : boustrophedon bout, 1. sub. (extrémité d'un corps, limite d'un espace) : extremitate, puncta bout, au ~ de la ville : al extremitate del urbe bout, le ~ d'un bâton : le puncta de un baston bout, le ~ de la langue : le puncta del lingua bout, 2. sub. (terme, fin) : fin, termination bout, le ~ de l'année : le fin del anno bout, a ~ de : al fin de bout, 3. sub. (petite partie, morceau) : pecietta, morsello bout, un ~ de pain : un morsello de pan bout, un ~ d'homme : un parve homine bout, 4. sub. (nav.) : cordage boutade, 1. sub. : facetia, burla boutade, 2. sub. : capricio boutade, des ~s d'enfant : capricios de infante bout-dehors sub. (nav.) : bosprit boute-en-train sub. : animator, stimulator boutefeu, 1. sub. (hist.) : baston con micca boutefeu, 2. sub. : agitator bouteille sub. : bottilia bouteille, ~ de bière : bottilia de bira bouteille, ~ de Leyde : bottilia de Leiden bouteille, ~ de butane : bottilia de butano bouteille, mettre en ~s : mitter in bottilias bouteillerie, 1. sub. : fabrica de bottilias, bottileria (bottileria) bouteillerie, 2. sub. : commercio de bottilias, bottileria (bottileria) bouter v. : expeller, expulsar bouteur sub. : bulldozer [A] boutique, 1. sub. (magasin) : boteca, magazin boutique, ~ de charcuterie : boteca de salsicieria (salsicieria) boutique, 2. sub. (magasin d'un grand couturier) : casa de modas boutique, ~ de Cardin : casa de modas de Cardin boutique, 3. sub. : vivario (pro pisces) boutiquier sub. : botechero boutisse sub. : petra de clave boutoir, 1. sub. : muso de un porco salvage boutoir, 2. sub. : grattator, raspator bouton, 1. sub. (bot.) (bourgeon) : button, gemma bouton, ~ de rose : button de rosa bouton, 2. sub. (d'un vêtement) : button bouton, ~ de nacre : button de nacre bouton, ~ de chemise : button de camisa bouton, 3. sub. (d'une porte, d'un appareil, etc.) : button bouton, ~ de couvercle : button de coperculo bouton, tourner le ~ de la porte : tornar le button del porta bouton, 4. sub. (petite élevure de la peau) : button bouton, ~ de fièvre : button de febre bouton, ~ d'acné : button de acne (acne) bouton-d'argent sub. (bot.) : mille-folios, achillea (achillea) (ptarmic) bouton-d'or sub. (bot.) : button de auro, ranunculo boutonnage, 1. sub. : le buttonar boutonnage, 2. sub. : serratura a/con buttones, le buttones boutonnage, ~ dans le dos : buttones in le dorso boutonné, 1. adj. : buttonate boutonné, 2. adj. : providite de un button (de un floretto) boutonnement, 1. sub. (bot.) : gemmation boutonnement, 2. sub. : comenciar a haber pustulas/buttones boutonner, 1. v. (pousser des boutons) : gemmar boutonner, les arbres boutonnent au printemps : le arbores gemma in le primavera boutonner, 2. v. : comenciar a haber pustulas/buttones boutonner, 3. v. : haber un serratura a/con buttones boutonner, 4. v. : attachar {ch} con buttones, buttonar boutonner, 5. v. : toccar con le button del floretto boutonneux adj. : buttonose, pustulose, pustulate boutonneux, adolescente ~ : adolescente pustulose boutonnier, 1. sub. : fabricante de buttones, buttonero boutonnier, 2. sub. : venditor de buttones, buttonero boutonnière, 1. sub. : buttoniera boutonnière, 2. sub. (méd.) : incision boutonnière, 3. sub. : vulnere bouton-poussoir sub. : button a/de pression bouton-pression sub. : button a/de pression bout-rimé sub. : rimas prefabricate bouturage sub. : plantation de plantones bouture sub. : planton bouturer, 1. v. : dar plantones accidentalmente bouturer, 2. v. : plantar plantones bouverie sub. : stabulo de/pro boves bouvier, 1. sub. (chien) : bouvier [F] bouvier, 2. sub. : pastor de boves e vaccas, bovero, vacchero bouvier adj. : a/de bove(s) bouvier, charrette ~e : carretta a/de boves bouvière sub. (poisson) : rhodeo amar bouvillon sub. : bovello bouvreuil sub. (oiseau) : carduelo, phyrrhula bouvril sub. : stabulo de boves (in le abattitorio) bouzine sub. : computator, computer [A] bovarysme sub. : bovarysmo bovidé sub. (zool.) : bovido bovin adj. : bovin bovin, race ~e : racia bovin bowling sub. : bowling [A] bow-window sub. : fenestra saliente box sub. : box [A] box, ~ d' automobile : box d'automobile box, ~ de cheval : box de cavallo box-calf sub. : box-calf [A] boxe sub. : boxa boxe, gant de ~ : guanto de boxa boxer sub. (zool.) : boxer boxer v. : boxar boxeur sub. : boxator box-office sub. : lista de successos de cassa boxon sub. : bordello, lupanar boyard, 1. sub. (hist.) : boiar boyard, 2. sub. : homine ric boyau, 1. sub. : intestino (de un animal) boyau, 2. sub. : chorda boyau, 3. sub. : tubo (flexibile) boyau, ~ d'accouplement : tubo de accopulamento boyau, 4. sub. : tube [A] (pro bicycletta) boyau, 5. sub. : corridor stricte boyau, (mil.) ~ de communication : trenchea (trenchea) de communication boyauter (se) v. : torquer se de rider boycott sub. : boycott boycottage sub. : boycottage boycotter v. : boycottar boycotteur sub. : boycottator boy-scout, 1. sub. : boy scout [A] boy-scout, 2. sub. : idealista naive Brabançon sub. : brabanzon, brabantino brabançon adj. : de Brabant, brabanzon, brabantin brabançon sub. (dialecte) : brabanzono Brabant (le) sub. : Brabant bracelet sub. : bracialetto bracelet, ~ en or : bracialetto in auro bracelet, ~ d'une montre : bracialetto de un horologio bracelet-montre sub. : horologio bracialetto, horologio de pulsa brachial adj. : brachial brachial, muscle ~ : musculo brachial brachialgie sub. : brachialgia (brachialgia) brachiopode sub. (zool.) : brachiopodo (brachiopodo) brachycéphale adj. : brachycephale brachycéphale sub. (zool.) : brachycephalo (brachycephalo) brachydactyle adj. : brachydactyle brachylogie sub. (langue) : brachylogia (brachylogia) brachylogique adj. (langue) : brachylogic brachylogique, style ~ : stilo brachylogic brachymorphe adj. (zool.) : brachymorphe brachytype sub. (antrop.) : brachytypo braconnage sub. : chassa {ch}/pisca illicite (illicite)/furtive braconner v. : chassar {ch}/piscar illicitemente/furtivemente braconnier sub. : chassator {ch}/piscator illicite (illicite)/furtive bractéal adj. (bot.) : bracteal bractéal, feuille ~ : folio bracteal bractée sub. (bot.) : bractea bradage sub. : vendita (vendita) a vil precio brader v. : vender a vil precio braderie sub. : mercato (in le strata) bradeur sub. : venditor de un mercato (in le strata) bradycardie sub. (méd.) : bradycardia (bradycardia) bradylalie sub. : bradilalia (bradilalia) bradyséisme sub. : bradyseismo braguette sub. : braguetta brahmane sub. : brahman brahmanique adj. : brahmanic brahmanisme sub. : brahmanismo brai, 1. sub. : pice brai, 2. sub. : flor de malt braies sub.pl. (hist.) pantalon(es) : ample (del gallos e teutones) braillard sub. : critator, critaliator braille sub. : braille [F] braillement sub. : critalia, critos brailler v. : critar, critaliar brailleur sub. : critator, critaliator braiment sub. : (le) bramar (de un asino (asino)) brain drain sub. : brain drain [A] brainstorming sub. : brainstorming [A] brain-trust sub. : brain trust [A] braire v. : critar, bramar braisage sub. : le brasar (de carne) braise, 1. sub. : brasa braise, 2. sub. : multe moneta braiser v. : brasar braiser, boeuf braisé : bove brasate braisière, 1. sub. : extinctor braisière, 2. sub. : brasiero brame sub. : bramamento bramement sub. : bramamento bramer, 1. v. : bramar (cervos), critar bramer, 2. v. : cantar critante bran sub. : bran brancard sub. : lectiera brancardage sub. : transporto per lectiera brancardier sub. : portator de lectiera branchage sub. : brancas (de un arbore) branche, 1. sub. (bot.) : branca (de un arbore, etc.) branche, ~ à bois : branca a/de ligno branche, ~ morte : branca morte branche, 2. sub. : branca (de un candeliero, riviera) branche, chandelier à sept ~s : candeliero a septe brancas branche, 3. sub. : branca, gamba (de un compasso) branche, 4. sub. (secteur) : branca branche, ~s de la science : brancas del scientia branché, 1. adj. : in voga, al ultime (ultime) moda branché, boutique ~e : boteca in voga branché, 2. adj. branché, ~ sur : avide de branchement, 1. sub. : ramification branchement, 2. sub. : connexion branchement, ~ du téléphone : connexion del telephono (telephono) branchement, 3. sub. : agulio, cambio brancher, 1. v. : seder (se) super (super) un branca brancher, 2. v. : connecter brancher, ~ la prise : connecter le prisa brancher, le poste est branché : la radio es connectite brancher (se) v. : seder (se) super (super) un branca branchette sub. : branchetta branchial adj. : branchial branchial, respiration ~e : respiration branchial branchie sub. : branchia branchiopode sub. : branchiopodo (branchiopodo) branchu adj. : con brancas dense brande, 1. sub. : vegetation del landa brande, 2. sub. : landa brandevin sub. : brandy [A] brandillon sub. : bracio brandir v. : brandir brandir, ~ le poing : brandir le pugno brandon, 1. sub. : face/facula/torcha {ch} de palea brandon, 2. sub. ~s : restos lentemente ardente brandy sub. : brandy [A] branlant adj. : vacillante, instabile branle, 1. sub. : movimento oscillante (de un pendula) branle, 2. sub. : impulsion date branle, 3. sub. (danse) : branle [F] branle, 4. sub. (hist.) : hamaca branle-bas sub. : tumulto, commotion branlée sub. : masturbation branlement sub. : movimento vacillante (del testa/capite (capite)) branler, 1. v. : esser instabile, vacillar branler, 2. v. : mover (le testa/capite (capite)) branler, 3. v. : masturbar branque adj. : imbecille branquignol sub. : persona insan/insipiente, idiota braquage sub. : le tornar (del rotas) braquage, rayon de ~ : circulo tornante braque adj. : insan, insipiente braque sub. (chien) : bracco braquemart sub. (hist.) : parve spada curte e large braquer, 1. v. (automobile) : haber un bon circulo tornante braquer, 2. v. : diriger, punctar, visar braquer, 3. v. (automobile) : tornar, girar braquer, 4. v. : assaltar/assalir a mano armate braquet sub. (d'une bicyclette) : multiplication braquet, mettre un grand ~ : usar un grande multiplication braqueur sub. : assaltator, assalitor bras sub. (anat., etc.) : bracio bras, muscles du ~ : musculos del bracio bras, être dans les ~ de Morphée : esser in le bracios de Morpheo bras, ~ d'une manivelle : bracio de un manivella bras, ~ d'un levier : bracios de un levator bras, ~ d'une chaise : bracios de un sedia bras, charrette à ~ : carretta a bracios bras, ~ d'ancre : bracio de ancora (ancora) bras, ~ de mer : bracio de mar brasage sub. : le brasar braser v. : brasar brasero sub. : brasiero brasier sub. : brasa, flammas brasillement, 1. sub. : (le) arder lente brasillement, 2. sub. (en parlant de la mer) : scintillation, scintillamento brasiller, 1. v. : arder lentemente brasiller, 2. v. (en parlant de la mer) : scintillar bras-le-corps (à) adv. : con le bracios circum (circum) le corpore bras-le-corps (à), prender la vie ~ : viver intensemente brasque sub. : revestimento refractari de un furno brassage, 1. sub. : fabrication de bira brassage, 2. sub. : mixtion brassage, ~ des gaz : mixtion del gases brassage, ~ des peuples : mixtion del populos brassage, 3. sub. (nav.) : le braciar brassard sub. (signe de reconnaissance) : bracial brassard, ~ de deuil : bracial de lucto brasse, 1. sub. (sport) : bracio brasse, nager le ~ : natar le bracio brasse, le cent mètres ~ : le cento metros bracio brasse, 2. sub. (hist.) : fathom [A] brassée sub. : braciata brassée, une ~ de fleurs : un braciata de flores brasser, 1. v. (nav.) : braciar brasser, 2. v. : facer/fabricar bira brasser, 3. v. : miscer brasser, ~ les cartes : miscer le cartas brasserie, 1. sub. : fabrica de bira brasserie, 2. sub. : grande café-restaurante brasserie, 3. sub. (hist.) : bireria (bireria) brasseur, 1. sub. : fabricante de bira brasseur, 2. sub. : natator de bracio brassière, 1. sub. : camisetta de baby [A]/bebe brassière, 2. sub. : gilet [F] de salvamento brassière, 3. sub. ~s : cincturon brassin, 1. sub. : grande caldieron (pro le fabrication de bira) brassin, 2. sub. : bira fabricate brassin, 3. sub. : cupa de saponero brasure, 1. sub. (action) : soldatura brasure, 2. sub. (substance) : soldatura bravache sub. : fanfaron, bluffator, rodomonte bravade, 1. sub. : provocation, defia (defia), defiantia bravade, 2. sub. : fanfaronada, bluff [A], vanteria (vanteria) brave, 1. adj. : brave, coragiose brave, 2. adj. : honeste, probe brave sub. : persona/homine coragiose/brave bravement adv. : bravemente braver, 1. v. : bravar, defiar braver, 2. v. : affrontar bravissimo! interj. : bravissimo (bravissimo)! bravo sub. (hist.) : bravo [I] bravo! interj. : bravo! [I] bravoure sub. : bravura, corage, audacia, audacitate brayer, 1. sub. : corregia de battente brayer, 2. sub. : cordas (pro hissar materiales de construction) break, 1. sub. : automobile aperte, break [A] break, 2. sub. (en jazz) : arresto momentanee break, 3. sub. (hist.) : brick [A] breakdown sub. : collapso nervose brebis sub. : ove brebis, ~ galeuse : ove tineose brèche sub. : brecha {ch} bréchet sub. (zool.) : apophyse (apophyse) (-ysis) del sterno bredindin sub. (nav.) : polea (polea) bredouillage sub. : balbutiamento bredouillant adj. : balbutiante bredouille v. bredouille, rentrer ~ : (re)venir a casa con le tasca vacue bredouille, rentrer ~ : retornar como on ha venite bredouillement sub. : balbutiamento bredouiller v. : balbutiar bredouilleur sub. : balbutiator, balbutiante bredouilleur adj. : balbutiante bredouillis sub. VOIR: bredouillement breeder sub. : reactor regenerative bref sub. : breve, epistola (epistola) papal bref adj. : breve bref, d'une ~ve durée : de un breve durata bregma sub. : bregma bregmatique adj. : bregmatic bréhaigne adj. : sterile breitschwanz sub. (mode) : breitschwanz [Al] brelan sub. : trio brelan, ~ d'as : tres asses brêler v. : attachar {ch}/fixar con cordas breloque, 1. sub. : minute joiel (a un catena de horologio) breloque, 2. sub. (mil.) : battimento/rolamento de tambur(es) brème sub. (poisson) : brema brémette sub. (poisson) : bremetta brésil sub. (bois) : brasil Brésil (le) sub. : Brasil Brésilien sub. : brasiliano brésilien adj. : brasilian brésilien sub. (langue) : brasiliano brésiller, 1. v. (trans.) : fragmentar, pulverisar brésiller, 2. v. (intrans.) : fragmentar se, pulverisar se brésiller, 3. v. : colorar con brasil Bretagne (la) sub. : Bretania, Britania bretèche, bretesse, 1. sub. : loggia [I], logia bretèche, bretesse, 2. sub. : construction saliente (in un muro de fortalessa) bretelle, 1. sub. : banderola, bandoliera bretelle, 2. sub. ~s : suspensores bretelle, 3. sub. ~s : bandas elastic (de un sustenepectore, etc.) bretelle, 4. sub. : via de accesso (a un grande cammino) bretelle, 5. sub. : dispositivo de aguliage bretelle, 6. sub. (mil.) : linea interior (que liga duo lineas de defensa) Breton sub. : breton breton adj. : breton breton sub. (langue) : breton bretonnant adj. : qui conserva le lingua e traditiones breton brette, 1. sub. : pectine de stuccator brette, 2. sub. (hist.) : spada breuvage sub. : biberage brève sub. (phon.) : breve brevet, 1. sub. : diploma, certificato, attestation brevet, 2. sub. : patente, breveto brevetable adj. : brevetabile breveté, 1. adj. : con diploma/certificato/attestation breveté, 2. adj. : patentate, brevetate breveter v. : brevetar, patentar brévicaule adj. : brevicaule (brevicaule) brévière sub. : breviario brévière, lire son ~ : leger su breviario brévière, dire son ~ : dicer su breviario brévière, réciter son ~ : recitar su breviario bréviligne adj. : brevilinee brévirostre adj. : brevirostre brévité sub. : brevitate briard sub. (chien) : briard [F] briard adj. : originari de La Brie bribe, 1. sub. : fragmento bribe, entendre des ~s d'une conversation : audir fragmentos de un conversation bribe, 2. sub. ~s : restos bric-à-brac sub. : bric-à-brac [F] bric-à-brac, marchand de ~ : mercante de bric-à-brac bricheton sub. : pan brick, 1. sub. (petit navire) : brick [A] brick, 2. sub. : imballage de carton brick-goëlette sub. : brick [A]/goletta/schooner [A] bricolage sub. : bricolage bricole, 1. sub. : parve cosa sin valor bricole, 2. sub. : corregia bricole, 3. sub. : corregia subventral (de un cavallo) bricole, 4. sub. : hamo bricole, 5. sub. (hist.) : catapulta bricoler, 1. v. : facer bricolage [F], bricolar bricoler, 2. v. : reparar provisorimente, rehabilitar bricoler, 3. v. : poner le corregia subventral bricoleur sub. : constructor amateur [F], bricolator bride, 1. sub. (d'un cheval) : brida bride, lâcher la ~ : laxar le brida bride, 2. sub. (anat.) : brida bride, 3. sub. (techn.) : flangia bride, ~ d'accouplement : flangia de accopulamento bride, ~ de sûreté : flangia de securitate bridé adj. bridé, imagination ~e : imagination restringite bridé, moteur ~ : motor adjustate brider v. : bridar bridge, 1. sub. (jeu de cartes) : bridge [A] bridge, ~ de contrat : bridge de contracto bridge, 2. sub. (méd.) : bridge [A], ponte bridger v. : jocar al bridge [A] bridgeur sub. : jocator de bridge [A] bridon sub. : bridon brie, 1. sub. (fromage) : brie [F] brie, 2. sub. : spatula pro pasta briefing sub. : briefing [A] brièvement adv. : brevemente, succinctemente brièveté sub. : curte durata, brevitate briffer, briffeter, brifter v. : mangiar voracemente, inglutir, devorar brigade sub. : brigada brigade, général de ~ : general de brigada brigade, ~ de sauvetage : brigada de salvamento brigadier, 1. sub. : corporal de artilleria (artilleria), corporal de cavalleria (cavalleria) brigadier, 2. sub. : brigadero de policia (policia) brigadier, 3. sub. : prime obrero, chef de equipa brigadier, 4. sub. : commandante de brigada, brigadero brigadiste sub. : membro del Brigada Rubie brigand, 1. sub. : brigante brigand, 2. sub. : pueracio brigandage sub. : brigantage brigandage, acte de ~ : acto de brigantage brigandine sub. (hist.) : camisa de malias brigantin sub. : brigantino Bright sub. mal de ~ : nephritis (nephritis) brignolet sub. : pan brigue sub. : machination, intriga briguer, 1. v. : machinar, intrigar briguer, 2. v. : aspirar a, sollicitar brillamment adv. : brillantemente brillance sub. : brillantia brillance, l'unité de ~ : unitate de brillantia brillant adj. : brillante brillant, des yeux ~s : oculos brillante brillant, couleur ~s : color brillante brillant, 1. sub. : brillantia, lustro brillant, 2. sub. (diamant taillé à facettes) : brillante brillantage sub. : brillantage brillantage, bais de ~ : banio de brillantage brillanter, 1. v. : brillantar brillanter, ~ une surface métallique : brillantar un superfice metallic brillanter, 2. v. : taliar un brillante brillantine sub. : brillantina brillantiner v. : brillantinar brillantissime adj. : brillantissime (brillantissime) briller, 1. v. (jeter une lumière éclatante) : brillar briller, le soleil brille : le sol brilla briller, faire ~ des meubles : facer brillar mobiles briller, 2. v. (provoquer l'attention) : brillar, exceller, distinguer se brimade, 1. sub. : initiation de nove studentes brimade, 2. sub. : vexation brimbale sub. : manivella/bracio de pumpa brimbalement sub. : balanciamento, oscillation brimbaler, bringuebaler, brinquebaler, 1. v. intrans. : balanciar, oscillar brimbaler, bringuebaler, brinquebaler, 2. v. trans. : succuter brimborion sub. : cosa(s) sin valor brimer, 1. v. : initiar nove studentes brimer, 2. v. : vexar brin, 1. sub. : pedunculo tenue, fibrilla brin, ~ d'herbe : parve pedunculo de herba brin, 2. sub. : branchetta, rametto, planton brin, un ~ de muguet : un rametto de muguet [F] brin, 3. sub. (fig.) : pauco, poco brin, il faut se dépêcher un brin : on debe hastar se un pauco brin, il n'a pas un ~ de jugeote : ille non ha un gramma de bon senso, ille es stupide brindille sub. : branchetta, rametto bringuebale sub. : manivella/bracio de pumpa bringuebalement sub. : balanciamento bringuebaler, 1. v. : balanciar bringuebaler, 2. v. : succuter brio, 1. sub. (mus.) : brio [I] brio, 2. sub. : talento, habilitate, virtuositate brioche, 1. sub. (pâtisserie) : brioche [F] brioche, 2. sub. : ventre brioché adj. : como un brioche [F] brique, 1. sub. : bricca brique, four à ~s : furno a briccas brique, mur de ~(s) : muro de bricca(s) brique, 2. sub. : imballage de carton briquer v. : fricar, nettar briquet sub. : accenditor briquet, ~ à gas : accenditor a gas briquet, pierre à ~ : petra a accenditor briquetage, 1. sub. : masoneria (masoneria) de briccas briquetage, 2. sub. : fabrication de briquettes [F] briqueter, 1. v. : pavir/pavimentar con briccas briqueter, 2. v. : revestir con briccas, colorar in le forma de briccas briqueter, ~ une façade : revestir un faciada con briccas briqueterie sub. : briccheria (briccheria) briquetier sub. : bricchero briquette, 1. sub. : briquette [F] briquette, 2. sub. : tegula briquette, 3. sub. : pacco de carton bris sub. : fractura, ruptura, rumpimento bris, ~ de vitres : fractura de vitros brisance sub. : effecto explosive brisant adj. : explosive brisant, obus ~ : granata explosive brisant sub. : scolio brisants sub.pl. : undas de rasacca briscard sub. (mil.) : veterano brise sub. : brisa brise, ~ légère : brisa legier brisé, 1. adj. : rumpite, interrumpte brisé, ligne ~ : linea interrupte brisé, trait ~ : linea de punctos brisé, vie ~e : vita rumpite brisé, 2. adj. : multo fatigate, exhauste, extenuate brise-bise, 1. sub. : parve cortina inferior brise-bise, 2. sub. : banda contra le currentes de aere (aere) brise-coeurs sub. : seductor brisées sub.pl. : brancas rumpite per le venator pro marcar le via brisées, suivre le ~ de qn : imitar un person brise-fer sub. : infante turbulente e destructive brise-glace(s) sub. : rumpeglacie brise-jet sub. : rumpejecto brise-lames sub. : rumpeundas (rumpeundas) brisement sub. : rumpimento brise-mottes sub. : rolo compressor briser v. : rumper brise-soleil sub. : persiana brise-tout sub. : persona qui rumpe toto briseur sub. : persona qui rumpe, rumpitor, ruptor briseur, ~ de chaînes : rumpitor/ruptor de catenas briseur, ~ de grève : ruptor de exopero (exopero), rumpeexopero (rumpeexopero) briseur, ~ d'images : iconoclasta brise-vent sub. : rumpevento brisoir sub. : machina (machina) a/de triturar (lino) brisquard sub. (mil.) : veterano bristol, 1. sub. (carton, papier) : bristol [A] bristol, 2. sub. : carta/billet de visita (visita) brisure, 1. sub. : ruptura, fissura brisure, 2. sub. : fragmento britannique adj. : britannic britannique, les îles ~s : le insulas britannic britannique, l'influence ~ dans le monde : le influentia britannic in le mundo britannique sub. : britanno brize sub. (bot.) : briza broc sub. : brocca brocante, brocantage, 1. sub. : cosas/merces antiquate, cosas/merces de secunde mano brocante, brocantage, foire à la ~ : mercato de cosas antiquate, mercato de antiqualias brocante, brocantage, 2. sub. : boteca/commercio de merces antiquate, boteca/commercio de merces de secunde mano brocanter, 1. v. intrans. : commerciar in cosas/merces antiquate, commerciar in cosas/merces de secunde mano brocanter, 2. v. trans. : vender cosas/merces antiquate, vender cosas/merces de secunde mano brocanteur sub. : mercante/mercator de cosas/merces antiquate, mercante/mercator de cosas/merces de secunde mano brocard, 1. sub. : cervo de un anno brocard, 2. sub. : derision mordente brocard, 3. sub. : maxima (maxima) juridic brocarder v. : derider brocart sub. : brocato brocatelle sub. (marbre) : brocatello broccio sub. : caseo non fermentate de Corsica brocciu sub. VOIR: broccio brochage, 1. sub. : le brochar (de un libro) brochage, 2. sub. : le brocar (de un stoffa) broche, 1. sub. : broca, spida broche, tourner la ~ : tornar le broca broche, 2. sub. : alesna (de scarpero) broche, 3. sub. : aco/agulia de imballage broche, 4. sub. (bijou de femme) : broche [F] brocher, 1. v. : brochar {ch} (un libro) brocher, 2. v. : brocar (un stoffa) brochet sub. (poisson) : lucio brocheton sub. (poisson) : parve/juvene lucio brochette, 1. sub. : parve broca, parve spido brochette, 2. sub. : parve morsellos de carne (infilate super (super) un broca) brocheur, 1. sub. : telario a/de brocar brocheur, 2. sub. : persona qui manea un telario a/de brocar brocheur, 3. sub. : texitor de brocato brocheuse sub. : machina (machina) a/de brochar {ch} brochoir sub. : martello de ferrero/ferrator brochure, 1. sub. : brochure [F] brochure, ~ de propagande : brochure de propaganda brochure, 2. sub. : figuras texite in brocato brocoli sub. : broccoli (broccoli) [I] brodequin, 1. sub. : botta/bottina de laciar brodequin, 2. sub. (hist.) : cothurno broder, 1. v. : brodar broder, fil à ~ : filo a/de brodar broder, ~ un mouchoir : brodar un pannello de naso broder, 2. v. : imbellir broderie, 1. sub. : broderia (broderia) broderie, ~ d'art : broderia de arte broderie, point de ~ : puncto de broderia broderie, 2. sub. : industria/commercio de broderia (broderia) brodeur, 1. sub. : personne qui broda, brodator brodeur, 2. sub. : fanfaron brodeuse sub. : machina (machina) a/de brodar broie sub. : triturator manual broiement sub. : tritura, trituramento, trituration bromate sub. : bromato bromatologie sub. : bromatologia (bromatologia) bromatologique adj. : bromatologic brome, 1. sub. (chim.) : bromo brome, 2. sub. (bot.) : bromo bromé adj. (chim.) : bromate bromélia sub. (bot.) : bromelia broméliacée sub. (bot.) : bromeliacea bromer v. : bromar bromhydrique adj. : bromhydric bromhydrique, acide ~ : acido bromhydric bromique adj. : bromic bromique, acide ~ : acido bromic bromisme sub. : bromismo bromoforme adj. : bromoforme bromuration sub. (chim.) : bromuration bromure sub. : bromuro bromure, ~ d'argent : bromuro de argento bromure, ~ de potassium : bromuro de potassium (potassium) bronche sub. : broncho broncher, 1. v. (en parlant d'un cheval) : facer un passo false broncher, 2. v. : manifestar su disapprobation, protestar bronchiole sub. : bronchiolo (bronchiolo) bronchique adj. : bronchial bronchite sub. : bronchitis (bronchitis) bronchitique adj. : bronchitic bronchitique sub. : bronchitico bronchitique, ~ chronique : bronchitico chronic broncho sub. (abbr.) : bronchitis (bronchitis) bronchographie sub. : bronchographia (bronchographia) broncholithe sub. : broncholitho (broncholitho) broncho-pneumonie sub. : bronchopneumonia (bronchopneumonia) broncho-pulmonaire adj. : bronchopulmonar bronchorrhée sub. : bronchorrea (bronchorrea) bronchoscope sub. : bronchoscopio bronchoscopie sub. : bronchoscopia (bronchoscopia) bronchospasme sub. (méd.) : bronchospasmo bronchosténose sub. (méd.) : bronchostenose (-osis (-osis)) bronchotomie sub. : bronchotomia (bronchotomia) brontosaure sub. : brontosauro bronzage sub. : bronzage bronze sub. : bronzo bronze, statue de ~ : statua de bronzo bronze, canon de ~ : cannon de bronzo bronze, poudre de ~ : pulvere de bronzo bronzé adj. : bronzate bronzer, 1. v. intrans. : bronzar bronzer, 2. v. trans. : bronzar bronzeur sub. : bronzator bronzier sub. : fabricante de objectos de bronzo brooker sub. : commerciante de computatores/computers [A] de secunde mano broquard sub. : cervo de un anno broquette sub. : clavo de tapissero brossage sub. : le brossar brosse, 1. sub. (utensile pour nettoyer) : brossa brosse, ~ à cheveux : brossa a capillos brosse, ~ à dents : brossa a dentes brosse, ~ métallique : brossa metallic brosse, 2. sub. (gros pinceau) : brossa brosse, 3. sub. (cheveux) : brossa brosse, 4. sub. (poils de certains insectes) : brossa brosser, 1. v. : brossar brosser, ~ ses cheveux : brossar su capillos brosser, ~ un cheval : brossar un cavallo brosser, 2. v. : pinger brosser, ~ une toile : pinger un tela brosserie, 1. sub. : fabrication de brossas, brosseria (brosseria) brosserie, 2. sub. : fabrica de brossas, brosseria (brosseria) brosserie, 3. sub. : commercio/magazin de brossas, brosseria (brosseria) brossier sub. : brossero brou sub. : cortice (cortice) brouet, 1. sub. : bouillon [F] brouet, 2. sub. : suppa/caffé/the, etc multo mal brouette sub. : carretta de mano brouettée sub. : carga de un carretta de mano brouetter v. : transportar in un carretta de mano brouhaha sub. : ruito surde e confuse brouillage sub. (radio) : interferentia brouillamini sub. : disordine, chaos (chaos) brouillard sub. : nebula, bruma brouillard, épais ~ : nebula spisse brouillasse sub. : pluvia fin/minute/tenue, nebula humide brouillasser v. : facer un pluvia fin/minute/tenue, facer un nebula humide brouille sub. : querela/dissension familial/familiari, querela/dissension de familia brouiller, 1. v. : confunder, perturbar brouiller, ~ la vue : perturbar le vista brouiller, ~ une émission de radio : perturbar un emission de radio brouiller, 2. v. : miscer brouiller, ~ les cartes : miscer le cartas brouiller, 3. v. : seminar discordo inter (inter) brouillerie sub. : dissension, disaccordo, discordo brouilleur sub. : emissor interferente brouilleur adj. : interferente brouilleur, signal ~ : signal interferente brouillon, 1. sub. : scripto/copia provisori/brute, schizzo [I] brouillon, 2. sub. : spirito (spirito) confuse brouillon adj. : confuse broum! interj. : brum! broussaille, 1. sub. : brossa, arbusteto broussaille, se cacher dans la ~ : celar se in le brossa broussaille, 2. sub. : capillatura non pectinate broussailleux, 1. adj. : coperite/coperte de brossa broussailleux, 2. adj. : hirsute broussailleux, barbe ~se : barba hirsute broussard sub. : persona qui vive in le jungla brousse, 1. sub. : jungla brousse, 2. sub. : savanna broussin sub. : nodo brout sub. : planton broutage sub. : effecto succutente (de un mechanismo) broutement, 1. sub. : effecto succutente (de un mechanismo) broutement, 2. sub. : (le) pascer brouter, 1. v. (en parlant d'un méchanisme) : succuter brouter, 2. v. : pascer broutille sub. : cosa sin valor brownien adj. : brownian brownien, mouvement ~ : movimento brownian browning sub. : browning [A] broyage sub. : tritura, trituration, trituramento broyat sub. : palea/feno/cortice (cortice), etc. triturate broyer v. : triturar broyeur sub. : triturator broyeur adj. : triturante brrr! interj. : brrr! bru sub. : filia affin bruant sub. (oiseau) : calcario bruant, ~ des neiges : calcario nival bruant, ~ lapon : calcario lapponic bruccio sub. VOIR: broccio brucella sub. : brucella brucellose sub. (méd.) : brucellose (-osis (-osis)) brucine sub. : brucina brugnon sub. : nectarina brugnonier sub. : nectariniero bruine sub. : pluvia fin/tenue bruiner v. : pluver finmente/tenuemente bruineux adj. : pluviose bruineux, un temps ~ : un tempore con pluvia fin bruire v. : susurrar bruissement sub. : susurro, susurration bruisser v. : susurrar bruit, 1. sub. (sensation perçue par l'oreille) : ruito, rumor bruit, le ~ du canon : le ruito del cannon bruit, ~ de chaînes : ruito de catenas bruit, ~ d'enfer : ruito de inferno bruit, ~ du tonnerre : ruito del tonitro (tonitro) bruit, ~ de la rue : ruito del strata bruit, 2. sub. (nouvelle qui circule) : ruito, rumor bruit, des ~s de guerre : ruitos de guerra bruit, les ~s du couloir : le ruitos del corridor bruit, 3. sub. : ruito, tumulto, agitation bruit, faire du ~ : facer ruito bruitage sub. (film, théâtre, etc.) : fundo/effectos sonor, ruitos de fundo bruiter v. (film, théâtre, etc.) : realisar le fundo/effectos sonor bruiteur sub. : technico/ingeniero del sono(s)/del effectos sonor brûlage, 1. sub. : combustion de herbas sic o de brossa brûlage, 2. sub. : tractamento del capillos cuje punctas on adure brûlant adj. : ardente, fervente brûlé, 1. sub. : odor de un cosa ardite, odor de ustion brûlé, avoir un goût de ~ : haber un gusto de ustion brûlé, ça sent le ~ : il ha hic un odor de ustion brûlé, 2. sub. : vulnerato con ardituras brûlé, 1. adj. : comburite, (plantes, paysage) aduste brûlé, 2. adj. (repasto, lacte, etc.) : ardite brûlé, 3. adj. (espion) : discoperite brûlé, 4. adj. : habente perdite su credito (credito) brûlé, 5. adj. cerveau ~, tête ~e : testa/capite (capite) cal(i)de, fanatico brûle-gueule sub. : pipa multo curte brûle-parfum(s) sub. : incensario brûle-pourpoint (à) adv. : francamente, sin ambages brûler, 1. v. (détruire par le feu) : consumer per le foco, comburer, arder brûler, ~ du bois : comburer ligno brûler, 2. v. (chandelle, lumière) : esser accendite brûler, 3. v. pron. (causer une douleur sous l'effet du feu/de la chaleur) : arder se brûler, 4. v. (soumettre au feu pour produire des modificationes) : distillar (vino), torrefacer (caffe) brûler, 5. v. : dismascar brûler, ~ un espion : dismascar un spia brûlerie, 1. sub. : distilleria (distilleria) de brandy [A] brûlerie, 2. sub. : fabrica/officina de torrefaction de caffe brûle-tout sub. : combure-toto brûleur, 1. sub. : becco (a gas/oleo) brûleur, 2. sub. : fabricante de brandy [A]/de caffe brûlis sub. (agric.) : parte de foreste o campo incendiate brûloir sub. : apparato de torrefaction brûlot, 1. sub. (nav.) : brulot brûlot, 2. sub. : jornal polemic brûlot, 3. sub. : biberage calide de brandy [A] brûlure, 1. sub. (lésion) : arditura brûlure, ~ de premier degré : arditura de prime grado brûlure, 2. sub. : sensation pungente/dolorose brûlure, 3. sub. (dans un vêtement) : arditura brumaire sub. (hist.) : brumario brume sub. : bruma brume, ~ ténue : bruma tenue brume, banc de ~ : banco de bruma brumer v. : facer bruma brumeux adj. : brumose brumeux, temps ~ : tempore brumose brumisateur sub. : vaporisator, pulverisator, atomisator brun sub. : color brun brun adj. : brun brunâtre adj. : brunastre brunch sub. : brunch [A] brune sub. à la ~ : al approche {ch} del nocte brunelle sub. (bot.) : brunella brunette sub. : brunetta bruni sub. : parte brunite (de un metallo) brunir, 1. v. (cheveux) : devenir plus brun brunir, 2. v. (peau) : devenir/render brun (per le sol) brunir, 3. v. : pinger in (color) brun brunir, 4. v. (métal) : brunir brunissage sub. : brunitura brunissage, ~ d'un métal : brunitura de un metallo brunisseur sub. : brunitor brunisseur, ~ de métaux : brunitor de metallos brunissoir sub. : brunitorio brunissure, 1. sub. (action) : brunitura brunissure, 2. sub. : pulvere pro brunir brushing sub. : undulation al aqua brusque, 1. adj. : brusc, rude, rebarbative, torve brusque, 2. adj. : brusc, subite (subite), abrupte brusquement adv. : bruscamente, subito (subito), abruptemente brusquer, 1. v. : bruscar, tractar bruscamente brusquer, 2. v. : hastar, precipitar brusquerie sub. : bruscheria (bruscheria) brut, 1. sub. : champagne [F] sic brut, 2. sub. : petroleo brute brut, 3. sub. : metallo brute brut, 1. adj. (qui est encore dans son état naturel) : brute brut, diamant ~ : diamante brute brut, 2. adj. (grossier, peu civilisé) : brute brut, 3. adj. (comm.) : brute brut, salaire ~ : salario brute brutal, 1. adj. (qui tient de la brute) : brutal brutal, passion ~e : passion brutal brutal, 2. adj. (grossier, violent) : brutal brutal, un homme ~ : un homine brutal) brutal, 3. adj. (inopiné) : inopinate, subite (subite) brutal, la mort ~e de son ami : le morte inopinate de su amico (amico) brutalement, 1. adv. : brutalmente brutalement, 2. adv. : inopinatemente, subito (subito), subitemente brutaliser v. : brutalisar brutalité, 1. sub. : brutalitate brutalité, 2. sub. : acto de brutalitate brute sub. : bruto Bruxelles sub. : Bruxelles, Brussel Bruxellois sub. : bruxellese bruxellois adj. : bruxellese bruxomanie sub. : bruxomania (bruxomania) bruyamment adv. : ruitosemente bruyant adj. : ruitose bruyant, une rue ~e : un strata ruitose bruyère, 1. sub. (plante) : calluna, erica bruyère, 2. sub. (terrain) : landa bryologie sub. : bryologia (bryologia) bryologique adj. : bryologic bryone sub. (bot.) : bryonia bryophyte sub. (bot.) : bryophyto (bryophyto) buanderie sub. : camera (camera) de lavage buandier sub. : lavator bubale sub. (zool.) : bubalo (bubalo) bubon sub. (méd.) : bubon bubon, ~ pesteux : bubon pestose bubonique adj. (méd.) : bubonic bubonique, peste ~ : peste bubonic buccal adj. : buccal buccin, 1. sub. (zool.) : buccino (buccino) buccin, 2. sub. (hist.) (trompette romaine) : buccina buccinateur, 1. sub. (biol.) (muscle de joue) : buccinator buccinateur, 2. sub. (hist.) (joueur de buccin) : buccinator buccodentaire adj. : buccodentari, buccodental buccodentaire, hygiène ~ : hygiene buccodentari buccogénital adj. : buccogenital bûche sub. : morsello/bloco de ligno (pro calefaction) bûcher, 1. sub. : pila de ligno bûcher, 2. sub. : pila funeral bûcher v. : travaliar/laborar con ardor, facer un travalio/labor dur bûcheron sub. : abattitor de arbores, taliator de ligno, lignator bûcheronne sub. : femina (femina) del lignator bûchette sub. : parve morsello de ligno sic bûcheur sub. : grande travaliator/laborator bucolique sub. : bucolica, poema bucolic bucolique adj. : bucolic bucolique, poème ~ : poema bucolic, bucolica bucrane sub. (archit.) : bucranio buddleia sub. (bot.) : buddleia (buddleia) budget sub. : budget [A] budget, le ~ de l'Etat : le budget del stato budget, ~ familial : budget familial budget, ~ rectificatif : budget rectificative budgétaire adj. : budgetari budgétaire, année ~ : anno budgetari budgétaire, contrôle ~ : controlo budgetari budgétisation sub. : budgetisation budgétiser v. : budgetisar buée sub. : vapor buée, vitre couverte de ~ : vitro coperte/coperite de vapor buffet, 1. sub. (meuble) : buffet [F] buffet, 2. sub. (table couverte de mets) : buffet [F] buffet, 3. sub. : restaurante de station, buffet [F] buffet, 4. sub. : cassa de organo (organo) buffetier sub. : buffetero buffle, 1. sub. : bufalo (bufalo) buffle, 2. sub. : corio de bufalo (bufalo), bufalo (bufalo) buffleterie sub. (mil.) : equipamento in/de corio buffletin sub. : vitello de bufalo (bufalo) bufflon sub. : vitello de bufalo (bufalo) bufothérapie sub. : bufotherapia (bufotherapia) bug sub. (comp.) : bug [A] bugle, 1. sub. (mus.) : sorta de saxhorno bugle, 2. sub. (bot.) : ajuga (ajuga) buglosse sub. (bot.) : anchusa, lingua de bove bugrane sub. (bot.) : ononis (ononis) spinose buis, 1. sub. (bot.) : buxo buis, 2. sub. : ligno de buxo buis, 3. sub. : lisiator buisson sub. : arbusto, arbusteto buisson-ardent sub. (bot.) : pyracantha buissonnant sub. VOIR: buissonneux 1. buissonneux, 1. adj. : in forma de arbusto buissonneux, 2. adj. : coperite de arbustos buissonnier adj. buissonnier, faire l'école ~re : absentar se (del schola o del labor) sin justification bulbaire adj. : bulbar bulbe, 1. sub. (bot.) : bulbo bulbe, plantes à ~s : plantas a bulbos, plantas bulbose bulbe, 2. sub. (archit.) : cupola (cupola)/tecto in forma de bulbo bulbe, 3. sub. (biol.) : bulbo bulbe, ~ oculaire : bulbo ocular bulbe, ~ pileux : bulbo pilose bulbeux adj. : bulbose bulbeux, plantes ~ses : plantas bulbose bulbille sub. (bot.) : bulbillo Bulgare sub. : bulgaro (bulgaro) bulgare adj. : bulgare bulgare sub. (langue) : bulgaro (bulgaro) Bulgarie (la) sub. : Bulgaria bulgomme sub. : submano de scuma plastic bull sub. VOIR: bulldozer bullaire, 1. sub. (collection de bulles) : bullario bullaire, 2. sub. : copiator de bullas, bullario bulldog sub. : bulldog [A] bulldozer sub. : bulldozer [A] bulle, 1. sub. (globule de gaz dans un liquide) : bulla bulle, ~ de savon : bulla de sapon bulle, ~ d'air : bulla de aere (aere) bulle, 2. sub. (dans une bande dessinée) : ballon bulle, 3. sub. (méd.) : bulla bulle, 4. sub. (acte authentique) : bulla bulle, ~ pontificale : bulla pontifical bulle, ~ d'excommunication : bulla de excommunication bulle, 5. sub. : sigillo de plumbo buller v. : facer nihil (nihil) bulletin sub. : bulletin bulletin, ~ de naissance : bulletin de nascentia bulletin, ~ de santé : bulletin medic, bulletin de sanitate bulletin, ~ de vote : bulletin de voto bulletin, ~ météorologique : bulletin meteorologic bulletin-réponse sub. : formulario de responsa bulleux adj. : bullose bull-terrier sub. : bull-terrier [A] bulot sub. : buccino (buccino) buna sub. : buna bungalow sub. : bungalow [A] bunker, 1. sub. (mil.) : bunker [Al] bunker, 2. sub. (golf) : bunker [A] bupreste sub. (zool.) : bupreste buraliste, 1. sub. : venditor de billetes, empleato del billeteria (billeteria), billetero, empleato del fenestretta (del officio) buraliste, 2. sub. : venditor de tabaco, cigarras, cigarrettas bure, 1. sub. : drappo bure, 2. sub. : habito (habito) monachal bureau, 1. sub. (table de travail) : bureau [F] bureau, 2. sub. (lieu de travail des employés) : bureau [F], officio bureau, 3. sub. (pièce du directeur) : bureau [F] bureau, 4. sub. (d'une entreprise) : bureau [F], section bureau, 5. sub. (ensemble des directeurs) : direction, directores bureaucrate sub. : bureaucrate (bureaucrate) {o} bureaucratie sub. : bureaucratia (bureaucratia) {o} bureaucratique adj. : bureaucratic {o} bureaucratisation sub. : bureaucratisation {o} bureaucratiser v. : bureaucratisar {o} burette, 1. sub. : parve bottilia burette, 2. sub. : parve oleator burette, 3. sub. (chim.) : buretta burette, 4. sub. (cath.) : ampulla del missa burgau sub. : matreperla, nacre burgrave sub. : burgrave burin sub. : burin burinage sub. : burinatura buriner v. : burinar burineur sub. : burinator burlesque adj. : burlesc burlesque, style ~ : stilo burlesc burlesque sub. : burlesco burlesquement adj. : burlescamente burnous sub. : burnus bursite sub. (méd.) : bursitis (bursitis) burundais adj. : burundese Burundais sub. : burundese Burundi (le) sub. : Burundi bus sub. : bus buse, 1. sub. (oiseau) : busardo, buteo buse, 2. sub. : persona stupide, stupido buse, 3. sub. : tubo busqué adj. : curvate busqué, nez ~ : naso curvate busquer v. : provider de un balena busserole sub. (bot.) : arctotaphylos (arctotaphylos) buste, 1. sub. : parte superior del corpore, busto buste, 2. sub. (poitrine de la femme) : busto buste, 3. sub. (peinture/sculpture représentant un buste) : busto bustier sub. : sustenepectore but, 1. sub. : scopo, fin, objectivo but, le ~ d'un voyage : le scopo de un viage but, 2. sub. (sport) : goal [A] but, gardien de ~ : guardiano de goal [A], goal-keeper [A] but, 3. sub. (sport) (point marqué par l'envoi du ballon au but) : goal [A] but, marquer un ~ : marcar/facer un goal butane sub. (chim.) : butano butane, gaz de ~ : gas de butano butane, bouteille de ~ : bottilia de butano butanette sub. : furno a butano butanier sub. : tanker [A] de butano, nave cisterna (de butano) butanol sub. : butanol buté adj. : obstinate butène sub. : butene (butene) buter, 1. v. : choccar {ch}, collider buter, ~ contre une pierre : choccar contra un petra buter, ~ contre un mur d'incompréhension : choccar contra un muro de incomprehension buter, 2. v. : appoiar, sustener buter, ~ un mur : appoiar un muro buter, la poutre bute contre le mur : le trave/trabe se appoia contra le muro buter, 3. v. : provocar le opposition obstinate de buter, ~ un enfant : provocar le opposition obstinate de un infante buter, 4. v. (football) : facer/marcar un goal [A] buteur sub. : jocator qui face/marca un goal [A] butin, 1. sub. : butino butin, ~ de guerre : butino de guerra butin, 2. sub. (fig.) : resultato, recolta butin, ~ d'une recherche : resultato de un recerca butiner, 1. v. (en parlant des insectes, notamm. des abeilles) : colliger/recoltar melle butiner, 2. v. ~ des renseignements : colliger informationes butineur sub. : insecto/ape qui collige melle butoir, 1. sub. : protector del porta butoir, 2. sub. : guardacolpos (guardacolpos), paracolpos (paracolpos), tampon butome sub. (bot.) : butomo (butomo) butor, 1. sub. (zool.) : butauro (stellate) butor, 2. sub. : persona impolite, beotio buttage sub. : (le) coperir de terra butte sub. : collina, monticula, elevation butter v. : coperir de terra butylène sub. : butylene (butylene) butylique adj. : butylic butyrate sub. : butyrato butyreux adj. : butyrose butyrine sub. : butyrina butyrique adj. : butyric butyrique, acide ~ : acido butyric butyrique, fermentation ~ : fermentation butyric butyromètre sub. : butyrometro (butyrometro) buvable adj. : bibibile buvable, eau ~ : aqua bibibile buvard, 1. sub. : papiro siccante/absorbente buvard, 2. sub. : submano buvetier sub. : tavernero, buffetero buvette sub. : bar [A], café [A], buffet [F] buveur sub. : bibitor buvoter v. : trincar buxacée sub. (bot.) : buxacea buzzer sub. : eveliator electronic by-pass, 1. sub. (techn.) : bypass [A] by-pass, 2. sub. (méd.) : bypass [A] by-pass, 3. sub. : cammino de deviation, bypass [A] byronisme sub. : byronismo byte sub. (comp.) : byte [A] Byzance sub. : Byzantium (Byzantium) byzantin adj. : byzantin byzantin, l'Empire ~ : le Imperio Byzantin byzantin, civilisation ~e : civilisation byzantin byzantin, art ~ : arte byzantin byzantinisme sub. : byzantinismo byzantiniste sub. : byzantinista, byzantinologo (byzantinologo) byzantinologie sub. : byzantinologia (byzantinologia) byzantinologue sub. : byzantinista, byzantinologo (byzantinologo) ça pron. dém. : isto ça, ~ dépend : isto depende ça, ~ n'est pas facile : isto non es facile ça adv. : hic ça, ~ et là : hic e ibi cabale, 1. sub. : cabala (cabala) cabale, 2. sub. : occultismo cabaler, 1. v. : occupar se del cabala (cabala), cabalar cabaler, 2. v. : complotar, conspirar, colluder, cabalar cabaliste sub. : cabalista cabalistique, 1. adj. : cabalistic cabalistique, signes ~s : signos cabalistic cabalistique, science ~ : scientia cabalistic cabalistique, 2. adj. (fig.) : occulte, secrete, incomprensibile caban sub. : jaco cabane sub. : cabana cabane, ~ de pêcheur : cabana de piscator cabaner, 1. v. (nav.) : inverter cabaner, ~ un navire pour le calfater : inverter un nave pro calfatar lo cabaner, 2. v. (nav.) : passar sub le quilla cabanon, 1. sub. : parve cabana cabanon, 2. sub. : casetta de campania, cassetta de plagia cabaret, 1. sub. (établissement qui présente un spectacle) : cabaret [F] cabaret, 2. sub. : café [F], taverna cabaret, 3. sub. : parve mobile o cassa con servicio de liquor cabaretier sub. : cabaretero, tavernero cabas sub. : paniero flexibile cabasset sub. (hist.) : bassinetto cabèche sub. : testa, capite (capite) cabestan sub. : cabestan cabestan, ~ électrique : cabestan electric cabiai sub. (zool.) : capybara cabillaud sub. (poisson) : gado cabin-cruiser sub. : yacht [A] a motor cabine, 1. sub. (chambre à bord d'un navire) : cabina cabine, ~ de luxe : cabina de luxo cabine, 2. sub. (espace réservée pour les passagers dans un avion) : cabina cabine, 3. sub. (petit réduit, local exigu) : cabina cabine, ~ de bain : cabina cabine, ~ d'essayage : cabina de essayage cabine, ~ de douche : cabina de ducha {ch} cabine, ~ téléphonique : cabina telephonic cabine, 4. sub. (habitacle pour le transport de personnes: ascenseurs, téléphériques) : habitaculo, cabina cabinet, 1. sub. (petite pièce retirée d'une habitation) : cabinetto cabinet, ~ de toilette : cabina de toilette [F] cabinet, 2. sub. (pièce destinée au travail/à l'étude) : cabinetto cabinet, ~ de travail : cabinet de travalio/labor cabinet, ~ de consultation : cabinetto de consultation cabinet, ~ d'un avocat : cabinetto de un advocato cabinet, 3. sub. (ensemble des bureaux où les membres des professions libérales reçoivent leurs clients) : cabinetto cabinet, ~ dentaire : cabinetto dentari cabinet, 4. sub. (ensemble des ministres) : cabinetto cabinet, ~ majoritaire : cabinetto majoritari cabinet, conseil de ~ : consilio de cabinetto cabinet, 5. sub. (ensemble des personnes qui dépendent d'un ministre) : cabinetto cabinet, chef de ~ : chef [F] de cabinetto cabinet, 6. sub. (collection, musée) : cabinetto cabinet, ~ d'objets d'art : cabinetto de objectos de arte cabinet, 7. sub. (meuble) : credentia câblage, 1. sub. : formation de un cablo per torsion câblage, 2. sub. : systema de cablos câblage, 3. sub. : le telegraphar per cablo câble, 1. sub. : cablo câble, ~ de remorque : cablo de remolco câble, ~ coaxial : cablo coaxial câble, ~ multifilaire : cablo multifilar câble, ~ plat : cablo platte câble, ~ rond : cablo ronde/rotunde câble, télévion par ~ : television per cablo câble, 2. sub. : cablogramma câble, recevoir un ~ : reciper un cablogramma câble, 3. sub. : modulatura in le forma de cablos câblé sub. : filo spisse câblé, ~ d'Alsace : coton a/de tricotar câblé adj. : torquite câble-chaîne sub. : catena del ancora (ancora) câbler, 1. v. : reunir per torsion câbler, 2. v. (faire parvenir par télégramme) : cablar câbler, j'ai câblé la nouvelle à Nice : io ha cablate le nova a Nice câbler, 3. v. : transportar per telepherico câbler, 4. v. : provider de cablos câbler, ~ un quartier de Paris : provider de cablos un quartiero de Paris câblerie, 1. sub. : fabrication de cablos câblerie, 2. sub. : fabrica de cablos câbleur sub. : posator de cablos, cablator câblier, 1. sub. : fabricante de cablos câblier, 2. sub. : nave que pone cablos câblodistributeur sub. : interprisa que diffunde programmas de television per cablo, cablodistributor câblodistribution sub. : television per cablo, cablodistribution câblogramme sub. : cablogramma câblovision sub. : television per cablo cabochard adj. : obstinate caboche, 1. sub. : testa, capite (capite) caboche, 2. sub. : clavo de testa/capite (capite) caboche, 3. sub. : tuffo de folios de tabaco cabochon, 1. sub. : petra preciose polite (non taliate) cabochon, 2. sub. : clavo con testa spheric cabosse, 1. sub. : faba de cacao (cacao) cabosse, 2. sub. (en Provence) : spica de mais (mais) cabosser v. : contunder cabot, 1. sub. : can cabot, 2. sub. : posator, comediante cabot, 3. sub. (mil.) : corporal cabot, 4. sub. : actor sin talento cabotage sub. : cabotage caboter v. : cabotar caboteur sub. (navire) : cabotero cabotin, 1. sub. : actor sin talento cabotin, 2. sub. (fig.) : posator, comediante cabotinage, 1. sub. : comportamento de un actor sin talento cabotinage, 2. sub. : affectation, comedia, posa cabotiner v. : affectar caboulot sub. : bar [A], café [F]/restaurante simple cabrage, 1. sub. : le cabrar cabrage, 2. sub. (fig.) : resistentia cabré, 1. adj. (d'un cheval) : cabrante cabré, 2. adj. (fig.) : aggressive cabré, attitude ~e : attitude aggressive cabrer, 1. v. : cabrar cabrer, ~ son cheval : cabrar su cavallo cabrer, 2. v. (fig.) : provocar le opposition de (qn) cabri, 1. sub. : capretto cabri, 2. sub. (sport) : slalom gigante cabriole, 1. sub. : capriola, gambada cabriole, 2. sub. (fig.) : pretexto cabrioler v. : facer capriolas cabriolet, 1. sub. (voiture à cheval) : cabriolet [F] cabriolet, 2. sub. (automobile décapotable) : cabriolet [F] caca sub. : cacata, excremento caca, faire ~ facer caca, : cacar caca, faire un ~ nerveux : haber un crise/crisis (crisis) de nervos caca, ~ d'oie : caca de ansere cacahuète, cacahouète sub. : cacahuete cacahuète, cacahouète, beurre de ~s : butyro (butyro)/pasta de cacahuete cacao sub. : cacao (cacao) cacaoté adj. : que contine cacao (cacao) cacaotier sub. : cacaoiero cacaotière sub. : plantation de cacaoieros cacaoui sub. (zool.) : clangula hyemal cacaoyer sub. : cacaoiero cacaoyère sub. : plantation de cacaoieros cacarder v. : critar, critaliar cacatoès, cacatois sub. : cacatua (cacatua) cachalot sub. (zool.) : cachalote {ch} cache, 1. sub. : loco ubi on pote celar un cosa, loco ubi on pote celar se cache, 2. sub. (photo.) : masca caché, 1. adj. : celate caché, 2. adj. : secrete cache-cache sub. : joco de celamento cache-col sub. : parve chal {ch} cache-corset sub. : camisola de corset [F] cachectique adj. (méd.) : cachectic {ch} cache-flamme sub. : paraflamma cache-maillot sub. : jachetta de banio cachemire sub. : cachmir {ch} cachemire adj. : cachmir {ch} cache-nez sub. : pannello de collo cache-pot sub. : potto decorative a/de flores cache-poussière sub. : blusa/mantello parapulvere cache-prise sub. : plachetta de protection cacher v. : celar cacher, ~ son émotion : celar su emotion cacher, les nuages cachent le soleil : le nubes cela le sol cacher, ~ un trésor : celar un tresor cache-radiateur sub. : revestimento del radiator cachère adj. VOIR: casher [Hebr] cache-sexe sub. : slip [A], minislip [A], tanga cachet, 1. sub. (instrument) : sigillo cachet, 2. sub. (empreinte) : sigillo cachet, le ~ a été rompu : le sigillo ha essite rumpite cachet, 3. sub. (fig.) (caractère distinctif) : cachet [F] cachet, 4. sub. : honorario (de un artista) cachet, ~ d'un musicien : honorario de un musico cachet, 5. sub. (pharm.) : capsula, comprimito, pastilla cachet, ~ d'aspirine : comprimito de aspirina cachetage, 1. sub. : clausura con cera, sigillation cachetage, 2. sub. (en parlant d'une lettre) : clausura (con collo o per le labios) cacheter, 1. v. : clauder con cera, sigillar cacheter, bouteille cachetée : bottilia con sigillo cacheter, ~ une bouteille de vin : clauder con cera un bottilia de vino cacheter, cire à ~ : cera a/de sigillar cacheter, 2. v. (en parlant d'une lettre) : clauder (con collo o per le labios) cachette, 1. sub. : refugio cachette, 2. sub. : deposito (deposito) secrete cachette, 3. sub. en ~ : secretemente cachexie sub. (méd.) : cachexia (cachexia) cachexie, ~ aqueuse du boeuf : cachexia aquose del bove cachlée sub. : coc(h)lea cachot sub. : cella obscur de prision cachotterie sub. : manieras furtive, mysterios, secretos cachotterie, faire des ~s : ager mysteriosemente cachottier adj. : secrete, furtive cachucha sub. (danse) : cachucha [E] cacique, 1. sub. : melior candidato del examine cacique, 2. sub. (chef de tribu chez certains Indiens) : cacique cacique, 3. sub. (personnalité) : bonze, summitate, chef [F] cacochyme adj. : de un constitution debile, deficiente cacographe sub. : cacographo (cacographo) cacographie sub. : cacographia (cacographia) cacologie sub. (ling.) : cacologia (cacologia) cacophonie sub. : cacophonia (cacophonia) cacophonique adj. : cacophonic cactacée, cactée sub. (bot.) : cactacea cactiforme, cactoïde adj. (bot.) : cactiforme cactus, 1. sub. : cacto cactus, 2. sub. (fig.) : difficultate, obstaculo c.-à-d. (abbr.) (c'est-à-dire) : i.e. cadastrage sub. : registration in le catastro cadastral adj. : catastral cadastral, plan ~ : plano catastral cadastre sub. : catastro cadastre, les employés du ~ : le empleatos del catastro cadastrer v. : registrar in le catastro, catastrar cadavéreux adj. : cadaverose cadaverine sub. : cadaverina cadavérique adj. : cadaveric cadavérique, rigidité ~ : rigiditate cadaveric cadavérique, pâlor ~ : pallor cadaveric cadavre sub. : cadavere caddie, caddy, 1. sub. (golf) : caddie [A] caddie, caddy, 2. sub. : carretta (de supermercato), caddie [A] cadeau sub. : presente, dono cadeau, un ~ d'anniversaire : un presente de anniversario cadeau, les petits ~x entretiennent l'amitié : le parve presentes intertene le amicitate cadenas sub. : serratura pendente cadenas, clef d'un ~ : clave de un serratura pendente cadenasser v. : clauder con un serratura pendente cadence, 1. sub. : cadentia, rhythmo cadence, ~ d'un vers : cadentia de un verso cadence, 2. sub. (mus.) : cadentia cadence, ~parfaite : cadentia perfecte cadence, ~ imparfaite : cadentia imperfecte cadence, ~ rompue : cadentia rumpite cadencé adj. : cadentiate, rhythmic cadencé, pas ~ : passo cadentiate/rhythmic cadencé, mouvements ~s : movimentos cadentiate cadencer v. : cadentiar cadencer, ~ le pas : cadentiar le passo cadencer, ~ ses phrases : cadentiar su phrases cadenette sub. : tressa de capillos cadet sub. : cadetto cadet, le ~ de la famille : le cadetto del familia cadet, les ~s de la classe : le cadettos del classe cadet adj. : cadette cadet, frère ~ : fratre cadette cadet, branche ~te d'une famille : branca cadette de un familia cadi sub. : cadi (cadi) cadmiage sub. : cadmiatura cadmie sub. : oxydo (oxydo) de zinc cadmier v. : cadmiar cadmier, acier cadmié : aciero cadmiate cadmifère adj. : cadmifere cadmique adj. : cadmic cadmium sub. : cadmium (cadmium) cadmium, jaune de ~ : jalne de cadmium cadmiumage sub. : cadmiatura cadrage sub. (film, photo.) : inquadramento cadran sub. (surface graduée sur laquelle se déplace l'aiguille d'un appareil de mesure) : quadrante cadran, ~ d'une montre : quadrante de un horologio cadran, ~ d'un baromètre : quadrante de un barometro (barometro) cadran, ~ solaire : quadrante solar cadrat sub. (typ.) : quadrato cadratin sub. (typ.) : parve quadrato cadrature sub. (horol.) : quadratura cadre, 1. sub. (bordure entourant un tableau/un miroir, etc.) : quadro, inquadramento cadre, ~ d'une glace : quadro de un speculo cadre, gravure dans un ~ : gravure [F] in un quadro cadre, 2. sub. (assemblage rigide de pièces formant une armature/un châssis) : quadro cadre, ~ de bicyclette : quadro de bicycletta cadre, ~ d'une fenêtre : quadro de un fenestra cadre, ~ d'une porte : quadro de un porta cadre, ~ d'une fenêtre : quadro de un fenestra cadre, 3. sub. : grande cassa (pro le transporto de mobiles) cadre, 4. sub. (électr.) : circuito (circuito) o antenna mobile cadre, 5. sub. (fig.) (ce qui circonscrit/délimite) : quadro cadre, dans le ~ de cet ouvrage : in le quadro de iste obra cadre, cela sort du ~ de mes fonctions : isto sorti del quadro de mi functones cadre, 6. sub. (mil.) : quadro cadre, ~ de réserve : quadro de reserva cadre, les ~s d'un bataillon : le quadros de un battalion cadre, 7. sub. (fonctionnaire important) : quadro cadre, 8. sub. (ce qui constitue le milieu, l'environnement, le paysage, le décor) : quadro cadre, les montagnes forment un ~ grandiose : le montanias forma un quadro grandiose cadre, vivre dans un ~ luxueux : viver in un quadro luxuose cadre, 9. sub. : revestimento con plancas cadre, 10. sub. (nav.) : hamaca cadrer, 1. v. : adaptar se (a), concordar (con) cadrer, son comportement ne cadre avec ses idées : su comportamento non concorda con su ideas (ideas) cadrer, 2. v. (film, photo.) : inquadrar cadrer, photo mal ~cadrée : photo mal inquadrate cadreur sub. : cameraman [A] caduc, 1. adj. : obsolete caduc, théorie ~que : theoria (theoria) obsolete caduc, usage ~ : usage obsolete caduc, 2. adj. (jur.) : nulle, invalide caduc, 3. adj. (biol.) : decidue caduc, feuilles ~ques : folios decidue caduc, membrane ~que : membrana decidue, decidua caducée, 1. sub. (hist.) : caduceo (caduceo) caducée, 2. sub. (méd.) : esculapio caducifolié adj. : caducifolie caducité, 1. sub. (caractère obsolète) : caducitate caducité, 2. sub. (jur.) : nullitate, invaliditate caduque sub. (biol.) : decidua caecal adj. : del intestino cec, cecal caecal, appendice ~ : appendice (appendice) del intestino cec caecum sub. : intestino cec caesium sub. (chim.) : cesium (cesium) cafard, 1. sub. (entom.) : blatta cafard, 2. sub. : tristessa, melancholia (melancholia) cafard, avoir le ~ : esser melancholic cafard, 3. sub. : hypocrita (hypocrita) cafard, 4. sub. : denunciator, delator, informator cafardage sub. : denunciation, delation cafarder, 1. v. : esser triste/melancholic cafarder, 2. v. : denunciar, delatar cafardeur sub. : denunciator, delator cafardeux, 1. adj. : triste, melancholic cafardeux, 2. adj. : que causa melancholia (melancholia) cafardeux, un décor ~ : un ambiente que causa melancholia caf'conc' sub. : café- concerto café, 1. sub. (bot.) : caffe café, plantation de ~ : plantation de caffe café, ~ en grains : caffe in granos café, ~ moulu : caffe molite café, ~ décaféiné : caffe decaffeinate café, un paquet de ~ : un pacchetto de caffe café, 2. sub. (boisson) : caffe café, ~ noir : caffe nigre café, ~ au lait : caffe al lacte café, 3. sub. (lieu public où l'on consomme des boissons) : caffe, café [F] café, ~ littéraire : caffe/café litterari café, la terrasse d'un ~ : le terrassa de un café café-brasserie sub. : bireria (bireria) café-concert sub. : café-concerto café-crème sub. : cappucino café-filtre sub. : caffe filtrate/percolate caféier sub. : caffeiero caféière sub. : plantation de caffe caféine sub. : caffeina caféisme sub. : caffeismo café-restaurante sub. : café-restaurante cafèt' sub. (abbr.) : cafeteria (cafeteria) café-tabac sub. : café-tabacheria (-tabacheria) cafetan, caftan sub. : caftan cafeteria, cafetéria, cafétéria sub. : cafeteria (cafeteria) café-théâtre sub. : café-theatro cafetier sub. : caffetero cafetière sub. : caffetiera cafetière, ~ électrique : caffetiera electric cafouillage, 1. sub. : confusion, disordine cafouillage, 2. sub. : mal functionamento cafouiller, 1. v. (en parlant de personnes) : travaliar/laborar mal cafouiller, 2. v. (en parlant de choses) : functionar mal cafouiller, le moteur de cette voiture cafouille : le motor de iste auto(mobile) functiona mal cafouilleur sub. : spirito (spirito) confuse cafouilleur adj. : confuse cafouillis sub. : grande confusion, chaos (chaos) cafre sub. : cafre cafre adj. : del cafres caftan, cafetan sub. : caftan cafter, 1. v. : spiar cafter, 2. v. : denunciar cafteur sub. : spion, spia cage, 1. sub. : cavia cage, ~ à lapins : cavia a/de conilios cage, ~ de Faraday : cavia de Faraday cage, ~ d'ascenseur : cavia de ascensor cage, ~ d'escalier : cavia de scalas cage, 2. sub. (football) : rete cage, 3. sub. (d'une montre) : cassa cage, 4. sub. : vivario (de pisces) cage, 5. sub. : prision, carcere cageot sub. : parve cassa, parve corbe, cassetta cagibi sub. : parve deposito (deposito) cagna, 1. sub. : refugio subterranee cagna, 2. sub. : casa modeste cagnard sub. (en Provence) : loco/angulo insolate e protegite cagnassier sub. (bot.) : cydonia cagne sub. : secunde anno del classe preparatori al concurso de entrata del Schola Normal in Francia, "cagne[F]" cagneux, 1. sub. : studente del "cagne [F]" cagneux, 2. sub. : persona con gambas torquite/in x cagneux adj. : qui ha gambas torquite/in x cagnotte, 1. sub. (jeu.) : potto cagnotte, 2. sub. : cassa commun cagot sub. : hypocrita (hypocrita) cagot adj. : hypocrita (hypocrita) cagot, air ~ : aere (aere) hypocrita cagoterie sub. : hypocrisia (hypocrisia) cagotisme sub. : hypocrisia (hypocrisia) cagoulard sub. : membro del Cagoule cagoule, 1. sub. : habito (habito) de monacho (monacho) (con cappucio con aperturas pro le oculos) cagoule, 2. sub. : cappucio (con aperturas pro le oculos) cagoule, 3. sub. : passamontania cagoule, 4. sub. (hist.) (organisation fasciste) : La Cagoule cahier, 1. sub. : quaderno cahier, ~ d'écolier : quaderno scholar cahier, ~ de brouillon : quaderno pro notas provisori cahier, ~ quadrillé : quaderno a quadros cahier, 2. sub. cahier, ~ d'imprimerie : quaderno de imprimeria (imprimeria) cahier, 3. sub.pl. (mémoires, journal) : memorias, memorandum (memorandum) cahier, 4. sub. (revue) : quaderno, revista cahin-caha, 1. adv. : con difficultate cahin-caha, avancer ~ : avantiar con difficultate cahin-caha, 2. adv. : non troppo ben cahot, 1. sub. : choc {ch}, succussa cahot, 2. sub. : inequalitate cahot, 3. sub. (fig.) : difficultate cahotant adj. : scabrose cahotant, chemin ~ : cammino scabrose cahotement sub. : succussas cahoter v. : succuter, dar succussas cahoter, la route cahote la voiture : le cammino succute le auto(mobile) cahoteux adj. : scabrose cahoteux, chemin ~ : cammino scabrose cahute sub. : casetta, cabana caïd, 1. sub. (magistrat marocain) : caid (caid) caïd, 2. sub. : chef [F] (de un banda de criminales) caïd, 3. sub. : asse, crack [A], aquila (aquila) caïdat sub. : caidato caïeu sub. (bot.) : gemma de bulbo caillage sub. : coagulo, coagulation caillasse sub. : fragmentos de petra, petras triturate, gravella caille sub. (oiseau) : qualia, coturnice caillé sub. : lacte cualiate/coagulate caillebotte sub. : lacte cualiate/coagulate caillebotter v. : cualiar, coagular caille-lait sub. (bot.) : galio caillement sub. : coagulo, coagulation cailler v. : cualiar, coagular cailleter v. : garrular caillette, 1. sub. : abomaso caillette, 2. sub. : garrulatrice caillot sub. : grumo caillou sub. : petra, gravella caillou, les ~x du chemin : le petras del cammino cailloutage, 1. sub. : pavage/pavimentation de petras/gravella cailloutage, 2. sub. : pavimento de petras/gravella caillouter v. : pavir/pavimentar/coperir de petras/gravella caillouteux adj. : con petras/gravella, plen de petras/gravella cailloutis, 1. sub. : petras triturate, gravella cailloutis, 2. sub. : cammino pavite de petras triturate, cammino pavite de gravella cailloutis, 3. sub. (géol.) : banco de gravella caïman, 1. sub. (zool.) : caiman caïman, 2. sub. : repetitor del Schola Normal Superior Caïn sub. : Cain caïque sub. : caique (caique) Caire (Le) sub. : Cairo (Cairo) cairn sub. : tumba celtic, cairn [A] cairote adj. : cairota, de Cairo cairote sub. : cairota, habitante de Cairo caisse, 1. sub. (boîte) : cassa caisse, ~ à savon : cassa a sapon caisse, expédier des ~s : expedir cassas caisse, 2. sub. (techn.) (dispositif de protection) : cassa caisse, ~ d'une horloge : cassa de un horologio caisse, 3. sub. : carrosseria (carrosseria) (de un auto(mobile)) caisse, 4. sub. (anat.) : cassa caisse, ~ du tympan : cassa/cavitate del tympano (tympano) caisse, 5. sub. (mus.) (corps d'un instrument à cordes) : cassa (resonante) caisse, ~ de violon : cassa de violino caisse, 6. sub. (appareil à l'usage des commerçants où est déposé l'argent perçu pour chaque vente) : cassa caisse, 7. sub. (fonds contenus dans la caisse) : cassa caisse, livre de ~ : libro de cassa caisse, 8. sub. (bureau/guichet où s'effectuent les versements e les paiements) : cassa caisse, 9. sub. (établissement où des fonds sont déposés) : cassa caisse-comptable sub. : registrator de cassa caisserie sub. : fabrica de cassas, casseria (casseria) caissette sub. : cassetta caissier sub. : cassero caisson, 1. sub. (mil.) : caisson [F] caisson, ~ d'artillerie : caisson de artilleria (artilleria) caisson, 2. sub. (techn.) : caisson [F] caisson, maladie des ~s : maladia (maladia) del caissons cajoler, 1. v. : haber parolas/gestos tenere pro, caressar cajoler, 2. v. : flattar, blandir cajolerie, 1. sub. : parola tenere, caressa affectuose cajolerie, 2. sub. : flatteria (flatteria), blandimento cajoleur sub. : flattator, blanditor cajoleur adj. : flattante, blande cajoleur, voix ~se : voce flattante cajou sub. : nuce de acaju (acaju) cajun adj. : cajun cajun sub. : habitante francophone de Louisiana, cajun cake sub. : cake [A] cake, pâte à ~ : pasta a cake cake-walk sub. : cake-walk [A] cal sub. : callo cal, les ~s des mains du navigateur : le callos del manos del navigator calabrais adj. : calabrese calabrais sub. (langue) : calabrese Calabrais sub. : Calabrese Calabre sub. (geogr.) : Calabria caladium sub. (bot.) : caladio calage, 1. sub. : immobilisation, sustenimento calage, 2. sub. (techn.) : adjustage, adjustamento (de un equilibrio) calage, 3. sub. (en parlant de machines) : arresto (subite) calage, ~ du moteur : arresto del motor calaison sub. (nav.) : profunditate de immersion calamar sub. (zool.) : calamar calambac sub. : ligno de aloe calambour sub. : ligno de aloe calame sub. (bot.) : calamo (calamo) calament sub. (bot.) : calaminta calamine, 1. sub. (min.) : calamina calamine, 2. sub. : crusta de carbon (in un motor a explosion) calaminer (se) v. : esser coperite de un crusta de carbon (in un motor a explosion) calamistrer v. : pomadar calamistrum sub. : calamistro calamite sub. (min.) : calamite calamité sub. : calamitate, disastro, catastrophe (catastrophe) calamiter v. : abatter calamiteux adj. : calamitose calamiteux, guerre ~se : guerra calamitose calancher v. : crepar, morir calandrage sub. : calandrage, calandratura calandre, 1. sub. (techn.) (machine composée de cylindres) : calandra calandre, 2. sub. : grillia de radiator (de un automobile) calandre, 3. sub. (oiseau) : calandra calandrelle sub. (zool.) : calandrella calandrer v. : calandrar calandreur, 1. sub. (instrument) : calandrator calandreur, 2. sub. (personne) : calandrator calanque sub. : rivo (roccose) calao sub. (oiseau) : calao calbombe, 1. sub. (hist.) : candela calbombe, 2. sub. : lampa calcaire sub. : calcario calcaire, ~ dolomitique : calcario dolomitic calcaire adj. : calcari, calcaree calcaire, un terrain ~ : un terreno calcari calcaire, une roche ~ : un rocca calcari calcaire, sels ~s : sales calcari calcanéum sub. : calcaneo calcédoine sub. (min.) : calcedonio calcédonieux adj. (min.) : calcedoniose calcémie sub. (méd.) : calcemia (calcemia) calcéolaire sub. (bot.) : calceolaria calcicole adj. (bot.) : calcicole calcicole, plante ~ : planta calcicole calcif, calecif sub. : calceones (calceones) calciférol sub. : (ergo)calciferol (vitamina D2) calcification sub. : calcification calcifié adj. : calcificate calcifier v. : calcificar calcifier, ses artères se sont calcifiées : su arterias se ha calcificate calciforme adj. (anat.) : calciforme calcifuge adj. : calcifuge (calcifuge) calcimètre sub. : calcimetro (calcimetro) calcimétrie sub. : calcimetria (calcimetria) calcimétrique adj. : calcimetric calcin, 1. sub. (pour les émaux, la verrerie) : vitro triturate calcin, 2. sub. : crusta calcari calcination sub. : calcination calciner, 1. v. (transformer du calcaire en chaux) : calcinar calciner, 2. v. (brûler) : comburer, carbonisar, calcinar calcioferrite sub. (min.) : calcioferrite calcique adj. : calcic calcique, sel ~ : sal calcic calcite sub. (min.) : calcite calcithérapie sub. : calcitherapia (calcitherapia) calcitonine sub. (bioch.) : calcitonina calcium sub. : calcium (calcium) calcium, carbonate de ~ : carbonato de calcium calciurie sub. (méd.) : calciuria calcul, 1. sub. : calculo calcul, ~ numérique : calculo numeric calcul, ~ algébrique : calculo algebric calcul, ~ infinitisémal : calculo infinitisemal calcul, ~ différentiel : calculo differential calcul, ~ intégral : calculo integral calcul, ~ mental : calculo mental calcul, leçon de ~ : lection de calculo calcul, erreur de ~ : error de calculo calcul, ~ des prix : calculo del precios calcul, 2. sub. (méd.) : calculo, gravella, arena calcul, ~ biliaire : calculo biliari calculabitité sub. : calculabilitate calculable adj. : calculabile calculateur, 1. sub. (personne) : calculator calculateur, 2. sub. (machine à calculer) : calculator calculateur, 1. adj. : calculator calculateur, 2. adj. : previdente calculatrice sub. : machina (machina) a/de calcular, calculator calculer, 1. v. (établir/déterminer par le calcul) : calcular calculer, ~ la surface d'un terrain : calcular le superfacie de un terreno calculer, machine à ~ : machina (machina) a calcular, calculator calculer, 2. v. : calcular, previder, combinar calculer, 3. v. : calcular, appreciar, supputar calculer, ~ ses chances de succès : calcular su chances de successo calculette sub. : parve calculator, calculator de tasca calculeux adj. (méd.) : calculose calculeux, concrétions ~ses : concretiones calculose caldarium sub. (hist.) : caldario caldera, caldeira sub. (géol.) : caldera cale, 1. sub. : pecietta de ligno (pro immobilisar/stabilisar), cubetto pro sustener cale, 2. sub. (partie du navire) : cala cale, être à fond de ~ : esser completemente ruinate cale, 3. sub. : cantier naval calé, 1. adj. : erudite, sapiente, docte calé, 2. adj. : difficile, complicate calé, problème ~ : problema difficile calebasse, 1. sub. (bot.) : calabaza [E], cucurbita (cucurbita) calebasse, 2. sub. : testa, capite (capite) calebombe, 1. sub. (hist.) : candela calebombe, 2. sub. : lampa calèche sub. : caleche [F] calecif, calcif sub. : calceones caleçon sub. : calceones Calédonie (La) sub. : Caledonia calédonien, 1. adj. : caledonian, de Caledonia calédonien, 2. adj. (géol.) : caledonian calédonien, plissement ~ : plicatura caledonian Calédonien sub. : caledoniano caléfaction, 1. sub. : calefaction caléfaction, 2. sub. (phys.) : stato spheriodal caleidoscope sub. : kaleidoscopio caleidoscopique adj. : kaleidoscopic calembour sub. : joco de parolas, paronomasia, calembour [F] calembredaine sub. : nonsenso, galimatias (galimatias), garrulada calendaire adj. : calendari calendaire, année ~ : anno calendari calendes sub.pl. (hist.) : calendas calendes, renvoyer aux ~ grecques : morar/ajornar al calendas grec, morar/ajornar al eternitate calendos sub. : camembert [F] calendrier sub. : calendario calendrier, ~ perpétuel : calendario perpetual calendrier, ~ solaire : calendario solar calendrier, ~ lunaire : calendario lunar calendrier, ~ julien : calendario julian calendrier, ~ grégorien : calendario gregorian calendula sub. (bot.) : calendula cale-pied sub. : toeclip [A] calepin sub. : libretto de notas, carnet [F] caler, 1. v. (en parlant de machines) : arrestar se caler, moteur qui cale : motor que se arresta caler, 2. v. : immobilisar, render stabile, stabilisar, supportar, sustener caler, ~ une pile de libros avec un dictionnaire : render stabile un pila de libros con un dictionario caler, 3. v. (nav.) : haber un profunditate de immersion de caler, ce navire cale six mètres : iste nave ha un profunditate de immersion de sex metros caler, 4. v. : abassar caler, ~ bas : abassar le velas completemente caler, 5. v. : appoiar (contra/super (super)) caler, ~ sa tête sur un oreiller : appoiar su testa/capite (capite) super un cossino caleter v. : discampar, escampar calf sub. (abbr.) : box-calf [A] calfat sub. : calfatator calfat, marteau de ~ : martello de calfatator calfatage sub. : calfatage calfater v. : calfatar calfeutrage, 1. sub. : obturation calfeutrage, 2. sub. : reclusion calfeutrement, 1. sub. : obturation, calfeutrement, 2. sub. : reclusion calfeutrer, 1. v. : obturar calfeutrer, 2. v. se ~ chez lui : recluder se in su casa calibrage sub. : calibration, calibratura calibre, 1. sub. : calibre calibre, un obus de gros ~ : un granata de grosse calibre calibre, 2. sub. (fig.) : calibre calibre, ce sont deux individus de même ~ : illes es duo individuos de mesme calibre calibrer v. : calibrar calibreur sub. : calibrator calibreuse sub. : calibrator calice, 1. sub. (bot.) : calice (calice) calice, 2. sub. (rel.) : calice (calice) calice, boire le ~ jusqu'à la lie : biber le calice usque al fece caliche sub. : nitro/nitrato de Chile {tch}, nitratina caliciforme adj. : caliciforme caliciforme, papilles ~s : papillas caliciforme calicot, 1. sub. : calico (calico) calicot, 2. sub. : bandiera calicot, ~ publicitaire : bandiera publicitari calicule sub. (bot.) : caliculo califat sub. : califato califat, le ~ des Ababassides : le califato del Abbassidos calife sub. : califa Californie sub. : California Californien adj. : californian californien sub. : californiano californium sub. (chim.) : californium (californium) califourchon (à) adv. : con le gambas a parte califourchon (à), être à ~ sur une chaise : esser super (super) un sedia con le gambas a parte câlin sub. : caressa câlin, 1. adj. : affectuose câlin, 2. adj. : caressante câlinement adv. : teneremente câliner v. : caressar câlinerie sub. : caressa(s) calla sub. (bot.) : calla calleux adj. : callose calleux, des mains ~ses : manos callose call-girl sub. : call-girl [A] calligramme sub. : calligramma calligramme, les ~s d'Apollinaire : le calligrammas de Apollinaire calligraphe sub. : calligrapho (calligrapho) calligraphie sub. : calligraphia (calligraphia) calligraphier v. : calligraphar calligraphier, ~ un poème : calligraphar un poema calligraphique adj. : calligraphic callosité sub. : callositate callosité, le ~ des mains : le callositate del manos calmant, 1. adj. : calmante calmant, une infusion ~e : un infusion calmante calmant, parolas ~es et réconfortantes : parolas calmante e reconfortante calmant, 2. adj. (méd.) : calmante calmant sub. (méd.) : calmante calmar, calamar sub. (zool.) : calamar calme, 1. sub. : calma calme, un ~ absolu règne sur la campagne : un calma absolute regna super (super) le campania calme, perdre son ~ : perder su calma calme, retrouver son ~ : retrovar su calma calme, 2. sub. (marit.) : calma calme, ~ plat : calma platte calme adj. : calme calme, la mer est ~ ce matin : le mar es calme iste matino calme, avoir une vie bien ~ : haber un vita ben calme calme, être d'une humeur ~ et régulière : esser de un humor calme e regular calme, malgré le danger, elle est restée ~ : malgrado le periculo illa ha restate calme calmement adv. : calmemente calmer v. : calmar calmer, ~ les enfants : calmar le infantes calmer, un médicament qui calme les maux de tête : un medicamento que calma le males de testa calmir v. (en parlant du vent/de la mer) : calmar se calmoduline sub. : calmodulina calomel sub. (chim.) : calomel calomniateur sub. : calumniator calomniateur, lutter contre les ~s : luctar contra le calumniatores calomniateur adj. : calumniatori calomniateur, des lettres calomniatrices : litteras (litteras) columniatori calomnie sub. : calumnia calomnier v. : calumniar calomnier, ~ un ennemi : calumniar un inimico (inimico) calomnieusement adj. : calumniosemente calomnieux adj. : calumniose calomnieux, des propos ~ : parolas calumniose calomnieux, la dénonciation ~se est réprimé par le Code pénal : le denunciation calumniose est reprimite per le Codice (Codice) penal caloporteur adj. : calorifere calorie sub. : caloria (caloria) calorifère adj. : calorifere calorifère, tuyau ~ : tubo calorifere calorifère sub. : calorifero (calorifero) calorifère, ~ à air chaud : calorifero a aere (aere) cal(i)de calorification sub. : calorification calorifique adj. : calorific calorifique, capacité ~ : capacitate calorific calorifuge adj. : calorifuge (calorifuge) calorifugeage sub. : isolation calorifuge (calorifuge)/thermic calorifugeage, le ~ des tuyaux du chauffage central : le isolation calorifuge del tubos del calefaction central calorifuger v. : revestir de un material calorifuge (calorifuge), calorifugar, isolar thermicamente calorimètre sub. : calorimetro (calorimetro) calorimétrie sub. : calorimetria (calorimetria) calorimétrique adj. : calorimetric calorique adj. : caloric calorique, puissance ~ : potentia caloric calorisation sub. : calorisation calot, 1. sub. : bonetto militar calot, 2. sub. : grande marmore calotin, 1. sub. : ecclesiastico calotin, 2. sub. : defensor del clericalismo calotte, 1. sub. (petit bonnet rond) : calotte [F] calotte, recevoir la ~ : esser elevate al dignitate de cardinal calotte, 2. sub. (geogr.) calotte, ~ glaciaire : calotte [F] glaciari calotte, 3. sub. (archit.) : calotte [F] calotte, 4. sub. (anat.) ~ crânienne : volta cranian calotte, 5. sub. : colpo, colpetto calotter, 1. v. : dar un colpo/colpetto calotter, 2. v. : furar, robar calquage, 1. sub. (action de calquer) : le calcar calquage, 2. sub. : imitation calque, 1. sub. (copie d'un dessin) : calco calque, 2. sub. (papier servant à calquer) : papiro a calco calque, 3. sub. : imitation, copia calque, elle est le ~ de sa mère : illa es le copia de su matre calque, son dernier livre est le ~ du précédent : su ultime (ultime) libro es le calco del precedente calque, 4. sub. (langue) : calco calquer, 1. v. (faire le calque de) : calcar calquer, 2. v. : imitar calter v. : discampar, escampar calumet sub. : calumet, pipa del pace calumet, fumer le ~ : fumar le calumet calumet, offrir le ~ : offerer le calumet calutron sub. (phys.) : calutron calva sub. (abbr.) : calvados calvaire, 1. sub. (tableau, sculpture) : calvario calvaire, 2. sub. (fig.) : calvario calvaire, ses dernières années ont été un vrai ~ : su ultime (ultime) annos ha essite un ver calvario calvaire, gravir son ~ : portar su cruce Calvin sub. : Calvino calvinisme sub. : calvinismo calviniste sub. : calvinista calviniste adj. : calvinista, calvinistic calviniste, doctrine ~ : doctrina calvinista calvitie sub. : calvitia calvitie, ~ précoce : calvitia precoce calycanthe sub. (bot.) : calycantho calypso sub. (mus.) : calypso Calypso sub. : Calypso camail sub. : mozzetta [I] camarade sub. : camerada camarade, ~ d'école : camerada de schola camarade, ~ de régiment : camerada de regimento camaraderie sub. : cameraderia (cameraderia) camaraderie, un geste de ~ : un gesto de cameraderia camaraderie, un père qui a des liens de ~ avec ses enfants : un patre qui ha ligamines de cameraderia con su infantes camard adj. : con naso platte, platte camard, nez ~ : naso platte camarilla sub. : camarilla [E] cambial, 1. adj. (fin.) : cambial cambial, droit ~ : derecto cambial cambial, 2. adj. (bot.) : cambial cambial, cellule ~e : cellula cambial cambiste sub. : cambista cambium sub. (bot.) : cambio Cambodge sub. : Cambodgia {dja}, Kampuchea (Kampuchea) (tch} cambodgien adj. : cambodgian {dja}, kampuchean {tch} Cambodgien sub. : cambodgiano {dja}, kampucheano {tch} cambodgien sub. (langue) : cambodgiano {dja} cambouis sub. : oleo usate cambrage sub. : le curvar, le arcar cambrement sub. : le curvar, le arcar cambrer v. : curvar legiermente, arcar cambrer, ~ une poutre : curvar legiermente un trave/trabe cambrien sub. (géol.) : cambriano cambrien adj. (géol.) : cambrian cambrien, faune ~ne : fauna cambrian cambriolage sub. : effraction cambriolage, s'assurer contre le ~ : assecurar se contra le effraction cambriole sub. : le mundo del effraction cambrioler v. : introducer se per effraction in cambrioler, ~ une maison : introducer se per effraction in un casa, robar un casa per effraction cambrioleur sub. : effractor cambrousard sub. : rustico stupide cambrouse, cambrousse sub. : campania cambrure, 1. sub. : curvatura cambrure, ~ d'une poutre de bois : curvatura de un trabe/trave de ligno cambrure, 2. sub. : affectation, artificialitate cambuse sub. (nav.) : cambusa cambusier sub. (nav.) : cambusero came, 1. sub. (techn.) : camma came, des ~s à disques : camas a discos came, arbre à ~s : arbore a cammas came, 2. sub. : droga, narcotico, cocaina camé sub. : drogato, toxicomano (toxicomano), junkie [A] camée sub. : cameo (cameo) caméléon sub. (zool.) : chameleonte caméléonesque adj. : chameleontic camélia sub. (bot.) : camellia cameline sub. (bot.) : camelina camelot, 1. sub. (lana) : camelot camelot, 2. sub. : mercante stratal/ambulante camelote, 1. sub. : travalio/labor mal facite camelote, 2. sub. : mercantias (mercantias) de pauc valor, pacotilia camelote, 3. sub. : cocaina camembert sub. : camembert [F] camer (se) v. : drogar se, consumer drogas caméra sub. : camera (camera) caméra, ~ de télévision : camera de television caméra, ~ électronique : camera electronic caméra, ~ digitale : camera digital cameraman, pl. -men sub. : cameraman [A] caméra-son sub. : camera (camera) sonor camérier sub. : camerero papal camériste, 1. sub. : camerera camériste, 2. sub. (hist.) : dama de honor camerlingue sub. : camerlingo Cameroun (le) sub. : Camerun camerounais adj. : camerunese Camerounais sub. : camerunese caméscope sub. : camcorder [A] camion sub. : camion camion, ~ à remorque : camion a remolca camion-benne sub. : camion de immunditias camion-citerne sub. : camion-cisterna, autocisterna camion-frigo sub. : camion frigorific/refrigeratori/refrigerate camion-grue sub. : camion (con) grue camionnage, 1. sub. : camionage camionnage, entreprise de ~ : interprisa de camionage camionnage, 2. sub. : costos de transporto camionner v. : transportar per camion camionnette sub. : parve camion, camionetta camionneur sub. : camionero, conductor de camion camion-poubelle sub. : camion de immunditias camion-stop sub. : camionstop camisard sub. (hist.) : camisard [F] camisard, le soulèvement des ~s : le sublevamento del camisards camisole sub. : camisola camomille sub. (bot.) : camomilla camouflage sub. : camouflage [F] camoufler v. : camouflar camoufler, ~ les canons avec du feuillage : camouflar les cannones con foliage camoufler, (fig.) ~ son écriture : camouflar su scriptura camoufler, (fig.) ~ ses sentiments : camouflar su sentimentos camouflet, 1. sub. : affronto, humiliation camouflet, infliger un ~ à qn : infliger un affronto a un persona camouflet, 2. sub. (mil.) : contramina camp, 1. sub. : campo camp, ~ de concentration : campo de concentration camp, ~ de prisonners : campo de prisioneros camp, ~ de jeunes : campo de juvenes camp, lit de ~ : lecto de campo camp, 2. sub. (lieu pour les campeurs) : campo, camping, campamento, terreno de camping/campamento camp, 3. sub. (parti, faction) : campo camp, il ha changé de ~ : ille ha cambiate de campo campagnard adj. : rural, del campania campagnard, vie ~e : vita rural campagnard, habitudes ~es : habitudes rural campagnard sub. : homine/habitante del campania campagne, 1. sub. (étendue de pays) : campania campagne, 2. sub. (les régions rurales, par oppos. à la ville) : campania campagne, maison de ~ : casa de campania campagne, médecin de ~ : medico de campania campagne, aller respirer l'air de la ~ : vader respirar le aere (aere) del campania campagne, médecin de ~ : medico de campania campagne, passer ses vacances à la ~ : passar su vacantias al campania campagne, 3. sub. (expédition militaire) : campania campagne, la ~ d'Italie : le campania de Italia campagne, tenue de ~ : uniforme de campania campagne, artillerie de ~ : artilleria (artilleria) de campania campagne, 4. sub. (période d'activité d'une durée déterminée) : campania campagne, ~ électorale : campania electoral campagnol sub. (zool.) : campaniol campanaire adj. : campanari campanaire, tour ~ : turre campanari campane, 1. sub. : decoration in forma de campana campane, 2. sub. : capitello in forma de campana campaniforme adj. : campaniforme campanile, 1. sub. : campanil campanile, 2. sub. : turretta de tecto campanulacée sub. (bot.) : campanulacea campanule sub. (bot.) : campanula campé adj. campé, un homme bien ~ : un homine vigorose campé, un récit bien ~ : un conto ben scribite/scripte campement, 1. sub. (action de camper) : campamento campement, 2. sub. (lieu où l'on campe) : campamento, campo camper, 1. v. (établir un camp, vivre dans un camp) : campar camper, 2. v. (faire du camping) : campar camper, les enfants campent au bord de la mer : le infantes campa al bordo del mar camper, 3. v. (établir dans un camp) : campar camper, ~ son régiment sur la rive d'un fleuve : campar su regimento super (super) le ripa de un fluvio camper, 4. v. : poner solidemente camper, ~ son chapeau sur la tête : poner su cappello solidemente super (super) le testa/capite (capite) campeur sub. : campator camphocarbonique adj. : camphocarbonic camphorique adj. : camphoric camphorique, acide ~ : acido camphoric camphre sub. : camphora (camphora) camphré adj. : camphorate camphré, huile ~e : oleo camphorate camphrier sub. (bot.) : camphoriero camping, 1. sub. (action de faire du camping) : camping camping, terrain de ~ : terreno de camping camping, 2. sub. (lieu) : camping, campo, campamento campingcar sub. : autocaravana, camper [A] camping-gaz sub. : camping gas [A], butano campos, campo sub. : congedo, vacantias campus sub. : campus (campus) campus, le ~ de l'université : le campus del universitate camus adj. (en parlant du nez) : curte e platte Canaan sub. : Canaan (Canaan) Canada sub. : Canada (Canada) canadianisme sub. : canadianismo canadien adj. : canadian, canadese Canadien sub. : canadiano, canadese canadienne, 1. sub. : jaco (foderate de pelle de ove) canadienne, 2. sub. : canoa (canoa) canadian canaille sub. : canalia canaille, être insulté par la ~ : esser insultate per le canalia canaillerie, 1. sub. : character (character) canaliesc canaillerie, 2. sub. : acto canaliesc canal, 1. sub. (voie navigable artificielle) : canal canal, Canal de Suez : Canal de Suez canal, 2. sub. (geogr.) (espace de mer, relativement étroit et prolongé) : canal canal, Canal de Mozambique : Canal de Mozambique canal, 3. sub. (tranchée creusée pour permettre la circulation des eaux) : canal canal, ~ d'irrigation : canal de irrigation canal, 4. sub. (techn.) : tubo canal, 5. sub. (telecom.) : canal canal, 6. sub. (biol.) : canal canaliculaire adj. : canaliculari canalicule sub. (biol., anat.) : canaliculo canalisable adj. : canalisabile canalisation sub. : canalisation canalisation, ~ d'une rivière : canalisation de un riviera canaliser v. : canalisar canaliser, ~ un cours d'eau : canalisar un curso de aqua cananéen adj. : canaanita cananéen sub. (langue) : canaanita Cananéen sub. : canaanita canapé, 1. sub. : canapé [F] canapé, 2. sub. (cul.) : trencho {ch} de pan, canapé [F] canapé-lit sub. : banco de reposo, divan lecto, sofa lecto canard, 1. sub. (oiseau) : anate (anate) canard, ~ sauvage : anate salvage canard, 2. sub. : rumor false canard, 3. sub. : articulo mendace de jornal canard, 4. sub. (fam.) : jornal canard, 5. sub. : nota false canard, 6. sub. : pecia de sucro imbibite de alcohol o de caffe canardeau sub. : juvene anate (anate) canarder, 1. v. : cantar false canarder, 2. sub. : sonar un nota false canarder, 3. sub. (en étant à couvert) : facer foco a canardière sub. : stagnetto de anates (anates) canari sub. (oiseau) : canario canarien adj. : canarian Canarien sub. : canariano Canaries (les) sub.pl. : Canarias canasson sub. : vetule cavallo canasta sub. (jeu) : canasta cancan, 1. sub. : calumnia, calumniation, diffamation, commatrage cancan, 2. sub. (danse) : cancan [F] cancaner v. : calumniar, diffamar, commatrar cancanier adj. : calumniatori, diffamatori cancel sub. : cancello cancellariat sub. : dignitate/posto de cancellero, cancellariato cancer, 1. sub. (méd.) : cancere cancer, ~ du poumon : cancere del pulmon cancer, 2. sub. (astron., astrol.) : Cancere cancer, le tropique du Cancer : le Tropico del Cancere cancer, 3. sub. (zool.) : cancere cancéreux adj. : cancerose cancéreux, tumeur ~se : tumor cancerose cancéreux sub. : canceroso cancérigène adj. : cancerogene cancérigène, substances ~s : substantias carcerogene cancérisar (se) v. : cancerisar se cancérisation sub. : cancerisation cancérogène adj. : cancerogene cancérogène sub. : cancerogeno (cancerogeno) cancérogenèse sub. : cancerogenese (cancerogenese) (-esis) cancérologie sub. : cancerologia (cancerologia) cancérologique adj. : cancerologic cancérologique, études ~s : studios cancerologic cancérologue sub. : cancerologo (cancerologo) cancérophobie sub. : cancerophobia (cancerophobia) canche sub. (bot.) : deschampsia cancre, 1. sub. (zool.) : crabba cancre, 2. sub. : alumno pigre/inactive cancrelat sub. (entom.) : blatta candela sub. (phys.) (unité d'intensité lumineuse) : candela candélabre sub. : candelabro candeur, 1. sub. : candor, sinceritate candeur, 2. sub. : candor, naivitate candeur, visage plein de ~ : visage plen de candor candi adj. : candite candi, sucre ~ : sucro/saccharo (saccharo) candite candi, fruits ~s : fructos candite candida sub. (méd.) : candida candidat sub. : candidato candidature sub. : candidatura candidature, poser sa ~ : poner su candidatura candide, 1. adj. : candide, sincer candide, des paroles ~s : parolas candide candide, 2. adj. : candide, naive candide, une âme ~ : un anima (anima) candide candidement, 1. adv. : candidemente, sincermente candidement, 2. adv. : candidemente, naivemente candidose sub. (méd.) : candidose (-osis (-osis)) candir v. : candir candisation sub. : candisation cane sub. (oiseau) : anate (anate) feminin canebière sub. : cannabiera canéphore sub. (hist.) : canephora (canephora) caner, 1. v. : retroceder caner, 2. v. : discampar, escampar caner, 3. v. : morir caneton, 1. sub. : anatetto caneton, 2. sub. : parve veliero canette, cannette, 1. sub. : juvene anate (anate) feminin canette, cannette, 2. sub. : querquedula canette, cannette, 3. sub. : parve bottilia a bira canette, cannette, 4. sub. : parve bobina canevas, 1. sub. (grosse toile lâche) : canevas canevas, 2. sub. (geogr.) : rete de coordinatas canevas, 3. sub. : plano, esbosso, schizzo [I] canevas, ~ d'un discours : schizzo de un discurso cange sub. : veliero del Nilo cangue sub. : anello de collo caniche sub. : can de aqua caniculaire adj. : canicular caniculaire, chaleur ~ : calor canicular canicule, 1. sub. : canicula canicule, 2. sub. : calor canidé sub. : canide canier sub. : canneto canif sub. : cultello de tasca canin adj. : canin canin, race ~e : racia canin canin, exposition ~e : exposition canin canine sub. : dente angular/canin canisse, cannisse, 1. sub. : pedunculo de canna canisse, cannisse, 2. sub. : clausura de canna canissier sub. : tressator de canna canitie sub. (méd.) : canitie caniveau sub. : conducto de escolamento, aquiero, guttiera canna sub. (bot.) : canna cannabinacée sub. (bot.) : cannabinacea cannabine sub. : cannabina cannabique adj. : cannabic cannabique, intoxication ~ : intoxication cannabic cannabis sub. : cannabe (cannabe), cannabis (cannabis) cannabisme sub. : cannabismo cannage sub. : cannage cannaie sub. : campo de canna de sucro, canneto canne, 1. sub. (noms de certains roseaux ou bambous) : canna canne, ~ à sucre : canna a sucro canne, sucro de ~ : sucro de canna canne, 2. sub. (bâton léger) : canna canne, ~ d'alpiniste : canna de alpinista canne, 3. sub. (canne à pêche) : canna a/de pisca, canna de piscar canné, 1. adj. : cannate canné, chaise ~e : sedia cannate canné, 2. adj. (Canada) : inlattate, in latta canné, viande ~e : carne inlattate, carne in latta canneberge sub. (bot.) : myrtillo rubie cannebière sub. : cannabiera canne-épée sub. : baston de spada cannelé adj. : cannellate cannelé, colonne ~e : colonna/columna cannellate canneler v. : ornar de cannellaturas, cannellar cannelier sub. (bot.) : cannelliero cannelle, 1. sub. (condiment) : cannella cannelle, 2. sub. : tappo (de ligno o de metallo) cannelle, 3. sub. : bobina (de texitor) cannelure, 1. sub. (rainure) : cannellatura cannelure, un meuble décoré de ~s finement ciselées : un mobile decorate de cannellaturas finmete cisellate cannelure, 2. sub. (archit.) : cannellatura canner, 1. v. : morir canner, 2. v. (chaises) : cannar canner, 3. v. (Canada) : inlattar canneur sub. : cannator cannibale, 1. sub. : mangiator de homines, cannibal (cannibal) cannibale, 2. sub. : persona cruel cannibalesque adj. : cannibalesc cannibalesque, cruauté ~ : crueltate cannibalesc cannibalique adj. : cannibalic cannibalisation sub. : cannibalisation cannibaliser v. : cannibalisar cannibalisme sub. : cannibalismo cannier sub. : cannator canoë sub. : canoa (canoa) canoëisme v. : canoismo canoëiste sub. : canoista, canoero cañon sub. : cañon [E] canon (1), 1. sub. (pièce d'artillerie) : cannon canon (1), 2. sub. (tube d'une arme à feu) : cannon canon (1), 3. sub. : tibia (de un cavallo) canon (1), 4. sub. : tubo canon (1), 5. sub. : bottilia/vitro de vino canon (2), 1. sub. (règle, type, modèle) : canone canon (2), 2. sub. (theol.) (recueil de décisions des conciles) : canone canon (2), 3. sub. (theol.) (liste des livres inspirés) : canone canon (2), 4. sub. (theol.) canon (2), ~ de la messe : canone del missa canon (2), 5. sub. (pièce de musique) : canone canonial, 1. adj. (conforme aux canons de l'Eglise) : canonic canonial, 2. adj. : del canonicos, canonical canonicat sub. : canonicato canonicité sub. : canonicitate canonique, 1. adj. (conforme aux canons de l'Eglise) : canonic canonique, droit ~ : derecto canonic canonique, livres ~s : libros canonic canonique, 2. adj. : canonic, normative canonique, 3. adj. (math.) : canonic canonique, forme ~ : forma canonic canonique, équation ~ : equation canonic canoniquement adv. : canonicamente canonisable adj. : canonisabile canonisation sub. : canonisation canoniser v. : canonisar canoniste sub. (jur.) : canonista canonnade sub. : cannonada canonnade, ~ des ligne ennemies : cannonada del lineas inimic (inimic) canonner v. : cannonar canonnier sub. : cannonero canonnière sub. : cannonera canope sub. (hist.) : canopo canopée sub. : forestes tropical canot sub. : canota canot, ~ de pêche : canota de pisca canot, ~ pneumatique : canota pneumatic canotage sub. : canotage canoter v. : canotar canoteur sub. : canotero canotier, 1. sub. : canotero canotier, 2. sub. : cappello platte de palea cantabile sub. (mus.) : cantabile [I] cantabile adj. (mus.) : cantabile [I] cantabrique adj. : cantabric cantal sub. (cul.) (fromage) : cantal [F] cantaloup sub. : cantalupo cantate sub. (mus.) : cantata cantate, ~ d'église : cantata de ecclesia cantate, ~ profane : cantata profan cantatille sub. (mus.) : parve cantata cantatrice sub. : cantatrice canthare, 1. sub. (archeol.) : cantharo canthare, 2. sub. (zool.) : cantharo cantharide sub. : cantharide cantharide, poudre de ~ : pulvere de cantharide cantharidine sub. : cantharidina canthus sub. (anat.) : canthus (canthus) cantilène, 1. sub. (mus.) : cantilena cantilène, 2. sub. (litt.) : cantilena cantilène, Cantilène de Sainte Eulalie : Cantilena de Sancte Eulalia cantilever adj. : cantilever (cantilever) [A] cantilever, suspension ~ : suspension cantilever cantilever, pont ~ : ponte cantilever cantillation sub. (rel.) : recitation cantine sub. : cantina cantine, ~ d'une usine : cantina de un fabrica cantine, ~ d'un navire : cantina de un nave cantiner v. : facer compras (in le cantina de prison) cantinier, 1. sub. : cantinero cantinier, 2. sub. (hist.) : vivandero cantinière sub. (hist.) : vivandera cantique sub. : cantico cantique, le ~ des cantiques : le cantico del canticos cantoche sub. : cantina canton, 1. sub. : canton canton, le lac des Quatre Cantons : le laco del Quatro Cantones canton, 2. sub. (portion de voie/de voie ferrée) : section Canton sub. : Canton cantonade sub. : spatio detra le coulisses [F] Cantonais sub. : habitante de Canton, cantonese cantonais adj. : cantonese cantonais sub. : dialecto de Canton, cantonese cantonal adj. : cantonal cantonal, élections ~es : electiones cantonal, cantonales cantonal, un délégué ~ : un delegato cantonal cantonnement, 1. sub. (mil.) : cantonamento cantonnement, 2. sub. (action de diviser un terrain en parcelles délimitées) : delimitation cantonnement, 3. sub. : terreno delimitate cantonnement, 4. sub. (méd. vét.) : isolation (de bestias malade) cantonner, 1. v. (établir des troupes dans une localité) : cantonar cantonner, 2. v. (méd. vét.) : isolar (animales malade) cantonner, 3. v. (fig.) se ~ à : limitar se a cantonnier sub. : cantonero cantonnière sub. : cortina cantonnière, ~ d'un lit : cortina de un lecto cantor sub. : cantor cantre sub. : cantra canulant adj. : multo enoiose canular, 1. sub. : mystification (de studentes), burla canular, 2. sub. : nova false canularesque adj. : burlesc canularesque, histoire ~ : historia burlesc canule sub. : canula canule, ~ urétrale : canula uretral canule, ~ vaginale : canula vaginal canule, ~ trachéale : canula tracheal canuler, 1. v. : contar un burla, burlar canuler, 2. v. : mystificar canuler, 3. v. : enoiar canyon sub. : cañon [E] canzone sub. (litt., mus.) : canzone [I] canzonette sub. (mus.) : canzonetta [I] caoua sub. : caffe caoutchouc sub. : cauchu (cauchu) {ch} caoutchouc, gants en ~ : guantos de cauchu caoutchouc, ~ naturel : cauchu natural caoutchouc, ~ artificiel : cauchu artificial caoutchouc, ~ synthétique : caucho synthetic caoutchouter v. : revestir de cauchu (cauchu) {ch} cap, 1. sub. : testa, capite (capite) cap, de pied en ~ : del pedes al testa cap, 2. sub. (geogr.) : capo cap, le Cap de Bonne Espérance : le Capo de Bon Sperantia cap, 3. sub. (fig.) : limite cap, passer un ~ : passar un limite cap, 4. sub. (nav.) : direction cap adj. (abbr.) : capabile capable adj. : capabile capable, un homme très ~ : un homine multo capabile/habile capable, il est ~ de tout : ille es capabile de toto capacimètre sub. : capacimetro (capacimetro) capacitaire sub. : personna qui possede le diploma de capacitate de derecto capacitaire adj. : capabile capacitance sub. : resistentia capacitive, capacitantia capacité, 1. sub. (contenance d'un récipient; volume) : capacitate capacité, mesure de ~ : mesura de capacitate capacité, 2. sub. (électr.) : capacitate capacité, 3. sub. (phys.) : capacitate capacité, ~ calorifique : capacitate calorific capacité, 4. sub. (aptitude, habileté) : capacitate capacité, ~s intellectuelles : capacitates intellectual capacité, 5. sub. (pouvoir de faire) : capacitate capacité, ~ productrice d'un pays : capacitate productor de un pais capacité, la ~ d'écouter les autres : le capacitate de ascoltar le alteres capacité, 6. sub. (jur.) : capacitate, competentia capacitif adj. (électr.) : capacitive cape, 1. sub. (manteau ample et sans manches) : cappa cape, sous ~ : secretemente, furtivemente cape, 2. sub. (d'un cigare) : cappa capelan sub. (zool.) : cappellano capelet sub. : cappelletto capeline, 1. sub. : cappello con bordo large pro feminas (feminas), cappellina capeline, 2. sub. (méd.) : bandage pro le testa/capite (capite), cappellina capeline, 3. sub. (hist.) : armatura de testa/capite (capite) Capet sub. : Capeto capétien adj. : capetian capétien, l'époque ~ne : le epocha (epocha) capetian capétien sub. : capetiano capharnaüm sub. : camera (camera) in disordine Capharnaüm sub. : Capernaum capillaire, 1. sub. (bot.) : capillaria capillaire, 2. sub. (biol.) : vaso capillar capillaire, 1. adj. : del capillos, capillar capillaire, lotion ~ : lotion capillar capillaire, 2. adj. (phys.) : capillar capillaire, tube ~ : tubo capillar capillaire, vaisseaux ~s : vasos capillar capillarite sub. (méd.) : capillaritis (capillaritis) capillarité sub. : capillaritate capillaroscopie sub. (méd.) : capillaroscopia (capillaroscopia) capilliculteur sub. : perruchero capilliculture sub. : cura del capillos capilotade sub. capilotade, avoir les reins en ~ : haber un dolor intense in le dorso capiston sub. (mil.) : capitano capitaine, 1. sub. (mil., nav.) : capitano capitaine, ~ de frégate : capitano de fregata capitaine, 2. sub. : chef [F] militar, capitano capitaine, Napoléon fut un grand ~ : Napoleon ha essite un grande capitano capitaine, 3. sub. (sport) : capitano capitainerie sub. : officio del capitano del porto, capitaneria (capitaneria) capital sub. : capital capital, le ~ et le travail : le capital e le travalio/labor capital, avoir un petit ~ : haber un parve capital capital, investir des ~ aux : investir capitales capital, fuite des ~aux : fuga del capitales capital adj. : capital capital, crime ~ : crimine capital capital, les sept péchés ~aux : le septe peccatos capital capital-actions sub. : capital actionari, capital in actiones capitale, 1. sub. (ville) : capital capitale, Paris est la ~ de la France : Paris es le capital de Francia capitale, ~ fédérale : capital federal capitale, 2. sub. : littera (littera) majuscule/capital, capital, majuscula capitalisable adj. : capitalisabile capitalisation sub. : capitalisation capitalisation, ~ boursière : capitalisation de bursa capitaliser v. : capitalisar capitalisme sub. : capitalismo capitaliste sub. : capitalista capitaliste adj. : capitalista, capitalistic capital-obligations sub. : capital in obligationes capital-risque sub. : capital de risco capitan sub. : fanfaron capitation sub. (hist.) : capitation capité adj. (bot.) : capitate capité, fleur ~e : flor capitate capiteux adj. : forte, inebriante capiteux, vin ~ : vino inebriante capiteux, parfum ~ : perfume inebriante capitole sub. : Capitolio capitolin adj. (hist.) : capitolin capitolin, Jeux ~s : Jocos Capitolin capiton sub. : flossa capitonnage sub. : (le) borrar con flossa, (le) wattar capitonner v. : borrar de flossa, guarnir de flossa, wattar capitonner, ~ les murs d'une salle de concert : wattar le muros de un sala de concerto capitulaire adj. : capitular capitulaire, salle ~ : sala capitular capitulaire sub. (hist.) : capitulario capitulairement adv. : capitularmente capitulard sub. : defaitista {e} capitulard adj. : defaitista {e} capitulation sub. : capitulation capitulation, ~ sans conditions : capitulation sin conditiones capitulation, signer une ~ : signar u capitulation capitule sub. (bot.) : capitulo capitule, ~ des composées : capitulos del compositas (compositas) capituler v. : capitular capo sub. (abbr.) : caporal capoc sub. : kapok capon adj. : coarde capon sub. : coardo caporal, 1. sub. (mil.) : caporal caporal, 2. sub. : tabaco forte/nigre caporalisme, 1. sub. : dictatura militar caporalisme, 2. sub. : disciplina de caserna capot sub. : cappotto (de automobile), tecto plicante capotage, 1. sub. : disposition del cappotta (de un automobile) capotage, 2. sub. : protection per un cappotta capote, 1. sub. (grand manteau à capuchon) : cappotto capote, 2. sub. (grand manteau militaire) : cappotto capote, 3. sub. (chapeau de femme) : cappotta capote, 4. sub. (couverture d'une voiture) : cappotta capote, 5. sub. ~ anglaise : preservativo, condom capoter, 1. v. (auto, navire) : inverter se capoter, 2. v. : munir de un cappotta capoter, 3. v. : clauder per un cappotta cappa sub. : cappa cappucino sub. : cappucino [I] capre sub. : nave de piratas câpre sub. (cul.) : cappero (cappero) capricant adj. : irregular capricant, pouls ~ : pulso irregular capriccio sub. (mus.) : capricio caprice, 1. sub. : capricio caprice, ~s de la mode : capricios del moda caprice, ~s du sort : capricios del sorte caprice, satifaire le ~ d'un enfant : satisfacer le capricios de un infante caprice, 2. sub. (mus.) : capricio capricieusement adv. : capriciosemente capricieux adj. : capriciose capricieux, enfant ~ : infante capriciose capricieux, diva ~se : diva capriciose capricieux, mode ~se : moda capriciose capricorne, 1. sub. (zool.) : capricorno capricorne, 2. sub. (astron., astrol.) : Capricorno capricorne, tropique du : tropico del Capricorno câprier sub. (bot.) : cappero (cappero) caprification sub. (agric.) : caprification caprifier v. : caprificar caprifigue sub. : caprifico caprifoliacée sub. (bot.) : caprifoliacea caprin adj. : caprin caprin, race ~e : racia caprin capripède adj. : capripede caprique adj. (chim.) : capric caprique, acide ~ : acido capric caproïque adj. (chim.) : caproic caproïque, acide ~ : acido caproic caprolactame sub. (chim.) : caprolactame caprylique adj. (chim.) : caprylic caprylique, acide ~ : acido caprylic capselle sub. (bot.) : capsella capside sub. (biol.) : capside capsulage sub. : capsulage, capsulatura capsulaire adj. (bot.) : capsular capsulaire, fruit ~ : fructo capsular capsulateur sub. : machina (machina) a/de capsular, capsulator capsule, 1. sub. (bot.) (fruit sec déhissant) : capsula capsule, ~ sporifère : capsula sporifere capsule, 2. sub. (anat.) (enveloppe membraneuse) : capsula capsule, ~ articulaire : capsula articular capsule, ~s surrénales : capsulas surrenal capsule, 3. sub. (microb.) (enveloppe protectrice de certaines bactéries) : capsula capsule, 4. sub. (chim.) (vase en forme de calotte dont on se sert pour faire évaporer un liquide) : capsula capsule, 5. sub. (petit tube de cuivre qui renferme une amorce de poudre fulminante) : capsula capsule, 6. sub. (couvercle en métal ou en plastique que l'on applique sur le bouchon ou le goulot d'une bouteille) : capsula capsule, 7. sub. (enveloppe soluble de certains médicaments) : capsula capsule, 8. sub. ~ spatiale : capsula spatial capsuler v. : capsular capsuler, ~ des bouteilles : capsular bottilias capsuleuse sub. : machina (machina) a/de capsular capsulisme sub. : capsulismo capsulisme, pompe à ~ : pumpa a capsulismo captable adj. : captabile captage sub. : (le) recolliger, captation captatif adj. (psych.) : exigente, captative captatif, amour ~ : amor exigente captation sub. : captation captativité sub. (psych.) : exigentia, captativitate capter, 1. v. : recolliger capter, ~ les eaux d'une source : recolliger le aqua de un fonte capter, ~ le rayonnement solaire : recolliger le radiation solar capter, 2. v. (obtenir par insinuation/par artifice) : captar capter, ~ la confiance de qn : captar le confidentia de un persona capter, 3. v. (phys. nucl.) : captar capter, atome qui capte un électron : atomo (atomo) que capta un electron capteur sub. (phys.) : receptor, collector, captator capteur, ~ solaire : collector solar captieusement adv. : captiosemente captieux adj. : captiose captieux, raisonnement ~ : rationamento captiose captif adj. : captive captif, oiseau ~ : ave captive captif, ballon ~ : ballon captive captif sub. : captivo captivant adj. : captivante, fascinante captivant, un livre ~ : un libro captivante captiver v. (attirer e retenir l'attention de) : captivar, fascinar captiver, cette histoire m'a captivé : iste historia me ha captivate captivité sub. : captivitate captivité, la ~ de Babylone : le captivitate de Babylon captivité, vivre en ~ : viver in captivitate capture, 1. sub. (fait de capturer) : captura capture, la ~ d'un voleur : le captura de un fur/robator capture, la ~ d'un animal : le captura de un animal capture, 2. sub. (ce qui a été pris) : captura capture, (phys.) ~ d'une particule : captura de un particula capture, (geogr.) ~ d'un cours d'eau par un autre : captura de un curso de aqua per un altere capturer v. : capturar capturer, ~ un voleur : capturar un fur/robator capturer, ~ un léopard : capturar un leopardo capturer, ~ un navire ennemi : capturar un nave inimic (inimic) capuche sub. : cappucio capuchon sub. : cappucio capucin, 1. sub. (religieux) : cappucino capucin, 2. sub. (singe) : cappucino capucinade, 1. sub. : pietate affectate, devotion false, sanctimonia, bigoteria (bigoteria) capucinade, 2. sub. : sermon insipide capucine adj. : jalne-rubie capucine, 1. sub. (religieuse) : cappucina capucine, 2. sub. (bot.) : cappucina, nasturtio capybara sub. (zool.) : capybara caque sub. : barril (pro haringos) caque, la ~ sent toujours le hareng : on guarda sempre la marca de su origine caquer v. : mundar e salar (le haringos) caquet, caquetage, 1. sub. : le cacarear caquet, caquetage, 2. sub. (fig.) : garrulada, garrulation, confabulation caquetant, 1. adj. : cacareante caquetant, poule ~e : gallina cacareante caquetant, 2. adj. (fig.) : garrulante, confabulante caquètement sub. : le cacarear caqueter, 1. v. : cacarear caqueter, 2. v. (fig.) : garrular, confabular car sub. (abbr.) : autocar car conj. : nam, proque cara sub. (abbr.) : character (character) carabe sub. (entom.) : carabo (carabo) carabé sub. : ambra jalne, succino carabin sub. : studente in medicina carabine sub. : carabina carabiné adj. : forte, solide carabiné, amende ~e : amenda solide carabiné, grippe ~e : grippe [F] forte carabinier, 1. sub. (hist.) : carabinero carabinier, 2. sub. (Italie) (gendarme) : carabinero carabinier, 3. sub. (Espagne) (douanier) : carabinero caracal sub. (zool.) : caracal caracolar sub. : (le) caracolar caracoler v. : caracolar caracouler v. : gemer (de columbas) caractère, 1. sub. (signe d'une écriture) : character (character) caractère, les ~s cunéiformes d'une tablette assyrienne : le characteres cuneiforme de un tabletta assyrian caractère, 2. sub. (typ.) : character (character) caractère, ~s d'imprimerie : characteres de imprimeria (imprimeria) caractère, écrivez en gros ~s : scribe in grosse characteres caractère, 3. sub. (marque distinctive) : character (character) caractère, les ~s héréditaires s'opposent aux ~s acquis : le characteres hereditari se oppone al characteres acquisite caractère, 4. sub. (élément particulier) : character (character) caractère, sa maladie a un ~ grave : su maladia (maladia) ha un character grave caractère, 5. sub. (personnalité) : character (character) caractère, ces deux frères ont des ~s opposés : iste duo fratres ha characteres opponite caractère, 6. sub. (force d'âme, fermeté) : character (character) caractère, montrer du ~ : monstar character caractère, 7. sub. (personnalité d'un peuple) : character (character) caractère, le ~ national italien : le character national italian caractériel adj. : del character (character), concernente le character (character) caractériel, troubles ~les : disordines del character caractériellement adv. : concernente le character (character) caractérisation sub. : characterisation caractériser v. : characterisar caractériser, Proust caractérise ses personnages avec subtilité : Proust characterisa su personages con subtilitate caractéristique adj. : characteristic caractéristique, une différence ~ : un differentia characteristic caractéristique sub. : characteristica caractéristique, (math.) ~ d'un logarithme : characteristica de un logarithmo caractérologie sub. : characterologia (characterologia) caractérologique adj. : characterologic caractérologue sub. : characterologo (characterologo) caractéropathie sub. : characteropathia (characteropathia) carafe sub. : carrafa carafe, boire une ~ d'eau : biber un carrafa de aqua carafon sub. : parve carrafa, carraffetta carafon, ~ de vin : carraffetta de vino carafon, il n'a rien dans le ~ : ille ha nihil (nihil) in le capite (capite)/testa caraïbe adj. : caribe, caraibe caraïbe, zone ~ : zona caribe caraïbe sub. (langue) : caribe, caraibe Caraïbe sub. : caribe, caraibe carambolage, 1. sub. (billard.) : le carambolar, carambola carambolage, 2. sub. : collision in catena carambolage, 3. sub. : choques repetite, choques in serie carambole sub. (billard.) : carambola caramboler, 1. v. (billard.) : carambolar caramboler, 2. sub. : collider con/contra carambouillage, carambouille sub. : vendita (vendita) de merces que on non ha pagate, duperia (duperia), fraude carambouilleur sub. : fraudator, dupator caramel, 1. sub. : caramello caramel, 2. sub. : bonbon al caramello caramel adj. : de color de caramello, rubie-brun caramélisation sub. : transformation de sucro in caramello, caramelisation caraméliser v. : transformar sucro in caramello, caramelisar carapace sub. : carapace carapace, ~ calcaire : carapace calcari carapace, ~ d'une langouste : carapace de un langusta carapace, (fig.) une ~ d'indifférence : un carapace de indifferentia carapater v. se ~ : fugir, discampar, escampar caraque sub. (navire) : caraca caraque adj. caraque, porcelaine ~ : porcellana multo fin carassin sub. (poisson) : carassio vulgar carat sub. : carat carat, ~ métrique : carat metric caravanage sub. : caravanning [A] caravane, 1. sub. (groupe de commerçants, etc.) : caravana caravane, 2. sub. (roulotte de tourisme) : caravana caravaneige, 1. sub. : vacantias de nive con caravana caravaneige, 2. sub. : caravana apte pro vacantias de nive caravanier, 1. sub. : guida de caravana, conductor del animales de un caravana caravanier, 2. sub. : proprietario de un caravana caravanier adj. : de un caravana caravanier, itinéraire ~ : itinerario de un caravana caravanier, piste ~e : pista de caravanas caravaning, caravanning sub. : caravanning [A] caravansérail sub. : caravanseralio caravelle, 1. sub. (hist.) (navire) : caravella caravelle, 2. sub. (avion) : caravelle [F] carbazole sub. (chim.) : carbazolo carbazotique adj. (chim.) : carbazotic carbinol sub. (chim.) : carbinol carbochimie sub. : carbochimia (carbochimia) carboglace sub. : glacie sic carboglycerine sub. : carboglycerina carbhémoglobine, carbohémoglobine sub. : carbohemoglobina carbolique adj. : carbolic carbolique, acide ~ : acido carbolic carbonade, carbonnade, 1. sub. : grilliada/rostimento (de carne) super (super) un foco de carbon vegetal carbonade, carbonnade, 2. sub. : carne grilliate/rostite super (super) un foco de carbon vegetal carbonado sub. : diamante nigre, carbonado carbonarisme sub. (hist.) : carbonarismo carbonaro (pl. carbonari) sub. (hist.) : carbonaro [I] carbonatation sub. (chim.) : carbonatation carbonate sub. (chim.) : carbonato carbonate, ~ de calcium : carbonato de calcium (calcium) carbonater v. (chim.) : carbonatar carbone, 1. sub. (chim.) : carbon carbone, cycle du ~ : cyclo del carbon carbone, dioxyde de ~ : dioxydo (dioxydo) de carbon carbone, 2. sub. (papier carbone) : carbon carbonifère sub. (géol.) : carbonifero (carbonifero) carbonifère, 1. adj. : carbonifere carbonifère, terrain ~ : terreno carbonifere carbonifère, roche ~ : rocca carbonifere carbonifère, 2. adj. (géol.) : del carbonifero (carbonifero), carbonifere carbonifère, période ~ : periodo (periodo) carbonifere carbonifère, faune ~ : fauna carbonifere carbonique adj. : carbonic carbonique, acide ~ : acido carbonic carbonique, neige ~ : nive carbonic carbonisation sub. : carbonisation carboniser v. : carbonisar carboniser, les poutres ont été carbonisées par l'incendie : le trabes/traves ha essite carbonisate per le incendio carboniser, les bûches se sont complètement carbonisées : le blocos de ligno se ha completemente carbonisate carbonyle, 1. adj. (chim.) : carbonyl carbonyle, 2. sub. : creosoto carborundum sub. : carborundum (carborundum) carbothérapie sub. : carbotherapia (carbotherapia) carboxylase sub. (biol.) : carboxylase carboxyle sub. (chim.) : carboxyl carboxylique adj. (chim.) : carboxylic carburant sub. : carburante carburateur sub. : carburator carburation, 1. sub. (chim.) (addition de carbone à un métal) : carburation carburation, acier obtenu par ~ du fer : aciero obtenite per carburation del ferro carburation, 2. sub. (mélange de l'air et du carburant dans un moteur à explosion) : carburation carburé adj. (chim.) : carburate carbure, 1. sub. (chim.) : carburo carbure, ~ d'hydrogène : carburo de hydrogeno (hydrogeno) carbure, 2. sub. (chim.) : carburo de calcium (calcium) carburéacteur sub. : kerosine carburer, 1. v. (chim.) (additionner du carbone à un métal) : carburar carburer, ~ du fer : carburar ferro carburer, 2. v. (faire la carburation) : carburar carburer, un moteur qui carbure bien : un motor que carbura ben carcan sub. (hist.) (cercle de fer avec lequel les criminels condamnés à l'exposition publique étaient attachés au pilori) : anello de collo carcasse, 1. sub. : carcassa, skeleto (skeleto) carcasse, 2. sub. (corps humain) : carcassa carcéral adj. : carcerari carcéral, la vie ~e : le vita carcerari carcérologique adj. : carcerologic carcinogène, carcinogénétique adj. : carcinogene carcinoïde adj. (méd.) : carcinoide carcinoïde, dégénérence ~ : degenerentia/degeneration carcinoide carcinologie, 1. sub. (méd.) : carcerologia (carcerologia) carcinologie, 2. sub. : studio del crustaceos, carcinologia (carcinologia) carcinologique adj. : carcinologic carcinolyse sub. (méd.) : carcinolyse (carcinolyse) (-ysis) carcinolytique adj. : carcinolytic carcinomateux adj. : carcinomatose carcinomateux, tumeur ~se : tumor carcinomatose, carcinoma carcinomatose sub. (méd.) : carcinomatose (-osis (-osis)) carcinome sub. : carcinoma, epithelioma carcinophobie sub. : carcinophobia (carcinophobia) carcinophobique adj. : carcinophobic carcinose sub. : carcinose (-osis (-osis)) cardage sub. : cardatura cardamine sub. (bot.) : cardamina cardamome sub. (bot.) : cardamomo cardan, 1. sub. : suspension cardanic cardan, 2. sub. : arbore a cardan, cardan cardan, joint de ~ : juncto de Cardan cardan, transmission par ~ : transmission per cardan carde, 1. sub. (machine) : cardo carde, 2. sub. (bot.) : cardo cardé sub. : lana de cardo cardé adj. : cardate carder v. : cardar cardère sub. (bot.) : dipsaco (dipsaco) cardeur, 1. sub. (personne chargée du cardage) : cardator cardeur, 2. sub. (machine à carder) : cardator cardeuse, 1. sub. : cardatrice cardeuse, 2. sub. : machina (machina) a/de cardar cardia sub. (anat.) : cardia cardial adj. : cardial cardial, douleurs ~es : dolores cardial cardialgie sub. : cardialgia (cardialgia) cardialgique adj. : cardialgic cardiaque adj. : cardiac (cardiac) cardiaque, artère ~ : arteria cardiac cardiaque, insuffisance ~ : insufficientia cardiac cardiaque, crise ~ : crise/-isis (-isis)) cardiac cardiaque sub. : cardiaco (cardiaco) cardigan sub. : cardigan [A] cardinal, 1. sub. (cath.) : cardinal cardinal, 2. sub. (oiseau) : cardinal cardinal, 3. sub. : numeral/numero (numero) cardinal cardinal adj. : cardinal cardinal, vertus ~es : virtutes cardinal cardinal, nombre ~ : numero (numero)/numeral cardinal cardinal, points ~aux : punctos cardinal cardinalat sub. : cardinalato cardinal-diacre sub. : cardinal-diacono (cardinal-diacono) cardinal-évêque sub. : cardinal-episcopo (cardinal-episcopo) cardinalice adj. : cardinalicie cardinalice, siège ~ : sede cardinalicie cardinalice, le pourpre ~ : le purpura (purpura) cardinalicie cardinal-prêtre sub. : cardinal-prestre cardio sub. (abbr.) : section cardiologia (cardiologia), cardiologia (cardiologia) cardiocarpe adj. (bot.) : cardiocarpe cardiochirurgie sub. : cardiochirurgia (cardiochirurgia) cardiochirurgique adj. : cardiochirurgic cardiochirurgue adj. : cardiochirurgo cardiocinétique adj. : cardiocinetic cardiofréquencemètre sub. : cardiofrequentimetro (cardiofrequentimetro) cardiogramme sub. : cardiogramma cardiographe sub. : cardiographo (cardiographo) cardiographie sub. : cardiographia (cardiographia) cardioïde sub. (math.) : cardioide cardiologie sub. : cardiologia (cardiologia) cardiologie, centre de ~ : centro de cardiologia cardiologique adj. : cardiologic cardiologue sub. : cardiologo (cardiologo) cardiomégalie sub. : cardiomegalia (cardiomegalia) cardiomyopathie sub. (méd.) : cardiomyopathia cardiopathe sub. : cardiopatha (cardiopatha) cardiopathie sub. : cardiopathia (cardiopathia) cardiopétale adj. (bot.) : cardiopetale cardioplégie sub. : cardioplegia (cardioplegia) cardiopulmonaire adj. : cardiopulmonar cardiorespiratoire adj. (méd.) : cardiorespiratori cardiosclérose sub. : cardiosclerose (-osis (-osis)) cardioscope sub. : cardioscopio cardiosépale adj. (bot.) : cardiosepale cardiosténose sub. (méd.) : cardiostenose (-osis (-osis)) cardiotomie sub. (chir.) : cardiotomia (cardiotomia) cardiotonique adj. : cardiotonic cardiotonique sub. : cardiotonico cardiotonique, la digitaline est un ~ : le digitalina es un cardiotonico cardio-training sub. : training [A] cardiac (cardiac) cardiovasculaire adj. : cardiovascular cardiovasculaire, affections ~es : affectiones cardiovascular cardite, 1. sub. (biol.) : isocardia cardite, 2. sub. (zool.) : cardiata cardite, 3. sub. (méd.) : inflammation del corde, carditis (carditis) cardoïde adj. : cadoide cardon sub. (bot.) : cardo carême sub. (cath.) : quaresima (quaresima) carême, temps de ~ : tempore de quaresima carême, dimanches de ~ : dominicas de quaresima carême, sermon de ~ : sermon de quaresima carénage, 1. sub. : carinage carénage, 2. sub. : porto de carinage carénage, 3. sub. : carrosseria (carrosseria) aerodynamic carence sub. : carentia carence, ~ de pouvoir : carentia de poter carencé, 1. adj. : qui presenta un carentia carencé, 2. adj. : qui suffre de un carentia carencer v. (méd.) : privar de nutrimentos vital caréné, 1. adj. : aerodynamic caréné, carrosserie ~ : carrosseria (carrosseria) aerodynamic caréné, 2. adj. (bot.) : carinate carène, 1. sub. (nav.) : carina carène, 2. sub. (bot.) : carina caréner, 1. v. (nav.) : carinar caréner, 2. v. : dar un forma aerodynamic a carentiel adj. : carential carentiel, maladie ~le : maladia (maladia) carential caressant adj. : caressante caressant, voix ~e : voce caressante caresse sub. : caressa caresse, une tendre ~ de la main : un tenere caressa del mano caresser v. : caressar caresser, ~ un chien : caressar un can caresser, ~ le cou d'un être cher : caressar le collo de un esser car caret, 1. sub. : haspa caret, 2. sub. (zool.) : grande tortuca carex sub. (bot.) : carex (carex), carice (carice) car-ferry sub. : ferry(-boat) [A] pro auto(mobile)s cargaison sub. : carga, cargamento cargaison, décharger une ~ de betteraves : discargar un cargamento de betarapas cargo sub. : nave de cargo, cargo cargo, ~ mixte : cargo mixte cargo-citerne sub. : nave cisterna cari sub. : cari, curry [A] cariant adj. : cariante cariatide, caryatide sub. : caryatide caribe adj. : caribe caribou sub. (zool.) : caribu (caribu) caricatural adj. : caricatural caricatural, description ~e : description caricatural caricatural, nez ~ : naso caricatural caricatural, représentation ~e : representation caricatural caricature sub. : caricatura caricature, ce reportage est une ~ de la réalité : iste reportage es un caricatura del realitate caricaturer v. : caricaturar caricaturer, ~ un sujet sérieux : caricaturar un subjecto seriose caricaturer, ~ un homme politique : caricaturar un homine politic caricaturer, Molière a caricaturé la médecine de son époque : Molière ha caricaturate le medicina de su epocha (epocha) caricaturiste sub. : caricaturista carie, 1. sub. (méd.) : carie carie, ~ osseuse : carie ossose carie, ~ dentaire : carie dentari carie, 2. sub. (bot.) : carie carie, ~ des arbres : carie del arbores carie, ~ des céréales : carie del cereales carié adj. : cariate carié, dent ~e : dente cariate carier v. : cariar carieux adj. : cariose carillon sub. : carillon [F] carillon, ~ de la cathédrale : carillon del cathedral carillonnement sub. : carillonamento carillonner, 1. v. : carillonar carillonner, les cloches carillonnent : le campanas carillona carillonner, 2. v. : annunciar con ruito (un nova, un triumpho, une naissance) carillonneur sub. : carillonator Carinthie (la) sub. : Carinthia carinthien adj. : carinthian Carinthien sub. : carinthiano cariogène sub. : cariogene cariogenèse sub. : cariogenese (cariogenese) (-esis) cariste sub. : conductor de un truck [A] elevatori a furca caritatif adj. : caritative caritatif, les organisations ~es internationales : le organisationes caritative international carlin sub. (chien) : carlino carline sub. (bot.) : carlina carlingue, 1. sub. (d'un navire) : carlinga carlingue, 2. sub. (d'un avion) : carlinga carlingue, 3. sub. (d'un avion) : cabina carlinguier sub. (aviat.) : constructor de cabinas carlisme sub. : carlismo carliste sub. : carlista carliste adj. : carlista carliste, guerre ~ : guerra carlista carmagnole, 1. sub. (hist.) (chant et danse) : carmagnole [F] carmagnole, 2. sub. (hist.) (veste courte et étroite) : carmagnole [F] carme sub. : monacho (monacho) carmelita, carmelita carme, ~ déchaussé : carmelita discalceate carmel sub. : monasterio de carmelitas carmeline sub. : carmelina carmélite sub. : monacha (monacha) carmelita, carmelita carmin sub. : carminio carmin adj. : carmin carmin, étoffe ~ : stoffa carmin carminatif adj. : carminative carminatif, remède ~ : remedio carminative carminé adj. : carminee carnage sub. : carnage, massacro carnassier adj. : carnivore carnassier sub. : carnivoro (carnivoro) carnassière, 1. sub. : carniera carnassière, 2. sub. : grande dente canin carnation, 1. sub. (teint/couleur de la chair d'une personne) : carnation carnation, 2. sub. (arte.) (couleur des parties du corps humain représentées nues) : carnation carnau, carneau sub. : conducto de fumo carnaval, 1. sub. : carnaval, festa de carnaval carnaval, le ~ de Rio : le carnaval de Rio carnaval, masque de ~ : masca/mascara (mascara) de carnaval carnaval, 2. sub. : mannequin [F] de Carnaval carnaval, 3. sub. : persona grottescamente vestite carnavalesque adj. : carnavalesc carnavalesque, spectacle ~ : spectaculo carnavalesc carne, 1. sub. : carne de mal qualitate carne, 2. sub. : vetule cavallo carne, 3. sub. : femina (femina) detestabile, caronia carné, 1. adj. : de carne carné, 2. adj. (en parlant de fleurs) : de color de carne carnèle, carnelle sub. : bordo dentate (de un moneta) carnet, 1. sub. (cahier de petit format) : carnet [F] carnet, ~ d'adresses : carnet de adresses carnet, ~ de bal : carnet de ballo carnet, ~ de cheques : carnet de cheques [A] carnet, 2. sub. (dans une mine) : conducto de escolamento carnier sub. : carniera carnification sub. : carnification carnisation sub. : carnification carnitine sub. (bioch.) : carnitina carnivore sub. : carnivoro (carnivoro) carnivore adj. : carnivore carnivore, animal ~ : animal carnivore, carnivoro (carnivoro) carnivore, plante ~ : planta carnivore carnivore, insecte ~ : insecto carnivore carnotite sub. (min.) : carnotite carole sub. (mus.) : carola carolingien adj. : carolinge, carolingian carolingien, renaissance ~ne : renascentia carolinge/carolingian carolingien, l'art ~ : le arte carolinge/carolingian carolingien sub. : carolingiano caron, 1. sub. : trencho {ch} de lardo grasse caron, 2. sub. : mixtura de hordeo e frumento/tritico caroncule, 1. sub. (petite excroissance charnue) : caruncula caroncule, 2. sub. (bot.) (petite protubérance de la graine de certaines plantes) : caruncula carotène sub. : carotina caroténoïde sub. (bioch.) : carotenoide carotide sub. (anat.) : carotide carotide, ~ externe : carotide externe carotidien adj. (anat.) : carotidee, carotidian carottage sub. : duperia (duperia) carotte, 1. sub. (bot., cul.) : carota carotte, une botte de ~s : un fasce de carotas carotte, ~s râpées : carotas raspate carotte, 2. sub. (géol.) : monstra/specimen [L] del solo carotte, 3. sub. : rolo de tabaco carotte, 4. sub. (tennis) : dropshot [A] carotte adj. : rubie carotte, cheveux ~ : capillos rubie carotter, 1. v. : obtenir per astutia carotter, 2. v. : furar carotter, il a carotté quelques francs : ille ha furate qualque francos carotter, 3. v. : dupar carotteur sub. : dupator carottier sub. : dupator caroube, carouge sub. (bot.) : carruba caroubier sub. (bot.) : carrubo carpaccio sub. (cul.) : carpaccio [I] Carpates sub.pl. : Carpates carpatique adj. : carpatic carpatique sub. : carpatico carpe sub. (masc.) (anat.) : carpo carpe sub. (fém.) (poisson) : carpa carpé adj. (sport) carpé, saut ~ : salto de carpa carpeau sub. : juvene carpa carpelle sub. (bot.) : carpello carpette, 1. sub. : parve tapete carpette, 2. sub. : parve carpa, juvene carpa carpette, 3. sub. : flattator, blanditor carpettier sub. : texitor de tapetes carpiculteur sub. : carpicultor carpiculture sub. : carpicultura carpien adj. : del carpo, carpal, carpian, carpic carpien, os ~ : osso carpal carpien, canal ~ : canal carpian carpillon sub. : multo parve carpa carpocapse sub. (entom.) : carpocapsa carpologie sub. : carpologia (carpologia) carpologique adj. : carpologic carquois, 1. sub. : flechiera {ch} carquois, 2. sub. : cannellatura carrare sub. : marmore de Carrara, carrara carré, 1. sub. (quadrilatère aux côtés égaux et perpendiculaires deux à deux) : quadrato carré, ~ magique : quadrato magic carré, les ~s d'un échiquier : le quadratos de un chachiero {chak} carré, 2. sub. (surface quadrangulaire dont la forme s'apparente à celle d'un carré) : quadrato carré, ~ de laitues : quadrato de lactucas carré, un ~ de ciel bleu : un quadrato de celo azur carré, 3. sub. : foulard [F] quadrate carré, 4. sub. : rete quadrate carré, 5. sub. : musculo quadrate carré, 6. sub. (typ.) : quadrato carré, 7. sub. (mil.) : quadrato carré, former le ~ : formar le quadrato carré, 8. sub. (math.) : quadrato carré, élever un nombre au ~ : elevar un numero (numero) al quadrato, quadrar un numero (numero) carré adj. : quadrate carré, mètre ~ : metro quadrate carré, kilomètre ~ : kilometro (kilometro) quadrate carré, racine ~e : radice quadrate carré, menton ~ : mento quadrate carreau, 1. sub. (pavé plat de forme géométrique) : quadrello carreau, 2. sub. : solo quadrellate, pavimento de quadrellos carreau, 3. sub. : parve quadro, quadro carreau, papier à ~x : papiro a quadros carreau, 4. sub. : vitro (de un fenestra/porta) carreau, laveur de ~x : lavator de vitros carreau, 5. sub. (poisson) : platessa carreau, 6. sub. ~x : berillos, anteoculos carreau, 7. sub. (une des couleurs d'un jeu de cartes) : quadro carreau, roi de ~ : rege de quadro carreau, as de ~ : asse de quadro carrée, 1. sub. : camera (camera) carrée, 2. sub. (mus.) : semibreve carré-éponge sub. : guanto de toilette [F] carrefour, 1. sub. (endroit où se croisent plusieurs routes) : cruciata, cruciamento carrefour, 2. sub. (fig.) : puncto de incontro carrefour, le ~ de deux civilisations : le puncto de incontro de duo civilisationes carrelage, 1. sub. (action de carreler) : le quadrellar carrelage, 2. sub. : solo quadrellate, pavimento de quadrellos carreler, 1. v. (paver avec des carreaux) : quadrellar carreler, 2. v. : traciar quadros super (super) carrelet, 1. sub. (plie) : platessa carrelet, 2. sub. : rete quadrate carrelet, 3. sub. : aco/agulia de imballage carrelet, 4. sub. : parve lima a quatro facies carrelet, 5. sub. : regula quadrate carreleur sub. : quadrellator carrément adv. (fig.) : francamente, sin ambages carrer, 1. v. (donner une forme carrée à) : quadrar carrer, 2. v. (math.) : quadrar carrier, 1. sub. : proprietario de un petreria (petreria) carrier, 2. sub. : obrero de petreria (petreria) carrière, 1. sub. (profession, activité impliquant une série d'étapes) : carriera carrière, ~ diplomatique : carriera diplomatic carrière, ~ politique : carriera politic carrière, 2. sub. (enclos pour les courses de chevaux) : carriera carrière, 3. sub. : petreria (petreria), sabliera carriérisme sub. : carrierismo carriériste sub. : carrierista carriole sub. : carretta coperte carrossable adj. : practicabile/viabile pro auto(mobile)s carrossable, chemin ~ : cammino viabile carrosse, 1. sub. : carrossa carrosse, rouler ~ : viver in le opulentia carrosse, la cinquième roue du ~ : persona qui se senti inutile carrosse, 2. sub. : corbetta de vino carrosser, 1. v. : munir de un carrosseria (carrosseria) carrosser, 2. v. (voiture) : equilibrar carrosserie, 1. sub. : carrosseria (carrosseria) carrosserie, 2. sub. : construction de carrosserias (carrosserias), carrosseria (carrosseria) carrosserie, 3. sub. : fabrica de carrosserias (carrosserias), carrosseria (carrosseria) carrossier sub. : carrossero carrousel, 1. sub. : caroselo carrousel, 2. sub. : transportator tornante, caroselo carrousel, ~ de distribution des bagages d'un aéroport : caroselo de distribution del bagages de un aeroporto carrure, 1. sub. (largeur du dos à la hauteur des épaules) : largor del spatulas/humeros (humeros) carrure, 2. sub. : forma large e quadrate carrure, 3. sub. (fig.) : personalitate, calibre carry sub. : cari cartable sub. : sacco de scholar carte sub. : carta carte, ~ d'alimentation : carta de alimentation carte, ~ d'identité : carte de identitate carte, ~ de crédit : carte de credito (credito) carte, ~ de presse : carta de pressa carte, ~ d'étudiant : carta de studente carte, ~ d'électeur : carta de elector carte, collection de ~s : collection de cartas, cartotheca carte, ~ d'Europe : carta de Europa carte, ~ géologique : carta geologic carte, ~ météorologique : carta meteorologic carte, ~ murale : carta mural carte, ~ postale : carta postal carte, ~ magnétique : carta magnetic carte, donner ~ blanche à qn : dar carta blanc a un persona carte, s'écrouler comme un château de ~s : collaber como un castello de cartas carte, brouiller les ~s : seminar voluntarimente le confusion carte, avoir plus d'une ~ dans son jeu : haber multe possibilitates carte, jouer sa dernière ~ : tentar su ultime (ultime) chance [F] cartel, 1. sub. (écon.) : cartel cartel, 2. sub. (mil.) : cartel carte-lettre sub. : carta littera (littera) cartellisation sub. : cartelisation cartelliser v. : cartelisar cartelliste sub. : cartellista carter sub. : carter [A] carter, le ~ du différentiel : le carter del differential carte-réponse sub. : carta responsa carterie sub. : boteca de cartas illustrate cartésianisme sub. : cartesianismo cartésien adj. : cartesian cartésien, coordonnées ~nes : coordinatas cartesian cartésien sub. : cartesiano carte-télégramme sub. : carta telegramma carte-vue sub. : carta (postal) illustrate Carthage sub. : Carthago carthaginois adj. : carthaginese Carthaginois sub. : carthaginese carthame sub. (bot.) : carthamo (carthamo) cartier sub. : fabricante de cartas de joco cartilage sub. : cartilagine cartilage, ~ thyroïde : cartilagine thyroide cartilagineux adj. : cartilaginose cartilagineux, tissus ~ : texito cartilaginose cartilagineux, poissons ~ : pisces cartilaginose cartisane sub. : patrono pro brodar cartogramme sub. : cartogramma cartographe sub. : cartographo (cartographo) cartographie sub. : cartographia (cartographia) cartographier v. : cartographar cartographique adj. : cartographic cartographique, recherches ~s : recercas cartographic cartomancie sub. : cartomantia (cartomantia) cartomancienne sub. : cartomante carton, 1. sub. (feuille assez rigide) : carton carton, ~ ondulé : carton undulate/corrugate carton, ~ d'amiante : carton de amiante carton, 2. sub. (boîte, emballage de carton fort) : carton carton, ~ à chapeaux : carton a cappellos carton, 3. sub. (art.) : carton carton, les ~s de Raphaël : le cartones de Raphael carton-cuir sub. : carton corio cartonnage sub. : cartonage cartonner v. : cartonar cartonnerie sub. : cartoneria (cartoneria) cartonneux adj. : cartonose cartonnier, 1. sub. : fabricante/commerciante de carton cartonnier, 2. sub. : armario pro actos/documentos/dossiers [F] cartonnier, 3. sub. : artista qui realisa cartones carton-paille sub. : carton palea carton-pâte sub. : papier-maché [F] carton-pierre sub. : carton petra cartoon sub. : cartoon [A] cartoonist sub. : cartoonista cartothèque, 1. sub. : collection de cartas, cartotheca cartothèque, 2. sub. : sala/camera (camera) de cartas, cartotheca cartouche, 1. sub. : cartucha {ch} (de fusil, etc.) cartouche, ~ de dynamite : cartucha de dynamite cartouche, 2. sub. : cartucha {ch} (de tinta, etc.) cartouche, ~ de gaz : cartucha de gas cartoucherie sub. : cartucheria (cartucheria) {ch} cartouchière sub. : cartuchiera {ch} cartulaire sub. (hist.) : cartulario carvi sub. (bot.) : carvi carvi, graines de ~ : granas de carvi caryatide sub. : caryatide caryocinèse sub. (biol.) : caryocinese (-esis (-esis)) caryocinétique adj. : caryocynetic caryogamie sub. (biol.) : caryogamia (caryogamia) caryophill(ac)ée sub. (bot.) : caryophillacea caryophillé adj. (bot.) : caryophillacee caryoplasme sub. (biol.) : caryoplasma caryopse sub. (bot.) : caryopse (opsis (opsis)) caryotype sub. (biol.) : caryotypo cas, 1. sub. : caso cas, ~ grave : caso grave cas, ~ imprévu : caso impreviste cas, ~ rare : caso rar cas, un ~ de guerre : un caso de guerra, casus belli [L] cas, faire ~ de : accordar importantia a cas, 2. sub. (gram.) : caso cas, les ~ directs: le nominatif, le accusatif et parfois le vocatif : le casos directe: le nominativo, le accusativo e a vices le vocativo casanier adj. : qui ama restar a casa casaque, 1. sub. (hist.) : casaca casaque, 2. sub. : jachetta de jockey [A] casaquin sub. (hist.) : casaca casbah sub. : casbah cascade sub. : cascada cascade, ~ de chiffres : cascada de cifras cascade, ~ de rires : cascada de risas cascader v. : cascadar cascadeur sub. : acrobata (acrobata) qui execute saltos periculose cascatelle sub. : parve cascada cascher adj. VOIR: casher case, 1. sub. : casa case, le ~s de l'échiquier : le casas del chachiero {chak} case, avoir une ~ en moins : esser un pauco/poco folle case, 2. sub. : section, subdivision case, 3. sub. : cabana caséation sub. : caseification caséeux adj. : caseose caséification sub. : caseification caséifier v. : caseificar caséifier, ~ du lait : caseificar lacte caséine sub. : caseina caséine, ~ végétale : caseina vegetal caséinerie sub. : caseineria (caseineria) casemate sub. : casamata casemater v. : fortificar caser, 1. v. : trover un placia pro caser, 2. v. : trovar un empleo (empleo) pro caser, ~ ses enfants dans l'Administration : trovar pro su infantes un empleo in le administration caser, 3. v. : maritar caser, 4. v. se ~ : installar se, establir se caser, 5. v. se ~ : maritar se caser, il a fini par se ~ : finalmente ille sa ha maritate caseret(te) sub. : forma a caseo caserne sub. : caserna casernement, 1. sub. (action de caserner) : casernamento casernement, 2. sub. (lieu où l'on caserne les troupes) : casernamento caserner v. : casernar casernier sub. : casernero caseyeur sub. : piscator de homaros (homaros)/langustas cash adv. : cash [A], in moneta contante cash, payer ~ : pagar cash, pagar in moneta contante cash and carry sub. : cash and carry [A] casher, cachère, cascher, cawcher, kascher adj. : kasher [Hebr] casher, cachère, cascher, cawcher, kascher, de la viande ~e : carne kasher casher, cachère, cascher, cawcher, kascher, boucherie ~e : macelleria (macelleria) kasher casher v. : pagar in moneta contante cash-flow sub. : cash-flow [A], autofinanciamento cashmere adj. : cachmir casier, 1. sub. : mobile/armario a compartimentos casier, 2. sub. (jur.) : registro casier, ~ fiscal : registro fiscal casier, ~ judiciaire : registro judiciari casier, 3. sub. : nassa pro crustaceos casilleux adj. (se dit de verre) : fragile casimir sub. : cachmir casino sub. : casino casoar sub. (oiseau) : casuario caspien adj. : caspie caspien, Mer ~ne : Mar Caspie, Caspio casque, 1. sub. (coiffure rigide pour protéger la tête) : casco casque, ~ de motocycliste : casco de motocyclista casque, ~ de scaphandrier : casco de scaphandrero casque, ~ de spéléologue : casco de speleologo (speleologo) casque, ~ intégral : casco integral casque, ~s bleus : cascos blau (= truppas del ONU) casque, le port du ~ est obligatoire : le porto del casco es obligatori casque, 2. sub. : casco (de ascolta) casqué adj. : portante un casco casquer, 1. v. : poner/mitter un casco casquer, 2. v. : disbursar, pagar casquette sub. : bonetto casquette, (fig.) avoir plusieurs ~s : haber/portar plure bonettos casquetterie, 1. sub. : fabrication de bonettos, bonetteria (bonetteria) casquetterie, 2. sub. : magazin de bonettos, bonetteria (bonetteria) casquettier, 1. sub. : fabricante de bonettos, bonettero casquettier, 2. sub. : commerciante de bonettos, bonettero cassable adj. : rumpibile, fragile, frangibile cassage sub. : ruptura, (le) franger cassage, ~ de gueule(s) : rixa Cassandre sub. : Cassandra cassant, 1. adj. : rumpibile, fragile, frangibile cassant, 2. adj. : autoritari, brusc, dur cassant, un ton ~ : un tono autoritari cassate sub. (cul.) : cassata [I] cassation, 1. sub. (jur.) : cassation cassation, ~ d'un testament : cassation de un testamento cassation, cour de ~ : corte de cassation cassation, 2. sub. (mil.) : degradation cassation, 3. sub. (mus.) : cassatio [I] cassave sub. : cassava, manioc casse, 1. sub. : effraction casse, 2. sub. : ruptura casse, 3. sub. : rixa casse, 4. sub. (imprim.) : cassa de litteras (litteras)/characteres (characteres)/typos casse, 5. sub. (bot.) : quassia casse, 6. sub. : cuppella cassé, 1. adj. : rumpite cassé, 2. adj. (fig.) : rumpite, curvate, debile cassé, voix ~e : voce debile cassé, jambes ~es : gambas curvate casse-cou, 1. sub. : loco periculose/riscose casse-cou, 2. sub. : persona temerari, temerario casse-cou adj. : temerari, inconsiderate, riscose, periculose casse-croûte, 1. sub. : repasto legier, buccata casse-croûte, 2. sub. (Canada) : snackbar [A] casse-croûter v. : prender un buccata, prender un repasto legier casse-cul adj. : multo enoiose casse-cul sub. : persona multo enoiose casse-dalle sub. : buccata rapide casse-graine sub. : repasto legier/rapide, trencho {ch} de pan casse-gueule, 1. sub. : loco/interprisa periculose/riscose casse-gueule, 2. sub. : persona temerari, temerario casse-gueule adj. : temerari, inconsiderate, riscose, periculose casse-lunette sub. (bot.) : eufrasia cassement, 1. sub. : effraction cassement, 2. sub. : ruptura cassement, 3. sub. : extenuation casse-noisette, casse-noisettes sub. : rumpenuces (rumpenuces) casse-noix sub. : rumpenuces (rumpenuces) casse-pattes sub. : gin [A] de mal qualitate casse-pied, casse-pieds sub. : persona enoiose/fastidiose casse-pierre(s) sub. (bot.) : parietaria casse-pipes sub. : guerra casse-pipes, aller au ~ : esser nutrimento pro le cannones casser, 1. v. : rumper casser, ~ une vitre : rumper un vitro casser, ~ un vase : rumper un vaso casser, le vent a cassé les branches : le vento ha rumpite le brancas casser, ~ la croûte : mangiar casser, 2. v. : cassar, annullar, declarar nulle/invalide casser, ~ un jugement : cassar un judicamento casser, 3. v. : dimitter, destituer, amover casser, 4. v. pron. se ~ : discampar, escampar casserole, 1. sub. : casserola casserole, 2. sub. : piano disaccordate casserole, 3. sub. (lampe) : spot [A] casse-tête, 1. sub. : baston/massa/fuste plumbate casse-tête, 2. sub. : travalio multo difficile, problema inextricabile casse-tête, 3. sub. : ruito fatigante casse-tout sub. : rumpitoto cassette, 1. sub. : cassetta cassette, 2. sub. : cassa/tresor private de un monarcha cassette, 3. sub. : cassetta de moneta, coffretto pro joieles, scrinio cassette audio sub. : audiocassetta cassettothèque sub. : collection de musicassettas, cassettotheca casseur, 1. sub. : rumpitor casseur, 2. sub. : mercante de pecias distachate {ch} (que proveni de vetule auto(mobile)s) casseur, 3. sub. : querelator casseur, 4. sub. : effractor cassie sub. (bot.) : mimosa cassine, 1. sub. : casetta de campania cassine, 2. sub. : casa/habitation misere/miserabile cassine, 3. sub. : caffe/café misere/miserabile cassis, 1. sub. (bot.) : ribes (ribes) nigre cassis, 2. sub. : liquor de ribes (ribes) nigre cassissier sub. (bot.) : ribes nigre cassiterite sub. (min.) : cassiterite casson sub. : vitro rumpite cassonade sub. : sucro brun cassoulet sub. (cul.) : cassoulet [F] cassure sub. : ruptura, fractura, fissura castagne, 1. sub. : colpo castagne, 2. sub. : rixa castagner v. : batter castagnettes sub.pl. : castaniettas castar adj. : robuste caste, 1. sub. (chacune des quatre classes sociales dans la société hindoue) : casta caste, 2. sub. (classe, groupe social fermé) : casta castel, 1. sub. : parve castello castel, 2. sub. : casa senioral Castillan sub. : castiliano castillan adj. : castilian castillan sub. (langue) : castiliano Castille sub. : Castilia castine sub. : castina castor, 1. sub. (zool.) : castor castor, 2. sub. : pelle de castor, castor castor, 3. sub. : cappello de castor castorette sub. : imitation de pelle de castor castoréum sub. : castoreo castramétation sub. (hist.) : castrametation castrat sub. : castrato castrateur adj. (psych.) : que provoca un complexo de castration castration sub. : castration castration, complexe de ~ : complexo de castration castrer v. : castrar castrisme sub. : castrismo castriste sub. : castrista castriste adj. : castrista castriste, politique ~ : politica castrista casuarina sub. (bot.) : casuarina casuel sub. : recepta extra casuel, 1. adj. (fortuit, accidentel) : casual casuel, rencontre ~le : incontro casual casuel, 2. adj. (langue) : casual casuel, désinence ~le : desinentia casual casuiste sub. : casuista casuistique adj. : casuistic casus belli sub. : casus belli [L] cata sub. (abbr.) : catastrophe (catastrophe) catabatique adj. (météor.) : catabatic catabolique adj. : catabolic catabolisme sub. : catabolismo catabolite sub. : catabolito catachrèse sub. : catachrese (-esis (-esis)) cataclysmal, cataclysmique adj. : cataclysmic, disastrose cataclysme sub. : cataclysmo catacombal adj. : catacombal catacombe sub. : catacomba catacombe, les ~s de Rome : le catacombas de Roma catadioptre sub. : catadioptro catadioptrique adj. : catadioptric catadioptrique sub. : catadioptrica catafalque sub. : catafalco cataire sub. (bot.) : cataria, nepeta (nepeta) Catalan sub. : catalano catalan adj. : catalan catalan sub. (langue) : catalano catalase sub. : catalase catalectique adj. : catalectic catalepsie sub. : catalepsia (catalepsia) cataleptique adj. : cataleptic cataleptique sub. : cataleptico catalogage sub. : catalogation Catalogne (la) sub. : Catalonia catalogue, 1. sub. : catalogo (catalogo) catalogue, ~ d'une exposition d'art : catalogo de un exposition de arte catalogue, ~ de livres : catalogo de libros catalogue, 2. sub. (comp.) : directory [A] cataloguer v. : catalogar cataloguer, ~ les livres d'une bibliothèque : catalogar le libros de un bibliotheca catalpa sub. (bot.) : catalpa catalyse sub. : catalyse (catalyse) (-ysis) catalyser, 1. v. (chim.) : catalysar catalyser, 2. v. (fig.) : catalysar catalyseur, 1. sub. (chim.) : catalysator catalyseur, 2. sub. (fig.) : catalysator catalytique adj. (chim.) : catalytic catamaran, 1. sub. : catamaran catamaran, 2. sub. : flottatores de un hydravion cataphorèse sub. : cataphorese (-esis (-esis)) cataphracte sub. : cataphracta cataplasme sub. : cataplasma cataplectique adj. : cataplectic cataplexie sub. : cataplexia (cataplexia) catapultage sub. : catapultamento catapulte, 1. sub. : catapulta (pro aviones) catapulte, 2. sub. (hist.) : catapulta catapulter v. : catapultar cataracte, 1. sub. (chute à grand débit sur le cours d'un fleuve) : cataracta cataracte, ~ du Niagara : cataracta del Niagara cataracte, 2. sub. (méd.) (affection oculaire) : cataracta catarrhal adj. : catarrhal catarrhal, fièvre ~e : febre catarrhal catarrhe sub. : catarrho catarrhe, ~ du nez : catarrho nasal, catarrho del naso catarrheux adj. : catarrhose catarrheux sub. : catarrhoso catarrhiniens sub.pl. (zool.) : catarrhinos catastase sub. : catastase catastrophe sub. : catastrophe (catastrophe) catastrophe, ~ ferroviaire : catastrophe ferroviari catastrophe, ~ financière : catastrophe financiari catastrophé adj. : deprimite, dismoralisate catastrophique adj. : catastrophic catastrophique, carambolage ~ sur l'autoroute : collision in catena catastrophic super (super) le autovia catastrophique, (fig.) politique ~ : politica catastrophic catastrophisme sub. : catastrophismo catastrophiste adj. : qui monstra defaitismo {e}, catastrophista catatonie sub. : catatonia (catatonia) catatonique adj. : catatonic catatonique sub. : catatonico catch sub. (sport) : catch [A] catcheur sub. (sport) : catcher [A] caté sub. (abbr.) : catechismo catéchèse sub. : catechese (-esis (-esis)) catéchine sub. (chim.) : catechina catéchisation sub. : catechisation catéchiser, 1. v. (enseigner les éléments de la doctrine chrétienne à) : catechisar catéchiser, ~ des enfants : catechisar infantes catéchiser, 2. v. : indoctrinar catéchisme, 1. sub. (enseignement de la doctrine chrétienne) : catechismo catéchisme, 2. sub. (ensemble des dogmes d'un système de pensée) : catechismo catéchisme, 3. sub. (livre qui contient l'enseignement de la doctrine chrétienne) : catechismo catéchiste sub. : catechista catéchistique adj. : catechistic catécholamine sub. (chim.) : catecholamina catéchuménat sub. : catechumenato catéchumène sub. : catechumeno (catechumeno) catégorème sub. (phil.) : categorema catégoricité sub. : categoricitate catégorie, 1. sub. : categoria (categoria) catégorie, ~ professionelle : categoria professional catégorie, 2. sub. (phil.) : categoria (categoria) catégorie, les ~s d'Aristote : le categorias de Aristotele catégorie, les ~s de Kant : le categorias de Kant catégorie, 3. sub. (langue) : categoria (categoria) catégorie, ~s grammaticales : categorias grammatical catégorie, 4. sub. (math.) : categoria (categoria) catégoriel adj. : categorial catégorique, 1. adj. : categoric catégorique, réponse ~ : responsa categoric catégorique, 2. sub. (phil.) : categoric catégorique, assertion ~ : assertion categoric catégorique, impératif ~ : imperativo categoric (Kant) catégorique, 3. adj. (logica) : categoric catégorique, proposition ~ : proposition categoric catégoriquement adv. : categoricamente catégoriquement, refuser ~ : refusar categoricamente catégorisation sub. : categorisation catégoriser v. : categorisar caténaire sub. : filos electric aeree caténaire adj. : catenari caténaire, suspension ~ : suspension catenari caténaire, réaction ~ : reaction catenari caténoïde sub. (math.) : catenoide catergol sub. : catergol catgut sub. : catgut [A] cathare adj. : cathare (cathare), catharic cathare, hérésie ~ : heresia (heresia) cathare/catharic cathare sub. : catharo catharisme sub. : catharismo catharsis sub. : catharsis (catharsis) cathartique, 1. adj. (méd.) : cathartic cathartique, 2. adj. (psych.) : cathartic cathartique, méthode ~ : methodo (methodo) cathartic cathartique sub. (méd.) : cathartico cathécolamine sub. (biol.) : cathecolamina cathédral adj. : cathedral cathédral, église ~e : ecclesia catedral cathédrale sub. : cathedral cathédrale, ~ de Chartres : cathedral de Chartres cathèdre sub. : cathedra (cathedra) cathepsine sub. (bioch.) : cathepsina Catherine sub. : Catharina cathéter sub. (méd.) : catheter (catheter) cathétériser v. : catheterisar cathéterisme sub. : catheterismo cathétomètre sub. : cathetometro (cathetometro) cathétométrie sub. : cathetometria (cathetometria) cathetométrique adj. : cathetometric catho sub. (abbr.) : universitate catholic cathode sub. : cathodo (cathodo) cathodique adj. : cathodic cathodique, rayons ~s : radios cathodic cathodique, tube ~ : tubo cathodic catholiciser v. : converter al catholicisimo, catholicisar catholicisme sub. : catholicismo catholicité, 1. sub. (caractère de ce qui est catholique) : catholicitate catholicité, 2. sub. (ensemble des catholiques) : catholicitate catholique adj. : catholic catholique, culte ~ : culto catholic catholique sub. : catholico catholique, un ~ non pratiquant : un catholico non practicante catholiquement adv. : catholicamente catilinaire sub. : philippica catimini (en) adv. : in secreto catin sub. : puta, putana, prostituta cation sub. (phys.) : cation (cation) catir v. : lustrar catissage sub. : lustramento catisseur sub. : lustrator catocale sub. (zool.) : catocala catoptrique sub. : catoptrica catoptrique adj. : catoptric catoptromancie sub. : catoptromantia (catoptromantia) cattleya, catleya sub. (bot.) : cattleya Caucase sub. : Caucaso (Caucaso) Caucasie sub. : Caucasia Caucasien sub. : caucasiano caucasien sub. (langue) : caucasiano caucasien, caucasique adj. : caucasian caucasien, caucasique, langues ~nes/caucasiques : linguas caucasian/caucasic cauchemar sub. : incubo (incubo) cauchemarder v. : haber incubos (incubos) cauchemardesque adj. : como de un incubo (incubo) caudal adj. (zool.) : caudal caudal, appendice ~ : appendice (appendice) caudal caudal, nageoire ~e : pinna/aletta caudal caudale sub. (zool.) : pinna caudal caudataire sub. : caudatario caudé sub. : caudate caudicule sub. (bot.) : caudicula caudifère adj. (bot.) : caudifere caudiforme adj. : caudiforme caudillo sub. : caudillo [E] caudipétale adj. (bot.) : caudipetale caudrette sub. : rete de mano (pro crustaceos) caule sub. (bot.) : caule caulerpe sub. (bot.) : caulerpa caulescent adj. (bot.) : caulescente caulescent, plante ~e : planta caulescente cauri(s) sub. (zool.) : cauri causal adj. : causal causal, principe ~ : principio causal causal, lien ~ : relation causal causal, (gram.) conjonction ~e : conjunction causal causalgie sub. (méd.) : causalgia (causalgia) causalisme sub. : causalismo causalité sub. : causalitate causalité, principe de ~ : principio de causalitate causant adj. : loquace, garrule causant, un homme ~ : un homine loquace causatif adj. (ling.) : causative causatif, conjonction ~ve : conjunction causative causatif, verbe ~ : verbo causative causatif sub. (ling.) : verbo causative, causativo cause, 1. sub. (ce qui fait qu'une chose est ou se fait) : causa cause, les ~s de la guerre : le causas del guerra cause, ~ final : causa final cause, 2. sub. (jur.) (procès) : causa cause, ~ criminelle : causa criminal cause, gagner une ~ : ganiar un causa cause, perdre une ~ : perder un causa cause, defendre une ~ : defender un causa cause, obtenir gain de ~ : obtener le avantage in un processo cause, le suspect fut mis hors de ~ : le suspecto ha essite disculpate cause, prendre fait et ~ pour qn : prender le defensa de un persona cause, 3. sub. (gram.) : causa cause, complément de ~ : complemento de causa causer, 1. v. : esser causa de, occasionnar, causar causer, ~ des problèmes : causar problemas causer, 2. v. (s'entretenir familièrement) : parlar, conversar causer, ~ de la pluie et du beau temps : parlar de cosas insignificante causerie, 1. sub. : conversation causerie, 2. sub. : discurso (simple) causette sub. : conversation causeur sub. : parlator/conversator agradabile causeuse sub. : parve banco pro duo personas causse sub. (geogr.) : region de karst, altoplano calcaree causticité, 1. sub. : causticitate causticité, 2. sub. (fig.) : causticitate, sarcasmo causticité, la ~ d'une épigramme : le causticitate de un epigramma caustifier v. (chim.) : caustificar caustique, 1. adj. : caustic caustique, substance ~ : substantia caustic caustique, soude ~ : soda caustic caustique, 2. adj. (fig.) : caustic, sarcastic, mordente caustique, réponse ~ : responsa caustic caustique sub. (masc.) : substantia caustic, caustico caustique sub. (fém.) (math., phys.) : plano focal, caustica caustiquement adv. : causticamente cautèle sub. : cautela, circumspection cauteleux adj. : hypocrita (hypocrita) cauteleux, manières ~ses : manieras hypocrita cautère sub. : cauterio cautérisation sub. : cauterisation cautériser v. : cauterisar cautériser, ~ une plaie : cauterisar un plaga caution, 1. sub. (garantie d'un engagement, somme consignée à cet effet) : caution caution, payer une ~ : pagar un caution caution, être libéré sous ~ : esser liberate sub caution caution, 2. sub. : dator de caution cautionnaire adj. : cautionari, cautional cautionnement, 1. sub. : acto de caution cautionnement, 2. sub. (dépôt servant de garantie) : caution cautionner v. : cautionar, garantir cautionner, ~ qn pour dix mille euros : cautionar un persona pro dece mille euros cautionner, je refuse de ~ cette attitude : io refusa cautionar iste attitude cavalcade sub. : cavalcada cavalcader v. : cavalcadar, cavalcar cavale, 1. sub. (jument) : cavalla, jumenta cavale, 2. sub. : evasion cavaler, 1. v. : discampar, escampar, fugir cavaler, 2. v. : enoiar, fastidiar, tediar cavalerie sub. (mil.) : cavalleria (cavalleria) cavalerie, ~ légière : cavalleria legier cavalerie, charge de ~ : carga de cavalleria cavaleur sub. : chassator {ch} de gonnas cavalier, 1. sub. (personne qui monte à cheval) : cavallero cavalier, 2. sub. (militaire qui sert dans la cavalerie) : cavallero cavalier, 3. sub. (une personne avec qui on forme un couple dans un bal, etc.) : cavallero cavalier, 4. sub. (ouvrage de fortification) : cavallero cavalier, 1. adj. : de cavallero cavalier, piste ~e : piste pro cavalleros cavalier, 2. adj. : troppo familiar, insolente, impertinente, grossier cavalier, réponse ~e : responsa insolente cavalière, 1. sub. : cavallera, amazona cavalière, 2. sub. : partner [A] de dansa cavalièrement adv. : insolentemente, impertinentemente, grossiermente cavalièrement, traiter qn ~ : tractar un persona insolentemente cavatine sub. (mus.) : cavatina cave, 1. sub. : cellario cave, 2. sub. : cellario viticole, cellario de/pro vinos cave, avoir quelques bonnes bouteilles dans sa ~ : haber quelque bon botillias in su cellario cave adj. : cave cave, joues ~s : genas cave cave, yeux ~s : oculos cave cave, veine ~ supérieure : vena cave superior cave, veine ~ inférieure : vena cave inferior cavea sub. (archeol.) : cavea caveau, 1. sub. : parve cellario caveau, 2. sub. : crypta sepulcral/mortuari, tumba caveau, ~ de famille : crypta/tumba de familia cavédium sub. (arch.) : cavedio caverne, 1. sub. : caverna, spelunca caverne, ~ de brigands : caverna de brigantes caverne, 2. sub. (méd.) : caverna caverne, ~ tuberculeuse : caverna tuberculeuse caverneux, 1. adj. (plein de cavernes) : cavernose caverneux, montagnes ~ses : montanias cavernose caverneux, 2. adj. (qui semble venir d'une caverne) : cavernose caverneux, voix ~se : voce cavernose caverneux, 3. adj. (anat.) : cavernose caverneux, poumon ~ : pulmon cavernose cavernicole adj. : cavernicole cavernicole, insectes ~s : insectos cavernicole cavet sub. : modellatura concave, cavetto caviar sub. : caviar caviar, ~ rouge : caviar rubie caviardage sub. : censura caviarder v. : celar (un passage de un texto censurate) cavicorne adj. (zool.) : cavicorne cavicorne sub. (zool.) : cavicorno cavillation sub. : cavillation caviste sub. : chef [F] del cellario viticole cavitaire adj. (méd.) : cavitari cavitaire, tension ~ : tension cavitari cavitaire, lésion ~ : lesion cavitari cavitation sub. : cavitation cavité sub. : cavitate cavité, les ~s du nez : le cavitates del naso cavité, ~ abdominale : cavitate abdominal cavité, ~ buccale : cavitate buccal cavité, ~ thoracique : cavitate thoracic cawcher adj. VOIR: casher [Hebr] cayeu sub. (bot.) : gemma de bulbo CD-ROM sub. : cd-rom ce, 1. pron. dém. (sujet) : isto ce, c'est une bonne idée : isto es un bon idea (idea) ce, 2. pron. dém. (après préposition + que, complément direct + que) : lo ce, je pense à ce qu'il a fait : io pensa a lo que ille ha facite ce, je ne vois pas ce qu'il fait : io non vide lo que ille face ce, 3. pron. dém. ce, est-ce que? : esque?, an? ce, cet, cette, ces, 1. adj. dém. : iste ce, cet, cette, ces, ce livre : iste libro ce, cet, cette, ces, cet homme : iste homine ce, cet, cette, ces, cette idée : iste idea (idea) ce, cet, cette, ces, ces livres : iste libros ce, cet, cette, ces, 2. adj. dém. ce, cet, cette, ces, ce livre-ci : iste libro ce, cet, cette, ces, ce livre-là : ille libro céans adv. : hic céans, le maître de ~ : le maestro del casa ceci pron. dém. : isto ceci, ~ vous démontrera mon innocence : isto vos demonstrara (demonstrara) mi innocentia cécidie sub. (bot.) : cecidio cécilie sub. (zool.) : cecilia cécité sub. : cecitate cécité, ~ congénitale : cecitate congenital cécité, ~ corticale : cecitate cortical cécité, ~ verbale : cecitate verbal cécité, ~ verbale : cecitate verbal, alexia (alexia) cécogramme sub. : cecogramma, correspondentia braille [F] cédant sub. : cedente, ceditor céder v. : ceder céder, ~ sa place : ceder su placia céder, ~ terrain : ceder terreno céder, ~ à une impulsion : ceder a un impulsion céder, ~ à la violence : ceder al violentia céder, ~ la parole à qn : ceder le parola a un persona cédérom sub. (inform.) : cd-rom cédéthèque sub. : cedetheca cédille sub. : cedilla cédraie sub. : cedreto cèdre, 1. sub. (bot.) : cedro cèdre, 2. sub. : ligno de cedro, cedro cédulaire adj. : cedular cédulaire, impôt ~ : imposto cedular cédule sub. : cedula cégésimal adj. (phys.) : cegesimal cégésimal, système ~ : systema cegesimal ceindre v. : cinger ceindre, ~ l'épée : cinger le spada ceindre, ~ une ville de murailles : cinger un citate de muralias ceindre, se ~ la tête d'un bandeau : cinger se le testa/capite (capite) de un banda frontal ceindre, ~ la tiare : devenir papa ceint adj. : cincte ceinturage sub. : le cincturar ceinture, 1. sub. (ruban, bande) : cinctura ceinture, ~ de natation : cinctura de natation ceinture, ~ de sauvetage : cinctura de salvamento ceinture, ~ de sécurité : cinctura de securitate ceinture, 2. sub. (taille) : cinctura ceinture, élargir la ~ d'un pantalon : allargar le cinctura de un pantalon ceinture, se serrer la ~ : non mangiar ceinture, 3. sub. (ce qui entoure, enceinte) : cinctura ceinture, ~ de murailles d'une ville : cinctura de muralias de un citate ceinture, 4. sub. (ce qui est périphérique) : cinctura ceinture, boulevard de ~ : boulevard [F] de cinctura ceinture, chemin de fer de ~ : ferrovia (ferrovia) de cinctura ceinture, 5. sub. (anat.) : cinctura ceinture, ~ pelvienne : cinctura pelvian ceinture, ~ scapulaire : cinctura scapular ceinture-piège sub. : banda a glutine ceinturer v. : cincturar ceinturer, ~ une ville de murailles : cincturar un urbe de muralias ceinturon sub. (mil.) : cincturon cela, ça, 1. pron. dém. (cette chose) : isto cela, ça, montrez-moi ~ : monstra me isto cela, ça, ~ n'est pas vrai : isto non es ver cela, ça, 2. pron. dém. (la chose la plus éloignée) : illo cela, ça, ceci est à moi, ~ est à vous : isto es a me, illo es a vos céladon adj. : pallide céladon, bleu ~ : blau pallide célastracée sub. (bot.) : celastracea célation sub. : celation, occultamento Célèbes sub. (geogr.) : Celebes (Celebes) célébrant sub. : celebrante célébrante adj. : celebrante célébration, 1. sub. : celebration célébration, ~ d'une fête : celebration de un festa célébration, 2. sub. (cath.) : celebration célébration, ~ de la messe : celebration del missa célèbre adj. : celebre (celebre), illustre, renominate célèbre, un auteur ~ : un autor celebre célébrer, 1. v. : celebrar célébrer, ~ une fête : celebrar un festa célébrer, ~ la victoire : celebrar le victoria célébrer, ~ un anniversaire : celebrar un anniversario célébrer, 2. v. (cath.) : celebrar célébrer, ~ la messe : celebrar le missa célébrissime adj. : celebrissime (celebrissime) célébrité, 1. sub. (large réputation) : celebritate célébrité, la ~ mondiale d'un acteur : le celebritate mundial de un actor célébrité, 2. sub. (personne célèbre) : celebritate célébrité, ~ mondiale : celebritate mundial célébrité, les ~s d'aujourd'hui : le celebritates de hodie celer v. : tener secrete, celar céleri sub. : seleri (seleri) céleri, salade de ~ : salada de seleri célérifère sub. (hist.) : draisina célérimètre sub. : celerimetro (celerimetro), tacheometro (tacheometro) céleri-navet sub. (bot.) : seleri-rapa (seleri-rapa) céleri-rave sub. (bot.) : seleri-rapa (seleri-rapa) célérité sub. : celeritate célérité, la ~ de la lumière : le celeritate del lumine/luce célesta sub. (mus.) : celesta céleste adj. : celeste céleste, corps ~s : corpores celeste céleste, voûte ~ : volta celeste céleste, béatitude ~ : beatitude celeste céleste, le Père ~ : le Patre celeste céleste, beauté ~ : beltate celeste célestin sub. (cath.) : celestino célestine sub. min. : celestina célibat sub. : celibato célibat, le ~ des prêtres : le celibato del prestres célibat, ~ ecclésiastique : celibato ecclesiastic célibataire adj. : celibatari célibataire, vie ~ : vita celibatari célibataire, mère ~ : matre celibatari célibataire sub. : celibatario Céline sub. : Celina cella sub. (antiq.) : cella celle, celles pron. : illa(s), illo(s) celle, celles, mon amie et ~ de ma soeur : mi amica (amica) e illa de mi soror celle, celles, ma fleur et ~ de ma soeur : mi flor e illo de mi soror celle, celui VOIR: celui cellérier sub. : cellariero cellier sub. : cellario, dispensa celliste sub. : cellista cellophane sub. : cellophan cellulaire, 1. sub. : prisionero cellular cellulaire, 2. sub. : pena/imprisionamento cellular, detention in cella cellulaire, 1. adj. (qui a rapport aux cellules des prisonniers) : cellular cellulaire, prison ~ : prision cellular cellulaire, fourgon ~ : furgon cellular cellulaire, système ~ : systema cellular cellulaire, peine ~ : pena cellular cellulaire, 2. adj. (biol.) : cellular cellulaire, division ~ : divison cellular cellulaire, membrane ~ : membrana cellular cellulase sub. (bioch.) : cellulase cellule, 1. sub. (petite chambre) : cella cellule, ~ monastique/de moine : cella monastic, cella de monacha (monacha) cellule, 2. sub. (biol.) : cellula cellule, ~ glandulaire : cellula glandular cellule, ~ initiale : cellula initial cellule, 3. sub. (pol., sociol.) : cellula cellule, ~ communiste : cellula communista cellule, la ~ familiale est une ~ sociale : le cellula familial es un cellula social cellule, 4. sub. (techn.) : cellula cellule, ~ électrolytique : cellula electrolytic cellule, ~ photoélectrique : cellula photoelectric cellule-mère sub. : cellula matre cellule-soeur sub. : cellula soror cellulite sub. : cellulitis (cellulitis) cellulitique adj. : cellulitic cellulo sub. (abbr.) : celluloide celluloïde sub. : celluloide cellulose sub. : cellulosa cellulose, nitrate de ~ : nitrato de cellulosa cellulose, acétate de ~ : acetato de cellulosa cellulosique adj. : cellulosic cellulosique, vernis ~ : vernisse cellulosic cellulosique, colle ~ : colla cellulosic célosie sub. (bot.) : celosia Celse sub. : Celso Celsius sub. : Celsius (Celsius) Celte sub. : celta celte adj. : celtic celte, langues ~s : linguas celtic Celtique sub. : celtico celtique sub. (langue) : celtico celtique adj. : celtic celtique, langues ~s : linguas celtic celtisant sub. : celtista celui, ceux pron. : ille(s), illo(s) celui, ceux, mon ami et ~ de mon frère : mi amico (amico) e ille de mi fratre celui, ceux, mon livre et ~ de mon frère : mi libro e illo de mi fratre celui-ci, celle-ci, ceux-ci, celles-ci pron. dém. : iste(s) celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là pron. dém. : ille(s) cément, 1. sub. (anat.) (couche osseuse recouvrant la racine des dents) : cemento cément, 2. sub. (metall.) (substance avec laquelle on cémente un métal) : cemento cémentation sub. (metall.) : cementation cémenter v. (metall.) : cementar cementite sub. (min.) : cementite cénacle sub. : cenaculo cénacle, ~ philosophique : cenaculo philosophic cénacle, ~ littéraire : cenaculo litterari cendre sub. : cinere cendre, ~ de bois : cinere de ligno cendre, ~ de cigarette : cinere de cigarretta cendre, reduire en ~ : reducer in cinere cendre, renaître de ses ~s : renascer de su cineres, renascer a un nove vita cendre, les ~s des morts : le cineres del mortos cendre, Mercredi des ~s : Mercuridi del Cineres cendré adj. : cinerate cendré, gris ~ : gris cinerate cendrée sub. : pista cinerate, pista de cinere cendrer, 1. v. : dar un color de cinere a, cinerar cendrer, 2. v. : coperir de cineres, cinerar cendrer, ~ une piste : cinerar un pista cendreux, 1. adj. (mêlé de cendre) : cinerose cendreux, 2. adj. (qui a l'aspect de la cendre) : cinerose cendrier sub. : cineriera cène sub. (rel.) : cena cène, l'ultime ~ : le ultime (ultime) cena cénématique adj. (ling.) : cenematic cénème sub. (ling.) : cenema cénesthésie sub. : cenesthesia (cenesthesia) cenobiarque sub. (rel.) : cenobiarca cénobie sub. (rel.) : cenobio cénobite sub. : cenobita cénobitique adj. : cenobitic cénobitisme sub. : cenobitismo cénotaphe sub. : cenotaphio cénozoïque adj. (géol.) : cenozoic cénozoïque, faune ~ : fauna cenozoic cénozoïque sub. (géol.) : cenozoico, neozoico cens, 1. sub. (antiq.) : censo cens, 2. sub. (hist.) : tributo, contribution censé adj. : supponite censé, nul n'est ~ ignorar la loi : nulle persona es supponite ignorar le lege censément adv. : apparentemente, in principio censeur, 1. sub. (antiq.) : censor censeur, 2. sub. (celui qui appartient à une commission de censure) : censor censier adj. : censitari censitaire adj. : a censo, de censo, censitari censitaire, système électoral ~ : systema electoral censitari, systema electoral a/de censo censorat sub. : censorato censorial adj. : censorial censorial, pouvoir ~ : poter censorial censurabile adj. : censurabile censure, 1. sub. : censura censure, ~ politique : censura politic censure, 2. sub. (pol.) : censura censure, motion de ~ : motion de censura censure, 3. sub. (theol.) : censura censure, 4. sub. (action de blâmer) : blasmo, critica sever, reprehension, censura censure, s'exposer à la ~ de sa famille : exponer se al censura de su familia censure, 5. sub. (psych.) : censura censurer, 1. v. (interdire ou expurger, en parlant de la censure officielle) : censurar censurer, certains passages de ce film ont été censurés : certe passages de ce film [A] ha essite censurate censurer, 2. v. (blâmer, critiquer) : blasmar, reprehender, criticar severmente, censurer, 3. v. (theol.) : censurar cent, 1. sub. : cento cent, un ~ d'oeufs : un cento de ovos cent, 2. sub. (monnaie) : cent [A, Ned] cent card. : cento cent, ~ fois : cento vices cent, deux ~s hommes : duo centos homines centaine sub. : centena centaine, des ~s de personnes : centenas de personas centaine, par ~s : in grande numero (numero) centaure, 1. sub. (myth.) : centauro centaure, 2. sub. (astron.) : Centauro centaure, 3. sub. : motocyclista centaurée sub. (bot.) : centaurea centavo sub. : centavo [P] centenaire, 1. sub. (centième anniversaire) : centenario centenaire, le huitième ~ d'une ville : le octave centenario de un urbe centenaire, 2. sub. (personne de cent ans ou plus) : centenario centenaire adj. : centenari centenaire, arbre ~ : arbore centenari centenier sub. (hist.) : centurio centennal sub. : centennal centésimal adj. : centesimal centésimal, degré ~ : grado centesimal centésimal, échelle ~e : scala centesimal centésimal, fraction ~e : fraction centesimal centiare sub. : centiar centibar sub. : centibar centième ord. : centesime (centesime) centigrade adj. : centigrade (centigrade) centigrade, thermomètre ~ : thermometro (thermometro) centigrade centigrade sub. : centigrado (centigrado) centigramme sub. : centigramma centilage, 1. sub. : division in centiles (centiles) centilage, 2. sub. : calculation de centiles (centiles) centile sub. : centil centilitre sub. : centilitro (centilitro) centime sub. : centime [F] centimètre, 1. sub. (centième partie du mètre) : centimetro (centimetro) centimètre, ~ carré : centimetro quadrate centimètre, ~ cube : centimetro cubic centimètre, 2. sub. (ruban) : centimetro centimètre, le ~ du couturier : le centimetro del couturier [F] centimétrique adj. : centimetric centimétrique, ondes ~s : undas centimetric centrafricain adj. : centro-african centrafricain, République Centrafricaine : Republica Centro-african centrafricain sub. : centro-africano centrage sub. : centrage, centramento, centratura central sub. : central central, ~ télégraphique : central telegraphic central adj. : central central, gare ~e : station central central, pouvoir ~ : poter central central, l'Asie ~e : Asia Central central, chauffage ~ : calefaction central central, système nerveux ~ : systema nervose central central, force ~e : fortia central centrale, 1. sub. : central centrale, ~ ouvrière : central obrer centrale, ~ syndicale : central syndical centrale, ~ nucléaire : central nuclear centrale, ~ hydraulique : central hydraulic centralisateur adj. : centralisator centralisateur, régime ~ : regime [F] centralisator centralisation sub. : centralisation centralisation, ~ politique : centralisation politique centralisation, ~ administrative : centralisation administrative centraliser v. : centralisar centraliser, ~ les pouvoirs : centralisar le poteres centralisme sub. : centralismo centralista adj. : centralista centraliste sub. : centralista centralité sub. : centralitate centre sub. : centro centre, ~ de la terre : centro del terra centre, ~ de gravité : centro de gravitate centre, ~ d'intérêt : centro de interesse centre, ~ de rotation : centro de rotation centre, ~ de la ville : centro del urbe centre, ~ culturel : centro cultural centre, ~ optique : centro optic centré adj. : centrate centré, système ~ : systema centrate centré, valeurs ~es : valores centrate centre-auto sub. : magazin de accessorios de auto(mobile)s centrer, 1. v. : centrar centrer, ~ le débat sur une question : centrar le debatto super (super) un question centrer, 2. v. (sport) (envoyer le ballon vers l'axe du terrain) : centrar centreur sub. : dispositivo de centrage, centrator centreur, ~ télescopique : centrator telescopic centreur, ~ lumineux : centrator luminose centre-ville sub. : centro (del) urbe centrifugation sub. : centrifugation centrifugation, séparer la crème du lait par ~ : separer le crema del lacte per centrifugation centrifuge adj. : centrifuge (centrifuge) centrifuge, force ~ : fortia centrifuge centrifuge, accélération ~ : acceleration centrifuge centrifugé adj. : centrifugate centrifuger v. : centrifugar centrifuger, ~ le lait : centrifugar le lacte centrifugeur sub. : centrifuga (centrifuga), centrifugator centrifugeuse sub. : centrifuga (centrifuga), centrifugator centriole sub. (biol.) : centriolo centripète adj. : centripete (centripete) centripète, force ~ : fortia centripete centripète, accélération ~ : acceleration centripete centripète, (anat.) nerfs ~s : nervos centripete centrisme sub. : centrismo centrisque sub. (oiseau) : centrisco centriste sub. : centrista centriste adj. : centrista centromère sub. (biol.) : centromero (centromero) centroscopie sub. : centroscopia (centroscopia) centroscopique adj. : centroscopic centrosome sub. (biol.) : centrosoma, microcentro centrosphère sub. (biol.) : centrosphera centumvir sub. : centumviro centuple adj. : centuple (centuple) centuple sub. : centuplo (centuplo) centuple, le ~ de dix est mille : le centuplo de dece es mille centupler v. : centuplar centupler, ~ sa fortune : centuplar su fortuna centurie sub. (antiq.) : centuria centurion sub. (antiq.) : centurio cénure sub. (zool.) : cenuro cep sub. (bot.) : pede de vite cepage sub. : specie/varietate de vite/uva cèpe sub. (bot., cul.) : boleto comestibile cependant adv. : totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen) cependant que conj. : durante que céphalalgie sub. (méd.) : cephalalgia (cephalalgia), dolor/mal de testa/capite (capite) céphalalgique adj. (méd.) : cephalalgic céphalanthe sub. (bot.) : cephalantho céphalée sub. : cephalalgia (cephalalgia), cephalea (cephalea), dolor/mal de testa/capite (capite) céphaline sub. (biol.) : cephalina céphalique adj. : cephalic céphalique, glande ~ : glandula cephalic céphalique, veine ~ : vena cephalic céphalique, indice ~ : indice (indice)/index (index) cephalic céphalisation sub. : cephalisation céphalogramme sub. : cephalogramma céphaloïde adj. : cephaloide céphalomètre sub. : cephalometro (cephalometro) céphalométrie sub. : cephalometria (cephalometria) céphalométrique adj. : cephalometric céphalopode sub. : cephalopodo (cephalopodo) céphalorachidien adj. : cephalorachidian, cerebrospinal céphalosporine sub. : cephalosporina céphalotorax sub. : cephalothorace (cephalothorace) céphéide sub. (astron.) : cepheide ceps sub. (bot., cul.) : boleto comestibile cérambyx sub. (zool.) : cerambyce (cerambyce), cerambyx (cerambyx) cérame sub. : ceramo (ceramo) céramique adj. : ceramic céramique, industrie ~ : industria ceramic céramique, 1. sub. (art du potier) : ceramica céramique, 2. sub. (matière) : ceramica céramique, carreaux de ~ : quadrellos de ceramica céramique, 3. sub. (produit) : ceramica céramique, ~ de Delft : ceramica de Delft céramiste sub. : ceramista céramographia sub. : ceramographia (ceramographia) céramographique adj. : ceramographic céramologue sub. : ceramologo (ceramologo) cérargyrite sub. (min.) : cerargyrite céraste sub. (zool.) : ceraste cérat sub. : cerato cératophyllacées sub.pl. (bot.) : ceratophyllaceas cératophylle sub. (bot.) : ceratophyllo cerbère sub. : cerbero (cerbero), portero/guardiano rebarbative Cerbère sub. (myth.) : Cerbero (Cerbero) cercaire sub. (bot.) : cercaria cerceau sub. : circulo cerclage sub. : le poner/montage de circulos (circum (circum) un tonnello) cercle, 1. sub. (géom.) (courbe) : circulo cercle, ~ d'Euler : circulo de Euler cercle, quadrature du ~ : quadratura del circulo cercle, 2. sub. (objet de forme circulaire) : circulo cercle, 3. sub. (techn.) (cerceau servant d'armature) : circulo cercle, 4. sub. (personnes, objets formant une circonférence) : circulo cercle, 5. sub. (réunion de personnes dans un local réservé) : circulo cercle, ~ littéraire : circulo litterari cercle, 6. sub. (region) : circulo cercle, 7. sub. (fig.) (étendue) : circulo cercle, le ~ de nos connaissances : le circulo de nostre cognoscitos cercler v. : provider de circulos, montar circulos (circum (circum) un tonnello) cercopithèque sub. (zool.) : cercopitheco (cercopitheco) cercueil sub. : feretro (feretro) cercueil, ~ de bois : feretro de ligno cercueil, descendre au ~ : descender in le fossa céréale adj. : cereal céréale, plante ~ : planta cereal céréale sub. : cereal céréale, le riz est une ~ : le ris es un cereal céréaliculture sub. : cerealicultura céréalier sub. : cerealicultor céréalier adj. : de cereales céréalier, culture ~re : cultura de cereales céréalier, production ~re : production de cereales cérébelleux adj. : cerebellose cérébelleux, syndrome ~ : syndrome (syndrome) cerebellose cérébellite sub. (méd.) : cerebellite cérébral adj. : cerebral cérébral, travail ~ : travalio/labor cerebral cérébral, hémorragie ~e : hemorrhagia (hemorrhagia) cerebral cérébralité sub. : cerebralitate cérébration sub. : cerebration cérébrospinal adj. (anat.) : cerebrospinal cérébrospinal, meningite ~e : meningitis (meningitis) cerebrospinal cérémoniaire sub. : ceremoniario cérémonial sub. : ceremonial cérémonial adj. : ceremonial cérémonie sub. : ceremonia (ceremonia) cérémonie, ~s d'inauguration : ceremonias de inauguration cérémonie, ~ liturgique : ceremonia liturgic cérémonie, les ~s d'une visite officielle : le ceremonias de un visita (visita) official cérémoniel adj. : ceremonial cérémoniel, règles ~es : regulas ceremonial cérémonieusement adv. : ceremoniosemente cérémonieux adj. : ceremoniose cérémonieux, un ton ~ : un tono ceremoniose cérésine sub. : ceresina cerf sub. (zool.) : cervo cerfeuil sub. (bot.) : cerefolio, anthrisco cerfeuil, ~ tubéreux : cerefolio tuberose cerf-volant, 1. sub. (zool.) : cervo volante cerf-volant, 2. sub. : cometa de papiro cerf-volant, lancer un ~ : lancear un cometa de papiro cerisaie sub. : cerisieto cerise sub. : ceresia cerise, ~ sauvage : ceresia salvage cerise, liqueur aux ~s : liquor al ceresias cerisette, 1. sub. : biberage al ceresias cerisette, 2. sub. : ceresia siccate cerisette, 3. sub. (bot.) : solano cerisier, 1. sub. (bot.) : cerisiero cerisier, 2. sub. : ligno de cerisiero, cerisiero cérium sub. : cerium (cerium) C.E.R.N. sub. : C.E.R.N. (Centro Europee (Europee) pro le Recerca Nuclear) cerne, 1. sub. : circulo blau (sub le oculo) cerne, 2. sub. : circulo livide (circum (circum) un plaga) cerne, 3. sub. (bot.) : circulo de crescimento annual cerne, 4. sub. : halo (circum (circum) le luna) cerné adj. cerné, avoir les yeux ~s : haber circulos blau sub le oculos cerneau, 1. sub. : nuce immatur cerneau, 2. sub. : nuce pellate cerner, 1. v. : incircular, cinger cerner, ~ une place forte : incircular un placia forte cerner, 2. v. (fig.) : delimitar, demarcar, precisar le limites (limites) cerner, ~ une question : precisar le limites (limites) de un question céroferaire sub. : ceroferario certain sub. : certo certain, préférer le ~ à l'incertain : preferer le certo al incerto certain adj. : certe certain, date ~e : data certe certain pron. : certe certain, un ~ temps : un certe tempore certain, ~es personnes : certe personas certainement adv. : certemente, certo certains pron. pl. : al(i)cunes certains, ~ de ses amis : al(i)cunes de su amicos (amicos) certes adv. : in veritate, vero certif sub. (abbr.) : certificato certificat sub. : certificato certificat, ~ de vaccination : certificato de vaccination certificat, ~ de nationalité : certificato de nationalitate certificat, ~ de bonne conduite : certificato de bon conducta certificat, ~ de travail : certificato de travalio/labor certificat, ~ de garantie : certificato de garantia (garantia) certificat, ~ d'aptitude professionnelle : certificato de aptitude professional certificateur adj. : qui certifica certificateur sub. : certificator certificateur, ~ e caution : certificator de caution certificatif adj. : certificative certification sub. : certification certification, ~ de signatures : certification de signaturas certifier v. : certificar certifier, ~ une signature : certificar un signatura certifier, je vous certifie que l'information est exacte : io vos certifica que le information es exacte certitude sub. : certitude certitude, la ~ d'un fait : le certitude de un facto certitude, la ~ des lois mathématiques : le certitude del leges mathematic certitude, ses soupçons se changèrent en ~ : su suspiciones se ha cambiate in certitude céruléen adj. : cerulee cérumen sub. : cerumine cérumineux adj. : ceruminose cérumineux, glandes ~ses : glandulas ceruminose céruse sub. : cerussa cerusite, cerussite sub. (min.) : cerussite cervaison sub. : saison [F] del cervos cerveau, 1. sub. (substance nerveuse contenue dans la boîte crânienne) : cerebro cerveau, ~ antérieur : cerebro anterior cerveau, 2. sub. (facultés mentales, esprit) : cerebro cerveau, le ~ de l'entreprise : le cerebro del interprisa cervelas sub. : cervelata cervelet sub. : cerebello cervelle sub. : cerebro cervical adj. : cervical cervical, vertèbre ~e : vertebra (vertebra) cervical cervical, cancer ~ : cancere cervical cervicalgie sub. (méd.) : cervicalgia (cervicalgia) cervicapre sub. (zool.) : cervicapra cervicite sub. (méd.) : cervicite cervidé sub. (zool.) : cervido cervoise sub. : bira de hordeo ces adj. dém. VOIR: ce césar, 1. sub. : cesar (cesar), imperator césar, 2. sub. : dictator, despota césarien adj. : cesaree césarien, puissance ~ne : potentia cesaree césarienne sub. : operation/section cesaree césariser v. : facer un operation cesaree, cesarisar césarisme sub. : cesarismo césium sub. : cesium (cesium) cessation sub. : cessation, interruption cessation, ~ des hostilités : cessation del hostilitates cessation, ~ des paiements : cessation del pagamentos cesse sub. sans ~ : continuemente cesser v. : cessar cesser, le vent a cessé : le vento ha cessate cesser, ~ les hostilités : cessar le hostilitates cesser, ~ le combat : cessar le combatto cesser, faire ~ une injustice : facer cessar un injustitia cesser, il a cessé de vivre : ille es morte cesser, ne pas ~ de : continuar a cessez-le-feu sub. (suspension des hostilités) : cessa-le-foco cessez-le-feu, signature du ~ : signatura del cessa-le-foco cessibilité sub. (jur.) : cessibilitate, cedibilitate cessible adj. (jur.) : cessibile, cedibile cession sub. (jur.) : cession cession, acte de ~ : acto de cession cession, ~ de biens : cession de benes cession-bail sub. : leasing [A] immobiliar cessionnaire sub. (jur.) : cessionario cessionnaire, ~ d'une créance : cessionario de un credito (credito) c'est-à-dire adv. : isto vole dicer, isto vale a dicer, isto significa, in altere parolas, a saper, i.e. ceste sub. (antiq.) : cesto cestode sub. (zool.) : cestodo césure sub. : cesura cet adj. dém. VOIR: ce cet, cette adj. dém. VOIR: ce cétacé sub. (zool.) : cetaceo cétane sub. (chim.) : cetano cétérac(h) sub. (bot.) : ceterach (ceterach) cétone sub. : keton cétonémie sub. : ketonemia (ketonemia) cétonémique adj. : ketonemic cétonique adj. : ketonic cétonurie sub. : ketonuria cette adj. dém. VOIR: ce ceux VOIR: celui Ch (abbr.) : c.v. (cavallo-vapor), h.p. (horse-power) [A] chabraque, 1. sub. : femina (femina) neglecte/sordide chabraque, 2. sub. : copertura de cavallo chacal sub. (zool.) : chacal {ch} cha-cha-cha sub. (mus.) : cha-cha-cha {ch} chacone, chaconne sub. (mus.) : chaconne [F] chacun pron. indéf. : cata un(o) chafouin adj. : astute chagrin, 1. sub. : affliction, pena chagrin, 2. sub. (cuir) : chagrin [F] chagrin, 1. adj. : triste, melancholic chagrin, il paraît ~ : ille pare triste chagrin, 2. adj. : atrabiliari, acrimoniose chagrin, humeur ~e : humor acrimoniose chagriner, 1. v. : affliger, attristar, penar chagriner, 2. v. : converter in chagrin [F] chagrineux adj. : triste chah sub. VOIR: schah chahut sub. : tumulto, ruito, strepito (strepito) chahuter v. : facer ruito, strepitar chahuteur sub. : perturbator chai sub. : deposito (deposito)/magazin de vinos chaîne, 1. sub. : catena chaîne, ~ d'ancre : catena de ancora (ancora) chaîne, ~ de bicyclette/vélo : catena de bicycletta chaîne, ~ de montre : catena de horologio chaîne, ~ sans fin : catena sin fin chaîne, ~ de production : catena de production chaîne, ~ de montage : catena de montage chaîne, ~ d'hôtels : catena de hotels [F] chaîne, elle porte une ~ d'or autour du cou : illa porta un catena de auro circum (circum) le collo chaîne, (fig.) ~ alimentaire : catena alimentari chaîne, (fig.) ~ de restaurants : catena de restaurantes chaîne, (fig.) ce peuple a brisé ses ~s : iste populo ha rumpite su catenas chaîne, 2. sub. : catena (de montanias) chaîne, ~ des Alpes : catena del Alpes chaîne, 3. sub. (radio, tv) : catena chaîne, la troisième ~ : le tertie catena (de television) chaîne, 4. sub. (enchaînement, succession) : catena chaîne, la ~ des événements : le catena del evenimentos chaîne, un ~ de montage d'automobiles : un catena de montage de auto(mobile)s chaîne, 5. sub. (chim.) : catena chaîne, réaction en ~ : reaction in catena chaîner v. : catenar chaînette, 1. sub. : parve catena, catenetta chaînette, 2. sub. (math.) : curva catenari chaînette, 3. sub. : puncto de catenetta chaînon, 1. sub. : anello (de un catena) chaînon, 2. sub. : malia (de un rete) chair adj. : de color de carne chair, 1. sub. : carne chair, la ~ et les os : le carne e le ossos chair, un être de ~ et de sang : un esser de carne e de sanguine chair, 2. sub. (peau chez l'être humain) : pelle, carne chair, ~ de poule : pelle/carne de pullo/gallina chair, 3. sub. : carne/pulpa (de un fructo) chair, la ~ tendre d'une pêche : le carne tenere de un persica chaire, 1. sub. : sede, cathedra (cathedra), pulpito (pulpito) chaire, la ~ du prédicateur : e pulpito del predicator chaire, la ~ pontifical : le sede pontifical chaire, la ~ épiscopale : le sede episcopal chaire, 2. sub. : cathedra (cathedra), professorato chaise sub. : sede, sedia chaise, ~ de bois : sedia de ligno chaise, ~ de cuisine : sedia de cocina chaise, ~ de jardin : sedia de jardin chaise, ~ électrique : sedia electric chaise, s'asseoir sur une ~ : seder se super (super) un sedia chaise, (fig.) être assis entre deux ~s : trovar se in un situation inconfortabile chaisier, 1. sub. : fabricante de sedias chaisier, 2. sub. : locator de sedias chaland (1) sub. : gabarra chaland (2) sub. : cliente (habitual) chalandage sub. : shopping [A] chaland-citerne sub. : gabarra-cisterna chalandise sub. zone de ~ : zona de attraction commercial chalaze, 1. sub. (zool.) : chalaza chalaze, 2. sub. (bot.) : chalaza chalcographe sub. : chalcographo (chalcographo) chalcographie sub. : chalcographia (chalcographia) chalcographique adj. : chalcographic chalcopyrite sub. (min.) : chalcopyrite chalcosine sub. : chalcosina chalcotypie sub. : chalcotypia (chalcotypia) chaldaïque adj. : chaldaic (chaldaic) Chaldéen sub. : chaldeo (chaldeo) chaldéen adj. : chaldee (chaldee), chaldaic (chaldaic) chaldéen sub. (langue) : chaldeo (chaldeo) châle sub. : chal {ch} châle, ~ de soi : chal de seta chalet sub. (maison de bois) : chalet [F] chaleur, 1. sub. (qualité de ce qui est chaud) : calor chaleur, la ~ du soleil : le calor del sol chaleur, la ~ d'un radiateur : le calor de un radiator chaleur, vague de ~ : unda de calor chaleur, ~ latente : calor latente chaleur, ~ de combustion : calor de combustion chaleur, 2. sub. : calor chaleur, vache en ~ : vacca in calor chaleur, 3. sub. (fig.) : calor, ardeur, enthusiasmo, impetuositate chaleur, la ~ de la jeunesse : le calor del juventute chaleur, dans la ~ du combat : in le calor del combatto chaleureusement adv. : calorosemente chaleureux adj. : calorose chaleureux, un discours ~ : un discurso colorose châlit sub. : quadro de un lecto challenge sub. (sport) : challenge [A] challenger sub. (sport) : challenger [A] challengeur sub. (sport) : challenger [A] chaloir v. chaloir, peu me chaut : il me importa poco/pauco chaloupe sub. : chalupa {ch} chaloupe, ~ de sauvetage : chalupa de salvamento chaloupé adj. : balanciante chaloupé, démarche ~e : ambulatura balanciante chalouper sub. : balanciar chalumeau, 1. sub. : apparato oxyacetylenic chalumeau, 2. sub. : palea, palea a biber chalumeau, 3. sub. (mus.) : calamello chalut sub. : rete de tracto, draga chalutage sub. : pisca con draga chaluter v. : piscar con draga chalutier, 1. sub. : piscator con draga chalutier, 2. sub. : nave de pisca con draga chamade sub. chamade, coeur qui bat la ~ : corde que palpita chamaille sub. : querela ruitose chamailler v. : querelar ruitosemente chamaillerie sub. : querela ruitose chamailleur sub. : querelator ruitose chaman sub. : sjaman chamanismo sub. : sjamanismo chamarrer, 1. v. : guarnir de ornamentos multo colorate chamarrer, 2. v. : supercargar de ornamentos chamarrures sub.pl. : ornamentos chambard, 1. sub. : tumulto, ruito, strepito (strepito) chambard, 2. sub. : le mitter in disordine chambardement sub. : le mitter in disordine chambarder v. : mitter in disordine chambellan sub. : chambellan {ch} chamboulement sub. : disordine chambouler v. : mitter in disordine chambranle sub. : inquadramento (de un porta/fenestra/camino) chambre, 1. sub. : camera (camera) a dormir, camera (camera) de lecto chambre, ~ d'hôtel : camera de hotel [F] chambre, 2. sub. : camera (camera) chambre, ~ d'enfants : camera de infantes chambre, les ~s à gaz des camps de concentration : le cameras a gas del campos de concentration chambre, ~ des cartes : camera del cartas chambre, musique de ~ : musica de camera chambre, femme de ~ : femina (femina) de camera chambre, 3. sub. (jur., pol.) : camera (camera) chambre, Chambre de commerce : Camera de commercio chambre, Chambre des députés : Camera del deputatos chambre, 4. sub. (techn., etc.) (espace) : camera (camera) chambre, ~ de combustion : camera de combustion chambre, ~ noire : camera nigre chambre, ~ de Wilson : camera de Wilson chambre, ~ d'ionisation : camera de ionisation chambre, ~ froide : camera frigide chambre, ~ forte : camera forte chambrée, 1. sub. (mil.) : insimul (insimul) del occupantes de un mesme camera (camera) chambrée, 2. sub. (mil.) : camera (camera) collective, dormitorio commun chambrer, 1. v. : poner (le vino) a temperatura ambiente chambrer, 2. v. : recluder in casa chambrer, 3. v. : irrider chambrer, ~ qn : irrider un persona chambrette sub. : parve camera (camera), cameretta chambrière, 1. sub. : flagello chambrière, 2. sub. : camerera chameau, 1. sub. (zool.) : camelo chameau, 2. sub. (zool.) : dromedario chamelier sub. : camelero chamelle sub. : camela chamelon, chamelet sub. : juvene camelo chamito-sémitique adj. : hamito-semitic chamito-sémitique, langues ~s : linguas hamito-semitic chamois, 1. sub. (zool.) : camoce chamois, 2. sub. : corio/pelle de camoce, camoce chamoisage sub. : (le) preparation de camoce, (le) camociar chamoiser v. : camociar chamoiser, cuir chamoisé : corio camociate chamoisine sub. : panno pro nettar, panno pro dispulverar chamotte sub. : chamotte [F] champ (1) sub. : campo champ (1), ~ de blé : campo de frumento/tritico champ (1), ~ d'expérimentation : campo de experimentation champ (1), fleur des ~s : flor del campos champ (1), ~ d'aviation : campo de aviation champ (1), ~ de bataille : campo de battalia champ (1), ~ de gravitation : campo de gravitation champ (1), ~ de mines : campo de minas champ (1), (math.) ~ de vecteurs : campo de vectores champ (1), (photo.) ~ de profondeur : campo de profundor champ (1), ~ petrolifère : campo petrolifere champ (1), ~ magnétique : campo magnetic champ (1), ~ visuel : campo visual champ (1), cultiver un ~ : cultivar un campo champ (1), semer un ~ : seminar un campo champ (1), tomber au ~ d'honneur : cader al campo de honor champ (1), à travers ~ : sin prender le caminos champ (1), prendre la clef des ~s : discampar champ (1), sur-le-champ : immediatemente champ (2) sub. (abbr.) : champagne [F] champagne, 1. sub. (vin) : champagne [F] champagne, 2. sub. (geogr.) : plana calcari champagniser v. : dar caracteristicas de champagne [F] a, champagnisar {ch} Champenois sub. : habitante de Champagne champenois adj. : del region de Champagne champenois sub. : dialecto de Champagne champenoise sub. : bottilia de champagne [F] champêtre adj. : campestre champêtre, repas ~ : repasto campestre champêtre, vie ~ : vita campestre champêtre, plaisirs ~s : placeres campestre champêtre, divinités ~s : divinitates campestre champêtre, garde ~ : guarda campestre champignon, 1. sub. : champignon [F] champignon, 2. sub. : fungo, champignon [F] champignon, pousser comme un ~ : crescer multo rapidemente champignonnière, 1. sub. : quadro/quadrato de champignons [F] champignonnière, 2. sub. : interprisa de cultura de champignons [F] champignonniste sub. : cultor/cultivator de champignons [F], fungicultor champion, 1. sub. (vainqueur d'une compétition sportive) : campion champion, ~ de ski : campion de ski [No] champion, 2. sub. (défenseur d'une cause) : campion champion, se poser en ~ des droits de l'Homme : poner se como campion del derectos del Homine championnat sub. : campionato championnat, ~ de natation : campionato de natation champlever v. : intaliar chançard sub. : persona favorite del fortuna, fortunato chançard adj. : favorite del fortuna, fortunate chance, 1. sub. : chance {ch} [F], possibilitate chance, calculer des ~s de succés : calcular su chances de successo chance, 2. sub. : fortuna chance, souhaiter bonne ~ : desirar/desiderar bon fortuna chancel sub. : cancello chancelant, 1. adj. : vacillante, vacillatori, titubante, instabile chancelant, un pas ~ : un passo vacillante chancelant, démarche ~e : ambulatura vacillante chancelant, passerelle ~e : passarella vacillante chancelant, (fig.) santé ~e : sanitate instabile chancelant, 2. adj. : hesitante, vacillante chancelant, gouvernement ~ : governamento hesitante chanceler, 1. v. : vacillar, titubar chanceler, l'ivrogne chancellait : le bibulo vacillava chanceler, 2. v. : hesitar, vacillar chanceler, ~ dans sa foi : hesitar in su fide chancelier sub. : cancellero chancelière, 1. sub. : marita del cancellero chancelière, 2. sub. : sacco pro le pedes chancellerie sub. : cancelleria (cancelleria) chancellier sub. : cancellero chancellier, le grand ~ de l'ordre de la Légion d'Honneur : le grand cancellero del ordine del Legion de Honor chanceux adj. : fortunate chanci sub. : quadro/quadrato mucide de champignons [F] chancir v. : esser mucide chancissure sub. : quadro/quadrato mucide de champignons [F] chancre sub. (méd.) : chancre chancre, ~ mou : chancre molle chancre, ~ syphilitique : chancre syphilitic chancre, ~ lépreux : chancre leprose chancre, (fig.) la corruption est un ~ qui ruina toute société : le corruption es un chancre que ruina cata societate chancre, manger comme un ~ : devorar chancrelle sub. (méd.) : chancre molle chandail sub. : pullover [A], yersey [A] chandeleur sub. : Festa del Purification, Purification chandelier, 1. sub. : candeliero chandelier, ~ en argent : candeliero in argento chandelier, ~ en cristal : candeliero in crystallo chandelier, ~ pascal : candeliero paschal chandelier, ~ à sept branches : candeliero a septe brancas chandelier, 2. sub. : fabricante de candelas chandelier, 3. sub. : venditor de candelas chandelle, 1. sub. : candela chandelle, un dîner aux ~s : un dinar al candelas chandelle, economies de bouts de ~s : economias (economias) meschin e inefficace chandelle, le jeu n'en vaut pas la ~ : le scopo non justifica le pena/risco chandelle, 2. sub. : gutta de muco chandelle, 3. sub. (sport) : lob [A] chandelle, faire une ~ : lobar chandelle, 4. sub. (aviat.) monter en ~ : montar quasi verticalmente chanfrein, 1. sub. : chanfreno {ch} chanfrein, 2. sub. : fronte de cavallo chanfreiner v. : chanfrenar change, 1. sub. (action de changer, d'échanger) : cambio change, perdre au ~ : perder al cambio change, 2. sub. (conversion d'une monnaie, d'une valeur en une autre) : cambio change, marché des ~s : mercato del cambios change, cours du ~ : curso del cambio change, opération de ~ : operation de cambio change, agent de ~ : agente de cambio change, lettre de ~ : littera (littera) de cambio changeable adj. : cambiabile changeant, 1. adj. : cambiante, variabile, inconstante, instabile, qui/que cambia facilemente changeant, 2. adj. (chatoyant) : reflectente, cambiante changeant, une étoffe aux reflets ~s : un stoffa al reflexos cambiante changement sub. : cambiamento changement, ~ de couleur : cambiamento de color changement, ~ de direction : cambiamento de direction changement, ~ de programme : cambiamento de programma changement, ~ de vitesse : cambiamento de velocitate changement, ~ radical : cambiamento radical changement, il y a un ~ de propriétaire : il ha un cambiamento de proprietario changement, la fusion et la solidification sont des ~s d'état : le fusion e le solidification es cambiamentos de stato changer v. : cambiar changer, le vent a changé : le vento ha cambiate changer, ~ d'attitude : cambiar de attitude changer, ~ de médecin : cambiar de medico changer, ~ d'idée : cambiar de idea (idea) changer, ~ de propriétaire : cambiar de proprietario changer, ~ de vêtement : cambiar de vestimento changer, ~ des francs contre/en florins : cambiar francos in florinos changer, ~ de place : cambiar de placia changer, ~ ses plans : cambiar su planos changer, ~ la roue d'une voiture : cambiar le rota de un auto(mobile) changer, ~ sa voix : cambiar su voce changer, la chenille se change en papillon : le eruca se cambia in papilion changer, ~ d'air : partir changeur, 1. sub. (personne) : cambiator changeur, ~ (de monnaie) : cambiator de moneta changeur, 2. sub. (appareil) : cambiator chanoine sub. : canonico chanoinesse sub. : canonessa chanson sub. : canto, cantion chanson, ~ d'amour : cantion de amor chansonner v. : facer un canto satiric chansonnette sub. : cantionetta chansonnier, 1. sub. : chansonnier [F] chansonnier, 2. sub. : libro/collection de cantos/cantiones chant, 1. sub. : canto chant, ~ choral : canto choral chant, ~ profane : canto profan chant, ~ sacré : canto sacrate chant, ~ nuptial : canto nuptial chant, ~ funèbre : canto funebre (funebre) chant, le ~ d'un psaume : le canto de un psalmo chant, exercices de ~ : exercitios de canto chant, l'art du ~ : le arte del canto chant, le ~ du rossignol : le canto del rossiniolo chant, le ~ du cygne : le canto del cygno chant, 2. sub. (litt.) : canto chant, épopée en dix ~s : epopeia (epopeia) in dece cantos chant, les douze ~s de l'Enéide : le dece-duo cantos del Eneide chantage sub. : chantage {ch} chantage, le ~ est un délit puni par la loi : le chantage es un delicto punite per le lege chantage, faire du ~ : facer chantage chantage, être victime d'un ~ : esser victima (victima) de un chantage chantant, 1. adj. : cantante chantant, café ~ : café [F] ubi on canta chantant, 2. adj. : melodiose chantant, accent ~ : accento melodiose chantant, parler avec des intonationes ~s : parlar con intonationes melodiose chanteau sub. (mus.) : pentagramma chantefable sub. : cantafabula chanter v. : cantar chanter, ~ une chanson : cantar un cantion chanter, ~ en choeur : cantar in choro chanter, ~ faux : cantar false chanter, ~ toujours le même refrain : repeter sempre le mesme cosa chanterelle sub. (bot.) : cantharello chanteur, 1. sub. (personne qui chante) : (masc.) cantator, (fém.) cantatrice chanteur, oiseau ~ : ave cantator chanteur, 2. sub. (personne qui fait du chantage) : chantagista {ch} chantier sub. : cantier chantier, ~ de construction(s) : cantier de construction(es) chantier, ~ naval : cantier naval chantilly, 1. sub. (dentelle) : chantilly [F] chantilly, 2. sub. : crema battite chantonnement sub. : (le) cantettar chantonner v. : cantar a bucca clause, cantettar chantre sub. : cantor chantrerie sub. : choro de ecclesia chanvre sub. (bot.) : cannabe (cannabe), cannabis (cannabis) chanvrier adj. : de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) chanvrier, ~ indien : cannabe indian chanvrier, industrie ~re : industria de cannabe/cannabis chanvrier sub. : cultivator de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis), cannabero chaos sub. : chaos (chaos), disordine chaos, le ~ de la guerre civile : le chaos del guerra civil chaotique adj. : chaotic chaotique, une situation ~ : un situation chaotic chapardage sub. : robamento chaparder v. : furar, robar chapardeur sub. : robator, fur chape sub. (rel.) : cappa chapeau sub. : cappello chapeau, ~ de paille : cappello de palea chapeau, ~ mou : cappello molle chapeau, mettre le ~ : mitter le cappello chapeauté adj. : con cappello (super (super) le testa) chapeauter, 1. v. : mitter le cappello chapeauter, 2. v. : controlar, haber sub su responsabilitate chapelain sub. : cappellano chapelet, 1. sub. : rosario chapelet, 2. sub. : noria chapelier, 1. sub. : facitor de cappellos, cappellero chapelier, 2. sub. : venditor de cappellos, cappellero chapelier adj. : de cappello(s) chapelier, industrie ~e : industria de cappellos chapelle, 1. sub. (lieu de culte) : cappella chapelle, ~ d'un château : cappella de un castello chapelle, ~ d'une école : cappella de un schola chapelle, ~ de la Sainte Vierge : cappella del Sancte Virgine chapelle, ~ expiatoire : cappella expiatori chapelle, ~ ardente : cappella ardente chapelle, 2. sub. (ensemble des chanteurs et des musiciens d'une église) : cappella chapellenie sub. : dignitate de un cappellano, cappellania (cappellania) chapellerie, 1. sub. : magazin de cappellos, cappelleria (cappelleria) chapellerie, 2. sub. : industria de cappellos, cappelleria (cappelleria) chapellerie, 3. sub. : commercio de cappellos, cappelleria (cappelleria) chapelure sub. : micas de pan chaperon, 1. sub. (personne qui accompagne une jeune fille) : chaperon [F] chaperon, 2. sub. (capuchon) : cappucio, cappucietto chaperon, Petit Chaperon rouge : Cappucietto rubie chaperonner v. (servir de chaperon à une jeune fille) : chaperonar {ch} chapiteau, 1. sub. : tenta de un circo ambulante chapiteau, 2. sub. : circo chapiteau, 3. sub. (archit.) : capitello chapiteau, ~ dorique : capitello doric chapiteau, ~ ionique : capitello ionic chapiteau, ~ corinthien : capitello corinthian chapitre, 1. sub. (division d'un livre, etc.) : capitulo chapitre, ce livre est divisé en sept ~s : iste libro es dividite in cinque capitulos chapitre, 2. sub. (matière, sujet dont il est question) : capitulo chapitre, 3. sub. (cath.) (corps de chanoines) : capitulo chapitrer, 1. v. : sermonisar, reprehender chapitrer, 2. v. (hist. cath.) : reprimendar in plen capitulo chaplinesque adj. : chaplinesc chapon, 1. sub. : capon chapon, 2. sub. : crusta de pan fricate con allio chaponner v. : caponar chaptalisation sub. : dulcification (de musto) chaptaliser v. : dulcificar (musto) chaque adj. indéf. : cata chaque, ~ pays : cata pais chaque, ~ trente minutes : cata trenta minutas chaque, à ~ instant : a cata momento chaque, ~ âge a ses plaisirs : cata etate ha su placeres char, 1. sub. : carro (pro le transporto de cargas) char, ~ à/de foin : carro a/de feno char, 2. sub. (mil.) : carro de combatto, tank [A] char, 3. sub. : carro decorate char, ~ de carnaval : carro de carnaval char, 4. sub. (antiq.) : carro triumphal, carro de triumpho charabia sub. : linguage/parlar inintelligibile/corrupte/incorrecte charade sub. : charade [F] charançon sub. (zool.) : rhynchite charbon, 1. sub. (combustible) : carbon charbon, être sur des ~s ardents : esser in un stato de grande tension charbon, aller au ~ : complir un travalio/labor penibile charbon, 2. sub. (fusain) : carbon (vegetal o de ligno) charbon, dessin au ~ : designo al carbon (de ligno) charbon, 3. sub. (méd.) : anthrace (anthrace), anthrax (anthrax), febre splenic charbonnage, 1. sub. : mina carbonifere, mina de carbon, carboniera charbonnage, les ~s du Nord : le carbonieras del Nord charbonnage, 2. sub. : extraction de carbon charbonné adj. : pingite in nigre charbonner, 1. v. (en parlant d'un navire) : prender carbon charbonner, 2. v. : carbonisar (se) charbonner, 3. v. ~ se le visage : macular se le visage con carbon charbonnerie sub. (hist.) : charbonnerie [F] charbonneux, 1. adj. : carbonose charbonneux, 2. adj. (méd.) : anthracic charbonneux, bacille ~ : bacillo anthracic charbonnier, 1. sub. (personne qui fait du charbon de bois) : carbonero charbonnier, 2. sub. (personne qui vit du commerce du charbon) : carbonero charbonnier, 3. sub. (cargo aménagé pour le transport du charbon) : nave de carbon, carbonero charbonnier, 4. sub. : situla/cupa a carbon charbonnière, 1. sub. (lieu où l'on fait du charbon de bois) : carboniera charbonnière, 2. sub. (oiseau) : paro carbonero/major charcuter, 1. v. : operar inhabilemente (un patiente) charcuter, 2. v. : mutilar (un texto) charcuterie, 1. sub. (boutique) : macelleria (macelleria) porcin, macelleria (macelleria) de porcos charcuterie, 2. sub. : productos de carne porcin charcuterie, 3. sub. : industria del carne porcin charcutier, 1. sub. : macellero porcin, macellero de porcos charcutier, 2. sub. : chirurgo inhabile chardon sub. (bot.) : carduo chardonner v. : cardar chardonneret sub. (oiseau ) : carduel charge, 1. sub. : carga charge, bête ~ : bestia de carga charge, ~ admissible : carga admissibile charge, ~ utile d'un véhicule : carga utile de un vehiculo charge, la ~ d'un fusil : le carga de un fusil charge, (phys.) ~ électrique : carga electric charge, 2. sub. (fig.) : carga, imposto, costos, deber, obligation, responsabilitate charge, ~s de famille : cargas de familia charge, ~s sociales : cargas social charge, ~s fiscales : cargas fiscal charge, ~ honorifique : carga honorific charge, 3. sub. : carga, function charge, ~ d'avoué : carga de advocato charge, 4. sub. : accusation, inculpation charge, 5. sub. (mil.) : carga, attacco, assalto charge, ~ de cavallerie : carga de cavalleria (cavalleria) chargé, 1. adj. : cargate chargé, fusil ~ : fusil cargate chargé, ~ d'honneurs : cargate de honores chargé, 2. adj. : troppo cargate chargé, estomac ~ : stomacho (stomacho) cargate chargé, semaine ~e : septimana troppo cargate chargé, 3. adj. : registrate, recommendate chargé, lettre ~e : littera (littera) registrate/recommendate chargé d'affaires sub. (dipl.) : incargato de affaires [F] chargement, 1. sub. (action de charger) : cargamento chargement, ~ d'un train de marchandises : cargamento de un traino de mercantias (mercantias) chargement, 2. sub. (action de charger une camera/un fusil/un canon) : cargamento chargement, 3. sub. (ensemble des marchandises chargées) : cargamento chargement, 4. sub. : registration (de un littera (littera)) charger, 1. v. : cargar charger, ~ un âne : cargar un asino (asino) charger, ~ un accumulateur : cargar un accumulator charger, ~ un avocat d'une cause : cargar un advocato de un causa charger, 2. v. : cargar (un camera (camera)/fusil/cannon) charger, 3. v. ~ une lettre : registrar un littera (littera) charger, 4. v. : cargar, attaccar, assaltar, assalir charger, ~ l'ennemi à la baîonnette : cargar le inimico (inimico) al bayonetta charger, 5. v. : exaggerar charger, cet acteur charge pour provoquer des rires : iste actor exaggera pro provocar risos charger, 6. v. : pesar super (super) charger, cette poutre charge trop le mur : iste trabe/trave pesa troppo super le muro chargeur sub. : cargator chargeuse sub. : installation de cargamento charibotée sub. : massa chariboter, 1. v. : exaggerar chariboter, 2. v. : crear disordine chariot sub. : carretta charismatique adj. : charismatic charismatique, mouvement ~ : movimento charismatic charismatique, renouveau ~ : resurrection charismatic charismatique, personnalité ~ : personalitate charismatic charisme sub. : charisma charitable adj. : caritabile charitablement adv. : caritabilemente charité sub. : caritate charivari sub. : charivari {ch} charlatan sub. : charlatan [F] charlatanerie sub. : charlataneria (charlataneria) {ch} charlatanesque adj. : charlatanesc {ch} charlatanisme sub. : charlatanismo {ch} Charlemagne sub. : Carolo (Carolo) Magne Charles sub. : Carolo (Carolo) charleston sub. (danse) : charleston [A] Charlot sub. : Charlie Chaplin charmant adj. : attractive, amabile, plen de charme [F] charme, 1. sub. : charme [F] charme, le ~ de la musique : le charme del musica charme, 2. sub. (bot.) : carpino charmer, 1. v. : placer multo, incantar, fascinar charmer, cette chanteuse a charmé son auditoire : iste cantatrice ha placite multo a su auditorio charmer, 2. v. : adulciar, apaciar charmer, ~ l'ennui de qn : adulciar le enoio de un persona charmeur sub. : persona qui place/seduce, incantator, fascinator charmeur, ~ de serpents : incantator de serpentes charmeur adj. : seducente, incantator charmille, 1. sub. : avenue [F] con carpinos charmille, 2. sub. : haga/boschetto de carpinos charnel adj. : carnal charnel, amour ~ : amor carnal charnel, acte ~ : acto carnal charnel, union ~ : union carnal charnellement adv. : carnalmente charnier, 1. sub. : oss(u)ario charnier, 2. sub. : fossa commun charnière sub. : cardine charnière, les ~s d' une porte d'armoire : le cardines de un porta de armario charnu adj. : carnute charnu, les parties ~es du corps : le partes carnute del corpore charnu, lèvres ~es : labios carnute charnu, épaules ~es : spatulas carnute charognard, 1. sub. (oiseau) : percnoptero (percnoptero), vulture charognard, 2. sub. (fig.) : vulture, profitator, exploitator {plwa} charogne sub. : caronia charpentage sub. : construction del skeleto (skeleto) (de un casa/nave) charpente, 1. sub. (techn.) : skeleto (skeleto), armatura, carcassa charpente, ~ d'une maison : skeleto de un casa charpente, ~ d'un pont : armatura de un ponte charpente, 2. sub. (en parlant du corps humain) : skeleto (skeleto) charpente, ~ osseuse : skeleto ossose charpente, 3. sub. (litt.) (plan d'un ouvrage) : structura charpente, ~ d'un roman : structura de un roman charpenté adj. charpenté, un roman bien ~ : un roman bien construite/structurate charpenter, 1. v. : taliar le ligno pro le skeleto (skeleto)/armatura, carpentar charpenter, 2. v. (fig.) (construire un ouvrage de l'esprit) : construer, structurar, dar structura a charpenterie, 1. sub. : mestiero de carpentero, carpenteria (carpenteria) charpenterie, 2. sub. : officina de carpentero, carpenteria (carpenteria) charpenterie, 3. sub. (produits) : carpenteria (carpenteria) charpentier sub. : carpentero charpie sub. charpie, mettre/réduire en ~ : lacerar in parve morsellos charre sub. VOIR: char charretée sub. : carrettata charretée, une ~ de foin : un carrettata de feno charretier sub. (conducteur de charrette) : carrettero charretier, jurer comme un ~ : blasphemar grossiermente charretier adj. : pro carrettas/carros charretier, voie ~re : via pro carrettas/carros charretin sub. : carretta charreton sub. : carretta charrette sub. : carretta, carro charriable adj. : transportabile (per un carro) charriage, 1. sub. : transportation per carro charriage, 2. sub. : duperia (duperia) charrier, 1. v. : mystificar charrier, 2. v. (emporter dans son cours) : portar con se charrier, 3. v. : transportar per carro, carrear charroi, 1. sub. : transporto per carro charroi, 2. sub. : salario del carrettero charron sub. : constructor de carros/carrettas/carrossas, carrero charronnage, 1. sub. : construction de carros/carrettas/carrossas charronnage, 2. sub. : officina de construction de carros/carrettas/carrossas charroyer v. : transportar per carro, carrear charruage sub. : aratura charrue sub. : aratro charruer v. : arar charte sub. : charta {ch} charte, Charte des Nations Unies : Charta del Nationes Unite charte-partie sub. : contracto de (af)fretamento charter sub. : charter [A] chartériser v. : affretar chartisme sub. (hist.) : chartismo chartre sub. : charta {ch} chartreuse, 1. sub. (liqueur) : chartreuse [F] chartreuse, 2. sub. : monasterio cartusan chartreuse, 3. sub. : monacha (monacha) cartusan, cartusiana chartreux sub. : monacho (monacho) cartusan, cartusio, cartusiano chartrier, 1. sub. : libro de chartas {ch} chartrier, 2. sub. : archivo/camera (camera) del chartas {ch} chartrier, 3. sub. : intendente/gerente del chartas {ch} Charybde sub. : Charybdis (Charybdis) Charybde, tomber de ~ en Scylla : cader de Charybdis in Scylla chas sub. : oculo (de un agulia) chasse, 1. sub. (action de poursuivre les animaux pour les tuer) : chassa {ch} chasse, chien de ~ : can de chassa chasse, fusil de ~ : fusil de chassa chasse, permis de ~ : permisso de chassa chasse, 2. sub. (poursuite, action de poursuivre) : chassa {ch} chasse, avion de ~ : avion de chassa chasse, 3. sub. (période où l'on a le droit de chasser) : chassa {ch} chasse, la ~ est ouverte : le chassa es aperte chasse, 4. sub. : captura, prisa de chassa {ch}, chassa {ch} chasse, 5. sub. actionner/tirer la ~ d'eau : actionar/tirar le catena del toilette [F] chasse, 6. sub. (techn.) : joco châsse sub. : reliquario chasse-clou sub. : punction chasse-marée sub. (navire) : lugre chasse-neige, 1. sub. : aratro a nive, arietanive chasse-neige, 2. sub. (sport) : position del skis [No] in V chasser, 1. v. (poursuivre des animaux pour les tuer ou les prendre vivants) : chassar {ch} chasser, ~ le lièvre : chassar le lepore chasser, bon chien chasse de race : le qualitates veni del atavismo chasser, 2. sub. (contraindre à partir) : chassar {ch}, congediar chasser, il a chassé son employé : ille ha congediate su empleato chasser, ~ le chat de la cuisine : chassar le catto del cocina chasser, (fig.) ~ les mauvaises odeurs d'un lieu : chassar le mal odores de un loco chasseresse sub. : femina (femina) qui chassa {ch} chasseur, 1. sub. (personne qui pratique la chasse) : chassator {ch} chasseur, 2. sub. (mil.) : chassator {ch} chasseur, ~s alpins : chassatores alpin chasseur, 3. sub. : chassatorpedinero {ch}, chassator {ch} chasseur, 4. sub. (mil.) (avion) : chassator {ch} chasseur, ~ à réaction : chassator a reaction chasseur, 5. sub. (dans un hôtel) : garson de cursa chasseur-bombardeur/bombardier sub. : chassator-bombardero {ch} châssis sub. : chassis [F] châssis, ~ d'une fenêtre : chassis de un fenestra chaste adj. : caste chaste, amour ~ et pur : amor caste e pur chastement adv. : castemente chasteté sub. : castitate chasteté, ceinture de ~ : cinctura de castitate chasteté, voeu de ~ : voto de castitate chasuble sub. : casula chasuble, ~ de soie : casula de seta chasuble, ~ brodé d'or : casula brodate de auro chasublerie, 1. sub. : fabrication de objectos/vestimentos religiose chasublerie, 2. sub. : objectos/vestimentos religiose chat sub. : catto chat, ~ siamois : catto siamese chat, appeler un ~ un ~ : parlar francamente chat, avoir un ~ dans la gorge : esser inraucate chat, acheter ~ en poche : sin vider lo que on ha comprate chat, avoir d'autres ~s à fouetter : haber cosas plus importante a facer chat, ~ fourré : magistrato chat, s'entendre comme chien et ~ : non poter supportar se chat, écrire comme un ~ : scriber de un maniera illegibile chat, la nuit, tous les ~s sont gris : in le obscuritate tote le confusiones es possibile châtaigne sub. (bot.) (fruit) : castania châtaigne, ~s rôties : castanias rostite/grilliate châtaigne adj. : castanie châtaigneraie sub. : castanieto châtaignier, 1. sub. (bot.) : castaniero châtaignier, 2. sub. : ligno de castaniero, castaniero châtain adj. : castanie châtain, cheveux ~s : capillos castanie chataire sub. (bot.) : nepeta (nepeta) chat-cervier sub. (zool.) : lupo cervari, lynce château sub. : castello château, ~ fort : castello forte château, ~ féodal : castello feudal château, ~ médiéval : castello medieval château, ~ de cartes : castello de cartas château, ~ d'eau : castello de aqua château, le ~ de Versailles : le Castello de Versailles Château-la-Pompe sub. : aqua municipal châtelain sub. : castellano châtelaine sub. : castellana châtelet sub. : parve castello chat-huant sub. (oiseau) : ulula châtier, 1. v. (punir) : castigar châtier, ~ un criminel : castigar un criminal châtier, ~ l'insolence de qn : castigar le insolentia de un persona châtier, 2. v. (rendre plus pur) : castigar châtier, style châtié : stilo castigate chatière, 1. sub. : porta del catto chatière, 2. sub. : trappa pro cattos chatière, 3. sub. : apertura de aeration in le tecto châtiment sub. : castigamento châtiment, ~ corporel : castigamento corporal châtiment, ~ injuste : castigamento injuste châtiment, Crime et Châtiment : Crimine e Castigamento (Dostoievski) chatoiement sub. : reflexion cambiante chaton, 1. sub. : juvene catto, catton chaton, 2. sub. (bot.) (inflorescence) : amento chaton, des ~s de saule : amentos de salice (salice) chatonner sub. : parer cattos chatouille, 1. sub. : titillation chatouille, 2. sub. : larva del lampreda chatouillement sub. : titillation chatouiller v. : titillar chatouilleux, 1. adj. : sensibile al titillation chatouilleux, 2. adj. : irascibile, susceptibile chatouillis sub. : titillation legier chatoyant, 1. adj. : reflectente colores cambiante chatoyant, 2. adj. : multicolor chatoyer v. : reflecter colores cambiante chat-pard sub. (zool.) : serval châtré sub. : castrato châtré, voix de ~ : voce de castrato châtrer v. : castrar chatte, 1. sub. : catta chatte, 2. sub. (sexe de la femme) : cunno chattée sub. : portata de cattones chatterie sub. : flatteria (flatteria), blandimento, adulation, suavitate chat-tigre sub. (zool.) : catto tigre, ocelot chaud adj. : cal(i)de chaud, climat ~ : climate calide chaud, repas ~ : repasto calide chaud, voix ~e : voce calide chaud, couleur ~e : color calide chaud, vêtement ~ : vestimento calide chaud, (fig.) une nouvelle toute ~e : un nova toto recente chaud, pleurer à ~es larmes : plorar abundantemente chaudement adv. : cal(i)demente chaudement, se vêtir ~ : vestir se calidemente chaudement, ~ recommandé : calidemente recommendate chaude-pisse sub. : gonorrhea (gonorrhea) chaudière sub. : caldiera chaudière, ~ de chauffage central : caldiera de calefaction central chaudron, 1. sub. : parve caldiera chaudron, 2. sub. : rubigine chaudronnée sub. : caldierata chaudronnerie, 1. sub. : fabrication/construction de caldieras, caldiereria (caldiereria), latoneria (latoneria) chaudronnerie, 2. sub. : caldieras chaudronnier sub. : caldierero, latonero chauffage sub. : calefaction chauffage, appareil de ~ : apparato de calefaction chauffage, bois de ~ : ligno de calefaction chauffage, ~ central : calefaction central chauffage, ~ urbain : calefaction urban chauffage, ~ à l'électricité : calefaction al electricitate chauffage, ~ au gaz : calefaction al gas chauffage, ~ solaire : calefaction solar chauffagiste sub. : technico de calefaction chauffard, 1. sub. : automobilista inexperte chauffard, 2. sub. : pirata del cammino/strata chauffe sub. : calefaction chauffe, surface de ~ : superficie calefaciente chauffe-assiette, chauffe-assiettes sub. : calefaceplattos (calefaceplattos) chauffe-bain sub. : geyser (geyser) de banio chauffe-biberon sub. : calefacebiberon chauffe-eau sub. : installation/apparato de aqua cal(i)de chauffe-liquides sub. : calefaceliquidos (calefaceliquidos) chauffe-pieds sub. : calefacepedes (calefacepedes) chauffe-plats sub. : calefaceplattos (calefaceplattos) chauffer, 1. v. : devenir cal(i)de chauffer, le moteur chauffe : le motor deveni calide chauffer, 2. v. : producer calor chauffer, la houille chauffe plus que le bois : le carbon fossile produce plus de calor que le ligno chauffer, 3. v. (rendre chaud, rendre plus chaud) : calefacer chauffer, ~ une chaudière : calefacer un caldiera chauffer, l'alcool chauffe le joues : le alcohol caleface le genas chauffer, 4. v. : enthusiasmar chauffer, le chanteur chauffe son publique : le cantator enthusiasma su publico chaufferette, 1. sub. : calefacepedes (calefacepedes) chaufferette, 2. sub. : parve calefaceplattos (calefaceplattos) chaufferie sub. : installation de caldieras (de calefaction) chauffeur, 1. sub. (personne qui conduit une automobile) : conductor, chauffeur [F] chauffeur, ~ de camion : conductor de camion chauffeur, 2. sub. (ouvrier chargé d'alimentation d'un foyer) : fochero chauffeuse sub. : sedia basse e confortabile chaufour sub. : furno/furnace a/de calce chaufournerie sub. : calceria (calceria), fabrica de calce chaufournier sub. : calcero chaulage, 1. sub. (agric.) : fertilisation con calce chaulage, 2. sub. : coperir de calce chauler, 1. v. (agric.) : fertilisar con calce chauler, 2. v. : coperir de calce chaulier sub. : calcero chaumage sub. : falcatura/remotion de stupulas chaume, 1. sub. : stupula chaume, 2. sub. : campo de stupulas chaume, 3. sub. : palea pro le tecto chaume, 4. sub. : tecto de palea chaume, 5. sub. (bot.) : pedunculo chaumer v. : falcar/remover le stupulas chaumeuse sub. (agrar.) : machina a/de calcinar chaumière, 1. sub. : casa misere chaumière, 2. sub. : casetta (con tecto de palea) chaumine sub. : cabana misere chaussant adj. : que calcea ben chaussée, 1. sub. : pavimento (del cammino), cammino chaussée, ~ déformée : pavimento deformate chaussée, 2. sub. : talud, dica chausse-pied sub. : calceator chausser, 1. v. (en parlant de chaussures) : calcear (mal/ben) chausser, cette chaussure chausse mal : iste scarpa/calceo calcea mal chausser, 2. v. (mettre à ses pieds) : calcear chausser, ~ des bottes : calcear bottas chausser, se ~ : calcear se chausser, 3. v. : fornir scarpas/calceos (a) chausser, un bottier qui chausse les plus grandes actrices : un bottero/bottinero qui forni calceos al plus grande actrices chausser, 4. v. : coperir de terra (le pede de un planta/arbore) chausse-trappe sub. : trappa chaussette sub. : calcetta chaussette, ~s de laine : calcettas de lana chaussette, repriser des ~s : sarcir calcettas chaussette, jus de ~ : caffe de qualitate inferior chausseur, 1. sub. : fabricante de scarpas/calceos chausseur, 2. sub. : venditor de scarpas/calceos chausseur, 3. sub. : commerciante de scarpas/calceos chausson, 1. sub. : calceola (calceola), pantofla chausson, 2. sub. : scarpino chausson, 3. sub. : scarpa de schermo chaussonnier sub. : fabricante de calceolas (calceolas)/pantoflas chaussure, 1. sub. : calceo, scarpa, scarpetta chaussure, ~ de cuir : calceo de corio chaussure, 2. sub. : industria del calceos/scarpas chaussure, 3. sub. : commercio de calceos/scarpas chaussure, 4. sub. : calceatura chaut v. VOIR: chaloir chauve adj. : calve chauve, crâne ~ : cranio calve chauve, devenir ~ : devenir calve chauve-souris sub. (zool.) : vespertilion chauvin adj. : chauvinista {cho}, chauvinistic {cho} chauvinisme sub. : chauvinismo {cho} chauviniste adj. : chauvinista {cho}, chauvinistic {cho} chauviniste sub. : chauvinista {cho} chaux sub. : calce chaux, ~ éteinte : calce extinguite chaux, ~ vive : calce vive chaux, eau de ~ : aqua de calce chaux, lait de ~ : lacte de calce chavirage sub. VOIR: chavirement chavirement sub. : basculation chavirer, 1. v. (intrans.) : bascular se, inverter se, reverter se chavirer, le navire chavire : le nave se inverte chavirer, 2. v. trans. : bascular, inverter, reverter chavirer, le chat a chaviré un vase : le catto ha revertite un vaso chéchia sub. : fez check-list sub. : lista de controlo, checklist [A] check-up sub. (méd.) : examine general, check-up [A] cheddite sub. : cheddite cheeseburger sub. : cheeseburger [A] cheese-cake sub. : torta de caseo blanc chef sub. : chef [F] chef, ~ de bande : chef de banda chef, ~ de parti : chef de partito chef, ~ de l'Etat : chef del stato chef, ~ de gare : chef de station chef, ~ de train : chef de traino chef, ~ d'orchestre : chef de orchestra chef, ~ de cuisine d'un restaurant : chef de cocina de un restaurante chef, agir de son ~ : ager de su proprie initiativa chef-d'oeuvre sub. : obra maestro/maestral/magistral chef-lieu sub. : urbe/citate principal/capital cheftaine sub. : akela cheik, cheikh sub. : sheik cheiroptère sub. (zool.) : chiroptero (chiroptero) chélate sub. : chelato chélateur sub. : chelator chélation sub. : chelation chélicère sub. : chelicera (chelicera) chélidoine sub. (bot.) : chelidonia chélonien sub. (zool.) : cheloniano chélonien adj. (zool.) : chelonian chélydre sub. (zool.) : chelydra chemin sub. : cammino chemin, ~ de terre : cammino de terra chemin, ~ vicinal : cammino vicinal chemin, ~ de traverse : cammino de transverso chemin, perdre son ~ : perder su cammino chemin, tous les ~s mènent à Rome : tote le camminos mena a Roma chemin, montrer le ~ : monstrar le exemplo chemin de fer sub. : cammino de ferro, ferrovia (ferrovia), via ferree, railway [A] chemin de fer, voyager en ~ : viagiar in le traino chemin de fer, accident de ~ : accidente de ferrovia chemin de fer, employé de ~ : empleato de ferrovia chemineau sub. : vagabundo, nomade (nomade) cheminée sub. : camino cheminée, un feu de ~ : un foco de camino cheminée, se réunir autour de la ~ : reunir se circum (circum) le camino cheminée, les cigognes font leur nid sur le ~s : le ciconias face lor nido super (super) le caminos cheminée, ~ d'usine : camino de fabrica cheminement, 1. sub. (action de cheminer) : le camminar cheminement, 2. sub. (fig.) : evolution, progression (de un idea (idea) o de un sentimento) cheminement, 3. sub. (mil.) : avantia lente (verso le positiones inimic (inimic)) cheminer, 1. v. (aller à pied) : camminar, ir, marchar {ch} cheminer, ils cheminent à travers bois : illes cammina a transverso le bosco cheminer, 2. v. (fig.) (évoluer, en parlant d'une idée, d'un sentiment) : evolver, progreder cheminer, 3. v. (mil.) : avantiar lentemente (verso le positiones inimic (inimic)) cheminot sub. : empleato/obrero ferroviari, ferroviario chemisage sub. (techn.) : camisa, revestimento chemise, 1. sub. (vêtement) : camisa chemise, ~ de nuit : camisa de nocte chemise, 2. sub. (couverture en papier, en carton, en plastique) : camisa chemise, mettre des documents dans une ~ : mitter documentos in un camisa chemise, 3. sub. (techn.) (enveloppe destinée à protéger) : camisa, revestimento chemiser v. (techn.) : revestir chemiserie, 1. sub. : magazin de articulos de moda pro homines, camiseria (camiseria) chemiserie, 2. sub. : fabrica de camisas, fabrica de articulos de moda (pro homines), camiseria (camiseria) chemisette sub. : camisetta chemisier, 1. sub. : camisa pro feminas (feminas) chemisier, 2. sub. : fabricante/facitor de camisas chemisier, 3. sub. : venditor de camisas chênaie sub. : bosco/boschetto de quercos, querceto chenal, 1. sub. : canal de navigation, canal chenal, 2. sub. : canal ducente le aqua a un molina, canal ducente le aqua a un fabrica chêne, 1. sub. (bot.) : querco chêne, fort comme un ~ : forte como un querco chêne, 2. sub. : ligno de querco, querco chêne, porte en ~ massif : porta in/de querco massive chéneau sub. : guttiera de tecto chêneau sub. (bot.) : juvene querco chêne-liège sub. (bot.) : querco-corco, querco-suber (querco-suber) chenet sub. : guardafoco chènevière sub. : campo de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis), cannabiera chènevis sub. : semine de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) chenil, 1. sub. : cabana de can, canil chenil, 2. sub. : casa misere chenille, 1. sub. (zool.) : eruca chenille, ~ processionnaire : eruca processionari, processionaria chenille, destruction de ~s nuisibles : destruction de erucas nocive chenille, 2. sub. : pneu a eruca, eruca chenille, véhicule à ~s : vehiculo a erucas chenille, 3. sub. : catena a eruca, eruca chenille, 4. sub. (étoffe de soie) : chenille [F] chenillé adj. : con/a erucas chenillé, véhicule ~ : vehiculo a erucas chenillère sub. : nido de erucas chenillette, 1. sub. (mil.) : carro/vehiculo a erucas chenillette, 2. sub. : parve tractor a erucas chénopode sub. (bot.) : chenopodio chénopodiacée sub. (bot.) : chenopodiacea chenu, 1. adj. (que l'âge a rendu blanc) : blanc chenu, 2. adj. chenu, arbre ~ : arbore con cyma sin folios cheptel sub. : numero (numero) de bestias, bestial cheptel, ~ bovin : bestial bovin cheptel, ~ ovin : bestial ovin cheptel, ~ porcin : bestial porcin chèque sub. : cheque [A] chèque, ~ de voyage : cheque de viage chèque, ~ bancaire : cheque bancari chèque, ~ postal : cheque postal chèque, émettre un ~ : emitter un cheque chèque, payer par ~ : pagar per cheque chèque, endosser un ~ : indorsar un cheque chèque, ~au porteur : cheque al portator cheque-essence sub. : bono pro benzina/gasolina cheque-livre sub. : bono pro un libro cheque-repas sub. : bono pro un repasto cheque-restaurant sub. : bono pro un repasto cheque-vacances sub. : bono pro le vacantias chéquier sub. : libro/libretto/carnet [F] de cheques [A] cher (fém. chère), 1. adj. (qui est tendrement aimé) : car, amate cher (fém. chère), 2. adj. ~ ami : car amico (amico) cher (fém. chère), ~ Monsieur : car Senior cher (fém. chère), 3. adj. : costose cher adv. : car, carmente cher, vendre ~ sa vie : vender car/carmente su vita cher, payer ~ : pagar car cher, acheter ~ : comprar car cherche-fuites sub. : detector de fugas chercher, 1. v. (s'efforcer de trouver) : cercar chercher, ~ qn dans la foule : cercar un persona in le massa chercher, ~ un emploi : cercar un empleo (empleo) chercher, il cherche une secrétaire : ille cerca un secretaria chercher, ~ la solution d'un problème : cercar le solution de un problema chercher, ~ midi à quatorze heures : complicar le questiones le plus simple chercher, 2. v. ~ à : effortiar se a, essayar de chercher, ~ à nuire : s'efforcer a nocer chercher, 3. v. (quérir) : mandar chercher, ~ du secours : mandar succurso chercher, aller ~ un enfant à l'école : ir a/pro prender un infante al schola chercheur, 1. sub. (personne) : cercator chercheur, ~ d'or : cercator de auro chercheur, 2. sub. : projector orientabile chercheur, 3. sub. (techn.) : visor chercheur, ~ de télescope : visor de telescopio chercheur, ~ de fuites : detector de fugas chercheur adj. : que cerca chère sub. : nutrimento, repasto chère, faire bonne ~ : haber un bon repasto chèrement, 1. adv. : carmente chèrement, aimer ~ qn : amar carmente un persona chèrement, 2. adv. : carmente chèrement, vendre ~ sa vie : vender carmente su vita chergui sub. : sirocco chéri sub. : infante/amico (amico) amate chéri, c'est le ~ de ses parents : ille es le infante amate de su parentes chéri, mon ~ : mi car amico chéri adj. : car, amate chéri, enfant ~ du destin : infante amate del destino chérir v. : amar teneremente, amar multo chérir, ~ ses enfants : amar teneremente su infantes chérir, ~ sa patrie : amar multo su patria chérot adj. : multo car/costose cherrer v. : exaggerar, fanfaronar cherry sub. : cherry brandy [A] cherry-brandy sub. : cherry brandy [A] cherté sub. : precio(s) alte cherté, ~ des fruits : precios alte del fructos cherté, la ~ de l'or : le alte precio del auro chérubin sub. : cherub, cherubin chérubin, face de ~ : facie de cherubin chester sub. (fromage) : chester [A] chétif, 1. adj. : magre e malade chétif, 2. adj. : meschin, misere, miserabile chétivement adv. : miserabilemente chétivement, vivre ~ : viver miserabilemente cheval sub. : cavallo cheval, ~ de carrosse : cavallo de carrossa cheval, ~ de course : cavallo de cursa cheval, ~ de trait : cavallo de tracto cheval, conducteur de chevaux : conductor de cavallos cheval, monter un ~ : montar un cavallo cheval, marchand de chevaux : mercante de cavallos cheval, remède de ~ : remedio de cavallo, remedio multo energic chevalement sub. : sustenimento chevaler v. : sustener, appoiar, supportar chevaleresque adj. : cavalleresc chevaleresque, courtoisie ~ : cortesia (cortesia) cavaleresc chevaleresque, bravoure ~ : bravura cavaleresc chevalerie, 1. sub. : spirito (spirito) cavalleresc, cavalleria (cavalleria) chevalerie, 2. sub. (rang, qualité de chevalier) : cavalleria (cavalleria) chevalerie, ordre de ~ de Malte : ordine de cavalleria de Malta chevalet, 1. sub. (support en bois que les peintres utilisent pour poser leur toile) : cavalletto chevalet, 2. sub. (bâti en bois sur lequel on travaille dans plusieurs métiers) : cavalletto chevalet, ~ de scieur en bois : cavalletto de serrator chevalet, 3. sub. (mus.) : cavalletto chevalet, ~ de violon : cavaletto de violino chevalet, 4. sub. : derrick [A] chevalet, 5. sub. (hist.) : banco de tortura/tormento chevalier sub. : cavallero chevalier, le Chevaliers de la Table ronde : le Cavalleros del Tabula ronde/rotunde chevalier, le Chevalier sans peur et sans reproche : le Cavallero sin pavor e sin reproche {ch} chevalier, le Chevalier de la triste figure : le Cavallero del triste figura chevalière sub. : anello sigillari chevalin adj. : cavallin chevalin, boucherie ~e : macelleria (macelleria) cavallin chevalin, race ~e : racia cavallin cheval-vapeur sub. : cavallo-vapor chevauchant adj. : que se recoperi, que se imbrica chevauchant, tuiles ~es : tegulas que se recoperi chevauchée, 1. sub. : promenada a cavallo chevauchée, 2. sub. : truppa de cavalleros, cavalcada chevauchement sub. : position del cosas que se recoperi, imbrication chevaucher, 1. v. : recoperir partialmente, imbricar chevaucher, tuiles qui chevauchent : tegulas que se recoperi partialmente chevaucher, 2. v. : ir a cavallo chevaucher, 3. v. (être à califourchon sur) : montar (un animal) con le gambas a parte chevau-léger, 1. sub. (hist.) : cavallero legier chevau-léger, 2. sub.pl. (hist.) : cavalleria (cavalleria) legier chevêche sub. (oiseau) : falcon columbari chevelu sub. (bot.) : radicellas chevelu adj. : capillute chevelu, homme ~ : homine capillute chevelure, 1. sub. : capillatura chevelure, une belle ~ blonde : un belle capillatura blonde chevelure, 2. sub. : scalp [A] chevelure, 3. sub. : foliage, folios chevelure, 4. sub. : cauda (de cometa) chevelure, 5. sub. (bot.) : radicellas chevet, 1. sub. : testa/capite (capite) de lecto, capitiera chevet, table de ~ : tabula de capitiera chevet, 2. sub. (fig.) : lecto del malado chevet, 3. sub. (archit.) : abside (abside), apside (apside) cheveu, 1. sub. : capillo cheveu, implantation des ~x : implantation del capillos cheveu, perdre ses ~x : perder su capillos, devenir calve cheveu, brosse à ~x : brossa a capillos cheveu, 2. sub. : fissura cheveu-de-la-Vierge sub. (bot.) : clematide cheveu-de-Vénus sub. (bot.) : capillo de Venus (Venus), adianto chevillage sub. : fixation con cavilias cheville, 1. sub. (anat.) : malleolo (malleolo), cavilia cheville, 2. sub. (petite pièce de bis, etc.) : cavilia cheville, 3. sub. (litt.) : parola expletive cheville, 4. sub. : croc pro carne cheviller, 1. v. : fixar con cavilias, incaviliar cheviller, 2. v. (litt.) : usar parolas expletive chevillette sub. : parve cavilia chèvre, 1. sub. (zool.) : capra chèvre, barbe de ~ : barba de capra chèvre, fromage de ~ : caseo de capra chèvre, lait de ~ : lacte de capra chèvre, gardeur de ~s : caprero chèvre, 2. sub. : caseo de capra chèvre, 3. sub. : grue chèvre, 4. sub. : cavalletto chèvre, 5. sub. : derrick [A] chevreau, 1. sub. : capretto chevreau, 2. sub. : corio de capra chèvrefeuille sub. (bot.) : caprifolio, lonicera chèvre-pieds adj. : con pedes de capra chèvre-pieds sub. : fauno chevreter, chevretter v. : parer caprettos chevrette, 1. sub. : juvene capra, capretto chevrette, 2. sub. : capreola chevrette, 3. sub. : tripede (tripede)/tripode (tripode) metallic chevrette, 4. sub. : crangon chevreuil sub. (zool.) : capreolo chevrier sub. : caprero chevrillard sub. : capreoletto chevron, 1. sub. (archit.) : trabe/trave in forma de V (de un tecto) chevron, 2. sub. (mil.) : galon in forma de V chevron, 3. sub. : twill [A] chevron, 4. sub. (herald.) : chevron [F] chevronnage sub. : application de trabes/traves in forma de V de tecto chevronné adj. : experte, experimentate chevronner v. : poner trabes/traves in forma de V (de tecto) chevrotant adj. : tremule chevrotant, voix ~e : voce tremule chevroter, 1. v. : balar chevroter, 2. v. : parlar con voce tremule chevroter, 3. v. (voix) : tremular chevroter, 4. v. : parer caprettos chevrotin, 1. sub. : capreoletto chevrotin, 2. sub. : corio/pelle de capra chevrotin, gants de ~ : guantos de corio de capra chevrotin, 3. sub. : caseo de capra chewing gum sub. : chewing gum [A] chez prép. : apud (apud), presso, a presso de, in casa de chez-moi sub. : casa mie chez-soi sub. : casa proprie chez-toi sub. : casa tue chiadé, 1. adj. : difficile chiadé, problème ~ : problema difficile chiadé, 2. adj. : ben facite chiadé, travail ~ : travalio/labor ben facite chiader v. : travaliar/laborar multo chialer v. : lacrimar chialeur sub. : persona/infante lacrimose chiant adj. : multo enoiose chianti sub. : chianti [I] chiard sub. : parve puero (puero), nano chiasma sub. (biol.) : chiasma chiasma, ~ optique : chiasma optic chiasmatique adj. : chiasmatic chiasme sub. (litt.) : chiasmo chiasse, 1. sub. : cacata chiasse, ~ d'oiseaux : cacata de aves chiasse, 2. sub. : diarrhea (diarrhea) chiasse, 3. sub. : problema, difficultate chiasse, 4. sub. : pavor, timor chiasseux sub. : coardo chiatique adj. : multo enoiose chibouque sub. : longe pipa turc chic, 1. sub. : habilitate, dexteritate chic, 2. sub. : bon gusto, elegantia chic, 1. adj. : chic [F], elegante chic, 2. adj. : sympathic, amabile chic! interj. : phantastic!, meraviliose! chicane, 1. sub. : cavillation, chicana {ch} chicane, 2. sub. : disputa, querela chicane, 3. sub. : advocateria (advocateria), chicana {ch} chicane, 4. sub. (automobilisme) : chicana {ch} chicaner v. : chicanar {ch} chicanerie sub. : chicanas {ch}, cavillositate, cavillation chicaneur sub. : chicanero {ch} chicanier sub. : chicanero {ch} chicanier adj. : chicanose {ch} chiche, 1. adj. : parsimoniose chiche, 2. adj. : magre, sobrie, misere chiche, 3. adj. : avar, avaritiose chiche, 4. adj. : brun chiche, pois ~ : piso brun chichement adv. : miseremente chichement, ils vivent ~ : illes vive miseremente chichi, 1. sub. : comportamento manierate, fanfaronada chichi, 2. sub. : belle parolas deceptive chichiteux adj. : con multe fanfaronada chicon, 1. sub. (bot.) : lactuca roman chicon, 2. sub. (bot.) (en Belgique) : endivia de Bruxelles [F] chicorée, 1. sub. (bot.) : chicorea (chicorea) chicorée, 2. sub. (bot.) : endivia de Bruxelles [F] chicot, 1. sub. : stirpe de arbore chicot, 2. sub. : resto de un dente cariate chicoter v. (souris) : pipar chicotin, 1. sub. : succo de coloquintide chicotin, 2. sub. : succo de aloe chiée sub. : massa, pila chien, 1. sub. (animal) : can chien, ~ de race : can de racia chien, ~ d'aveugle : van de ceco chien, mener une vie de ~ : menar un vita miserabile chien, 2. sub. (d'un fusil) : can chien, 1. adj. : inclemente, abjecte chien, 2. adj. : avar, avaritiose, parsimoniose chien-assis sub. : luce de supra chiendient sub. (bot.) : agropyro chienlit, 1. sub. : masca/mascara (mascara) de carnaval chienlit, 2. sub. (fig.) : disguisamento chienlit, 3. sub. : disordine, chaos (chaos) chienlit, 4. sub. : enoio chien-loup sub. : can lupo, can lupin chienne sub. : cana chiennerie, 1. sub. : dissolution,licentia, licentiositate, libertinage chiennerie, 2. sub. : avaritia, rapacitate chier, 1. v. : cacar chier, 2. v. : enoiar chier, faire ~ qn : enoiar un persona chier, se faire ~ : enoiar se chiffe sub. : vetule panno/pannello chiffon, 1. sub. : vetule panno/pannello chiffon, 2. sub. : panno, pannello chiffonnage, 1. sub. : corrugation chiffonnage, 2. sub. : balla de vetule pannos/pannellos chiffonné adj. : corrugate chiffonnement sub. : corrugation chiffonner, 1. v. : colliger vetule pannos/pannellos chiffonner, 2. v. : currugar chiffonner, ~ sa serviette : corrugar su servietta chiffonner, 3. v. : enoiar, irritar chiffonner, cela me chiffonne : isto me enoia chiffonnier, 1. sub. : mercante de vetule pannos/pannellos chiffonnier, 2. sub. : commoda (commoda), chiffonnier [F] chiffrable adj. : que pote esser cifrate, cifrabile chiffrage, 1. sub. : calculo, calculation chiffrage, 2. sub. : estimation chiffre sub. : cifra chiffre, ~s arabes : cifras arabe (arabe) chiffre, ~s romains : cifras roman chiffre, ~ des décès : cifra del decessos chiffre, en ~s ronds : in cifras ronde/rotunde chiffrement sub. : codification chiffrer, 1. v. : calcular chiffrer, 2. v. : estimar chiffrer, 3. v. : numerar chiffrer, ~ des pages : numerar paginas (paginas) chiffrer, 4. v. : mitter/poner in codice, cifrar, codificar chiffrer, message chiffré : message cifrate chiffrer, 5. v. se ~ à trois millions : amontar se a tres milliones chiffreur, 1. sub. : calculator chiffreur, 2. sub. : codificator chignole, 1. sub. : vetule auto(mobile) chignole, 2. sub. : forator manual chignon sub. : chignon [F] chihuahua sub. (chien) : chihuahua {E] chiite, chi'ite sub. : shiita chiite, chi'ite adj. : shiita Chili sub. : Chile {tch} chiliasme sub. : chliasmo chiliast adj. : chiliasta chilien adj. : chilen {tch} Chilien sub. : chileno {tch} chimère, 1. sub. (myth.) (monstre fabuleux) : chimera chimère, 2. sub. (illusion) : chimera, illusion chimère, 3. sub. (poisson) : chimera chimérique adj. : chimeric chimie sub. : chimia (chimia) chimie, ~ organique : chimia organic chimie, ~ appliquée : chimia applicate chimification sub. : chymification chimifier v. : chymificar chimio sub. (abbr.) : chimiotherapia (chimiotherapia) chimioluminescence sub. : chimioluminescentia chimioprévention sub. : chimioprevention chimioprophyaxie sub. : chimioprophylaxia (chimioprophylaxia) chimiorécepteur sub. : chimioreceptor chimiorésistance sub. : chimioresistentia chimiosynthèse sub. : chimiosynthese (chimiosynthese) (-esis) chimiotactique adj. : chimiotactic chimiotactisme sub. : chimiotactismo chimiotaxie sub. : chimiotaxia (chimiotaxia) chimiotherapeute sub. : chimiotherapeuta, chimiotherapista chimiothérapie sub. (méd.) : chimiotherapia (chimiotherapia) chimiotherapique sub. (méd.) : chimiotherapic, chimiotherapeutic chimiotrophe adj. : chimiotrophe chimique adj. : chimic chimique, composé ~ : composito (composito) chimic chimique, réaction ~ : reaction chimic chimique, industrie ~ : industria chimic chimiquement adv. : chimicamente chimiquement, substance ~ pure : substantia chimicamente pur chimisme sub. (biol.) : chimismo chimisme, ~ gastrique : chimismo gastric chimiste sub. : chimista chimpanzé sub. (zool.) : chimpanze (chimpanze) chinchilla, 1. sub. (zool.) : chinchilla {ch…ch} chinchilla, 2. sub. (fourrure) : chinchilla {ch…ch} chinchilla, un manteau à ~ : un mantello a chinchilla chine, 1. sub. : porcellana de China {ch} chine, un service en vieux ~ : un servicio in vetule porcellana de China chine, 2. sub. : papiro de China {ch} Chine (la) sub. : China {ch} chiner v. : criticar ironicamente chineur, 1. sub. : critico ironic chineur, 2. sub. : mercante de antiqualias Chinois sub. : chinese {ch} chinois sub. (langue) : chinese {ch} chinois, le ~ est une langue isolante : le chinese es un lingua isolante chinois, 1. adj. : chinese {ch} chinois, vase ~ : vaso chinese chinois, du thé ~ : the chinese chinois, apprendre la grammaire ~e : apprender le grammatica chinese chinois, 2. adj. : pusille, meschin chinoiser v. : cavillar, chicanar {ch} chinoiserie, 1. sub. : cavillation, chicanas {ch} chinoiserie, 2. sub. : objectos chinese {ch} de arte, objectos de arte in stilo chinese {ch}, chineseria (chineseria) chiot sub. : multo juvene can, puppy [A] chiotte sub. : cacatorio chip sub. (comp.) : chip [A] chiper, 1. v. : furar, robar chiper, 2. v. ~ une grippe : attrappar/contraher/contractar un grippe [F] chipeur sub. : parve fur, parve robator chipie sub. : diabolessa, furia chipo sub. (abbr.) : chipolata [I] chipolata sub. : chipolata [I] chipoter, 1. v. : mangiar sin appetito chipoter, 2. v. : negotiar cavillosemente, baratar chipoter, 3. v. : querelar chipoteur, chipotier, 1. sub. : persona qui barata/negotia cavillosemente chipoteur, chipotier, 2. sub. : querelator chips sub.pl. : chips [A] chips, sachet de ~ : sacchetto de chips chique, 1. sub. : bolletta de tabaco (pro masticar) chique, 2. sub. : pulice (pulice) de sablo/arena chiqué, 1. sub. : simulation chiqué, 2. sub. : affectation chiquement, 1. adv. : elegantemente chiquement, 2. adv. : amabilemente chiquenaude sub. : clic del digitos (digitos) chiquer v. : masticar tabaco chiquer, tabac à ~ : tabaco a masticar chiqueté adj. : de granito, granitic chiqueur sub. : masticator de tabaco chiral adj. (chim.) : chiral chiralité sub. (chim.) : chiralitate chirognomonie sub. : chirologia (chirologia) chirographaire adj. : chirographar chirographie sub. : chirographia (chirographia) chirographique adj. : chirographic chirologie sub. : chirologia (chirologia) chiromancie sub. : chiromantia (chiromantia) chiromancien sub. : chiromante chiropracteur sub. : chiropractor chiropractie sub. : chiropractica chiropraticien sub. : chiropractor chiropraxie sub. : chiropractica chiroptère sub. (zool.) : chiroptero (chiroptero) chirurgical adj. : chirurgic chirurgical, intervention ~e : intervention chirurgic chirurgicalement adv. : chirurgicamente chirurgie sub. : chirurgia (chirurgia) chirurgie, ~ du coeur : chirurgia del corde chirurgien sub. : chirurgo chirurgien, ~ cardiologue : chirurgo cardiologo (cardiologo) chirurgien, ~ dentiste : chirurgo dentista, odontolatra chitine sub. : chitina chitineux adj. : chitinose chiure sub. : excrementos/cacata (de insectos) chlamyde sub. (hist.) : chlamyde chlamydia sub. (méd.) : chlamydia chloasma sub. (méd.) : chloasma chloasma, ~ de grossesse : cloasma de gravidic chloracétate sub. (chim.) : chloroacetato chloracétique adj. (chim.) : chloroacetic chlorage sub. : chloration chloral sub. : chloralio chloral, hydrate de ~ : hydrato de chloralio chloramphénicol sub. (chim.) : chloramphenicol chlorate sub. : chlorato chloration sub. : chloration chlore sub. : chloro chloré adj. : chlorate chloré, eau ~e : aqua chlorate chlorelle sub. (bot.) : chlorella chlorer v. : chlorar chloréthylène sub. (chim.) : chlorethylen chloreux adj. : chlorose chloreux, acide ~ : acido chlorose chlorhydrate sub. : chlorhydrato chlorhydrique adj. : chlorhydric chlorhydrique, acide ~ : acido chlorhydric chlorique adj. : chloric chlorique, acide ~ : acido chloric chlorite sub. : chlorito chlorobenzène sub. (chim.) : chlorobenzen chlorofluorocarbure sub. (chim.) : chlorofluorocarburo chloroforme sub. : chloroformo chloroformer v. : chloroformar, chloroformisar chloroformique adj. : chloroformic chloroformisation sub. : chloroformisation chlorometrie sub. : chlorometria (chlorometria) chlorométrique adj. : chlorometric chloromycétine sub. : chloromycetina chlorophycée sub. (bot.) : chlorophycea chlorophylle sub. : chlorophylla chlorophyllien adj. : chlorophyllian, chlorophyllic chlorophyllien, assimilation ~ne : assimilation chlorophyllian/chlorophyllic, photosynthese (photosynthese) (-esis) chlorophytum sub. : chlorophyto (chlorophyto) chloropicrine sub. (chim.) : chloropicrina chloroplaste sub. (bot.) : chloroplasto chlorose sub. (med., bot.) : chlorose (-osis (-osis)) chlorotique adj. : chlorotic chlorotique sub. : chlorotico chloruration sub. : chloruration chlorure sub. : chloruro chlorure, ~ de chaux : chloruro de calce chloruré adj. : chlorurate chlorurer v. : chlorurar chnoque adj. : imbecille, folle, insan, lunetic chnouf sub. : droga choc sub. : choc {ch} choc, tomber sous la violence d'un ~ : cader sub le violentia de un choc choc, troupes de ~ : truppas de choc choc, ~ de deux armées : choc de duo armeas (armeas) choc, (fig.) le ~ des opinions : le choc del opiones chochotte, 1. sub. : juvena (juvena) affectate chochotte, 2. sub. : snob [A] chocolat, 1. sub. : chocolate {ch} chocolat, ~ au lait : chocolate al lacte chocolat, tablette de ~ : tabletta de chocolate chocolat, 2. sub. (boisson) : chocolat chocolaté, 1. adj. : con gusto de chocolate {ch} chocolaté, 2. adj. : con chocolate {ch} chocolaterie sub. : fabrica de chocolate {ch}, chocolateria (chocolateria) {ch} chocolatier, 1. sub. : fabricante de chocolate {ch}, chocolatero {ch} chocolatier, 2. sub. : venditor de chocolate {ch}, chocolatero {ch} chocolatière sub. : chocolatiera {ch} chocottes sub.pl. : dentes chocottes, avoir les ~ : haber un pavor del diabolo (diabolo) choeur, 1. sub. (groupe de chanteurs) : choro choeur, ~ d'enfants : choro de infantes choeur, 2. sub. (chant des choristes) : choro choeur, 3. sub. (partie de l'église) : choro choir v. : cader choir, il laisse ~ son livre : ille lassa cader su libro choisi adj. : excellente, exquisite, selecte choisir v. : eliger, seliger choisir, ~ ses amis : seliger su amicos (amicos) choisir, ~ un cadeau : seliger un presente choisir, être incapable de ~ : esser incapabile de seliger choix sub. : election, selection choix, ~ de poésies : selection de poesias (poesias) choke sub. : choke [A] choke, ~ cylindrique : choke cylindric cholagogue adj. : cholagoge (cholagoge) cholagogue sub. : cholagogo (cholagogo) cholangiographie sub. : cholangiographia (cholangiographia) cholécystectomie sub. : cholecystectomia (cholecystectomia) cholécystite sub. : cholecystitis (cholecystitis) cholémie sub. : cholemia (cholemia) choléra sub. : cholera (cholera) choléra, ~ asiatique : cholera asiatic cholérétique adj. : choleretic choléric sub. : cholerico cholériforme adj. : choleriforme cholérine sub. : cholerina cholérique adj. : choleric cholérique, le vibrion ~ : le vibrio(n) choleric cholesterine sub. : cholesterina, cholesterol cholestérol sub. : cholesterol, cholesterina cholestérolique adj. : cholesterolic choline sub. : cholina cholinergique adj. : cholinergic cholinestérase sub. : cholinesterase cholurie sub. : choluria chômable adj. : que pote/debe esser celebrate chômable, jour ~ : jorno de festa chômage sub. : disoccupation chômage, ~ structurel : disoccupation structural chômage, ~ frictionnel : disoccupation frictional chômé adj. chômé, jour ~ : jorno libere chômer, 1. v. : non travaliar chômer, 2. v. : esser private d'empleo (empleo), esser sin travalio chômer, 3. v. : lassar improductive chômer, laisser ~ une terre : lassar improductive un terra chômer, 4. v. (célébrer en cessant le travail) : celebrar chômer, ~ le 14 juillet : celebrar le 14 de julio chômeur sub. : disoccupato chondriome sub. : chondrioma chondriosome sub. : chondriosoma chondritis sub. : chondritis (chondritis) chondroblaste sub. : chondroblasto chondrome sub. (méd.) : chondroma chope sub. : vitro a/de bira chope, boire une ~ de bière : biber un vitro de bira choper, 1. v. : furar, robar choper, ~ un sac : robar un sacco choper, ~ un portefeuille : furar un portafolio choper, 2. v. : arrestar, attrappar choper, le pickpocket s'est fait ~ : le pickpocket [A] ha essite arrestate choper, 3. v. ~ une maladie : attrappar/contraher/contractar un maladia (maladia) choper, ~ la rougeole : attrappar le rubeola chopine, 1. sub. : parve bottilia (de vino) chopine, 2. sub. (hist.) : pinta chopper, 1. v. : facer un passo false chopper, 2. v. : facer un error, errar choquant adj. : choccante, disgustose, repugnante choquant, conduite ~e : conducta choccante choquant, histoire ~e : historia choccante choquer, 1. v. (donner un choque à, heurter) : choccar choquer, ne choquez pas ces tasses, elles sont fragiles : non chocca iste tassas, illos es fragile choquer, 2. v. (scandaliser) : choccar, scandalisar choquer, votre conduite l'a beaucoup choqué : vostre conducta le ha multo choccate choral sub. : choral choral, le ~s de Bach : le chorales de Bach choral adj. : choral choral, musique ~e : musica choral choral, chant ~ : canto choral chorale sub. : choro, choral chorde sub. (anat., zool.) : chorda choréauteur sub. : choreographo (choreographo) chorée sub. (méd.) : chorea (chorea) chorégraphe sub. : choreographo (choreographo) chorégraphie sub. : choreographia (choreographia) chorégraphique sub. : choreographic choréique adj. : choreic choréographier v. : facer choreographias (choreographias), choreographar choreute sub. : choreuta chorial adj. (anat.) : chorial chorial, membrane ~e : membrana chorial chorïambe sub. (litt.) : choriambo chorifée sub. : chorifeo (chorifeo) chorion sub. (anat.) : chorion (chorion) choriste sub. : chorista chorizo sub. (cul.) : chorizo [E] chorographie sub. (geogr.) : chorographia (chorographia) chorographique adj. : chorographic chorographique, carte ~ : carta/mappa chorographic choroïde adj. : choroide choroïde sub. : choroidea (choroidea) choroïdien adj. : choroidee (choroidee) choroïdite sub. (méd.) : choroiditis (choroiditis) chorus, 1. sub. : approbation, assentimento, adhesion chorus, 2. sub. (mus.) (jazz) : choro chorus, ~ de trompette : choro de trompetta chose sub. : cosa chose, par la force des ~s : per le fortia del cosas chose, aller au fond des ~s : approfundar un subjecto chosification sub. (phil.) : cosification, reification chosifier sub. (phil.) : cosificar, reificar chou, 1. sub. (bot.) : caule chou, ~ rouge : caule rubie chou, ~ blanc : caule blanc chou, feuille de ~ : folio de caule; jornal de pauco/poco de valor chou, aller planter ses ~x : retirar se al campania chou, c'est bête comme ~ : isto es multo simple chou, 2. sub. (cul.) : torteletta inflate choucas sub. (oiseau) : monedula chouchou sub. : favorito chouchou, le ~ du professeur : le favorito del professor chouchouter v. : tractar con multe affecto choucroute sub. (cul.) : sauerkraut [Al] choucroute, manger une ~ : mangiar un sauerkraut chouette sub. (oiseau) : strige, uluco (uluco) chouette! interj. : stupende!, phantastic! chou-fleur sub. (bot.) : caule flor chou-navet sub. (bot.) : caulerapa choupette sub. : banda pro le capillos chou-rave sub. (bot.) : caulerapa chouraver v. : furar, robar chourin sub. : cultello chouriner v. : occider per un colpo de cultello chourrer v. : furar, robar choute sub. : cara chow chow sub. : chow chow [A] choyer v. : tractar con multe affecto chrême sub. : chrisma chrémeau sub. (cath.) : chrismal chrestomathie sub. : chrestomathia (chrestomathia) chrétien adj. : christian chrétien, foi ~ne : fide christian chrétien, morale ~ne : moral christian chrétien, religion ~ne : religion christian chrétien, église ~ne : ecclesia christian chrétien, civilisation ~ne : civilisation christian chrétien sub. : christiano chrétien-démocrate adj. : democrate (democrate) christian chrétien-démocrate sub. : democrate (democrate) christiano chrétiennement adv. : christianmente chrétienté sub. : christianitate chrisme sub. (rel.) : chrismon christ sub. : christo christe-marine sub. (bot.) : crithmo christiania sub. : christiania christianisation sub. : christianisation christianiser v. : christianisar christianisme sub. : christianismo christologie sub. : christologia (christologia) christologique adj. : christologic chromage sub. : chromage chromate sub. : chromato chromaticité sub. : chromaticitate chromatide sub. (biol.) : chromatido chromatidique adj. : chromatidic chromatine sub. : chromatina chromatique, 1. adj. (qui se rapporte aux couleurs) : chromatic chromatique, aberration ~ : aberration chromatic chromatique, 2. adj. (mus.) : chromatic chromatique, échelle/gamme ~ : scala/gamma chromatic chromatique, 3. adj. (qui se rapporte aux chromosomes) : chromatic chromatique, réduction ~ : reduction chromatic chromatique sub. : chromatica chromatisme, 1. sub. (mus.) : chromatismo chromatisme, 2. sub. (ensemble de couleurs) : chromatismo chromatisme, 3. sub. (optique) : aberration chromatic chromatogène adj. : chromatogene chromatogramme sub. (chim.) : chromatogramma chromatographie sub. (chim.) : chromatographia (chromatographia) chromatographique adj. : chromatographic chromatomètre sub. : chromatometro (chromatometro) chromatométrie sub. : chromatometria (chromatometria) chromatométrique adj. : chromatometric chromatophile adj. : chromatophile chromatophilie sub. : chromatophilia (chromatophilia) chromatophobe, chromatophobique adj. : chromatophobe, chromatophobic chromatophobie sub. : chromatophobia (chromatophobia) chromatophore sub. : chromatophoro (chromatophoro) chromatophore adj. : chromatophore chromatoplasme sub. (biol.) : chromatoplasma chromatopsie sub. : chromatopsia (chromatopsia) chrome sub. : chromo chrome, sel de ~ : sal de chromo, chromato chromé adj. : chromate chromé, métal ~ : metallo chromate chromer v. : chromar chrominance sub. : chrominantia chrominance, signal de ~ : signal de chrominantia chromique adj. : chromic chromique, acide ~ : acido chromic chromiser v. : chromisar chromiste sub. : retoccator de colores chromite sub. (min.) : chromite chromo sub. (abbr.) : chromo, chromolithographia (chromolithographia) chromodynamique adj. : chromodynamic chromogène adj. : chromogene chromogène, (photo.) révélateur ~ : revelator chromogene chromogénique adj. : chromogenic chromolithographie sub. : chromolithographia (chromolithographia), chromo chromolithographier v. : chromolithographar chromonickel sub. : chromonickel chromophore adj. : chromophore chromophore sub. : chromophoro (chromophoro) chromophotographie sub. : chromophotographia (chromophotographia) chromoplaste sub. (biol.) : chromoplasto chromoprotéine sub. : chromoproteina chromoscope sub. : chromoscopio chromosome sub. : chromosoma chromosome, ~ bivalent : chromosoma bivalente chromosomique adj. : chromosomic chromosomique, examen ~ : examine chromosomic chromosomique, fragmentation ~ : fragmentation chromosomic chromosomique, duplication ~ : duplication chromosomic chromosphère sub. (astron.) : chromosphera chromosphérique adj. : chromospheric chromothérapie sub. : chromotherapia (chromotherapia) chromotyp(ograph)ie sub. : chromotyp(ograph)ia (ia) chromotypographique adj. : chromotypographic chronaxie sub. : chronaxia (chronaxia) chronaximétrie sub. : chronaximetria (chronaximetria) chronicité sub. : chronicitate chronique, 1. sub. : chronica chronique, les ~s de Saint-Denis : le chronicas de Saint-Denis chronique, 2. sub. (d'un journal) : chronica chronique, ~ scandaleuse : chronica scandalose chronique adj. : chronic chronique, chômage ~ : disoccupation chronic chronique, maladie ~ : maladia (maladia) chronic chroniquement adv. : chronicamente chroniqueur, 1. sub. : chronista chroniqueur, les grands ~s du moyen-âge : le grande chronistas del medievo chroniqueur, 2. sub. : redactor del chronica (de un jornal) chrono sub. (abbr.) : chronometro (chronometro) chronobiologie sub. : chronobiologia (chronobiologia) chronobiologique adj. : chronobiologic chronocisation sub. : chronocisation chronociser (se) v. : chronocisar se chronogenèse sub. : chronogenese (chronogenese) (-esis) chronogramme sub. : chronogramma chronographe sub. : chronographo (chronographo) chronographie sub. : chronographia (chronographia) chronographique adj. : chronographic chronologie sub. : chronologia (chronologia) chronologique adj. : chronologic chronologique, ordre ~ : ordine chronologic chronologiquement adv. : chronologicamente chronologiste sub. : chronologo (chronologo), chronologista chronométrage sub. : chronometrage, chronometration chronomètre sub. : chronometro (chronometro) chronométrer v. : chronometrar chronométreur sub. : chronometrator, chronometrista chronométrie sub. : chronometria (chronometria) chronométrique adj. : chronometric chronopathologie sub. : chronopathologia (chronopathologia) chronopharmacologie sub. : chronopharmacologia (chronopharmacologia) chronophotographie sub. : chronophotographia (chronophotographia) chronorupteur sub. : interruptor a tempore, timer [A] chronoscope sub. : chronoscopio chronoscopique adj. : chronoscopic chronostratigraphie sub. : chronostratigraphia (chronostratigraphia) chronotope sub. : chronotopo chrysalide sub. (zool.) : chrysalide chrysalide, se transformer/changer en ~ : transformar/cambiar se in chrysalide chrysanthème sub. (bot.) : chrysanthemo (chrysanthemo) chryséléphantin adj. : chryselephantin chrysobéryl sub. : chrysoberyllo chrysocale sub. : chrysocalce chrysographie sub. : chrysographia (chrysographia) chrysographique adj. : chrysographic chrysolite sub. (min.) : chrysolite chrysolithe sub. : chrysolitho (chrysolitho) chrysomèle sub. (zool.) : chrysomela chrysomelidés sub.pl. : chrysomelides chrysoprase sub. (géol.) : chrysopraso Chrysostome sub. : Chrysostomo chrysotypie sub. : chrysotypia (chrysotypia) chthonien adj. : chthonie chthonien, divinitates ~nes : divinitates chthonie chuchotement, 1. sub. : susurration chuchotement, 2. sub. : murmuration chuchoter, 1. v. : susurrar chuchoter, 2. v. : murmur(e)ar chuchoterie, 1. sub. : susurration chuchoterie, 2. sub. : murmuration chuchoteur adj. : que susurra chuchotis sub. : murmuration legier chuintement, 1. sub. : sibilation chuintement, 2. sub. (phon.) : blesamento, zezeo (zezeo) chuinter, 1. v. : sibilar chuinter, 2. v. (phon.) : blesar, zezear chut! interj. : sst! chute sub. : cadita chute, une ~ de cheval : un cadita de cavallo chute, la ~ de l'Empire Romain : le cadita del Imperio Roman chute, la ~ des feuilles : le cadita del folios chute, la ~ des cheveux : le cadita del capillos chute, ~ d'eau : cadita de aqua chute, (fig.) la ~ du jour : le cadita del jorno chute, (fig.) la ~ d'une valeur boursière : le cadita de un valor de bursa chute, la ~ : le peccato original chuter v. : cader, facer fiasco chutney sub. (cul.) : chutney [A] chyle sub. : chylo chylifère adj. : chylifere chylifère, vaisseaux ~s : vasculos chylifere chylifère sub. : chylifero (chylifero) chylification sub. : chylification chyme sub. : chymo chymification sub. : chymification chymotrypsine sub. : chymotrypsina Chypre (la) sub. : Cypro chypriote adj. : cyprie, cypriota chypriote sub. : cyprio, cypriota ci adv. : ci, hic ci, ci-gît : ci/hic reposa, hic jace ci, ci-inclus : ci/hic incluse ci, ci-joint : ci/hic juncte ci, ci-annexé : ci/hic juncte ci, ci-après : post isto ci, ci-devant : ante isto ci, ci-contre : contra isto ci, ci-dessous : ci/hic infra, ci/hic in basso ci, ci-dessus : ci/hic supra ci, ci-présent : ci/hic presente ci, par-ci par-là : ci/hic e ibi ci, cette table-ci et cette table-là : iste tabula e ille tabula ciao! interj. : salute! cibiche sub. : cigarretta cible, 1. sub. : scopo, puncto de mira cible, atteindre la ~en plein centre : attinger le scopo exactemente in le centro cible, 2. sub. : gruppo/persona visate cibler v. : seliger/selectar como gruppo visate ciboire sub. (cath.) : ciborio ciborium sub. (hist.) : ciborio ciboulot sub. : testa, capite (capite) cicatrice sub. : cicatrice cicatriciel adj. : cicatricial cicatriciel, tissu ~ : texito cicatricial cicatricule, 1. sub. (biol.) : cicatricula cicatricule, 2. sub. (bot.) : hilo cicatrisable adj. : cicatrisabile cicatrisant sub. : cicatrisante cicatrisation sub. : cicatrisation cicatriser v. : cicatrisar cicéro sub. (typ.) : cicero Ciceron sub. : Cicero (Cicero) cicérone sub. : cicerone [I], guida touristic cicéronien adj. : ciceronian cicindèle sub. (zool.) : cicindela ciclosporine sub. : cyclosporina cicutine sub. : cicutina cidre sub. : cidra cidrerie, 1. sub. : fabrica de cidra, cidreria (cidreria) cidrerie, 2. sub. : fabrication de cidra, cidreria (cidreria) cidrier sub. : fabricante de cidra cie sub. (abbr.) : compania (compania) ciel, 1. sub. : celo ciel, ~ clair : celo clar ciel, ~ nuageux : celo nubilose/coperte ciel, 2. sub. (firmament) : celo ciel, l'immensité du ~ : le immensitate del celo ciel, ~ étoilé : celo stellate ciel, voûte du ~ : volta del celo ciel, 3. sub. (rel.) : celo ciel, don du ~ : dono del celo ciel, béatitude du ~ : beatitude del celo ciel, 4. sub. (plafond) : celo ciel, ~ de lit : celo de lecto cierge, 1. sub. : cereo cierge, ~ pascal : cereo paschal cierge, 2. sub. (bot.) : cereo cigale sub. (zool.) : cicala cigale, ~ de mer : cicala de mar cigalon sub. zool. : cicala cigare sub. : cigarro cigarette sub. : cigarretta cigarette, papier à ~ : papiro a cigarretta cigarettier sub. : fabricante de cigarettas cigarière sub. : facitora de cigarettas cigarillo sub. : cigarillo [E] ci-gît : hic reposa, hic jace cigogne sub. (oiseau) : ciconia cigogne, ~ blanche : ciconia blanc cigogne, ~ noire : ciconia nigre cigogneau sub. (oiseau) : juvene ciconia ciguë, 1. sub. (bot.) : cicuta ciguë, ~ tachetée : cicuta maculate ciguë, 2. sub. (poison) : cicuta, cicutina cil, 1. sub. : cilio (del oculo) cil, 2. sub. (bot., biol.) : cilio cil, les ~s d'une feuille : le cilios de un folio cil, ~s vibratiles : cilios vibratil ciliaire adj. : ciliar ciliaire, corps ~ : corpore ciliar cilice sub. : cilicio cilié adj. (bot., biol.) : ciliate, cilifere cilié, feuilles ~es : folios ciliate cillement sub. : palpebration ciller v. : palpebrar ciller, ~ les yeux à cause du Soleil : palpebrar le oculos a causa del sol cimaise sub. : cymatio cime, 1. sub. : cyma cime, la ~ d'une montagne : le cyma de un montania cime, le ~ d'un clocher : le cyma de un campanario cime, 2. sub. (fig.) : le plus alte grado, cyma cime, le ~ des honneurs : le cyma del honores ciment sub. : cemento ciment, ~ Portland : cemento Portland ciment, ~ armé : cemento armate ciment, ~ dentaire : cemento dentari ciment, (fig.) le ~ d'une alliance : le cemento de un alliantia cimentation sub. : cementation cimenter v. : cementar cimenter, ~ des briques : cementar briccas cimenter, ~ un mur : cementar un muro cimenterie, 1. sub. : fabrica de cemento, cementeria (cementeria) cimenterie, 2. sub. : industria de cemento, cementeria (cementeria) cimentier, 1. sub. : obrero de un cementeria (cementeria) cimentier, 2. sub. : fabricante de cemento cimeterre sub. : cimitarra cimetière sub. : cemeterio cimetière, ~ militaire : cemeterio militar cimetière, (fig.) ~ de voitures : cemeterio de auto(mobile)s cimier sub. : ornamento de casco cimitérial adj. : cimiterial cinabre sub. (min., chim.) : cinnabare cinchonine sub. : cinchonina cincle sub. (zool.) : cinclo ciné sub. (abbr.) : cine, cinema (cinema) cinéaste sub. : cineasta ciné-box sub. : cinebox ciné-club sub. : cineclub cinéma, 1. sub. (procédé et arte) : cinema (cinema) cinéma, une actrice de ~ : un actrice de cinema cinéma, le ~ français : le cinema francese cinéma, 2. sub. (salle de projection) : cinema (cinema) cinéma, aller au ~ : ir al cinema cinémascope sub. : cinemascope [A] cinémathèque sub. : cinematheca cinématique adj. : cinematic cinématique sub. : cinematica cinématographe sub. : cinematographo (cinematographo) cinématographie sub. : cinematographia (cinematographia) cinématographier v. : cinematographar, filmar cinématographique adj. : cinematographic cinématographique, art ~ : arte cinematographic cinématographique, technique ~ : technica cinematographic cinématographiquement adv. : cinematographicamente cinémomètre sub. : cinemometro (cinemometro) ciné-parc sub. : cine/cinema (cinema) drive in [A] cinéphile adj. : cinephile cinéphile sub. : cinephilo (cinephilo) cinéphilie sub. : cinephilia (cinephilia) cinéphilique adj. : cinephile cinéraire, 1. sub. : campo de urnas cinéraire, 2. sub. (bot.) : cineraria cinéraire adj. : cinerari cinéraire, urne ~ : urna cinerari cinérama sub. : cinerama cinérite sub. (min.) : cinerite cinéscope sub. : cinescopio cinesthésie sub. : cinesthesia (cinesthesia) cinétique adj. : cinetic cinétique, énergie ~ : energia (energia) cinetic cinétique, moment ~ : momento cinetic cinétique, théorie ~ des gaz : theoria (theoria) cinetic del gases cinétique sub. : cinetica Cingalais, Cinghalais sub. : cingalese cingalais, cinghalais adj. : cingalese cingalais, cinghalais sub. (langue) : cingalese cinglant, 1. adj. : flagellante, fustigante cinglant, pluie ~e : pluvia flagellante cinglant, 2. adj. (fig.) : injuriante, mordente cinglant, réplique ~e : replica mordente cinglant, remarque ~e : remarca injuriante cinglé adj. : un poco/pauco folle cingler, 1. v. (nav.) : diriger se (verso) cingler, le voilier cingle vers le port : le veliero se dirige verso le porto cingler, 2. v. : flagellar, fustigar cingler, 3. v. (fig.) : offender, insultar, ultragiar, injuriar cinnamique adj. (chim.) : cinnamic cinnamome sub. (bot.) : cinnamomo cinoche sub. : cinema (cinema) cinoque adj. : folle, lunetic, insan cinq card. : cinque cinq, ~ heures : cinque horas cinq, Charles Cinque : Carolo (Carolo) Cinque cinquantaine sub. : cinquantena cinquante card. : cinquanta cinquante, ~ francs : cinquanta francos cinquante, les années ~ : le annos cinquanta cinquante, page ~ : pagina (pagina) cinquanta cinquante, habiter au ~ : habitar al (numero (numero)) cinquanta cinquantenaire adj. : cinquantenari cinquantenaire, un arbre ~ : un arbore cinquantenari cinquantenaire sub. : cinquantenario cinquantième adj. : cinquantesime (cinquantesime) cinquantième sub. : cinquantesimo (cinquantesimo) cinquième adj. : quinte cinquième, le ~ fois : le quinte vice cinquième sub. : quinto cinquièmement adv. : quinto cintrage sub. : voltation, curvation, curvatura cintre, 1. sub. : portavestimento(s) cintre, 2. sub. : cintra, volta ad arco, arcada cintré, 1. adj. : voltate, curvate cintré, 2. adj. : un poco/pauco folle cintrer v. : voltar, curvar cintrer, ~ un tuyau : curvar un tubo cintreur sub. : curvator cintreuse sub. : machina (machina) a/de curvar, curvatrice cipal adj. (abbr.) : municipal cipolin sub. : cipolino cippe sub. (hist.) : cippo cirage, 1. sub. : inceramento cirage, 2. sub. : cera a/de lustrar circadien adj. : circadian circadien, rythme ~ : rhythmo circadian circaète sub. (oiseau) : circaeto circoncire v. : circumcider, remover le preputio circoncision sub. : circumcision circonférence, 1. sub. (math.) : circumferentia circonférence, 2. sub. (ligne courbe enfermant une surface plane) : circumferentia circonflexe adj. : circumflexe, curvate circonflexe, accent ~ : accento circumflexe circonflexe, (anat.) artère ~ : arteria circumflexe circonflexe sub. (signe orthographic) : circumflexo circonlocution sub. : circumlocution circonlocution, un discours plein de ~s : un discurso plen de circumlocutiones circonscriptible adj. (math.) : circumscriptibile circonscription, 1. sub. (math.) : circumscription circonscription, 2. sub. (division d'un territoire) : circumscription circonscription, ~ électorale : circumscription electoral circonscrire, 1. v. (math.) : circumscriber circonscrire, ~ un cercle à un polygone : circumscriber un circulo a un polygono (polygono) circonscrire, ~ un polygone à un cercle : circumscriber un polygono (polygono) a un circulo circonscrire, 2. v. (donner des limites à) : circumscriber circonscrire, ~ un incendie : circumscriber un incendio circonscrire, ~ une épidémie : circumscriber un epidemia (epidemia) circonscrire, 3. v. : limitar circonscrire, ~ le sujet d'un ouvrage : limitar le subjecto de un obra circonspect adj. : circumspecte circonspect, elle est très ~e dans ses déclarationes : illa es multo circumspecte in su declarationes circonspect, des paroles ~es : parolas circumspecte circonspection sub. : circumspection circonspection, agir avec ~ : ager con circonspection circonstance sub. : circumstantia circonstance, se trouver dans des ~s difficiles : trovar se in circumstantias difficile circonstance, ~s aggravantes : circumstantias aggravante circonstance, concours de ~s : concurso de circumstantias circonstance, dépendre des ~s : depender del circumstantias circonstance, dans les ~s actuelles : in iste momento circonstance, de ~ : adaptate al situation circonstancié adj. : circumstantiate circonstancié, rapport ~ : reporto circumstantiate circonstancié, un exposé ~ : un exposition circumstantiate circonstantiel, 1. adj. : circumstantial circonstantiel, 2. adj. (langue) : adverbial circonstantiel, complément ~ : complemento adverbial circonvallation sub. : circumvallation circonvenir v. : circumvenir circonvenir, ~ son adversaire : circumvenir su adversario circonvenir, il s'est laissé ~ : ille se ha lassate circumvenir circonvention sub. : circumvention circonvoisin adj. : circumvicin circonvoisin, l'ennemi pilla Rome et le lieux ~s : le inimico (inimico) ha piliate Roma e le locos circumvicin circonvolution sub. : circumvolution circonvolution, ~s cérébrales : circumvolutiones cerebral circonvolution, ~s intestinales : circumvolutiones intestinal circuit, 1. sub. (distance à parcourir pour faire le tour) : circuito (circuito) circuit, un ~ automobile : un circuito automobile circuit, la piste a quatre kilomètres de ~ : le pista ha quatro kilometros (kilometros) de circuito circuit, en ~ fermé : reveniente a su puncto de partita circuit, 2. sub. (chemin parcouru pour atteindre un lieu) : circuito (circuito) circuit, faire le ~ des châteaux de la Loire : facer le circuito del castellos del Loire circuit, 3. sub. (suite ininterrompue de conducteurs électriques) : circuito (circuito) circuit, ~ intégré : circuito integrate circuit, 4. sub. (mouvement d'aller et retour) : circuito (circuito) circuit, le ~ des capitaux : le circuito del capitales circuit, 5. sub. (math.) : circuito (circuito) circuit, ~ d'un graphe : circuito de un grapho circulaire sub. : circular circulaire, ~ ministérielle : circular ministerial circulaire adj. : circular circulaire, excavation ~e : excavation circular circulaire, voyage ~ : viage circular circulaire, surface ~ : superfacie circular circulaire, raisonnement ~ : rationamento circular circulaire, (math.) fonction ~ : function circular circulaire, (math.) secteur ~ : sector circular circulairement adv. : circularmente, in circulo circulant adj. : circulante circulant, la monnaie ~e : le moneta circulante circulariser v. : render circular circularité sub. : circularitate circulateur sub. : pumpa de circulation circulation, 1. sub. : circulation circulation, ~ du sang : circulation del sanguine circulation, ~ de l'air : circulation del aere (aere) circulation, 2. sub. : circulation, traffico circulation, accidente de la ~ : accidente del circulation circulation, route à grande ~ : cammino a grande circulation circulation, 3. sub. (écon.) : circulation circulation, ~ monétaire : circulation monetari circulation, mettre en ~ : mitter/poner in circulation circulation, retirer un produit de la ~ : retirar un producto del circulation circulatoire adj. : circulatori circulatoire, (physiol.) troubles ~s : disordines circulatori circuler v. : circular circuler, le sang circule dans tout l'organisme : le sanguine circula in tote le organismo circuler, les automobiles circulent à toute allure : le automobiles circula a tote velocitate circuler, l'argent circule : le moneta circula circuler, (fig.) la nouvelle circule depuis hier : le nova circula depost heri circumduction sub. : circumduction circumlunaire adj. (astron.) : circumlunar circumméridien adj. : circummeridian circumnavigateur sub. : circumnavigator circumnavigation sub. : circumnavigation circumpolaire adj. : circumpolar circumterrestre adj. : circumterrestre circumzénithal adj. : circumzenithal cire, 1. sub. : cera cire, ~ d'abeille : cera de ape cire, 2. sub. : cera de aures, cerumine cire, 3. sub. : figura/statua de cera ciré adj. : cerate ciré, toile ~e : tela cerate cirer, 1. v. : cerar, incerar cirer, ~ un meuble : cerar un mobile cirer, 2. v. (chaussures) : lustrar cirer, ~ les bottes/pompes à qn : flattar bassemente un persona cireur sub. : cerator cireur, ~ de bottes : lustrascarpas (lustrascarpas) cireuse sub. : machina (machina) a/de cirar cireux adj. : cerose cirier, 1. sub. (personne) : cerero cirier, 2. sub. (bot.) : arbore del cera ciron sub. (zool.) : acaro (acaro) cirque, 1. sub. : circo cirque, les jeux du ~ : le jocos del circo cirque, les gens du ~ : le gente del circo cirque, musique de ~ : musico de circo cirque, ~ ambulant : circo ambulante cirque, 2. sub. (geogr., astron.) : circo cirque, ls ~s lunaires : le circos lunar cirre, cirrhe, 1. sub. (bot.) : cirro cirre, cirrhe, 2. sub. (zool.) : cirro cirreux adj. (bot.) : cirrose cirrhose sub. (méd.) : cirrhose (-osis (-osis)) cirrhose, ~ rénale : cirrhose renal cirrhotique adj. : cirrhotic cirrhotique sub. : cirrhotico cirrifère adj. (bot.) : cirrifere cirriforme adj. (météor.) : cirriforme cirripede sub. (zool.) : cirripede cirro-cumulus sub. (météor.) : cirrocumulo cirro-stratus sub. (météor.) : cirrostrato cirrus sub. (météor.) : cirro cirse sub. (bot.) : cirsio cisaille, 1. sub. : cisorios de metallo cisaille, 2. sub. : cisorios horticultural cisaillement sub. : (le) taliar cisailler v. : taliar cisalpin adj. : cisalpin cisalpin, la Gaule ~ : Gallia cisalpin ciseau sub. : cisello ciseau, ~ de sculpteur : cisello de sculptor ciseau, ~ de maçon : le cisello de mason ciseaux sub.pl. : cisorios ciselage sub. : cisellage, cisellatura ciseler v. : cisellar ciseler, ~ un métal : cisellar un metallo ciseler, ~ bijou ciselé : un joiel cisellate ciseler, (fig.) ~ une phrase : cisellar un phrase ciselet sub. : burin ciseleur sub. : cisellator cisellement sub. : cisellatura, cisellage ciselure sub. : cisellatura, cisellage Cisjordanie sub. : Cisjordania cisjordanien adj. : cisjordan Cisjordanien sub. : cisjordano cislunaire adj. : cislunar cismontain sub. : cismontan cisoires sub.pl. : cisorios de metallo cissoïde sub. (math.) : cissoide ciste, 1. sub. (archeol.) : cisto ciste, 2. sub. (bot.) : cista cistercien adj. : cistercian cistercien, abbaye ~ne : abbatia (abbatia) cistercian cistercien, architecture ~ne : architectura cistercian cistercien sub. : cisterciano cis-trans adj. (biol.) : cis-trans cis-trans, isomérie ~ : isomeria (isomeria) cis-trans cistron sub. (biol.) : cistron citadelle sub. : citadella citadelle, ~ inexpugnable : citadella inexpugnabile citadelle, (fig.) Genève, ~ du calvinisme : Geneva, citadella del calvinismo citadin sub. : habitante urban, habitante del urbe/citate citadin adj. : urban citadin, population ~e : population urban citadin, vie ~e : vita urban citateur sub. : citator citateur adj. : qui cita citation, 1. sub. : citation citation, donner la référence d'une ~ : dar le referentia de un citation citation, fin de ~ : fin de citation citation, ~ textuelle : citation textual citation, 2. sub. (jur.) : citation citation, ~ devant de tribunal : citation ante tribunal citation, 3. sub. : mention honorabile/honorific cité, 1. sub. : citate cité, ~ de Dieu, ~ céleste : citate de Deo, citate celeste cité, ~ de Carcassonne : citate de Carcassonne cité, 2. sub. : centro del citate cité-dortoir sub. : citate dormitorio cité-jardin sub. : citate jardin citer, 1. v. (rapporter ce qu'a dit ou écrit quelqu'un d'autre) : citar citer, ~ une loi : citar un lege citer, ~ un exemple : citar un exemplo citer, ~ un texte : citar un texto citer, 2. v. (jur.) (convoquer pour comparaître en justice) : citar citer, 3. v. : accordar une citation a, mentionar citérieur adj. (geogr.) : citerior citerne, 1. sub. : cisterna, reservoir [F] pluvial citerne, 2. sub. : cisterna, reservoir [F], tank [A] citerne, ~ à mazout : cisterna a oleo combustibile citerne, 3. sub. : camion cisterna, wagon cisterna cité-satellite sub. : citate satellite (satellite) cithare sub. : cithera (cithera) cithariste sub. : citherista, sonator de cithara (cithara) citoyen sub. : citatano, cive citoyen, devenir ~ français par naturalisation : devenir citatano francese per naturalisation citoyen, ~ d'honneur : citatano de honor citoyenneté sub. : citatanitate citrate sub. : citrato citrin adj. : citrin citrine, 1. sub. (min.) : citrino citrine, 2. sub. (chim.) : citrina, vitamina P citrique adj. (chim.) : citric citrique, acide ~ : acido citric citron sub. : citro citron, thé au ~ : the al citro citron, rondelle de ~ : rondella de citro citron, ~ pressé : citro pressate citron, (fig.) presser qn comme un ~ : pressar un persona como un citro citron, jaune comme un ~ : jalne como un citro citronnade sub. : citronada citronné, 1. adj. : con odor de citro citronné, 2. adj. : con succo de citro citronné, crème ~e : crema con succo de citro citronnelle sub. (bot.) : citronella citronner v. : admiscer succo de citro citronnier sub. (bot.) : citroniero citrouille, 1. sub. (bot.) : cucurbita (cucurbita) citrouille, 2. sub. : testa, capite (capite) citrouille, donner un coup sur la ~ : dar un colpo super (super) le testa citrus sub. (bot.) : citro civelle sub. : juvene anguilla civet sub. (cul.) : civet civet, ~ de lièvre : civet de lepore civette, 1. sub. (zool.) : civetta civette, 2. sub. : pelle de civetta, civetta civière sub. : lectiera civière, porteur de ~ : portator de lectiera civil sub. : civil civil, les militaires et les ~s : le militares e le civiles civil, 1. adj. (relatif à l'ensemble des citoyens, relatif aux rapports entre les individus) : civil civil, code ~ : codice (codice) civil civil, guerre ~e : guerra civil civil, responsabilité ~e : responsabilitate civil civil, 2. adj. (qui n'est pas militaire) : civil civil, les autorités ~es : le autoritates civil civil, mariage ~ : maritage/matrimonio civil civil, 3. adj. (qui observe les usages de la bonne société) : civil, cortese, correcte civilement adv. : civilmente civilisable adj. : civilisabile civilisateur sub. : civilisator civilisateur, les Grecs furent les ~s de l'Italie : le grecos ha essite le civilisatores de Italia civilisateur adj. : que civilisa civilisation sub. : civilisation civilisé adj. : civilisate civilisé, peuples ~s : populos civilisate civilisé, pays ~ : pais civilisate civiliser v. : civilisar civiliser, ~ un pays : civilisar un pais civiliste sub. : civilista civilité sub. : civilitate civilité, les règles de la ~ : le regulas del civilitate civique adj. : civic civique, droits ~s : derectos civic civique, instruction ~ : instruction civic civique, garde ~ : guarda civic civiquement adv. : civicamente civisme sub. : civismo clabaudage, clabauderie, 1. sub. : disputas, invectivas clabaudage, clabauderie, 2. sub. : commatrage clabauder, 1. v. : disputar, invectivar clabauder, 2. v. : commatrar clabot sub. (techn.) : accopulamento dentate, embracage a dentes clabotage v. (techn.) : le accopular/embracar a dentes clac! interj. : clac! clade sub. (zool., bot.) : clade cladisme, cladistique sub. (biol.) : cladismo, cladistica cladistique adj. : cladistic claie sub. : tressage, grilliage ajour [F] claie, faire sécher des fruits sur un ~ : facer siccar fructos super (super) un tressage clair sub. (partie éclairée d'un tableau, d'une photographie, etc.) : claro clair, les ~s d'une tapisserie : le claros de un tapisseria (tapisseria) clair, le ~ de lune : le claro de luna clair, 1. adj. : clar clair, feu ~ : foco clar clair, flamme ~e : flamma clar clair, le son ~ de la flûte : le sono clar del flauta clair, eau ~e : aqua clar clair, ciel ~ : celo clar clair, tissu ~ : texito clar clair, sauce ~e : sauce [F] clar clair, 2. adj. (fig.) : clar clair, auteur ~ : autor clar clair, des idées ~es et précises : ideas (ideas) clar e precise clair, 1. adv. : claro, clarmente clair, parler ~ : parlar clarmente clair, dire qc haute et ~ : dicer un cosa alto e claro clair, 2. adv. : sparsemente, scarsemente clair, semer ~ : seminar sparsemente claire, 1. sub. : ostreiera claire, 2. sub. : ostrea de un ostreiera clairement adv. : clarmente clairement, expliquer ~ : explicar clarmente clairet adj. : clarette clairet, du (vin) ~ : vino clarette, claretto clairet sub. : claretto clairet, boire du ~ : biber claretto claire-voie sub. : grilliage ajour [F] clairière sub. : clariera, claro clair-obscur sub. : clarobscuro clair-obscur, Rembrandt est le grand maître des ~s : Rembrandt es le grande maestro del clarobscuros clairon, 1. sub. : clarino clairon, sonner du ~ : sonar le clarino clairon, 2. sub. : sonator de clarino, clarinista claironnant adj. : stridente, forte claironnant, voix ~e : voce stridente claironner, 1. v. : sonar le clarino claironner, 2. v. (fig.) : critar super (super) tote le tectos clairsemé adj. : scarce, sparse, pauco/poco numerose clairsemé, des cheveux ~s : capillos scarce clairsemé, population ~e : population scarce clairvoyance sub. : clarividentia clairvoyant adj. : clarividente clairvoyant, esprit ~ : spirito (spirito) clarividente clamer v. : clamar clamer, ~ son innocence : clamar su innocentia clamer, ~ sa douleur : clamar su dolor clamer, ~ sa joie : clamar su joia/gaudio clameur sub. : clamor clameur, les ~s de la foule : le clamores del massa clamser, clamecer v. : crepar, morir clan, 1. sub. (sociol.) : clan clan, chef de ~ : chef [F] de clan clan, 2. sub. (fig.) : clan clan, esprit de ~ : spirito (spirito) de clan clan, former un ~ : formar un clan clandé sub. : bordello illegal clandestin adj. : clandestin clandestin, publication ~e : publication clandestine clandestin, passager ~ : passagero clandestin clandestin, vente ~e : vendita (vendita) clandestin clandestinement adv. : clandestinmente clandestinité sub. : clandestinitate clandestinité, vivre dans la ~ : viver in le clandestinitate clanique adj. : clanic clanique, nom ~ : nomine clanic clanique, structures sociales ~s : structuras social clanic clanisme sub. : clanismo claniste adj. : claniste claper v. : mangiar clapet, 1. sub. : valvula, valva clapet, ~ d'aspiration : valvula de aspiration clapet, 2. sub. : bucca clapet, ferme ton ~! : tace! clapier, 1. sub. : coniliera clapier, 2. sub. (méd.) : abscesso, collection purulente clapier, 3. sub. : columbiera clapier, 4. sub. : fragmentos de petra, gravella clapir v. : pipar, gemer clapot, clapotage, clapotement, clapotis sub. : murmuration (del mar), undulation dulce (del mar) clapoter v. : murmurar, undular dulcemente clappement sub. : claccamento clappement, ~ de la langue : claccamento del lingua clapper v. : claccar clapper, ~ la langue : claccar le lingua claquage sub. : elongation muscular claquant adj. : multo fatigante claque, 1. sub. : cappello clac/plicabile claque, 2. sub. : bordello, lupanar claque, 3. sub. : colpo, claffo claque, recevoir une ~ : reciper un claffo claque, 4. sub. : corio superior de un scarpa/calceo claque, 5. sub. (au théâtre, etc.) : claque [F] claquement sub. : claccamento claquement, ~ de dents : claccamento de dentes claquement, ~ de langue : claccamento de lingua claquement, ~ de fouet : claccamento de flagello claquemurer v. claquemurer, se ~ : recluder se in su casa claquer, 1. v. (produire un bruit sec et net) : claccar claquer, faire ~ la langue : facer claccar le lingua claquer, 2. v. : morir, crepar claquer, 3. v. : dar colpos, dar un colpo, colpar claquer, 4. v. : dissipar claquer, ~ un héritage : dissipar un hereditage claquer, 5. v. : exhaurir, extenuar claquer, ce travail m'a claqué : iste travalio/labor me ha extenuate claqueter, 1. v. (cigogne) : claccar claqueter, 2. v. (poule) : cacarear claquette, 1. sub. : castanietta claquette, 2. sub. : typo garrule, garrulator claqueur sub. : claqueur [F] clarifiant adj. : clarificante clarificateur adj. : que clarifica, clarificante clarification sub. : clarification clarifier v. : clarificar clarifier, ~ du vin : clarificar vino clarifier, ~ une question : clarificar un question clarifier, ~ la situation : clarificar le situation clarine sub. : campana de vacca, campana de ove, etc. clarinette sub. : clarinetto clarinettiste sub. : clarinettista, sonator de clarinetto clarisse sub. (cath.) : clarisse clarkia sub. (bot.) : clarkia clarté sub. : claritate clarté, la ~ de l'eau : le claritate del aqua clarté, ~ d'esprit : claritate de spirito (spirito) clarté, s'exprimer avec ~ : exprimer se con claritate clarté, écrire avec ~ : scriber con claritate clash sub. : differentia vive de opinion, conflicto classable adj. : classificabile classe, 1. sub. (catégorie, groupe, rang, qualité, valeur) : classe classe, lutte des ~s : lucta del classes classe, la ~ des reptiles : la classe del reptiles classe, ~ dominante : classe dominante classe, ~ grammaticale : classe grammatical classe, un billet de première ~ : un billet de prime classe classe, un spectacle de ~ : un spectaculo de classe classe, 2. sub. : classe, classe de schola classe, sauter une ~ : saltar un classe classement, 1. sub. : classamento, classification classement, 2. sub. : acto de poner de latere classe-passerelle sub. : classe transitional, classe de transition classe-pilote sub. : classe de experimentation, classe-pilota classer, 1. v. : classar, classificar classer, ~ par ordre alphabétique : classar per ordine alphabetic classer, ~ un monument : classar un monumento classer, il se classe parmi les grands spécialistes de cette matière : ille se classa inter (inter) legrande specialistas de iste materia classer, 2. v. : poner de latere classeur, 1. sub. : archivator, mobile classificator, classificator classeur, 2. sub. : schedario, classificator classicisme sub. : classicismo classificateur sub. : persona qui classifica, classificator classificateur adj. : classificatori classificateur, mania ~trice : mania (mania) classificatori classification sub. : classification classification, le ~ des espèces vivantes : le classification del species vivente classification, (chim.) la ~ périodique des éléments : le classification periodic del elementos classificatoire adj. : classificatori classificatoire, (ethnol.) parenté ~ : parentato classificatori classifier v. : classificar classique, 1. adj. (qu'on enseigne dans les classes) : classic classique, étudier les auteurs ~s : studiar le autores classic classique, 2. adj. (qui appartient à l'antiquité gréco-latine) : classic classique, les langues ~s : le linguas classic classique, études ~s : studios classic classique, 3. adj. (qui appartient au classicisme) : classic classique, le théâtre ~ : le theatro classic classique, 4. adj. (mus.) (qui appartient aux grands auteurs de la tradition musicale occidentale) : classic classique, musique ~ : musica classic classique, 5. adj. (qui est conforme aux usages, n'écarte pas des règles établies) : classic classique, 1. sub. : auteur classic, classico classique, 2. sub. : obra classic/excellente, classico classiquement adv. : classicamente clastic, 1. adj. : dismontabile, clastic clastic, 2. adj. (géol.) : clastic clastic, roche ~ : rocca clastic claudicant adj. : claudicante claudication sub. : claudication claudiquer v. : claudicar clause sub. : clausula clause, ~ d'arbitrage : clausula de arbitrage clause, ~ de nullité : clausula de nullitate claustral adj. : claustral claustral, discipline ~e : disciplina claustral claustration sub. : claustration claustration, ~ volontaire : claustration voluntari claustrer v. : claustrar claustrer, cette vieille dame reste claustrée chez elle : iste vetule dama resta claustrate in su casa claustrer, (fig.) ~ se dans le silence : claustrar se in le silentio claustrophobe adj. : claustrophobe (claustrophobe) claustrophobe sub. : claustrophobo (claustrophobo) claustrophobie sub. : claustrophobia (claustrophobia) clausule sub. : linea final, ultime (ultime) linea, verso final, ultime (ultime) verso, clausula clavaire sub. (bot.) : clavaria claveau sub. : clave de volta clavecin sub. : clavicymbalo (clavicymbalo) clavecin, BACH: Le Clavecin bien tempéré : Clavicymbalo ben temperate claveciniste sub. : clavicymbalista clavetage sub. : fixation con cavilias claveter v. : fixar con cavilias clavette sub. : cavilia clavicorde sub. : clavichordio claviculaire adj. : clavicular claviculaire, fraction ~ : fraction clavicular clavicule sub. (anat.) : clavicula clavier, 1. sub. : claviero clavier, ~ d'un piano : claviera de un piano clavier, (fig.) ce romancier possède un ~ un peu restreint : iste romancero possede un claviero un pauco/poco restringite clavier, 2. sub. : claviero (de un machina (machina) a/de scriber) clayère sub. : ostreiera clé, clef, 1. sub. (ce qui sert à ouvrir) : clave clé, clef, la ~ de la porte : le clave del porta clé, clef, la ~ pendue au mur : le clave pendite al muro clé, clef, il met la ~ dans la serrure : ille mitte le clave in le serratura clé, clef, 2. sub. (ce qui commande l'accès) : clave clé, clef, industrie ~ : industria clave clé, clef, la ~ du mystère : le clave del mysterio clé, clef, 3. sub. (mus.) (signe mis au commencement d'une portée) : clave clé, clef, ~ de fa : clave de fa clé, clef, 4. sub. (outil servant ou à démonter certaines pièces) : clave clé, clef, ~ anglaise : clave anglese clé, clef, 5. sub. (d'un instrument à vent) : clave clé, clef, ~ d'une flûte traversière : clave de un flauta transverse clé, clef, 6. sub. ~ de voûte : clave de volta clearing sub. : clearing [A] clearing, accord de ~ : accordo de clearing clebs sub. : can clématite sub. (bot.) : clematis (clematis) clémence sub. : clementia clémence, acte de ~ : acto de clementia clément adj. : clemente clémentine sub. (bot.) : clementina clémentinier sub. (bot.) : clementiniero clench(ett)e sub. : manico del porta Cléopâtre sub. : Cleopatra (Cleopatra) clepsydre sub. (hist.) : clepsydra cleptomane adj. : cleptomane cleptomane sub. : cleptomano (cleptomano) cleptomanie sub. : cleptomania (cleptomania) clerc, 1. sub. (cath.) : clerico clerc, 2. sub. : empleato (de un notario, etc) clergé sub. : clericato, clero clérical adj. : clerical cléricalisme sub. : clericalismo cléricature sub. : clericato, clero clèthre sub. (bot.) : clethra clic sub. : clic clic! interj. : clic! clic!, ~! clac! : clic! clac! clic-clac! interj. : clic-clac! clichage sub. (typ.) : preparation de clichés [F] cliché sub. : cliché [F] clicher v. (typ.) : preparar clichés [F] o un cliché [F], clichar {ch} clicheur sub. (typ.) : clichator {ch} client, 1. sub. : cliente client, vendeur qui sert un ~ : venditor qui servi un cliente client, ~ d'un avocat : cliente de un advocato client, 2. sub. (antiq.) : cliente clientèle, 1. sub. : clientela clientèle, 2. sub. (antiq.) : clientela clientélisme sub. : clientelismo clignement sub. : palpebration cligner v. : palpebrar cligner, ~ les yeux : palpebrar le oculos clignotant, clignoteur sub. : indicator de direction clignotement, 1. sub. : palpebration continue/repetite clignotement, 2. sub. : production de un luce/lumine intermittente clignoter, 1. sub. : palpebrar continuemente/repetitemente clignoter, 2. sub. : producer un luce/lumine intermittente climat, 1. sub. : climate climat, ~ de montagne : climate de montania climat, ~ équatorial : climate equatorial climat, ~ tropical : climate tropical climat, ~ polaire : climate polar climat, ~ pluvieux : climate pluviose climat, ~ malsain : climate malsan climat, 2. sub. (fig.) : climate climat, ~ d'hostilité : climate de hostilitate climat, ~ sociale : climate social climatère sub. (biol.) : climacterio climatérique adj. (biol.) : climacteric climatique adj. : climatic climatique, conditions ~s : conditiones climatic climatisation sub. : climatisation climatisé adj. : climatisate climatisé, salle ~e : sala climatisate climatiser v. : climatisar climatiseur sub. : climatisator climatologie sub. : climatologia (climatologia) climatologie, ~ médicale : climatologia medical climatologique adj. : climatologic climatologique, carte ~ : carta climatologic climatologiste, climatologue sub. : climatologista, climatologo (climatologo) climatopathologie sub. : climatopathologia (climatopathologia) climatothérapie sub. : climatotherapia (climatotherapia) climax sub. : climax (climax) clin d'oeil sub. : un batter de palpebra (palpebra) clinicat sub. : function de chef [F] de clinica clinicien sub. : clinico clinique adj. : clinic clinique, signes ~s : signos clinic clinique, observations ~s : observationes clinic clinique, 1. sub. (établissement de soins médicaux) : clinica clinique, chef de ~ : chef [F] de clinica clinique, 2. sub. (enseignement médical au chevet des malades) : clinica clinique, ~ ophtalmologique : clinica ophthalmologic cliniquement adv. : clinicamente cliniquement, il était ~ mort : ille esseva clinicamente morte clinker sub. : clinker [A] clinomètre sub. : clinometro (clinometro) clinquant sub. : kitsch [Al] clinquant adj. : kitsch [Al] clip, 1. sub. : clip [A], crampa clip, 2. sub. : clip [A] clip, ~ vidéo : clip video clipper sub. (nav., aviat.) : clipper [A] clique, 1. sub. : gruppo, clique [F] clique, 2. sub. (mil.) : tambures e sonatores de corno cliquer v. (inform.) : appoiar super (super) le mus, cliccar cliques sub.pl. cliques, prendre ses ~s e ses claques : discampar (con lo que on possede) cliquet sub. : arresto (de un rota dentate) cliquètement, cliquettement, cliquetis sub. : strepito (strepito), tintinno, tic tac cliqueter v. : streper, tintinnar, tictacar cliquette sub. : castanietta clito sub. (abbr.) : clitoris (clitoris), clitoride clitocybe sub. (bot.) : clitocybe clitoridectomie sub. (chir.) : clitoridectomia (clitoridectomia) clitoridien adj. : clitoridian clitoris sub. : clitoris (clitoris), clitoride clivable adj. : findibile, fissibile clivage, 1. sub. : fission clivage, plan de ~ : plano de fission clivage, 2. sub. : differentia, contrasto, distantia, separation cliver v. : finder cliver, ~ des diamants : finder diamantes clivia sub. (bot.) : clivia cloaque, 1. sub. (lieu servant de dépôt d'immondices) : cloaca cloaque, 2. sub. (zool.) : cloaca clochard sub. : persona sin casa, mendico (mendico), mendicante clochardisation sub. : pauperisation clochardiser v. : pauperisar cloche, 1. sub. : campana cloche, ~s de Pâques : campanas de pascha cloche, sonner les ~s : sonar le campanas cloche, les ~s de l'église annoncent les cérémonies : le campanas del ecclesia annuncia le ceremonias (ceremonias) cloche, sonner les ~s à qn : reprimendar un persona severmente cloche, entendre un autre son de ~ : audir un version differente del mesme conto cloche, déménager à la ~ de bois : quitar le casa secretemente pro non pagar le location cloche, 2. sub. (objet creux qui recouvre, protège) : campana cloche, ~ à fromage : campana a caseo cloche, 3. sub. : personne stupide/incapabile cloche-pied (à) adv. cloche-pied (à), aller à ~ : claudicar clocher sub. : campanario, turre (del campanas) clocher, 1. v. : claudicar clocher, 2. v. (fig.) : esser defectuose, claudicar clocheton sub. : turretta clochette sub. : campanetta clodo(t) sub. : persona sin casa, mendico (mendico), mendicante cloison sub. : pariete cloison, ~ de planches : pariete de plancas cloison, (anat.) ~ nasale : pariete nasal cloison, (anat.) ~ des ventricules du coeur : pariete del ventriculos del corde cloison, (marit.) ~ étanche : pariete impermeabile cloison, (fig.) ~ étanche entre deux services administratifs : pariete impermeabile inter (inter) duo servicios administrative cloisonnement sub. : separation per parietes cloisonner v. : separar per parietes cloître, 1. sub. (galérie intérieure couverte) : claustro cloître, 2. sub. (monastère) : claustro cloître, ~ gothique : claustro gothic cloîtré adj. : claustrate cloîtré, religieuses ~es : religiosas claustrate cloîtré, monastère ~ : monasterio claustrate cloîtrer v. : submitter al regula del claustro, claustrar cloîtrer, se ~ : retirar se in un claustro, claustrar se clonage sub. : clonage, clonation clone sub. : clon cloner v. : effectuar un clonage, clonar clonique adj. : clonic clonus sub. : clonus (clonus), clono clope sub. : cigaretta clopin-clopant adv. clopin-clopant, aller ~ : claudicar clopiner v. : ir/ambular con difficultate, claudicar un poco/pauco cloporte sub. (zool.) : onisco cloque sub. : vesica (vesica), ampulla cloquer v. : formar vesicas (vesicas)/ampullas clore v. : clauder clore, ~ un jardin : clauder un jardin clore, ~ un débat : clauder un debatto clos sub. : clauso clos, ~ d'habitation : clauso de habitation clos adj. : clause clos, à huis ~ : con portas clause clos, en vase ~ : sin contacto con le mundo exterior, isolate, confinate clos, l'incident est ~ : le incidente es clause/terminate close-combat sub. : lucta/combatto de homine a homine, lucta/combatto de corpore a corpore closerie, 1. sub. : parve ferma clause closerie, 2. sub. : terreno/campo clause clostridie sub. : clostridio clôture, 1. sub. (ce qui sert à obstruer le passage) : clausura clôture, ~ de champ : clausura de campo clôture, muro de ~ : muro de clausura clôture, 2. sub. (enceinte où des religieux vivent cloîtrés) : clausura clôture, 3. sub. (action de terminer) : clausura clôture, ~ des débats : clausura del debattos clôture, ~ d'un scrutin : clausura de un scrutinio clôturer, 1. v. (entourer de clôtures) : clausurar, clauder clôturer, ~ un jardin : clausurar un jardin clôturer, 2. v. (déclarer terminé) : clausurar clôturer, ~ la session parlementaire : clausurar le session parlamentari clôturer, ~ les débats : clausurar le debattos clou, 1. sub. : clavo clou, enfoncer un ~ avec un marteau : figer un clavo con un martello clou, maigre comme un ~ : multo magre clou, suspendre un vêtement à un ~ : suspender un vestimento a un clavo clou, cela ne vaut pas un ~ : isto ha nulle valor clou, 2. sub. : testa/capite (capite) de clavo clou, 3. sub. : monte de pietate clou, mettre une chose au ~ : mitter un cosa al monte de pietate clou, 4. sub. (méd.) : furunculo clou, 5. sub. : bicycletta/auto(mobile) de mal qualitate clou, 6. sub. ~ du spectacle : principal attractiondel spectaculo clou, 7. sub. ~ de girofle : clavo de specie clouage sub. : fixation con clavo(s), le clavar clouer v. : clavar clouer, ~ une caisse : clavar un cassa clouer, (fig.) il es cloué au lit par une forte grippe : ille es clavate al lecto per un forte grippe [F] clouer, (fig.) ~ le bec à qn : reducer un persona al silentio cloueuse sub. : machina (machina) a/de clavar cloutage sub. : ornamento de clavos clouté adj. : ornate/munite de clavos, clouté, semelles ~es : soleas con clavos clouter v. : ornar/munir de clavos clouterie, 1. sub. : fabrica de claves clouterie, 2. sub. : fabrication de clavos clouterie, 3. sub. : commercio de clavos cloutier sub. : facitor/fabricante/venditor de clavos cloutière sub. : cassa pro le clavos clown sub. : clown [A] clownerie sub. : clowneria (clowneria) clownesque adj. : clownesc cloyère sub. : corbe de ostreas club sub. : club [A] club, ~ de football : club de football [A] club, ~ de voile : club de vela club, ~ de tennis : club de tennis [A] club-house sub. : casa del club [A] clubiste sub. : membro del club [A], clubista clunisien adj. : clunisian cluster sub. : cluster [A] clystère sub. : clyster cnidaire sub. : cnidario coaccusé sub. : coaccusato coach sub. : coach [A] coacquéreur sub. : coacquisitor, coacquiritor, cocomprator coactif adj. : coactive coaction sub. : coaction coadaptateur sub. : coadaptator coadaptation sub. : coadaptation coadjuteur sub. : coadjutor, episcopo (episcopo) auxiliar coadjuvante adj. : coadjuvante coadjuvante sub. : coadjuvante coadministrateur sub. : coadministrator coagulabilité sub. : coagulabilitate coagulable adj. : coagulabile coagulant sub. : coagulante, coagulator coagulant adj. : coagulante coagulase sub. : coagulase coagulat sub. (chim.) : coagulo coagulateur adj. : coagulante coagulation v. : coagulation coagulation, ~ du sang : coagulation del sanguine coaguler v. : coagular coaguler, ~ du lait : coagular lacte coagulomètre sub. : coagulometro (coagulometro) coagulum sub. : coagulo coalescence sub. : coalescentia coalescent adj. : coalescente coalisé adj. : coalisate coalisé, forces ~es : fortias coalisate coalisé, peuples ~s : populos coalisate coaliser v. : coalisar coalition sub. : coalition coaltar sub. : coaltar [A] coaptation, 1. sub. (méd.) : coaptation coaptation, 2. sub. (biol.) : coaptation coarctation sub. : coarctation coassement sub. : coax, coaxamento coassement, ~ del grenouilles : coaxamento del ranas coasser v. : coaxar coassocié sub. : coassociato, consocio coassurance sub. : coassecurantia, coassecurantia coauteur sub. : coautor coaxial adj. : coaxial coaxial, câble ~ : cablo coaxial cobaea, cobéa sub. (bot.) : cobea (cobea) cobalamine sub. : cobalamina, vitamina B12 cobalt sub. : cobalt (cobalt) cobalt, ~ soixante : cobalt sexanta cobaltage sub. : cobaltage, cobaltura cobalteux adj. : cobaltose cobalthérapie, cobaltothérapie sub. : cobaltotherapia (cobaltotherapia) cobaltifère adj. : cobaltifere cobaltine sub. (min.) : cobaltina cobaltique adj. : cobaltic cobaltite sub. (min.) : cobaltite cobaltothérapie sub. : cobaltotherapia (cobaltotherapia) cobaye sub. (zool.) : cavia cobée sub. (bot.) : cobea (cobea) cobelligérant adj. : cobelligerente cobelligérant sub. : cobelligerente cobelligérant, nation ~e : nation cobelligerante cobelligérence sub. : cobelligerentia cobol sub. (inform.) : cobol cobra sub. (zool.) : cobra coca, 1. sub. : coca-cola coca, 2. sub. (bot.) : coca coca-cola sub. : coca-cola cocagne sub. : pais de cocania, cocania cocaïne sub. : cocaina (cocaina) cocaïne, une ligne de ~ : un linea de cocaina cocaïne-base sub. : cocaina crude cocaïnisation sub. : cocainisation cocaïniser v. : cocainisar cocaïnisme, cocaïsme sub. : cocainismo cocaïnomane adj. : cocainomane cocaïnomane sub. : cocainomano (cocainomano) cocaïnomanie sub. : cocainomania (cocainomania) cocarde sub. : cocarda cocardier sub. : patriota exaltate, chauvinista cocasse adj. : comic, drolle cocasse, histoire ~ : historia comic cocasserie sub. : comicitate, drolleria (drolleria) coccidé sub. : cochinilia {ch}, kermes (kermes) coccidie sub. (zool.) : coccidio coccidiose sub. (méd.) : coccidiose (-osis (-osis)) coccinelle sub. (zool.) : coccinella coccus sub. (biol.) : cocco coccygien adj. (anat.) : coccygeal coccyx sub. (anat.) : coccyge (coccyge), coccyx (coccyx) coche, 1. sub. : cochi {ch} (de viage) coche, manquer le ~ : lassar escappar le occasion coche, 2. sub. : intalio coche, ~ d'une flèche : intalio de un sagitta/flecha {ch} cochenille sub. : cochinilia {ch}, kermes (kermes) cocher sub. : cochiero {ch} cocher, 1. v. : marcar de un tracto, marcar de un signo cocher, 2. v. : intaliar cochère adj. cochère, porte ~ : entrata pro le cochis {ch} cochevis sub. (oiseau) cochevis, ~ (huppé) : alauda cristate cochléaire adj. : cochlear cochléaire, cochléaria sub. (bot.) : cochlearia cochlée sub. : coc(h)lea cochon, 1. sub. (zool., cul.) : porco cochon, ~ de lait : porco de lacte cochon, 2. sub. : carne de porco, porco cochon, manger du ~ : mangiar porco cochon, 3. sub. (fig.) : homine sordide, homine obscen, porco cochon, 1. adj. : immunde, sordide cochon, 2. adj. : obscen cochonceté sub. : obscenitate, linguage obscen, porcheria (porcheria) cochonnaille sub. : carne de porco (salcicia, patas, caseo de porco, etc) cochonner, 1. v. : filiar porchettos cochonner, 2. v. : guastar cochonner, 3. v. : render immunde cochonnerie sub. : porcheria (porcheria) cochonnet, 1. sub. : porchetto cochonnet, 2. sub. (jeu de boule) : cochonnet [F] cocker sub. (chien) : cocker [A] cockney sub. : cockney [A] cockney adj. : cockney [A] cockney, accent ~ : accento cockney cockpit sub. : cockpit [A], cabina del pilotas cocktail, 1. sub. (boisson) : cocktail [A] cocktail, 2. sub. (réunion mondaine) : cocktail [A] cocktail, 3. sub. ~ Molotov : cocktail [A] Molotov coco, 1. sub. (fruit du cocotier) : coco coco, 2. sub. : aqua de liquiritia coco, 3. sub. : typo sympathic, bonhomo coco, 4. sub. : typo estranie/bizarre coco, 5. sub. : stomacho (stomacho) coco, 6. sub. (abbr.) : cocaina coco, 7. sub. : communista cocon sub. : cocon [F] coconnage sub. : transformation/cambiamento in chrysalide/pupa, pupation coconner sub. : transformar se/cambiar se in chrysalide/pupa, chrysalidar se, pupar cocontractant sub. : cocontractante, cocontrahente cocooner v. : proteger cocorico! interj. : quiquiriqui (quiquiriqui)! cocoter v. : oler mal, puter cocoteraie sub. (bot.) : bosco/plantation de palmas de coco, bosco/plantation de cocos cocotier sub. (bot.) : palma de coco, coco cocotte, 1. sub. : prostituta, puta, putana, cocotte [F] cocotte, 2. sub. (langage enfantin) : gallina cocotte, 3. sub. : marmita ronde (de ferro fundite) cocréancier sub. : cocreditor coction sub. : coction cocu adj. : cornute cocu sub. : cornuto cocuage sub. : cocuage cocufier v. : cocuficar cocyclique adj. (math.) : cocyclic cocyclique, pointes ~s : punctos cocyclic coda sub. (mus.) : coda [I] codage sub. : transcription/conversion in codice (codice), codification code, 1. sub. (recueil de lois) : codice (codice) code, ~ civil : codice civil code, ~ de commerce : codice commercial, codice de commercio code, 2. sub. (ensemble de règles, de préceptes) : codice (codice) code, ~ de la route : codice del via code, 3. sub. (système de signes) : codice (codice) code, ~ postal : codice postal code, mettre en ~ : mitter in codice code-barre sub. : codice (codice) de/a barras codebiteur sub. : codebitor codécision sub. : codecision codécision, droit de ~ : derecto de codecision codeïne sub. : codeina codélinquente sub. : codelinquente codemandeur sub. : codemandator codéputé sub. : codeputato coder v. : mitter/converter/transcriber in codice (codice), codificar codétenteur sub. : codetentor codétenu sub. : codetenito codeur sub. : codificator, cryptographo (cryptographo) codex sub. : codice (codice), pharmacopeia (pharmacopeia) codicillaire adj. : codicillar codicille sub. : codicillo codicologie sub. : codicologia (codicologia) codicologique adj. : codicologic codicologue sub. : codicologo (codicologo) codiffusion sub. : codiffusion codificateur adj. : codificator codificateur sub. : codificator codification sub. : codification codifier v. : codificar codifier, ~ la législation légale : codificar le legislation legal codirecteur sub. : codirector codirection sub. : codirection codominance sub. : codominantia codominant adj. : codominante codon sub. (bioch.) : codon codonataire, codonateur sub. : codonatario, codonator coéditer v. : coeditar coéditeur sub. : coeditor coédition sub. : coedition coéducation sub. : coeducation coefficient sub. : coefficiente coefficient, ~ de dilatation : coefficiente de dilatation coefficient, ~ angulaire : coefficiente angular coentrepise sub. : cointerprisa, joint venture [A] coenure sub. (zool.) : cenuro coenzyme sub. (bioch.) : coenzyma coépouse sub. : secunde/tertie, etc. femina (femina)/sposa, concubina coéquipier sub. : coequipero coercibilité, 1. sub. : coercibilitate coercibilité, ~ d'une impulsion : coercibilitate de un impulsion coercibilité, 2. sub. (phys.) : coercibilitate coercibilité, ~ d'un gaz : coercibilitate de un gas coercible, 1. adj. : coercibile coercible, impulsion difficilement ~ : impulsion difficilemente coercibile coercible, 2. sub. (phys.) : coercibile coercible, gaz ~ : gas coercibile coercitif adj. : coercitive coercitif, mesure ~ve : mesura coercitive coercitif, moyen ~ : medio coercitive coercitif, dispositions ~ves : dispositiones coercitive coercition sub. : coercition coercition, exercer une ~ : exercer un coercition coercition, pouvoir de ~ d'un jugement : poter de coercition de un judicamento coéternel adj. : coeterne coeur sub. : corde coeur, les pulsations du ~ : le pulsationes del corde coeur, muscle du ~ : musculo del corde coeur, opération à ~ ouvert : operation a corde aperte coeur, ~ d'une ville : corde de un urbe coeur, ami de ~ : amico (amico) de corde coeur, avoir mal au ~ : haber le nausea coeur, du ~ au ventre : corage coeur, avoir un ~ de pierre : esser sin pietate coeur, avoir un ~ d'or : esser de un grande generositate coeur, en avoir le ~ net : esser liberate de su dubitas (dubitas) coeur, apprendre par ~ : apprender de memoria coeur, savoir par ~ : saper perfectemente coeur, de bon/grand ~ : multo voluntarimente coeur, à ~ ouvert : sincermente coeur, à contrecoeur : con repugnantia coeur-poumon sub. : machina (machina) cardiopulmonar/corde-pulmon coévolution sub. : coevolution coexistant adj. : coexistente coexistence sub. : coexistentia coexistence, ~ pacifique : coexistentia pacific coexister v. : coexister coexister, des conceptions différentes coexistent : conceptiones differente coexiste coextensif sub. (phil.) : coextensive cofacteur sub. (bioch., math.) : cofactor coffrage sub. : revestimento con plancas coffre sub. : coffro coffre, ~ à vêtements : coffro a vestimentos coffre-fort sub. : cassa forte coffre-fort, ~ mural : cassa forte mural/incastrate coffrer, 1. v. : revestir con plancas coffrer, 2. v. : incarcerar coffrer, ~ un malfaiteur : incarcerar un malfactor coffret sub. : coffretto coffret, ~ à bijoux : coffretto a/pro joieles cofinancement sub. : cofinanciamento cofinancier v. : cofinanciar cofondateur sub. : cofundator cogérance sub. : cogerentia cogérant sub. : cogerente cogérant, ~s d'une société : cogerentes de un societate cogérer v. : cogerer cogestion sub. : cogestion cogitatif adj. (phil.) : cogitative cogitation sub. : cogitation, reflection cogitation, il était perdu dans des cogitations mélancoliques : il esseva perdite in cogitationes melancholic cogitation, le fruit de ses ~s : le resultato de su cogitationes cogiter v. : cogitar, reflecter cogito sub. (phil.) : cogito (cogito) cognac sub. : cognac [F] cognat sub. : cognato cognation sub. : cognation cogne sub. : policiero cognée sub. : hacha {ch} de lignator cogner v. : colpar, batter, choccar {ch} cogner, la fenêtre cogne contre le mur : le fenestra batte contra le muro cogner, ~ à la porte : colpar al porta cogner, se ~ la tête : choccar se le testa/capite (capite) cogniticien sub. : specialista del intelligentia artificial cognitif adj. : cognitive cognitif, facultés ~ves : facultates cognitive cognitif, sciences ~ves : scientias cognitive cognition sub. : cognition cognitivisme sub. (psych.) : cognitivismo cognoscibilité sub. : cognoscibilitate cognoscible adj. : cognoscibile cogouverner v. : cogovernar cohabitation sub. : cohabitation cohabiter v. : habitar/viver insimulcohabitar (insimulcohabitar) cohérence sub. : coherentia cohérence, une histoire qui manque de ~ : un historia que manca de coherentia cohérent adj. : coherente cohérent, raisonnement ~ : rationamento coherente cohéreur sub. (phys.) : coheritor cohéritage sub. : cohereditage cohériter v. : cohereditar cohéritier sub. : coherede, cohereditario cohésif adj. : cohesive cohésif, (phys.) force ~ve : fortia cohesive cohésion sub. : cohesion cohésion, la ~ d'un parti : le cohesion de un partito cohésion, (phys.) force de ~ : fortia de cohesion cohorte, 1. sub. (antiq.) : cohorte cohorte, des ~s guerrières : cohortes guerrier cohorte, 2. sub. : gruppo de personas cohue, 1. sub. : multitude (de personas), massa, turba cohue, 2. sub. : disordine, confusion co-hyponyme sub. (ling.) : co-hyponymo (co-hyponymo) coi (fém.: coite) adj. : silentiose, tranquille, quiete coi (fém.: coite), se tenir ~ : esser quiete/tranquille/immobile coiffage sub. : (le) pectinar coiffé, 1. adj. coiffé, il était ~ d'un nouveau chapeau/bonnet, etc. : ille portava un nove cappello/bonetto, etc. coiffé, 2. adj. : pectinate coiffe, 1. sub. : capillatura coiffe, ~s régionales traditionelles : capillaturas regional traditional coiffe, 2. sub. (membrane recouvrant parfois la tête de l'enfant à la naissance) : cofia coiffe, 3. sub. : fodero (fodero) (de cappello) coiffer, 1. v. : facer le pectinatura/capillatura de, taliar le capillos (de un persona) coiffer, se ~ : pectinar se coiffer, 2. v. : coperir le testa/capite (capite) de un persona coiffer, le chapeau qui le coiffe : le cappello que ille porta coiffer, 3. v. : poner/mitter se le cappello, etc. coiffer, 4. v. : esser le chef [F] de, esser al testa/capite (capite) de coiffeur sub. : perrucchero coiffeur, ~ pour dames : perrucchero pro feminas (feminas) coiffeuse, 1. sub. : perrucchera coiffeuse, 2. sub. : tabula de toilette [F] coiffure, 1. sub. : pectinatura, capillatura coiffure, salon de ~ : salon de capillatura coiffure, 2. sub. : coperitesta, copericapite (copericapite), cappello, etc. coiffure, 3. sub. : profession de perrucchero coin, 1. sub. (angle) : angulo coin, ~ de table : angulo de tabula coin, ~ de la rue : angulo del strata coin, les quatre ~s d'une pièce : le quatro angulos de un camera (camera) coin, 2. sub. : parcella coin, un ~ de terre : un parcella de terra coin, un ~ de ciel bleu : un parcella de celo blau coin, 3. sub. : rubrica (rubrica) (dans un jornal) coin, le ~ du médecin : le rubrica medic coin, 4. sub. (endroit retiré) : loco coin, passer ses vacances dans un ~ tranquille : passar su vacantias in un loco tranquille coin, 5. sub. : cuneo coinçage sub. VOIR: coincement coincement sub. : immobilisation (de un mechanismo) coincer, 1. v. : fixar, immobilisar coincer, ~ avec un coin : fixar con un cuneo coincer, on a coincé le coupable : on ha arrestate le coupabile coincer, 2. s. pron. : blocar se coincer, le mécanisme se coince : le mechanismo se bloca coïncidence sub. : coincidentia coïncidence, quelle ~ ! nous parlions justemente de vous : qual coincidentia! nos parlava justemente de vos coïncident adj. : coincidente, coincidental coïncident, témoignages ~s : testimonios coincidente coïncider v. : coincider coïncider, leurs témoignages coïncident : lor testimonios coincide coïncider, les dates de nos vacances coïncident : le datas de nostre vacantias coincide coïncider, leurs goûts coïncident : lor gustos coincide coin-coin sub. : quac quac coin-coin, le ~ d'un canard : le quac quac de un anate (anate) coïnculpé sub. : coinculpato, coimputato, coaccusato coin-de-feu sub. : parve sedia quadrate coin-fenêtre sub. : angulo al fenestra coing sub. (bot.) : cydonia coing, confiture de ~s : confitura de cydonias coïntéressé adj. : cointeressate coïntéressé sub. : cointeressato cointéresser v. : cointeressar coït sub. : coito (coito), copulation coïter v. : copular coke, 1. sub. (combustible) : coke [A] coke, 2. sub. : cocaina cokéfaction sub. : cokefication cokéfiable adj. : cokeficabile cokéfier v. : cokeficar cokerie sub. : fabrica de coke [A], cokeria (cokeria) col, 1. sub. (partie du vêtement qui entoure le cou) : collo col, ~ de chemise : collo de camisa col, faux ~ : collo amovibile col, (fig.) ~ blanc : empleato de bureau [F], collo blanc col, 2. sub. (partie rétrécie) : collo col, ~ d'une bouteille : collo de un bottilia col, (anat.) ~ utérin : collo uterin col, (anat.) ~ vésical : collo vesical col, (anat.) ~ du fémur : collo del femore col, 3. sub. : passo de montania, stricto col, les ~s des Alpes : le strictos del Alpes colamine sub. : colamina colateur sub. : aquiero colatitude sub. (geogr.) : colatitude colature, 1. sub. : colatura, filtration colature, 2. sub. : colatura, filtrato colback sub. (mil.) : colback colbertisme sub. : colbertismo col-bleu sub. : marinero del marina national colchicine sub. : colchicina {ch} colchique sub. (bot.) : colchico {ch) colcotar sub. (chim.) : colcotar, oxydo (oxydo) ferric cold-cream sub. : cold-cream [A] col-de-cygne sub. : collo de cygno colégataire sub. : colegatario coléoptère adj. : coleoptere coléoptère sub. (zool.) : coleoptero (coleoptero) coléoptile sub. (bot.) : coleoptile colère sub. : cholera (cholera), ira colère, accès de ~ : accesso de cholera/ira coléreux adj. : choleric colérique adj. : choleric colibacille sub. (biol.) : colibacillo colibacillose sub. (méd.) : colibacillose (-osis (-osis)) colibri sub. (oiseau) : colibri (colibri) colifichet sub. : kitsch [Al] coliforme adj. (méd.) : coliforme colimaçon sub. : cochlea colimaçon, escalier en ~ : scala helicoidal colin sub. (poisson) : merlano nigre colinéaire adj. (math.) : colinear colinéarité sub. (math.) : colinearitate colineau, colinot sub. (poisson) : juvene merlano nigre colinette sub. : cufia de nocte colin-maillard sub. colin-maillard, jouer à/au ~ : jocar al ceco colique adj. (méd.) : colic colique, douleur ~ : dolor colic colique, 1. sub. (méd.) : colica colique, ~ de plomb : colica de plumbo colique, ~ hépatique : colica hepatic colique, 2. sub. (fam.) : diarrhea colis sub. : pacchetto, pacco colis, ~ postal : pacchetto postal Colisée sub. : Colosseo (Colosseo) colistier sub. : candidato del mesme lista colite sub. (méd.) : colitis (colitis) colitigant sub. : colitigante colitique adj. : colitic colitique sub. : colitico collabo sub. (abbr.) (personne qui pratique la collaboration avec les allemands pendant l'occupation) : collaborator collaborateur, 1. sub. : collaborateur collaborateur, ~ à une revue : collaborator a un revista collaborateur, 2. sub. VOIR: collabo collaboration, 1. sub. : collaboration collaboration, apporter sa ~ : apportar su collaboration collaboration, 2. sub. (collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaboration collaborationnisme sub. : collaborationismo collaborationniste sub. (qui pratique la collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaborator collaborer, 1. v. : collaborar collaborer, ~ à une revue : collaborar a un revista collaborer, 2. v. (pratiquer la collaboration avec les Allemands pendant l'occupation) : collaborar collage, 1. sub. : le collar collage, 2. sub. (arte.) : collage [F] collage, les cubistes ont réalisé les premiers ~s : le cubistas ha realisate le prime collages collage, 3. sub. : concubinage collagène adj. (biol.) : collagene collagène sub. (biol.) : collageno (collageno) collant, 1. sub. : vestimento stricte, panty [A], maillot [F] de ballerina collant, 2. sub. : convocation a un examine collant, 1. adj. : collante collant, papier ~ : papiro collante collant, 2. adj. (qui moule les formes d'un vêtement) : stricte collant, jupe ~e : gonnella stricte collapser v. (méd.) : suffrer un syncope (syncope), evanescer collapsus sub. (méd.) : collapso, syncope (syncope), evanescimento collapsus, ~ pulmonaire : collapso pulmonar collargol sub. (pharm.) : collargol, argento colloidal collatéral, 1. sub. (jur.) : parente collateral collatéral, 2. sub. (archit.) : nave collateral collatéral, 1. adj. (jur.) : collateral collatéral, parente ~ : parente collateral collatéral, 2. adj. : collateral collatéral, nef ~ : nave collateral collatéral, artère ~e : arteria collateral collateur sub. (jur.) : collator collation, 1. sub. (action de conférer à qn un titre, un bénéfice) : collation collation, ~ de grade : collation de grado collation, 2. sub. (comparaison de deux textes pour s'assurer de leur conformité) : collation collation, 3. sub. (repas léger) : collation collationnement sub. VOIR: collation 2. collationner v. (confronter deux écrits pour en vérifier la concordance) : collationar colle sub. (matière gluante adhésive) : colla colle, ~ de poisson : colla de pisce colle, pot de ~ : potto de colla colle, être à la ~ : viver in concubinage collectage sub. : collecta collecte, 1. sub. (action de recueillir) : collecta collecte, la ~ des ordures ménagères : le collecta del immunditias domestic collecte, 2. sub. (quête effectuée dans un but de bienfaisance) : collecta collecte, faire une ~ pour les pauvres : facer un collecta pro le povres/pauperes collecte, 3. sub. (cath.) (oraison) : collecta collecter v. : facer un collecta, collectar collecter, ~ des dons : collectar donos collecteur, 1. sub. (techn.) : collector collecteur, ~ d'eaux pluviales : collector de aquas pluvial collecteur, 2. sub. (phys.) : collector (de un dynamo (dynamo), generator) collecteur, 3. sub. (personne) : collector de moneta collecteur, 4. sub. (hist.) : perceptor de impostos collecticiel sub. (inform.) : groupware [A] collectif, 1. sub. (sociol.) (groupement de personnes ayant des intérêts communs) : collectivo collectif, 2. sub. : complexo de edificios a/de appartamentos collectif adj. : collective collectif, propriété ~ve : proprietate collective collectif, travail ~ : travalio/labor collective collectif, voyage ~ : viage collective collectif, responsabilité ~ve : responsabilitate collective collectif, conscience ~ve : conscientia collective collectif, sens ~ : senso collective collection sub. : collection collection, ~ de tableaux : collection de picturas collection, ~ de papillons : collection de papiliones collection, avoir la ~ complète d'une revue : haber le collection complete de un revista collection, les ~s du musée du Louvre : le collectiones del museo (museo) del Louvre collectioner v. : collectionar collectioner, ~ des raretés : collectionar raritates collectionneur sub. : collectionator collectionneur, ~ de timbres : collectionator de timbros (postal) collectivement adv. : collectivemente collectivisation sub. : collectivisation collectiviser v. : collectivisar collectiviser, ~ les terres : collectivisar le terras collectivisme sub. : collectivismo collectiviste sub. : collectivista collectiviste adj. : collectivista, collectivistic collectiviste, théorie ~ : theoria (theoria) collectivista collectivité sub. : collectivitate collectivité, la ~ nationale : le collectivitate national collège, 1. sub. (groupe de personnes) : collegio collège, ~ des cardinaux : collegio del cardinales collège, 2. sub. (école) : collegio collegial, 1. adj. : collegial, collective collegial, pouvoir ~ : poter collegial collegial, direction ~e : direction collegial collegial, 2. adj. (cath.) (relatif à un chapitre de chanoines) : collegial collegial, chapitre ~ : capitulo collegial collegial, église ~e : ecclesia collegial collégiale sub. : ecclesia collegial collégialement adj. : collegialmente collégialité sub. : collegialitate collégialité, ~ de la direction : collegialitate del direction collégien, 1. sub. : persona sin experientia collégien, 2. sub. : alumno de un collegio collègue sub. : collega collenchyme sub. (bot.) : collenchyma (collenchyma) coller v. : collar, agglutinar coller, ~ un timbre sur une enveloppe : collar un timbro super (super) un inveloppe coller, ~ une affiche sur un mur : collar un affiche [F] super (super) un muro collerette, 1. sub. : parve collo collerette, 2. sub. (techn.) : flangia collerette, 3. sub. (bot.) : anulo (de un fungo) collet, 1. sub. : lacio, pedica collet, 2. sub. : collo dental/dentari collet, 3. sub. (techn.) : flangia colleter, 1. v. : prender (un persona) in le collo colleter, 2. s. pron. se ~ : venir al manos colleter, (fig.) se ~ avec les difficultés de la vie : luctar con le difficultates del vita colleteur sub. : chassator {ch} furtive/illicite (illicite)/fraudulente colleur, 1. sub. : persona qui colla, collator colleur, ~ d'affiches : collator de affiches [F] colleur, 2. sub. : examinator colleuse sub. : apparato pro collar, collator colleuse, ~ d'enveloppes : collator de inveloppas colley sub. (chien) : collie [A] collier sub. : collar collier, ~ de perles : collar de perlas collier, ~ de chien : collar de can colliger v. : colliger, collectionar collimateur sub. : collimator collimation sub. : collimation colline sub. : collina colline, les sept ~s de Rome : le septe collinas de Roma collision sub. : collision collision, entrer en ~ : entrar in collision collision, (fig.) ~ d'idées : collision de ideas (ideas) collisionneur sub. (phys., nucl.) (accélérateur de particules) : collisionator collocation sub. (jur.) : collocation (super (super) un lista de creditores) collodion sub. : collodio colloïdal adj. : colloide, colloidal colloïdal, solution ~e : solution colloide/colloidal, sol colloïde sub. : colloide colloque, 1. sub. : colloquio, conversation colloque, 2. sub. : colloquio, symposio, conferentia colloque, un ~ de physique nucléaire : un colloquio de physica nuclear colloquer v. (jur.) : collocar (super (super) un lista de creditores) collusion, 1. sub. : collusion collusion, ~ avec l'ennemi : collusion con le inimico (inimico) collusion, 2. sub. : colpo preparate, collusion collusoire adj. : collusori, collusive collutoire sub. (pharm.) : collutorio colluvion sub. (géol.) : colluvio collyre sub. (pharm.) : collyrio colmatage sub. : obturation colmater v. : obturar colo sub. (abbr.) : colonia de vacantias coloc sub. (abbr.) : colocatario colocase sub. (bot.) : colocasia colocataire sub. : colocatario colocation sub. : colocation cologarithme sub. : cologarithmo Cologne sub. : Colonia colombage sub. : muro travate colombage, maison à ~ : casa a muros travate colombaire sub. (antiq.) : columbario colombe sub. : columba colombe, la ~ de la paix : le columba del pace Colombie (la) sub. : Colombia Colombien sub. : colombiano colombien adj. : colombian colombier, 1. sub. : columbiera colombier, 2. sub. (au théâtre) : paradiso colombine sub. : stercore de pipiones, colombina colombite sub. (min.) : colombite colombophile adj. : columbophile colombophile sub. : columbophilo (columbophilo) colombophilie sub. : columbophilia (columbophilia) colon, 1. sub. (celui qui habite/exploite une colonie) : colono colon, 2. sub. (hist.) : colono côlon sub. (anat.) : colon (colon) colonais sub. : colonese colonais sub. : colonese colonat, 1. sub. : colonato colonat, 2. sub. (hist.) : colonato colonel sub. : colonnello colonelle sub. : sposa del colonnello colonial sub. : colonial colonial adj. : colonial colonial, système ~ : systema colonial colonial, produits ~aux : productos colonial coloniale sub. : truppas colonial colonialisme sub. : colonialismo colonialiste sub. : colonialista colonialiste adj. : colonialista, colonialistic colonie, 1. sub. : colonia colonie, les ~s anglaises : le colonias anglese colonie, ~ d'artistes : colonia de artistas colonie, ~ de vacances : colonia de vacantias colonie, 2. sub. (biol.) : colonia colonie, ~ d'abeilles : colonia de apes colonisable adj. : colonisabile colonisateur sub. : colonisator colonisateur adj. : colonisante colonisation sub. : colonisation colonisé sub. : colonisato colonisé adj. : colonisate colonisé, peuple ~ : populo colonisate coloniser v. : colonisar colonnade sub. (archit.) : colonnada colonnade, ~ de temple grec : colonnada de templo grec colonnade, (géol.) ~ basaltique : colonnada basaltic colonne, 1. sub. (support vertical d'un édifice) : colonna, columna colonne, ~ angulaire : colonna/columna angular colonne, 2. sub. (monument formé d'une colonne isolée) : colonna, columna colonne, la ~ Vendôme : le colonna/columna Vendôme colonne, 3. sub. (formation géologique dressée) : colonna, columna colonne, ~s basaltiques : colonna/columnas basaltic colonne, 4. sub. (objets dressées ou allongées) : colonna, columna colonne, ~ d'eau : colonna/columna de aqua colonne, ~ de mercure : colonna/columna de mercurio colonne, 5. sub. (section qui divise verticalement une page) : colonna, columna colonne, titres sur trois ~s : titulos super (super) tres colonnas/columnas colonne, 6. sub. (corps de troupe sur peu de front et beaucoup de profondeur) : colonna, columna colonne, ~ d'infanterie : colonna/columna de infanteria (infanteria) colonne, 7. sub. cinquième ~ : quinte colonna/columna colonnette sub. : parve colonna/columna, colonnetta colonoscopie sub. : colonoscopia (colonoscopia) colopathie sub. : colopathia (colopathia) colophane sub. : colophonia coloquinte sub. (bot.) : coloquintide colorable adj. : colorabile colorant sub. : colorante colorant, ~ végétal : colorante vegetal colorant, ~ animal : colorante animal colorant, l'usage des ~s alimentaires est réglementé : le usage de colorantes alimentari es regulamentate colorant adj. : colorante colorant, substance ~e : substantia colorante colorant, produit ~ : producto colorante coloration sub. : coloration colorature sub. (mus.) : coloratura colorature adj. : coloratura colorature, cantatrice ~ : cantatrice coloratura, coloratura coloré, 1. adj. : colorate coloré, verre ~ : vitro colorate coloré, 2. adj. (fig.) : colorate coloré, langage ~ : linguage colorate coloré, style ~ : stilo colorate colorectal adj. (méd.) : colorectal colorer v. : colorar colorer, le soleil colore les fruits : le sol colora le fructos colorer, ~ en bleu : colorar in blau colorer, ses joues se colorèrent sous l'effet de l'émotion : su genas se ha colorate per le effecto del emotion coloriage, 1. sub. : coloration coloriage, le ~ d'une image : le coloration de un imagine coloriage, livre de ~ : libro de coloration coloriage, 2. sub. : designo in color(es) colorier v. : colorar colorier, ~ un dessin : colorar un designo colorimètre sub. : colorimetro (colorimetro) colorimétrie sub. : colorimetria (colorimetria) colorimétrique adj. : colorimetric coloris, 1. sub. : colorito coloris, 2. sub. : color (de genas, flores, fructos) coloriste sub. : colorista coloriste-conseil sub. : consiliero de colores coloscope sub. : coloscopio coloscopie sub. : coloscopia (coloscopia) coloscopique adj. : coloscopic colossal adj. : colossal colossal, statue ~e : statua colossal colossal, (fig.) force ~e : fortia colossal colossalement adj. : colossalmente colosse sub. : colosso colosse, le ~ de Rhodes : le colosso de Rhodes (Rhodes) colosse, ~ aux pieds de'argille : colosso al/con/super (super) pedes de argilla colostomie sub. (chir.) : colostomia (colostomia) colostrum sub. : colostro colportage sub. : vendita (vendita) a domicilio, vendita de porta a porta colporter v. : vender a domicilio, vender de porta a porta colporteur sub. : venditor ambulante, venditor a domicilio, venditor de porta a porta colposcope sub. : colposcopio colposcopie sub. : colposcopia (colposcopia) colposcopique adj. : colposcopic colt sub. : colt [A] coltinage sub. : profession de portator coltiner v. : portar super (super) le humeros (humeros)/spatulas/collo (un carga pesante) colubridé sub. (zool.) : colubra (colubra) a collar columbarium sub. (antiq.) : columbario columbium sub. (chim.) : columbium (columbium) columelle sub. : columella colure sub. (astron.) : colura colvert, col-vert sub. (oiseau) : anate (anate) salvage colza sub. (bot.) : colza colzatier sub. : cultor/cultivator de colza com sub. (abbr.) (inform.) : commentario coma (1) sub. (méd.) : coma coma (1), ~ diabétic : coma diabetic coma (1), être dans le ~ : esser in le coma coma (2), 1. sub. (astron.) : coma coma (2), 2. sub. (photo.) : coma comandataire sub. : comandatario comateux adj. : comatose comateux, état ~ : stato comatose comateux sub. : comatoso combat sub. : combatto combat, ~ de gladiateurs : combatto de gladiatores combat, ~ de coqs : combatto de gallos combat, ~ naval : combatto naval combat, ~ aérien : combatto aeree combat, avion de ~ : avion de combatto combat, être hors de ~ : esser foras (foras) de combatto combat, (fig.) ~ spirituel : combatto spiritual combat, (fig.) la vie de l'homme est un ~ : le vita del homine es un combatto combatif, combattif adj. : combattive combatif, combattif, tempérament ~ : temperamento combattive combativité, combattivité sub. : combattivitate combativité, combattivité, ~ des troupes : combattivitate del truppas combattant, 1. sub. (soldat qui prend part à un combat) : combattente combattant, anciens ~s : ancian combattentes combattant, 2. sub. (oiseau) : combattente combattant adj. : combattente combattant, forces ~es : fortias combattente combattant, unités ~s : unitates combattente combattant, troupes ~es : truppas combattente combattre v. : combatter combattre, ~ l'ennemi : combatter le inimico (inimico) combattre, ~ pour la patrie : combatter pro le patria combattre, ~ un incendie : combatter un incendio combattre, ~ une maladie : combatter un maladia (maladia) combattre, ~ contre les préjugés : combatter/luctar contra le prejudicios combattre, ~ contre les passions : combatter/luctar contra le passiones combattre, ~ des théories erronées : combatter theorias (theorias) erronee combien adj. : quante; combien, ~ de disques as-tu? : quante discos ha tu? combien, depuis ~ de temps est-il ici? : desde/depost quante tempore es ille hic? combien adv. : quanto combien, si elle savait ~ il l'aime : si illa sapeva quanto ille la ama combinable adj. : combinabile combinaison, 1. sub. (assemblage d'éléments dans un arrangement déterminé) : combination combinaison, ~ de couleurs : combination de colores combinaison, 2. sub. (chim.) : composito (composito), combination combinaison, 3. sub. (combine, manoeuvre) : combination, manovra combinaison, 4. sub. (système d'ouverture d'un coffre-fort) : serratura a combination, combination combinaison, 5. sub. : vestimento de travalio combinaison, 6. sub. : subvestimento feminin combinard adj. : astute, astutiose combinateur sub. (techn.) : combinator combinatoire adj. : combinatori combinatoire, (math.) analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) combinatori combine, 1. sub. : subvestimento feminin combine, 2. sub. : truco, manovra combine, il connaît une ~ pour voyager sans payer : ille cognosce un truco pro viagiar sin pagar combiné, 1. sub. : receptor, receptor telephonic, receptor de telephono (telephono)) combiné, 2. sub. (chim.) : composito (composito), combination combiné adj. : combinate combiné, (mil.) opérations ~es : operationes combinate combiner, 1. v. : combinar combiner, ~ des couleurs : combinar colores combiner, des matériaux qui se combinent : materiales que se combina combiner, 2. v. (fig.) : calcular, preparar, organisar combiner, ~ un plan d'évasion : preparar un plano de evasion comble, 1. sub. : culmine, maximo (maximo), le plus alte grado comble, être au ~ du désespoir : esser al culmine del despero comble, parvenir au ~ de la gloire : pervenir al culmine del gloria comble, le ~ de l'hypocrisie : le culmine del hypocrisia (hypocrisia) comble, transformer sa maison et sa vie de fond en ~ : transformar su casa e su vita totalmente comble, 2. sub. (archit.) : armatura comble adj. : plen, plenissime (plenissime) comble, la salle est ~ : la sala es plenissime comblement sub. : impletion combler, 1. v. : plenar, impler, reimpler, coperir combler, ~ un puits : plenar un puteo combler, ~ une lacune : plenar un lacuna combler, ~ un déficit : coperir un deficit (deficit) combler, ~ qn d'honneurs : coperir un persona de honores combler, 2. v. : satisfacer le desiros/sperantia/besonio de combler, ~ qn : satisfacer le desiros de un persona combo sub. (mus.) : combo comburant adj. : comburente comburant sub. : comburente combustibilité sub. : combustibilitate combustible adj. : combustibile combustible sub. : combustibile combustible, ~ fossile : combustibile fossile combustible, ~ nucléaire : combustibile nuclear combustion, 1. sub. : combustion combustion, moteur à ~ interne : motor a combustion (interne) combustion, 2. sub. (chim.) : combustion, oxydation combustion, ~ lente : combustion lente come back sub. : come back [A] comédie sub. : comedia comédie, ~ de moeurs : comedia de mores comédie, ~ de caractères : comedia de characteres (characteres) comédie, ~ musical : comedia musical, musical [A] comédien, 1. sub. : acteur de comedia, comediano, comico comédien, ~ ambulant : comediano ambulante comédien, 2. sub. (hypocrite) : comediante comédon sub. : comedo comestibile adj. : comestibile comestibile, champignon ~ : champignon [F]/fungo comestibile comestibilité sub. : comestibilitate comestibles sub.pl. : comestibiles (comestibiles) comestibles, le rayon des ~ d'un grand magasin : le planca de comestibles de un grande magazin cométaire adj. : cometari comète sub. : cometa comète, le passage d'une ~ : le passage de un cometa comète, tirer des plans sur la ~ : facer projectos irrealisabile comicial adj. : comicial comicial, éloquence ~e : eloquentia comicial comique, 1. adj. (qui appartient à la comédie) : comic comique, le genre ~ : le genere comic comique, acteur ~ : actor comic comique, 2. sub. (qui fait rire) : comic comique, situation ~ : situation comic comique, 1. sub. : acteur comic, comico, comediano comique, 2. sub. (le genre comic) : comico, comedia comiquement adv. : comicamente comitatif adj. (ling.) : comitative comité sub. : comité [F], commission comitial adj. (méd.) : comitial, epileptic comitialité sub. (méd.) : comitialitate. epilepsia (epilepsia) comma sub. (mus.) : comma comma, le ton se divise en neuf ~s : le tono se divide in novem commas commandant sub. : commandante commandante sub. : sposa del commandante commande, 1. sub. (demande de marchandise devant être fournie à une date déterminée) : commanda, ordine commande, faire une ~ : facer un commanda commande, livrer une ~ : livrar un commanda commande, 2. sub. (organe capable de déclencher, arrêter, régler des mécanismes) : commando commandement, 1. sub. (ordre bref) : commandamento, (mil.) ordine commandement, un ton de ~ : un tono de commandamento commandement, 2. sub. (rel.) (règle de conduite) : commandamento commandement, les dix ~s : le dece commandamentos commandement, 3. sub. (pouvoir, droit de commander) : commandamento commandement, avoir le ~ d'un régiment : haber le commandamento de un regimento commandement, 4. sub. (autorité militaire qui détient le commandement des forces armées) : commandamento commandement, le haut ~ des forces françaises : le alte commandamento del fortias francese commander, 1. v. : commandar commander, ~ qn : commandar un persona commander, ~ une troupe : commandar un truppa commander, ~ une armée : commandar un armea (armea) commander, 2. v. (demander à un fabricant/ un fournisseur par une commande) : commander commander, ~ un repas : commandar un repasto commander, 3. v. (faire fonctionner) : commandar commander, la pédale qui commande les freins : le pedal que commanda le frenos commandeur sub. : commandator commandeur, ~ de la Légion d'honneur : commandator del Legion de honor commanditaire, 1. sub. : associato/socio commanditari, commanditario commanditaire, 2. sub. : financiator commando sub. (groupe de combat) : commando commando, un ~ de parachutistes : un commando de paracaditistas commando-suicide sub. : commando suicidio comme, 1. adv. (interr. et exclam.) : como comme, ~ il est susceptible! : como ille es susceptibile! comme, voyez ~ il se hâte! : vide como ille se hasta! comme, 2. adv. (puisque) : proque comme, ~ il l'aime, il l'aidera : proque ille la ama, ille la adjutara (adjutara) comme, 3. adv. (tandis que) : quando comme, il arriva ~ son ami partait : ille ha arrivate quando su amico (amico) partiva comme conj., adv. (comparaison) : como comme, faites ~ ton frère : face como tu fratre comme, blanc ~ neige : blanc como nive comme, généreux ~ il est, il ne peut refuser : generose como ille es, ille non pote refusar comme, être élu ~ président : esser eligite como presidente commedia dell'arte sub. : commedia dell'arte [I] comme il faut : como il conveni commémoratif adj. : commemorative commémoratif, pierre ~ve : petra commemorative commémoratif, un monument ~ : un monumento commemorative commémoration sub. : commemoration commémoration, ~ des morts : commemoration del mortos commémorer v. : commemorar commémorer, ~ la naissance d'un écrivain : commemorar le nascentia de un scriptor commençant sub. : comenciante, debutante commencement sub. : comenciamento commencement, le ~ de l'année : le comenciamento del anno commencement, le ~ de la fin : le comenciamento del fin commencer v. : comenciar commencer, cette histoire commence mal : iste historia comencia mal commencer, la représentation commence : le representation comencia commencer, ~ une discussion : comenciar un discussion commencer, une citation bien choisie commence l'article : un citation ben seligite comencia le articulo commencer, je commence à comprendre : io comencia a comprender commencer, il commence à neiger : il comencia a nivar commencer, commencez par le commencement! : comencia per le comenciamento! commendataire sub. (hist.) : commendatario commende sub. (hist.) : commenda commensal, 1. sub. (personne qui mange à la même table que d'autres) : commensal commensal, 2. sub. (biol.) : commensal commensalisme sub. (biol.) : commensalismo commensurable adj. : commensurabile comment adv. : como, qualmente, de qual maniera comment, ~ allez-vous? : como sta vos? commentaire sub. : commentario commentaire, ~s de presse : commentarios de pressa commentaire, épargniez-nos vos ~s! : sparnia nos vostre commentarios! commentateur sub. : commentator commentateur, ~ de Racine : commentator de Racine commentateur, ~ sportif : commentator sportive commenter v. : commentar commenter, ~ un texte d'un auteur classique : commentar un texto de un autor classic commenter, ~ l'actualité : commentar le actualitate commenter, l'ambassadeur a refusé de ~ les décisions présidentielles : le ambassador ha refusate de commentar le decisiones presidential commérage sub. : commatrage commerçable adj. : commerciabile commerçant sub. : commerciante commerçant, les ~s du quartier : le commerciantes del quartiero commerçant, les petits ~s : le parve commerciantes commerçant adj. : commerciante commerçant, nation ~e : nation commerciante commerce, 1. sub. (achat et vente de marchandises) : commercio commerce, ~ intérieur : commercio interior commerce, la balance du ~ extérieur : le balancia del commercio exterior commerce, 2. sub. (l'ensemble des commerçants) : mundo del commercio, commerce commerce, 3. sub. : boteca, magazin commerce, faire ~ de ses charmes : livrar se al prostitution commerce, 4. sub. (relations des êtres humains les uns avec les autres, manière d'être en société) : commercio commerce, aimer le ~ des gens de goût : amar le commercio del gente de gusto commercer v. : commerciar commercer, ce pays commerce avec ses voisins : iste pais commercia con su vicinos commerciabilité sub. : commerciabilitate commercial adj. : commercial commercial, relations ~es : relationes commercial commercial, valeur ~e : valor commercial commercial, entreprise ~e : interprisa commercial commerciale sub. : parve camionetta commercialement adv. : commercialmente commercialisable adj. : commercialisabile commercialisation sub. : commercialisation commercialiser v. : commercialisar commercialiser, ~ une découverte scientifique : commercialisar un discoperta scientific commère sub. : commatre commérer v. : commatrar commettant adj. (jur.) : committente commettre, 1. v. (confier) : committer commettre, ~ à la terre : committer al terra commettre, 2. v. (faire un acte répréhensible) : committer commettre, ~ un crime : committer un crimine commettre, ~ un péché : committer un peccato commettre, 3. sub. se ~ : compromitter se commination sub. (jur.) : commination comminatoire adj. : comminatori comminatoire, lettre ~ : littera (littera) comminatori comminutif adj. : comminutive comminutif, fracture ~ve : fractura comminutive commis, 1. sub. (employé) : commisso commis, 2. sub. (jur.) : mandatario commisération sub. : commiseration, compassion commis-greffier sub. : secretario subrogative del tribunal commissaire sub. : commissario commissaire, ~ du gouvernement : commissario del governamento commissaire, ~ de police : commissario de policia (policia) commissaire, ~ européen : commissario europee (europee), membro del Commission Europee (Europee) commissaire-priseur sub. : auctionator commissariat, 1. sub. (bureau) : commissariato commissariat, ~ de police : commissariato de policia (policia) commissariat, 2. sub. (fonction de commissaire) : commisariato commission, 1. sub. (achat, message transmis) : commission commission, faire des ~s : facer commissiones commission, transmettre une ~ à qn : transmitter un commission a un persona commission, 2. sub. (charge, mandat) : commission commission, 3. sub. (pourcentage qu'un intermédiaire perçoit pour sa rémunération) : commission commission, toucher une ~ : reciper un commission commission, 4. sub. (réunion de personnes) : commission commission, ~ d'examen : commission de examine commissionnaire, 1. sub. : garson de cursa commissionnaire, 2. sub. (comm.) : commissionero, intermediario commissionner v. : commissionar commissoire adj. (jur.) : commissori commissoire, clause ~ : clausula commissori commissural adj. (bot.) : commissural commissure, 1. sub. (biol.) : commissura commissure, les ~s des lèvres : le commissuras del labios commissure, 2. sub. (archit.) : commissura commissurotomie sub. : commissurotomia (commissurotomia) commodat sub. (jur.) : commodato commode sub. : commoda (commoda) commode adj. : commode (commode), confortabile, practic commode, un endroit ~ pour se rencontrer : un loco commode pro incontrar se commode, souliers ~s : scarpas/calceos commode commode, un outil ~ à manier : commode a manear commodément adv. : commodemente, confortabilemente commodité, 1. sub. (qualité de ce qui est commode) : commoditate commodité, 2. sub.pl. (lieux d'aisances) commodité, ~s : toilette [F], cabinetto, W.C. commodore sub. : commodore [A] commotion, 1. sub. (secousse violente et brutale) : commotion commotion, 2. sub. (méd.) : commotion commotion, ~ cérébrale : commotion cerebral commotionner v. : commover commuable adj. : commutabile commuer v. : commutar commun, 1. sub. (ensemble, majorité du groupe considéré) : commun commun, le ~ des hommes : le commun del homines commun, le ~ des mortels : le commun del mortales commun, 2. sub. ~s : edificios annexe, annexos, dependentias commun adj. : commun commun, salle ~e d'un café : sala commun de un café commun, avoir des caractères ~s : haber characteres (characteres) commun commun, vie ~e : vita commun commun, le sort ~ de l'humanité : le sorte commun del humanitate commun, (math.) diviseur ~ : divisor commun commun, terre ~e : terra commun commun, des traits ~s : tractos commun commun, point ~ : puncto commun communal adj. : communal communal, école ~ : schola communal communal, budget ~ : budget [A] communal communale sub. : schola communal communaliser v. : communalisar, municipalisar communard sub. : communardo communautaire adj. : communitari communautaire, vie ~ : vita communitari communauté, 1. sub. (caractère de ce qui est commun à plusieurs personnes, à plusieurs groupes sociaux) : communitate communauté, posséder qch en ~ avec qn : posseder un cosa in communitate con un persona communauté, ~ de goûts : communitate de gustos communauté, 2. sub. (groupe de personnes) : communitate communauté, ~ linguistique : communitate linguistic communauté, ~ de moines : communitate de monachos (monachos) communauté, familles vivant en ~ : familias vivente in communitate communaux sub.pl. : terrenos communal commune, 1. sub. (admin., pol.) : communa commune, une ~ de quelques centaines d'habitants : un communa de qualque centenas de habitantes commune, 2. sub. (hist.) : Communa (de Paris: 1871) communément adv. : generalmente, in general communiant sub. (cath.) : communicante communicabilité sub. : communicabilitate communicable adj. : communicabile communicable, une émotion difficilement ~ : un emotion difficilemente communicabile communicant adj. : communicante communicant, principe des vases ~s : principio del vasos communicantes communicateur sub. : communicator communicateur adj. : que communica communicatif adj. : communicative communication, 1. sub. (action de communiquer, de transmettre de qch à qn) : communication communication, ~ d'idées : communication de ideas (ideas) communication, 2. sub. (ce qui est communiqué) : communication communication, une ~ urgente : un communication urgente communication, 3. sub. (moyen de liaison entre deux points) : communication communication, 4. sub. (fait d'être en relation avec qch/qn) : communication communication, ~ téléphonique : communication telephonic communication, le prix de la ~ a augmenté : le precio del communication ha augmentate communicationnel adj. : communicational communier, 1. v. : reciper le communion communier, 2. v. : esser in union spiritual communier, 3. v. : dar le communion communion sub. : communion communion, ~ des saints : communion del sanctos communion, première ~ : prime communion communion, ~ solennelle : communion solemne communion, exclure de la ~ : excluder del communion communion, vivre en parfaite ~ de pensée : vivre in perfecte communion de pensata communiqué sub. : communicato communiqué, le ministère a diffusé le ~ suivant : le ministerio ha diffundite le communicato sequente communiquer, 1. v. (transmettre) : communicar communiquer, ~ un renseignement : communicar un information communiquer, 2. v. (personnes: faire partager) : communicar communiquer, ~ sa joie : communicar su gaudio/joia communiquer, 3. v. (choses: faire passer une qualité, un caractère, etc.) : communicar communiquer, une plaque électrique qui communique sa chaleur aux recipients : un placa electric que communica su calor al recipientes communiquer, 4. v. (personnes: être en relation avec) : communicar communiquer, ~ par téléphone : communicar per telephono (telephono) communiquer, 5. v. (choses: être en communication avec) : communicar communiquer, le salon communique avec la cuisine : le salon communica con le cocina communisant sub. : persona qui sympathisa con le communismo communisant adj. : sympathisante con le communismo communisme sub. : communismo communiste adj. : communista, communistic communiste, parti ~ : partito communista communiste sub. : communista commutable adj. : commutabile commutateur sub. : commutator commutatif, 1. adj. (math.) : commutative commutatif, opération ~ve : operation commutative commutatif, 2. sub. (jur.) : commutative commutatif, justice ~ve : justitia commutative commutatif, contrat ~ : contracto commutative commutatif, (math.) l'addition et la multiplication obéissent à des lois ~ves : le addition e le multiplication obedi a leges cummutative commutation, 1. sub. (substitution) : commutation commutation, 2. sub. (jur.) : commutation commutation, 3. sub. (telecom.) : commutation commutation, 4. sub. (électr.) : commutation commutativité sub. : commutativitate commuter, 1. v. (substituer) : commutar commuter, 2. v. (ling.) : commutar commuter, 3. v. (math., phys.) : commutar commuter, 4. v. (électr.) : commutar comourance sub. (jur.) : comorientia comourants sub.pl. (jur.) : comorientes compacité sub. : compactitate, compactessa compacité, la ~ d'une roche : le compactitate de un rocca compact, 1. adj. (dont les parties forment une masse très dense) : compacte compact, une matière ~ : un materia compacte compact, une foule ~ : un massa compacte compact, 2. adj. (qui tient relativement peu de place) : compacte compact, appareil photo ~ : camera (camera) compacte compact, disque ~ : disco compacte compactable adj. : compactabile compactage sub. : (le) compactar, compactage, compactamento, compactation compact-disc sub. : disco compacte, compact disc [A] compacter v. : compactar compacteur sub. : compactator compaction sub. (géol.) : compactation compagne, 1. sub. : companion, amica (amica), camerada compagne, ~ de classe : camerada de classe compagne, 2. sub. : marita, sposa, sponsa compagnie, 1. sub. (fait d'être présent auprès de qn) : compania (compania) compagnie, tenir ~ à qn : tener compania a un persona compagnie, sa ~ est très appréciée : su compania es multo appreciate compagnie, dame de ~ : dama de compania compagnie, en ~ de qn : in compania de un persona; con un persona compagnie, 2. sub. (association commerciale) : compania (compania) compagnie, ~ d'assurances : compania de assecurantias compagnie, 3. sub. ~ théâtrale : compania (compania) theatral compagnie, 4. sub. (mil.) : compania (compania) compagnon sub. : companion compagnon, ~ de voyage : companion de viage compagnon, le chien est un fidèle ~ de l'homme : le can es un fidel companion del homine comparabilité sub. : comparabilitate comparable adj. : comparabile comparable, deux situations ~s : duo situationes comparabile comparaison sub. : comparation comparaison, degrés de ~ : grados de comparation comparaison, faire la ~ de deux choses : facer le comparation de duo cosas comparaison, adverbe de ~ : adverbio de comparation comparaître v. : comparer comparaître, ~ devant le tribunal : comparer ante le tribunal comparant adj. (jur.) : comparente comparant sub. (jur.) : comparente comparateur adj. : comparatori, de comparation comparateur sub. : comparator comparateur, ~ analogique : comparator analogic comparateur, ~ différentiel : comparator differential comparateur, ~ numérique : comparator numeric comparateur, ~ de phase : comparator de phase comparatif sub. : comparativo comparatif, ~ d'égalité : comparativo de equalitate comparatif, ~ de supériorité : comparativo de superioritate comparatif, ~ d'infériorité : comparativo de inferioritate comparatif adj. : comparative comparatif, une étude ~ve des religions : un studio comparative del religiones comparatisme sub. : comparatismo comparatiste sub. : comparatista comparativement adv. : comparativemente comparé adj. : comparate comparé, grammaire ~e : grammatica comparate comparé, linguistique ~e : linguistica comparate comparé, anatomie ~e : anatomia (anatomia) comparate comparé, littérature ~e : litteratura comparate comparer v. : comparar comparer, ~ deux textes : comparar duo textos comparer, ~ les diverses éditions d'une oeuvre : comparar le diverse editiones de un obra comparer, ~ avant d'acheter : comparar ante de comprar comparer, Baudelaire compare le poète à un albatros : Baudelaire compara le poeta a un albatros (albatros) comparoir v. : comparer comparse sub. : comparsa compartiment, 1. sub. (division pratiquée dans un meuble, etc.) : compartimento compartiment, coffret à ~s : coffretto a compartimentos compartiment, les ~s d'un plafond : le compartimentos de un plafond [F] compartiment, 2. sub. (partie d'une voiture de chemin de fer) : compartimento compartiment, ~ de première classe : compartimento de prime classe compartiment, ~ non-fumeurs : compartimento de/pro non-fumatores compartimentage sub. : compartimentation compartimentation sub. : compartimentation compartimenter v. : divider in compartimentos, compartimentar comparution sub. : comparition comparution, ~ devant le tribunal : comparition ante le tribunal comparution, mandat de ~ : mandato de comparition compas, 1. sub. (instrument fait de deux branches, etc.) : compasso compas, les branches d'un ~ : le brancas/gambas de un compasso compas, avoir le ~ dans l'oeil : evalutar le grandores con precision compas, 2. sub. (instrument de navigation) : compasso compas, ~ magnétique : compasso magnetic compas, ~ gyroscopique : compasso gyroscopic compassé adj. : minutiosemente ordinate, compassate, formal compassé, une politesse ~e : un politessa formal compasser v. : compassar compassion sub. : compassion compassion, éprouver de la ~ pour qn : sentir compassion pro un persona compassion, être ému de ~ : esser emovite de passion compassionnel adj. : compassional compatibilité sub. : compatibilitate compatibilité, ~ de caractère : compatibilitate de character (character) compatibilité, ~ de deux systèmes informatiques : compatibilitate de duo systemas informatic compatible adj. : compatibile compatible, caractères ~s : characteres (characteres) compatibile compatible, ces deux opinions sont ~s : iste duo opiniones es compatibile compatible, cette profession n'est pas ~ avec vos obligations : iste profession non es compatibile con vostre obligationes compatible, (math.) équations ~s : equationes compatibile compatir v. : compatir compatir, ~ à la douleur de qn : compatir al dolor de un persona compatissant adj. : compatiente compatissant, regard ~ : reguardo compatiente compatriote sub. : compatriota compendieusement adv. : compendiosemente, concisemente, succinctemente compendieux adj. : compendiose, concise, succincte compendium sub. : compendio compendium, des ~s de droit : compendios de derecto compénétrer v. : compenetrar compensable adj. : compensabile compensateur sub. : compensator compensateur, (techn.) ~ de dilatation : compensator de dilatation compensateur, (techn.) ~ de freinage : compensator de frenage compensateur adj. : compensatori, compensative compensateur, (phys.) pendule ~ : pendulo compensatori compensateur, (fin.) droits ~s : derectos compensatori compensatif adj. : compensative, compensatori compensatif, indemnité ~ve : indemnitate compensative compensatif, forfait ~ : forfait [F] compensative compensation sub. : compensation compensation, ~ entre les pertes et les profits : compensation inter (inter) le perditas (perditas) e le profitos compensation, obtenir une ~ : obtener un compensation compensation, recevoir une ~ : reciper un compensation compensatoire adj. : compensatori, compensative compensatoire, indemnité ~ : indemnitate compensatori compensatoire, forfait ~ : forfait [F] compensatori compenser v. : compensar compenser, ~ un dommage par un avantage : compensar un damno per un avantage compenser, sa gentillesse compense tous ses défauts : su gentillessa compensa tote su defectos compenser, gains e pertes se compensent : ganios e perditas (perditas) se compensa compère, 1. sub. : compatre compère, 2. sub. : auxiliator, assistente, adjuta compère, 3. sub. : amico, camerada compère, un bon ~, toujours prêt à la plaisanterie : un bon camerada, sempre preste a burlas compère-loriot, 1. sub. : hordeolo compère-loriot, 2. sub. (oiseau) : oriolo compétence, 1. sub. (connaissance approfondie) : competentia, capacitate, capabilitate compétence, une personne d'une ~ exceptionnelle : un persona de un competentia exceptional compétence, ~ professionelle : competentia professional compétence, 2. sub. (jur.) (aptitude légale) : competentia compétence, ~ législative : competentia legislative compétence, conflit de ~ : conflicto de competentia compétent, 1. adj. : competente, capace, capabile compétent, un professeur ~ : un professor competente compétent, être ~ en mathématiques : esser competente in mathematica compétent, être ~ en cuisine : esser competente in cocina compétent, 2. adj. (jur.) : competente compétent, autorité ~e : autoritate competente compétent, tribunal ~ : tribunal competente compétent, avoir l'âge ~ pour contracter un mariage : haber le etate competente pro contractar un mariage compéter v. : competer compétiteur sub. : competitor compétitif adj. : competitive compétitif, des prix ~s : precios competitive compétitif, des produits : productos competitive compétition, 1. sub. (recherche simultanée d'un même but) : competition compétition, entrer en ~ : entrar in competition compétition, 2. sub. (sport) : competition compétition, participer à une ~ d'athlétisme : participar a un competition de athletismo compétitivité sub. : competitivitate, concurrentialitate compil sub. (abbr.) : compilation compilateur, 1. sub. (personne qui compile) : compilator compilateur, 2. sub. (inform.) : compilator compilation, 1. sub. : compilation compilation, 2. sub. (inform.) : compilation compiler, 1. v. : compilar compiler, 2. v. (inform.) : compilar compisser v. : pissar contra/super (super) complainte, 1. sub. : lamentation, plancto complainte, 2. sub. : canto popular planctive, lamentation, lamento complaire v. : complacer complaire, je le ferai pour vous ~ : io lo facera (facera) pro complacer vos complaire, se ~ dans ses erreurs : complacer se in su errores complaisamment adv. : complacentemente complaisamment, il m'a ~ cédé sa place : ille me ha complacentemente cedite su placia complaisance sub. : complacentia complaisance, il a eu la ~ de me prévenir : ille ha habite le complacentia de prevenir me complaisant adj. : complacente complaisant, mari ~ : marito qui claude le oculos super le infidelitates de su marita complément, 1. sub. : complemento complément, ~ d'information : complemento de information complément, verser une acompte et payer le ~ à la livraison : versar un avantia e pagar le complemento al livration complément, 2. sub. (langue) : complemento complément, ~ direct : complemento directe complément, ~ indirect : complemento indirecte complément, 3. sub. (math.) : complemento complément, ~ d'un angle : complemento de un angulo complémentaire adj. : complementari complémentaire, (math.) angle ~ : angulo complementari complémentaire, couleurs ~s : colores complementari complémentaire, informations ~s : informationes complementari complémentaire, avantages ~s : avantages complementari complémentarité sub. : complementaritate complémentarité, principe de ~ : principio de complementaritate complémentarité, la ~ de vos caractères : le complementaritate de vostre characteres (characteres) complémentarité, (langue) ~ de deux éléments : complementaritate de duo elementos complémentation sub. : complementation complet adj. : complete complet, description ~e : description complete complet, les oeuvres ~es d'un écrvain : le obras complete de un scriptor complet, succès ~ : successo complete complet, train ~ : traino complete complet, le premier chapitre est ~ : le prime capitulo es complete complet, un artiste ~ : un artista complete complet sub. : costume complètement adv. : completemente complètement, être ~ ruiné : esser completemente ruinate complètement sub. : completamento, completion compléter v. : render complete, completar compléter, ~ son oeuvre : completar su obra compléter, ils ont des talents différents qui se complètent : illes ha talentos differente que se completa complétif adj. (ling.) : completive complétif, proposition ~ : proposition completive complet-veston sub. : costume con jachetta complexe, 1. sub. (biol., méd.) : complexo complexe, 2. sub. (chim.) : complexo complexe, 3. sub. (math.) : complexo complexe, 4. sub. (psych.) : complexo complexe, ~ d'infériorité : complexo de inferioritate complexe, avoir des ~s : haber complexos complexe, 5. sub. (ensemble d'industries semblables) : complexo complexe, le ~ sidérurgique de la Ruhr : le complexo siderurgic del Ruhr complexe, ~ portuaire : complexo portuari complexe, 6. sub. (ensemble d'édifices) : complexo complexe, scolaire : complexo scholar complexe, ~ commercial : complexo commercial complexe adj. : complexe complexe, question ~ : question complexe complexe, personnalité ~ : personalitate complexe complexe, situation ~ : situation complexe complexe, (math.) nombre ~ : numero (numero) complexe complexe, (chim.) ion ~ : ion complexe complexe, (chim.) molecule ~ : molecula complexe complexe, (phys.) son ~ : sono complexe complexe, (phys.) lumière ~ : lumine/luce complexe complexe, (ling.) phrase ~ : phrase complexe complexé adj. : timide complexer v. : render timide complexification sub. : complexification complexifier v. : complexificar complexion sub. : complexion, constitution (de un persona) complexion, ~ faible : complexion fragile complexion, être d'une ~ délicate : esser de un complexion delicate complexisme sub. : complexismo complexité sub. : complexitate complexité, la ~ de la situation : le complexitate del situation complexuel adj. : complexual complication, 1. sub. : complication complication, ~ d'une situation : complication de un situation complication, ~ d'un appareil : complication de un apparato complication, des ~s inattendues l'ont empêché de venir : complicationes inexpectate le ha impedite de venir complication, ~s politiques : complicationes politic complication, 2. sub. (méd.) : complication complice adj. : complice (complice) complice, sourire ~ : surrisa complice complice, se faire ~ d' un assassinat : facer se complice de un assassinato complice sub. : complice (complice) complice, dénoncer ses ~s : denunciar su complices complicité sub. : complicitate complies sub.pl. (cath.) completa (sing.) compliment(s), 1. sub. (paroles de félicitation) : complimento(s) compliment(s), présentar ses ~s a qn : presentar su complimentos a un persona compliment(s), recevoir des ~s : reciper complimentos compliment(s), 2. sub. (paroles de civilité) : complimento(s) complimenter v. : complimentar complimenteur adj. : complimentose complimenteur, discours ~ : discurso complimentose complimenteur sub. : complimentator compliqué adj. : complicate compliqué, un appareil ~ : un apparato complicate compliqué, mécanisme ~ : mechanismo complicate compliqué, (méd.) fracture ~e : fractura complicate compliqué, un caractère ~ : un character (character) complicate compliqué, un texte ~ : un texto complicate compliquer v. : complicar compliquer, ~ un mécanisme : complicar un mechanismo compliquer, ~ le problème : complicar le problema compliquer, le conflit se complique : le conflicto se complica compliquer, se ~ la vie/l'existence : complicar se le vita/existentia complot sub. : complot, conspiration complot, tramer un ~ : tramar un complot comploter v. : complotar, conspirar comploter, ils ont comploté contre le roi : illes ha complotate contra le rege comploteur sub. : persona qui complota, conspirator componction sub. (rel.) : compunction componentiel adj. : componential comportement sub. : comportamento comportement, psychologie du ~ : psychologia (psychologia) del comportamento comportemental adj. : comportamental comportemental, psychologie ~ : psychologia (psychologia) comportamental comportementalisme sub. : comportament(al)ismo comportementaliste sub. : comportamentalista comporter, 1. v. : continer, haber, componer se (de) comporter, la maison comporte trois étages : le casa ha tres etages [F] comporter, 2. v. : permitter, admitter comporter, un règlement ne comportant de dérogations : un regulamento que non permitte derogationes comporter, 3. v. se ~ : comportar se comporter, se ~ comme un adolescent : comportar se como un adolescente compos(ac)ée sub. (bot.) : composacea, composita (composita) composant adj. : componente composant, partie ~e : parte componente composante sub. : componente composante, les ~s d'un problème : le componente de un problema composé, 1. sub. (tout, ensemble formé de deux ou de plusieurs parties) : composito (composito) composé, 2. sub. (langue) : parola composite (composite), composito (composito) composé, 3. sub. (chim.) : composito (composito) composé adj. (qui est constitué de plusieurs éléments) : composite (composite) composé, fleur ~e : flor composite (composite) composée sub. (bot.) : composita (composita) composer, 1. v. : transiger composer, ~ avec l'ennemi : transiger con le inimico (inimico) composer, 2. v. (faire une composition) : facer un prova/proba scripte, facer un test [A] composer, 3. v. (former par la réunion d'éléments) : componer composer, ~ un livre : componer un libro composer, ~ une sonate : componer un sonata composer, ~ un menu : componer un menu composer, ~ un numéro de téléphone : componer un numero (numero) de telephono (telephono) composer, 4. v. : adoptar composer, ~ son attitude : adoptar un attitude composer, ~ une apparence : adoptar un apparentia composer, 5. v. (typ.) (assembler des caractères d'imprimerie pour former un texte) : componer composer, ~ un texte : componer un texto composer, machine à ~ : machina (machina) a/de componer composer, 6. v. (être composé de) se ~ : componer se composer, la maison se compose de trois étages : le casa se compone de tres etages [F] composeur sub. (typ.) : compositor composeuse sub. (typ.) : machina (machina) a/de componer composite adj. : heteroclite (heteroclite), heteroge compositeur, 1. sub. (mus.) : compositor compositeur, ~ d'opéra : compositor de opera compositeur, 2. sub. (typ.) : compositor composition, 1. sub. (action ou manière de former un tout en assemblant plusieurs éléments; résultat) : composition composition, ~ d'un remède : composition de un remedio composition, ~ d'un plat : composition de un platto composition, ~ d'un livre : composition de un libro composition, 2. sub. (mus.) : composition composition, ~ pour piano : composition pro piano composition, 3. sub. (typ.) : composition composition, ~ manuelle : composition manual composition, 4. sub. (épreuve scolaire) : prova/proba scripte, test [A] compositionnel adj. : compositional compost sub. : composto compostage, 1. sub. : fertilisation per composto, compostage compostage, 2. sub. : perforation (de un ticket) composter, 1. sub. : fertilisar con composto, compostar composter, 2. sub. : perforar (un ticket) composteur, 1. sub. : perforator (del controlator) composteur, 2. sub. (typ.) : compositorio compote sub. : compota compote, ~ de pommes : compota de pomos compotier sub. : compotiera compound sub. : machina (machina) compound [A] compound adj. : compound [A] compound, machine ~ : machina (machina) compound compound, moteur ~ : motor compound compréhensibilité sub. : comprehensibilitate, comprensibilitate compréhensible adj. : comprehensibile, comprensibile compréhensible, attitude ~ : attitude comprehensibile compréhensible, raisonnement ~ : rationamento comprehensibile compréhensif, 1. adj. (qui est apte à comprendre autrui) : comprehensive, comprensive compréhensif, 2. adj. (qui embrasse dans sa signification un nombre plus ou moins grand d'êtres/d'idées) : comprehensive, comprensive comprehension sub. : comprehension, comprension comprehension, ~ d'un texte : comprehension de un texto comprehension, avoir une bonne ~ d'un problème : haber un bon comprehension de un problema comprendre, 1. v. (embrasser dans un ensemble) : comprender, comprehender comprendre, une université comprend plusieurs facultés : un universitate comprende plure facultates comprendre, ~ les frais de déplacement dans une facture : comprender le costos de displaciamento in un factura comprendre, 2. v. (appréhender par la connaissance, se rendre compte de) : comprender, comprehender comprendre, ~ une question : comprender un question comprendre, ~ la plaisanterie : comprender le burla comprenette sub. comprenette, il a la ~ un peu dure : ille non es troppo intelligente comprenotte sub. VOIR: comprenette comprenure sub. VOIR: comprenette compresse sub. : compressa compresser v. : comprimer compresseur sub. : compressor compresseur, ~ à pistons : compressor a pistones compressibilité, 1. sub. (phys.) : compressibilitate, comprimibilitate compressibilité, 2. sub. : reducibilitate (de dispensas) compressible, 1. adj. (phys.) : compressibile, comprimibile compressible, 2. adj. : reducibile compressible, dépenses ~s : dispensas reducibile compressif, 1. adj. : compressive compressif, bandage ~ : bandage compressive compressif, 2. adj. : repressive compressif, mesures ~ves : mesuras repressive compression, 1. sub. : compression compression, ~ de l'air : compression del aere (aere) compression, 2. sub. : reduction (del dispensas, del personal) comprimable sub. : comprimibile, compressibile comprimé sub. (pharm.) : comprimito, pastilla comprimer, 1. v. (exercer une pression sur qch et en diminuer le volume) : comprimer comprimer, ~ un gaz : comprimer un gas comprimer, 2. v. : reducer (le dispensas) comprimer, 3. v. (empêcher de se manifester) : comprimer comprimer, ~ sa colère : comprimer su cholera (cholera) compris, 1. adj. : incluse, includite compris, 2. adj. : comprendite compromettant adj. : compromittente compromettant, lettre ~e : littera (littera) compromittente compromettant, des propos ~s : parolas compromittente compromettant, une situation ~e : un situation compromittente compromettre, 1. v. : submitter se a un decision arbitral compromettre, 2. v. (mettre dans une situation critique) : compromitter compromettre, ~ sa santé : compromitter su sanitate compromettre, ~ sa réputation : compromitter su reputation compromis sub. : compromisso compromis, arriver à un ~ avec qn : arrivar a un compromisso con un persona compromis, trouver un ~ entre la rigueur et l'indulgence : trovar un compromisso inter (inter) le rigor e le indulgentia compromission, 1. sub. : compromission, transigentia compromission, 2. sub. : comportamento compromittente compromissoire adj. : compromissori compromissoire, clause ~ : clausula compromissori comptabilisation sub. : contabilisation comptabiliser v. : contabilisar comptabilité sub. : contabilitate comptabilité, la ~ d'une entreprise : le contabilitate de un interprisa comptabilité, ~ budgétaire : contabilitate budgetari comptable sub. : contabile comptable, 1. adj. (qui concerne la comptabilité) : contabile comptable, 2. adj. (que l'on peut compter) : contabile comptant sub. : moneta contante comptant, avoir du ~ : haber moneta contante comptant, au ~ : in moneta contante comptant adj. : contante comptant, argent ~ : moneta contante comptant, payer ~ : pagar con moneta contante compte, 1. sub. (action d'évaluer une quantité; cette quantité) : conto compte, le ~ des dépenses : le conto del dispensas compte, tout ~ fait; au bout du ~; en fin de ~ : toto ben considerate compte, 2. sub. (énumération, calcul des recettes et des dépenses) : conto compte, ~ bancaire/en banque : conto bancari compte, ~ courant postal : conto currente postal compte, vérifier un ~ : verificar un conto compte, clore un ~ : clauder un conto compte, 3. sub. (argent dû) : salario compte, donner son ~ à un employé : dar su salario a un empleato compte, demander son ~ : exiger su salario compte, règlement des ~s : vengiantia, vindicantia compte, à bon ~ : a precio basse compte, 4. sub. (responsabilité) : conto compte, se rendre ~ de : render se conto de compte, 5. sub. compte, tenir ~ de : tener conto de, prender in consideration compte, laisser pour ~ : negliger, non occupar se de compte, être à son ~ : travaliar/laborar pro se ipse compte, demander des ~s : exiger un justification compte, rendre des ~s : justificar se, exponer rationes compte-fils sub. : contafilos (contafilos) compte-gouttes sub. : contaguttas (contaguttas) compte-pas sub. : contapassos (contapassos), hodometro (hodometro), pedometro (pedometro) compter, 1. v. (dénombrer, calculer le nombre) : contar compter, ~ les personnes présentes : contar le personas presente compter, ~ sa fortune : contar su fortuna compter, ~ ses pas : contar su passos compter, à ~ de : a partir de compter, il me doit mille euros sans ~ les intérêts : ille me debe mille euros non includente le interesses compter, il parle trop, sans ~ qu'il ne dit que des bêtises : ille parla troppo, sin includer le facto que ille dice solmente stupiditates compter, 2. v. (comporter) : contar compter, un parti qui compte de nombreux membres : un partito que conta numerose membros compter, ~ plusieurs députés parmi ses amis : contar plure deputatos inter (inter) su amicos (amicos) compte-tours sub. : contatornos (contatornos) compteur, 1. sub. (appareil) : contator compteur, ~ Geiger : contator Geiger compteur, ~ kilométrique : contator kilometric compteur, ~ à gaz contator : a gas compteur, ~ de particules : contator de particulas compteur, 2. sub. (personne) : contator comptoir, 1. sub. : banco de vendita (vendita) comptoir, 2. sub. : bar [A], buffet [F] comptoir, boire un café au ~ : biber un caffe al bar comptoir, 3. sub. : filial, succursal comptoir, 4. sub. : cartel, trust [A] comptoir, 5. sub. (hist.) : factoria (factoria) comptoir-caisse sub. : cassa compulsation sub. : verification, consultation compulser v. : compulsar, consultar, examinar compulsif adj. : compulsive compulsif, comportement ~ : comportamento compulsive compulsion sub. : compulsion compulsionnel adj. : compulsive compulsionnel, comportement ~ : comportement compulsive compulsivement adv. : compulsivemente comput sub. : computo (computo) (ecclesiastic) computation sub. : computation comtal adj. : contal comtal, couronne ~ : corona contal comte sub. : conte comté, 1. sub. : contato comté, 2. sub. : county [A] comté, 3. sub. (fromage) : comté comtesse sub. : contessa con, 1. sub. : cunno con, 2. sub. : filio de puta, stupido conard sub. : imbecille, idiota, stupido conasse, connasse sub. : idiota, stupido conatif adj. : conative conatif, fonction ~ve : function conative conation sub. (psych.) : conation conatus sub. (phil.) : conato concassage sub. : tritura, trituration, trituramento concasser v. : triturar concasser, ~ du poivre : triturar pipere concasser, ~ des pierres : triturar petras concasseur sub. : triturator concaténation sub. : concatenation concave adj. : concave concave, verre ~ : vitro concave concavité sub. : concavitate concavité, ~ d'un miroir : concavitate de un speculo concéder v. : conceder, accordar concéder, ~ un droit : conceder un derecto concélébration sub. : concelebration concélébré adj. : concelebrate concélébré, messe ~e : missa concelebrate concélébrer v. : concelebrar concentrat sub. (chim., phys.) : concentrato concentrat, ~ de centrifugation : concentrato de centrifugation concentrateur sub. (inform., techn.) : concentrator concentration sub. : concentration concentration, camp de ~ : campo de concentration concentration, ~ de pouvoir : concentration de poter concentration, ~ de troupes : concentration de truppas concentrationnaire adj. : del campo de concentration concentrationnaire sub. : prisionero de un campo de concentration concentrer v. : concentrar concentrer, ~ le rayonnement solaire : concentrar le radiation solar concentrer, ~ toutes les forces : concentrar tote le fortias concentrer, ~ du jus de fruits : concentrar succo de fructos concentrer, ~ un solution : concentrar un solution concentrer, lait concentré : lacte concentrate concentrer, ~ ses efforts sur un problème : concentrar su effortios super (super) un problema concentrique adj. : concentric concentrique, cercles ~s : circulos concentric concentriquement adv. : concentricamente concept sub. : concepto, idea (idea) concept, le ~ de table : le concepto de tabula concept, forger un ~ : forgiar un concepto conceptacle sub. (bot.) : conceptaculo concepteur sub. : creator de ideas (ideas), copywriter [A] concepteur-rédacteur sub. concepteur-rédacteur, ~ publicitaire : copy-writer [A] conception, 1. sub. (action, façon de concevoir une idée) : conception conception, ~ du monde : conception del mundo conception, il a de l'amitié une ~ particulière : ille ha del amicitate un conception particular conception, 2. sub. (biol.) : conception conception, l'Immaculée Conception : le Conception Immaculate conceptionnel adj. : conceptional conceptisme sub. (litt.) : conceptismo conceptualisation sub. : conceptualisation conceptualiser v. : conceptualisar conceptualisme sub. : conceptualismo conceptuel, 1. adj. (relatif aux concepts) : conceptual conceptuel, texte ~ : texto conceptual conceptuel, acte ~ : acto conceptual conceptuel, 2. adj. (biol.) : del conception concernant prép. : concernente concerner v. : concerner concerner, loi concernante l'avortement : lege concernente le abortamento concert, 1. sub. (mus.) : concerto concert, ~ de piano : concerto de piano concert, donner un ~ : dar un concerto concert, le ~ des oiseaux : le concerto del aves concert, (fig.) un ~ de louanges : un concerto de laudes concert, 2. sub. (accord) : concerto concert, le ~ des grandes puissances : le concerto del grande potentias concertant adj. : concertante concertant, instruments ~s : instrumentos concertante concertant, symphonie ~e : symphonia (symphonia) concertante concertation sub. : concertation concertation, ~ entre le Grands : concertation inter (inter) le grande potentias concerté adj. : concertate, organisate concerté, action ~e : action organisate concerté, politique ~e : politica concertate concerter, 1. v. : esser solista in un concerto concerter, 2. v. : concertar, organisar, premeditar, preparar concerter, ~ une attitude : concertar un attitude concertina sub. (mus.) : concertina concertino sub. (mus.) : concertino concertiste sub. : concertista concerto sub. : concerto concerto, ~ pour piano et orchestre : concerto pro piano e orchestra concerto, ~ grosso : concerto grosso concert-promenade sub. : concerto de promenada concessible adj. : concessibile concessif adj. : concessive concessif, conjonction ~ve : conjunction concessive concession, 1. sub. (action d'accorder un droit, un privilège, un bien) : concession concession, ~ d'eau : concession de aqua concession, 2. sub. (chose concédée) : concession concession, champ de ~ : campo de concession concession, 3. sub. (ce que l'on accorde à qn dans un litige) : concession concession, faire des ~s à un adversaire : facer concessiones a un adversario concessionnaire sub. : concessionario concessionnaire adj. : concessionari concetti sub. : joco ingeniose de parolas concevable adj. : concipibile concevable, il n'est pas ~ de refuser cela : il non es concipibile de refusar isto concevoir, 1. v. (former un concept) : conciper concevoir, 2. v. (avoir une idée claire de) : conciper concevoir, je ne conçois pas une telle étourderie : io non concipe un tal inadvertentia concevoir, 3. v. (créer par l'imagination) : conciper concevoir, ~ un projet : conciper un projecto concevoir, 4. v. (devenir/être enceinte) : conciper concevoir, ~ un enfant : conciper un infante concevoir, 5. v. : sentir concevoir, ~ de l'amour pour qn : sentir amor pro un persona conchoïdal adj. : conchoidal conchoïde sub. (math.) : conchoide conchoïde adj. (math.) : conchoide conchoïde, courbe ~ : curva conchoide conchyliculteur sub. : conchylicultor conchylicultura sub. : conchylicultura conchylien adj. : conchyfere conchylien, calcaire ~ : calcario conchyfere conchyliologie sub. : conchyliologia (conchyliologia) conchyliologique adj. : conchyliologic concierge sub. : concierge [F] conciergerie sub. : casa del concierge [F] concile sub. : concilio concile, ~ général : concilio general concile, ~ oecuménique : concilio ecumenic conciliable adj. : conciliabile conciliabule, 1. sub. (hist.) : conciliabulo conciliabule, 2. sub. : conversation a voce basse conciliaire adj. (cath.) : conciliar conciliaire, décisions ~s : decisiones conciliar conciliant adj. : conciliante conciliant, prononcer des paroles ~es : pronunciar parolas conciliante conciliateur sub. : conciliator conciliateur, servir de ~ : servir de conciliator conciliateur adj. : conciliatori conciliateur, rôle ~ : rolo conciliatori conciliation sub. : conciliation conciliation, effort de ~ : effortio de conciliation conciliation, procédure de ~ : procedura de conciliation conciliatoire adj. : conciliatori conciliatoire, procédure ~ : procedura conciliatori concilier v. : conciliar concis adj. : concise concis, style ~ : stilo concise concis, orateur ~ : orator concise concision sub. : concision concitoyen sub. : concitatano concitoyenneté sub. : concitatanitate conclave sub. (cath.) : conclave conclaviste sub. (cath.) : conclavista concluant adj. : concludente, decisive concluant, argument ~ : argumento concludente conclure, 1. v. (amener à sa fin par un accord) : concluder conclure, ~ un accord : concluder un accordo conclure, ~ la paix : concluder le pace conclure, 2. v. (terminer) : concluder conclure, ~ un discours : concluder un discurso conclure, 3. v. (tirer une conclusion) : concluder conclure, 4. v. (décider) : concluder conclure, les juges concluent à l'acquittement : le judices (judices) conclude al absolution conclusif adj. : conclusive conclusif, conjonction ~ve : conjunction conclusive conclusion, 1. sub. (arrangement final) : conclusion conclusion, ~ d'un traité : conclusion de un tractato conclusion, ~ d'une négociation : conclusion de un negotiation conclusion, 2. sub. (ce qui termine) : conclusion conclusion, ~ d'un discours : conclusion de un discurso conclusion, 3. sub. (jugement qui suit un raisonnement) : conclusion conclusion, sa ~ est fausse : su conclusion es false concocter v. : preparar, elaborar concocter, ile a concocté un plan infaillible : ille ha elaborate un plano infallibile concombre sub. (bot., cul.) : cucumbre, cucumere concombre, salade de ~s : salada de cucumbres/cucumeres concombre, ~ de mer : cucumbre de mar concomitamment adv. : concomitantemente concomitance sub. : concomitantia, simultaneitate, coexistentia concomitant adj. : concomitante concomitant, (méd.) symptomes ~s : symptomas concomitante concomitant, (theol.) grâce ~e : gratia concomitante concomitant, (math.) variations ~es : variationes concomitante concordance sub. : concordantia concordance, ~ de deux textes : concordantia de duo textos concordance, (phys.) ~ de phase : concordantia de phase concordance, (gram.) ~ des temps : concordantia del tempores concordance, ~ de la bible : concordantia del biblia concordant, 1. adj. : concordante concordant, versions ~es : versiones concordante concordant, renseignements ~s : informationes concordante concordant, 2. adj. (géol.) : concordante concordat sub. (cath.) : concordato concordataire adj. (cath.) : concordatari concorde sub. : concordia, harmonia (harmonia) concorde, vivre dans la ~ : viver in le concordia concorder v. : concordar concorder, leurs caractères ne concordent pas : lor characteres (characteres) non concorda concorder, tous les efforts concordent : tote le effortios concorda concourant, 1. adj. (qui concourt) : concurrente concourant, efforts ~s : effortios concurrente concourant, 2. adj. (math.) : concurrente, convergente concourir, 1. v. (contribuer avec d'autres à un même résultat) : concurrer concourir, tout concourt à notre succès : toto concurre a nostre successo concourir, ces efforts concourent au même but : iste effortios concurre al mesme scopo concourir, 2. v. (converger) : concurrer, converger concourir, deux droites qui concourent en un même point : duo lineas recte que concurre in un mesme puncto concourir, 3. v. (entrer/être en compétition) : concurrer concouriste sub. : concurrista concours, 1. sub. (rencontre, réunion) : concurso concours, un grand ~ de peuple : un grande concurso de gente concours, ~ de circonstances : concurso de circumstantias concours, point de ~ : puncto de concurso concours, 2. sub. (collaboration) : concurso concours, réaliser un film avec le ~ des habitants du village : realisar un film [A] con le concurso del habitantes del village concours, 3. sub. (compétition dans laquelle les meilleurs sont récompensés) : concurso concours, le ~ Lépine récompense les meilleures inventiones : le concurso Lépine recompensa le melior inventiones concours, ~ de beauté : concurso de beltate concours, 4. sub. (examen comparatif) : concurso concours, ~ hippique : concurso hippic concours-exposition sub. : exposition agricole concrescence sub. (med., bot.) : concrescentia concrescente adj. (med., bot.) : concrescente concret adj. : concrete concret, avantages ~s : avantages concrete concret, application ~e : applicationes concrete concret, musique ~e : musica concrete concrètement adv. : concretemente concréter v. : concretar concretion, 1. sub. (action, fait de s'épaisir) : concretion concretion, 2. sub. (agrégat de plusieurs substances en un corps solide) : concretion concretion, 3. sub. (géol.) : concretion concretion, ~ calcaire : concretion calcari concretion, 4. sub. (méd.) : concretion concretion, ~ arthritique : concretion arthritic concrétisation sub. : concretisation concrétisation, la ~ de vieux projets : le concretisation de vetule projectos concrétiser v. : concretisar concrétiser, ~ une promesse : concretisar un promissa concubin sub. : concubino concubinage sub. : concubinage concubinage, vivre en ~ : viver in concubinage concubine sub. : concubina concupiscence sub. : concupiscentia concupiscent adj. : concupiscente concupiscent, regard ~ : reguardo concupiscente concurremment adv. : concurrentemente concurrence, 1. sub. (rivalité entre plusieurs personnes, plusieurs forces poursuivant un même but) : concurrentia concurrence, être en ~ avec qn : esser in concurrentia con un persona concurrence, système de la libre ~ : systema del libere concurrentia concurrence, 2. sub. (rapport entre producteurs, commerçants qui se disputent une clientèle) : concurrentia concurrence, 3. sub. (l'ensemble des concurrents) : concurrentia concurrencer v. : concurrer con, facer concurrentia a concurrent sub. : concurrente concurrent, forces ~s : fortias concurrente concurrent adj. : concurrente concurrent, évincer tous ses ~s : evincer tote su concurrentes concurrentiel adj. : concurrential concurrentiel, tarif ~ : tarifa concurrential concurrentiel, prix ~ : precio concurrential concurrentiel, économie ~le : economia (economia) concurrential concussion sub. (jur.) : concussion concussionnaire adj. (jur.) : concussionari concussionnaire, ministre ~ : ministro concussionari concussionnaire sub. (jur.) : concussionario condamnable adj. : condemnabile, blasmabile condamnable, attitude ~ : attitude condemnabile condamnable, opinion ~ : opinion condemnabile condamnation sub. : condemnation condamnation, encourir une ~ : incurrer un condemnation condamnation, commuer une ~ : commutar un condemnation condamnation, ~ par contumace : condemnation per contumacia condamnatoire adj. : condemnatori condamnatoire, jugement ~ : judicamento condemnatori condamné sub. : condemnato condamné, dernier jour d'un ~ à mort : ultime (ultime) die de un condemnato a morte condamné, être ~ à l'immobilité : esser condemnate al immobilitate condamner, 1. v. (prononcer une peine contre) : condemnar condamner, ~ un criminel à vingt ans de prison : condemnar un criminal a vinti annos de prision condamner, 2. v. : condemnar, interdire, proscriber condamner, la loi condamne des stupéfiants : le lege condemna stupefacientes condamner, 3. v. : barrar condamner, ~ une porte : barrar un porta condensable adj. : condensabile condensateur sub. : condensator condensation sub. : condensation condensation, eau de ~ : aqua de condensation condensation, point de ~ : puncto de condensation condensé, 1. adj. : condensate condensé, lait ~ : lacte condensate condensé, 2. adj. (fig.) : abbreviate, condensate condensé, texte ~ : texto condensate condensé sub. : résumé [F] condenser, 1. v. (rendre plus dense) : condensar condenser, la vapeur d'eau se condense sur des corps froids : le vapor de aqua se condensa super (super) corpores frigide condenser, 2. v. (fig.) (exprimer de manière concise) : condensar condenser, ~ un texte : condensar un texto condenser, ~ sa pensée : condensar su pensata condenseur sub. : condensator condescendance sub. : condescendentia condescendance, traiter qn avec ~ : tractar un persona con condescendentia condescendant adj. : condescendente condescendant, manières ~es : manieras condescendente condescendre v. : condescender, dignar condiment sub. : condimento condiment, l'épice est un ~ : le specie es un condimento condisciple sub. : companion de studios, condiscipulo condition, 1. sub. (état, nature, qualité d'une personne, d'une chose) : condition condition, la ~ humaine : le condition human condition, 2. sub. (rang social) : condition condition, vivre selon sa ~ : viver secundo su condition condition, 3. sub.pl. (ensemble d'éléments de circonstances qui déterminent une situation) : conditiones condition, travailler dans de bonnes ~s : travaliar in bon conditiones condition, 4. sub. (circonstance, fait dont dépendent d'autres faits, d'autres circonstances) : condition condition, ~ nécessaire et suffisante : condition necessari e sufficiente condition, 5. sub. (convention, clause à la base d'un accord, d'un marché) : condition condition, les ~s d'un traité : le conditiones de un tractato conditionnalité sub. : conditionalitate conditionné, 1. adj. (soumis à des conditions) : conditionate conditionné, réflexe ~ : reflexo conditionate conditionné, 2. adj. (qui a subi un conditionnement) : conditionate conditionné, marchandise ~e : mercantia (mercantia) conditionate conditionné, à air ~ : a/con aere (aere) conditionate conditionnel sub. (gram.) : conditional, modo conditional conditionnel adj. : conditional conditionnel, clause ~le : clausula conditional conditionnel, réflexe ~ : reflexo conditional conditionnel, promesse ~le : promissa conditional conditionnelle sub. (ling.) : proposition subordinate conditional conditionnellement adv. : conditionalmente conditionnement sub. : conditionamento conditionnement, ~ de l' air : conditionamento del aere (aere) conditionner, 1. v. (donner à qch les qualités requises par sa destination) : conditionar conditionner, 2. v. (être de condition de) : conditionar conditionner, son retour conditionne mon départ : su retorno conditiona mi partita conditionner, votre habileté conditionnera votre réussite : vostre habilitate conditionara (conditionara) vostre successo conditionner, 3. v. (influencer) : conditionar conditionneur, 1. sub. : climatisator conditionneur, 2. sub. : impaccator, imballator condoléances sub.pl. : condolentias condoléances, lettre de ~ : littera (littera) de condoleantias condom sub. : condom, preservativo condominium sub. : condominio condor, 1. sub. (oiseau) : condor (condor) condor, 2. sub. (monnaie) : condor (condor) condottiere sub. : condottiere [I] conductance sub. : conductantia conducteur, 1. sub. (personne qui guide, dirige) : conductor conducteur, 2. sub. (personne qui conduit des animaux, un véhicule) : conducteur conducteur, ~ de bestiaux : conductor de bestias conducteur, ~ de camion : conductor de camion conducteur, ~ de train : conductor de traino conducteur, 3. sub. (phys.) : conductor conducteur, le cuivre est un bon ~ : le cupro es un bon conductor conducteur adj. (qui conduit) : conductor conducteur, fil ~ : filo conductor conductibilité sub. : conductibilitate conductibilité, ~ électrique : conductibilitate electric conductibilité, ~ thermique : conductibilitate thermic conductible adj. : conductibile conduction, 1. sub. (phys.) : conduction conduction, 2. sub. (physiol.) : conduction conduction, 3. sub. (antiq., jur.) : conduction conductivité sub. : conductivitate conductivité, la ~ s'exprime en siemens par mètre : le conductivitate se exprime in siemens per metro conduire, 1. v. (guider, accompagner) : conducer conduire, ~ un enfant à l'école : conducer/accompaniar un infante al schola conduire, ~ un troupeau aux pâturages : conducer un grege al pasturas conduire, 2. v. (diriger un animal/un véhicule) : conducer conduire, ~ une voiture : conducer un auto(mobile) conduire, ~ un train : conducer un traino conduire, permis de ~ : permisso de conducer conduire, 3. v. (faire passer, transmettre) : conducer conduire, corps qui conduisent le chaleur, l'électricité : corpores que conduce le calor, corpores que conduce le calor le electricitate conduire, 4. v. (faire aller) : conducer conduire, cette route conduit à la ville : iste cammino conduce al urbe conduire, (fig.) le désespoir conduit au suicide : le despero conduce al suicidio conduire, 5. v. (commander, diriger) : conducer conduire, ~ ses troupes : conducer su truppas conduire, ~ une entreprise : conducer un intreprisa conduit sub. : conducto, tubo, canal stricte conduit, ~ d'eau : conducto de aqua conduit, ~ de fumée : conducto de fumo conduit, (anat.) ~ auditif : conducto auditivo conduite, 1. sub. (action de conduire qn ou qch; son résultat) : conducta conduite, la ~ d'un aveugle : le conducta de un ceco conduite, la ~ d'un troupeau : le conducta de un grege conduite, sous la ~ de qn : sub le conducta de un persona conduite, 2. sub. (action de conduire une automobile) : conducta conduite, ~ en état d'ivresse : conducta in stato de ebrietate conduite, 3. sub. (action de diriger, commander) : conducta conduite, 4. sub. (action de se diriger soi-même, comportement, attitude) : conducta conduite, adopter une ligne de ~ : adoptar un linea de conducta conduite, bonne ~ : bon conducta conduite, 5. sub. (techn.) : conducta conduite, ~ d'eau : conducta de aqua condyle sub. (anat.) : eminentia articular, condylo (condylo) condylien adj. : condylian condylome sub. (méd.) : condyloma cône, 1. sub. (math.) : cono cône, 2. sub. (biol.) : cono cône, 3. sub. (bot.) : cono cône, des ~s de pin : conos de pino cône, 4. sub. (techn.) : cono cône, 5. sub. (astron.) : cono cône, 6. sub. (zool.) : cono cône, 7. sub. (géol.) : cono cône, 8. sub. (anat.) : cono conf v. (abbr.) (impératif) : confere, compara confabuler v. : confabular confection, 1. sub. (action de fabriquer, de préparer qch) : confection confection, ~ d'une route : confection de un cammino confection, 2. sub. (préparation d'un plat, etc.) : confection confection, 3. sub. (l'industrie des vêtements qui ne sont pas faits sur mesure) : confection confectionnateur sub. : confectionator confectionner v. (préparer, fabriquer) : confectionar confectionner, ~ un plat : confectionar un platto confectionner, ~ des chemises : confectionar camisas confectionneur sub. : confectionator confédéral adj. : confederal conféderalisme sub. : confederalismo conféderaliste sub. : confederalista confédération sub. : confederation confédéré adj. : confederate confédéré, cantons ~s de Suisse : cantones confederate de Suissa confédéré sub. : confederato confédérer v. : confederar confer v. (abbr.) (impératif) : confere, compara conférence, 1. sub. (réunion) : conferentia conférence, ~ internationale : conferentia international conférence, ~ de interlingua : conferentia de interlingua conférence, ~ de presse : conferentia de pressa conférence, 2. sub. (discours) : conferentia conférence, faire une ~ sur : facer un conferentia super (super) conférence-débat sub. : conferentia debatto conférencier sub. : persona qui pronuncia un conferentia/discurso, orator conférer, 1. v. (s'entretenir sur un sujet) : conferer conférer, ~ d'un projet avec ses collaborateurs : conferer de un projecto con su collaboratores conférer, 2. v. (accorder en vertu d'une autorité) : conferer conférer, ~ un grade : conferer un grado conférer, 3. v. (comparer) : conferer, comparar conferve sub. (bot.) : conferva confesse sub. : confession confesse, aller à ~ : ir a confessar se confesser, 1. v. (avouer) : confessar confesser, ~ la vérité : confessar le veritate confesser, ~ son erreur : confessar son error confesser, 2. v. (déclarer ses péchés à un prêtre) : confessar confesser, ~ des péchés : confessar su peccatos confesser, 3. v. (obtenir des aveux de) : confessar confesser, ~ un coupable : confessar un culpabile confesser, 4. v. (faire profession publique d'une croyance) : confessar confesser, ~ sa foi : confessar su fide confesseur, 1. sub. (prêtre à qui l'on se confesse) : confessor confesseur, 2. sub. (hist.) : confessor confesseur, Edouard le Confesseur : Eduardo le Confessor confession, 1. sub. (aveu) : confession confession, les "Confessions" de Jean-Jacques Rousseau : le "Confessiones" de Jean-Jacques Rousseau confession, 2. sub. (déclaration de ses péchés à un prêtre) : confession confession, recevoir la ~ d'un criminel : reciper le confession de un criminal confession, 3. sub. (religion, croyance) : confession confession, ~ luthérienne : confession lutheran confession, Confession d'Augsburg : Confession de Augsburg confessionnal sub. : confessional confessionnal, s'agenouiller dans un ~ : genicular se in un confessional confessionnal, le secret du ~ : le secreto del confessional confessionnalisme sub. : confessionalismo confessionnaliste sub. : confessionalista confessionnel adj. : confessional confessionnel, querelle ~le : querela confessional confessionnel, école ~le : schola confessional/religiose confetti sub. : confetti [I] confiance, 1. sub. : confidentia confiance, (pol.) vote de ~ : voto de confidentia confiance, (pol.) poser la question de ~ : poner le question de confidentia confiance, abus de ~ : abuso de confidentia confiance, avoir toute la ~ de qn : haber tote le confidentia de un persona confiance, avoir ~en l'avenir : haber confidentia in le futuro confiance, donner ~ : dar confidentia confiance, 2. sub. : confidentia in se ipse/mesme confiant, 1. adj. : confidente, fiduciose confiant, regard ~ : reguardo confidente confiant, ~ dans l'avenir : confidente in le futuro confiant, 2. adj. : confidente in se ipse/mesme confiant, excessivement ~ : excessivemente confidente in se ipse confiant, être ~ de nature : esser confidente de natura confidence sub. (communication) : confidentia confidence, recevoir des ~s : reciper confidentias confidence, en ~ : secretemente confident sub. : confidente confidentialité sub. : confidentialitate confidentiel adj. : confidential confidentiel, lettre ~le : littera (littera) confidential confidentiellement adv. : confidentialmente confier, 1. v. (communiquer sous le sceau du secret) : confider confier, ~ ses secrets à un ami : confider su secretos a un amico (amico) confier, 2. v. (remettre aux soins d'un tiers, en se fiant à lui) : confider confier, ~ l'un de ses enfants à un ami : confider un de su infantes a un amico (amico) configuration sub. : configuration configurer v. (inform.) : configurar confiné adj. : confinate confinement sub. : confinamento confinement, (biol.) ~ d'un être vivant : confinamento de un esser vivente confinement, (physiol.) ~ d'un plasma : confinamento de un plasma confiner, 1. v. (toucher aux limites) : confinar confiner, la France confine à/avec l'Espagne : Francia confina a/con Espania confiner, 2. v. (enfermer) : confinar confiner, il se confine dans sa chambre : ille se confina in su camera (camera) confins sub.pl. : confinios confins, les ~ du Sahara : le confinios del Sahara (Sahara) confins, ville située aux ~ de trois départements : urbe situate al confinios de tres departimentos confire, 1. v. (préparer des fruits dans du sucre) : candir confire, ~ des figues : candir ficos confire, 2. v. (préparer des fruits dans du vinaigre) : marinar confire, ~ des cornichons : marinar cornichons [F] confirmand sub. (cath.) : confirmando confirmatif adj. : confirmative confirmation, 1. sub. (ce qui rend une chose plus certaine) : confirmation confirmation, la ~ d'un soupçon : le confirmation de un suspicion confirmation, 2. sub. (cath.) : confirmation confirmation, 3. sub. (prot.) : confirmation confirmer, 1. v. (maintenir ce qui est établi) : confirmar confirmer, ~ une prérogative : confirmar un prerogativa confirmer, 2. v. (assurer la vérité de) : confirmar confirmer, expérience qui confirme une théorie : experientia que confirma un theoria (theoria) confirmer, ~ une nouvelle : confirmar un nova confirmer, cette information se confirme : iste information se confirma confirmer, 2. v. (cath.) : confirmar confirmer, 3. v. (prot.) : confirmar confiscable adj. : confiscabile confiscation sub. : confiscation confiscatoire adj. : confiscatori confiscatoire, taxation ~ : taxation confiscatori confiserie sub. : confecteria (confecteria) confiseur sub. : confectero confisquer v. : confiscar confit adj. : candite confit, fruits ~s : fructos candite confiteor sub. (cath.) : confiteor [L] confiture sub. : confitura, confectura confiture, ~ de cerises : confitura/confectura de ceresias confiture, pot de ~ : potto de confitura/confectura confiturerie, 1. sub. : preparation de confitura/confectura, confitureria (confitureria) confiturerie, 2. sub. : fabrica de confitura/confectura, confitureria (confitureria) confiturerie, 3. sub. : commercio de confitura/confectura, confitureria (confitureria) confiturier, 1. sub. : potto a/de/pro confitura/confectura confiturier, 2. sub. : fabricante de confitura/confectura conflagration sub. : conflagration conflictualité sub. : conflictualitate conflictuel adj. : conflictual conflictuel, situation ~le : situation conflictual conflit sub. : conflicto conflit, ~ armé : conflicto armate, guerra conflit, ~ de compétence : conflicto de competentia conflit-test sub. : conflicto test [A] confluence, 1. sub. : confluentia confluence, ~ de l'Ohio et du Mississippi : confluentia del Ohio e del Mississippi confluence, 2. sub. (fig.) : confluentia confluence, ~ d'idées : confluentia de ideas (ideas) confluent sub. : confluente confluent, ~ de deux cours d'eau : confluente de duo cursos de aqua confluer v. : confluer confluer, la Dordogne conflue avec la Garonne : la Dordogne conflue con le Garonne confocal adj. : confocal confocal, microscope ~ : microscopio confocal confondant adj. : stupefaciente, disconcertante confondant, une audace ~e : un audacia stupefaciente confondre, 1. v. (réunir pour ne former qu'un tout) : confunder confondre, les fleuves confondent leurs eaux : le fluvios confunde lor aquas confondre, les voix des choristes se confondent : le voces del choristas se confunda confondre, 2. v. (prendre une personne, une chose pour une autre) : confunder confondre, ~ deux jumeaux : confunder duo geminos (geminos) confondre, ~ des noms : confunder nomines confondre, ~ des dates : confunder datas confondre, 3. v. (déconcerter, étonner) : confunder confondre, son insolence me confond : su insolentia me confunde confondre, su duplicité me confond : su duplicitate me confunde confondre, 4. v. (réduire qn au silence, en lui prouvant publiquement ses torts) : confunder confondre, ~ un menteur : confunder/dismascar un mentitor conformateur sub. : conformator conformation sub. : conformation conformation, ~ anatomique : conformation anatomic conforme adj. : conforme conforme, copie ~ à l'original : copia conforme original conforme, cette écriture est ~ à la vôtre : iste scriptura es conforme al vostre conforme, il mène une vie ~ à ses aspirations : ille mena un vita conforme a su aspirationes conforme, dans certains pais il est dangereux d'avoir des idées non ~s : in certe paises il es periculose haber ideas (ideas) non conforme conformé adj. : conformate conformé, bien ~ : ben conformate conformé, mal ~ : mal conformate conformément adv. : conformemente conformément, ~ à la loi : conformemente al lege conformer v. : conformar, uniformar conformer, ~ son comportement aux exigences de la situation : conformar su comportamento al exigentias del situation conformer, se ~ aux ordres : conformar se al ordines conformisme sub. : conformismo conformiste sub. : conformista conformiste, un ~ hypocritique : un conformista hypocritic conformiste adj. : conformista, conformistic conformiste, une morale ~ : un moral conformista conformité sub. : conformitate, concordantia conformité, la ~ d'une copie avec l'orginal : le conformitate de un copia con le original conformité, ~ de sentiments : conformitate de sentimentos conformité, en ~ avec : in conformitate con, conformemente a, secundo conformité, mener une vie ~ su idées : menar un vita in conformitate con su ideas (ideas) confort sub. : conforto confort, ~ intellectuel : conforto intellectual confort, aimer son ~ : amar su conforto confort, avoir un appartement avec tout le ~ : haber un appartamento con tote le conforto confortable adj. : confortabile confortable, mener une vie ~ : menar un vita confortabile confortable, une avance ~ : un avantia confortabile confortable, ses idées le mettent dans une situation peu ~ : su ideas (ideas) le mitte in un situation pauco/poco confortabile confortablement adv. : confortabilemente confortablement, être ~ installé : esser confortabilemente installate conforter v. : confortar conforter, être conforté dans son opinion : esser confortate in su opinion confortique sub. : equipamento ergonomic de officio/bureau [F] confraternel adj. : confraternal confraternel, des relations ~les : relationes confraternal confraternité sub. : confraternitate confrère sub. : confratre, collega confrère, un médecin estimé de ses ~s : un medico estimate de su confratres confrère, ils sont ~s à l'Institut : illes es confratres al Instituto confrérie, 1. sub. : association pie de laicos confrérie, 2. sub. (hist.) : corporation, guilda confrontable adj. : confrontabile confrontation sub. (action de confronter des personnes, des choses) : confrontation confrontation, ~ de témoins : confrontation de testes confrontation, ~ de deux civilisations : confrontation de duo civilisationes confrontationnel adj. : confrontational confronter, 1. v. (mettre en présence des personnes pour comparer leurs affirmations) : confrontar confronter, ~ des témoins (entre eux) : confrontar testes (inter (inter) se) confronter, 2. v. (comparer d'une manière suivie) : confrontar confronter, ~ deux versions d'un texte : confrontarduo versiones de un texto confronter, ~ deux opinions : confrontar duo opiniones confronter, 3. v. confronter, se ~à la misère : confrontar se al miseria confronter, se ~ à un adversaire redoutable : confrontar se a un adversario formidabile confucéen adj. : confucian confucianisme sub. : confucianismo confucianiste sub. : confucianista, confuciano confucianiste adj. : confucianista confucianiste, théologie ~ : theologia (theologia) confucianista confus, 1. adj. (personnes) : confuse, vergoniose, avergoniate confus, LA FONTAINE: "le corbeau, honteux et confus…" : "le corvo, avergoniate e confuse…" confus, 2. adj. (choses) : confuse, disordinate confus, un bruit ~ : un ruito confuse confus, 3. adj. : confuse, vage, imprecise confus, la situation reste ~e : le situation resta confuse confusément adv. : confusemente confusément, parler ~ : parlar confusemente confusion, 1. sub. (embarras, honte) : confusion confusion, rougir de ~ : rubescer de confusion confusion, 2. sub. (désordre) : confusion confusion, une ~ indescriptible : un confusion indescriptibile confusion, 3. sub. (manque d'ordre, de clarté, de précision dans l' esprit) : confusion confusion, la ~ des idées : le confusion del ideas (ideas) confusion, 4. sub. (méd.) : confusion mental confusion, 5. sub. (fait de prendre une personne, une chose pour une autre) : confusion confusion, ~ de noms : confusion de nomines confusion, ~ de dates : confusion de datas confusionnel adj. : confusional confusionnel, état ~ : stato confusional confusionnisme sub. : confusionismo conga sub. (mus., danse) : conga conge sub. (antiq.) : congio (circa tres litros) congé, 1. sub. (permission de s'abstenter) : congedo, parve vacantias congé, jour de ~ : jorno/die de congedo congé, ~ payé : congedo pagate congé, ~ de maternité : congedo de maternitate congé, ~ de maladie : congedo de maladia (maladia) congé, 2. sub. : dimission congé, prendre son ~ : dimitter congé, 3. sub. : rescission (de un contracto de location) congéable adj. : revocabile, rescindibile congédiable adj. : qui pote esser dimittite congédiement sub. (action de congédier) : dimission congédier, 1. v. : expulsar, expeller, congedar congédier, ~ un élève : expeller/congedar un alumno congédier, 2. v. : dimitter, congedar, licentiar congédier, ~ un employé : dimitter/congedar un empleato congé-formation sub. : congedo educative congélabilité sub. : congelabilitate congélable adj. : congelabile congélateur sub. : congelator congélation sub. : congelation, congelamento congélation, la ~ d'une plante : le congelation de un planta congélation, point de ~ : puncto de congelation/congelamento congélé adj. : congelate congélé, viandes ~s : carnes congelate congeler v. : congelar congeler, produit congelé : producto congelate congélo sub. (abbr.) : congélator congé-maladie sub. : congedo de maladia (maladia), congedo de convalescentia congénère adj. (bot., zool.) : congenere, congeneric congénère, plantes ~s : plantas congenere congénère, (anat.) muscles ~s : musculos congenere congénère sub. (bot., zool.) : congenere congénital adj. : congenital, congenite (congenite) congénital, anomalie ~ : anomalia (anomalia) comgenital congénital, maladie ~e : maladia (maladia) congenital congénital, malformation ~e : malformation congenital/congenite congénital, optimisme ~ : optimismo congenital congénitalement adv. : congenitalmente congère sub. : congerie congestif adj. : congestive congestion, 1. sub. (méd.) : congestion congestion, ~ pulmonaire : congestion pulmonar congestion, ~ cérébrale : congestion cerebral congestion, 2. sub. (fig.) (encombrement par accumulation) : congestion congestion, ~ des villes surpeuplées : congestion del urbes superpopulate congestionner v. : congestionar congestionner, un visage congestionné : un visage congestionate/inflate conglobation sub. : conglobation conglomérat sub. (geol., écon., techn.) : conglomerato conglomération sub. : conglomeration conglomératique adj. (géol.) : conglomeratic conglomérer v. : conglomerar conglutinant adj. : conglutinante, conglutinative conglutinatif adj. : conglutinative, conglutinante conglutination sub. : conglutination conglutiner v. : conglutinar conglutinine sub. : conglutinina Congo (le), 1. sub. (pays) : Congo, Zaire Congo (le), 2. sub. (fleuve) : Congo congolais adj. : congolese Congolais sub. : congolese congratulant adj. : congratulante, congratulatori congratulation sub. : congratulation congratulation, recevez mes sincères ~s : recipe mi sincer congratulationes congratulatoire adj. : congratulatori, congratulante congratuler v. : congratular congre sub. (zool.) : congro congréganiste adj. : congreganista, congregationalista congréganiste sub. : congreganista, congregationalista congrégation, 1. sub. (cath.) : congregation congrégation, 2. sub. (prot.) : congregation congrégationalisme sub. : congregationalismo congrès, 1. sub. (réunion) : congresso congrès, ~ de dentistes : congresso de dentistas congrès, Palais des ~ : Palatio del congressos congrès, 2. sub. (hist.) : congresso congrès, ~ de Vienne : congresso de Wien congrès, 3. sub. (corps législatif) : congresso congrès, ~ des Etats-Unis : congresso del Statos Unite congressiste sub. : congressista congrier, congrois sub. (zool.) : congro congru, 1. adj. (math.) : congruente congru, 2. adj. (qui convient exactement) : conveniente congruence sub. (math.) : congruentia congruent adj. (math., méd.) : congruente congrûment adv. : congruemente conicine sub. : cicutina conicité sub. (géom.) : conicitate conicoïde sub. (math.) : conicoide conidie sub. (bot.) : conidio conidiophore adj. (bot.) : conidiophore conidiophore sub. (bot.) : conidiophoro (conidiophoro) conifère sub. (bot.) : conifero (conifero) conifère, forêts de ~s : forestes de coniferos coniomètre sub. : coniometro (coniometro) conique sub. : conica conique adj. : conic conique, fruit ~ : fructo conic conique, (math.) section ~ : section conic conirostre adj. (zool.) : conirostre conirostre sub. (zool.) : conirostro conjectural adj. : conjectural conjectural, affirmation ~ : affirmation conjectural conjecturalement adv. : conjecturalmente conjecture sub. : conjectura conjecture, se perdre en ~s : perder se in conjecturas conjecturer v. : conjecturar conjoint sub. : conjuge (conjuge) conjoint, la signature du ~ est requise : le signatura del conjuge es requirite conjoint adj. : conjuncte conjoint, des questions ~es : questiones conjuncte/ligate conjointement adv. : conjunctemente conjointement, agir ~ : ager conjunctemente conjoncteur sub. (électr.) : conjunctor conjoncteur-disjoncteur sub. (électr.) : conjunctor-disjunctor conjonctif, 1. adj. (méd.) : conjunctive conjonctif, membrane ~ : membrana conjunctive, conjunctiva conjonctif, tissu ~ : texito conjunctive conjonctif, 2. adj. (gram.) : conjunctive conjonctif, locution ~ : locution conjunctive conjonction, 1. sub. (union) : conjunction conjonction, la ~ d'éléments dissemblables : le conjunction de elementos dissimile conjonction, 2. sub. (gram.) : conjunction conjonction, ~ de coordination : conjunction de coordination conjonction, ~ de subordination : conjunction de subordination conjonction, 3. sub. (astron., astrol.) : conjunction conjonction, 4. sub. (logique) : conjunction conjonctival adj. (anat.) : conjunctival conjonctive sub. (anat.) : conjunctiva, membrana conjunctive conjonctive, (gram.) : conjunctiva conjonctivite sub. (méd.) : conjunctivitis (conjunctivitis) conjonctivite, ~ granuleuse : conjunctivitis granulose conjoncture, 1. sub. (situation résultant d'un concours d'événements) : conjunctura conjoncture, 2. sub. (écon.) : conjunctura conjoncture, 3. sub. (astron.) : conjunctura conjoncturel adj. : conjunctural conjoncturiste sub. (écon.) : conjuncturista conjugable adj. (ling.) : conjugabile conjugaison, 1. sub. (action d'unir, de coordonner) : conjugation conjugaison, la ~ de nos efforts : le conjugation de nostre effortios conjugaison, 2. sub. (gram.) : conjugation conjugaison, ~ (ir)régulière : conjugation (ir)regular conjugaison, 3. sub. (biol.) : conjugation conjugal adj. : conjugal conjugal, amour ~ : amor conjugal conjugal, union ~e : union conjugal conjugalement adv. : conjugalmente conjugalement, vivre ~ sans être marié : viver conjugalmente sin esser maritate conjugateur sub. (comp.) : programma pro le conjugation del verbos conjugué adj. (bot., math., chim., etc.) : conjugate conjugué, efforts ~s : effortios conjugate conjugué, influences ~es : influentias conjugate conjugué, feuilles ~es : folios conjugate conjugué, (math.) points ~s : punctos conjugate conjuguée sub. (bot.) : conjugata conjuguer, 1. v. (unir) : conjugar, unir conjuguer, ~ ses efforts : conjugar su effortios conjuguer, 2. v. (gram.) : conjugar conjuguer, ~ un verbe : conjugar un verbo conjungo sub. : maritage, matrimonio, stato maritate conjurateur, 1. sub. (personne qui est à la tête d'une conjuration) : conjurator, conjurato, conspirator conjurateur, 2. sub. (magicien, exorciseur) : conjurator conjuration, 1. sub. (entreprise concertée secrètement par un groupe de personnes) : conjuration, complot, conspiration conjuration, le ~ de Catilina : le conjuration de Catilina conjuration, 2. sub. (pratique de magie) : conjuration conjuré sub. : conjurato conjuré, chef des ~s : chef [F] del conjuratos conjurer, 1. v. : pron conjurer, se ~ : conjurar, complotar, conspirar conjurer, 2. v. (détourner une menace) : conjurar conjurer, ~ un péril : conjurar un periculo conjurer, 3. v. (adjurer, implorer) : conjurar conjurer, 4. v. (écarter une puissance néfaste par des pratiques magiques) : conjurar conjurer, ~ les esprits malfaisants : conjurar le spiritos (spiritos) malfaciente connaissable adj. : cognoscibile connaissance, 1. sub. : cognoscentia, cognoscimento connaissance, ~ de l'anglais : cognoscentia/cognoscimento del anglese connaissance, (phil.) théorie de la ~ : theoria (theoria) del cognoscentia/cognoscimento connaissance, prender ~ d'un texte : prender cognoscentia de un texto connaissance, perdre ~ : perder cognoscentia/cognoscimento connaissance, 2. sub. (une personne que l'on connaît) : cognoscentia, cognoscito connaissement sub. (marit.) : cognoscimento connaisseur sub. : cognoscitor connaisseur, être ~ en vins : esser cognoscitor de vinos connaisseur, un ~ en art primitif : un cognoscitor de arte primitive connaisseur adj. : de cognoscitor connaisseur, regard ~ : reguardo de cognoscitor connaître v. : cognoscer connaître, ~ interlingua : cognoscer interlingua connaître, ~ son métier : cognoscer su mestiero connaître, ~ un mot : cognoscer un parola conné adj. (bot.) : conjugate conne adj. : stupide conne, histoire ~ : historia stupide conne sub. : prude [F], femme stupide conneau sub. : filio de puta, stupido connecter v. : connecter connecteur sub. : connector connectif sub. (bot., math., biol.) : connectivo connectif adj. : connective connectivite sub. (méd.) : connectivite connectivité sub. (méd.) : connectivitate connement adv. : stupidemente connerie sub. : acto stupide, stupiditate connétable sub. (hist.) : conestable connexe adj. : connexe connexe, causes ~s : causas connecte connexion, 1. sub. : connexion connexion, ~ ferroviaire : connexion ferroviari connexion, ~ causal : connexion causal connexion, il y a ~ entre ces deux sciences : il ha connexion inter (inter) iste duo scientias connexion, 2. sub. (électr.) : connexion connexité sub. : connexitate, connexion connivence sub. : conniventia connivence, regard de ~ : reguardo de conniventia connivence, être de ~ avec l'ennemi : esser de conniventia con le inimico (inimico) connivent adj. (bot., biol.) : connivente connotatif adj. (ling., phil.) : connotative connotation sub. (ling., phil.) : connotation connoter v. (ling., phil.) : connotar connu adj. : cognoscite connu, bien ~ : ben cognoscite conoïde adj. : conoide conoïde sub. (math.) : conoide conopée sub. (cath.) : conopeo (conopeo) conque, 1. sub. (grande coquille concave) : concha conque, 2. sub. (cavité du pavillon de l'oreille) : concha conque, 3. sub. (archit.) : concha conquérant sub. : conquirente, conquisitor conquérant, un peuple de ~s : un populo de conquirentes conquérant adj. : conquirente conquérant, peuple ~ : populo conquirente conquérir v. : conquirer conquérir, ~ un pays : conquirer un pais conquérir, ~ un marché : conquirer un mercato conquérir, ~ les coeurs : conquirer le cordes conquérir, ~ l'estime de ses collaborateurs : conquirer le estima de su collaboratores conquête, 1. sub. (action de conquérir) : conquesta conquête, ~ d'un pays : conquesta de un pais conquête, (fig.) les ~s de la science : le conquestas del scientia conquête, 2. sub. (ce qui est conquis) : conquesta conquête, (fig.) faire la ~ d'une femme : facer le conquesta de un femina (femina) conquête, (fig.) il exhibe partout sa nouvelle ~ : ille exhibe ubique su nove conquesta conquis adj. : conquirite conquis, terrain ~ : terreno conquirite conquis, une ville ~e : un urbe conquirite conquis, (fig.) une femme ~e : un femina (femina) conquirite conquistador sub. (hist.) : conquistador [E] consacrant sub. : consecrante, consecrator consacré, 1. adj. : consecrate, sancte consacré, terre ~e : terra consecrate consacré, lieu ~ : loco consecrate consacré, 2. adj. (sanctionné par l'usage) : usual, currente consacré, expression ~e : expression currente consacré, terme ~ : termino (termino) consecrate consacrer, 1. v. (dédier à une divinité) : consecrar consacrer, ~ un temple à Zeus : consecrar un templo a Zeus consacrer, ~ une église : consecrar un ecclesia consacrer, ~ le pain et le vin : consacrer le pan e le vino consacrer, 2. v. (rendre sacré) : consecrar consacrer, ce lieu fut consacré par le sang des martyrs : iste loco esseva consecrate per le sanguine des martyres consacrer, 3. v. (destiner) : consecrar consacrer, ~ sa jeunesse à l'étude : consecrar su juventute al studio consacrer, ~ ses loisirs à la musique : consecrar su tempore libere al musica consacrer, se ~ à un travail : consecrar se a un travalio/labor consacrer, 4. v. (sanctionner, faire accepter de tous) : consecrar consacrer, l'usage a consacré ce mot : le usage ha consecrate iste parola consanguin adj. : consanguinee consanguin, soeur ~e : soror consanguinee consanguin, frère ~ : fratre consanguinee consanguin, mariage ~ : maritage/matrimonio consanguinee consanguin sub. : consanguineo consanguinité sub. : consanguinitate consciemment adj. : conscientemente consciemment, agir ~ : ager conscientemente conscience, 1. sub. (perception que l'être humain a de lui-même) : conscientia conscience, ~ de soi : conscientia de se ipse/mesme conscience, avoir ~ de ses droits : haber conscientia de su derectos conscience, perdre la ~ : perder le conscientia conscience, reprendre la ~ : reprender le conscientia conscience, 2. sub. (sentiment par lequel l'être humain juge de la moralité de ses actions) : conscientia conscience, agir contre sa ~ : ager contra su conscientia conscience, liberté de ~ : libertate de conscientia conscience, objection de ~ : objection de conscientia conscience, mauvaise ~ : mal conscientia conscience, avoir qch sur la ~ : haber un cosa a reprochar {ch} se conscience, en mon âme et ~ : secundo mi conviction le plus intime (intime) conscience, par acquit de ~ : pro haber nihil (nihil) a reprochar {ch} se conscience, en (bonne) ~ : honestemente, francamente consciencieusement adv. : conscientiosemente consciencieux adj. : conscientiose consciencieux, un travail ~ : un travalio/labor conscientiose conscient, 1. adj. (qui a la conscience de soi-même, d'un fait, de l'existence d'une chose) : conscie, consciente conscient, malgré le choc de l'accident, il est resté ~ : malgrado le choc del accidente, ille ha restate consciente conscient, être ~ de ses obligations : esser consciente de su obligationes conscient, 2. adj. (dont on a conscience) : conscie, consciente conscient, ce n'est pas un mouvement ~, c'est un réflexe : isto non es un movimento consciente, isto es un reflexo conscription sub. : conscription conscrit adj. : conscripte conscrit sub. : conscripto consécration, 1. sub. (rel.) : consecration consécration, ~ d'un temple : consecration de un templo consécration, ~ d'une église : consecration de un ecclesia consécration, ~ d'un autel : consecration de un altar consécration, les paroles de la ~ : le parolas del consecration consécration, 2. sub. (sanction, confirmation) : consecration consécutif, 1. adj. : consecutive consécutif, trois jours ~s : tres dies consecutive consécutif, 2. adj. (qui suit comme résultat) : consecutive consécutif, accident ~ à une imprudence : accident consecutive a un imprudentia consécutif, 3. adj. (gram.) : consecutive consécutif, conjonction ~ve : conjunction consecutive consécutif, 4. adj. (phil.) : consecutive consécution sub. : consecution consécutive sub. (gram.) : proposition consecutive consécutivement adv. : consecutivemente consécutivement, ella a eu ~ deux enfants : illa ha habite consecutivemente duo infantes conseil, 1. sub. (avis que l'on donne) : consilio conseil, ~ d'ami : consilio de amico (amico) conseil, donner un ~ : dar un consilio conseil, suivre le ~ de qn : sequer le consilio de un persona conseil, 2. sub. (personne dont on prend avis) : consiliero conseil, ingénieur-conseil : ingeniero consiliero conseil, 3. sub. (groupe) : consilio conseil, ~ des ministres : consilio de ministros conseil, conseil de l'education nationale : consilio del education national conseil, Conseil de Sécurité : Consilio de Securitate conseil, ~ municipal : consilio municipal conseil, Conseil oecuménique des Eglises : Consilio ecumenic del Ecclesias conseil, tenir ~ : reunir se pro deliberar conseillable adj. : consiliabile conseiller sub. : consiliero conseiller, ~ municipal : consiliero municipal conseiller, il s'est montré un ~ avisé : ille se ha monstrate un consiliero avisate conseiller, la colère est mauvaise conseillère : le cholera (cholera) es un mal consiliera/consiliero conseiller, ~ à la cour de cassation : consiliero al corte de cassation conseiller v. : consiliar conseiller, ~ un enfant indécis : consiliar un infante indecise conseiller, je vous conseille de partir : io vos consilia de partir conseilleur sub. : consiliator consensuel adj. (jur.) : consensual consensuel, accord ~ : accordo consensual consensuel, société ~le : societate consensual consensus sub. : consenso consentement sub. : consentimento consentement, accorder son ~ : accordar su consentimento consentir v. : consentir consentir, ~ à un mariage : consentir a un maritage/matrimonio consentir, j'y consens de bon coeur : io consenti a illo de bon corde consentir, qui ne dit mot consent : tacer equivale a consentir conséquemment adv. : consequentemente conséquence, 1. sub. : consequentia, effecto, resultato conséquence, accepter les ~s de son erreur : acceptar le consequentias de su error conséquence, cela ne tire pas à ~ : isto non ha un ver importantia conséquence, en ~ de vos instructions : conformemente a vostre instructiones conséquence, 2. sub. (logique) : consequentia, conclusion conséquent sub. (math., phil., gram.) : consequente conséquent, soyez ~ avec vous-même : sia consequente con vos mesme/ipse conséquent adj. : consequente conservateur adj. : conservatori, conservative conservateur, le parti ~ : le partito conservatori conservateur, influences ~trices : influentias conservatori conservateur sub. : conservator conservateur, ~ de musée : conservator de museo (museo) conservation sub. : conservation conservation, ~ des aliments : conservation del alimentos conservation, ~ des droits : conservation del derectos conservation, instinct de ~ : instincto de conservation conservation, ~ d'un monument : conservation de un monumento conservation, ~ d'un tableau : conservation de un pictura conservation, en bon état de ~ : in bon stato de conservation conservatisme sub. : conservatismo conservatiste sub. : conservatista, conservator conservatoire sub. (mus.) : conservatorio conservatoire, ~ national supérieur de musique : conservatorio national superior de musica conservatoire adj. (jur.) : conservatori conserve sub. : conserva conserve, ~s de poisson : conservas de pisce conserve, mettre en ~ : mitter in conserva conserve, ouvrir une boîte de ~ : aperir un cassa de conserva conserve, haricots en ~ : phaseolos in conserva conserver, 1. v. (garder) : conservar conserver, ~ de vieilles lettres : conservar vetule litteras (litteras) conserver, ~ ses habitudes : conservar su habitudes conserver, ~ son calme : conservar su calma conserver, ~ son emploi : conservar su empleo (empleo) conserver, 2. v. (maintenir en bon état) : conservar conserver, ~ des fruits : conservar fructos conserver, ~ une bonne santé : conservar un bon sanitate conserver, le froid conserve les aliments : le frigido conserva le alimentos conserver, des aliments qui se conservent longtemps : alimentos que se conserva un longe tempore conserverie, 1. sub. : fabrica de conservas conserverie, 2. sub. : industria de conservas conserveur sub. : fabricante de conservas considérable adj. : considerabile considérable, somme ~ : summa considerabile considérable, fortune ~ : fortuna considerabile considérablement adv. : considerabilemente, enormemente considérant sub. (jur.) : consideration considération, 1. sub. (motif, raison que l'on considère pour agir) : consideration considération, digne de ~ : digne de consideration considération, prendre en ~ : prender in consideration considération, 2. sub. (estime que l'on porte à qn) : consideration considération, jouir de la ~ générale : gauder del consideration general considérer, 1. v. (regarder attentivement) : considerar considérer, ~ qn avec dédain : considerar un persona con disdigno considérer, 2. v. (examiner, envisager) : considerar considérer, ~ le pour e le contre : considerar le pro e le contra considérer, 3. v. (tenir compte de) : considerar considérer, point à ~ : puncto a considerar considérer, 4. v. (estimer, faire cas de) : considerar considérer, une personne très considerée dans la région : un persona multo considerate in le region considérer, 5. v. je le considère comme un grand peintre : io le considera como un grande pictor consignataire sub. : consignatario consignateur sub. : consignator consignation, 1. sub. (jur., comm.) : consignation consignation, 2. sub. : paga pro le imballage consigne, 1. sub. : consigna, deposito (deposito) de bagages consigne, ~ automatique : consigna automatic consigne, 2. sub. : paga pro le bagages consigne, 3. sub. : paga pro le imballage consigne, 4. sub. : instruction, ordine, consigna consigner, 1. v. : mentionar, registrar (in un scripto, un reporto, etc.) consigner, ~ au procès-verbal : mentionar in le processo verbal consigner, 2. v. : impedir de sortir consigner, 3. v. (mettre ses bagages à la consigne) : consignar consigner, 4. v. (comm.) : consignar consigner, 5. v. (facturer un emballage, qui, une fois rendu, sera remboursé) : consignar consistance sub. : consistentia consistance, la ~ molle de l'argile humide : le consistentia molle del argilla humide consistance, (fig.) un esprit sans ~ : un spirito (spirito) sin consistentia consistant adj. : consistente consistant, une soupe ~e : un suppa consistente consistant, (fig.) il n'a aucun argument à m'opposer : ille ha nulle argumento consistente a opponer me consister v. : consister consister, la beauté consiste dans l'harmonie : le beltate consiste in le harmonia (harmonia) consister, sa fortune consiste en actions : su fortuna consiste in actiones consistoire sub. : consistorio consistoire, ~ protestant : consistorio protestante consistorial adj. : consistorial consoeur sub. : collega feminin consolabile adj. : consolabile consolant adj. : consolante, consolatori consolant, parole ~e : parola consolante consolant, pensée ~e : pensata consolante consolateur adj. : consolatori, consolante consolateur, paroles ~trices : parolas consolatori consolation sub. : consolation consolation, recevoir paroles de ~ : reciper parolas de consolation console, 1. sub. (archit.) : consola console, 2. sub. (table) : consola console, 3. sub. (comp.) : consola consoler v. : consolar consoler, cet espoir console sa douleur : iste spero consola su dolor consolidation sub. : consolidation consolidation, la consolidation d'une fortune : le consolidation de un fortuna consolidation, (chir.) la ~ d'une fracture : le consolidation de un fractura consolider v. (rendre plus solide) : consolidar consolider, ~ un édifice : consolidar un edificio consolider, (chir.) ~ une fracture : consolidar un fractura consolider, (fig.) ~ sa puissance : consolidar su potentia consommabilité sub. : consumibilitate consommable adj. : consumibile consommateur sub. : consumitor consommateur, la défense des ~s : le defensa del consumitores consommation, 1. sub. (usage que l'on fait de certains produits dont on ne peut se servir qu'en les détruisant) : consumption, consumo consommation, ~ de papier : consumption/consumo de papiro consommation, ~ d'électricité : consumption/consumo de electricitate consommation, ~ de viande : consumption/consumo de carne consommation, ~ privée : consumption/consumo private consommation, société de ~ : societate de consumption/consumo consommation, 2. sub. (ce qu'un client consomme dans un café) : consumption consommation, payer les ~s : pagar le consumptiones consommation, 3. sub. (achèvement, accomplissement) : consummation consommation, ~ du mariage : consumption del maritage/matrimonio consommatique sub. : sondage del consumption/consumo consommé sub. : consommé [F] consommé, un ~ de volaille : un consommé de volatile consommé adj. : consummate, perfecte consommé, diplomate ~ : diplomate consummate consommer, 1. v. (accomplir, achever) : consummar consommer, ~ le mariage : consummar le maritage/matrimonio consommer, 2. v. (amener une chose à destruction en utilisant sa substance) : consumer consommer, ~ ses provisions : consumer su provisiones consommer, ~ du combustible : consumer combustibile consommer, 3. v. (manger, boire) : consumer consomptif adj. : consumptive consomption sub. (méd.) : consumption consonance sub. : consonantia consonance, (mus.) ~s parfaites : consonantias perfecte consonant, 1. adj. (mus.) : consonante consonant, accord ~ : accordo consonante consonant, 2. adj. (phon.) : consonante consonantique adj. : consonantic, consonantal consonantique, système ~ : systema consonantic, consonantismo consonantisme sub. : consonantismo, systema consonantic consonne sub. : consonante consonne, ~ dentale : consonante dental consonne, ~ labiale : consonante labial consonne, ~ bilabiale : consonante bilabial consonne, ~ labiodentale : consonante labiodental consonne, ~ palatale : consonante palatal consonne, ~ vélaire : consonante velar consonne, ~ alvéolaire : consonante alveolar consonner v. : consonar consort adj. : consorte consort, prince ~ : prince/principe (principe) consorte consortial adj. : consortial consortial, activité ~e : activitate consortial consortium sub. : consortium (consortium) consortium, ~ bancaire : consortium bancari consorts sub.pl. : consortes consoude sub. (bot.) : consolida (consolida) conspirateur adj. : conspirante conspirateur sub. : conspirator conspiration sub. : conspiration conspiration, une ~ contre vous : un conspiration contra vos conspiration, la ~ du silence : le conspiration del silentio conspiration, tramer une ~ : tramar un conspiration conspirer v. : conspirar conspirer, ~ contre le souverain : conspirar contra le soverano conspuer v. : conspuer conspuer, ~ un orateur : conspuer un orateur constamment adv. : constantemente constance sub. : constantia constance, ~ de un amitié : constantia de un amicitate constant adj. : constante constant, ~ en amour : constante in amor constant, une tradition ~e : un tradition constante constantan sub. (metall.) : constantan constante sub. : constante constante, ~ de Planck : constante de Planck constante, (météor.) ~ solaire : constante solar Constantin sub. : Constantino constat sub. (jur.) : constat (constat) constat, ~ amiable : constat amiabile constatable adj. : constatabile constatation sub. : constatation constatation, faire une ~ : facer un constatation, constatar constatation, ~ d'un fait par des témoins : constatation de un facto per testes constater v. : constatar constater, ~ la mort de qn : constatar le morte de un persona constater, ~ les faits : constatar le factos constater, ~ des différences : constatar differentias constater, je constate que la porte ferme mal : io constata que le porta claude mal constellation sub. : constellation constellation, La Grande Ourse est une ~ : Le Grande Ursa es un constellation constellé adj. : constellate constellé, un ciel ~ : un celo stellate constellé, une couronne ~e de diamants : un corona stellate de diamantes constellé, (fig.) un texte ~ de fautes : un texto stellate de errores consteller v. : constellar consternant adj. : consternante consternant, nouvelle ~e : nova consternante consternation sub. : consternation consterner v. : consternar consterner, cette nouvelle nous a consternés : iste nova nos ha consternate constipant adj. : constipante constipation sub. : constipation constipé adj. : constipate constipé sub. : constipato constiper v. : constipar constiper, cet aliment m'a constipé : iste alimento me ha constipate constiper, certains aliments constipent : certe alimentos constipa constituant sub. (ling., chim., jur.) : constituente constituant, 1. adj. (qui entre dans la composition de qch) : constituente constituant, parties ~es : partes constituente constituant, 2. adj. (relatif au constitution) : constituante constituant, pouvoir ~ : poter constituente constituant, assemblée ~e : assemblea (assemblea) constituente constituante sub. : assemblea (assemblea) constituente constitué, 1. adj. (établi par la Constitution) : constituite constitué, les autorités ~es : le autoritates constituite constitué, 2. adj. être bien/mal ~ : esser de bon/mal constitution physic constituer, 1. v. (concourir, avec d'autres éléments, à former un tout) : constituer constituer, parties qui constituent un : partes que constitue un toto constituer, ~ une fortune : constituer un fortuna constituer, 2. v. (être) : constituer constituer, cette action constitue un délit : iste action constitue un delicto constituer, 3. v. (jur.) (mettre qn dans une situation légale) : constituer constituer, ~ qn son héritier : constituer un persona su herede constituer, 4. v. (créer, organiser) : constituer constituer, ~ un groupe de recherches : constituer un gruppo de recercas constitutif adj. : constitutive constitutif, (jur.) titre ~ : titulo constitutive constitution, 1. sub. (manière dont une chose est composée) : constitution constitution, ~ d'une substance : constitution de un substantia constitution, 2. sub. (action de constituer un ensemble) : constitution constitution, la ~ d'un club sportif : le constitution de un club [A] sportive constitution, 3. sub. (ensemble des caractères congénitaux d'un individu) : constitution constitution, être de ~ délicate : esser de constitution delicate constitution, 4. sub. (textes fondamentaux qui déterminent la forme du gouvernement d'un pays) : constitution constitution, réformer la ~ : reformar le constitution constitutionnaliser v. : constitutionalisar constitutionnalisme sub. : constitutionalismo constitutionnaliste sub. : constitutionalista constitutionnalité sub. : constitutionalitate constitutionnel, 1. adj. (relatif à une constitution) : constitutional constitutionnel, monarchie ~le : monarchia (monarchia) constitutional constitutionnel, droit ~ : derecto constitutional constitutionnel, loi ~le : lege constitutional constitutionnel, procédure ~ : procedura constitutional constitutionnel, 2. adj. (relatif à la constitution de l'individu) : constitutional constitutionnel, maladie ~le : maladia (maladia) constitutional constitutionnellement adv. : constitutionalmente constitutive adj. : constitutive constitutive, éléments ~s : elementos constitutive constricteur adj. : constrictor constricteur, (anat.) muscle ~ : musculo constrictor, constrictor constricteur, (zool.) boa ~ : boa constrictor constricteur, 1. sub. (anat.) : musculo constrictor, constrictor constricteur, 2. sub. (zool.) : boa constrictor, constrictor constrictif, 1. adj. (méd.) : constrictive constrictif, muscle ~ : musculo constrictive constrictif, douleur ~ve : dolor constrictive constrictif, 2. adj. (phon.) : constrictif constrictif, consonne ~ve : consonante constrictive constriction sub. : constriction constriction, la ~ des vaisseaux sanguins : le constriction del vasculos sanguinee constrictive sub. (phon.) : consonante spirante, spirante constrictor sub. : boa constrictor, constrictor constructeur sub. : constructor constructeur, ~ de navire : constructor de naves constructeur, ~ de machines : constructor de machinas (machinas) constructeur, ~ d'automobiles : constructor de auto(mobile)s constructeur, ~ d'avions : constructor de aviones constructeur, ~ d'ordinateurs : constructor de computatores/computers [A] constructeur adj. : constructor constructeur, esprit ~ : spirito (spirito) constructor constructible adj. constructible, terrain ~ : terreno ubi on pote construer constructif adj. : constructive constructif, critique ~ve : critica constructive constructif, des propositions ~ves : propositiones constructive construction, 1. sub. (action de construire) : construction construction, ~ d'un navire : construction de un nave construction, ~ de machines : construction de machinas (machinas) construction, 2. sub. (ce qui est construit) : construction construction, ~ en acier : construction in aciero construction, 3. sub. (action de composer, d'élaborer une chose abstraite; cette chose) : construction construction, une ~ de l'esprit : un construction del spirito (spirito) construction, la ~ d'un discours : le construction de un discourso construction, 4. sub. (gram.) (arrangement des mots) : construction construction, ~ d'une phrase : construction de un phrase construction, 5. sub. (géom.) : construction construction, ~ d'un pentagone régulier : construction de un pentagono (pentagono) regular constructivisme sub. : constructivismo constructiviste sub. : constructivista construire v. : construer construire, arte de ~ : arte de construer construire, ~ un pont sur une rivière : construer un ponte super (super) un riviera construire, permis de ~ : permisso de construer construire, ~ une phrase : construer un phrase construire, ~ une figure géométrique : construer un figura geometric consubstantialité sub. : consubstantialitate consubstantiation sub. : consubstantiation consubstantiation, doctrine de la ~ : doctrina del consubstantiation consubstantiel adj. : consubstantial consubstantiel, le Fils est ~ au Père : le Filio es consubstantial al Patre consubstantiellement adv. : consubstantialmente consul sub. : consule consul, le ~ de France : le consule de Francia consul, ~ général : consule general consulaire adj. : consular consulaire, dignité ~ : dignitate consular consulat sub. (dipl., hist.) : consulato consulat, ~ de France : consulato de Francia consultable adj. : consultabile consultable, ce livre épuisé en librairie est ~ en bibliothèque : iste libro exhauste in librerias (librerias) es consultabile in bibliothecas consultant adj. : consultante consultant, médecin ~ : medico consultante consultant, avocat ~ : advocato consultante consultant sub. : medico consultante consultatif adj. : consultative consultatif, comité ~ : comité [F]/commission consulative consultatif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) consultative consultation, 1. sub. (action de prendre avis) : consultation consultation, ~ de l'opinion : consultation del opinion consultation, ~ d'un document : consultation de un documento consultation, 2. sub. (action de donner avis) : consultation consultation, ~ que donne un expert : consultation que da un experto consultation, 3. sub. (le fait de recevoir des malades) : consultation consultation, heures de ~ : horas de consultation consulter, 1. v. (demander avis) : consultar consulter, ~ un ami : consultar un amico (amico) consulter, ~ un médecin : consultar un medico consulter, ~ un avocat : consultar un advocato consulter, 2. v. ce médecin consulte tous les jours : iste medico consulta cata die consulter, 3. v. (examiner pour chercher des renseignements) : consultar consulter, ~ un dictionnaire : consultar un dictionario consulteur sub. (cath.) : consultor consumer v. (détruire par combustion) : consumer consumer, le feu consume l'édifice : le foco consume le edificio consumérisme sub. : consumerismo consumériste sub. : consumerista contact sub. : contacto contact, clef de ~ : clave de contacto contact, (math.) point de ~ : puncto de contacto contact, lentilles de ~ : lentes de contacto contact, ~s humains : contactos human contact, prendre ~ avec qn : prender contacto con un persona contact, entrer en ~ : entrar in contacto contacter v. : contactar contacter, je l'ai contacté par téléphone : io le ha contactate per telephono (telephono) contacteur sub. (techn.) : contactor contacteur-disjoncteur sub. : contactor-disjunctor contactologie sub. : contactologia (contactologia) contactologique adj. : contactologic contage sub. (méd.) : agente contagiose contagieux adj. : contagiose contagieux, maladie ~se : maladia (maladia) contagiose contagieux, rire ~ : riso contagiose contagion sub. : contagion contagion, ~ par contact direct : contagion per contacto directe contagion, s'exposer à la ~ : exponer se al contagion contagionner v. : contagiar contagiosité sub. : contagiositate container sub. : container [A] containérisation sub. : containerisation {e} containériser v. : containerisar {e} contaminateur adj. : contaminator contaminateur sub. : contaminator contamination, 1. sub. : contamination contamination, ~ par contact direct : contamination per contacto directe contamination, 2. sub. (ling.) : contamination contaminer v. : contaminar conte sub. : conto conte, ~ d'enfants : conto de infantes conte, ~ de fées : conto de fees contemplateur sub. : contemplator contemplateur adj. : contemplator contemplatif adj. : contemplative contemplatif, mener une vie ~ve : menar un vita contemplative contemplatif, (rel.) ordres ~s : ordines contemplative contemplation, 1. sub. (le fait de s'absorber dans l'observation attentive de qn, de qch) : contemplation contemplation, être absorbé dans la ~ du ciel : esser absorbite in le contemplation del celo contemplation, 2. sub. (concentration de l'esprit sur des sujets intellectuels ou religieux) : contemplation contemplativement adv. : contemplativemente contempler v. : contemplar contempler, ~ les astres : contemplar le astros contemporain adj. : contemporanee contemporain, Boccace était ~ de Pétrarque : Boccacio esseva contemporanee de Petrarca contemporain, les historiens ~s : le historicos contemporanee contemporain sub. : contemporaneo contemporain, nos ~ : nostre contemporaneos contemporanéité sub. : contemporaneitate contempteur sub. : contemptor contempteur, un ~ des valeurs bourgeoises : un contemptor del valores burgese contenance, 1. sub. : contento, capacitate contenance, ~ d'une bouteille : contento de un bottilia contenance, 2. sub. : attitude contenance, ne savoir quelle ~ prendre : non saper qual attitude adoptar contenance, 3. sub. : superficie contenance, ~ de cent hectares : superficie de cento hectares (hectares) contenant sub. : recipiente conteneur sub. : container [A] conteneurisable adj. : transportabile in containers [A] conteneurisation sub. : transporto in containers [A], containerisation {e} conteneuriser v. : cargar mercantias (mercantias) in un container [A], containerisar {e} contenir, 1. v. (avoir, comprendre en soi, renfermer) : continer contenir, cette cuve contient du vin : iste cupa contine vino contenir, (fig.) ce livre contient des erreurs : iste libro contine errores contenir, 2. v. (avoir une capacité de) : continer contenir, ce cinéma peut ~ deux mille spectateurs : iste cinema pote continer duo milles spectatores contenir, 3. v. (empêcher d'avancer) : continer contenir, ~ les manifestants : continer le manifestantes contenir, 4. v. (réprimer un sentiment) : continer contenir, ~ ses larmes : continer su lacrimas (lacrimas) contenir, ~ ses passions : continer su passiones content adj. : contente content, il est ~ : ille es contente content, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) contente contentement sub. : contentamento contentement, le ~ de ses désirs : le contentamento de su desiros/desiderios contenter v. : contentar contenter, ~ sa curiosité : contentar su curiositate contenter, je me contente de peu : io me contenta de pauco/poco contentieux adj. : contentiose contentieux sub. : conflicto non regulate contentif adj. (méd.) : contentive contentif, appareil ~ : apparato contentive contention, 1. sub. : contention, effortio mental, concentration contention, 2. sub. (méd.) : fixation (de un fractura) contenu sub. : contento contenu, le ~ d'un paquet : le contento de pacchetto contenu, le ~ d'une lettre : le contento de un littera (littera) contenu adj. : continite contenu, colère ~e : cholera (cholera) continite conter v. : contar conter, ~ une histoire : contar un historia contestable adj. : contestabile contestaire adj. : contestari contestaire, des propos ~s : parolas contestari contestant adj. : contestante contestant sub. : contestante contestataire sub. : contestatario, contestante contestateur sub. : contestante, contestatario contestation sub. : contestation contestation, ce texte a suscité bien des ~s : iste texto ha suscitate multe contestationes contestation, sans ~ : sin discussion, sin dubita (dubita) conteste sub. conteste, sans ~ : sin dubita (dubita), incontestabilemente contester v. : contestar contester, ~ un testament : contestar un testamento contester, il conteste cette version des faits : ille contesta iste version del factos conteur sub. : narrator conteur, les ~s de la Renaissance : le narratores del Renascentia contexte sub. : contexto contexte, isolé de son ~ : isolate de su contexto contextualisation sub. : contextualisation contextualiser v. : contextualisar contextuel adj. : contextual contextuel, signification ~le : signification contextual contexture sub. : contextura contexture, la ~ des os : le contextura del ossos contigu adj. : contigue contigu, deux maisons ~es : duo casas contigue contiguïté sub. : contiguitate contiguïté, ~ de deux notions : contiguitate de duo notiones continence, 1. sub. (abscence de tout plaisir charnel) : continentia continence, 2. sub. (méd.) ~ vésicale : continentia vesical continence, ~ rectale : continentia rectal continent sub. : continente continent adj. (qui observe la continence) : continente continent sub. : continente continent, l'Australie n'est pas une île mais un ~ : Australia non es un insula ma un continente continental adj. : continental continental, climat ~ : climate continental continentalité sub. : continentalitate continentalité, la ~ d'un climat : le continentalitate de un climate contingence, 1. sub. : contingentia contingence, 2. sub. (phil.) : contingentia contingent, 1. sub. : contingente contingent, 2. adj. (phil.) : contingente contingentaire adj. (écon.) : del contingentation, del contingentamento contingentement sub. (écon.) : contingentamento, contingentation contingenter v. (écon.) : contigentar continu sub. : continuum (continuum) continu adj. : continue continu, ligne ~e : linea continue continu, effort ~ : effortio continue continu, (électr.) courant ~ : currente continue continu, en ~ : sin interruption continu, les voyelles, contrairement aux consonnes occlusives, sont continues : le vocales, contrarimente al consonantes occlusive, es continue continuateur sub. : continuator continuation sub. : continuation continuation, décider la ~ d'un programme : decider le continuation de un programma continuel adj. : continue continuel, pluie ~le : pluvia continue continuel, être déranger par des interruptions ~les : esser disrangiate per interruptiones continue continuellement adv. : continuemente continuer v. : continuar continuer, la pluie continue : le pluvia continua continuer, je continue à croire que : io continua a creder que continuer, cette route continue jusqu'à Paris : iste cammino continua usque a Paris continuer, il continue à travailler malgré son âge : ille continua a travaliar/laborar malgrado su etate continuer, des traditions qui se continuent depuis des siècles : traditiones que se continua depost/desde seculos continuer, ~ son chemin : continuar su cammino continuer, ~ ses études : continuar su studios continuer, ~ ses recherches : continuar su recercas continuïté sub. : continuitate continuïté, la ~ d'une politique : le continuitate de un politica continûment adv. : continuemente, sin interruption continuo sub. (mus.) : basso continuo [I] continuum sub. : continuum (continuum) continuum, ~ espace-temps : continuum spatio-tempore contoïd sub. (ling.) : contoide contondant adj. : contundente contondant, arme ~e : arma contundente contorsion sub. : contorsion, contortion contorsion, ~s de douleur : contorsiones de dolor contorsionner (se) v. : contorquer se, contorsionar se contorsionniste sub. : contorsionista contour, 1. sub. (limite extérieure) : contorno contour, ~ d'une forêt : contorno de un foreste contour, tracer les ~s d'une figure : traciar le contornos de un figura contour, 2. sub.pl. contour, ~s d'un fleuve : curvas sinuose de un fluvio contournable adj. : que l'on peut eviter, evitabile contourné adj. : contorquite contourné, pieds ~s d'une table : pedes contorquite de un tabula contourné, style ~ : stilo contorquite contourné, raisonnement ~ : rationamento contorquite contourner, 1. v. (tracer les contours de) : contornar contourner, ~ des volutes : contornar volutas contourner, 2. v. (suivre les contours, faire le tour de) : contornar contourner, ~ une île : contornar un insula contourner, le fleuve contourne la ville : le fluvio contorna le urbe contourner, (fig.) ~ une difficulté : contornar un difficultate contraceptif adj. : contraceptive, anticonceptive, anticonceptional contraceptif, méthode ~ve : methodo (methodo) contraceptive contraceptif sub. : contraceptivo, anticeptivo contraceptif, préscrire un ~ : prescriber un contraceptivo contraceptif, prendre un ~ : prender un contraceptive contraception sub. : contraception, anticonception contraceptuel adj. : anticonceptional contractant, 1. adj. (qui s'engage par un contrat) : contractante, contrahente contractant, partie ~e : parte contractante/contrahente, contractante, contrahente contractant, 2. adj. (physiol.) : contractante, contrahente contractant, effet ~ du froid : effecto contrahente del frigido contractant sub. : parte contractante/contrahente, contractante, contrahente contracte adj. (ling.) : contracte contracté adj. : contractate, contrahite contracté, muscle ~ : musculo contrahite contracté, 'au' est un article ~ : 'au' es un articulo contrahite contracter, 1. v. (diminuer le volume) : contractar, contraher contracter, le froid contracte les corps : le frigido contracta/contrahe le corpores contracter, 2. v. (physiol.) : contractar, contraher contracter, les muscles se contractent : les musculos se contracta/contrahe contracter, 3. v. (ling.) : contractar, contraher contracter, ~ deux syllabes : contractar/contraher duo syllabas (syllabas) contracter, 4. v. (s'engager à remplir certaines obligations par un contrat, etc.) : contractar, contraher contracter, ~ un mariage : contractar/contraher un maritage/matrimonio contracter, ~ une assurance : contractar/contraher un assecurantia contracter, 5. v. (acquérir une habitude, maladie, etc.) : contractar, contraher contracter, ~ une manie : contractar/contraher un mania (mania) contracter, ~ la varicelle : contractar/contraher le varicella contractile adj. (physiol.) : contractile contractilité sub. (physiol.) : contractilitate contraction sub. : contraction contraction, ~ musculaire/des muscles : contraction muscular, contraction del musculos contractualisation sub. : empleo (empleo) temporal contractualiser v. : emplear temporalmente contractuel adj. : contractual contractuel, obligation ~le : obligation contractual contractuel, clauses ~les : clausulas contractual contractuel, 1. sub. : functionario public temporal contractuel, 2. sub. : surveliante de parking [A] contractuellement adv. : contractualmente contracture sub. (méd.) : contractura contracturer v. (méd.) : contracturar contradicteur sub. : contradictor, opponente, adversario contradiction sub. : contradiction contradiction, accepter la ~ : acceptar le contradiction contradiction, refuser la ~ : refusar le contradiction contradiction, ~ dans les termes : contradiction in le terminos (terminos), contradictio in terminis (L) contradiction, un exposé plein de ~s : un exposition plen de contradictiones contradiction, la ~ règne au sein de ce parti politique : le contradiction regna al sino de iste partito politic contradiction, être en ~ avec : esser in contradiction con contradictoire, 1. adj. : contradictori contradictoire, attitude ~ : attitude contradictoire contradictoire, témoignages ~s : testimonos contradictori contradictoire, 2. adj. (jur.) : contradictori contradictoire, jugement ~ : judicio contradictori contradictoirement adv. : contradictorimente contragestif adj. : abortive contraignant adj. : constringente contraignant, nécessité ~e : necessitate constringente contraignant, obligation ~e : obligation constringente contraindre, 1. v. (obliger) : constringer, obliger, fortiar contraindre, on m'a contraint à partir : on me ha constringite a partir contraindre, la maladie l'a contraint a changer de métier : le maladia (maladia) le ha constringite a cambiar de mestiero contraindre, 2. v. : impedir, reprimer, constringer contraindre, ~ ses goûts : constringer su gustos contraindre, 3. v. pron. (se maîtriser) : retener se contraindre, se ~ à crier : retener se a critar contraindre, 4. v. pron. (se forcer) contraindre, se ~ à faire qch : fortiar se a facer un cosa contraint adj. : artificial contraint, sourire ~ : surriso artificial contrainte, 1. sub. (violence exercée sur qn) : violentia, pression contrainte, céder à la ~ : ceder al pression contrainte, 2. sub. (règle à laquelle on doit se soumettre) : obligation, pression contrainte, les ~s de la vie en société : les obligationes del vita in societate contrainte, 3. sub. (retenue, gêne due au fait qu'on se contraint) : reticentia contrainte, 4. sub. : artificialitate, affectation contrainte, 5. sub. (jur.) : ordine coercitive contrainte, 6. sub. (techn.) : tension, pression contrainte, ~ de traction : tension de traction contraire adj. : contrari contraire, intérêts ~s : interesses contrari contraire, goûts ~s : gustos contrari contraire, vent ~ : vento contrari contraire, être ~ au règlement : esser contrari al regulamento contraire sub. : contrario contraire, froid est le ~ de chaud : frigide es le contrario de calide contraire, c'est tout le ~ d'un génie : ille es toto le contrario de un genio contraire, tu as raison, je ne dis pas le ~ : tu ha ration, io non dice le contrario contraire, au ~ : al contrario contrairement adv. : contrarimente contrairement, agir ~ à sa nature : ager contrarimente a su natura contrairement, ~ aux lois : contrarimente al leges contralto sub. : contralto contralto, une voix de ~ : un voce de contralto contraponctique, contrapuntique adj. : contrapunctic, contrapunctistic contrapontiste, contrapuntiste sub. : contrapunctista contraposition sub. (phil.) : contraposition contrariant adj. : contrariante contrariant, esprit ~ : spirito contrariante contrarié, 1. adj. : contrariate contrarié, projet ~ : projecto contrariate contrarié, 2. adj. : discontente contrarié, un air ~ : un aere (aere) discontente contrarier, 1. v. : contrariar contrarier, ~ les projets de qn : contrariar le projectos de un persona contrarier, la pluie e le vent contrariaient notre marche : le pluvia e le vento contrariava nostre marcha {ch} contrarier, 2. v. : discontentar contrarier, tes paroles l'ont vivement contrarié : tu parolas le ha vivemente discontentate contrariété, 1. sub. (sentiment de déplaisir) : contrarietate contrariété, éprouver un grande ~ : sentir un grande discontentamento contrarotatif adj. (techn.) : contrarotative contraseing sub. : contrasigno contrastant adj. : contrastante contrastant, effet ~ : effecto contrastante contrastant, figures ~es : figuras contrastante contraste sub. : contrasto contraste, effet de ~ : effecto de contrasto contraste, ~ de deux caractères : contrasto de duo characteres (characteres) contraste, ~ de couleurs : contrasto de colores contraste, ~ d'un image optique : contrasto de un image optic contraste, (photo.) filtre de ~ : filtro de contrasto contraste, (tv) régler le ~ : regular le contrasto contrasté adj. : contrastate contrasté, couleurs ~es : colores contrastate contraster v. : formar un contrasto, contrastar contraster, sa conduite contraste avec ses propos : su conducta contrasta con su paroles contraster, ~ les couleurs : contrastar le colores contrastif adj. : contrastive contrastif, grammaire ~ve : grammatica contrastive contrastif, linguistique ~ve : linguistica contrastive contrat sub. : contracto contrat, ~ de travail : contracto de travalio/labor contrat, ~ de location : contracto de location contrat, ~ de mariage : contracto de maritage/matrimonio contrat, ~ bilatéral : contracto bilateral contrat, rédiger un ~ : rediger un contracto contrat, signer un ~ : signar un contracto contrat, rupture de ~ : ruptura de contracto contrat, ~ tacite : contracto tacite contrat-type sub. : contracto standard [A] contravention, 1. sub. (jur.) : contravention contravention, être en ~ : esser in contravention contravention, 2. sub. (code de la route) : contravention contravention, trouve une ~ sur le pare-brise de sa voiture : trovar un contravention super (super) le parabrisa de su auto(mobile) contravention, payer une ~ : pagar un contravention contravis sub. : contraaviso contre, 1. sub. (ce qui est défavorable à qch, en opposition avec qch) : contra contre, le pour et le ~ : le pro e le contra contre, 2. sub. (sport) : contraattacco contre, 3. sub. (en escrime) : parada contre prép. : contra contre, agir ~ sa nature : ager contra su natura contre, nager ~ le courant : natar contra le currente contre, être ~ le gouvernement : esser contra le governamento contre, s'appuyer ~ un pilier : appoiar se contra un pilar contre, lance une balle ~ un mur : lancear un balla contra un muro contre, parier à dix ~ un : pariar a dece contra un contre, s'assurer ~ le vol : assecurar se contra le furto contre adv. : contra contre, voter pour ou ~ : votar pro o contra contre, peser le pour et le ~ : pesar le pro e le contra contre, (sport) : contraattacco contre-accusation sub. : contraaccusation contre-alizé sub. : contracurrente equatorial contre-allée sub. : cammino/via de servicio contre-amiral sub. : contraadmiral contre-assurance sub. : contrasecurantia contre-attaque sub. : contraattacco contre-attaquer v. : contraattaccar contrebalancer v. : contrabalanciar contrebalancer v. contrebalancer, ses qualités contrebalancent ses défauts : su qualitates contrabalancia su defectos contrebalancer, je m'en contrebalance : il non me importa del toto contrebande, 1. sub. (introduction clandestine, dans un pays, des marchandises prohibées) : contrabando contrebande, faire de la ~ : facer contrabando contrebande, 2. sub. (marchandise introduite en contrebande) : contrabando contrebande, vendre de la ~ : vender contrabando contrebande, un receleur de ~ : un receptator de contrabanda contrebandier sub. : contrabandero, contrabandista contrebas sub. contrebas, en ~ : a un nivello inferior contrebasse sub. : contrabasso contrebassiste sub. : contrabassista contrebasson sub. : contrafagotto contrebatter v. (mil.) : contrabatter contrebatterie sub. (mil.) : contrabatteria (contrabatteria) contrebord (à) adv. (nav.) : a contrabordo contrebord (à), navire à ~ : nave a contrabordo contrebouter, contrebuter v. : sustener, supportar, appoiar contre-braquer v. : girar le volante in senso contrari contrecarrer v. : mitter/poner obstaculos a, contrariar contrecarrer, ~ le projectos de qn : contrariar le projectos de un persona contrechant, contre-chant sub. : contrapuncto contrechâssis sub. : contrafenestra contre-chiffrage sub. : calculo/calculation de controlo contrechoc sub. : effecto (posterior), repercussion(es) contrecoeur sub. : placa de camino contrecoeur, à ~ : con reluctantia, reluctantemente contrecoup sub. : contracolpo contrecoup, être blessé par le ~ d'une balle : esser vulnerate per le contracolpo de un balla contre-courant sub. : contracurrente contre-courant, naviguer à ~ : navigar a contracurrente contre-courant, nager à ~ : natar a contracurrente contre-courbe sub. : contracurva contre-culture sub. : subcultura contredanse, 1. sub. (mus.) : contradansa contredanse, 2. sub. : mulcta, contravention contre-digue sub. : contradica contredire v. : contradicer contredire, cette nouvelle contredit vos prévisions : iste nova contradice vostre previsiones contredire, il ne supporte pas qu'on le contredise : ille non supporta que on le contradice contredire, vous contredisez ses propos : vos contradice su parolas contredire, le témoin ne cesse de se ~ : le teste non cessa de contradicer se contredire, faits qui se contredisent : factos que se contradice contredit sub. (jur.) : scripto de defensa contredit, sans ~ : irrefutabilemente contredit, il est sans ~ le plus compétente : ille es irrefutabilemente le plus competente contrée sub. : region contrée, une ~ fertile : un region fertile contre-écrou sub. : matre vite de securitate contre-enquête sub. : contrainquesta contre-épreuve sub. : contraproba, contraprova contre-épreuve, soumettre les résultats d'une analyse à une ~ : submitter le resultatos de un analyse (analyse) (-ysis) a un contraproba contre-espalier sub. : arbore a spalier contre-espionnage sub. : contraspionage contre-essai sub. : contraessayo contre-exemple sub. : contraexemplo contre-expert sub. : contraexperto contre-expertise sub. : contraexpertise contre-expertise, la compagnie d'assurances a procédé à une ~ : le compania (compania) de assecurantia ha procedite a un contraexpertise contrefaçon sub. : contrafaction contrefaçon, la ~ d'un livre : le contrafaction de un libro contrefaçon, la ~d'une pièce de monnaie : le contrafaction de un pecia de moneta contrefaçon, la ~ d'un chèque : le contrafaction de un cheque [A] contrefacteur sub. : contrafactor contrefaction sub. : contrafaction contrefaire, 1. v. : contrafacer contrefaire, ~ une signature : contrafacer un signatura contrefaire, ~ des billets de banque : contrafacer billetes de banca contrefaire, ~ la voix d'une personne : contrafacer le voce de un persona contrefaire, ~ la démarche de qn : contrafacer le ambulatura de un persona contrefaire, ~ la folie : contrafacer le follia contrefaire, 2. v. : misformar, deformar contrefait, 1. adj. (frauduleusement imité) : contrafacte contrefait, signature ~e : signatura contrafacte contrefait, 2. adj. (difforme) : contrafacte, difforme contrefait, corps ~ : corpore contrafacte contrefait, nez ~ : naso contrafacte contrefait, 3. adj. (artificiel, feint) : contrafacte contrefait, voix ~e : voce contrafacte contrefait, attitude ~e : attitude contrafacte contre-fenêtre sub. : contrafenestra contre-feu, 1. sub. : placa de camino contre-feu, 2. sub. : contrafoco contrefiche, contre-fiche sub. : appoio, susteno contrefil sub. : contrafilo contrefil, le ~ du bois : le contrafilo del ligno contrefil, à ~ : a contrafilo contre-filet sub. (cul.) : filet [F] de lumbo, rumpsteak [A] contrefort, 1. sub. (archit.) : contraforte contrefort, 2. sub. (dans un massif montagneux) : contraforte contrefort, 3. sub. (dans une chaussure) : contraforte contrefoutre v. contrefoutre, je m'en contrefous : il non me importa del toto contre-fugue sub. : contrafuga contre-gouvernement sub. : contragovernamento contre-haut sub. contre-haut, une maison en ~ : un casa situate plus alte que le cammino contre-indication sub. : contraindication contre-indication, les ~s d'un médicament : le contraindicationes de un medicamento contre-indiqué adj. : non consiliabile, non recommendabile contre-indiqué, médicament ~ : medicamento non recommendabile contre-indiquer v. : contraindicar contre-interrogatoire sub. : contrainterrogatorio contre-jour sub. : contraluce contre-jour, des effets de ~ : effectos de contraluce contre-jour, prendre une photo à ~ : prender une photo a contraluce contre-la-montre sub. (sport) : cursa contra le horologio contremaître sub. : chef [F] de labor/travalio/equipa contremander v. : contramandar contre-manifestant sub. : contramanifestante contre-manifestation sub. : contramanifestation contre-manifester v. : contramanifestar contremarche sub. (mil.) : contramarcha {ch} contre-marée sub. : contramarea (contramarea) contremarque sub. : contramarca, marca de controlo contre-mesure sub. : contramesura contre-mine sub. (mil.) : contramina contre-miner v. (mil.) : contraminar contre-mur sub. : contramuro contre-offensive sub. : contraoffensiva contre-ordre sub. : contraordine contrepartie, 1. sub. : contrapartita, compensation contrepartie, en ~ : in contrapartita, in compensation contrepartie, 2. sub. : opinion contrari, contrario, opposito (opposito) contrepartie, soutenir la ~ d'une opinion : sustener le opinion contrari contrepartie, 3. sub. (admin.) : contrapartita contre-pas sub. (mil.) : contrapasso contre-passation sub. : rectification mediante contrapartitas contre-passer v. : rectificar mediante contrapartitas contre-pente, 1. sub. : flanco opposite (opposite) de montania contre-pente, 2. sub. : pariete abrupte (de un montania) contre-performance sub. : mal resultato contrepet, contrepèterie, contrepetterie sub. : lapsus linguai [L] intentionate contrepied, contre-pied, 1. sub. : chose contrari, contrario, opposito (opposito) contrepied, contre-pied, 2. sub. (sport) contrepied, contre-pied, prendre l'adversaire à ~ : mitter/poner le adversario super (super) le mal pede contreplacage, 1. sub. : (le) placar, fabrication de ligno contraplicate, fabrication de multiplex contreplacage, 2. sub. : ligno contraplacate, multiplex contre-plaqué sub. : ligno contraplacate, multiplex contre-poids, 1. sub. (poids qui contrebalance une force opposée) : contrapeso contre-poids, 2. sub. : pertica del funambulo, contrapeso contre-poil sub. contre-poil, étrillier un chevalà ~ striliar un cavallo : contra le direction del pilo contrepoint, 1. sub. (mus.) : contrapuncto contrepoint, 2. sub. (mus.) : composition contrapunctic, contrapuncto contrepointer v. : provider de un contrapuncto contrepointiste sub. : contrapunctista contrepoison sub. : contraveneno, antidoto (antidoto) contre-porte sub. : contraporta contre-pouvoir sub. : contrapoter contre-pression sub. : contrapression contre-productif adj. : contraproductive, contraproducente contreprojet, contre-projet sub. : contraprojecto contre-propagande sub. : contrapropaganda contreproposition, contre-proposition sub. : contraproposition contrepublicité, contre-publicité sub. : contrapublicitate contrer v. : opponer se a contrer, ~ qn : opponer se a un persona contre-rail sub. : contrarail contre-réforme sub. : contrareforma contre-révolution sub. : contrarevolution contre-révolutionnaire adj. : contrarevolutionari contre-révolutionnaire, un mouvement ~ : un movimento contrarevolutionari contre-révolutionnaire sub. : contrarevolutionario contre-saison sub. contre-saison, à ~ : foras (foras) del saison [F] contrescarpe sub. (mil.) : contrascarpa contreseing sub. : contrasignatura contresens sub. : contrasenso contresens, traduction pleine de ~ : traduction plen de contrasensos contresens, prendre une rue à ~ : prender un strata a contrasenso contresignataire sub. : contrasignatario contresigner v. : contrasignar contresigner, ce décret du président de la République doit être contresigné par le ministre responsable : iste decreto del presidente del Republica debe esser contrasignate per le ministro responsabile contresujet, contre-sujet sub. (mus.) : contrasubjecto (de un fuga) contretemps, 1. sub. : contratempore contretemps, être empêché de sortir par un ~ : esser impedite de sortir per un contratempore contretemps, 2. sub. (mus.) : contratempore contre-ténor sub. : contratenor, tenorino contre-terrorisme sub. : contraterrorismo contre-terroriste sub. : contraterrorista contre-timbre sub. : contratimbro contre-torpilleur sub. : contratorpedinero contre-valeur sub. : contravalor contrevallation sub. : contravallation contrevenant sub. : contraventor contrevenir v. : contravenir contrevenir, ~ au règlement : contravenir al regulamento contrevenir, ~ à la loi : contrevenir al lege contrevent sub. : contravento contre-vérité, contrevérité, 1. sub. : mendacio, mentita contre-vérité, contrevérité, 2. sub. : antiphrase (antiphrase) (-asis) contre-visite sub. : contravisita (contravisita) contre-voie sub. contre-voie, descendre d'un train à ~ : descender de un traino al latere opposite (opposite) del perron/platteforma contribuable sub. : pagator de impostos, contribuente, contributor contribuer, 1. v. (collaborer) : contribuer contribuer, ~ aux progrès de la médecine : contribuer al progressos del medicina contribuer, 2. v. (payer sa part) : contribuer contribuer, ~ aux frais : contribuer al costos contribuer, 3. v. (payer des impôts) : contribuer contributif adj. : contributive contributif, (jur.) part ~ve : parte contributive contribution, 1. sub. (concours apporté à une oeuvre) : contribution contribution, apporter sa ~ à une science : apportar su contribution a un scientia contribution, ~ à la rédaction d'un ouvrage collectif : contribution al redaction de un obra collective contribution, 2. sub. (part payée par chacun) : contribution contribution, ~ à un club sportif : contribution a un club [A] sportive contribution, 3. sub. (impôt) : contribution contribution, ~s directes : contributiones directe contribution, ~s indirectes : contributiones indirecte contrister v. : contristar contrit adj. : contrite contrit, pécheur ~ : peccator contrite contrit, coeur ~ : corde contrite contrition sub. : contrition contrition, acte de ~ : acto de contrition contrôlabilité sub. : controlabilitate contrôlable adj. : controlabile controlatéral adj. (physiol.) : controlateral contrôle sub. : controlo contrôle, ~ des prix : controlo del precios contrôle, ~ des passeports : controlo del passaportos contrôle, ~ de vitesse par radar : controlo del velocitate per radar (radar) contrôle, ~ des naissances : controlo del nascentias contrôle, ~ d'identité : controlo de identitate contrôle, ~ fiscal : controlo fiscal contrôle, (fig.) le ~ de soi-même : le controlo de se mesme/ipse contrôle, (sport) avoir le ~ de la balle : haber le controlo del balla contrôle, système de ~ : systema de controlo contrôle, perdre le ~ de sa voiture : perder le controlo de su auto(mobile) contrôler v. : controlar contrôler, ~ les comptes : controlar le contos contrôler, ~ un fait : controlar un facto contrôler, ~ les passeports : controlar le passaportos contrôler, ~ les billets de passagers : controlar le billetes del passageros contrôler, ~ ses réactions : controlar su reactiones contrôler, ~ la gestion d'une entreprise : controlar le gestion de un interprisa contrôler, l'armée contrôle déjà toute la moitié nord du pais : le armea (armea) controla jam tote le medietate nord del pais contrôler, ~ ses réactions : esser maestro de se ipse contrôler, il se contrôle perfaitement : ille se controla perfectemente contrôle-radar sub. : controlo per/de radar (radar) contrôleur, 1. sub. : apparato de controlo, controlator contrôleur, ~ de vitesse : controlator de velocitate contrôleur, 2. sub. : persona qui controla, controlator contrôleur, ~ de la navigation aérienne : controlator del navigation aeree contrôleur, (hist.) Colbert était ~ général des finances : Colbert esseva controlator general del financias controlographe sub. : tachographo (tachographo) contrordre sub. : contraordine contrordre, donner un ~ : dar un contraordine contrordre, recevoir un ~ : reciper uncontraordine controuvé adj. : fictive, ficticie controuvé, assertions ~es : assertiones ficticie controversable adj. : controvertibile controverse sub. : controversia controversé adj. : controvertite controversé, un point très ~ : un puncto multo controvertite controverser v. : controverter controversiste sub. : controversista contumace sub. (jur.) : contumacia contumace, condamné par ~ : condemnate per contumacia contumace, contumax adj. (jur.) : contumace contumace, contumax, être déclaré ~ : esser declarate contumace contus adj. : contuse contus, plaie ~e : plaga contuse contusion sub. : contusion contusion, ~ cérébrale : contusion cerebral contusionné adj. : contusionate contusionné, bras ~ : bracio contusionate contusionné, jambe toute ~e : gamba toto contusionate contusionner v. : contusionar conurbation sub. : conurbation conurbation, la ~ Lille-Roubaix-Tourcoing : le conurbation Lille-Roubaix-Tourcoing convaincant adj. : convincente convaincant, démonstration ~e : demonstration convincente convaincant, argument ~ : argumento convincente convaincre, 1. v. (persuader) : convincer convaincre, se laisser ~ : lassar convincer se convaincre, il m'a convaincu de la réalité du danger : ille me ha convincite del realitate del periculo convaincre, 2. v. (donner des preuves de la culpabilité) : convincer convaincre, ~ qn de trahison : convincer un persona de traition convaincu adj. : convincite convaincu, être ~ de son bon droit : esser convincite de su bon derecto convaincu, parler d'une voix ~e : parlar de un voce convincite convaincu, démocrate ~ : democrate (democrate) convincite convalescence sub. : convalescentia convalescence, maison de ~ : casa de convalescentia convalescent adj. : convalescente convalescent sub. : convalescente convecteur sub. : convector convection sub. : convection convection, courants de ~ : currentes de convection convenable adj. : convenibile convenable, choisir le moment ~ : seliger le momento convenibile convenable, réponse ~ : responsa convenibile convenable, personne ~ : persona convenibile convenable, salaire ~ : salario convenibile convenable, c'est un jeune homme très ~ : ille es un juvene homine multo convenibile convenablement adv. : convenibilemente convenance, 1. sub. (ce qui est en accord avec les usages, les bienséances) : convenientia convenance, respecter les ~s : respectar le convenientias convenance, 2. sub. : similantia convenance, ~ de caractère : conformitate de character (character) convenance, 3. sub. : gusto convenance, trouver qch à sa ~ : trovar un cosa a su gusto convenir, 1. v. (être approprié à) : convenir convenir, le mot convient à la chose : le parola conveni al cosa convenir, la date qui conviendrait le mieux : le data que convenirea (convenirea) le melio convenir, 2. v. (être agréable ou utile à qn) : convenir convenir, cela me convient parfaitement : isto me conveni perfectemente convenir, 3. v. ~ de : recognoscer, admitter convenir, j'ai eu tort, j'en conviens : io ha habite torto, io lo admitte convenir, 4. v. (il est conforme aux usages, aux nécessités, aux besoins) il convient de (+ infinitif) : il conveni de convenir, il convient de se taire quand qn parle : il conveni de tacer quando un persona parla convent sub. : assemblea (assemblea) general de un logia masonic conventicule sub. : conventicula convention, 1. sub. (accord, pacte, contrat) : convention convention, signature d'une ~ : signatura de un convention convention, 2. sub. (ce qu'il convient d'admettre) : convention convention, les ~s sociales : le conventiones social convention, 3. sub. (assemblée) : convention convention, la Convention Nationale (1792) : le Convention National conventionnalisme sub. : conventionalismo conventionnel, 1. adj. (qui résulte d'une convention) : conventional conventionnel, signe ~ : signo conventional conventionnel, 2. adj. (qui est conforme aux conventions sociales) : conventional conventionnel, terminer une lettre par une formule ~le de politesse : terminar un littera (littera) per un formula conventional de politessa conventionnel, 3. sub. (mil.) : conventional conventionnel, armes ~les : armas conventional conventionnel sub. : membro del Convention National de 1792 conventionnellement adv. : conventionalmente conventionner v. (sociol.) : conventionar conventualité sub. : conventualitate conventuel adj. : conventual conventuel, assemblée ~le : assemblea (assemblea) conventual conventuel sub. : fratre del ordine franciscan, conventual convenu, 1. adj. (qui est le résultat d'un accord) : convenite convenu, prix ~ : precio convenite convenu, comme ~ : como convenite convenu, il est arrivé à huit heures comme ~ : ille ha arrivate a octo horas como convenite convenu, 2. adj. : sin originalitate, conventional convenu, style ~ : stilo conventional convergence sub. : convergentia convergence, ~ d'une lentille : convergentia de un lente convergence, (fig.) ~ des points de vue : convergentia de punctos de vista convergent adj. : convergente convergent, lentilles ~es : lentes convergente convergent, (math.) série ~e : serie convergente convergent, (fig.) détails ~s : detalios convergente convergent, (fig.) idées ~es : ideas (ideas) convergente converger v. : converger converger, ~ vers un même lieu : converger verso un mesme loco converger, ~ à l'infini : converger al infinito converger, (fig.) ils ont des idées qui convergent : illes ha ideas (ideas) que converge convers adj. convers, frère ~ : converso conversation sub. : conversation conversation, ~ téléphonique : conversation telephonic conversation, ~s diplomatiques : conversationes diplomatic conversation, commencer une ~ : comenciar un conversation conversation, changer de ~ : cambiar de conversation conversation, voir une longue ~ avec qn : haber un longe conversation con un persona conversationnel adj. : conventional, (inform.) interactive conversationnel, signes ~s : signos conventional converse sub. (phil.) : these/thesis (thesis) inverse converser v. : conversar converser, ils conversent quelques instants avec le gardien : illes conversa qualque momentos con le guardiano conversion, 1. sub. (transformation, changement) : conversion conversion, ~ de francs en florins : conversion de francos in florinos conversion, ~ des monnaies : conversion de monetas conversion, ~ de énergie : conversion de energia (energia) conversion, 2. sub. (changement de religion, de parti, etc.) : conversion conversion, ~ d'un athée : conversion de un atheo conversion, ~ au communisme : conversion al communismo conversion, 3. sub. (mil.) : conversion conversion, 4. sub. (math.) : conversion conversion, centre de ~ : centro de conversion converti sub. : convertito converti adj. : convertite converti, juif ~ : judeo (judeo) convertite converti, pécheur ~ : peccator convertite convertibilité sub. : convertibilitate convertibilité, libre ~ d'une monnaie : libere convertibilitate de un moneta convertible adj. (qui peut être l'objet d'une conversion) convertible, (fin.) obligations ~s : obligationes convertibile convertir, 1. v. (transformer, changer) : converter convertir, ~ des francs en florins : converter francos in florinos convertir, 2. v. (amener qn à adopter une autre religion) : converter convertir, ~ un sceptique à la foi : converter un sceptico al fide convertir, se ~ au judaïsme : converter se al judaismo convertir, ce libertin s'est converti : iste libertino se ha convertite convertissable adj. : convertibile convertissement sub. : convertimento, conversion convertisseur sub. (appareil qui transforme) : convertitor convertisseur, ~ Bessemer : convertitor Bessemer convexe adj. : convexe convexe, lentille ~ : lente convexe convexe, miroir ~ : speculo convexe convexe, (math.) fonction numérique ~ : function numeric converse convexion sub. : convection convexité sub. : convexitate convict sub. : convicto conviction sub. : conviction conviction, des ~s religieuses : convictiones religiose convier, 1. v. (inviter) : convitar, invitar convier, ~ qn à un repas : convitar un persona a un repasto convier, 2. v. (fig.) (engager à) : convitar convier, ~ qn à dire la vérité : convitar un persona a dicer le veritate convive sub. : conviva, convitato convive, ~ de honneur : conviva de honor convivial adj. : convivial convivialité sub. : convivialitate convocable adj. : convocabile convocation, 1. sub. (action de convoquer) : convocation convocation, ~ d'une assemblée : convocation de un assemblea (assemblea) convocation, 2. sub. (feuille par laquelle on convoque) : convocation convoi, 1. sub. (réunion de voitures, de bateaux cheminant ensemble vers une même destination) : convio (convio), convoyo (convoyo) convoi, former un ~ : formar un convio/convoyo convoi, escorter un ~ : escortar un convio/convoyo convoi, 2. sub. : convio (convio)/convoyo (convoyo) funebre (funebre)/funeral convoiement sub. : le conviar, le convoyar convoiter v. : desirar/desiderar avidemente convoiteur sub. : persona qui desira/desidera avidemente convoiteur adj. : avide, desirose, desiderose convoiteur, des regards ~ : reguardos avide convoitise sub. : aviditate, desiro, desidero convoitise, des bijoux qui provoquent la ~ : joieles que provoca le aviditate convoler v. convoler, ~ en justes noces : maritar se convoluté adj. (bot.) : convolute convolvulacée sub. (bot.) : convolvulacea convolvulus sub. (bot.) : convolvulo convoquer v. : convocar convoquer, ~ le Parlement : convocar le Parlamento convoquer, ~ par lettre : convocar per littera (littera) convoyage sub. : le conviar, le convoyar convoyer v. : conviar, convoyer, escortar convoyeur sub. : convoyator, (marit.) nave escorta convoyeur adj. : qui/que convoya/convia (convia), de escorta convulsé adj. : convulsate, convulse convulser v. : convulsar, contraher convulser, se ~ de douleur : convulsar se de dolor convulsif adj. : convulsive convulsif, rire ~ : riso convulsive convulsif, toux ~ : tusse convulsive convulsif, mouvement ~ : movimento convulsive convulsifiant adj. : convulsivante convulsion sub. : convulsion convulsion, ~s cloniques : convulsiones clonic convulsion, ~s toniques : convulsiones tonic convulsion, (fig.) les ~s d'une révolution : le convulsiones de un revolution convulsionnaire sub. : convulsionario convulsionnaire adj. : convulsionari convulsionné adj. : convulsionate convulsionné, un visage ~ : un visage convulsionate convulsionner v. : convulsionar convulsivant adj. : convulsivante convulsivant sub. (pharm.) : pharmaco convulsivante convulsivement adv. : convulsivemente convulsivothérapie sub. (méd.) : electroshocktherapia coobligation sub. : coobligation coobligé sub. (jur.) : coobligator, codebitor cooccupant sub. : cooccupante coocurrence sub. : cooccurentia coolie sub. : coolie [A] coopérateur sub. : cooperator coopératif, 1. adj. (qui coopère volontiers) : cooperative coopératif, 2. adj. (jur.) (qui résulte de la coopération de plusieurs personnes) : cooperative coopératif, système ~ : systema cooperative coopératif, société ~ve : societate cooperative coopération sub. : cooperation coopération, travailler en ~ avec qn : travaliar/laborar in cooperation con un persona coopération, société de ~ : societate de cooperation coopératisme sub. (écon.) : cooperatismo coopérative sub. : cooperativa coopérative, ~ de production : cooperativa de production coopérative, ~ d'achat : cooperativa de compra, cooperativa de compratores coopérative, ~ agricole : cooperativa agricole coopérativement adv. : cooperativemente coopérer v. : cooperar coopérer, des services qui coopèrent : servicios que coopera coopertest sub. : test [A] de Cooper, coopertest [A] cooptation sub. : cooptation cooptation, admettre qn par ~ : admitter un persona per cooptation coopter v. : cooptar coordinateur sub. : coordinator coordinateur adj. : coordinator coordinateur, plan ~ : plano coordinator coordinateur, élément ~ : elemento coordinator coordination, 1. sub. : coordination coordination, la ~ des mouvements : le coordination del movimentos coordination, 2. sub. (gram.) : coordination coordination, conjonction de ~ : conjunction de coordination coordiné adj. : coordinate coordonnable adj. : coordinabile coordonnant adj. (gram.) : coordinante coordonnateur sub. : coordinator coordonnateur adj. : coordinator coordonné, 1. adj. : coordinate coordonné, actions ~es : actiones coordinate coordonné, des efforts bien ~s : effortios ben coordinate coordonné, 2. adj. (gram.) : coordinate coordonnées sub.pl. (math.) : coordinatas coordonnées, ~ sphériques : coordinatas spheric coordonner, 1. v. : coordinar coordonner, ~ une chose à/avec une autre : coordinar un cosa a/con un altere coordonner, ~ ses efforts : coordinar su effortios coordonner, 2. v. (gram.) : coordinar copain sub. : amico (amico), camerada copain, un ~ de classe : un camerada de classe copain, un ~ de régiment : un camerada de regimento copain-copain adj. : confraternal copal sub. : copal coparticipant adj. : coparticipante coparticipant sub. : coparticipante coparticipation sub. : coparticipation copaternité sub. : copaternitate copeau sub. : fragmento de ligno/metallo, etc. Copenhague sub. : Copenhagen (Copenhagen) copépode sub. (zool.) : copepodo (copepodo) copermuter v. : copermutar Copernic sub. : Copernico copernicien adj. : copernican copiage sub. (école) : le copiar celate copie, 1. sub. (reproduction, imitation) : copia copie, ~ certifiée conforme à l'original : copia certificate conforme al original copie, ~ dactylographiée : copia dactylographate copie, ~ d'un tableau : copia de un pictura copie, (jur.) ~ d'un acte : copia de un acto copie, 2. sub. (photo.) : copia copie, 3. sub. (exemplaire) : copia copier, 1. v. : copiar copier, (jur.) ~ un acte : copiar un acto copier, ~ fidèlement un texte : copiar fidelmente un texto copier, ~ un tableau : copiar un pictura copier, 2. v. (à l'école) : copiar fraudulentemente/celatemente copieur, 1. sub. (personne) : copiator, (à l'école) copiator fraudulente copieur, 2. sub. (appareil) : copiator copieusement adv. : copiosemente copieusement, dîner ~ : dinar copiosemente copieux adj. : copiose copilote sub. : copilota copinage sub. : favoritismo, nepotismo copine sub. : amica (amica), camerada copine, ~ de voyage : amica de viage copiner v. : esser amicos (amicos), esser cameradas copiner, ~ avec qn : esser le amico de un persona copinerie, 1. sub. : cameraderia (cameraderia) copinerie, 2. sub. : circulo de cameradas copiste, 1. sub. (personne qui recopie) : copista copiste, 2. sub. (imitateur) : copista coplanaire adj. (math., phys.) : coplanar coplanaire, courbes ~s : curvas coplanar copolymère sub. (chim.) : copolymero (copolymero) copolymérisation sub. (chim.) : copolymerisation coposséder v. : coposseder copossesseur sub. : copossessor copossession sub. : copossession coppa sub. (cul.) : coppa [I] copra(h) sub. : copra copra(h), huile de ~ : oleo de copra coprecipitation sub. : coprecipitation coprécipiter v. : coprecipitar coprésidence sub. : copresidentia coprésident sub. : copresidente coprésider, co-présider v. : copresider coprin sub. (bot.) : coprino coprocesseur sub. (inform.) : coprocessor coproculture sub. (méd.) : coprocultura coproducteur sub. : coproductor coproduction sub. : coproduction coproduire v. : coproducer coprolalie sub. : coprolalia (coprolalia) coprolalique adj. : coprolalic coprolithe sub. : coprolitho (coprolitho) coprologie sub. : coprologia (coprologia) coprophage adj. : coprophage (coprophage) coprophage sub. : coprophago (coprophago) coprophagie sub. : coprophagia (coprophagia) coprophile, 1. adj. (biol.) : coprophile coprophile, 2. adj. (psych.) : coprophile, scatophile coprophilie sub. : coprophilia (coprophilia) coprophobie sub. : coprophobia (coprophobia) copropriétaire sub. : coproprietario copropriété sub. : coproprietate coprostérol sub. : coprosterol copte adj. : copte copte sub. : copto copulateur sub. : copulator copulatif adj. : copulative copulatif, terme ~ : termino (termino) copulative copulatif, conjonction ~ve : conjunction copulative copulation sub. : copulation copule sub. (ling.) : copula copuler v. : copular copyright sub. : copyright [A] coq, 1. sub. (oiseau) : gallo coq, au chant du ~ : al canto del gallo coq, combat de ~s : combatto de gallos coq, 2. sub. (cuisinier à bord d'un navire) : coco (de bordo) coq, 3. sub. (sport) : peso bantam coq-à-l'âne sub. (passage sans transition et sans motif d'un sujet à un autre) : parolas incoherente, galimatias (galimatias) coque, 1. sub. : scalia coque, ~ d'amande : scalia de amandola (amandola) coque, 2. sub. (d'un avion) : fuselage coque, 3. sub. (cul.) : bivalvo marin coque, 4. sub. (d'une auto) : carrosseria (carrosseria) autoportante coque, 5. sub. (d'un navire) : casco, carina coquecigrue sub. : garrulada, nonsenso coquelet sub. (cul.) : galletto coquelicot sub. (bot.) : papavere coquelourde sub. (bot.) : pulsatilla coqueluche sub. : pertusse coquelucheux adj. : suffriente de pertusse, de pertusse coqueret sub. (bot.) : physalis (physalis) coquerico interj. : quiquiriqui (quiquiriqui) coquerie sub. (marit.) : cambusa, cocina (de bordo) coquet adj. : coquette coqueter v. : coquettar coquetier sub. : oviero coquette sub. : coquetta coquettement adv. : coquettemente coquetterie sub. : coquetteria (coquetteria) coquillage, 1. sub. : concha, scalia coquillage, collier de ~ : collar de conchas coquillage, 2. sub. : crustaceo coquillage, ~s comestibles : crustaceos comestibile coquillage, manger des ~s : mangiar crustaceos coquille sub. : concha, scalia coquillier sub. : vitrina de conchas coquillier adj. (géol.) : de conchas coquillier, sable ~ : sablo/arena de conchas coquillier, calcaire ~ : calcario de conchas coquin, 1. sub. : pueracio coquin, 2. sub. : scelerato coquin, ~ de la pire espèce : scelerato del pejor specie coquin, 1. adj. : drolle, comic coquin, histoire ~e : historia drolle coquin, 2. adj. : scelerate coquinement adv. : sceleratemente coquinerie sub. : sceleratessa cor, 1. sub. : callo cor, 2. sub. (mus.) (instrument) : corno cor, ~ de chasse : corno de chassa {ch} cor, à ~ et à cri : per tote le fortia del voce cor, 3. sub. (mus.) : sonator de corno cor, premier ~ : prime sonator de corno cor, 4. sub. les ~s d'un cerf : le cornos de un cervo coracoïde adj. (anat.) : caracoide coracoïde, apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) coracoide, coracoide coracoïde sub. : coracoide corail sub. : corallo corail, ~ rouge : corallo rubie corail, collier de ~ : collar de corallo coraillé adj. : providite de corallo coraillerie sub. : pisca de corallos corailleur sub. : piscator de corallos corallien adj. : coralin corallien, récif ~ : banco corallin corallien, calcaire ~ : calcario corallin corallifère adj. : corallifere corallifère, banc ~ : banco corallifere coralliforme adj. : coralliforme coralligène adj. : coralligene corallin adj. : del color de corallo, corallin coralline sub. (bot.) : corallina corallite sub. (min.) : corallite coran sub. : coran, koran coranique adj. : coranic, koranic coranique, école ~ : schola coranic/koranic coranique, la loi ~ : le lege coranic/koranic corbeau sub. (oiseau) : corvo corbeille, 1. sub. (panier légier) : corbetta corbeille, ~ de fruits : corbetta de fructos corbeille, ~ à papier : corbetta a papiro corbeille, 2. sub. : parterre [F] ronde/rotunde de flores corbeille, 3. sub. : loge [F]/logia frontal corbeille, 4. sub. : donos de maritage/matrimonio corbillard sub. : carro/furgon funebre (funebre)/funeral/mortuari, carro/furgon de morto corbillat sub. (oiseau) : juvene corvo corbillon, 1. sub. (jeu) : corbillon [F] corbillon, 2. sub. : corbetta corbillot sub. (oiseau) : juvene corvo corbin sub. (oiseau) : corvo corbin adj. : de corvo corbin, nez ~ : naso curvate/aquilin corbleu! interj. : diabolo! cordage, 1. sub. (cordes, câbles à bord 'un navire) : cordage cordage, 2. sub. (action de garnir de cordes une raquette de tennis) : cordage cordage, 3. sub. (les cordes d'une raquette de tennis) : cordage corde, 1. sub. : corda, cablo corde, échelle de ~ : scala de corda corde, danseur de ~ : dansator de corda corde, 2. sub. (d'une raquette de tennis) : corda corde, 3. sub. (mus.) : chorda corde, instruments à ~s : instrumentos a chordas corde, 4. sub. (géom.) : chorda, subtensa corde, 5. sub. (anat.) : chorda corde, ~ cervicale : chorda cervical cordé adj. (bot.) : cordate cordeau, 1. sub. : cordetta cordeau, 2. sub. : cordon cordeau, ~ détonant : cordon detonante cordée, 1. sub. : fasce cordée, ~ de bois : fasce de ligno cordée, 2. sub. (groupe d'alpinistes attachés pour faire une ascension) : cordata cordeler v. : cordar cordelette sub. : cordetta cordelier, 1. sub. : franciscano, cordelero, conventual cordelier, 2. sub. (hist.) : membro del "Club des Cordeliers de 1790" cordelière sub. : cordon de soie, cordon de lana corder, 1. v. (tordre, mettre en corde) : cordar corder, 2. v. (lier avec un corde) : cordar corder, 3. v. (garnir une raquette de cordes) : cordar corderie, 1. sub. (action) : corderia (corderia) corderie, 2. sub. (fabrique) : corderia (corderia) cordial, 1. adj. : cordial cordial, affection ~e : affection cordial cordial, paroles ~es : parolas cordial cordial, 2. adj. : tonique) cordial cordial, remède ~ : remedio cordial cordial sub. : cordial cordialement adv. : cordialmente cordialement, saluer ~ : salutar cordialmente cordialité sub. : cordialitate cordier sub. : persona qui face/vende cordas, cordero cordiérite sub. (min.) : cordierite cordiforme adj. : cordiforme cordiforme, feuilles ~s : folios cordiforme cordillère sub. : cordillera [E] cordillère, ~ des Andes : Cordillera del Andes cordipétale adj. (bot.) : cordipetale cordite, 1. sub. (min.) : cordite cordite, 2. sub. (med) : cordite cordon, 1. sub. (petite corde servant à divers usages) : cordon, fun cordon, ~ de soie : cordon de seta cordon, ~ de rideaux : cordon de cortinas cordon, ~ de soulier : cordon de scarpa/calceo cordon, lier avec un ~ : ligar con un cordon cordon, 2. sub. (ruban servant d'insigne) : cordon cordon, grand ~ de la Légion d'honneur : grande cordon del Legion de honor cordon, 3. sub. (anat.) : cordon cordon, ~ ombilical : cordon umbilical cordon, ~ médullaire : cordon medullar cordon, 4. sub. (bord façonné d'une pièce de monnaie) : bordo dentate cordon, 5. sub. (série d'éléments allignés) : cordon cordon, ~ de troupes : cordon de truppas cordon, ~ sanitaire : cordon sanitari cordon-bleu sub. : cocinera excellente cordonner v. : cordar cordonnerie, 1. sub. : officina de scarpero cordonnerie, 2. sub. : magazin de scarpero, magazin de calceaturas cordonnerie, 3. sub. : mestiero de scarpero cordonnet, 1. sub. : cordetta cordonnet, 2. sub. : filo/seta pro buttonieras cordonnet, 3. sub. : tres, galon cordonnier sub. : reparator de calceaturas, scarpero Cordouan sub. : cordovano cordouan adj. : cordovan cordouan sub. (cuir) : cordovano Cordoue sub. : Cordoba (Cordoba) coréalisateur sub. : corealisator Corée sub. : Corea (Corea) coréen adj. : corean coréen sub. (langue) : coreano Coréen sub. : coreano co-référence sub. (ling.) : coreferentia corégence sub. : coregentia corégent sub. : coregente corégone sub. (poisson) : coregono (coregono) coreligionnaire sub. : correligionario coréopsis sub. (bot.) : coreopsis (coreopsis) corépresseur sub. (biol.) : corepressor coresponsabiliser v. : coresponsabilisar coresponsabilité sub. : coresponsabilitate coresponsable adj. : coresponsabile coriace adj. : coriacee coriace, viande ~ : carne coriacee coriandre sub. (bot.) : coriandro coricide sub. : callicida, callifugo (callifugo) corindon sub. : corindon Corinthe sub. : Corinthe corinthien adj. : corinthie Corinthien sub. : corinthio cormoran sub. (oiseau) : cormoran cornac sub. : cornac (cornac) cornacée sub. (bot.) : cornacea cornage sub. (zool.) : cornos cornaline sub. (min.) : cornalina cornard adj. cornard, mari ~ : marito cornute, cucu cornard sub. : marito cornute, cucu corne, 1. sub. (excroissance sur la tête de certains animaux) : corno corne, bêtes à ~s : bestias a cornos corne, ~s ramifiées du cerf : cornos ramificate del cervo corne, 2. sub. (appendice comparé à une corne) : corno corne, ~s d'un escargot : cornos de un cochlea corne, 3. sub. (substance compacte) : corno corne, peigne de ~ : pectine de corno corne, 4. sub. : angulo corne, à la ~ du bois : al angulo del bosco corne, faire une ~ à la page d'un livre : facer un plica angular al pagina (pagina) de un libro corne, 5. sub. (instrument sonore) : corno corne, ~ de chasse : corno de chassa {ch} corne, 6. sub. (avertisseur sonore d'une auto) : corno corné adj. : cornee corné, pierre ~e : petra cornee corned-beef sub. : corned-beef [A] cornée sub. (anat.) : cornea cornéen adj. : corneal cornéen, inflammation ~ne : inflammation corneal corneille sub. (oiseau) : cornice, cornicula corneille, ~ noire : cornice nigre cornélien adj. : de Corneille, cornelian cornement sub. : susurration (del aures) cornemuse sub. : cornamusa cornemuseur sub. : sonator de cornamusa corner sub. (sport) : corner [A] corner, tirer un ~ : tirar un corner corner, 1. v. (sonner d'une corne, d'un cornet, d'une trompe) : cornar corner, 2. v. (donner la sensation d'un bourdonnement) : susurrar corner, 3. v. (plier le coin de) : plicar le angulo de corner, ~ les pages d'un livre : plicar le angulos del paginas (paginas) de un libro cornet, 1. sub. (petite corne, petite trompe) : cornetta cornet, ~ à pistons : cornetta a pistones cornet, 2. sub. : sonator de cornetta, cornettista cornet, 3. sub. (objet creux et conique servant de récipient; son contenu) : cornetta cornet, ~ de papier : cornetta de papiro cornet, ~ de glace : cornetta de gelato cornet, ~ de frites : cornetta de patatas frite cornet, ~ acoustique : cornetta acustic cornet, 4. sub. : concha nasal cornet, 5. sub. (cul.) : parve rolo de gambon cornette, 1. sub. (hist.) (étendard d'une compagnie de cavallerie) : cornetta cornette, 2. sub. (hist.) (officier qui portait la cornette) : cornetta cornette, 3. sub. (pavillon à deux pointes) : cornetta cornette, 4. sub. : tocca de religiosa cornettiste sub. : cornettista corniaud, 1. sub. : can bastarde corniaud, 2. sub. : imbecille, cretino corniche, 1. sub. (archit.) : cornice corniche, 2. sub. : rocca saliente corniche, 3. sub. : cammino super (super) un declivitate abrupte cornichon, 1. sub. (bot.) : cornichon [F] cornichon, 2. sub. : imbecille, cretino cornier sub. : arbore del angulo cornier adj. : del angulo cornière sub. (techn.) : angulo de metallo corniforme adj. : corniforme corniot, 1. sub. : can bastarde corniot, 2. sub. : imbecille, cretino cornique sub. (langue de Cornouailles) : cornico corniste sub. : sonator de corno cornouille sub. (bot.) : corno cornu, 1. sub. (zool.) : tauro cornu, 2. sub. (pop.) : diabolo (diabolo) cornu, 1. adj. : cornute cornu, bête ~e : bestia cornute cornu, 2. adj. mari ~ : marito cornute cornue sub. (chim.) : retorta corollaire sub. (math., logique) : corollario corolle sub. (bot.) : corolla corollifère adj. (bot.) : corollifere corolliforme adj. (bot.) : corolliforme coronaire adj. : coronari coronaire, artère ~ : arteria coronari coronal, 1. adj. (astron.) : coronal coronal, lumière ~e : lumine/luce coronal coronal, 2. adj. (anat.) : coronal coronal, os ~ : osso coronal coronal, 3. adj. (phon.) : coronal coronarien adj. : coronari coronarien, maladies ~nes : maladias (maladias) coronari coronarite sub. : coronaritis (coronaritis) coronarographie sub. (méd.) : coronarographia (coronarographia) coronaropathia sub. (méd.) : coronaropathia (coronaropathia) coronelle sub. (zool.) : coronella coronifère adj. (bot.) : coronifere coronille sub. (bot.) : coronilla coronographe sub. (astron.) : coronographo (coronographo) coronoïde adj. : coronoide coronoïde, apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) coronoide corozo sub. : corozo corporal sub. (cath.) : corporal corporalité sub. : corporalitate corporatif adj. : corporative corporation sub. : corporation corporatisme sub. : corporatismo, corporativismo corporatiste adj. : corporatista, corporativista corporatiste sub. : corporatista, corporativista corporéité sub. : corporeitate, physicitate corporel adj. : corporal corporel, Dieu n'est pas ~ : Deo non es corporal corporel, besoin ~ : besonio corporal corporel, accident ~ : accidente corporal corporellement adv. : corporalmente corps, 1. sub. (partie matérielle des êtres animés) : corpore corps, le ~ humain : le corpore human corps, 2. sub. (cadavre) : corpore, cadavere corps, 3. sub. (partie principale) : corpore corps, ~ d'un bâtiment : corpore de un edificio corps, 4. sub. (objet matériel) : corpore corps, volume d'un ~ : volumine de un corpore corps, masse d'un ~ : massa de un corpore corps, la loi de la chute des ~ : lege del cadita del corpores corps, 5. sub. (élément anatomique étudiable isolément) : corpore corps, introduction d'un ~ étranger dans l'organisme : introduction de un corpore estranie in le organismo corps, 6. sub. (groupe) : corpore corps, ~ électoral : corpore electoral corps, ~ diplomatique : corpore diplomatic corps, ~ expéditionnaire : corpore expeditionari corps, ~ d'armée : corpore de armea (armea) corps-mort sub. (marit.) : boia de ammarrage corpulence sub. : corpulentia corpulence, un homme de forte ~ : un homine de forte corpulentia corpulent adj. : corpulente corpulent, une femme ~e : un femina (femina) corpulente corpus delicti sub. : corpus delicti [L] corpusculaire adj. (phys.) : corpuscular corpusculaire, théorie ~ de la lumière : theoria (theoria) corpuscular del luce/lumine corpuscule sub. : corpuscula corpuscule, ~s de Malpighi : corpusculas de Malpighi corral sub. : corral corrasion sub. (géol.) : corrasion correct adj. : correcte correct, phrase ~e : phrase correcte correct, réponse ~e : responsa correcte correct, conduite ~e : conducta correcte correct, attitude ~e : attitude correcte correctemente adv. : correctemente correctemente, écrire ~ : scriber correctemente correctemente, se comporter ~ : comportar se correctemente correcteur, 1. sub. (techn.) : apparato de correction, regulator, corrector correcteur, ~ de tonalité : corrector de tonalitate correcteur, ~ gazométrique : corrector gasometric correcteur, 2. sub. : persona qui corrige, corrector correcteur adj. : que corrige, correctori correcteur, verres ~s : vitras correctori correctif sub. : correctivo correctif adj. : corrective correctif, gymnastique ~ve : gymnastica corrective correctif, exercices ~ves de pronunciation : exercitios corrective de pronunciation correction, 1. sub. (action de corriger, de réformer; son résultat) : correction correction, ~ des abus : correction del abusos correction, 2. sub. (qualité de ce qui est correct) : correction, correctessa correction, ~ d'une traduction : correction de un traduction correction, 3. sub. (châtiment corporel) : correction correction, enfant qui reçoit une ~ : infante qui recipe un correction correctionelle sub. (jur.) : camera (camera) criminal correctionnalisation sub. : relegation a un tribunal correctional correctionnaliser v. : relegar a un tribunal correctional correctionnel adj. : correctional correctionnel, tribunal ~ : tribunal correctional correctionnelle sub. : camera (camera) crimimal corrélateur sub. : correlator corrélatif sub. (gram.) : correlativo corrélatif, 1. adj. : correlative corrélatif, droit e devoir sont des termes ~s : derecto e deber es terminos (terminos) correlative corrélatif, obligation ~ve : obligation correlative corrélatif, 2. adj. (gram.) : correlative corrélatif, mots ~s : parolas correlative corrélation sub. : correlation corrélationnel adj. : de correlation corrélativement adv. : correlativemente corréler v. : haber correlation, correlatar correspondance, 1. sub. (rapport logique entre un terme donné et un ou plusieurs termes) : correspondentia correspondance, ~ de sentiments entre deux personnes : correspondentia de sentimentos interduo (interduo) personas correspondance, ~ entre les parties d'un ouvrage : correspondentia inter (inter) le partes de un obra correspondance, 2. sub. (relation entre deux moyens de transport) : correspondentia correspondance, un autobus assurera la ~ à la gare : un autobus assecurara (assecurara) le correspondentia al station correspondance, il y a deux ~s pour aller à cette station : il ha duo correspondentias pro ir a iste station correspondance, 3. sub. (relation par écrit entre deux personnes) : correspondentia correspondance, entretenir une ~ avec qn : intertener un correspondentia con un persona correspondance, 4. sub. (les lettres qui constituent la correspondence) : correspondentia correspondance, la ~ de Madame de Sévigné : le correspondentia de Madame de Sévigné correspondancier sub. : empleato cargate del correspondentia commercial, correspondente correspondant sub. : correspondente correspondant, ~ de guerre : correspondente de guerra correspondant, ~ local : correspondente local correspondant adj. : correspondente correspondant, train ~ : traino correspondente correspondant, écrou et boulon ~ : matre vite e bulon correspondente correspondant, (math.) angles ~s : angulos correspondente correspondre, 1. v. (être en rapport de conformité) : corresponder correspondre, ce récit ne correspond pas à la réalité : iste historia non corresponde al realitate correspondre, 2. v. (avoir des relations, des communications) : corresponder correspondre, ces deux pièces correspondent : iste duo cameras (cameras) corresponde correspondre, 3. v. (avoir des relations par lettres) : corresponder correspondre, nous avons cessé de ~ : nos ha cessate de corresponder corricide, coricide sub. : callicida, callifugo (callifugo) corrida sub. : corrida [E] corridor, 1. sub. : corridor corridor, 2. sub. (pol.) : corridor corridor, (hist.) le ~ polonais/de Danzig : le corridor polonese, le corridor de Danzig corrigé sub. : modello pro le correction corrigeable adj. : corrigibile corriger, 1. v. (ramener à la règle) : corriger corriger, ~ un enfant : corriger un infante corriger, 2. v. (supprimer les fautes, les erreurs) : corriger corriger, ~ complètement un travail : corriger completemente un travalio corriger, 3. v. (rendre exact ou plus exact) ~ une observation : corriger un observation corriger, 4. v. (ramener à la mesure par une action contraire) : corriger corriger, ~ l'effet d'une parole trop dure : corriger le effecto de un parola troppo dur corrigeur sub. (typ.) : corrector corrigible adj. : corrigibile corroborant adj. : corroborante corroboration sub. : corroboration corroborer v. : corroborar corroborer, déposition qui corrobore un témoignage : deposition que corrobora un testimonio corrodant sub. : corrosivo corrodant adj. : corrodente, corrosive corroder v. : corroder corroder, l'acide corrode les métaux : le acido corrode le metallos corroi sub. : tanneria (tanneria) corroierie sub. : tanneria (tanneria) corrompre, 1. v. (altérer par décomposition, gâter) : corrumper corrompre, la chaleur corrompt la viande : le calor corrumpe le carne corrompre, 2. v. (sens moral: diminuer) : corrumper corrompre, la crainte corrompt le plaisir : le pavor corrumpe le placer corrompre, 3. v. (dépraver, pervertir) : corrumper corrompre, ~ la jeunesse : corrumper le juventute corrompre, ~ les moeurs : corrumper le mores corrompre, 4. v. (détourner de son devoir par des dons, des promesses) : corrumper corrompre, ~ un fonctionnaire : corrumper un functionario corrompu, 1. adj. (dépravé) : corrupte, corrumpite corrompu, une jeunesse ~e : un juventute corrupte corrompu, 2. adj. (en décomposition) : corrupte, corrumpite corrompu, viande ~e : carne corrupte corrompu, 3. adj. : corrupte, corrumpite corrompu, fonctionnaire ~ : functionario corrupte corrosif sub. : corrosivo corrosif adj. : corrosive corrosif, substance ~ve : substantia corrosive corrosion sub. : corrosion corrosivité sub. : corrosivitate corroyage sub. : tanneria (tanneria) corroyer v. : tannar corroyeur sub. : tannator corrupteur, 1. sub. (personne qui corrompt moralement) : corruptor corrupteur, 2. sub. (personne qui soudoie, achète qn) : corruptor corrupteur adj. (qui corrompt moralement) : corruptor, corruptive corrupteur, influence ~trice : influentia corruptor corruptibilité, 1. sub. : putrescibilitate, corruptibilitate corruptibilité, 2. sub. : venalitate, corruptibilitate corruptible, 1. adj. (qui est sujet à la décomposition) : corruptibile, putrescibile corruptible, produit ~ : producto corruptibile corruptible, 2. adj. (que l'on peut détourner de son devoir) : corruptibile, venal corruptible, juge ~ : judice (judice) corruptibile corruption, 1. sub. (altération par décomposition) : corruption corruption, 2. sub. (le fait de corrompre moralement) : corruption corruption, ~ des moeurs : corruption del mores corruption, 3. sub. (moyens employés pour détourner qn de son devoir) corruption ~ d'un fonctionnaire : corruption de un functionario corruption, tentative de ~ : tentativa de corruption corsage sub. : corsage [F] corsaire, 1. sub. (personne) : corsario corsaire, 2. sub. (navire) : corsario Corse sub. : corso corse sub. (langue) : corso corse adj. : de Corsica, corse corsé, 1. adj. : piccante corsé, sauce ~e : sauce [F] piccante corsé, histoire ~e : historia piccante corsé, 2. adj. : abundante, copiose corsé, repas ~ : repasto copiose Corse (la) sub. : Corsica corselet sub. (zool.) : parte anterior del thorace (thorace) (de certe insectos) corser v. (donner de la force, de la consistence) : render plus spisse/piccante/abundante corset sub. : corset [F] corset, ~ orthopédique : corset orthopedic corseter v. : imprisionar in regulas stricte corsetier sub. : corsetero corso sub. : corso [I] corso, ~ fleuri : corso de flores cortège sub. : convoyo (convoyo) cortège, ~ funèbre : convoyo funebre (funebre) cortège, ~ nuptial : convoyo nuptial Cortès sub.pl. : Cortes [E], parlamento cortex sub. (biol.) : cortice (cortice) cortex, ~ cérébral : cortice cerebral cortex, ~ surrénal : cortice surrenal cortical adj. (biol.) : cortical cortical, cellules ~es : cellulas cortical cortical, hormones ~es : hormones cortical corticoïdes sub.pl. (biol.) : hormones cortical, corticoides corticospinale adj. : corticospinale corticostéroïde sub. (biol., chim.) : corticosteroide corticostimuline sub. (biol.) : corticostimulina corticosurrénal adj. (anat.) : corticosurrenal corticothérapie sub. (méd.) : corticotherapia (corticotherapia) corticotropine sub. (biol., chim.) : corticotropina cortinaire sub. (bot.) : cortinario cortisol sub. (bioch.) : cortisol cortisone sub. (pharm.) : cortison cortisonique adj. (pharm.) : cortisonic coruscant adj. : coruscante corvéable adj. (hist.) : obligate a corvée [F] corvée, 1. sub. (hist.) : corvée [F] corvée, 2. sub. : travalio disagradabile, travalio obligate corvette sub. (navire) : corvetta corvidé sub. (oiseau) : corvido corybante sub. (antiq.) : corybante corybantique adj. : coribantic corymbe sub. (bot.) : corymbo coryphée, 1. sub. (hist.) : corypheo (corypheo) coryphée, 2. sub. (choréographie) : corypheo (corypheo) coryphée, 3. sub. (fig.) (celui qui a le plus d'autorité dans un groupe) : corypheo (corypheo) coryphée, le ~ d'un parti politique : le corypheo de un partito politic coryza sub. (méd.) : coryza cosaque sub. : cosaco cosaque adj. : cosac cosaque, cavalerie ~ : cavalleria (cavalleria) cosac coscénariste sub. : coscenarista cosécante sub. : cosecante cosignataire sub. : cosignatario cosignature sub. : cosignatura cosigner v. : cosignar cosinus sub. : cosinus (cosinus) cosinusoïde sub. (math.) : cosinusoide cosméceutique sub. : cosmoceutica cosmétique adj. : cosmetic cosmétique, produits ~s : productos cosmetic cosmétique sub. : producto cosmetic, cosmetico cosmétiquer v. : usar un cosmetico cosmétologie sub. : cosmetologia (cosmetologia), cosmetica cosmétologue sub. : cosmetologo (cosmetologo) cosmicité sub. : cosmicitate cosmique adj. : cosmic cosmique, lois ~s : leges cosmic cosmique, rayons ~s : radios cosmic cosmique, poussières ~s : pulveres cosmic cosmobiologie sub. : cosmobiologia (cosmobiologia) cosmobiologique adj. : cosmobiologic cosmochimie sub. : cosmochimia (cosmochimia) cosmochimique adj. : cosmochimic cosmodrome sub. : cosmodromo (cosmodromo) cosmogonie sub. : cosmogonia (cosmogonia) cosmogonique adj. : cosmogonic cosmogonique, système ~ : systema cosmogonic cosmographe sub. : cosmographo cosmographie sub. : cosmographia (cosmographia) cosmographique adj. : cosmographic cosmologie sub. : cosmologia (cosmologia) cosmologique adj. : cosmologic cosmologue sub. : cosmologo (cosmologo), cosmologista cosmonaute sub. : cosmonauta, astronauta cosmonautique adj. : cosmonautic, astronautic cosmonautique sub. : cosmonautica, astronautica cosmonef sub. : cosmonave, astronave cosmopolite adj. : cosmopolita cosmopolite, espèce ~ : specie cosmopolita cosmopolite, quartier ~ : quartiero cosmopolita cosmopolite sub. : cosmopolita cosmopolitisme sub. : cosmopolitismo cosmorama sub. : cosmorama cosmos sub. : cosmo cossard adj. : pigre cossard sub. : pigro cosse, 1. sub. (bot.) : silica, siliqua (siliqua) cosse, 2. sub. : pigressa, pigritia cossu sub. : ric cossus sub. (papillon) : cosso costal adj. (anat.) : costal costal, muscle ~ : musculo costal costal, douleur ~ : dolor costal costalgie sub. (méd.) : costalgia (costalgia) Costa Rica (la) sub. : Costa Rica costaud adj. : robuste, forte costaud, un type très ~ : un typo multo robuste costiforme adj. : costiforme costovertébral adj. : costovertebral costume sub. : costume costume, ~ de confection : costume de confection costume, ~ de cérémonie : costume de ceremonia (ceremonia) costume, ~ ecclésiastique : costume ecclesiastic costumé adj. : costumate costumé, bal ~ : ballo costumate costumer v. : costumar costumer, se ~ pour une fête : costumar se pro un festa costumier sub. (théâtre) : costumiero cotable adj. : negotiabile al bursa, quotabile cotangente sub. : cotangente cotangentiel adj. : cotangential cotation sub. : quotation cote sub. : quota côte, 1. sub. (os plat du thorax) : costa côte, les douze pares de ~s : le dozena pares de costas côte, 2. sub. (viande) : costa côte, ~ de boeuf : costa de bove côte, ~ de mouton : costa de ove côte, 3. sub. (pente qui forme un des côtés d'une colline) : costa côte, 4. sub. (rivage de la mer) : costa côté sub. : latere côté, il s'assied à ~ de moi : ille se sede a mi latere côté, les ~s d'un triangle : le lateres de un triangulo côté, le bulletin est imprimé sur un seul ~ : le bulletin es imprimite super (super) un sol latere côté, passer complètement à ~ de la question : passar completemente a latere del question côte-à-côte sub. côte-à-côte, au ~ : latere a latere, uno al latere del altere coteau, 1. sub. : costa coteau, 2. sub. : collina coteau, 3. sub. : vinia (super (super) un costa del collina) Côte d'Ivoire (la) sub. : Costa de Ebore côtelé adj. : costate côtelé, velours ~ : villuto costate côtelette sub. : cotelette [F] côtelette, ~ de porc : cotelette de porco coter, 1. v. (marquer d'un chiffre, d'une lettre) : quotar coter, 2. v. (fin.) (marquer à la valeur du jour) : quotar coter, ~ des actions à la bourse : quotar actiones al bursa coter, 3. v. (apprécier par une note) : quotar coter, ~ la copie d'un candidat : quotar le copia de un candidato coterie sub. : clique [F] cothurne sub. (hist.) : cothurno cotidal adj. : cotidal cotidal, courbe ~e : curva cotidal côtier adj. : costari côtier, fleuve ~ : fluvio costari côtier, population ~e : population costari cotillon, 1. sub. (danse) : cotillon cotillon, 2. sub. (hist.) : subgonnella cotinga sub. (oiseau) : cotinga cotisant adj. : qui paga un quotisation cotisation sub. : quotisation, quota cotiser v. : quotisar cotiser, ~ à un parti : quotisar a un partito coton, 1. sub. (bot.) (plante) : coton, cotoniero coton, 2. sub. (fibre) : coton coton, fil de ~ : filo de coton coton, tissu de ~ : texito de coton coton, industrie de ~ : industria de coton coton, 3. sub. (ouate) : coton cotonéaster sub. (bot.) : cotoneaster (cotoneaster) cotoniculteur sub. : cotonicultor cotoniculture sub. : cotonicultura cotonnade sub. : stoffa/texito de coton cotonner v. : coperir de coton, borrar de coton cotonnerie sub. : cotonicultura cotonneux adj. : cotonose cotonneux, un ciel ~ : un celo cotonose cotonneux, un fruit ~ : un fructo cotonose cotonnier, 1. sub. (bot.) : cotoniero, coton cotonnier, 2. sub. (personne qui travaille le coton) : cotonero cotonnier adj. : cotonari cotonnier, industrie ~e : industria cotonari coton-poudre sub. : fulmicoton, nitrocellulosa coton-tige sub. : bastonetto de coton côtoyer, 1. v. côtoyer, la route côtoie la rivière : le cammino va secundo le riviera côtoyer, 2. v. : marchar {ch} con, vader/ir a latere de, esser in campania (campania) de, esser in relation con cotre sub. (navire) : cutter [A] cottage sub. : cottage [A] cotte, 1. sub. (hist.) : cotta cotte, ~ d'armes : cotta de armas cotte, ~ de mailles : cotta anellate, cotta de malias cotte, 2. sub. : pantalon de labor/travalio cotutelle sub. : cotutela cotuteur sub. : cotutor cotyle sub. : cotyle cotylédon sub. (bot.) : cotyledon cotyloïde adj. : cotyloide cotyloïde, cavité ~ : cavitate cotyloide cou sub. : collo cou, avoir un long ~ : haber un longe collo cou, ~ d'une bouteille : collo de un bottilia cou, ~ de cygne : collo de cygno cou, ~ de taureau : collo de tauro cou, passer le corde au ~ de qn : pender un persona cou, tordre le ~ : torquer le collo cou, se rompre le ~ : rumper se le collo cou, prendre ses jambes à son ~ : discampar currente cou, jusqu'au ~ : completemente cou, être endetté jusqu'au ~ : esser indebitate usque al collo couac sub. (mus.) : nota false couard adj. : coarde couard sub. : coardo couardise sub. : coardia (coardia) couchage, 1. sub. : allogiamento, pernocatation couchage, sac de ~ : sacco de dormir couchage, matériel de ~ : drappos e coperturas de lecto couchage, 2. sub. : contacto sexual, coito (coito) couchailler v. : haber contactos sexual cambiante couchant, 1. sub. : west, occidente couchant, 2. sub. : poner del sol couchant adj. couchant, soleil ~ : sol que se pone couche, 1. sub. : strato couche, ~ de vernis : strato de vernisse couche, ~ d'argile : strato de argilla couche, ~ de neige : strato de nive couche, 2. sub.pl. (sociol.) (classe, rang) : stratos couche, ~s sociales : stratos social couche, 3. sub. : fascia couche, 4. sub.pl. : lecto de parto couche, mourir en ~s : morir in le lecto de parto couche, 5. sub. : lecto couche, déshonorer la ~ conjugale : dishonorar le lecto conjugal couche, 6. sub. (hortic.) : lecto cal(i)de couche, champignons de ~ : champignons [F] de lecto calide couche, 7. sub. : orbita (orbita) de electrones couche, 8. sub. (archit.) : trabe/trave de supporto couché, 1. adj. : jacente (in le lecto) couché, être ~ : jacer (in le lecto) couché, 2. adj. : oblique, inclinate couche-culotte sub. : parve pantalon pro fascias coucher, 1. v. : passar le nocte, pernoctar coucher, ~ à l'hôtel : pernoctar in un hotel [F] coucher, 2. v. (mettre au lit) : mitter al lecto coucher, ~ un enfant : mitter un infante al lecto coucher, 3. v. : dar allogio (pro le nocte) coucher, je ne peux vous ~ : io non pote dar vos allogio coucher, 4. v. (étendre de tout son long) : mitter coucher, ~ un blessé sur une civière : mitter un vulnerato super (super) un lectiera coucher, 5. v. (étendre, étaler en couche) : extender coucher, ~ une couleur sur une surface : extender un color super (super) un superfacie coucher, 1. sub. (moment de se mettre au lit) : hora de dormir, tempore pro le lecto coucher, 2. sub. (moment où un astre disparaît sous l'horizon) : poner coucher, le ~ du soleil : le poner del sol coucher, 3. sub. : allogio couchette, 1. sub. : couchette [F], lectiera couchette, 2. sub. : parve lecto couchis, 1. sub. : fundation de sablo/arena couchis, 2. sub. : armatura de plancas (del solo) couci-couça adv. : plus o minus (minus) coucou, 1. sub. (oiseau) : cucu coucou, 2. sub. : pendula a cucu coucou, 3. sub. (bot.) : narcisso silvestre coucou, 4. sub. (bot.) : primula, primavera coucou, 5. sub. : avionetta desuete coucou! interj. : cucu! coucoumelle, 1. sub. (bot.) : amanita invaginate coucoumelle, 2. sub. (bot.) : amanita ovoide coude, 1. sub. (articulation) : cubito (cubito) coude, donner un coup de ~ à qn : dar un colpo de cubito a un persona coude, 2. sub. (angle saillant) : curva coude, ~ d'un chemin : curva de un cammino coude, ~ d'un fleuve : curva de un fluvio coude, ~ d'un tuyau : curva de un tubo coudé adj. : curvate, con curvas coude-à-coude sub. : collaboration stricte coudée sub. : ulna cou-de-pied sub. : collo del pede couder v. : curvar (rectangularmente) coudière sub. : protegecubito (protegecubito) coudoiement sub. : tocca, contacto coudou sub. (zool.) : cudu (cudu) coudoyer v. : trovar se in contacto con, toccar coudoyer, ~ qn dans la foule : toccar un persona in le massa coudraie sub. (bot.) : avellaneto coudre sub. : suer coudre, ~ un bouton : suer un button coudre, ~ une plaie : suer un plaga coudre, machine à ~ : machina (machina) a/de suer coudrier sub. (bot.) : avellaniero couenne, 1. sub. : cortice (cortice) de lardo couenne, 2. sub. (méd.) : pseudomembrana couenne, 3. sub. : pelle couenne, 4. sub. : imbecille couette sub. : caudetta (in le capillatura) couffe sub. : corbe couffin, 1. sub. : corbe couffin, ~ de pommes : corbe de pomos couffin, 2. sub. : cuna portative, cuna de viage coufique adj. : cufic coufique, l'écriture ~ : le scriptura cufic cougouar, couguar sub. (zool.) : cuguar, puma couille, 1. sub. : colion, testiculo couille, 2. sub. : problema disagradabile couillon sub. : persona stupide, stupido, imbecille couillonnade sub. : acto stupide, error grossier couillonner v. : dupar, ridiculisar couinement sub. : (le) pipar, stridulation couiner v. : pipar, stridular coulage sub. : fusion coulage, le ~ d'un métal : le fusion de un metallo coulant, 1. sub. : anello (de un cinctura) coulant, 2. sub. (bot.) : stolon (de un fragaria) coulant, 1. adj. : fluide, fluente coulant, 2. adj. (fig.) : fluente, facile coulant, style ~ : stilo fluente coulant, 3. adj. : accommodante, facile, indulgente coulant, se montrer ~ : monstrar se accommodante coule sub. : habito (habito) de monacho (monacho) coulé sub. (mus.) : legato [I] coule (à la) adv. coule (à la), être ~ : esser al currente, esser (ben) informate coulée, 1. adj. : corrente, fluxo coulée, ~ de lave : currente/fluxo de lava coulée, ~ de boue : currente/fluxo de fango coulée, 2. sub. : massa fundite coulemelle sub. (bot.) : lepiota couler, 1. v. : fluer couler, le ruisseau coule lentement : le rivo flue lentemente couler, le sang coulait de sa lèvre fendue : le sanguine flueva de su labio findite couler, faire ~ le sang : facer fluer le sanguine couler, robinet qui coule goutte à goutte : le tappo que flue gutta a gutta couler, laisser ~ ses larmes : lassar fluer su lacrimas (lacrimas) couler, 2. v. (sombrer) : affundar couler, ~ un navire : affundar un nave couler, 3. v. : passar (su tempore) couler, ~ des jours heureux : passar dies felice couler, 4. v. (fig.) : ruinar, discreditar couler, ~ qn : ruinar un persona couleur, 1. sub. : color couleur, ~s spectrales/du spectre : colores spectral, colores del spectro couleur, ~s fondamentales: jaune, rouge et bleu : colores fondamental: jalne, rubie e blau couleur, photo en ~s : photo in colores couleur, homme de ~ : homine de color couleur, ~ locale : color local couleur, les ~s d'un club : le colores de un club [A] couleur, 2. sub. (substance colorante) : color couleur, boîte de ~s : cassa de colores couleur, magasin de ~s : magazin de colores couleuvre sub. (zool.) : colubra (colubra) couleuvre, ~ à collier : colubra a collar couleuvre, avaler des ~s : esser multo credule couleuvreau sub. (zool.) : juvene colubra (colubra) coulis sub. (cul.) : sauce [F], suppa coulis, ~ de fraises : sauce de fragas coulis adj. coulis, vent ~ : currente de aere (aere) coulissant adj. : glissante coulissant, porte ~e : porta glissante coulisse, 1. sub. (théâtre) : coulisse [F] coulisse, 2. sub. (fig.) : coulisse [F] coulisse, les ~s de la politique : le coulisses del politica coulisse, 3. sub. (fin.) : coulisse [F] coulisse, 4. sub. (rainure) : guida coulisse, porte à ~ : porta glissante coulisse, fenêtre à ~ : fenestra glissante coulisse, 5. sub. (repli ménagé dans une étoffe pour passer un cordon, un ruban, etc.) : oculetto coulisseau sub. : parve guida coulisser, 1. v. : glissar coulisser, 2. v. : munir de un guida couloir sub. : corridor couloir, ~ d'un appartement : corridor de un appartamento couloir, les ~s du métro : le corridores del metro couloir, ~ aérien : corridor aeree coulomb sub. : coulomb [F] coulpe sub. : peccato coulpe, (fig.) battre sa ~ : confessar su culpabilitate, monstrar su remorso coumarine sub. (chim.) : cumarina coup sub. : colpo coup, ~ d'aile : colpo de ala coup, ~ d'accélération : colpo de acceleration coup, ~ de bâton : colpo de bastono coup, ~ de couteau : colpo de cultello coup, ~ d'Etat : colpo de stato coup, ~ de feu : colpo de foco coup, ~ de pied : colpo de pede coup, ~ de grâce : colpo de gratia coup, ~ de soleil : colpo de sol coup, ~ de vent : colpo de vento coup, ~ de tête : colpo de testa coup, (sport) ~ franc : colpo franc coupable adj. : culpabile coupable, être ~ d'un délit : esser culpabile de un delicto coupable, se rendre ~ de vol : render se culpabile de furto coupable, se sentir ~ : sentir se culpabile coupable, négligence ~ : negligentia culpabile coupable, coupable sub. : culpabile coupable, on a retrouvé le ~ : on ha retrovate le culpabile coupage, 1. sub. : trenchamento {ch} coupage, 2. sub. : addition de aqua (al vino) coupailler v. : trenchar {ch} negligentemente coupant, 1. adj. : trenchante {ch}, secante coupant, (math.) plan ~ : plano secante coupant, 2. adj. (fig.) : trenchante {ch}, acre coupant, voix ~e : voce trenchante coup-de-poing sub. : colpo de pugno coupe, 1. sub. (verre à boire reposant sur un pied; son contenu) : cuppa coupe, ~ de cristal : cuppa de cristallo coupe, 2. sub. (prix qui récompense le vainqueur d'une compétition sportive; cette compétition) : cuppa coupe, la Coupe Davis : le Cuppa Davis coupe, 3. sub. (action de couper) : trenchamento {ch}, (cheveux) (le) taliar, (le) secar coupe, 4. sub. (action de couper des arbres) : (le) abatter coupe, 5. sub. : arbores abattite coupe, 6. sub. : arbores a abatter coupe, 7. sub. : faction, forma coupe, 8. sub. : section, profilo coupe, ~ histologique : section histologic coupe, ~ perpendiculaire : section perpendicular coupe, 9. sub. : cesura (in un verso) coupe, ~ syllabique : cesura syllabic coupé, 1. sub. (hist.) (diligence) : coupé coupé, 2. sub. (hist.) (automobile) : coupé coupe-cigare(s) sub. : taliacigarros coupe-circuit sub. : fusibile coupe-cors sub. : cultello a callos, taliacallos coupe-coupe sub. : cultello pro hachar {ch}, machete {ch} coupe-feu sub. : paraflamma, parafoco coupe-file sub. : carta de pressa coupe-gorge sub. : loco periculose, nido de assassinos coupe-jambon sub. : machina (machina) a/de trenchar {ch} gambon/carne coupe-jarret sub. : brigante, assassino coupe-légumes sub. : apparato trenchante {ch} pro verduras/legumines coupellation sub. : cuppellation coupelle, 1. sub. (petite coupe) : cuppella coupelle, 2. sub. (chim.) : cuppella coupelle, argent de ~ : argento de cuppella coupeller v. : cuppellar coupe-ongle, coupe-ongles sub. : cisorios a ungues/ungulas, taliaungues coupe-papier sub. : cultello a papiro, secapapiro, aperilitteras (aperilitteras) coupe-pâte sub. : taliapasta couper, 1. v. : trenchar {ch}, taliar, secar, (un arbre) abatter couper, 2. v. : esser trenchante {ch} couper, 3. v. : supprimer, censurar couper, certains passages du livre ont été coupés : certe passages del libro ha essite supprimite couper, 4. v. (mélanger un liquide à un autre) : miscer, diluer coupe-racine, coupe-racines v. : machina (machina) de hachamento {ch}, taliaradices couperet, 1. sub. : cultello pro hachar {ch}, hachatoria {ch}, machete {ch} couperet, 2. sub. : cultello del guillotina couperet, 3. sub. : tenalia(s) del smaltator coupe-tranche sub. ~ à fromage : trenchacaseo {ch} coupe-tubes sub. : taliatubos coupeur, 1. v. : trenchator {ch}, secator, taliator coupeur, ~ de bourses : secator de bursas, secabursas (secabursas) coupeur, ~ de cheveux/fil en quatre : secator de capillos coupeur, ~ de têtes : secator de testas/capites (capites) coupeur, 2. v. : taliator de vestimentos coupeur, 3. v. : vindemiator coupeuse sub. : machina (machina) a/de secar/taliar/trenchar {ch} coupe-vent sub. : rumpeventos (rumpeventos) coupe-vent, une haie ~ : un haga rumpeventos coupe-vent, un mur ~ : un muro rumpeventos coupe-verre sub. : diamante (pro taliar le vitro) coupe-volailles sub. : cisorios pro volatiles couplage, couplement sub. (techn.) : accopulamento couplage, couplement, ~ en série : accopulamento in serie couplage, couplement, ~ en parallel : accopulamento in parallelo couple, 1. sub. (un homme et une femme réunis) : copula couple, 2. sub. : duo couple, un ~ d'heures : duo horas couple, 3. sub. (phys.) : copula couple, ~ thermoélectrique : copula thermoelectric coupler v. : copular, accopular coupler, ~ en série : accopular in serie couplet, 1. sub. : strophe couplet, 2. sub. : canto couplet, des ~s de circonstance : cantos de circumstantia coupleur sub. : dispositivo/mechanismo/systema de accopulamento coupoir sub. : instrumento trenchante {ch}, cisorios a/de metallo coupole sub. : cupola coupole, ~ d'un observatoire : cupola de un observatorio coupole, entrer sous la Coupole : devenir membro del Academia (Academia) Francese coupon, 1. sub. (fin.) : coupon [F] coupon, 2. sub. (ticket) : coupon [F] coupon, 3. sub. : pecia de tela restante coupon-réponse sub. : coupon [F]-responsa, bono pro le responsa coupure, 1. sub. : incision, intalio, sectura coupure, avoir une ~ à la main : haber un incision al mano coupure, 2. sub. : separation nette coupure, il y a une ~ entre ces deux périodes de sa vie : il ha un separation nette inter (inter) iste duo periodos (periodos) de su vita coupure, 3. sub. : suppression coupure, la commission de contrôle a exigé certaines ~s : le commission de controlo ha exigite certe suppressiones coupure, 4. sub. : retalio coupure, ~ de journal : retalio de jornal coupure, 5. sub. : billet de banca coupure, 6. sub. : interruption coupure, ~ du courant électrique : interruption del currente electric cour, 1. sub. (espace découvert, clos de murs ou de bâtiments et dépendant d'une habitation) : corte cour, ~ intérieure : corte interior cour, ~ de ferme : corte de ferma cour, ~ d'école : corte de schola cour, 2. sub. (d'un souverain) : corte cour, homme de ~ : homine de corte cour, 3. sub. (tribunal) : corte cour, ~ d'appel : corte de appello courage sub. : corage courage, ~ héroïque : corage heroic courage, reprendre ~ : reprender corage courage, combattre avec ~ : combatter con corage courageusement adv. : coragiosemente courageusement, se défendre ~ : defender se coragiosemente courageux adj. : coragiose courageux, se montrer ~ : monstrar se coragiose courageux, une attitude ~ : une attitude coragiose courageux, des parolas ~ses : parolas coragiose couramment, 1. adv. (sans difficulté, avec aisance) : currentemente couramment, parler interlingua ~ : parlar interlingua currentemente couramment, 2. adv. (d'une façon habituelle) : currentemente couramment, cela se fait ~ : on lo face currentemente courant, 1. sub. (mouvement d'un fluide dans une direction déterminée) : currente courant, les ~s marins : le currentes marin courant, nager contre le ~ : natar contra le currente courant, ~s atmosphériques : currentes atmospheric courant, ~ d'air : currente de aere (aere) courant, 2. sub. (électr.) (mouvement d'electrones) : currente courant, coupure de ~ : interruption de currente courant, panne de ~ : panna de currente courant, 3. sub. (déplacement orienté de personnes, de choses; tendance générale) : currente courant, les ~s de populations : le currentes de populationes courant, les grands ~s de pensée : le grande currentes de pensata courant, 4. sub. (succession de moments, cours) : currente courant, dans le ~ de l'année : in le currente del anno courant, 5. sub. être au ~ : esser al currente courant, 1. adj. (qui court) : currente courant, eau ~e : aqua currente/fluente courant, 2. adj. (présent, actuel) : currente courant, l'année ~e : le anno currente courant, 3. adj. (qui a lieu, qui a cours ordinairement) : currente courant, langage ~ : linguage currente courant, mot ~ : parola currente courant, monnaie ~e : moneta currente courante, 1. sub. (danse) : courante [F] courante, 2. sub. : diarrhea (diarrhea) courant-jet sub. : jet-stream [A], currente a jecto courbatu, courbattu adj. : multo fatigate, extenuate, exhauste courbature, courbatture sub. : dolor muscular, rigor muscular, fatiga courbaturé, courbatturé adj. : habente dolor/rigor muscular, extenuate, exhauste courbe sub. : curva courbe, (math.) ~ dans l'espace : curva in le spatio courbe, ~ de température : curva de temperatura courbe sub. : curve, curvate courbe, ligne ~ : linea curve courbe, espace ~ : spatio curvate courbé adj. : curvate courbement sub. : curvamento courber, 1. v. (devenir courbe) : curvar courber, les fruits font ~ les branches : le fructos face curvar le brancas courber, 2. v. (rendre courbe) : curvar courber, ~ un tuyau : curvar un tubo courber, 3. v. ~ le front/la tête devant l'autorité : submitter se ante le autoritate courbette sub. : inclination humile courbure sub. : curvatura courbure, (math.) rayon de ~ : radio de curvatura courcaillet sub. : crito del qualia courette sub. : parve corte coureur, 1. sub. (qui court à pied) : curritor, cursor, (à bicyclette) curritor/cursor cyclista, (en automobile) curritor/cursor automobile coureur, 2. sub. ~ de cafés : persona qui frequenta le cafés coureur adj. : cursor coureur, oiseau ~ : ave cursor coureur-vedette sub. : curritor favorite coureuse sub. : femina (femina) de mores legier, femina (femina) de mal vita courge, 1. sub. (bot.) : cucurbita (cucurbita) courge, 2. sub. : imbecille courgette sub. (bot.) : courgette [F] courir, 1. v. (mouvoir rapidement) : currer courir, ~ vite : currer velocemente courir, ~ à toutes jambes : currer multo velocemente courir, ~ à sa perte : currer a su perdita (perdita) courir, ~ à sa ruine : currer a su ruina courir, ~ après une chose : currer post un cosa courir, ~ le marathon : currer le marathon courir, 2. v. (circuler, se propager) : currer courir, la nouvelle court déjà dans la ville : le nova curre jam in le urbe courir, 3. v. (parcourir) : currer courir, ~ le monde : currer le mundo courir, ~ les rues : currer le stratas courir, 4. v. (s'exposer à) : currer courir, ~ un risque : currer un risco courlieu, courlis sub. (oiseau) : curlo couronne, 1. sub. : corona couronne, ~ d'épines : corona de spinas couronne, ~ de laurier : corona de lauriero couronne, ~ triomphale : corona triumphal couronne, ~ impériale : corona imperial couronne, ~ solaire : corona solar couronne, 2. sub. (royauté, souveraineté) : corona couronne, la ~ d'Angleterre : le corona de Anglaterra couronne, héritier de la ~ : herede (herede) del corona/throno couronne, triple ~ : tiara papal couronne, 3. sub. (unité monétaire) : corona couronne, la ~ danoise : le corona danese couronné adj. : coronate couronné, tête ~e : testa coronate couronné, ouvrage ~ : obra coronate couronné, ~ de succès : coronate de successo couronné, cheval ~ : cavallo vulnerate al genu (genu) couronnement, 1. sub. (cérémonie dans laquelle on couronne un souverain) : coronamento, coronation couronnement, ~ d'un roi : coronamento/coronation de un rege couronnement, 2. sub. (ce qui termine et orne le sommet d'un édifice, d'un meuble) : coronamento, coronation couronnement, 3. sub. (fig.) (ce qui achève, rend complet) : coronamento, coronation couronnement, ~ de sa carrière : coronamento de su carriera couronner, 1. v. (coiffer d'une couronne) : coronar couronner, 2. v. (décerner un prix à qn) : coronar couronner, ~ le lauréat : coronar le laureato couronner, 3. v. (proclamer qn souverain en ceignant d'une couronne) : coronar couronner, les têtes ~es : le testas/capites (capites) coronate couronner, 4. v. (entourer comme fait une couronne) : coronar couronner, un diadème couronnait son front : un diadema coronava su fronte couronner, 5. v. (fig.) (achever en rendant parfait) : coronar couronner, le succès a couronné son entreprise : le successo ha coronate su interprisa couronner, 6. v. : vulnerar le genu (genu) cou-rouge sub. (oiseau) : pectore rubie, rubecula courre sub. courre, chasse à ~ : chassa {ch} con leporios courrier, 1. sub. (hist.) : currero courrier, 2. sub. : posta courrier, je vous réponds par retour du ~ : io vos responde per retorno del posta courrier, 3. sub. (ensemble des lettres, des journaux. etc.) : currero courrier, 4. sub. : auto(mobile) postal, avion postal, traino postal courrier, 5. sub. (dans un journal) : rubrica (rubrica), chronica courriériste sub. : chronista courriériste, nostre ~ théâtral : nostre chronista theatral courroie sub. : corregia courroie, ~ de cuir : corregia de corio courroie, ~ de nylon : corregia de nylon [A] courroie, ~ de ventilateur : corregia de ventilator courroie, ~ de transmission : corregia de transmission courroie, ~ sans fin : corregia sin fin courroucer v. : inragiar, inrabiar courroucer, ~ qn : inrabiar un persona courroux sub. : ira, rage, rabie cours, 1. sub. (écoulement continu) cours, descendre le ~ du fleuve : descender le curso del fluvio cours, 2. sub. (suite continue dans le temps) : curso cours, le ~ de la vie : le curso del vita cours, le ~ des événements : le curso del evenimentos cours, le ~ de la guerre : le curso del guerra cours, 3. sub. (prix auquel sont négociées des marchandises, des valeurs) : curso cours, vendre au ~ de la Bourse : vender al curso del bursa cours, le ~ du change : le curso del cambio cours, 4. sub. (enseignement suivi sur une matière déterminée) : curso cours, ~ de chimie : curso de chimia (chimia) cours, ~ par correspondence : curso per correspondentia cours, 5. sub. navigation au long ~ : navigation de alte mar course, 1. sub. (action de courir) : cursa course, ~ rapide : cursa rapide course, 2. sub. (sport) (compétition, épreuve de vitesse) : cursa course, ~ de vitesse : cursa de velocitate course, ~ de chevaux : cursa de cavallos course, 3. sub. (mouvement, marche en avant, progrès) : cursa course, la ~ du temps : le cursa del tempore course, 4. sub. : percurso, trajecto, excursion course, une longue ~ en montagne : un longe percurso in montania course, 5. sub. : emption, commission, compra course, faire des ~s : facer compras coursier, 1. sub. : garson de cursa coursier, 2. sub. (cheval) : cursero coursier, un fougueux ~ : un cursero focose court adj. : curte court, aller par le plus ~ chemin : ir per le plus curte cammino court, la droite est le plus ~ chemin entre deux points : le linea recte es le plus curte cammino inter (inter) duo punctos court, ~e introduction : curte introduction court, être à ~ d'argent : non plus haber moneta court adv. : subito (subito), subitemente, bruscamente court, s'arrêter ~ : arrestar se subito court, tourner ~ : cambiar bruscamente su direction courtage, 1. sub. : profession de agente de benes immobiliari courtage, 2. sub. : commission/remuneration de un agente de benes immobiliari courtaud adj. : con cauda e aures curtate courtauder v. : curtar le cauda e le aures (de un cavallo o de un can) court-circuit sub. : curte circuito (circuito) court-circuiter v. : curte-circuitar court-courrier v. : avion pro curte distantias courtepointe sub. : copertura wattate courtier, 1. sub. : agente de benes mobiliari courtier, 2. sub. ~ en vins : mediator in vinos courtier, 3. sub. ~ maritime : agente maritime (maritime), affretator courtilière sub. (zool.) : grillotalpa courtine, 1. sub. (mil.) : cortina courtine, 2. sub. (hist.) : cortina de lecto courtisan, 1. sub. (personne vivant à la cour d'un souverain) : cortesano courtisan, 2. sub. (personne qui, par intérêt, cherche à plaire) : flattator, adulator courtisan adj. : flattente, adulatori courtisane sub. : prostituta del corte courtisanerie sub. : flatteria (flatteria), adulation courtiser v. : flattar, adular court-jus sub. : curte circuito (circuito) court métrage sub. (cine.) : curtemetrage courtois, 1. adj. (qui exprime la politesse) : cortese, polite courtois, des paroles ~es : parolas cortese courtois, se montrer ~ : monstrar se cortese courtois, 2. adj. (litt.) : cortese courtois, littérature ~e : litteratura cortese courtois, poésie ~e : poesia (poesia) cortese courtois, roman ~ : roman cortese courtois, amour ~ : amor cortese courtoisement adv. : cortesemente, politemente courtoisie sub. : cortesia (cortesia), politessa courtoisie, visite de ~ : visita (visita) de cortesia court-vêtu adj. : portante un vestimento/gonna curte couru adj. : recercate, in voga couscous sub. (cul.) : couscous [F] couscoussier sub. : casserola a couscous [F] cousette, 1. sub. : juvene sartora cousette, 2. sub. : cassa a/de suer cousin, 1. sub. (parent) : cosino cousin, ~ germain : cosino german, cosino in prime grado cousin, 2. sub. (moustique) : culice (culice) cousinage, 1. sub. : parentate inter (inter) cosinos cousinage, 2. sub. : insimul (insimul) del parentes cousinage, inviter tout le ~ : invitar tote le parentes cousiner v. : esser intime (intime) con coussin sub. : cossino coussin, ~ d'air : cossino de aere (aere) coussinet, 1. sub. : parve cossino, cossinetto coussinet, ~ de selle : cossinetto de sella coussinet, 2. sub. (techn.) : cossinetto cousu adj. : suite cousu, ~ à la main : suite al mano cousu, ~ de citations : plen/interlardate de citationes coût sub. : costo, precio coût, le ~ d'une denrée : le costo de un nutrimento coût, ~ de production : costo de production coût, ~ de main-d'oeuvre : costo de mano de obra coûtant adj. coûtant, prix ~ : precio de costo, costo couteau sub. : cultello couteau, coup de ~ : colpo de cultello couteau, ~ de cuisine : cultello de cocina couteau, ~ de poche : cultella de tasca couteau-couperet sub. : cultello de cocinero couteau-éplucheur sub. : cultello economic, pellapatatas (pellapatatas) couteau-poignard sub. : navaja, pugnal couteau-scie sub. : cultello dentate coutelas, 1. sub. : cultro coutelas, 2. sub. : spada curte coutelier, 1. sub. : fabricante de cultellos, cultellero coutelier, 2. sub. : venditor de cultellos, cultellero coutelier adj. : de cultellos coutelier, industrie ~re : industria de cultellos coutelière sub. : cassetta pro cultellos coutellerie sub. : cultelleria (cultelleria) coûter v. : costar coûter, somme que coûte une chose : summa que costa un cosa coûter, ce vase coûte cent euros : iste vaso costa cento euros coûter, ~ la vie : costar le vita coûter, ~ cher : costar multo coûteusement adv. : costosemente couteux adj. : costose couteux, victoire ~se : victoria costose couteux, voyage ~ : viage costose coutil sub. : tela de matras coutre sub. : cultro coutume sub. : costume, habitude, uso coutume, respecter les ~s d'un pays : respectar le costumes de un pais coutume, les us et ~s : le usos e costumes coutumier adj. : costumari coutumier, droit ~ : derecto costumari coutumier, les occupations ~es : le occupationes costumari couture, 1. sub. (action de coudre) : sutura couture, 2. sub. (ouvrage exécuté par qn qui coud) : labor/travalio de sutura couture, 3. sub. : profession de couturier [F], couture [F] couture, 4. sub. (suite de points exécutés à l'aide d'un fil et d'une aiguille pour assembler deux pièces) : sutura couture, ~ de pantalon : sutura de pantalon couture, 5. sub. (méd.) : sutura couture, 6. sub. : cicatrice couturé adj. : plen de cicatrices couturier sub. : couturier [F] couturier, collections des grands ~s parisiens : collectiones del grande couturiers parisian couturier adj. couturier, muscle ~ : sartorio couturière sub. : sartora, modista couvain sub. : massa de ovos (de insectos, de apes) couvée sub. : covata couvée, une poule et sa ~ : un gallina e su covata couvent, 1. sub. (monastère) : convento couvent, entrer au ~ : entrar in un ordine religiose couvent, 2. sub. : pensionato pro pueras (pueras) couventine sub. : monacha (monacha), religiosa couver, 1. v. (se tenir pendant un certain temps sur des oeufs pour les faire éclore) : covar, incubar couver, la poule couve ses oeufs : le gallina cova su ovos couver, 2. v. : tractar con multe affecto couver, 3. v. (concocter) : preparar, forgiar, tramar couver, ~ des projets de vengeance : forgiar projectos de vengiantia couver, 4. v. ~ une maladie : incubar/covar un maladia (maladia) couvercle sub. : coperculo couvert, 1. sub. : allogio, allogiamento couvert, donner le ~ à qn : dar allogio a un persona couvert, 2. sub. : umbra, foliage couvert, 3. sub. : coperto (coclear, furca, cultello) couvert, ~ d'argent : coperto de argento couvert, 4. sub. : protection couvert adj. : coperte couvert, alleé ~e : alleé [F] coperte couvert, ciel ~ : celo coperte couverte sub. : smalt, vernisse vitree couverture, 1. sub. (pièce de toile, de drap pour recouvrir) : copertura couverture, ~ de voyage : copertura de viage couverture, 2. sub. (pièce de tissu qu'on place sur les draps) : copertura couverture, 3. sub. (ce qui couvre, recouvre un livre, un cahier) : copertura couverture, 4. sub. : tecto couverture, le couvreur répare la ~ : le copertor repara le tecto couverture, 5. sub. (abstr.) (ce qui sert à couvrir, protéger) : copertura, protection couverture, troupes de ~ : truppas de copertura couverture, 6. sub. (fin.) : copertura couverture, cette assurance présente une ~ à 80 % : iste assecurantia presenta un copertura a 80 % couveuse, 1. sub. (méd.) : incubator couveuse, 2. sub. (agric.) : incubator couveuse, 3. sub. : gallina covatrice, covatrice couvrant adj. : que coperi, que protege couvre-chef sub. : coperitesta, copericapite (copericapite), cappello couvre-feu sub. : coperifoco couvre-feu, sonner le ~ : sonar le coperifoco couvre-joint sub. : coperijuncto couvre-lit sub. : coperilecto couvre-livre sub. : coperilibro couvre-nuque sub. : coperinuca couvre-objet sub. : coperiobjecto couvre-pied(s) sub. : coperipedes (coperipedes) couvre-plat sub. : coperiplatto(s) couvre-radiateur sub. : coperiradiator couvre-roue sub. : coperirota couvre-théière sub. : copritheiera couvreur sub. : copertor (de tectos), coperitecto couvre-volant sub. : coperivolante couvrir v. : coperir couvrir, ~ un livre pour le protéger : coperir un libro pro proteger lo couvrir, les feuilles couvrent les rues : le folios coperi le stratas couvrir, se ~ chaudement : coperir se calidemente couvrir, se ~ de gloire : coperir se de gloria couvrir, ~ trente kilomètres en une heure : coperir trenta kilometros (kilometros) in un hora couvrir, le ciel se couvre : le celo se coperi couvrir, il s'est bien couvert contre un tel risque : ille se ha ben coperite contra un tal risco covalence sub. : covalentia covalent adj. : covalente covariance sub. : covariantia covariant adj. : covariante covendeur sub. : covenditor cover-girl sub. : cover-girl [A] covoiturage sub. : carpool [A] covolume sub. : covolumine cowboy sub. : cowboy [A] cow-pox sub. : vaccino coxal adj. : coxal coxal, os ~ : osso coxal coxalgie sub. : coxalgia (coxalgia) coxalgique adj. : coxalgic coxalgique sub. : coxalgico coxarthrose sub. : coxarthrose (-osis (-osis)) coxo-fémoral adj. (anat.) : coxofemoral coxo-fémoral, articulation ~ : articulation coxofemoral coyote sub. (zool.) : coyote C.Q.F.D. sub. (ce qu'il fallait démontrer) : q.e.d. (quod erat demonstrandum [L]) crabe sub. (zool.) : crabba crabot sub. VOIR: clabot crabotage sub. VOIR: clabotage crac sub. : forteressa crac! interj. : crac! crac!, cric-crac! : krik krak! crac-crac! interj. : crac crac! crachat sub. : sputo, jecto de saliva craché adj. craché, c'est son père tout ~ : ille es exactemente le portrait [F] de su patre crachement, 1. sub. : expectoration, sputation crachement, ~ de sang : expectoration/sputation sanguinolente, expectoration/sputation de sanguine crachement, 2. sub. : projection (de vapor, de scintillas) crachement, 3. sub. (bruit parasite émis par un haut-parleur) : craccamento cracher, 1. v. (rejeter qch de la bouche) : spuer, sputar, expectorar cracher, ~ du sang : expectorar sanguine cracher, 2. v. : expender, dispensar, pagar cracher, il a craché pas mal de fric : ille ha expendite multe moneta cracher, 3. v. : projectar (tinta) cracher, 4. v. (émettre des crépitements) : craccar cracher, un vieux poste de radio qui crache : un vetule radio que cracca cracheur sub. : persona qui spue/sputa/expectora crachin sub. : pluvia fin/minute/tenue crachiner v. : pluver finmente/tenuemente crachoir sub. : sputiera crachotement, 1. sub. : sputation/expectoration frequente crachotement, 2. sub. (émission de bruits parasites) : craccamento crachotement, 3. sub. : projection (de tinta) crachoter, 1. v. : spuer/sputar/expectorar frequentemente crachoter, 2. v. (émettre un bruit parasite) : craccar crachoter, 3. v. : projectar (tinta) crachouiller v. : spuer, sputar, expectorar crack, 1. sub. : melior cavallo de un stabulo de cursa crack, 2. sub. : asse cracker sub. : cracker [A] cracking sub. : cracking [A] cracra adj. : immunde, sordide crado adj. : immunde, sordide craie sub. : creta craie, un bâton de ~ : un baston de creta, un creta crailler v. : coaxar craillerie sub. : critalia craindre v. : timer, haber pavor de craindre, ~ le danger : timer le periculo craindre, ~ la douleur : timer le dolor craindre, ce chien craint son maître : iste can ha pavor de su maestro craindre, ne ~ ni Dieu ni diable : timer ni Deo ni le diabolo (diabolo) craindre, ~ pour sa réputation : timer pro su reputation craindre, je crains qu'il n'arrive en retard : io time que ille arriva in retardo crainte sub. : pavor, timor, anxietate, angustia, apprehension crainte, la ~ du châtiment : le timor del castigamento craintif adj. : pavorose, pavide, timorose, anxie, anxiose, angustiose craintif, une voix ~ve : un voce timorose craintivement adj. : pavorosemente, pavidemente, timorosemente, anxiemente, anxiosemente, angustiosemente crambe, crambé sub. (bot.) : crambe cramer v. : arder legiermente cramoisi adj. : carmesin crampe sub. (méd.) : crampo crampe, ~ d'estomac : crampo stomachal/gastric, crampo de stomacho (stomacho) crampe, ~ aux mollets : crampo sural crampillon sub. : parve crampa crampon, 1. sub. : crampa crampon, 2. sub. (bot.) : radice adhesive cramponnement sub. : le crampar cramponner v. : crampar cran, 1. sub. : intalio, incision cran, ~ de mire : intalio de mira cran, 2. sub. : oculetto (in un cinctura) cran, 3. sub. : undulation (in le capillatura) cran, 4. sub. : bravura crâne sub. : cranio crâne, fracture du ~ : fractura del cranio crâne, ~ humain : cranio human crâne, mets-toi cela dans le ~ : comprende isto e non lo oblida crâne, bourrer le ~ à qn : indoctrinar un persona crâne adj. : resolute, coragiose, valorose crânement adv. : resolutemente, coragiosemente, valorosemente craner v. : intaliar, indentar crâner v. : facer le fanfaron, fanfaronar crânerie sub. : fanfaronada, bravura crâneur sub. : fanfaron crâneur, faire le ~ : facer le fanfaron crânien adj. : cranian, cranial crânien, voûte ~ne : volta cranian/cranial crânien, nerfs ~s : nervos cranian/cranial crânien, os ~s : ossos cranian/cranial crânien, traumatisme ~ : traumatismo cranian craniofacial adj. : craniofacial. craniologie sub. : craniologia (craniologia) craniologique adj. : craniologic craniologue sub. : craniologo (craniologo) craniomètre sub. : craniometro (craniometro) craniometrie sub. : craniometria (craniometria) craniometrique adj. : craniometric craniometrique, méthodes ~s : methodos (methodos) craniometric cranioplastie sub. : cranioplastia (cranioplastia) cranioscopie sub. : cranioscopia (cranioscopia) cranioscopique adj. : cranioscopic craniotomie sub. : craniotomia (craniotomia) cranter v. : intaliar, indentar crapaud, 1. sub. (zool.) : bufon crapaud, ~ de mer : bufon marin, bufon de mar crapaud, 2. sub. : sedia a/de bracios crapauduc sub. : tunnel [A] pro bufones crapoter v. : fumar sin inhalar crapoteux adj. : immunde, sordide crapoussin sub. : nano deformate crapule sub. : persona vil, canalia, ruffiano crapulerie sub. : acto vil/canaliesc/ruffianesc crapuleusement adv. : vilmente, canaliescamente, ruffianescamente crapuleux adj. : vil, canaliesc, ruffianesc craquage sub. : cracking [A] craque sub. : fanfaronada, bluff [A] craquelé sub. : craquelé [F] craqueler v. : craquelar {ke} craquelin sub. : biscuit dur craquelure sub. : craquelure [F], microfissura craquement, 1. sub. : craccamento craquement, 2. sub. : disputa, querela craquer, 1. v. (produire un bruit sec) : craccar craquer, 2. v. : rumper se craquer, les coutures ont craqué : le suturas se ha rumpite craquer, 3. v. : menaciar a faller craquer, projet qui craque : projecto que menacia a faller craquer, 4. v. faire ~ une allumette : accender/fricar un flammifero (flammifero) craquer, 5. v. (en parlant de la cigogne) : claccar craquer, 6. v. (soumettre un produit pétrolier au craquage) : raffinar craquètement, craquettement, 1. sub. : craccamento legier craquètement, craquettement, 2. sub. (en parlant de la cigogne) : claccamento craquètement, craquettement, 3. sub. (méd.) : trismo craqueter, 1. v. : craccar legiermente craqueter, 2. v. (en parlant de la cigogne) : claccar craqueur sub. : installation de cracking [A] crase sub. (gram.) : crasis (crasis) crash sub. : crash [A] craspec adj. : immunde, sordide crasse, 1. sub. : immunditia crasse, 2. sub. : action basse/vil/abjecte crasse, 3. sub. : scoria (de un metallo) crasse, 4. sub. (aviat., marit.) : bruma spisse crasse adj. : crasse crasse, ignorance ~ : ignorantia crasse crasseux, 1. adj. : immunde crasseux, 2. adj. : vil, abjecte, detestabile crassicaule adj. (bot.) : crassicaule (crassicaule) crassier sub. : cumulo de scorias crassifolié adj. (bot.) : crassifoliate crassilingue adj. : crassilingue crassipétale adj. (bot.) : crassipetale crassirostre adj. : crassirostre crassisépale adj. (bot.) : crassisepale crassulacées sub.pl. (bot.) : crassulaceas crassule sub. (bot.) : crassula cratère, 1. sub. (antiq.) (grand vase) : crater (crater) cratère, 2. sub. (géol.) : crater (crater) cratère, ~ lunaire : crater lunar cratère, ~ météorique : crater meteoric cratère, ~ d'impact : crater de impacto cratère, ~ de bombe : crater de bomba cratère, lac de ~ : laco de crater craterelle sub. (bot.) : corno de abundantia, cornucopia cratériforme adj. : crateriforme cravache sub. : flagello cravacher, 1. v. : dar colpos de flagello, flagellar cravacher, 2. v. : effortiar se enormemente cravate, 1. sub. (bande d'étoffe que l'on noue autour du cou) : cravata cravate, 2. sub. (bande d'étoffe, insigne de haute décoration) : banda cravate, 3. sub. (sport) (en lutte) : prisa strangulante cravater, 1. v. : poner/mitter se un cravata cravater, 2. v. : tener in prisa strangulante cravater, 3. v. : mystificar crawl sub. : crawl [A] crawl, nager le ~ : natar le crawl crawler v. : natar le crawl [A] crawleur sub. : crawlator, crawlista crayeux adj. : cretose crayeux, blanc ~ : blanco cretose crayeux, sol ~ : solo cretose crayon, 1. sub. (petite baguette de bois) : stilo de graphite crayon, 2. sub. (morceau de minerai coloré) : crayon [F] crayon, 3. sub. : designo al stilo de graphite, designo al crayon crayon, 4. sub. : maniera de un designator crayonnage, 1. sub. : designo/schizzo [I] al crayon [F], designo/schizzo {ts} al stilo de graphite crayonnage, 2. sub. : le schizzar {ts} crayonné sub. : designo schematic, schizzo [I], esbosso crayonner v. : designar/schizzar {ts} con crayon [F], designar/schizzar {ts} con stilo de graphite créance, 1. sub. (croyance que l'on accorde à une chose) : credentia créance, donner ~ à : dar credentia a créance, lettre de ~ : littera (littera) de credentia créance, 2. sub. (fin.) : credito (credito) créancier sub. : creditor créancier, ~ privilégié : creditor privilegiate/preferente créancier, payer ses ~s : pagar su creditores créateur sub. : creator créateur, ~ d'une théorie scientifique : creator de un theoria (theoria) scientific créateur adj. : creator créateur, croire en un Dieu ~ : creder in un Deo creator créateur, esprit ~ : spirito (spirito) creator créatif adj. : creative créatif, faculté ~ve : facultate creative créatine sub. : creatina créatinine sub. : creatinina création, 1. sub. (rel.) (action de Dieu créant de rien l'univers) : creation création, la ~ du monde : le creation del mundo création, 2. sub. (univers, ensemble des êtres créés) : creation création, les merveilles de la ~ : le meravilias del creation création, 3. sub. (invention, oeuvre de l'imagination humaine) : creation création, les ~s de Rembrandt : le creationes de Rembrandt création, 4. sub. (fondation d'une entreprise, d'une institution, etc.) : creation création, la ~ d'une maison de commerce : le creation de un casa de commercio créationnisme sub. : creationismo créationniste adj. : creationista créationniste sub. : creationista créativité sub. : creativitate créature sub. : creatura créature, ~ humaine : creatura human crécelle, 1. sub. (mus.) : castanietta crécelle, 2. sub. (pour les enfants) : joculo strepente crécelle, 3. sub. : persona loquace crécerelle sub. (oiseau) : falcon tinuncule crèche, 1. sub. (mangeoire des bestiaux) : crippa crèche, 2. sub. (mangeoire où Jésus fut déposé au moment de sa naissance) : crippa crèche, 3. sub. (établissement équipé pour la garde des enfants en bas âge) : crèche [F] crécher v. : passar le nocte, habitar crédence sub. : credentia crédibiliser v. : render credibile, credibilisar crédibilité sub. : credibilitate crédible adj. : credibile crédirentier sub. : persona qui ha un renta a vita crédit, 1. sub. (confiance qu'inspire une personne) : credito (credito) crédit, perdre son ~ : perder su credito crédit, 2. sub. (comm., fin.) : credito (credito) crédit, carte de ~ : carta de credito crédit, ~ bancaire : credito bancari, credito de banca crédit, donner à ~ : dar a credito crédit, acheter à ~ : comprar a credito crédit, vendre à ~ : vender a credito crédit, ~ à court/moyen/long terme : credito a curte/medie/longe termino (termino) crédit-bail sub. : leasing [A] crédité sub. : beneficiario de credito (credito) crediter v. : creditar crediter, ~ un compte : creditar un conto créditeur sub. : creditor crédit-relais sub. : credito (credito) transitional credo, 1. sub. (rel.) : credo credo, réciter le ~ : recitar le credo credo, 2. sub. (fig.) : credo credo, ~ politique : credo politic crédule adj. : credule crédule, tromper une personne ~ : dupar un persona credule crédulement adj. : credulemente crédulité sub. : credulitate crédulité, abuser de la ~ de qn : abusar del credulitate de un persona créer v. : crear créer, Dieu créa le ciel et la terre en six jours : Deo ha create le celo e le terra in sex dies créer, ~ une doctrine : crear un doctrina créer, ~ une entreprise : crear un interprisa créer, ~ des emplois : crear empleos (empleos) créer, ~ des besoins : crear besonios créer, ~ e lancer un nouveau produit : crear e lancear un nove producto créer, se ~ une clientèle : crear se un clientela crémaillère sub. : cremaliera crémaillère, chemin de fer à ~ : ferrovia (ferrovia) a cremaliera crémant adj. (en parlant de champagne) : spumante legiermente crémation sub. : cremation, incineration crématoire adj. : crematori crématoire, four ~ : furno crematori crématoire sub. : crematorio crématorium sub. : crematorio crème, 1. sub. (matière grasse du lait dont on fait le beurre) : crema crème, ~ fraîche : crema fresc crème, 2. sub. (fig.) : crema crème, la ~ de la nation : le crema del nation crème, 3. sub. (entremets composé de lait et d'oeufs) : crema crème, ~ au chocolat : crema al chocolate {ch} crème, 4. sub. (preparation pâteuse) : crema crème, ~ pour les chaussures : crema pro le calceaturas crème, 5. sub. (produit de toilette onctueux) : crema crème, ~ de beauté : crema de beltate crème, 6. sub. (liqueur fine) : crema crème, ~ de cassis : crema de ribes (ribes) nigre crémer, 1. v. : formar crema crémer, le lait crème : le lacte forma crema, il se forma crema super (super) le lacte crémer, 2. v. : dar le color de crema a crémerie sub. : cremeria (cremeria), lacteria (lacteria) crémeux adj. : cremose crémeux, du lait ~ : lacte cremose crémeux, une lotion ~se : un lotion cremose crémier sub. : venditor de productos de lacteria (lacteria) crémone sub. : espagnolette [F] créneau, 1. sub. (ouverture pratiquée au sommet d'un rempart) : merlon créneau, château à ~x : castello a merlones créneau, 2. sub. : apertura crénelage sub. : bordo dentate crénelé, 1. adj. : munite de merlones crénelé, mur ~ : muro munite de merlones crénelé, 2. adj. (bot.) : crenate crénelé, feuilles ~es : folios crenate créneler, 1. v. : munir de merlones créneler, 2. v. : dar un bordo dentate (a monetas) crénelure, 1. sub. : merlones (de un muro) crénelure, 2. sub. : bordo dentate (de un moneta) crénologie sub. : crenologia (crenologia) crénologique adj. : crenologic crénothérapie sub. : crenotherapia (crenotherapia) créole adj. : creol créole, langues ~s : linguas creol créole sub. : creolo créoliser v. : creolisar créolismo sub. (ling.) : idiotismo creol, creolismo créosote sub. : creosoto créosoter v. : creosotar crêpe, 1. sub. (tissu) : crepe [F] crêpe, ~ de Chine : crepe de China crêpe, 2. sub. (caoutchouc brut épuré) : crepe [F] crêpe, semelle de ~ : solea de crepe crêpe, 3. sub. (fine galette platte et ronde) : crepe [F] crêpelé adj. : crispe, crispate crêpelé, cheveux ~s : capillos crispe/crispate crêpelure sub. : crispation crêper, 1. v. : crispar (un stoffa) crêper, 2. v. : crispar (le capillos) crêperie sub. : restaurante de crepes [F], creperia (creperia) crépi sub. : revestimento de stucco [I]/gypso crêpier, 1. sub. : placa pro crepes [F] crêpier, 2. sub. : facitor/venditor de crepes [F] crépine, 1. sub. : passamenteria (passamenteria) crépine, 2. sub. : epiploon (epiploon) de agno/vitello/porco crépir v. : revestir de stucco [I]/gypso, stuccar, ingypsar crépissage, crépissure sub. : revestimento de stucco [I]/gypso crépitant adj. : crepitante crépitation, crépitement sub. : crepitation crépitation, crépitement, le ~ d'une arme automatique : le crepitation de un arma automatic crépiter v. : crepitar crépon sub. : crepe [F] spisse crêpu adj. : crispate, crispe crêpu, cheveux ~s : capillos crispate/crispe crêpu, feuilles ~es : folios crispate crépusculaire adj. : crepuscular crépusculaire, lueurs ~s : luces debile crepuscular crépusculaire, animal ~ : animal crepuscular crépuscule sub. : crepusculo crépuscule, WAGNER: "Le Crépuscule des Dieux" : "le Crepusculo del Deos" crescendo adv. : crescendo [I] crescendo, aller ~ : ir crescendo crescendo sub. : crescendo [I] crescendo, un ~ d'émotion : un crescendo de emotion crésol sub. : cresol crésol, les ~s sont des antiseptiques puissants : le cresoles es antisepticos potente cresson sub. (bot.) : cresson cressonnette sub. (bot.) : cardamine pratense cressonnière, 1. sub. : seminario pro cresson cressonnière, 2. sub. : venditora de cresson crésus sub. : homine multo ric crésus, être riche comme Crésus : esser ric como Cresus (Cresus) crêt sub. : pariete scarpate de rocca crétacé sub. (géol.) : cretaceo crétacé, on distingue le ~ inférieur et le ~ supérieur : on distingue le cretaceo inferior e le cretaceo superior crétacé adj. : cretacee crétacé, terrain ~ : terreno cretacee Crète sub. : Creta crête, 1. sub. (excroissance sur la tête de certains oiseaux gallinacés) : cresta, crista crête, ~ de coq : cresta/crista de gallo crête, 2. sub. (ligne de faîte d'une montagne, d'un mur, etc.) : cresta, crista crête, la ~ d'un toit : le cresta/crista de un tecto crête, (météor.) ~ de haute pression : cresta/crista de alte pression crête, 3. sub. (arête supérieure d'une vague) : cresta, crista crêté adj. : crestate, cristate crête-de-coq, 1. sub. (bot.) : cantharello crête-de-coq, 2. sub. (méd.) : condyloma crételle sub. (bot.) : cynosura cristate crétin, 1. sub. : imbecille, idiota, stupido, cretino crétin, 2. sub. (méd.) : cretino crétin, 1. adj. : idiota crétin, 2. adj. (méd.) : idiota crétinerie sub. : cretineria (cretineria) crétinisation sub. : cretinisation crétiniser v. : cretinisar crétinisme, 1. sub. : cretinismo crétinisme, 2. sub. (méd.) : cretinismo Crétois sub. : cretese crétois adj. : cretese, de Creta crétois, art ~ : arte cretese crétois sub. (langue) : cretese cretonne sub. : cretonne [F] creusement sub. : excavation creusement, le ~ d'un canal : leexcavation de un canal creuser v. : cavar, excavar, foder creuser, ~ une tranchée : cavar un trenchea (trenchea) {ch} creuset sub. : crucibulo creux adj. : cave creux, arbre ~ : arbore cave creux, estomac ~ : stomacho (stomacho) cave creux, assiette ~se : platto cave creux sub. : cavo creux, ~ d'un arbre : cavo de un arbore creux, ~ d'une vague : cavo de un unda creux, ~ de la main : cavo del mano creux, ~ du genou : cavo del genu (genu)/geniculo creux, être au creux de la vague : transversar un periodo (periodo) de difficultates creux adv. creux, sonner ~ : sonar cave crevaison, 1. sub. : punctura (in un pneu) crevaison, 2. sub. : (le) morir in miseria crevant, 1. adj. (qui fait crever de fatigue) : extenuante, exhauriente crevant, voyage ~ : viage extenuante crevant, 2. adj. : que face crepar de rider crevasse sub. : fissura, scissura crevasse, les ~ d'une muraille : le fissures de un muralia crevasser v. : fissurar crevasser, le froid crevasse le sol : le frigido fissura le solo crevé, 1. adj. (percé) : perciate, puncturate crevé, pneu ~ : pneu puncturate crevé, navire ~ : nave que face aqua crevé, 2. adj. : morte, crepate crevé, 3. adj. : extenuate, exhaurite, exhauste crève sub. : morte crève-coeur sub. : crepacorde, grande pena crève-la-faim sub. : affamato crever, 1. v. (s'ouvrir sous l'effet d'une tension) : crepar, erumper se, aperir se bruscamente crever, abcès qui crève : abscesso que crepa, abscesso que se erumpe crever, 2. v. : haber un punctura (in le pneu) crever, 3. v. (plantes) : morir, (personnes) morir miserabilemente, crepar crever, 4. v. (être trop gros, trop rempli de…) crever, ~ d'argent : haber troppo de moneta, natar in le moneta crever, 5. v. (faire éclater une chose gonflée) : perciar, perforar, rumper crever, ~ un ballon : perciar un ballon crever, 6. v. : extenuar, exhaurir crever, ce travail vous crève : iste labor/travalio vos extenua crevette sub. (zool.) : crangon crevette, filet à ~s : rete a crangones crevette, décortiquer des ~s : decorticar crangones crevettier, 1. sub. : rete a crangones crevettier, 2. sub. : barca de un piscator de crangones crevettine sub. (zool.) : pulice (pulice) de sablo/arena cri sub. : crito cri, ~ d'alarme : crito de alarma cri, ~ de surprise : crito surprisa cri, ~ de guerre : crito de guerra cri, ~ de la conscience : crito del conscientia cri, ~s d'indignation : critos de indignation cri, les ~s des vendeurs de journaux : le critos del venditores de jornales cri, pousser un ~ : dar un crito cri, étouffer un ~ : reprimer un crito criaillement sub. : critalia criailler v. : critaliar criant adj. : critante criant, injustice ~e : injustitia critante criant, contraste ~ : contrasto critante criard sub. : critator criard adj. : critante criblage sub. : (le) cribrar crible sub. : cribro crible, passer au ~ : passar al cribro, cribrar criblé, 1. adj. : cribrate criblé, ~ de balles : cribrate de ballas criblé, 2. adj. : plen, coperite, coperte criblé, ~ de dettes : indebitate usque al aures cribler v. : cribrar, passar al cribro cribler, ~ du sable : cribrar sablo/arena cribleur sub. : cribrator cribleuse sub. : cribro cric sub. : cric cric, ~ d'automobile : cric de automobile cric! interj. : cric! cric!, cric-crac! : cric crac! cricket sub. (sport) : cricket [A] cricoïde adj. : cricoide cricoïde, cartilage ~ : cartilagine cricoide cri-cri, 1. sub. : crito stridulente (del grillo) cri-cri, 2. sub. : grillo criée sub. criée, vente à la ~ : auctionar crier v. : critar crier, ~ des ordres : critar ordine crier, ~ son innocence : critar su innocentia crier, ~ vengeance : exiger le vengiantia/vindicantia crieur sub. : critator crime sub. : crimine crime, ~s de guerre : crimines de guerra crime, ~ passionnel : crimine passional crime, ~ parfait : crimine perfecte crime, ~ contre l'humanité : crimine contra le humanitate criminalisation sub. : criminalisation criminaliser v. : criminalisar criminaliste sub. : criminalista criminalistique sub. : criminalistica criminalité sub. : criminalitate criminalité, ~ juvénile : criminalitate juvenil criminel, 1. adj. (relatif à un crime) : criminal criminel, incendie ~ : incendio criminal criminel, 2. adj. (relatif aux actes délictueux et à leur répression) : criminal criminel, droit ~ : derecto criminal criminel, législation ~le : legislation criminal criminel sub. : criminal criminel, ~ de guerre : criminal de guerra criminellement adj. : criminalmente criminellement, se conduire ~ : conducer se criminalmente criminogène adj. : criminogene criminologie sub. : criminologia (criminologia) criminologique adj. : criminologic criminologiste, criminologue sub. : criminologista, criminologo (criminologo) crin sub. : crin crin, oreiller de ~ : cossino de crin crin, matelas de ~ : matras de crin crincrin sub. : violino de mal qualitate crinière sub. : criniera crinière, la ~ du lion : le criniera del leon crinoïdes sub.pl. (zool.) : crinoides crinoline, 1. sub. (étoffe de lin à trame de crin) : crinolina crinoline, 2. sub. (jupe garnie de baleines) : crinolina criocère sub. (zool.) : criocero criocère, ~ de l'asperge : criocero del asparago (asparago) crique, 1. sub. : rivo crique, 2. sub. : fissura (in metallo) criquet sub. (zool.) : locusta crise sub. : crise, crisis (crisis) crise, ~ cardiaque : crise cardiac (cardiac) crise, ~ économique : crise economic crispant adj. : irritante crispation, 1. sub. (contraction) : crispation crispation, 2. sub. (fig.) : irritation crisper, 1. v. (contracter) : crispar crisper, le feu crispe la feuille : le foco crispa le folio crisper, 2. v. (fig.) : irritar crisper, cela me crispe : isto me irrita criss sub. : cris, pugnal javanese crissement sub. : craccamento, crepitation, strepito (strepito) crisser v. : craccar, crepitar, streper cristal, 1. sub. (minéral) : crystallo cristal, ~ de roche : crystallo de rocca cristal, 2. sub. (variété de verre) : crystallo cristal, ~ de Bohème : crystallo de Bohemia cristal, 3. sub. (substance qui se solidifie sous une forme géométrique) : crystallo cristal, structure interne des ~aux : structura interne del crystallos cristallerie, 1. sub. : fabrication de crystallo, crystalleria (crystalleria) cristallerie, 2. sub. : fabrica de crystallo, crystalleria (crystalleria) cristallerie, 3. sub. : objectos de crystallo, crystalleria (crystalleria) cristallifère adj. : crystallifere cristallin sub. : crystallino (del oculo) cristallin adj. : crystallin cristallinité sub. : crystallinitate cristallisabilité sub. : crystallisabilitate cristallisable adj. : crystallisabile cristallisante adj. : crystallisante cristallisation sub. : crystallisation cristallisation, ~ fractionnée : crystallisation fractionate cristallisation, ~ basaltique : crystallisation basaltic cristallisé adj. : crystallisate cristallisé, sucre ~ : sucro/saccharo (saccharo) crystallisate cristalliser v. : crystallisar cristalliser, le soleil cristallise le miel : le sol crystallisa le mel cristalliser, substance qui se cristallise : substantia que se crystallisa cristallisoir sub. : platto de crystallisation cristallite sub. (min.) : crystallite cristallochimie sub. : crystallochimia cristallogenèse sub. : crystalogenese (crystalogenese) (-esis) cristallogénie sub. : crystallogenia (crystallogenia) cristallogramme sub. : crystallogramma cristallographe sub. : crystallographo (crystallographo) cristallographie sub. : crystallographia (crystallographia) cristallographique adj. : crystallographic cristalloïde sub. : crystalloide cristalloïde adj. : crystalloide cristallomancie sub. : crystallomantia (crystallomantia) cristallomètre sub. : crystallometro (crystallometro) cristallométrie sub. : crystallometria (crystallometria) cristallométrique adj. : crystallometric cristallophylien adj. (géol.) : crystallophilian cristallophysique sub. : crystallophysica cristallotechnie sub. : crystallotechnia (crystallotechnia) cristallotomie sub. : crystallotomia (crystallotomia) cristau sub. : soda crystallisate criste-marine sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga) critère sub. : criterio critère, ce n'est pas une ~ pour le juger : isto non es un criterio pro judicar le critériologie sub. (phil.) : criteriologia (criteriologia) critériologique adj. (phil.) : criteriologic critérium sub. (sport) : criterium (criterium) critérium, être sélectionné dans un ~ : esser selectionate in un criterium crithme sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga) criticailler v. : cavillar criticisme sub. (phil.) : criticismo criticisme, ~ de Kant : criticismo de Kant criticité sub. : criticitate critiquable adj. : criticabile critiquable, attitude ~ : attitude criticabile critiquable, décision ~ : decision criticabile critique, 1. sub. (masc.) (personne) : critico critique, ~ d'art : critico de arte critique, 2. sub. (fém.) : critica critique, KANT: "La Critique de la Raison pure" : "Le Critica del Ration pur" critique, ~ des textes : critica del textos critique, ~ artistique : critica artistic critique, réfuter une ~ : refutar un critica critique, 1. adj. : critic critique, phase ~ : phase critic critique, 2. adj. (méd.) : critic critique, 3. adj. (phys.) : critic critique, température ~ : temperatura critic critiquer, 1. v. (examiner en critique) : criticar critiquer, ~ un livre : criticar un libro critiquer, ~ une doctrine : criticar un doctrina critiquer, 2. v. (juger avec blâme) : criticar critiquer, ~ le gouvernement : criticar le governamento critiqueur sub. : criticastro croassement, 1. sub. (cri du corbeau, etc.) : coaxamento croassement, 2. sub. : commatrage croasser, 1. v. (crier en parlant du corbeau, etc.) : coaxar croasser, 2. v. : commatrar Croate sub. : croato croate adj. : croate croate sub. (langue) : croato Croatie (la) sub. : Croatia croc, 1. sub. : croc croc, ~ de remorque : croc de remolco croc, 2. sub. : dente canin croc! interj. : crac! croche sub. (mus.) : chroma croche, double ~ : semichroma croche adj. : curve, curvate crocher v. : prender con un croc crochet, 1. sub. : parve croc crochet, 2. sub. : parenthese (parenthese) (-esis) crochet, mettre une phrase entre ~s : mitter un phrase inter (inter) parentheses crochet, 3. sub. : curva (in le cammino) crochet, 4. sub. (grosse aiguille à pointe recourbée utilisée pour le tricot ou la dentelle) : crochet [F] crochet, 5. sub. (zool.) : dente canin crochetage sub. : fortiamento (de un serratura) crocheter, 1. v. : fortiar (un serratura) crocheter, 2. v. (piquer à l'aide d'un crochet) : prender con un parve croc crocheter, 3. v. (garnir un ouvrage d'une bordure exécutée au crochet) : crochetar {ch} crocheter, soie à ~ : seta a crochetar crocheteur sub. : fortiator (de un serratura) crochu adj. : curve, curvate crochu, nez ~ : naso curvate crocidolite sub. (min.) : crocidolite croco sub. : corio de crocodilo, crocodilo croco, ceinture en ~ : cinctura in crocodilo crocodile, 1. sub. (zool.) : crocodilo crocodile, larmes de ~ : lacrimas (lacrimas) de crocodilo crocodile, 2. sub. : corio de crocodilo, crocodilo crocodiliens sub.pl. (zool.) : crocodilianos crocus sub. (bot.) : crocus (crocus) croire v. : creder croire, je le crois, car il ne ment jamais : je le crede, proque ille menti nunquam croire, il a cru entendre un bruit : ille ha credite audir un ruito croire, je ne crois pas cette tentative inutile : io non crede iste tentativa inutile croisade, 1. sub. : cruciada croisade, 2. sub. (fig.) : cruciada croisé sub. : cruciato croisé adj. : cruciate croisé, rimes ~es : rimas cruciate croisé, coton ~ : coton cruciate croisée, 1. sub. (endroit où deux choses se croisent) : cruciata, cruciamento croisée, ~ de chemins : cruciata/cruciamento de camminos croisée, 2. sub. : fenestra cruciforme croisement, 1. sub. (fait de croiser, de se croiser; disposition en croix) : cruciamento croisement, ~ de jambes : cruciamento de gambas croisement, 2. sub. (point où deux ou plusieurs lignes ou voies se croisent) : cruciamento croisement, 3. sub. (biol.) (méthode de réproduction) : cruciamento croisement, améliorer une race de bovins par des ~s : (a)meliorar un racia bovin per cruciamentos croiser, 1. v. (disposer en croix) : cruciar croiser, ~ les jambes : cruciar le gambas croiser, 2. v. (passer au travers d'un chemin) : cruciar croiser, la voie ferrée croise la route : le via ferree crucia le cammino croiser, 3. v. (passer à côté) : cruciar croiser, je l'ai croisé dans la rue : io le ha cruciate in le strata croiser, 4. v. (biol.) (faire reproduire des êtres vivants) : cruciar croiser, ~ deux races bovines : cruciar duo racias bovin croiser, 5. v. (marit.) (aller et venir dans une même zone) : cruciar croiser, la flotte croise dans la Manche : le flotta crucia in le Manica croisette, 1. sub. : parve cruce croisette, 2. sub. : floretto cruciforme croisette, 3. sub. (bot.) : galio cruciate croisette, 4. sub. (bot.) : gentiana cruciate croiseur sub. (navire) : cruciator croisière, 1. sub. (voyage d'agrément en mer) : cruciera croisière, 2. sub. (marit.) (action de croiser) : cruciera croisière, vitesse de ~ : velocitate de cruciera croisiériste sub. : participante a un cruciera croisillon, 1. sub. : trabe/trave transverse/transversal croisillon, 2. sub. : transepto (de un ecclesia) croissance sub. : crescentia, crescimento croissance, maladie de ~ : maladia (maladia) de crescentia/crescimento croissance, ~ d'une ville : crescentia/crescimento de un urbe croissance, ~ économique : crescentia/crescimento economic croissant, 1. sub. : luna crescente, crescente croissant, 2. sub. (petite pâtisserie) : croissant [F] croissant, 3. sub. : cultello falciforme croissant adj. : crescente Croissant-Rouge sub. : Crescente Rubie croître v. : crescer croix sub. : cruce Croix-Rouge sub. : Cruce Rubie cromi sub. : microphono (microphono) cromlech sub. : cromlech cromorne sub. (mus.) : cromorna crooner sub. : crooner [A] croquant, 1. sub. : rustico stupide croquant, 2. sub. : pecietta craccante (in un alimento) croquant adj. : craccante croque au sel sub. croque au sel, tomates à la ~ : tomates condimentate solmente con sal croque-madame sub. : tosti [I] al gambon, al caseo e al ovo, croque-madame [F] croquembouche sub. : torteletta/pastisseria (pastisseria) craccante croquemitaine sub. : espaventaaves (espaventaaves) croque-monsieur sub. : tosti [I] al gambon e al caseo, croque-monsieur [F] croque-mort sub. : empleato (de pompas) funebre (funebre) croque-noisette, croque-noix sub. (zool.) : muscardino croquenot sub. : scarpa, calceo croquer, 1. v. : craccar croquer, 2. v. : mangiar (con appetito) croquer, chat qui croque une petite souris : catto que mangia un parve mus croquer, 3. v. : dilapidar croquer, ~ de l'argent : dilapidar moneta croquer, 4. v. : schizzar {ts}, describer brevemente croquer, 5. v. (art.) : schizzar {ts}, facer un schizzo [I] croquer, ~ un paysage : schizzar un paisage croquet, 1. sub. : banda ornamental/decorative in zigzag croquet, 2. sub. (sport) : croquet [A] croquette, 1. sub. (cul.) : croquette [F] croquette, ~ de pommes de terre : croquette de patatas croquette, 2. sub. : pastilla/rondella de chocolate {ch} croquignole sub. : parve pastisseria (pastisseria) craccante croquis, 1. sub. : schizzo [I] rapide croquis, 2. sub. : reporto concise cross sub. (sport) : cross [A] cross-country sub. (sport) : cross-country crosse, 1. sub. : baston pastoral, baculo episcopal crosse, 2. sub. (sport) : baston crosse, ~ de hockey : baston de hockey [A] crosse, 3. sub. (d'un fusil) : calce crosse, 4. sub. : parte recurvate crosse, ~ de l'aorte : parte recurvate del aorta crossé adj. : con baculo (episcopal) crossé, un abbé ~ et mitré : un abbate con baculo e mitra crosser v. : maltractar crossette sub. : propagine crossing-over sub. (biol.) : crossing-over [A] crotale, 1. sub. (zool.) (serpent) : crotalo (crotalo) crotale, 2. sub. (antiq.) (sorte de castagnette) : crotalo (crotalo) crotaloïde adj. : crotaloide croton sub. (bot.) : croton (croton) croton, huile de ~ : oleo de croton crotonique adj. : crotonic crotonique, acide ~ : acido crotonic crotte sub. : excremento, cacata crotte, ~ de lapin : excremento de conilio crotter, 1. v. : cacar crotter, 2. v. : coperir de fango crottin, 1. sub. : excremento de ove/cavallo, etc. crottin, 2. sub. : parve caseo caprin croulant adj. : que es super (super) le puncto de laber/collaber crouler v. : laber, collaber croup sub. (méd.) : crup croup, faux ~ : crup spurie croupe, 1. sub. (zool.) : cruppa croupe, 2. sub. : cyma rotunde de montania croupe, 3. sub. : culo, popo (popo) croupetons sub.pl. croupetons, être à ~ : esser squatte croupeux adj. : crupal croupi adj. : polluite croupi, eau ~e : aqua polluite croupier sub. : croupier [F] croupière sub. : cinctura del cruppa croupière, tailler des ~s à qn : contrariar un persona croupion, 1. sub. (d'oiseau) : uropygio croupion, 2. sub. : culo, popo (popo) croupir, 1. v. (personnes) : esser in un mal stato croupir, ~ dans l'ignorance : esser in le ignorantia croupir, 2. v. (liquides) : stagnar, putrescer croupissant adj. : stagnante, putrescente croupissement sub. : stagnation, putrescentia croustade sub. (cul.) : pastata a crusta craccante croustillant, 1. adj. : craccante croustillant, un pain frais et ~ : un pan fresc e craccante croustillant, 2. adj. : scabrose, piccante croustillant, des détails ~s : detalios piccante croustiller v. : esser craccante, craccar croûte sub. : crusta croûte, ~ de pain : crusta de pan croûte, (géol.) ~ terrestre : crusta terrestre croûte, 1. v. : formar un crusta croûte, 2. v. : mangiar croûteux adj. : crustose croûteux, eczéma ~ : eczema crustose croûton sub. : parve morsello de crusta (de pan) crown-glass sub. : crown-glass [A] croyable adj. : credibile croyable, à peine ~ : a pena credibile croyance sub. : credentia croyance, ~ populaire : credentia popular croyance, ~s religieuses : credentias religiose croyant adj. : credente croyant sub. : credente croyant, les ~s et les athées : le credentes e le atheistas cru sub. : vinia, sorta de vino, vino cru, les grands ~s de Bourgogne : le grande vinos de Burgundia cru, des détails de son ~ : detalios que ille ipse ha inventate cru, 1. adj. (qui n'est pas cuit) : crude cru, viande ~e : carne crude cru, 2. adj. : crude, natural, brute, non preparate cru, coton ~ : coton crude cru, 3. adj. (fig.) : crude cru, vérité ~e : veritate crude cruauté sub. : crueltate cruauté, les ~s d'un tyran : le crueltates de un tyranno cruche, 1. sub. : urceo, jarra cruche, 2. sub. (fig.) : persona stupide, stupido cruchon, 1. sub. : parve urceo cruchon, 2. sub. : bottilia con aqua calide crucial, 1. adj. (qui est en forme de croix) : crucial crucial, incision ~ : incision crucial crucial, 2. adj. (fondamental, décisif) : crucial crucial, expérience ~e : experientia crucial cruciféracées sub.pl. (bot.) : cruciferos (cruciferos) crucifère adj. (bot.) : crucifere crucifères sub.pl. (bot.) : cruciferos (cruciferos) crucifié adj. : crucifigite crucifié sub. : crucifigito crucifiement, 1. sub. (action de crucifier) : crucifixion crucifiement, 2. sub. (représentation peinte ou sculptée de Jésus-Christ sur la Croix) : crucifixion crucifier v. : crucifiger crucifier, le Romains ont crucifié le Christ : le romanos ha crucifigite Christo crucifix sub. : crucifixo crucifix, un ~ en bois : un crucifixo de ligno crucifixion sub. VOIR: crucifiement cruciforme adj. : cruciforme cruciforme, incision ~ : incision cruciforme cruciforme, tournevis ~ : tornavite cruciforme cruciverbiste sub. : cruciverbista crudité, 1. sub. : cruditate crudité, 2. sub. (fig.) : cruditate crudité, 3. sub. : alimento crude crudité, assiette de ~s : platto de alimentos crude crudivore adj. : qui mangia cruditates, crudivore crudivore sub. : crudivoro (crudivoro) crue sub. : crescita crue, les ~s du Nil : le crescitas del Nilo cruel adj. : cruel cruel, c'est un tyran ~ : ille es un tyranno cruel cruel, action ~le : action cruel cruellement adv. : cruelmente crûment adv. : crudemente cruor sub. (méd.) : cruor crural adj. : crural crural, veine ~e : vena crural crustacés sub.pl. (zool.) : crustaceos crustacés, faire un repas de ~s : facer un repasto de crustaceos cruzeiro sub. : cruzeiro cryobiologie sub. : cryobiologia (cryobiologia) cryobiologique adj. : cryobiologic cryobiologue sub. : cryobiologo (cryobiologo), cryobiologista cryochirurgie sub. : cryochirurgia (cryochirurgia) cryoconservation sub. : cryoconservation cryoélectronique sub. : cryoelectronica cryogène adj. : cryogene cryogène, mélange ~ : mixtura cryogene cryogénie sub. : cryogenia (cryogenia) cryogénique adj. : cryogenic cryogénique sub. : cryogenica cryoglobuline sub. : cryoglobulina cryolithe sub. : cryolitho (cryolitho) cryologie sub. : cryologia (cryologia) cryoluminescence sub. : cryoluminescentia cryoluminescente adj. : cryoluminescente cryomètre sub. : cryometro (cryometro) cryométrie sub. : cryometria (cryometria) cryométrique adj. : cryometric cryophore sub. : cryophoro cryophysique sub. : cryophysica cryophyte sub. (bot.) : cryophyto (cryophyto) cryoplancton sub. (biol.) : cryoplancton (cryoplancton) cryoscope sub. : cryoscopio cryoscopie sub. : cryoscopia (cryoscopia) cryoscopique adj. : cryoscopic cryostat sub. : cryostato (cryostato) cryotechnique sub. : cryotechnica cryothérapie sub. : cryotherapia (cryotherapia) cryotron sub. : cryotron cryoturbation sub. : cryoturbation cryptanalyse sub. : cryptanalyse (cryptanalyse) (-ysis) cryptanalytique adj. : cryptanalytic crypté adj. : cryptate crypte sub. : crypta crypter v. : cryptar crypter v. : cifrar, poner/mitter in codice (codice) cryptesthésie sub. : cryptesthesia (cryptesthesia) cryptique adj. : cryptic cryptobiose sub. : cryptobiose (-osis (-osis)) cryptocalviniste sub. : cryptocalvinista cryptocatholique sub. : cryptocatholico cryptocommuniste sub. : cryptocommunista cryptocommuniste adj. : cryptocommunista cryptofasciste sub. : cryptofascista cryptogame sub. : cryptogamo (cryptogamo) cryptogame adj. : cryptogame (cryptogame) cryptogamie sub. (bot.) : cryptogamia (cryptogamia) cryptogamique adj. : cryptogamic cryptogénétique adj. : cryptogenetic cryptogramme sub. : cryptogramma cryptographe sub. : cryptographo (cryptographo) cryptographie sub. : cryptographia (cryptographia) cryptographier v. : cryptographar cryptographique adj. : cryptographic cryptographique, message ~ : message cryptographic cryptologie sub. : cryptologia (cryptologia) cryptologique adj. : cryptologic cryptomnésie sub. : cryptomnesia (cryptomnesia) crypton sub. (chim.) : crypton, krypton (krypton) cryptonyme sub. : cryptonymo cryptophyte sub. (bot.) : cryptophyto (cryptophyto) cryptoportique sub. (arch.) : cryptoportica cryptotoxine sub. : cryptotoxina cryptotoxique adj. : cryptotoxic csar sub. : czar (ts) csardas sub. : czardas (ts) cténaire, cténophore sub. (zool.) : ctenophoro (ctenophoro) cténopétale adj. (bot.) : ctenopetale Cuba sub. : Cuba cubage sub. : cubage cubain adj. : cuban Cubain sub. : cubano cubature, 1. sub. (action de mesurer un volume) : cubatura cubature, 2. sub. (math.) : cubatura cube, 1. sub. : cubo cube, ~ de sauce : cubo de sauce [F] cube, ~ de glace : cubo de glacie cube, 2. sub. (math.) (polyèdre) : cubo cube, en forme de ~ : in forma de cubo cube, 3. sub. (math.) (troisième puissance) : cubo cube, élever au ~ : elevar al cubo cubèbe sub. (bot.) : cubebe cuber, 1. v. (mesurer le volume) : cubar cuber, 2. v. (math.) (élever à la troisième puissance) : cubar cubicité sub. : cubicitate cubiforme adj. : cubiforme cubique, 1. adj. (qui a la forme d'un cube) : cubic cubique, construction ~ : construction cubic cubique, 2. adj. (math.) (qui est à la troisième puissance) : cubic cubique, équation ~ : equation cubic cubique, 3. adj. (chim.) : cubic cubique, cristal ~ : crystallo cubic cubisme sub. : cubismo cubiste sub. : cubista cubiste adj. : cubista, cubistic cubiste, peintre ~ : pictor cubista cubital adj. : cubital cubital, nerf ~ : nervo cubital cubitière sub. (hist.) : cubitiera (de un cuirasse) cubitus sub. : cubito (cubito), ulna cuboïde adj. : cuboide cuboïde, os ~ : osso cuboide cucu adj. : stupide, ridicule cuculle sub. : cappucio de monacho (monacho) cucurbitacée sub. (bot.) : cucurbitacea cueillaison, cueillette, 1. sub. : saison [F] del recolta cueillaison, cueillette, 2. sub. : le recoltar cueilleur sub. : recoltator cueilleur, ~s de cerises : recoltatores de ceresias cueilleuse sub. : machina (machina) a/de recoltar cueillir v. (fleurs) : colliger, (fruits) recoltar cuesta sub. (géol.) : cuesta cui-cui sub. : pip pip cuiller, cuillère sub. : coclear cuiller, cuillère, ~ à soupe : coclear a suppa cuillerée sub. : coclearata cuir sub. : corio cuir, ~ de mouton : corio de ove cuir, ~ artificiel : corio artificial cuir, semelles de ~ : soleas de corio cuirasse sub. : cuirasse cuirassé sub. : cruciator cuirassate cuirassé adj. : cuirassate cuirassement sub. : cuirassamento cuirasser v. : cuirassar cuirassier sub. : cuirassero cuire v. : cocer cuire, ~ des pommes de terre : cocer patatas cuisante, 1. adj. : dolorose cuisante, blessure ~e : vulnere dolorose cuisante, 2. adj. (fig.) : acerbe cuisante, remarque ~e : remarca acerbe cuiseur sub. : grande marmita cuisinage sub. : interrogation habile cuisine, 1. sub. (pièce où l'on apprête les mets) : cocina, culina cuisine, utensiles de ~ : utensiles de cocina cuisine, 2. sub. (manière, art de préparer des mets) : cocina, culina cuisine, la ~ française est renommée : le cocina francese es renominate cuisine, 3. sub. (ordinaire d'une maison, nourriture) : cocina, culina cuisine, la ~ est médiocre : le cocina es mediocre cuisiné adj. cuisiné, plat ~ : platto cocinate/preparate cuisiner v. : cocinar cuisinette sub. : cocinetta cuisinier sub. : cocinero cuisinière sub. : furno de cocina cuisiniste sub. : installator de cocinas cuissard sub. : pantalon de un curritor cyclista cuissardes sub.pl. : bottas multo alte cuisse sub. : femore cuisse, ~s de grenouilles : femores de ranas cuisseau sub. : lumbo de vitello cuisson, 1. sub. : coction cuisson, (cul.) eau de ~ : aqua de coction cuisson, temps de ~ : tempore de coction cuisson, 2. sub. : dolor acerbe cuistot sub. : cocinero cuistre sub. : pedante cuistrerie sub. : pedanteria (pedanteria) cuit adj. : cocite cuit, pommes de terre ~e : patatas cocite cuite, 1. sub. : le cocer (de porcellana) cuite, 2. sub. : crystallisation (de sucro) cuite, 3. sub. : ebrietate cuite, prendre une bonne ~ : inebriar se cuiter (se) v. : inebriar se cuivrage sub. : cuprage cuivre, 1. sub. : cupro cuivre, ~ jaune : cupro jalne cuivre, 2. sub. : objectos de cupro, cupro cuivre, 3. sub.pl. : gravures [F] de cupro, cupros cuivre, 4. sub.pl. (mus.) (instruments) : cupros cuivré adj. : cuprate cuivrer v. : cuprar cuivreux, 1. adj. (qui renferme du cuivre) : cuprose cuivreux, 2. adj. (chim.) : cuprose cuivrique adj. (chim.) : cupric cul, 1. sub. : culo, popo (popo) cul, être comme ~ et chemise : esser inseparabile cul, 2. sub. : stupido, idiota, imbecille culasse, 1. sub. : anima (anima) (de un cannon) culasse, 2. sub. : testa/capite (capite) de cylindro (de un motor) culasse, 3. sub. : parte inferior (de un petra preciose) cul-blanc sub. (oiseau) : culo blanc culbute, 1. sub. : cadita a retro culbute, 2. sub. : bancarupta, fallimento culbuter, 1. v. : cader a retro, reverter se culbuter, voiture qui culbute : auto(mobile) que se reverte culbuter, 2. v. : facer cader a retro, reverter culbuter, ~ tous les obstacles : reverter tote le obstaculos culbuteur sub. : dispositivo/mechanismo basculante cul-de-basse-fosse sub. : carcere subterranee cul-de-four sub. : semicupola (semicupola) cul-de-jatte sub. : invalido sin gambas cul-de-poule sub. cul-de-poule, bouche en ~ : bucca punctute cul-de-sac sub. : strata cec, strata sin exito (exito) culex sub. : culice (culice), mosquito [E] culière sub. : corregio caudal culinaire adj. : culinari culinaire, art ~ : arte culinari culminant adj. : culminante culminant, point ~ : puncto culminante culmination sub. : culmination culminer v. : culminar cul-nu sub. : mendico (mendico), mendicante culot, 1. sub. (partie inférieur de certains objets) : culo, fundo, pede culot, ~ d'une bouteille : culo de un bottilia culot, ~ d'une lampe : pede de un lampa culot, 2. sub. : residuo metallic culot, 3. sub. : deposito (deposito) nigre (in un pipa) culot, 4. sub. : audacia culotte, 1. sub. : parve pantalon(es) culotte, 2. sub. : calceonettas (pro feminas (feminas)), slip [A] (pro feminas (feminas)) culotté, 1. adj. : audaciose culotté, 2. adj. pipe ~e : pipa con deposito (deposito) nigre culotté, 3. adj. : maculate (per le digitos (digitos)) culotter, 1. v. : mitter un parve pantalon culotter, 2. v. ~ une pipe : fumar un pipa usque illo ha un deposito (deposito) nigre culottier sub. : facitor de pantalones culpabilisant adj. : que da un sentimento de culpabilitate culpabilisation sub. : evocation de un sentimento de culpabilitate culpabiliser v. : dar un sentimento de culpabilitate culpabilité sub. : culpabilitate culpabilité, sentiment de ~ : sentimento de culpabilitate culte, 1. sub. (vénération) : culto culte, 2. sub. (religion) : culto culte, 3. sub. : culto protestante cul-terreux sub. : rustico stupide cultisme sub. : cultismo, gongorismo cultivable adj. : cultivabile cultivateur sub. : cultivator cultivé, 1. adj. (mis en culture) : cultivate cultivé, terres ~es : terras cultivate cultivé, 2. adj. (fig.) (qui possède une culture intellectuelle) : cultivate cultivé, esprit ~ : spirito (spirito) cultivate cultiver, 1. v. (travailler la terre pour lui faire produire des végétaux) : cultivar cultiver, ~ un champ : cultivar un campo cultiver, 2. v. (faire pousser) : cultivar cultiver, ~ des fleurs : cultivar flores cultiver, 3. v. (développer une faculté intellectuelle) : cultivar cultiver, ~ sa memoire : cultivar su memoria cultiver, 4. v. (conserver, entretenir des relations amicales) : cultivar cultiver, ~ l'amitié : cultivar le amicitate cultuel adj. : cultual cultuel, édifices ~s : edificios cultual culturalisme sub. : culturalismo culture, 1. sub. (action de cultiver la terre) : cultura culture, ~ d'un champ : cultura de un campo culture, ~ mécanique : cultura mechanic culture, 2. sub. (action de cultiver tel végétal) : cultura culture, ~ de pommes de terre : cultura de patatas culture, 3. sub. (biol.) : cultura culture, ~ microbienne : cultura de bacterios culture, 4. sub. (fig.) (développement des facultés intellectuelles, éducation, formation) : cultura culture, la ~ de l'esprit : le cultura del spirito (spirito) culture, ~ classique : cultura classic culture, ~ scientifique : cultura scientific culturel adj. : cultural culturel, centre ~ : centro cultural culturellement adv. : culturalmente culturisme sub. : culturismo culturiste sub. : culturista cumarine sub. (chim.) : cumarina cumin sub. (bot.) : cumino cumul sub. : cumulo, cumulation cumulable adj. : cumulabile cumulard sub. : persona qui cumula plure functiones pagate cumulatif adj. : cumulative cumulatif, fréquence ~ve : frequentia cumulative cumulativement adj. : cumulativenemente cumuler v. : cumular cumulonimbus sub. : cumulonimbo cumulostratus sub. : cumulostrato cumulovolcan sub. : cumulovulcano cumulus sub. (météor.) : cumulo cunéiforme adj. : cuneiforme cunéiforme, os ~ : osso cuneiforme cunéiforme, écriture ~ : scriptura cuneiforme cuniculiculture, cuniculture sub. : cuni(culi)cultura cunnilingus, cunnilinctus sub. : cunnilingus cupide adj. : cupide cupide, ~ de gloire : cupide de gloria cupidement adv. : cupidemente cupidité sub. : cupiditate cuprifère adj. : cuprifere cuprique adj. : cupric cuprisme sub. : cuprismo cuprite sub. (min.) : cuprite cupro-alliage sub. : alligato de cupro cupro-aluminium sub. : alligato de cupro e aluminium (aluminium) cupro-nickel sub. : alligato de cupro e nickel cupule sub. (bot.) : cupula cupuliféracée sub. (bot.) : cupulifera (cupulifera) cupulifère adj. : cupulifere cupuliforme adj. : cupuliforme cupulométrie sub. : cupulometria (cupulometria) curabilité sub. : curabilitate curable adj. : curabile curage, 1. sub. : nettation curage, 2. sub. (méd.) : curettage curaillon sub. : papista, roba nigre curare sub. (pharm.) : curare (curare) curarisant adj. : curarisante curarisation sub. : curarisation curariser v. : curarisar curarisme sub. : curarismo curatelle sub. (jur.) : curatela curateur sub. : curator curatif adj. : curative curcuma sub. (bot.) : curcuma (curcuma) cure, 1. sub. (traitement médical d'une certaine durée) : cura cure, 2. sub. (usage abondant de qch par hygiène ou pour se soigner) : cura cure, 3. sub. (fonction de curé) : cura cure, 4. sub. (résidence du curé) : cura cure, 5. sub. (territoire dépendant d'un curé) : cura curé sub. : curato cure-dent sub. : curadentes (curadentes), mundadentes (mundadentes) cure-ongle, cure-ongles sub. : parve cultello pro le ungues/ungulas, cura-ungulas (cura-ungulas) cure-oreille sub. : cura-aures (cura-aures) cure-pipe sub. : cura-pipa curer v. : nettar curer, se ~ les dents : nettar se le dentes curetage, curettage sub. (méd.) : curettage cureter v. : curettar cureton sub. VOIR: curaillon curette sub. (méd.) : curetta curial adj. : del curato, del cura (senso 3,4,5) curial, maison ~e : casa del curato curie, 1. sub. (phys.) : curie [F] curie, 2. sub. (cath.) : curia curie, 3. sub. (hist.) : curia curiethérapie sub. : curietherapia (curietherapia) curieusement, 1. adv. (avec curiosité) : curiosemente curieusement, regarder ~ : reguardar curiosemente curieusement, 2. adv. (d'une manière curieuse, bizarre) : curiosemente curieux, 1. adj. (qui est désireux de voir, savoir) : curiose curieux, un esprit ~ : un spirito (spirito) curiose curieux, 2. adj. (qui cherche à connaître ce qui ne le regarde pas) : curiose curieux, 3. adj. (qui excite la curiosité) : curiose curiosité, 1. sub. (désir de voir, de connaître, de s'instruire) : curiositate curiosité, satisfaire sa ~ : satisfacer su curiositate curiosité, 2. sub. (désir indiscrèt de connaître les affaires d'autrui) : curiositate curiosité, la ~ est un défaut : le curiositate es un defecto curiosité, 3. sub. (objet, chose remarquable par sa rareté, sa beauté, etc.) : curiositate curiosité, magasin de ~s : magazin de curiositates curiste sub. : persona qui face/seque un cura curium sub. (chim.) : curium (curium) curling sub. (sport) : curling [A] curriculum vitae sub. : curriculum vitae [L] curry sub. (cul.) : curry [A], cari curseur sub. (techn.) (repère coulissant) : cursor cursif adj. cursif, écriture ~ve : scriptura cursive cursus sub. : programma de studios, curriculo curule adj. (antiq.) : curule (curule) curule, magistrat ~ : magistrato curule curvicaule adj. (bot.) : curvicaule (curvicaule) curvifolié adj. (bot.) : curvifoliate curviforme adj. : curviforme curviligne adj. : curvilinee curvimètre sub. : curvimetro (curvimetro) curvinerve adj. (bot.) : curvinerve curvirostre adj. : curvirostre curvisépale adj. (bot.) : curvisepale cuscute sub. (bot.) : cuscuta cuspide adj. : cuspide cuspidiforme adj. : cuspidiforme cuspidipétale adj. (bot.) : cuspidipetale custode, 1. sub. : custode, guardiano custode, ~ de temple : custode de templo custode, 2. sub. (cath.) : custodia custode, 3. sub. : pannello lateral de detra (de un auto) customisation sub. : customisation customiser v. : customisar cutané adj. : cutanee cutané, affection ~e : affection cutanee cuti, cutiréaction sub. : cutireaction cuticule sub. (biol.) : cuticula cutine sub. (bot.) : cutina cuvage, cuvaison sub. : fermentation (de succo de uva) in cupas cuve sub. : cupa cuveau sub. : parve cuppa, cupetta cuvée, 1. sub. : contento de un cupa (de vino) cuvée, 2. sub. : producto de tote un vinia cuver v. : fermentar (in le cupa) cuvette, 1. sub. : cupetta cuvette, 2. sub. : vaso de cabinetto cuvette, 3. sub. : cupetta a/de lavar CV (cheval-vapeur) sub. : cavallo-vapor, c.v., horsepower [A] h.p. cyanamide sub. : cyanamido cyanamide, ~ calcique : cyanamido calcic cyanate sub. (chim.) : cyanato cyanhydrique adj. : cyanhydric, prussic cyanhydrique, acide ~ : acido cyanhydric/prussic cyanite sub. (min.) : cyanite cyanoacrylate sub. (chim.) : cyanoacrylato cyanocobalamine sub. (chim.) : cyanocobalamina cyanogène sub. : cyanogeno (cyanogeno) cyanographe sub. : cyanographo (cyanographo) cyanographie sub. : cyanographia (cyanographia) cyanomètre sub. : cyanometro (cyanometro) cyanophysée sub. (bot.) : cyanophysea, alga blau cyanose sub. : cyanose (-osis (-osis)) cyanotique adj. (méd.) : cyanotic cyanotypie sub. (typ.) : cyanotypia (cyanotypia) cyanotypique adj. (typ.) : cyanotypic cyanuration sub. : cyanuration cyanure sub. : cyanuro cyanure, ~ de potassium : cyanuro potassic, cyanuro de potassium (potassium) cyanurer v. : cyanurar cyber café sub. : Internet café cybercommerce sub. : commercio electronic, cybercommercio cybercriminalité sub. : cybercriminalitate cyberespace sub. (inform.) : cyberspace [A] cybernaute sub. : cybernauta cybernéticien sub. : cybernetico cybernétique sub. : cybernetica cybernétique adj. : cybernetic cybernétisation sub. : cybernetisation cybernétiser v. : cybernetisar cyberthécaire sub. (comp.) : webmaster [A] cybotage sub. : pirateria (pirateria) informatic cyclable adj. : cyclabile cyclable, piste ~ : pista cyclabile cycladique adj. : cycladic cyclamaat sub. : cyclamato cyclamen sub. (bot.) : cyclamino (cyclamino) cycle, 1. sub. (véhicule à deux/trois roues) : cyclo cycle, 2. sub. (suite de phénomènes se renouvellant sans arrêt dans un ordre immuable) : cyclo cycle, ~ solaire : cyclo solar cycle, ~ menstruel : cyclo menstrual cycle, 3. sub. (litt.) (série de romans/de poésies) : cyclo cycle, le ~ de la Table Ronde : le cyclo del Tabula Rotunde cycle, 4. sub. ~ d'études : cyclo de studios cyclergomètre sub. : ergometro (ergometro) pro bicyclettas cyclicité sub. : cyclicitate cyclique adj. : cyclic cyclique, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) cyclic cyclique, poème ~ : poema cyclic cycliquement adv. : cyclicamente cyclisation sub. (chim.) : cyclisation cycliser v. (chim.) : cyclisar cyclisme sub. : cyclismo cycliste adj. : cyclistic cycliste, course ~ : cursa cyclistic cycliste sub. : cyclista cyclite sub. (méd.) : cyclite cyclobutane sub. : cyclobutano cyclocéphale adj. : cyclocephale cyclocéphalie sub. : cyclocephalia (cyclocephalia) cyclocross, cyclo-cross sub. : cyclocross cyclohexane sub. (chim.) : cyclohexano cyclohexanol sub. (chim.) : cyclohexanol cycloïdal adj. (math.) : cycloidal cycloïde sub. (math.) : cycloide cycloïdie sub. : cycloidia (cycloidia) cycloïdique adj. : cycloidic cyclomètre sub. : cyclometro (cyclometro) cyclométrie sub. : cyclometria (cyclometria) cyclométrique adj. : cyclometric cyclomorphose sub. : cyclomorphose (-osis (-osis)) cyclomoteur sub. : cyclomotor cyclomotoriste sub. : cyclomotorista cyclonal, cyclonique adj. : cyclonal, cyclonic cyclonal, cyclonique, aire ~e : area cyclonal/cyclonic cyclonaute sub. : usator de Internet cyclone sub. : cyclon cyclone, ~ tropical : cyclon tropical cyclope, 1. sub. (myth.) : cyclope cyclope, 2. sub. (zool.) : cyclope cyclopéen, cyclopique adj. : cyclopic cyclopentane sub. (chim.) : cyclopentano cyclopétale adj. (bot.) : cyclopetale cyclophrénie sub. : cyclophrenia (cyclophrenia) cyclopie sub. (méd.) : cyclopia (cyclopia), cyclopismo cyclopousse sub. : cyclotaxi cyclopropane sub. (chim.) : cyclopropano cyclorame sub. : cyclorama cycloramique adj. : cycloramic cyclose sub. (biol.) : cyclose (-osis) cyclosporine sub. : cyclosporina cyclostome sub. : cyclostoma (cyclostoma) cyclothymie sub. (psych.) : cyclothymia (cyclothymia) cyclothymique adj. (psych.) : cyclothymic cyclothymique sub. : cyclothymico cyclotourisme sub. : cyclotourismo cyclotouriste sub. : cyclotourista cyclotouriste adj. : cyclotourista, cyclotouristic cyclotron sub. : cyclotron cyclotronique adj. : cyclotronic cyclotronique, résonance ~ : resonantia cyclotronic cygne sub. (oiseau) : cygno cygne, chant du ~ : canto del cygno cygne, col de ~ : collo de cygno cylindrage sub. : cylindrage cylindraxe sub. (biol.) : cylindraxe cylindre sub. : cylindro cylindre, le volume du ~ : le volumine del cylindro cylindre, serrure à ~ : serratura a cylindro cylindrée sub. : cylindrata cylindrer v. : cylindrar cylindreur sub. : cylindrator cylindricité sub. : cylindricitate cylindriforme adj. : cylindriforme cylindrique adj. : cylindric cylindrocellulair adj. : cylindrocellular cylindrocéphalique adj. : cylindrocephalic cylindroïde adj. : cylindroide cymaise sub. : cymatio cymbalaire sub. (bot.) : cymbalaria cymbale sub. : cymbalo (cymbalo) cymbale, coup de ~ : colpo de cymbalo cymbalier sub. : cymbalero, sonator de cymbalo (cymbalo) cyme sub. (bot.) : cyma cymomètre sub. (phys.) : cymometro (cymometro) cymophane sub. (min.) : cymophana cymrique adj. : cymric cynégétique adj. : cynegetic cynégétique sub. : cynegetica cynipidé sub. (zool.) : cynipe cynique adj. : cynic cynique sub. : cynico cyniquement adv. : cynicamente cynisme sub. : cynismo cynocéphale sub. (zool.) : cynocephalo (cynocephalo), babuino cynodrome sub. : cynodromo (cynodromo) cynoglosse sub. (bot.) : cynoglosso cynologie sub. : cynologia (cynologia) cynologique adj. : cynologic cynologue sub. : cynologo (cynologo) cynophile adj. : cynophile cynophile sub. : cynophilo (cynophilo) cynophilie sub. : cynophilia (cynophilia) cynophobe adj. : cynophobe (cynophobe) cynophobe sub. : cynophobo (cynophobo) cynophobie sub. : cynophobia (cynophobia) cynopithèque sub. (zool.) : cynopitheco (cynopitheco) cyperacée sub. (bot.) : cyperacea cyphose sub. (méd.) : cyphose (-osis (-osis)) cyprée sub. (zool.) : cyprea (cyprea) cyprès sub. (bot.) : cypresso cyprière sub. : bosco de cypressos, cypresseto cyprin sub. (zool.) : carpa, cyprino cypriniculteur sub. : cyprinicultor cypriniculture sub. : cyprinicultura cyprinide sub. (zool.) : cypride cypriote adj. : cypriota, cyprie cypriote sub. : cypriota, cyprio cypripedium sub. (bot.) : cypripedio cyrillique adj. : cyrillic cyrillique, caractères ~s : characteres (characteres) cyrillic cystalgie sub. (méd.) : cystalgia (cystalgia) cystectomie sub. (chir.) : cystectomia (cystectomia) cysteïne sub. (chim.) : cysteina cysticercose sub. : cysticercose (-osis (-osis)) cysticerque sub. (zool.) : cysticerco cystiforme adj. : cystiforme cystine sub. : cystina cystique adj. : cystic cystique, calcul ~ : calculo cystic cystite sub. : cystitis (cystitis) cystogramme sub. : cystogramma cystographie sub. : cystographia (cystographia) cystographique adj. : cystographic cystoscope sub. : cystoscopio cystoscopie sub. : cystoscopia (cystoscopia) cystoscopique adj. : cystoscopic cystotomie sub. : cystotomia (cystotomia) cytise sub. (bot.) : cytiso cytobiologie sub. : cytobiologia (cytobiologia) cytobiologique adj. : cystobiologic cytochimie sub. : cytochimia (cytochimia) cytochrome sub. : cytochromo cytogenèse sub. : cytogenese (cytogenese) (-esis) cytogénéticien sub. : cytogenetico cytogénétique adj. : cytogenetic cytogénétique sub. : cytogenetica cytologie sub. : cytologia (cytologia) cytologique adj. : cytologic cytologiste sub. : cytologista, cytologo (cytologo) cytolyse sub. : cytolyse (cytolyse) (-ysis) cytolytique adj. : cytolytic cytomégalovirus sub. (biol., méd.) : cytomegalovirus (cytomegalovirus) cytophagie sub. : cytophagia (cytophagia) cytophysique sub. : cytophysica cytoplasme sub. : cytoplasma cytoplasmique adj. : cytoplasmic cytosine sub. (bioch.) : cytosina cytosome sub. (biol.) : cytosoma cytostatique sub. : cytostatica cytostome sub. (zool.) : cytostoma cytotaxonomie sub. : cytotaxonomia (cytotaxonomia) cytotoxicité sub. : cytotoxicitate cytotoxique adj. : cytotoxic cytotropisme sub. : cytotropismo czardas sub. : czardas d'abord adv. VOIR: abord d'accord adv. VOIR: accord d'ailleurs adv. : del resto, cetero (cetero) d'après prép. : secundo d'après, peindre ~ une photo : pinger secundo un photo(graphia (graphia)) d'emblée adv. VOIR: emblée d'ores et déjà adv. : jam nunc, desde/depost/ab nunc da capo adv. (mus.) : da capo [I] dace adj. : dacic Dacie (la) sub. : Dacia dacite sub. (min.) : dacite dacron sub. : dacron (dacron) dactyle, 1. sub. (litt.) : dactylo (dactylo) dactyle, 2. sub. (bot.) : dactylis (dactylis) glomerate dactylique adj. : dactylic dactylique, hexamètre ~ : hexametro (hexametro) dactylic dactylo, 1. sub. : dactylographa (dactylographa), typista dactylo, 2. sub. : dactylographia (dactylographia) dactylogramme sub. : dactylogramma dactylographe sub. : dactylographo (dactylographo), typista dactylographie, 1. sub. : dactylographia (dactylographia) dactylographie, 2. sub. : texto dactylographate dactylographier v. : dactylographar dactylographier, ~ un rapport : dactylographar un reporto dactylographier, ~ une lettre : dactylographar un littera (littera) dactylographique adj. : dactylographic dactylologie sub. : dactylologia (dactylologia) dactylologique adj. : dactylologic dactyloscopie sub. : dactyloscopia (dactyloscopia) dactyloscopie, l'anthropométrie judiciaire utilise la ~ : le anthropometria (anthropometria) utilisa le dactyloscopia dactyloscopique adj. : dactyloscopic dada, 1. sub. : thema/subjecto favorite, cavallo de battalia dada, 2. sub. (art.) : movimento dada, dada, dadaismo dadais sub. (art.) : dadaismo dadaïste adj. (art.) : dadaista dadaïste, école ~ : schola dadaista dadaïste sub. (art.) : dadaista dague sub. : daga daguerréotype sub. (photo.) : daguerrotypo (daguerrotypo) daguerréotype, collection de ~s : collection de daguerrotypos daguerréotypie sub. (photo.) : daguerrotypia (daguerrotypia) dahlia sub. (bot.) : dahlia daigner sub. : dignar se daigner, ne pas ~ répondre : non dignar se reponder daim, 1. sub. (zool.) : damo(cervo) daim, 2. sub. : corio de damo(cervo) daim, chaussures de ~ : calceaturas de damo daintier sub. : testiculo de un damo(cervo) dais sub. : baldachino dais, (fig.) ~ de feuillage : tecto de foliage dal sub. : nihil (nihil) dalaï-lama sub. : dalai lama daleau, dalot sub. (nav.) : tubo de disaquamento dallage, 1. sub. : pavage con quadrellos, pavimentation dallage, 2. sub. : solo quadrellate, pavimento dalle, 1. sub. : quadrello dalle, le sol était recouvert de ~s de marbre : le solo esseva recoperite de quadrellos de marmore dalle, ~ funéraire : quadrello/petra funerari dalle, avoir la ~ : haber fame dalle, avoir la ~ en pente : amar biber dalle, se rincer la ~ : appaciar le sete dalle, on n'y voit que ~ : on vide nihil (nihil) dalle, 2. sub. : petra de affilar/acutiar dalle-jardin sub. : jardin de tecto daller v. : coperir de quadrellos, quadrellar daller, ~ une salle : quadrellar un sala daller, une cuisine dallée : un cocina quadrellate daller, sol dallé de marbre : solo quadrellate de marmore dalleur sub. : quadrellator dalmate adj. : dalmatian dalmate, la côte ~ : le costa dalmatian Dalmatie (la) sub. : Dalmatia (Dalmatia) dalmatique sub. (cath.) : dalmatica dalton sub. (phys.) : dalton daltonien adj. : daltonian daltonien sub. : daltoniano daltonisme sub. : daltonismo dam, 1. sub. (rel.) : damnation eterne dam, 2. sub. : damno damalisque sub. (zool.) : damalisco daman sub. (zool.) : daman damas, 1. sub. (tissu) : damasco damas, ~ de coton : damasco de coton damas, 2. sub. : pruna de Damasco, damasceno Damas sub. : Damasco damascène adj. : damascen damasquinage, damasquinure sub. : damascenage damasquinage, damasquinure, ~ à l'or : damasquinage al auro damasquiner v. : damascenar damasquiner, couteau à manche damasquiné : cultello a manico damascenate damasquineur sub. : damascenator damassé adj. : de damasco, damascate damasser v. : damascenar dame, 1. sub. (femme) : dama dame, il était en compagnie d'une ~ : ille esseva in compania (compania) de un dama dame, la première ~ de France : le sposa del presidente de Francia dame, coiffeur pour ~s : perrucchero pro feminas (feminas) dame, 2. sub. (échecs) : dama, regina dame, 3. sub. (pion doublé du jeu de dames) : dama dame, jouer aux ~s : jocar al damas dame-blanche sub. : dame-blanche [F] dame-jeanne sub. : damajana damer v. : damar damier sub. : tabuliero (del joco) de damas, damiero damnable, 1. adj. : damnabile, blasmabile damnable, 2. adj. (rel.) (qui mérite la damnation éternelle) : damnabile damnation sub. : damnation damnation, BERLIOZ: "la Damnation de Faust" : "le Damnation de Faust" damné adj. : damnate damner v. : damnar damner, PASCAL: Dieu aurait-il fait le monde pour le damner? : Esque Deo haberea (haberea) facite le mundo pro damnar lo? damoiseau sub. : dandy [A], snob [A] damoiselle sub. : damisella dan sub. (sport) : dan dan, champion de karaté troisième ~ : campion de karate (karate) tertie dan Danaïdes sub.pl. (hist.) : Danaides Danaïdes, le tonneau des ~ : le tonnello del Danaides dancing sub. : dancing [A] dandin sub. : persona simple/simplice (simplice)/credule, imbecille dandinement sub. : balanciamento (del corpore) dandinement, des ~s de canard : balanciamentos de anate (anate) dandiner v. : balanciar (le corpore) dandiner, il se dandinait d'un pied sur l'autre : ille se balanciava de un pede super (super) le altere dandinette sub. : esca artificial dandinette, pêcher à la ~ : piscar con arsa atificial dandy sub. : dandy [A] dandysme sub. : dandysmo Danemark (le) sub. : Danmark danger sub. : periculo danger, être en ~ de mort : esser in periculo de morte danger, ~ de contagion : periculo de contagion danger, ~ imminent : periculo imminente danger, un ~ public : un periculo public danger, refuge contre le ~ : refugio contra le periculo danger, craindre le ~ : timer le periculo danger, échapper au ~ : escappar al periculo danger, éviter un ~ : evitar un periculo danger, le malade est hors de ~ : le malado es foras (foras) de periculo danger, ce n'est pas sans ~ : isto non es sin periculo danger, mettre en ~ la réputation de qn : mitter in periculo le reputation de un persona dangereusement adv. : periculosemente dangereusement, vivre ~ : viver periculosemente dangereusement, être ~ blessé : esser periculosemente vulnerate dangereusement, déséquilibrer ~ un budget : desequilibrar periculosemente un budget [A] dangereux adj. : periculose dangereux, maladie ~se : maladia (maladia) periculose dangereux, aventure ~se : aventura periculose dangereux, criminel ~ : criminal periculose dangereux, route ~se : cammino periculose dangereux, bandit ~ : bandito periculose dangereux, situation ~se : situaton periculose dangereux, animal ~ : animal periculose dangereux, poison ~ : veneno/toxico periculose dangereux, produit ~ : producto periculose dangereux, sports ~ : sports [A] periculose dangereux, jeu ~ : joco periculose dangereux, doctrine ~se : doctrina periculose dangerosité sub. : periculositate dangerosité, la ~ d'un criminel : le periculositate de un criminal dangerosité, la ~ d'une maladie : le periculositate de un maladia (maladia) Danois sub. : danese danois adj. : danese danois, 1. sub. (langue) : danese danois, 2. sub. (chien) : danese dans prép. : in, a, etc. dans, ~ ma chambre : in mi camera (camera) dans, ~ un instant : post un instante dansable adj. : dansabile, ballabile dansable, cette valse n'est pas ~ : iste valse non es dansabile dansant, 1. adj. : dansante dansant, (fig.) reflet ~ de lumière : reflexo dansante de luce/lumine dansant, 2. adj. dansant, musique ~e : musica de dansa/ballo dansant, soirée ~e : vespere/vespera (vespera) de dansa/ballo danse sub. : dansa, ballo danse, pas de ~ : passo de dansa danse, figure de ~ : figura de dansa danse, cours de ~ : curso de dansa danse, salle de ~ : sala de dansa danse, musique de ~ : musica de dansa danse, ~ rythmique : dansa rhythmic danse, ~ traditionnelle : dansa traditional danse, ~ moderne : dansa moderne danse, ~ rituelle : dansa ritual danse, ~ nuptiale : dans nuptial danse, ~ sur glace : dansa super (super) glacie danse, ~ exécuté par une personne : dansa executate per un persona danse, orchestre de ~ : orchestra de dansa danse, championat de ~ : campionato de dansa danse, marathon de ~ : marathon de dansa danse, entrer dans la ~ : entrar in action; participar a un cosa danse, mener la ~ : diriger un action collective danse, donner une ~ à qn : administrar un correction a un persona danser v. : executar un dansa, dansar, ballar danser, apprendre à ~ : apprender a dansar danser, inviter une femme à ~ : invitar un femina (femina) a dansar danser, ~ le tango : dansar le tango danser, ~ la valse : dansar le valse danser, ne savoir sur quel pied ~ : esser indecise danser, les flammes dansent dans la cheminée : le flammas dansa in le camino danser, barque qui danse sur les lames : barca que dans super (super) le undas danser, les mots dansaient devant ses yeux : le parolas dansava ante su oculos danser, musique à ~ : musica a dansar danser, ne pas savoir sur quel pied ~ : non plus saper que facer, hesitar danseur sub. : dansator, ballator danseur, ~ classique : dansator classic danseur, un couple de ~s : un copulo de dansatores danseur, ~ de corde : dansator de corda dansoter, dansotter v. : dansar un pauco/poco dantesque adj. : dantesc dantesque, paysage ~ : paisage dantesc dantesque, poésie ~ : poesia (poesia) dantesc dantesque, vision ~ : vision dantesc dantiste sub. : dantista Danube (le) sub. : Danubio danubien adj. : danubian danubien, les principautés ~nes : le principatos danubian daphné sub. (bot.) : daphne daphnie sub. (zool.) : daphnia daphnie, les ~s servent de nourriture aux poissons d'aquarium : les daphnias servi de nutrimento al pisces de aquario darce, darse sub. : darsena (darsena) dard, 1. sub. (arme) : dardo dard, (fig.) les ~s de la calomnie : le dardos del calumnia dard, 2. sub. : dardo, aculeo dard, le ~ de la guêpe : le aculeo del vespa dard, le ~ du scorpion : le aculeo del scorpion Dardanelles (les) sub.pl. : Dardanellos darder, 1. v. : vulnerar con un dardo darder, ~ une baleine : vulnerar un balena con un dardo darder, 2. v. (fig.) : lancear como un dardo dare-dare adv. : rapidemente/hastemente darique sub. : darico darne sub. (cul.) : trencho {ch}, pecia darne, ~ de saumon : trencho de salmon darse sub. : darsena (darsena) darse, la grande ~ de Toulon : le grande darsena de Toulon dartre sub. : eczema dartre, avoir des ~ sur le visage : haber eczema super (super) le visage dartreux adj. : eczematose darwinien adj. : darwinian, darwinista darwinisme sub. : darwinismo darwinisme, le ~ s'oppose au lamarckisme : le darwinismo se oppone al lamarckismo darwinista adj. : darwinista, darwinian darwinista sub. : darwinista dasyure sub. (zool.) : dasyuro data sub.pl. (inform.) : datos datable adj. : databile datage sub. : datation dataire sub. : datario datation sub. : datation datation, ~ d'un site préhistorique : datation de un sito prehistoric datation, ~ d'un fossile à l'aide du carbone 14 : datation de un fossile per le adjuta del carbon 14 datation, méthodes de ~ en archéologie : methodos (methodos) de datation in le archeologia (archeologia) datation, ~ e signature d'un acte de vente : datation e signatura de un acto de vendita (vendita) datation, ~ d'un texte : datation de un texto datation, ~ d'un mot : datation de un parola datcha sub. : datcha [R] date sub. : data date, ~ d'une lettre : data de un littera (littera) date, ~ de naissance : data de nascentia date, ~ limite de conservation : data limite (limite) de conservation date, ~historique : data historic date, ~ de naissance : data de nascentia date, ~ de paiement : data de pagamento date, ~ en chiffres : data in cifras date, ~ en lettres : data in litteras (litteras) date, erreur de ~ : error de data date, ticket portant la ~ et l'heure : ticket [A]portante le data e le hora date, indiquer la ~ : indicar le data date, fixer la ~ des prochaine élections : fixar le data del proxime (proxime) electiones date, un ami de fraîche ~ : un amico (amico) recente date, prendre ~ : fixar (con un persona) le data de un incontro date, ils se connaissent de longue ~ : illes se cognosce desde/depost longe tempore date, faire ~ : marcar un moment importante daté adj. : datate date-butoir sub. : ultime (ultime) data dater v. : datar dater, ~ une lettre : datar un littera (littera) dater, ~ un chèque : datar un cheque [A] dater, ~ un contrat : datar un contracto dater, ~ un document d'une fausse ~ : datar un documento de un data false dater, ~ l'apparition d'un mot : datar le apparition de un parola dater, de quand date votre dernière visite? : de quando data vostre ultime (ultime) visita (visita)? dater, lettre datée du 8 : littera (littera) datate del 8 dater, ce traité date du XVIIIe siècle : iste tractato data del XVIIIe seculo dater, cela ne date pas d'hier : à dater de a partir de dater, votre salaire vous sera versé à ~ d'aujourdhui : vostre salario vos essera (essera) versate a partir de hodie dater, costume qui date : costume dismodate daterie sub. (rel.) : dataria dateur adj. : que indica le data dateur, tampon ~ : tampon de data dateur sub. : datator dateur, cadran de montre avec ~ : quadrante de horologio con datator datif sub. (gram.) : dativo datif, mettre un adjectif au ~ : mitter un adjectivo al dativo datif adj. (jur.) : dative datif, tuteur ~ : tutor dative datif, tutelle ~ve : tutela dative dation, 1. sub. (action de donner) : dation dation, ~ de mandat : dation de mandato dation, ~ de tuteur : dation de tutor dation, 2. sub. (les oeuvres données) : dation dation, la ~ Picasso : le dation Picasso datte sub. : dactylo (dactylo), dattilo (dattilo) datte, ~s fraîches : dattilos fresc datte, ~s séchées : dattilos siccate dattier sub. : palma de dactylos (dactylos)/dattilos (dattilos), dattiliero datura sub. (bot.) : datura daube, 1. sub. : carne brasate daube, servir une ~ : servir carne brasate daube, 2. sub. : (le) brasar (de carne) daube, boeuf en ~ : bove brasate dauber, 1. v. : brasar dauber, ~ de la viande : brasar carne dauber, 2. v. : insultar, ultragiar, denigrar daubière sub. : brasiero dauphin, 1. sub. (zool.) : delphino dauphin, ~s marins : delphinos marin dauphin, ~s de rivière : delphinos de riviera dauphin, l'intelligence des ~s : le intelligentia del delphinos dauphin, le langage des ~s : le linguage del delphinos dauphin, 2. sub. : dauphin [F] dauphinelle sub. (bot.) : delphinio daurade, dorade sub. (zool.) : brema del mar davantage adv. : plus davantage, ce paquet pèse ~ que les autres : iste pacchetto pesa plus que le alteres dazibao sub. (en Chine) : jornal mural de prép. : de de, ~ la viande : carne de, vins ~ France : vinos de Francia de, mourir ~ faim : morir de fame de, le peur ~ la mort : le pavor del morte de, ~ mémoire : de memoria de, un paquet ~ cigarettes : un pacchetto de cigarrettas de, le mois ~ mai : le mense de maio dé, 1. sub. : dato dé, cornet à ~s : cornetta a datos dé, 2. sub. : cubetto dé, (cul.) couper le lard en ~s : trenchar {ch} le lardo in cubettos dé, 3. sub. (petit fourreau de métal protégeant le bout du doigt qui pousse l'aiguille) : digital dé, ~ à coudre : digital a suer déacidifier v. : disacidificar dead heat sub. (sport) : dead heat [A] dealer, dealeur sub. : revenditor de drogas, dealer [A] déambulateur sub. : deambulator déambulatoire sub. : deambulatorio déambulatoire adj. : deambulatori déambuler v. : deambular déaspiration sub. (ling.) : deaspiration deb sub. (abbr.) : debutante [F] débâcle, 1. sub. : disastro, catastrophe (catastrophe), ruina débâcle, ~ d'une armée vaincue : disastro de un armea (armea) vincite débâcle, ~ financière : disastro financiari débâcle, 2. sub. : glacie flottante débâcler v. : formar glacie flottante débagoulage sub. : torrente de parolas débagouler, 1. v. : vomer, vomitar débagouler, 2. v. : dicer sin reflecter débâillonner sub. : remover le mordacia, levar le silentio obligatori (de un persona) déballage, 1. sub. : disimballage, dispacchettage déballage, 2. sub. : merces disimballate déballastage sub. : evacuation del tanks [A] de last déballé adj. : discoragiate, abattite déballer, 1. v. : disimballar, dispacchettar déballer, ~ des marchandises : disimballar merces déballer, 2. v. : discargar, dicer confidentias déballer, ~ la vérité : discargar le veritate déballeur sub. : disimballator, disimpacchettator déballonner v. : non haber le corage de (facer un cosa), retroceder (ante), recular (ante) débalourder, 1. v. : reducer le instabilitate débalourder, 2. v. : mesurar le instabilitate de débanaliser v. : render (un producto) plus attractive débandade sub. : fuga disordinate débander, 1. v. : remover le banda/bandage débander, ~ une plaie : remover le bandage de un plaga débander, 2. v. : distender débander, ~ un ressort : distender un resorto débander, 3. v. : mitter in disordine, dispersar (un truppa) débander, l'armée s'est débandée dès le début de la bataille : le armea (armea) se ha dispersate depost le comenciamento del battalia débander, 4. v. (fig.) : aperir débander, ~ les yeux à qn : aperir le oculos a un persona débaptiser v. (changer le nom) : baptisar de novo, rebaptisar débaptiser, ~ une rue : rebaptisar un strata débarbouillement sub. : lavage (rapide) del visage débarbouiller v. : lavar le visage débarbouiller, ~ un enfant : lavar le visage de un infante débarbouillette sub. (Canada) : guanto de lavar débarcadère sub. : disbarcatorio, discargatorio débardage, 1. sub. : discarga, discargamento, disimbarcation, disbarcamento débardage, 2. sub. : demolition (de vetule naves) débarder, 1. v. : discargar, disimbarcar, disbarcar débarder, 2. v. : demolir (vetule naves) débardeur, 1. sub. : travaliator/obrero portuari, travaliator/obrero del porto, cargator, discargator, docker [A] débardeur, 2. sub. : pullover [A] sin manicas débarquement sub. : disbarcamento, disimbarcation débarquement, le ~ du 6 juin 1944 sur les côtes normandes : le disbarcamento del 6 junio 1944 super (super) le costas normande débarquer v. : disbarcar, disimbarcar débarquer, ~ les passagers : disbarcar le passageros débarquer, ~ les marchandises : disbarcar le mercantias (mercantias) débarquer, (mil.) ~ un commando sur les côtes ennemies : disbarcar un commando super (super) le costas inimic (inimic) débarquer, Napoléon renonça à ~ en Anglaterre : Napoléon ha renunciate a disbarcar in Anglaterra débarquer, tous les passagers ont débarqué à Marseille : tote le passageros ha disbarcate a Marseille débarquer, ~ du train : disbarcar del traino débarras sub. : deposito (deposito), remissa débarrasser v. : disembarrassar débarrasser, ~ une pièce : disembarrassar un camera débarrasser, ~ le chemin : disembarrassar le cammino débarrasser, ~ qn d'une charge : disembarrassar un persona de un carga débarrasser, se ~ d'un objet inutile : disembarassar se de un objecto inutile débarrasser, se ~ de son manteau : disembarrassar se de su mantello débarrasser, se ~ d'une vieille voiture : disembarrassar/disfacer se de un vetule auto(mobile) débarrasser, se ~ d'un cadavre : disimbarrassar de un cadavere débarrasser, ~ la table : disembarassar le tabula débat sub. : debatto débat, ~ passionné : debatto passionate débat, ~ télévisé : debatto televisate débat, ~ sur la peine de mort : debatto super (super) le pena de morte débat, les ~s parlementaires : le debattos parlamentari débat, une conférence-débat : un conferentia-debatto débat, la clôture des ~s : le clausura del debattos débat, être en ~ sur une question : esser in debatto super (super) un question débat, entrer dans le coeur du ~, entrer dans le vif : entrar in le corde del debatto débâter v. : remover le sella, dissellar débat-spectacle sub. : talk-show [A] débattre, 1. v. (examiner qch avec un ou plusieurs interlocuteurs) : debatter, discuter débattre, ~ une question : debatter une question débattre, ~ les conditons d'un accord : discuter le conditiones de un accordo débattre, ils ont débattu la chose entre eux : illes ha debattite le cosa inter (inter) se débattre, 2. v. pron. (lutter, s'agiter) : debatter se débattre, se ~ comme un possédé : debatter se como un possedito débauchage, 1. sub. : incitation de quittar le travalio/labor débauchage, 2. sub. : licentiamento débauche, 1. sub. : libertinage, licentia, licentiositate, depravation, disordine, dissolution, mal conducta débauche, incitation de mineurs à la ~ : incitation de minores/juvenes al libertinage débauche, vivre dans la ~ : menar un vita de mal conducta débauche, 2. sub. : abundantia, superabundantia, luxuria, luxuriantia, profusion débauche, raconter une histoire avec une ~ de détails : contar un historia con un abundantia de detalios débauché sub. : libertino, dissoluto débaucher, 1. v. : licentiar débaucher, ~ du personnel : licentiar personal débaucher, 2. v. : incitar a quittar su travalio/labor, incitar a desertion débaucher, 3. v. : incitar a mal conducta, incitar a libertinage/licentia/licentiositate débaucher, se ~ : menar un vita licentiose débaucheur sub. : seductor, corruptor débecter, débecqueter, 1. v. : dar nauseas, nausear débecter, débecqueter, 2. v. : displacer débecter, débecqueter, votre comportement me débecte : vostre comportamento me displace débet sub. : debito (debito) débet, le ~ d'un compte : le debito de un conto débile, 1. sub. : imbecille, idiota, stupido débile, 2. sub. (psych.) : debile mental débile, 1. adj. : imbecille, idiota, stupide débile, une histoire completement ~ : un historia completemente stupide débile, 2. adj. : sin fortia, debile débile, un corps ~ : un corpore debile débile, 3. adj. (psych.) : mentalmente debile débilitant adj. : debilitante débilitant, un climat ~ : un climate debilitante débilitant, (fig.) atmosphère ~ : atmosphera dismoralisante débilité sub. : debilitate débilité, ~ mentale : debilitate mental débilité, ~ sénile : debilitate senil débilité, ~ congenitale : debilitate congenital débiliter, 1. v. (rendre débile) : debilitar débiliter, 2. v. : dismoralisar, déprimer débiliter, cet endroit le débilite : iste loco le dismoralisa débillarder v. : taliar (un pecia de ligno) diagonalmente débinage sub. : denigration, detraction, depreciation débine sub. : miseria débine, être dans la ~ : esser in le miseria débiner, 1. v. : denigrar, detraher, depreciar débiner, 2. v. se ~ : escampar, discampar débineur sub. : denigrator, detractor, depreciator débirentier sub. : persona qui debe pagar un renta débit, 1. sub. (quantité de fluide débitée) : volumine débit, le ~ d'une rivière : le volumine de un riviera débit, 2. sub. : volumine/rhythmo del venditas (venditas), vendita (vendita)(s) débit, le ~ d'un article : le vendita de un articulo débit, 3. sub. : factura, nota débit, 4. sub. : puncto de vendita (vendita) débit, ~ de tabac : loco ubi on vende tabaco débit, ~ de boissons : bar [A], taverna, café [F] débit, 5. sub. : maniera/modo de parlar, elocution, diction débit, 6. sub. (fin.) : debito (debito) débitable, 1. adj. : que on pote taliar/secar/serrar/hachar {ch}, secabile débitable, 2. adj. (fin.) : que on pote debitar débitage sub. : (le) taliar, (le) secar, le serrar, (le) hachar {ch} débitant sub. : venditor (de bibitas (bibitas)/biberages alcoholic) débiter, 1. v. (fin.) : debitar débiter, 2. v. : taliar/secar/serrar/hachar {ch} in morsellos débiter, ~ un arbre en planches : serrar un arbore in plancas débiter, 3. v. : vender al detalio débiter, 4. v. (iron.) : contar, relatar, inventar débiter, 5. v. : contar detaliatemente débiter, 6. v. : declamar, recitar débiter, ~ un texte par coeur : recitar un texto de memoria débiter, 7. v. : producer débiter, ~ du courant : producer currente débiter, 8. v. : transportar débiteur, 1. sub. : taliator, secator, serrator, hachator {ch} débiteur, 2. sub. : facturista débiteur, 3. sub. : serra mechanic, machina (machina) a/de serrar débiteur, 4. sub. : venditor al detalio débiteur, 5. sub. (personne qui doit de l'argent) : debitor débiteur, ~ insolvable : debitor insolvente débiteur adj. : debitori débiteur, compte ~ : conto debitori débiteur, pays ~ : pais debitori déblai, 1. sub. : disincombramento, disobstruction déblai, 2. sub.pl. : discombros, terra/petras excavate déblaiement sub. : disincombramento, disobstruction déblatérer v. : inveher, invectivar, fulminar, tempestar, vituperar déblatérer, ~ contre le gouvernement : fulminar contra le governamento déblayage sub. : disincombramento, disobstruction déblayer v. : disincombrar, disembarassar, disobstruer déblayer, ~ l'entrée : disincombrar le entrata déblayer, ~ le chemin : disincombrar le cammino déblocage sub. : le disblocar déblocage, le ~ des freins : le disblocar del frenos déblocage, le ~ des crédits : le disblocar del creditos (creditos) débloquant adj. : folle, insan, lunetic débloquer, 1. v. : disblocar débloquer, ~ une machine : disblocar un machina (machina) débloquer, ~ de l'argent : disblocar moneta débloquer, ~ les salaires : disblocar le salarios débloquer, 2. v. : extravagar, delirar, dicer nonsenso débobiner v. : disbobinar déboire sub. : deception penibile, contrarietate déboisement sub. : disboscamento, deforestation déboisement, le ~ à outrance expose le sol aux phénomènes d'érosion : le disboscamente a ultrantia expone le solo al phenomenos (phenomenos) de erosion déboiser v. : disboscar déboiser, ~ une colline : disboscar un collina déboiser, la région s'est déboisée en dix ans : le region se ha disboscate in dece annos déboîtement, 1. sub. (méd.) : luxation, disarticulation déboîtement, 2. sub. : cambio de via déboîter, 1. v. : sortir de un fila (de autos) déboîter, déboiter sans prévenir : sortir del fila sin prevenir déboîter, 2. v. (desjoindre des éléments emboîtés) : disjunger, disaccopular déboîter, ~ des tuyaux : disaccopular tubos déboîter, ~ une porte : facer sortir un porta de su cardines déboîter, 3. v. (méd.) : luxar, disarticular déboîter, chute qui déboite l'épaule : cadita que luxa le spatula débonder, 1. v. : remover le tappo (de un tonnello, etc.) débonder, ~ un réservoir : aperir un reservoir [F] débonder, 2. v. (fig.) : dar libere curso a (su sentimentos) débonder, ~ le coeur : aperir le corde débonnaire adj. : benevolente, dulce, pacific, patiente débonnaire, attitude ~ : attitude benevolente débonnaire, mari ~ : marito tolerante débonnairement adv. : benevolentemente débonnaireté sub. : benevolentia, benignitate débord, 1. sub. : crescita subite (subite) (de un riviera) débord, 2. sub. : orlo inferior (de un gonnella) débordant, 1. adj. : disbordante débordant, toiture ~e : copertura disbordante del tecto débordant, 2. adj. (fig.) (qui se manifeste avec vigueur) : exuberante, expansive débordant, joie ~e : joia/gaudio exuberante débordant, imagination ~e : imagination exuberante débordant, être ~ d'activité : esser plen de activitate débordant, 2. adj. (mil.) : contornante débordant, mouvement ~e : movimento contornante débordé, 1. adj. (sorti de ses bords) : disbordate débordé, fleuve ~ : fluvio disbordate débordé, 2. adj. (fig.) (surchargé) : supercargate débordé, être ~ de travail : esser supercargate de travalio/labor débordé, 3. adj. (fig.) (qui reste impuissant devants les événéments) : paralysate débordé, 4. adj. (mil.) : contornate débordement, 1. sub. (fait de déborder) : disbordamento débordement, ~ d'un fleuve : disbordamento de un fluvio débordement, (fig.) ~ de injures : disbordamento/fluxo de injurias débordement, (fig.) ~ de joie : disbordamento/explosion de joia/gaudio débordement, 2. sub. (mil.) : movimento contornante débordement, 3. sub. (comp.) : overflow [A] débordement, 4. sub. le ~ du lait : le disbordamento del lacte déborder, 1. v. (se répandre par-dessus bord) : disbordar déborder, fleuve qui déborde : fluvio que deborda déborder, la goutte qui fait ~ le vase : le gutta que face disbordar le vaso déborder, le lait déborde : le lacte disborda déborder, (fig.) la ville déborde de touristes : le urbe disborda de touristas déborder, (fig.) ~ de vitalité : disbordar de vitalitate déborder, (fig.) un coeur qui déborde : un corde que deborda déborder, 2. v. : devenir furiose, irascer déborder, 3. v. : salir in avante déborder, cette maison déborde les autres : iste casa sali plus in avante que le alteres déborder, 4. v. : distachar {ch} déborder, ~ les couvertures : distachar le coperturas déborder, 5. v. (mil.) : contornar déborder, ~ le front ennemi : contornar le fronte inimic (inimic) déborder, 6. v. (nav.) : mitter al mar déborder, ~ un embarcation : mitter un imbarcation al mar debosseler v. : applanar debosseler, ~ une pièce d'argenterie : applanar un pecia de argenteria (argenteria) debosseler, ~ la portière d'une carrosserie : applanar le porta de un carrosseria (carrosseria) débotté sub. débotté, au ~ : immediatemente al arrivata débotté, il m'a annoncé ça au ~ : ille iva directemente al thema débotter v. : remover/levar le bottasu débouchage, 1. sub. : disobstruction (de un tubo, de un passage) débouchage, 2. sub. : remotion del corco (de un bottilia) débouché, 1. sub. (issue d'un col, d'une vallée, d'un canal) : disbuccamento, exito (exito) débouché, 2. sub. (comm.) : venditas (venditas), mercato débouché, 3. sub.pl. ~s : perspectivas (de un profession) débouchement sub. : disobstruction (de un tubo, de un passage) déboucher, 1. v. (dégager de ce qui bouche, obstrue) : disobstruer déboucher, ~ un lavabo : disobstruer un lavabo déboucher, ~ un chemin : disobstruer un chemin déboucher, 2. v. : remover le corco, disbuccar, aperir déboucher, ~ une bouteille : remover le corco de un bottilio déboucher, 3. v. (aboutir à un lieu ouvert, une artère plus large) : disbuccar déboucher, un chemin qui débouche dans la plaine : un cammino que disbucca in le plana déboucheur sub. (produit utilisé pour déboucher un conduit) : producto a/de disobstruction débouchoir sub. : apparato de disobstruction déboucler v. : aperir le bucla de, disbuclar déboulé sub. (sport) : sprint [A] débouler, 1. sub. (rouler de haut en bas) : rolar ad infra, descender precipitatemente débouler, ~ du premier étage : descender hastivemente del prime etage [F] débouler, 2. v. : arrivar bruscamente déboulonnage, déboulonnement sub. : disvitamento déboulonner sub. : disvitar débouquement sub. : disbuccamento débouquer v. : disbuccar débourbage sub. : excavation/remotion del fango débourber v. : excavar/remover/dragar le fango débourrage sub. : remotion de pilos (de pelles), depilation débourrement sub. : gemmation débourrer, 1. v. (arbor.) : gemmar débourrer, 2. v. : remover le pilos (de pelles) déboursement sub. : disbursamento débourser v. : disbursar, pagar déboussolage sub. : disorientation, disconcertamento déboussoler v. : disorientar, disconcertar debout, 1. adv. (choses) : verticalmente debout, poser un tonneau ~ : poner/mitter un tonnello in position vertical debout, 2. adv. (personnes) : super (super) su pedes debout, se mettre ~ : levar se debout, dormir ~ : esser multo fatigate debout, 3. adv. théorie qui tient ~ : theoria (theoria) que es sustenibile débouté sub. (jur.) : rejection deboutement sub. (jur.) : rejecto, rejection debouter v. (jur.) : rejectar déboutonnage sub. : disbuttonage, disbuttonatura déboutonner v. : disbuttonar déboutonner, ~ son manteau : disbuttonar su mantello débraguetter v. : aperir le braguetta débraillé adj. : cuje vestimentos es in disordine, mal vestite débranchement sub. : disconnexion (de un apparato electric) débrancher v. : disconnecter (un apparato electric, etc) débrancher, ~ un fer à repasser : disconnecter un ferro a/de repassar débrancher, ~ le téléphone : disconnecter le telephono (telephono) débrayage, 1. sub. (techn.) : disembracage, disaccopulamento débrayage, 2. sub. : cessation del travalio/labor débrayer, 1. v. (techn.) (interrompre la liaison entre le moteur et les roues) : disembracar, disaccopular débrayer, 2. v. les ouvriers ont débrayé ce matin : le obreros ha cessate le travalio/labor iste matino débridé adj. : sin brida, sin freno, non frenabile, sin mesura débridé, imagination ~ : imagination sin brida débridement, 1. sub. : disbridamento (de un cavallo) débridement, 2. sub. (méd.) ~ d'un abcès : disbridamento de un abscesso débridement, 3. sub. (fig.) : disbridamento débridement, ~ des passions : disbridamento del passiones débridement, ~ des moeurs : disbridamento del mores débrider, 1. v. (ôter la bride à) : disbridar débrider, ~ un cheval : disbridar un cavallo débrider, 2. v. (méd.) : excider, disbridar débrider, ~ un abcès : excider/disbridar un abscesso débriefer, 1. v. : interrogar débriefer, 2. v. : facer le bilancio débriefing sub. : interrogatoire débris, 1. sub. (fragment d'un objet brisé) : fragmento, morcello débris, les ~ d'une bouteille : le fragmentos de un bottilia débris, les ~ d'un vase : le morsellos de un vaso débris, 2. sub. : resto débris, les ~ d'un repas : le restos de un repasto débris, les ~ d'un navire naufragé : les restos de un nave naufragate débris, les ~ d'une armée : le restos de un armea (armea); lo que resta del armea (armea) post le disfacta débris, réunir les ~ de sa fortune : reunir le restos de su fortuna débrochage sub. : remotion del broca/spido débrocher v. : retirar/remover del broca/spido (un volatile, un carne) débronzer v. : perder le bronzage débronzer, j'ai débronzé en une semaine : io ha perdite le bronzage in un septimana débrouillage, 1. sub. : disintrication débrouillage, 2. sub. : habilitate, astutia débrouillard adj. : habile, astute débrouillard, un garçon ~ : un puero (puero) habile débrouillard sub. : persona habile/astute débrouillardise sub. : habilitate, astutia débrouillement sub. : disintrication débrouiller, 1. v. : disintricar, remitter in ordine débrouiller, ~ un écheveau : disintricar un mataxa débrouiller, 2. v. (fig.) : exclarar débrouiller, ~ un mystère : exclarar un mysterio débrouiller, 3. v. se ~ : arrangiar se débroussaillage sub. : remotion del brossas débroussaillement sub. : remotion del brossas débroussailler v. : remover le brossas de, disembarrassar (un terrain) del brossas débrutir v. : laborar/travaliar/taliar rudemente débrutir, ~ un bloque de marbre : taliar rudemente un bloco de marmore débureaucratisation sub. : reduction del importantia del bureaucratia (bureaucratia) {o} débureaucratiser v. : reducer le importantia del bureaucratia (bureaucratia) {o} débusquer, 1. v. : chassar (le animales) del bosco débusquer, 2. v. : facer sortir de su position/refugio début sub. : debut, comenciamento, initio début, le ~ d'un discours : le debut de un discurso début, le ~ d'un livre : le debut de un libro début, le ~ d'une carrière : le debut d'un carriera début, le ~ du jour : le debut del jorno début, au ~ du siècle : al debut del seculo début, c'est le ~ de la fin : isto es le debut del fin début, du ~ jusqu'à la fin : del debut usque al fin débutant adj. : debutante débutant, un professeur ~ : un professor debutante débutant sub. : debutante, comenciante débutant, un rôle de ~ : un rolo de debutante débutant, c'est du travail de ~ : isto es travalio de comenciante débuter v. : debutar, comenciar débuter, BOILEAU: "dans le crime il suffit qu'une fois on débute" : "in le crimine il suffice que un vice on debuta" débuter, discours qui débute par une citation : discurso que debuta per un citation deçà prép. en deçà du fleuve : a iste latere del fluvio deçà, (fig.) rester en deçà de la vérité : non dicer tote le veritate décabosser v. : planar, applanar décachetage sub. : dissigillation décachetage, ~d'une lettre : dissigillation de un littera (littera) décacheter v. : dissigillar décacheter, ~ une lettre : dissigillar un littera (littera) décadaire adj. : de dece dies décadaire, semaine ~ : septimana de dece dies décade, 1. sub. (période de dix jours) : decade (decade) décade, les mois grecs étaient divisés en ~s : le menses grec esseva dividite in decades décade, 2. sub. (chacune des parties d'un ouvrage composé de dix livres ou chapitres) : decade (decade) décade, TITE-LIVE: "les Décades" : "le Decades" décadenasser v. : aperir le serratura pendente décadence sub. : decadentia décadence, tomber en ~ : cader in decadentia décadent adj. : decadente décadent, art ~ : arte decadente décadent, peinture ~e : pictura decadente décadent, période ~e : periodo (periodo) decadente décadent, siècle ~ : seculo decadente décadent, monarchie ~e : monarchia (monarchia) decadente décadent sub. : decadente décadentisme sub. : decadentismo decadentiste sub. : decadentista décadrer v. : disinquadrar décaèdre sub. (géom.) : decahedro décaèdre adj. (géom.) : decahedre, decahedric décaféiné adj. : decaffeinate, decaffeinisate décaféiné, un café ~ : un caffe decaffeinate décaféiné sub. : caffe decaffeinate/decaffeinisate décaféiner v. : decaffeinar, decaffeinisar décagénaire sub. : teen-ager [A] décagonal adj. (géom.) : decagonal, decagone décagonal, prisme ~ : prisma decagonal/decagone décagone sub. (géom.) : decagono (decagono) décagone, ~ régulier : decagono regular décagramme sub. : decagramma décaissement, 1. sub. (action de retirer d'une caisse) : discassamento décaissement, 2. sub. (action de décaisser de l'argent) : discassamento décaisser, 1. sub. (retirer d'une caisse) : discassar décaisser, 2. sub. : pagar (del cassa) décalage sub. : displaciamento (legier) décalage, un ~ de dix centimètres : un displaciamento de dece centimetros (centimetros) décalage, un ~ horaire de trois heures entre Paris et Moscou : un displaciamento horari de tres horas inter (inter) Paris e Moscovia décalaminage sub. (techn.) : remotion del calamina décalaminer v. (techn.) : remover le calamina décalaminer, ~ un moteur : remover le calamina de un motor décalcification sub. (chim., méd.) : decalcification décalcifier v. (chim., méd.) : decalcificar décalcomanie sub. : decalcomania (decalcomania) décalcomanie, porcelaines décorées par ~ : porcellanas decorate per decalcomania (decalcomania) décalé sub. : individualista décaler v. : displaciar (legiermente) décaler, être obligé de ~ la date du départ : esser obligate de displaciar le data del partita décalitre sub. : decalitro (decalitro) décalitre, un double ~ : un duple decalitro décalogue sub. : decalogo (decalogo) décalogue, les préceptes du ~ : le preceptos del Decalogo décalquage, décalque sub. : decalco, calco décalquage, décalque, le ~ d'un dessin : le decalco de un designo décalquage, décalque, donner un ~ musical d'une oeuvre littéraire : dar un decalco musical de un obra litterari décalquer v. : decalcar, calcar décalquer, ~ une carte de géographie : decalcar un carta de geographia (geographia) décalquer, papier à ~ : papiro a decalcar décalvation sub. : cadita/perdita (perdita) del capillos Décaméron sub. : Decamerone [I] décamètre sub. : decametro (decametro) décamètre, ~ d'un arpenteur : decametro de un agrimensor décamétrique adj. : decametric décamper, 1. v. (lever le champ) : discampar décamper, 2. v. (partir à la hâte) : discampar décan sub. (astrol.) : decade (decade) décan, le premier ~ du Scorpion : le prime decade del Scorpion décanal adj. : decanal décanal, arrêté ~ : decision decanal décanat sub. : decanato décanat, le ~ d'une église cathédrale : le decanato de un ecclesia cathedral décanat, le ~ d'une faculté : le decanato de un facultato décaniller v. : partir precipitemente, discampar décantage, décantation sub. : decantation décantage, décantation, bassin de ~ : bassino de decantation décanter v. : decantar décanter, ~ du vin : decantar vino décanter, cidre qui se décante : cidra que se decanta décanter, l'eau polluée se décante : le aqua polluite se decanta décanteur sub. (techn.) : decantator décanteur, ~s d'une station d'épuration : decantatores de un station de epuration décapage sub. (techn.) : nettation, polimento (de un superfacie metallic) décaper v. (techn.) : nettar, polir (un superfacie metallic) décapeur sub. : nettator pro metallo décapitaliser v. : decapitalisar décapitaliser, ~ une entreprise : decapitalisar un interprisa décapitation sub. : decapitation décapitation, être condamné à la ~ : esser condemnate al decapitation décapiter v. : decapitar décapiter, ~ un condamné à la guillotine : decapitar un condemnato al guillotine [F] décapiter, ~ des arbres : decapitar arbores décapiter, (fig.) ~ un complot : decapitar un complot décapode adj. : decapode (decapode) décapode, molluscle ~ : mollusculo decapode décapodes sub.pl. (zool.) : decapodos (decapodos) décapole sub. : decapolis (decapolis) décapole, la ~ alsacienne : le decapolis alsatian décapotable adj. : discappottabile décapotable, voiture ~ : auto(mobile) discappottabile décapoter v. : discappottar décapoter, ~ sa voiture : discappottar su auto(mobile) décapsulage sub. : discapsulage décapsulage, ~ d'une bouteille : discapsulage de un bottilia décapsulation sub. (chir.) : discapsulation, resection décapsulation, ~ d'un organe : discapsulation de un organo (organo) décapsuler, 1. v. : discapsular décapsuler, ~ une bouteille : discapsular un bottilia décapsuler, 2. v. (chir.) : discapsular décapsuler, ~ un rein : discapsular un ren décapsuleur sub. : discapsulator décapuchonner v. : remover le cappucio décarbonater v. : discarbonatar décarboxylase sub. : decarboxylase décarboxylation sub. : decarboxylation décarburation sub. : discarburation décarburer v. : discarburar décarcasser (se) v. : dar se multe pena, extenuar se décarcération sub. : disincarceration décarrelage sub. : remotion del quadrellos décarreler v. : remover le quadrellos décarrer v. : evader se (del prison) décartellisation sub. : decartellisation décartellisation, la ~ de l'industrie allemande après la Seconde Guerre mondiale : la decartellisation del industria german post le Secunde Guerra mundial décartelliser v. : decartellisar décasyllabe sub. : decasyllaba (decasyllaba), verso decasyllabe (decasyllabe)/decasyllabic décasyllabe, décasyllabique adj. : decasyllabe (decasyllabe), decasyllabic décasyllabe, décasyllabique, vers ~ : verso decasyllabe/decasyllabic, decasyllabo (decasyllabo) décathlon sub. (sport) : decathlon décathlonien sub. (sport) : decathloniano, decathleta décatir (se), 1. v. (en parlant d'une étoffe) : perder su lustro décatir (se), 2. v. : perder su frescor décatron sub. (électr.) : decatron décauser v. : diffamar, detraher, nigrar, denigrar décauville sub. : ferrovia (ferrovia) (mobile) a via stricte décavé adj. : sin moneta, ruinate décavé, joueur ~ : jocator ruinate décavé, il est complètement ~ : ille es completemente ruinate décédé adj. : decedite, morte décéder v. : deceder, morir décéder, il est décédé depuis dix ans : ille es decedite/morte depost dece annos décelable adj. : (re)trovabile décelable, des mutations individuellement non ~s : mutationes individualmente non retrovable décèlement, 1. sub. : discoperta décèlement, 2. sub. : revelation déceler, 1. v. : discoperir (lo que esseva celate) déceler, impossible de ~ le moindre indice : impossibile de discoperir le minor indicio déceler, 2. v. : revelar déceler, ~ un secrèt : revelar un secreto décélération sub. : deceleration décélération, les effects de la ~ sur l'organisme d'un cosmonaute : le effectos del deceleration super (super) le organismo de un cosmonauta décélérer v. : decelerar décélérer, ~ avant de freiner : decelerar ante de frenar décembre sub. : decembre décembre, le mois de ~ : le mense de decembre décembriste sub. (hist.) : decembrista décemment adv. : decentemente décemment, se comporter ~ : comportar se decentemente décemment, s'exprimer ~ : exprimer se decentemente décemvir sub. (antiq. rom.) : decemviro (decemviro) decemviral adj. (antiq. rom.) : decemviral décemvirat sub. (antiq. rom.) : decemvirato décence sub. : decentia décence, être vêtu avec ~ : esser vestite con decentia décennal adj. : decennal décennal, exposition ~e : exposition decennal décennal, garantie ~e : garantia (garantia) decennal décennie sub. : decennio décent adj. : decente décent, une conduite peu ~e : un conducta pauco/poco decente décentrage sub. : decentramento, discentramento, decentration, discentration décentrage, (opt.) ~ d'un objectif : decentramento de un objectivo décentralisateur adj. : decentralisator, discentralisator décentralisateur sub. : decentralisator, discentralisator décentralisation sub. : decentralisation, discentralisation décentralisation, ~ industrielle : decentralisation industrial décentraliser v. : decentralisar, discentralisar décentrement, décentration sub. : decentramento, discentramento, decentration, discentration décentrer v. : decentrar, discentrar déception sub. : disappunctamento, disillusion déception, causer une ~ : causar un disppunctamento décérébration sub. : decerebration décérébré, 1. adj. (chir.) : decerebrate décérébré, 2. adj. : folle décérébrer v. (chir.) : remover/destruer le cerebro de (un animal), decerebrar décernement sub. : attribution décerner, 1. v. : decerner, accordar, attribuer (honores, recompensas a un persona) décerner, ~ un prix à qn : attribuer un premio/precio a alicuno décerner, 2. v. (jur.) : decerner, decretar, ordinar décerner, ~ un mandat : decretar un mandato décerveler v. : destruer le cerebro de décès sub. : decesso, morte décès, acte de ~ : acto de decesso décès, constatation de ~ : constatation del decesso décès, acte de ~ : acto de decesso décès, certificat de ~ : certificato de decesso décevant adj. : disappunctante décevant, résultats ~s : resultatos disappunctante décevoir v. : disappunctar décevoir, ce voyage m'a beaucoup déçu : iste viage me ha multo disappunctate décevoir, ~ les espérances de qn : disappunctar le sperantias de un persona déchaîné adj. : discatenate déchaîné, les vents ~s : le ventos discatenate déchaîné, les éléments ~s : le elementos discatenate déchaînement sub. : discatenamento déchaînement, le ~ de la tempête : le discatenamento del tempesta déchaînement, le ~ de la violence : le discatenamento del violentia déchaînement, le ~ de la haine : le discatenamento del odio déchaîner v. : discatenar déchaîner, ~ la tempête : discatenar le tempesta déchaîner, ~ l'hilarité générale : discatenar le hilaritate general déchaîner, une polémique qui déchaîne les passions : un polemica que discatena le passiones déchaîner, l'opinion publique se déchaîne : le opinion public se discatena déchant sub. (mus.) : discanto déchanter, 1. v. : cambiar de tono déchanter, 2. v. : perder su illusiones déchanter, il commence à ~ : ille comencia a perder su illusiones décharge, 1. sub. (lieu où l'on jette les ordures, etc.) : discarga décharge, ~ publique : discarga public décharge, ~ sauvage : discarga non autorisate décharge, 2. sub. (libération d'une obligation, d'une dette) : discarga décharge, ~ de mandat : discarga de mandato décharge, signer une ~ à qn : signar un discarga a un persona décharge, 3. sub. (le fait de décharger une arme à feu) : discarga décharge, 4. sub. (brusque diminution d'un potentiel électrique) : discarga décharge, ~ électrique : discarga electric décharge, 5. sub. : discarga décharge, témoin à ~ : teste a discarga déchargement v. : discargamento déchargement, procéder au ~d'un avion : proceder al discargamento de un avion déchargement, ~ des colis d'un wagon : discargamento del paccos de un wagon déchargement, temps réservé au ~ d'un navire : tempore reservate al discargamento de un nave déchargement, ~ d'une arme à feu : discargamento de un arma a foco décharger, 1. v. (débarrasser de sa charge) : discargar décharger, ~ un porteur de son fardeau : discargar un portator de su fardo décharger, on se préparait à ~ l'éléphant : on se preparava a discargar le elephante décharger, 2. v. (enlever un chargement) : discargar décharger, ~ un bateau : discargar un nave décharger, ~ des marchandises : discargar mercantias (mercantias) décharger, ~ du bois : discargar ligno décharger, 3. v. (libérer d'une accusation) : discargar décharger, 4. v. (enlever la charge) : discargar décharger, ~ une batterie : discargar un batteria (batteria) décharger, 5. v. (faire partir une arme à feu) : discargar décharger, ~ son fusil contre qn : discargar su fusil contra un persona décharger, 6. v. (techn.) (débarrasser d'un excès) : discargar décharger, ~ un réservoir : discargar un reservoir [F] décharger, 7. v. (électr.) : discargar décharger, ~ un accumulateur : discargar un accumulator décharger, 8. v. (libérer d'une obligation, etc.) : discargar décharger, on m'a déchargé de cette responsabilité : on m'a discargate de iste responsabilitate décharger, être déchargé d'un travail : esser discargate de un travalio/labor décharger, 9. v. (disculper) : discargar décharger, ~ un accusé : discargar un accusato décharger, 10. v. (soulager) : discargar décharger, ~ sa conscience : discargar su conscientia déchargeur sub. : discargator décharné adj. : discarnate décharné, squelette ~ : skeleto (skeleto) discarnate décharné, visage ~ : visage discarnate décharné, doigts ~s : digitos (digitos) discarnate décharné, (fig.) style ~ : stilo sin ornamentos décharner v. : discarnar décharner, ~ un cadavre : discarnar un cadavere déchaussé adj. : discalceate, sin calceatura déchaussé, pied ~ : pede discalceate déchaussement v. : discalceamento déchausser v. : discalcear déchausser, ~ un enfant : discalcear un infante déchausser, déchaussez-vous, voici des chaussons : discalcea vos, ecce pantoflas déchaux adj. : discalceate, sin calceatura déchaux, carmes ~ : carmelitas discalceate dêche sub. : miseria, manco de moneta dêche, être dans la ~ : esser sin moneta déchéance, 1. sub. (diminution, perte du rang social, de la réputation) : deperimento, decadentia déchéance, ~ intellectuelle : decadentia intellectual déchéance, la ~ d'une civilisation : le decadentia de un civilisation déchéance, ~ physique : degradation del condition physique déchéance, 2. sub. (jur.) : perdita (perdita) (de un derecto) déchet, 1. sub. : perdita (perdita), deperdition déchet, 2. sub. : resto, residuo déchet, ~s industriels qui polluent une rivière : residuos industrial que pollue un riviera déchet, ~s radioactifs : residuos radioactive déchet, ~s biodégradables : restos biodegradabile déchet, ~ toxiques : restos toxic déchetterie sub. : discargatorio de residuos/immunditias déchiffonner v. : lisiar déchiffrable adj. : decifrabile déchiffrable, écriture à peine ~ : scriptura a pena decifrabile déchiffrement, déchiffrage sub. : deciframento, decifration déchiffrement, déchiffrage, BOSCO: "les abréviations et les lettres effacées rendaient difficile le ~" : "le abbreviationes e le litteras (litteras) delite rendeva difficile le deciframento" déchiffrer v. : decifrar déchiffrer, ~ un message : decifrar un message déchiffreur sub. : dechifrator déchiquetage sub. : laceration in parve morsellos déchiqueter v. : lacerar/taliar in parve morsellos déchiqueteuse sub. : destructor de papiros déchiqueture sub. : morsello taliate/lacerate déchirant adj. : que emove pathetiquemente, que rumpe/finde le corde déchirement, 1. sub. : laceration déchirement, ~ d'un muscle : laceration de un musculo déchirement, 2. sub. : grande dolor moral déchirer, 1. v. (séparer brusquement en plusieurs morceaux) : lacerar déchirer, ~ une lettre : lacerar un littera (littera) déchirer, se ~ un muscle : lacerar se un musculo déchirer, ~ en mille morceaux : lacerar in mille morsellos déchirer, 2. v. : finder, rumper, perciar déchireur sub. : demolitor (de naves) déchirure, 1. sub. : laceration, ruptura déchirure, coudre une ~ : suer un laceration déchirure, une ~ dans la coque d'un bateau : un ruptura in le carina de un nave déchirure, ~ musculaire : ruptura muscular déchirure, 2. sub. : excoriation déchlorurer v. : dischlorurar déchoir v. : cader (de un stato in un altere) déchoir, être déchu d'un droit : esser dispossedite/private de un derecto déchristianisation sub. : dischristinisation déchristianiser v. : dischristianisar déchronologie, 1. sub. : sequentia non chronologic déchronologie, 2. sub. : flash-back [A] déchu, 1. adj. : cadite (in un stato inferior) déchu, gloire ~e : gloria cadite déchu, 2. adj. : private de déchu, ~ de la nationalité française : esser private del nationalitate francese de-ci adv. ~ de-là : ci e la decibel sub. : decibel décidabilité sub. : decidibilitate décidable adj. : decidibile décidé adj. (qui n'hésite pas pour prendre un parti) : decidite, resolute décidé, un homme ~ : un homine resolute décidé, c'est une chose ~e : isto es un cosa decidite décidément adv. : deciditemente, resolutemente décider v. : decider décider, son intervention a décidé de l'issue du conflit : su intervention ha decidite del solution del conflicto décider, ~ sur le bien-fondé d'une demande : decider super (super) le validitate de un demanda décider, ~ un point litigieux : decider un puncto litigiose décider, les chirurgiens ont décidé l'amputation : le chirurgicos ha decidite le amputation décider, ils ont décidé de partir : illes ha decidite de partir décider, je n'ai pu le ~ à m'accompagner : io non ha potite decider le a accompaniar me décideur sub. : persona qui decide, deciditor, decisor decidual adj. (méd.) : decidual decidual, membrane ~e : membrana decidual déciduale sub. (méd.) : decidua décigrade sub. : decigrado (decigrado) décigramme sub. : decigramma decilage sub. : division in deciles (deciles) décile sub. (stat.) : decile (decile) décilitre sub. : decilitro (decilitro) déciller v. : aperir (le oculos) décimal adj. : decimal décimal, système ~ : systema decimal décimal, numération ~e : numeration decimal décimal, nombre ~ : numero (numero) decimal décimale sub. : decimal décimalisation sub. : decimalisation décimalisation, ~ des poids et mesures britanniques : decimalisation del pesos e mesuras britannic décimaliser v. : decimalisar décimalité sub. : character (character) decimaldecimalitate décimation sub. : decimation décime sub. : decimo (decimo) décimer v. : decimar décimer, la grande peste de 1348 décima l'Europe : le grande peste de 1348 ha decimate Europa décimètre sub. : decimetro (decimetro) décimètre, un double ~ : un duple decimetro décimètrique adj. : decimetric décimètrique, ondes ~s : undas decimetric décimillimètre sub. : decimillimetro (decimillimetro) décimo adv. : decimo (decimo), in decime (decime) loco décintrage sub. : remotion del cintra décintrer v. : remover le cintra, desarmar décisif adj. : decisive décisif, bataille ~ve : battalia decisive décisif, victoire ~ve : victoria decisive décisif, moment ~ : momento decisive décisif, le coup ~ : le colpo decisive décision sub. : decision décision, ~ judiciaire : decision judiciari décision, ~ ministérielle : decision ministerial décision, ~ irrévocable : decision irrevocabile décision, prendre une ~ énergique : prender un decision energic décision, soumettre une question à la ~ de qn : submitter un question al decision de un persona décisionnaire adj. : decisional décisionnaire, pouvoir ~ : poter decisional décisionnaire, centres ~s : centros decisional décisionnel adj. : decisional décisionnel, logique ~le : logica decisional décisionnel, argument ~ : argumento decisional décisionnel, informatique ~le : informatica decisional décisivement adv. : decisivemente décisoire adj. (jur.) : decisori décisoire, serment ~ : sermento decisori déclamateur sub. : declamator déclamation, 1. sub. (manière, action et art de déclamer) : declamation déclamation, la ~ exige d'articuler parfaitement : le declamation exige de articular perfectemente déclamation, 2. sub. (language pompeux et affecté) : declamation déclamation, tomber dans la ~ : cader in le declamation déclamatoire adj. : declamatori, bombastic déclamatoire, ton ~ : tono declamatori déclamatoire, style ~ : stilo declamatori déclamer, 1. v. (dire en rythmant fortement) : declamar déclamer, ~ des vers : declamar versos déclamer, 2. v. (pej.) : declamar déclarable adj. : declarabile déclaratif adj. : declarative déclaratif, (jur.) acte ~ : acto declarative déclaratif, (fig.) titre ~ : titulo declarative déclaratif, (gram.) verbe ~ : verbo declarative déclaration sub. : declaration déclaration, la ~ des droits de l'homme et du citoyen : le declaration del derectos del homine e del citatano déclaration, prononcer une ~ : pronunciar un declaration déclaration, ~ de guerre : declaration de guerra déclaratoire adj. : declaratori déclaratoire, acte ~ : acto declaratoiri déclaré adj. : declarate déclaré, athée ~ : atheista declarate déclaré, raciste ~ : racista declarate déclaré, être l'ennemi ~ de : esser le inimico (inimico) declarate de déclarer v. : declarar déclarer, ~ son ignorance : declarar su ignorantia déclarer, ~ ses intentions à qn : declarar su intentiones a un persona déclarer, ~ son amour : declarar su amor déclarer, ~ la guerre : declarar le guerra déclarer, on l'a déclaré coupable : on le ha declarate culpabile déclarer, je déclare que je n'accepterai aucun compromis : io declara que io acceptara (acceptara) nulle compromisso déclassement sub. : declassamento déclassement, ~ social : declassamento social déclassement, ~ d'un hôtel : declassamento de un hotel [F] déclasser v. : declassar déclasser, ~ un hôtel trop vétuste : declassar un hotel [F] troppo vetuste déclassification sub. : publication (de un documento secrete) déclassifier v. : publicar (un documento secrete) déclenchement, 1. sub. : le poner in movimento, actionamento (de un mechanismo) déclenchement, 2. sub. (techn.) : disaccopulamento, disjunction déclencher, 1. v. : poner in movimento, actionar (un mechanismo) déclencher, 2. v. (techn.) : disaccopular, disjunger déclencher, 3. v. : discatenar, initiar déclencher, ~ la guerre : discatenar/initiar le guerra déclencheur, 1. sub. : disaccopulator, disjunctor déclencheur, 2. sub. (photo.) : obturator déclic, 1. sub. (mécanisme de déclenchement) : resorto déclic, 2. sub. (bruit sec produit par ce qui se déclenche) : clic déclic, je n'ai pas entendu le ~ : io non ha audite le clic déclin sub. : declino déclin, le ~ de la vie : le declino del vita déclin, le ~ d'une civilisation : le declino de un civilisation déclin, le ~ et la chute de l'Empire romain : le declino e le cadita del Imperio roman déclinable adj. (gram.) : declinabile déclinaison sub. : declination déclinaison, (astron.) la ~ d'un astre : le declination de un astro déclinaison, ~ magnétique : declination magnetic déclinaison, (gram.) les cinq ~s latines : le cinque declinationes latin déclinant adj. : declinante déclinant, la lumière ~e du soir : le lumine/luce declinante del vespere/vespera (vespera) déclinatoire adj. (jur.) : declinatori déclinatoire, moyens ~s : medios declinatori déclinatoire, exceptions ~s : exceptiones declinatori déclinatoire, 1. sub. : declinatorio del agrimensor déclinatoire, 2. sub. (jur.) : declinatorio décliner, 1. v. (refuser d'accepter) : declinar décliner, ~ une invitation : declinar un invitation décliner, 2. v. (tendre vers sa fin) : declinar décliner, le jour commence à ~ : le jorno comencia a declinar décliner, 3. v. (s'affaiblir) : declinar décliner, ses forces déclinent : su fortias declina décliner, 4. v. (astron.) : declinar décliner, 5. v. (magn.) : declinar décliner, 6. v. (gram.) : declinar déclinomètre sub. : declinometro (declinometro) décliquetage sub. (techn.) : disaccopulamento del arresto décliqueter v. (techn.) : disaccopular/disblocar le arresto déclive adj. : declive déclive, terrain ~ : terreno declive déclive, la partie ~ d'un toit : le parte declive de un tecto déclivité sub. : declivitate déclivité, ~ d'un terrain : declivitate de un terreno déclivité, les ~s d'une route : le declivitates de un cammino déclore v. : remover le clausura déclore, ~ un champ : remover le clausura de un campo déclouer v. : remover le clavos déclouer, ~ une caisse : remover le clavos de un cassa, aperir un cassa décochement sub. ~ d'un flèche : lanceamento de un flecha {ch}/sagitta décocher v. ~ des flèches : lancear flechas {ch}/sagittas, flechar {ch}, sagittar décoconner sub. : recolliger cocones (de larvas a seta) décoction, 1. sub. (action et résultat) : decoction décoction, 2. sub. une ~ de coups de bâton : un bastonada décodable adj. : decodabile décodage sub. : decodage, decodification, deciframento, decifration décodage, ~ du code génétique : decodage del codice (codice) genetic décoder v. : decodar, decodificar décodeur sub. (appareil et personne) : decodator, decodificator décodeur, ~ stéréophonique : decodator stereophonic décoffrage sub. (techn.) : remotion del revestimento de plancas décoffrer v. (techn.) : remover le revestimento de plancas décoiffer, 1. v. : mitter le capillatura in disordine décoiffer, 2. v. se ~ : levar le cappello/bonetto, etc., discoperir se décoiffer, 3. v. : discapsular décoiffer, ~ une bouteille : discapsular un bottilia décoinçage sub. : disblocamento décoincer v. : disblocar décolérer v. : calmar se décollage, 1. sub. : distachamento {ch} (de lo que es collate) décollage, 2. sub. : partita (de un avion) décollation sub. : decollation, decapitation décollectiviser v. : privatisar décollement sub. : distachamento {ch} (de lo que es collate) décoller, 1. v. (détacher ce qui est collé) : discollar décoller, ~ une vignette : discollar un vignette[F] décoller, affiche qui se décolle : affiche [F] que se discolla décoller, 2. v. (se dit d'un avion) : partir décoller, 3. v. : decapitar décolleté sub. : décolleté [F] décolleté adj. : con décolleté [F] décolleté, femme ~e : femina (femina) con décolleté décolleter v. : vestir se con décolleté [F] décolonisation sub. : decolonisation décolonisation, la ~ de l'Afrique : le decolonisation de Africa décolonisé adj. : decolonisate décolonisé, les pays ~s d'Asie : le paises decolonisate de Asia décoloniser v. : decolonisar décolorant sub. : decolorante, discolorante décolorant adj. : decolorante, discolorante décoloration sub. : decoloration, discoloration décoloration, ~ des cheveux : decoloration del capillos décoloré adj. : decolorate, discolorate décoloré, étoffe ~e : stoffa decolorate/discolorate décoloré, cheveux ~s : capillos decolorate/discolorate décolorer v. : decolorar, discolorar décolorer, se ~ les cheveux : decolorar/discolorar se le capillos décombres sub.pl. : discombros décombres, des ~s encore fumants : discombros ancora fumante décommander v. : annullar/disdicer le commanda décommander, il a décommandé toutes le invitations : ille ha annullate tote le invitationes décommander, ~ un repas : annullar un repasto décompactage sub. (inform.) : decompression décompacter v. (inform.) : decomprimer décompensation sub. (méd.) : decompensation décompensation, ~ cardiaque : decompensation cardiac (cardiac) décompensation, ~ d'une insuffisance respiratoire : decompensation de un insufficientia respiratori décompenser v. (méd.) : decompensar décompléter v. : render incomplete décompléter, la perte de cette pièce a décomplété sa collection : le perdita (perdita) de iste pecia ha rendite incomplete su collection décomplexer v. : liberar de complexos décomposable adj. : decomponibile décomposable, polynôme ~ : polynomio decomponibile décomposer v. : decomponer décomposer, ~ une phrase : decomponer un phrase décomposer, ~ une force : decomponer un fortia décomposer, ~ un mouvement : decomponer un movimento décomposer, (chim.) ~ de l'eau par électrolyse : decomponer aqua per electrolyse (electrolyse) (-ysis) décomposer, le prisme décompose la lumière solaire en ses couleurs fondamentales : le prisma decompone le lumine/luce solar in su colores fundamental décomposer, ~ un nombre en facteurs premiers : decomponer un numero (numero) in factores prime décomposer, cadavre qui se décompose : cadavere que se decompone décomposeur sub. : decompositor décomposition sub. : decomposition décomposition, ~ chimic : decomposition chimic décomposition, ~ de la lumière par le prisme : decomposition del lumine/luce per le prisma décomposition, ~ d'un nombre en facteurs premiers : decomposition de un numero (numero) in factores prime décomposition, cadavre enétat de ~ avancée : cadavere in stato de decomposition avantiate décomposition, (fig.) ~ d'un raisonnement : decomposition de un rationamento décompresser v. : decomprimer décompresseur sub. : decompressor décompression sub. : decompression décompression, chambre de ~ : camera (camera) de decompression décompression, soupape de ~ : valva/valvula de decompression décompression, accidents de ~ : accidentes de decompression décompression, (méd.) ~ cardique : decompression cardiac (cardiac) décomprimer v. : decomprimer décomprimer, ~ de l'air : decomprimer aere (aere) décompte, 1. sub. : reduction, deduction décompte, mille euros de ~ : mille euros de deduction décompte, 2. sub. (fig.) : disappunctamento, disillusion décompte, éprouver du ~ : sentir disappunctamento décompte, 3. sub. (décomposition d'une somme, d'un ensemble en ses éléments) : conto exacte, specification décompter v. : reducer, deducer décompter, je décompte les cent euros d'arrhes : io deduce le cento euros de arrhas déconcentration sub. : deconcentration déconcentration, (chim.) la dilutiond'une substance provoque sa ~ : le dilution de un substantia provoca su deconcentration déconcentrer v. : deconcentrar déconcentrer, ~ une zone urbaine saturée : deconcertrar un zona urban saturate déconcentrer, ~ son attention : deconcentrar su attention déconcertant adj. : disconcertante déconcertant, nouvelles contradictoires et ~es : novas contradictori e disconcertante déconcerter v. (jeter dans l'incertitude de ce qu'il faut faire, dire ou penser) : disconcertar déconcerter, ce raisonnement m'avait déconcerté : iste rationamento me habeva disconcertate déconcerter, il se laisse ~ facilement : ille se lassa disconcertar facilemente déconditionnement sub. : deconditionamento déconditionner v. : deconditionar déconditionner, ~un fumeur : deconditionar un fumator déconfessionnalisation sub. : deconfessionalisation déconfessionnaliser v. : deconfessionalisar déconfit adj. : discoragiate, abattite, disconsolate déconfit, les assaillants ~s abandonnèrent le siège de la ville : le assaltatores discoragiate ha abandonnate le assedio del urbe déconfiture, 1. : disfacta, fiasco [I], insuccesso déconfiture, la ~ d'un parti politique : le fiasco de un partito politic déconfiture, 2. : ruina financiari total, bancarupta, fallimento déconfiture, la complète ~ d'un banquier : le complete ruina financiari de un banchero décongelation sub. : decongelation, discongelation, decongelamento, discongelamento décongelation, ~ d'un terrain aquifère : decongelation de un terreno aquifere décongelation, ~ d'aliments surgelés : decongelation de alimentos supergelate décongelation, ne pas congeler à nouveau un aliment décongelé : non congelar de novo un alimento decongelate décongeler v. : decongelar, discongelar décongeler, ~ de la viande : decongelar carne décongestif adj. : decongestive décongestif sub. : decongestivo décongestion sub. : decongestion décongestionnant adj. : decongestionante décongestionnant sub. : decongestionante décongestionnement sub. : decongestionamento décongestionner v. : decongestionar décongestionner, inhalation pour ~ les fosses nasales : inhalation pro decongestionar le fossas nasal décongestionner, on essaie de ~ le centre-ville : on essaya (essaya) de decongestionar le centro del urbe déconnecté adj. déconnecté, être ~ : esser apathic déconnecter v. : disconnecter déconnecter, ~ l'électricié : disconnecter le electricitate déconnecter, (fig.) discours déconnecté de la réalité : discurso disconnectite/separate del realitate déconner v. : dicer/facer absurditates déconnexion sub. : disconnexion déconnexion, ~ neurovégétative : disconnexion neurovegetative déconseiller v. : disconsiliar déconseiller, je vous déconseille d'aller à Paris : io vos disconsilia de ir a Paris déconsideration sub. : perdita (perdita) de estima, discredito (discredito) déconsiderer v. : privar de estima, discreditar déconsigner, 1. v. : retirar del deposito (deposito) de bagages déconsigner, 2. v. (mil.) : levar le confinamento al caserna déconsigner, 3. v. : reimbursar le paga pro le imballage déconstruction sub. : deconstruction déconstruction, la ~ d'un système social : le deconstruction de un systema social déconstruire v. : deconstruer déconstruire, ~ un concept : deconstruer un concepto décontaminateur sub. : discontaminator décontamination sub. : discontamination décontaminer v. : discontaminar décontaminer, ~ une rivière polluée par des agents chimiques : discontaminar un riviera polluite per agentes chimic décontenancer v. : disconcertar, confunder, disorientar, embarassar décontextualisation sub. : decontextualisation décontextualiser v. : decontextualisar décontracter v. : distender, relaxar décontracter, ~ ses muscles : distender su musculos décontraction sub. : distension, relaxamento, relaxation déconventionner v. : discontinuar déconvenue sub. : disappunctamento, disillusion déconvenue, éprouver une grande ~ : sentir un grande disappunctamento décor sub. : decor décor, ~ somptueux : decor sumptuose décor, ~ high-tech : decor high-tech [A] décor, ~ figuré : decor figurate décor, changer de ~ : cambiar de decor décorateur sub. : decorator décorateur, ~ de théâtre : decorator de theatro décorateur, ~ d'appartements : decorator de appartamentos décoratif adj. : decorative décoratif, peinture ~ve : pictura decorative décoratif, sculpture ~ve : sculptura decorative décoratif, motifs ~s : motivos decorative décoratif, plante ~ve : planta decorative décoratif, un musée des arts ~s : un museo (museo) del artes decorative décoration, 1. sub. (ornementation) : decoration décoration, la ~ d'une église : le decoration de un ecclesia décoration, 2. sub. (insigne) : decoration décoration, ~ civile : decoration civil décoration, ~ militaire : decoration militar décoration, porter une ~ à la boutonnière : portar un decoration al buttoniera décorder v. : distachar {ch} le corda de décorer, 1. v. (orner) : decorar décorer, ~ un appartement : decorar un appartamento décorer, ~ une vitrine : decorar un vitrina décorer, ~ un arbre de Noël avec des guirlandes : decorar un arbore de Natal con guirlandas décorer, ~ un gâteau : decorar un torta décorer, 2. v. (attribuer une décoration) : decorar décorer, ~ un soldat : decorar un soldato décorner, 1. v. : privar de su cornos décorner, 2. v. : applanar le plica(s) angular (de un libro) décorporation sub. (parapsych.) : emersion décorticage sub. : decorticage, decortication décorticage, ~ des amandes : decortication del amandolas (amandolas) décortication sub. : decortication décortiquer v. : decorticar décortiquer, ~ des cacahuètes : decorticar cacahuetes décorum sub. : decorum (decorum), convenientias pl. décorum, observer le ~ : observar le decorum (decorum) décote, 1. sub. (pol.) : diminution de popularitate, de credibilitate décote, 2. sub. : detraction fiscal décote, 3. sub. (bourse, banque) : inferior al quotisation official découcher, 1. v. : dormir foras (foras) de casa découcher, 2. v. : haber un relation extramarital/extramatrimonial découdre, 1. v. : dissuer découdre, ~ un bouton : dissuer un button découdre, 2. v. en ~ : batter se, luctar découler v. : resultar (de), provenir (de), venir (de) découler, les effects qui découlent d'une telle décision : le effectos que resulta de un tal decision découpage, 1. sub. : trenchamento {ch} découpage, ~ de la viande : trenchamento del carne découpage, 2. sub. : scenario, script [A] découpe sub. : distachamento {ch}, trenchamento {ch}, abscission découper v. : trenchar {ch}, taliar découper, ~ un rosbif : trenchar un rostito de bove découpeur sub. : taliator découpeuse sub. : machina (machina) a/de trenchar {ch}/taliar découplage sub. : disaccopulamento découpler v. : disaccopular, distachar {ch} découpoir sub. : instrumento/machina (machina) a/de trenchar {ch} découpure, 1. sub. (action) : trenchamento {ch}, taliatura découpure, 2. sub. (résultat) : taliatura décourageant adj. : discoragiante décourageant, nouvelle ~e : nova discoragiante décourageant, les premiers résultats sont ~s : le prime resultatos es discoragiante découragement sub. : discoragiamento décourager v. : discoragiar décourager, ~ qn : discoragiar un persona décourager, il se décourage à la première difficulté : ille se discoragia al prime difficultate décourager, vous m'avez découragé de travailler : vos me ha discoragiate de travaliar/laborar décourager, ~ l'ardeur de qn : discoragiar le ardor de un persona décourager, le système d'alarme découragera les voleurs : le systema de alarme discoragiara (discoragiara) le fures découronnement sub. : discoronamento, dethronisation découronner v. : discoronar, dethronisar découronner, le révolution découronna le roi : le revolution ha discoronate le rege décours sub. : regression (del luna, de un maladia (maladia)) décours, la maladie est dans son ~ : le maladia (maladia) es in unphase decrescente décousu, 1. adj. : dissuite décousu, ourlet ~ : orlo dissuite décousu, doublure ~e : fodero (fodero) dissuite décousu, 2. adj. (fig.) : incoherente, inconsequente décousu, conversation ~e : conversation incoherente décousu sub. : incoherentia, incongruentia décousure sub. : parte dissuite (de un vestimento) décousure, la ~ d'une manche : le parte dissuite de un manica découvert adj. : discoperte découvert, femme aux épaules ~es : femina (femina) al spatulas discoperte découvert, avoir la tête ~s : haber le testa discoperte découvert, 1. sub. : terreno discoperte découvert, 2. sub. (comm.) : deficit (deficit) découvert, ~ budgétaire : deficit budgetari découverte sub. : discoperta découverte, faire une ~ : facer un discoperta découverte, la ~ de l'Amérique : le discoperta de America découverte, ~ d'un trésor : discoperta de un tresoro découverte, ~ de la radioactivité : discoperta del radioactivitate découverte, ~ archéologique : discoperta archeologic découverte, ~ scientifique : discoperta scientific découverte, voyage de ~ : viage de discoperta découverte, publier une ~ : publicar un discoperta découverte, montre-moi ta ~ : monstra me tu discoperta découverte, cet acteur est la ~de l'année : iste actor es le discoperta/revelation del anno découvreur sub. : discoperitor découvreur, Colomb est le ~ de l'Amérique : Columbo es le discoperitor de America découvreur, un ~ de talents un : discoperitor de talentos découvrir, 1. v. (enlever ce qui couvre, protège) : discoperir découvrir, le chien découvre ses crocs : le can discoperi su dentes canin découvrir, (échecs) ~ imprudemment son roi : discoperir imprudentemente su rege découvrir, le ciel se découvre : le celo se discoperi découvrir, le boxeur se découvre trop : le boxator se discoperi troppo découvrir, 2. v. (faire connaître ce qui es caché) : discoperir découvrir, ~ ce qu'on voulait cacher : discoperir lo que on voleva celar découvrir, 3. v. (voir ce qui est caché) : discoperir découvrir, du haut de la colline on découvre la mer : del alto del collina on discoperi le mar découvrir, elle découvrit dans la foule quelqu'un qu'elle connaissait : illa ha discoperite in le massa un persona que illa cognosceva découvrir, 4. v. (arriver à connaître ce qui était caché) : discoperir découvrir, il a voulu ~ le mystère : ille ha volite discoperir le mysterio découvrir, ~ un trésor : discoperir un tresor découvrir, il avait découvert qu'elle mentait : ille habeva discoperite que ille mentiva découvrir, les Vikings avaient découvert l'Amérique avant Colomb : le Vikings habeva discoperite America ante Columbo découvrir, ~ un virus au microscope : discoperir un virus (virus) per le microscopio découvrir, ~ un secret : discoperir un secreto découvrir, ~ la vérité : discoperir le veritate découvrir, ~ un complot : discoperir un complot découvrir, ~ une machination : discoperir un machination décramponner v. : remover le crampas décrapouiller (se) v. : lavar se décrassage, décrassement sub. : nettation décrasser v. : nettar décrasser, ~ un peigne : nettar un pectine décrasser, ~le bougies d'une voiture : nettar le candelas de un auto(mobile) décrasser, ~se les ongles : nettar se le ungulas décrassoir sub. : pectine fin décrediter v. : discreditar décrément sub. : decremento décrément, ~ logarithmique : decremento logarithmic décréper v. : render lisie décréper, ~ les cheveux crêpés : render lisse le capillos crispate décrépir v. : remover le gypso/stucco décrépir, ~ un mur : remover le gypso de un muro décrépissage sub. : remotion del gypso/stucco décrépissage, ~ d'un mur lézardé : remotion del gypso de un muro plen de fissuras décrépit adj. : decrepite (decrepite) décrépit, vieillard ~ : vetulo decrepite décrépitation sub. : decrepitation décrépiter v. : decrepitar décrepitude sub. : decrepitude décrepitude, tomber en ~ : cader in decrepitude decrescendo adv. (mus.) : decrescendo [I] decrescendo sub. (mus.) : decrescendo [I] décret sub. : decreto décret, ~ ministériel : decreto ministerial décret, ~ de promulgation d'une loi : decreto de promulgation de un lege décrétal sub. (rel.) : decretal, decision papal décréter v. : decretar décréter, ~ la mobilisation générale : decretar le mobilisation general décret-loi sub. (jur.) : decreto-lege décri sub. : perdita (perdita) de reputation/estima, discredito (discredito), disfavor décrier v. : discreditar, denigrar décrier, ~ un auteur : discreditar un autor décrier, ~ l'oeuvre de qn : discreditar le obra de un persona décriminaliser v. : non plus penalisar décrire, 1. v. (représenter dans son ensemble) : describer décrire, ~ une plante : describer un planta décrire, ~ la situation : describer le situation décrire, ~ en détail : describer in detalio décrire, décrivez-moi cet individu : describe me iste individuo décrire, 2. v. (tracer ou suivre une ligne courbe) : describer décrire, l'oiseau décrit des cercles : le ave describe circulos décrire, la route décrit une courbe : le cammino describe un curva décrire, trajectoire décrite par un projectile : trajectorio describite per un projectil décrispation sub. : distension, detente [F] décrispation, ~ de la situation politique : distension del situation politic décrisper v. : distender décrisper, ~ la situation politique : distender le situation politic décrochage sub. : distachamento {ch} décrochement sub. : distachamento {ch} décrocher, 1. v. : distachar {ch} décrocher, ~ un tableau : distachar un pictura décrocher, ~ un poisson de l'hameçon : distacher un pisce del hamo décrocher, (sport) il a détaché le peloton dans une échappée : ille ha distachate/distantiate le peloton in un escappata décrocher, se ~ d'un parti politique : distacher se de un partito politic décrocher, il a décroché depuis deux ans : ille ha cessate a drogar se depost duo annos décrocher, 2. v. : attinger, obtener décrocher, ~ le premier prix : obtener le prime precio décrocher, ~ le bac : obtener le baccalaureato décrocher, 3. v. : rumper le contacto décrocher, ~ le téléphone : rumper le contacto décrochez-moi-ça sub. : boteca de cosas/vestimentos de secunde mano décroiser v. : facer cessar de esser cruciate décroissance sub. : decrescentia, diminution décroissance, ~ de la natalité : decrescentia del natalitate décroissance, ~ radioactive : decrescentia radioactive décroissant adj. : decrescente décroissant, vitesse ~e : velocitate decrescente décroissant, par ordre ~e : per ordine decrescente décroissant, (math.) fonction ~e : function decrescente décroissement sub. : decrescimento, diminution décroissement, le ~ des jours : le decrescimento del jornos décroissement, ~ de la lune : decrescimento del luna décroissement, ~d'une rivière : decrescimento de un riviera décroît sub. (astro) : decrescimento décroît, ~ de la lune : decrescimento del luna décroître v. : decrescer, diminuer progressivemente décroître, le niveau de la rivière décroît lentement : le nivello del riviera decresce lentemente décroître, ses forces décroissent chaque jour : su fortias decresce cata die décroître, la fièvre décroît : le febre diminue décroître, ~ en violence : diminuer in violentia décrottage sub. : nettation décrotter v. : nettar décrotter, ~ ses souliers : nettar su scarpas décrotteur sub. : lustrascarpas (lustrascarpas) décrottoir sub. : grattapedes (grattapedes), raspascarpas (raspascarpas) décrue, 1. sub. : bassa, cadita décrue, la ~ des eaux : le cadita del aquas décrue, ~ d'un mètre en deux jours : cadita de un metro in duo dies décrue, 2. sub. (fig.) : decrescimento, diminution décrue, la ~ progressive de la vitalité : le decrescimento progressive del vitalitate décrutement sub. : procedura favorabile de dimission décryptage sub. : decodage, decifration, deciframento décrypter v. : decodar, decifrar déçu, 1. adj. (personnes) : disappunctate déçu, 2. adj. : non realisate déçu, espoirs ~s : speros non realisate décubitus sub. : decubito (decubito) décubitus, ~ dorsal : decubito dorsal décubitus, escarres de ~ : excoriationes de decubito décuivrer v. : disembarassar (un superfacie) de cupro, remover le cupro (de un superfacie ) de cujus sub. : de cujus de cujus, la volonté du ~ : le voluntate del de cujus déculottage sub. : remotion del (parve) pantalon(es) déculottée, 1. sub. : fustigation déculottée, 2. sub. : disfacta humiliante déculotter v. : remover le (parve) pantalon(es) déculpabiliser v. : liberar del sentimento de culpabilitate déculpibalisation sub. : liberation del sentimento de culpabilitate déculturation, 1. sub. : perdita (perdita) de cultura déculturation, 2. sub. : lassar (un campo) inculte décuple sub. : decuplo (decuplo) décuple adj. : decuple (decuple) décuplement sub. : decuplamento décuplement, ~ d'énergie : decuplamento de energia (energia) décupler v. : decuplar décupler, ~ sa fortune : decuplar su fortuna décupler, ~ une somme d'argent : decuplar un summa de moneta décupler, les exportations ont décuplé en deux ans : le exportationes ha decuplate in duo annos décupler, (fig.) la colère décuplait ses forces : le cholera (cholera)/ira decuplava su fortias décurie sub. (antiq. rom.) : decuria décurion sub. (antiq. rom.) : decurio décurrent adj. (bot.) : decurrente décurrent, feuilles ~s : folios decurrente décussé adj. : decussate décussé, feuilles ~es : folios decussate décuvage, décuvaison sub. : transfusion (de vino) décuver v. : mitter (le vino) foras (foras) del cuppatransfunder (le vino) dédaignable adj. : disdignabile dédaignable, cet avantage n'est pas ~ : iste avantage non es disdignabile dédaigner v. : disdignar dédaigner, il ne dédaigne pas un bon repas : ille non disdigna un bon repasto dédaigner, il dédaigne de répondre : ille disdigna de responder dédaigneusement adv. : disdignosemente, de maniera disdignose, con disdigno dédaigneusement, regarder ~ qn : reguardar disdignosemente un persona dédaigneux adj. : disdignose dédaigneux, c'est un homme ~ : ille es un homine disdignose dédaigneux, réponse ~se : responsa disdignose dédaigneux, moue ~se : grimasse disdignose dédaigneux, ton ~ : tono disdignose dédain sub. : disdigno dédain, considérer qn avec ~ : considerar un persona con disdigno dédain, ~ de la mort : disdigno del morte dédain, moue de ~ : grimasse de disdigno dédale sub. : dedalo (dedalo) dédale, errer dans un ~ de couloirs : errar in un dedalo de corridores dédale, un ~ inextricable de ruelles : un dedalo inextricabile de parve stratas dédale, (fig.) le ~ administratif : le dedalo administrative dédale, (fig.) le ~ des lois : le dedalo del leges dédale, (fig.) s'égarer dans un ~ d'incertitudes et de contradictions : disviar se in un dedalo de incertitudes e de contradictiones dédaléen adj. : inextricabile dédaléen, réseau ~ de rues : rete inextricabile de stratas dedans adv. : intra, al interior dedans, l'enveloppe est vide, il n'y a rien ~ : le inveloppe es vacue, il ha nihil (nihil) al interior dedans, LA FONTAINE: "un trésor est caché ~" : "un tresor es celate al interior" dedans, mettre/ficher qn ~ : dupar un persona dedans sub. : parte interior, interior dedans, le ~ d'une maison : le interior de un casa dedans, le bruit vient du ~ : le ruito veni del interior dedans, au ~ : al interior dédicace sub. : dedication dédicacer v. : dedicar dédicacer, l'auteur dedicacera son ouvrage : le autor dedicara (dedicara) son obra dédicataire sub. : dedicatario dédicatoire adj. : dedicatori dédicatoire, épître ~ : epistola (epistola) dedicatori dédié adj. : dedicate dédier v. : dedicar dédier, ~ une pensée à qn : dedicar un pensata a un persona dédier, ~ ses efforts à l'intérêt public : dedicar su effortios al interesse public dédifférenciation sub. : disdifferentiation dédifférencier v. : disdifferentiar dédire v. : disdicer dédit sub. : revocation dédommagement sub. : compensation, indemnisation dédommagement, obtenir mille euros de ~ : obtener mille euros de compensation dédommager v. : compensar, indemnisar dédommager, ~ les victimes d'une tempête : indemnisar le victimas (victimas) de un tempesta dédorage, dédorure sub. : remotion del doratura dédorer v. : remover le doratura dédouanage, dédouanement sub. : disdoanamento dédouanage, dédouanement, certificat de ~ : certificato de disdoanamento dédouaner v. : disdoanar dédoublage, 1. sub. : remotion del fodero (fodero) (de un vestimento) dédoublage, 2. sub. : dilution (de alcohol) dédoublement sub. : disduplamento dédoublement, (psychiat.) ~ de la personnalité : disduplamento del personalitate dédoubler, 1. v. : disduplar dédoubler, ~ une classe : disduplar un classe dédoubler, 2. v. : distachar {ch} le fodero dédramatiser v. : render minus (minus) dramatic déductibilité sub. : deductibilitate déductibilité, ~ fiscale : deductibilitate fiscal déductible adj. : deductibile, deducibile déductif adj. : deductive déductif, raisonnement ~ : rationamento deductive déductif, méthode ~ve : methodo (methodo) deductive déduction, 1. sub. (phil.) : deduction déduction, 2. sub. : conclusion, deduction déduction, vos ~s sont un peu hasardeuses : vostre deductiones es un pauco/poco hasardose déduction, 3. sub. : défalcation, deduction déduction, faire la ~ des sommes déjà payées : facer le deduction del summas jam pagate déduction, ~ faite des arrhes versées : deduction facite del arrhas versate déduire, 1. v. : concluder, deducer déduire, de ce que vous exposez, on peut ~ que… : de lo que vos expone on pote deducer que… déduire, 2. v. : defalcar, deducer déduire, de cette somme je déduis vingt euros : de iste summa io deduce vinti euros déesse sub. : dea déesse, Minerva, ~ de la sagesse : Minerva, dea del sagessa déesse, la ~ de la liberté : le dea del libertate de facto adv. : de facto [L] de facto, reconnaître un gouvernement ~ : recognoscer un governamento de facto défaillance, 1. sub. : evanescimento défaillance, avoir un moment de ~ : haber un momento de evanescimento défaillance, tomber en ~ : cader in evanescimento défaillance, 2. sub. : incapacitate défaillance, 3. sub. (techn.) : defecto défaillance, l'accident est dû à une ~ mécanique : le accidente es debite a un defecto mechanic défaillant, 1. adj. : debilitante, que debilita défaillant, mémoire ~e : memoria que debilita défaillant, 2. adj. : super (super) le puncto de evanescer défaillir, 1. v. : evanescer défaillir, 2. v. : diminuer, debilitar, declinar défaire, 1. v. : disfacer défaire, ~ un mur pierre par pierre : disfacer un muro petra post petra défaire, ~ un paquet : disfacer un pacchetto défaire, ~ sa ceinture : disfacer su cinctura défaire, ~ le lit : disfacer le lecto défaire, ~ un noeud : disfacer un nodo défaire, ~ sa cravate : disfacer su cravata défaire, ~ ses bagages : disfacer su bagages défaire, 2. v. (mettre en déroute) : disfacer défaire, ~ une armée : disfacer un armea (armea) défaire, ~ son adversaire : disfacer su adversario défaire, 3. v. pron. : disfacer se défaire, se ~ d'un employé : disfacer se de un empleato défaire, se ~ d'objets inutiles : disfacer se de objectos inutile défaire, je ne veux pas me ~ de ce bijou, il me vient de ma mère : io non vole disfacer me de iste joiel, illo me veni de mi matre défaire, (fig.) se ~ d'une manie : disfacer se de un mania (mania) défait adj. : disfacte défait, noeud ~ : nodo disfacte défait, lit ~ : lecto disfacte, lecto in disordine défait, armée ~e : armea (armea) disfacte/vincite défaite sub. : disfacta, defaite [F] défaite, la ~ de Waterloo : le disfacta de Waterloo défaite, la ~ d'une éuipe sportive : disfacta de un equipa sportive défaite, ~ électorale : disfacta electoral défaitisme sub. : defaitismo {è} défaitisme, guerre perdue par ~ : guerra perdite per defaitismo défaitiste sub. : defaitista {è} défaitiste adj. : defaitista {è} défaitiste, propos ~s : parolas defaitista défalcation sub. : defalcation, deduction défalquer v. : defalcar, deducer défalquer, ~ ses frais d'une somme à payer : defalcar su costos de un summa a pagar défanage sub. : destruction de folios de patatas défanant sub. : destructor de folios de patatas défatigant adj. : relaxante, distendente défatiguer v. : relaxar, distender, defatigar défatiguer, une crème qui défatigue les jambes : un crema que distende le gambar défaufiler v. : remover le filos a/de bastir défausser, 1. v. : recurvar défausser, ~ une clef : recurvar un clave défausser, 2. v. (jeu) se ~ : disembarassar se de un carta inutile défaut, 1. sub. : manco défaut, ~ d'attention : manco de attention défaut, ~ de proportion : manco de proportion défaut, ~ d'expérience : manco de experientia défaut, ~ de mémoire : manco de memoria défaut, ~ d'organisation : manco de organisation défaut, faire ~ : mancar défaut, mes forces m'ont fait ~ : mi fortias me ha mancate défaut, le ~ de la cuirasse, de l'armure : le puncto debile défaut, à ~ de : in le absentia de défaut, 2. sub. (imperfection) : defecto défaut, ~s cachés : defectos celate défaut, ~ de fabrication : defecto de fabrication défaut, ~ de prononciation : defecto de pronunciation défaut, ~ de construction : defecto de construction défaut, ce diamant a un léger ~ : iste diamante ha un legier defecto défaut, tout le monde a ses ~s : cata persona ha su defectos défaut, les ~s d'une théorie : le defectos de un theoria (theoria) défaveur sub. : disfavor défaveur, s'attirer la ~ du public : attraher se le disfavor del publico défavorable adj. : disfavorabile défavorable, opinion ~ : opinion disfavorabile défavorable, circonstances ~s : circumstantias disfavorabile défavorablement adv. : disfavorabilemente défavorablement, être ~ impressionné : esser disfavorabilemente impressionate défavorisé adj. : disfavorisate défavorisé, les milieux ~s : le medios disfavorisate défavorisé, les quartiers les plus ~s de la ville : le quartieros le plus disfavorisate del urbe défavoriser v. : disfavorar défavoriser, ce testament l'a défavorisé : iste testamento le ha disfavorisate défécateur sub. (chim.) : defecator défécation, 1. sub. (physiol.) : defecation défécation, 2. sub. (chim.) : defecation défectif sub. (gram.) : defective défectif, verbe ~ : verbo defective défection sub. : defection, desertion défection, ~ générale : defection general défection, on signale la ~ de nombreux membres du parti : on signala le defection de numerose membros del partito défection, faire ~ : abandonar, non esser presente défectivité sub. : defectivitate défectueux adj. : defectuose défectueux, machine ~se : machina (machina) defectuose défectueux, outil ~ : utensile defectuose défectueux, article ~ : articulo defectuose défectueux, prononciation ~se : pronunciation defectuose défectueux, raisonnement ~ : rationamento defectuose défectueux, (jur.) jugement ~ : judicamento defectuose défectuosité sub. : defectuositate défectuosité, les ~ d'un produit : le defectuositates de un producto défectuosité, les ~s d'un meuble : le defectuositates de un mobile défectuosité, les ~s d'un raisonnment : le defectuositates deun rationamento défendable adj. : defendibile défendable, cette position n'est pas ~ sans artillerie : iste position non es defendibile sin attilleria (attilleria) défendable, (fig.) la thèse qu'il soutient n'est pas ~ : le these que ille sustene non es defendibile défendable, cette conduite est ~ : iste conducta es defendibile/justificabile défendeur sub. (jur.) : defenditor défendre, 1. v. : defender défendre, ~ la patrie en danger : defender le patria in periculo défendre, ~ une opinion : defender un opinion défendre, les champions qui défendent les couleurs de leur pays : le campiones qui defende le colores de lor pais défendre, une division défend la frontière : un division defende le frontiera défendre, il s'est défendu comme un lion : ille se ha defendite como un leon défendre, se ~ contre un accusation : defender se contra un accusation défendre, l'avocat a bien défendu son client : le advocato ha ben defendite su cliente défendre, ~ un projet de loi devant l'Assemblée : defender un projecto de lege ante le Assemblea (Assemblea) défendre, ~ sa réputation : defender su reputation défendre, ~ ses droits : defender su derectos défendre, ~ son point de vue : defender su puncto de vista défendre, ~ ses privilèges sociaux : defender su privilegios social défendre, 2. v. : interdicer défendre, ~ le sel à un malade : interdicer le sal a un malado défendre, SIEVES: "tout ce qui n'est pas défendu par la loi est du domaine de la liberté civile" : "toto lo que non es interdicite per le lege es del dominio del libertate civil" défendre, le fruit défendu : le fructo interdicite défenestration sub. : defenestration défenestration, assassinat par ~ : assassinato per defenestration défenestration, la ~ de Prague : le defenestration de Praga défenestrer v. : defenestrar défenestrer, se ~ du 10e étage : defenestrar se del 10e etage [F] défens sub. : interdiction de pascer bestias e de abatter arbores défense, 1. sub. (le fait de protéger) : defensa défense, guerre de ~ : guerra de defensa défense, ligne de ~ : linea de defensa défense, arme de ~ : arma de defensa défense, ~ contre avions : defensa contra aviones défense, Ministère de la ~ nationale : Ministerio del Defensa national défense, ce boxeur a une bonne ~ : iste boxator ha un bon defensa défense, invoquer lalegitime ~ : invocar le defensa legitime (legitime) défense, la meilleure ~ est l'attaque : le melior defensa es le attacco défense, un avocat célèbre assurera la ~ de l'accusé : un advcato celebre assecurara (assecurara) le defensa del accusato défense, 2. sub. : interdiction défense, ~ de fumer : interdiction de fumar défense, ~ d'entrer : interdiction de entrar défense, 3. sub. (zool., dent.) : defensa défense, ~ d'un éléphant : defensa de un elephante défense, ~ du narval : le defensa del narval défenseur sub. : defenditor, protector défenseur, les ~s d'une ville assiégée : le defenditores de un urbe assediate défenseur, ~ des opprimés : defenditor del opprimitos défenseur, ~ d'une opinion : defenditor de un opinion défenseur, (jur.) donner un ~ à un accusé : dar un defenditor a un accusato défenseur, (sport) les ~s de l'équipe : le defenditores del equipa défensif adj. : defensive défensif, armes ~ves : armas defensive défensif, guerre ~ve : guerra defensive défensif, système ~ : systema defensive défensive sub. (attitude de défense) : defensiva défensivement adv. : defensivemente défensivement, s'organiser ~ : organisar se defensivemente, prender mesuras defensive déféquer, 1. v. (physiol.) : defecar déféquer, 2. v. (chim.) : defecar déféquer, ~ uneliqueur par précipitation : defecar un liquor per precipitation déférence sub. : deferentia, respecto, consideration déférence, traiter qn avec ~ : tractar un persona con deferentia déférence, avoir de la ~ pour qn : haber respecto pro un persona déférent, 1. adj. (physiol., bot., etc.) : deferente déférent, canal ~ : canal deferente déférent, 2. adj. (qui a de la déférence) : deferente, respectuose déférer, 1. v. (traduire devant l'autorité judiciaire compétente) : deferer déférer, ~ un coupable à la justice : deferer un culpabile al justitia déférer, 2. v. (céder par respect) : deferer déférer, ~ au désir de qn : deferer al desiro/desiderio de un persona déferlement sub. : resacca déferlement, écouter le ~ des vagues : ascoltar le resacca del undas déferler, 1. v. : displicar déferler, ~ une voile : displicar un vela déferler, 2. v. (se dit des vagues) : rumper se in scuma déferler, 3. v. (fig.) : entrar como un unda déferrage sub. : remotion del ferros déferrer v. : remover le ferros/ferraturas déferrer, ~ un cheval : remover le ferros del cavallo déferrer, ~ une porte : remover le ferraturas del porta déferrer, ~ un prisonnier : liberar un prisionero de su catenas défervescence, 1. sub. (chim.) : diminution del effervescentia défervescence, 2. sub. (méd.) : discrescimento o disparition del febre défet sub. : folio superflue (de un libro imprimite) défeuillaison sub. : disfoliation, (le) cader del folios défeuiller v. : disfoliar défeuiller, arbres qui se défeuille : arbores que se disfolia défi sub. : defia (defia) défi, lancer/jeter un ~ à qn : lancear/jectar un defia a un persona défi, je considère cet acte comme un ~ à mon autorité : io considera iste acto como un defia a mi autoritate défiance sub. : defiantia défiance, un air de ~ : un aere (aere) de defiantia défiance, éveiller la ~ : eveliar le defiantia défiance, inspirer la ~ : inspirar le defiantia défiance, vote de ~ : voto de defiantia/disapprobation défiant adj. : defiante défiant, un air ~ : un aere (aere) defiante défiant, uncaractère ~ : un character (character) defiante défibrage sub. : remotion del fibras défibrer v. : remover le fibras défibrer, ~ la canne à sucre : remover le fibras del canna a sucro défibrillateur sub. : defibrillator défibrillation sub. : defibrillation défibriller v. : defibrillar défibrination sub. : defibrination défibriner v. : defibrinar deficeler sub. : disfacer/distachar {ch} le cordas deficeler, ~ un paquet : disfacer le cordas de un pacchetto déficience sub. : deficientia déficience, ~ mentale : deficientia mental déficience, ~ cardiaque : deficientia cardiac (cardiac) déficience, ~s intellectuelles : insuffientias intellectual déficience, ~ du système immunitaire : deficienta del systema immunitari déficient adj. : deficiente déficient, organisation ~e : organisation deficiente déficient, alimentation ~e : alimentation deficiente déficient, qualité ~e : qualitate deficiente déficient, organisme ~ : organismo deficiente déficient, intelligence ~e : intelligentia deficiente déficient, argumentation ~e : argumentation deficiente déficit sub. : deficit (deficit) déficit, ~ budgétaire : deficit budgetari déficit, un ~ de plusieurs millions : un deficit de plure millions déficit, combler le ~ : coperir/suppler le deficit déficit, le ~ chronique de la balance commerciale : le deficit chronic del balancia commercial déficit, ~hormonal : deficit hormonal déficit, ~ immunitaire : deficit immunitari déficit, ~ intellectuel très profond : deficit intellectual multo profunde déficitaire, 1. adj. : deficitari déficitaire, budget ~ : budget [A] deficitari déficitaire, 2. adj. : insufficiente déficitaire, récolte ~ : recolta insufficiente défier v. : defiar défier, ~ un adversaire : defiar un adversario défier, ~ la mort : defiar le morte défier, ~ un ami aux échecs : defiar un amico (amico) al chacos {ch} défier, ~ le tenant du titre : defiar le detentor del titulo défier, des prix défiant toute concurrence : precios defiante tote concurrentia défier (se) v. : haber poc/pauc confidentia in défiguration sub. : disfiguration défigurer v. : disfigurar défigurer, être défiguré par la variole : esser disfigurate per le variola (variola) défigurer, ~ les faits : disfigurar le factos défigurer, ~ la vérité : disfigurar le veritate défigurer, ~ les intentions de qn : disfigurar le intentiones de un persona défigurer, texte défiguré par une mauvaise traduction : texto disfigurate per un mal traduction défilé, 1. sub. : passage stricte défilé, ~ entre deux montagnes : passage stricte inter (inter) duo montanias défilé, 2. sub. : defilata défilé, le ~ du 14-Juillet : defilata del 14 de julio défilé, (fig.) un ~ ininterrompu de visiteurs : un defilata ininterrumpite de visitatores défiler, 1. v. : defilar, marchar {ch} in fila défiler, ~ au pas d'oie : defilar al passo de oca défiler, 2. v. : disfilar défiler, ~ un collier : disfilar un collar défini adj. : definite défini, article ~ : articulo definite définir v. : definir définir, ~ un mot : definir un vocabulo définir, on définit un concept et on décrit un objet : on defini un concepto e on describe un objecto définir, ~ un ensemble mathématique : definir un insimul (insimul) mathematic définir, ~ son point de vue : definir su puncto de vista définissable adj. : definibile définissable, sentiment difficilement ~ : sentimento difficilemente definibile définissable, concept non ~ : concepto non definibile définitif adj. : definitive définitif, décision ~ve : decision definitive définitif, les résultats ~s d'un examen : le resultatos definitive de un examine définitif, leur séparation est ~ve : lor separation es definitive définition sub. : definition définition, une ~ exacte : un definition exacte définition, une ~ approximative : un definition approximative définition, les ~s et les exemples d'un dictionnaire : le definitiones e le exemplos de un dictionario définition, une ~ doit être exempte de contradictions : un definition debe esser exempte de contradictiones définitionnel adj. : definitional définitionnel, périphrase ~le : periphrase (periphrase) (-asis) definitional définitivement adj. : definitivemente définitoire adj. : definiente définitoire, exemple ~ : exemplo definiente défiscalisation sub. : defiscalisation défiscaliser v. : defiscalisar défiscaliser, ~ les investissements privés : defiscalisar le investimentos private déflagrant adj. : deflagrante déflagrant, matières ~es : materias deflagrante déflagrateur sub. : deflagrator, detonator déflagration sub. : deflagration déflagration, le ~ d'un explosif : le deflagration de un explosivo déflagrer v. : deflagrar déflagrer, ~ des explosifs : deflagrar explosivos déflation, 1. sub. (écon.) : deflation déflation, le ~ est un facteur de récession : le deflation es un factor de recession déflation, 2. sub. (géol.) : deflation déflation, le rôle de la ~ dans le relief désertique : le rolo del deflation in le relievo desertic déflation, politique de ~ : politica de deflation deflationniste adj. : deflationista deflationniste, politique ~ : politica deflationista deflationniste, mesures ~s : mesuras deflationista déflationniste sub. : deflationista défléchi adj. : deflectite défléchi, faisceau de particules ~es : fasce de particulas deflectite défléchir v. : deflecter déflecteur, 1. sub. : fenestretta lateral, fenestretta de ventilation/aeration déflecteur, 2. sub. (techn.) : deflector défleuraison sub. : disfloration, cadita del flores défleurir v. : disflorar défleurir, la gelée a défleuri les abricotiers : le gelatura ha disflorate le albricochieros déflexion sub. : deflexion défloraison sub. : disfloration, cadita del flores défloration sub. : defloration défloration, ~ d'une jeune fille : defloration de un juvena (juvena) déflorer, 1. v. (enlever la fraîcheur, la nouveauté de) : deflorar déflorer, 2. v. (faire perdre la virginité) : deflorar déflorer, ~ une jeune fille : deflorar un juvena (juvena) défluent sub. (geagr.) : defluente défluent, les ~s d'un delta : le defluentes de un delta défocaliser v. : defocalisar défoliant sub. : defoliante défoliant, territoires dévastés par les ~s et lenapalm : territorios devastate per les defoliantes e le napalm défoliant adj. : defoliante défoliant, un produit ~ : un producto defoliante défoliation sub. : defoliation défolier v. : defoliar défonçage sub. : rumpimento, fracassura défonce sub. : trip [A] défoncé adj. : deprimite défoncé, sommier ~ : fundo de lecto deprimite défoncement sub. : rumpimento, fracassura défoncer v. : deprimer, rumper, fracassar défoncer, ~ une porte : deprimer/rumper un porta déforestage, déforestation sub. : deforestation déforestage, déforestation, la ~ de l'Amazonie : le deforestation de Amazonia (Amazonia) déforester v. : deforestar déformabilité sub. : deformabilitate déformable adj. : deformabile déformant adj. : deformante déformant, rhumatisme ~ : rheumatismo deformante déformant, glaces ~es : speculos deformante déformateur adj. : deformante déformateur, une interprétation ~trice : un interpretation deformante déformation sub. : deformation déformation, la ~d'une image par anamorphose : le deformation de un imagine per anamorphose (-osis) déformation, ~ d'un doigt : deformation de un digito (digito) déformation, ~ de la pensée d'un auteur : deformation del pensata de un autor déformation, ~ professionnelle : deformation professional déformé adj. : deformate déformer v. : deformar déformer, ~ une pièce de fer : deformar un pecia de ferro déformer, corps déformé par l'obésité : corpore deformate per le obesitate déformer, la planche s'est déformée sous le poids de beaucoup d'exemplaires de l' I.E.D. : le planca se ha deformate sub le peso de multe exemplares del I.E.D. déformer, vous déformez mes propos : vos deforma mi parolas déformer, ~ la pensée de qn : deformar le pensata de un persona défoulement sub. : abreaction défoulement, DANINOS: "le théâtre, c'est un gigantesque enteprise de ~" : "le theatro es un interprisa gigantesc de abreaction" défouler, 1. v. : abreager défouler, 2. v. se ~ : liberar su instinctos défourner v. : prender/traher de un furno défourner, ~ du pain : traher pan del furno défragmentation sub. : defragmentation défragmenter v. : defragmentar défraîchir, 1. v. : privar de su frescor défraîchir, 2. v. : perder su frescor défraîchir, les couleurs s'étaient défraîchies : le colores habeva perdite lor frescor défraiement sub. : repagamento défrayer v. : pagar le costos (pro un persona) défrayer, ROUSSEAU: "Merceret se chargea de me ~" : "Merceret se ha cargate de pagar tote mi costos" défricher v. : render (un terra) proprie pro le cultura défriper v. : lisiar, remover le plicas défriper, ~ un vêtement : lisiar un vestimento défrisage, défrisement sub. : lisiamento défrisage, défrisement, ~ des cheveux : lisiamento del capillos défroissable adj. : inarrugabile défroissable, tissu ~ : texito inarrugabile défroisser v. : lisiar défroncer v. : lisiar (vestimentos) défroncer, ~ une jupe : lisiar un gonna défroque sub. : vetule vestimentos défroquer v. : quitar le stato ecclesiastic défunt adj. : defuncte défunt, votre ~e mère : vostre defuncte matre défunt sub. : defuncto défunt, prière pour les ~s : precaria pro le defunctos dégagement sub. : action de disembarrassar/liberar dégagement, ~ d'une parole : liberation de un parola dégagement, ~ d'une promesse : liberation de un promissa dégagement, ~ des blessés ensevelis sous les décombres : liberation del vulneratos interrate sub le discombros dégagement, ~ de la voie publique : liberation del via public dégagement, ~ de gaz carbonique : emission de gas carbonic dégagement, réaction chimique qui se fait avec ~ de chaleur : reaction chimique que se face con production de calor dégagement, il y a un grand ~ devant notre maison : il ha un grande spatio libere ante nostre casa dégager v. : disembarassar, liberar dégager, ~ un bien hypothéqué : liberar un ben hypothecate dégager, ~ qn de sa promesse : liberar un persona de su promissa dégager, ~ sa responsabilité, qn d'une charge : liberar un persona de un carga dégager, les forces de l'ordre ont dégagé la voie publique : le fortias del ordine ha disembarassate le via public dégager, ~ un blessé d'une voiture : disembarrassar un vulnerato de un auto(mobile) dégager, les plantes dégagent du gaz carbonique : les plantas produce gaz carbonic dégager, ~ les idées principales du texte : isolar les ideas (ideas) principal del texto dégaine sub. : apparentia/aspecto ridicule dégainer v. : disvainar dégainer, ~ une épée : disvainar un spada déganter v. : remover su guantos dégarnir, 1. v. : remover le guarnitura, vacuar dégarnir, ~ une vitrine : vacuar un vitrina dégarnir, 2. v. se ~ : devenir rar, rarefacer se dégarnir, ses tempes se dégarnissent : ille perde su capillos; ille deveni calve dégât sub. : damno dégât, la grêle a causé de graves ~s : le grandine ha causate grave damnos dégât, il n'y a de victimes, seulement des ~s matériels : il non ha victimas (victimas), solmente damnos material dégât, ~s collatéraux : damnos collateral dégât, limiter les ~s : evitar le pejor dégazage sub. : degasamento dégazage, le ~ d'une galerie de mine grisouteuse : le disgasamento de un galeria (galeria) de mina grisufere dégazer v. : degasar dégazer, magma qui dégaze lors d'une éruption volcanique : magma que degasa durante un eruption vulcanique dégazonnage sub. : remotion del gazon dégazonnement sub. : remotion del gazon dégazonner v. : remover le gazon dégel sub. : disgelo dégel, brusque ~ d'un cours d'eau : disgelo brusc de un curso de aqua dégel, (fig.) ~ diplomatique : disgelo diplomatic dégelée sub. : colpos, bastonada, fustigation dégeler v. : disgelar dégeler, le soleil a dégelé la rivière : le sol ha disgelate le riviera dégeler, ~ une serrure : disgelar un serratura dégeler, sel à ~ : sal a disgelar dégeler, (fig.) ~ l'atmosphère d'une réunion : disgelar le atmosphera de un reunion dégeler, (fig.) ~ des crédits : disgelar creditos (creditos) dégénératif adj. : degenerative dégénératif, rhumatisme ~ : rheumatismo degenerative dégénératif, la maladie d'Alzheimer est une affection neurologique ~ve : le maladia (maladia) de Alzheimer es un affection neurologic degenerative dégénération sub. : degeneration dégénéré adj. : degenerate dégénéré sub. : degenerato dégénérer v. : degenerar dégénérer, espèce animale qui dégénère : specie animal que degenera dégénérer, dispute qui dégénère en rixe : disputa que degenera in rixa dégénérescence sub. : degenerescentia dégénérescence, la ~ d'une espèce animale : le degenerescentia de un specie animal dégénérescence, la ~ d'une civilisation : le degenerescentia de un civilisation dégénérescence, (méd.) ~ calcaire : degenerescentia calcari dégénérescence, (méd.) ~ pigmentaire : degenerescentia pigmentari dégénérescence, (méd.) ~ mentale : degenerescentia mental, imbecillitate dégénerescent adj. : degenerescente dégermer v. : remover le germines dégivrer v. : remover le glacie, disgelar dégivrer, ~ un réfrigerateur : disgelar un refrigerator dégivrer, ~ les ailes d'un avion : disgelar le alas de un avion déglacer v. : remover le glacie, disgelar déglacer, ~ une route : disgelar un cammino déglaciation sub. (geogr.) : retiro del glacieros, deglaciation déglinguer v. : dislocar, disarticular, demolir déglinguer, ~ un appareil : demolir un apparato déglinguer, une bicyclette toute ~e : un bicycletta toto demolite degluer v. : remover le glutine déglutination sub. (langue) : deglutination déglutir v. : deglutir déglutition sub. : deglutition dégobiller v. : vomer, vomitar dégobiller, ~ son repas : vomer su repasto dégoiser, 1. v. : dicer dégoiser, ~ des âneries : dicer asinerias (asinerias) dégoiser, 2. v. : parlar dégommer v. : destituer de un empleo (empleo) dégonder v. : discardinar dégonder, ~ une porte : discardinar un porta dégonflard sub. : coardo dégonflé adj. : deflate dégonflé sub. : coardo dégonflement sub. : deflation dégonflement, le ~ d'un ballon : le deflation de un ballo dégonfler, 1. v. (faire cesser d'être gonflé) : deflar dégonfler, ~ un ballon : deflar un ballon dégonfler, le pneu s'est dégonflé : le pneu(matico) se ha deflate dégonfler, 2. v. (fig.) (minimiser) : abassar dégonfler, ~ l'importance d'une nouvelle : abassar le importantia de un nova dégonfler, ~ un budget : abassar un budget [A] dégonfler, se ~ : mancar de corage al momento de ager dégonfleur sub. : coardo dégorgeage, dégorgement sub. : disgorgamento dégorgeage, dégorgement, ~ de bile : disgorgamento de bile dégorgeage, dégorgement, ~ d'un égout : degorgamento de un cloaca dégorger v. : disgorgar dégorger, égout qui dégorge l'eau sale : cloaca que disgorga le aqua polluite dégorger, rivière qui se dégorge dans un fleuve : riviera que se disgorga in un fluvio dégorger, réservoir qui se dégorge dans un bassin : reservoir [F] que se disgorga in un bassino dégoter, dégotter v. : discoperir, trovar dégoter, dégotter, impossible de le ~ : impossibile de trovar le dégoter, dégotter, où avez-vous dégoté ce bouquin? : ubi ha vos discoperite iste vetule libro? dégoulinade sub. : tracia (de un liquido fluente lentemente) dégoulinement sub. : fluentia lente dégouliner v. : fluer lentemente, manar dégouliner, la pluie dégouline : le pluvia cade lentemente dégoulinure sub. VOIR: dégoulinade dégoupiller v. : remover le tenon (de un granata a mano) dégourdir v. : render flexibile, flexibilisar dégourdir, se ~ les jambes : extender/extirar se le gambas dégourdissage sub. : calefaction legier dégourdissement sub. : flexibilisation dégourdissement, le ~ des doigts : le flexibilisation del digitos (digitos) dégoût sub. : disgusto, repugnantia, aversion dégoût, avoir un ~ pour le vin : haber un disgusto pro le vino dégoût, avoir des nausées de ~ : haber nauseas de disgusto dégoût, moue de ~ : grimasse de disgusto dégoût, il m'inspire un profond ~ : ille me inspira in profunde aversion dégoûtammant adv. : disgustantemente dégoûtammant, manger ~ : mangiar disgustantemente dégoûtant adj. : disgustante, disgustose, repugnante dégoûtant, une nourriture ~e : un nutrimento disgustante dégoûtant, plat ~ : platto disgustante dégoûtant, odeur ~e : odor disgustante dégoûtant, A. FRANCE: "vous mettez des grenouilles dans vos poches? mais c'est ~!" : "vos mitte ranas in vostre tascas? ma isto es disgustante!" dégoûtant, raconter des histoires ~es : contar/narrar historias disgustante dégoûtation sub. : disgusto, repugnantia dégoûté adj. : disgustate dégoûté sub. : disgustato dégoûter v. : disgustar dégoûter, le lait me dégoûte : le lacte me disgusta dégoûter, FENELON: "les mets les plus exquis le dégoûtent" : "le plattos le plus exquisite le disgusta" degoutter v. : deguttar, guttar, manar degoutter, la sueur lui dégoutte du front : le sudor degutta de su fronte dégradable adj. : degradabile dégradant adj. : degradante, ignominiose dégradant, un acte ~ : un acto degradante dégradant, traitement inhumain et ~ : tractamento inhuman e degradante dégradation sub. : degradation dégradation, ~ militaire : degradation militar dégradation, le locataire est responsable del ~s qu'il commet dans l'appartement qu'il occupe : le locatario es responsabile del degradationes que ille committe in le appartamento que ille occupa dégradation, ~ de l'environnement : degradation del ambiente dégradé adj. : degradate dégrader v. : degradar dégrader, ~ un militaire : degradar un militar dégrader, la corruption dégrade l'homme : le corruption degrada le homine dégrader, la situation s'est beaucoup dégradé : le situation se ha multo degradate dégrader, sa santé se dégrade d'année en année : sa sanitate se degrada de anno in anno dégrafer v. : disagrafar dégrafer, ~ ses vêtements : disagrafar su vestimentos dégrafeur sub. : apparato pro remover le agrafes, disagrafator dégrafeuse sub. VOIR: dégrafeur dégraffitage sub. : degraffitage dégraffiter v. : degraffitar dégraffiter, ~ un mur : degraffitar un muro dégraisser, 1. v. (enlever la graisse) : disgrassiar dégraisser, ~ un porc : disgrassiar un porco dégraisser, 2. v. (débarraser qch de la graisse qu'il contient) : disgrassiar dégraisser, ~ un bouillon : disgrassiar un bouillon dégraisser, 3. v. (nettoyer de ses taches de graisse) dégrassiar ~ un tapis : disgrassiar un tapis ([F]/tapete degré, 1. sub. (marche d'un escalier) : grado, scalon degré, 2. sub. : grado, nivello, stadio, mesura degré, à un certain ~ : a un certe grado degré, les ~s de comparaison : le grados de comparation degré, le ~ de perfection d'une machine : le grado de perfection de un machina (machina) degré, il est parvenu au plus haut ~ de sa gloire : ille ha pervenite al plus alte grado de su gloria degré, le fils et le père sont parents en premier ~ : le filio e le patre es parentes in prime grado degré, 3. sub. (math., techn., phys. etc.) : grado degré, angle de 30 ~s : angulo de 30 grados degré, il fait trente ~ à l'ombre : il face trenta grados al umbra degré, ~ Fahrenheit : grado Fahrenheit degré, les ~s d'un baromètre : le grados de un barometro (barometro) degré, ~ de latitude : grado de latitude degré, les ~s de comparation de l'adjectif : le grados de comparation del adjectivo degré, équation du premier ~ : equation del prime grado degré, ~ quadratique : grado quadratic degré, ~ biquadratique : grado biquadratic dégréer v. (nav.) : dismantellar, dismontar dégréer, ~ le foc e le plier : dismontar le foc e plicar lo dégressif adj. : degressive, regressive, decrescente dégressif, tarif ~ : tarifa degressive dégressif, impôt ~ : imposto degressive dégressivité sub. : degressivitate dégressivité, ~ d'une taxe : degressivitate de un taxa dégrèvement sub. : reduction (del imposto) dégrèvement, accorder un ~ : accordar un reduction (de imposto) dégrever v. : reducer (le imposto) dégringolade, 1. sub. : cadita dégringolade, (fig.) la ~ des cours en Bourse : le cadita del cursos al Bursa dégringolade, 2. sub. : collapso dégringoler, 1. v. : cader dégringoler, 2. v. : laber, collaber dégrippant sub. : oleo graphitate dégrisement, 1. sub. : disebriamento dégrisement, 2. sub. (fig.) : disillusion dégriser, 1. v. : disebriar, disinebriar dégriser, 2. v. (fig.) : disillusionar, disabusar dégriser, cet échec l'a dégrisé : iste fiasco [I] le ha disabusate dégrossir, 1. v. : preparar previemente, dar un forma rude a dégrossir, 2. v. (fig.) : schizzar (le grande lineas), esbossar dégrossir, ~ un travail : facer le grande lineas de un travalio/labor dégrossissement, degrossissage sub. : tractamento preparative dégroupement sub. : regruppamento, reaggruppamento dégrouper v. : regruppar, reaggruppar déguelage sub. : vomito (vomito) déguenillé adj. : vestite in vestimentos lacerate, misere, miserabile déguerpir, 1. v. : discampar precipitatemente déguerpir, l'ennemi a déguerpi : le inimico (inimico) ha discampate precipitatemente déguerpir, 2. v. (jur.) : repudiar, renunciar a déguerpir, ~ un héritage : repudiar un hereditage déguerpissement, 1. sub. (jur.) : repudiation déguerpissement, 2. sub. : expulsion déguerpissement, 3. sub. : discampamento dégueulasse adj. : immunde, sordide, repugnante, disgutante dégueulasse, ce plat est ~ : iste platto es repugnante dégueulasse, c'est un travail ~ : isto es un travalio/labor multo mal facite dégueulasser v. : render immunde/sordide dégueuler v. : vomer, vomitar dégueulis sub. : vomito (vomito) dégueulis, ~ d'ivrogne : vomito de inebriato déguisé adj. : disguisate déguisé, (fig.) ce qui paraît générosité n'est souvent qu'une ambition ~e : lo que pare generositate est sovente solmente un ambition disguisate déguisement sub. : disguisamento déguisement, un ~ de carnaval : un disguisamento de carnaval déguisement, louer un ~ : locar un disguisamento déguisement, (fig.) parler sans ~ : parlar sin disguisamento déguiser v. : disguisar déguiser, ~ un homme en femme : disguisar un homine in femina (femina) déguiser, les enfants se déguisent pour une fête costumée : le infantes se disguisa pro un festa costumate déguiser, ~ sa voix au téléphone : disguisar su voce al telephono (telephono) déguiser, ~ son écriture : disguisar su scriptura dégurgitation sub. : expectoration dégurgiter v. : expectorar dégustateur sub. : degustator dégustateur, ~ de vins : degustator de vinos dégustation sub. : degustation dégustation, ~ de vins : degustation de vinos déguster v. : degustar déguster, ~ un bon vin : degustar un bon vino déguster, ~ un fromage : degustar un caseo déguster, (fig.) ~ une journée de liberté : degustar un jornata de libertate déhaler v. : halar déhaler, ~ un navire : halar un nave déhanchement sub. : balanciamento del hancas déhancher v. : balanciar le hancas déharnacher v. : disharnesar déhiérarchisation sub. : dehierarchisation déhiérarchiser v. : dehierarchisar déhiscence sub. (bot.) : dehiscentia déhiscence, ~ de l'anthère d'une étamine : dehiscentia del anthera de un stamine déhiscent adj. (bot.) : dehiscente déhiscent, le colchique a des fruits ~s : le colchico ha fructos dehiscente dehors adv. : foris (foris), foras (foras) dehors, ne restez pas ~ : non resta foras dehors, aller ~ : ir foras, sortir dehors, je serai ~ toute la journée : io essera (essera) foras tote le jornata dehors, je n'ai pas mis le nez ~ : io ha restate in mi casa dehors sub. : exterior dehors, ce bruit vient du ~ : iste ruito veni del exterior dehors, le ~ de ce récipient : le exterior de iste recipiente dehors, en ~ de : al exterior de dehors, les ~ de qn : le apparentia exterior de un persona déhotter v. : discampar déhouiller v. : exhaurir déhouiller, ~ une couche carbonifère : exhaurir un strato carbonifere déhoussable adj. : con copertura/camisa mobile déiberément adv. : deliberatemente déicide, 1. sub. (personne) : deicida déicide, 2. sub. (action) : deicidio déictique adj. (ling.) : deictic déification sub. : deification déification, ~ d'une idole : deification de un idolo (idolo) déifier v. : deificar, divinisar déifier, les Romains déifièrent plusieurs empereurs : le romanos ha deificate plure imperatores déindustrialisation sub. : deindustrialisation déioniser v. : deionisar déisme sub. : deismo déisme, un ~ pantheiste : un deismo pantheista déiste sub. : deista déiste adj. : deista déité sub. : deitate déité, les ~s grecques : le deitates grec déjà adj. : jam déjà, il a ~ fini son travail : ille ha jam finite su travalio/labor déjà, il est ~ quatre heures : il es jam quatro horas déjanté adj. : folle, insan, lunetic déjanté, il est complètement ~ : ille es completemente folle déjanter, 1. v. : facer sortir (un pneu) del janta déjanter, 2. v. : esser/devenir un poco/pauco folle déjauger v. (nav.) : elevar se super (super) le linea de flottation déjà-vu sub. : deja-vu [F] déjà-vu, l'impression de ~ : le impression de déjà-vu déjection, 1. sub. (physiol.) : dejection déjection, le guano est formé de ~s d'oiseaux : le guano es formate de dejectiones de aves déjection, 2. sub. (géol.) : dejection, efflata déjection, cône de ~ : cono de dejection déjeté, 1. adj. : curvate, torquite déjeté, mur ~ : muro deviate de su position normal déjeté, 2. adj. : guastate per le uso déjeter v. : curvar, torquer déjeter, le vent a déjeté tous les arbres : le vento ha torquite tote le arbores déjeter, sa colonne vertébral s'est déjetée : su columna vertebral se ha torquite déjeuner v. : jentar, prender le jentar/jentaculo déjeuner sub. : prandio, lunch [A] déjeuner, petit ~ : jentar, jentaculo déjouer, 1. v. : contrariar, frustrar déjouer, ~ les plans de qn : contrariar le planos de un persona déjouer, 2. v. : eluder déjuger (se) v. : cambiar (de aviso) de jure adv. : de jure [L] de jure, reconnaître ~ l'existence d'un Etat : recognoscer de jure le existentia de un stato delà, 1. prép. delà, par-delà : plus lontan que delà, 2. adv. delà, au-delà : plus lontan délabialisation sub. : delabialisation délabialiser v. : delabialisar délabré adj. : ruinose, ruinate, in ruina, caduc délabré, un château ~ : un castello in ruina délabré, une santé ~e : un sanitate ruinate délabrement sub. : ruina, caducitate, degradation, vetustate délabrement, le ~ de sa santé : le mal stato de su sanitate délabrer v. : ruinar, degradar délabrer, le temps a complètement délabré cet édifice : le tempore ha completemente ruinate iste edificio délabrer, ~ sa santé par des excès : ruinar su sanitate per excessos délabyrinther v. : demystificar, elucidar délacer v. : dislaciar délacer, ~ ses chaussures : dislaciar su scarpas/calceos délai sub. : mora, demora, termino délai, travail exécuté dans le ~ fixé : travalio/labor executate in le mora fixate délai, sans ~ : immediatemente délai, à bref ~ : in un futuro multo proxime (proxime) délai-congé sub. : termino (termino) de cancellation/cancellamento délaissé adj. : abandonate délaissé, enfant ~ : infante abandonate délaissé, épouse ~e : sposa abandonate délaissé, mourir ~ : morir abandonate délaissement sub. : abandono, desertion, isolamento délaissement, être dans un grand ~ : esser in un grande isolamento délaissement, PASCAL:"Jésus au milieu de ce ~ universel" : "Jesus (Jesus) in le medio de iste abandono universal" délaisser, 1. v. : abandonar délaisser, ses amis l'ont délaissé : su amicos (amicos) le ha abandonate délaisser, ~ un travail ennuyeux : abandonar un travalio/labor enoiose délaisser, 2. v. : negliger délarder v. : trenchar {ch} le lardo de (un porco), disgrassiar délassant adj. : distrahente, divertente délassant, une lecture ~e : un lectura distrahente délassement sub. : distraction, divertimento, amusamento délassement, la lecture e la musique sont des ~s : le lectura e le musica es divertimentos délasser v. : distraher, diverter délasser, ROUSSEAU: "la rèverie me délasse e m'amuse, la réflexion me fatigue e m'attriste" : "le reverie [F] me distrahe e me amusa, le reflexion me fatiga e me attrista" délateur sub. : delator, denunciator délation sub. : delation, denunciation délavé adj. : discolorate, pallide délavé, ciel ~ : celo pallide délavé, le bleu ~ de ses yeux froids : le blau pallide de su oculos frigide délaver, 1. v. : lavar, delavar, discolorar (con aqua) délaver, 2. v. : imbiber de aqua délayage, délayement sub. : dilution délayage, délayement, ~ de la farine avec du lait pour faire une pâte : dilution de farina con lacte pro facer un pasta délayer v. : diluer délayer, ~ une sauce avec de l'eau : diluer un sauce [F] con aqua deleatur sub. : deleatur [L] deleaturer v. : rader, deler, annullar, cancellar délébile adj. : delibile délébile, encre ~ : tinta delibile délectable adj. : delectabile délectable, un vin ~ : un vino delectabile délectable, mets ~ : platto delectabile délectation sub. : delectation délectation, boire/manger avec ~ : biber/mangiar con delectation délectation, (rel.) la ~ victorieuse de la grâce : le delectation victoriose del gratia délecter (se) v. : delectar se délecter (se), se ~ de ce spectacle : delectar se de iste spectaculo délégant sub. (jur.) : delegante délégataire sub. (jur.) : cessionario délégation sub. : delegation délégation, envoyer une ~ : inviar un delegation délégation, recevoir une ~ de grévistas : reciper un delegation de exoperantes délégitimer v. : privar del stato legitime (legitime) délégitimer, ~ un parti : privar un partito de su stato legitime délégitimimation sub. : privation del stato legitime (legitime) délégué sub. : delegato délégué, désigner un ~ : designar un delegato délégué, l' assemblée a élu ses ~s : le assemblea (assemblea) ha eligite du delegatos déléguer v. : delegar déléguer, ~ un représentant à une assemblée : delegar un representante a un assemblea (assemblea) déléguer, ~ ses pouvoirs : delegar su poteres délestage, 1. sub. : (le) jectar de ballast délestage, 2. sub. : discargamento de ballast délestage, 3. sub. : robamento délester, 1. v. : jectar ballast délester, 2. v. : discargar/disembarrassar del ballast délester, ~ un navire : disembarrassar un nave de su ballast délester, 3. v. (fig.) : robar, furar délester, des escrocs l'ont délesté de ses économies : fraudatores ha robate su economias (economias) délétère adj. : deleterie délétère, gaz ~ : gas deleterie délétère, miasmes ~s : miasmos deleterie délétère, action ~ d'un produit : action deleterie de un producto déliassage sub. (comp.) : separation déliasser v. (comp.) : separar délibérant adj. : deliberante délibérant, assemblée ~e : assemblea (assemblea) deliberante délibératif adj. : deliberative, decisive délibératif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) deliberative délibératif, avoir voix ~e dans une assemblée : haber voce deliberative/decisive in un assemblea (assemblea) délibération sub. (action de délibérer) : deliberation délibération, les ~s d'une assemblée : le deliberationes de un assemblea (assemblea) délibération, mettre une question en ~ : mitter un question in deliberation délibération, d'interminables ~s : interminabile deliberationes délibération, décision prise après mûre ~ : decision prendite post matur deliberation délibéré adj. : deliberate délibéré, volonté ~ : voluntate deliberate délibéré sub. (jur.) : deliberation (ante le pronunciation de un decision) délibérément adv. : deliberatemente délibérément, renoncer ~ à qch : renunciar deliberatemente a un cosa délibérer, 1. v. (discuter) : deliberar délibérer, 2. v. (décider) : deliberar délibérer, les membres du jury se retirent pour ~ : le membros del jury [A] se retira pro deliberar délicat adj. : delicate délicat, parfum ~ : perfumo delicate délicat, couleur ~e : color delicate délicat, nourriture ~e : nutrimento delicate délicat, dentelle ~e : dentella delicate délicat, fleur ~e : flor delicate délicat, des plaisirs ~s : placeres delicate délicat, problème ~ : problema delicate délicat, s'engagier dans une entreprise ~e : ingagiar se in un interprisa delicate délicat, la touche ~ du peintre : le tocca delicate del pictor délicat, être de santé ~e : esser de sanitate delicate délicatement adv. : delicatemente délicatement, objet ~ ciselé : objecto delicatemente cisellate délicatessa sub. : delicatessa délicatessa, ~ d'un mets : delicatessa de un platto délicatessa, ~ des traits d'un visage : delicatessa de tractos de un visage délicatessa, travail exécuté avec ~ : travalio/labor executate con delicatessa délicatessa, ~ de goût : delicatessa de gusto délicatessa, ~ de jugement : delicatessa de judicamento délicatessa, manque de ~ : manco de delicatessa délice sub. : delicia délice, les ~s de la campagne : le delicias del campania délice, les ~s de l' amour : le delicias del amor délice, le jardin des ~s : le jardin del delicias délice, lieu de ~s : loco del delicias délice, manger des mûres est un ~ : mangiar moras es un delicia délice, ce rôti est un vrai ~ : iste rostito es un ver delicia délice, un ~ pour l'esprit et pour les sens : un delicia pro le spirito (spirito) e pro le sensos délicieusement adv. : deliciosemente délicieusement, être ~ ému : esser deliciosemente emovite délicieux adj. : deliciose délicieux, mets ~ : platto deliciose délicieux, impression ~se : impression deliciose délicieux, sensation ~se : sensation deliciose délicieux, femme ~se : femina (femina) deliciose délictuel adj. : delictuose délictuel, faute ~le : falta delictuose délictuel, responsabilité ~le : responsabilitate delictuose delictueux adj. : delictuose delictueux, fait ~ : facto delictuose délié, 1. adj. : agile, subtil délié, un esprit ~ : un spirito (spirito) agile délié, 2. adj. : fin, tenue délié, fil ~ : filo tenue délié, taille ~e : talia tenue délié, 3. adj. (qui n'est plus lié) : disligate délié, cordons ~s : cordones disligate délié, avoir la langue ~e : avoir un grande facilitate de elocution déliement sub. : disligamento délier v. : disligar, liberar délier, ~ les mains d'un prisonnier : disligar le manos de un prisionero délier, n'être pas digne de ~ les cordons des souliers de qn : non esser digne de disligar le cordones del scarpas/calceos de un persona délier, ~ la langue de qn : disligar le lingua de un persona; facer parlar un persona délier, se ~ d'un serment : reprender su parola délier, sans bourse ~ : gratis (gratis) délignification sub. : remotion de lignina, delignification délignifier v. : remover lignina, delignificar délimitatif adj. (ling.) : delimitative délimitatif, fonction ~ve : function delimitative délimitation sub. : delimitation délimitation, procéder à la ~ de deux propriétés : proceder al delimitation de duo proprietates délimitation, (fig.) la ~ réelle de ce qui es vrai d'avec ce qui est faux : le delimitation de lo que es ver con lo que es false délimiter v. : delimitar délimiter, ~ un territoire : delimitar un territorio délimiter, ~ la frontière entre deux Etats : delimitar le frontiera inter (inter) duo statos délimiter, clôtures qui délimitent une propriété : clausuras que delimita un proprietate délimiter, (fig.) ~ son sujet : delimitar su subjecto délinéament sub. : delineamento délinéament, les ~s de la main : le delineamentos del mano délinéamenter v. : delinear délinéation sub. : delineation délinéer v. : delinear delinquance sub. : delinquentia delinquance, ~ juvenile : delinquentia juvenil delinquance, ~ financière : delinquentia financiari delinquance, ~ informatique : delinquentia informatic delinquance, ~ en col blanc : delinquentia in collo blanc délinquant adj. : delinquente délinquant, la jeunesse ~ : le juventute delinquente délinquant sub. : delinquente délinquant, les jeunes ~ : le juvene delinquentes déliquescence, 1. sub. : deliquescentia déliquescence, 2. sub. (fig.) : decadentia déliquescence, société en complète ~ : societate in complete decadentia déliquescent, 1. adj. (chim., phys.) : deliquescente déliquescent, sel ~ : sal deliquescente déliquescent, 2. adj. (fig.) : decadente déliquescent, moeurs ~s : mores decadente déliquescent, auteur ~ : autor decadente délirant adj. : delirante délirant, fièvre ~ : febre delirante délirant, un malade ~ : un malado delirante délirant, cet écrivain a une imagination ~e : iste scriptor ha un imagination delirante délire sub. : delirio délire, ~ alcoolique : delirio alcoholic délire, ~ hallucinatoire : delirio hallocinatoire délire, ~ collectif : delirio collective délire, ~ de grandeur : delirio de grandor délire, ~ de persécution : delirio de persecution délire, ROUSSEAU: "le ~ d'une imagination échauffée" : "le delirio de un imagination exaltate" délire, avoir un accès de ~ : haber un accesso de delirio délirer v. : delirar délirer, ~ de joie : delirio de joia/gaudio délirer, le malade délire : le malado delira délirer, ~ de fièvre : delirar de febre delirium tremens sub. : delirium tremens [L] delirium tremens, un accès de ~ : un accesso de delirium tremens délit sub. : delicto délit, ~ contre la morale : delicto contra le moral délit, ~ contre la société : delicto contra le societate délit, ~ politique : delicto politic délit, ~ fiscal : delicto fiscal délit, ~ de presse : delicto de pressa délit, ~ de fuite : delicto de fuga délit, le corps du ~ : le corpore del delicto délit, surprendre qn en flagrant ~ surprender un persona : in flagrante delicto déliter v. : finder déliter, se ~ : disaggregar se (per absorption de humiditate) déliter, la chaux se délite : le calce se disaggrega délitescence sub. (méd.) : delitescentia délitescent adj. (méd.) : delitescente délitescent, un tumeur ~ : un tumor delitescente délivrance, 1. sub. : livration délivrance, ~ des marchandises à domicile : livration del mercantias (mercantias) a domicilio délivrance, ~ d'un certificat : livration de un certificato délivrance, 2. sub. : delivrantia, liberation, salvation délivrance, la ~d'un prisonnier : le delivrantia de un prisionero délivrance, ~ d'un pays occupé : delivrantia de un pais occupate délivrance, la ville fête sa ~ : le urbe festa su delivrantia délivrance, (fig.) sa mort a été une ~ : su morte ha essite un delivrantia délivrance, 3. sub. (accouchement) : delivrantia, parto, parturition délivrance, MAUROIS: "quand approcha le temps de sa ~, elle partit pour Paris avec son mari" : "quando ha approchate {ch} le tempore del delivrantia, illa ha partite pro Paris con su marito" délivre sub. : placenta, secundinas délivrer, 1. v. : livrar délivrer, ~les marchandises à domicile : livrar le mercantias (mercantias) a domicilio délivrer, ~ un certificat : livrar un certificato délivrer, 2. v. (rendre libre) : delivrar, liberar, salvar, redimer délivrer, ~ un prisonnier : delivrar un prisionero délivrer, ~ un animal pris au piège : delivrar un animal prendite in le pedica délivrer, ~ qn d'un rival : delivrar un persona de un rival délivrer, ~ qn d'une maladie : delivrar un persona de un maladia (maladia) délivrer, ~ qn d'un péril : delivrar un persona de un periculo délivrer, 3. v. (accoucher) : delivrar, assister in le parto délivreur sub. : livrator délivreur, ~ d'un paquet : livrator de un pacchetto délocalisation, 1. sub. : suppression del character (character) local délocalisation, 2. sub. : cambiamento del localisation, delocalisation délocaliser v. : cambiar le localisation, delocalisar délogement sub. : expulsion déloger v. : expulsar, chassar {ch} déloger, ~ un locataire : expulsar un locatario déloger, ~ un lièvre de son terrier : chassar un lepore de su cubil déloquer (se) v. : disvestir se déloyal adj. : disloyal déloyal, concurrentia ~ : concurrentia disloyal déloyal, ami ~ : amico (amico) disloyal déloyalement adj. : disloyalmente déloyalement, agir ~ : ager disloyalmente déloyauté sub. : disloyaltate déloyauté, la ~ d'un ennemi : le disloyaltate de un inimico (inimico) Delphes sub. : Delphi delphinarium sub. : delphinario delphinium sub. (bot.) : delphinio delphique adj. : delphic delta, 1. sub. (lettre grecque) : delta delta, en forme de ~ : in forma de delta delta, rayon ~ : radio delta delta, 2. sub. (geogr.) : delta delta, le ~ del Nil : le delta del Nilo delta, 3. sub. (astron.) : delta delta, 4. sub. (aviat.) : delta delta, aile ~ : ala delta delta, 5. sub. (math.) : delta delta, fonction ~ : function delta deltacisme sub. (méd.) : deltacismo deltacortisone sub. (pharm.) : prednisone (prednisone) deltaïque adj. : deltaic deltaïque, plaine ~ : plana deltaic deltaplane sub. : deltaplano deltiste sub. : deltaplanista deltoide adj. : deltoide deltoide, muscle ~ : musculo deltoide deltoïde sub. : deltoide deltoïdien adj. : deltoidee deltoïdien, artère ~ne : arteria deltoidee deltoïdien, ligament ~ : ligamento deltoidee delubrum sub. (archeol.) : delubro déluge, 1. sub. (myth., rel.) : diluvio déluge, mythe mésapotamien du ~ : mytho mesapotamian del diluvio déluge, le arche de Noé échappa au ~ : le arca de Noe ha escappate al diluvio déluge, après nous le ~ : post nos le diluvio déluge, 2. sub. (pluie torrentielle) : diluvio déluge, BOSCO: "au bout de six jours de ~, la pluie diminua d'intensité" : "al fin de sex dies de diluvio, le pluvia ha diminuite de intensitate" déluge, ~ de larmes : diluvio de lacrimas (lacrimas) déluge, ~ de parolas : diluvio de parolas déluge, ~ de louanges : diluvio de laudes déluge, ~ de compliments : diluvio de compliments déluge, BALZAC: "il cachait sous un ~ de lieux communs son incapacité" : "ille celava sub un diluvio de locos commun/truismos su incapacitate" déluré, 1. adj. : astute, vive déluré, 2. adj. : insolente, grossier délustrage sub. : delustrage délustrer v. : delustrar démagnétisant adj. : demagnetisante démagnétisation sub. : demagnetisation démagnétiser v. : demagnetisar démagnétiser, ~ une montre : demagnetisar un horologio démago sub. (abbr.) : demagogo démagogie sub. : demagogia (demagogia) démagogique adj. : demagogic démagogique, politique ~ : politica demagogic démagogique, discours ~ : discurso demagogic démagogue sub. : demagogo démagogue, le ~ est le pire ennemi de la démocratie : le demagogo es le pejor inimico (inimico) del democratia (democratia) démaillage sub. : dismaliatura démailler v. : dismaliar démailler, bas qui se démaille : calcea que se dismalia démailler, son collant s'est démaillé : su panty [A] se ha dismaliate démailloter v. : disembarasser (un infante) del fascia, remover le fascia demain adv. : deman demain, ~ matin : deman matino demain, le monde de ~ : le mundo de deman demain, après-demain : postdeman démancher, 1. v. : separar de su manico, dismanicar démancher, ~ une hache : dismanicar un hacha {ch} démancher, 2. v. : luxar, disarticular, dislocar démancher, se ~ le bras : dislocar se le bracio demande sub. : demanda demande, faire une ~ à qn : facer un demanda a un persona demande, ~ impérative : demanda imperative demande, ~ de emploi : demande de empleo (empleo) demande, répondre favorablement à une ~ : responder favorabilemente a un demanda demande, la loi de l'offre et de la ~ : le lege del offerta e del demanda demander, 1. v. (réclamar) : demandar demander, ~ qch à qn : demandar un cosa a un persona demander, ~ secours : demandar succurso demander, ~ aide : demandar adjuta demander, ~ un emploi : demandar un empleo (empleo) demander, combien demandez-vous pour ce vase? : quanto demanda vos pro iste vaso? demander, l'accusé demande à être entendu : le accusato demanda a esser audite demander, personne ne t'a demandé de rester : nemo te ha demandate de restar demander, 2. v. (interroger) : demandar demander, ~ son chemin : demandar su cammino demander, il m'a demandé mon adresse : ille me ha demandate mi adresse demander, je me demande ce qu'il fait : io me demanda lo que ille face demander, elle se demande si elle va accepter : illa se demanda si illa va acceptar demandeur sub. : demandator demandeur, ~ d'asyle politique : demandator de asylo politic demandeur, ~ d'emploi : demandator de empleo (empleo) démangeaison sub. : prurito démangeaison, les piqûres des moustiques provoquent de ~s : le piccaturas del mosquitos [E] provoca pruritos démanger v. : prurir démanger, la jambe me démange : le gamba me pruri démanger, la langue lui démange : ille desira parlar démantèlement sub. : dismantellamento démantèlement, le ~ d'un reseau de trafiquants : le dismantellamento de un rete de trafficantes démanteler v. : dismantellar démanteler, ~ un château : dismantellar un castello démanteler, ~ une institution : dismantellar un institution démanteler, ~ un réseau de drogues : dismantellar un rete de drogas démantibuler, 1. v. : dismontar démantibuler, 2. v. : demolir, ruinar démaoïsation sub. : demaoisation démaquillage sub. : remotion del fardo/make-up [A] démaquiller v. : remover le fardo/make-up [A] démaquiller, ~ un acteur : remover le fardo de un actor démarcage sub. : copia, plagiato démarcage, ce livre n'est qu'un ~ grossier : iste libro es solmente un plagiato grossier démarcatif adj. : demarcative démarcatif, signe ~ : signo demarcative démarcation sub. : demarcation démarcation, ligne de ~ : linea de demarcation démarchage sub. : commercio ambulante, vendita (vendita) a domicilio, vendita de porta a porta, vendita de casa a casa démarchage, ~ par téléphone : commercio per telephono (telephono) démarche, 1. sub. : ambulation démarche, 2. sub. (abstr.) : maniera de ager démarche, 3. sub. : requesta, sollicitation démarcher v. : commerciar ambulantemente, vender a domicilio, vender de porta a porta, vender de casa a casa démariage sub. : separation legal démarier v. : separar legalmente démarquage sub. : copia, plagiato démarquage, ce livre n'est qu'un ~ grossier : iste libro es solmente un plagiato grossier démarquer, 1. v. (priver de sa marque/ses marques) : dismarcar démarquer, ~ de l'argenterie : dismarcar argenteria (argenteria) démarquer, 2. v. : bassar le precios, discontar, depreciar démarquer, 3. v. : copiar, plagiar démarquer, ~ une oeuvre littéraire : plagiar un obra litterari démarquer, 4. v. se ~ de : distinguer se de, distantiar se de démarquer, se ~ d'un adversaire politique : distantiar se de un adversario politic démarqueur sub. : copista, plagiario démarqueur, BLOY: "une incontestable dextérité de copiste et de ~" : "un incontestabile dexteritate decopista e de plagiario" démarrage, 1. sub. : partita, (le) commenciar démarrage, 2. sub. (sport) : demarrage [F] démarrer v. : mitter (se) in action, mitter se in cammino, poner se a facer, comenciar a (facer), comenciar a rolar/partir démarreur sub. : motor de partita, starter (de un auto) [A] démarreur, le clé de contact actionne le ~ : le clave de contacto actiona le starter démasquer v. : dismascar démasquer, ~ un hypocrite : dismascar un hypocrita (hypocrita) démasquer, ~ un imposteur : dismascar un impostor démasquer, ~ ses batteries : monstrar su intentiones secrete démastiquer v. : remover le mastico, demasticar démâtage sub. : remotion/perdita (perdita) del mastes démâter, 1. v. : perder le mastes démâter, le navire risquait de ~ : le nave riscava de perder le mastes démâter, 2. v. : remover le mastes démâter, ~ un voilier : remover le mastes de un veliero dématérialisation sub. : dismaterialisation dématérialiser v. : dismaterialisar démazoutage sub. : remotion de oleo combustibile déméchage sub. (méd.) : remotion de un drain [A] démêlant sub. (cosm.) : conditioner [A] démêlé sub. : conflicto, disputa, querela, dissension, litigio démêlé, ils ont eu un ~ à propos de l'héritage : illes ha habite un conflicto super (super) le hereditage démêlé, avoir des ~s avec la justice : haber problemas con le justitia démêler, 1. v. : disintricar démêler, ~ les cheveux de qn avant de le coiffer : disintricar le capillos de un persona ante de pectinar le démêler, 2. v. : clarificar (un cosa complicate) démêler, ils veulent ~ les confusions : illes vole clarificar le confusiones démêler, avoir qch à ~ avec qn : haber a discuter un cosa con un persona démêler, 3. v. : distinguer démêler, ~ le vrai du faux : distinguer le veritate del falso démêloir sub. : pectine grossier démembrement sub. : dismembramento démembrement, le ~ d'une province : le dismembramento de un provincia démembrement, ~ de la propriété agricole : dismembramento del proprietate agricole démembrer v. : dismembrar démembrer, ~ un sanglier : dismembrar un porco salvage démembrer, ~ un domaine : dismembrar un dominio démembrer, ~ une grande propriété : dismembrar un grande proprietate déménagement sub. : cambio/cambiamento de domicilio/casa/habitation, translocation déménagement, préparer son ~ : preparar su translocation déménagement, entreprise de ~ : interprisa de translocation déménagement, camion de ~ : camion de translocation déménagement, votre ~ est arrivé : vostre mobiliario ha arrivate déménager, 1. v. : cambiar de domicilio/casa/habitation, translocar déménager, nous déménageons à la fin de l'année : nos transloca al fin del anno déménager, faire ~ qn : expulsar/chassar {ch} un persona déménager, 2. v. : transferer (p.e. mobiles) déménager, ~ ses livres à une autre pièce : transferer su libros a un altere camera (camera) déménageur sub. : agente de cambio/cambiamento de domicilio/casa/habitation, agente de translocation, translocator démence, 1. sub. (méd.) : dementia démence, sombrer dans la ~ : disparer lentemente in le dementia démence, ~ sénil : dementia senil démence, ~ traumatique : dementia traumatic démence, ~ paranoïde : dementia paranoide démence, ~ précoce : dementia precoce démence, 2. sub. : follia (follia) démener (se), 1. v. : agitar se violentemente, inveher, fulminar, tempestar démener (se), se ~ comme un beau diable : tempestar como un belle diabolo (diabolo) démener (se), 2. v. (fig.) : effortiar se multo, extenuar se démener (se), il se démène pour trouver un logement : ille se da multe pena pro trovar un allogiamento dément, 1. adj. (méd.) : demente dément, un vieillard ~ : un vetulo demente dément, 2. adj. : folle dément sub. : demente dément, les ~s sont pénalment irresponsabile : le dementes es penalmente irresponsabile démenti sub. : dismentita, denegation, refutation démenti, opposer un ~ formel à une nouvelle : opponer un dismentita formal a un nova démenti, publier un ~officiel : publicar un dismentita official démenti, son témoignage est resté sans ~ : su testimonio ha restate sin dismentita démentiel, 1. adj. (méd.) : demential démentiel, 2. adj. : demential, folle démentiel, (fig.) un programme ~ : un programma demential démentiel, (fig.) un projet ~ : un projecto demential démentir v. : dismentir, denegar, refutar démentir, ~ une assertion : dismentir un assertion démentir, ~ formellement un témoin : dismentir formalmente un teste démentir, ~ une nouvelle : dismentir un nova démentir, ~ un écrit : dismentir un scripto démerder (se) v. : arrangiar se démerder (se), se ~ tout seul : arrangiar se toto sol démérite sub. : demerito (demerito) démeriter v. : demeritar démesure sub. : dismesura, excesso démesure, la ~ de son ambition : le dismesura de su ambition démesure, la ~ de ses projets : le dismesura de su projectos démesuré adj. : dismesurate démesuré, une taille ~e : un talia dismesurate démesuré, orgueil ~ : orgolio dismesurate démesuré, il a des prétentions ~es : ille ha pretentiones dismesurate démésurément adv. : dismesuratemente démesurer v. : dismesurar démettre, 1. v. (déplacer un os, une articulation) : dislocar, luxar démettre, elle s'est démis l'épaule : illa se ha luxate le spatula démettre, 2. v. (retirer qn d'un emploi) : dimitter démettre, ~ qn de ses fonctions : dimitter un persona de su functiones démettre, se ~ de ses fonctions : dimitter se de su functiones démeublement sub. : (le) dismobilar démeubler v. : dismobilar démeubler, ~ une maison : dismobilar un casa démeubler, FLAUBERT: "il se sent triste comme une maison démeublée" : "ille se senti triste como un casa dismobilate" demeurant (au) adv. : del resto, cetero (cetero) demeure, 1. sub. (retard) : demora demeure, il y a péril en la ~ : il pote esser periculose de attender demeure, il n'y pas péril en la ~ : isto non es urgente demeure, s'installer à ~ à la campagne : installar se permanentemente al campania demeure, 2. sub. : demora, habitation, casa (luxuose) demeure, ~ seigneuriale : demora senioral demeure, CALLOIS: "on dirait qu'il se contente de la plus fragile ~: baraque de planches ou cabane de roseau" : "on dicerea que ille se contenta del plus fragile demora: baracca de plancas o cabana de canna" demeuré adj. : inintelligent, arretrate demeuré, intellectuellement ~ : intellectualmente arretrate demeuré sub. : persona intellectualmente arretrate demeurer, 1. v. : habitar demeurer, il demeure à la campagne : ille habita al campania demeurer, nous avons demeuré à Paris pendant plusieurs années : nos ha habitate a Paris durante plure annos demeurer, 2. v. : tardar demeurer, ~ longtemps à écrire : tardar longe tempore a scriber demeurer, 3. v. (continuer d'exister) : durar, restar, subsister demeurer, BARRES: "ces heures divines qui demeurent au fond de notre mémoire" : "iste horas divin que resta al fundo de nostre memoria" demi adj. : medie demi, un centimètre et ~ : un centimetro (centimetro) e medie demi, cet enfant a trois ans et ~ : iste infante ha tres annos e medie demi adv. : medio demi, bouteille demi-pleine : bottilia medio plen demi, lait demi-écrémé : lacte medio discremate demi, à ~ : a medietate demi, porte à ~ ouverte : porta a medietate aperte demi sub. : medietate demi-aveu sub. : medie confession demi-barrière sub. : passage a nivello con medie barrieras automatic, medie barriera demi-bas sub. : geniculiera demi-bosse sub. : medie relievo demi-botte sub. : medie botta demi-bouteille sub. : medie bottilia demi-brigade sub. : regimento demi-cadence sub. : medie cadentia demi-centre sub. (sport) : centro avante, avantero centro demi-cercle sub. : semicirculo demi-circulaire adj. : semicircular demi-circulaire, des structures ~s : structuras semicircular demi-colonne sub. : medie columna/colonna demi-confidence sub. : medie confidentia demi-cylindrique adj. : semicylindric demi-deuil sub. : medie lucto demi-dieu sub. : semideo (semideo) demi-douzaine sub. : medie dozena demi-échec sub. : medie fiasco/insuccesso demi-écrémé adj. : semidiscremate, medio discremate démieller v. : remover le melle (del cera) demi-espace sub. : semispatio demi-essieu sub. : semiaxe demi-fin adj. : medio fin demi-fin, des petits pois ~s : pisos dulce medio fin demi-finale sub. : semifinal demi-finaliste sub. : semifinalista demi-fond sub. (sport) : medie distantia demi-fond, coureur de ~ : curritor/cursor de medie distantia demi-fond, course de ~ : cursa de medie distantia demi-fondeur sub. : curritor/cursor de medie distantias demi-frère sub. : medie fratre demi-grand axe sub. (math.) : semiaxe major demi-gros sub. : commercio intermedie/intermediari demi-grossiste sub. : commerciante intermedie/intermediari, intermediario demi-heure sub. : medie hora demi-jour sub. : crepusculo demi-journée sub. : medie die démilitarisation sub. : dismilitarisation démilitariser v. : dismilitarisar demi-litre sub. : medie litro demi-livre sub. : medie libra demi-longueur sub. : medie longor demi-lune sub. : semilunio demi-lune adj. : semicircular demi-mesure sub. : medie mesura demi-mesure, (fig.) : mesura insufficiente, compromisso demi-monde sub. : ambiente equivoc demi-mort adj. : medio morte, a medietate morte, semimorte demi-mot sub. : euphemismo déminage sub. : remotion de minas, disminage, disminamento déminage, service de ~ : servicio de remotion de minas déminer v. : remover minas, disminar démineralisation sub. : demineralisation démineraliser v. : demineralisar démineraliser, eau démineralisée : aqua demineralisate démineur sub. : disminator demi-noeud sub. : medie nodo demi-nu adj. : medio nude demi-obscurité sub. : medie obscuritate demi-pause sub. (mus.) : medie pausa demi-pension sub. : medie pension demi-place sub. : carta de reduction demi-plan sub. (math.) : medie plano demi-plein adj. : medio plen demi-portion sub. : nano demi-produit sub. : semiproducto demi-queue sub. : parve piano a/de causa demi-régime sub. : medie fortia demi-ronde sub. : lima semironde/semirotunde demi-petit axe sub. (math.) : semiaxe minor demi-plan sub. (math.) : semiplano demi-pointe sub. (danse) : medie puncta demi-quart sub. (metrol.) : medie quarto démis, 1. adj. : luxate, disarticulate démis, cheville ~e : cavilia disarticulate démis, 2. adj. : destitué démis, être ~ de ses fonctions : esser destituate de su functiones demi-saison, 1. sub. : primavera demi-saison, 2. sub. : autumno demi-sang sub. : cavallo de racia cruciate demi-savoir sub. : saper lacunose demi-sel sub. (cul.) : caseo blanc legiermente salate demi-siècle sub. : cinquanta annos demi-soeur sub. : medie soror demi-sommeil sub. : somnolentia démission sub. : dimission démission, lettre de ~ : littera (littera) de dimission démission, donner sa ~ : dar su dimission démission, ~ collective d'une assemblée : dimission collective de un assemblea (assemblea) démissionnaire adj. : dimissionari démissionnaire, ministro ~ : ministro dimissionari démissionner v. : dar su dimission demi-succès sub. : medie successo demi-tarif sub. : medie tarifa demi-tarif, abonnement à ~ : abonamento a medie tarifa demi-teinte sub. : medie tinta demi-ton sub. : semitono demi-torpeur sub. : torpor legier demi-tour sub. : medie torno demi-tour, faire ~ : retornar super (super) le talones demi-trait adj. demi-trait, cheval ~ : cavallo de carrossa demi-transparence sub. : semitransparentia demi-transparent adj. : semitransparente démiurge sub. : demiurgo demi-vie sub. : periodo (periodo) de semidisintegration/semivita démo sub. (abbr.) : demonstration démobilisable adj. : demobilisabile démobilisation sub. : démobilisation démobilisation, procéder à la ~ générale : proceder al demobilisation general démobiliser v. : demobilisar démobiliser, les soldats sont démobilisés à la cessation de l'hostilités : les soldatos es demobilisate al cessation del hostilitates democrate sub. : democrate (democrate) democrate, un ~ convaincu : un democrate convincite démocrate adj. : democrate (democrate) démocrate, un parti ~ : un partito democrate démocrate, un esprit ~ : un spirito (spirito) democrate démocrate-chrétien sub. : democrate-christiano (democrate-christiano) démocratie sub. : democratia (democratia) démocratie, la ~ grecque : le democratia grec démocratie, la ~ chrétienne : le democratia christian démocratie, la ~ repose sur le respect de la liberté et de l'égalité des citoyens : le democratia reposa super (super) le respecto del libertate e del equalitate del citatanos démocratique adj. : democratic démocratique, constitution ~ : constitution democratic démocratique, principes ~s : principios democratic démocratique, institutions ~s : institutiones democratic démocratique, république ~ : republica democratic démocratique, régime ~ : regime [F] democratic démocratiquement adv. : democraticamente démocratiquement, président élu ~ au suffrage universal : presidente eligite democraticamente al suffragio universal démocratisation sub. : democratisation démocratisation, ~ d'un pays : democratisation de un pais démocratiser v. : democratisar démocratiser, ~ un pays : democratisar un pais démocratiser, ~ des institutions : democratisar institutiones Démocrite sub. : Democrito (Democrito) démodé adj. : obsolete, antiquate, passate de moda démodé, vêtement ~ : vestimento passate de moda démodé, théories ~es : theorias (theorias) obsolete démoder (se) v. : non plus esser de moda démodex sub. : demodex (demodex) demodulamètre sub. : demodulametro (demodulametro) démodulateur sub. : demodulator démodulation sub. : demodulation démodulation, ~ de phase : demodulation de phase démodulation, ~ de fréquence : demodulation de frequentia démodulation, ~ d'amplitude : demodulation de amplitude démoduler v. : demodular démodulomètre sub. : demodulometro démographe sub. : demographo (demographo) démographie sub. : demographia (demographia) démographie, ~ comparée : demographia comparate démographie, les apports de la ~ à la géographie humaine : le apportos del demographia al geographia (geographia) human démographie, la ~ galopante des pays en voie de développement : la demographia galopante del paises in via de developpamento démographique adj. : demographic démographique, étude ~ : studio demographic démographique, bilan ~ : balancio demographic démographique, poussée ~ : pulsata demographic demoiselle sub. : senioretta démolir v. : demolir démolir, ~ un mur : demolir un muro démolir, ~ une maison : demolir un casa démolir, ~ un vieux quartier pour faire de nouvelles constructions : demolir un vetule quartiero pro facer nove constructiones démolir, (fig.) ~ une doctrine : demolir un doctrina démolir, (fig.) ~ le crédit de qn : demolir le credito (credito) de un persona démolir, cet enfant démolit tous ses jouets : iste infante demoli tote su joculos démolissage, 1. sub. : demolition démolissage, 2. sub. (fig.) : critica demoliente/destructive démolissage, le ~ d'un auteur dans un article : le critica demoliente de un autor in un articulo démolisseur sub. : demolitor démolisseur, une équipe de ~s : un equipa de demolitores démolition sub. : demolition démolition, la ~ des taudis a commencé : le demolition del casas misere ha comenciate démolition, entreprise de ~ : interprisa de demolition démolition, ~s : materiales de demolition démon, 1. sub. (myth.) (être surnaturel, bon ou mauvais) : demone démon, MICHELET: "cette sinistre puissance: le ~ de la solitude" : "iste sinistre potentia: le demone del solitude" démon, 2. sub. (terminologie relig. jud. et chrétien) : demone démon, évocation des ~s par la magie : evocation del demones per le magia (magia) démon, être possédé du ~ : esser possedite del demone démon, cette femme est un vrai ~ : iste femina (femina) es un ver demone démonétisation sub. : dismonetisation démonétiser v. : dismonetisar démonétiser, ~ les pièces d'or : dismonetisar le pecias de auro démoniaque adj. : demoniac (demoniac) démoniaque, une femme ~ : un femina (femina) demoniac démoniaque sub. : demoniaco (demoniaco) démoniaque, l'exorcisation d'un ~ : le exorcisation de un demoniaco démonisme sub. : demonismo démonisme, le ~ dans le christianisme médéval : le demonismo in le christianismo medieval démonolatrie sub. : demonolatria (demonolatria) démonologie sub. : demonologia (demonologia) démonologique adj. : demonologic démonologue sub. : demonologo (demonologo), demonologista démonomanie sub. : demonomania (demonomania) démonstrateur, 1. sub. : demonstrator démonstrateur, 2. sub. : instructor démonstratif, 1. adj. : demonstrative, convincente démonstratif, argument ~ : argumento demonstrative démonstratif, 2. sub. (gram.) : demonstrative démonstratif, pronom ~ : pronomine demonstrative démonstratif, adjectif ~ : adjectivo demonstrative démonstration sub. : demonstration démonstration, le professeur de chimie a fait une ~ : le professor de chimia (chimia) ha facite un demonstration démonstration, les faits sont la meilleure ~ de ce que j'avance : le factos es le melior demonstration de lo que io avantia démonstration, ~ faite par un vendeur : demonstration facite per un venditor démonstrativement adj. : demonstrativemente démontable adj. : dismontabile démontable, pièces anatomiques ~s : pecias anatomic dismontabile démontable, jouet ~ : joculo dismontabile démontage sub. : dismontage démontage, ~ des pièces d'un mécanisme : dismontage del pecias de un mechanismo démontant adj. : confundente démonté, 1. adj. : jectate del sella démonté, cavalier ~ : cavallero jectate del sello démonté, 2. adj. : disconcertate, consternate, perplexe démonté, 3. adj. : dismontate démonte-pneu sub. : dismontator de pneu(matico (matico))s, levapneumaticos (levapneumaticos) démonter, 1. v. : jectar del sella démonter, le cheval a démonté son cavalier : le cavallo ha jectate del sello su cavallero démonter, 2. v. : disconcertar, consternar démonter, la nouvelle m'a démonté : le nova me ha disconcertate démonter, 3. v. : dismontar démonter, ~ une machine : dismontar un machina (machina) démonter, ~ un pneu : dismontar un pneu(matico) démonteur sub. : dismontator démontrable adj. : demonstrabile démontrable, proposition ~ : proposition demontrabile démontrable, (math.) énoncé ~ : enunciato demontrabile démontrer v. : demonstrar démontrer, ~ par des arguments convaincants : demonstrar per argumentos convincente démontrer, ces faits démontrent la nécessité d'une réforme : iste factos demonstra le necessitate de un reforma démoralisant adj. : dismoralisante démoralisant, vostre ingratitude est ~e : vostre ingratitude es dismoralisante démoralisant, un échec ~ : un fiasco [I] dismoralisante démoralisateur sub. : dismoralisator démoralisation sub. : dismoralisation démoralisation, DUHAMEL: "toutes ces pratiques odieuses, qui manifestent la ~ d'une société" : "tote iste practicas que manifesta le dismoralisation de un societate" démoraliser v. : dismoralisar démoraliser, cet échec l'a demoralisé : iste insuccesso le ha dismoralisate démordre, 1. v. : abandonar, renunciar démordre, 2. v. ne pas ~ : persister, perseverar démoscopie sub. : demoscopia (demoscopia) démoscopie, méthodes de ~ : methodos (methodos) de demoscopia démotique adj. : demotic démotique, écriture ~ : scriptura demotic démotivant adj. : demotivante démotivant, un refus ~ : un refusa demotivante démotivation sub. : demotivation démotivation, la ~ du personnel d'une entreprise : le demotivation del personal de un interprisa démotivé adj. : demotivate démotivé, le personnel est complètement ~ : le personal es completemente demotivate démotiver v. : demotivar démotiver, politique salariale qui démotive les cadres : politica salarial que demotiva le quadros démotorisation sub. : demotorisation démotoriser v. : demotorisar démoustication, démoustiquage sub. : extermination de mosquitos démoustiquer v. : disembarassar (un loco) de mosquitos, exterminar le mosquitos démultiplication, 1. sub. : reduction del numero (numero) de tornos, demultiplication démultiplication, 2. sub. (fig.) : multiplication, augmentation démultiplier, 1. v. : reducer/retardar le numero (numero) de tornos, demultiplicar démultiplier, 2. v. (fig.) (augmenter l'effet de qch en multipliant les moyens employés) : multiplicar, augmentar démunir v. : disprovider (de), privar (de), disfacer (de) démunir, être complètement démuni d'argent : esser completemente disprovidite de moneta démuseler v. : disembarrassar del museliera démuseler, ~ un chien : disembarrassar un can de su museliera démyélinisation sub. (méd.) : demyelisation démystifiant adj. : demystificante démystifiant, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) demystificante démystificateur sub. : demystificator démystification sub. : demystification démystification, la ~ d'un public trop crédule : le demystification de un publico troppo credule démystifier v. : demystificar démythification sub. : demythification démythifier v. : demythificar démythologisation sub. : demythologisation démythologiser v. : demythologisar dénasalisation sub. : denasalisation dénasaliser v. : denasalisar dénatalité sub. : denatalitate dénationalisation sub. : disnationalisation dénationaliser v. : disnationalisar dénaturalisar v. : denaturalisar dénaturalisation sub. : denaturalisation dénaturation sub. : denaturation, disnaturation dénaturation, la ~ des proteïnes : le denaturation del proteinas dénaturation, la ~ de l'alcool : le denaturation del alcohol dénaturé, 1. adj. (dépravé) : denaturate, disnaturate dénaturé, goûts ~s : gustos denaturate/disnaturate dénaturé, 2. adj. (techn.) : denaturate/disnaturate dénaturé, alcool ~ : alcohol denaturate/disnaturate dénaturer, 1. v. : denaturar, disnaturar dénaturer, ~ un fait : denaturar/disnaturar un facto dénaturer, 2. v. (techn.) : denaturar, disnaturar dénaturer, ~ de l'alcool : denaturar/disnaturar alcohol dénazification sub. : disnazification {ts} dénazifier v. : disnazificar {ts} dendrite, 1. sub. (min.) : dendrite dendrite, ~s brunes formées d'oxydes de fer et de manganèse : dendrites brun formate de oxydos (oxydos) de ferro e de manganese dendrite, 2. sub. (anat.) : dendrite dendritique adj. (anat.) : dendritic dendritique, cellules ~s : cellulas dendritic dendrochronologie sub. : dendrochronologia (dendrochronologia) dendrographie sub. : dendrographia (dendrographia) dendrographique adj. : dendrographic dendrologie sub. : dendrologia (dendrologia) dendrologique adj. : dendrologic dendrologiste sub. : dendrologista, dendrologo (dendrologo) dendrologue sub. : dendrologo (dendrologo), dendrologista dendromètre sub. : dendrometro (dendrometro) dendrométrie sub. : dendrometria (dendrometria) dendrométrique adj. : dendrometric dénébulateur sub. : denebulator dénébulation, dénébulisation sub. : denebulation dénébuler, dénébuliser v. : denebular dénébuler, dénébuliser, ~ les pistes d'un aéroport : denebular le pistas de un aeroporto dénégation sub. : denegation dénégation, ~ de paternité : denegation de paternitate dénégatoire adj. : denegatori déneigement sub. : remotion del nive déneiger v. : remover le nive dénervation sub. (chir.) : denervation dengue sub. : dengue deni, 1. sub. (abbr.) (psych.) : denegation deni, ~ de la réalité : denegation del realitate deni, 2. sub. (jur.) : refusa déniaiser v. : render minus (minus) simple dénicher, 1. v. : disannidar dénicher, ~ des oiseaux : disannidar aves dénicher, 2. v. : discampar dénicher, 3. v. : discoperir, deteger, detectar dénicher, ~ un objet rare : discoperir un objecto rar dénicheur sub. : persona qui disannida (un nido de aves), disannidator dénickeler v. : remover le nickel, disnickelar dénicotinisation sub. : disnicotinisation dénicotinisé adj. : disnicotinisate dénicotinisé, cigarettes ~s : cigarrettas disnicotinisate dénicotiniser v. : disnicotinisar dénicotiniser, ~ du tabac : disnicotinisar tabaco dénicotiniseur sub. : disnicotinisator, filtro dénier, 1. v. : denegar dénier, ~ sa responsabilité : denegar su responsabilitate dénier, 2. v. : refusar dénier, ~ à qn le droit de : refusar a un persona le derecto de denier sub. (monnaie) : denario denier, les trente ~s de Judas : le trenta denarios de Judas (Judas) denier, n'avoir pas un ~ : non haber moneta dénigrant adj. : denigrante, denigratori dénigrement sub. : denigration dénigrement, campagne de ~ : campania de denigration dénigrement, ~ systématique : denigation systematic dénigrer v. : denigrar dénigrer, ~ un rival : denigrar un rival dénigreur adj. : denigrante dénigreur, esprit ~ : spirito (spirito) denigrante dénigreur sub. : denigrator dénitrification sub. : disnitrification dénitrifier v. : disnitrificar dénivelée sub. : differentia de nivello, denivellation dénivelée, cent mètres de ~ : cento metros de denivellation déniveler v. : denivellar déniveler, ~ un jardin : denivellar un jardin dénivellation, denivellement sub. : denivellation, denivellamento dénivellation, denivellement, la ~ d'une route : le denivellation de un cammino dénivellation, denivellement, les ~s d'une région montagneuse : le denivellationes de un region montaniose dénivellation, denivellement, une ~ de cent mètres : un denivellation de cento metros dénombrable adj. : enumerabile dénombrable, (math.) ensemble ~ : insimul (insimul) enumerabile dénombrement sub. : conto, numeration, enumeration dénombrement, ~ d'une population : enumeration de un population dénombrement, méthodes de ~ en statistique : methodos (methodos) de enumeration in statistica dénombrer v. : contar, numerar, enumerar dénombrer, ~ les habitants d'une ville : contar le habitantes de un urbe dénombrer, on a dénombré dix morts dans cet accident : on ha contate dece mortos in iste accidente dénominateur sub. (math.) : denominator dénominateur, ~ commun : denominator commun dénominateur, réducer des fractions au même ~ : reducer fractiones al mesme denominator dénominatif adj. : denominative dénominatif, terme ~ : termino (termino) denominative dénomination sub. : denomination dénomination, comprendre plusieurs choses sous une même ~ : comprender plure cosas sun un mesme denomination dénomination, ce médicament est connu sous plusieurs ~s : iste medicamento es cognite sub plure denominationes dénomination, ~ commune internationale : denomination commun international dénommer, 1. v. (jur.) : denominar dénommer, le jugement dénomme deux témoins : le judicamento denomina duo testes dénommer, 2. v. (donner un nom à) : denominar dénommer, un dénommé Rousseau : un denominate Rousseau dénoncer, 1. v. (faire savoir officiellement) : denunciar dénoncer, ~ un traité : denunciar un tractato dénoncer, ~ un contrat : denunciar un contracto dénoncer, 2. v. (faire connaître (une chose/une personne répréhensibile) : denunciar dénoncer, ~ un crime : denunciar un crimine dénoncer, ~ ses complices : denunciar su complices (complices) dénoncer, ~ un criminel : denunciar un criminal dénoncer, il s'est dénoncié à la police : ille se ha denunciate al policia (policia) denonciateur sub. : denunciator dénonciation, 1. sub. (annonce de la fin d'un accord) : denunciation, annullation, ruptura dénonciation, ~ d'un armistice : denunciation de un armisticio dénonciation, 2. sub. (action de dénoncer une mauvaise action) : denunciation, accusation dénonciation, ~ calomnieuse : denunciation calumniose dénonciation, la ~ n'était pas signée : le denunciation non esseva signate dénotatif adj. : denotative dénotatif, fonction ~ve du langage : function denotative del linguage dénotatif, sens ~ et sens connotatif : senso denotative e senso connotative denotation sub. : denotation dénoter v. : denotar dénoter, son attitude dénote un certain courage : su attitude denota un certe corage dénouement, dénoûment sub. : disnodamento, conclusion dénouement, dénoûment, le ~ d'une crise : le disnodamento de un crise/crisis (crisis) dénouement, dénoûment, VOLTAIRE: "personne ne peut deviner le ~ de cette tragedie" : "nemo/necuno pote devinar le disnodamento de iste tragedia" dénouer v. : disfacer un nodo, disnodar dénouer, ~ une corde : disnodar un corda dénouer, ~ les lacets des chaussures : disnodar le lacettos del calceaturas dénoyautage sub. : enucleation dénoyautage, ~ de fruits : enucleation de fructos dénoyauter v. : enuclear dénoyauter, ~ des olives : enuclear olivas dénoyauter, appareil à ~ : apparato à enuclear denrée sub. : alimento denrée, ~s : alimentos, viveres denrée, ~s de première nécessité : alimentos de prime necessitate dense, 1. adj. : dense dense, brouillard ~ : nebula dense dense, le feuillage ~ des arbres : le foliage dense del arbores dense, 2. adj. (abstr.) : concise, comprimite dense, texte ~ : texto dense dense, style ~ : stilo concise dense, 3. adj. (phys.) : dense dense, le plomb est un métal très ~ : le plumbo es un metallo multo dense dense, l'hydrogène est moins ~ que l'air : le hydrogeno (hydrogeno) es minor dense que le aere (aere) densément adv. : densemente densément, pays ~ peuplé : pais densemente populate densification sub. : densification densifier v. : densificar densifier, ~ un reseau ferroviaire : densificar un rete ferroviari densifier, la population se densifie : le population se densifica densimètre sub. : densimetro (densimetro) densimétrie sub. : densimetria (densimetria) densimetrique adj. : densimetric densité sub. : densitate densité, la ~ d'un brouillard : le densitate de un nebula densité, la ~ d'une fumée : le densitate de un fumo densité, la ~ de la population : le densitate del population densité, la ~ de l'eau varie avec la température : le densitate del aqua varia con le temperatura densité, (photo.) ~ optique : densitate optic densitométrie, 1. sub. (optique, méd.) : densitometria (densitometria) densitométrie, ~ osseuse : densitometria ossose, osteodensitometria (osteodensitometria) dent, 1. sub. (pertie du corps) : dente dent, ~s du haut : dentes superior, dentes de supra dent, ~s du bas : dentes inferior dent, ~s du fond : dentes del fundo dent, màcher avec les ~s : masticar con le dentes dent, mordre avec les ~s : morder con le dentes dent, déchirer avec les ~s : lacerar con le dentes dent, couronne/collet/racine des ~s : corona/collo/radice del dentes dent, ~s de lait : dentes de lacte dent, ~s de sagesse : dentes de sagessa dent, ~ cariée/gâtée : dente cariate/guastate dent, mal de ~s : mal de dentes dent, malposition des ~s : malposition del dentes dent, se nettoyer les ~s : nettar se le dentes dent, 2. sub. (objet pointu, forme pointue) : dente dent, les ~s d'une scie le : dentes de un serra dent, les ~s d'une herse : le dentes de un hirpice (hirpice) dent, les ~s d'un rateau : le dentes de un rastro dent, les ~s d'une fourchette : le dentes de un furchetta dent, les ~s d'un timbre : le dentes de un timbro dent, les ~s de la feuille de châtaignier : les dents del folio de castaniero dent, peigne auquel il manque des ~s : pectine al qual il manca dentes dentaire adj. : dentari dentaire, formule ~ : formula dentari dentaire, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) dentari dentaire, abcès ~ : abscesso dentari dentaire, carie ~ : carie dentari dentaire, pulpe ~ : pulpa dentari dentaire, plaque ~ : placa dentari dentaire, prothèse ~ : prothese (prothese) (-esis) dentari dentaire sub. (plante) : dentaria dental adj. : dental dental, consonne ~e : consonante dental dentale sub. (ling.) : consonante dental dent-de-lion sub. (bot.) : dente de leon, taraxaco denté adj. : dentate denté, roue ~e : rota dentate denté, feuille ~e : folio dentate dentelaire sub. (plante) : dentelaria dentelé adj. : dentelate dentelé, timbre ~ : timbro dentelate dentelé, feuille ~e : folio dentelate dentelé, côte ~e : costa dentelate dentelé, (anat.) muscle ~ : musculo dentelate denteler v. : dentelar denteler, machine à ~ : machina (machina) a dentelar denteler, BALZAC: "ici le roc s'est dentelé comme une scie" : "hic le rocca se ha dentelate como un serra" denteler v. : dentar, indentar dentelle sub. : dentella dentelle, ~ de coton/de soie/de nylon : dentella de coton/seta/nylon [A] dentellerie sub. : dentelleria (dentelleria) dentellière sub. : dentellera dentelure sub. : dentation, indentation denticule sub. (archit) : denticula denticule, les ~s d'une corniche corinthienne : le denticulas de un cornice corinthian denticulé adj. : denticulate dentier sub. : dentatura/dente artificial/posticie, pro (pro)(s)these (-esis) dentari dentifrice sub. : dentifricio dentifrice, ~ au fluor : dentifricio al fluor dentifrice, tube de ~ : tubo de dentifricio dentinaire adj. (anat.) : del dentina dentine sub. (anat.) : dentina dentirostre sub. : dentirostro dentirostre adj. : dentirostre dentirostre, de nombreux passereaux sont ~s : numerose passeres es dentirostre dentiste sub. : dentista dentisterie sub. : dentisteria (dentisteria) dentition sub. : dentition dentition, les deux ~s de l'homme : le duo dentitiones del homine dentition, avoir une bonne ~ : haber un bon dentition denture sub. : dentatura denture, la ~ complète de l'homme comprend 32 dents : le dentatura complete del homine comprende 32 dentes dénucléarisation sub. : denuclearisation dénucléariser v. : denuclearisar dénudation sub. : denudation dénudation, la ~ d'une veine : le denudation de un vena denudé adj. : denudate denudé, arbre ~ : arbore denudate dénuder v. : denudar dénué adj. : private, disproviste, sin dénué, être ~ de tout : esser private de toto dénué, ~ de fondement : private de fundamento dénué, des paroles ~es de sens : parolas disproviste de senso dénué, ce livre est absolument ~ d'intérêt : iste libro es absolutemente sin interesse dénuement, dénûment sub. : penuria, miseria, indigentia, paupertate dénuement, dénûment, être dans un grand ~ : esser in un grande miseria dénuer v. : privar dénuer, il s'est denué de tout pour nourrir ses enfants : ille se ha private de toto pro nutrir su infantes dénutrition sub. (méd.) : denutrition dénutrition, souffrir de ~ : suffrer de denutrition déodorant adj. : disodorante déodorant, un savon ~ : un sapon disodorante déodorant, une lotion ~e : un lotion disodorante déodorant sub. : disodorante déontique adj. : deontic déontique, les signes routiers d'interdiction et d'obligation sont ~s : le signos del camminos de interdiction e de obligation es deontic déontologie sub. : deontologia (deontologia) déontologie, code de ~ des médecins : codice (codice) de deontologia del medicos déontologique adj. : deontologic déontologique, règles ~s d'une profession : regulas deontologic de un profession déontologue sub. : deontologo (deontologo), deontologista déontologue, ~ d'entreprise : deontologo de interprisa dépailler v. : remover le palea, privar de su palea dépailler, cette chaise se dépaille : iste sedia perde su palea dépannage sub. : reparation dépannage, ~ d'une voiture par le garagiste : reparation de un auto(mobile) per le garagista dépanner v. : reparar dépanner, ~ une voiture : reparar un auto(mobile) dépanner, ~ un appareil de télévision : reparar un apparato de television dépanneur sub. : reparator dépanneur, ~ de machines à lavar : reparator de machinas (machinas) a lavar dépanneuse sub. : camion grue dépaquetage sub. : dispacchettage dépaquetter v. : dispacchettar déparaffinage sub. : remotion de paraffin, deparaffination déparasiter v. : disinfectar, disinfestar dépareillé adj. : incomplete, impare, dispare dépareillé, jeu de cartes ~ : joco de cartas incomplète dépareiller sub. : render incomplete déparer v. : render fede déparer, cette construction dépare le paysage : iste construction rende fede le paisage déparier v. : render impar déparier, ~ des gants : remover un guanto de un par (de guantos) départ, 1. sub. (action de partir) : partita départ, fixer l'heure du ~ : fixar le hora del partita départ, préparatifs de ~ : preparativos de partita départ, ~ d'un avion : partita de un avion départ, prendre un bon ~ sans la vie : prender un bon partita in le vita départ, être sur le ~ : esser preste a partir départ, (sport) ligne de ~ : linea de partita départ, (sport) signal du ~ : signal del partita départ, (sport) faux ~ : partita false départ, (chemin de fer) ~ desgrandes lignes : partita del grande lineas départ, (chemin de fer) quai de ~ : platteforma/perron de partita départ, exiger le ~ d'un fonctionnaire : exiger le partita/dimission de un functionario départ, 2. sub. : comenciamento, initio départ, le gaz sulfureux empêche le ~ de la fermentation du vin dans la cuve : le gas sulfurose impedi le comenciamento del fermentation del vino in le cupa départ, l'idée de ~ : le idea (idea) initial départ, salaire de ~ : salario initial départ, 3. sub. : separation, distinction départ, faire le ~ entre deux choses : facer le distinction inter (inter) duo cosas départage sub. (sport) : partita supplementari départager, 1. v. : facer cessar le equalitate (del votos), esser decisive départager, 2. v. : separar département, 1. sub. (chacune des parties de l'administration des affaires de l'Etat dont s'occupe un ministre) : departimento département, ~ ministériel : departimento ministerial département, 2. sub. (unité administrative ayant la responsabilité d'une activité) : departimento département, ~ de linguistique d'une université : departimento de linguistica de un universitate département, 3. sub. (division administrative du territoire français) : departimento département, le ~ du Var : le departimento del Var départemental adj. : departimental départemental, commission ~e : commission departimental départemental, route ~e : cammino departimental départementalisation v. : departimentalisation départementaliser v. : departimentalisar départir v. : accordar, impartir départir, départ-usine : franco fabrica dépassé, 1. adj. : obsolete, antiquate dépassé, des théories ~es : theorias (theorias) antiquate dépassé, 2. adj. (méd.) : irreversibile dépassé, coma ~ : coma irreversibile dépasser, 1. v. : salir dépasser, balcon qui dépasse la façade : balcon que sali del faciada dépasser, 2. v. : superar, ultrapassar, superpassar, exceder dépasser, ~ les instructions reçues : exceder le instructiones recipite dépasser, ~ les limites de la bienséance : exceder le limites (limites) del convenientia dépasser, 3. v. : passar dépasser, véhicule qui dépasse un cycliste : vehiculo que passa un cyclista dépasser, il est interdit de ~ sur ce pont : il interdicite de passar super (super) iste ponte dépassionner v. : render minus (minus) passionatetraher del atmosphera emotional, calmar, tranquillisar, appaciar dépassionner, ~ le débat : calmar le debatto dépatrier v. : privar de su patria, dispatriar dépatrier, se ~ : perder su patria dépavage sub. : rumpimento del pavage dépaver v. : rumper le pavage dépaver, ~ une rue : rumper le pavage de un strata dépaysé adj. : dispaisate dépaysé, je me sens ~ dans ce nouveau quartier : io me senti dispaisate in iste nove quartiero dépaysement sub. : dispaisamento dépaysement, il supportera mal le ~ : ille supportara (supportara) mal le dispaisamento dépayser, 1. v. (faire changer de pays) : dispaisar, exilar dépayser, 2. v. : confunder (un persona), disconcertar (un persona) dépeçage sub. : trenchamento {ch} in pecias/morsellos, dismembramento dépècement sub. : dispeciamento, dismembramento dépecer, 1. v. : trenchar {ch} in pecias/morsellos, dismembrar dépecer, un boucher qui dépèce un boeuf : un macellero qui trencha un bovo in morsellos dépecer, 2. v. (fig.) : dispeciar dépecer, ~ un territoire : dispeciar un territorio dépêche sub. : telegramma dépêche, une ~ diplomatique : un telegramma diplomatic dépêche, ~ chiffrée : telegramma cifrate dépêcher, 1. v. : expedir dépêcher, ~ un message : expedir un message dépêcher, 2. v. se ~ : hastar se dépeigné adj. : con capillos in disordine, dispectinate dépeigner v. : disordinar le capillos, dispectinar dépeigner, le vent la dépeigne : le vento disordina su capillos dépeindre v. : depinger, describer dépeindre, ~ la situation : depinger le situation dépeindre, ~ une scène : describer un scena dépenaillé adj. : in vestimentos lacerate dépenalisation sub. : depenalisation dépenalisation, la ~ de l'euthanasie : le depenalisation del euthanasia (euthanasia) dépenaliser v. : depenalisar dépendance, 1. sub. (corrélation) : dependentia dépendance, 2. sub. (le fait pour une personne de dépendre de qn ou de qch) : dependentia, toxicomania (toxicomania) dépendance, l'état de ~ d'un nouveau-né : le stato de dependentia de un neonato dépendance, 3. sub. (état résultant de la consommation répétée d'une substance toxique) : dependentia, toxicodependentia dépendance, ~ au tabac : dependentia al tabaco dépendance, ~ à l'alcool : dependentia al alcohol dépendance, ~ à la morphine : dependentia al morphina dépendance, 4. sub. : edificio annexe dépendance, ~s d'un hôtel : edificios annexe de un hotel [F] dépendance, ~s d'un château : edificios annexe de un castello dépendant adj. : dependente dépendant, ces deux choses sont ~es l'une de l'autre : iste duo cosas es dependente le un del altere dépendre v. : depender dépendre, la conséquence dépend de la cause : le consequentia depende del causa dépendre, cela dépend des circonstances : isto depende del circumstantias dépendre, pays qui dépend économiquemente d'un autre : pais que depende economicamente de un altere dépens sub.pl. : costos dépens, aux ~ de : al carga de dépens, LA FONTAINE: "apprenez que toutflatteur vit aux ~ de celui qui l'écoute" : "apprende que cata flattator vive al carga de ille qui le ascolta" dépense, 1. sub. : dispensa, expensa dépense, une ~ de cent euros : un dispensa de cento euros dépense, ~ excessive : dispensa excessive dépense, ~ utile : dispensa utile dépense, ~ imprévue : dispensa impreviste dépense, (écon.) ~ nationale : dispensa national dépense, les ~s de santé d'une population : le dispensas de sanitate de un population dépense, faire une ~ pour un achat : facer un dispensa pro un compra dépense, faire de grandes ~s : facer grande dispensas dépense, excédent des ~s sur les recettes : excedente del dispensas super (super) le receptas dépense, 2. sub. (fig.) : consumo, empleo (empleo) dépense, ~ de temps : empleo de tempore dépenser, 1. v. : dispender, expender dépenser, ~ une somme : dispender un summa dépenser, ~ son argent à des futilités : dispender su moneta a futilitates dépenser, 2. v. se ~ facer effortios : effortiar se dépenser, se ~ physiquement : effortiar se physicamente dépensier sub. : dissipator de moneta déperdition sub. : diminution/perdita (perdita) progressive déperdition, ~ de chaleur : perdita de calor déperdition, ~ de forces au cours d'une maladie : diminution de fortias in le curso de un maladia (maladia) dépérir v. : deperir dépérir, cet arbre dépérit à cause de la sécheresse : iste arbore deperi a causa del siccitate dépérir, cet enfant dépérit faute d'affection : iste infante deperi per manco de affection dépérir, sa santé dépérit peu à peu : su sanitate deperi pauco a pauco/pocoa poco dépérissant adj. : deperiente dépérissant, plante ~e : planta deperiente dépérissement sub. : deperimento dépérissement, ~ d'une plante : deperimento de un planta dépérissement, l'état de ~ d'un malade : le stato de deperimento de un malado dépersonnalisation sub. : depersonalisation dépersonnaliser v. : depersonalisar dépêtrer v. : disembarassar, liberar dépêtrer, ~ un animal d'un filet : liberar un animal de un rete dépêtrer, ~ qn des ronces : liberar un persona del rubos dépeuplé adj. : depopulate, dispopulate dépeuplé, village ~ : village depopulate dépeuplement sub. : depopulation, dispopulation dépeuplement, le ~ de la campagne : le depopulation del campania, le deruralisation dépeupler v. : depopular, dispopular dépeupler, les épidémies ont dépeuplé ce pays : le epidemias (epidemias) ha depopulate iste pais déphasage sub. (phys.) : displaciamento de phase déphasage, calculer la ~ entre le courant et la tension : calcular le displaciamento de phase inter (inter) le currente e le tension déphasage, ~ positif : avantia de phase déphasage, ~ négatif : retardo de phase déphaser v. (phys.) : displaciar le phase déphosphoration sub. : dephosphoration déphosphorer v. : dephosphorar dépiauter, 1. v. : excoriar, spoliar dépiauter, ~ un lapin : excoriar un conilio dépiauter, 2. v. : disfacer (un pacchetto) de su inveloppe dépieuter v. : pernoctar alibi (alibi) dépigeonnage, dépigeonnisation sub. : campania de extermination de pipiones dépigmentation sub. : depigmentation dépigmentation, ~ totale : depigmentation total, albinismo dépilage sub. : depilation dépilation sub. : depilation, cadita del pilos dépilatoire adj. : depilatori dépilatoire, crème ~ : crema depilatori dépilatoire sub. : crema/producto depilatori, depilatorio dépiler v. : provocar le cadita del pilos, depilar dépister, 1. v. : sequer le tracias de dépister, ~ un sanglier : sequer le tracias de un porco salvage dépister, 2. v. : discoperir, trovar dépister, ~ un criminel en fuite : discoperir un criminal fugiente dépister, ~ une maladie : discoperir un maladia (maladia) dépister, 3. v. : miscamminar, misguidar dépister, ~ la police : misguidar le policia (policia) dépit sub. : despecto dépit, avoir du ~ : haber despecto dépit, éprouver du ~ : sentir despecto dépit, pleurer de ~ : plorar de despecto dépit, en ~ de : in despecto de, sin tener conto de dépit, il a agi en ~ de mes conseils : ille ha agite sin tener conto de mi consilios dépit, agir en ~ du bon sens : ager multo mal dépiter v. (causer du dépit à) : despectar dépiter, son récent échec au concours l'a dépité : son fiasco [I] recente al concurso le ha despectate déplacé adj. : displaciate déplacé, meuble ~ : mobile displaciate déplacé, (fig.) sa présence à la cérémonie était ~e : su presentia al ceremonia (ceremonia) esseva displaciate déplacé, (fig.) sa remarque est tout à fait ~e : su remarca es toto displaciate déplacé, (A: displaced person) personne ~e : persona displaciate déplacement sub. : displaciamento déplacement, ~ d'un meuble : deplaciamento de un mobile déplacement, ~ d'air : displaciamento de aere (aere) déplacement, ~ de un fonctionnaire : displaciamento/mutation de un functionario déplacement, (marit.) croiseur de 10 000 tonnes de ~ : cruciator de 10 000 tonnas de displaciamento (de aqua) déplacer v. : displaciar déplacer, ~ un objet avec précaution : displaciar un objecto con precaution déplacer, ~ des meubles : displaciar mobiles déplacer, ~ un fonctionnaire : displaciar un functionario déplacer, (fig.) c'est ~la question, non la résoudre : isto es displaciar le question, non resolver lo déplacer, (marit.) un navire qui déplace 10 000 tonnes d'eau : un nave que displacia 10 000 tonnas de aqua déplacer, l'air se déplace des régions de haute pression a celles de basse pression : le aere (aere) se displacia del regions de alte pression a los de basse pression déplaire v. : displacer déplaire, cet aliment me déplait : iste alimento me displace déplaire, il me déplait de répéter toujours les mêmes arguments : il me displace de repeter sempre le mesme argumentos déplaisant adj. : displacente, disagradabile déplaisant, une personne ~e : un persona displacente déplaisant, une situation ~e : un situation displacente déplaisant, un endroit très ~ : un loco multo displacente déplaisant, réflexion ~e : reflexion displacente déplaisir sub. : displacentia déplanification sub. (écon.) : abolition del planification déplanifier v. (écon.) : abolir le planification déplantage sub. : displantation déplantation sub. : displantation déplantation, le ~s d'hiver : les displantationes de hiberno déplanter v. : displantar déplanter, ~ un arbre : displantar un arbore déplâtrage sub. : remotion del stucco/gypso déplâtrer v. : remover le stucco [I]/gypso déplâtrer, ~ un mur : remover le stucco [I]/gypso de un muro déplétion sub. (méd.) : depletion dépliage, dépliement sub. : displicamento dépliage, dépliement, le ~ d'un journal : le displicamento de un jornal dépliant sub. : prospecto dépliant, ~s d'une agence de voyages : prospectos de un agentia de viages dépliement sub. : displicamento déplier v. : displicar déplier, ~ son journal : displicar su jornal déplier, ~ un carte routière : displicar un carta de camminos déplier, ~ sa marchandise : displicar su marcantia (marcantia) déplier, le parachute se déplie pendant le saut : le paracadita se displica durante le salto déplier, canapé qui de déplie pour faire un lit : canapé [F] que se displica/aperi pro facer un lecto déplissage sub. : lisiamento de plicas déplisser v. : disfacer/lisiar le plicas déploiement sub. : displicamento déploiement, ~ des voiles : displicamento del velas déploiement, ~ de forces militaires : displicamento de fortias militar déploiement, le ~ de courage : le displicamento de corage déploiement, un ~ de richesses : un displicamento/exhibition de ricchessas déploiement, un ~ d'amabilité inaccoutumée : un displicamento/ostentation de amabilitate inaccostumate déplomber, 1. v. : remover le plumbo, displumbar déplomber, ~ un colis : remover le plumbo del sigillo de un pacchetto déplomber, ~ une dent : displumbar un dente déplomber, 2. v. (inform.) : decodificar e annullar le securitates (de un systema informatique protegite) déplorable adj. : deplorabile déplorable, conduite ~ : conducta deplorabile déplorable, situation ~ : situation deplorabile déplorable, fin ~ : fin deplorabile déplorable, gestion ~ : gestion deplorabile déplorablement adv. : deplorabilemente déplorablement, il se conduit ~ : ille se conduce deplorabilemente déploration sub. : deploration déploration, BOTTICELLI: ~ du Christ : deploration de Christo déplorer v. : deplorar déplorer, ~ la mort de qn : deplorar le morte de un persona déplorer, ~ les malheurs du temps : deplorar le adversitates del tempore déplorer, on déplore cent deux victimes dans cette catastrophe aérienne : on deplora cento duo victimas (victimas) in iste catastrophe (catastrophe) aeree déployer v. : displicar déployer, l'oiseau déploie ses ailes : le ave displica su alas déployer, ~ les voiles d'un bateau : displicar le velas de un nave déployer, ~ un drapeau : displicar un bandiera déployer, ~ un assortiment de bijoux : displicar/exponer un assortimento de joieles déployer, ~ des truppes : displicar truppas déployer, ~ ses richesses : displicar/monstrar su ricchessas déployer, ~ un grand courage : displicar/monstrar un grande corage déplumé adj. : displumate, sin plumas déplumé, oiseau ~ : ave displumate déplumé, crâne ~ : cranio calve déplumer v. : displumar déplumer, ~ un oiseau : displumar un ave déplumer, les oiseaux se déplument au moment de la mue : le aves se displuma al momento del muta déplumer, il commence à se ~ : ille comencia a perder su capillos dépoétisation sub. : dispoetisation dépoétiser v. : dispoetisar dépolarisant adj. : depolarisante dépolarisant sub. : depolarisator dépolarisateur sub. : depolarisator dépolarisation sub. : depolarisation dépolariser v. : depolarisar dépolir v. : dispolir, opacisar dépolir, ~ l'or : dispolir le auro dépolir, verre dépoli : vitro dispolite dépolir, cette glace se dépolit peu à peu : iste speculo se dispoli pauco a pauco/poco a poco dépolissage, dépolissement sub. : dispolimento, opacisation dépolissage, dépolissement, le ~ du cristal : le dispolimento del crystallo dépolitisation sub. : depolitisation dépolitisation, la ~ des syndicats : le depolitisation del syndicatos dépolitiser v. : depolitisar dépolitiser, ~ la jeunesse : depolitisar le juventute dépolitiser, ~ le débat pour aboutir à un accord : depolitisar le debatto pro arrivar a un accordo dépolluer v. : luctar/ager contra le pollution del ambiente dépolluer, ~ un lac : supprimer le pollution de un laco dépollution sub. : lucta/actiones contra le pollution del ambiente dépollution, la ~ des eaux : le suppression del pollution del aquas dépolymérisation sub. (chim.) : depolymerisation dépolymériser v. (chim.) : depolymerisar déponent adj. (ling.) déponent, verbe ~ : deponens (L) déponent sub. (ling.) : deponens [L] dépopulation sub. : dispopulamento déportance sub. (techn.) : deportantia déportation sub. : deportation déportation, les Nazis organisèrent la ~ des juifs : le nazis {ts} ha organisate le deportation del judeos (judeos) déporté sub. : deportato déporté, la plupart des ~s furent exterminés : le majoritate del deportatos ha essite exterminate déporté, ancien ~ et prisonnier de guerre : ancian deportato e prisionero de guerra déportement, 1. sub. (en parlant d'un véhicule) : deviation del direction déportement, 2. sub. ~s : mal comportamento, licentia, intemperantia déporter, 1. v. (en parlant d'un véhicule) : deviar de su direction déporter, 2. v. (infliger la peine de déportation à) : deportar déporter, ~ qn dans un camp de concentration : deportar un persona a un campo de concentration déposant, 1. sub. (personne qui fait un dépot d'argent) : tenitor de un deposito (deposito) déposant, 2. sub. (jur.) : teste dépose, 1. sub. : remotion, dismontage, elimination dépose, faire le ~ d'un châssis : facer le dismontage de un chassis [F], dismontar un chassis [F] dépose, 2. sub. la ~ en hélicoptère des skieurs sur les pistes : le transporto in helicoptere del skiatores al pistas déposé adj. : deponite déposé, marque ~e : marca deponite déposer, 1. v. (poser que l'on portait) : deponer déposer, ~ un fardeau : deponer un fardo déposer, défense de ~ des ordures : interdiction de deponer immunditias déposer, 2. v. (témoigner) : deponer déposer, ~ en faveur de qn : deponer in favor de un persona déposer, 3. v. (précipiter) : deponer déposer, le fleuve dépose du limon : le fluvio depone limo déposer, 4. v. (mettre en dépot, confier) : deponer déposer, ~ de l'argent à la banque : deponer moneta al banca déposer, 5. v. (abandonner) : deponer déposer, ~ les armes : deponer le armas déposer, ~ le pouvoir : deponer le poter déposer, ~ la couronne : deponer le corona, abdicar déposer, 6. v. (dépouiller qn de l'autorité souveraine) : destituer, disthronar déposer, ~ un roi : disthronar un rege déposer, 7. v. (ôter ce qui a été posé à une place déterminée) : deponer déposer, ~ un tableau : deponer un pictura déposer, ~ des rideaux : deponer cortinas dépositaire, 1. sub. : depositario dépositaire, être le ~ d'un trésor : esser le depositario de un tresor dépositaire, (fig.) faire de qn le ~ d'un secret : facer de un persona le depositario de un secreto dépositaire, 2. sub. : depositario, concessionario dépositaire, ~ exclusif : depositario exclusive déposition, 1. sub. (jur.) (témoignage) : deposition déposition, signer sa ~ : signar su deposition déposition, lire au témoin sa ~ : leger al teste su deposition déposition, 2. sub. (action de deposer un souverain) : deposition déposition, ~ d'un roi : deposition de un rege déposition, 3. sub. (art.) ~ de la Croix : deposition del Cruce déposséder v. : disposseder déposséder, ~ qn de sa charge : disposseder un persona de su carga dépossession sub. : dispossession dépôt, 1. sub. (action de déposer) : deposito (deposito) dépôt, le ~ d'une gerbe sur une tombe : le deposition de un racemo de flores super (super) un tumba dépôt, ~ d'un testament chez un notaire : deposito de un testamento presso un notario dépôt, ~ bancaire : deposito bancari dépôt, ~ de marques de fabrique : deposito de marcas de fabrica dépôt, 2. sub. (ce qui est confié au dépositaire) : deposito (deposito) dépôt, confier un ~ à qn : confider un deposito a un persona dépôt, ~s bancaire : depositos bancari dépôt, 3. sub. (lieu où l'on dépose certaines choses) : deposito (deposito) dépôt, ~ d'ordures : deposito de immunditias dépôt, ~ de marchandises : deposito de mercantias (mercantias) dépôt, ~ d'armes : deposito de armas dépôt, ~ de carburants : deposito de carburantes dépôt, 4. sub. (particules solides qui se déposent au fond d'un liquide trouble en repos) : deposito (deposito) dépôt, ~ dans une chaudière à vapeur : deposito in un caldiera a vapor dépôt, ~ de calamine sur une bougie : deposito de calamina super (super) un candela dépotage, dépotement sub. : cambiamento de potto dépoter, 1. v. : cambiar de potto dépoter, ~ une plante : mitter un planta in un altere potto dépoter, 2. v. : transvasar dépoter, ~ du vin : transvasar vino dépotoir, 1. sub. : deposito (deposito) de immunditias dépotoir, 2. sub. : deposito (deposito) de materias fecal dépôt-vente sub. : vendita (vendita) a deposito (deposito) dépouille, 1. sub. : spolia (de un serpente) dépouille, 2. sub. dépouille, ~s : cosas/objectos robate dépouille, 3. sub. (corps humain après la mort) : cadavere dépouille, ~ mortal : restos mortal dépouille sub. : pelle(de un animal) dépouille, la ~ d'un zèbre : le pelle de un zebra dépouillement, 1. sub. : spoliamento (per un serpente) dépouillement, 2. sub. : privation, paupertate dépouillement, vivre dans le ~ : viver in paupertate dépouillement, 3. sub. : examine minutiose dépouillement, ~ des sources : examine minutiose del fontes dépouiller, 1. v. : spoliar, robar dépouiller, 2. v. : disprovider, privar dépouiller, 3. v. : examinar minutiosemente dépourvoir v. : disprovider dépourvu adj. : disproviste, sin dépourvu, fleur ~e de corolle : flor sin corolla dépourvu, ~ d'argent : disproviste de moneta dépourvu, ~ de qualités : disproviste de qualitates dépourvu, personne non ~e de charme : persona non disproviste de charme [F] dépourvu, elle n'est pas ~e de talent : illa non es disproviste de talento dépourvu, acte ~ de méchanceté : acto disproviste de malitia dépoussiérage sub. : dispulveramento dépoussiérer, 1. v. : dispulverar dépoussiérer, ~ un tapis : dispulverar un tapete dépoussiérer, ~ un appartement : dispulverar un appartamento dépoussiérer, 2. v. (fig.) : renovar dépoussiéreur sub. : dispulverator dépoussiéreur, ~s hydrauliques d'une centrale thermique : dispulveratores hydraulic de un central thermic dépravation sub. : depravation dépravation, ~ des moeurs : depravation del mores dépravation, ~ sexuelle : depravation sexual dépravé adj. : depravate dépravé, moeurs ~es : mores depravate dépravé, personne ~e : persona depravate dépravé, goût ~ : gusto depravate dépravé sub. : depravato dépraver v. : depravar dépraver, ~ un adolescent : depravar un adolescente dépraver, les mauvais exemples l'ont ~ : le mal exemplos le ha depravate déprecation sub. (rel.) : deprecation déprécatoire adj. : deprecatori dépreciateur sub. : depreciator, detractor dépreciatif adj. : depreciative dépreciatif, le suffixe '-ard' a une valeur ~ve : le suffixo '-ard' ha un valor depreciative dépreciation sub. : depreciation dépreciation, ~ des marchandises : depreciation del mercantias (mercantias) dépreciation, l'inflation entraîne la ~ de la monnaie : le inflation comporta le depreciation del monetahy déprecier, 1. v. (diminuer la valeur, le prix de) : depreciar déprecier, ~ une marchandise : depreciar un mercantia (mercantia) déprecier, cet article se déprécie en ce moment : iste articulo perd de sa valeur in iste momento déprecier, 2. v. (exprimer un jugement négatif sur la valeur de qch/de qn) : depreciar déprecier, ~ l'oeuvre d'un confrère : depreciar le obra de un confratre déprecier, ils se déprécient mutuellement : illes se deprecia mutualmente déprédateur sub. : depredator déprédateur, les ~s des deniers publics : le depredatores del moneta public déprédateur adj. : depredatori déprédation sub. : depredation déprédation, les ~s commises par les soldats : le depredationes committite per le soldatos déprendre (se) v. : distachar se {ch}, disfacer se, liberar se déprendre (se), se ~ d'une habitude : disfacer se de un habitude dépressif adj. : depressive dépressif, état ~ : stato depressive dépression, 1. sub. : depression, incurvation dépression, ~ du crâne : depression del cranio dépression, 2. sub. (psych.) (état mental pathologique) : depression dépression, être sujet aux ~s : esser subjecte al depressiones dépression, elle a ses moments de ~ : illa ha su momentos de depression dépression, 3. sub. (meteo.) : depression dépression, ~ atmospherique : depression atmospheric dépression, une ~ centrée sur le nord del îles Britanniques : un depression centrate super (super) le nord del insulas Britannic dépression, 4. sub. (écon.) : depression dépression, ~ des années 2009 e 2010 : depression del annos 2009 e 2010 dépressionnaire adj. (meteo.) : depressionari dépressionnaire, zone ~ : zona depressionari dépressurisation sub. : depressurisation dépressuriser v. : depressurisar déprimant adj. : deprimente déprimant, atmosphère ~e : atmosphera deprimente déprime sub. : depression déprimer v. (incurver par un pression) : deprimer déprimer, le choc a déprimé l'os frontal : le choc ha deprimite le osso frontal déprimer, (fig.) cette nouvelle l'a complètement déprimé : iste nova le ha completemente deprimite de profundis sub. : de profundis [L] de profundis, chanter un ~ : cantar un de profundis déprogrammation sub. : cambiamento del programma, cancellation/annullation del programma, deprogrammation déprogrammation, la ~ d'une émission de télévision : le deprogrammation de un emission de television déprogrammer v. : cambiar le programma, cancellar/annullar le programma, deprogrammar déprogrammer, ~ une émission : deprogrammar un emission déprolétarisation sub. : deproletarisation déprolétariser v. : privar de su character (character) proletari déprotéger v. (inform.) : inactivar le protection, disproteger dépucelage sub. : defloration dépuceler v. : deflorar dépuceler, ~ une jeune fille : deflorar un juvena (juvena) depuis prép. : de, desde, depost, ab, a partir de depuis, ~ le matin jusqu'au soir : desde le matino usque al vespere/vespera (vespera) dépulper v. : depulpar dépulpeur sub. : depulpator dépuratif adj. : depurative dépuratif, une eau ~ve : un aqua depurative dépuratif sub. : depurativo dépuratif, la bourrache, plante ~ve : le borragine, planta depurative dépuratif, prendre un ~ : prender un depurativo dépuration sub. : depuration dépuration, ~ d'un métal : depuration de un metallo dépurer v. : render plus pur, depurar dépurer, ~ le sang : depurar le sanguine députation, 1. sub. (groupe de personnes) : deputation députation, une ~ de six personnes : un delegation de sex personas députation, 2. sub. (fonction) : deputation députation, candidat à la ~ : candidato al deputation député, 1. sub. (personne qui est envoyé pour remplir une mission) : deputato député, envoyer un ~ auprès d'un gouvernement : inviar un deputato presso un governamento député, 2. sub. (personne qui est nommé pour faire partie d'une assemblée délibérante) : deputato député, l'élection des ~s : election del deputatos député, l'inviolabilité des ~s : le inviolabilitate del deputatos députer v. : deputar, delegar députer, ~ des représentants à une assemblée : deputar representantes a un assemblea (assemblea) déqualification sub. : dequalification déqualifier v. : dequalificar déracinable adj. : eradicabile déracinement sub. : eradication déracinement, le ~ des arbres : le eradication del arbores déracinement, (fig.) ~ d'un préjugé : eradication de un prejudicio déraciner v. : eradicar déraciner, la tempête a déraciné plusieurs arbres : le tempesta ha eradicate plure arbores dérager v. : dar libere curso a su ira déraidir v. : render (plus) flexibile déraidir, ~ ses membres : render su membros plus flexibile déraillement, 1. sub. : derailamento {rel} déraillement, 2. sub. : divagation dérailler, 1. v. : derailar {rel} dérailler, faire ~ un train : facer derailar un traino dérailler, les wagons ont déraillé : le wagones ha derailate dérailler, 2. v. : divagar dérailleur sub. (bicyclette) : derailleur [F] dérailleur, ~ à dix-huit vitesses : derailleur a dece-octo velocitates dérailleur, le levier d'un ~ : le levator de un derailleur déraison sub. : manco de ration déraisonnable adj. : disrationabile déraisonnable, conduite ~ : conducta disrationabile déraisonnable, décision ~ : decision disrationabile déraisonnable, il serait ~ de partir maintenant : il esserea (esserea) disrationabile de partir nunc/ora déraisonnablement adv. : disrationabilemente déraisonnablement, se conduire ~ : conducer se disrationabilemente déraisonnement sub. : rationamento false, disrationamento déraisonner v. : disrationar, divagar dérangement, 1. sub. : disrangiamento dérangement, ~ intestinal : disrangiamento intestinal dérangement, 2. sub. : disordine, chaos (chaos), perturbation déranger v. : disrangiar déranger, vous rangerez ce que vous avez dérangé : vos rangiara (rangiara) lo que vos ha disrangiate déranger, ~ les livres d'une bibliothéque : disrangiar le libros de un bibliotheca déranger, l'orage a dérangé le temps : le tonitro (tonitro) ha disrangiate le tempore dérapage sub. : derapage dérapage, faire un ~ sur une route mouillée : facer un derapage super (super) un cammino molliate déraper v. : derapar déraper, ces pneus empêchent de ~ : iste pneu(matico)s empedi de derapar dérasement sub. : abassamento déraser v. : bassar/abassar (le nivello de) déraser, ~ un mur : abassar un muro dérationable adj. : disrationabile dératisation sub. : derattisation dératisation, ~ d'une cave : derattisation de un cellario dératiser v. : derattisar dératiser, ~ un navire : derattisar un nave dérayer v. (agrar.) : traciar un sulco divisori dérayure sub. (agrar.) : sulco divisori derby sub. : derby [A] déréalisation sub. : derealisation déréaliser v. : derealisar derechef adv. : de novo, un secunde vice derechef, il le remercia ~ : ille le ha regratiate un secunde vice déréel adj. : autistic déréglé, 1. adj. : disregulate, in disordine déréglé, machine ~e : machina (machina) disregulate déréglé, montre ~e : horologio disregulate déréglé, pouls ~ : pulso disregulate déréglé, appétit ~ : appetito disregulate déréglé, estomac ~ : stomacho (stomacho) disregulate déréglé, 2. adj. : dissolute déréglé, vie ~e : vita dissolute déréglé, moeurs ~es : mores dissolute dérèglement, 1. sub. : disregulamento dérèglement, ~ d'une machine : disregulamento de un machina (machina) dérèglement, ~ de l'esprit : disregulamento del spirito (spirito) dérèglement, 2. sub. : disordine, dissolution, licentia déréglementation sub. : disregulamentation déréglementation, la ~ des marchés financiers internationaux : le disregulamentation del mercatos financiari international déreglementer : disregulamentar déreglementer, (admin.) ~ un secteur d'activitate : deregulamentar un sector de activitate dérégler, 1. v. : disregular dérégler, ~ un mécanisme : disregular un mechanismo dérégler, 2. v. : render dissolute déreliction sub. (rel.) : dereliction déresponsabilisation sub. : deresponsabilisation déresponsabilisation, ~ du personnel d'une entreprise : deresponsabilisation del personal de un interprisa déresponsabiliser v. : deresponsabilisar déresponsabiliser, des employés déresponsabilisés : empleatos deresponsabilisate déridage sub. (chir.) : operation plastic facial, facelift [A], lifting [A] dérider, 1. v. (méd.) : remover le rugas dérider, 2. v. : allegrar dérision sub. : derision dérisoire adj. : derisori dérisoire, prix ~ : precio derisori dérisoire, salaire ~ : salario derisori dérisoirement adv. : derisorimente dérivable adj. : derivabile dérivable, (math.) fonction ~ en un point : function derivabile in un puncto dérivatif adj. : derivative dérivatif, morphologie ~ve : morphologia (morphologia) derivative dérivatif, suffixe ~ : suffixo derivative dérivation, 1. sub. (l'action de dériver l'eau, un cours d'eau, la circulation, etc.) : derivation dérivation, barrage pour la ~ des eaux : barrage pro le derivation del aquas dérivation, canal de ~ : canal de derivation dérivation, 2. sub. (gram.) : derivation dérivation, ~ suffixale : derivation suffixal dérivation, ~ régressive : derivation regressive dérivation, 3. sub. (math.) : derivation dérivation, 4. sub. (électr.) : derivation dérivation, circuits de ~ : circuitos (circuitos) de derivation dérivation, 5. sub. (marit., aviat.) : derivation dérive sub. : deriva dérive, ~ des continents : deriva del continentes dérivé adj. (math., gram., chim., électr., écon., jur., etc.) : derivato dérivé, (math.) fonction ~e : function derivate dérivé, (électr.) courant ~e : currente derivate dérivé sub. : derivato dérivé, (math.) ~ d'un ensemble : derivato de un insimul (insimul) dérivé, les ~s de la houille : le derivatos del carbon dérivée sub. (math.) : derivata dérivée, ~s logarithmiques : derivatas logarithmic dérivée, ~ en un point d'une fonction : derivata in un puncto de un function dériver, 1. v. : derivar dériver, ~ un cours d'eau : derivar un curso de aqua dériver, 2. v. (gram.) : derivar dériver, ~ un nom d'en verbe : derivar un substantif de un verbo dériver, mot qui dérive du latin : vocabulo que deriva del latino dériver, 3. v. (math.) : derivar dériver, ~ une fonction : derivar un function dériveter v. : remover le rivetes dermatite sub. : dermatite, dermatitis (dermatitis) dermatite, ~ séborrhéique : dermatitis seborrheic dermato, 1. sub. (abbr.) : dermatologia (dermatologia) dermato, 2. sub. (abbr.) : dermatologo (dermatologo) dermatoglyphe sub. : dermatoglypho dermatologie sub. : dermatologia (dermatologia) dermatologie, service de ~ d'un hôpital : servicio de dermatologia de un hospital dermatologique adj. : dermatologic dermatologiste sub. : dermatologista, dermatologo (dermatologo) dermatologue sub. : dermatologo (dermatologo), dermatologista dermatophyte sub. (biol.) : dermatophyto (dermatophyto) dermatoplastie sub. (chir.) : dermatoplastica dermatoscopie sub. : dermatoscopia (dermatoscopia) dermatose sub. : dermatose (-osis (-osis)) dermatose, ~ psychosomatique : dermatose psychosomatic dermatovénérologie sub. : dermatovenerologia (dermatovenerologia) derme sub. : derma derme, face superficielle du derme : facie superficial del derma derme, piqûre facte sous le ~ : injection facite sub le derma dermeste sub. : dermeste dermique adj. : dermic dermique, tissu ~ : texito dermic dermite sub. : dermatite, dermatitis (dermatitis) dermographie, dermographisme sub. : dermographia (dermographia) dermopharmaceutique adj. : dermopharmaceutic dermopharmacie sub. : productos dermopharmaceutic dermoprotecteur adj. : dermoprotectori, dermoprotective dermotrope adj. (méd.) : dermotrope dernier adj. : ultime (ultime) dernier, le ~ jour du mois : le ultime die del mense dernier, avoir le ~ mot : haber le ultime parola dernier, ~ train : ultime traino dernier, ~e édition : ultime edition dernier, nouvelles de la ~e heure : novas del ultime hora dernier, lire un livre jusqu'à la ~e page : leger un libro usque al ultime (ultime) pagina (pagina) dernier, rendre le ~ soupir : render le ultime suspiro dernier, prenons un ~ verre : que nos prende un ultime vitro dernier, faire un ~ effort : facer un ultime effortio dernier sub. : ultimo (ultimo) dernier, les premiers seront les ~s : le primos essera (essera) le ultimos dernièrement adv. : ultimemente dernier-né sub. : ultimogenito (ultimogenito) derny sub. (sport) : derny derny, course derrière ~ : cursa detra derny dérobade sub. : pretexto dérobé, 1. adj. : robate dérobé, bijoux ~s : joieles robate dérobé, 2. adj. : celate, secrete dérobé, porte ~e : porta secrete dérobée sub. à la ~ : furtivemente dérober, 1. v. : escamotar, robar, furar dérober, ~ une montre : escamotar un horologio dérober, 2. v. (masquer à la vue) : mascar, celar dérober, ce mur dérobe la vue : iste muro cela le vista dérober, se ~ aux regards : subtraher se al reguardos dérober, se ~ à ses devoirs : subtraher se a su deberes dérogation sub. : derogation dérogatoire adj. : derogatori, derogative dérogatoire, acte ~ : acto derogatori déroger v. : derogar (a) déroger, ~ à sa dignité : deroger a su dignitate dérougir v. : perder su color rubie dérouillage, dérouillement sub. : remotion de ferrugine dérouillée sub. : bastonada, fustigation dérouillée, recevoir une ~ : reciper colpos dérouiller, 1. v. : remover le ferrugine dérouiller, ~ une arme : remover le ferrugine de un arma dérouiller, 2. v. : reciper colpos déroulage, déroulement sub. : disrolamento, disinrolamento déroulage, déroulement, ~ d'une bande magnétique : disrolamento de un banda magnetic déroulage, déroulement, ~ d'un film : disrolamento de un fim [A] dérouler v. : disrolar, disinrolar dérouler, ~ une bobine de fil : disrolar un bobina de filo dérouler, le serpent se déroule : le serpente se disrola dérouler, la scène s'est déroulée sous nos yeux : le scena habeva loco sub nostre oculos dérouleuse sub. : haspa, bobina déroutage, déroutement sub. : cambiamento de route [F] déroutant adj. : disconcertante déroutant, une question ~e : un question disconcertante déroute, 1. sub. : disfacta, deroute [F] déroute, la ~ d'une armée : le disfacta de un armea (armea) déroute, ~ électorale : disfacta electoral déroute, 2. sub. (fig.) : confusion, disordine déroute, ~ d'ídées : confusion de ideas dérouter, 1. v. : facer cambiar de cammino/destination dérouter, ~ un avion sur une autre aérodrome : facer cambiar de direction de un avion pro attinger un altere aerodromo dérouter, 2. v. : disconcertar, confunder dérouter, ~ un candidat par des questions inattendues : confunder un candidato per questiones inexpectate derrick sub. : derrick [A], turre de perforation derrick, ~à trois pieds : derrick a tres pedes derrière adv. : detra derrière, il est resté ~ : ille ha restate detra derrière prép. : detra, post derrière, ~ la maison : detra le casa derrière, il disparut ~ un mur : lle ha disparite detra un muro derrière, (fig.) ~ su apparente cordialité on devine de la haine : detra su apparente cordialitate on divina odio derrière, être toujours ~ le dos de qn : surveliar toto lo que un persona face derrière, 1. sub. : latere posterior, latere de detra derrière, le ~d'une maison : le latere de detra de un casa derrière, les roues de ~ : le rotas de detra derrière, 2. sub. : posterior, podice, natica (natica) dérubrication sub. (jur.) : derubrication dérubriquer v. (jur.) : derubricar déruralisation sub. : deruralisation déruraliser v. : deruralisar dérussification sub. : derussification dérussifier v. : derussificar derviche sub. : dervich {ch} dès prép. : justo, post, depost, ab dès, ~ cette époque : depost iste epocha (epocha) dès, il a fourni un alibi: ~ lors on peut reconnaître son innocence : ille ha fornite un alibi (alibi): ab iste momento on pote recognoscer su innocentia dès, ~ que : si tosto que des (= de + les) des art. part. VOIR: grammaire désabonnement sub. : disabonamento désabonner v. : disabonar, disdicer un abonamento désabonner, se ~ : disabonar se désabusé adj. : disabusate, disincantate, disillusionate désabusé, une personne ~e : un persona disabusate désabusé, attitude ~e : attitude disabusate désabusé, PROUST: "le coup d'oeil exacte et ~ du connaisseur à qui on montre un bijou faux" : "le colpo de oculo exacte e disillusionate del cognoscitor a qui on monstra un joiel false" désabusé, prendre un air ~ : prender un aere (aere) disabusate désabusé sub. : disabusato désabusement sub. : disabusamento, disillusion, disincantamento, disillusionamento désabuser v. : disabusar, disincantar, disillusionar désabuser, CORNEILLE: "je vois, je sais, je crois, je suis désabusé" : "io vide, io sape, io crede, io es disabusate" désacclimater v. : disacclimatar désaccord sub. : disaccordo désaccord, sujet de ~ : subjecto de disaccordo désaccord, ~ flagrant entre la théorie et les faits : disaccordo flagrante inter (inter) le theoria (theoria) e le factos désaccord, être en ~ avec qn sur une question : esser in disaccordo con un persona super (super) un question désaccordé, 1. adj. (dont l'harmonie est rompue) : disaccordate désaccordé, 2. adj. (mus.) : disaccordate désaccordé, piano ~ : piano disaccordate désaccorder, 1. v. (mettre en désaccord) : disaccordar désaccorder, une question d'intérêt matériel a désaccordé les deux familles : un question de interesse material ha disaccordate le duo familias désaccorder, 2. v. (mus.) : disaccordar désaccorder, l'humidité a désaccordé ce piano : le humiditate ha desaccordate iste piano désaccoupler v. : disaccopular désaccoupler, ~ des boeufs : disaccopular boves désaccoupler, ~ des circuits électriques : disaccopular circuitos (circuitos) electric désaccoutumance sub. : disaccostumantia désaccoutumance, la ~ à une drogue : le disaccostumantia a un droga désaccoutumer v. : disaccostumar désaccoutumer, se ~ de tricher : disaccostumar se de fraudar désaccoutumer, je me suis désaccoutumé de fumer : io me ha disaccostumate de fumar désacidification sub. : disacidification désacidification, la ~ de manuscrits anciens : le disacidification de manuscriptos ancian désacidifier v. : disacidificar désacidifier, ~ du vin : disacificar vino désacralisation sub. : desacralisation désacraliser v. : desacralisar désactivation sub. : disactivation désactivation, ~ des déchets radioactifs : disactivation del detritos radioactif désactivation, ~ d'une culture microbien : disactivation de un cultura microbian désactiver v. : disactivar désactiver, produit désactivé : producto disactivate désadaptation sub. : disadaptation, disadaptamento désadapté adj. : disadaptate désadapté, un garçon ~ : un puero (puero) disadaptate désadapté sub. : disadaptato désadapter v. : disadaptar désadapter, l'incarcération prolongée désadapte les détenus : le incarceration prolongate disadapta le detenitos désadapter, se ~ progressivement : disadaptar se progressivemente désadopter v. : revocar un adoption désaérateur sub. : disaerator désaération sub. : disaeration désaérer v. : disaerar désaérer, ~ beton : disaerar beton désaffecté adj. : mittite/ponite foris (foris)/foras (foras) de servicio désaffecté, église ~e : ecclesia ponite foras de servicio désaffecté, école ~e : schola non plus usate como schola désaffecter, 1. v. : cambiar de destination désaffecter, 2. v. : mitter/poner foras (foras)/foris (foris) de servicio désaffecter, ~ une caserne : poner un caserna foras de servicio désaffection sub. : disaffection désaffection, le ~ du peuple pour son souverain : le disaffection del populo pro su soverano désaffection, la ~ du public pour le théâtre : le disaffection del publico pro le theatro désaffectionner (se) v. : disaffectionar se désaffiliation sub. : disaffiliation désaffilier v. : disaffiliar désagrafer v. : disagrafar désagréable adj. : disagradabile désagréable, personne ~ : persona disagradabile désagréable, nouvelle ~ : nova disagradabile désagréable, une impression très ~ : un impression multo disagradabile désagréable, il est toujours ~ de recevoir des lettres anonymes (anonymes) : il es sempre disagradabile de reciper litteras (litteras) anonyme (anonyme) désagréablement adv. : disagradabilemente désagréablement, être ~ surpris : esser disagradabilemente surprendite désagrégation sub. : disaggregation désagrégation, ~ d'une pierre friable : disaggreation de un petra friabile désagrégation, (fig.) la ~ des institutiones : le disaggregation del institutiones désagrégation, (fig.) PROUST: "les ~s continues de l'oubli" : "le disaggregationes continue del oblido" désagrégeable adj. : disaggregable désagréger v. : disaggregar désagréger, l'eau a disagrégé le bas des murs : le aqua ha disaggregate le basso del muros désagréger, l'humidité dsagrège le plâtre : le humiditate disaggrega le stucco désagréger, roche qui se désagrège : rocca que se disaggrega désagréger, (fig.) la lutte des fractions a désagrégé le parti : le lucta del fractiones ha disaggregate le partito désagrément sub. : inconveniente, contrarietate désagrément, causar du ~ : causar contrarietate désaimantation sub. : demagnetisation désaimantation, ~ adiabatique : demagnetisation adiabatic désaimanter v. : demagnetisar désaimanter, une barre de fer désaimantée : un barra de ferro demagnetisate désajustement sub. : disregulamento, disrangiamento désajuster v. : disregular, disrangiar désajuster, ~ une machine : disregular un machina (machina) désalignement sub. : disalineamento, disalineation désalignement, ~ des maisons d'une rue : disalineamento del casas de un strata désaligner v. : disalinear désaligner, maisons désalignées d'une rue ancienne : casa disalineate de un strata ancian désalinisar v. : desalinisar désalinisar, ~ par distillation : desalinisar per distillation désalinisation sub. : desalinisation désalinisation, ~ par osmose inverse : desalinisation per osmose (-osis (-osis)) inverse désaltérant adj. : refrescante, que appacia le sete désaltérant, une boisson très ~e : un biberage multo refrescante désaltérer v. : refrescar se, appaciar le sete désaltérer, une boisson chaude désaltère mieux qu'une boisson glacée : un biberage calide appacia le sete melio que un biberage glacial désaltérer, LAFONTAINE: "un agneau se désaltérait dans le courant d'une onde pure" : "un agno appaciava su sete in le currente de un unda pur" désambiguïser v. : supprimer le ambiguitate désamiantage sub. : remotion de amianto/asbest désamianter v. : remover le amianto/asbest désamidonnage sub. : remotion de amido désamidonner v. : remover le amido désamorçage, 1. sub. : remotion del detonator désamorçage, ~ d'une bombe : remotion del detonator de un bomba désamorçage, 2. sub. : interruption del functionamento désamorçage, ~ d'une pompe : interruption del functionamento de un pumpa désamorcer, 1. v. : remover le detonator désamorcer, ~ une bombe : remover le detonator de un bomba désamorcer, 2. v. : interrumper le functionamento désamorcer, ~ un siphon : interrumper le functionamento de un siphon désamour sub. : cessation del amor, disamor désaper v. : disvestir désaper, se ~ pour le coucher : disvestir se pro ir al lecto désapparier v. : render impar désappointé adj. : disappunctate désappointé, il est tout ~ : ille es toto disappunctate désappointé, un air ~ : un aere (aere) disappunctate désappointement sub. : disappunctamento désappointement, cacher son ~ : celar su disappunctamento désappointer v. : disappunctar désappointer, cet échec l'a désappointé : iste fiasco [I] le ha disappunctate désappointer, je ne voudrais pas vous ~ : io non volerea (volerea) disappunctar vos désapprendre v. : disapprender, oblidar (lo que on habeva apprendite) désapprendre, ~ à travailler : disapprender a travaliar désapprendre, il a désappris tout ce qu'il savait : ille ha oblidate toto lo que ille sapeva désapprobateur adj. : disapprobatori désapprobateur, jeter un regard ~ : jectar un reguardo disapprobatori désapprobateur, un ton ~ : un tono dispprobatori désapprobation sub. : disapprobation désapprobation, geste d' ~ : gesto de disapprobation désapprobation, murmure de ~ : murmure de desapprobation désapprouver v. : disapprobar désapprouver, ~ un projet : disapprobar un projecto désapprouver, il ne désapprouve que vous veniez : ille non disapproba que vos veni désapprovisionnement sub. : privation de su approvisionamento désapprovisionner v. : privar de son approvisionamento désapprovisionner, ~ le magasin de son pistolet : vacuar le magazin de su pistola désarçonnant adj. (fig.) : disconcertante désarçonner, 1. v. : dismontar désarçonner, son cheval l'a désarçonné : su cavallo le ha dismontate désarçonner, 2. v. (fig.) : disconcertar désarçonner, cette question l'a complètement désarçonné : iste question le ha completemente disconcertate désargentation sub. : disargentation désargenté, 1. adj. : disargentate désargenté, couvert ~ : coperto disargentate désargenté, 2. adj. : sin moneta désargenté, je suis déargenté en ce moment : io non ha moneta in iste momento désargenter, 1. v. : disargentar désargenter, les couverts se désargentent : le copertos se disargenta désargenter, 2. v. : privar de su moneta désarmant adj. (fig.) : disarmante désarmant, il est d'une candeur ~e : ille es de un candor disarmante désarmé adj. : disarmate désarmé, des soldats ~s : soldatos disarmate désarmé, pays ~ : pais disarmate désarmement sub. : disarmamento désarmement, (marit.) le ~ d'un navire : le disarmamento de un nave désarmement, (mil.) ~ d'une forteresse : disarmamento de un fortalessa désarmer v. : disarmar désarmer, ~ un malfaiteur : disarmar un malfactor désarmer, ~ un pays : disarmar un pais désarmer, (mil.) ~ une forteresse : disarmar un fortalessa désarmer, (marit.) ~ un navire : disarmar un nave désarmer, (fig.) ces plaisanteries l'ont désarmé : iste burlas le ha disarmate désarroi sub. : disordine, confusion, commotion, tumulto désarticulation sub. : disarticulation désarticulation, ~ d'un membre : disarticulation de un membro désarticulé adj. : disarticulate désarticuler v. : disarticular désarticuler, genou désarticulé : genu (genu) disarticulate désarticuler, l'os de l'épaule s'est désarticulé : le osso del spatula se ha disarticulate désarticuler, (fig.) le choc a désarticulé le mécanisme : le choc {ch} ha disarticulate le mechanismo désassemblage sub. : disassemblage, dismontage désassembler v. : disassemblar, dismontar désassembler, ~ une charpente : disassemblar un armatura désassimilation sub. : disassimilation désassimiler v. : disassimilar désassortir v. : privar de un parte de su elementos désassortir, un service désassortie : un servicio incomplete désastre sub. : disastro, catastrophe (catastrophe) désastre, ~ écologique : disastro ecologic désastre, ~ financier : disastro financiari désastre, ~ commercial : disastro commercial désastre, cette inondation fut un ~ pour la région : iste inundation ha essite un disastro pro le region désastre, cette défaite fut un ~ : iste disfacta ha essite un disastro désastre, provoquer un ~ : provocar un desastro désastreusement adv. : disastrosemente désastreux adj. : disastrose désastreux, un événement ~ pour notre économie : un evenimento desastrose pro nostre economia (economia) désastreux, des nouvelles ~ses : novas disastrose désatelliser v. : desatellisar désatomisation sub. : disatomisation, denuclearisation désatomiser v. : disatomisar, denuclearisar désavantage sub. : disavantage désavantage, cette situation présente quelques ~s : iste situation presenta alcun disavantages désavantage, le ~ d'une position : le disavantage de un position désavantager v. : disavantagiar désavantager, ~ un héritier au profit d'un autre : disavantagiar un hereditario al profito de un altere désavantager, il est désavantagé par sa mauvaise mémoire : ille es disavantagiate per su mal memoria désavantageusement adv. : disvantagiosemente désavantageux adj. : disavantagiose désavantageux, conditions ~ses : conditiones disavantagiose désaveu, 1. sub. : retraction désaveu, ~ publique de sa doctrine : retraction public de su doctrina désaveu, 2. sub. : negation désaveu, ~ de paternité : negation de paternitate désaveu, 3. sub. : disapprobation désaveu, encourir le ~ de son directeur : incurrer le disapprobation de su director désavouer, 1. v. : retractar, retraher désavouer, ~ une opinion : retractar un opinion désavouer, 2. v. : negar désavouer, ~ le paternité d'un enfant : negar le paternitate de un infante désavouer, 3. v. : disapprobar désavouer, je désavoue sa conduite : io disapproba su conducta désaxer, 1. v. : facer sortir del axe désaxer, 2. v. (fig.) : disequilibrar désaxer, cette vie l'a désaxé : iste vita le ha disequilibrate Descartes sub. : Descartes, Cartesio descellement sub. : dissigillamento descellement, le ~ d'un acte : le dissigillamento de un acto desceller v. : dissigillar desceller, ~ un acte : dissigilar un acto descendance sub. : descendentia descendance, ils sont de la même ~ : illes es del mesme descendentia descendance, une nombreuse ~ : un numerose descendentia descendant sub. : descendente descendant, c'est le seul ~ de cette famille : ille es le sol descendente de iste familia descendant adj. : descendente descendant, marée ~e : marea (marea) descendente descendant, (mus.) gamme ~e : gamma descendente descendant, (anat.) côlon ~ : colon (colon) descendente descendeur sub. (cyclisme, ski) : descenditor descendre v. : descender descendre, la marée descend : le marea (marea) descende descendre, ~ d'un arbre : descender de un arbore descendre, ~ jusqu'aux détails : descender usque al detalios descendre, ~ un escalier : descender un scala descendre, ~ une colline : descender un collina descendre, ~ un fleuve : descender un fluvio descendre, le baromètre descend : le barometro (barometro) descende descendre, les prix descendent : le precios descende descendre, il descend de sa bicyclette : ille descende de su bicycletta descendre, ~ à l'hôtel : descender al hotel [F] descendre, (fig.) il descend d'une famille de magistrats : ille descende de un familia de magistratos descenseur, 1. sub. : lift [A] descendente descenseur, 2. sub. (d'une mine) : descensor descente sub. (mouvement du haut vers le bas) : descendita (descendita) descente, saluer qn à la ~ du train : salutar un persona al descendita del traino descente, ~ en vol plané d'un avion : descendita in volo planate de un avion descente, ~ d'un fleuve : descendita de un fluvio descente, "La Descente de croix" de Rubens : "La Descendita de cruce" de Rubens descente, ~ d'un tableau : descendita de un pictura descente, ~ dans un puits : descendita in un puteo descente, ~ dans une mine : descendita in un mina descente, ~ à vélo : descendita a bicycletta descente, (méd.) ~ de l'utérus : descendita del utero descente, la déclivité d'un ~ : le declivitate de un descendita descripteur sub. : descriptor descripteur, cet écrivain a de grandes qualités de ~ : iste scriptor ha grande qualitates de descriptor descriptible adj. : descriptibile descriptible, une émotion à peine ~ : un emotion a pena descriptibile descriptif adj. : descriptive descriptif, poésie ~ve : poesia (poesia) descriptive descriptif, passages ~s d'un roman : paginas (paginas) descriptive de un roman descriptif, style ~ : stilo descriptive descriptif, musique ~ve : musica descriptive descriptif, anatomie ~ve : anatomia (anatomia) descriptive descriptif, linguistique ~ve : linguistica descriptive descriptif, géométrie ~ve : geometria (geometria) descriptive descriptif sub. : designo technic description sub. : description description, ~ orale : description oral description, ~ écrite : description scripte description, ~ exacte : description exacte description, ~ d'une personne : description de un persona description, ~ d'un paysage : description de un paisage description, faire la ~ d'une tempête : facer le description de un tempesta description, alternance de ~s et de narrations dans un roman : alternantia de descriptiones e de narrationes in un roman descriptivisme sub. (ling.) : descriptivismo descriptivisme, le ~ de Bloomfield : le descriptivismo de Bloomfield déséchouer sub. : remitter (un nave) in stato de flottar désectorisation sub. : desectorisation désectoriser v. : desectorisar déségrégration sub. : desegregation désembobiner v. (défaire ce qui était enroulé sur une bobine) : disbobinar désembourbage sub. : traction del fango désembourber v. : traher del fango désembourber, ~ une voiture : traher un auto(mobile) del fango désembourgeoiser v. : privar de su character (character) burgese désembouteiller v. : disincombrar, disobstruer désembuage sub. : remotion del vapor désembuer v. : remover le vapor désembuer, ~ une vitre : essugar le vapor de un vitro désemparé, 1. adj. (marit.) : dismantelate désemparé, navire ~ : nave dismantelate désemparé, 2. adj. : disconcertate, confundite désemparé, il est tout ~ depuis qu'elle est partie : ille es toto confundite depost que illa ha partite désemparer, 1. v. (marit.) : dismantelar désemparer, ~ un navire : dismantelar un nave désemparer, 2. v. désemparer, sans ~ : sin interruption désemparer, ils ont travaillé la nuit entière sans ~ : illes ha travaliate/laborate tote le nocte sin interruption désempêtrer v. : liberar, disfacer désemplir, 1. v. désemplir, ne pas ~ : esser constantemente plen désemplir, 2. v. : vacuar partialmente désencadrement sub. : disinquadramento désencadrement, ~ d'un tableau : disinquadramento de un pictura désencadrer v. (enlever le cadre de) : disinquadrar désencadrer, vous désencadrerez la glace de l'armoire : vos disinquadrara (disinquadrara) le speculo del armario désencadrer, tableau désencadré : pictura disinquadrate désenchaîner v. : delivrar de su catenas, discatenar désenchanté adj. : disincantate, disillusionate désenchantement sub. : disincantamento, disillusionamento, disappunctamento désenchantement, une sensation de ~ : un sensation de disincantamento désenchanter v. : disincantar, disillusionar, disappunctar désenclavement sub. : ruptura del isolamento de, disveloppamento, developpamento désenclavement, ~ d'une région : disveloppamento de un region désenclaver v. : rumper le isolamento de, disveloppar, developpar désenclaver, la région s'est désenclavée : la region se ha disveloppate désencombrement sub. : disincombramento désencombrer v. : disincombrar désencombrer, ~ un grenier : disincombrar un granario désencombrer, BLOY: "la nécessité de ~ la voie public des immondices" : "le necessitate de disincombrar le via public del immunditias désencrasser v. (enlever la crasse) : mundar, nettar désencrasser, ~ un conduit : mundar un conducto désencrer v. (techn.) : remover le tinta désencroûter v. : remover le crusta désendettement sub. : pagamento de su debitas (debitas) désendetter (se) v. : pagar su debitas (debitas) désénerver v. : calmar désénerver, il commence à se ~ : ille comencia a calmar se désenfiler v. : disfilar désenfler v. : disinflar désenfler, ~ un cheville foulée : disinflar un cavilia dislocate désenfler, sa joue commence à ~ : su gena comencia a disinflar désenfumage sub. : aeration désenfumage, ~ d'une salle : aeration de un sala désenfumer v. : facer disparer le fumo, aerar désenfumer, ~ une pièce : aerar un camera (camera) désengluer v. : remover le glutine désengorger v. : disobstruer désengorger, ~ une pipe : disobstruer un pipa désengorger, ~ une tube : disobstruer un tubo désengorger, une déviation qui désengorge la route principale : un deviation que disobstrue le cammino principal désengourdir v. : render flexibile désengrener v. : disingranar désenivrer v. : disinebriar désenivrer, l'air pur le désenivra : le aere (aere) pur le ha disinebriate désenneiger v. : remover le nive désennuyer v. : expeller/expulsar le enoio désennuyer, occupation qui désennuie : occupation que expelle le enoio désenrayer v. : facer functionar de novo, render usabile de novo désensabler v. : disinsablar désensibilisateur sub. : desensibilisator désensibilisation sub. : desensibilisation désensibiliser v. : desensibilisar désensibiliser, (photo.) ~ une émulsion photographic : desensibilisar un emulsion photographic désensibiliser, (méd.) ~ une dent : desensibilisar un dente désensorceler v. : rumper le incantation/fascination, disincantar désensorceler, l'exorciste l'a désensorcelé : le exorcista le ha disincantate désentoilage sub. : remotion del tela (de un pictura) désentoiler v. : remover le tela (de un pictura) désentortiller v. : disintricar désentraver v. : remover le entraves, disentravar désenvaser v. : remover le fango de désenvaser, ~ un bassin : remover le fango de un bassino désenvenimer v. : disinvenenar désenverguer v. : disinvirgar désenvoûtement sub. : disincantamento désenvoûter v. : rumper le incantamento/fascination, disincantar désépaissir v. : render minus (minus) spisse désépaissir, ~ une sauce : render un sauce [F] minus spisse désépargne sub. : sparnio negative désepargner v. : sparniar negativemente déséquilibrage sub. : perturbation del equilibrio déséquilibrant adj. : disequilibrante déséquilibrant, facteur ~ dans la vie d'une personne : factor disequilibrante in le vita de un persona déséquilibre sub. : disequilibrio déséquilibre, pile de livres en ~ : pila de libros in disequilibrio déséquilibre, il y a ~ entre l'offre et la demande : il ha disequilibrio inter (inter) le offerta e le demanda déséquilibre, ~ de forces : disequilibrio de fortias déséquilibre, ~ de valeurs : disequilibrio de valores déséquilibre, ~ hormonal : disequilibrio hormonal déséquilibre, ~ mental : disequilibrio mental déséquilibré adj. : disequilibrate déséquilibré, il est un peu ~ : ille es un pauco/poco disequilibrate déséquilibré sub. : disequilibrato déséquilibrer v. : disequilibrar déséquilibrer, le choc a déséquilibré le cycliste : le choc {ch} ha disequilibrate le cyclista déséquilibrer, ~ un budget : disequilibar un budget [A] déséquilibrer, cette séparation l'a complètemente déséquilibré : iste separation le ha completemente disequilibrate déséquiper v. : dismantellar, disarmar déséquiper, ~ un navire : disarmar un nave désert sub. : deserto désert, ~ aride du Sahara : deserto aride del Sahara (Sahara) désert, (fig.) un ~ culturel : un deserto cultural désert adj. : deserte désert, une île ~e : un insula deserte désert, rue ~e : strata deserte désert, paysage ~ : paisage deserte désert, campagne ~e : campania deserte déserter v. : desertar déserter, les habitants ont déserté le village : le habitantes ha desertate le village déserter, il a déserté le domicile conjugal : ille ha desertate le domicilio conjugal déserter, un soldat qui a déserté : un soldato qui ha desertate déserteur sub. : desertor déserteur, loi contre les ~s : lege contra le desertores déserteur, fusiller un ~ : fusillar un desertor désertification sub. : desertification désertification, lutte contre la ~ : lucta contra le desertification désertifier v. : desertificar désertifier, les campagnes se désertifient : le campanias se desertifica désertion, 1. sub. : desertion désertion, ~ à l'ennemi : desertion al inimico (inimico) désertion, 2. sub. : desertion désertion, la ~ des campagnes par les populations : le desertion del campanias per le populationes désertique adj. : desertic désertique, climat ~ : climate desertic désertique, région ~ : region desertic désertique, flore ~ : flora desertic désertique, plante ~ : planta desertic désertisation sub. : desertification désescalade, 1. sub. : disescalation désescalade, 2. sub. : descendita (descendita) désescalade, ~ d'une montage : descendita de un montania désespérance sub. : desperantia désespérant adj. : desperante désespéré adj. : desperate désespéré, la situation est grave mais pas ~ : le situation es grave ma non desperate désespéré, un cas ~ : un caso desperate désespérément adv. : desperatemente désespérément, résister ~ : resister desperatemente désespérer v. : desperar désespoir sub. : despero désespoir, tomber dans le ~ : cader in le despero désespoir, se défendre avec l'énergie du ~ : defender se con le energia (energia) del despero désespoir, s'abandonner au ~ : abandonar se al despero désétatisation sub. : disnationalisation désétatiser v. : disnationalisar désétatiser, ~ une entreprise : disnationalisar un interprisa désexualisation sub. : desexualisation désexualiser v. : desexualisar déshabillage sub. : (le) disvestir déshabillé sub. : deshabillé [F] déshabillé, ~ de dentelle : deshabillé de dentella déshabiller v. : disvestir déshabiller, ~ un enfant pour le mettre au lit : disvestir un infante pro mitter le al lecto déshabiller, se ~ pour prendre un bain : disvestir se pro prender un banio déshabilloir sub. : cabina/cubiculo de essayage déshabituer v. : dishabituar, disaccostumar déshabituer, ~ qn de l'alcool : dishabituar un persona del alcohol désherbage sub. : disherbage désherbant sub. : herbicida désherbant, un ~ efficace : un herbicida efficace désherber v. : disherbar désherbeur sub. : disherbator déshérence sub. : absentia de heredes (heredes) déshérité adj. : disheritate déshérité, neveux ~s : neptos disheritate déshérité sub. : disheritato déshériter v. : disheritar déshériter, il menace de me ~ : ille menacia de disheritar me déshériter, (fig.) la nature l'a bien déshérité : le natura le ha ben disheritate déshonnête adj. : dishoneste déshonnête, gestes ~s : gestos dishoneste déshonnête, paroles ~s : parolas dishoneste déshonnête, propositions ~s : propositiones dishoneste déshonnête, histoire ~ : historia dishoneste déshonnête, livre ~ : libro dishoneste déshonnêteté sub. : dishones(ti)tate déshonneur sub. : dishonor déshonneur, vivre dans le ~ : viver in le dishonor déshonneur, obtenir réparation d'un ~ : obtener reparation de un dishonor déshonorant adj. : dishonorante déshonorant, conduite ~e : conducta dishonorante déshonorer v. : dishonorar déshonorer, ~ qn par des calomnies : dishonorar un persona per calumnias (calumnias) déshonorer, il a déshonoré sa famille : ille ha dishonorate su familia déshonorer, cette action vile l'a déshonoré : iste action vil le ha dishonorate déshuiler, 1. v. : disolear déshuiler, 2. v. : disgrassiar déshuiler, ~ la laine : disgrassiar le lana déshuileur sub. : disoleator déshumanisant adj. : dishumanisante déshumanisation sub. : dishumanisation déshumanisation, la ~ du paysage urbain : le dishumanisation del paisage urban déshumanisé adj. : dishumanisate déshumaniser v. : dishumanisar déshumaniser, conditions d'existence qui déshumanisent l'individu : conditiones de existentia que dishumanisa le individuo déshumidification sub. : dishumidification déshumidifier v. : dishumidificar déshydratation sub. : dishydratation déshydratation, ~ de denrées alimentaires : dishydratation de productos alimentari déshydraté adj. : dishydratate déshydraté, des légumes ~s : legumines dishydratate déshydraté, purée ~e en flocons : purée [F] dishydratate in floccos déshydraté, un peau ~e : un pelle dishydratate déshydraté, je suis complètement ~ : io es assetate déshydrater v. : dishydratar déshydrater, ~ des légumes : dishydratar legumines déshydrateur sub. : dishydratator déshydrogenation sub. : dishydrogenation déshydrogéner v. : dishydrogenar déshypothéquer v. : dishypothecar désiderabilité sub. : desiderabilitate desiderata sub.pl. : desiderata design adj. : design [A] design, des meubles ~ : mobiles design design sub. : design [A] design, ~ industriel : design industrial design, spécialiste du ~ : specialista del design désignatif adj. : designative désignation, 1. sub. (action de désigner) : designation désignation, ~ d'une personne par son nom : designation de un persona per su nomine désignation, ~ des marchandises sur leur étiquette : designation del mercantias (mercantias) super (super) lor etiquetta désignation, 2. sub. (action de choisir d'élire qn) : designation désignation, ~ d'un délégué : designation de un delegato désigné adj. : designate désigner v. : designar désigner, ~ qn par son nom : designar un persona per su nomine désigner, ~ le coupable : designar le culpabile désigner, dans ce poème la rose désigne la femme aimée : in iste poema le rosa designa le femina (femina) amate désigner, il a désigné la personne qui l'avait trompé : ille ha designate le persona qui le habeva dupate désigner, ~ qn pour représenter : designar un persona pro representar désigner, ses qualités le désignent pour ce rôle : su qualitates le designa pro iste rolo designer sub. : specialista del design [A]designer [A] désiliciage sub. : elimination de silicium (silicium) (de aqua industrial) désillusion sub. : disillusion désillusion, éprouver des ~s : suffrer disillusiones désillusionement sub. : disillusionamento désillusioner v. : disillusionar désillusioner, son échec l'a désillusionné : su fiasco [I] le habeva disillusionate désincarcération, décarcération sub. : disincarceration désincarcérer, décarcérer v. : disincarcerar désincarnar v. : disincarnar désincrustation sub. : disincrustation désincruster v. : disincrustar désindustrialisar v. : disindustrialisar désindustrialisar, région qui se désindustrialise : region que se disindustrialisa désindustrialisation sub. : disindustrialisation désinence sub. : desinentia désinence, ~ casuelle : desinentia casual désinence, ~ verbale : desinentia verbal désinentiel adj. : desinential désinentiel, le latin est une langue ~le : le latino es un lingua desinential désinfectant adj. : disinfectante désinfectant, produit ~ : producto disinfectante désinfectant sub. : disinfectante désinfecter v. : disinfectar désinfecter, ~ une plaie : disinfectar un plaga désinfecter, ~ la chambre d'un malade contagieux : disinfectar le camera (camera) de un malado contagiose désinfecter, ~ une salle d'hôpital : disinfecter un sala de hospital désinfecteur sub. : disinfectator désinfection sub. : disinfection désinfection, ~ de vêtements : disinfection de vestimentos désinfection, ~ d'un thermomètre : disinfection de un thermometro (thermometro) désinfestation sub. : disinfestation désinflation sub. : disinflation désinflation, politique de ~ : politica de disinflation désinformateur sub. : disinformator désinformation sub. : disinformation désinformer v. : disinformar désinhiber v. : disinhiber désinhibiteur adj. : disinhibitori désinhibition sub. : disinhibition désinsectisation sub. : extermination de insectos, dissectisation, disinfestation désinsectiser v. : exterminar insectos désinstallar v. : disinstallar désinstallation sub. : disinstallation désintegrateur sub. (techn.) : disintegrator désintégration sub. : disintegration désintégrer v. : disintegrar désintégrer, l'équipe s'est peu a peu désintégrée : le equipa se ha disintegrate poco a poco/pauco a pauco désinteressé adj. : disinteressate désinteressé, un homme ~ : un homine disinteressate désinteressé, attitude ~e : attitude disinteressate désinteressé, conduite ~e : conducta disinteressate désintéressement sub. : disinteressamento désintéressement, montrer un entier ~ : monstrar un integre (integre) disinteressamento désintéressement, agir avec ~ : ager con disinteressamento désintéresser, 1. v. : pagar, indemnisar, contentar désintéresser, ~ ses créanciers : pagar/contentar su creditores désintéresser, 2. v. se ~ (ne plus porter intérêt a) : disinteressar se de désintéresser, il s'est complètement désinteressé de son fils : ille se ha complemente disinteressate de su filio désintérêt sub. : disinteresse désintermédiation sub. : disintermediation désintox sub. (abbr.) : disintoxication désintoxication sub. : disintoxication désintoxication, traitement de ~ : tractamento de disintoxication désintoxication, cure de ~ : cura de disintoxication désintoxiquer v. : disintoxicar désintoxiquer, ~ un alcoolique : disintoxicar un alcoholico désintoxiquer, ~ toxicomane : disintoxicar un toxicomano (toxicomano) désinvestir, 1. v. (mil.) : disinvestir désinvestir, ~ une forteresse : disinvestir un fortalessa désinvestir, 2. v. (écon.) : disinvestir désinvestissement sub. (écon.) : disinvestimento désinvolte adj. : disinvolte désinvolte, élégance ~ : elegantia disinvolte désinvolte, un jeune homme ~ : un juvene homine disinvolte désinvolture sub. : disinvoltura désinvolture, répondre avec ~ : responder con disinvoltura désir sub. : desiro, desiderio désir, formuler un ~ : formular un desiro désir, modérer ses ~s : moderar su desiros désir, le ~ de plaire : le desiro de placer désirabilité sub. : desirabilitate, desiderabilitate desirable adj. : desirabile, desiderabile desirable, c'est un sort ~ : isto es un sorte desirabile désirer v. : desirar, desiderar désirer, il ne désire pas de le rencontrer : ille non desira de incontrar le désirer, son éducation laisse un peu à ~ : su education lassa un pauco/poco a desirar désireux adj. : desirose, desiderose désireux, il se montre très ~ de succès : ille se monstra multo desirose de successo désistement sub. : desistentia désistement, (jur.) ~ d'action : desistentia de action désister v. : desister, renunciar désister, se ~ en faveur de qn : desister se in favor de un persona désister, (jur.) se ~ d'une plainte : desister se de un plancto desman sub. : desman desmodromique adj. : desmodromic desmologie sub. : desmologia (desmologia) désobéir v. : disobedir désobéir, ces enfants ont désobéi : iste infantes ha disobedite désobéir, ~ à ses parents : disobedir a su parentes désobéir, militaire qui désobéit aux ordres : militar qui disobedi al ordines désobéissance sub. : disobedientia désobéissance, ~ civile : disobedientia civil désobéissance, un acte de ~ : un acto de disobedientia désobéissant adj. : disobediente désobéissant, un enfant ~ : un infante disobediente désobligeance sub. : disobligantia désobligeance, son extrême ~ : su extreme disobligantia désobligeant adj. : disobligante désobligeant, insinuations ~es : insinuationes disobligante désobligeant, facer un remarque ~e : facer un remarca disobligante désobliger v. : disobligar désobstruction sub. : disobstruction désobstruer v. : disobstruer désobstruer, ~ un tuyau : disobstruer un tubo désobstruer, ~ un passage : disobstruer un passage désobstruer, ~ un canal : disobstruer un canal désocialisation sub. : privatisation désocialiser v. : privatisar désodé adj. : povre in sal désodorisant sub. : disodorisante, disodorante désodorisant, un ~ très efficace : un disodorante multo efficace désodorisant, ~ pour la toilette : disodorisante pro le cabinetto désodorisation sub. : disodorisation désodoriser v. : disodorisar désodoriser, ~ la cuisine : disodorisar le cocina désoeuvré adj. : inactif, otiose désoeuvré, une personne ~e : un persona inactive désoeuvrement sub. : inactivitate, otiositate désoeuvrement, son ~ renforçait sa tristesse : su inactivitate reinfortiava su tristessa désolant adj. : desolante, triste désolant, nouvelle ~e : nova triste désolant, spectacle ~ : spectaculo desolante désolation sub. : desolation, tristessa, solitude désolation, la ~ d'un paysage : le desolation de un paisage désolé, 1. adj. : triste désolé, un regard ~ : un reguardo triste désolé, 2. adj. : deserte désolé, paysage ~ : paisage deserte désoler, 1. : esser multo triste, desolar désoler, votre conduite me désole : vostre conducta me desola désoler, 2. v. : destruer, devastar, desolar désoler, la peste désolait la région : le peste desolava le region désolidariser, 1. v. (désunir, disjoindre) : desolidarisar désolidariser, ~ les pièces d'un mécanisme : desolidarisar le pecias de un mechanismo désolidariser, 2. v. (cesser d'être solidaire) : desolidarisar désolidariser, se ~ d'un groupe : desolidarisar se de un gruppo désoperculer v. : disopercular désopilant adj. : multo amusante désopilant, un acteur ~ : un actor multo amusante désopilant, histoire ~e : historia drolle désopiler, 1. v. : esser amusante désopiler, 2. v. : facer rider désopiler, se ~ : rider multo désorbitation sub. (astron.) : disorbitation désorbité adj. : disorbitate désorbité, satellite ~ : satellite (satellite) disorbitate désorbité, yeux ~s : oculos disorbitate désorbiter v. (astron.) (faire sortir de son orbitre) : disorbitar désordonné adj. : disordinate désordonné, un enfant ~ : un infante disordinate désordonné, une chambre ~e : un camera (camera) disordinate désordonné, une vie ~e : un vita disordinate désordonné, fuite ~e : fuga disordinate désordre sub. : disordine désordre, une maison en ~ : un casa in disordine désordre, le ~ des idées : le disordine del ideas (ideas) désordre, le ~ des finances publiques : le disordine del financias public désordre, un grand ~ règne dans l'assemblée : un grande disordine regna in le assemblea (assemblea) désordre, (méd.) ~ hormonal : disordine hormonal désordre, ~ dans l'administration : disordine in le administration désordre, des ~s qui dégénèrent en emeutes : disordines que degenera in motines désordre, je souffre de ~s intestinaux : io suffre de disordines intestinal désordre, GIDE: "le ~ de ma pensée reflète le ~ de ma maison" : "le disordine de mi pensata reflecte le disordine de mi casa" désordre, ne faites pas attention au ~! : non face(r) attention al disordine! désorganisateur sub. : disorganisator désorganisateur adj. : disorganisatori désorganisateur, élément ~ : elemento disorganisatori désorganisation sub. : disorganisation désorganisation, la ~ d'une administration : le disorganisation de un administration désorganisation, la ~ d'une armée : le disorganisation de un armea (armea) désorganisé adj. : disorganisate désorganiser v. : disorganisar désorganiser, le cancer désorganise le tissus qu'il envahit : le cancere disorganisa le texitos que illo invade désorganiser, (fig.) ~ les planos de qn : disorganisar le planos de un persona désorientation sub. : disorientation désorientation, (méd.) ~ spatiotemporelle : disorientation spatiotemporal désorienté adj. : disorientate désorienter v. : disorientar désorienter, la brume nous a désorientés : le bruma nos ha disorientate désorienter, depuis qu'elle a perdu son emploi, elle se sent désorientée : depost que illa ha perdite du empleo (empleo), illa se senti disorientate désorienter, cette réforme désoriente lesfonctionnaires : iste reforma disorienta le functionarios désormais adv. : ab ora, ab nunc désormais, ~ vous déjeunerez avec nous : ab nunc vos jentara (jentara) con nos désorption sub. : desorption désossement sub. : disossamento désosser v. : disossar désosser, ~ un poisson : disossar un pisce désosser, dinde désossée et farcie : gallina de India disossate e farcite désoufrer v. : desulfurar désoxydant adj. : disoxydante désoxydant sub. : disoxydante désoxydation sub. : disoxydation désoxyder v. : disoxydar désoxyder, ~ les pièces d'un mécanisme : disoxydar le pecias de un mechanismo désoxygéner v. : disoxygenar désoxyribonucléase sub. : disoxyribonuclease désoxyribonucléique adj. : disoxyribonucleic désoxyribonucléique, acide ~ : acido disoxyribonucleic (D.N.A.) désoxyribose sub. : disoxyribose déspécialisation sub. : diversification desperado sub. : desperado [E] despote, 1. sub. (hist.) : despota (despota) despote, ~ éclairé : despota exclarate despote, 2. sub. (fig.) : despota (despota) despote, cet enfant est un ~ : iste infante es un despota despote, c'est un ~ dans la famille : ille es un despota in le familia despotique adj. : despotic despotique, un gouvernement ~ : un governamento despotic despotique, caractère ~ : character (character) despotic despotique, un ton ~ : un tono despotic despotiquemente adj. : despoticamente despotiquemente, gouverner ~ : governar despoticamente despotisme, 1. sub. (hist.) : despotismo despotisme, le ~ de Napoléon : le despotismo de Napoleon despotisme, ~ éclairé : despotismo exclarate despotisme, combattre le ~ : combatter le despotismo despotisme, 2. sub. (autorité tyrannique) : despotismo desquamation sub. : desquamation desquamation, ~ consécutive à la scarlatine : desquamation consecutive al scarlatina desquamer v. : desquamar desquamer, la peau se desquame après la scarlatine : le pelle se desquama post le scarlatina desquels, desquelles VOIR: grammaire dessablage, dessablement sub. : remotion del sablo/arena dessabler v. : remover le sablo/arena dessaisir v. : retirar (a) dessaisir, ~ un tribunal d'une affaire : retirar un causa a un tribunal dessaisir, se ~ d'une lettre compromettante : disfacer se de un littera (littera) compromittente dessalement sub. : dissalation dessalement, ~ des eaux saumâtres : dissalation del aquas salmastre dessaler v. : dissalar dessaler, ~ un jambon : dissalar un gambon dessaler, l'eau de mer se dissale par distillation : leaqua de mar se dissala per distillation dessaleur sub. : dissalator dessangler v. : distachar {ch} le cingulas de (un cavallo) dessaouler v. : disebriar, disinebriar dessaper sub. : disvestir desséchant adj. : desiccante, exsiccante desséchant, vent ~ : vento desiccante dessèchement sub. : desiccation, exsiccation dessèchement, ~ du sol : desiccation del solo dessèchement, ~ de la végétation : desiccation de vegetation dessèchement, ~ de la peau : desiccation del pelle dessèchement, (fig.) ~ de l'esprit : desiccation del spirito (spirito) dessécher v. : desiccar. exsiccar dessécher, ~ des plantes : desiccar plantas dessécher, la canicule a desséché les prairies : le canicula ha desiccate le pratos dessécher, le froid désséchait la peau des visages : le frigido desiccava le pelle del visages dessein sub. : intention, scopo dessein, avoir le ~ de voyager : haber le intention de viagiar dessein, avoir des ~s secrets : haber intentiones secrete dessein, je l'ai fait à ~ : io lo ha facite intentionalmente desseller v. : dissellar desseller, ~ un cheval : dissellar un cavallo desserrage sub. : disserramento desserrement sub. : disserramento desserrer v. : disserrar desserrer, ~ sa cravate : disserrar su cravata desserrer, le noeud s'est desserré : le nodo se ha disserrate desserrer, ~ un vis : disserrar un vite desserrer, ~ un écrou : disserrar un matre vite desserrer, (fig.) ne pas ~ les dents : tacer obstinatemente dessert sub. : dessert [F] dessert, fromage ou ~ : caseo o dessert dessert, fourchette à ~ : furchetta a dessert desserte, 1. sub. : servicio desserte, 2. sub. : tabula rolante, credentia dessertir v. : distachar {ch} (un petra preciose) de su montatura dessertir, ~ la pierre d'un bague : distachar un petra de un anello dessertissage sub. : distachamento {ch} (de un petra preciose) de sa montatura desservir, 1. v. : facer le servicio de desservir, l'autobus qui dessert le village : le (auto)bus que face le servicio del village desservir, 2. v. : esser predicante/curato desservir, 3. v. : disembarrassar (un tabula) del plattos desservir, 4. v. (rendre un mauvais service) : disservir dessiccateur sub. : desiccator, exsiccator dessiccatif adj. : desiccative, exsiccative dessiccatif sub. : desiccativo, exsiccativo dessiccation sub. : desiccation, exsiccation dessiccation, la ~ des gaz par l'acide sulfurique : le desiccation del gases per le acido sulfuric dessiccation, la ~ des terres argileuses : le desiccation del terras argillose dessiller v. dessiller, ~ les yeux de qn : aperir le oculos de un persona dessin sub. : designo dessin, un ~ de Raphaël : un designo de Raphaël dessin, ~ industriel : designo industrial dessin, le ~ d'un tissu : le designo de un texito dessin, le ~ d'un papier mural : le designo de un papiro mural dessin, prendre des leçons de ~ : prender lectiones de designo dessin, ~ animé : designo animate dessinateur sub. : designator dessinateur, ~ de modes : designator de modas dessinateur, ~ industriel : designator industrial/technic dessinateur-cartographe sub. : designator-cartographo (designator-cartographo) dessiné adj. : designate dessiné, bouche bien ~e : bucca ben designate dessiné, bande ~e : banda designate dessiner v. : designar dessiner, ~ une fleur : designar un flor dessiner, ~ un paysage : designar un paisage dessiner, la montagne se dessine sur le ciel : le montania se designa super (super) le celo dessiner, l'art de ~ : le arte de designar dessolement sub. (systema de) : alternantia/rotation del culturas dessoler v. : alternar/rotar le culturas, applicar un systema de alternantia/rotation del culturas dessouder v. : dissoldar dessoûler, dessouler v. : disebriar, disinebriar dessoûler, dessouler, l'air frais de la nuit l'a dessoûlé : le aere (aere) fresc del nocte le ha disebriate dessous prép. dessous, au/en ~ de : sub, infra dessous, retirer qch de ~ la table : retirar/prender un cosa de sub le tabula dessous, regardez ~ le lit : reguarda sub le lecto dessous, la température est au-dessous de zéro : le temperatura es sub zero dessous, 1. sub. : parte/latere inferior/basse, basso dessous, les voisins du ~ : le vicinos del etage [F] inferior/basse dessous, 2. sub.pl. : subvestimentos dessous, 3. sub. : subplatto, subbottilia dessous-de-plat sub. : subplatto dessous-de-table sub. : pecunia corruptive, sportula dessuintage sub. : disgrassage dessuinter v. : disgrassar dessus, 1. sub. : parte/latere superior dessus, le ~ d'une table : le parte superior de un tabula dessus, 2. sub. (mus.) : discanto, alte tonos de un registro dessus, 3. sub. : adresse dessus prép. dessus, sauter par-dessus un obstacle : saltar trans un obstaculo dessus, sauter par-dessus bord : saltar trans le bordo dessus, (fig.) je vous recommande par-dessus tout d'être prudent : io vos recommenda super (super) toto esser prudente dessus adv. dessus, ce siège est solide, vous pouvez vous asseoir ~ : iste sedia es solide, vos pote seder vos super (super) illo dessus, mettre le doigt ~ : devinar dessus-de-lit sub. : coperilecto dessus-de-plat sub. : coperiplatto déstabilisant adj. : destabilisante déstabilisant, des situations ~es : situationes destabilisante déstabilisant, des menaces ~es : menacias destabilisante déstabilisateur sub. : destabilisator déstabilisateur adj. : destabilisante déstabilisateur, impact ~ : impacto destabilisante déstabilisateur, rôle ~ : rolo destabilisante déstabiliser v. : destabilisar déstalinisation sub. : destalinisation déstaliniser v. : destalinisar destin sub. : destino destin, ~ malheureux : destino infelice destin, le ~ d'une oeuvre littéraire : le destino de un obra litterari destin, le ~ d'une civilisation : le destino de un civilisation destinataire sub. : destinatario destinataire, le ~ d'un colis : le destinatario de un pacchetto destinataire, remettre une lettre à son ~ : remitter un littera (littera) a su destinatario destinataire, indiquer lisiblement l'adresse du ~ : indicar legibilemente le adresse del destinatario destination sub. : destination destination, la ~ de l'homme sur la terre : le destination del homine super (super) le terra destination, la ~ de cette lettre est inconnue : la destination de iste littera (littera) es incognite destination, cet appareil n'a pas d'autre ~ : iste apparato non ha un altere destination destination, avion à ~ de New York : avion a destination de New York destinée sub. : destino, futuro destinée, révolter contre la ~ : revoltar contra le destino destiner v. : destinar destiner, ~ les crédits à l'achat de médicaments : destinar le creditos (creditos) al compra de medicamentos destiner, il destine son fils al commerce : ille destina su filio al commercio destiner, son talent le destine à une carrière brillante : su talento le destina a un carriera brillante destiner, salle destinée aux réunions : sala destinate al reuniones destiner, se ~ à la magistrature : destinar se al magistratura destituer v. : destituer destituer, ~ un fonctionnaire : destituer un functionario destituer, ~ un officier de son commandement : destituer un officiero de su commandamento destitution sub. : destitution destitution, ~ d'un fonctionnaire : destitution de un functionario déstockage sub. : reduction del stock [A] déstocker sub. : reducer le stock [A] déstresser v. : supprimer/reducer le stress [A] déstresser, elle jardine pour se ~ : illa jardina pro reducer le stress [A] destrier sub. (hist.) : cavallo de combatto destroyer sub. (marit.) : destroyer [A] destructeur sub. : destructor destructeur, ~ de papier : destructor de papiro destructeur, ~ d'insectes : destructor de insectos destructeur adj. : destructori destructeur, combat ~ : combatto destructori destructeur, philosophie destructrice : philosophia (philosophia) destructori destructeur, (fig.) idée ~destructrice : idea (idea) destructori destructible adj. : destructibile destructible, matière ~ : materia destructibile destructif adj. : destructive destructif, la force ~ve de la tempête : le fortia destructive del tempesta destructif, le pouvoir ~ d'un explosif : le poter destructive de un explosivo destruction sub. : destruction destruction, la ~ d'une ville par un bombardement : le destruction de un urbe per un bombardamento destruction, ~ d'une armée : destruction de un armea (armea) destruction, armes de destruction massive : armas de destruction massive destruction, ~ de papiers compromettants : destruction de papiros compromittente destruction, ~ d'un empire : destruction de un imperio destruction, ~ d'une civilisation : destruction de un civilisation destructivité sub. : destructivitate déstructuration sub. : destructuration déstructuration, ~ de la perception : destructuration del perception déstructuration, ~ de la personnalité : destructuration del personalitate déstructurer v. : destructurar désuet adj. : desuete, antiquate, disusate désuet, expression ~ : expression desuete désuet, style ~ : stilo desuete désuétude sub. : desuetude, disuso désuétude, tomber en ~ : cader in desuetude désulfiter v. : desulfitar désulfuration sub. : desulfuration désulfurer v. : desulfurar désuni adj. : disunite désuni, famille ~e : familia disunite désuni, couple ~ : copulo desunite désunion sub. : disunion, discordia, disaccordo, disharmonia désunion, semer la ~ dans un parti : seminar le disunion in un partito désunir v. : disunir, disjunger, separar désunir, ~ des planches : disunir plancas désunir, ~ des amis : disunir amicos (amicos) désunir, ~ un couple : disunir un copulo désunir, ~ les membres d'une famille : disunir le membros de un familia désunir, ROUSSEAU: "le sort pourra bien nous séparer, mais non pas nous ~" : "le sorte pote ben separar nos, ma non disunir nos" désutilité sub. (écon.) : disutilitate désynchronisation sub. : desynchronisation désynchronisation, ~ de deux alternateurs : desynchronisation de duo alternatores désynchronisation, ~ du son et de l'image : desynchronisation del sono e le imagine désynchroniser v. : desynchronisar détachable adj. : distachabile {ch} détachable, coupon ~ : coupon [F] distachabile détachage sub. : remotion de maculas détaché, 1. adj. : distachate {ch} détaché, pièces ~es : pecias distachatate détaché, 2. adj. : indifferente, disinvolte détaché, il répondit d'un ton ~ : ille ha respondite de un tono indifferente détaché, 3. adj. (mus.) : distachate {ch} détaché, notes ~es : notas distachate, notas non ligate détaché, 4. adj. détaché, fonctionnaire ~ : functionario destinate a altere functiones que le sues détachement, 1. sub. : indifferentia détachement, considérer les choses avec ~ : considerar le cosas con indifferentia détachement, 2. sub. : disinvoltura détachement, 3. sub. (mil.) : distachamento {ch} détachement, 4. sub. ~ d'un fonctionnaire : distachamento {ch} de un functionario détacher, 1. v. : distachar {ch} détacher, ~ un animal : distacher un animal détacher, ~ une feuille d'un carnet : distachar un folio de un carnet [F] détacher, ses nouvelles occupations l'ont détaché de nous : su nove occupationes le ha distachate de nos détacher, les feuilles mortes se détachent des branches : le folios morte se distacha del brancas détacher, 2. v. (affecter à une autre service) : distachar {ch} détacher, ~ un fonctionnaire : distachar un functionario détacher, 3. v. : remover le maculas, dismacular détacher, 4. v. lettres noires qui se détachent sur un fond blanc : litteras (litteras) nigre que se distacha {ch} super (super) un fundo blanc détacheur, 1. sub. (personne) : dismaculator détacheur, 2. sub. (liquide) : dismaculator détail, 1. sub. (le fait de livrer, de vendre ou d'acheter par petites quantités) : detalio détail, magasin de ~ : magazin de detalio détail, prix de ~ : precio de detalio détail, vente au ~ : vendita (vendita) al detalio détail, acheter qch au ~ : comprar un cosa al detalio détail, 2. sub. (élément non essentiel d'un ensemble) : detalio détail, petit ~ sans importance : parve detalio sin importantia détail, ~ insignifiant : detalio insignificante détail, 3. sub. (fig.) (action de considérer un ensemble dans ses éléments) : detalio détail, une question de ~ : un question de detalio détail, entrer dans le ~s : entrar in le detalios détail, se perdre dans les ~s : perder se in le detalios détail, il a raconté son aventure en ~ : ille ha contate su aventura in detalio détaillant sub. : commerciante al/de detalio, revenditor détaillé adj. : detaliate détaillé, explication ~e : explication detaliate détailler v. : detaliar détaler v. : discampar détaler, ~ comme un lapin : discampar como conilio détapisser v. : remover papiro mural détartrage, 1. sub. : remotion del crusta calcari, disincrustation détartrage, 2. sub. : remotion del tartaro (tartaro) dentari détartrer, 1. v. : remover le crusta calcari, disincrustar détartrer, 2. v. : remover le tartaro (tartaro) dentari détaxation sub. : reduction o suppression del taxa détaxe sub. : reduction o suppression del taxa détaxer v. : reducer o supprimer le taxa détectable adj. : detectabile détecter v. : detectar, deteger détecter, ~ une fuite de gas : detectar un fuga de gaz détecter, ~ la faiblesse d'un adversaire : deteger le debilitate de un adversario détecteur sub. : detector détecteur, ~ d'encendie : detector de incendio détecteur, ~ de mensognes : detector de mentitas détecteur, ~ de mines : detector de minas détection sub. : detection détection, ~ électromagnétic par radar : detection electromagnetic per radar (radar) détection, appareil de ~ par rayon laser : apparato de detection per radio laser [A] détection, ~ à distance : detection a distantia détection, ~ de mines de guerre : detection de minas de guerra detective sub. : detective [A] detective, les ~s de Scotland Yard : le detectives de Scotland Yard detective, ~ privé : detective private déteindre v. : distinger déteindre, cette lessive déteint les vêtements : iste detergente distinge le vestimentos déteindre, cette étoffe déteint au lavage : iste stoffa distinge al lavage déteindre, le soleil déteint les tissus : le sol distinge le texitos dételage sub. : distachamento {ch} dételage, ~ d'un wagon : distachamento de un wagon dételer, 1. v. : distachar {ch} dételer, le cocher détèle son cheval : le cochiero {ch} distacha son cheval dételer, ~ un cheval : distachar un cavallo dételer, ~ une charrue : distachar un aratro dételer, ~ un wagon : distachar un wagon dételer, 2. v. (fig.) : cessar dételer, il a travaillé toute la journée sans ~ : ille ha travalliate/laborate sin interruption détendre v. : distender détendre, ~ un ressort : distender un resorto détendre, le piège se détendit brusquement : le pedica se ha distendite bruscamente détendre, (fig.) ~ l'atmosphère per une plaisanterie : distender le atmosphera per un burla détendu adj. : distendite détendu, muscles ~s : musculos distendite détendu, ressort ~ : resorto distendite détendu, élastique ~ : elastico distendite détendu, (fig.) esprit ~ : spirito (spirito) distendite détendu, (fig.) avoir l'air ~ : haber le aere (aere) distendite détendu, (fig.) une atmosphère ~e : un atmosphera distendite détenir v. : detener détenir, ~ un record : detener un record [A] détenir, ~ un secret : detener un secreto détenir, ~ le pouvoir : detener le poter détenir, ~ la majorité : detener le majoritate détenir, ~ des tableaux de valeur : detener picturas de valor détenir, ~ un objet volé : detener un objecto robate détenir, ~ illégalement qch : detener illegalmente un cosa détenir, ~ un délinquant en prison : detener un delinquente in prision détenir, ~ des otages : detener ostages détenir, ~ un titre sportif : detener un titulo sportive détente, 1. sub. (diminution de la tension au cours d'un conflit) : detente [F] détente, la politique de ~ qui a suivi la : le politica de detente que ha sequite le guerra frigide détente, 2. sub. : distension détente, ~ d'un ressort : distension de un resorto détente, 3. sub. : expansion (de un fluido) détente, ~ isotherme : expansion isotherme détente, 4. sub. (relâchement d'une tension intellectuelle, morale, nerveuse) : distension détente, ~ après une crise : distension post un crise/crisis (crisis) détente, 5. sub. (d'une arme à feu) : can détente, la ~ d'un fusil : le can de un fusil détenteur sub. : detentor détenteur, ~ du pouvoir : detentor del poter détenteur, ~ d'un record : detentor de un record [A] détenteur, ~ du titre mondial : detentor del titulo mundial détenteur, ~ d'un objet volé : detentor de un objecto robate détenteur, ~ d'armes : detentor de armas détenteur, ~ d'un secret : detentor de un secreto détention, 1. sub. (le fait de détenir qch) : detention détention, ~ d'armes : detention de armas détention, ~ de titres : detention de titulos détention, 2. sub. (emprisonnement) : detention détention, ~ préventive/provisoire : detention preventive/provisori détention, centre de ~ : centro de detention détention, arrestation et ~ d'un criminal : arrestation e detention de un criminal détention, être en ~ : esser in detention détention, être condamné à dix ans de ~ : esser condemnate a dece annos de detention détention, ~ à perpétuité : detention a perpetuitate détenu adj. : detenite détenu, personne arbitrairemente ~e : persona arbitrarimente detenite détenu sub. : detenito, prisionero détenu, ~ politique : detenito politic détergence sub. : detergentia détergent adj. : detergente détergent, substance ~e : substantia detergente détergent sub. : detergente, detersivo détergent, ~ biodégradabile : detergente biodegradabile déterger v. : deterger détérioration sub. : deterioration détérioration, ~ de marchandises : deterioration de mercantias (mercantias) détérioration, ~ d'un appareil : deterioration de un apparato détérioration, ~ du climat social : deterioration del climate social détérioration, ~ del conditiones de vie : deterioration del conditiones de vita détérioration, ~ de l'atmosphère politique : deterioration del atmosphera politic détériorer v. : deteriorar détériorer, ~ un appareil : deteriorar un apparato détériorer, ~ une machine : deteriorar un machina (machina) détériorer, l'humidité déteriore les fresques : le humiditate deteriora le frescos détériorer, matériel détérioré : material deteriorate détériorer, (fig.) ~ sa santé par des excès : deteriorar su sanitate per excessos détériorer, (fig.) la situation se détériore : le situation se deteriora déterminable adj. : determinabile déterminant sub. (ling., math.) : element determinante, determinante déterminant adj. : determinante déterminant, argument ~ : argumento determinante déterminant, motif ~ : motivo determinante déterminant, cause ~e : causa determinante déterminatif adj. : determinative déterminatif, adjectif ~ : adjectivo determinative déterminatif, (logique) proposition ~ve : proposition determinative déterminatif sub. : determinativo détermination, 1. sub. (action de délimiter avec precision; son résultat) : determination détermination, la ~ de l'âge d'une roche : le determination del etate de un rocca détermination, ~ de la longitude de un loco : determination del longitude de un loco détermination, 2. sub. (résolution) : determination détermination, avoir la ~ de réussir : haber le determination de succeder déterminé, 1. adj. (fixé, délimité) : determinate déterminé, 2. adj. (résolu, décidé) : determinate déterminé, une attitude ~e : un attitude determinate déterminer, 1. v. (fixer, establir) : determinar déterminer, ~ la durée d'un congé : determinar le durata de un congedo déterminer, ~ le sens d'un mot : determinar le senso de un parola déterminer, ~ les détails d'une expédition : determinar le detalios de un expedition déterminer, ~ la distance du Soleil à la Terre : determinar le distantia del Sol al Terra déterminer, l'heure du crime est difficilement à ~ : le hora del crimine es difficilemente a determinar déterminer, ~ l'auteur d'un texte : determinar le autor de un texto déterminer, l'heure et le lieu de la réunion restent à ~ : le hora e le loco del reunion resta a determinar déterminer, 2. v. (décider) : determinar déterminer, il ne peut se ~ à renoncer : ille non pote determinar se a renunciar déterminer, se ~ à agir : determinar se a ager déterminisme sub. : determinismo déterminisme, ~ psychologique : determinismo psychologic déterminisme, ~ historique : determinismo historic déterministe adj. : determinista, déterministic déterministe, hypothèse ~ : hypothese (hypothese) (-esis) determinista déterministe, philosophie ~ : philosophia (philosophia) determinista déterministe sub. : determinista déterrage sub. : exhumation, excavation déterrement sub. : exhumation, excavation déterrement, ~ d'un mort : exhumation de un morto déterrer v. : exhumar, excavar déterrer, ~ des pommes de terre : excavar patatas déterrer, ~ un trésor : excavar un tresor déterrer, ~ un corps : exhumar un corpore déterrer, ~ la hache de guerre : excavar le hacha {ch} de guerra déterrer, (fig.) ~ une lettre dans les archives : excavar/discoperir un littera (littera) in le archivos déterreur sub. : exhumator, excavator détersif adj. : detersive détersif, produit ~ : producto detersive détersif sub. : detersivo, detergente détersion sub. : detersion détestable adj. : detestabile détestable, être d'un humeur ~ : esser de un humor detestabile détestable, quel temps ~! : qual tempore detestabile! détestablement adv. : detestabilemente détestation sub. : detestation détester v. : detestar détester, ~ qn : detestar un persona détester, ~ les bavards : detestar le garrules détester, ~ le mensonge : detestar le mentita déthéiné adj. : detheinate déthéiné, thé ~ : the detheinate détonant adj. : detonante détonant, explosif ~ : explosivo detonante détonant, mélange ~ : mixtura detonante détonant sub. : detonante détonant, le fulminate d'argent est un ~ : le fulminato de argento es un detonante détonateur sub. : detonator détonateur, ~ à retard : detonator a retardamento détonateur, (fig.) cet incident fut le ~ de la grève : iste incidente ha essite le detonator del exopero (exopero) détonation sub. (bruit fait par ce qui explose) : detonation détonation, ~ d'une bombe : detonation de un bomba détonation, ~ d'une arme à feu : detonation de un arma a foco détoner v. : exploder ruitosemente, detonar détoner, faire ~ un mélange gazeux : facer detonar un mixtura gasose détonner v. : cantar false, sortir del tono détonner, (fig.) il détonne dans ce milieu : ille non functionain harmonia (harmonia) con iste medio détordre v. : distorquer détordre, câble qui se détord : cablo que se distorque détors adj. : distorte détors, fil ~ : filo distorte détors, soie ~e : seta distorte détortiller v. : extricar, disintricar détortiller, ~ une ficelle : disintricar un cordetta détour, 1. sub. : curva détour, les ~s d'une rivière : le curvas de un riviera détour, les ~s d'un chemin : le curvas de un cammino détour, 2. sub. : deviation, via indirecte détour, faire un ~ : facer un deviation détour, j'ai fait un ~ pour vous dire bonjour : io ha facite un deviation pro dicer vos bon die détour, 3. sub. (fig.) : subterfugio détour, sans ~! : simplemente!, sin ambages! détour, je vous le dis sans ~ : io vos lo dice sin ambages. détournement, 1. sub. : cambiamento de direction, deviation détournement, ~ d'un cours d'eau : deviation de un curso de aqua détournement, 2. sub. : acto de pirateria (pirateria) détournement, ~ d'un avion : acto de pirateria contra un avion détournement, 3. sub. : malversation détournement, ~ de fonds : malversation de fundos détourner, 1. v. : cambiar le direction de, deviar, diverger détourner, ~ un convoi de son itinéraire : cambiar le itinerario de un convoyo (convoyo) détourner, ~ le sens d'un texte : cambiar le senso de un texto détourner, 2. v. : piratar (un avion) détourner, 3. v. : malversar détoxication sub. : detoxication détoxiquer v. : detoxicar détracter v. : detraher détracter, ~ les mérites de qn : detraher le meritos (meritos) de un persona détracteur sub. : detractor détracteur, les ~s d'une doctrine : le detractores de un doctrina détracteur, les ~s d'un homme politique : le detractores de un homine politic détraction sub. : detraction détraction, la ~ d'un homme politique : le detraction de un politico détraqué adj. : disrangiate, disregulate détraqué, mécanisme ~ : mechanismo disregulate détraqué, estomac ~ : stomacho (stomacho) disrangiate détraqué, RENAN: "les feux follets de son imagination ~e" : "le focos capriciose de su imagination disrangiate" détraquement sub. : disrangiamento, disregulamento détraquement, le ~ d'un mécanisme : le disregulamento de un mechanismo détraquer v. : disrangiar, disregular détraquer, ~ une montre : disrangiar un horologio détraquer, ~ une serrure : disrangiar un serratura détraquer, ~ un moteur : disrangiar un motor détraquer, se ~ l'estomac : disrangiar se le stomacho (stomacho) détrempe, 1. sub. : tempera [I] détrempe, 2. sub. : pictura al tempera [I] détremper v. : molliar abundantemente, diluer détremper, ~ du pain : molliar pan détresse sub. : affliction, pena, dolor, despero détricoter v. : dismaliar détricoter, ~ une manche : dismaliar un manica détricoter, laine détricotée : lana dismaliate détriment sub. : detrimento détriment, au ~ de : al detrimento de détritique adj. (géol.) : detritic détritique, roche sédimentaire ~ : rocca sedimentari detritic détritique, accumulations ~s : accumulationes detritic détritique, minéral ~ : mineral detritic détritivore adj. (zool.) : detritivore détritivore, poisson ~ : pisce detritivore détritus, 1. sub. : detrito (domestic), immunditias détritus, plage jonchée de ~ : plagia coperite de grande quantitates de de detrito détritus, recycler les ~ : recyclar le detritos détritus, 2. sub. (géol.) : detrito détroit, 1. sub. (geogr.) : stricto détroit, le ~ de Gibraltar : le stricto de Gibraltar détroit, 2. sub. (anat.) : apertura pelvic détroit, ~ supérieur : apertura pelvic superior détroit, ~ inférieur : apertura pelvic inferior détromper v. : traher de error un persona, aperir le oculos de, disilluder détromper, détrompez-vous! : non crede isto! détrôner v. : disthronar détrôner, ~ le roi : disthronar le rege détrousser v. : robar détrousseur sub. : robator détruire v. : destruer, demolir détruire, ~ une maison vétuste : demolir un casa vetuste détruire, ~ une ville par des bombardements aériens : destruer un urbe per bombardamentos aeree détruire, ~ des papiers compromettants : destruer papiros compromittente détruire, ~ les insectes nuisibles : destruer le insectos nocive détruire, ~ une illusion : destruer un illusion détruire, cela détruit votre thèse : isto destrue vostre these (-esis (-esis)) dette sub. : debita (debita) dette, avoir des ~s : haber debitas dette, payer une ~ : pagar un debita dette, rembourser une ~ : reimbursar un debita dette, la ~ publique/de l'Etat : le debita public, le debita del stato dette, ~ hypothécaire : debita hypothecari dette, ~ d'honneur : debita de honor dette, annuités d'une ~ : annuitates de un debita dette, exigibilité d'une ~ : exigibilitate de un debita dette, garantie d'une ~ : garantia (garantia) de un debita dette, être criblé de ~s : esser indebitate usque al aures détumescence sub. (méd.) : detumescentia deuil sub. : lucto, dolor, tristessa deuil, ~ national : lucto national deuil, un jour de ~ national : un die de lucto national deuil, vêtements de ~ : vestimentos de lucto deuil, être en ~ : esser in lucto deuil, sa mort fut un ~ cruel : su morte ha essite un lucto cruel deuil, mettre une cravate noire en signe de ~ : mitter un cravata nigre como signo de lucto deuil, (fig.) il porte le ~ de ses illusions : su illusions es morte deus ex machina sub. : deus ex machina [L] deutéragoniste sub. : deuteragonista deutérium sub. (chim.) : deuterium (deuterium) deuterocanonique adj. : deuterocanonic deutéron, deuton sub. : deuteron, deuton Deutéronome sub. : Deuteronomio deutérure sub. (chim.) : deuteruro deuton sub. (phys.) : deuton deutoplasme sub. (biol.) : deutoplasma deux card. : duo deux, ~ fois : duo vices deux, être ~ : esser duo deux, multiplier par ~ : multiplicar per duo deuxième adj. : secunde deuxième, le ~ chapitre d'un livre : le secunde capitulo de un libro deuxième, le ~ lundi du mois : le secunde lunedi del mense deuxième, habiter au ~ étage : habitar al secunde etage [F] deuxièmement adv. : secundo deux-mâts sub. : veliero a/de duo mastes deux-pièces, 1. sub. : costume feminin de duo partes deux-pièces, 2. sub. : bikini deux-pièces, 3. sub. : appartamento de duo cameras (cameras) deux-places sub. : two-seater [A] deux-points sub.pl. : duo punctos deux-quarts sub. (mus.) mesura à ~ : mesura binari deux-roues sub. : bicyclo, cyclo, scooter [A] deux-temps sub. : motor a/de duo tempores dévaler, 1. v. : ir verso le basso, cader in basso, descender rapidemente dévaler, ~ un escalier : descender rapidemente un scala dévaler, 2. v. : inclinar (multo) dévaliser v. : robar, spoliar dévaliser, ~ un passant : robar un passante dévaliser, ~une villa : robar un villa dévalorisant sub. : denigrante dévalorisation sub. : devalorisation, depreciation dévaloriser v. : devalorisar, depreciar dévaluation sub. (écon.) : devalutation dévaluation, ~ du dollar : devalutation del dollar dévaluation, ~ après un periode d'inflation : devalutation post un periodo (periodo) de inflation dévaluer v. (écon.) : devalutar dévaluer, ~ une monnaie : devalutar un moneta devancer, 1. v. : esser in avantia, esser/ir/marchar {ch} ante (alteres), preceder devancer, 2. v. : superpassar, haber le avantage super (super) devancer, élève qui devance ses condisciples : alumno qui superpassa su condiscipulos devancer, 3. v. (aller au-devant de) : preceder, venir ante, esser anterior a devancier sub. : precursor, predecessor devancier, marcher sur les traces de ses ~s : marchar {ch} super (super) le tracias de su precursores devancier, Galilée fut le ~ de Newton : Galileo (Galileo) ha essite le precursor de Newton devant sub. : parte/facie anterior devant, pattes de ~ : patas anterior devant, le ~ d'une maison : le faciada de un casa devant prép. : ante, in facie de devant, il y a une boutique ~ l'école : il ha un boteca in facie del schola devant, marcher ~ les autres : marchar {ch} ante le alteres devant, (fig.) avoir du temps ~ soi : haber tempore ante se devant, par-devant : in presentia de devant adv. : ante devanture, 1. sub. : faciada (de un boteca) devanture, repeindre la ~ d'un magasin : repinger le faciada de un magazin devanture, 2. sub. : monstra, vitrina devanture, regarder les ~ des magasins : reguardar le vitrinas del magazines dévastateur adj. : devastatante dévastateur, un fléau ~ : un flagello devastatante dévastateur, torrent ~ : torrente devastatante dévastateur sub. : devastator, destructor dévastateur, les Mongols furent de grands ~s : le mongoles ha essite grande devastatores dévastation sub. : devastation dévastation, les ~s dues aux guerres : le devastationes debite al guerras dévaster v. : devastar, sacchear dévaster, un tremblement de terre a dévasté la région : un tremor de terra ha devastate le region dévaster, les cultures ont été dévastées par la grêle : le culturas ha essite devastate per le grandine déveine sub. : mal fortuna développable adj. : disveloppabile, developpabile développable, (math.) fonction ~ en série : function developpabile in serie développateur sub. : disveloppator, developpator développateur, le hydroquinone est un ~ pour photos dures : le hydrochinon es un developpator pro photos dur développement sub. : disveloppamento, developpamento développement, ~ des opérations : developpamento del operationes développement, ~ d'une idée : developpamento de un idea (idea) développement, le ~ de l'intelligence : le developpamento del intelligentia développement, une entreprise en plein ~ : un interprisa in plen developpamento développement, pays en voie de ~ : un pais in via de develloppamento développer v. : disveloppar, developpar développer, ~ une idée : developpar un idea (idea) développer, ~ un sujet : developpar un subjecto développer, ~ l'intelligence : developpar le intelligentia développer, ~ un prototype : developpar un prototypo développer, ~ un pays : developpar un pais devenir v. : devenir devenir, ~ vieux : devenir vetule devenir, ~ riche : devenir ric devenir, ~ une entreprise importante : devenir une interprisa important devenir, la situation devenait difficile : le situation deveniva difficile devenir, elle est devenue sa femme : illa ha devenite su sposa devenir sub. : devenir devenir, le ~ du monde : le devenir del mundo devenir, la conscience est un perpétuel ~ : le conscientia es un perpetual devenir déverbal adj. : deverbal déverbal, substantif ~ : substantivo deverbal déverbatif adj. : deverbative déverbatif, substantif ~ : substantivo deverbative déverbatif sub. : deverbativo, substantivo deverbative dévergondage, 1. sub. : impudentia, impudor dévergondage, 2. sub. : manco/mancantia de freno/brida, irrefrenabilitate, disbridamento dévergondé adj. : impudente, dissolute, licentiose dévergondé, jeunesse ~e : juventute dissolute dévergonder (se) v. : conducer se/comportar se impudentemente/licentiosemente dévernir v. : remover le vernisse dévernir, ~ un tableau : remover le vernisse de un pictura dévernissage sub. : remotion del vermisse dévernissage, ~ d'un tableau : remotion del vernisse de un pictura déverrouillage sub. : apertura del pessulo déverrouillage, le ~ d'un dispositif de sécurité : le apertura del pessulo de un dispositivo de securitate déverrouiller v. : aperir le pessulo déverrouiller, ~ une porte : aperir le pessula de un porta devers prép. : del latere de devers, par-devers : in presentia de; in le possession de dévers sub. : scarpa, rampa déversement, 1. sub. : inclination déversement, 2. sub. : escolamento déverser, 1. v. : inclinar déverser, le mur déverse un peu : le muro inclina un poco/pauco déverser, 2. v. : escolar déverser, ~ l'eau d'une écluse dans un canal : escolar le aqua de un esclusa in un canal déverser, l'eau se déverse dans le bassin : le aqua se escola in un bassino déverser, 3. v. : discargar déverser, les avions ont déversé des tonnes de bombes sur l'objectif : le aviones ha discargate tonnas de bombas super (super) le objectivo déversoir, 1. sub. : dica submersibile, parte basse del dica déversoir, 2. sub. : orificio/tubo per lequal es evacuate le excedente de un canal/reservoir [F] dévêtir v. : disvestir dévêtir, ~ un enfant : disvestir un infante dévêtir, se ~ pour aller prendre un bain : disvestir se pro ir prender un banio déviance sub. : deviantia déviant adj. : deviante déviant, position ~e du corps : position deviante del corpore déviant, opinion ~e : opinion deviante déviant, attitude ~e : attitude deviante déviant, comportement ~ : comportamento deviante déviation sub. : deviation déviation, ~ d'un projectile : deviation de un projectil déviation, ~ d'un navire : deviation de un nave déviation, ~ d'un avion : deviation de un avion déviation, ~ d'un rayon lumineuse : deviation de un radio luminose déviation, ~ d'un faisceau d'électrons : deviation de un fasce de electrones déviation, ~ de l'aiguille aimantée : deviation del agulia magnetisate déviation, ~ de la colonne vertébrale : deviation del columna vertebral déviation, ~ de l'utérus : deviation del utero (utero) déviation, ~ type/standard : deviation standard [A] déviation, suivre ses principes sans ~ : sequer su principios sin deviation déviation, ~ d'un cours d'eau : deviation de un curso de aqua déviation, ~ d'une route : deviation de un cammino déviationnisme sub. : deviationismo déviationniste sub. : deviationista déviationniste adj. : deviationista dévidage v. : disrolamento dévidage, ~ du fil : disrolamento del filo dévider v. : disrolar dévider, ~ une bobine : disrolar un bobina dévider, ~ du fil : disrolar filo dévider, ~ son chapelet : disrolar su rosario dévider, (fig.) : debitar tote lo que on ha a dicer dévideur, 1. sub. : disrolator dévideur, 2. sub. (pêche) : molinetto dévidoir sub. : bobina dévidoir, ~ de ruban adhésif : bobina de banda adhesive dévié adj. : curve, curvate dévier v. : deviar dévier, la balle a dévié : le balla ha deviate dévier, ~ de la bonne route : deviar del bon cammino dévier, le courant fait ~ le navire : le currente face deviar le nave dévier, sa colonne vertébrale devie un peu : su colonna/columna vertebral devia un pauco/poco dévier, (fig.) ~ d'une ligne de conduite : deviar de un linea de conducta dévier, (fig.) ~ de ses principes : deviar de su principios dévier, les gendarmes dévièrent la circulation : le gendarmes [F] ha deviate le circulation dévier, le prisme dévie les rayons lumineuse : le prisma devia le radios luminose devin sub. : divinator, vaticinator devin, les ~s de l'Antiquité : le divinatores del Antiquitate devin, consulter un ~ : consultar un divinator devin, je ne suis pas ~ : io non pote previder isto devinable adj. : divinabile, previdibile deviner v. : divinar deviner, ~ un secret : divinar un secreto deviner, peut-on ~ l'avenir? : pote on divinar le futuro? deviner, ~ la pensée de qn : divinar le pensata de un persona deviner, ~ les intentions de qn : divinar le intentiones de un persona deviner, ~ ce qui est sous-entendu dans un écrit : divinar lo que es subintendite in un scripto deviner, ~ juste : diviner justo devineresse sub. : divinatrice, vaticinatrice devineresse, les ~s de l'Antiquité : le divinatrices del Antiquitate devinette sub. : enigma devinette, poser une ~ : poner un enigma dévirginiser v. : deflorar, disvirginar dévirilisation sub. : devirilisation déviriliser v. : devirilisar devis sub. : estimation (del costos) devis, ~ des dommages : estimation del damnos dévisager v. : reguardar fixemente/persistentemente (le visage de un persona) dévisager, ~ qn d'une manière impertinente : reguardar un persona de un maniera impertinente devise, 1. sub. : devisa, slogan [A] devise, "liberté, égalité, fraternité", ~ de la République française : "libertate, equalitate, fraternitate", devise le Republica francese devise, 2. sub. (monnaie émise par une banque nationale) : devisa devise, le franc était la ~ française : le franco esseva le devisa francese devise, le dollar est une devise-clé : le dollar es un devisa-clave devise, acheter des ~s sur le marché de changes : comprar devisas super (super) le mercato de cambios deviser v. : intertener se familiarmente, conversar dévissable adj. : disvitabile dévissage sub. : disvitamento dévissage, outil qui facilite le ~des couvercles : utensile que facilita le disvitamento del coperculos dévisser v. : disvitar dévisser, ~ une serrure : disvitar un serratura dévisser, ~ le couvercle d'un bocal : disvitar le coperculo de un bocal de visu adv. : per proprie oculos de visu, s'assurer ~ de la véracité d'une description : assecurar se per proprie oculos del veracitate de un description dévitalisar v. : devitalisar dévitalisar, ~ une dent : devitalisar un dente dévitalisation sub. : devitalisation dévitalisation, ~ d'une dent : devitalisation de un dente dévitalisation, la ~ entraîne l'insensibilisation : le devitalisation comporta le insensibilisation dévitaminer v. : devitaminisar dévitaminisation sub. : devitaminisation dévitrification sub. : devitrification dévitrifier v. : devitrificar dévoiement sub. : disviation dévoiement, le ~ de la justice : le disviation del justitia dévoilement sub. : disvelamento, revelation dévoilement, le ~ d'intentions secrètes : le disvelamento de intentiones secrete dévoiler v. : disvelar dévoiler, ~ une statue : disvelar un statua dévoiler, ~ un scandale : disvelar un scandalo dévoiler, ~ un secret : disvelar un secreto dévoiler, ~ un complot : disvelar un complot dévoiler, ~ la fausseté de qn : disvelar le falsitate de un persona dévoiler, ses intentions se sont dévoilées ensuite : su intentiones se ha disvelate postea dévoiler, le devin prétend ~ l'avenir : le divinator pretende disvelar le futuro dévoiler, le mystère se dévoile peu à peu : le mysterio se disvela pauco/poco a pauco/poco dévoiler, le traître s'est dévoilé : le traitor de ha disvelate devoir, 1. sub. : deber, obligation devoir, homme de ~ : homine de deber devoir, il a fait son ~ : ille ha facite su deber devoir, manquer à tous ses ~s : mancar a tote su deberes devoir, les derniers ~s : le honores funebre (funebre) devoir, 2. sub.pl. ~s : deberes, deberes/labor scholar, deberes/labor de schola devoir, 1. v. (avoir à payer) : deber (a) devoir, je dois une somme d'argent à cet homme : io debe un summa de moneta a iste homine devoir, 2. v. (être redevable) : deber (a) devoir, ~ la vie à qn : deber le vita a un persona devoir, 3. v. (être tenu/obligé de + inf.) : deber devoir, il doit terminer ce travail ce soir : ille debe terminar iste travalio/labor iste vespere dévoisé adj. : devocalisate dévoisé, consonne ~e : consonante devocalisate dévoisement sub. : devocalisation dévoisement, ~ d'une consonne : devocalisation de un consonante dévoltage sub. : diminution/reduction del tension/voltage dévoltage, ~ d'un circuit : reduction del voltage de un circuito (circuito) dévolter v. : diminuer/reducer le tension/voltage dévolter, ~ un circuit : reducer le voltage de un circuito (circuito) dévolu adj. : devolvite dévolu, succession ~e à l'Etat : succession devolvite al stato dévolu, droits héréditaire dévolus au degré subséquent : derectos hereditari devolvite al grado subsequente dévolutif adj. : devolutive dévolutif, effet ~ : effecto devolutive dévolution sub. : devolution dévolution, ~ successorale : devolution successoral dévonien adj. : devonian dévonien, la période ~ne : le periodo (periodo) devonian dévonien, terrain ~ : terreno devonian dévonien, formation ~ne : formation devonian dévonien sub. : devoniano dévorant adj. : devorante, vorace dévorant, bêtes ~es : bestias devorante dévorant, loups ~s : lupos devorante dévorant, une faim ~e : un fame devorante dévorateur adj. : devorante dévorateur, passion dévoratrice : passion devorante dévorer v. : devorar dévorer, le lion dévore sa proie : le leon devora su preda dévorer, ~ comme des loups affamés : devorar como lupos affamate dévorer, Saturne dévore ses enfants : Saturno devora su infantes dévorer, les chenilles ont dévoré les feuilles du rosier : le erucas ha devorate le folios del rosa dévorer, être dévoré par les moustiques : esser devorate per le mosquitos [E] dévorer, (fig.) cette activité dévore tout son temps : iste activitate devore tote su tempore dévorer, (fig.) ~ un livre : devorar un libro dévorer, (fig.) les impôts ont dévoré mes économies : le impostos ha devorate mi economias (economias) dévorer, (fig.) cela dévore mon temps : isto devora mi tempore dévorer, (fig.) GIDE: "il lit beaucoup, dévore livre après livre avec une avidité juvénile" : "ille lege multo, devora libro post libro con un aviditate juvenil" dévoreur sub. : devorator dévoreur, (fig.) ~ de livres : devorator de libros dévot adj. : devote dévot, prière ~e : precaria devote dévot sub. : devoto dévot, les vrais et les faux ~s : le ver e le false devotos dévotement adv. : devotemente dévotement, prier ~ : precar devotemente dévotieux adj. : multo devote dévotion sub. : devotion dévotion, ~ sincère : devotion sincer dévotion, ~ affectée : devotion affectate dévotion, fausse ~ : devotion false/simulate dévotion, être plein de ~ : esser plen de devotion dévotion, état de ~ mystique : stato de devotion mystic dévotion, lieu de ~ : loco de devotion dévotion, objets de ~ : objectos de devotion dévotion, la ~ à la Vierge : le devotion al Virgine dévotion, faire ses ~s : facer su devotiones dévotion, (fig.) elle a pour la musique une véritable ~ : illa ha pro le musica un veritabile devotion dévotionnel adj. : devotional dévoué adj. : devotate dévoué, serviteur ~ : servitor devotate/fidel dévouement sub. : devotion dévouement, servir qn avec beaucoup de ~ : servir un persona con multe devotion dévouement, un ~ aveugle : un devotion cec dévouement, vous pouvez compter sur mon entier ~ : vos pote contar super (super) tote mi devotion dévouer v. : devotar dévouer, ~ sa vie à la science : devotar su vita al scientia dévouer, être tout dévoué à qn : esser toto devotate a un persona dévoyé sub. : delinquente dévoyé adj. : pervertite dévoyé, jeune homme ~ : juvene homine pervertite dévoyer, 1. v. : discamminar dévoyer, 2. v. : perverter dévoyer, les mauvaises fréquentations l'ont dévoyé : le mal frequentationes le ha pervertite dévulcanisation sub. : devulcanisation dévulcaniser v. : devulcanisar dévulcaniseur sub. : devulcanisator dextérité sub. : dexteritate dextérité, le ~ d'un chtirurgien : le dexteritate de un chirurgo dextérité, il maniait le pinceau avec ~ : ille maniava le pincel con dexteritate dextérité, on louait sa ~ à conduire les négociations : on laudava su dexteritate a conducer le negotiationes dextralité sub. : dextralitate dextrine sub. : dextrina dextrine, colle de ~ : colla de dextrina dextrinisation sub. : transformation in dextrina, dextrinisation dextrocardie sub. med. : dextrocardia dextrogyre adj. : dextrogyr dextrogyre, la dextrine est ~ : le dextrina es dextrogyr dextrogyre, cristal ~ : crystallo dextrogyr dextrorsum adj. : dextrorse dextrorsum, escalier hélicoïdal ~ : scala helicoidal dextrorse dextrose sub. : dextrosa dey sub. : dey dia, 1. sub. (abbr.) : diaphragma dia, 2. sub. (abbr.) : diapositiva diabète sub. : diabete diabète, ~ insipide : diabete insipide diabète, ~ sucré : diabete sucrate diabète, ~ insulinodépendant : diabete insulinodependente diabète, ~ non insulinodépendant : diabete non insulinodependente diabétique adj. : diabetic diabétique, coma ~ : coma diabetic diabétique sub. : diabetico diabétique, ~ insulinodépendant : diabetico insulinodependente diabétologie sub. : diabetologia (diabetologia) diabétologique adj. : diabetologic diabétologue sub. : diabetologo (diabetologo) diable sub. : diabolo (diabolo) diable, signer un pacte avec le ~ : signar un pacto con le diabolo diable, vendre son âme au ~ : vender su anima (anima) al diabolo diable, SARTRE: "le Diable et le Bon Dieu" : "le Diabolo e le Bon Deo" diablement adv. : terribilemente diablement, ce travail est ~ difficile : iste travalio/labor es terribilemente difficile diablerie sub. : diaboleria (diaboleria) diablerie, ces enfants ne cessent d'inventer mille ~s pour se distraire : iste infantes non cessa de inventar mille diabolerias pro amusar se diablesse sub. : diabolessa diablotin, 1. sub. : parve diabolo (diabolo), diaboletto, kobold diablotin, 2. sub. : pueracio diablotin, 3. sub. : bonbon fulminante diabolique adj. : diabolic diabolique, pouvoir ~ : poter diabolic diabolique, sourire ~ : surriso diabolic diabolique, visage ~ : visage diabolic diabolique, invention ~ : invention diabolic diaboliquement adv. : diabolicamente diaboliquement, il a agi ~ : ille ha agite diabolicamente diaboliser v. : diabolisar diaboliser, ~ une idéologie : diabolisar un ideologia (ideologia) diabolo, 1. sub. (jouet) : diabolo [I] diabolo, 2. sub. (boisson) : diabolo [I] diacetylmorphine sub. : diacetylmorphina, heroina diachronie sub. : diachronia (diachronia) diachronie, la ~ est une succession de sychronies : le diachronie es un succession de synchronias (synchronias) diachronique adj. : diachronic diachronique, linguistique ~ : linguistica diachronic diachronique, étude ~ d'un mot : studio diachronic de un parola diacide adj. : diacide diacide sub. : diacido diaclase sub. : diaclase diacode sub. (pharm.) : diacodio diaconal adj. : diaconal diaconal, ornements ~aux : ornamentos diaconal diaconal, ordination ~e : ordination diaconal diaconat sub. : diaconato diaconat, ~ permanent : diaconato permanente diaconat, conférer le ~ : conferer le diaconato diaconesse sub. : diaconessa diacre sub. : diacono (diacono) diacre, chef du collège des ~s : chef [F] del collegio del diaconos diacritique adj. : diacritic diacritique, signe ~ : signo diacritic diacritique sub. : diacritico, signo diacritic diadème sub. : diadema diadème, ~ de perles : diadema de perlas diadème, ceindre le ~ : cinger le diadema diadique adj. : dyadic diadoque sub. : diadoco diagenèse sub. (géol.) : diagenese (diagenese) (-esis) diagnose sub. : diagnose (-osis (-osis)), disgnostica diagnostic sub. : diagnostico diagnostic, poser/établir un ~ : poner/establir un diagnostico diagnostic, ~ clinique : diagnostico clinic diagnostic, erreur de ~ : error de diagnostico diagnosticien sub. : diagnostico diagnostique adj. : diagnostic diagnostique, signes ~s : signos diagnostic diagnostiquer v. : diagnosticar diagnostiquer, le médecin a diagnostiqué un cancer : le medico ha diagnosticate un cancere diagnostiqueur sub. : diagnosta diagonal adj. : diagonal diagonal, ligne ~e : linea diagonal diagonal, arcs ~aux : arcos diagonal diagonale sub. : diagonal diagonale, les ~s d'un rectangle : le diagonales de un rectangulo diagonale, tracer des ~s : traciar diagonales diagonalement adv. : diagonalmente diagramme sub. : diagramma diagramme, ~ floral : diagramma floral diagramme, ~ de température : diagramma de temperatura diagramme, ~ de la natalité : diagramma del natalitate diagramme, ~ de Euler-Venn : diagramma de Euler-Venn diagraphe sub. : diagrapho diagraphie sub. : diagraphia (diagraphia) diagraphie, ~s de porosité : diagraphias de porositate dialcool sub. (chim.) : glycol dialectal adj. : dialectal dialectal, particularité ~e : particularitate dialectal dialectal, forme ~e : forma dialectale dialectal, variantes ~es d'un mot : variantes dialectal de un parola dialectalisme sub. : dialectalismo dialecte sub. : dialecto dialecte, étude de ~s : studio del dialectos, dialectologia (dialectologia) dialecticien sub. : dialectico dialectique adj. : dialectic dialectique, méthode ~ : methodo (methodo) dialectic dialectique, matérialisme historique et ~ de Marx : le materialismo historic e dialectic de Marx dialectique sub. : dialectica dialectique, ~ rigoureuse : dialectica rigorose dialectique, ~ implacable : dialectica implacabile dialectique, ~ subtile : dialectica subtil dialectique, ~ spécieuse : dialectica speciose dialectique, la ~ hégeliènne : le dialectica hegelian dialectiquement adv. : dialecticamente dialectiquement, raisonner ~ : rationar dialecticamente dialectisar v. : dialectisar dialectisar, ~ des contradictions : dialectisar contradictiones dialectisme sub. : dialectismo dialectologie sub. : dialectologia (dialectologia) dialectologique adj. : dialectologic dialectologue sub. : dialectologo (dialectologo), dialectologista dialectophone adj. : dialectophone dialectophone sub. : dialectophono (dialectophono) dialogique adj. : dialogic dialogique, écrit ~ : scripto dialogic dialogue sub. : dialogo (dialogo) dialogue, ~ vif/animé : dialogo vive/animate dialogue, les ~s de Platon : le dialogos de Platon dialoguer v. : dialogar, dialogisar dialoguer, ~ un roman : dialogisar un roman dialoguer, nous ne refusons pas de ~ : nos non refusa de dialogar dialoguiste sub. : dialogista dialypétale adj. : dialypetale dialypétale, fleur ~ : flor dialypetale dialyse sub. : dialyse (dialyse) (-ysis) dialyse, ~ péritonéale : dialyse peritoneal dialyse, ~ à domicile : dialyse a domicilio dialyse, être en ~ : esser in dialyse dialysé adj. : dialysate dialysé, malade ~ : malado dialysate dialysé sub. : dialysato dialysépale adj. (bot.) : dialysepale dialyser v. : dialysar dialyser, ~ un malade : dialysar un malado dialyseur sub. (appareil) : dialysator diamagnétique adj. : diamagnetic diamagnétisme sub. : diamagnetismo diamant sub. : diamante diamant, variété de ~s : varietate de diamantes diamant, ~ jaune : diamante jalne diamant, ~ synthétique : diamante synthetic diamant, facettes d'un ~ : facettas de un diamante diamant, mines de ~ : minas de diamante diamant, poudre de ~ : pulvere de diamante diamantaire adj. : diamantari diamantaire, pierre ~ : petra diamantari diamantaire sub. : diamantario diamantaire, les ~s d'Amsterdam : le diamantarios de Amsterdam diamanté adj. : diamantate diamanté, scie ~e : serra diamantate diamanté, meule ~e : mola diamantate diamanter v. : diamantar diamantifère adj. : diamantifere diamantifère, sable ~ : sablo/arena diamantifere diamantifère, gisement ~ : jacimento diamantifere diamantin adj. : diamantin diamétral adj. : diametral diamétral, ligne ~ : linea diametral diamétral, planos ~aux : planos diametral diamétral, (fig.) opposition ~e : opposition diametral/total diamétralement adj. : diametralmente diamétralement, points ~ opposés : punctos diametralmente opponite diamétralement, (fig.) points de vue ~ opponite : punctos de vista diametralente opponite diamètre sub. : diametro (diametro) diamètre, le ~ de la Terre : le diametro del Terra diamètre, ~ extérieur : diametro exterior diamètre, ~ d'un objet cylindrique : diametro de un objecto cylindric diamètre, le ~ d'un arbre : le diametro de un arbore diamètre, un tronc de deux mètres de ~ : un trunco de duo metros de diametro diamètre, (astron.) ~ apparente d'un astre : diametro apparente de un astro diamide sub. : diamido diamine sub. : diamino diaminophénol sub. : diaminophenol diamorphine sub. VOIR: diacétylmorphine diantre! interj. : diabolo (diabolo)! diapason sub. : diapason (diapason) diapasonner v. (mus.) : accordar diapause sub. (bot.) : diapausa diaphane adj. : diaphane, translucide diaphane, une brume ~ : un bruma diaphane diaphane, peau ~ : pelle diaphane diaphanéitate sub. : diaphan(e)itate diaphanoscope sub. : diaphanoscopio diaphanoscopie sub. : diaphanoscopia (diaphanoscopia) diaphonie sub. : diaphonia (diaphonia) diaphonique adj. : diaphonic diaphorèse sub. : diaphorese (-esis (-esis)) diaphorétique adj. : diaphoretic diaphorétique, médicament ~ : medicamento diaphoretic diaphorétique sub. : diaphoretico diaphragmatique adj. : diaphragmatic diaphragmatique, hernie ~ : hernia diaphragmatic diaphragme, 1. sub. (anat.) : diaphragma diaphragme, hoquet provoqué par de brusques contractions du ~ : singulto provocate per contractiones brusc del diaphragma diaphragme, nerf du ~ : nervo del diaphragma diaphragme, ~ pelvien : diaphragma pelvian diaphragme, 2. sub. (préservatif féminin) : diaphragma, pessario diaphragme, 3. sub. (membrane vibrante d'appareils acoustique) : diaphragma diaphragme, ~ de microphone : diaphragma de microphono (microphono) diaphragme, 4. sub. (photo.) : diaphragma diaphragme, facer varier 'ouverture du ~ en fonction de la lumière : facer variar le apertura del diaphragma in function del lumine/luce diaphragmer v. : diaphragmar diaphyse sub. : diaphyse (diaphyse) (-ysis) diaphyse, ~ du fémur : diaphyse del femore diapo sub. (abbr.) : diapositiva diaporama sub. : projection de diapositivas diapositive sub. : diapositiva diapositive, projeter des ~s en couleurs : projectar/projicer dispositivas in colores diapositive, projecteur pour ~s : projector pro diapositivas diapositive, collection de ~s : collection de diapositivas diapré adj. : multicolor diapré, étoffe ~e : stoffa multicolor diapré, papillon ~ : papilion multicolor diaprer v. : parar de colores variate diaprure sub. : varietate/diversitate de colores diariste sub. : scriptor de un diario, diarista diarrhée sub. : diarrhea (diarrhea) diarrhée, avoir la ~ : haber diarrhea diarrhée, douleur accompagnant la ~ : dolor que accompagne le diarrhea diarrhéique adj. : diarrheic diarrhéique, malade ~ : malado diarrheic diarrhéique sub. : malado diarrheic, diarrheico diarthrose sub. : diarthrose (-osis (-osis)) diarthrose, synovie d'une ~ : synovia (synovia) de un diarthrose diarthrose, cartigages d'une ~ : cartilagines de un diarthrose diascope sub. : diascopio diascopie sub. : diascopia (diascopia) diaspora sub. : diaspora (diaspora) diaspora, la ~ juive : le diaspora judee (judee) diaspora, la ~ arméniènne : le diaspora armenian diaspore sub. (min.) : diasporo diastase sub. : diastase (diastase), enzyma diastasique adj. : diastasic diastasique, action ~ de la ptyaline : action diastasic del ptyalina diastème sub. (anat., zool.) : diastema diastole sub. : diastole diastolique adj. : diastolic diastolique, bruit ~ du coeur : ruito diastolic del corde diastrophisme sub. (géol.) : diastrophismo diathèque sub. : diateca diathermane adj. : diathermanic diatherme adj. : diathermanic diathermie sub. : diathermia (diathermia) diathermie, ~ médicale : diathermia thermal diathermie, ~ chirurgicale : diathermia chururgic diathermique adj. : diathermic diathèse sub. : diathese (-esis (-esis)) diathèse, ~ urique : diathese uric diathèse, ~ arthritique : diathese arthritic diathésique adj. : diathesic diathésique, affection ~ : affection diathesic diatomée sub. : diatomea (diatomea) diatomée, ~s fossiles : diatomeas fossile diatomée, terre à ~s : terra a diatomeas diatomique adj. : diatomic diatomique, l'oxygène est un gaz ~ : le oxygeno (oxygeno) es un gas diatomic diatomite sub. (min.) : diatomite diatonique adj. : diatonic diatonique, échelle ~ : scala diatonic diatonique, gamme ~ : gamma diatonic diatoniquement adv. : diatonicamente diatonisme sub. (mus.) : diatonismo diatribe sub. : diatriba (diatriba) diatribe, prononcer une ~ contre qn : pronunciar un diatriba contra un persona diazépam sub. (pharm.) : diazepam diazoréaction sub. (chim.) : diazoreaction diazoter v. (chim.) : diazotar dibasique adj. : dibasic, bibasic diborane sub. (chim.) : diborano dicentra sub. (bot.) : corde de Maria (Maria) dicétone sub. (chim.) : diceton dichlorométhane sub. (chim.) : dichloromethano dichlorure sub. (chim.) : dichloruro dichogame adj. : dichogame dichogamie sub. : dichogamia (dichogamia) dichotome adj. : dichotome (dichotome), dichotomic dichotomie sub. : dichotomia (dichotomia) dichotomie, la ~ saussurienne synchronie/diachronie : le dichotomia saussurian synchronia/diachronia dichotomique adj. : dichotomic dichotomique, division ~ : division dichotomic dichotomique, classification ~ : classification dichotomic dichroïque adj. : dichroic dichroïque, miroir ~ : speculo dichroic dichroïsme sub. : dichroismo dichromatique adj. : dichromatic dichromatisme sub. : dichromatismo dichromie sub. : dichromia (dichromia) dicibilité sub. : dicibilitate dicible adj. : dicibile dicline adj. (bot.) : diclin dicline, les plantes ~es : le plantas diclin dico sub. (abbr.) : dictionario dicotylédone sub. : dicotelydon dicotylédone adj. : dicotelydon dicotylédone, une plante ~ : un planta dicotelydon dicrote adj. (méd.) : dicrote dicrotisme sub. (méd.) : dicrotismo dictame sub. (bot.) : dictamo dictaphone sub. : dictaphono (dictaphono) dictateur sub. : dictator dictateur, ~ fasciste : dictator fascista dictateur, ~ communiste : dictator communista dictatorial adj. : dictatorial dictatorial, pouvoir ~ : poter dictatorial dictatorialement adv. : dictatorialmente dictature sub. : dictatura dictature, ~ personnelle : dictatura personal dictature, ~ militaire : dictatura militar dictature, ~ nazie : dictatura nazi {ts} dictature, ~ du prolétariat : dictatura del proletariato dictature, instaurer la ~ dans un pays : instaurar le dictatura in un pais dictature, vivre sous la ~ de Hitler : viver sub le dictatura de Hitler dictature, (fig.) ~ de la mode : dictatura del moda dictée sub. : dictato dictée, la ~ d'un texte à un secrétaire : le dictato de un texto a un secretario dictée, faire deux fautes dans sa ~ : facer duo faltas in su dictato dictée, relire la ~ : releger le dictato dictée, corriger la ~ : corriger le dictato dicter v. : dictar dicter, ~ une lettre à son secrétaire : dictar un littera (littera) a su secretario dicter, le vainqueur dicte ses conditions : le vincitor/victor dicta le conditiones dicter, ~ la paix : dictar le pace diction sub. : diction diction, ~ théâtrale : diction theatral diction, cet orateur a une bonne ~ : iste orator ha un bon diction dictionnaire sub. : dictionario dictionnaire, ~ bilingue : dictionario bilingue dictionnaire, ~ étymologique : dictionario etymologic dictionnaire, ~ encyclopédique : dictionario encyclopedic dictionnaire, ~ thématique : dictionario thematic dictionnaire, ~ spécialisé : dictionario specialisate dictionnaire, ~ de rimes : dictionario de rimas dictionnaire, ~ français - interlingua : dictionario francese - interlingua dictionnaire, ~ illustrée : dictionario illustrate dictionnaire, ~ de mots croisés : dictionario de parolas cruciate dictionnaire, ~ des mots employés dans le Coran : dictionario del parolas empleate in le Coran dictionnaire, définitions d'un ~ : definitiones de un dictionario dictionnaire, entrée d'un ~ : entrata de un dictionario dictionnaire, chercher un mot dans le ~ : cercar un parola in le dictionario dictionnaire, ce n'est pas dans le ~ : isto non es in le dictionario dictionnaire, consulter un ~ : consultar un dictionario dictionnaire, (fig.) c'est vrai ~, un ~ vivant : ille es un ver dictionario, un dictionario vivente dictionnairique adj. : dictionaric, dictionaristic dictionnairique, la production ~ : le production dictionaric dictionnairique sub. : scientia del elaboration del dictionarios, dictionarica dictionnariste sub. : dictionarista, lexicographo (lexicographo) dicton sub. : dicto dicton, ~ populaire : diction polular didacticiel sub. (inform.) : software [A] didactic/educative didactique adj. : didactic didactique, ouvrages ~s : obras didactic didactique, poésie ~ : poesia (poesia) didactic didactique, terme ~ : termino (termino) didactic didactique, langue ~ : linguage didactic didactique sub. : didactica didactique, la ~ des langues : le didactica del linguas didactiquement adv. : didacticamente didactyle adj. (zool.) : didactyle didactyle, l'autruche est ~ : le (ave)struthio es didactyle didascalie sub. : didascalia (didascalia) didascalique adj. : didascalic didyme adj. : didyme dièdre sub. : dihedro dièdre, angle d'un ~ : angulo de un dihedro dieffenbachia sub. (bot.) : dieffenbachia diégétique adj. : diegetic diégétique, durée réelle e durée ~ d'un film : durata real e durata diegetic de un film [A] diélectrique adj. : dielectric diencéphale sub. : diencephalon diencephalique adj. : diencephalic diérèse sub. : dierese (dierese) (-esis) diérèse, la métrique impose parfois la ~ : le metrica impone a vices le dierese diergol sub. : diergol dièse sub. : diese (diese) (-esis) dièse, double ~ : duple diese dièse, un fa ~ : un fa diese diesel sub. : motor diesel [G]diesel [G] diesel, moteur ~ : motor diesel diesel, camion ~ : camion diesel diesel-électric adj. : dies-elelectric diéselisation sub. (chemin de fer) : equipamento de traction diesel [G] diéseliser sub. (chemin de fer) : equipar de traction diesel [G] diéser v. (mus.) : diesar dies irae sub. : dies irae [L] diète, 1. sub. (méd.) : dieta diète, ~ lactée : dieta lactate diète, ~ hydrique : dieta hydric diète, 2. sub. (hist.) : dieta diète, Luther comparut devant la ~ de Worms in 1521 : Luther ha comparite ante le dieta de Worms in 1521 diététicien sub. : dietetico, dietista diététique adj. : dietetic diététique, aliment ~ : alimento dietetic diététiste sub. : dietetico, dietista diethylenique adj. : diethylenic dieu sub. : deo, Deo dieu, histoire des ~x : le historia del deos dieu, les ~xde la Grèce : le deos de Grecia dieu, étude de l'existence de ~ : studio del existentia de Deo dieu, transcendance de ~ : transcendentia de Deo dieu, les dix commandements de ~ : le dece commandamentos de Deo dieu, croyance en ~ : credentia in Deo dieu, l'homme propose, ~ dispose : le homine propone, Deo dispone dieu, SARTRE: "le Diable et le Bon Dieu" : le Diabolo (Diabolo) e le Bon Deo" diffamant adj. : diffamante diffamant, des propos ~s : linguage diffamante diffamant, paroles ~es : parolas diffamante diffamateur adj. : diffamatori diffamateur, un pamphlet ~ : un pamphleto diffamatori diffamateur sub. : diffamator diffamateur, un terrible ~ : un terribile diffamator diffamation sub. : diffamation diffamation, ~ d'un adversaire : diffamation de un adversario diffamation, ce discours est une ~ : iste discurso es un diffamation diffamation, le ~s d'un journal : le diffamationes de un jornal diffamatoir adj. : diffamatori diffamatoir, écrit ~ : scripto diffamatori diffamatoir, libelle ~ : libello diffamatori diffamatoir, propos ~es : parolas diffamatori diffamer v. : diffamar diffamer, ~ ses adversaires : diffamar su adversarios diffamer, ~ injustemente un honnête homme : diffamar injustemente un honeste homine différé adj. : differite différé, réunion ~e pour des raisons de commodité : reunion differite pro rationes de commoditate différemment adv. : differentemente différemment, agir ~ : ager differentemente différence sub. : differentia différence, ~ sensible : differentia sensibile différence, ~ légière : differentia legier différence, ~ imperceptible : differentia imperceptibile différence, ~ entre deux versions d'un texte : differentia inter (inter) duo versiones de un texto différence, ~ d'âge : differentia de etate différence, la ~ entre 30 e 20 est 10 : le differentia inter (inter) 30 e 20 es 10 differenciateur sub. : differentiator différenciation sub. : differentiation différenciation, l'activité professionnelle est un facteur important de ~ sociale : le activitate professional es un factor importante de differentiation social différencier v. : differentiar différencier, ~ ces deux nuances est difficile : differentiar iste duo nuances [F] est difficile différencier, ce qui différencie le singe de l'homme : lo que differentia le simia del homine différencier, ces deux espèces se différencient par la forme des feuilles : iste duo species se differentia per le forma del folios différend sub. : conflicto, disaccordo, disputa différend, un vif ~ les sépare : un vive disaccordo les separa différend, avoir un ~ avec qn : haber un conflicto con un persona différent adj. : differente différent, ce mot a des sens ~s : iste parola ha sensos differente différent, ~ à tous points de vue : differente a tote punctos de vista différent, c'est tout ~ : isto es toto differente différent, opinions ~es : opiniones differente différent, ses idées sont bien ~es des vôtres : su ideas (ideas) es ben differente del vostres différentiable adj. (math.) : differentiabile différentiateur adj. : differentiator différentiation sub. : differentiation différentiation, (math.) ~ d'une fonction explicite : differentiation de un function explicite (explicite) différentiel adj. : differential différentiel, caractères ~s : characteres (characteres) differential différentiel, (math.) calcul ~ : calculo differential différentiel, (math.) équation ~le : equation differential différentiel, psychologie ~le : psychologia (psychologia) differential différentiel sub. : differential (de un auto) différentielle sub. (math.) : differential différentier, différencier v. (math.) : différentiar différer, 1. sub. (être dissemblable) : differer différer, il diffère de son frère par le caractère : ille differe de su fratre per le character (character) différer, mon opinion diffère sensiblement de la sienne : mi opinion differe sensibilemente del sue différer, 2. sub. (remettre à plus tard) : differer différer, ~ son voyage : differer su viage différer, ~ un paiement : differer un pagamento difficile adj. : difficile difficile, situation ~ : situation difficile difficile, calcul ~ : calculo difficile difficile, problème ~ : problema difficile difficile, le russe est plus ~ que l'espagnol pour un francophone : le russo es plus difficile que le espaniol pro un francophono (francophono) difficilement adj. : difficilemente difficilement, s'exprimer ~ : exprimer se difficilemente difficulté sub. : difficultate difficulté, ~ d'un problème : difficultate de un problema difficulté, ~ des temps : difficultate del tempores difficulté, ~ à s'exprimer : difficultate a exprimer se difficulté, éluder la ~ : eluder le difficultate difficulté, surmonter de grosses ~s : surmontar grosse difficultates difficulté, être en ~ : esser in difficultate difficultueux adj. : difficultuose difficultueux, personne ~se : persona difficultuose diffluence sub. : diffluentia diffluent adj. : diffluente difforme adj. : difforme difforme, visage ~ : visage difforme difformité sub. : difformitate difformité, la ~ de son visage : le difformitate de su visage difformité, souffrir d'une ~ : suffrer de un difformitate diffracter v. : diffranger, diffractar diffracter, écran qui diffracte les rayons lumineux : schermo que diffracta le radios luminose diffraction sub. : diffraction diffraction, ~ lumineuse : diffraction luminose diffraction, ~ acoustique : diffraction acustic diffractomètre sub. : diffractometro (diffractometro) diffus adj. : diffuse diffus, lumière ~e : lumine/luce diffuse diffus, chaleur ~e : calor diffuse diffus, orateur ~ : orator diffuse diffus, écrivain ~ : scriptor diffuse diffus, style ~ : stilo diffuse diffus, (phonet.) voyelle ~e : vocal diffuse diffusément adv. : diffusemente diffusément, éclairer ~ : exclarar diffusemente diffusément, parler ~ : parlar diffusemente diffuser, 1. v. (répandre dans toutes les directions) : diffunder diffuser, ~ la chaleur : diffunder le calor diffuser, 2. v. (fig.) (répandre dans le public) : diffunder diffuser, ~ une nouvelle : diffunder un nova diffuser, éditeur qui diffuse des livres : editor qui diffunde libros diffuser, 2. v. (émettre, transmettre par ondes hertziennes) : diffunder diffuser, émission diffusée sur ondes moyennes : emission diffundite super (super) undas median diffuseur sub. : diffusor diffuseur, ~ de parfum : diffusor de perfume diffuseur, cet éditeur est le ~ de nos ouvrages : iste editor es le diffusor de nostre obras diffusibilité sub. : diffusibilitate diffusible adj. : diffusibile diffusif adj. : diffusive diffusion sub. : diffusion, VOIR: diffuser diffusion, la ~ de la lumière : le diffusion del lumine/luce diffusion, la ~ de la chaleur : le diffusion del calor diffusion, la ~ des connaissances humaines : le diffusion del cognoscentias /cognoscimentos human diffusion, la ~ d'un concert : le diffusion de un concerto diffusion, (phys. nucl.) séparation isotopique par ~ gazeuse : separation isotopic per diffusion gasose diffusionnisme sub. : diffusionismo diffusionniste adj. : diffusionista diffusionniste, modèle ~ : modello diffusionista diffusionniste sub. : diffusionista diffusivité sub. : diffusivitate digamma sub. (ling.) : digamma digastrique adj. : digastric digérable adj. : digeribile digérer v. : digerer digérer, ~ son repas : digerer su repasto digérer, il ne digère pas les oeufs : ille non digere le ovos digérer, (fig.) ~ ses lectures : digerer su lecturas digest sub. : digest [A], selection digeste adj. : digeribile digeste sub. (jur.) : digesto digesteur sub. : digestor digesteur-cuiseur sub. : autoclave digestibilité sub. : digestibilitate, digeribilitate digestible adj. : digestibile, digeribile digestible, aliment très ~ : alimento multo digestibile digestif adj. : digestive digestif, suc ~ : succo digestive digestif, (anat.) appareil ~ : apparato digestive digestif, tisane ~ve : tisana digestive digestion sub. : digestion digestion, ~ pénibile : digestion penibile digestion, tisane facilitante la ~ : tisana que facilita le digestion digestion, avoir une bonne ~ : haber un bon digestion digicode sub. : protection digital del porta digit sub. (inform.) : digito (digito) digit, ~ binaire : digito binari, bit [A] digital, 1. adj. : digital, binari digital, calcul ~ : calculo digital digital, code ~ : codice (codice) digital digital, 2. adj. (anat.) : digital digital, artère ~e : arteria digital digital, veine ~e : vena digital digital, empreinte ~e : impression digital digitale sub. (bot.) : digitalis (digitalis) digitale, ~ pourpre : digitalis purpere digitaline sub. : digitalina digitaline, usage médical de la ~ comme cardiotonique : usage medical del digitalina como cardiotonico digitalisation sub. : digitalisation digitaliser v. : digitalisar, numerisar digitaliser, informations ~es : informationes digitalisate digitaliser, données ~es : datas digitalisate digitaliseur sub. : digitalisator digitaliseur, photocopieur avec ~ : photocopiator con digitalisator digitation sub. (bot., zool.) : digitation digité adj. (bot.) : digitate digité, feuille ~e : folio digitate digitiforme adj. : digitiforme digitigrade adj. : digitigrade (digitigrade) digitigrade, le chat est un carnassier ~ : le catto es un carnivoro (carnivoro) digitigrade digitigrade sub. : digitigrado (digitigrado) digitigrade, le chien est un ~ : le can es un digitigrado digitoplastie sub. (chir.) : digitoplastia (digitoplastia), digitoplastica digitoxine sub. : digitoxina diglossie sub. : diglossia (diglossia) digne adj. : digne digne, un homme très ~ : un homine multo digne digne, des détails ~s d'intérêt : detalios digne de interesse digne, ~ d'estime : digne de estima digne, fils ~ de son père : filio digne de su patre digne, personne ~ de louanges : persona digne de laudes digne, attitude ~ de mépris : attitude digne de minisprecio dignement adv. : dignemente dignitaire sub. : dignitario dignitaire, ~ de l'Eglise : dignitario del Ecclesia dignité sub. : dignitate dignité, ~ de la personne humaine : dignitate del persona human dignité, la ~ de sa conduite : le dignitate de su conducta dignité, il manque de ~ : ille manca de dignitate dignité, accéder à la plus haute ~ de l'Etat : acceder al plus alte dignitate del stato digramme sub. : digramma digresser v. : digreder, digressar digresser, à l'infini sur qch : digreder al infinito super (super) un cosa digression, 1. sub. : digression digression, les ~s trop longues rompent l'unité du sujet : le digressiones troppo longe rumpe le unitate del subjecto digression, 2. v. (astron.) : digression digue sub. : dica digue, ~ fluviale : dica fluvial digue, ~ de ceinture : dica de cinctura digue, ~ de sécurité : dica de securitate digue, (fig.) élever une ~ contre qch : elevar un dica contra un cosa dilacération sub. : dilaceration, dilaceramento dilacération, contusion con ~ musculaire : contusion con dilaceration muscular dilacérer v. : dilacerar dilapidateur sub. : dilapidator dilapidateur, Fouquet, ~ des finances publiques : Fouquet, dilapidator del financias public dilapidation sub. : dilapidation dilapidation, la ~ d'un capital : le dilapidation de un capital dilapidation, une politique de ~ des richesses naturelles du monde : un politica de dilapidation del ricchessas natural del mundo dilapider v. : dilapidar dilapider, ~ sa fortune : dilapidar su fortuna dilapider, ~ un héritage : dilapidar un hereditage dilapider, (fig.) ~ ses heures de loisir : dilapidar/guastar su horas libere dilatabilité sub. : dilatabilitate dilatabilité, grande ~ des gaz : grande dilatabilitate del gases dilatable adj. : dilatabile dilatant adj. : dilatante dilatateur sub. : dilatator dilatateur adj. : dilatatori dilatateur, muscles ~s : musculos dilatatori dilatation sub. : dilatation dilatation, ~ cubique : dilatation cubic dilatation, ~ cardiaque : dilatation cardiac (cardiac) dilatation, coefficient de ~ linéaire : coefficiente de dilatation linear dilatation, coefficient de ~ cubique : coefficiente de dilatation cubic dilater v. : dilatar dilater, ~ les narines : dilatar le nares dilater, l'atropine dilate la pupille : le atropina dilata le pupilla dilater, (fig.) la joie dilate le coeur : le joia/gaudio dilata le corde dilatoire adj. : dilatori dilatoire, action ~ : action dilatori dilatoire, se servir de moyens ~s : servir se de medios dilatori dilatoire, réponse ~ : responsa dilatori dilatoire, exception ~ : exception dilatori dilatomètre sub. : dilatometro (dilatometro) dildo sub. : dildo dilection sub. (rel.) : dilection dilection, la ~ du prochain : le dilection del proximo (proximo) dilection, ~ de Dieu pour ses créatures : dilection de Deo pro su creaturas dilemme sub. : dilemma dilemme, ~ difficile : dilemma difficile dilemme, ~ cruel : dilemma cruel dilemme, se trouver devant un ~ : trovar se ante un dilemma dilettante sub. : dilettante [I] dilettantisme sub. : dilettantismo diligemment adv. : diligentemente diligence, 1. sub. (activité empressée) : diligentia diligence, faire ~ : hastar se diligence, 2. sub. (voiture à chevaux) : diligentia diligence, conducteur de ~ : conductor de diligentia diligent adj. : diligente diligent, étudiant ~ : studente diligente diligent, être ~ dans son travail : esser diligente in su travalio/labor diligenter, 1. v. : facer in hasta diligenter, 2. v. : hastar diligenter, ~ se : hastar se dilogie sub. : dilogia (dilogia) diluant sub. : diluente diluer v. : diluer diluer, produit qui se dilue bien dans l'eau : producto que se dilue ben in le aqua dilution sub. : dilution dilution, ~ et trituration, les deux modes de preparation homéopathique : dilution e triturations, le duo manieras de preparation homeopathic diluvial, 1. adj. (géol.) : diluvial diluvial, 2. adj. : abundante diluvial, débordement ~ : disbordamento abundante diluvien adj. : diluvian diluvien, époques ~ne et antédiluvienne : epochas (epochas) diluvian et antediluvian diluvien, les eaux ~nes : le aquas diluvian diluvien, des pluies ~nes : pluvias diluvian diluvium sub. (géol.) : diluvio dimanche sub. : dominica dimanche, ~ dernier : dominica passate dimanche, ~prochain : dominica proxime (proxime) dimanche, habits du ~ : habitos (habitos) del dominica dimanche, peintre du ~ : pictor del dominica dîme sub. : decimo (decimo) dîme, abolition des ~s en 1789 : abolition del decimos in 1789 dimension sub. : dimension dimension, ~s d'un terrain : dimensiones de un terreno dimension, ~s d'un objet : dimensiones de un objecto dimension, la quatrième ~ est le temps : le quarte dimension es le tempore dimensionnel adj. : dimensional dimensionnel, caractéristiques ~ d'un objet : characteristicas dimensional de un objecto dimensionnement sub. : dimensionamento dimensionner v. : dimensionar diméthyle sub. (chim.) : dimethyl dimètre sub. : dimetro (dimetro) diminué adj. : diminuite diminué, épaisseur ~e : spissor diminuite diminué, (mus.) quinte ~e : quinta diminuite diminué, (mus.) intervalles ~s : intervallos diminuite diminuendo sub. (mus.) : diminuendo [I] diminuendo adv. (mus.) : diminuendo [I] diminuer v. : diminuer diminuer, la chaleur a diminué aujourd'hui : le calor ha diminuite hodie diminuer, ~ de hauteur : diminuer de altor diminuer, ~ la longueur d'une planche : diminuer le longor de un planca diminuer, ~ le volume : diminuer le volumine diminuer, ~ la durée : diminuer le durata diminuer, ~ la vitesse : dimunuer le velocitate diminuer, ~ l'intensité : diminuer le intensitate diminuer, ~ les impôts : diminuer le impostos diminuer, ~ les prix : diminuer le precios diminuer, ~ ses ennemis : depreciar/denigrar su inimicos (inimicos) diminuer, les provisions ont diminué : le provisiones ha diminuite diminuer, ~ le courage de qn : diminuer le corage de un persona diminuer, son ardeur diminue : su ardor diminue diminutif sub. : diminutivo diminutif, Jeannot est ~ de Jean : Jeannot es le diminutivo de Jean diminutif adj. : diminutive diminutif, suffixe ~ : suffixo diminutive diminution sub. : diminution diminution, ~ graduelle : diminution gradual diminution, ~ progressive : diminution progressive diminution, ~ des prix : diminution de precios diminution, ~ des forces : diminution del fortias diminution, ~ des salaires : diminution del salarios diminution, ~ du nombre des décès : diminution del numero (numero) de decessos diminution, il ne supporte pas sa ~ physique : ille non supporta sa diminution physic dimorphe adj. : dimorphe dimorphe, le soufre est ~ : le sulfuro es dimorphe dimorphisme sub. : dimorphismo dimorphisme, ~ saisonnier : dimorphismo saisonal {e} dimorphisme, ~ sexuel : dimorphismo sexual dimorphisme, ~ floral : dimorphismo floral DIN sub. : DIN dinanderie sub. : objectos/articulos de cupro (de Dinant) dinar sub. : dinar dinde sub. (oiseau) : gallina de India dinde, (fig.) : femina (femina) stupide dindon sub. (oiseau) : gallo de India dindonneau sub. : juvene gallo de India dîner sub. : dinar dîner, préparer le ~ : preparar le dinar dîner v. : dinar dîner, être invité à ~ : esser invitate a dinar dîner, qui dort dîne : le somno face oblidar le fame dîner-concert sub. : dinar-concerto dîner-débat sub. : dinar-debatto dîner-spectacle sub. : dinar-spectaculo dîneur sub. : dinator ding interj. : ding ding, ding, dong : ding, dong dinghy, dinghie sub. : dinghy [A] dingo sub. (chien) : dingo dingo adj. : folle, insan, lunetic dingo, elle est complètement ~ : illa es completemente folle dingue adj. : folle, insan, lunetic dingue, il est ~, ce type : ille es folle, iste typo dinguerie sub. : follia (follia), insanitate dinitrobenzène sub. (chim.) : dinitrobenzen dinitrophénol sub. (chim.) : dinitrophenol dinosaure sub. : dinosauro dinothérium sub. (paleont.) : dinotherio diocésain adj. : diocesan diocésain, synode ~ : synodo (synodo) diocesan diocésain, évêque ~ : episcopo (episcopo) diocesan diocésain sub. : diocesano diocésain, mandement de l'évêque à ses ~s : mandamento del episcopo a su diocesanos diocèse sub. : diocese (-esis (-esis)) diocèse, le ~ de Paris : le diocese de Paris diocèse, l'église d'un ~ : le ecclesia de un diocese diocèse, tribunal d'un ~ : tribunal de un diocese Dioclétien sub. : Diocletiano diode sub. : diodo (diodo) diode, ~ à cristal : diodo a crystallo diode, ~ électroluminescente : diodo electroluminescente Diogène sub. : Diogenes (Diogenes) dioïque adj. (bot.) : dioic dioïque, les palmiers sont ~s : le palmas es dioic diol sub. : glycol dioléfine sub. (chim.) : diolefina Diomède sub. : Diomedes (Diomedes) dionée sub. (bot.) : dionea (dionea) dionysiaque adj. : dionysiac (dionysiac) dionysiaque, culte ~ : culto dionysiac dionysiaque, fêtes ~s : festas dionysiac dionysies sub.pl. : festas dionysiac (dionysiac) diopside sub. (min.) : diopside dioptre sub. : dioptra dioptrie sub. : dioptria (dioptria) dioptrique adj. : dioptric dioptrique, instrument ~ : instrumento dioptric dioptrique, le système ~ de l'oeil : le systema dioptric del oculo dioptrique sub. : dioptrica diorama sub. : diorama diorite sub. (min.) : diorite dioxane sub. (chim.) : dioxano dioxine sub. : dioxina dioxyde sub. : dioxydo (dioxydo) dioxyde, ~ de carbone : dioxydo de carbon dipétale adj. : dipetale diphasé adj. : diphasate, diphasic diphasé, courant ~ : currente diphasate diphénol sub. (chim.) : diphenol diphényle sub. (chim.) : diphenyl diphonie sub. (phys.) : diphonia (diphonia) diphtérie sub. : diphteria (diphteria), diphteritis (diphteritis) diphtérie, ~ laryngienne : diphteria laryngian diphtérique adj. : diphteric diphtérique, angine ~ : angina diphteric diphtérique sub. : diphterico diphtongaison sub. : diphthongation diphtongue sub. : diphthongo diphtongué adj. : diphtongate diphtongué, voyelle ~e : vocal diphtongate diphtonguer v. : diphthongar diphyodonte adj. (anat., zool.) : diphyodonte diphyodonte sub. (anat., zool.) : diphyodonte diplégie sub. (méd.) : diplegia (diplegia) diplocoque sub. (biol.) : diplococco diplodocus sub. (paleont.) : diplodoco diploïde adj. (biol.) : diploide diploïdie sub. (biol.) : diploidia (diploidia) diplomate sub. : diplomate diplomate, ~ de carrière : diplomate de carriera diplomate, les ambassadeurs sont des ~s : le ambassadores es diplomates diplomatie sub. : diplomatia (diplomatia) diplomatie, critiquer la ~ d'un pays : criticar le diplomatia de un pais diplomatie, entrer dans la ~ : entrar in le diplomatia diplomatique, 1. adj. (relatif à la diplomatie) : diplomatic diplomatique, relations ~s : relationes diplomatic diplomatique, carrière ~ : carriera diplomatic diplomatique, correspondance ~ : correspondentia diplomatic diplomatique, valise ~ : valise [F] diplomatic diplomatique, être chargé d'une mission ~ : esser cargate de un mission diplomatic diplomatique, intervenir par la voie ~ : intervenir per le via diplomatic diplomatique, 2. adj. (adroit, habile) : diplomatic diplomatiquement adv. : diplomaticamente diplôme sub. : diploma diplôme, ~ d'enseignement : diploma de inseniamento diplôme, ~ de l'Ecole des hautes études commerciales : diploma del Schola del alte studios commercial diplôme, photocopie d'une ~ : photocopia de un diploma diplômé adj. : diplomate diplômé, infirmière ~e : infirmiera diplomate diplômé sub. : diplomato diplômer v. : diplomar diplopie sub. : diplopia (diplopia) diplopie, ~ monoculaire : diplopia monocular diplopode sub. : diplopoda dipolaire adj. : dipolar dipolaire, (phys.) moment ~ : momento dipolar dipolarité sub. : dipolaritate dipôle sub. : dipolo dipsacées sub.pl. (bot.) : dipsacaceas dipsomane adj. : dipsomane, dipsomaniac (dipsomaniac) dipsomane sub. : dipsomano (dipsomano), dipsomaniaco (dipsomaniaco) dipsomaniaque adj. : dipsomane, dipsomaniac (dipsomaniac) dipsomaniaque sub. : dipsomano (dipsomano), dipsomaniaco (dipsomaniaco) dipsomanie sub. : dipsomania (dipsomania) diptère, 1. adj. (archit.) : diptere diptère, temple ~ : templo diptere diptère, 2. adj. (zool.) : diptere diptère sub. (zool.) : diptero (diptero) diptique sub. : diptico dire v. : dicer dire, ~ qch à qn : dicer un cosa a un persona dire sub. : assertion dire, nous nous assurerons de la véracité de ses ~s : nos nos assecurara (assecurara) del veracitate de su assertiones direct adj. : directe direct, le chemin le plus ~ : le cammino le plus directe direct, une accusation ~e : un accusation directe direct, contact ~ : contacto directe direct, style ~ : stilo directe direct, train ~ traino : directe direct, impôts ~s : impostos directe direct, faire une allusion ~ : facer un allusion directe direct, entretenir des rapports ~s avec un superieur : intertener relationes directe con un superior direct, il a un responsabilité ~e : ille ha un responsabilitate directe direct, succession généalogique en ligne ~e : succession genealogic in linea directe directement adv. : directemente directement, aborder ~ un sujet : abordar directemente un subjecto directement, communiquer ~ avec qn : communicar directemente con un persona directement, (math.) ~ proportionnel à : directement proportional a directeur, 1. sub. : director spiritual directeur, ~ de conscience : director de conscientia directeur, 2. sub. : director directeur, ~ d'école : director de schola directeur, ~ d'un lycée : director de un lyceo (lyceo) directeur, ~ d'une usine : director de un fabrica directeur, ~ d'un théâtre : director de un theatro directeur, ~ d'un hôpital : director de un hospital directeur, ~ de journal : director de jornal directeur, ~ du personnel : director del personal directeur, ~ général : director general directeur adj. : directori directeur, idée directrice : idea (idea) directori directeur, principe ~ : principio directori directeur, ligne directrice : linea directori directif adj. : directive directif, force ~ve : fortia directive directif, indication ~ve : indication directive directif, méthode ~ve : methodo (methodo) directive direction, 1. sub. (action de diriger) : direction direction, assumer la ~ des travaux : assumer le direction del travalios/labores direction, être nommé à la ~ du personnel : esser nominate al direction del personal direction, travailler sub la ~ d'un spécialiste : travaliar/laborar sub le direction de un specialista direction, la ~ commerciale d'une entreprise : le direction commercial de un interprisa direction, 2. sub. (la voie à suivre) : direction direction, changer de ~ : cambiar de direction direction, train en ~ de Paris : traino in direction de Paris directionnel sub. : directional directionnel, microphone ~ : microphono (microphono) directional directionnel, antenne ~le : antenna directional directive sub. : directiva directive, ~s d'utilisation : directivas de utilisation directive, recevoir des ~ : reciper directivas directive, donner des ~s à ses subordonnés : dar directivas a su subordinatos directive, suivre les ~s : sequer le directivas directive, ~s politiques d'un parti : directivas politic de un partito directivisme sub. : dirigismo directivité sub. : directivitate directivité, diagramme de ~ d'une antenne : diagramma de directivitate de un antenna directoire sub. : directorio directorat sub. : directorato directorial adj. : directorial directorial, bureau ~ : bureau [F]/officio directorial directorial, pouvoir ~ : poter directorial directory sub. (comp.) : directory [A] directrice, 1. sub. : directrice directrice, ~ d'un lycée : directrice de un lyceo (lyceo) directrice, 2. sub. (math.) : directrice dirham sub. : dirham dirigé adj. : dirigite dirigé, activités ~es : activitates dirigite dirigé, économie ~e : economia (economia) dirigite dirigé, entreprise bien ~e : interprisa ben dirigite dirigeable adj. : dirigibile dirigeable sub. : dirigibile dirigeable, ballon ~ : ballon dirigibile dirigeant sub. : dirigente dirigeant, les ~s d'une entreprise : le dirigentes de un interprisa dirigeant, les ~s d'un club sportif : le dirigentes de un club [A] sportive dirigeant adj. : dirigente dirigeant, les classes ~es le : classes dirigente diriger, 1. v. (conduire) : diriger diriger, ~ un débat : diriger un debatto diriger, ~ une entreprise : diriger un interprisa diriger, ~ un ministère : diriger un ministerio diriger, ~ des travaux : diriger travalio/labores diriger, ~ des acteurs : diriger actores diriger, ~ les études d'un élève : diriger le studios de un alumno diriger, 2. sub. (guider dans une certaine direction) : diriger diriger, ses critiques se dirigent contre moi : su criticas se dirige contra me diriger, ~ un véhicule : diriger un vehiculo diriger, le guide vous dirigera dans la vieille ville : le guida vos dirigera (dirigera) in le vetule urbe diriger, ~ un bateau vers le port : diriger un nave verso le porto diriger, ~ ses pas vers un lieu : diriger su passos verso un loco dirigisme sub. : dirigismo dirigiste adj. : dirigista dirigiste, plan économique ~ : plano economic dirigista dirigiste, méthodes ~s : methodos (methodos) dirigista dirigiste sub. : dirigista dirimant adj. : dirimente dirimant, un empêchement ~ au mariage : impedimento dirimente al maritage/matrimonio dirupteur sub. : diruptor disaccharide sub. : disaccharide discaire sub. : mercante de discos discal adj. (anat.) : discal discal, hernie ~e : hernia discal discales sub.pl. : discomycetos discarthrose sub. (méd.) : arthrose (-osis (-osis)) discal discernable adj. : discernibile discernable, objets ~s l'un de l'autre : objectos discernibile le un del altere discernement sub. : discernimento discernement, le ~ des nuances : le discernimento del nuances [F} discernement, agir sans ~ : ager sin discernimento discerner v. : discerner discerner, ~ les formes dans la nuit : discerner le formas in le nocte discerner, ~ la rumeur des vagues : discerner le rumor del undas discerner, ~ un bruit lointain : discerner un ruito lontan discerner, io discerne quelque réticence dans son accord : io discerne alcun reticentia in su accordo discerner, ~ gles intentions de qn : discerner le intentiones de un persona discerner, ~ une nuance subtile dans un texte : discerner un nuance [F] subtil in un texto discerner, ~ le bien du mal : discerner le ben del mal disciple sub. : discipulo disciple, les ~s de Jésus-Christ : le discipulos de Jesus-Christo (Jesus-Christo) disciple, le ~s de Freud : le discipulos de Freud disciplinable adj. : disciplinabile disciplinaire adj. (qui a rapport à la discipline) : disciplinari disciplinaire, action ~ : action disciplinari disciplinaire, mesure ~ : mesura disciplinari disciplinaire, bataillon ~ : battalion disciplinari disciplinaire sub. : soldato de un battalion disciplinari disciplinairement adv. : disciplinarimente discipline, 1. sub. (domaine particulier de la connaissance) : disciplina discipline, ~s scientifiques : disciplinas scientific discipline, ~s littéraires : disciplinas litterari discipline, 2. sub. (règles de conduite) : disciplina discipline, ~ militaire : disciplina militari discipline, ~ ecclesiastique : disciplina ecclesiastic discipliné adj. : disciplinate discipliné, écoliers ~s et dociles : scholares disciplinate e docile discipliner v. : disciplinar discipliner, ~ une troupe : disciplinar un truppa disc-jockey sub. VOIR: disque-jockey disco sub. (mus.) : disco [A] disco, musique ~ : musica disco disco, style ~ : stilo disco discobole sub. : discobolo (discobolo) discographie sub. : discographia (discographia) discographie, ~ de Mozart : discographia de Mozart discographique adj. : discographic discographique, rubrique ~ d'une revue : rubrica discographic de un revista discographique, la production ~ : le production discographic discoïde, discoïdal adj. : discoide, discoidal discoïde, discoïdal, corpuscule ~ : corpusculo discoide discontacteur sub. : interruptor discontinu adj. : discontinue discontinu, mouvement ~ : movimento discontinue discontinu, effort ~ : effortio discontinue discontinu, un bruit ~ : un ruito discontinue discontinu, (math.) fonction ~ : function discontinue discontinuation sub. : discontinuation, suspension, interruption discontinuer v. : discontinuar, interrumper discontinuer, la pluie n'a pas discontinué : le pluvia non ha discontinuate/cessate discontinuer, travailler sans ~ : travaliar/laborar sin discontinuar discontinuité sub. : discontinuitate discontinuité, ~ d'un phénomène : discontinuitate de un phenomeno (phenomeno) discontinuité, travailler sans ~ : travaliar/laborar sin discontinuitate discontinuité, (phys.) ~ de potentiel : salto de potential disconvenance sub. : disconvenientia, incompatibilitate, disharmonia (disharmonia) disconvenance, ~ des caractères : disconvenientia del characteres (characteres) disconvenir v. : negar, denegar discopathie sub. (méd.) : discopathia (discopathia) discophile adj. : discophile discophile sub. : discophilo (discophilo) discophilie sub. : discophilia (discophilia) discordance sub. : discordantia discordance, ~ de couleurs : discordantia de colores discordance, ~ de goûts : discordantia de gustos discordance, ~ des caractères : discordantia del characteres (characteres) discordance, ~ des opinions : discordantia del opiniones discordance, la ~ entre la théorie et la pratique : le discordantia inter (inter) le theoria (theoria) e le practica discordance, (géol.) ~ de stratifications : discordantia de stratificationes discordant adj. : discordante discordant, couleurs ~es : colores discordante discordant, sons ~s : sonos discordante discordant, caractères ~s : characteres (characteres) discordante discordant, voix ~es : voces discordante discordant, instruments de musique ~s : instrumentos de musica discordantes discordant, (géol.) stratifications ~es : stratificationes discordante discorde sub. : discordo discorde, semer la ~ : seminar le discordo discorde, flambeau de la ~ : facula del discordo discorde, pomme de ~ : pomo de discordo discorder v. : discordar discorder, ces caractères discordent : iste characteres (characteres) discorda discothécaire sub. : discothecario discothèque sub. : discotheca discothèque, ~ universitaire : discotheca universitari discothèque, ~ municipale : discotheca municipal discothèque, aller danser dans un ~ : ir dansar in un discotheca discount sub. : discount [A] discounter sub. : discounter [A] discounter, ~ de livres : discounter de libros discounteur sub. : discounter [A] discoureur sub. : garrulator discourir v. : discurrer discours sub. : discurso discours, prononcer/faire un ~ : pronunciar/facer un discurso discours, improviser un ~ : improvisar un discurso discours, PASCAL: "Discours sur les passions de l'amour" : "Discurso super (super) le passiones del amor" discours-choc sub. : discurso-choc {ch} discours-fleuve sub. : discurso longissime (longissime) discurso-fluvio discourtois adj. : discortese discourtois, langage ~ : linguage discortese discourtois, paroles ~es : parolas discortese discourtois, manières ~es : manieras discortese discourtois, personnage ~ : personage discortese discourtoisement adv. : discortesemente discourtoisement, il se comporte ~ : ille se comporta discortesemente discourtoisie sub. : discortesia (discortesia) discrédit sub. : discredito (discredito) discrédit, tomber dans le ~ : cader in discredito discrédit, jeter le ~ sur qn : jectar le discredito super (super) un persona discréditer v. : discreditar discréditer, ~ un adversaire : discreditar un adversario discréditer, se ~ par des mensonges : discreditar se per mentitas discret adj. : discrete discret, des manières ~es : manieras discrete discret, un endroit ~ : un loco discrete discret, allusion ~e : allusion discrete discret, faire un compliment ~ : facer un complimento discrete discrètement adv. : discretemente discrètement, faire qch ~ : facer un cosa discretemente discrètement, s'habiller ~ : vestir se discretemente discrétif adj. (phil.) : discretive discrétif, proposition ~ve : proposition discretive discrétion sub. : discretion discrétion, parler avec ~ : parlar con discretion discrétion, s'habiller avec ~ : vestir se con discretion discrétion, je laisse ça à votre ~ : io lassa isto a vostre discretion discrétion, pain à ~ : pan tanto que on vole discrétionnaire adj. (jur.) : discretionari discrétionnaire, (jur.) pouvoir ~ : poter discretionari discrétoire adj. (rel.) : discretori discriminant sub. (math.) : discriminante discriminant adj. : discriminante discriminant, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) discriminante discriminant, mémoire ~e : memoria discriminante discriminatif adj. : discriminative discrimination, 1. sub. (action de distinguer) : discrimination discrimination, les coupables seront jugés sans ~ de rang ni de fortune : le culpabiles essera (essera) judicate sin discrimination de rango ni de fortuna discrimination, 2. sub. (pej.) : discrimination discrimination, ~ raciale : discrimination racial discrimination, ~ sociale : discrimination social discrimination, lutte contre les ~s : lucta contra le discriminationes discriminatoire adj. : discriminatori discriminatoire, mesures ~s contre une minorité : mesuras discriminatori contra un minoritate discriminer, 1. v. : discriminar discriminer, 2. v. (pej.) : discriminar discriminer, ~ une minorité : discriminar un minoritate disculpable adj. : disculpabile disculpation sub. : disculpation disculper v. : disculper disculper, ce témoignage l'a entièrement disculpé : iste testimonio le ha totalmente disculpate disculper, ~ un ami des accusations dirigées contre lui : disculpar un amico (amico) del accusationes dirigite contra ille discursif adj. : discursive discursif, méthode ~ve : methodo (methodo) discursive discursif, connaissance ~ve : cognoscentia/cognoscimento discursive discursif, la déduction est un procédé ~ : le deduction es un procedimento discursive discussion sub. : discussion discussion, ~ d'un projet de loi : discussion de un projecto de lege discussion, ~ d'un point de doctrine : discussion de un puncto de doctrina discussion, j'ai eu avec lui une longue discussion : io ha habite con ille un longe discussion discussion, prendre part à une ~ : prender parte a un discussion discussion-marathon sub. : discussion-marathon discutable adj. : discutibile discutable, raisonnement ~ : rationamento discutabile discutable, méthode ~ : methodo (methodo) discutibile discutable, procédé ~ : procedimento discutabile discutable, raison ~ : rationdiscutibile discutable, opinion ~ : opinion discutibile discutable, il le dit, mais c'est fort ~ : ille lo dice, ma illo es multo discutibile discutailler v. : perder se in discussiones inutile discuté adj. : discutite discuté, une décision ~e : un decision discutite discuté, théorie très ~e : theoria (theoria) multo discutite discuté, un homme très ~ : un homine multo discutite discuter v. : discuter discuter, ~ les clauses d'un contrat : discuter le clausulas de un contracto discuter, ~ un projet de loi : discuter un projecto de lege discuter, ~ un point litigieux : discuter un puncto litigiose discuter, obéir sans ~ : obedir sin discuter discuter, ~ sur un événement : discuter super (super) un evenimento discuter, passer la soirée à ~ : passar le vespere/vespera (vespera) a discuter discuter, ce problème se discute en conseil des ministres : iste problema se discute in le consilio del ministros discuter, ~ l'autorité de qn : discuter le autoritate de un persona discuter, on ne peut pas ~ avec lui, il est de mauvaise foi : on non pote discuter con ille, ille es de mal fide discuter, ~ âprement : discuter asperemente discuter, ~ sur le sexe del anges : discuter super (super) le sexo del angelos discuteur sub. : discussor, polemista discuteur, ~ acharné : discussor implacabile disert adj. : eloquente, facunde disert, orateur ~ : orator eloquente disertement adj. : eloquentemente disette sub. : fame, manco/scarsitate de viveres disette, année de ~ : anno de fame diseur sub. : declamator, recitator, dicitor diseur, c'est un excellent ~ : ille es un excellente declamator diseur, ~ de bonne aventure : homine qui dice le bon aventura disgrâce sub. : disgratia disgrâce, la ~ de Fouquet : le disgratia de Fouquet disgrâce, encourir la ~ royale : incurrer le disgratia royal/regal disgrâce, tomber en ~ : cader in disgratia disgracié adj. : disgratiate disgracié, un ministre ~ : un ministro disgratiate disgracié, (fig.) ~ par la nature : disgratiate per le natura disgracié sub. : disgratiato disgracier v. : disgratiar disgracier, ~ un favori : disgratiar un favorito disgracier, ce ministre a été disgracié : iste ministro ha essite disgratiate disgracieux adj. : disgratiose disgracieux, des gestes ~ : gestas disgratiose disgracieux, visage ~ : visage disgratiose disgracieux, ornement ~ : ornamento disgratiose disharmonie sub. : disharmonia (disharmonia) disharmonie, ~ de couleurs : disharmonia de colores disharmonie, ~ de caractères : disharmonia de characteres (characteres) dishuiler v. : disgrassiar dishuiler, ~ de la laine : disgrassiar lana disjoindre v. : disjunger disjoindre, ~ les planches d'une cloison : disjunger le plancas de un pariete disjoindre, les pierres du mur commencent à se ~ : le petras del muro comencia a disjunger se disjoindre, (fig.) ~ un article d'un projet de loi : disjunger un articulo de un projecto de lege disjoint adj. : disjuncte disjoint, une fenêtre aux carreaux ~s : un fenestra con vitros disjuncte disjoint, (fig.) questions bien ~es : questiones ben disjuncte disjoint, (math.) ensembles ~s : insimules disjuncte disjoncteur sub. (électr.) : disjunctor disjonctif, 1. adj. (gram.) : disjunctive disjonctif, conjonction ~ve : conjunction disjunctive disjonctif, particule ~ve : particula disjunctive, disjunctiva disjonctif, 2. adj. (logique) : disjunctive disjonctif, proposition ~ve : proposition disjunctive disjonctif, syllogisme ~ : syllogismo disjunctive, disjunctiva disjonction sub. : disjunction disjonction, (jur.) ~ de deux procédures : disjunction de duo proceduras disjonction, ~ d'un article d'un projet de loi : disjunction de un articulo de un projecto de lege dislocation sub. : dislocation dislocation, ~ d'une articulation : disjunction de un articulation dislocation, ~ d'un bras : dislocation de un bracio dislocation, (fig.) ~ d'un empire : dislocation de un imperio disloquer v. : dislocar disloquer, ~ le bras : dislocar le bracio disloquer, se ~ l'épaule : dislocar se le spatula disloquer, ~ les pièces d'un mécanisme : dislocar le pecias de un mechanismo disloquer, (fig.) ~ un parti : dislocar un partito disloquer, (fig.) ~ un empire : dislocar un imperio disloquer, (fig.) ~ un système : dislocar un systema disparaître v. : disparer disparaître, le nuages ont disparu : le nubes ha disparite disparaître, mon portefeuille a disparu : mi portafolio ha disparite disparaître, le village disparaît sous la neige : le village dispare sub le nive disparaître, le bateau disparut à l'horizon : le nave ha disparite al horizonte disparaître, elle a disparu de son domicile : illa ha disparite de su domicilio disparaître, mes papiers ont disparu : mi papiros ha disparite disparaître, passagers qui disparaîssent dans un naufrage : passageros qui dispare/mori/peri in un naufragio disparaître, le temps a fait ~ cette inscription : le tempore ha facite disparer iste inscription disparate adj. : disparate disparate, vêtements ~s : vestimentos disparate disparate, couleurs ~s : colores disparate disparate, ornements ~s : ornamentos disparate disparate, ils ont un mobilier luxueux mais ~ : illes ha un mobiliario luxuose ma disparate disparate sub. : disharmonia (disharmonia), discordantia disparité sub. : disparitate disparité, la ~ des caractères : le disparitate del characteres (characteres) disparité, la ~ des salaires : le disparitate del salarios disparité, ~s régionales : disparitates regional disparition sub. : disparition disparition, la ~ de mon portemonnaie : le disparition de mi portamoneta disparition, la ~ d'une culture : le disparition de un cultura disparition, la ~ d'une civilisation : le disparition de un civilisation disparition, la ~ du soleil à l'horizon : le disparition del sol al horizonte disparition, constater la ~ d'une grosse somme d'argent : constatar le disparition de un grosse summa de moneta disparition, monuments menacés de ~ prochaine : monumentos menaciate de disparition proxime (proxime) disparition, ~ d'espèces préhistoriques : disparition de species prehistoric disparition, espèce en voie de ~ : specie in via de disparition disparu sub. : defuncto disparu adj. : disparite disparu, les bijoux ~s : le joieles disparite dispatcher v. : distribuer dispatcheur sub. : distributor dispendieusement adv. : dispendiosemente dispendieusement, s'habiller ~ : vestir se dispendiosemente dispendieusement, vivre ~ : viver dispendiosemente dispendieux adj. : dispendiose dispendieux, avoir des goûts ~ : haber gustos dispendiose dispensable adj. : dispensabile dispensaire sub. : dispensario dispensaire, ~ antituberculeux : dispensario antituberculose dispensaire, ~ d'hygiène mentale : dispensario de hygiene mental dispensateur sub. : dispensator dispensateur, le Soleil, ~ inépuisable d'énergie : le Sol, inexhauribile dispensator de energia dispense sub. : dispensa, dispensation dispense, obtenir une ~ : obtener un dispensa dispense, accorder une ~ : accordar un dispensa dispense, ~ accordée par le pape : dispensa accordate per le papa dispense, ~ de certaines obligations civiles : dispensa de certe obligationes civil dispense, ~ de service militaire : dispensa de servicio militar dispenser, 1. v. (exempter) : dispensar dispenser, ~ un élève d'exercises physiques : dispensar un alumno de exercitios physic dispenser, dispensez-moi de vos commentaires : dispensa me de vostre commentarios dispenser, une bonne mémoire ne dispense pas de réfléchir : un bon memoria non dispensa de reflecter dispenser, il est dispensé du service militaire : ille es dispensate del servicio militar dispenser, 2. v. : distribuer dispenser, ~ des récompenses : distribuer recompensas disperser v. : dispersar disperser, le vent disperse les feuilles mortes : le vento dispersa le folios morte disperser, ~ des soldats : dispersar soldatos disperser, la police a dispersé les manifestants : le policia (policia) ha dispersate le manifestantes disperser, (fig.) ~ ses forces : dispersar su fortias dispersif adj. : dispersive dispersif, effet ~ du prisme : effecto dispersive del prisma dispersion sub. : dispersion dispersion, la ~ des nuages par le vent : le dispersion del nubes per le vento dispersion, ~ des manifestants : dispersion del manifestantes dispersion, la ~ des pièces d'une collection : le dispersion del pecias de un collection dispersion, ~ de la lumière : dispersion de la lumine/luce dispersion, (fig.) ~ de l'attention : dispersion del attention disponibilité sub. : disponibilitate disponibilité, ~s monétaires : disponibilitates monetari disponible adj. : disponibile disponible, fonctionnaire ~ : functionario disponibile dispos adj. : gaudiose, joiose, allegre dispos, frais et ~ : fresc e allegre disposant sub. : testator, legator disposer, 1. v. (avoir à sa disposition) : disponer disposer, il dispose d'une voiture : ille dispone de un auto(mobile) disposer, il dispose d'un personnel compétent : ille dispone de un personal competente disposer, il dispose de moyens considérables : ille dispone de medios considerabile disposer, 2. v. (arranger) : disponer disposer, ~ des troupes pour un combat : disponer truppas pro un combatto disposer, ~ des fleurs dans un vase : disponer flores in un vaso disposer, 3. v. (décider) : disponer disposer, l'homme propose, Dieu dispose : le homine propone, Deo dispone disposer, 4. v. : preparar disposer, les événements nous avaient disposés à cette éventualité : le evenimentos nos habeva preparate a iste eventualitate dispositif sub. : dispositivo dispositif, ~ d'alarme : dispositivo de alarma dispositif, ~ de sécurité : dispositivo de securitate disposition sub. : disposition; VOIR: disposer disproportion sub. : disproportion disproportion, ~ entre un délit et sa sanction : disproportion inter (inter) un delicto e su sanction disproportion, la ~ des forces de deux adversaires : le disproportion de fortias de duo adversarios disproportionné adj. : disproportionate disproportionné, des membres ~s : membros disproportionate disputailler v. : querelar, altercar dispute sub. : disputa dispute, la discussion a dégénéré en ~ : le discussion ha degenerate in disputa disputer v. : disputar disputer, ~ d'un sujet avec qn : disputar de un subjecto con un persona disquaire sub. : mercante de discos disqualification sub. : disqualification disqualification, ~ d'un cheval dans une course : disqualification de un cavallo in un cursa disqualifier v. : disqualificar disqualifier, ~ un sportif : disqualificar un sportivo disqualifier, ~ un boxeur pour coup bas : disqualificar un boxator pro un colpo basse disqualifier, ce mensonge l'a disqualifié aux yeux de tous : iste mentita le ha disqualificate al oculos de totes disque sub. : disco disque, le ~ du Soleil : le disco del sol disque, ~ d'embrayage : disco de embracage disque, freins à ~s : frenos a discos disque, ~ intervertébral : disco intervertebral disque, ~ musculaire : disco muscular disque, ~ phonographic : disco phonographic disque, ~ 78 tours : disco 78 tornos disque, ~ compact : disco compacte, C.D. disque, ~ vidéo : disco video disque, (inform.) ~ dur : disco dur disque-jockey sub. : disc-jockey [A] disquette sub. (inform.) : diskette [A], dischetto disquette, formater une ~ : formatar un dischetto disquette, enregistrer un fichier sur ~ : registrar un file [A] super (super) dischetto disruptif adj. : disruptive disruptif, (électr.) décharge ~ve : discarga disruptive disruption sub. : disruption dissecteur sub. VOIR: disséqueur dissection sub. : dissection dissection, ~ d'un cadavre : dissection de un cadavere dissemblable adj. : dissimile dissemblable, des caractères ~s : characteres (characteres) dissimile dissemblance sub. : dissimilantia dissemblance, ~ de forme : dissimilantia de forma dissemblance, ~ entre deux choses : dissimilantia inter (inter) duo cosas dissemblance, ~ entre deux personnes : dissimilantia inter (inter) duo personas dissémination sub. : dissemination dissémination, ~ d'armes nucléaires : dissemination de armas nuclear dissémination, ~ d'un cancer dans l'organisme : dissemination de un cancere in le organismo dissémination, (fig.) la ~ des idées : le dissemination del ideas (ideas) disséminer v. : disseminar disséminer, le vent dissémine certains pollens : le vento dissemina certe pollines disséminer, ~ les troupes dans les différents villages du pays : disseminar le truppas in le differente villages del pais dissension sub. : dissension dissension, ~s familiales : dissensiones familial dissension, ~s intestines : dissensiones intestin dissension, ~ entre plusieurs personnes : dissension inter (inter) plure personas dissension, apaiser les ~s : appaciar le dissensiones dissensus sub. : divergentia/discrepantia de opiniones dissentiment sub. : dissentimento dissentiment, il y a ~ entre nous sur ce point : il ha dissentimento inter (inter) nos super (super) iste puncto disséquer v. : dissecar disséquer, ~ un cadavre humain : dissecar un cadavere human disséqueur sub. : dissector dissertation sub. : dissertation disserter v. : dissertar, disserer disserter, ~ de politique : dissertar de politica dissidence sub. : dissidentia dissidence, des ~s persistent : dissidentias persista dissident adj. : dissidente dissident, parti ~ : partito dissidente dissident, faction ~e : faction dissidente dissident, tribus ~s : tribos dissidente dissident sub. : dissidente dissimilation sub. : dissimilitation dissimilitude sub. : dissimilitude dissimulateur sub. : dissimulator dissimulation sub. : dissimulation dissimulé, 1. adj. : dissimulate, celate dissimulé, sentiments mal ~s : sentimentos mal dissimulate dissimulé, 2. adj. : hypocrita (hypocrita) dissimuler v. : dissimular dissimuler, ~ sa joie : dissimular su joia/gaudio dissimuler, ~ sa haine : dissimular su odio dissimuler, TALLEYRAND: "la parole a été donnée à l'homme pour ~ sa pensée" : "la parole ha essite date al homine pro dissimular su pensata" dissimuler, ~ une partie de ses bénéfices dans sa déclaration fiscale : dissimular un parte de su beneficios in su declaration fiscal dissimuler, se ~ les périls d'une entreprise : dissimular se le periculos de un interprisa dissipateur sub. : dissipator dissipatif adj. (phys.) : dissipative dissipation sub. : dissipation dissipation, ~ des brumes matinales : dissipation del nebulas matinal dissipation, ~ d'un patrimoine : dissipation de un patrimonio dissipation, ~ de l'énergie cinétique d'une voiture par freinage : dissipation del energia (energia) de un auto(mobile) per frenage dissipation, ~ d'un malentendu : dissipation de un malintendito dissipé adj. : inattentive, indisciplinate, dissulute dissipé, mener une vie ~e : menar un vita dissolute dissiper, 1. v. (chasser) : dissipar dissiper, le vent dissipe les nuages : le vento dissipa le nubes dissiper, le brouillard s'est dissipé : le nebula se ha dissipate dissiper, ~ les doutes de qn : dissipar le dubitas (dubitas) de un persona dissiper, ~ les illusions de qn : dissipar le illusiones de un persona dissiper, ses inquiétudes se sont dissipées : su inquietudes se ha dissipate dissiper, 2. v. : dilapidar, ruinar dissiper, ~ sa fortune : dilapidar su fortuna dissiper, ~ sa santé : ruinar su sanitate dissociabilité sub. : dissociabilitate dissociable adj. : dissociabile dissociable, le deux problèmes ne sont pas ~s : le duo problemas non es dissociabile dissociatif adj. : dissociative dissociation sub. : dissociation dissociation, ~ d'un composé chimique en ses éléments : le dissociation de un composito (composito) chimic in su elementos dissociation, ~ moléculaire : dissociation molecular dissociation, ~ électrolytique : dissociation electrolytic dissociation, ~ de deux problèmes : dissociation de duo problemas dissocier v. : dissociar dissocier, ~ les deux aspects d'une question : dissociar le duo aspectos de un question dissocier, ~ les molécules d'un composé chimique : dissociar le moleculas de un composito (composito) chimic dissolu adj. : dissolute dissolu, mener un vie ~e : menar un vita dissolute dissolu, moeurs ~es : mores dissolute dissolubilité sub. : dissolubilitate dissolubilité, ~ du sucre : dissolubilitate del sucro dissolubilité, (fig.) ~ d'une assemblée : dissolubilitate de un assemblea (assemblea) dissoluble adj. : dissolubile dissoluble, substance ~ : substantia dissolubile dissoluble, (fig.) assemblée ~ : assemblea (assemblea) dissolubile dissolutif adj. : dissolutive dissolution, 1. sub. (décomposition) : dissolution dissolution, ~ du mariage : dissolution del maritage/matrimonio dissolution, ~ d'un conseil municipal : dissolution de un consilio municipal dissolution, ~ d'une assemblée : dissolution de un assemblea (assemblea) dissolution, (chim.) un ~ de sulfate de cuivre : un dissolution del sulfato de cupro dissolution, 2. sub. (débauche) : dissolution dissolution, ~ des moeurs : dissolution del mores dissolution, 3. sub. (passage en solution d'une substance solide, liquide ou gazeuse; son résultat) : dissolution dissolution, ~ du sucre dans le café : dissolution del sucro in le caffe dissolution, ~ des molécules d'air dans l'eau : dissolution del moleculas de aere (aere) in le aqua dissolvant adj. : dissolvente dissolvant, produit ~ : producto dissolvente dissolvant sub. : producto dissolvente, dissolvente dissonance sub. (mus.) : dissonantia dissonance, résoudre une ~ : resolver un dissonantia dissonance, (fig.) ~s entre les principes et la conduite : dissonantias inter (inter) le principios e le conducta dissonant adj. : dissonante, dissone dissonant, voix ~e : voce dissonante dissonant, phrase ~e : phrase dissonante dissonant, sons ~s : sonos dissonante dissonant, (mus.) accord ~ : accordo dissonante dissoner v. : dissonar dissoner, (fig.) couleur qui dissone avec un autre : color que dissona con un altere dissoudre, 1. v. (désagréger un corps solide au moyen d'un liquide) : dissolver dissoudre, ~ du sel : dissolver sal dissoudre, le sel se dissout dans l'eau : le sal se dissolve in le aqua dissoudre, l'eau dissout lentement les roches : le aqua dissolve lentemente le roccas dissoudre, 2. v. (mettre légalement fin à) : dissolver dissoudre, ~ un mariage : dissolver un maritage/matrimonio dissoudre, le mariage se dissout par le décès d'un des conjoints : le maritage/matrimonio se dissolve per le decesso de un des conjuges (conjuges) dissoudre, ~ l'Assemblée nationale : dissolver le Assemblea (Assemblea) national dissoudre, ~ un parti : dissolver un partito dissuader v. : dissuader dissuader, le froid l'a dissuadé de sortir : le frigido le ha dissuadite de sortir dissuader, ~ l'ennemi : dissuader le inimico (inimico) dissuasif adj. : dissuasive dissuasif, moyens ~s : medios dissuasive dissuasion sub. : dissuasion dissuasion, (mil.) force de ~ : fortia de dissuasion dissuasion, (mil.) armement de ~ : armamento de dissuasion dissyllabe, dissyllabique adj. : bisyllabe, bisyllabic, disyllabic dissyllabe, dissyllabique, vers ~s : versos bisyllabe dissyllabe, dissyllabique, mot ~ : parola bisyllabe dissyllabique sub. : bisyllabico dissymétrie sub. : dissymmetria (dissymmetria), asymmetria (asymmetria) dissymétrie, ~ d'un visage : dissymmetria de un visage dissymétrie, ~ moléculaire : dissymmetria molecular dissymétrique adj. : dissymmetric, asymmetric dissymétrique, édifice ~ : edificio dissymmetric dissymétrique, visage ~ : visage dissymmetric dissymétrique, cristal ~ : crystallo dissymmetric dissymétrique, molécule ~ : molecula dissymmetric distal adj. : distal distal, le système olfactif est ~ : le systema olfactive es distal distance sub. : distantia distance, une ~ de deux kilomètres : un distantia de duo kilometros (kilometros) distance, ~ parcourue par qn : distantia percurrite per un persona distance, à une ~ d'environ trois mètres : a un distantia de circa tres metros distance, ~ entre deux lieux : distantia inter (inter) duo locos distance, ~ d'une ville à une autre : distantia de un urbe a un altere distance, ~ qui sépare deux événements : distantia que separa duo evenimentos distance, influence exercée à ~ : influentia exercite a distantia distance, parcourir une ~ : percurrer un distantia distance, dispositif qui se commanda à ~ : dispositivo que se commanda a distantia distance, (astron.) ~ angulaire : distantia angular distance, ~ focale d'un système optique : distantia focal de un systema optic distancer v. : passar distancer, (sport) se laisser ~ : lassar se passar distanciation sub. : distantiation distanciation, ~ de son propre discours : distantiation de su proprie discurso distancier v. : distantiar distancier, il s'est distancié de la nouvelle orientation de son parti : ille se ha distantiate del nove orientation de su partito distancier, se ~ de son propre discours : distantiar se de su proprie discurso distancier, une attitude respectueuse et distanciée : un attitude respectuose e distantiate distanciomètre sub. (météor.) : distantiometro (distantiometro) distant adj. : distante distant, ces deux villes sont ~s l'une de l'autre d'environ cent kilomètres : iste duo urbes es distante le un del altere de circa cento kilometros (kilometros) distant, évènements ~s (l'un de l'autre) de trois mois : evenimentos distante (le un del altere) de tres menses distendre v. : distender distendre, ~ les muscles : distender le musculos distendre, ~ un ressort : distender un resorto distendre, la peau se distend avec l'âge : le pelle se distende con le etate distendre, (fig.) liens d'amitié qui se distendent : ligamines de amicitate que se distende distension sub. : distension distension, ~ d'un courroie : distension de un corregia distension, ~ d'une corde : distension de un corda distillat sub. : distillato distillateur sub. : distillator distillateur, ~ de cognac : distillator de cognac [F] distillation sub. : distillation distillation, ~ des vins : distillation del vinos distillation, ~ des hydrocarbures : distillation del hydrocarburos distillation, ~ fractionnée : distillation fractionate distillation, ~ des plantes aromatiques : distillation del plantas aromatic distillatoire adj. : distillatori distillé adj. : distillate distillé, eau ~e : aqua distillate distiller v. : distillar distiller, ~ du vin : distillar vino distiller, ~ du pétrole : distillar petroleo distiller, ~ des plantes aromatiques : distillar plantas aromatic distiller, eau distillée : aqua distillate distillerie sub. : distilleria (distilleria) distinct adj. : distincte distinct, idées claires et ~es : ideas (ideas) clar e distincte distinct, fonctions ~s : functiones distincte distinct, parler d'une voix ~e : parlar de un voce distincte distinctement adv. : distinctemente distinctement, prononcer ~ : pronunciar distinctemente distinctif adj. : distinctive distinctif, signe ~ : signo distinctive distinctif, attribut ~ : attributo distinctive distinctif, le trait nasal est le trait ~ qui oppose ‘paix’ et ‘pain’ : le tracto nasal es le tracto distinctive que oppone ‘paix’ et ‘pain’ distinction sub. : distinction distinction, faire la ~ entre deux choses : facer le distinction inter (inter) duo cosas distinction, la ~ du bien et du mal : le distinction del ben e del mal distinction, un ~ subtile : un distinction subtil distinction, ~ des pouvoirs exécutifs et législatifs : distinction del poteres executive e legislative distinction, sans ~ d'origine : sin distinction de origine distinction, recevoir un ~ : reciper un distinction distinction, ~ honorifique : distinction honorific distinction, personne de ~ : persona de distinction distinction, sa ~ ajoute à sa beauté : su distinction adde a su beltate distinguable adj. : distinguibile distinguable, deux points à peine ~s : duo punctos a pena distinguibile distingué adj. : distinguite distingué, Alexander Gode es un des interlinguistes les plus ~s du vingtième siècle : Alexander Gode es un del interlinguistas le plus distinguite del vintesime (vintesime) seculo distingué, manières ~es : manieras distinguite distingué, grâce ~e : gratia distinguite distinguer v. : distinguer distinguer, ~ entre deux choses : distinguer inter (inter) duo cosas distinguer, ~ entre le possible e le probable : distinguer inter (inter) le possibile e le probabile distinguer, je distingue bien vos intentions : io distingue ben vostre intentiones distinguer, ~ les mobiles de qn : distinguer le motivos de un persona distinguer, il s'est particulièrement distingué : ille se ha particularmente distinguite distinguer, se ~ par ses talents : distinguer se per su talentos distinguer, une voix se distinguait dans le rumeur : un voce se distingueva in le rumor distique sub. : disticho (disticho) distomatose sub. : distomatose (-osis (-osis)) distome sub. : distoma distordre v. : distorquer distordre, ~ un bras : distorquer un bracio distordre, les traits distordus par la douleur : le tractos distorquite per le dolor distorsion sub. : distorsion, distortion distorsion, ~ d'un bras : distorsion de un bracio distorsion, ~ de la face : distorsion del facie distorsion, (fig.) la ~ des faits : le distorsion del factos distorsion, (fig.) ~ entre l'offre et la demande d'un produit : distorsion inter (inter) le offerta e le demanda de un producto distractif adj. : distractive, distrahente, recreative distractif, activités ~ves : activitates distractive distraction, 1. sub. (manque d'attention) : distraction distraction, avoir des ~s : haber distractiones distraction, par ~ il a mis des chaussettes de couleurs différentes : per distraction ille ha mittite calceas de colores differente distraction, 2. sub. (amusement) : distraction distraction, sa ~ favorite et de jouer aux échecs : su distraction favorite es jocar al chacos {ch} distractivité sub. : distractivitate distraire, 1. v. (séparer d'un ensemble) : distraher distraire, ~ une somme d'argent d'un héritage : distraher un summa de moneta de un hereditage distraire, 2. v. (éloigner) : distraher distraire, ~ l'attention de qn : distraher le attention de un persona distraire, 3. v. (amuser) : distraher distraire, on va au cinéma pro se ~ : on va al cinema (cinema) pro distraher se distraire, se ~ pour oublier : distraher se pro oblidar distrait adj. : distracte distrait, regarder qch d'un oeil ~ : reguardar un cosa de un oculo distracte distrait, écouter d'une oreille ~e : ascoltar de un aure distracte distraitement adv. : distractemente distraitement, il regardait mes papiers ~ : ille reguardava mi papiros distractemente distribanque sub. : distributor automatic (de billetes de banca) distribuable adj. : distribuibile distribuable, secours ~s en nature : succursos distribuibile in natura distribuable, bénéfice ~ : beneficio distribuibile distribuer, 1. v. (donner) : distribuer distribuer, ~ des uniformes aux soldats : distribuer uniformas al soldatos distribuer, ~ à chacun sa ration : distribuer a cata un su ration distribuer, ~ des cartes aux joueurs : distribuer cartas al jocatores distribuer, ~ les rôles d'une pièce de théâtre : distribuer le rolos de un pecia de theatro distribuer, ~ les dividendes aux actionnaires : distribuer les dividendos al actionarios distribuer, 2. v. (ordonner) : distribuer distribuer, ~ logiquement les points d'un exposé : distribuer logicamente le punctos de un exposition distributeur, 1. sub. (personne) : distributor distributeur, ~ de films : distributor de films [A] distributeur, ~ exclusif d'un produit : distributor exclusive de un producto distributeur, 2. sub. (appareil) : distributor distributeur, ~ d'essence : distributor de benzina/gasolina distributeur, ~ automatique de billets : distributor automatic de billetes distributeur, ~ de savon liquide : distributor de sapon liquide distributeur, ~ automatique de boissons : distributor automatic de biberages distributif adj. : distributive distributif, justice ~ve : justitia distributive distribution, 1. sub. (action de distribuer à des personnes; son résultat) : distribution distribution, ~ de médicaments : distribution des medicamentos distribution, ~ de vivres : distribution de viveres distribution, ~ gratuite de journaux : distribution gratuite (gratuite) de jornales distribution, ~ de brochures : distribution de brochures [F] distribution, ~ des tâches aux membres d'une équipe : distribution de cargas al membros de un equipa distribution, centre de ~ : centro de distribution distribution, ~ des films : distribution del films [A] distribution, ~ des cartes aux joueurs : distribution del cartas al jocatores distribution, (écon.) ~ des richesses : distribution de ricchessas distribution, 2. sub. (répartition de choses d'une manière particulière) : distribution distribution, ~ des eaux : distribution del aquas distribution, ~ de l'électricité : distribution del electricitate distribution, la ~ des chapitres dans un livre : le distribution del capitulos in un libro distributionnalisme sub. : distributionalismo distributionnel adj. (ling.) : distributional distributionnel, analyse linguistique ~le : analyse (analyse) (-ysis) linguistic distributional distributionnel, grammaire ~le : grammatica distributional distributive adj. : distributive distributivement adv. : distributivemente distributivité sub. : distributivitate district sub. : districto district, ~ fédéral : districto federal district, ~ urbain : districto urban district, un juge ne peut juger hors de son ~ : un judice (judice) non pote judicar foras (foras) de su districto distyle adj. : distyle distyle, temple ~ : templo distyle dit, 1. adj. : assi (assi) nominate dit, 2. adj. : cognoscite como, alias (alias) dit, Charles V, ~ le Sage : Charles V, alias le Sage dithyrambe sub. : dithyrambo dithyrambe, son discours fut un vrai ~ : su discurso ha essite un ver dythyrambo dithyrambique adj. : dithyrambic dithyrambique, louanges ~ : laudes dithyrambic dithyrambique, parole ~ : parola dithyrambic dithyrambique, poème ~ : poema dithyrambic dithyrambique, article ~ : articulo dithyrambic dito adv. : ditto, idem (idem) DIU sub. : dispositivo intrauterin diurèse sub. : diurese (-esis (-esis)) diurétique adj. : diuretic diurétique sub. : diuretico diurétique, prendre des ~s : prender diureticos diurnal sub. : diurnal diurne adj. : diurne diurne, fleur ~ : flor diurne diurne, animal ~ : animal diurne diurne, température ~ : temperatura diurne diurne, le mouvement ~ de l'étoile polaire est pratiquement nulle : le movimento diurne del stella polar es practicamente nulle diva sub. : cantatrice celebre, diva diva, des caprices de ~ : capricios de diva diva, les ~s du rock : le divas del rock divagation sub. : divagation divagation, ~ d'un cours d'eau : divagation de un curso de aqua divagation, (fig.) se perdre dans des ~s : perder se in divagationes divaguer v. : divagar divaguer, cours d'eau qui divague : curso de aqua que divaga divaguer, (fig.) il est ivre, il divague : ille es ebrie, ille divaga divalence sub. (chim.) : divalentia, bivalentia divalent adj. (chim.) : divalente, bivalente divan sub. (meuble) : divan divan-lit sub. : divan-lecto, lecto-divan divergence sub. : divergentia divergence, ~ des rayons lumineux : divergentia del radios luminose divergence, ~ d'un lentille : divergentia de un lente divergence, ~ d'un système optique : divergentia de un systema optic divergence, (math.) ~ d'un vecteur : divergence de un vector divergence, (fig.) ~ d'idées : divergentia de ideas (ideas) divergence, (fig.) ~ d'opinions : divergentia de opiniones divergent adj. : divergente divergent, rayons ~s : radios divergente divergent, lentille ~e : lente divergente divergent, lignes ~s : lineas divergente divergent, strabisme ~ : strabismo divergente divergent, principes ~s : principios divergente divergent, idées ~es : ideas (ideas) divergente divergent, opinions ~es : opiniones divergente divergent, des témoignages ~s : testimonios divergente divergent, (math.) serie ~e : serie divergente diverger v. : diverger diverger, des voies qui divergent : vias que diverge diverger, lignes qui divergent : lineas que diverge diverger, rayons qui ~ divergent : radios que diverge diverger, (fig.) leurs opinions divergent : lor opiniones diverge divers adj. : diverse divers, une population très ~e : un population multo diverse divers, objets de diverses couleurs : objectos de diverse colores divers, les divers sens d'un mot : le sensos diverse de un parola diversement adv. : diversemente, variemente diversification sub. : diversification diversification, la ~ du savoir : le diversification del saper diversification, ~ alimentaire : diversification alimentari diversifier v. : diversificar diversifier, ~ ses lectures : diversificar su lecturas diversifier, ~ ses centres d'intérêt : diversificar su centros de interesse diversifier, ~ les programmes de télévision : diversificar le programmas de television diversiforme adj. : diversiforme diversion, 1. sub. : intertenimento, amusamento, distraction diversion, 2. sub. (mil.) : diversion diversion, attaque de ~ : attacco de diversion diversion, manoeuvre de ~ : manovra de diversion diversité sub. : diversitate, varietate diversité, ~ des opinions : diversitate del opiniones diversité, ~ des goûts : diversitate del gustos diversité, la ~ de leurs idées ne les empêche d'être amis : le diversitate de lor ideas (ideas) non les impedi esser amicos (amicos) diverticule sub. (méd.) : diverticulo diverticule, ~ du côlon : diverticulo del colon diverticule, ~ de l'oesophage : diverticulo del esophage (esophage) diverticulose sub. : diverticulose (-osis (-osis)) diverticulose, ~ colique : diverticulose colic divertimento sub. (mus.) : divertimento divertir, 1. v. (détourner) : diverter divertir, ~ des fonds : diverter fundos divertir, qu'est ce qui le divertit de son projet? : que le diverte de su projecto? divertir, 2. v. (amuser) : diverter divertir, ce film comique divertira les enfants : iste film [A] comic divertera (divertera) le infantes divertir, se ~ agréablement : diverter se agradabilemente divertissant adj. : divertente divertissant, un jeu ~ : un joco divertente divertissant, un spectacle ~ : un spectaculo divertente divertissement, 1. sub. : subtraction divertissement, (jur.) ~ de fonds : subtraction (fraudulente) de fundos divertissement, 2. sub. (mus.) : divertimento divertissement, ~ de Mozart : divertimento de Mozart divertissement, 3. sub. (récréation, distraction) : intertenimento, amusamento, distraction divertissement, jouer aux cartes est son ~ préféré : jocar al cartas es su divertimento preferite divertissement, le cinéma est un ~ populaire : le cinema (cinema) es un distraction popular dividende, 1. sub. (fin.) : dividendo dividende, distribuer des ~s aux actionnaires : distribuer dividendos al actionarios dividende, donner des ~s : dar dividendos dividende, recevoir un ~ : reciper un dividendo dividende, 2. sub. (math.) : dividendo divin adj. : divin divin, nature ~e : natura divin divin, volonté ~e : voluntate divin divin, droit ~ : derecto divin divin, le ~ Messie : le divin Messia (Messia) divin, le ~ Auguste : le divin Augustus (Augustus) divin, la ~e Providence : le divin Providentia divin, célébrer le culte ~ : celebrar le culto divin divin, une beauté ~ : un beltate divin divin, une poésie ~ : un poesia (poesia) divin divin, une musique ~e : un musica divin divinateur adj. : divinatori divinateur, une intuition divinatrice : un intuition divinatori divinateur, puissance divinatrice : potentia divinatori divinateur, instinct ~ : instincto divinatori divinateur sub. : divinator, divino divination sub. : divination divination, ~ de l'avenir : divination del futuro divination, ~ par les cartes : divination per le cartas divinatoire adj. : divinatori divinatoire, art ~ : arte divinatori divinatoire, science ~ : scientia divinatori divinatoire, procédé ~ : procedimento divinatori divinement adj. : divinmente divinement, ~ inspiré : inspirate divinmente divinement, elle chante ~ bien : illa canta divinmente ben divinisation sub. : divinisation divinisation, ~ de la nature : divinisation del natura diviniser sub. : divinisar diviniser, ~ l'empereur : divinisar le imperator diviniser, ~ un animal : divinisar un animal divinité, 1. sub. (essence divine, nature de Dieu) : divinitate divinité, la ~ de Jésus : le divinitate de Jesus (Jesus) divinité, 2. sub. (être divin) : divinitate divinité, adorar une ~ : adorar un divinitate divinité, (fig.) l'argent est sa ~ : le moneta es su divinitate divis adj. : divise divis, propriétés ~es : proprietates divise diviser v. : divider diviser, ~ une proprieté entre plusieurs personnes : divider un proprietate inter (inter) plure personas diviser, l'héritage fut divisé entre les enfants : le hereditage ha essite dividite inter (inter) le infantes diviser, ~ la circonférence en 360 degrés : divider le circonferentia in 360 grados diviser, une tragédie classique est divisée en cinq actes : un tragedia classic es dividite in cinque actos diviser, l'année se divise en douze mois dans le calendrier grégorien : le anno se divide in dece-duo menses in le calendario gregorian diviser, on divise le règne animal en classes : on divide le regno animal in classes diviser, ~ un ouvrage littéraire en chapitres : divider un obra litterari in capitulos diviser, ~ une tâche entre plusieurs ouvriers : divider un carga inter (inter) plure obreros diviser, le chapitre se divise en trois parties : le capitulo se divise in tres partes diviser, ~ pour régner : divider pro regnar diviser, le projet gouvernemental divise l'opinion : le projecto governamental divide le opinion diviser, l'affaire Dreyfus divisa la France : le affaire [F] Dreyfus ha dividite Francia diviseur, 1. sub. (math., techn.) : divisor diviseur, ~ de fréquence : divisor de frequentia diviseur, ~ de tension : divisar de tension diviseur, (math.) plus grand commun ~ : le plus grande divisor commun diviseur, 2. sub. : disturbator, agitator, fomentator diviseur, le ~ de l'opposition : le divisor del opposition divisibilité sub. : divisibilitate divisibilité, (phys.) ~ de la matière : divisibilitate del materia divisibilité, ~ de l'espace : divisibilitate del spatio divisible adj. : divisibile divisible, (math.) nombre ~ : numero (numero) divisibile divisible, 9 est ~ par 3 : 9 est divisibile per 3 division, 1. sub. (action de diviser) : division division, ~ d'un Etat en provinces : division de un stato in provincias division, 2. sub. (math., geom.) : division division, ~ harmonique : division harmonic division, 3. sub. (chaque partie d'un tout divisé) : division division, les ~s d'un territoire peuvent être géographique, administrative, politique : le divisions de un territorio pote esser geographic, administrative, politic division, 4. sub. (écon.) : division division, ~du travail : division del travalio/labor division, 5. sub. (mil.) : division division, une ~ aéroportée : un division aeroportate division, une ~ blindée : un division blindate division, 6. sub. (biol.) : division division, ~ cellulaire : division cellular division, 7. sub. (réunion de plusieurs bureaux) : division division, la ~ du personnel : le division del personal division, 8. sub. (jur.) (partage) : division division, ~ d'un heritage : division de un hereditage division, 9. sub. (fig.) (désunion) : division division, semer la ~ dans les esprits : seminar le division in le spiritos (spiritos) divisionnaire, 1. adj. : divisionari divisionnaire, inspecteur ~ : inspector divisionari divisionnaire, 2. adj. : divisionari divisionnaire, monnaie ~ : moneta divisionari divisionnaire sub. : general de division divisionnisme sub. (art.) : divisionismo divisionnisme, Seurat fut le principal théoréticien du ~ : Seurat ha essite le principal theoretico del divisionismo divisionniste sub. (arte.) : divisionista divisionniste, peintre ~ : pictor divisionista divisme sub. : divismo divorce, 1. sub. (séparation d'intérêts, de sentiments, etc.) : divorcio divorce, il y a ~ entre la theorie et la pratique : il ha divorcio inter (inter) le theoria (theoria) e le practica divorce, il y a ~ entre les intentions et le résultat : il ha divorcio inter (inter) le intentiones e le resultato divorce, 2. sub. (dissolution du mariage) : divorcio divorce, ~ par consentement mutuel : divorcio per consentimento mutual divorce, (fig.) ~ entre la raison et la passion : divorcio inter (inter) le ration e le passion divorcé sub. : divorciato divorcé, il a épousé une ~e : ille ha sposate un divorciata divorcer v. : divorciar divorcer, elle a divorcé l'an dernier : illa divorciate le anno passate divorcer, il a divorcé de sa première femme : ille ha divorciate de su prime sposa divorcialité sub. : divorcialitate divulgateur sub. : divulgator divulgateur adj. : divulgatori divulgation sub. : divulgation divulgation, ~ d'un secret : divulgation de un secreto divulguer v. : divulgar divulguer, ~ un secret : divulgar un secreto divulguer, la nouvelle s'est divulguée : le nova se ha divulgate divulsion sub. : divulsion dix s. et adj. : dece dix, ~ fois : dece vices dix-huit s. et adj. : dece-octo dix-huitième s. et adj. : dece-octave dixieland sub. (mus.) : dixieland [A] dixième s. et adj. : decime (decime) dixièmement adv. : decimo (decimo) dix-neuf s. et adj. : dece-novem dix-neuvième s. et adj. : dece-none dix-sept s. et adj. : dece-septe dix-septième s. et adj. : dece-septime (dece-septime) dizaine sub. : decena dizaine, une ~ de jours : un decena de dies dizygote adj. : dizygote dizygote, jumeaux ~s : geminos (geminos) dizygote djellaba sub. : djellaba djihad sub. (islamisme) : jihad, guerra sancte djihad, combattants du ~ : combattentes del jihad djihadiste adj. : jihadista djihadiste, groupe ~ : gruppo jihadista djihadiste sub. : jihadista djinn sub. : djinn DNA sub. VOIR: ADN do sub. (mus.) : do do, ~ naturel : do natural do, ~ dièse : do diese (diese) (-esis) do, dans la notation anglaise do est désigné par C : in le notation anglese do es designate per C do, symphonie en ~ majeur : symphonia (symphonia) in do major doberman sub. (chien) : doberman docile adj. : docile docile, chien ~ : can docile docile, enfant ~ : infante docile docile, ~ aux conseils : docile al consilios docile, ~ à la critique : docile al critica docile, parler d'un ton ~ : parlar de un tono docile docilement adv. : docilemente docilité sub. : docilitate docilité, enfant remarquable par sa ~ : infante remarcabile per su docilitate docilité, chien d'une grande ~ : can de un grande docilitate docilité, ~ aux enseignements du maître : docilitate al inseniamentos del maestro docimasie sub. : docimasia docimologie sub. : docimologia (docimologia) docimologie, spécialiste de la ~ : specialista del docimologia (docimologia), docimologo (docimologo) docimologique adj. : docimologic docimologue sub. : docimologo (docimologo) dock sub. : dock [A] dock, ~ flottant : dock flottante docker sub. : docker [A] docker, grève des ~s : exopero (exopero) del dockers docte adj. : docte, erudite docte, un ton ~ : un tono docte docte sub. : docto doctement adv. : doctemente doctement, parler ~ : parlar doctemente docteur, 1. : doctor docteur, il a fini sa thèse mais il n'est pas encore ~ : ille ha finite su these/thesis (thesis) ma ille non jam es doctor docteur, titre de ~ : titulo de doctor docteur, ~ honoris causa : doctor honoris causa [L] docteur, 2. : doctor, medico docteur, consulter le ~ : consultar le medico docteur, faire venir le ~ : facer venir le medico doctissime adj. : multo docte, doctissime (doctissime) doctoral adj. : doctoral doctoral, dignité ~e : dignitate doctoral doctoral, un ton ~ : un tono doctoral doctoral, réforme des études ~es : reforma del studios doctoral doctorat sub. : doctorato doctorat, thèse de ~ : these/thesis (thesis) de doctorato doctoresse sub. : doctoressa (in medicina) doctoresse, consulter une ~ : consultar un doctoressa doctrinaire adj. : doctrinari doctrinaire, parti ~ : partito doctrinari doctrinaire sub. : doctrinario doctrinaire, ce journaliste était un ~ du stalinisme : iste jornalista esseva un doctrinario del stalinismo doctrinal adj. : doctrinal doctrinal, une querelle ~e : un querela doctrinal doctrinal, des débats ~aux : debattos doctrinal doctrinarismo sub. : doctrinarismo doctrine sub. : doctrina doctrine, ~ chrétienne : doctrina christian doctrine, ~ religieuse : doctrina religiose doctrine, ~ politique : doctrina politic doctrine, ~ morale : doctrina moral doctrine, ~ philosophique : doctrina philosophic doctrine, ~ artistique : doctrina artistic doctrine, ~ littéraire : doctrina litterari doctrine, ~ fausse : doctrina false doctrine, discuter un point de ~ : discuter un puncto de doctrina doctrine, cette ~ nouvelle me paraît fausse : iste nove doctrina me pare false doctrine, la ~ de l'immortalité de l'âme : la doctrina del immortalitate del anima (anima) docu sub. (abbr.) : documento docudrame sub. : documentario dramatisate, docudrama, docufiction docufiction sub. : docufiction, docudrama document sub. : documento document, original d'un ~ : original de un documento document, copie/photocopie d'un document : copia/photocopia de un documento document, ~ sur papier : documento super (super) papiro document, ~ sur microfilm : documento super (super) microfilm document, ~ en un ou plusieurs exemplaires : documento in un o plure exemplares document, ~s historiques : documentos historic document, ~s scientifiques : documentos scientific document, ~ iconographique : documento iconographic document, ~ sonore : documento sonor document, ~s de famille : documentos de familia document, ce reportage est un ~ humain : iste reportage est un documento human document, accés aux ~s : accesso al documentos document, classer des ~s : classar documents document, archiver des ~s : archivar documentos document, gestion des ~s : gestion del documentos document, enregistrements utilisés comme documents : registrationes utilisate como documentos documentaire adj. : documentari documentaire, ce film a une valeur ~ : iste film [A] ha un valor documentari documentaire, ce livre présente un réel intérêt ~ : iste libro presenta un real interesse documentari documentaire sub. : documentario documentaire, un ~ sur la vie des lions : un documentario super (super) le vita del leones documentaire, un ~sur la faune sous-marin : un documentario super (super) le vita submarin documentaliste sub. : documentalista documentaliste, le ~ de l'entreprise : le documentalista del interprisa documentaliste, ~ du lycée : documentalista del lyceo (lyceo) documentaliste, archiviste ~ : archivista documentalista documentariste sub. : documentarista documentation sub. : documentation documentation, une riche ~ : un ric documentation documentation, centre de ~ et d'information : centro de documentation e de information documentation, ~ automatique : documentation automatic documentation, réunir de la ~ sur un sujet : reunir documentation super (super) un subjecto documenté adj. : documentate documenté, étude sérieusement ~e : studio seriosemente documentate documenté, chercheur mal ~ : cercator mal documentate documenter v. : documentar documenter, ~ un chercheur : documentar un cercator documenter, se ~ sur un point d'histoire : documentar se super (super) un puncto de historia document-portrait sub. : profilo dodécaèdre sub. : dodecahedro dodécaèdre, ~ régulier : dodecahedro regular dodécagonal adj. : dodecagonal dodécagone sub. : dodecagono (dodecagono) dodécaphonique adj. : dodecaphonic dodécaphonique, musique ~ : musica dodecaphonic dodécaphonique, musicien ~ : musico dodecaphonic dodécaphonisme sub. : dodecaphonismo dodécastyle adj. : dodecastyle dodécastyle, temple ~ : templo dodecastyle dodécasyllabe adj. : dodecasyllabe (dodecasyllabe) dodécasyllabe, vers ~ : verso dodecasyllabe dodécasyllabe sub. : dodecasyllabo (dodecasyllabo) dodelinement sub. : balanciamento dulce (del testa) dodeliner v. : balanciar dulcemente (le testa) dodo sub. (zool.) : dodo, dronte dodu adj. : molle dodu, des joues ~es : genas molle dogaresse sub. : dogaressa doge sub. : doge doge, le Palais des Doges : le Palatio del Doges dogger sub. (géol.) : dogger dogmatique adj. : dogmatic dogmatique, théologie ~ : theologia (theologia) dogmatic dogmatique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) dogmatic dogmatique, ton ~ : tono dogmatic dogmatique sub. (masc.) : dogmatico dogmatique sub. (fém.) : dogmatica dogmatisation sub. : dogmatisation dogmatiser v. : dogmatisar dogmatiser, pédant qui dogmatise sur tout : pedante qui dogmatisa super (super) toto dogmatiseur sub. : dogmatisator dogmatisme sub. : dogmatismo dogmatisme, un ~ étroit : un dogmatismo stricte dogmatisme, le ~ s'oppose au scepticisme : le dogmatismo se oppone al scepticismo dogmatiste sub. : dogmatista, dogmatico dogme sub. : dogma dogme, ~ politique : dogma politic dogme, ~ philosophique : dogma philosophic dogme, ~ de la Trinité : dogma del Trinitate dogme, les ~s du christianisme : le dogmas del christianismo dogme, formation du ~ : formation del dogma dogme, enseigner le ~ : inseniar le dogma dogme, admettre qch comme un ~ : admitter un cosa como un dogma dogue sub. (chien) : dogo dogue, ~ anglais : dogo anglese dogue, variétés de ~s : varietate de dogos doigt sub. : digito (digito) doigt, le cinq ~s de la main : le cinque digitos del mano doigt, lever le ~ : levar le digito doigt, compter sur les ~s : contar super (super) le digitos doigt, mettre le ~ sur : mitter/poner le digito super (super), discoperir, devinar doigt, savoir qch sur le bout des ~s : saper un cosa perfectemente doigt, faire qch les ~s dans le nez : facer un cosa con grande facilitate doigté sub. (mus.) : digitation doigtier sub. : digital doit sub. : debito (debito) dojo sub. : dojo [J] dol sub. : fraude, impostura dolby sub. (audio.) : dolby dolby, système ~ : systema dolby dolce vita sub. : dolce vita [I] dolcissimo adv. (mus.) : dolcissimo (dolcissimo) [I] doléance sub. : reclamation doléance, présenter ses ~s à qn : presentar su reclamationes a un persona dolent adj. : dolente dolent, un ton ~ : un tono dolente dolent, se sentir ~ : sentir se dolente doler v. : esquadrar dolic sub. (bot.) : dolico, lolio dolichocéphale adj. : dolichocephale dolichocéphale, l'homme magdalénien était ~ : le homine magdalenian esseva dolichocephale dolichocéphale sub. : dolichocephalo (dolichocephalo) dolichocéphalie sub. : dolichocephalia (dolichocephalia) doline sub. : dolina dolique sub. VOIR: dolic dollar sub. : dollar [A] dollar, zone ~ : zona dollar dollar, ~ canadien : dollar canadian/canadese dollarisation sub. (écon.) : dollarisation dolman sub. : dolman dolmen sub. : dolmen (dolmen) dolomite sub. (min.) : dolomite dolomitique adj. : dolomitic dolomitique, calcaire ~ : calcario dolomitic dolomitisation sub. (géol.) : dolomitisation dolorisme sub. (phil.) : dolorismo dolosif adj. : delusori, fallace dolosif, manoeuvres ~ves : manovras fallace domaine, 1. sub. (terre possédée par un proprietaire) : dominio domaine, un ~ de 50 hectares : un domino de 50 hectares domaine, ~ agricole : dominio agricole domaine, ~ vinicole : dominio vinicole domaine, ~ familial : dominio familial domaine, 2. sub. (fig.) : dominio domaine, agrandir le ~ de la science : aggrandir le dominio del scientia domaine, le ~ de ses connaissances : le dominio de su cognoscentias/cognoscimentos domaine, il excelle dans ce ~ : ille excelle in iste dominio domaine, l'art médiéval est son ~ : le arte medieval es su dominio domaine, c'est du ~ de la médecine : isto es del dominio del medicina domaine, ce n'est pas de mon ~ : isto non es de mi dominio domaine, 3. sub. (dans les sciences) : dominio domaine, (math.) ~ de définition d'une fonction : dominio de definition de un function domaine, (inform.) nom de ~ : nomine de dominio domanial adj. : del dominio domanial, forêt ~e : foresto del dominio domanial, ferme ~e : ferma del dominio domanial, biens ~aux : benes del dominio dôme, 1. sub. (église cathédrale) : domo dôme, le ~ de Milan : le domo de Milano dôme, 2. sub. (comble arrondi qui recouvre un édifice) : domo dôme, le ~ du Panthéon : le domo del Panthéon domesticable adj. : domesticabile domestication sub. : domestication domestication, ~ d'animaux sauvages : domestication de animales salvage domestication, (fig.) ~ de l'énergie solaire : domestication del energia (energia) solar domesticité sub. : domesticitate domesticité, le ~ d'un château : le domesticitate/domesticos de un castello domesticité, le ~ de l'hôtel : le domesticitate/personal del hotel [F] domestique sub. : domestico, servitor domestique, ~s d'un hôtel : domesticos de un hotel [F] domestique, engager des ~s : ingagiar domesticos domestique, congédierdes ~s : congediar domesticos domestique adj. : domestic domestique, vertus ~s : virtutes domestic domestique, vie ~ : vita domestic domestique, travaux ~s : travalios/labores domestic domestique, tyran ~ : tyranno domestic domestique, violence ~ : violentia domestic domestique, querelles ~s : querelas domestic domestique, (antiq.) les dieux ~s : le deos domestic domestique, le chien est un animal ~ : le can es un animal domestic domestiquer v. : domesticar domestiquer, le chat fut domestiqué par les Egyptiens : le catto ha essite domesticate per le Egyptios domestiquer, l'homme a domestiqué le cheval vingt siècles avant l'ère chrétienne : le homine ha domesticate le cavallo vinti seculos ante le era christian domestiquer, (fig.) ~l'énergie atomique : domesticar le energia (energia) atomic domicile sub. : domicilio domicile, ~ d'une société : domicilio de un societate domicile, il a élu ~ au numéro 29 de la rue Richelieu : ille ha eligite domicilio al numero (numero) 20 del strata Richelieu domicile, abandonner/quitter le ~ conjugal : abandonar/quitar le domicilio conjugal domicile, changer de ~ : cambiar de domicilio domicile, changement de ~ : cambiamento de domicilio domicile, vous pouvez m'écrire à mon ~ : vos pote scriber me a mi domicilio domicile, livrer des marchandises à ~ : livrar mercantias (mercantias) a domicilio domicile, travailler à ~ : travaliar/laborar a domicilio domicile, personne sans ~ fixe : persona sin domicilio fixe domiciliaire adj. : domiciliari domiciliaire, perquisition ~ : perquisition domiciliari domiciliaire, expulsion ~ : expulsion domiciliari domiciliation sub. : domiciliation domiciliation, ~ d'un chèque : domiciliation de un cheque [A] domiciliation, ~ bancaire : domiciliation bancari domicilier v. : domiciliar domicilier, Madame Dubois, domiciliée à Paris : Seniora Dubois, domiciliate a Paris dominable adj. : dominabile dominance sub. : dominantia dominant adj. : dominante dominant, couleur ~e : color dominante dominant, idée ~e : idea (idea) dominate dominant, opinion ~e : opinion dominante dominant, qualité ~ e : qualitate dominante dominant, signe ~ : signo dominante dominant, trait ~ : tracto dominante dominant, nation ~e : nation dominante dominant, espèce ~e dans un biotopo : specie dominante in un biotopo dominant, (biol.) gène ~ : gen dominante dominant, cette forteresse occupe une position ~e : iste fortalessa occupa un position dominante dominant, (fig.) il occupe une position ~e : ille occupa un position dominante dominante, 1. sub. : tracto dominante de character (character), dominante dominante, la ~ de son oeuvre est l'ironie : le dominante de su obra es le ironia (ironia) dominante, une ~ verte sur une photo : un dominante verde super (super) un photo dominante, 2. sub. (mus.) : dominante dominateur sub. : dominator dominateur, Alexandre le Grand, ~ de l'Asie : Alexandro le Grande, dominator de Asia dominateur, l'Angleterre fut la dominatrice des mers : Anglaterra ha essite le dominatrice del mares dominateur adj. : dominatori dominateur, pouvoir ~ : poter dominatori dominateur, force dominatrice : fortia dominatori dominateur, esprit ~ : spirito (spirito) dominatori dominateur, regard ~ : reguardo dominatori domination sub. : domination domination, ~ despotique : domination despotic domination, ~ tyrannique : domination tyrannic domination, ~ injuste : domination injuste domination, ~ spirituelle : domination spiritual domination, ~ morale : domination moral domination, ~ masculine : domination masculin domination, César voulut étendre sa ~ : Cesar a volite extender su domination domination, il exerce sur tous un ~ irrésistible : ille exerce super (super) totes un domination irresistibile dominer v. : dominar dominer, ce conquérant cherchait à ~ le monde : iste conquirente essayava de dominar le mundo dominer, Athènes dominait en Grèce : Athenas (Athenas) dominava in Grecia dominer, nation qui domine sur un continent : nation que domina super (super) un continente dominer, (fig.) ~ les événements : dominar le evenimentos dominer, il domine dans cette assemblée : ille domina in iste assemblea (assemblea) dominer, les femmes dominent dans cette profession : le feminas (feminas) domina in iste profession dominer, il parlait d'une voix claire qui dominait le brouhaha : ille parlava de un voce clar que dominava le ruito confuse dominer, la citadelle dominait la ville : le citadella dominava le citate dominer, (fig.) ~ son sujet : dominar su subjecto dominicain sub. : dominicano dominicain adj. : dominican dominicain, la République Dominicaine : le Republica Dominican dominical adj. : dominical dominical, repos ~ : reposo dominical dominical, oraison ~e : oration dominical dominical, promenade ~e : promenada dominical dominion sub. : dominion [A] Dominique sub. : Dominica domino sub. : domino domino, jouer aux ~s : jocar al dominos domino, une partie de ~s : un partita de dominos dommage sub. : damno dommage, ~s de guerra : damnos de guerra dommage, ~ moral : damno moral dommage, l'incendie a causé des ~s importants : le incendio ha causate damnos importante dommage, la gelée a causé des ~s aux cultures : le gelatura ha causate damnos al culturas dommage, réparer un ~ : reparar un damno dommage, c'est ~ : isto es regrettabile dommage, quel ~! : qual damno! dommageable adj. : nocive dommageable, la grèle est ~ pour les récoltes : le grandine es nocive pro le recoltas dommages-intérêts sub.pl. : indemnisation, compensation dommages-intérêts, réclamer ~ : reclamar indemnisation dommages-intérêts, obtenir ~ : obtener indemnisation domotique sub. : demotica domptable adj. : domabile dompter v. : domar dompter, ~ un cheval : domar un cavallo dompter, ~ les rebelles : domar le rebellos dompter, (fig.) ~ une passion : domar un passion dompter, (fig.) ~ la force des eaux d'un fleuve : domar le fortia del aquas de un fluvio dompter, (fig.) ~ les forces de la nature : domar le fortias del natura dompteur sub. : domator dompteur, ~ de fauves : domator de bestias salvage dompteur, les ~s d'un cirque : le domatores de un circo don, 1. sub. (action de donner) : dono don, faire un ~ : facer un dono don, ~ d'organe : dono de organo (organo) don, ~ du sang : dono del sanguine don, faire le ~ de sa vie : facer le dono de su vita don, 2. sub. (chose donnée) : dono don, ~ en nature : dono in natura don, ~ en espèce : dono in specie don, un ~ d'argent : un dono de moneta don, ~ anonyme : dono anonyme (anonyme) don, recevoir un ~ : reciper un dono don, 3. sub. (avantage naturel) : dono don, la beauté est un ~ : le beltate es un dono don, cet enfant ha tous les ~s : iste infante ha tote le donos don, avoir un ~ pour les langues : haber un dono pro le linguas don, avoir le ~ de la parole : haber le dono del parola don, cette actrice a le ~ d'émouvoir le public : iste actrice ha le dono de emover le publico donacie sub. (zool.) : donacia donataire sub. : donatario donateur sub. : donator, donante donateur, nous remercions les généreux ~s : nos regratia le generose donatores donation sub. : donation donation, ~ à une oeuvre de piété : donation a un obra de pietate donation, ~ entre époux : donation inter (inter) sposos donatisme sub. : donatismo donatiste adj. : donatista donatiste sub. : donatista donc adv. : dunque, ergo, per consequente donc, DESCARTES: je pense, ~ je suis : io pensa, dunque io es donjon sub. : donjon donjon, le ~ de Vincennes : le donjon de Vincennes Don Juan sub. : Don Juan donjuanesque adj. : donjuanesc donjuanisme sub. : donjuanismo donnant-donnant sub. : dar e reciper donnée sub. : dato, information donnée, ~s statistiques : datos statistic donnée, les ~s du problème : le datos del problema donnée, manquer de ~s : mancar de datos donner v. : dar donner, je vous donne un livre : io vos da un libro donner, ~ sa vie : dar su vita, sacrificar se donner, qui donne aux pauvres, prête à Dieu : qui da al povres, presta a Deo donner, qui donne tôt, donne deux fois : qui da tosto, da duo vices donner, ~ ses complices : denunciar su complices (complices) donner, je vous donne trois jours pour réfléchir : io vos da tres dies pro reflecter donner, ~ sa parole : dar su parola, promitter donner, ne plus savoir où ~ de la tête : esser multo occupate donneur, 1. sub. : dator, donator donneur, le ~ et le receveur : le dator e le receptor donneur, ~ de caution : dator de caution donneur, ~ de sang : donator de sanguine donneur, groupe sanguin du ~ : gruppo sanguinee del donator donneur, ~ de sperme : donator de sperma donneur, ~ des cartes : dator del cartas donneur, ~ de leçons : dator de lectiones donneur, 2. sub. : delator, denunciator dont pron. rel. : del qual, de qui, de que, cuje dont, des plantes ~ la floraison est brève : plantas cuje floration es breve dont, un écrivain ~ les romans ont un grand succes : un scriptor de qui le romanes ha un grande successo dont, ils ont choisi dix personnes, ~ moi : illes ha selectionate dece personas, inter (inter) le quales io donzelle sub. : juvena (juvena) vanitose dopa sub. (bioch.) : dopa dopage sub. : doping [A] dopage, ~ d'un cheval de course : doping de un cavallo de cursa dopamine sub. : dopamina dopaminergique adj. : dopaminergic dopaminergique, neurones ~s : neurones dopaminergic dopant sub. : doping [A] dope sub. : droga, speed [A] doper v. : dopar doper, ~ un cheval : dopar un cavallo doper, ~ un sportif : dopar un sportivo dopeur sub. : dopator doping sub. : doping [A] Doppler sub. : Doppler Doppler, effet ~ : effecto Doppler dorage sub. : doration, auration dorage, le ~ d'un bijou : le doration de un joiel doré adj. : dorate, aurate, auree doré, des cheveux ~s : capillos dorate doré, boutons ~s d'un uniforme : buttones dorate de un uniforme doré, Légende ~e : Legenda auree dorénavant adv. : de/ab ora, de/ab nunc dorer v. : dorar, aurar dorer, ~ un cadre : dorar un quadro dorer, (fig.) ~ la pilule : dorar le pilula dorer, (fig.) le soleil dore la peau : le sol dora le pelle dorer, (fig.) se ~ au soleil : dorar se al sol doreur sub. : dorator, aurator dorien adj. : dorian dorien, le dialecte ~ : le dialecto dorian dorien, (mus.) mode ~ : modo dorian Dorien sub. : doriano dorique adj. : doric dorique, colonne ~ : colonna/columna doric doris sub. (zool.) : doris (doris) dorlotement sub. : tractamento con multe affecto dorloter v. : tractar delicatemente, tractar con teneressa, tractar con multe affecto dormance sub. (bot.) : dormantia dormance, période de ~ : periodo (periodo) de dormantia dormant adj. : dormiente dormant, animal ~ : animal dormiente dormant, eau ~e : aqua dormiente/stagnante dormeur, 1. sub. : dormitor, dormiente dormeur, ~ qui rêve : dormitor qui sonia dormeur, ~ qui ronfle : dormitor qui ronca dormeur, 2. sub. (zool.) : crabba marin, crabba de mar dormeuse sub. : sedia de reposo dormir v. : dormir dormir, ~ dans son lit : dormir in su lecto dormir, ~ profondément : dormir profundemente dormir, ~ légèrement : dormir legiermente dormir, qui dort dîne : quando on dormi, on non senti le fame dormir sub. : somno dormitif adj. : dormitive, soporific dormition sub. (rel.) : dormition dorsal adj. : dorsal dorsal, épine ~e : spina dorsal dorsal, nageoires ~es : alettas dorsal dorsal, des muscles ~aux : musculos dorsal dorsal, face ~e de la main : facie dorsal del mano dorsal, parachute ~ : paracadita dorsal dorsal, décubitus ~ : decubito (decubito) dorsal dorsal, région ~e de la main : region dorsal del mano dorsal, consonne ~e : consonante dorsal dorsalgie sub. (méd.) : dorsalgia (dorsalgia) dortoir sub. : dormitorio dortoir, le ~ d'un monastère : le dormitorio de un monasterio dortoir, le ~ d'un lycée : le dormitorio de un lyceo (lyceo) dortoir, ville-dortoir : urbe dormitorio dorure sub. : doratura dorure, ~ d'un cadre de tableau : doratura de un quadro de pictura dorure, ~ qui s'écaille : doratura que se squama dorure, les ~s du plafond : le doraturas del plafond [F] dorure, la pâle ~ de ses cheveux : le pallide doratura de su capillos doryphore sub. (zool.) : doryphora (doryphora) dos sub. : dorso dos, avoir le~ plat : haber le dorso platte dos, avoit le ~ voûté : haber le dorso voltate dos, tourner le ~ à qn : tornar le dorso a un persona dos, passer la main dans le ~ de qn : flattar un persona dos, ~ à ~ : dorso contra dorso dos, se laisser manger la laine sur le ~ : lassar exploitar {plwa} se dos, le ~ d'une chaise : le dorso de un sedia dos, le ~ de la main : le dorso del mano dosable adj. : dosabile dosage sub. : dosage dose sub. : dose, dosis (dosis) dose, mesurer le dose avec une cuillère : mesurar le dose con un coclear dose, ne pas dépasser le ~ préscrite : non passar le dose prescripte dose, diminuer le ~ : diminuer le dose dose, augmenter le ~ : augmentar le dose dose, ~ excessive : dose excessive dose, il n'a pas eu sa ~ : ille non ha habite su dose dose, mettre une petite dose d'ironie dans son discours : mitter un parve dose de ironia (ironia) in su discurso doser v. : dosar doser, compte-gouttes pour ~ un remède : contaguttas (contaguttas) pro dosar un remedio doseur sub. : dosator dosimètre sub. : dosimetro (dosimetro) dosimètre, ~ à neutrons : dosimetro a neutrones dosimétrie sub. : dosimetria (dosimetria) dossard sub. : numero (numero) dorsal dossier, 1. sub. (partie d'un siège sur laquelle on appuie le dos) : dorso dossier, ~ d'une chaise : dorso de un sedia dossier, ~ en bois : dorso de ligno dossier, ~ réglable : dorso regulabile dossier, 2. sub. : dossier [F] dossier, les pièces d'un dossier : le pecias de un dossier dossier, étudier un ~ : studiar un dossier dossier, ouvrir un ~ : aperir un dossier dossier, fermer un ~ : clauder un dossier dossier, nous avons un ~ sur cette personne : nos ha un dossier super (super) iste persona dossier, connaître le ~ de qch : cognoscer un dossier de un cosa dot sub. : dote dot, avoir une grosse ~ : haber un grosse dote dot, épouser une jeune fille pour sa ~ : sposar un juvena (juvena) pro su dote dotal adj. : dotal dotal, biens dotaux : benes dotal dotation sub. : dotation dotation, ~ d'un hôpital : dotation de un hospital doter v. : dotar doter, ~ richement sa fille : dotar ricamente su filia doter, ~ un hôpital : dotar un hospital doter, une cuisine dotée d'un équipement moderne : un cocina dotate de un equipamento moderne doter, (fig.) la nature l'a doté de grands talents : le natura le ha dotate de grande talentos douaire sub. : dotario douane, 1. sub. (administration de la douane) : doana douane, inspecteur des ~s : inspector del doanas douane, 2. sub. (lieu de la douane) : doana douane, s'arrêter à la ~ : arrestar se al doana douane, 3. sub. (taxe perçu par la douane) : doana douane, le paiement de la ~ : le pagamento del doana douanier sub. : doanero douanier, les ~s ont arrêtés les trafiquants de drogue : le doaneros ha arrestate le trafficantes de droga douanier adj. : doaner, doanal douanier, tarif ~ : tarifa doaner douanier, politique ~e : politica doaner douanier, union ~e : union doaner doublage, 1. sub. (action de doubler pour protéger, renforcer) : duplage doublage, ~ d'un vêtement : duplage de un vestimento doublage, ~ d'un tableau : duplage de un pictura doublage, 2. sub. (remplacement d'un acteur par une doublure) : duplage doublage, 3. sub. (film) : duplage double, 1. sub. : duplo double, six est le ~ de trois : sex es le duplo de tres double, il gagne le ~ : ille gania le duplo double, plier une feuille en ~ : plicar un folio in duplo double, envoyer l'original et conserver un ~ : inviar le original e conservar un duplo double, (fig.) le ~ d'une personne : le duplo de un persona double, (tennis.) ~ mixte : duplo mixte double, 2. sub. : duplicato, copia double, le ~ d'une lettre : le duplicato/copia de un littera (littera) double, avoir qch en ~ : haber un cosa in duo exemplares double adj. : duple, duplice (duplice) double, une ~ paye : un duple paga double, une ~ part de gâteau : un duple parte del pastisseria (pastisseria) double, une ~ porte : un duple porta double, un mot à ~ sens : un parola a duple senso double, consonne ~ : consonante duple double, chambre ~ : camera (camera) duple, camera (camera) pro duo personas double, (astron.) étoile ~ : stella duple double, (adv.) voir ~ : vider duple double, (adv.) ça compte ~ : isto conta duple double, fermer à ~ tour : clauder a duple torno double, porter une ~ casquette : cumular duo functiones double, (fig.) jouer un ~ jeu : jocar un duple joco double crème sub. : caseo blanc a crema double fond sub. : duple fundo doublement adv. : duplemente, pro duo rationes, de duo manieras doublement, je vous suis ~ obligé : io vos es duplemente obligate doublement sub. : duplemento doublement, le ~ d'une consonne : le duplemento de un consonante double mètre sub. : mensor (de duo metros) doubler v. : duplar, duplicar doubler, ~ la somme : duplar le summa doubler, l'attente doublait son anxietate : le attender duplava su anxietate doubler, ~ une cloison : duplar un pariete doubler, les prix ont doublé : le precios ha duplate doubler, (audiovis.) ~ un film : duplar un film [A] doubler, ~ un acteur : duplar/reimplaciar un actor doubler, (marit.) ~ un cap : duplar un capo doubles-vitrages sub.pl. : duple vitros doublet sub. : dupletto double-toit sub. : duple tecto doublure, 1. sub. (étoffe) : fodero (fodero) doublure, ~ de soie : fodero de seta doublure, ~ d'un rideau : fodero de un cortina doublure, manteau à ~ matelassé : mantello a fodero wattate doublure, coudre une ~ : suer un fodero doublure, 2. sub. (personne qui remplace) : substituto, reimplaciante doublure, ~ pour les scènes dangereuses d'un film : reimplaciante pro le scenas periculose deun film [A] douceâtre adj. : dulciastre douceâtre, goût ~ : gusto dulciastre douceâtre, un boisson ~ : un biberage dulciastre douceâtre, (fig.) ton ~ : tono dulciastre doucement, 1. adv. : de maniera moderate, dulcemente doucement, la pente descend ~ : le montata descende dulcemente doucement, 2. adv. : sin rudessa, dulcemente doucement, traiter qn ~ : tractar un persona dulcemente doucereusement adv. : dulciastremente doucereux adj. : dulciastre doucet adj. : dulce, mansuete, benigne, pacibile doucettement adv. : multo dulcemente douceur sub. : dulcor douceur, la ~ du miel : le dulcor del melle douceur, la ~ d'un parfum : le dulcor de un perfume douceur, la ~ de la peau : le dulcor del pelle douceur, la ~ de la température : le dulcor del temperatura douceur, la ~ de vivre : le dulcor de viver douche sub. : ducha {ch} douche, prendre une ~ : prender un ducha, duchar se douche, être sous la ~ : esser sub le ducha douche, ~ écossaise : ducha alternativemente calide e frigide douche, préférer la ~ au bain : preferer le ducha al banio douche, cabine de ~ : cabina de ducha douche, rideau de ~ : cortina de ducha douche, (fig.) cette nouvelle a été une ~ pour lui : iste nova ha essite un ducha/disillusion pro ille douche, (fig.) faire l'effet d'une ~ froide : facer un impression multo disagradabile doucher v. : duchar {ch} doucher, ~ un enfant pour le laver : duchar un infante pro lavar le doucher, se ~ : duchar se, prender un ducha {ch} doucir v. : polir (metallo/vitro) doucissage sub. : polimento (de metallo/vitro) doudou sub. : animal favorite doué adj. : dotate doué, l'homme est un être ~ de conscience : le homine es un esser dotate de conscientia douer v. : dotar douer, la nature l'a doué d'un grand talent musical : le natura le ha dotate de un grande talento musical douille, 1. sub. (techn.) : manichetto douille, ~ d'une bêche : manichetto de un pala douille, 2. sub. : portalampa douille, ~ à (pas de) vis : portalampa a (passo de) vite douille, ~ à baïonnette : portalampa a bayonetta douille, 3. sub. : capsula de cartucha {ch} douiller v. : pagar douillet, 1. adj. : confortabile, dulce, molle douillet, un lit ~ : un lecto molle douillet, appartement ~ : appartamento confortabile douillet, 2. adj. : troppo sensibile, supersensibile douilletterie sub. : supersensibilitate douleur, 1. sub. (sensation pénible en un point du corps) : dolor douleur, ~ physique : dolor physic douleur, transmission nerveuse de la ~ : transmission nervose del dolor douleur, cri de ~ : crito de dolor douleur, resentir une vive ~ : resentir un vive dolor douleur, se tordre de ~ : torquer se de dolor douleur, cette brûlure cause une ~ atroce : iste arditura causa un dolor atroce douleur, ~ dans la (à la) tête : dolor in le testa/capite (capite) douleur, ~ dans le ventre : dolor in le (au) ventro douleur, ~ aiguë : dolor acute douleur, ~ vive : dolor vive douleur, ~ irradiante : dolor irradiante douleur, ~ lancinante : dolor lancinante douleur, ~ térébrante : dolor terebrante douleur, ~ brusque et brève : dolor brusc e breve douleur, ~ diffuse : dolor diffuse douleur, ~ sourde : dolor surde douleur, ~ atroce : dolor atroce douleur, paroxysme de la ~ : paroxysmo del dolor douleur, être sensible à la ~ : esser sensibile al dolor douleur, traitement de la ~ : tractamento del dolor douleur, les ~s de l'accouchement : le dolores del parto douleur, accouchement sans ~ : parto sin dolor douleur, 2. sub. (sentiment ou émotion pénible) : dolor douleur, éprouver une grande ~ : resentir un grande dolor douloureusement adv. : dolorosemente douloureusement, être ~ blessé : esser dolorosemente vulnerate douloureux, 1. adj. (qui cause une douleur physique) : dolorose douloureux, une blessure ~se : un vulnere dolorose douloureux, des pieds ~ : pedes dolorose douloureux, opération ~se : operation dolorose douloureux, 2. adj. (qui cause une douleur morale) : dolorose douloureux, un souvenir ~ : un memoria dolorose douloureux, perte ~se : perdita (perdita) dolorose douloureux, séparation ~se : separation dolorose douloureux, un moment ~ : un momento dolorose douma sub. : duma [R] doute sub. : dubita (dubita) doute, dans la ~, abstiens-toi : si in dubita, abstine te doute, semer le ~ : seminar le dubita doute, mettre en ~ : mitter in dubita, contestar doute, je ne mets pas en ~ votre parole : io non mitte in dubita vostre parola doute, j'ai des ~s sur sa loyauté : io ha dubitas super (super) su loyalitate doute, avoir un ~ sur l'authenticité d'un document : haber un dubita super (super) le authenticitate de un documento doute, laisser planer un ~ sur ses intentions : lassar planar un dubita super (super) su intentiones doute, sans ~ : sin dubita, certemente douter, 1. v. : dubitar (de) douter, ~ de la vérité : dubitar del veritate douter, ~ de l'authenticité d'une nouvelle : dubitar del authenticitate de un nova douter, les sots ne doutent de rien : le follos dubita de nihil (nihil) douter, ~ de sa parole : dubitar de su parola douter, ~ de sa sincérité : dubitar de su sinceritate douter, 2. v. se ~ de : conjecturar, presentir, haber le intuition de douter, ils se sont doutés de qch : illes ha conjecturate un cosa douter, je ne doutais de rien : io presentiva nihil (nihil) douteur sub. : dubitator douteusement adv. : dubitosemente douteux adj. : dubitose douteux, un succès ~ : un successo dubitose douteux, une réponse ~se : un responsa dubitose douteux, des moeurs ~ses : mores dubitose douteux, il n'est pas ~ qu'il a raison : il non es dubitose que ille ha ration douteux, objet d'origine ~se : objecto de origine dubitose douteux, raisonnement ~ : rationamento dubitose douteux, créance ~se : credito (credito) dubitose douvain sub. : ligno de dova, ligno pro dovas douve sub. (chacun des planches incurvées qui forment le tonneau) : dova douvelle sub. : parve dova doux adj. : dulce doux, ~ comme le miel : dulce como le melle doux, pomme ~ce : pomo dulce doux, cidre ~ : cidra dulce doux, vin ~ : vino dulce doux, eau ~ce : aqua dulce doux, trop ~ce : troppo dulce doux, une lumière ~ce : un lumine/luce dulce doux, une chaleur ~ce : un calor dulce doux, cuisiner qch à feu ~ : cocinar un cosa a foco dulce doux, filer ~ : submitter se sin resister doux, tout ~ : multo dulcemente doux-amer adj. : dulce-amar doux-amer, goût ~ : gusto dulce-amar doux-amer, sentiments ~s : sentimentos dulce-amar doux-amer, souvenirs ~s : memorias dulce-amar doux-amer, réflexions douces-amères : reflexiones dulce-amar douzaine sub. : dozena douzaine, une ~d'oeufs : un dozena de ovos douzaine, moitié d'une ~ : medietate de un dozena douzaine, douze ~s : dece-duo dozenas, grossa douze sub. et adj. : dece-duo douze, les ~ mois de l'année : le dece-duo menses del anno douze, habitar au ~ : habitar al dece-secunde etage [F] douze, le ~ : le dece-secunde die del mense douzième s. et adj. : dece-secunde, dodecime (dodecime) douzième, le ~ mois de l'année : le dece-secunde mense del anno doxologie sub. : doxologia (doxologia) doyen sub. : decano doyen, le ~ du sénat : le decano del senato doyen, le ~ de la faculté de droit : le decano del facultate de derecto doyenné sub. : decanato doyenne sub. : abbatessa, priora dracéna sub. (bot.) : dracena drachme sub. : drachma draconien adj. : draconian, draconic draconien, lois ~nes : leges draconian/draconic draconien, conditions ~nes : conditiones draconian/draconic draconien, mesures ~nes : mesuras draconian/draconic dragage sub. : dragage dragage, ~ d'une rivière : dragage de un riviera dragage, ~ d'une ancre : dragage de un ancora (ancora) dragline sub. : dragline [A] dragon sub. : dracon dragon, ~ qui crache des flammes : dracon que sputa flammas dragonne sub. : dracona dragonne, la ~ d'un bâton de ski : dracona de un baston de ski [No] drague sub. : draga drague, pêche à la ~ : pisca al draga draguer, 1. v. (nettoyer à la drague) : dragar draguer, ~ un port : dragar un porto draguer, 2. v. : chassar {ch} gonnas dragueur, 1. sub. (bateau muni d'une drague) : dragator dragueur, ~ de mines : dragator de minas dragueur, 2. sub. : chassator {ch} de gonnas drain sub. : drain [A] drainage sub. : drainage {e} drainage, ~ d'un polder : drainage de un polder [Ned] drainer v. : drainar {e} drainer, ~ un polder : drainar un polder [Ned] drainer, ~ une plaie : drainar un plaga draineuse sub. : machina (machina) a drainar {e} draisienne sub. : draisina dralon sub. (tex.) : dralon dramatique adj. : dramatic dramatique, une oeuvre ~ : un obra dramatic dramatique, poèmes ~s : poemas dramatic dramatique, musique ~ : musica dramatic dramatique, genre ~ : genere dramatic dramatique, artiste ~ : artista dramatic dramatique, festival d'art ~ : festival de arte dramatic dramatique, dénouement ~ : disnodamento dramatic dramatique, les passages ~s d'un roman : le passages dramatic de un roman dramatique, intensité ~ d'une scène : intensitate dramatic de un scena dramatique, des événements ~s : evenimentos dramatic dramatique, la situation es ~ : le situation es dramatic dramatiquement adv. : dramaticamente dramatisation sub. : dramatisation dramatisation, ~ d'un incident : dramatisation de un incidente dramatiser v. : dramatisar dramatiser, ~ une scène : dramatisar un scena dramaturge sub. : dramaturgo dramaturge, le grand modèle des ~s, Sheakespeare : le grande modello del dramaturgos, Sheakespeare dramaturgie sub. : dramaturgia (dramaturgia) drame sub. : drama drame, ~ romantique : drama romantic drame, ~ lyrique : drama lyric drame, (fig.) faire un ~ d'un petit incident : facer un drama de un parve incidente drap sub. : drappo drap, ~ mortuaire : drappo mortuari drap, ~ d'or : drappo de auro drap, ~ de soie : drappo de seta drap, fabricant de ~ : fabricante de drappo drap, changer les ~s : cambiar le drappos drap, être dans de beaux ~s : esser in un situation embarassante drapeau sub. : bandiera drapeau, l'étoffe d'un ~ : le stoffa de un bandiera drapeau, le ~ tricolore : le bandiera tricolor drapeau, le ~ blanc : le bandiera blanc drapeau, le ~ rouge : le bandiera rubie/revolutionari drapeau, le ~ noir : le bandiera nigre, le bandiera del piratas drapeau, hisser un ~ : hissar un bandiera drapeau, déployer un ~ : displicar un bandiera drapeau, être sous les ~x : effectuar su servicio militar drapement sub. : (le) drappar draper v. : drappar draper, se ~ dans son manteau : drappar se in su mantello draperie, 1. sub. (étoffe) : drapperia (drapperia) draperie, 2. sub. (fabrication de drap, métier de drapier) : drapperia (drapperia) draperie, 3. sub. (manufacture de drap) : drapperia (drapperia) draperie, les ~s d'Elbeuf : le drapperias de Elboef drap-housse sub. : drappo adjustabile drapier sub. (personne qui fabrique, vend le drap) : drappero drastique adj. : drastic drastique, purgatif ~ : purgativo drastic drastique, remède ~ : remedio drastic drastique, des mesures ~s : mesuras drastic drastique, des moyens ~s : medios drastic dravidien adj. : dravidian, dravidic dravidien, peuples ~s : populos dravidian dravidien, l'art ~ : le arte dravidian dravidien, langues ~nes : linguas dravidian drawback sub. : restitution de derectos doaner dreadlocks sub.pl. : dreadlocks [A] dreadnought sub. : dreadnought [A] drépanocytose sub. : drepanocytose (-osis (-osis)) dressage sub. : dressage dresser, 1. : render vertical, tener/poner verticalmente, eriger, levar dresser, ~ une échelle contre un mur : poner un scala contra un muro dresser, ~ une tente : eriger un tenta dresser, ~ la tête : levar le testa/capite (capite) dresser, 2. v. (écrire) : rediger, scriber dresser, ~ un acte : rediger un acto dresser, 3. v. : trainar (animales) dresser, 4. v. ~ la table : poner/mitter le tabula dresseur sub. : trainator dresseur, ~ d'animaux : trainator de animales dressoir sub. : buffet [F], credentia dreyfusard sub. : partisano de Dreyfus dreyfusisme sub. : dreyfusismo dribble, drible sub. : dribble [A] dribbler, dribler v. : dribblar dribbleur, dribleur sub. : dribblator drifter sub. : drifter [A] drill sub. (zool.) : drillo drille sub. : trepano (trepano) driller v. : trepanar drive sub. (golf, tennis) drive [A] drive-in sub. : drive-in [A] drogman sub. : drogman drogue sub. : droga drogue, ~ douce : droga dulce drogue, ~ dure : droga dur drogue, les effets de la ~ : le effectos del droga drogue, intoxication par la ~ : intoxication per le droga drogue, trafiquant de ~ : trafficante/trafficator de droga drogue, lutte contre la ~ : lucta contra le droga drogué sub. : drogato, toxicomano (toxicomano) droguer v. : drogar droguer, les cambrioleurs avaient drogué le chien : le effractores habeva drogate le can droguer, se ~ : drogar se, prender droga droguerie sub. : drogeria (drogeria) droguiste sub. : drogista droit sub. : derecto droit, ~ d'asile : derecto de asylo droit, ~s d'auteur : derectos de autor droit, priver qn de ses ~s : privar un persona de su derectos droit, renoncer à ses ~s : renunciar a su derectos droit, déclaration des ~s de l'homme : declaration del derectos del homine droit, ~s acquis et ~s naturels : derectos acquirite e derectos natural droit, ~ de veto : derecto de veto droit, ~ de pêche : derecto de pisca droit, ~ de grève : derecto de exopero (exopero) droit, ~ canonique : derecto canonic droit, ~s de douane : derectos de doana droit, faculté de ~ : facultate de derecto droit, études de ~ : studios de derecto droit, 1. adj. (qui est sans déviation) : recte droit, angle ~e : angulo recte droit, 2. adj. (dont la direction est constante) : directe, rectilinee droit, 3. adj. (qui ne s'écarte pas d'une règle morale) : honeste, sincer droit, un homme simple et ~ : un homine simple e honeste droit, 4. adj. : dextere, dextre droit, (fig.) être le bras ~ de qn : esser le bracio dextre de un persona droite, 1. sub. : latere dextere/dextre, parte dextere/dextre droite, 2. sub. (math.) : linea recte droite, 3. sub. (pol.) : dextera (dextera), dextra droitement adv. : sincermente droiterie sub. : dextrismo droitier adj. : dexteromane, dextromane droitier sub. : dexteromano (dexteromano), dextromano (dextromano) droitisation sub. (pol.) : movimento al dextera (dextera)/dextra droitisme sub. (pol.) : dextrismo droiture sub. : directura, franchitia, probitate, honestate, honestitate drolatique adj. : drolle, comic, facetiose drôle adj. : drolle, comic, facete, facetiose drôle, cet acteur est ~ : iste actor es drolle drôle, la situation actuelle n'est pas ~ : le situation actual non es drolle drôlerie sub. : drolleria (drolleria) drôlerie, conter des ~s : contar drollerias drôlerie, un livre plein de ~ : un libro plen de drolleria dromadaire sub. : dromedario dromon sub. (marit.) : dromone drone sub. (petit avion de reconnaissance, sans pilote, télécommandé ou programmé) : drone dronte sub. (oiseau) : dronte drop sub. (rygby.) : drop [A] droper, 1. v. : discampar droper, 2. v. : lancear ab un avion, lancear per paracadita droppage sub. : lanceamento per paracadita dropper v. : lancear ab un avion, lancear per paracadita droséra sub. (bot.) : drosera (drosera) drosophile sub. (zool.) : drosophila (drosophila) dru adj. : spisse dru, herbe haute et ~ e : herba alte e spisse druide sub. : druida (druida) druidesse sub. : druidessa druidique adj. : druidic druidique, religion ~ : religion druidic druidique, enseignement ~ : inseniamento druidic druidique, monument ~ : monumento druidic druidisme sub. : druidismo drummer, drummeur sub. : tambur drums sub. : batteria (batteria) drupe sub. (bot.) : drupa dryade sub. : dryade (dryade) dry farming sub. : dry farming [A] du art. (de + le) : del du, la maison ~ vendeur : le casa del venditor dû sub. : lo que on debe (pagar), debito (debito) dû, payer son ~ : pagar su debito dû art. : debite dû, chose promise, chose due : cosa promittite, cosa debite dû, (jur.) acte en due forme : acto in debite forma dû adj. : debite (debite) dû, acte en bonne et ~e forme : acto in bon e debite forma du art. part. VOIR: grammaire dual sub. : dual dual, (math.) ~ de l'espace vectoriel : dual del spatio vectorial dual adj. (math.) : dual dualisation sub. : dualisation dualisation, (écon.) ~ de la société : dualisation del societate dualisme sub. : dualismo dualisme, ~ zoroastrien : dualismo zoroastrian dualiste adj. : dualista, dualistic dualiste, système ~ : systema dualista dualiste, philosophie ~ : philosophia (philosophia) dualista dualiste, religion ~ : religion dualista dualiste, théorie ~ : theoria (theoria) dualista dualiste sub. : dualista dualité sub. : dualitate dubitatif adj. : dubitative dubitatif, geste ~ gesto : dubitative dubitatif, réponse ~ve : responsa dubitative dubitation sub. : dubitation dubitativement adv. : dubitativemente duc sub. : duc (pl. duches) duc, le ~ de Bourgogne : le duc de Burgundia ducal adj. : ducal ducal, couronne ~e : corona ducal ducal, palais ~ : palatio ducal ducat sub. : ducato duc d'albe sub. : poste/palo de ammarrage duché sub. : ducato duché, le ~ de Parme : le ducato de Parma duchesse sub. : duchessa duchesse, la ~ de Windsor : le duchessa de Windsor ductile adj. : ductile ductile, métaux malléables et ~s : metallos malleabile e ductile ductilité sub. : ductilitate ductilité, la ~ de l'or permet de l'étirer en fils très fins : le ductilitate del auro permitte de extirar lo in filos multo fin duègne sub. : vetula irritante duel sub. : duello duel, ~ d'artillerie : duello de artilleria (artilleria) duel, ~ à l'épée : duello al spada duel, ~ entre deux systèmes politiques : duello inter (inter) duo systemas politic duel, (fig.) ~ oratoire : duello oratori duel adj. : dual duelliste sub. : duellista, duellator duettiste sub. : duettista duetto sub. : duetto dugong sub. (zool.) : dugongo, vacca marin dulcification sub. (metall.) : dulcification, preraffination dulcifier v. (metall.) : dulcificar, preraffinar dulcine sub. (chim.) : dulcina dulcite sub. (min.) : dulcite dulcitol sub. : mannitol dulie sub. (rel.) : dulia (dulia) dulie, culte de ~ : culto de dulia dum-dum adj. : dumdum [A] dum-dum, balle ~ : balla dumdum dûment adv. : debitemente, secundo le formas prescripte dûment, fait ~ constaté : facto debitemente constatate dumper sub. : camion/carro basculante, dumper [A] dumping sub. : dumping [A] dumping, faire du ~ : facer dumping dune sub. : duna dune, ~s maritimes : dunas maritime (maritime) dune, ~s mouventes : dunas movente dune, la région des ~s : le region del dunas dune, fixation des ~s littorales par des plantationes de pins : fixation del dunas littoral per le plantation de pinos duo sub. : duo duo, ~ de violon : duo de violino duo, chanter un ~ : cantar un duo duo, ~ comique : duo comic duodécimal adj. : duodecimal duodécimal, système de numération ~e : systema de numeration duodecimal duodenal adj. : duodenal duodenal, ulcère ~ : ulcere duodenal duodénite sub. (méd.) : duodenitis (duodenitis) duodénum sub. (anat.) : duodeno duopole sub. (écon.) : duopolio dupe sub. : dupe, victima (victima) dupe, être la ~ de qn : esser le dupe de un persona dupe adj. : dupate duper v. : dupar duper, se laisser ~ : lassar dupar se duper, ~ la confiance de qn : dupar le confidentia de un persona duper, ~ un concurrent : dupar un concurrente duperie sub. : duperia (duperia) duperie, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un duperia duplex sub. : duplex duplex adj. : duplex duplex, pompe ~ : pumpa duplex duplicata sub.pl. : duplicatos duplicateur sub. : duplicator duplication sub. : duplication duplication, (biol.) ~ chromosomique : duplication chromosomic duplication, (biol.) ~ génique : duplication genic duplicature sub. : duplicatura duplicité sub. : duplicitate dupliquer v. : duplicar dupliquer, ~ une bande magnétic : duplicar un banda magnetic dupliquer, ~ une cassette : duplicar un cassetta dupliquer, (inform.) ~ un fichier : duplicar un file [A] dupliquer, (inform.) ~ un logiciel : duplicar software [A] duquel VOIR: grammaire dur adj. : dur dur, lit ~ : lecto dur dur, siége ~ : sedia dur dur, oeuf ~ : ovo dur dur, eau ~e : aqua dur dur, hiver ~ : hiberno dur dur, roche ~e : rocca dur dur, sol ~ : solo dur dur, travail ~ : travalio/labor dur dur, disque ~ : disco dur dur, avoir l'oreille ~e : esser pauco/poco surde dur, avoir la tête ~e : esser obstinate; comprender difficilemente dur, une matière ~e comme le fer : un materia dur como le ferro dur, les temps sont ~s : la vie est difficile dur, ~ à digérer : dur a digerer dur, 1. sub. : material dur dur, 2. sub. : criminal aggressive, duro durabilité sub. : durabilitate durable adj. : durabile durable, souvenir ~ : memoria durabile durable, préjugés ~s : prejudicios durabile durablement adv. : durabilemente duralumin, dural sub. : duraluminium (duraluminium) duramen sub. (bot.) : duramen (duramen) durant prép. : durante durant, ~ l'hiver : durante le hiberno durant, ~ une semaine : durante un septimana durant, ~ la nuit : durante nocte duratif adj. : durative duratif, verbe ~ : verbo durative durcir, 1. v. : render dur, indurar durcir, le soleil durcit la terre : le sol indura le terra durcir, ~ l'acier : durcir le aciero durcir, pain qui durcit rapidement : pan que indura rapidemente durcir, 2. v. : devenir dur durcissement sub. : induration durcissement, ~ de l'argile : induration del argilla durcissement, ~ du ciment : induration del cemento durcissement, ~ d'un adhésif : induration de un adhesivo durcissement, ~ d'une attitude : induration de un attitude durcissement, ~ d'uneposition politique : induration de un position politic durcisseur sub. : siccativo, coagulante durcisseur, mélanger le ~ et l'adhesif d'une colle : miscer le siccativo e le adhesivo de un colla durcisseur, ~ pour les ongles : siccativo pro le ungues dure sub. : terra dur durée sub. : durata, duration durée, la ~ de la vie : le durata del vita durée, ~ d'un spectacle : durata de un spectaculo durée, ~ d'un voyage : durata de un viage durée, ~ d'une influence : durata de un influentia durée, pour une ~ illimitée : pro un durata illimitate durée, de longue ~ : de longe durata durement adv. : durmente dure-mère sub. : dura mater [L] durer v. : durar durer, leur conversation dure encore : lor conversation dura ancora durer, faire ~ le plaisir : facer durar le placer durer, cette heure dure une éternité : iste hora dura un eternitate dureté sub. : duressa dureté, la ~ du diamant : le duressa del diamante dureté, la ~ de l'eau : le duressa del aqua dureté, ~ d'une voix : duressa de un voce dureté, ~ d'un visage : duressa de un visage dureté, la ~ d'un climat : le duressa de un climate dureté, la ~ d'une séparation : le duressa de un separation dureté, ~ de coeur : duressa de corde dureté, ~ des contours : duressa del contornos durillon sub. : callo, callositate duumvir sub. : duumviro (duumviro) duumvirat sub. : duumvirato duvet sub. : lanugine duvet, ~ d'une chèvre : lanugine de un capra duvet, ~ d'une pêche : lanugine de un persica duveté adj. : coperte de lanugine duveté, peau ~e : pelle coperte de lanugine duveter (se) v. : coperir se de lanugine duveter (se), ses joues commencent à se ~ : su genas comencia a coperir se de lanugine duveteux adj. : lanuginose duveteux, étoffe ~se : stoffa lanuginose duveteux, la mollesse ~se de la peau : le mollessa lanuginose dyade sub. : dyade (dyade) dyade, la ~ pythagoricienne de l'unité : le dyade pythagorician del unitate dyadique adj. : dyadic dyadique, (math.) nombre ~ : numero (numero) dyadic dyarchie sub. : dyarchia (dyarchia) dyarchie, la ~ de Sparte : le dyarchia de Sparta dynamique sub. : dynamica dynamique, lois de la ~ : leges del dynamica dynamique, équations de la ~ : equationes del dynamica dynamique, ~ de l'idée européenne : dynamica del idea (idea) europee (europee) dynamique adj. : dynamic dynamique, théorie ~ de l'économie : theoria (theoria) dynamic del economia (economia) dynamique, électricité ~ : electricitate dynamic dynamique, art ~ : arte dynamic dynamique, personne ~ : persona dynamic dynamisation sub. : dynamisation dynamisation, ~ d'une équipe : dynamisation de un equipa dynamisation, ~ de l'entreprise : dynamisation del interprisa dynamiser v. : dynamisar dynamiser, ~ un mouvement : dynamisar un movimento dynamiser, ~ une équipe : dynamisar un equipa dynamisme sub. : dynamismo dynamitage sub. : dynamitation dynamite sub. : dynamite dynamite, la ~ fut inventée par Nobel : le dynamite ha essite inventate per Nobel dynamite, charge de ~ : carga de dynamite dynamiter sub. : dynamitar dynamiter, ~ une voie ferrée : dynamitar un via ferree dynamiter, ~ un pont : dynamitar un ponte dynamiterie sub. : dynamiteria (dynamiteria) dynamiteur sub. : dynamitor dynamo sub. : dynamo (dynamo) dynamo, ~ à courant alternatif : dynamo a currente alternative dynamo, ~ d'une automobile : dynamo de un auto(mobile) dynamo, le ~ charge les accumulateurs : le dynamo carga le accumulatores dynamoélectrique adj. : dynamoelectric dynamoélectrique, machine ~ : machina (machina) dynamoelectric dynamogène adj. : dynamogene dynamogène, aliment ~ : alimento dynamogene dynamographe sub. : dynamographo (dynamographo) dynamomètre sub. : dynamometro (dynamometro) dynamométrie sub. : dynamometria (dynamometria) dynamométrique adj. : dynamometric dynastie sub. : dynastia (dynastia) dynastie, ~ royale : dynastia royal/regal dynastie, ~ mérovingienne : dynastia merovingian dynastie, fondateur d'une ~ : fundator de un dynastia dynastique adj. : dynastic dynastique, monarchie ~ : monarchia (monarchia) dynastic dyne sub. (phys.) : dyne dysacousie sub. (méd.) : dysacusia (dysacusia) dysathrie sub. : dysathria (dysathria) dysbarisme sub. : dysbarismo dyscalculie sub. : dyscalculia (dyscalculia) dyscalculique adj. : dyscalculic dyscalculique, enfant ~ : infante dyscalculic dyschromatopsie sub. : dyschromatopsia (dyschromatopsia) dyschromie sub. : dyschromia (dyschromia) dyscinésie, dyskinésie sub. (méd.) : dyscinesia (dyscinesia) dyscrasie sub. (méd.) : dyscrasia (dyscrasia) dyscrasique adj. (méd.) : dyscrasic dysendocrinie sub. (méd.) : dysendocrinia (dysendocrinia) dysenterie sub. (méd.) : dysenteria (dysenteria) dysenterie, ~ bacillaire : dysenteria bacillar dysenterie, ~ amibienne : dysenteria amibian dysentérique adj. (méd.) : dysenteric dysentérique, colique ~ : colica dysenteric dysentérique, flux ~ : fluxo dysenteric dysentérique, bacille ~ : bacillo dysenteric dysentérique, syndrome ~ : syndrome (syndrome) dysenteric dysentérique sub. : dysenterico dysfonction sub. : dysfunction dysfonctionnement sub. : dysfunctionamento dysfonctionnement, ~ hépatique : dysfunctionamento hepatic dysgénésie sub. (méd.) : dysgenesia (dysgenesia) dysgénésique, dysgénique adj. : dysgenic dysgraphie sub. : dysgraphia (dysgraphia) dysgraphique adj. : dysgraphic dysharmonie sub. : dysharmonia (dysharmonia) dysidrose, dyshydrose sub. (méd.) : dyshydrose (-osis (-osis)) dyskératose sub. (méd.) : dyskeratose (-osis (-osis)) dyslalie sub. (méd.) : dyslalia (dyslalia) dyslalique adj. (méd.) : dyslalic dyslexie sub. : dyslexia (dyslexia) dyslexique adj. : dyslexic dyslexique, enfant ~ : infante dyslexic dyslexique sub. : dyslexico dyslogie sub. : dyslogia (dyslogia) dyslogie, ~ graphique : dyslogia graphic dysmature adj. (méd.) : prematur, immatur dysmélie sub. (méd.) : dysmelia (dysmelia) dysménorrhée sub. (méd.) : dysmenorrhea (dysmenorrhea) dysménorrhéique adj. : dysmenorrheic dysmétrie sub. (méd.) : dysmetria (dysmetria) dysmnésie sub. : dysmnesia (dysmnesia) dysmnésie, ~ paramnésique : dysmnesia paramnesic dysmnésique adj. : dysmnesic dysmorphie sub. : dysmorphia (dysmorphia) dysorexie sub. : dysorexia (dysorexia) dysosmie sub. (méd.) : dysosmia (dysosmia) dysostose sub. (méd.) : dysostose (-osis (-osis)) dyspepsie sub. : dyspepsia (dyspepsia) dyspepsie, ~ acide : dyspepsia acide dyspepsie, ~ flatulente : dyspepsia flatulente dyspepsique, dyspeptique adj. : dyspeptic dyspepsique, dyspeptique, symptomes ~ : symptomas dispeptic dysphagie sub. (méd.) : disphagia (disphagia) dysphagique adj. (méd.) : dysphagic dysphasie sub. : dysphasia (dysphasia) dysphasie, ~ sensorielle : dysphasia sensorial dysphasique adj. : dysphasic dysphonie sub. : dysphonia (dysphonia) dysphorie sub. : dysphoria (dysphoria) dysplasie sub. (méd.) : dysplasia (dysplasia) dysplasique adj. (méd.) : dysplasic dyspnée sub. : dyspnea (dyspnea) dyspnée, ~ asthmatique : dyspnea asthmatic dyspnée, ~ cardiaque : dyspnea cardiac (cardiac) dyspnéique adj. : dyspneic dyspraxie sub. (méd.) : dyspraxia (dyspraxia) dysprosium sub. (chim.) : dysprosio dysprosodie sub. (ling.) : dysprosodia (dysprosodia) dyssocial adj. : dyssocial dysthymie sub. : dysthymia (dysthymia) dystocie sub. (méd.) : dystocia (dystocia) dystomie sub. (méd.) : dystomia (dystomia) dystonie sub. (méd.) : dystonia (dystonia) dystrophie sub. : dystrophia (dystrophia) dystrophie, ~ alimentaire : dystrophia alimentari dystrophie, ~ musculaire progressive : dystrophia muscular progressive dystrophique adj. : dystrophic dysurie sub. : dysuria dytique sub. (zool.) : dytisco eau sub. : aqua eau, ~ de source : aqua de fonte eau, ~ de pluie : aqua de pluvia eau, ~ douce : aqua dulce eau, ~ de mer : aqua de mar eau, ~ gazeuse : aqua gasose eau, ~ minérale : aqua mineral eau, ~ thermale : aqua thermal eau, ~ baptismale : aqua baptismal eau, ~ consacrée : aqua consecrate eau, ~ lourde : aqua pesante eau, suer sang et ~ : sudar sanguine e aqua eau, à fleur de l'~ : al surfacie del aqua eau, être comme un poisson dans l'~ : esser in su elemento eau-de-vie sub. : brandy [A] eau-de-vie, ~ de canne à sucre : brandy de canna a sucro eau-forte sub. : aqua forte eaux-vannes sub.pl. : aquas cloacal, aquas de cloaca ébahir v. : stupefacer ébahissement sub. : stupefaction ébarbage sub. : remotion/polimento del bordo rugose ébarber v. : remover/polir le bordo rugose ébarber, ~ une pièce de métal : polir le bordo de un pecia de metallo ébarbure sub. : bordo rugose ébats sub.pl. : jocos turbulente, gambadas ébattre (s') v. : jocar turbulentemente, gambadar ébaubi adj. : stupefacte ébauche sub. : esbosso, schizzo [I] ébauche, la première ~ d'un tableau : le prime esbosso de un pictura ébauche, la première ~ d'un roman : le prime esbosso de un roman ébauche, (fig.) l'~ d'une législation : le esbosso de un legislation ébaucher v. : esbossar, schizzar ébaucher, ~ une statue : esbossar un statua ébaucher, ~ un roman : esbossar un roman ébaucheur sub. : preparator ébauchoir sub. : gubia ébaudir (s') sub. : delectar se ébavurage sub. : remotion/polimento del bordo rugose ébavurer v. : remover/polir le bordo rugose ébène sub. : ebeno (ebeno) ébénier sub. : ebeno (ebeno) ébéniste sub. : ebenista ébénisterie sub. : ebenisteria (ebenisteria) éberlué adj. : stupefacte, perplexe ébiseler v. : bisellar, esquadrar éblouir, 1. v. : cecar éblouir, le soleil l'éblouissait : le sol le cecava éblouir, 2. v. : stupefacer éblouissant, 1. adj. : que ceca, cecante éblouissant, 2. adj. : radiante éblouissant, 3. adj. : stupefaciente éblouissement, 1. sub. : cecitate éblouissement, 2. sub. : radiation éblouissement, 3. sub. : stupefaction ébonite sub. : ebonite éborgnement, 1. sub. : remotion de un oculo éborgnement, 2. sub. : cecitate de un oculo éborgner v. : render cec de un oculo éboueur sub. : collector de immunditias ébouillantage sub. : immersion in aqua bolliente ébouillanté, 1. adj. ébouillanté, brûlure ~e : arditura causate de aqua bulliente ébouillanté, 2. adj. (fig.) : irascibile ébouillanter v. : immerger in aqua bulliente, versar aqua bulliente super (super) éboulement, 1. sub. : collapso éboulement, l'~ d'une muraille : le collapso de un muralia éboulement, 2. sub. : detrito cadite ébouler v. : collaber ébouler, s' ~ : cader in morsellos éboulis sub. : detrito cadite ébourgeonnage, ébourgeonnement sub. : remotion de buttones superflue ébourgeonner v. : remover buttones superflue ébouriffer, 1. v. : mitter le capillos/capillatura in disordine ébouriffer, 2. v. : surprender de maniera disagradabile ébourrage sub. : depilation ébourrer v. : depilar ébourriffant adj. : stupefaciente, incredibile, extraordinari ébourriffé adj. : in disordine ébourriffé, chevelure ~e : capillatura in disordine éboutage sub. : remotion del extremitate ébouter v. : remover le extremitate ébranchage sub. : talia ébranchement sub. : talia ébrancher v. : taliar, secar, putar ébranchoir sub. : cultello pro taliar ébranlement, 1. sub. : succussa ébranlement, 2. sub. : commotion ébranlement, 3. sub. : partita ébranler, 1. v. : succuter ébranler, le passage du train ébranlait toute la maison : le passage del traino succuteva tote le casa ébranler, 2. v. : commover ébranler, le vent a ébranlé la cheminée : le vento ha commovite le camino ébranler, 3. v. s'~ : poner se in marcha {ch} ebriété sub. : ebrietate ébrouement sub. (se dit de chevaux) : respiration ruitose ébrouer (s') v. (se dit de chevaux) : respirar ruitosemente ébruitement sub. : divulgation ébruiter v. : divulgar, render public ébruiter, ~ une nouvelle : divulgar un nova ébulliomètre sub. : ebulliometro (ebulliometro) ébulliométrie sub. : ebulliometria (ebulliometria) ébulliométrique adj. : ebulliometric ébullioscope sub. : ebullioscopio ébullioscopie sub. : ebullioscopia (ebullioscopia) ébullition sub. : ebullition éburné adj. : eburnee (eburnee) écacher v. : fracassar écaillage, 1. sub. : remotion de squamas (de un pisce) écaillage, 2. sub. : apertura (de ostreas) écaillage, 3. sub. : desquamation, scaliage écaille sub. : squama, scalia écaillé adj. : squamate, scaliate écailler v. : squamar, scaliar écailler sub. : venditor de ostreas, ostrero écailleur sub. : cultello a scaliar écailleux adj. : squamose, scaliose écaillure sub. : parve squama, parve scalia écale sub. : cortice (cortice), siliqua (siliqua) écaler v. : remover le cortice (cortice)/siliqua (siliqua) écarlate sub. : scarlato écarquiller v. : aperir largemente écarquiller, ~ les yeux : aperir largemente le oculos écart, 1. sub. : separation, distantia écart, l'~ des doigts : le distantia del digitos (digitos) écart, 2. sub. : deviation, differentia écart, des ~s de température : deviationes de temperatura écart, des ~s de prix : differentias de precios écart, l'~ entre le rêve et la réalité : le differentia inter (inter) le sonio e le realitate écart, ~ entre le modèle et la copie : differentia inter (differentia inter) le modello e le copia écart, une maison à l'~ de la ville : un casa foras (foras) del urbe écart, rester à l'~ des discussions : restar foras (foras) del discussiones, non participar in le discussiones écarté adj. : remote, separate, isolate écartèlement, 1. sub. : division in quatro (partes) écartèlement, 2. sub. (fig.) : division, fission écarteler, 1. v. : divider in quatro (partes), quartierar écarteler, 2. v. (fig.) : divider, finder écartement sub. : separation, spatio (inter (inter) duo cosas), distantia écartement, regarder dans l'~ des rideaux : reguardar in le spatio inter (inter) le cortinas écarter, 1. v. : extender, separar écarter, ~ les rideaux : separar le cortinas écarter, 2. v. : remover, distantiar écarter, ~ un obtacle : remover un obstaculo écarter, ~ un enfant d'un endroit dangereux : distantiar un infante de un loco periculose écart-type sub. (stat.) : deviation standard [A] ecballium sub. (bot.) : ecballio ecce homo sub. : ecce homo [L] eccéité sub. (phil.) : ecceitate ecchymose sub. : ecchymose (-osis (-osis)) ecchymotique adj. : ecchymotic ecclésial adj. : ecclesial ecclésiastique adj. : ecclesiastic ecclésiastique, fonctions ~s : functiones ecclesiastic Ecclésiastique sub. : Ecclesiastes (Ecclesiastes) ecclésiastique sub. : ecclesiastico, prestre ecclésiologie sub. : ecclesiologia (ecclesiologia) ecdysone sub. (biol.) : exdysone écervelé sub. : inconsiderate, irreflexive E.C.G. sub. : E.C.G., electrocardiogramma échafaud sub. : scafolt (scafolt) échafaud, monter à/sur l'~ : montar super (super) le scafolt échafaud, risquer l'~ : riscar le scafolt échafaudage sub. : scafoltage échafaudage, ~ de maçons : scafoltage de masones échafaudage, (fig.) ce bel ~s'est écroulé devant les faits : iste belle scafoltage ha collabite ante le factos échafauder v. : construer un scafoltage échalas sub. : pertica (de supporto) échalasser v. : supportar con perticas échalier sub. : parve scala échalote sub. : ascalonia échalote, sauce à l'~ : sauce [F] al ascalonia échange sub. : excambio échange, faire un ~ : facer un excambio échange, ~ de prisonniers de guerre : excambio de prisioneros de guerra échange, ~ de complimentos : excambio de complimentos échange, (biol.) ~s cellulaires : excambios cellulari échangeable adj. : excambiabile échangeable, marchandises ~s : mercantias (mercantias) excambiabile échanger v. : excambiar échanger, ~ des livres : excambiar libros échanger, ~ des cadeaux : excambiar presentes échanger, ~ des otages contre la promesse de l'impunité : excambiar (h)ostages contra le promissa del impunitate échangeur, 1. sub. : cruciata de camminos (giratori) échangeur, ~ en trèfle : cruciata de camminos in trifolio échangeur, 2. sub. (techn.) : excambiator échangeur, ~ de chaleur : excambiator de calor échangeur, 3. sub. (chim.) : excambiator échangeur, ~ d'ions : excambiator de iones échangisme sub. : excambio de partners [A] échangiste, 1. sub. : persona qui excambia échangiste, 2. sub. : excambiator de partners [A] échantillon sub. : monstra, specimen [L] échantillon, ~ d'étoffe : monstra de stoffa échantillon, ~ sans valeur : monstra sin valor échantillon, (fig.) donner un ~ de sa bassesse : dar un monstra de su bassessa échantillonnage sub. : prisa de monstras échantillonnage, ~ d'une marchandise : prisa de monstras de un mercantia (mercantia) échantillonner v. : prender monstras échantillonner, ~ des vins : prender monstras de vinos échantillonneur, 1. sub. : persona qui prende monstras échantillonneur, 2. sub. (comp.) : sampler [A] échappatoire sub. : escappatoria échappé sub. : persona escappate, escappato échappement sub. : escappamento échappement, pot d'~ : potto de escappamento échappement, ~ à ancre : escappamento a ancora (ancora) échappement, ~ libre : escappamento libere échapper v. : escappar échapper, laisser ~ un prisonnier : lassar escappar un prisionero échapper, laisser ~ l'occasion : lassar escappar le occasion échapper, laisser ~ un secrèt : lassar escappar un secreto échapper, ~ à un danger : escappar a un periculo échapper, ~ des mains de l'ennemi : escappar del manos del inimico (inimico) échapper, ~ à la surveillance d'un gardien : escappar al surveliantia de un guardiano échapper, le vase m'a échappé des mains : le vaso me ha escappate del manos écharde sub. : clasma écharde, avoir une ~ dans le doigt : haber un clasma in le digito (digito) échardonnage sub. : extirpation de carduos échardonner v. : extirpar carduos écharpe, 1. sub. : charpa {ch} écharpe, 2. sub. : sling [A] écharpe, porter le bras en ~ : portar le bracio in un sling écharper v. : vulnerar gravemente (con un instrumento trenchante {ch}) échasse sub. : gralla échasse, marcher sur des ~s : marchar {ch} super (super) grallas échassier sub. (oiseau) : ave grallator, grallator échaudage sub. : immersion in aqua calide/bulliente échauder v. : immerger in aqua calide/bulliente, escaldar, jectar aqua calide super (super) échauffement, 1. sub. : calefaction échauffement, 2. sub. (sport) : exercitios preparative échauffement, 3. sub. : excitation échauffement, 4. sub. : constipation legier échauffer, 1. v. : render cal(i)de, calefacer échauffer, frottement qui échauffe un essieu : fricamento que caleface un axe échauffer, 2. v. : causar un constipation échauffer, 3. v. (fig.) : excitar, exaltar échauffer, la nouvelle échauffa les esprits : le nova ha excitate le spiritos (spiritos) échauffer, ~ les oreilles à qn : provocar le irritation de un persona échauffer, 4. sub. (sport) s'~ : preparar se ante un trainamento échauffourée sub. : rixa échauguette sub. : turretta de vigilantia èche sub. : esca échéance, 1. sub. : data de expiration échéance, ~ d'une lettre de change : data de expiration de un littera (littera) de cambio échéance, 2. sub. : termino (termino) échéance, un emprunt à courte ~ : un impresto a curte termino échéance, (fig.) à brève ~ : tosto échéancier sub. : planification temporal échéant adj. échéant, le cas ~ : si le caso se presenta, si necessari, eventualmente échec, 1. sub. : chaco {ch} échec, ~ au roi : chaco al rege échec, ~ et mat : chaco e mat échec, 2. sub. : pecia de chaco {ch} échec, partie d'~s : partita de chacos échec, 3. sub. : position difficile échec, 4. sub. : insuccesso, fallimento, fiasco (I) échelette sub. : parve scala échelle, 1. sub. : scala échelle, ~ d'incendie : scala de incendio échelle, ~ double : scala duple échelle, ~ de corde : scala de corda échelle, 2. sub. (hiërarchie, série) : scala échelle, ~ sociale : scala social échelle, ~ des valeurs : scala del valores échelle, (mus.) ~ des sons : scala del sonos échelle, (mus.) ~ diatonique : scala diatonic échelle, 3. sub. (proportion d' un modèle reduit) échelle, ~ d'une carte : scala de un carta/mappa échelle, ~ de réduction d'un modèle : scala de reduction de un modello échelle, (fig.) faire qch sur une grande ~ : facer un cosa super (super) un grande scala échelle, 4. sub. (graduation) : scala échelle, ~ d'un thermomètre : scala de un thermometro (thermometro) échelle, ~ de Beaufort : scala de Beaufort échelle, ~ de Richter : scala de Richter échelle, 5. sub. (math.) : scala échelle, ~ logarithmique : scala logarithmic échelon, 1. sub. : scalon (de un scala) échelon, 2. sub. (hiërarchie, série) : scalon échelon, ~ sociale : scalon social échelon, 3. sub. (mil.) : echelon {ch} échelonnement sub. : scalonamento échelonner v. : scalonar échelonner, ~ des paiements : scalonar pagamentos échenillage sub. : extermination de erucas écheniller v. : exterminar erucas écher v. : escar écheveau sub. : mataxa écheveau, ~ de soie : mataxa de seta échevelé, 1. adj. : habente le capillos in disordine échevelé, 2. adj. : salvage, exaggerate écheveler v. : disordinar le capillos échevin sub. : assessor communal/municipal échevinage sub. : function de assessor communal/municipal échidné sub. (zool.) : echidna échine sub. : spina dorsal, columna/colonna vertebral, rhachis (rhachis) échine, se rompre l'~ : rumper se le spina dorsal échine, (fig.) courber l'~ : submitter se échiner (s') v. : extenuar se échinocactus sub. (zool.) : echinocacto {ch} échinococcose sub. : echinococcose (-osis (-osis)) {ch} échinocoque sub. : echinococco {ch} échinoderme sub. : echinodermo {ch} échiquéen adj. : de chacos {ch} échiquier sub. : tabuliero de chacos {ch}, chachiero {chak} écho sub. : echo échocardiogramme sub. : echocardiogramma échocardiographie sub. : echocardiographia (echocardiographia) échoencéphalogramme sub. : echoencephalogramma échogramme sub. : echogramma échographie sub. : echographia (echographia) échographique adj. : echographic échographiste sub. : echographista échoir v. : devolver écholalie sub. : echolalia (echolalia) echolocalisation sub. : echolocation écholocation sub. : echolocation échomètre sub. : echometro (echometro) échométrie sub. : echometria (echometria) échométrique adj. : echometric échoppe, 1. sub. : parve boteca échoppe, 2. sub. : burin échopper v. : burinar échopraxie sub. : echopraxia (echopraxia) écho-sondeur sub. : sonda de echo échotier sub. : redactor de novas local (de un jornal) échotomographie sub. : echotomographia (echotomographia) échouement sub. : arenamento, insablamento, naufragio al litore échouer, 1. v. : arenar se, insablar se, naufragar al litore, esser jectate super (super) le costa échouer, le navire a échoué sur la plage : le nave ha essite jectate super (super) le plagia échouer, 2. v. : non succeder, faller échouer, ~ à ses examens : non succeder a su examines écimage sub. : decapitation, truncation écimer v. : decapitar, truncar écimer, ~ le maïs : decapitar le mais éclaboussement sub. : projection de fango éclabousser, 1. v. : projicer/jectar fango super (super) éclabousser, la voiture a éclaboussé les passants : le auto(mobile) ha projicite fango super le passantes éclabousser, 2. v. : compromitter éclabousser, le scandale a éclaboussé tous ses amis : le scandalo (scandalo) ha compromittite tote su amicos (amicos) éclaboussure sub. : macula (de fango) éclair sub. : fulgure, fulmine éclair, en un ~; en l'espace d'un ~ : multo rapidemente éclairage sub. : exclaramento éclairage, ~ direct : exclaramento directe éclairage, ~ indirect : exclaramento indirecte éclairagisme sub. : technica de exclaramento éclairagiste sub. : experto de exclaramento éclairant, 1. adj. : exclarante éclairant, pouvoir ~ d'un gas : poter exclarante de un gas éclairant, 2. adj. : clarificante éclaircie, 1. sub. : loco clar (in un celo nebulose) éclaircie, le temps sera généralement pluvieux avec quelques ~s : le tempore essera (essera) generalmente pluviose con alcun locos clar éclaircie, 2. sub. (fig.) : (a)melioration breve éclaircie, 3. sub. : clariera (in le foreste) éclaircir, 1. v. : clarar, clarificar éclaircir, le ciel s'est rapidemente éclairci : le celo se ha rapidemente clarificate éclaircir, 2. v. : explicar éclaircir, ~ un mystère : explicar un mysterio éclaircissement sub. : explication éclaircissement, demander des ~s : demandar explicationes éclaire sub. (bot.) : chelidonia éclairement, 1. sub. : exclaramento, illumination éclairement, 2. sub. : explication éclairement sub. : exclaramento éclairer, 1. v. : exclarar, illuminar éclairer, le Soleil éclaire la Terre : le sol exclara le terra éclairer, cette lampe éclaire mal : iste lampa exclara mal éclairer, (fig.) la joie éclaire son regard : le joia/gaudio exclara su reguardo éclairer, (fig.) un sourire éclaira son visage : un surriso ha exclarate su visage éclairer, 2. v. : explicar éclaireur, 1. sub. : observator éclaireur, 2. sub. : scout [A] éclampsie sub. : eclampsia (eclampsia) éclampsie, ~ puerpérale : eclampsia puerperal éclamptique adj. : eclamptic éclamptique sub. : eclamptica éclat, 1. sub. : clasma, fragmento éclat, 2. sub. : lustro, fulgor, splendor, brillantia éclat, l'~ d'un diamante : le brillantia de un diamante éclat, 3. sub. : critos, tumulto éclat, 4. sub. : scandalo (scandalo) éclatant, 1. adj. : ruitose éclatant, cris ~s : critos ruitose éclatant, 2. adj. : brillante, lustrose éclatant, 3. adj. : remarcabile éclatement, 1. sub. : eruption, explosion éclatement, ~ d'une bombe : explosion de un bomba éclatement, 2. sub. : division, fragmentation éclatement, ~ d'un groupe politique : fragmentation de un gruppo politic éclater, 1. v. : erumper, exploder éclater, la bombe a éclaté sur la ville : le bomba ha explodite super (super) le urbe éclater, 2. v. : divider se, fragmentar se, dismembrar se éclectique adj. : eclectic éclectique, être ~ dans ses lectures : esser eclectic in su lecturas éclectique sub. : eclectico éclectisme sub. : eclectismo, eclecticismo éclipsable adj. : eclipsabile éclipse sub. : eclipse (-ipsis (-ipsis)) éclipse, ~ lunaire/de lune : eclipse lunar, eclipse de luna éclipse, ~ de soleil : eclipse solar, eclipse de sol éclipse, (fig.) son succès a connu quelques ~s : su successo ha cognite alcun eclipses éclipser, 1. v. (astron.) : eclipsar éclipser, la Lune éclipse quelquefois le Soleil : a vices le luna eclipsa le sol éclipser, 2. sub. : discampar écliptique sub. : ecliptica écliptique adj. : ecliptic éclisse sub. : clasma (de ligno) éclogite sub. : eclogite éclopé adj. : stropiate éclopé sub. : stropiato écloper v. : stropiar éclore, 1. v. : exir/sortir del ovo éclore, 2. v. : efflorescer, aperir se éclore, 3. v. (fig.) : nascer éclosion, 1. sub. : (le) exir del ovo éclosion, 2. sub. : efflorescentia, apertura (del flor) éclosion, 3. sub. (fig.) : nascentia éclusage sub. : esclusage écluse sub. : esclusa éclusée sub. : esclusata écluser v. : esclusar éclusier sub. : esclusero ecmnésie sub. : ecmnesia (ecmnesia) éco sub. (abbr.) : economia (economia) écobusiness sub. : mercato de productos biologic écocide sub. : destruction del ambiente (ecologic), ecocidio écocompatible adj. : ecocompatibile éco-conscient adj. : ecoconsciente écoeurant, 1. adj. : disgustante, disgustose, nauseose, nauseabunde écoeurant, odeurs ~es : odores nauseose écoeurant, (fig.) il est d'une servilité ~e : ille es de un servilitate disgustante écoeurant, 2. adj. : disagradabile écoeurant, 3. adj. : discoragiante, dismoralisante écoeurant, travail ~ : travalio/labor discoragiante écoeurement, 1. sub. : disgusto, nausea, aversion, repugnantia écoeurement, (fig.) ces scènes avaient suscité l'~ général : iste scenas habeva suscitate le repugnantia general écoeurement, (fig.) sa conduite m'ecoeure : su conducta provoca mi repugnantia écoeurement, 2. sub. : discoragiamento, dismoralisation écoeurer, 1. v. : disgustar, nausear, dar nauseas écoeurer, ces sucreries m'écoeurent : iste sucrerias (sucrerias) me da nauseas écoeurer, 2. v. : discoragiar, dismoralisar écoeurer, toutes ces difficultés l'ont écoeuré : tote iste difficultates le ha dismoralisate écogéographie sub. : ecogeographia (ecogeographia) écographe sub. : ecographo (ecographo) éco-industrie sub. : eco-industria écolabel sub. : ecoetiquetta école, 1. sub. : schola école, ~ commerciale : schola commercial école, ~ d'agriculture : schola de agricultura école, ~ de musique : schola de musica école, ~ navale : schola naval école, ~ polytechnique : schola polytechnic école, (équit.) haute ~ : alte schola école, maître d'~ : maestro de schola école, (fig.) s'instruire à l'~ de la vie : instruer se al schola del vita école, 2. sub. : schola école, ~ de Platon : schola de Platon école, (peinture) l'~ flamande : le schola flaminge école-pilote sub. : schola experimental, schola pilota écolier sub. : scholar écolo sub. (abbr.) : ecologo (ecologo), ecologista écologie sub. : ecologia (ecologia) écologique adj. : ecologic écologiquement adv. : ecologicamente écologisme sub. : ecologismo écologiste adj. : ecologista écologiste sub. : ecologista, ecologo (ecologo) écologue sub. : ecologo (ecologo), ecologista écolo-pacifiste sub. : pacifista ecologic e-commerce, e-com sub. : e-commercio, e-com, commercio electronic écomusée sub. : museo (museo) natural éconduire v. : repulsar, refusar éconduire, ~ un importun : repulsar un importuno éconocroques sub. : peculio économat sub. : economato économe, 1. sub. : cultello economic, pellapatatas (pellapatatas) économe, 2. sub. : economo (economo) économe adj. : economic économètre sub. : econometrista économétricien sub. : econometrista économétrie sub. : econometria (econometria) économétrique adj. : econometric économico-social adj. : economico-social économie, 1. sub. (bonne administration d'un état, etc.) : economia (economia) économie, ~ politique : economia politic économie, ~ rurale : economia rural économie, ~ ouverte : economia aperte économie, ~ fermée : economia clause économie, ~ dirigée : economia dirigite économie, ~ de marché : economia de mercato économie, 2. sub. (épargne) : economia (economia) économie, ~ de temps : economia de tempore économie, ~ d'énergie : economia de energia (energia) économie, vivre avec la plus stricte ~ : viver con le plus stricte economia économique, 1. adj. (relatif à économie 1.) : economic économique, doctrines ~s : doctrinas economic économique, crise ~ : crise/crisis (crisis) economic économique, zone ~ : zona economic économique, 2. adj. (relatif à économie 2.) : economic économique, chauffage ~ : calefaction economic économiquement adv. : economicamente économiquement, une politique ~ défendable : un politica economicamente defendibile économisation sub. : economisation économiser v. : economisar économiser, ~ l'énergie : economisar le energia (energia) économiser, il économise une parte de son salaire : ille economisa un partede su salario économiser, (fig.) ~ son temps : economisar su tempore économiser, ~ ses forces : economisar su fortias économiseur sub. : dispositivo/installation economic, economisator économisme sub. : economismo économiste sub. : economista écope sub. : vaso de haurir écoper v. : vacuar le aqua, haurir écoproduit sub. : producto ecologic, ecoproducto écorçage sub. : decortication écorce sub. : cortice (cortice) écorce, ~ chêne : cortice de querco écorce, ~ de citron : cortice de citro écorce, (géol.) ~ terrestre : cortice terrestre écorce, (fig.) l'~ est rude mais le coeur est bon : le cortice es rude ma le corde es bon écorcer, 1. v. : remover le cortice (cortice) (de) écorcer, ~ un arbre : remover le cortice de un arbore écorcer, 2. v. : pellar, decorticar écorcer, ~ une mandarine : decorticar un mandarina écorchage sub. : excoriation écorchement sub. : excoriation écorchement, ~ d'un lapin : excoriation de un conilio écorcher v. : excoriar écorcher, ~ un lapin : excoriar un conilio écorcher, ~ une anguille : excoriar un anguilla écorcheur sub. : excoriator écorchure sub. (égratignure) : excoration, abrasion écorner v. : damnificar un angulo de (un pagina (pagina)) écornifler v. : parasitar écornifleur sub. (pique-assiette) : parasito écornure, 1. sub. : angulo damnificate, angulo rumpite écornure, 2. sub. : ruptura écosphère sub. : ecosphera écossais adj. : scote, scotese, scotic Ecossais sub. : scoto Ecosse (l') sub. : Scotia écosser v. : disgranar, pellar, scaliar, decorticar écosystème sub. : ecosystema écotaxe sub. : ecotaxa écoterrorisme sub. : ecoterrorismo écoterroriste sub. : ecoterrorista écotourisme sub. : ecotourismo écotoxicologie sub. : ecotoxicologia (ecotoxicologia) écotoxique adj. : ecotoxic écotype sub. : ecotypo écoulement sub. : escolamento écoulement, ~ des eaux : escolamento del aquas écoulement, tuyau d'~ : tubo de escolamento écoulement, (méd.) ~ de sécrétions : escolamento de secretiones écouler, 1. v. : escolar écouler, 2. v. : vender écouler, il a écoulé tout son stock : ille ha vendite tote su stock [A] écoumene sub. : ecumene (ecumene) écourter v. : (ac)curtar, abbreviar écourter, ~ une jupe : accurtar un gonna écourter, ~ un cheval : accurtar le cauda de un cavallo écourter, ~ un chien : accurtar le cauda e le aures de un can écourter, ~ une conversation : abbreviar un conversation écourter, ~ ses vacances : accurtar su vacantias écoute sub. : ascolta écoute, moment de grande ~ : momento de grande ascolta écoute, être à l'~ : esser vigilante écouter v. : ascoltar écouter, ~ les conseils de qn : ascoltar le consilios de un persona écouter, parlez, je vous écoute : parla, io vos ascolta écouter, n'~ que d'une oreille : ascoltar distractemente écouteur, 1. sub. (personne) : ascoltator écouteur, 2. sub. : casco (de ascolta) écouteur, le combiné téléphonique comporte un ~ et un micro : le receptor telephonic ha un casco e un microphono (microphono) écouvillon, 1. sub. : brossa de bottilia écouvillon, 2. sub. (méd.) : bastonetto de coton écouvillonnage, 1. sub. : nettation con un brossa de bottilia écouvillonnage, 2. sub. (méd.) : nettation con un bastonetto de coton écouvillonner, 1. v. : nettar con un brossa de bottilia écouvillonner, 2. v. (méd.) : nettar con un bastonetto de coton écovolontaire sub. : ambientalista voluntari écrabouillage, écrabouillement sub. : fracassura écrabouiller v. : fracassa completemente, rumper in morsellos écran sub. : schermo écran, ~ de cheminée : schermo de camino écran, ~ de projection : schermo de projection écran, ~ cathodique : schermo cathodic écran, un ~ d'une salle de cinéma : le schermo de un sala de cinema écran, l'~ d'un téléviseur : le schermo de un televisor écran, le petit ~ : le television écrasant adj. : fracassant, enorme écrasant, un fardeau ~ : un fardo enorme écrasant, chaleur ~e : calor multo pesante écrasant, à la majorité ~e : al majoritate fracassante écrasé adj. : platte écrasé, nez ~ : naso platte écrasement, 1. sub. : fracassura écrasement, 2. sub. : pulverisation, trituration, trituramento écrasement, 3. sub. : disfacta, collapso écrasement, l'~ de nos armées : le disfacta total de nostre armeas (armeas) écrasement, 4. sub. : reduction écrasement, ~ vocalique : reduction vocalic écraser, 1. v. : applattar, fracassar, rumper in morsellos écraser, ~ un insecte : applattar un insecto écraser, ~ une cigarette pour l'éteindre : applattar un cigarretta pro extinger lo écraser, l'avion s'est écrasé au sol : le avion se ha fracassate al solo écraser, être écrasé de travail : esser supercargate de travalio/labor écraser, (fig.) ~ qn de son mépris : humiliar un persona per su minusprecio écraser, 2. v. : pulverisar, triturar écraser, ~ du grain : triturar grano écraseur sub. : pirata de cammino écrémage sub. : discremation écrémer v. : discremar écrémer, du lait écrémé : lacte discremate écrémer, du lait demi-écrémé : lacte semi-discremate écrémeuse sub. : machina (machina) a/de discremar le lacte écrêtement sub. : nivellamento, equalisation écrêter v. : nivellar, equalisar écrevisse sub. (zool.) : cambaro (cambaro) écrevisse, pêche à l'~ : pisca al cambaro écrier (s') v. : exclamar écrin sub. : scrinio écrire v. : scriber écrire, savoir lire et ~ : saper leger e scriber écrire, ~ lisiblement : scriber legibilemente écrire, comment écrivez-vous ce mot? : como scribe vos iste parola? écrire, je vais ~ son adresse pour ne pas l'oublier : io va scriber su adresse pro non oblidar lo écrire, ~ une lettre : scriber un littera (littera) écrire, ~ un roman : scriber un roman écrire, ~ des poèmes : scriber poemas écrire, ~ une symphonie : scriber un symphonia (symphonia) écrire, nous nous écrivons régulièrement : nos nos scribe regularmente écrire, il écrit dans des revues scientifiques : ille scribe in revistas scientific écrire, l'art d'~ : le arte de scriber écrire, cet auteur écrit bien : iste autor scribe ben écrire, Voltaire a écrit: "Il faut cultiver notre jardin." : Voltaire ha scribite: "Nos debe cultivar nostre jardin." écrit sub. : scripto écrit, ~ politique : scripto politic écrit, les paroles s'envolent, les ~s restent : le parolas vola via, le scriptos resta écrit, les ~s de Victo Hugo : le scriptos de Victor Hugo écrit adj. : scripte écrit, langue ~e et langue parlée : lingua scripte e lingua parlate écrit, autorisation ~e : autorisation scripte écriteau sub. : placa écriture sub. : scriptura écriture, ~ phonétique : scriptura phonetic écriture, ~ alphabétique : scriptura alphabetic écriture, ~ idéographique : scriptura ideographic écriture, ~ spéculaire : scriptura specular écriture, l'Ecriture Sainte : le Scriptura Sancte écriture, j'ai reconnu son ~ : io ha recognoscite su scriptura écriture, une belle ~ : un belle scriptura écrivailler v. : scriber mal écrivailleur sub. : cacographo (cacographo) écrivaillon sub. : cacographo (cacographo) écrivain sub. : scriptor, autor écrivasser v. : scriber mal écrivassier sub. : cacographo (cacographo) écrou, 1. sub. : matre vite écrou, ~ à ailettes : matre vite a alettas écrou, 2. sub. registre d'~ : registro de prision écrouelles sub. : scrofulose (-osis (-osis)) écrouer v. : carcerar, incarcerar écroulement sub. : collapso écroulement, l'~des espérances : le collapso del sperantias écroulement, ~ physique : collapso physic écrouler (s') v. : collaber écru adj. : crude, non blanchite écru, soie ~e : seta crude ecsta sub. (abbr.) : ecstasy [A] ecstasy sub. : ecstasy [A] ecthyma sub. : ecthyma ectoblaste sub. : ectoblasto ectoblastique adj. : ectoblastic ectoderme sub. : ectoderma ectodermique adj. : ectodermic ectoparasite sub. : ectoparasito ectopie sub. : ectopia (ectopia) ectopie, ~ des testicules : ectopia del testiculos ectopique adj. : ectopic ectopique, testicule ~ : testiculo ectopic ectoplasme sub. : ectoplasma ectropion sub. : ectropion ectype sub. : ectypo ectypographie sub. : ectypographia (ectypographia) ectypographique adj. : ectypographic écu sub. : ecu écueil sub. : scolio écuelle sub. : scutella écuelle, ~ de soupe : scutella se suppa écuellée sub. : scutellata éculé, 1. adj. : guastate per le uso éculé, 2. adj. (fig.) : banal éculé, plaisanterie ~e : burla banal écumage sub. : remotion del scuma/spuma écume sub. : scuma, spuma écume, l'~ des vagues : le scuma del undas écume, (miner.) ~ de mer : scuma de mar écumer, 1. v. (se couvrir d'écume) : scumar, spumar, esser coperite de scuma/spuma écumer, ~ de rage : scumar de rage écumer, 2. v. : remover le scuma/spuma écumer, ~ un bouillon : remover le scuma de un bouillon [F] écumeur sub. : pirata écumeur, ~ littéraire : plagiator écumeux adj. : scumose, spumose écumeux, mer ~se : mar scumose écumoire sub. : scumatoria écurement sub. : fossato de escolamento écureuil sub. : sciuro, scuriolo écurie sub. : stabulo, stalla écurie, ~s d'Augias : stallas de Augias (Augias) écusson sub. : scuto écusson, porter l'~ d'un club sportif : portar le scuto de un club [A] sportive écussonnage sub. : graffo écussonner v. : graffar écuyer sub. : cavallero eczéma sub. : eczema eczémateux adj. : eczematose édaphique adj. (biol.) : edaphic edelweiss sub. (bot.) : edelweiss [G], stella alpin éden sub. : eden (eden), paradiso édénique adj. : edenic, paradisiac (paradisiac) édenté adj. : qui ha perdite un/alcun dentes, sin dentes édenté, vieillard ~ : vetulo sin dentes édenter v. : rumper le dentes édenter, ~ un peigne : rumper le dentes de un pectine édicter v. : decretar, proclamar, promulgar ediction sub. : proclamation, promulgation édicule, 1. sub. : parve cappella édicule, 2. sub. : urinatorio, pissatorio édifiant adj. : edificante édifiant, la vie ~e de Bernadette : le vita edificante de Bernadette édificateur sub. : edificator édificateur adj. : edificatori édification, 1. sub. (action de construire) : edification édification, l'~ de cathedrales : le edification de cathedrales édification, 2. sub. (action de porter à la piété) : edification édification, il parlait pour l'~ des fidèles : ille parlava pro le edification del fideles édifice sub. : edificio édifice, restauration des ~s publics : restauration del edificios public édifier, 1. v. (construire) : edificar édifier, 2. v. (porter à la piété) : edificar édifier, son comportement édifiait les foules : su comportamento edificava le massas édile, 1. sub. (antiq. rom.) : edil édile, 2. sub. : magistrato municipal édilité sub. : edilitate édit sub. : edicto édit, ~ de Nantes : Edicto de Nantes éditer v. : editar éditeur sub. : editor édition sub. : edition édito sub. (abbr.) : editorial éditorial sub. : editorial éditorial adj. : editorial éditorialiste sub. : editorialista édredon sub. : eiderdun (eiderdun) éducable adj. : educabile éducateur sub. : educator éducatif adj. : educative éducatif, jeux ~s : jocos educatives éducation sub. : education éducationnel adj. : educational édulcorant adj. : edulcorante édulcorant sub. : edulcorante édulcoration sub. : edulcoration édulcorer v. : edulcorar éduquer v. : educar éduquer, ~ ses enfants : educar su infantes éfaufiler v. : exfilar effaçable adj. : delebile effacé, 1. adj. : pallide, sin brillantia effacé, miniature ~e : miniatura sin brillantia effacé, 2. adj. : modeste effacement sub. : deletion, radimento, expunction effacer v. : deler, rader, expunger effacer, ~ une inscription sur un mur : deler un inscription super (super) un muro effacer, ~ une bande magnétique : deler un banda magnetic effacer, (fig.) le temps efface bien des souvenirs : le tempore face oblidar multe memorias effacer, (fig.) il a effacé tous ses contemporains : ille ha superpassate tote su contemporaneos effaré adj. : consternate, disconcertate effarement sub. : consternation, disconcertamento effarer v. : consternar, disconcertar effarer, cette nouvelle l'a effaré : iste nova le ha disconcertate effarouchement sub. : espavento, intimidation, discoragiamento effaroucher v. : espaventar, intimidar, discoragiar effecteur sub. (physiol.) : effector effectif sub. : effectivo effectif, ~ de combat : effectivo de combatto effectif, ~ d'une entreprise : effectivo de un interprisa effectif, ~ d'un parti : effectivo de un partito effectif, ~ de personnel : effectivo de personal effectif adj. : effective effectif, une collaboration ~ve : un collaboration effective effectivement adv. : effectivemente effectivement, ces paroles ont été ~ prononcées : iste parolas ha essite effectivemente pronunciate effectivité sub. : effectivitate effectuer v. : effectuar effectuer, ~ une enquête : effectuar un inquesta effectuer, ~ une opération délicate : effectuar un operation delicate effectuer, ~ un paiement : effectuar un pagamento effectuer, ~ des réformes : effectuar reformas efféminé adj. : effeminate efféminé, manières ~es : manieras effeminate efféminé, allure ~e : comportamento effeminate efféminé, jeune homme ~ : juvene homine effeminate efféminer v. : effeminar effendi sub. : effendi [Tu] efféné adj. : sin freno, sin brida efférent adj. (anat.) : efferente efférent, nerfs ~s : nervos efferente efférent, conduits ~s : conductos efferente effervescence sub. : effervescentia effervescence, la ville était en ~ : le urbe esseva in effervescentia effervescent adj. : effervescente effervescent, comprimé ~ : comprimito effervescente effet, 1. sub. (résultat) : effecto effet, ~ Doppler : effecto Doppler effet, ses promesses sont restées sans ~ : su promissas ha restate sin effecto effet, médicament qui commence à faire son ~ : medicamento que comencia a facer su effecto effet, en France, les lois n'ont pas d'~ rétroactif : in Francia, le leges non ha effecto retroactive effet, un mécanisme à double ~ : un mechanismo a duple effecto effet, en ~ : in effecto, effectivemente effet, 2. sub. : effecto effet, ~ Joule : effecto Jaule effet, ~ photoélectrique : effecto photoelectric effet, 3. sub. (fin.) : effecto effet, ~ bancable : effecto bancabile effet, 4. sub. : effecto effet, donner de l'~ à une balle de tennis : dar effecto a un balla de tennis [A] effeuillaison sub. : exfoliation effeuillement sub. : exfoliation effeuiller v. : exfoliar effeuilleuse, 1. sub. : artista de strip-tease [A] effeuilleuse, 2. sub. : machina (machina) a/de exfoliar efficace adj. : efficace efficace, traitement ~ : tractamento efficace efficace, il s'est montré très ~ dans son travail : ille se ha monstrate multo efficace in su travalio/labor efficacement adv. : efficacemente efficacement, travailler ~ : travaliar/laborar efficacemente efficacité sub. : efficacitate, efficacia efficacité, ~ lumineuse d'un projecteur : efficacitate luminose de un projector efficience sub. : efficientia efficience, l'~ d'une entreprise sur le marché européen : le efficientia de un interprisa super (super) le mercato europee (europee) efficient adj. : efficiente effigie sub. : effigie effigie, exposer les ~s des rois défunts : exponer le effigies del reges defuncte effilage sub. : exfilatura effilé, 1. adj. : stricte, punctate effilé, 2. adj. : in trenchos {ch} fin effiler, 1. v. : exfilar effiler, ~ un tissu : exfilar un texito effiler, 2. v. : facer finir in un puncto effilocher, effiloquer v. : effrangiar efflanqué adj. : emaciate, discarnate efflanqué, cheval ~ : cavallo emaciate effleurage sub. : massage legier effleurement sub. : tocco/tacto/caressa legier effleurer v. : toccar/tanger legiermente effleurer, elle a effleuré sa main : illa ha toccate legiermente su mano effleurir v. : corroder se, eroder se effloraison sub. : apertura del flor(es), anthese (-esis (-esis)) efflorescence sub. : efflorescentia efflorescent adj. : efflorescente effluence sub. : effluentia effluent adj. : effluente effluent, 1. sub. : fluvio effluente effluent, 2. sub. : aqua cloacal (de un urbe) effluve sub. : effluvio effondrement sub. : collapso effondrement, l'~ d'un toit : le collapso de un tecto effondrement, l'~ d'un sportif : le collapso de un sportivo effondrement, (fig.) l'~ d'une fortune : le ruina de un fortuna effondrer (s') v. : collaber effondrer (s'), maison qui s'effondre : casa que collabe effondrer (s'), (fig.) l'Empire romain s'effondra sous les coups des Barbares : le Imperio roman ha collabite sub le colpos del Barbaros (Barbaros) efforcer (s') v. : effortiar se efforcer (s'), s'~ de trouver un solution : effortiar se pro trovar un solution efforcer (s'), s'~ de comprendre les autres : effortiar se de comprender le alteres effort sub. : effortio effort, faire un ~ de volonté : facer un effortio de voluntate effort, triompher sans ~ : triumphar facilemente effraction sub. : effraction effraction, vol avec ~ : fur con effraction effraie sub. (oiseau) : strige flammee effranger v. : effrangiar effrayant adj. : terrificante, intimidante effrayant, bruits ~s : ruitos terrificante effrayer v. : espaventar effrayer v. : infunder pavor, terrer, terrificar, espaventar, intimidar effréné adj. : sin brida, sin freno, irrefrenabile effréné, désirs ~s : desiros irrefrenabile effritement sub. : corrosion, erosion effriter, 1. v. : reducer in pulvere effriter, 2. v. s'~ : corroder se, eroder se effroi sub. : terror, consternation, espavento effroi, avoir les yeux pleins d'~ : haber le oculos plen de terror effronté adj. : impudente, sin vergonia, sin pudor effronté, regard ~ : reguardo impudente effronté, manières ~es : manieras impudente effronté, menteur ~ : mentitor sin vergonia effrontément adv. : impudentemente effrontément, mentir ~ : mentir impudentemente effronterie sub. : effronteria (effronteria), impudentia, impudor effronterie, parler avec beaucoup d'~ : parlar con multe impudentia effroyable adj. : terribile effroyable, misère ~ : miseria terribile effroyable, une scène ~ : un scena terribile effroyablement adv. : terribilemente effroyablement, s'ennuyer ~ : enoiar se terribilemente effroyablement, ~ mutilé : terribilemente mutilate effroyablement, elle est ~ laide : illa es terribilemente fede effusif adj. : effusive effusif, roche ~ve : rocca effusive effusion sub. : effusion effusion, sans ~ de sang : sin effusion de sanguine égaiement sub. : exhilaration égailler (s') v. : se disperger, se dispersar égal adj. : equal égal, combattre à armes ~es : combatter a armas equal égal, divider en parties ~es : divider in partes equal égal, tous les Français sont ~aux devant la loi : tote le franceses es equal ante le lege égal, l'équateur se trouve à ~e distance des deux pôles : le equator se trova a equal distantia del duo polos égal sub. : equal égal, la femme est l'~e de l'homme : le femina (femina) es le equal del homine égal, sans ~ : sin equal égalable adj. : equalabile également adv. : equalmente également, aimer ~ tous ses enfants : amar equalmente tote su infantes égaler v. : equalar égaler, sa prudence égale son courage : su prudentia equala su corage égaler, deux plus trois égale cinq : duo plus tres equala cinque égaler, ~ qn en puissance : equalar un persona in potentia égalisateur sub. : equalisator égalisation sub. : equalisation égaliser, 1. v. : equalisar égaliser, ~ un terrain : equalisar un terreno égaliser, ~ les cheveux : equalisar le capillos égaliser, ~ les salaires : equalisar/nivellar le salarios égaliser, 2. v. (sport) : equalisar égaliser, ils ont égalisé une minute avant la fin : illes ha equalisate un minuta ante le fin égaliseur sub. : equalizer [A] égalitaire adj. : equalitari égalitaire, théorie ~ : theoria (theoria) egalitari égalitarisme sub. : equalitarismo égalitariste sub. : equalitarista égalitariste adj. : equalitarista égalitariste, théorie ~ : theoria (theoria) equalitarista égalitate sub. : equalitate égalitate, ~ des droits : equalitate del derectos égalitate, ~ politique : equalitate politic égalitate, ~ de pouls : equalitate de pulso égalitate, l'~ du terrain : le equalitate del terreno égalitate, (géom.) conditions d'~ de deux angles : conditiones de equalitate de duo angulos égard sub. : respecto, consideration égard, devoir des ~s à qn : deber respecto a un persona égard, en ~ à : in consideration de, teniente conto de égard, à l' ~ de : quanto a, relativemente a égard, à différents ~s : sub differente aspectos égard, à certains ~s : a certe punctos de vista égaré, 1. adj. : disviate, discamminate égaré, automobiliste ~ : automobilista disviate égaré, 2. adj. : hebetate, confuse égarement, 1. sub. : perdita (perdita) égarement, l'~ d'une lettre : le perdita (perdita) de un littera (littera) égarement, 2. sub. : confusion égarement, ~ d'esprit : confusion de spirito (spirito) égarer v. : disviar, discamminar égarer, s' ~ : perder le cammino/via, disviar se égarer, (fig.) ne vous laissez pas ~ par ces théories fallacieuses : non lassa disviar vos per iste theorias (theorias) fallace égarer, s'~ dans une forêt : perder le via in un foreste égayant adj. : exhilarante, amusante égayement sub. : exhilaration égayer v. : exhilarar égayer, ~ des convives : exhilarar convivos Egée adj. Egée, la Mer ~ : le Mar Egee (Egee) égéen adj. : egee (egee) égérie sub. : inspiratrice égérie, Juliette Drouet, l'~de Victor Hugo : Juliette Drouet, le inspiratrice de Victor Hugo égide sub. : egida égide, sous l'~ des Nations Unies : sub le egida del Nationes Unite églantier sub. (bot.) : rosa rubiginose églefin sub. (poisson) : eglefino église sub. : ecclesia église, ~ catholique : ecclesia catholic église, ~ orthodoxe : ecclesia orthodoxe église, ~ réformée : ecclesia reformate église, ~ protestante : ecclesia protestante église, aller à l'~ : ir al ecclesia églogue sub. : ecloga (ecloga) églogue, les ~s de Ronsard : le eclogas de Ronsard ego sub. : ego égocentrique adj. : egocentric égocentrique, comportement ~ : comportamento egocentric égocentrique, personnage ~ : personage egocentric égocentrisme sub. : egocentrismo égocentrista adj. : egocentrista, egocentric égocentriste sub. : egocentrista égoïne sub. : serra a dorso égoïsme sub. : egoismo égoïste sub. : egoista égoïste adj. : egoista, egoistic égoïste, des sentiments ~s : sentimentos egoista egoïstement adv. : egoisticamente égorgement sub. : occision, massacro égorger v. : trenchar {ch} le gorga/gurgite (gurgite), jugular égorger, ~ une poule : trenchar le gorga de un gallina égorgeur sub. : assassino (qui jugula su victimas (victimas)) égosiller (s') v. : critar de tote su fortias égotique adj. : egotic égotisme sub. : egotismo égotiste adj. : egotista, egotistic égotiste sub. : egotista égout sub. : cloaca égout, eaux d'~ : aquas de cloaca égoutier sub. : obrero del cloacas égoutier, botte d'~ : botta alte égouttage, 1. sub. : escolamento, disaquamento égouttage, 2. sub. : effluentia gutta a gutta égouttement sub. : effluentia gutta a gutta égoutter v. : deguttar égouttoir sub. : deguttatorio égrappage sub. : disgranamento égrapper v. : disgranar égrapper, ~ des groseilles : disgranar bacas de ribes (ribes) (rubie) égrappoir sub. : apparato a/de disgranar égratigner v. : coperir de excoriationes, excoriar égratigner, s'~ avec une aiguille : excoriar se con un agulia égratigner, (fig.) ~ qn : denigrar un persona égratignure sub. : excoriation égrenage sub. : disgranation égrènement sub. : succession, serie égrener v. : disgranar égreneuse sub. : machina (machina) a/de disgranar égrillard adj. : indecente, obscen, impudic, scabrose égrillard, chanson ~e : canto scabrose égrisage sub. : polimento égrisé sub. : pulvere de diamante égriser v. : polir (petras preciose) égrotant adj. : de sanitate debile, valetudinar, maladive égrugeage sub. : trituration, pulverisation égrugeoir, 1. sub. : mortero égrugeoir, 2. sub. : rastrello de lino égruger v. : triturar, pulverisar Egypte (l') sub. : Egypto Egypte (l'), les dix plaies d'~ : le dece plagas de Egypto égyptien adj. : egyptie, egyptian égyptologie sub. : egyptologia (egyptologia) égyptologue sub. : egyptologo (egyptologo), egyptologista éhonté adj. : impudente, sin vergonia, sin pudor, cynic éhonté, mensonge ~ : mentita/mendacio impudente eider sub. (zool.) : eider (eider) eidetique adj. : eidetic eidetique, (psych.) images ~ : imagines eidetic eidophore sub. : projector a grande schermo, television a grande schermo einsteinium sub. (chim.) : einsteinium (einsteinium) éjaculateur adj. : ejaculatori éjaculateur, canal ~ : canal ejaculatori éjaculation sub. : ejaculation éjaculation, ~ précoce : ejaculation precoce éjaculatoire adj. : ejaculatori éjaculer v. : ejacular éjectable adj. : ejectabile éjectable, siège ~ : sede ejectabile éjecter v. : ejectar éjecteur sub. : ejector éjection sub. : ejection éjection, ~ d'un fluide : ejection de un fluido éjection, ~ d'une cartouche : ejection de un cartucha {ch} éjection, ~ d'un pilote : ejection de un pilota éjointer v. : taliar le alas (de un ave) élaborateur sub. : elaborator élaboration sub. : elaboration élaboration, l'~ d'une these : le elaboration de un these/thesis (thesis) élaborer v. : elaborar élaborer, ~ une théorie : elaborar un theoria (theoria) élaguage sub. : talia élaguer v. : taliar, putar élagueur sub. : cultello pro taliar élaiomètre sub. : oleometro (oleometro) élan, 1. sub. : impeto (impeto) élan, 2. sub. : impulso élan, 3. sub. (zool.) : alce élancé adj. : de alte statura élancé, une jeune fille ~e : un juvena (juvena) de alte statura élancement sub. : dolor lancinante élancement, un abcès qui provoque des ~s : un abscesso que provoca dolores lancinante élancer, 1. v. : lancinar élancer, le doigt m'élance : le digito (digito) me lancina élancer, 2. v. s'~ : lancear se élargir, 1. v. : allargar, ampliar élargir, ~ une rue : allargar un strata élargir, ~ un vêtement : ampliar un vestimento élargir, ~ son cercle d'amis : ampliar su circulo de amicos (amicos) élargir, ~ ses compétences : ampliar su competentias élargir, le domaine de la science s'est considérablement élargi : le domino del scientia se ha ampliate considerabilemente élargir, 2. v. (jur.) (faire sortir de prison) : relaxar, liberar élargir, ~ un prisonnier : liberar un prisionero élargissement, 1. sub. : allargation, allargamento, ampliation élargissement, l'~ d'une voie : le allargation de un via élargissement, (fig.) l'~ des connaissances : le allargation del cognoscentias/cognoscimentos élargissement, 2. sub. (jur.) : liberation (de un prisionero) élasticimètre sub. : elasticimetro (elasticimetro) élasticimétrie sub. : elasticimetria (elasticimetria) élasticimétrique adj. : elasticimetric élasticité sub. : elasticitate élasticité, l'~ d'un ressort : le elasticitate de un resorto élasticité, l'~ des muscles : le elasticitate del musculos élasticité, limite d'~ : limite (limite) de elasticitate élasticité, (fig.) l'~ d'un règlement : le elasticitate de un regulamento élastine sub. (biol.) : elastina élastique sub. : elastico élastique, entourer un paquet d'un ~ : cinger un pacchetto de un elastico élastique adj. : elastic élastique, tissus ~s : texitos elastic élastique, règlements ~s : regulamentos elastic élastique, déformation ~ : deformation elastic élastique, (fig.) horaire ~ : horario elastic élastique, (fig.) (péj.) conscience ~ : conscientia elastic élastique, (mil.) défense ~ : defensa elastic élastomère sub. : elastomero (elastomero) élastomètre sub. : elastometro (elastometro) élatérite sub. (min.) : elaterite élavé adj. : pallide eldorado sub. : eldorado e-learning sub. : tele-inseniamento éléate sub. : eleate éléatique adj. : eleatic éléatisme sub. : eleatismo électeur, 1. sub. : elector électeur, 2. sub. (hist.) : elector électif adj. : elective électif, président ~ : presidente elective électif, couronne ~ve : corona elective élection sub. : election élection, la patrie d'~ : le patria de election élection, ~ directe : election directe élection, ~s municipales : electiones municipal élection, ~ d'un député : election de un deputato électivement adv. : electivemente électivité sub. : electivitate électoral, 1. adj. : electoral électoral, campagne ~e : campania electoral électoral, liste ~e : lista electoral électoral, 2. adj. (hist.) : electoral électoralisme sub. : electoralismo électoraliste adj. : electoralista, electoralistic électorat, 1. sub. : electorato électorat, ~ urbain : electorato urban électorat, l'~ d'un pays : le electorato de un pais électorat, 2. sub. (hist.) : electorato électorat, l'Electorat de Trèves : le Electorato de Trier Electre sub. : Electra électricien sub. : electricista électricité sub. : electricitate électricité, panne d'~ : panna de electricitate électrification sub. : electrification électrification, ~ des chemins de fer : electrification del ferrovias (ferrovias) electrifié adj. : electrificate électrifier v. : electrificar électrifier, ~ une vallée : electrificar un vallea (vallea) électrique adj. : electric électrique, centrale ~ : central electric électrique, énergie ~ : energia (energia) electric électrique, champ ~ : campo electric électrique, courant ~ : currente electric électrique, charge ~ : carga electric électriquement adv. : electricamente électrisable adj. : electrisabile électrisation sub. : electrisation électrisation, ~ d'un bâton de verre : electrisation de un baston de vitro électriser v. : electrisar électriser, ~ par frottement : electrisar per fricamento électriser, (fig.) discours qui électrise un auditoire : discurso que electrisa un auditorio électro, 1. sub. (abbr.) : electricista électro, 2. sub. (abbr.) : electrocardiographo (electrocardiographo) électroacousticien sub. : electroacustico électroacoustique adj. : electroacustic électroacoustique, techiques ~s : technicas electroacustic électroacoustique, musique ~ : musica electroacustic électroacoustique sub. : electroacustica électroaffinité sub. : electroaffinitate électroaimant sub. : electromagnete électrobiologie sub. : electrobiologia (electrobiologia) électrobiologique adj. : electrobiologic électrocapillarité sub. : electrocapillaritate électrocardiogramme sub. : electrocardiogramma électrocardiographe sub. : electrocardiographo (electrocardiographo) électrocardiographie sub. : electrocardiographia (electrocardiographia) électrocardiographique adj. : electrocardiographic électrocardiologie sub. : electrocardiologia (electrocardiologia) électrocardiologique adj. : electrocardiologic électrocautère sub. : electrocauterio électrochimie sub. : electrochimia (electrochimia) électrochimique adj. : electrochimic électrochimique, équivalent ~ : equivalente electrochimic électrochirurgie sub. : electrochirurgia (electrochirurgia) électrochoc sub. : electrochoc {ch} électrocinétique sub. : electrocinetica électrocinétique adj. : electrocinetic électrocoagulation sub. : electrocoagulation électrocuté sub. : electrocutato électrocuter v. : electrocutar électrocution sub. : electrocuton électrode sub. : electrodo (electrodo) électrode, ~ négative : electrodo negative, cathodo (cathodo) électrode, ~ positive : electrodo positive, anodo (anodo) électrodéposition sub. : electrodeposition électrodiagnostique sub. : electrodiagnostica électrodialyse sub. : electrodialyse (electrodialyse) (-ysis) électrodynamique sub. : electrodynamica électrodynamique adj. : electrodynamic électrodynamisme sub. : electrodynamismo électrodynamomètre sub. : electrodynamometro (electrodynamometro), galvanometro (galvanometro) électroencéphalogramme, electroencéphalo sub. : electroencephalogramma électroencéphalographie sub. : electroencephalographia (electroencephalographia) électroencéphalographique adj. : electroencephalographic électroérosion sub. : electroerosion électrogalvanique adj. : electrogalvanic électrogalvanisme sub. : electrogalvanisme électrogène adj. : electrogene électrologie sub. : electrologia (electrologia) électrologique adj. : electrologic électrologue sub. : electrologo (electrologo) électroluminescence sub. : electroluminescentia électroluminescent adj. : electroluminescente électrolysation sub. : electrolysation électrolyse sub. : electrolyse (electrolyse) (-ysis) électrolyser v. : electrolysar électrolyseur sub. : electrolysator electrolyte sub. : electrolyto (electrolyto) électrolytique adj. : electrolytic électrolytique, cellule ~ : cellula electrolytic électromagnetique adj. : electromagnetic électromagnetique, théorie ~ de la lumière : theoria (theoria) electromagnetic del lumine/luce électromagnetique, onde ~ : unda electromagnetic électromagnetique, rayonnement ~ : radiation electromagnetic électromagnetique, champ ~ : campo electromagnetic électromagnétisme sub. : electromagnetismo électromécanicien sub. : electromechanico électromécanique adj. : electromechanic électromécanique sub. : electromechanica électromédical adj. : electromedical électroménager adj. : electrodomestic électroménager, appareil ~ : apparato domestic electric électrométallurgie sub. : electrometallurgia (electrometallurgia) électrométallurgique adj. : electrometallurgic électrométallurgiste adj. : electrometallurgista électrométallurgiste sub. : electrometallurgista électromètre sub. : electrometro (electrometro) électrométrie sub. : electrometria (electrometria) électrométrique adj. : electrometric électromoteur sub. : electromotor électromoteur adj. : electromotor électromoteur, force ~ : fortia electromotor électromyogramme sub. : electromyogramma électromyographe sub. : electromyographo (electromyographo) électromyographia sub. : electromyographia (electromyographia) électromyographique adj. : electromyographic électron sub. : electron électron, ~ de valence : electron de valentia électron, ~ positif : electron positive, positron électron, ~ négatif : electron negative, negatron électronarcose sub. : electronarcose (-osis (-osis)) électronégatif adj. : electronegative électronégativité sub. : electronegativitate électronicien sub. : electronico électronique sub. : electronica électronique adj. : electronic électronique, émission ~ : emission electronic électronique, musique ~ : musica electronic électronique, théorie ~ : theoria (theoria) electronic électronique, microscope ~ : microscopio electronic électroniquement adv. : electronicamente électronucléaire adj. : electronuclear électronucléaire, centrale ~ : central electronuclear électronvolt sub. : electronvolt électro-optique sub. : electro-optica électro-osmose sub. : electro-osmose (-osis (-osis)) électrophile adj. : electrophile électrophone sub. : tornadiscos (tornadiscos), pick-up [A] électrophore sub. : electrophoro (electrophoro) électrophorèse sub. : electrophorese (-esis (-esis)) électrophorétique adj. : electrophoretic électrophysiologie sub. : electrophysiologia (electrophysiologia) électrophysiologique adj. : electrophysiologic électropneumatique adj. : electropneumatic électropompe sub. : electropumpa électroponcture, électropuncture sub. : electropunctura électropositif adj. : electropositive électropositivité sub. : electropositivitate électroradiologie sub. : electroradiologia (electroradiologia) électroradiologique adj. : electroradiologic électroradiologiste sub. : electroradiologista électroscope sub. : electroscopio électroscopie sub. : electroscopia (electroscopia) électroscopique adj. : electroscopic électrosidérurgie sub. : electrosiderurgia électrosoudage sub. : electrosoldatura électrostabilisateur sub. : electrostabilisator, stabilisator electronic électrostatique sub. : electrostatica électrostatique adj. : electrostatic électrostimulateur sub. : electrostimulator électrostriction sub. : electrostriction électrosynchrotron sub. : electrosynchrotron électrotechnicien sub. : electrotechnico électrotechnique sub. : electrotechnica électrotechnique adj. : electrotechnic électrothérapeutique adj. : electrotherapeutic électrothérapie sub. : electrotherapia (electrotherapia), electrotherapeutica électrothérapique adj. : electrotherapic, electrotherapeutic électrothermie sub. : electrothermia (electrothermia) électrothermique adj. : electrothermic électrotropisme sub. : electrotropismo électrotype sub. : electrotypo (electrotypo) électrotypie sub. : electrotypia (electrotypia) électrovalence sub. : electrovalentia electrovalve sub. : electrovalva, electrovalvula électrovanne sub. : valvula electromagnetic, electrovalvula électrum sub. : electro électuaire sub. : electuario élégamment adv. : elegantemente élégamment, s'habiller ~ : vestir se elegantemente élégance sub. : elegantia élégance, écrire avec ~ : scriber con elegantia élégant adj. : elegante élégant, un style ~ : un stilo elegante élégiaque adj. : elegiac (elegiac) élégiaque, poète ~ : poeta elegiac élégiaque, distique ~ : disticho (disticho) elegiac élégie sub. : elegia (elegia) élégie, ~s de Chenier : elegias de Chenier élément sub. : elemento élément, connaître tous les ~s d'un problème : cognoscer tote le elementos de un problema élément, ~s d'un accumulateur : elementos de un accumulator élément, ~s d'un ensemble : elementos de un insimul (insimul) élément, l'~ vocalique d'une syllabe : le elemento vocalic de un syllaba (syllaba) élément, l'eau est l'~ du poisson : le aqua es le elemento del pisce élémentaire adj. : elementari, elemental élémentaire, enseignement ~ : inseniamento elementari élémentaire, cours d'anglais ~ : curso de anglese elementari élémentaire, ce problème est ~ : iste problema es elementari élémentaire, notions ~s : notiones elementari éléomètre sub. : oleometro (oleometro) éléphant sub. : elephante éléphant, l'~ est le plus gros animal terrestre actual : le elephante es le plus grosse animal terrestre actual éléphanteau sub. : juvene elephante éléphantesque adj. : elephantesc éléphantesque, des proportions ~s : proportiones elephantesc éléphantiasique adj. : elephantiasic éléphantiasique sub. : elephantiasico éléphantiasis sub. : elephantiasis (elephantiasis) éléphantin adj. : elephantin éléphantin, grâce ~e : gratia elephantin élévage sub. : elevamento élévage, ~ de moutons : elevamento de oves élévateur sub. : elevator élévation sub. : elevation élévation, ~ de la main : elevation del mano élévation, une ~ de terrain : un elevation de terreno élévation, ~ du niveau des eaux : elevation del nivello del aquas élévation, ~ de la température : elevation del temperatura élévation, ~ à une dignité : elevation a un dignitate élévatoire adj. : elevatori élévatoire, muscle ~ : musculo elevatori élévatoire, pompe ~ : pumpa elevatori élevé adj. : elevate, alte élevé, des prix ~s : alte precios élevé, des pertes ~es : perditas (perditas) elevate élevé, une montagne ~e : un montania elevate élève sub. : alumno, scholar élève, les ~s du lycée : les alumnos del lyceo (lyceo) élever, 1. v. (mettre plus haut) : elevar élever, ~ un fardeau : elevar un fardo élever, ~ les bras : elevar le bracios élever, ~ la voix/le ton : elevar le voce/tono élever, ~ la voix en faveur de qn : elevar le voce in favor de un persona élever, 2. v. (construire en hauteur) : elevar élever, ~ une statue : elevar un statua élever, ~ un monument : elevar un monumento élever, (fig.) ~ qn à la dignité d'officier de la Légion d'honneur : elevar un persona al dignitate de officiero del Legion de honor élever, 3. v. (éduquer) : elevar élever, ~ des enfants : elevar infantes élever, sa grand-mère l'a élevé : su granmatre le ha elevate élever, 4. v. (faire l'élevage) : elevar élever, ~ des animaux : elevar animales éleveur sub. : elevator (de bestial) éleveur-engraisseur sub. : elevator-ingrassiator élider v. : elider éligibilité sub. : eligibilitate éligible adj. : eligibile élimé adj. : guastate per le uso élimer v. : guastar per le uso éliminable adj. : eliminabile éliminateur adj. : eliminatori élimination sub. : elimination élimination, ~ d'un candidat : elimination de un candidato élimination, ~ d'une équipe sportive : elimination de un equipa sportive éliminatoire adj. : eliminatori éliminer v. : eliminar éliminer, ~ un candidat : eliminar un candidato élinde sub. : noria élire v. : eliger élisabethain adj. : elisabethan élisabethain, le théâtre ~ : le theatro elisabethan élision sub. : elision élitaire adj. : elitari élite sub. : elite [F] élite, troupes d'~ : truppas de elite élitisme sub. : elitismo, elitarismo élitiste adj. : elitista, elitari élixir sub. : elixir élixir, ~ de longue vie : elixir de longe vita elle pron. : illa ellébore sub. (bot.) : helleboro (helleboro) elle-même pron. : illa ipse ellipse sub. (gram., geom.) : ellipse (-ipsis (-ipsis)) ellipsographe sub. : ellipsographo (ellipsographo) ellipsoïdal adj. : ellipsoidal ellipsoïde adj. : ellipsoide ellipticité sub. : ellipticitate elliptique adj. : elliptic elliptiquement adv. : ellipticamente élocution sub. : elocution élocution, ~ élégante : elocution elegante élocution, ~ facile : elocution facile élodée sub. (bot.) : elodea (elodea) éloge sub. : elogio éloge, ~ funebre : elogio funebre (funebre) élogieusement adv. : elogiosemente élogieux adj. : elogiose élogieux, parler d'une oeuvre en termes ~ses parlar de un obra : in terminos (terminos) elogiose éloigné adj. : remote, distante, lontan éloigné, pays ~ : pais distante éloigné, (fig.) un récit bien ~ de la vérité : un historia ben lontan del veritate éloignement, 1. sub. : remotion éloignement, 2. sub. : absentia, separation éloignement, pendant mon ~ : durante mi absentia éloignement, 3. sub. : distantia éloignement, l'~ entre le domicile et le lieu du travail : le distantia inter (inter) le domicilio e le loco del travalio/labor éloignement, (fig.) l'~ entre la théorie et la pratique : le distantia inter (inter) le theoria (theoria) e le practica éloigner, 1. v. : remover, recular, separar, distantiar éloigner, ~ toute crainte : remover tote pavor éloigner, ~ sa chaise de la table : recular su sedia del tabula éloigner, son intolérance a éloigné de lui tous ses amis : su intolerantia ha distantiate de ille tote su amicos (amicos) éloigner, ~ qn de ses devoirs : separar un persona de su deberes éloigner, le bateau s'éloigne de la rive : le navire se separa del ripa éloigner, 2. v. s'~ : partir éloigner, je m'éloigne : io parti élongation sub. (med., phys., astron.) : elongation élonger v. : elongar éloquemment adv. : eloquentemente éloquence sub. : eloquentia éloquence, son ~ a seduit l'auditoire : su eloquentia ha seducite le auditorio éloquent adj. : eloquente éloquent, orateur ~ : orator eloquente éloquent, discours ~ : discurso eloquente éloxage sub. : anodisation éloxer v. : anodisar élu sub. : eligito élu, les ~s de la gloire : le eligitos del gloria élu, les ~s de la fortune : le eligitos del fortuna élu, les ~s du peuple : le elegitos del populo élu adj. : eligite élucidation sub. : elucidation élucider v. : elucidar élucider, ~ un texte : elucidar un texto élucubration sub. : elucubration élucubrer v. : elucubrar élucubrer, il passe son temps à ~ des théories sans intérêt : ille passa su tempore a elucubrar theorias (theorias) sin interesse éluder v. : eluder éluder, ~ une difficulté : eluder un difficultate éluer v. : eluer élusif adj. : elusive élution sub. : elution éluvial adj. : eluvial éluvion sub. : eluvio éluvium sub. : eluvio élyme sub. (bot.) : elymo (elymo) élyséen adj. : elysie élytre sub. : elytro (elytro) elzévir sub. : elzevir elzévirien adj. : elzevirian émaciation sub. : emaciation émacié adj. : emaciate émacié, visage ~ : visage emaciate émacier v. : emaciar émacier, la faim a émacié ses joues : le fame ha emaciate su genas émacier, ses mains se sont émaciées : su manos se ha emaciate e-mail sub. : e-mail [A], e-posta émail sub. : email [F], smalt émaillage sub. : smaltatura émailler v. : emailliar [emaljar], smaltar émailler, ~ de la porcelaine : emailliar porcellana émaillerie, 1. sub. (art) : smalteria (smalteria) émaillerie, 2. sub. (fabrique) : smalteria (smalteria) émailleur sub. : emailliator [emaljator], smaltator émaillure sub. : smaltatura émanation sub. : emanation émanation, ~s pestilentielles : emanationes pestilential émanation, (fig.) cette décision est une ~ de la volonté populaire : iste decision es un emanation del voluntate popular émancipateur adj. : emancipatori émancipateur, doctrine emancipatrice : doctrina emancipatori émancipateur sub. : emancipator émancipation sub. : emancipation émanciper v. : emancipar émaner v. : emanar émaner, la chaleur qui émane d'un poêle : le calor que emana de un estufa émaner, dans un régime démocratique le pouvoir doit ~ du peuple : in un regime [F] democratic le poter debe emanar del populo émargement, 1. sub. : annotation (in le margine) émargement, 2. sub. : apposition de su parapho émarger, 1. v. : esser in le libro de paga émarger, 2. v. : facer annotationes in le margine émarger, ~ une circulaire : facer annotationes in le margine de un circulario émarger, 3. v. : poner su parapho émarger, 4. v. : diminuer le margine de émasculation sub. : emasculation émasculation, ~ partielle : emasculation partial émasculation, ~ totale : emasculation total émasculer v. : emascular embâcle sub. : banchisa emballage sub. : imballage emballage, ~ à alvéoles : imballage alveolate, imballage a alveolos (alveolos) emballant adj. : excitante, interessante emballement sub. : enthusiasmo irreflexive emballer, 1. v. : imballar emballer, ~ des marchandises : imballar mercantias (mercantias) emballer, 2. v. : enthusiasmar emballeur sub. : imballator embarbouiller, 1. v. : confunder embarbouiller, 2. v. : macular embarcadère sub. : imbarcatorio embarcation sub. : imbarcation, parve barca, chalupa {ch} embardée sub. : virage brusc embarder v. : virar embargo sub. : embargo [E] embargo, mettre l'~ sur les armes : mitter l'embargo super (super) le armas embarquement sub. : imbarcamento, imbarcation embarquement, ~ des troupes et des véhicules : imbarcamento del truppas e del vehiculos embarquement, carte d'~ : carta de imbarcamento embarquer v. : imbarcar embarquer, ~ des passagers : imbarcar passageros embarquer, ~ des marchandises : imbarcar mercantias (mercantias) embarquer, s'~ pour l'Angleterre : imbarcar se pro Anglaterra embarras sub. : embarasso embarras, causer de l'~ : causar embarasso embarras, (méd.) ~ gastrique : disordines gastric embarras, être dans l'~ : esser in un position difficile embarras, avoir l'~ du cloix : avoir un election plus que sufficiente embarrasser v. : embarassar embastiller, 1. v. : incarcerar in le Bastille embastiller, 2. v. : incarcerar embauchage sub. : recrutamento (de obreros) embauche, 1. sub. : empleo (empleo), occupation, job [A] embauche, 2. sub. : recrutamento embauche, bureau d'~ : bureau [F]/officio de recrutamento embaucher v. : recrutar personal, ingagiar embaucheur sub. : mediator de travalio embauchoir sub. : tenditor pro scarpas embaumement sub. : imbalsamento embaumement, l'~ de un pharaon : le imbalsamento de un pharaon embaumer, 1. v. : imbalsamar embaumer, ~ un pharaon : imbalsamar un pharaon embaumer, 2. v. : oler, perfumar embaumeur sub. : imbalsamator embellie, 1. sub. : intervallo de sol embellie, 2. sub. (fig.) : (a)melioration temporal embellir v. : imbellir embellir, ~ un appartement : imbellir un appartamento embellir, ~ une histoire : imbellir un historia embellir, ~ la réalité : imbellir le realitate embellissement sub. : imbellimento embellissement, les ~s d'une ville : le imbellimentos de un urbe emberlificateur sub. : mystificator emberlificoter, 1. v. : intricar emberlificoter, ~ une ficelle : intricar un cordetta emberlificoter, 2. v. : mystificar, dupar embêtant adj. : enoiante embêtement sub. : enoio (enoio) embêtement, une vie pleine d'~s : un vita plen de enoios embêter v. : enoiar, contrariar, importunar embêter, ça m'embête, toutes ces histoires : isto me enoia, tote iste historias embêter, cesse donc de m'~ : cessa dunque de importunar me emblavage sub. : semination emblaver v. : seminar emblavure sub. : campo de grano emblée (d') adv. : immediatemente emblématique adj. : emblematic emblématique, figure ~ : figura emblematic emblématiser v. : emblematisar emblème sub. : emblema emblème, la nef, ~ de Paris : le nave, emblema de Paris embobiliner v. : dupar, mystificar, deluder embobiner, 1. v. : bobinar embobiner, 2. v. : dupar, mystificar, deluder emboîtable adj. : incastrabile emboîtage sub. : incastratura emboîtement sub. : incastratura emboîter v. : incastrar emboîture sub. : pecie de junction, manichetto embole sub. (méd.) : embolo embolie sub. : embolia (embolia) embolie, ~ pulmonaire : embolia pulmonar embolie, ~ cérébrale : embolia cerebral embolique adj. : embolic embonpoint sub. : corpulentia embonpoint, prendre de l'~ : devenir corpulente embouché adj. (fig.) embouché, être mal ~ : haber al bucca solmente parolas grossier emboucher, 1. v. (mus.) : imbuccar emboucher, ~ la trompette : imbuccar le trompetta emboucher, 2. v. : ingrassiar (boves, porcos, etc.) emboucheur sub. : ingrassiator (de boves, porcos, etc.) embouchoir sub. (mus.) : imbuccatura embouchure, 1. sub. (mus.) : imbuccatura embouchure, 2. sub. (d'un fleuve) : imbuccatura embouchure, Le Havre se trouve à l'~ de la Seine : Le Havre se trova al imbuccatura del Seine embourber (s') v. : esser blocate in le fango embourber (s'), le camion s'est embourbé : le camion esseva blocate in le fango embourgeoisement sub. : imburgesamento embourgeoiser v. : imburgesar embout, 1. sub. : protegepuncta embout, un ~ de parapluie : un protegepuncta de parapluvia embout, 2. sub. : adaptator embouteillage, 1. sub. : inbottiliamento embouteillage, 2. sub. : congestion (del circulation/traffico) embouteiller, 1. v. : imbottiliar embouteiller, ~ du vin : imbottiliar vino embouteiller, 2. v. : causar un congestion (del circulation/traffico) embouter v. : munir de un protegepuncta/adaptator emboutir, 1. v. : collider emboutir, 2. v. : martellar emboutissage sub. : collision embranchement, 1. sub. : ramification embranchement, 2. sub. : junction de vias, cruciata embranchement, ~ de deux routes : cruciata de duo camminos embrancher v. : ligar (con) embrancher, ~ une voie ferrée à la ligne principale : ligar un ferrovia (ferrovia) al linea principal embrasement, 1. sub. : inflammation embrasement, 2. sub. : illumination embraser, 1. v. : inflammar, incendiar embraser, 2. v. (fig.) : illuminar embrassade sub. : accollada embrasse sub. : corda de cortina embrassement sub. : imbraciamento embrasser v. : imbraciar embrasseur sub. : imbraciator embrassure sub. : quadrifolio, quadrilobo embrasure sub. : apertura/inquadramento del porta/fenestra embrayage sub. : embracage embrayage, ~ à disques : embracage a discos embrayage, ~ hydraulique : embracage hydraulic embrayer v. : embracar embrener v. : enoiar embrigadement sub. : recrutation embrigader v. : recrutar embringuer v. : immiscer embrocation sub. : embrocation, embroca embrocher v. : poner/mitter al broca embrouillage, 1. sub. : interferentia embrouillage, 2. sub. : chaos (chaos), disordine, confusion embrouillamini sub. : confusion extreme embrouille sub. : imbroglio [I], confusion embrouillé adj. : multo complicate e confuse embrouillement, 1. sub. : imbroliamento, complication embrouillement, 2. sub. : chaos (chaos), disordine embrouiller v. : imbroliar embroussailler v. : incombrar de brossas embroussailler, un chemin tout embroussaillé : un camino toto incombrate de brossas embroussailler, (fig.) cheveux embroussaillés : capillos imbroliate embrumer, 1. v. : coperir de bruma embrumer, la fumée des usines embrune le village : le fumo del fabricas coperi le village de bruma embrumer, 2. v. (fig.) : attristar embrumer, les chagrins embrument la vie : le afflictiones attrista le vita embrumer, 3. v. : confunder embryogenèse sub. : embryogenese (embryogenese) (-esis), embryogenia (embryogenia) embryogénie sub. : embryogenia (embryogenia), embryogenese (embryogenese) (-esis) embryogénique adj. : embryogenic embryologie sub. : embryologia (embryologia) embryologique adj. : embryologic embryologiste sub. : embryologista, embryologo (embryologo) embryon sub. : embryon embryon, à l'état d'~ : al stato de embryon embryon, (fig.) un ~ de projet : un embryon de projecto embryonnaire adj. : embryonari, embryonal, embryonic embryonnaire, stade ~ : stadio embryonari embryonnaire, (fig.) projet ~ : projecto embryonari embryopathie sub. : embryopathia (embryopathia) embryoscopie sub. med. : embryoscopia (embryoscopia) embryotome sub. med. : embryotomo embryotomie sub. : embryotomia (embryotomia) embûche, 1. sub. : trappa embûche, 2. sub. : imboscada embuer v. : coperir de vapor embuer, vitres embuées : vitros coperite de vapor embuer, (fig.) avoir les yeux qui s'embuent : haber oculos que se reimple de lacrimas (lacrimas) embuscade, 1. sub. : imboscada embuscade, tomber dans une ~ : cader in un imboscada embuscade, 2. sub. : obstaculo(s) embuscade, route semée d'~s : cammino plen de obstaculos embusquer v. : imbuscar embusquer, ~ quelques hommes derrière les taillis : imbuscar alcun homines detra le brossa embusquer, le malfaiteur s'était embusqué dans un recoin : le malfactor se habeva imbuscate in un angulo celate éméché adj. : un poco/pauco inebriate émécher v. : render un poco/pauco inebriate émender v. : emendar émeraude sub. : esmeraldo, smaragdo émeraude adj. : de smaragdo, de esmeraldo, (couleur) smaragdin, esmeraldin émeraude, anneau ~ : anello de smaragdo/esmeraldo émeraude, mer ~ : mar smaragdin/esmeraldin émergence sub. : emergentia émergent adj. : emergente émergent, rayons ~s : radios emergente émerger v. : emerger émerger, ~ de la brume : emerger del bruma émerger, les terres émergées ne couvrent pas la moité du globe : le terras emergite ne coperi le medietate del globo émeri sub. : smerilio émeri, toile ~ : tela smerilio émeri, papier ~ : papiro smerilio émeri, il est bouché à l'~ : ille comprende nihil (nihil) émerillon sub. (oiseau) : smerilion émeriser v. : polir con smerilio émeritat sub. : emeritato émerite, 1. adj. : emerite (emerite) émerite, professeur ~ : professor emerite émerite, 2. adj. : experte, excellente, eminente émersion sub. : emersion émersion, ~ d'un sous-marin : emersion de un submarino émerveillement sub. : incantamento émerveiller v. : incantar, stupefacer émerveiller, regard ~ : reguardo incantate émerveiller, ~ l'auditoire par son savoir : stupefacer le auditorio per su saper émétine sub. : emetina émétique sub. : emetico émétique adj. : emetic émétique, substance ~ : substantia emetic émétisant adj. : emetisante émetteur sub. : emissor émetteur, poste ~ : station emissor émetteur-recepteur sub. : emissor-receptor émettre, 1. v. (dire, formuler) : emitter émettre, ~ une opinion : emitter un opinion émettre, 2. v. (produire) : emitter émettre, (phys.) ~ un rayonnement : emitter un radiation émettre, ~ un son : emitter un sono émettre, ~ des ondes hertziennes : emitter undas hertzian émettre, cette station cesse d'~ à 21 heures : iste station cessa de emitter a 21 horas émettre, 3. v. (fin.) (mettre en circulation) : emitter émettre, ~ un cheque : emitter un cheque [A] émettre, ~ des billets de banque : emitter billetes de banca émettre, 4. v. (telecom.) : emitter émettre, ~ un message : emitter un message émeu sub. (oiseau) : emu (emu) émeute sub. : insurrection, rebellion, motin, revolta, sublevamento émeutier sub. : insurgente, rebello, motinero émiettement sub. : reduction a/in micas émietter v. : micar, reducer a/in micas émietter, ~ du pain : micar pan émietter, ~ une terre en petites propriétés : reducer un terra a parve proprietates émietter, (fig.) ~ses forces : dispersar su fortias émietter, (fig.) ~ ses efforts : dispersar su effortios émietter, (fig.) le pouvoir s'émiette : le poter se dispersa émigrant sub. : emigrante émigrant, convoi d'~s : convoyo (convoyo) de emigrantes émigration sub. : emigration émigration, l'~russe en France après la révolution communiste de 1917 : le emigration russe post le revolution communista de 1917 émigré sub. : emigrato émigré, un ~ politique : un emigrato politic émigrer v. : emigrar émincé adj. : secate in trenchos {ch} minute émincer v. : secar in trenchos {ch} minute éminemment adv. : eminentemente éminence, 1. sub. (monticule) : eminentia éminence, monter sur un ~ : montar super (super) un eminentia éminence, 2. sub. (anat.) : eminentia éminence, ~ thénar : eminentia thenar (thenar) éminence, 3. sub. (titre d'honneur) : eminentia éminence, son ~ le cardinal X : su eminentia le cardinal X éminence, ~ grise : eminentia gris éminent adj. : eminente éminent, personnage ~ : personage eminente éminent, écrivain ~ : scriptor eminente éminent, occuper un position ~e : occupar un position eminente éminentissime adj. : eminentissime (eminentissime) émir sub. : emir émir, l'~ de Koweït : le emir de Kuwait émirat sub. : emirato émirat, le Emirats du Golfe : le Emiratos del Golfo émissaire, 1. sub. (agent chargé d'une mission secrète) : emissario émissaire, 2. sub. (canal d'évacuation) : emissario émissaire, 1. adj. : emissari émissaire, veines ~ : venas emissari émissaire, 2. adj. bouc ~ : capro expiatori émissif adj. : emissive émissif, pouvoir ~ : poter emissive émission, 1. sub. (physiol.) : emission émission, ~ de sperma : emission de sperma émission, ~ d'urine : emission de urina émission, 2. sub. (production de sons vocaux) : emission émission, ~ de voix : emission de voces émission, 3. sub. (radio, tv) : emission, transmission émission, programme des ~s de la soirée : programma del emissiones del vespere/vespera (vespera) émission, une ~ de télévision appréciée du public : un emission de television appreciate del publico émission, 4. sub. (phys.) : emission émission, ~ photoélectronique : emission photoelectronic émission, théorie newtonienne de l'~ de la lumière : theoria (theoria) newtonian del emission del lumine/luce émission, 5. sub. (fin.) : emission émission, banque d'~ : banca de emission émission-débat sub. : debatto radiophonic/televisive emission-debatto émission-jeu sub. : joco radiophonic o televisive émission-portrait sub. : portrait [F] televisive émission-souvenir sub. : emission/transmission commemorative émissivité sub. : emissivitate émittance sub. : emittentia émittance, ~ énergétique : emittentia energetic émittance, ~ lumineuse : emittentia luminose emmagasinage sub. : immagazinage emmagasiner v. : immagazinar emmagasiner, ~ des céréales : emmagazinar cereales emmagasiner, (fig.) ~ connaissances : acquirer cognoscentias/cognoscimentos emmailotter v. : involver, bandar emmailotter, ~ une jambe : bandar un gamba emmailotter, s'~ dans une couverture : involver se in un copertura emmanchement sub. : fixation de un manico a emmancher v. : fixar un manico a emmancher, ~ une faux : fixar un manico a un falce emmanchure sub. : foramine del manica emmêlement sub. : imbroliamento emmêler v. : imbroliar emmêler, ~ des fils : imbroliar filos emmêler, ~ les choses : imbroliar le cosas emmêler, (fig.) s'~dans ses explications : imbroliar se in su explicationes emménagement sub. : installation in un nove casa emménager v. : installar se in un nove casa emménagogue adj. : emmenagoge emménagogue sub. : emmenagogo emmener v. : prender con se, conducer, abducer emmenthal sub. : emmenthal emmerdant adj. : multo enoiante emmerde sub. : difficultates, problemas emmerdement sub. : difficultates, problemas emmerder v. : enoiar multo emmerdeur sub. : persona multo enoiante emmétrope adj. : emmetrope, emmetropic emmétropie sub. : emmetropia (emmetropia) emmieller v. : admiscer melle, dulcificar, edulcorar emmitoufler v. : inveloppar/involver in vestimentos calide emmouscailler v. : enoiar multo emmurer v. : immurar émoi, 1. sub. : agitation émoi, être en ~ : esser in agitation émoi, 2. sub. : emotion émoi, ~ esthétique : emotion esthetic émollient sub. : emolliente émollient adj. : emolliente émollient, (méd.) décoction ~e : decoction emolliente émolument sub. : emolumento émonctoire sub. (physiol.) : organo (organo) excretori, organo de excretion, emunctorio émonctoire adj. (physiol.) : emunctori émonder v. : taliar (arbores), putar (arbores) émonder, (fig.) ~ un texte : taliar un texto émondoir sub. : cultello pro taliar (arbores) émorfilage sub. : remotion del bordo rugose (de un metallo) émorfiler v. : remover le bordo rugose (de un metallo) émotif adj. : emotive émotif, choc ~ : choc {ch} emotive émotion sub. : emotion émotion, l'~ se traduit organiquement par des réactions neuro-végétatives : le emotion se traduce organicamente per reactiones neuro-vegetative émotion, être paralysé par l'~ : esser paralysate per le emotion émotion, réciter un poème avec ~ : recitar un poema con emotion émotionable adj. : emotional émotionnel adj. : emotional émotionnel, tension ~le : tension emotional émotionnel, réaction ~le : reaction emotional émotionner v. : emotionar émotionner, il ne s'émotionne pas facilemente : ille non se emotiona facilemente émotivité sub. : emotivitate émouchet sub. (oiseau) : falcon tinuncule émoussement sub. : obtusitate émousser v. : obtunder émousser, ~ un rasoir : obtunder un rasorio émousser, lame qui s'émousse vite : lamina (lamina) que se obtunde rapidemente émousser, (fig.) l'habitude émousse le plaisir : le habitude obtunde le placer émousser, (fig.) il y des rancunes qui ne s'émoussent pas : il ha rencores que non se obtunde émoustiller v. : allegrar émoustiller, vin qui émoustille les convives : vino que allegra le convivas émouvant adj. : emovente émouvoir v. : emover émouvoir, ~ le coeur de qn : emover le corde de un persona empaillage sub. : impaleage empaillé adj. : inhabile, disgratiose empailler v. : impalear empailleur sub. : impaleator empalement sub. : impalamento empaler v. : impalar empanaché adj. : ornate de un pennachio empanacher v. : ornar de un pennachio empaquetage sub. : imballation empaqueter v. : impacchettar, imballar empaqueter, ~ des livres : impacchettar libros empaqueter, ~ un article dans du papier : impachettar un articulo in un papiro empaqueteur sub. : impacchettator, imballator emparer (s'~ de) v. : facer se maestro de, prender possession/controlo de, appropriar se emparer (s'~ de), s'~ de un ville : facer se maestro de un citate emparer (s'~ de), s'~ du pouvoir : prender controlo del poter emparer (s'~ de), s'~ d'un heritage : prender possession de un hereditage empâter v. : impastar empathie sub. : empathia (empathia) empathique adj. : empathic empaumer v. : dupar, mystificar empêchement sub. : impedimento empêchement, sauf ~ : salvo impedimento empêcher v. : impedir empêcher, il ne pouvait pas s'~ de rire : ille non poteva impedir se de rider empêcher, il a voulu m'~ de parler : ille ha volite impedir me de parlar empêcher, ~ une mauvaise action : impedir un mal action empêcher, il n'empêche que : malgrado isto empêcher, ces produits sont mauvais, n'empêche qu'ils se vendent : iste productos es mal, ma malgrado isto illos se vende empeigne sub. : corio superior (de un calceo) empeigne, (fig.) gueule d'~ : visage antipathic empennage, 1. sub. : plano stabilante/stabilisatori, plano de stabilisation (de un avion) empennage, 2. sub. : plumas (de un sagitta) empenne sub. : plumas (de un sagitta) empenner v. : provider de pennas/plumas empennon sub. : plumas (de un sagitta) empereur sub. : imperator emperler, 1. v. : ornar de perlas emperler, 2. v. : coperir de perlas emperruqué adj. : con perruca empesage sub. : tractamento con amido empesé, 1. adj. : amidate empesé, chemise ~e : camisa amidate empesé, 2. adj. (fig.) : rigide, artificial empesé, style ~ : stilo rigide empeser v. : tractamento con amido, amidar empester, 1. v. : appestar empester, (fig.) la fumée de l'usine empeste le voisinage : le fumo del fabrica appesta le vicinitate empester, 2. v. : puter empester, va te laver, tu empestes : va lavar te, tu pute empêtrer v. : intricar empêtrer, ~ ses jambes dans des ronces : intricar su gambas in arbustos spinose empêtrer, (fig.) s'~ dans ses contradictions : intricar se in su contradictiones emphase sub. : emphase (emphase) (-asis) emphase, discours plein d'~ : discurso plen de emphase emphase, parler avec ~ : parlar con emphase emphase, sans ~ : sin emphase emphatique adj. : emphatic emphatique, exhortation ~ : exhortation emphatic emphatique, style ~ : stilo emphatic emphatique, orateur ~ : orator emphatic emphatique, discours ~ : discurso emphatic emphatique, (ling.) pluriel ~ : plural emphatic emphatiquement adv. : emphaticamente emphysémateux adj. : emphysematose emphysème sub. : emphysema emphysème, ~ pulmonaire : emphysema pulmonar emphytéose sub. (jur.) : emphyteose (-osis (-osis)) emphytéote sub. (jur.) : emphyteota emphytéotique adj. (jur.) : emphyteotic empierrement sub. : macadamisation empierrer v. : macadamisar empierrer, ~ une rue : macadamisar un strata empiètement, empiétement sub. : violation, infraction empiètement, empiétement, l'~ des droits de qn : le violation del derectos de un persona empiéter v. : infringer, violar empiffrer (s') v. : borrar se empiffrer (s'), ~ de gâteaux : borrar se de pastisserias (pastisserias) empilable adj. : impilabile empilage, empilement sub. : impilation, impilamento empiler v. : impilar empiler, ~ des caisses : impilar cassas empiler, ~ pièces de monnaie : impilar pecias de moneta empiler, assiettes empilées : plattos impilate empileur sub. : impilator empire sub. : imperio empire, l'Empire romain de l'Occident : le Imperio roman del Occidente empire, l'~ colonial français : le imperio colonial francese empirer, 1. v. : devenir pejor, (im)pejorar empirer, 2. v. : render pejor, (im)pejorar empiricité sub. : empiricitate empirie sub. (phil.) : empiria empiriocriticisme sub. : empiriocriticismo empirique sub. : medicastro, charlatan {ch} empirique, 1. adj. : empiric empirique, méthode ~ : methodo (methodo) empiric empirique, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos empiric empirique, 2. adj. : de medicastro empiriquement adv. : empiricamente empirisme, 1. sub. (phil.) : empirismo empirisme, 2. sub. : charlataneria (charlataneria) {ch} empiriste adj. : empirista empiriste sub. : empirista empiriste, ~s matérialistes : empiristas materialista emplacement, 1. sub. : ubication, loco emplacement, l'~ d'un édifice : le loco de un edificio emplacement, l'~ d'une cité : le loco de un citate emplacement, 2. sub. : loco/spatio de parcamento, parking [A] emplafonner v. : collider violentemente con, entrar in collision violente con emplafonner, le camion a emplafonné le mur de la ferme : le camion ha collidite violentemente con le muro del ferma emplâtre sub. (pharm.) : emplastro emplette sub. : compra emplette, faire des ~s : facer compras emplette, faire l'~ d'un vase : comprar un vaso emplir v. : impler, plenar emplir, ~ une bouteille : impler un bottilia emplir, ~ d'admiration : impler de admiration emploi, 1. sub. : uso, empleo (empleo) emploi, ~ d'un outil : empleo de un utensile emploi, ~ d'un mot : empleo de un parola emploi, ~ du temps : empleo del tempore emploi, mode d'~ : modo de empleo emploi, 2. sub. : posto, function, empleo (empleo) emploi, ~ à temps partiel : empleo a tempore partial emploi-jeune sub. : contracto de labor pro juvenes employabilité sub. : empleabilitate employable adj. : empleabile employé sub. : empleato employé, ~ de chemin de fer : empleato de ferrovia (ferrovia) employer, 1. v. (faire servir à une fin) : emplear employer, ~ un produit : emplear un producto employer, bien ~ son temps : ben emplear su tempore employer, ce terme ne s'emploie plus : iste termino (termino) non plus se emplea employer, 2. v. (faire travailler) : emplear employer, cette entreprise emploie mille personnes : iste interprisa emplea mille personas employeur sub. : dator de labor/travalio, empleator emplumé adj. : implumate emplumé, un chapeau ~ : un cappello implumate emplumer v. : ornar de plumas, implumar empocher v. : intascar empocher, il a empoché environ un million d'euros : ille ha intascate circa un million de euros empocher, ~ une grosse somme : intascar un grosse summa empoignade, 1. sub. : rixa empoignade, 2. sub. (fig.) : disputa empoignant adj. : emotionante, pathetic empoignant, spectacle ~ : spectaculo emotionante empoigner, 1. v. : impugnar empoigner, ~ la rampe de l'escalier : impugnar la barra protective del scala empoigner, 2. v. : captivar empoigner, la pièce empoignait les spectateurs : le pecia (de theatro) captivava le spectatores empoigner, 3. v. : prender al collar, arrestar empoigner, ~ un voleur : arrestar un robator/fur empois sub. : amido empoisonnant adj. : multo enoiose empoisonnement sub. : invenenamento empoisonner v. : invenenar empoisonner, ~ un animal : invenenar un animal empoisonner, ~ un boisson : invenenar un bibita (bibita) empoisonner, on dit qu'il a empoisonné sa femme : on dice que ille ha envenenate su sposa empoisonner, être empoisonné par des champignons : esser envenenate per fungos empoisonner, (fig.) ce souvenir empoisonnait son existence : iste memoria envenenava su existentia empoisonneur, 1. sub. : invenenator empoisonneur, 2. sub. : persona enoiose/fastidiose empoissonner v. : popular de pisces empoissonner, ~ un cours d'eau : popular de pisces un curso de aqua emporétique adj. emporétique, papier ~ : papiro filtro emporium sub. : emporio emport sub. : capacitate de carga/cargamento (de un avion) emporté adj. : impetuose, irascibile, iracunde emportement sub. : impetuositate, irascibilitate, iracundia emportement, parler avec ~ : parlar con impetuositate emporte-pièce sub. : punction emporter, 1. v. : prender (con se), (ap)portar (con se) emporter, ~ son secret dans la tombe : portar su secreto con se in le tumba emporter, emportez vos livres : apporta vostre libros emporter, il ne l'emportera pas en paradis : je me vengiara (vengiara) tosto o tarde emporter, 2. v. emporter, l'~ : vincer, triumphar, ganiar/obtener le victoria emporter, 3. v. : comportar, occasionar empoté adj. : inhabile e lente empoter v. : mitter/poner in un potto empoter, ~ une plante : mitter un planta in un potto empourprer v. : render purpuree empoussièrement sub. : percentage/tenor de pulvere empoussiérer v. : impulverisar empreindre v. : imprimer empreinte sub. : impression, tracia (natural) empreinte, ~ digitale : impression digital empreinte, reconnaître les ~s d'un animal sur le sol : recognoscer le tracias de un animal super (super) le solo empreinte, (fig.) l'~ de l'éducation : le tracia del education empressé adj. : complacente, servicial, diligente, zelose empressement sub. : zelo, diligentia empresser (s'), 1. v. : hastar se empresser (s'), s'~ de partir : hastar se de partir empresser (s'), 2. v. : effortiar se emprésurage sub. : addition/admixtion de fermento coagulative emprésurer v. : cualiar, coagular emprise, 1. sub. : domination intellectual, autoritate, ascendente emprise, 2. sub. (jur.) : expropriation, dispossession emprisonnement sub. : imprisionamento emprisonner v. : imprisionar emprisonner, ~ un criminel : imprisionar un criminal emprunt sub. : presto emprunt, ~ communal : presto communal emprunt, ~ à long terme : presto a longe termino (termino) emprunté, 1. adj. : affectate, facticie emprunté, avoir un air ~ : haber un aere (aere) affectate emprunté, 2. adj. un nom ~ : un nomine prestate emprunter v. : facer prestar se emprunter, ~ des livres : facer prestar se libros emprunter, ~ de l'argentpour contruire une maison : facer prestar se moneta pro construer un casa empuantir v. : (re)impler per un odor infecte, appestar, infectar empyème sub. (méd.) : empyema empyrée sub. : empyreo empyreumatique adj. : empyreumatic empyreume sub. : empyreuma ému adj. : emovite ému, un souvenir ~ : un memoria emovite émulateur sub. (inform.) : emulator émulation, 1. sub. : emulation émulation, esprit d'~ : spirito (spirito) de emulation émulation, une saine ~ régnait au sein de cette équipe : un san emulation regnava in le sino de iste equipa émulation, 2. sub. (comp.) : emulation émule sub. : emulo émule, être l'~ d'un grand maître : esser le emulo de un grande maestro émuler v. (comp.) : emular émulseur sub. : emulsor émulsif adj. : emulsive émulsifiable adj. : emulsificabile, emulgibile, emulsionabile émulsifiant sub. : emulsificante, emulgator émulsification sub. : emulsification émulsifier v. : emulsificar émulsine sub. : emulsina émulsion sub. : emulsion émulsion, le lait est une ~ naturelle : le lacte es un emulsion natural émulsionner v. : emulsionar, emulger en prép. : in en adv.VOIR: grammaire en pron. VOIR: grammaire enamourer v. : inamorar enamourer, s'~ de qn : inamorar se de un persona énanthème sub. : enanthema énantiomorphe adj. : enantiomorphe, enantiomorphic énantiomorphisme sub. : enantiomorphismo énantiotrope adj. : enantiotrope enarche sub. : technocrate (technocrate) énarchie sub. : technocratia (technocratia) énarchique adj. : technocratic énarthrose sub. (anat.) : enarthrose (-osis (-osis)) encadré sub. : texto inquadrate, articulo in un quadro encadrement sub. : inquadramento encadrement, l'~ d'un tableau : le inquadramento de un pictura encadrement, l'~ d'une glace : le inquadramento de un speculo encadrement, l'~ de la porte : le inquadramento del porta encadrer, 1. v. (mettre dans un cadre) : inquadrar encadrer, ~ un tableau : inquadrar un pictura encadrer, 2. v. (entourer à la manière d'un cadre) : inquadrar encadrer, les longs cheveux qui encadrent son visage : le longe capillos que inquadra su visage encadreur sub. : inquadrator encagement sub. : incaviamento encager v. : incaviar encagoulé adj. : portante un passamontania encaissable adj. : incassabile encaissage sub. : imballage in cassas encaisse sub. : moneta in le cassa encaissement, 1. sub. : incassamento encaissement, ~ de un cheque : incassamento de un cheque [A] encaissement, 2. sub. : imballage in cassas encaisser, 1. v. : incassar encaisser, ~ un cheque : incassar un cheque [A] encaisser, 2. v. : imballar in cassas encaisseur sub. : incassator, cassero encan sub. encan, vendre qch à l'encan : auctionar un cosa encanaillement sub. : incanaliamento encanailler (s') v. : incanaliar se encapsuler v. : incapsular encapsuler, médicament encapsulé : medicamento incapsulate encapuchonner v. : incappuciar encaquement sub. : imballage (de haringos) in barriles encaquer v. : mitter/imballar (haringos) in barriles encarpe sub. : feston encart sub. : folio intercalar/intercalate encartage sub. : incluso, supplemento encarter v. : inserer/insertar inclusos/supplementos encartonner v. VOIR: encarter en-cas sub. : snack [A] encaserner v. : casernar encastrable adj. : incastrabile encastrable, un lave-vaisselle ~ : un lavaplattos (lavaplattos) incastrabile encastrement sub. : incastramento encastrer v. : incastrar encastrer, ~ un coffre-fort : incastrar un cassa forte encaustiquage sub. : friction con encaustico encaustique sub. : encaustico encaustiquer v. : fricar con encaustico encavement sub. : conservation (de vino) in un cellario encaver v. : conservar (vino) in un cellario enceindre v. : cinger, circumvallar, circumferer de muralias enceinte, 1. sub. : spatio, edificio enceinte, l'~ la plus sacrée du temple : le spatio le plus sacrate del templo enceinte, l'~ du tribunal : le edificio del tribunal enceinte, 2. sub. : circumvallation, muralia, muro enceinte, 3. sub. : box [A] acustic, altoparlator enceinte adj. : gravide, pregnante encens sub. : incenso encensement sub. : incensamento, incensation encenser v. : incensar encenser, ~ l'autel : incensar le altar encenser, ~ l'évêque : incensar le episcopo (episcopo) encenseur sub. : incensator encensoir sub. : incensario, incensorio encéphale sub. : encephalo (encephalo) encéphalique adj. : encephalic encéphalite sub. : encephalitis (encephalitis) encéphalite, ~ léthargique : encephalitis lethargic encéphalite, ~ traumatique : encephalitis traumatic encéphalite, ~ spongiforme bovine : encephalitis/encephalopathia (encephalopathia) spongiforme bovin encéphalogramme sub. : encephalogramma encéphalographie sub. : encephalographia (encephalographia) encéphalographique adj. : encephalographic encéphalomyélite sub. : encephalomyelitis (encephalomyelitis) encéphalopathie sub. : encephalopathia (encephalopathia) encéphalopathie, ~ spongiforme bovine : encephalopathia/encephalitis (encephalitis) spongiforme bovin encerclement sub. : incirculamento encercler v. : incircular encercler, un cordon de policiers encerclait la maison : un cordon de policieros incirculava le casa enchaîné sub. (film) : cross fading [A] enchaînement sub. : incatenamento enchaînement, un ~ de circonstances : un incatenamento de circumstantias enchaîner v. : attachar {ch} con un catena, incatenar enchaîner, ~ un animal dangereux : incatenar un animal periculose enchaîner, (fig.) ~ un peuple : incatenar un populo enchanté, 1. adj. : incantate enchanté, la Flûte Enchantée : le Flauta Incantate enchanté, enchanté de vous connaître : incantate de cognoscer vos enchanté, 2. adj. : enthusiaste enchantement, 1. sub. : incantamento enchantement, ce spectacle est un ~ : iste spectaculo es un incantamento enchantement, rompre un ~ : rumper un incantamento enchantement, 2. sub. : enthusiasmo enchanter, 1. v. : incantar enchanter, 2. v. : enthusiasmar enchanteur adj. : incantator enchanteur sub. : incantator enchanteur, l'~ Merlin : le incantator Merlin enchanteur, (fig.) ce poète est un ~ : iste poeta es un incantator enchâsser v. : incastrar enchâsser, ~ des reliques : incastrar reliquias enchâsser, ~ une pierre préciose : incastrar un petra preciose enchâssure, enchâssement sub. : incastratura enchatonnement sub. (pierres précieuses) : incastratura enchatonner v. (pierres précieuses) : incastrar enchère sub. : offerta plus alte, melior offerta enchère, vendre qch aux ~s : auctionar un cosa enchérir, 1. v. : devenir plus car enchérir, la viande enchérit : le carne deveni plus car enchérir, 2. v. : facer un melior offerta enchérissement sub. : augmento del precio(s) enchérisseur sub. : persona qui face un melior offerta enchevaucher v. : imbricar enchevauchure sub. : imbrication enchevêtrement sub. : imbroliamento enchevêtrement, (fig.) l'~ d'un raisonnement : le imbroliamento de un rationamento enchevêtrer v. : imbroliar enchevêtrer, ~ des fils de plusieurs couleurs : imbroliar filos de plure colores enchevêtrer, (fig.) s'~ dans ses explications : imbroliar se in su explicationes enchifrènement sub. : obstruction del fossas nasal enclave sub. : enclave [F] enclaver v. : circumferer, cinger enclenche sub. : intalio enclencher, 1. v. : facer functionar (un mechanismo) enclencher, 2. v. (fig.) : mitter/poner in marcha {ch} enclencher, 3. v. (techn.) : ingranar enclin adj. : inclinate enclin, être ~ à la paresse : esser inclinate al pigritia enclise sub. : enclise (-isis (-isis)) enclitique adj. : enclitic enclitique sub. : enclitico enclore v. : circumferer de un clausura, clausurar enclore, ~ un champ : clausurar un campo enclos, 1. sub. : terreno/spatio clause enclos, quelques chevaux paissaient dans un ~ : alcun cavallos pasceva in un spatio clause enclos, 2. sub. : clausura enclos, un ~ de pierres : un clausura de petras enclume sub. : incude encoche sub. : intalio encochement sub. : intalio encocher v. : intaliar encodage sub. : codification encoder v. : cifrar encodeur sub. : codificator, cryptographo (cryptographo) encoignure, 1. sub. : angulo encoignure, 2. sub. : mobile de angulo encollage v. : (le) coperir de colla, ingummation encoller v. : collar, ingummar encolleur sub. : collator, ingummator encolleuse sub. : machina (machina) a/de collar/ingummar encolure, 1. sub. : collo encolure, 2. sub. : apertura del collo encolure, 3. sub. (partie du vêtement entourant le cou) : collo encolure, 4. sub. : mesura del collo encombrant adj. (qui tient beaucoup de place) : que incombra encombrant, un meuble ~ : un mobile que incombra encombre sub. sans ~ : sin obstaculos, sin problemas encombré adj. : troppo plen, supercargate encombré, lignes téléphoniques ~es : lineas telephonic supercargate encombrement sub. : incombramento encombrer v. : incombrar, obstruer encombrer, ~ un couloir de meubles : incombrar un corridor de mobiles encombrer, table encombrée de livres : tabula incombrate de libros encontre, 1. sub. : incontro encontre, aller à l'~ de qn : ir al incontro de un persona encontre, 2. sub. agir à l'~ des conseils de qn : ager contra le consilios de un persona encorder (s') v. (alpinisme) : attachar {ch} se a un (altere) corda encore adv. : ancora encore, il est ~ ici : ille es ancora hic encorner v. : cornar encornet sub. (zool.) : calamar encourageant adj. : incoragiante encourageant, les premiers résultats sont ~s : le prime resultatos es incoragiante encouragement sub. : incoragiamento encouragement, cris d'~ : critos de incoragiamento encouragement, recevoir des ~s de toute part : reciper incoragiamentos de ubique encourager v. : incoragiar encourager, ~ qn à travailler : incoragiar un persona a travaliar/laborar encourir v. : incurrer encourir, ~ une amende : incurrer un mulcta encrassement sub. : maculation encrasser v. : coperir de grassia/impuritates, macular encre sub. : tinta encre, ~ d'imprimerie : tinta de imprimeria (imprimeria) encre, ~ en poudre : tinta in pulvere encre, une bouteille d'~ : un bottilia de tinta encre, une tache d'~ : un macula de tinta encrer v. : marcar de tinta, coperir de tinta encrier sub. : tintiera encrine sub. (zool.) : crinoide encroûtement sub. : incrustamento encroûtement sub. : incrustation encroûter v. : incrustar encroûter, la bouilloire s'est encroûtée : le caldiera se ha incrustate encuver v. : imbarrillar, intonnar encyclique sub. : encyclica encyclopédie sub. : encyclopedia (encyclopedia) encyclopédie, ~ alphabétique : encyclopedia alphabetic encyclopédie, ~ thématique : encyclopedia thematic encyclopédie, (fig.) ~ vivante : encyclopedia vivente encyclopédique adj. : encyclopedic encyclopédique, dictionnaire ~ : dictionario encyclopedic encyclopédique, connaissance ~ : cognoscentia/cognoscimento encyclopedic encyclopédisme sub. : encyclopedismo encyclopédiste sub. : encyclopedista endauber v. (cul.) : estufar endémicité sub. : endemicitate, character (character) endemic endémie sub. : endemia (endemia), endemismo endémique adj. : endemic endémique, faune ~ : fauna endemic endémique, maladie ~ : maladia (maladia) endemic endémisme sub. : endemismo, endemia (endemia) endenté adj. : indentate endenté, roue ~e : rota indentate endenter v. : indentar endettement sub. : indebitamento endettement, ~ extérieur : indebitamento exterior endetter v. : indebitar endetter, l'achat de sa voiture l'a endetté : le compra de su auto le ha indebitate endeuiller v. : jectar in le lucto, impler de tristessa endeuiller, catastrophe qui endeuille tout le pays : catastrophe (catastrophe) que jecta tote le pais in le lucto endêver v. : tempestar, fulminar, vociferer endiablé, 1. adj. : extrememente turbulente endiablé, enfant ~ : infante extrememente turbulente endiablé, 2. adj. (plein de fougue) : impetuose endiablé, rythme ~ : rhythmo impetuose endiamanté adj. : con diamantes, diamantate endiguement sub. : polder [Ned] endiguer v. : contruer un dica circa/circum (circum), facer un polder [Ned] de endimancher v. : poner/mitter vestimentos dominical, poner/mitter vestimentos de dominica endive sub. : endivia endoblaste sub. : endoblasto, endoderma endocarde sub. : endocardio endocardite sub. : endocarditis (endocarditis) endocarpe sub. : endocarpio endocrâne sub. (anat.) : endocranio endocrânien adj. : endocranian endocrine adj. : endocrin endocrine, glandes ~s : glandulas endocrin endocrinien adj. : endocrin endocrinien, système ~ : systema endocrin endocrinologie sub. : endocrinologia (endocrinologia) endocrinologique adj. : endocrinologic endocrinologue sub. : endocrinologo (endocrinologo), endocrinologista endoctrinement sub. : indoctrinamento endoctrinement, ~ del masses : indoctrinamento del massas endoctriner v. : indoctrinar endoderme sub. : endoderma, endoblasto endodermique adj. : endodermic endoénergique adj. : endoenergic endogame adj. : endogame (endogame) endogamie sub. : endogamia (endogamia) endogé adj. (biol.) : endogee (endogee) endogène adj. : endogene endogène, organe ~ : organo (organo) endogene endogène, roche ~ : rocca endogene endogénèse adj. (biol., geol.) : endogenese (endogenese) (-esis) endolori adj. : dolorose, dolorante endolorissement sub. : dolorositate endolymphe sub. (anat., physiol.) : endolympha endomètre sub. : endometrio endométriose sub. (méd.) : endometriose (-osis (-osis)) endométrite sub. : endometritis (endometritis) endommagement sub. : damno, deterioration endommager v. : causar damno(s), damnificar, deteriorar endommager, la grêle a endommagé les récoltes : le grandine ha causate damno al recoltas endomorphe adj. (géol.) : endomorphe endomorphine sub. : endomorphina endomorphisme sub. : endomorphismo endoparasite sub. : endoparasito endophasie sub. : endophasia (endophasia) endophyte adj. : endophyte (endophyte) endophyte sub. : endophyto (endophyto) endoplasme sub. : endoplasma endoplasmique adj. : endoplasmic, endoplasmatic endoréique adj. : endorheic endoréique, zone ~ : zona endorheic endoréique, le Jourdain est une fleuve ~ : le Jordan es un fluvio endorheic endoréisme sub. : endorheismo endormant adj. : soporific, enoiose endormeur sub. : hypnotisator endormi adj. : addormite endormir v. : addormir endormissement sub. : momento de addormir endorphine sub. : endorphina endos sub. VOIR: endossement endoscope sub. : endoscopio endoscopie sub. : endoscopia (endoscopia) endoscopique adj. : endoscopic endosmomètre sub. : endosmometro (endosmometro) endosmose sub. : endosmose (-osis (-osis)) endosperme sub. (biol.) : endosperma endossable adj. : indorsabile, transferibile endossable, chèque ~ : cheque [A] indorsabile endossataire sub. : indorsato endosse sub. : responsabilitate endossement sub. : indorsamento endossement, ~ pignoratif : indorsamento pignorative endosser, 1. v. : mitter (un vestimento) endosser, ~ un manteau avant de sortir : mitter un mantello ante de sortir endosser, 2. v. (prendre sur soi) : assumer endosser, ~ les conséquences d'une décision : assumer le consequentias de un decision endosser, 3. v. (fin.) (inscrire sur le dos d'un chèque, etc.) : indorsar endosser, ~ une lettre de change : indorsar un littera (littera) de cambio endosser, ~ en blanc : indorsar in blanco endosseur sub. (fin.) : indorsator endothélial adj. : endothelial endothélium sub. : endothelio endothermie sub. (chim.) : endothermia (endothermia) endothermique adj. : endothermic endothermique, (chim.) réaction ~ : reaction endothermic endotoxine sub. : endotoxina endotrachéal adj. (méd.) : endotracheal endroit sub. : loco endroit, voici l'~ où il veut bâtir sa maison : ecce le loco ubi ille vole construer su casa endroit, à cet ~ de son discours : a iste loco de su discurso endroit, ce film est vulgaire par ~s : iste film [A] es vulgar a certe locos enduire v. : revestir de stucco/mastico, stuccar enduire, ~ un mur de plâtre : revestir un muro de stucco enduire, couteau à ~ : spatula enduit sub. : revestimento, strato enduit, ~ antirouille : revestimento antiferrugine enduit, ~ anodique : revestimento anodic, revestimento del anodo (anodo) endurable adj. : indurabile endurable, douleur à peine ~ : dolor a pena indurabile endurance sub. : perseverantia, resistentia endurant adj. : perseverante, tenace endurci, 1. adj. : indurate endurci, 2. adj. : insensibile endurci, un coeur ~ : un corde insensibile endurcir v. : indurar endurcissement, 1. sub. : perseverantia, resistentia endurcissement, 2. sub. : insensibilitate endurcissement, l'~ de notre coeur : le insensibilitate de nostre corde endurcissement, l'~ d'un criminel : le insensibiliate de un criminal endurer, 1. v. : indurar, supportar endurer, ~ des coups : supportar colpos endurer, les tourments qu'il endura pendant la guerre : le tormentos que ille ha supportate durante le guerra endurer, 2. v. : indurar, tolerar endurer, elle endure les caprices de sa fille : illa tolera le capricios de su filia endurer, je ne peux pas ~ ça : io non pote tolerar isto endymion sub. (bot.) : endymion (endymion) Enée sub. : Eneas (Eneas) Enéide sub. : Eneide énéolithique sub. (paleont.) : eneolithico énéolithique adj. (paleont.) : eneolithic énergéticien sub. : energetico énergétique adj. : energetic énergétique, aliment ~ : alimento energetic énergétique, puissance ~ : potentia energetic énergétique sub. : energetica énergétiquement adv. : energeticamente énergie, 1. sub. : energia (energia) énergie, ce sportif a déployé toute son ~ pour gagner : iste sportivo ha displicate tote su energia pro ganiar énergie, libérer de l'~ : liberar energia énergie, 2. sub. (phys.) : energia (energia) énergie, ~ électrique : energia electric énergie, ~ nucléaire : energia nuclear énergie, ~ mécanique : energia mechanic énergique adj. : energic énergique, une femme ~ : un femina (femina) energic énergique, prendre des mesures ~ contre l'inflation : prender mesuras energic contra le inflation énergiquement adv. : energicamente énergisant adj. (pharm.) : energisante énergivore adj. : energivore énergumène, 1. v. (possédé du démon) : energumeno (energumeno) énergumène, exorciser un ~ : exorcisar un energumeno énergumène, 2. sub. (personne exaltée) : energumeno (energumeno) énergumène, bande d'~s : banda de energumenos énervant, 1. : enervante, extenuante énervant, climat ~ : climate enervante énervant, 2. adj. : irritante énervant, bruit ~ : ruito irritante énervation sub. (méd.) : enervation, neurectomia (neurectomia) énervé adj. : nervose, agitate énervement sub. : nervositate énerver, 1. v. : enervar, extenuar énerver, 2. v. : rendre nervose, irritar énerver, tout ce bruit l'énerve : tote iste ruito le irrita enfaîteau sub. : tegula del culmine del tecto enfaîtement sub. : revestimento del culmine del tecto enfaîter v. : revestir de tegulas del culmine del tecto enfance sub. : infantia enfance, souvenirs d'~ : memorias de infantia enfant sub. : infante enfant, ~ naturel : infante natural enfant, ~ gâté : infante guastate enfant, un spectacle pour ~s : un spectaculo pro infantes enfantement sub. : parto, parturition enfantement, douleurs de l'~ : dolores del parto enfanter v. : parer, parturir enfantillage sub. : infantilitate enfantin adj. : infantin enfantin, langage ~ : linguage infantin enfantin, faire des remarques ~es : facer remarcas infantin enfantin, ce problème est d'une simplicité ~e : iste problema es de un simplicitate infantin enfariner v. : infarinar enfer sub. : inferno enfer, le ciel, le purgatoire et l'~ : le celo, le purgatorio e le inferno enfer, la descente aux ~s : le descendita (descendita) al infernos enfer, (fig.) une vie d'~ : un vita de inferno enfer, (fig.) sa vie est devenue un ~ : su vita ha devenite un inferno enfermement sub. : reclusion enfermer v. : recluder enfermer, ~ un enfant dans sa chambre : recluder un infante in su camera (camera) enfeu sub. : niche [F] funerari enfichable adj. : connectibile enficher v. : connecter enfieller v. : amarisar, acerbar enfièvrement sub. : excitation enfiévrer v. : excitar, enthusiasmar enfiévrer, photo qui enfièvre l'imagination : photo que excita le imagination enfilade sub. : infilada enfilade, ~ de pièces : infilada de cameras (cameras) enfilade, (fig.) une ~ de phrases : un infilada de phrases enfilage sub. : infilage enfilage, ~ de perles : infilage de perlas enfiler, 1. v. : infilar enfiler, ~ l'aiguille : infilar le agulia enfiler, ~ des perles pour faire un collier : enfilar perlas pro facer un collar enfiler, ~ des phrases : infilar phrases enfiler, 2. v. : mitter (un vestimento) enfiler, ~ une jupe : mitter un gonna enfiler, 3. v. : dupar, mystificar enfiler, se laisser ~ : lassar mystificar se enfileur sub. : infilator enfin adv. : in fin, al fin, finalmente enflammé adj. : inflammate enflammé, torche ~e : torcha {ch} inflammate enflammé, discours ~ : discurso inflammate enflammer v. : inflammar enflammer, ce bois humide s'enflamme mal : iste ligno humide se inflamma mal enflammer, (fig.) ce discours inflamma leur courage : iste discurso ha inflammate lor corage enflé adj. : inflate enflé, une main ~e un : mano inflate enflé, des jambes ~es : gambas inflate enflé sub. : imbecille, cretino, typo disagradabile enfler v. : inflar enfler, les pluies ont enflé la rivière : le pluvias ha inflate le riviera enfler, son oeil meurtri commençait à ~ : su oculo contusionate comenciava a inflar enfler, (fig.) ~ la voix : parlar plus forte enfler, (fig.) ~ une dépense : inflar un dispensa enflure sub. : inflation enflure, ~ des ganglions lymphatiques : inflation del gangliones (gangliones) lymphatic enflure, (fig.) ~ du style : exaggeration del stilo enfoiré sub. : persona inhabile, imbecille enfoncé adj. : infundate enfoncé, la tête ~e dans les épaules : le testa infundate in le spatulas enfoncé, des yeux ~s dans leurs arbites : oculos infundate in lor orbitas (orbitas) enfoncement sub. : ruptura enfoncement, l'~ d'un mur : le ruptura de un muro enfoncement, ~ d'une ligne de bataille : ruptura de un linea de battalia enfoncer, 1. v. : facer penetrar, figer enfoncer, ~ un clou : figer un clave enfoncer, 2. v. : affunder enfoncer, ~ dans la vase : affunder in le fango enfoncer, le navire commençait à s'~ dans l'eau : le nave comenciava a affunder se in le aqua enfoncer, s'~ dans la forêt : penetrar in le foreste enfoncer, 3. v. : rumper, fracassar enfoncer, ~ une porte : rumper un porta enfoncer, (fig.)~ une porte ouverte : rumper un porta aperte; discoperir un veritate evidente enfonçure sub. : cavitate enfouir, 1. v. : interrar enfouir, ~ un trésor : interrar un tresoro enfouir, 2. v. : celar enfouir, ~ dans son coeur : celar in su corde enfouissement sub. : interramento enfourchement sub. (techn.) : juncto/connexion bifurcate enfourcher v. : montar super (super) enfourcher, ~ un cheval : montar super un cavallo enfourchure sub. : bifurcation (de un branca) enfourner v. : mitter in un furno enfourner, ~ le pain : mitter le pan in un furno enfreindre v. : infringer, transgressar, transgreder enfreindre, ~ une loi : infringer un lege enfreindre, ~ des ordres : infringer ordines enfuir (s') v. : fugir, discampar enfuir (s'), s'~ de prison : fugir de prision enfumage sub. : fumigation, suffumigation, extermination per fumigation enfumer, 1. v. : impregnar de fumo enfumer, 2. v. : fumigar, suffumigar, exterminar per fumigation enfuster v. : imbarrilar enfutailler v. : imbarrilar enfûter v. : imbarrilar engagé sub. (mil.) : voluntario engagé, 1. adj. : ingagiate engagé, écrivain ~ : scriptor ingagiate engagé, 2. adj. : ingagiate, recrutate engagé, soldats ~s : voluntarios engageant adj. : amabile, complacente, obligante engagement, 1. sub. : comenciamento, ingagiamento engagement, 2. sub. : recrutamento, ingagiamento engagement, 3. sub. : obligation, ingagiamento engagement, acteur qui signe un ~ : actor qui signa un ingagiamento engagement, manquer à ses ~s : mancar a su ingagiamentos engager, 1. v. : comenciar, ingagiar engager, ~ un procès : ingagiar un processo engager, ~ la conversation : comenciar le conversation engager, 2. v. : prender in su servicio, recrutar, ingagiar engager, ~ un employé : ingagiar un empleato engager, 3. v. : obligar, ligar, ingagiar engager, cela n'engage à rien : isto obliga a nihil (nihil) engager, 4. v. : exhortar engager, c'est ce qui m'a engagé à vous parler : isto es lo que me ha exhortate a parlar vos engager, 5. v. : pignorar engager, elle a engagé ses bijoux pour nourrir sa famille : illa ha pignorate ses joieles pro nutrir su familia engainer v. : invainar engazonnement sub. : semination de herba engazonner v. : seminar herba engeance sub. : canalia engelures sub. : gelatura engelures, ~ aux mains : gelatura al manos engelures, ~ aux pieds : gelatura al pedes engendrement sub. : ingeneramento engendrer v. : generar, ingenerar engendrer, le Père, dans la Trinité, engendre le Fils : le Patre, in le Trinitate, ingenera le Filio engendrer, (fig.) l'insalubrité engendre des maladies : le insalubritate ingenera maladias (maladias) engerbage sub. : ligation in garbas engerber v. : ligar in garbas engerber, ~ le blé : ligar tritico in garbas engin sub. : instrumento, apparato, machina (machina) engineering sub. : engineering [A] engin-robot sub. : missile autoguidate englaciation sub. (géol.) : glaciation englobement sub. : inglobamento englober v. : inglobar englober, le même accusation vous englobe tous : le mesme accusation vos ingloba totes engloutir v. : glutir, inglutir, devorar engloutir, la mer a englouti le navire et son équipage : le mar ha inglutite le nave e su equipamento engloutir, (fig.) ces dépenses ont englouti toutes mes économies : iste dispensas ha inglutite tote mi economias (economias) engloutir, (fig.) les réserves de trois mois englouties en une journée : le reservas de tres menses inglutite in un jornata engloutissement sub. : inglutimento engluer, 1. v. (prendre aves à la gru) : glutinar engluer, ~ des oiseaux : glutinar aves engluer, (fig.) se laisser ~ par de belles parolas : lassar glutinar se per belle parolas engluer, 2. v. : coperir de glutine engluer, ~ un piège : coperir un pedica de glutine engommage sub. : ingummation, ingummatura engommer v. : gummar, ingummar engommer, ~ une toile : ingummar un tela engonçé adj. : inhabile engorgement sub. : ingorgamento, obstruction, congestion engorgement, (méd.) l'~ mammaire est très douloureux : le ingorgamento mammari es multo dolorose engorger v. : ingorgar, obstruer, congerer engorger, saletés qui engorgent un tuyau : immunditias que obstrue un tubo engouement, 1. sub. : desiro/desiderio subite (subite), capricio, impulso engouement, 2. sub. (méd.) : constipation, obstruction engouer (s') v. : passionar se (de), enthusiasmar se (con) engouer (s'), il s'engoua subitement de peinture : ille se ha enthusiasmate subitemente de pictura engouffrer, 1. v. : mangiar avidemente engouffrer, 2. v. : inglutir engouffrer, la mer engouffra le navire : le mar ha inglutite le nave engouffrer, 3. v. s'~ : precipitar se (in un apertura/passage) engoulevent sub. (oiseau) : caprimulgo engourdi adj. : torpide, insensibile, rigide engourdir, 1. v. : render torpide engourdir, 2. v. : comenciar su somno hibernal/hyemal engourdissement, 1. sub. : torpor, torpiditate engourdissement, changer souvent de position pour lutter contre l'~ : cambiar sovente de position pro luctar contra le torpor engourdissement, 2. sub. : somno hibernal/hyemal, hibernation engrais sub. : fertilisante engraissage, engraissement sub. : ingrassiamento engraisser v. : ingrassiar engraisser, ~ de la volaille : ingrassiar volatile engraisseur sub. : ingrassiator engramme sub. : engramma engrangement sub. : stockage in un granario engranger v. : stockar in un granario engranger, ~ la moisson : stockar le messe in le granario engraver v. : intaliar engrenage sub. : ingranage engrenage, ~ à chaîne : ingranage a catena engrenage, ~ à vis sans fin : ingranage a vite sin fin engrenage, ~ à crémaillère : ingranage a cremaliera engrènement sub. : ingranamento engrener v. : ingranar engrenure sub. VOIR: engrènement engrosser v. : render gravide, ingrossar engrumeler (s') v. : cualiar se, coagular se engrumeler (s'), lait qui s'engrumelle : lacte que se cualia engueulade sub. : reprimenda, insulto(s) engueuler v. : reprimendar, insultar, vehemer, invectivar enguirlander v. : ornar de guirlandas [gi], inguirlandar [gi] enguirlander, ~ un arbre de Noël : inguirlandar un arbore de natal enhardir v. : inhardir, incoragiar enhardir, le succès l'a enhardi : le successo le ha inhardite enharmonie sub. : enharmonia (enharmonia) enharmonique adj. : enharmonic enherber v. : seminar herba énième adj. : tantesime (tantesime) énième, pour l'~ fois : pro le tantesime vice énième, (math.) à la ~ puissance : al tantesime potentia énigmatique adj. : enigmatic énigmatique, paroles ~s : parolas enigmatic énigmatique, personnage ~ : personage enigmatic énigmatique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) enigmatic énigmatiquement adv. : enigmaticamente énigme sub. : enigma énigme, résoudre un ~ : solver/resolver un enigma énigme, (fig.) cette personne est une ~ pour moi : iste persona es un enigma pro me enivrant adj. : inebriante enivrant, boisson ~e : bibita (bibita) inebriante enivrement sub. : inebriation enivrer v. : inebriar enivrer, le vin enivre : le vino inebria enivrer, il s'est enivré pour oublier : ille se ha inebriate pro oblidar enjambée sub. : grande passo enjambée, marcher à grandes ~s : marchar {ch} a grande passos enjambement, 1. sub. : enjambement [F] enjambement, 2. sub. (biol.) : cross-over [A] enjambement, ~ des chromosomes : cross-over del chromosomas enjamber, 1. v. : passar trans (p. ex. un muro), transversar enjamber, ~ un ruisseau : passar trans un rivo enjamber, le pont qui enjambe la Meuse : le ponte trans le Mosa enjamber, 2. v. : continuer enjamber, clôture qui enjambe sur le terrain du voisin : clausura que continua super (super) le terreno del vicino enjeu, 1. sub. : summa/moneta riscate enjeu, 2. sub. (fig.) : thema central enjeu, les ~x de la réforme : le thema central del reforma enjoindre v. : injunger enjoindre, ~ qn de faire qch : injunger un persona de facer un cosa enjôlement sub. : seduction per belle parolas enjôler v. : seducer per belle parolas enjôleur sub. : belle parlator, seductor enjôleur adj. : seductor, seductive enjôleur, sourire ~ : surrisa seductive enjolivement sub. : imbellimento, adornamento enjoliver v. : imbellir, adornar enjoliver, ~ un chapeau : adornar un cappello enjoliver, ~ un récit : imbellir un conto enjoliveur sub. : capsula de rota (de automobile) enjolivure sub. VOIR: enjolivement enjoué adj. : gaudiose, joiose, gai, allegre, alacre (alacre) enjoué, un caractère ~ : un character (character) gai enjoué, conversation ~e : conversation allegre enjouement sub. : gaitate, alacritate, joiositate, allegressa enjuiver v. : penetrar de influentia judee (judee), hebraisar enkysté adj. : incapsulate enkystement sub. : incapsulamento enkyster (s') v. : incapsular se enkyster (s'), tumeur qui s'enkyste : tumor que se incapsula enlacement, 1. sub. : interlaciamento enlacement, ~ de branches : interlaciamento de brancas enlacement, 2. sub. : imbraciamento enlacer, 1. v. : interlaciar enlacer, 2. v. : imbraciar enlaidir, 1. v. : devenir fede enlaidir, 2. v. : render fede enlaidir, ce chapeau vous enlaidit : iste cappello vos rende fede enlevé adj. : executate con brio enlève-agrafes sub. : levaagrafes (levaagrafes) enlèvement, 1. sub. : remotion, collection enlèvement, ~ des ordures ménagères : remotion /collection del immunditias/detrito domestic enlèvement, 2. sub. : rapto enlèvement, ~ d'un enfant : rapto de un infante enlèvement, 3. sub. (mil.) : conquesta enlever, 1. v. : remover enlever, ~ une phrase d'un discours : remover un phrase de un discurso enlever, enlève tes chaussures avant d'entrer : remove tu calceos ante de entrar enlever, 2. v. : sublevar enlever, ~ des pierres avec une grue : sublevar petras con un grue enlever, 3. v. : raper enlever, ~ un enfant pour obtenir une rançon : raper un infante pro obtener un redemption enlever, 4. v. : incantar, fascinar, extasiar enlever, ~ son auditoire : extasiar su auditorio enlever, 5. v. : portar con se, apportar enlever, ~ des marchandises : apportar mercantias (mercantias) enlever, 6. v. : facer disparer enlever, enlève cette tache : face disparer iste macula enlevure sub. : relievo enliser (s') v. : merger se/profundar in le sablo/fango enluminer, 1. v. : illuminar enluminer, ~ un livre : illuminar un libro enluminer, (fig.) ~ son style : illuminar su stilo enluminer, 2. v. : colorar vivemente (le pelle) enlumineur sub. : illuminator, miniaturista enluminure, 1. sub. : arte del illustration/miniatura enluminure, 2. sub. : illustration, miniatura ennéade sub. : novem pecias/copias/personas, etc., enneade ennéagonal adj. : enneagonal ennéagonal, prisme ~ : prisma enneagonal ennéagone adj. : enneagone ennéagone, figure ~ : figura enneagone ennéagone sub. : enneagono (enneagono) enneigé adj. : coperite de nive enneigement, 1. sub. : nivositate enneigement, 2. sub. : spissor del nive enneigeur sub. : cannon a/de nive ennemi sub. : inamico (inamico) ennemi, ~ mortel : inamico mortal ennemi, ~ public : inimico public ennemi, attaquer l'~ : attaccar le inamico ennemi, l'~ a violé nos frontières : le inimico ha violate nostre frontièras ennemi adj. : inimic (inimic), del inamico (inamico) ennemi, armée ~e : armea (armea) inimic ennemi, mission en territoire ~ : mission in territorio inimic ennième adj. : tantesime (tantesime) ennoblir v. : innobilir ennoblir, la vertu ennoblit l'homme : le virtute innobili le homine ennoblissement sub. : innobilimento ennuagement sub. : nubilositate, nebulositate ennuager v. : coperir de nubes ennuager, ciel ennuagé : celo coperite de nubes ennui, 1. sub. : enoio, grande tristessa ennui, mourir d'~ : morir de enoio ennui, l'~ naît de l'uniformité : le enoio nasce del uniformitate ennui, 2. sub.pl. : problemas ennui, causer des ~ à qn : causar problemas pro un persona ennui, avoir des ~s d'argent : haber problemas de moneta ennui, 3. sub. : melancholia (melancholia) ennuyant adj. : enoiante ennuyé, 1. adj. : inquiete, preoccupate ennuyé, 2. adj. : discontente, malcontente ennuyer, 1. v. (causer de l'ennuie à) : enoiar, importunar, incommodar ennuyer, cet échec l'ennuie beaucoup : iste fiasco [I] le enoia multo ennuyer, 2. v. : importunar ennuyer, il ennuie tout le monde avec ses exigences : ille importuna totes con su exigentias ennuyer, 3. v. (susciter un ennui profond chez) : enoiar, fastidiar ennuyer, cet orateur ennuie son auditoire : iste orator enoia su auditorio ennuyer, 4. v. pron. (éprouver un ennui profond) : enoiar se ennuyer, il est seul, il s'ennuie toute la journée : ille es sol, ille se enoia tote le jornata ennuyeux adj. : enoiose ennuyeux, un livre ~ : un libro enoiose ennuyeux, un bavard ~ : un garrule enoiose énoncé sub. : enunciato énoncé, ~ des faits : enunciato del factos énoncé, ~ d'une loi : enunciato de un lege énoncer v. : enunciar, formular énoncer, ~ les faits : enunciar le factos énoncer, ~ une vérité : enunciar un veritate énoncer, BOILEAU: ce que l'on conçoit bien s'énonce clairement : lo que on concipe ben se enuncia clarmente énonciatif adj. : enunciative énonciatif, proposition ~ve : proposition enunciative énonciation sub. : enunciation énonciation, l'~ des faits : le enunciation del factos énonciation, ~ de la pensée : enunciation del pensata énophtalmie sub. (méd.) : enophtalmia (enophtalmia) enorgueillir v. : render orgoliose, inorgoliar enorgueillir, tous ces succès l'enorgueillissent : tote iste successos le inorgolia énorme adj. : enorme énorme, crime ~ : crimine enorme énorme, dette ~ : debita (debita) enorme énorme, majorité ~ : majoritate enorme énormément adv. : enormemente énormément, je me suis ~ amusé : io me ha enormemente amusate énormément, il boit ~ : ille bibe enormemente énormité sub. : enormitate énormité, l'~ d'un bâtiment : le enormitate de un edificio énormité, l'~ d'un crime : le enormitate de un crimine énostose sub. : enostose (-osis (-osis)) enquérir (s') v. : informar se, examinar, colliger informationes, inquirer enquérir (s'), s'~ du prix de ce livre : informar se del precio de iste libro enquête sub. : inquesta enquête, ~ d'opinion publique : inquesta de opinion public enquête, ~ parlementaire : inquesta parlamentari enquête, ~ journalistique : inquesta jornalistic enquête, ~ sociologique : inquesta sociologic enquête, ouvrir une ~ : aperir un inquesta enquêter v. : facer/aperir un inquesta, investigar enquêteur sub. : inquestator enquiquinant adj. : multo enoiose, moleste enquiquinant, voisin ~ : vicino moleste enquiquiner v. : enoiar, molestar enquiquiner, il nos enquiquine : ille nos enoia enracinement sub. : radication enracinement, ~ d'un arbrisseau : radication de un arbusto enraciner v. : radicar enragé adj. : inragiate, inrabiate, furiose enragé, la jalousie le rend ~ : le jelosia (jelosia) le rende inragiate enragé, un chien ~ : un can inrabiate enragé, manger de la vache ~e : menar un vita de privationes enrageant adj. : irritante enrager v. : inragiar, inrabiar enrayer, 1. v. : blocar enrayer, 2. v. : stoppar enrayer, ~ une épidémie : stoppar un epidemia (epidemia) enrayer, 3. v. : poner radios (in un rota) enrayer, 4. v. (agric.) : traciar le prime sulco con le aratro enrégimentation, enregimentement sub. : inregimentation enrégimenter v. : incorporar in un regimento, inregimentar enregistrable adj. : registrabile enregistrable, DVD ~ : DVD registrabile enregistrateur adj. : registrator enregistrateur, baromètre ~ : barometro (barometro) registrator enregistrement sub. : registration enregistrement, ~ sur un CD : registration super (super) un CD enregistrement, ~ des bagages : registration del bagage(s) enregistrement, ~ d'une transaction : registration de un transaction enregistrement, ~ d'une donation : registration de un donation enregistrer v. : registrar enregistrer, ~ un mot dans un dictionnaire : registrar un vocabulo in un dictionario enregistrer, ~ une donation : registrar un donation enregistreur sub. : registrator enregistreur, ~ de pression : registrator de pression enregistreur, ~ de vol : registrator de volo enrésiner v. : reboscar con coniferos (coniferos) enrhumer v. : causar le rheuma (a un persona) enrhumer, il est enrhumé : ille se ha rheumatisate, ille ha attrappate un catarrho/rheuma enrichi adj. : inricchite enrichi, un minerai ~ : un mineral inricchite enrichi, uranium ~ : uranium (uranium) inricchite enrichi, un négociant ~ : un negotiante inricchite enrichir v. : inricchir enrichir, le commerce l'a enrichi : le commercio le ha inricchite enrichir, ~ un musée d'une oeuvre célèbre : inricchir un museo (museo) de un obra celebre enrichir, ~ l'uranium : inricchir le uranium (uranium) enrichissement sub. : inricchimento enrichissement, les derniers ~s d'une bibliothèque : le ultime (ultime) inricchimentos de un bibliotheca enrichissement, l'~ de un pays : le inricchimento de un pais enrichissement, ~ de l'uranium : inricchimento del uranium (uranium) enrichissement, (fig.) l'~ de la pensée : le inricchimento del pensata enrober v. : inrobar enrober, ~ un médicament : inrobar un medicamento enrober, une amande enrobée dans du sucre : un amandola (amandola) inrobate in sucro enrober, (fig.) ~ un reproche dans une phrase aimable : inrobar un reproche {ch} in un phrase amabile enrôlement sub. : inrolamento, recrutamento enrôler v. : inrolar, recrutar enrôler, ~ des soldats : recrutar soldatos enrôler, s'~ dans un parti : inrolar se in un partito enrôler, s'~ dans la marine : inrolar se in le marina enrôleur sub. : recrutator enrouement sub. : inraucamento enrouer v. : inraucar enrouer, le abus du rhum avait enroué sa voix : le abuso del rum [A] habeva inraucate su voce enroulement sub. : voluta, spira, circumvolution enrouler, 1. v. : inrolar enrouler, ~ du fil sur une bobine : inrolar filo super (super) un bobina enrouler, ~ un câble sur un treuil : inrolar un cablo super (super) un haspa enrouler, câble qui s'enroule automatiquement : cablo que se inrola automaticamente enrouler, 2. v. : involver, inveloppar enrouleur sub. : inrolator enrouleur, ~ automatique : inrolator automatic enrubanner v. : guarnir/ornar de bandas ensablement sub. : insablamento ensabler v. : insablar ensabler, le vent a ensablé la route côtière : le vento ha insablate le cammino costari ensacher v. : mitter dans un sac/sachettoinsaccar ensacher, ~ du riz : insaccar ris ensacheur sub. : insaccator ensacheuse sub. : machina (machina) a/de insaccar ensanglanter v. : insanguinar ensanglanter, une blessure qui ensanglante le visage : un vulnere que insanguina le visage ensanglanter, des mains ensanglantées : manos insanguinate ensanglanter, les exactions qui ont ensanglanté le pays : le exactiones que ha insanguinate le pais ensauvager v. : render salvage enseignant sub. : inseniante, inseniator enseignant adj. : inseniante enseignant, corps ~ : corpore inseniante enseigné sub. : inseniato enseigne, 1. sub. (personne) : insignia enseigne, 2. sub. (inscription, emblème) : insignia enseigne, ~ d'un parfumeur : insignia de un perfumator enseigne, ~ d'un restaurant : insignia de un restaurante enseigne, 3. sub. : marca, nomine de marca enseignement sub. : inseniamento enseignement, ~ général : inseniamento general enseignement, ~ professionnal : inseniamento professional enseignement, ~ religieux : inseniamento religiose enseignement, ~ méthodique : inseniamento methodic enseigner v. : inseniar enseigner, elle enseigne les mathématiques : illa insenia mathematica enseigner, l'expérience nous enseigne que : le experientia nos insenia que enseigneur sub. : inseniator ensellé adj. : insellate ensellé, cheval ~ : cavallo insellate ensellure sub. (méd.) : lordose (-osis (-osis)) ensemble, 1. sub. : insimul (insimul), totalitate ensemble, ~ de conditions : insimul/totalitate de conditiones ensemble, l'~ des employés : tote le personnal ensemble, 2. sub. (mus.) : ensemble [F] ensemble adv. : insimul (insimul), junctemente ensemble, vivre ~ : viver insimul ensemblier, 1. sub. : architecto/decorator de interiores ensemblier, 2. sub. (film) : machinista ensemblier, 3. sub. : consiliero, consiliator, consultor ensemencement, 1. sub. : semination ensemencement, 2. sub. : alevination ensemencer, 1. v. : seminar ensemencer, ~ un champ : seminar un campo ensemencer, 2. v. : alevinar ensemencer, ~ un étang : alevinar un stagno enserrer v. : serrar strictemente, constringer enseuillement sub. : altor del fenestra ensevelir, 1. v. : involver in un drappo ensevelir, 2. v. : sepelir, interrar ensevelissement, 1. sub. : involution in un drappo ensevelissement, 2. sub. : sepelition, interramento ensevelissement, ~ d'un mort : sepelition de un morto ensiforme adj. : ensiforme ensilage, 1. sub. : insilage ensilage, 2. sub. : forrage insilate ensiler v. : insilar ensiler, ~ du fourrage : insilar forrage ensoleillé adj. : insolate ensoleillé, matinée ~e : matinata insolate ensoleillement sub. : insolation ensoleillement, l'~ des collines : le insolation del collinas ensoleillement, durée d'~ d'un lieu : durata de insolation de un loco ensoleiller v. : insolar ensommeillé adj. : somnolente ensommeillé, yeux ~s : oculos somnolente ensorcelant adj. : incantante, fascinante, seducente ensorcelant, un sourire ~ : un surriso incantante ensorcelant, beauté ~e : beltate incantante ensorceler v. : incantar ensorceleur sub. : incantator, mago, magico ensorcellement sub. : incantamento ensoufrer v. : sulfurar ensoutané adj. : papista, papistic ensuite adv. : postea, pois ensuivre (s') v. : sequer, provenir, resultar entablement sub. : intabulamento entacher v. : macular entacher, ~ l'honneur de qn : macular le honor de un persona entaillage sub. : intalio, sectura entaille sub. : intalio, sectura entailler v. : intaliar, secar entame sub. : prime morsello entame, l'~ d'un jambon : le prime morsello de un gambon entamer, 1. v. : facer un incision entamer, ~ la peau : facer un incision in le pelle entamer, 2. v. : trenchar {ch} le prime morsello, trenchar {ch} (in) entamer, ~ un gâteau : trenchar in un torta entamer, 3. v. : comenciar, poner/mitter in marcha {ch} entartrage sub. : incrustation calcari entartrer v. : formar un crusta calcari, incrustar entassement sub. : superposition, cumulation, accumulation entassement, l'~ de marchandises : superposition de mercantias (mercantias) entasser v. : superponer, pilar, impilar, cumular, accumular ente sub. : graffo entéléchie sub. : entelechia (entelechia) entendant sub. : persona qui audi entendement sub. : intendimento, ration entendeur sub. : auditor entendre, 1. v. : audir entendre, il entend mal de l'oreille gauche : ille audi mal del aure sinistre entendre, 2. v. : comprender, comprehender entendre, 3. v. : intender, haber le intention (de) entendre, 4. v. s'~ : esser de accordo, poner se de accordo entendu, 1. adj. : comprendente entendu, sourire ~ : surrisa comprendente entendu, 2. adj. : comprendite entendu, 3. adj. : convenite, decidite entendu, 4. adj. : habile, competente, capabile enténébrer v. : inveloppar de tenebras entente, 1. sub. : bon relation(es), concordantia, concordia entente, 2. sub. (pol.) : entente [F] enter v. : graffar enter, ~ un prunier : graffar un pruno entéralgie sub. : enteralgia (enteralgia) entérination, entérinement sub. : ratification, validation entériner v. : render definitive/valide, ratificar, validar entériner, ~ un jugement : validar un judicamento entérique adj. : enteric entérite sub. : enteritis (enteritis) entérobactérie sub. : enterobacterio entéroclyse sub. : enteroclyse (enteroclyse) (-ysis) entérocolite sub. (méd.) : enterocolitis (enterocolitis) entérocoque sub. : enterococco entérologie sub. : enterologia (enterologia) entéropathie sub. : enteropathia (enteropathia) entérorenal adj. : enterorenal entérorenal, syndrome ~ : syndrome (syndrome) enterorenal entérotomie sub. : enterotomia (enterotomia) entérotoxémie sub. : enterotoxemia (enterotoxemia) entérovaccin adj. : enterovaccin entérovirus sub. : enterovirus (enterovirus) enterrement, 1. sub. : interramento, inhumation enterrement, ~ civil : interramento civil enterrement, ~ religieux : interramento religiose enterrement, avoir une tête d'~ : haber un testa de interramento, haber l'aere (aere) multo triste enterrement, 2. sub. : convoyo (convoyo) funebre, interramento enterrement, regarder passar un ~ : reguardar passar un interramento enterrer v. : interrar, inhumar enterrer, ~ les morts : interrar le mortos enterrer, ~ un secret dans son coeur : interrar un secreto in su corde enterrer, il nous enterrera tous : ille nos survivera (survivera) entêtant adj. : esturdiente entêtant, odeur ~e : odor esturdiente entêtant, vin ~ : vino esturdiente entêté adj. : obstinate entêté, enfant ~ : infante obstinate en-tête sub. : capite (capite), testa en-tête, ~ de lettre : capite/testa de littera (littera) entêtement sub. : obstination, persistentia entêter, 1. v. : esturdir entêter, 2. v. s'~ : obstinar se, persister enthalpie sub. : enthalpia (enthalpia) enthousiasmant adj. : enthusiasmante enthousiasme sub. : enthusiasmo enthousiasmer v. : enthusiasmar enthousiaste adj. : enthusiasta, enthusiastic enthousiaste sub. : enthusiasta enthymème sub. : enthymema entiché adj. : folle, obsedite entiché, ~ de football : folle de football [A] entichement sub. : exaltation enticher (s') v. : esser folle/obsedite (de), esser fanatico (de), adorar entier sub. : toto, integritate entier adj. : tote, integre (integre) entier, (math.) nombre ~ : numero (numero) integre entier, connaître l'oeuvre ~e d'un auteur : cognoscer le obra integre de un autor entier, pendant des heures ~es : durante horas integre (integre) entièrement adv. : totalmente, integremente entièrement, détruire ~ : destruer totalmente entité sub. : entitate entoilage sub. : (le) collar/fixation super (super) tela entoiler v. : collar/fixar super (super) tela entoir sub. : cultello a/de graffar entolome sub. (bot.) : entoloma entolome, ~ livide : entoloma livide entomologie sub. : entomologia (entomologia) entomologique adj. : entomologic entomologiste sub. : entomologista, entomologo (entomologo) entomophage adj. : entomophage (entomophage) entomophage, oiseau ~ : ave entomophage entomophage sub. : entomophago (entomophago) entomophile adj. : entomophile entomophilie sub. : entomophilia (entomophilia) entonnage sub. : intonnamento entonnaison sub. : intonnamento entonnement sub. : intonnamento entonner, 1. v. : intonar, comenciar a cantar entonner, 2. v. : intonnar entonnoir, 1. sub. : infundibulo entonnoir, 2. sub. : crater (crater) de bomba/granata entorse, 1. sub. : luxation, dislocation, torsion del cavilia entorse, 2. sub. (fig.) : violation, infringimento, infraction entorse, faire un ~ à : facer un infraction a, violar, infringer entortiller, 1. v. : involver, inveloppar entortiller, ~ une bouteille dans du papier : inveloppar un bottilia in papiro entortiller, 2. v. : complicar, imbroliar entortiller, ~ ses phrases : exprimer se complicatemente entour sub. : vicinitate entour, les collines à l' ~ de la ville : le collinas circum (circum) le urbe entourage sub. : entourage [F], ambiente, circulo de personas entourer, 1. v. : ambir, circumferer entourer, 2. v. : circumstar entourer, 3. v. : cinger entourer, ~ de retranchements : circumvallar entourloupe, entourloupette sub. : artificio basse/vil/abjecte entournure sub. : foramine del manica entraccuser (s') v. : accusar se mutualmente, accusar le un(es) le altere(s), interaccusar se entracte, 1. sub. : interacto entracte, 2. sub. (fig.) : tempore de reposo, pausa entradmirer (s') v. : admirar se mutualmente, admirar le un(es) le altere(s), interadmirar se entraide sub. : adjuta mutual entraide, comité d'~ : comité [F] de adjuta mutual entraider (s') v. : adjutar se mutualmente, adjutar le un(es) le altere(s) entrailles sub.pl. : entranias entrain sub. : enthusiasmo, ardor, animation, gaitate, brio entrain, être plein d'~ : esser plen de enthusiasmo entrain, travailler avec ~ : travaliar/laborar con zelo entraînable adv. : influentiabile entraînant adj. : passionante, fascinante, focose entraînement, 1. sub. : exercitation, trainamento entraînement, match d'~ : match [A] de exercitation entraînement, 2. sub. : propulsion entraînement, 3. sub. : enthusiasmo, foco entraîner, 1. v. : trainar (con se/detra se), traher (con se/detra se) entraîner, 2. v. : propulsar, propeller, actioner, mover entraîner, moteur qui entraîne une machine : motor que move un machina (machina) entraîner, 3. v. : comportar, occasionar, producer, provocar entraîner, 4. v. s'~ : exercitar, trainar entraîneur sub. (sport) : trainator, trainer [A] entraîneur, l'~ d'une équipe de football : le trainator de un equipa de football [A] entrait sub. : trabe/trave de armatura, tirante entrapercevoir v. : perciper un poco/pauco, perciper a pena entrave, 1. sub. : entrave entrave, mettre des ~s à un cheval : mitter entraves a un cavallo entrave, 2. sub. (fig.) : entrave, obstaculo, impedimento entrave, ~ à la liberté du travail : entrave al libertate del travalio/labor entraver, 1. v. : entravar entraver, ~ un cheval : entravar un cavallo entraver, 2. v. (fig.) : entravar, impedir, obstruer entraver, ~ le cours de la justice : entravar le curso del justitia entraxe sub. : distantia inter (inter) duo arterias de traffico, interaxe entre prép. : inter (inter) entre, distance ~ deux villes : distantia inter duo urbes entre, ~ la vie et la mort : inter le vita e le morte entre, match ~ deux équipes : match [A] inter duo equipas entre, enfermer qn ~ quatre murs : recluder un persona inter quatro muros entrebaîllement sub. : interstitio entrebaîllement, l' ~ de la porte : le porta semi-aperte entrebaîller v. : aperir a medietate, interaperir entrebaîller, ~ une porte : interaperir un porta entrebaîlleur sub. : catenetta del porta entre-bande sub. : lista, orlo entrechat sub. : salto, gambada entrechat, faire des ~s : facer gambadas entrechoquement sub. : choc {ch} (del unes contra le alteres), choc reciproc (reciproc) entrechoquement, un ~ de verres : vitros que chocca le unes contra le alteres entrechoquement, l'~ des idées : le choc del ideas (ideas) entrechoquer v. : choccar {ch} le un contra le altere entrecolonne, entrecolonnement sub. : distantia in colonnas/columnas entrecôte sub. (cul.) : entrecote [F] entrecôte, une ~ grillée : un entrecote grilliate entrecouper v. : interrumper (in diverse locos) entrecroisement sub. : intercruciamento entrecroisement, ~ de lattes : intercruciamento de lattes entrecroiser v. : intercruciar entrecroiser, lignes entrecroisées : lineas intercruciate entrecuisse sub. : organos (organos) genital entredéchirer (s') v. : lacerar le un(es) le altere(s), lacerar se mutualmente entredétruire v. : destruer le un(es) le altere(s) entre-deux-âges sub. : etate median, medie etate entre-deux-guerres sub. : periodo (periodo) interbellic entredévorer (s') v. : devorar le un(es) le altere(s), devorar se mutualmente entrée, 1. sub. : entrata entrée, porte d'~ : porta de entrata entrée, billet d'~ : billet de entrata entrée, les ~s d'un dictionnaire : le entratas de un dictionario entrée, l'~ en fonction : le entrata in function entrée, ~ interdite au public : entrata interdicite al publico entrée, 2. sub. (cul.) : entrée [F] entrée, 3. sub. (inform.) : entrata entre-égorger (s') v. : assassinar le un(es) le altere(s), assassinar se mutualmente entrée-sortie sub. (comp.) : input-output [A] entrefaites sub.pl. entrefaites, sur ces ~ : a iste momento, alora entrefilet sub. : parve articulo (in un journal) entregent sub. : contacto facile (con altere personas), affabilitate entre-haïr (s') v. : odiar se mutualmente entreheurter (s') v. : choccar {ch} se mutualmente, choccar {ch} le un(es) contra le altere(s) entrelacement sub. : interlaciamento entrelacement, ~ de branches : interlaciamento de brancas entrelacer v. : interlaciar entrelacs sub. : foliage ornamental entrelarder v. : interlardar entrelarder, viande entrelardée : carne interlardate entreligne sub. : interlinea entrelouer (s') v. : laudar le un(es) le altere(s) entremanger (s') v. : mangiar se mutualmente, mangiar le un(es) le altere(s) entremêlement sub. : commixtion, mixtion entremêler v. : commiscer, miscer entremêler, ~ des fils de laine et de coton : miscer filos de lana e de coton entremets sub. (cul.) : entremets [F] entremetteur sub. : mediator, intermediario entremettre (s') v. : mediar, servir de intermediario entremise sub. : mediation, intermediation, intervention entre-noeud sub. : internodo entrenuire (s') v. : nocer se mutualmente, nocer le un(es) al altere(s) entreplan sub. : interplano entrepont sub. : interponte entreposage sub. : stockage in un deposito (deposito)/magazin entreposer v. : stockar in un deposito (deposito)/magazin entreposeur sub. : chef [F] de deposito (deposito)/magazin, magazinero entrepôt sub. : deposito (deposito), magazin entrepôt, ~ frigorifique : deposito frigorific entreprenant adj. : interprendente entreprendre v. : interprender entrepreneur sub. : interprenditor entrepreneur, ~ de construction : interprenditor de construction entreprise sub. : interprisa entreprise, association d'~s : association de interprisas entreprise, ~ de transports : interprisa de transportos entrer v. : entrar entrer, ~ dans une ville : entrar in un urbe entrer, ~ dans son lit : entrar in su lecto entrer, faire ~ qn : facer entrar un persona entrer, clef qui n'entre pas dans la serrure : clave que non entra in le serratura entrer, ~ en concurrence avec qn : entrar in concurrentia con un persona entrer, ~ dans un entreprise : entrar in un interprisa entre-rail sub. : distantia inter (inter) le rails [A] entreregarder (s') v. : reguardar se mutualmente, reguardar le un(es) le altere(s) entresol sub. : entresol [F] entretemps sub. : intervallo, interim (interim) entre-temps adv. : (in le) interim (interim), intertanto entretenir, 1. v. (maintenir) : intertener entretenir, ~ une correspondance avec qn : intertener un correspondentia con un persona entretenir, petites attentions qui entretiennent l'amitié : parve attentiones que intertene le amicitate entretenir, 2. v. (maintenir en bon état) : mantener, intertener entretenir, ~ ses vêtements : intertener su vestimentos entretenir, ~ un jardin : intertener un jardin entretenir, 3. v. (fournir ce qui est nécessaire à la subsistance de qn) : intertener entretenir, ~ une famille : intertener un familia entretenir, 4. v. (parler avec qn) : intertener entretenir, s'~ par téléphone : intertener se per telephono (telephono) entretien, 1. sub. : conversation, abuccamento, intervista entretien, 2. sub. : mantenentia, mantenimento entretien, l'~ d'une maison : mantenentia de un casa entretoise sub. : transversa entretoiser v. : supportar con transversas entretuer (s') v. : occider se mutualmente, occider le un(es) le altere(s) entrevoie sub. : distantia inter (inter) duo vias entrevoir v. : intervider entrevous sub. : spatio inter (inter) duo trabes/traves entrevoûter v. : revestir de stucco, stuccar, ingypsar entrevue sub. : intervista entrevue, ~ secrète : intervista secrete entrevue, ~ diplomatique : intervista diplomatic entrevue, fixer une ~ : fixar un intervista entrisme sub. : infiltration (in un partito politic) entriste sub. : nove membro (de un partito politic) entropie sub. : entropia (entropia) entropion sub. : entropio(n) entropique adj. : entropic entrouvert adj. : semi-aperte, interaperite entrouvrir v. : aperir a medietate, interaperir entrouvrir, ~ une fenêtre : interaperir un fenestra entubage sub. : mystification entuber v. : dupar, mystificar enturbanné adj. : portante un turban énucléation sub. : enucleation énucléer v. : enuclear énumératif adj. : enumerative énumération sub. : enumeration énumération, définition par ~ : definition per enumeration énumérer v. : enumerar énurésie sub. : enurese, enuresis (enuresis) énurétique adj. : enuretic énurétique sub. : enuretico envahir v. : invader envahir, les troupes ennemies ont envahi le pays : le truppas inimic (inimic) ha invadite le pais envahir, les eaux ont envahi les prés : le aquas ha invadite le pratos envahissant, 1. adj. : dominante, predominante envahissant, un soupçon ~ : un suspicion predominante envahissant, 2. adj. : intrusive, indiscrete, importun envahissant, nous avons des voisins ~s : nos ha vicinos intrusive envahissement sub. : invasion envahisseur sub. : invasor envahisseur, repousser les ~s : repulsar/repeller le invasores envasement sub. : impletion de fango envaser v. : (re)impler de fango, coperir de fango envaser, la baie s'envase : le baia se reimple de fango enveloppe sub. : inveloppe enveloppé adj. : replete, in carne enveloppement sub. : inveloppamento envelopper v. : inveloppar enveloppe-réponse sub. : inveloppe-responsa envenimation sub. : invenenamento, infection envenimé adj. : invenenate envenimement sub. : invenenamento, infection envenimer v. : invenenar, infectar enverguer v. : invirgar envergure, 1. sub. : invirgatura envergure, 2. sub. : importantia, amplitude envers prép. : verso envers, être plein d'indulgence ~ les enfants : esser plen de indulgentia verso le infantes envers sub. : reverso envers, l'~ d'une feuille de papier : le reverso de un folio de papiro enviable adj. : invidiabile envie, 1. sub. : invidia envie, regarder avec un oeil d'~ : reguardar con un oculo de invidia envie, 2. sub. : desiro, desiderio, gusto, impeto envier v. : invidiar envier, on vous envie votre réussite : on vos invidia vostre successo envieusement adv. : invidiosemente envieux adj. : invide, invidiose environ adv. : circa, approximativemente environ, un homme d'~ cinquante ans : un homine de circa cinquanta annos environ prép. : circa environ, ~ l'époque des cerises : circa le epocha (epocha) del ceresias environnement, 1. sub. : ambiente (vital) environnement, pollution de l'~ : pollution del ambiente environnement, 2. sub. : contexto environnemental adj. : del ambiente (vital) environnementaliste sub. : ecologo (ecologo), ecologista environner, 1. v. : esser circum (circum), esser in le vicinitate de environner, les forêts qui environnent le château : le forestes circum le castello environner, 2. v. : incircular environner, les soldats environnent la ville : le soldatos incircula le citate environs sub.pl. : vicinitate environs, il habite aux ~ de Paris : ille habita in le vicinitate de Paris envisageable adj. : imaginabile, concipibile envisageable, il y a deux ans, cette hypothèse n'était pas ~ : ante duo annos iste hypothese (hypothese) (-esis) non esseva imaginabile envisager, 1. v. : considerar, reguardar, vider envisager, ~ toutes les éventualités : considerar tote le eventualitates envisager, 2. v. : haber le intention (de) envisager, il envisage de visiter l'Angleterre : ille ha le intention de visitar Anglaterra envoi sub. : invio (invio) envoi, ~ d'un paquet par la poste : invio de un pacchetto per le posta envoi, réception d'un ~ : reception de un invio envol sub. : partita envol, piste d'~ d'un aéroport : pista de partita de un aeroporto envolée sub. : partita envoler (s'), 1. v. : volar via envoler (s'), l'oiseau s'envole : le ave vola via envoler (s'), (fig.) son argent s'est envolé : su moneta ha disparite envoler (s'), 2. v. : elevar se in alto envoler (s'), les papiers s'envolent : le papiros se eleva in le alto envoûtant adj. : incantante, fascinante envoûtant, une beauté ~e : un beltate incantante envoûtement sub. : incantamento, fascination envoûtement, formules d'~ : formulas de incantamento envoûtement, (fig.) l'~ qu'excerce cette musique : le incantamento que exerce iste musica envoûter v. : incantar, fascinar envoûteur sub. : incantator, mago, magico envoyé sub. : inviato envoyé, ~ spécial : inviato special envoyé adj. envoyé, une réponse ~e : un responsa appropriate envoyer v. : inviar, expedir envoyer, ~ un enfant à l'école : inviar un infante al schola envoyer, ~ une lettre : inviar un littera (littera) envoyer, ~ qn en prison : inviar un persona in prision envoyeur sub. : inviator, expeditor envoyeur, retour à l'~ : retorno al inviator enzootie sub. : enzootia enzymatique adj. : enzymatic enzyme sub. : enzyma enzymologie sub. : enzymologia (enzymologia) enzymologique adj. : enzymologic enzymologiste sub. : enzymologista, enzymologo (enzymologo) éocène sub. : eoceno éocènique adj. : eocenic Eole sub. : Eolo (Eolo) éolien adj. : eolie, eolic éolien, érosion ~ne : erosion eolic éolien, harpe ~ne : harpa eolie éolithe sub. : eolitho (eolitho) éon sub. : eon (eon) éonisme sub. : eonismo éosine sub. : eosina éosinophile adj. : eosinophile éosinophile, leucocytes ~ : leucocytos eosinophile éosinophile sub. : eosinophilo (eosinophilo) éosinophilie sub. : eosinophilia (eosinophilia) épacte sub. : epacta épagneul sub. (chien) : espaniol épais adj. : spisse épais, papier ~ : papiro spisse épais, huile ~se : oleo spisse épais, brume ~se : bruma spisse épais, du drap ~ : drappo spisse épais, rempart ~ de deux mètres : vallation spisse de duo metros épais, chevelure ~se : capillatura spisse épais, obscurité ~se : obscuritate spisse épaisseur sub. : spissor, spissitate épaisseur, l'~ d'un mur : le spissor de un muro épaisseur, l'~ d'une chevelure : spissitate de un capillatura épaisseur, l'~ de l'obscurité : le spissitate del obscuritate épaisseurmètre sub. : spissimetro (spissimetro) épaissir v. : spissar, inspissar épaissir, ~ une sauce par évaporation : spissar un sauce [F] per evaporation épaississant sub. : agente de inspissation épaississement sub. : inspissation épanchement, 1. sub. : effusion de sentimentos épanchement, 2. sub. (méd.) : fluxo épanchement, ~ de sang : fluxo de sanguine, ecchymose (-osis (-osis)) épancher v. : exprimer (liberemente) épancher, ~ ses sentiments : exprimer liberemente su sentimentos épandre, 1. v. : disseminar épandre, 2. v. : versar épanouir, 1. v. : efflorescer, aperir, displicar épanouir, 2. v. : allegrar épanouissant adj. : stimulante épanouissant, activités ~es : activitates stimulante épanouissement sub. : efflorescentia épanouissement, l'~ des fleurs : le efflorescentia del flores épanouissement, (fig.) l'~ de la beauté : le efflorescentia del beltate épar sub. : trabe/trave transverse/transversal éparchie sub. : eparchia (eparchia) épargnant sub. : sparniator épargne sub. : sparnio épargne, encourager l'~ : incoragiar le sparnio épargne, caisse d'~ : cassa de sparnio épargner, 1. v. : sparniar, economisar épargner, 2. v. : sparniar, respectar épargner, ~ les vaincus : sparniar le vincitos épargner, (fig.) ses critiques n'épargnent personne : su criticas sparnia nemo/necuno épargneur sub. : sparniator éparpillement sub. : dispersion éparpiller v. : dispersar, disperger, disseminar éparque sub. : eparcha épars adj. : sparse épars, maisons ~es dans la campagne : casas sparse in le campania épart sub. VOIR: épars épatant adj. : formidabile, excellente épaté, 1. adj. : platte épaté, nez ~ : naso platte épaté, 2. adj. : stupefacte épatement, 1. sub. : applattamento épatement, 2. sub. : stupefaction épater v. : confunder, stupefacer épateur adj. : stupefaciente épaulard sub. : orca épaule sub. : spatula, humero (humero) épaule, le articulation de l'~ : le articulation del spatula épaule, hausser/lever les ~s : altiar/levar le spatulas épaule, par-dessus l'~ : con disdigno épaule, donner un coup d'~à qn : adjutar un persona épaule, avoir la tête sur les ~s : esser ben equilibrate épaulement, 1. sub. : muro de sustenimento épaulement, 2. sub. (mil.) : parapetto épauler, 1. v. : mitter al spatula, visar, mirar épauler, ~ un fusil : mitter un fusil al spatula épauler, 2. v. : adjutar, sustener épauler, il a été épaulé efficacement par ses amis : il ha essite adjutate efficacemente per su amicos (amicos) épaulette sub. : epaulette [F] épave, 1. sub. : objecto derelicte/abandonate épave, 2. sub. : nave naufragate épaviste sub. : demolitor de auto(mobile)s, autodemolitor épeautre sub. (bot.) : spelta épée, 1. sub. : spada épée, passer au fil de l'~ : occider in massa con un spada, massacrar épée, 2. sub. : schermitor, spadista épeirogénèse sub. : epeirogenese (epeirogenese) (-esis) épeirogénique adj. : epeirogenic épeirogénique, mouvement ~ : movimento epeirogenic épéisme sub. : scherma de spada épéiste sub. : spadista épeler v. : orthographar, delitterar épeler, ~ un nom : delitterar un nomine épellation sub. : orthographia (orthographia), delitteration épenthèse sub. : epenthese (epenthese) (-esis) épenthétique adj. : epenthetic épepiner v. : remover le pepitas (de un fructo) éperdu, 1. adj. : desperate, consternate éperdu, 2. adj. : passionate, focose éperdu, 3. adj. : rapidissime (rapidissime) éperdu, 4. adj. : vive, intense, violente éperlan sub. (poisson) : eperlano éperon sub. : sporon éperon, la Bataille des Eperons : le Battalia del Sporones éperonner v. : sporonar éperonner, ~ sa monture : sporonar su cavallo épervier sub. (oiseau) : sparviero épervière sub. (bot.) : hieracio, pilosella, aure/auricula de mure épeurer v. : espaventar épexégèse sub. (ling.) : epexegese (-esis (-esis)) éphebe sub. : ephebo éphébie sub. : ephebia éphédra sub. (bot.) : ephedra éphédrine sub. (chim.) : ephedrina éphélide sub. : ephelide, lentigo éphémère sub. : ephemero (ephemero) éphémère adj. : ephemere éphémère, insecte ~ : insecto ephemere éphémère, amour ~ : amor ephemere éphémère, succès ~ : successo ephemere éphémeride sub. : ephemeride éphod sub. : ephod (ephod) éphore sub. : ephoro (ephoro) éphuisme sub. : ephuismo épi sub. (bot.) : spica épiaire sub. (bot.) : stachys (stachys) épicanthus sub. (biol., méd.) : epicantho épicarde sub. (anat.) : epicardio épicarpe sub. (bot.) : epicarpo épice sub. : specie, condimento épicé adj. : speciate, condimentate, piccante épicéa sub. (bot.) : picea (picea) épicène adj. : epicen épicentre sub. : epicentro épicentre, ~ sismique : epicentro seismic épicer v. : mitter species in, condir, condimentar épicer, ~ un plat : condimentar un platto épicerie sub. : specieria (specieria) épicherème sub. (phil.) : epicherema épicier sub. : speciero épiclèse sub. (rel.) : epiclese (-esis (-esis)) épicondyle sub. : epicondylo épicondylite sub. : epicondylitis (epicondylitis) épicontinental adj. (geogr., geol.) : epicontinental épicrise sub. (méd.) : epicrise, epicrisis (epicrisis) épicritique adj. : epicritic Epicure sub. : Epicuro épicuréisme, épicurisme sub. : epicur(e)ismo épicurien adj. : epicuree (epicuree) épicuriste sub. : epicureo (epicureo) épicycle sub. : epicyclo épicycloïdal adj. : epicycloidal épicycloïde sub. : epicycloide épicycloïde, ~ sphérique : epicycloide spheric épidémicité sub. : epidemicitate épidémie sub. : epidemia (epidemia) épidémie, ~ de grippe : epidemia de grippe [F] épidémiologie sub. : epidemiologia (epidemiologia) épidémiologique adj. : epidemiologic épidémiologiste sub. : epidemiologista, epidemiologo (epidemiologo) épidémique adj. : epidemic épiderme sub. : epidermis (epidermis) épidermique adj. : epidermic épidermique, greffe ~ : graffo epidermic épidiascope sub. : epidiascopio épidiascopique adj. : epidiascopic épididyme sub. : epididymo (epididymo) épidote sub. (min.) : epidoto épidural adj. (anat.) : epidural épidural, espace ~ : spatio epidural épier v. : spiar épier, ~ qn : spiar un persona épierrage, épierrement sub. : remotion de petras épierrer v. : remover le petras épierrer, ~ un jardin : remover le petras de un jardin épieu sub. : javelotto épieu, tuer un cerf avec un ~ : occider un cervo con un javelotto épieu, un coup d'~ : un colpo de javelotto épieur sub. : spia, spion épigastre sub. : epigastrio épigastrique adj. : epigastric épigé adj. (bot.) : epigee (epigee) épigenèse, épigénie sub. : epigenese (epigenese) (-esis), epigenia (epigenia) épigénique adj. : epigenic, epigenetic épiglotte sub. : epiglottis (epiglottis) épiglottique adj. : epiglottic épigone sub. : epigono (epigono) épigonique adj. : epigonic épigonisme sub. : epigonismo épigrammatique adj. : epigrammatic épigrammatiste sub. : epigrammatista épigramme sub. : epigramma épigraphe sub. : epigrapho (epigrapho) épigraphie sub. : epigraphia (epigraphia) épigraphique adj. : epigraphic épigraphiste sub. : epigraphista épigyne adj. : epigyne épilateur sub. : epilator, depilator épilation sub. : epilation, depilation épilatoire adj. : epilatori, depilatori épilatoire, crème ~ : crema epilatori épilepsie sub. : epilepsia (epilepsia) épilepsie, crise d'~ : crise/crisis (crisis) de epilepsia épileptiforme adj. : epileptiforme épileptiforme, spasme ~ : spasmo epileptiforme épileptique adj. : epileptic épileptique sub. : epileptico epileptoïde adj. : epileptoide épileptologue sub. : epileptologo (epileptologo) épiler v. : epilar épiler, s'~ les jambes : epilar se le gambas épileur sub. : epilator épilo sub. (abbr.) : epileptico épilobe sub. (bot.) : epilobio (angustifolie) épilogue sub. : epilogo (epilogo) épiloguer v. : epilogar épinaie sub. : spineto épinard sub. : spinace, spinacia épine sub. : spina épine, couronne d'~s : corona de spinas épine, ~ dorsal : spina dorsal épinette sub. (mus.) : spinetta épineux, 1. adj. : spinose épineux, arbre ~ : arbore spinose épineux, (fig.) problème ~ : problema spinose épineux, 2. adj. (anat.) : spinose épineux, apophyse ~se : apophyse (apophyse) (-ysis) spinose épine-vinette sub. (bot.) : berberis (berberis) (vulgar) épinglage sub. : fixation con un spinula, fixation con spinulas épingle sub. : spinula épingle, ~ à chapeau : spinula a cappello épingle, une pelote d'~s : un pelota de spinulas épingle, ~ à cheveux : spinula a capillos épingle, piqûre d'~ : piccatura de spinula épingle, tiré à quatre ~s : vestite con cura minutiose épingler v. : fixar/attachar {ch} con un spinula, fixar/attachar con spinulas épinglerie, 1. sub. : fabrica de spinulas épinglerie, 2. sub. : magazin/boteca de spinulas épinglette sub. : insignia épinglier sub. : cassetta a/de spinulas épinière adj. moelle ~ : medulla spinal épinoche sub. (poisson) : gasterosteo épiphanie sub. : manifestation del divinitate, epiphania (epiphania) épiphénomène sub. : epiphenomeno (epiphenomeno) épiphénoménisme sub. : epiphenomen(al)ismo épiphénoméniste adj. : epiphenomen(al)ista épiphonème sub. : epiphonema épiphore sub. (ling.) : epiphora épiphylle adj. : epiphylle épiphyse sub. : epiphyse (epiphyse) (-ysis) épiphyte adj. : epiphyte (epiphyte) épiphyte sub. : epiphyto (epiphyto) épiphytie sub. : epiphytia (epiphytia) épiploon sub. : epiploon (epiploon) épique adj. : epic épique, poème ~ : poema epic épique, poésie ~ : poesia (poesia) epic épirogenèse sub. : epeirogenese (epeirogenese) (-esis) épirogénique adj. : epeirogenic épirogénique, mouvement ~ : movimento epeirogenic épirote sub. : epirota épiscopal adj. : episcopal épiscopal, conférence ~e : conferentia episcopal épiscopal, palais ~ : palatio episcopal épiscopal, dignité ~e : dignitate episcopal épiscopal, église ~e : ecclesia episcopal épiscopalien adj. : episcopalian épiscopalisme sub. : episcopalismo épiscopat sub. : episcopato épiscopaux sub.pl. : membros del ecclesia episcopal épiscope sub. : episcopio épiscopique adj. : episcopic épisiotomie sub. : episiotomia (episiotomia) épisode sub. : episodio épisodique adj. : episodic épisodique, personnage ~ d'un roman : personage episodic de un roman épisodiquemente adv. : episodicamente, irregularmente épisome sub. : episoma épispastique adj. (pharm.) : epispastic épispastique sub. (pharm.) : epispastico épisperme sub. (bot.) : episperma épistasie sub. : epistasia (epistasia) épistaxis sub. : epistaxis (epistaxis), hemorrhagia (hemorrhagia) nasal épistémè sub. (phil.) : episteme épistémologie sub. : epistemologia (epistemologia) épistémologique adj. : epistemologic epistémologiste sub. : epistemologista, epistemologo (epistemologo) épistemologue sub. : epistemologo (epistemologo), epistemologista épistolaire adj. : epistolari épistolaire, art ~ : arte epistolari épistolaire, style ~ : stilo epistolari épistolaire, roman ~ : roman epistolari épistolier sub. : scriptor de epistolas (epistolas)/litteras (litteras), epistolero, graphomano (graphomano) épistologie sub. : epistologia (epistologia) épistologique adj. : epistologic épistolographie sub. : epistolographia (epistolographia) épistolographique adj. : epistolographic épistrophe sub. (ling.) : epistostrophe épistyle sub. : epistylio épitaphe sub. : epitaphio épitaxie sub. : epitaxia (epitaxia) épitaxique adj. : epitaxic, epitaxial épite sub. : cuneo épithalame sub. : epithalamio épithélial adj. : epithelial épithélialisation sub. : epithelialisation épithélioma sub. : epithelioma, carcinoma épithélium sub. (anat.) : epithelio épithélium, ~ glandulaire : epithelio glandular épithélium, ~ cylindrique : epithelio cyclindric épithélium, ~ stratifié : epithelio stratificate épithème sub. : epithema épithète sub. : epitheto (epitheto) épitoge sub. : epitoga épitomé sub. : epitome (epitome) épitomé, ~ de l'histoire romaine : epitome del historia roman épître sub. : epistola (epistola) épître, ~s de saint Paul : epistolas del sancte Paulo épitrope sub. (ling.) : epitrope épizootie sub. : epizootia (epizootia) épizootique adj. : epizootic, epidemic éploré adj. : plen de lacrimas (lacrimas), lacrimose, multo triste, desolate éploré, consoler une mère ~e : consolar un matre multo triste éplorement sub. : desolation éployer v. : displicar éployer, ~ ses ailes : displicar su alas éplucher, 1. v. : pellar, decorticar éplucher, 2. v. : plumar, displumar éplucher, 3. v. (fig.) : examinar minutiosemente épluchure sub. : pelles/pellaturas (de patatas/oranges [F], etc.) épode sub. : epodo épode, le Epodes d'Horace : le Epodos de Horatio épointage sub. : obtusion épointement sub. : obtusion épointer v. : obtunder éponge, 1. sub. : spongia éponge, ~ synthétique : spongia synthetic éponge, passer l'~ : pardonar, oblidar éponge, 2. sub. (animal) : spongia éponge, pêcheur d'~s : piscator de spongias épongeage sub. : remotion con un spongia éponger v. : spongiar, lavar/mundar/remover/essugar con un spongia, passar le spongia super (super) éponger, ~ de l'encre : remover le tinta con un spongia éponger, s'~ le front : spongiar se le fronte épontille sub. : appoio (appoio), supporto, susteno, sustenimento épontiller v. : appoiar, supportar, sustener éponyme sub. : eponymo (eponymo) éponymie sub. : eponymia (eponymia) épopée sub. : epopeia (epopeia) époque sub. : epocha (epocha) époque, l'~ de la révolution française : le epocha del revolution francese époque, la Belle Epoque : le Belle Epocha épouillage sub. : expediculation épouillage, ~ d'un chat : expediculation de un catto épouiller v. : expedicular épouiller, ~ un chien : expedicular un can épouiller, singes qui s'épouillent : simias qui se expedicula époumoner (s'), 1. v. : perder le halito (halito)/sufflo/respiration époumoner (s'), 2. v. : parlar/critar multo forte épousailles sub.pl. : nuptias épouse sub. : sposa, sponsa, marita épouser v. : sposar, sponsar, maritar épouser, elle a épousé son cousin : illa ha sposate su cosino époussetage sub. : dispulveramento époussètement sub. : dispulveramento épousseter sub. : dispulverar épousseter, ~ une bibliothèque : dispulverar un bibliotheca époussette sub. : brossa époustouflant adj. : stupefaciente époustouflant, une révélation ~e : un revelation stupefaciente époustoufler v. : stupefacer épouvantable adj. : espaventabile, terribile, horribile épouvantable, pousser des cris ~s : pulsar critos terribile épouvantablement adv. : espaventabilemente, terribilemente, horribilemente épouvantablement, il es ~ bavard : ille es terribilemente loquace épouvantail sub. : espaventa-aves (espaventa-aves), espaventaculo épouvantail, placer un ~ dans un cerisier : placiar un espaventaculo in un cerisiero épouvante sub. : espavento épouvante, cris d'~ : critos de espavento épouvanté adj. : espaventate épouvanter v. : espaventar épouvanter, Attila épouventait ses ennemis : Attila espaventava su inimicos (inimicos) époux (fém. épouse) sub. : sposo, sponso, marito époux (fém. épouse), prendre pour ~ : prender como sposo époux (fém. épouse), un ~ fidèle : un sposo fidel epoxyde sub. : epoxydo (epoxydo) épreindre v. : pressar, premer, exprimer épreintes sub.pl. (méd.) : tenesmo éprendre (s'), 1. v. : passionar se éprendre (s'), s'~ d'un idéal : passionar se de un ideal éprendre (s'), 2. v. : inamorar se éprendre (s'), Pierre s'est épris de Jeanne : Pierre se ha inamorate de Jeanne épreuve, 1. sub. : proba, prova, examine, test [A] épreuve, mettre qn à l'~ : mitter un persona al proba épreuve, faire l'~d'une arme : facer le proba de un arma épreuve, à toute ~ : multo solide, resistente épreuve, 2. sub. : tribulation épris, 1. adj. : obsedite épris, être ~ de justice : esser obsedite de justitia épris, 2. adj. : inamorate épris, il est très ~ de cette femme : ille es multo inamorate de iste femina (femina) éprouvant adj. : fatigante, extenuante éprouvant, cette chaleur est ~e : iste calor es extenuante éprouvé, 1. adj. (qui a résisté aux épreuves) : probate, provate, solide, secur éprouvé, 2. adj. (qui a subi des malheurs) : probate, provate éprouvé, homme très ~ : homine multo probate/provate éprouver, 1. v. : poner a proba/prova, probar, provar éprouver, ~ la fidélité d'un ami : probar le fidelitate de un amico (amico) éprouver, 2. v. : discoperir éprouver, il éprouva vite qu'on essayait de le tromper : ille ha discoperite tosto que on essayava de duper le éprouver, 3. v. : experimentar, sentir, resentir éprouver, ~ de l'amour pour qn : sentir amor pro un persona éprouvette sub. : tubo de essayo/reaction epsilon sub. : epsilon (epsilon) epsomite sub. (min.) : epsomite épucer v. : expulicar épucer, singes qui s'épucent : simias qui se expulica épuisant adj. : extenuante épuisant, climat ~ : climate extenuante épuisant, travail ~ : travalio/labor multo fatigante épuisé, 1. adj. (devenu improductif) : exhauste, exhaurite épuisé, terres ~es : terras exhaurite épuisé, 2. adj. (à bout de forces) : exhauste, exhaurite épuisé, être ~ de fatigue : esser extenuate de fatiga épuisé, un sportif ~ par l'effort : un sportivo exhaurite per le effortio épuisé, 3. adj. : toto vendite, exhauste, exhaurite épuisé, édition ~e : edition exhauste épuisement, 1. sub. : exhaustion épuisement, ~ d'un sol : exhaustion de un solo épuisement, 2. sub. : exsiccation épuisement, ~ d'une source : exsiccation de un fonte épuisement, 3. sub. (état de qch qu'on a épuisé) : exhaustion épuisement, l'~ des provisions : le exhaustion del provisiones épuisement, 4. sub. (perte de forces) : exhaustion épuisement, ~ dûe à la malnutrition : exhaustion debite al malnutrition épuiser, 1. v. : disaquar, exsiccar, exhaurir épuiser, ~ une source : exsiccar un fonte épuiser, ~ un sol : exhaurir un solo épuiser, 2. v. (utiliser complètement) : consumer, usar, exhaurir épuiser, ~ ses provisions : exhaurir ses provisions épuiser, 3. v. (user complètement) : exhaurir épuiser, ~ la patience de qn : exhaurir le patientia de un persona épuisette sub. : rete de mano épulide sub. : epulide épulie sub. : epulide épulis sub. : epulide épulpeur sub. : pressa de betas épurateur, 1. sub. : epurator épurateur, 2. sub. : machina (machina) a/de epurar épuration, 1. sub. (techn.) : epuration épuration, station d'~ : station de epuration épuration, 2. sub. (méd.) : epuration épuration, ~ extrarénale : epuration extrarenal épuration, 3. sub. (élimination des personnes jugées indésirables) : epuration épuration, l'~ des collaborateurs en France, en 1944 : l'epuration del collaboratores in Francia, in 1944 épure sub. : designo technic épurement sub. : epuration épurement, ~ d'un texte : epuramento de un texto épurer, 1. v. : epurar épurer, ~ l'eau : epurar le aqua épurer, ~ du sucre : epurar sucro épurer, (fig.) ~ un auteur : epurar un autor épurer, 2. v. (éliminer les éléments jugés indésirables) : epurar épurer, ~ une administration : epurar un administration équalizeur sub. (audio.) : equalizer [A], equalisator équanimité sub. : equanimitate, serenitate équarrir, 1. v. : esquadrar équarrir, ~ une poutre : esquadrar un trabe/trave équarrir, 2. v. : excoriar, spoliar équarrisseur, 1. sub. : persona qui esquadra équarrisseur, 2. sub. : excoriator équarrissoir, 1. sub. : cultello del excoriator équarrissoir, 2. sub. : abattitorio équateur sub. : equator équateur, ~ terrestre : equator terrestre équateur, ~ céleste : equator celeste Equateur (l') sub. : Ecuador équation sub. : equation équation, ~ chimique : equation chimic équation, ~ algébrique : equation algebric équation, ~ différentielle : equation differential équation, ~ du second degré : equation del secunde grado équation, ~s de Maxwell : equationes de Maxwell équation, résoudre une ~ : resolver un equation équationnel adj. (biol.) : equational équatorial adj. : equatorial équatorial, forêt ~e : foreste equatorial équatorial, climat ~ : climate equatorial équatorial, (astron.) coordonnées ~es : coordinatas equatorial équatorien adj. : ecuadorian équatorien sub. : ecuadoriano équerre sub. : esquadra équerre, ~ d'arpenteur : esquadra de agrimensor équerrer v. : esquadrar équestre adj. : equestre équestre, statue ~ : statua equestre équiangle adj. : equiangule équiangle, triangle ~ : triangulo equiangule équidé sub. (zool.) : equide équidistance sub. : equidistantia équidistant adj. : equidistante équidistant, projection ~e : projection equidistante équilateral adj. : equilateral, equilatere équilateral, polygone ~ : polygono (polygono) equilateral équilatère adj. : equilatere, equilateral équilatère, hyperbole ~ : hyperbola (hyperbola) equilatere équilibrage sub. : equilibration équilibrage, ~ d'un rotor : equilibration de un rotor équilibrant adj. : equilibrante équilibrant, poids ~ : peso equilibrante équilibration sub. : equilibration équilibration, ~ du corps humain par le cervelet : equilibration del corpore human per le cerebello équilibre sub. : equilibrio équilibre, être en ~ : esser in equilibrio équilibre, l'~ de la balance des paiements : equilibrio del balancia del pagamentos équilibre, l'~ des forces : le equilibrio del fortias équilibre, se tenir en ~ sur les mains : tener se in equilibrio super (super) le manos équilibre, perdre l'~ : perder le equilibrio équilibre, ~ budgétaire : equilibrio budgetari équilibre, l'~ d'une composition artistique : le equilibrio de un composition artistic équilibré adj. : equilibrate équilibré, budget ~ : budget [A] equilibrate équilibrer v. : equilibrar équilibrer, ~ un budget : equilibrar un budget [A] équilibrer, ~ les roues d'une voiture : equilibrar le rotas de un auto équilibrer, les avantages et les inconvénients de cette situation s'équilibrent : le avantages e le inconvenientes de iste situation se equilibra équilibreur sub. : equilibrator équilibreur adj. : equilibrante équilibreur, mécanisme ~ : mechanismo equilibrante équilibriste sub. : equilibrista équille sub. : anguilla de arena équimolaire adj. : equimolar équimoléculaire adj. : equimolecular équimolécularité sub. : equimolecularitate équimultiple adj. : equimultiple (equimultiple) équin adj. : equin équin, pied ~ : pede equin équin, variole ~e : variola (variola) equin équinisme sub. (méd.) : equinismo équinoxe sub. : equinoctio équinoxe, précession des ~s : precession del equinoctios équinoxe, marée d'~ : marea (marea) de equinoctio équinoxe, ~ de printemps : equinoctio de primavera équinoxial adj. : equinoctial équinoxial, ligne ~e : linea equinoctial équinoxial, points ~aux : punctos equinoctial équipage, 1. sub. (mil.) : equipage équipage, 2. sub. (nav., etc.) : equipage équipage, ~ d'un avion : equipage de un avion équipartition sub. : equipartition équipe sub. : equipa équipe, ~ de football : equipa de football [A] équipe, ~ de secours : equipa de succurso équipe, travailler en ~ : travaliar/laborar in equipa équipée, 1. sub. : excursion équipée, 2. sub. (fig.) : escappada, aventura équipement sub. : equipamento équipement, ~ de camping : equipamento de camping [A] équipement, ~ industrial : equipamento industrial équipement, ~ portuaire : equipamento portuari équiper v. : equipar équiper, ~ une armée : equipar un armea (armea) équiper, ~ un hôpital : equipar un hospital équiper, ~ une région d'un reseau électrique : equipar un region de un rete electric équiper, ~ industriellement un pays : equipar industrialmente un pais équipier sub. (sport) : equipero, coequipero équipollence sub. : equipollentia équipollent adj. : equipollente équipotent adj. : equipotente équipotent, (math.) ensembles ~s : insimules equipotente équipotentiel adj. : equipotential équiprobable adj. : equiprobabile équisetum sub. (bot.) : equiseto équitable adj. : equitabile équitable, un juge ~ : un judice (judice) equitabile équitable, jugement ~ : judicamento equitabile équitablement adv. : equitabilemente équitablement, répartir ~ les tâches : repartir equitabilemente le cargas équitation sub. : equitation équitation, école nationale d'~ de Saumur : schola national de equitation de Saumur équité sub. : equitate équité, avoir le sens de l'~ : haber le senso del equitate équivalence sub. : equivalentia équivalence, l'~ de deux diplômes : le equivalentia de duo diplomas équivalence, (math.) relation d'~ : relation de equivalentia équivalent sub. : equivalente équivalent, ~ mécanique de la calorie : equivalente mechanic del caloria (caloria) équivalent adj. : equivalente équivalent, (math.) équations ~es : equationes equivalente équivaloir v. : equivaler équivaloir, cette réponse équivaut à un refus : iste responsa equivale a un refusa équivaloir, le mille marin équivaut à 1852 m : le millia marin equivale a 1852 m équivoque sub. : equivoco (equivoco) équivoque, ne laisser subsister aucune ~ : non lassar subsister alcun equivoco équivoque adj. : equivoc équivoque, attitude ~ : attitude equivoc équivoque, comportement ~ : comportamento equivoc équivoque, termes ~s : terminos (terminos) equivoc équivoque, réputation ~ : reputation equivoc équivoquer v. : equivocar érable sub. (bot.) : acere érablière sub. : acereto éradication sub. : eradication éradication, (méd.) ~ des amygdales : eradication del amygdalas (amygdalas) éradication, (fig.) ~ du paludisme : eradication del paludismo éradiquer v. : eradicar éraflement sub. : excoriation érafler v. : excoriar (legiermente) éraflure sub. : excoriation (legier) éraillé, 1. adj. : exfilate, effrangiate éraillé, 2. adj. : excoriate éraillé, 3. adj. : rauc éraillé, une voix ~e : un voce rauc éraillement, 1. sub. : stato effrangiate/exfilate éraillement, ~ d'un tissu : stato exfoliate de un texito éraillement, 2. sub. : excoriation éraillement, 3. sub. : raucitate, inraucamento éraillement, ~ de la voix : raucitate del voce érailler, 1. v. : exfilar, effrangiar érailler, 2. v. : excoriar érailler, les frottements ont éraillé la peinture : le fricamentos ha excoriate le pictura érailler, 3. v. : inraucar Erasme sub. : Erasmo erbine sub. (chim.) : erbina erbium sub. (chim.) : erbium (erbium) ère sub. : era ère, l'~ atomique : le era atomic érecteur adj. : erector érecteur sub. : erector érectile adj. : erectile érectilité sub. : erectilitate érection, 1. sub. : erection, construction érection, l'~ d'une chapelle : le erection de un cappella érection, 2. sub. (fysiol.) : erection érection, l'~ du pénis : le erection del penis (penis) éreintage sub. : critica dur éreintant adj. : extenuante éreintant, une toux ~e : un tusse extenuante éreintant, un travail ~ : un travalio.labor extenuante éreinté adj. : extenuate éreintement, 1. sub. : extenuation éreintement, 2. sub. : critica dur éreinter, 1. v. : extenuar éreinter, ce travail l'éreinte : iste travalio/labor le extenua éreinter, 2. v. : criticar durmente éreinteur sub. : critico dur érémiste sub. : beneficiario de adjuta social érémitique adj. : eremitic érémitique, vie ~ : vita eremitic érepsine sub. (chim.) : erepsina érésipèle sub. : erysipela (erysipela) éréthisme sub. : erethismo éréthisme, ~ cardique : erethismo cardiac (cardiac) ereuthophobie sub. : erytrophobia (erytrophobia) erg sub. (phys.) : erg ergastoplasme sub. : ergastoplasma ergastule sub. : ergastula ergatif adj. (ling.) : ergative ergodique adj. (phys.) : ergodic ergographe sub. : ergographo (ergographo) ergologie sub. : ergologia (ergologia) ergologique adj. : ergologic ergomètre sub. : ergometro (ergometro) ergometrie sub. : ergometria (ergometria) ergométrique adj. : ergometric ergonome sub. : ergonomo (ergonomo), ergonomista ergonomie sub. : ergonomia (ergonomia) ergonomique adj. : ergonomic ergonomique, siège ~ : sedia ergonomic ergonomiste sub. : ergonomista, ergonomo (ergonomo) ergosterol sub. : ergosterol ergot, 1. sub. (zool.) : sporon ergot, les ~s du coq : le sporones del gallo ergot, 2. sub. (bot.) : ergot ergotage sub. : cavillation, chicana {ch} ergotage, ergoterie sub. : cavillation ergotamine sub. : ergotamina ergoté, 1. adj. (zool.) : con sporones ergoté, 2. adj. (bot.) : contaminate de ergot ergoter v. : cavillar, chicanar {ch} ergoteur sub. : cavillator ergothérapeute sub. : ergotherapeuta ergotherapie sub. : ergotherapia (ergotherapia), ergotherapeutica ergothérapique adj. : ergotherapic, ergotherapeutic ergotine sub. : ergotina ergotisme sub. : ergotismo éricacée sub. (bot.) : ericacea ériger v. : eriger ériger, ~ un monument : eriger un monumento ériger, ~ une statue : eriger un statua ériger, ~ un tribunal : eriger un tribunal érigeron sub. (bot.) : erigeron éristale sub. : syrpho éristique adj. : eristic éristique sub. : eristica ermitage sub. : eremitage ermite, 1. sub. : eremito ermite, vivre comme un ~ : viver como un eremito ermite, 2. sub. (zool.) : paguro éroder v. : eroder érogène adj. : erogene Eros sub. : Eros (Eros) éros sub. : eros (eros) érosif adj. : erosive érosion sub. : erosion érosion, l'~ du sol : le erosion del solo érosion, ~ fluviale : erosion fluvial érotico-politique adj. : erotico-politic érotique adj. : erotic érotique sub. : erotica érotiquement adv. : eroticamente érotisation sub. : erotisation érotiser v. : erotisar érotisme sub. : erotismo érotisme, l'~ d'un film : le erotismo de un film [A] érotisme, ~ anal : erotismo anal érotogène adj. : erotogene érotologie sub. : erotologia (erotologia) érotologique adj. : erotologic, sexuologic érotologue sub. : erotologo (erotologo), sexuologo (sexuologo) érotomane adj. : erotomane, erotomaniac (erotomaniac) érotomane, délire ~ : delirio erotomane érotomane sub. : erotomano (erotomano), erotomaniaco (erotomaniaco) érotomaniaque adj. : erotomaniac (erotomaniac), erotomane érotomaniaque sub. : erotomaniaco (erotomaniaco), erotomano (erotomano) érotomanie sub. : erotomania (erotomania) érotophobie sub. : erotophobia (erotophobia) erpétologie sub. : herpetologia (herpetologia) erpétologiste, erpétologue sub. : herpetologista, herpetologo (herpetologo) errance sub. : errantia errant adj. : errante errant, chevalier ~ : cavallero errante errant, étoile ~e : stella errante errata sub.pl. : errata [L] erratique adj. : erratic erratique, bloc ~ : bloco erratic erratum sub. : erratum [L] erre sub. : marcha {ch} erre, diminuer l'~ : diminuer le marcha errements sub.pl. : errores errements, retomber dans ses vieux ~ : recader in su vetule errores errer, 1. v. (aller au hasard) : errar errer, ~ dans une forêt : errar in in foreste errer, (fig.) laissar ~ ses pensées : lassar errar su pensatas errer, 2. v. (se tromper) : errar erreur sub. : error erreur, ~ de calcul : error de calculo erreur, ~ de date : error de data erreur, ~ d'impression : error de impression erreur, ~ de raisonnement : error de rationamento erreur, calcul d'~s : calculo de errores erreur, (jur.) ~ de droit : error de derecto erreur, ~ judiciaire : error judiciari erreur, commettre une ~ : committer un error erroné adj. : erronee (erronee) erroné, calcul ~ : calcuo erronee erroné, doctrine ~e : doctrina erronee erroné, une interprétation ~e des faits : un interpretation erronee del factos erronément adv. : erroneemente ersatz sub. : ersatz [Al] ersatz, l'~ de café que l'on buvait pendant la guerre : le ersatz de caffe que on bibeva durante le guerra érubescence sub. : erubescentia érubescent adj. : erubescente eruciforme adj. : eruciforme érucique adj. : erucic érucique, acide ~ : acido erucic éructation sub. : eructation éructation, ~ acide : eructation acide éructer v. : eructar érudit adj. : erudite érudit sub. : erudito érudition sub. : erudition érudition, avoir de l'~ : haber erudition érugineux adj. : ferruginose éruptif, 1. adj. (géol.) : eruptive éruptif, roche ~ve : rocca eruptive/magmatic éruptif, 2. adj. (méd.) : eruptive éruptif, fièvre ~ve : febre eruptive éruption, 1. sub. : eruption éruption, ~volcanique : eruption vulcanic éruption, ~ solaire : eruption solar éruption, 2. sub. (méd.) : eruption érysipelateux adj. : erysipelatose érysipèle sub. : erysipela (erysipela) érythémateux adj. : erythematose érythème sub. : erythema érythème, ~ noueux : erythema nodose Erythrée (l') sub. : Erythrea (Erythrea) érythrine, 1. sub. (bot.) : erythrina érythrine, 2. sub. (min.) : erytrite érythroblaste sub. : erythroblasto érythroblastose sub. : erythroblastose (-osis (-osis)) érythrocine sub. : erythrocina érythrocytaire adj. : erythrocytari, erythrocytic érythrocyte sub. : erythrocyto érythromycine sub. : erythromycina érythrophobie sub. : erythrophobia (erythrophobia) érythropoïètine sub. : erythropoetina érythrose sub. (méd.) : erythrose (-osis (-osis)) érythrosine sub. : erythrosina esbigner (s') v. : discampar esbroufe sub. : bluff [A] esbroufer v. : bluffar esbroufeur sub. : bluffator escabeau sub. : scabello escabelle sub. : scabello escadre sub. (mil.) : esquadra escadrille sub. (mil.) : esquadrilia escadrille, ~ de chasse : escadrilla de chassa {ch} escadron sub. (mil.) : esquadron escalade, 1. sub. (action de franchir en grimpant) : scalada escalade, ~ d'une montagne : scalada de un montania escalade, 2. sub. (augmentation rapide) : scalation escalade, ~ de la violence : scalation del violentia escalade, ~ des prix : scalation del precios escalader v. : scalar escalader, ~ un mur : scalar un muro escalator sub. : scala mechanic/mobile/rolante escale sub. : scala escale, port d'~ : porto de scala escale, faire ~ dans un port : facer scala in un porto escale, vol sans ~ : volo sin scala escalier sub. : scala escalier, ~ en colimaçon/en escargot/en helice/en limaçon/en spirale/à vis/en vrille : scala helicoide, scala in helice (helice), scala tornante, scala a caracol, scala a vite, scala spiral, scale in spiral escalope sub. : trencho {ch} rotunde de vitello, schnitzel [Al] escalope, ~ viennois : schnitzel viennese escamotable, 1. adj. : plicabile escamotable, lit ~ : lecto plicabile escamotable, 2. adj. : telescopic escamotable, antenne ~ : antenna telescopic escamotage sub. : escamotage escamotage, ~ d'une carte à jouer : escamotage de un carta de joco escamoter v. : escamotar escamoter, ~ des papiers compromettants : escamotar papiros compromittente escamoteur, 1. sub. : prestidigitator, illusionista escamoteur, 2. sub. : fur, robator, pickpocket [A] escampette sub. escampette, prendre la poudre d'~ : fugir escapade sub. : escappada escape sub. : fuste escarbille sub. : scoria escarcelle sub. : bursa escargot sub. : coclea, helice (helice) escargot, ~ de mer : coclea de mar escargotière sub. : helicicultura escarmouche, 1. sub. : scaramucia escarmouche, 2. sub. : disputa, altercation escarole sub. : scarola escarpé adj. : scarpate escarpe, 1. sub. : robator escarpe, 2. sub. (fort.) : scarpa escarpement sub. : scarpamento escarpin sub. : scarpino escarpolette sub. : balanciatoria escarre sub. : necrose (-osis (-osis)) cutanee escarrification sub. : necrose (-osis (-osis)) cutanee Escaut (l') sub. : le Escalda, de Schelde eschatologie sub. : eschatologia (eschatologia) eschatologique adj. : eschatologic esche sub. : esca escher v. : escar Eschyle sub. : Eschylo (Eschylo) escient à bon ~ : ben ponderate, ben considerate esclaffer (s') v. : erumper in riso/risada esclandre sub. : commotion, disturbantia, tumulto esclandre, faire/causer un ~ : facer/causar un tumulto esclavage sub. : sclavitude esclavage, abolition de l'~ : abolition del sclavitude esclavager v. : sclavar esclavagisme sub. : systema de sclavismo, sclavismo esclave sub. : sclavo esclave, commerce des ~s : commercio del sclavos esclave, révolte des ~s : revolta del sclavos esclave, (fig.) devenir ~ de l'habitude : devenir sclavo del habitude esclave, (fig.) être ~ de son devoir : esser sclavo de su deber esclaviste sub. : sclavista esclavon adj. : slave esclavon sub. : lingua slave, slavo escobar sub. : hypocrito (hypocrito) escobarderie sub. : artificio/procedimento hypocritic/vil/basse/abjecte escogriffe sub. (personne) : grande pertica escompte sub. : disconto escompter, 1. v. : expectar escompter, 2. v. : discontar escompteur sub. : discontator escontable adj. : discontabile escopette sub. (hist.) : bombarda escorte sub. : escorta escorte, ~ d'honneur : escorta de honor escorte, navire d'~ : nave de escorta escorter v. : escortar escorter, ~ un prince : escortar un prince/principe (principe) escorter, ~ un prisonnier : escortar un prisionero escorteur sub. : nave de escorta, avion de escorta, escortator escot sub. : sarga escouade sub. : banda, gruppo escourgeon sub. : hordeo hibernal escrime sub. : scherma escrime, tournoi d'~ : tornea (tornea) de scherma escrimer (s') v. : effortiar se escrimeur sub. : schermitor escroc sub. : impostor, fraudator escroc, être victime d'un ~ : esser victima (victima) de un impostor escroquer, 1. v. : dupar, fraudar, defraudar escroquer, 2. v. : escamotar, subtraher, robar escroquerie sub. : duperia (duperia), fraude, impostura escroquerie, tentative d'~ : tentativa de duperia escudo sub. : escudo esculape sub. : esculapio Esculape sub. : Esculapio esculine sub. : esculina Escurial (l') sub. : le Escurial ésérine sub. : eserina esgourde sub. : aure Eskimo sub. : eschimo (eschimo) Esope sub. : Esopo (Esopo) Esope, les fables de ~ : le fabulas de Esopo ésotérique adj. : esoteric ésotérique, poésie ~ : poesia (poesia) esoteric ésotérique, poète ~ : poeta esoteric ésotérisme sub. : esoterismo espace sub. (masc.) : spatio espace, le temps et l'~ : le tempore e le spatio espace, science de l'~ : scientia del spatio espace, conquête de l'~ : conquesta del spatio espace, ~ aérien : spatio aeree espace sub. (fém.) : spatio espacé adj. : spatiate espacement sub. : spatiamento espacement, ~ des paiements : spatiamento del pagamentos espacer v. : spatiar espacer, ~ des arbres : spatiar arbores espacer, ~ ses visites : spatiar su visitas (visitas) espace-temps sub. : spatio-tempore espaceur sub. (biol.) : spatiator espada sub. : espada [E], matador [E] espadon, 1. sub. (hist.) : spadon espadon, 2. sub. (poisson) : pisce spada espadrille sub. : spadrilla Espagne (l') sub. : Espania espagnol adj. : espaniol Espagnol sub. : espaniol espagnol sub. (langue) : espaniol espagnolette sub. : espagnolette [F] espagnolisation sub. : espaniolisation espagnoliser v. : espaniolisar espagnolisme sub. : espaniolismo espalier sub. : spalier espargoute sub. (bot.) : spergula espèce, 1. sub. : specie espèce, l'~ humaine : le specie human espèce, ~s d'oiseaux en voie de disparition : species de aves in via de disparition espèce, ce n'est pas de la prose, mais une ~ de poème libre : isto non es prosa ma un specie de poema libere espèce, 2. sub. : moneta liquide, numerario, specie espérance sub. : sperantia espérance, l'~ est une vertu theologicale : le sperantia es un virtute theological espérance, ce garçon est l'~ de la famille : iste puero (puero) es le sperantia del familia espérantiste adj. : esperantista espérantiste sub. : esperantista espéranto sub. : esperanto espérer v. : sperar espiègle adj. : drolle, comic, jocose espiègle, un enfant ~ : un infante jocose espièglerie sub. : drolleria (drolleria), jocositate espignole sub. (hist.) : bombarda espion sub. : spion, spia espion, ~ duple : spion duple espionnage sub. : spionage espionnage, ~ industriel : spionage industrial espionnage, film d'~ : film [A] de spionage espionner v. : spionar, spiar espionner, ~ l'ennemi : spionar le inimico (inimico) esplanade sub. : esplanada esplanade, ~ des Invalides : esplanada del Invalides espoir sub. : spero espoir, l'~ fait vivre : le spero face viver espoir, il part sans ~ de retour : ille parti sin spero de retorno espoir, amour sans ~ : amor sin spero espressivo adv. (mus.) : espressivo [I] esprit sub. : spirito (spirito) esprit, rendre l'~ : morir esprit, présence d'~ : presentia de spirito esprit-de-bois sub. : alcohol methylic, methanol esprit-de-sel sub. : acido chlorhydric/hydrochloric esprit-de-soufre sub. : acido sulfurose esprit-de-Vénus sub. : acido acetic concentrate esprit-de-vin sub. : spirito (spirito) de vino, alcohol (ethylic) Esprit-Saint sub. : Spirito (Spirito) Sancte esquicher v. : comprimer esquif sub. : imbarcation (legier) esquille sub. : clasma de osso esquimau adj. : eschimese esquimau, chien ~ : can eschimese esquimau, art ~ : arte eschimese Esquimau sub. : eschimo (eschimo) esquintant adj. : multo fatigante, extenuante esquinté, 1. adj. : multo fatigate, extenuate esquinté, 2. adj. : damnificate esquinter, 1. v. : extenuar esquinter, 2. v. : damnificar, deteriorar esquinter, 3. v. : criticar durmente esquire sub. : esquire [A] esquisse sub. : schizzo {ts} [I] esquisse, tracer une ~ : traciar un schizzo esquisse, ~s de Rembrandt : schizzos de Rembrandt esquisse, ~ d'un roman : schizzo de un roman esquisse, ~ d'un projet de loi : schizzo de un projecto de lege esquisser v. : schizzar {ts} esquisser, ~ un dessin : schizzar un designo esquive sub. : elusion esquiver v. : eluder esquiver, ~ un coup : eluder un colpo essai, 1. sub. (test) : essayo (essayo) essai, ~ de dureté : essayo de duressa essai, 2. v. (tentative) : essayo (essayo) essai, ~ nucléaire : essayo nuclear essai, 3. v. (ouvrage littéraire) : essayo (essayo) essai, ~ historique : essayo historic essai, les "Essais" de Montaigne : le "Essayos" de Montaigne essaim sub. : essame essaim, ~ d'abeilles : essame de apes essaimage sub. : essamatura essaimer v. : essamar essayage sub. : essayage essayage, ~ d'un vêtement : essayage de un vestimento essayage, cabine d'~ : cabina de essayage essayer, 1. v. (tester) : essayar essayer, ~ un moteur : essayar un motor essayer, ~ une voiture : essayar un auto(mobile) essayer, 2. v. (mettre un vêtement, etc. pour voir s'il va) : essayer essayer, ~ des chaussures : essayar calceaturas essayer, 3. v. (utiliser une chose pour la première fois) : essayer essayer, ~ un vin : essayar un vino essayer, 4. v. (expérimener) : essayer essayer, j'ai tout essayé, sans résultat : io ha essayate toto, sin resultato essayer, 5. v. (techn.) : essayar essayer, ~ de l'or : essayar auro essayeur sub. : essayator essayiste sub. : essayista esse sub. : uncino in forma de S essence, 1. sub. : benzina, gasolina essence, pompe à ~ : pumpa a benzina/gasolina essence, 2. sub. (nature d'un être) : essentia essence, l'~ des choses : le essentia del cosas essence, 3. sub. : extracto, essentia essence, ~ de rose : essentia de rosa essence, ~s synthétiques : essentias synthetic essencerie sub. : station de benzina/gasolina essénien adj. : essenian, essenic essénien, textes ~s : textos essenian essénien sub. : esseniano, esseno essential sub. (phil.) : essential essentialiser v. (phil.) : essentialisar essentialisme sub. : essentialismo essentialité sub. (phil.) : essentialitate essentiel, 1. adj. : essential essentiel, élément ~ : elemento essential essentiel, il est ~ que vous me compreniez : il es essential que vos me comprende essentiel, 2. adj. (chim.) : essential essentiel, huile ~le : oleo essential essentiel sub. : essential essentiellement adv. : essentialmente essentiellement, une culture ~ livresque : un cultura essentialmente libresc esseulé adj. : abandonate, solitari, isolate esseulé, la jeune fille se sentait ~e : le juvene puera (puera) se sentiva abandonate essieu sub. : axe essieu, ~ avant : axe anterior essieu, ~ arrière : axe posterior essif adj. (ling.) : essive essor, 1. sub. : partita in volo essor, 2. sub. : crescentia, disveloppamento rapide essorage, 1. sub. : centrifugation (de pannos lavate) essorage, 2. sub. : calandration essorer, 1. v. : centrifugar (pannos lavate) essorer, 2. v. : passar per le exprimitor de aqua, calandrar essoreuse, 1. sub. : centrifuge (centrifuge), centrifugator essoreuse, 2. sub. : calandrator essorillement sub. : remotion de aures essoriller v. : secar/remover le aures essoriller, ~ un chien : remover le aures de un can essoufflé adj. : foras (foras) de halito (halito) essoufflement sub. : insufficientia respiratori, dispnea (dispnea) essouffler (s') v. : esser sin halito (halito), suffocar essuie-glace sub. : essugavitros (essugavitros) essuie-glace, ~ intermittent : essugavitros intermittente essuie-main(s) sub. : toalia [alja], essugamano(s) essuie-meuble(s) sub. : essugamobile(s), panno de dispulverar essuie-phare(s) sub. : essugapharo(s) essuie-pied(s) sub. : essugapede(s), matta de porta essuie-plume sub. : nettapenna, essugapenna essuie-tout sub. : papiro de cocina essuie-verre(s) sub. : panno de essugar/cocina essuyage sub. : essugatura essuyer v. : essugar essuyer, ~ ses pieds : essugar su pedes essuyer, ~ les meubles : essugar le mobiles essuyeur sub. : essugator est sub. : est est, l'Allemagne de l'Est : Germania del Est est adj. : del est est, la banlieue ~ : le suburbios del est establishment sub. : establishment [A] estacade sub. : jectata, mole estafette, 1. sub. : staffetta, currero estafette, 2. sub. : auto(mobile) de livration estafilade sub. : incisio, sectura (in le visage) est-allemand adj. : est-german Est-allemand sub. : est-germano estaminet sub. : taverna, bireria (bireria) estampage sub. : stampage estampage, ~ de monnaie : stampage de moneta estampe sub. : stampa estamper v. : stampar estampeur, 1. sub. (personne) : stampator estampeur, 2. sub. : machina (machina) a/de stampar, stampator estampille sub. : marca, sigillo estampiller v. : marcar, sigillar este adj. : estonian este sub. (langue) : estoniano Este sub. : habitante de Estonia, estoniano ester sub. (chim.) : ester (ester) estérase sub. : esterase estérification sub. : esterification estérifier v. : esterificar est-européen adj. : est-europee (est-europee) esthésie sub. : esthesia (esthesia) esthésiogène adj. : esthesiogene esthésiogène, point ~ : puncto esthesiogene esthésiologie sub. : esthesiologia (esthesiologia) esthésiologique adj. : esthesiologic esthésiomètre sub. : esthesiometro (esthesiometro) esthésiométrie sub. : esthesiometria (esthesiometria) esthésiométrique adj. : esthesiometric esthète sub. : estheta esthéticien, 1. sub. : cosmetista esthéticien, 2. sub. : esthetico esthéticien, 3. sub. : designer [A] esthético-corporel adj. : esthetico-corporal esthético-corporel, l'intérêt du public pour les thèmes ~s : le interesse del publico pro themas esthetico-corporal esthétique sub. : esthetica esthétique, l'~ de Kant : le esthetica de Kant esthétique adj. : esthetic esthétiquement adv. : estheticamente esthétisation sub. : esthetisation esthétiser v. : esthetisar esthétisme sub. : esthetismo esthétiste sub. : esthetista estimable adj. : estimabile estimateur sub. : estimator estimatif adj. : estimative estimation sub. : estimation estimation, ~ des dégâts : estimation del damnos estimation, d'après les premières ~s : secundo le prime estimationes estimatoire adj. : estimatori estime, 1. sub. : estima, respecto estime, digne d'~ : digne de estima estime, 2. sub. (nav.) : estima estime, navigation à l'~ : navigation al estima estimer, 1. v. : estimar, taxar estimer, faire ~ un bijou : facer estimar un joiel estimer, les dégâts sont estimés à plusieurs millions d'euros : le damnos es estimate a plure milliones de euros estimer, 2. v. : estimar, respectar estimer, ~ un collegue : estimar un collega estimer, 3. v. : estimar, trovar, creder estimer, ~ indispensable de faire qch : estimar indispensabile de facer un cosa estimer, ~ une forteresse imprenable : estimar un fortalessa imprendibile estivage sub. : estivation estival adj. : estive estival, température ~ : temperatura estive estivant sub. : estivante estivation sub. : estivation estive sub. (nav.) : carga stivate estiver v. : estivar est-nord-est adj. : est-nord-est estoc sub. : puncta de spada estocade, 1. sub. : colpo mortal estocade, 2. sub. : attacco brusc estomac sub. : stomacho (stomacho) estomac, ~ à quatre compartiments d'une vache : stomacho (stomacho) a quatro compartimentos de un vacca estomac, à l'~ : per surprisa estomac, avoir l'~ creux : haber multe fame estomaqué adj. : stupefacte, consternate estomaquer v. : stupefacer, consternar estompage sub. : degradation (de colores, de sentimentos, etc.) estomper, 1. v. : degradar (le colores) estomper, 2. v. : adulciar, attenuar estomper, 3. v. s'~ : disparer progressivemente Estonie sub. : Estonia estonien adj. : estonian estonien sub. : lingua estonian, estoniano Estonien sub. : habitante de Estonia, estoniano estoquer v. : occider (un tauro) per un colpo de spada est-ouest adj. : est-west estouffade sub. : estufato estourbir, 1. v. : occider a colpos estourbir, 2. v. : stupefacer, consternar estrade sub. : estrade [F] estradiol sub. : estradiol estragon sub. (bot.) : estragon estramaçon sub. (hist.) : spadon estrogène adj. : estrogene estrogène sub. : estrogeno (estrogeno) estrogénique adj. : estrogenic estrone sub. : estron estrope sub. : stroppo, sling estropié sub. : invalido estropié adj. : invalide, mutilate estropier v. : luxar, disarticular, dislocar est-sud-est adj. : est-sud-est estuaire sub. : estuario estuarien adj. : estuarial estudiantin adj. : de(l) studente(s), de(l) studiante(s) estudiantin, vie ~e : vita de studente esturgeon sub. (poisson) : sturion et conj. : e étable sub. : stabulo, stalla établer v. : stabular établi sub. : banco de travalio/labor, cavalletto établi, ~ d'ébéniste : cavalletto de ebenista établir v. : establir établir, ~ un camp : establir un campo établir, ~ une facture : establir un factura établir, ~ un record : establir un record [A] établir, ~ l'innocence de qn : establir le innocentia de un persona établir, ~ la réalité d'un fait : establir le realitate de un facto établir, ~ un gouvernement : establir un governamento établir, ~ des réglements : establir regulamentos établir, ~ les fondements d'un édifice : establir le fundamentos de un edificio établir, s'~ à Paris : establir se a Paris établissement, 1. sub. : establimento établissement, droit d'~ : derecto establimento établissement, ~ d'une liaison entre deux ordinateurs : establimento de un ligation inter (inter) duo computatores/computers [A] établissement, 2. sub. : establimento établissement, ~ agricole : establimento agricole établissement, ~ commercial : establimento commercial établissement, 3. sub. : establimento établissement, ~ des faits : establimento del factos étage sub. : etage [F] étage, maison de quatre ~s : casa de quatre etages étage, habiter au premier ~ : habitar al prime etage étage, jardin en ~s : jardin in etages étagement sub. : disposition per/in etages [F] étager v. : disponer per etages [F], superponer étagère sub. : étagère [F] étai sub. : trabe/trave de susteno/supporto, susteno, supporto étaiement sub. : sustenimento étain sub. : stanno étal, 1. sub. : barraca de mercato étal, 2. sub. : banco de macellero étalage sub. : monstra, vitrina étalage, faire ~ de : monstrar con ostentation étalager v. : mitter/poner/exponer in le monstra/vitrina étalagiste sub. : decorator de monstra/vitrina, vitrinista étale sub. : marea (marea) morte étale, 1. adj. : immobile étale, navire ~ : nave immobile étale, mer ~ : marea (marea) morte étale, 2. adj. : constante, stationari étalement, 1. sub. : scalonamento étalement, ~ des paiements : scalonamento del pagamentos étalement, ~ des vacances : scalonamento del vacantias étalement, 2. sub. : exposition étalement, 3. v. : extension étaler, 1. v. : scalonar, repartir étaler, ~ les vacances : scalonar le vacantias étaler, 2. v. : exponer, monstrar étaler, ~ sa marchandise : exponer su mercantias (mercantias) étaler, 3. v. : extender étaler, ~ du beurre sur le pain : extender butyro (butyro) super (super) le pan étaler, ~ son jeu : monstrar tote su cartas, (fig.) celar nihil (nihil) de ses projectos étalinguer v. : fixar/attachar {ch} al ancora (ancora) étalon, 1. sub. (zool.) : stallon étalon, ~ pur sang : stallon de pur sanguine étalon, 2. sub. (zool.) : animal reproductor étalon, âne ~ : asino (asino) reproductor étalon, 3. sub. : mesura standard [A]/normal, standard [A] étalon, mètre ~ : metro standard étalonnage sub. : calibration étalonnement sub. : calibration étalonner, 1. v. : servir de stallon étalonner, 2. v. : calibrar étalon-or sub. : standard [A] de auro étamage sub. : stannatura étamer v. : stannar, coperir de stanno étameur sub. : stannator étamine, 1. sub. (bot.) : stamine étamine, 2. sub. (étoffe) : stamine étamine, 3. sub. : tela filtrante étampage sub. : stampage étampe sub. : stampa étamper v. : stampar étamperche sub. : poste/palo de scafoltage, pertica étampeur sub. : stampator étamure, 1. sub. : stannatura étamure, 2. sub. : stanno pellicular étanche adj. : a proba/prova de aqua, impermeabile, hydrofuge (hydrofuge) étanche, montre ~ : horologio a proba de aqua étanche, (fig.) cloisons ~s entre les services d'une administration : separation complete inter (inter) le servicios de un administration étanchéité sub. : impermeabilitate étanchéité, ~ d'une citerne : impermeabilitate de un cisterna étanchement, 1. sub. : clausura hermetic étanchement, 2. sub. : impermeabilisation étancher, 1. v. : clauder hermeticamente, obturar, impermeabilisar, hydrofugar étancher, 2. v. : arrestar le fluxo de, tamponar étancher, ~ le sang d'une blessure : tamponar le sanguine de un vulnere étancher, ~ les larmes : facer cessar le lacrimas étançon sub. : appoio (appoio), supporto, susteno étançonnement sub. : appoio (appoio), supporto, susteno, sustenimento étançonner v. : appoiar, supportar, sustener étang sub. : stagno étang, ~ artificiel : stagno artificial étang, ~ de pêche : stagno de pisca étang, ~ poissonneux : stagno piscose étang, vider un ~ : vacuar un stango étape sub. : etape [F] étape, ~ de montagne : etape de montania étape, les ~s de la vie : le etapes del vita étasunien adj. : del Statos Unite Etat sub. : stato Etat, entreprises d'~ : interprisas de stato état sub. : stato état, ~ d'âme : stato de anima (anima) état, ~ de dettes : stato de debitas (debitas) état, l'~ du clergé : le stato del clero état, ~ d'urgence : stato de urgentia état, cette voiture est en bon ~ : iste auto(mobile) es in bon stato état, être en ~ de : esser in stato de, esser capabile de état, 2. sub. : stato état, ~ français : stato francese état, chef d'~ : chef [F] de stato état, coup d'~ : colpo de stato état, reconnaître les frontières d'un nouvel ~ : recognoscer le frontieras de un nove stato étatique adj. : statal étatique, dirigisme ~ : dirigismo statal étatique, organisme ~ : organismo statal étatisation sub. : statisation, nationalisation étatisation, ~ progressive : statisation progressive étatiser v. : statisar, nationalisar étatiser, ~ certains secteurs industriels : statisar certe sectores industrial étatisme sub. : ingerentia/immixtion statal, ingerentia/immixtion del stato, statismo, dirigismo étatiste adj. : dirigista étatiste sub. : dirigista état-major sub. : stato-major état-major, ~ du général : stato-major del general états-unien, étasunien adj. : del Statos Unite, statounitese Etats-Unis sub.pl. : Statos Unite étau sub. : tenalia a vite étayage sub. : appoio (appoio), supporto, susteno, sustenimento étayer v. : appoiar, supportar, sustener étayer, ~ une maison : sustener un casa etc. adv. : etc. et caetera, et cetera adv. : et cetera (cetera) été sub. : estate été, un bel ~ : un belle estate été, prendre des vacances en ~ : prender vacantias in le estate éteignoir sub. : extinctor éteindre v. : extinguer éteindre, ~ une bougie : extinguer un candela éteindre, ~ un feu : extinguer un foco éteindre, le feu s'éteint peu a peu : le foco se extingue poco a poco/pauco a pauco éteindre, (jur.) ~ une dette : annullar un debita (debita) éteindre, ~ les couleurs : adulciar le colores éteindre, (fig.) son ardeur s'éteint : su ardor diminue éteint adj. : extinguite éteint, feu ~ : foco extinguite éteint, chaux ~ : calce extinguite étemperche sub. : poste/palo de scafoltage, pertica étendage sub. : cordas a/de siccar étendard sub. : standardo étendard, brandir l'~ de la révolte : brandir le standardo del revolta étendoir, 1. sub. : corda a/de siccar, palo a/de siccar étendoir, 2. sub. : siccatorio étendre v. : extender étendre, ~ le bras : extender le bracio étendre, ~ le beurre sur le pain : extender le butyro (butyro) super (super) le pan étendre, ~ un blessé sur le sol : extender un vulnerato super (super) le solo étendre, ~ sa domination sur un pays : extender su domination super (super) un pais étendre, la Gaule s'étendait jusqu'au Rhin : Gallia se extendeva usque al Rheno étendre, s'~ sur l'herbe : extender se super (super) le herba étendre, s' ~ longuement sur un sujet : parlar longemente super (super) un subjecto étendu adj. : extendite étendu, province ~e : provincia estendite étendu, influence ~e : influentia extendite étendu, vocabulaire ~ : vocabulario extendite étendue, 1. sub. : extension, superficie étendue, dans toute l'~ du pays : in tote le extension del pais étendue, 2. sub. : dimension étendue, 3. sub. (mus.) : volumine vocal, registro éternel adj. : eternal, eterne éternel, vie ~le : vita eternal éternel, vérité ~le : veritate eternal éternel, discussions ~les : discusiones eternal éternel, la Ville ~le : le Urbe eternal, Roma eternellement adv. : eternalmente, eternemente eternellement, il répète ~ la même histoire : ille repete eternalmente le mesme historia éterniser v. : eternisar éterniser, ~ une discussion : eternisar un discussion éterniser, ~ le nom d'un poète : eternisar le nomine de un poeta éterniser, la polémique s'éternise : le polemica se eternisa éternité sub. : eternitate éternité, le temps se perd dans l'~ : le tempore se perde in le eternitate éternité, de toute ~ : desde/depost sempre/semper (semper) éternuement sub. : sternutamento, sternutation éternuer v. : sternutar étêtage sub. : decapitation, truncamento, truncation étêtement sub. : decapitation, truncamento, truncation étêter v. : decapitar, truncar étêter, saule étêté : salice (salice) decapitate/truncate éteule sub. : stupula éthane sub. : ethano éthanol sub. : ethanol éther, 1. sub. (phys.) (fluide hypothétique) : ethere éther, 2. sub. (chim.) : ethere éther, ~ vinylique : ethere vinylic étheré adj. : etheree étheré, substance ~e : substantia etheree éthérification sub. : etherification éthérifier v. : etherificar éthérisation sub. : etherisation éthériser v. : etherisar éthérisme sub. : etherismo éthéromane adj. : etheromane éthéromane sub. : etheromano (etheromano) étheromanie sub. : etheromania (etheromania) Ethiopie sub. : Ethiopia éthiopien adj. : ethiope (ethiope) éthiopien, langues ~nes : linguas ethiope Ethiopien sub. : ethiope (ethiope) éthique adj. : ethic éthique sub. : ethica éthique, l' "Ethique" de Spinoza : le "Ethica" de Spinoza ethmoïdal adj. : ethmoidal ethmoïde sub. : ethmoide ethmoïde, os ~ : osso ethmoide ethnarchie sub. : ethnarchia (ethnarchia) ethnarque sub. : ethnarcha ethniciser v. : ethnicisar ethnicité sub. : ethnicitate ethnie sub. : ethnia (ethnia) ethnique adj. : ethnic ethnique, nom ~ : nomine ethnic ethnique, groupe ~ : gruppo ethnic ethnique, purification ~ : purification ethnic ethnobiologie sub. : ethnobiologia (ethnobiologia) ethnobotanique sub. : ethnobotanica ethnobotanista sub. : ethnobotanista ethnocentrique adj. : ethnocentric ethnocentrisme sub. : ethnocentrismo ethnocide sub. : ethnocidio ethnographe sub. : ethnographo (ethnographo) ethnographie sub. : ethnographia (ethnographia) ethnographique adj. : ethnographic ethnographique, mission ~ : mission ethnographic ethnolinguiste sub. : ethnolinguista ethnolinguistique sub. : ethnolinguistica ethnolinguistique adj. : ethnolinguistic ethnologie sub. : ethnologia (ethnologia) ethnologique adj. : ethnologic ethnologue sub. : ethnologo (ethnologo), ethnologista ethnomusicologie sub. : ethnomusicologia (ethnomusicologia) ethnomusicologique adj. : ethnomusicologic ethnomusicologue sub. : ethnomusicologo (ethnomusicologo), ethnomusicologista ethnonyme adj. : ethnonyme ethnopsychiatrie sub. : ethnopsychiatria (ethnopsychiatria) ethnopsychiatrique adj. : ethnopsychiatric ethnopsychologie sub. : ethnopsychologia (ethnopsychologia) ethnopsychologique adj. : ethnopsychologic éthogramme sub. : ethogramma éthographie sub. : ethographia (ethographia) éthologie sub. : ethologia (ethologia) éthologique adj. : ethologic éthologiste sub. : ethologista, ethologo (ethologo) éthopée, étopée sub. : ethopeia (ethopeia) éthuse sub. : ethuse éthyle sub. : ethylo éthylène sub. : ethylen éthylénique adj. : ethylenic éthyler v. (chim.) : ethilar éthylique adj. : ethylic éthylique, alcohol ~ : alcohol ethylic, ethanol éthylisme sub. : alcoholismo éthylomètre sub. : ethylometro (ethylometro) e-ticket sub. : billet electronic étincelage sub. : fulguration, electrocoagulation étincelant adj. : scintillante étinceler v. : scintillar étinceler, ses yeux étincelaient de joie : su oculos scintillava de joia/gaudio étinceler, (fig.) son génie étincelle à toutes les pages : su genio scintilla a tote le paginas (paginas) étincelle sub. : scintilla étincelle, ~ électrique : scintilla electric étincelle, (fig.) il retrouve un ~ de courage : ille retrova un scintilla de corage étincellement sub. : scintillamento, scintillation étiolement, 1. sub. (bot.) : marcescentia étiolement, 2. sub. (fig.) : deperimento étiolement, ~ d'une intelligence : deperimento de un intelligentia étioler (s'), 1. v. (bot.) : devenir pallide, pallidir, marcer, marcescer étioler (s'), 2. v. (fig.) : devenir debile, deperir étiologie sub. : etiologia (etiologia) étiologique adj. : etiologic étiopathe sub. : etiopatha (etiopatha) étiopathie sub. : etiopathia (etiopathia) étiopathogénèse sub. : etiopathogenese (etiopathogenese) (-esis) étique adj. : magrissime (magrissime) étique, chien ~ : can magrissime étiqueter v. : etiquettar étiqueter, ~ des paquets : etiquettar pacchettos étiqueteuse sub. : machina (machina) a/de etiquettar étiquettage sub. : (le) etiquettar, etiquettage étiquettage, ~ des colis : etiquettage del pacchettos étiquette, 1. sub. (petit morceau de papier) : etiquetta étiquette, attacher une ~ sur un sac : attachar {ch} un etiquetta super (super) un sacco étiquette, (fig.) homme politique qui porte l'~ de libéral : homine politic qui porta le etiquetta de liberal étiquette, 2. sub. (cérémonial) : etiquetta étiquette, ~ de la cour : etiquetta del corte étiquetteur sub. : etiquettator étirable adj. : extirabile étirement sub. : extiramento étirer v. : extirar étirer, ~ une étoffe : extirar un stoffa étirer, ~ ses bras : extirar su bracios étirer, s'~ en baîllant : extirar se oscitante étisie sub. : consumption, emaciation étoc sub. : scolio, rocca étoffe sub. : stoffa étoffe, ~ de laine : stoffa de lana étoffe, ~ de soie : stoffa de seta étoffe, avoir de l'~ : esser dotate de un personalitate forte étoffe, avoir l'~ de… : posseder le dispositiones de devenir… étoffer, 1. v. : guarnir de borra, borrar étoffer, 2. v. (fig.) : inricchir étoffer, ~ une historia : inricchir un historia étoile sub. : stella étoile, ~ du soir : stella del vespere/vespera (vespera) étoile, ~ du matin : stella del matino étoile, les ~s du drapeau des Etats-Unis : le stellas del bandiera del Statos Unite étoile, une ~ du cinéma français : un stella del film [A] francese étoile, (zool.) ~ de mer : stella de mar étoile d'argent sub. (bot.) : stella alpin, edelweiss[Al] étoilé adj. : stellate étoilé, nuit ~e : nocte stellate étoilé, fort ~ : forte stellate étoilé, la voûte ~e : le volta stellate, le ciel nocturne étoilé, la bannière ~ : le bandiera del Statos Unite étoilé, le bâton ~ : le baston stellate (del marechales [F] de Francia) étoiler v. : stellar étole sub. : stola étole, ~ de vison : stola de vison étonnant adj. : surprendente étonnant, film ~ : film [A] surprendente étonnant, c'est un homme ~ : ille es un homine remarcabile étonné adj. : surprendite étonné, il est ~ de ce changement brusque : ille es surprendite de iste cambiamento brusc étonnement sub. : surprisa, stupefaction étonnement, causer de l'~ : causar surprisa étonner, 1. v. : surprender étonner, vous serez étonné par le résultat : vos essera (essera) surprendite per le resultato étonner, son silence m'étonne un peu : su silentio me surprende un pauco/poco étonner, 2. v. : finder étonner, ~ un diamant : finder un diamante étouffade sub. : estufato étouffant adj. : suffocante étouffant, une chaleur ~ : un calor suffocante étouffant, (fig.) une ambiance ~e : un ambiente suffocante étouffe-chrétien sub. : platto difficilemente digeribile, platto difficilemente a inglutir étouffée sub. étouffée, viande à l'~ : carne cocite a foco lente, carne cocite a parve foco étouffement, 1. sub. : suffocation étouffement, crises d'~ : crises de suffocation étouffement, 2. sub. (fig.) : suppression étouffement, ~ d'une révolte : suppression de un revolta étouffement, ~ d'un complot : suppression de un complot étouffement, ~ d'un son : suppression de un sono étouffer v. : suffocar étouffer, la chaleur m'étouffe : le calor me suffoca étouffer, ~ de rire : suffocar de rider étouffer, ~ un incendie : suffocar un incendio étouffer, (fig.) tapis qui étouffe les bruits des pas : tapis [F]/tapete que amorti le ruitos del passos étouffer, ~ des cris : reprimer critos étouffeur sub. (mus.) ~d'harmoniques : amortisator vibrational, antivibrator étouffoir sub. : extinctor étoupe sub. : stoppa étouper v. : stoppar, calfatar étouper, ~ une fente : stoppar un fissura étourderie sub. : inadvertentia, action inadvertente étourdi adj. : inadvertente, irreflexive, inattente étourdi, un élève ~ : un alumno inattente étourdiment adv. : inadvertentemente, irreflexivemente, inattentemente étourdiment, répondre ~ : responder irreflexivemente étourdir v. : esturdir étourdir, ce coup l'a étourdi : iste colpo le ha esturdite étourdissant, 1. adj. : esturdiente étourdissant, vacarme ~ : ruito esturdiente étourdissant, 2. adj. (fig.) : enorme, grandiose étourdissant, successo ~ : successo grandiose étourdissant, elle a un talent ~e : illa ha un talento excellente étourdissement sub. : esturdimento étourdissement, être pris d'un ~ : esser prendite de un esturdimento étourneau sub. (oiseau) : sturno étrange adj. : estranie étrange, une aventure ~ : un aventura estranie étrange, un objet ~ : un objecto estranie étrange, un animal ~ : un animal estranie étrange sub. : aspecto estranie, character (character) estranie étrange, le plus ~ de l'histoire est que… : le aspecto le plus estranie del historia es que… étrangement adj. : estraniemente étranger, 1. sub. (pays) : extero (extero), estraniero, exterior étranger, partir pour l'~ : partir pro le estraniero étranger, 2. sub. (personne) : estraniero étranger, expulser un ~ : expulsar un estraniero étranger, pays hospitalier aux ~s : pais hospitalari al estranieros étranger adj. : estranier, estranie étranger, argent ~ : moneta estranier étranger, politique ~e : politica estranier étranger, touristes ~s : touristas estranier étranger, ces idées me sont ~es : iste ideas (ideas) me es estranier étranger, (méd.) corps ~ : corpore estranier étrangeté sub. : estranietate étrangeté, l'~ d'une situation : le estranietate de un situation étrangeté, l'~ d'un comportement : le estranietate de un comportamento étrangeté, relever des ~s dans un témoignage : indicar estranietates in un testimonio étranglé adj. : strangulate étranglé, hernie ~e : hernia strangulate étranglement sub. : strangulation étranglement, ~ herniaire : strangulation herniari étrangler v. : strangular étrangler, le col m'étrangle : le collo me strangula étrangler, s'~ de rire : strangular se de rider étrangler, (fig.) usurier qui étrangle ses débiteurs : usurero qui strangula su debitores étrangleur sub. : strangulator étrave sub. : proa être sub. : esser être, (philo.) l'être et le non-être : le esser e le non-esser être, ~ humain : esser human être v. : esser étrécir v. : render plus stricte, stringer étreindre, 1. v. : imbraciar étreindre, ~ un ami : imbraciar un amico (amico) étreindre, 2. v. : serrar strictemente, opprimer étreindre, 3. v. : stringer étreindre, ~ les liens de l'amitié : stringer le ligamines del amicitate étreinte, 1. sub. : imbraciamento étreinte, ~ amoureuse : imbraciamento amorose étreinte, 2. sub. : incirculamento étreinte, ~ d'une armée autour d'un ennemi : incirculamento del inimico (inimico) per un armea (armea) étrenner, 1. v. : esser le prime (pro), facer le prime passo étrenner, 2. v. : usar pro le prime vice (p.ex. un vestimento) étrennes, 1. sub.pl. : presente de nove anno, strena étrennes, je te donne ce vélo pour tes ~ : io te da iste bicycletta como strena étrennes, 2. sub. : prime uso (de un cosa) étrésillon sub. : appoio, susteno, supporto étrésilloner v. : appoiar, sustener, supportar étrier sub. : staffa étrier, avoir le pied à l'~ : esser preste a partir étrier, le coup de l'~ : le ultime (ultime) vitro (ante de partir) étrille sub. : strilia étriller v. : striliar étriller, ~ un cheval : striliar un cavallo étriller, (fig.) le patron du restaurant nous a étrilliés : le patrono del restaurante nos ha facite pagar troppo étripage, 1. sub. : evisceration étripage, 2. sub. : massacro étriper, 1. v. : eviscerar étriper, ~ un porc : eviscerar un porco étriper, 2. v. : occider, massacrar étriqué adj. : stricte, troppo stricte, troppo parve étriqué, un manteau ~ : un mantello troppo stricte étriqué, une victoire ~e : un victoria stricte étriqué, un esprit ~ : un spirito (spirito) stricte étriquer v. : render plus stricte, stringer étroit adj. : stricte étroit, chemin ~ : cammino stricte étroit, des limites ~es : limites (limites) stricte étroit, un cercle ~ d'amis : un circulo stricte de amicos (amicos) étroit, le sens ~ d'un mot : le sens stricte de un parola étroit, entretenir des rapports ~s avec qn : intertener relationes stricte con un persona étroit, l'observation ~e d'une règle : le observation stricte de un regula étroit, en ~e collaboration avec : in stricte collaboration con étroit, être à l'~ dans ses chaussures : avoir des calceos/scarpas troppo stricte étroitement adv. : strictement étroitement, être ~ lié à/avec : esser strictemente ligate a/con étroitement, observer ~ la règle : observar strictemente le regula étroitement, consigne ~ suivie : consigna strictemente sequite étroitesse sub. : strictessa étroitesse, l'~ d'une rue : le strictessa de un strata étroitesse, l'~ d'une pièce : le strictessa de un camera (camera) étroitesse, (fig.) l'~ de ses idées : le strictessa de su ideas (ideas) étron sub. : materia fecal, merda, cacata étronçonner v. : truncar Etrusque sub. : etrusco Etrusque, la civilisation des ~s : le civilisation del etruscos étrusque adj. : etrusc étrusque, langue ~ : lingua etrusc, etrusco étrusque sub. (langue) : lingua etrusc, etrusco Ets sub. (abbr.) : firma étude sub. : studio étude, ~ de la nature : studio del natura étude, année d'~s : anno de studios étude, ~s supérieures : studios superior étude, ~ des moeurs : studio del mores étude, voyage d'~s : viage de studios étude, ~ préliminaire : studio preliminari étude, une vie consacrée à l'étude : un vita consacrate al studio étude, l'~ des mathématique : le studio del mathematica étude, le projet est à l'~ : on examina le projecto étude, (art.) ~s de mains : studio de manos étude, salle d'~ : sala de studio études-développement sub. : recerca e developamento/disveloppamento étudiant sub. : studiante, studente étudié, 1. adj. : ben studiate, ben meditate étudié, 2. adj. : artificial, affectate étudié, sourire ~ : surriso affectate étudier v. : studiar, studer étudier, ~ jour et nuit : studiar jorno e nocte étudier, ~ un phénomène : studiar un phenomeno (phenomeno) étudier, ~ un projet : studiar un projecto étudier, ~ le droit : studiar le derecto étui sub. : etui [F] étui, ~ à cigarettes : etui a/de cigarrettas étui, ~ à violon : etui a/de violino étui, ~ à lunettes : etui a/de berillos/anteoculos étui-lunettes sub. : etui [F] a/de berillos étui-stylo sub. : etui [F] a/de penna stylographic étuve, 1. sub. : banio a/de sudar, banio de vapor, estufa étuve, 2. sub. : autoclave étuve, ~ à désinfection : autoclave a desinfection étuve, 3. sub. : camera (camera) a siccar, siccatorio étuvée sub. (cul.) : platto estufate étuver v. : estufar étuveur, étuveuse sub. : apparato a/de siccar étymologie sub. : etymologia (etymologia) étymologie, ~ populaire : etymologia popular étymologique adj. : etymologic étymologique, dictionnaire ~ : dictionario etymologic étymologique, sens ~ : senso etymologic etymologiquement adv. : etymologicamente etymologiste sub. : etymologista, etymologo (etymologo) etymon sub. (ling.) : etymo (etymo) eubactérie sub. : eubacterio eucalyptol sub. : eucalyptol eucalyptus sub. : eucalypto eucaryote sub. : eucaryote eucharistie sub. : eucharistia (eucharistia) eucharistique adv. : eucharistic Euclide sub. : Euclides (Euclides) euclidien adj. : euclidian euclidien, géométrie ~ne : geometria (geometria) euclidian eudémonique adj. (phil.) : eudemonic eudémonisme sub. (phil.) : eudemonismo eudémonisme, ~ d'Aristotele : eudemonismo de Aristotele eudémoniste adj. (phil.) : eudemonista, eudemonistic eudémoniste sub. (phil.) : eudemonista eudiomètre sub. : eudiometro (eudiometro) eudiométrie sub. : eudiometria (eudiometria) eudiométrique adj. : eudiometric eudiste sub. (rel.) : eudista eugénique sub. : eugenica, eugenetica eugénique adj. : eugenic, eugenetic eugénisme sub. : eugenismo eugéniste sub. : eugenista, eugenetico eugénol sub. : eugenol euglène sub. (zool.) : euglena eulogie sub. (rel.) : eulogia (eulogia) eunecte sub. : anaconda eunuchisme sub. : eunuchismo eunuque sub. : enucho eupatoire sub. (bot.) : eupatorio eupepsie sub. : eupepsia (eupepsia) eupeptique adj. : eupeptic eupeptique sub. : eupeptico euphémique adj. : euphemic, euphemistic euphémiquement adv. : euphemicamente euphémisme sub. : euphemismo euphonie sub. : euphonia (euphonia) euphonique adj. : euphonic, euphone euphonique, voyelle ~ : vocal euphonic euphoniquement adv. : euphonicamente euphorbe sub. (bot.) : euphorbia euphorbiacée sub. (bot.) : euhorbiacea euphorie sub. : euphoria (euphoria) euphorie, ils étaient en pleine ~ : illes esseva in plen euphoria euphorique adj. : euphoric euphorique, état ~ : stato euphoric euphorisant adj. : euphorisante euphorisation sub. : euphorisation euphoriser v. : euphorisar euphraise sub. (bot.) : eufrasia euphuisme sub. : euphuismo eupnée sub. (physiol.) : eupnea (eupnea) eupnéique adj. (physiol.) : eupneic eurafricain adj. : eurafrican Eurafricain sub. : eurafricano eurafricain adj. : eurafrican eurasiatique adj. : eurasiatic Eurasiatique sub. : eurasiatico Eurasien sub. : eurasiano eurasien adj. : eurasian eurêka! interj. : eureka! Euripide sub. : Euripides (Euripides) euristique sub. : heuristica euristique adj. : heuristic euristique, méthode ~ : methodo (methodo) heuristic euro sub. : euro eurocentrisme sub. : eurocentrismo eurochèque sub. : eurocheque eurocity sub. : eurocity eurocommissaire sub. : eurocommissario eurocommunisme sub. : eurocommunismo euroconseiller sub. : euroconsiliero eurocrate sub. : eurocrate (eurocrate) eurocrédit sub. : eurocredito (eurocredito) eurodéputé sub. : eurodeputato eurodevise sub. : eurodivisa, eurovaluta eurodollar sub. : eurodollar (eurodollar) eurofranc sub. : eurofranco euromarché sub. : euromercato euromissile sub. : euromissile euromonnaie sub. : euromoneta euro-obligation sub. : euro-obligation Europe (l') sub. : Europa europarlementaire sub. : europarlamentario européanisar v. : europeisar européanisation sub. : europeisation européanisme sub. : europeismo européen adj. : europee (europee) Européen sub. : europeo (europeo) européisation sub. : europeisation européiser v. : europeisar européisme sub. : europeismo européocentrismo sub. : europeocentrismo europium sub. : europium (europium) euroscepticisme sub. : euroscepticismo eurosceptique adj. : eurosceptic eurosceptique sub. : eurosceptico eurosommet sub. : eurosummite (eurosummite) eurostratégie sub. : eurostrategia (eurostrategia) eurostratégique adj. : eurostrategic euroterrorisme sub. : euroterrorismo Eurovision sub. : Eurovision euryhalin sub. (biol.) : euryhalino eurythmie, 1. sub. (art., mus.) : eurhythmia (eurhythmia), harmonia (harmonia) eurythmie, 2. sub. (méd.) : eurhythmia (eurhythmia) eurythmique, 1. adj. (art., mus.) : eurhythmic, harmonic eurythmique, 2. adj. (méd.) : eurhythmic Euscarien, Euskarien sub. : euscaro (euscaro) euscarien, euskarien adj. : euscare euscarien, euskarien, langue ~ne : lingua euscare euscarien, euskarien sub. (langue) : euscaro (euscaro) Eustache sub. : Eustachio Eustache, trompe d'~ : trompa/tubo de Eustachio eustatique adj. : eustatic eustatique, mouvements ~s : movimentos eustatic eustatisme sub. : eustatismo eutectique adj. : eutectic eutectique, point ~ : puncto eutectic eutexie sub. : eutexia (eutexia) eutexie, point d'~ : puncto de eutexia euthanasie sub. : euthanasia (euthanasia) euthanasier v. : euthanasiar euthanasique adj. : euthanasic eutrophisation sub. : eutrophisation, eutrofication eux pron. VOIR: grammaire évacuant adj. : laxative, purgative évacuant sub. : laxativo, purgativo évacuateur adj. : evacuante évacuateur sub. : evacuator évacuation sub. : evacuation, evacuamento évacuation, ~ des eaux pluviales : evacuation del aquas pluvial évacuation, (méd.) ~ de la sueur : evacuation del sudor évacuation, (mil.) ~ d'une position : evacuation de un position évacuation, ~ d'une salle de spectacle : evacuation de un salla de spectaculo évacuation, ~ des blessés : evacuation del vulnerates évacuer v. : evacuar évacuer, ~ les eaux usées : evacuar le aquas usate évacuer, (méd.) ~ de la sueur : evacuar sudor évacuer, (mil.) ~ une position : evacuar un position évacuer, ~ une salle de spectacle : evacuar un sala de spectaculo évacuer, ~ les blessés : evacuar le vulnerates évacuer, ~ la population civile : evacuar le population civil évadé adj. : evadite évader (s') v. : evader évader (s'), s'~ d'une prison : evader de un prision évader (s'), faire évader un prisonnier : facer evader un prisionero évagination sub. : evagination évaluable adj. : evalutabile évaluatif adj. (ling.) : evalutative évaluation sub. : evalutation évaluer v. : evalutar évanescence sub. : evanescentia évanescent adj. : evanescente évanescent, impression ~e : impression evanescente évangéliaire sub. : evangeliario évangélique adj. : evangelic évangélique, vie ~ : vita evangelic évangélique sub. : evangelico évangéliquement adv. : evangelicamente évangélisateur sub. : evangelisator évangélisateur adj. : evangelisante évangélisateur, mission ~trice : mission evangelisate évangelisation sub. : evangelisation évangéliser v. : evangelisar évangéliser, ~ de nouveaux peuples : evangelisar nove populos évangélisme sub. : evangelismo évangéliste, 1. sub. (auteur de l'un des évangiles) : evangelista évangéliste, 2. sub. (prédicateur itinérant de l'Eglise réformée) : evangelista évangile sub. : evangelio évangile, l'~ selon saint Jean : le evangelio secundo/de Johannes (Johannes) évangile, prêcher l'~ : predicar le evangelio évanoui, 1. adj. : evanescite, disparite évanoui, 2. adj. : evanescite, sin conscientia évanouir (s'), 1. v. : evanescer, disparer lentemente évanouir (s'), le brouillard s'est évanoui : le bruma ha disparite lentemente évanouir (s'), 2. v. : evanescer, perder le conscientia évanouir (s'), s'~ de peur : evanescer de pavor évanouissement, 1. sub. : evanescimento, disparition lente évanouissement, ~ d'un espoir : disparition de un spero évanouissement, 2. sub. : evanescimento, perdita (perdita) del conscientia évanouissement, revenir de son ~ : revenir de su evanescimento évaporable adj. : evaporabile évaporateur sub. : evaporator évaporation sub. : evaporation évaporatoire adj. : evaporatori évaporé, 1. adj. (qui est transformé e vapeur) : evaporate évaporé, 2. adj. : frivole, legier évaporé, un esprit ~ : un spirito (spirito) frivole évaporer v. : evaporar évasé adj. : con apertura allargate evasement sub. : allargamento evasement, ~ d'un trou : allargamento del apertura de un cavo évaser v. : allargar évaser, ~ un tuyau : allargar le apertura de un tubo évasif adj. : evasive évasif, geste ~ve : gesta evasive évasif, réponse ~ve : responsa evasive évasion sub. : evasion évasion, tentative d'~ : tentativa de evasion évasion, une ~ manquée : un evasion mancate évasion, ~ fiscale : evasion fiscal évasivement adv. : evasivemente évasure sub. : apertura allargate évêché, 1. sub. (juridiction d'un évêque) : episcopato évêché, 2. sub. (dignité épiscopale) : episcopato évêché, 3. sub. : palatio episcopal évêché, 4. sub. (ville où réside l'évêque) : episcopato évection sub. (astron.) : evection éveil, 1. sub. : stato eveliate éveil, 2. sub. : evelia éveil, ~ des sens : evelia del sensos éveil, tenir qn en ~ : tener un persona in evelia éveil, ~ de la passion : evelia del passion éveil, en ~ : attentive éveillé adj. : eveliate éveillé, rester ~ : restar eveliate éveillé, cet enfant est un esprit ~ : iste infante es un spirito (spirito) eveliate éveiller, 1. v. (tirer du sommeil) : eveliar éveiller, le bruit l'éveilla : le ruito le ha eveliate éveiller, 2. v. (faire que ce qui était latent) : eveliar éveiller, ~ l'amour : eveliar le amor éveiller, ~ l'attention : eveliar le attention éveiller, activités qui éveillent l'intelligence de un enfant : activitates que evelia le intelligentia de un infante éveilleur sub. : eveliator éveilleur, un ~ de talents : un eveliator de talentos événement, évènement sub. : evenimento, evento événement, évènement, ~ heureux : evenimento felice événement, évènement, les ~s du jour : le evenimentos del die événement, évènement, la suite des ~s : le sequentia del evenimentos événementiel, évènementiel adj. : evenimential événementiel, évènementiel, histoire ~ : historia evenimential éventail, 1. sub. : flabello éventail, disposer des marchandises en ~ : disponer marcantias (marcantias) in forma de un flabello displicate éventail, 2. sub. (fig.) : gamma, assortimento, spectro éventail, présenter un large ~ d'articles : presentar un large assortimento de articulos éventailliste, 1. sub. : facitor de flabellos éventailliste, 2. sub. : pictor de flabellos éventaire sub. : parve barraca, stand [A] éventaire, ~ d'un fleuriste : stand de un florista éventer, 1. v. : flabellar éventer, s'~ avec un journal : flabellar se con un jornal éventer, 2. v. : aerar, ventilar éventer, ~ des vêtements : aerar vestimentos éventer, ~ le grain : ventilar le grano éventer, 3. v. : discoperir éventer, ~ un complot : discoperir un complot éventration sub. : eventration éventrer v. : eventrar éventrer, ~ un animal : eventrar un animal éventreur sub. : eventrator éventualité sub. : eventualitate éventualité, l'~ d'une rupture : le eventualitate de un ruptura éventualité, dans l'~ de : in le caso de éventualité, envisager l'~ d'une guerre : considerar le eventualitate de un guerra éventuel adj. : eventual éventuel, successeur ~ : successor eventual éventuel, condition ~le : condition eventual éventuel, droits ~s : derectos eventual éventuel, profits ~s : profitos eventual éventuellement adj. : eventualmente évêque sub. : episcopo (episcopo) évêque, ~ auxiliaire : episcopo auxiliar évêque, ~ diocésain : episcopo diocesan évêque, l'~ des ~s, l~ de Rome : le episcopo del episcopos, le episcopo de Roma, le papa éversion sub. : eversion évertuer (s') sub. : effortiar se évertuer (s'), s'~à expliquer qch : effortiar se a explicar un cosa éviction sub. (jur.) : eviction évidement, 1. sub. : excavation évidement, 2. sub. : cavitate évidemment adv. : evidentemente évidence sub. : evidentia évidence, ~ qui saute aux yeux : evidentia que salta al oculos évidence, à l'~, à toute ~ : securmente évidence, débiter des ~s : debitar evidentias évident adj. : evidente évident, vérité ~e : veritate evidente évident, erreur ~e : error evidente évider v. : excavar évider, ~ un fruit : excavar un fructo évidoir sub. : gubia évidure sub. : cavitate évier sub. : lavaplattos (lavaplattos) évincement sub. : eviction évincer v. : evincer évincer, ~ ses concurrents : evincer su concurrentes éviscération sub. : evisceration éviscérer v. : eviscerar évitable adj. : evitabile évitablement adv. : evitabilemente évitement sub. : evitation évitement, réaction d'~ : reaction de evitation éviter v. : evitar éviter, ~ le combat : evitar le combatto éviter, ~ un importun : evitar un importuno éviter, ~ de regarder qn : evitar de reguardar un persona évocable adj. : evocabile évocateur adj. : evocante, evocatori, suggestive évocateur, des mots ~s : parolas suggestive évocation sub. : evocation évocation, l'~ de souvenirs communs : l'evocation de memorias commun évocation, ~ d'un problème social : evocation de un problema social évocation, ~ d'un souvenir : evocation de un memoria évocation, ~ de démons : evocation de demones évocatoire adj. : evocatori évoluer v. : evolver évolutif adj. : evolutive évolutif, carrière ~ve : carriera evolutive évolutif, maladie ~ve : maladia (maladia) evolutive évolution sub. : evolution évolution, ~ des événements : evolution del evenimentos évolution, ~ d'une maladie : evolution de un maladia (maladia) évolution, ~ des moeurs : evolution del mores évolution, ~ des êtres vivants : evolution del esseres vivente évolution, théorie de l'~ : theoria (theoria) del evolution évolutionnaire adj. : evolutionari évolutionnaire sub. : evolutionista évolutionnisme sub. : evolutionismo évolutionniste sub. : evolutionista évolutionniste adj. : evolutionista évolutionniste, doctrine ~ : doctrina evolutionista évoquer v. : evocar évoquer, ~ son enfance : evocar su infantia évoquer, ~ le mémoire de qn : evocar le memoria de un persona évoquer, une odeur qui évoque la mer : un odor que evoca le mar évulsion sub. : evulsion évulsion, ~ d'une dent : evulsion de un dente ex sub. (abbr.) : ex-marito ex adj. (abbr.) : experimental ex, sciences ~ : scientias experimental ex. sub. (abbr.) : exemplo ex abrupto adv. : ex abrupto [L],abruptemente, sin preambulo ex abrupto, aborder une question ~ : abordar un question ex abrupto exacerbation sub. : exacerbation exacerbation, ~ d'une maladie : exacerbation de un maladia (maladia) exacerbé adj. : exacerbate exacerber v. : exacerbar exacerber, la douleur s'exacerbe : le dolor se exacerba exact adj. : exacte exact, copie ~e : copia exacte exact, l'heure ~e : le hora exacte exact, calcul ~ : calculo exacte exact, sciences ~es : scientias exacte exactement adv. : exactemente exactement, reproduire ~ un texte : reproducer exactemente un texto exacteur, 1. sub. (hist.) : perceptor de impostos exacteur, 2. sub. : exactor exaction, 1. sub. : exaction exaction, les ~s d'un collecteur d'impôts : le exactiones de un collector de impostos exaction, 2. sub. : violentia exactitude sub. : exactitude exactitude, l'~ d'un fait : le exactitude de un facto exactitude, l'~ d'un raisonnement : le exactitude de un rationamento ex aequo sub. : ex aequo [L] ex aequo adv. : ex aequo [L] exagérateur adj. : qui/que exaggera exagérateur sub. : exaggerator exagération sub. : exaggeration exagération, il y a beaucoup d'~ dans ce qu'il dit : il ha multe exaggeration in lo que ille dice exagération, ~ l'importance d'un événement : exaggerar le importantia de un evenimento exagéré adj. : exaggerate exagéré, prix ~s : precios exaggerate exagéré, louanges ~es : laudes exaggerate exagérément adv. : exaggeratemente exagérément, sans vous faire attendre ~ : sin vos facer attender exaggeratemente exagérer v. : exaggerar exaltant adj. : exaltante exaltant, aventure ~e : aventura exaltante exaltation sub. : exaltation exaltation, ~ del mérites de qn : exaltation del meritos (meritos) de un persona exaltation, parler avec ~ : parlar con exaltation exalté adj. : exaltate exalté, imagination ~e : imagination exaltate exalté, attitude ~e : attitude exaltate exalté, tempérament ~ : temperamento exaltate exalté sub. : fanatico, exaltato exalter v. : exaltar exalter, ~ un homme illustre : exaltar un homine illustre exalter, ~ son auditoire : exaltar su auditorio exam sub. (abbr.) : examine examen, 1. sub. (phil., méd., jur.) : examine examen, le libre ~ : le libere examine examen, ~ médical : examine medical examen, (rel.) ~ de conscience : examine de conscientia examen, 2. sub. (test) : examine examen, préparer un ~ : preparar un examine examinateur sub. : examinator examiner v. : examinar examiner, ~ un tableau : examinar un pictura examiner, ~ un patient : examinar un patiente exanthémateux adj. : exanthematose, exanthematic exanthémateux, typhus ~ : typho exanthematose exanthématique adj. : exanthematic, exanthematose exanthématique, typhus ~ : typho exanthematic exanthème v. : exanthema exarchat sub. : exarchato exarque sub. : exarcho exaspérant adj. : multo irritante exaspération sub. : exasperation exaspéré adj. : multo irritate exaspérer v. : exasperar exaspérer, elle m'exaspère avec ses remarques : illa me exaspera con su remarcas exaucement sub. : exaudimento exaucer v. : exaudir exaucer, le ciel nous a exaucés : le celo nos ha exaudite ex cathedra adv. : ex cathedra [L] excavar v. : excavar excavateur sub. : excavator, machina (machina) a/de excavation excavation sub. : excavation excavatrice sub. : excavator, machina (machina) a/de excavar excédent sub. : excedente excédent, ~ de bagages : excedente de bagages excédent, ~ de la balance commerciale : excedente del balancia commercial excédentaire adj. : excedentari excédentaire, production ~ : production excedentari excéder v. : exceder excéder, les avantages excèdent le inconvénients : le avantages excede le inconvenientes excellemment adv. : excellentemente excellence sub. : excellentia excellence, l'~ d'un repas : le excellentia de un repasto excellence, par ~ : per excellentia Excellence sub. : Excellentia Excellence, votre ~ : vostre Excellentia excellent adj. : excellente excellent, un vin ~ : un vino excellente excellentissime adj. : excellentissime (excellentissime) exceller v. : exceller exceller, il excelle à danser : ille excelle a dansar excentration sub. : excentration excentré adj. : excentrate excentricité sub. : excentricitate, eccentricitate excentricité, ~ de l'orbite d'une planète : excentricitate del orbita (orbita) de un planeta excentrique adj. : excentric, eccentric excentrique, cercles ~s : circulos excentric excentrique, quartier ~ d'une ville : quartiero excentric de un urbe excentrique sub. : excentrico, eccentrico excentriquement adv. : excentricamente, eccentricamente excepté adj. : exceptate excepté, ouvert tous les jours, ~ le dimanche : aperte tote le dies, exceptate le dominica excepté, eux ~s : illes exceptate excepté prép. : exceptate excepter v. : exceptar excepter, énumérez tous les noms sans en ~ un seul : enumera tote le nomines sin exceptar un sol de illos exception sub. : exception exception, ~ d'incompétence : exception de incompetentia exception, état d'~ : stato de exception exception, une ~ grammaticale : un exception grammatical exception, sans ~ : sin exception exception, d'~ : exceptional exceptionnel adj. : exceptional exceptionnel, mesures ~les : mesuras exceptional exceptionnel, cas ~ : caso exceptional exceptionnellement adv. : exceptionalmente excès sub. : excesso excès, ~ de dépenses : excesso de dispensas excès, ~ de poids : excesso de peso excès, ~ de conduite : excesso de conducta excès, ~ de zèle : excesso de zelo excès, ~ de pouvoir : excesso de poter excessif adj. : excessive excessif, un froid ~ : un frigido excessive excessif, un prix ~ : un precio excessive excessif, être ~ dans ses sentiments : esser excessif in su sentimentos excessivement adv. : excessivemente excessivement, manger ~ : mangiar excessivemente exciper v. : allegar excipient sub. (pharm.) : excipiente exciser, 1. v. (méd.) : excider, excisar exciser, 2. v. : remover le clitoris (clitoris) exciser, 3. v. : remover le preputio, circumcider excision, 1. sub. (méd.) : excision excision, 2. sub. : clitoridectomia (clitoridectomia), circumcision excitabilité sub. : excitabilitate excitable adj. : excitabile excitant adj. : excitante excitant, une histoire ~e : un historia excitante excitate sub. : excitato excitate, bande de jeunes ~s : banda de juvene excitatos excitateur sub. : excitator excitateur, ~ électrostatique : excitator electrostatic excitation sub. : excitation excitation, son ~ est extrême : su excitation es extreme excitation, (phys.) ~ d'une molécule : excitation de un molecula excité, 1. adj. : excitate excité, 2. adj. (phys. nucl.) : excitate excité, atome ~ : atomo (atomo) excitate exciter v. : excitar exciter, ~ l'appétit : excitar le appetito exciter, ~ les sentiments : excitar le sentimentos exciter, ~ l'imagination : excitar le imagination exciter, excité par une drogue : excitate per un droga exciter, ~ un chien : excita/irritar un can exciter, ~ le peuple à la révolte : excitar le populo al revolta exciteur sub. : excitator excitomoteur adj. : motor excitomoteur, nerfs ~s : nervos motor exciton sub. (phys.) : exciton exclamatif adj. : exclamative exclamatif, phrase ~ve : phrase exclamative exclamation sub. : exclamation exclamation, pousser une ~ : dar un exclamation exclamation, point d'~ : puncto de exclamation exclamer (s') v. : exclamar exclamer (s'), s'~ de joie : exclamar de joia exclu adj. : excludite exclu, personne ~e : persona excludite exclu, c'est un chose ~e : isto es un cosa excludite exclure v. : excluder exclure, ~ qn d'un parti politique : excluder un persona de un partito politic exclure, ~ une hypothèse : excluder un hypothese (hypothese) (-esis) exclusif adj. : exclusive exclusif, agent ~ : agente exclusive exclusif, modèle ~ : modello exclusive exclusif, pouvoir ~ : poter exclusive exclusion sub. : exclusion exclusion, ~ du parti : exclusion del partito exclusion, (jur.) ~ de la succession : exclusion del succession exclusion, (phys. nucl.) principe d'~ de Pauli-Fermi : principio de exclusion de Pauli-Fermi exclusive sub. : veto exclusivement adv. : exclusivemente exclusivement, étudier ~ la chimie : studiar exclusivemente le chimia (chimia) exclusivisme sub. : exclusivismo exclusivité sub. : exclusivitate exclusivité, journal qui a l'~d'un reportage : jornal que ha le exclusivitate de un reportage excommunication sub. : excommunication excommunicatoire adj. : excommunicatori excommunié sub. : excommunicato excommunier v. : excommunicar excoriation sub. : excoriation excorier v. : excoriar excrément sub. : excremento excrementiel adj. : excremental, excrementose, fecal excrementiel, matières ~es : materias excremental excréter v. : excretar excréter, matières extrétées : materias excretate excréteur adj. : excretori excrétion sub. : excretion excrétion, ~ de matières fécales : excretion de materias fecal excrétion, produit d'~ : producto de excretion excrétoire adj. : excretori excrétoire, canaux ~ s : canales excretori excroissance sub. : excrescentia excroissance, ~ verruqueuse : excressentia verrucose excursion sub. : excursion excursion, ~ scolaire : excursion scholar excursion, faire une ~ au Mont-Saint-Michel : facer un excursion al Mont-Saint-Michel excursionner v. : facer un excursion, excursionar excursionniste sub. : excursionista excusable adj. : excusabile excuse sub. : excusa excuse, présenter des ~s à qn : presentar excusas a un persona excuse, il a toujours de bonnes ~s pour ne pas faire son travail : ille ha sempre bon excusas pro non facer su travail/labor excuser v. : excusar excuser, nous ne pouvons pas ~ une telle erreur : nos non pote excusar un tal error excuser, sa ~ excuse son impertinence : su juventute excusa su impertinentia excuser, il s'excuse de ne pas venir : ille se excusa de non venir exeat sub. (rel.) : exeat exécrable adj. : execrabile, pessime (pessime) exécrable, odeur ~ : odor execrabile exécrable, crime ~ : crimine execrabile exécrable, un vin ~ : un vino execrabile exécrablement adv. : execrabilemente exécration sub. : execration exécrer v. : execrar exécutable adj. : executabile, realisabile exécutable, projetfacilement ~ : projecto facilemente executabile exécutant sub. : executante exécutant, (mus.) un orchestre de cinquante ~s : un orchestra de cinquanta executantes exécuter, 1. v. (mettre à effet) : executar exécuter, ~ un projet : executar un projecto exécuter, ~ une mission : executar un mission exécuter, 2. v. (faire, réaliser) : executar exécuter, ~ une fresque : executar un fresco exécuter, ~ un tableau : executar un pictura exécuter, 3. v. (mus.) : executar exécuter, ~ une oeuvre musicale : executar un obra musical exécuter, ~ un opéra : executar un opera (opera) exécuter, sonate magistralmente exécutée : sonata magistralmente executate exécuter, 4. v. (faire mourir) : executar exécuter, ~ un condamné à mort : executar un condemnato a morte exécuter, ~ un bandit : executar un bandito exécuter, 5. v. (jur.) : executar exécuter, ~ un débiteur : excutar un debitor exécuteur, 1. sub. : executor exécuteur, (jur.) ~ testamentaire : executor testamentari exécuteur, 2. sub. : executor, carnifice (carnifice) exécutif adj. : executive exécutif, pouvoir ~ : poter executive exécutif sub. : executivo, poter executive exécution sub. : execution exécution, ~ d'une promesse : execution de un promissa exécution, ~ d'une sentence : execution de un sententia exécution, ~ d'une peine : execution de un pena exécution, l'~ des travaux : le execution del travalios/labores exécution, une symphonie grandiose gâchée par une ~ déplorable : un symphonia grandiose guastate per un execution deplorabile exécution, l'~ d'un condamné à mort : le execution de un condemnato a morte exécutoire adj. : executori exécutoire, formule ~ : formula executori exécutoire, force ~ : fortia executori exèdre, 1. sub. : parlatorio, exedra exèdre, 2. sub. : niche [F] profunde, exedra exégèse sub. : exegese (-esis (-esis)) exégèse, l'~ biblique : le exegese biblic exégète sub. : exegeta exégétique adj. : exegetic exégétique, notes ~s : notas exegetic exégétique sub. : exegetica exemplaire adj. : exemplari exemplaire, une conduite ~ : un conducta exemplari exemplaire sub. : exemplar exemplaire, contrat en trois ~s : contracto in tres exemplares exemplairemente adv. : exemplarmente exemplarité sub. : exemplaritate exemplarité, (jur.) l'~ de la peine : le exemplaritate del pena exemple sub. : exemplo exemple, donner le bon ~ : dar le bon exemplo exemple, un bel ~ de style gothique : un belle exemplo de stilo gothic exemple, suivre l'~ de ses parents : sequer le exemplo de su parentes exemple, l'histoire est pleine de pareils ~s : le historia es plen de simile exemplos exemple, un ~ vous aidera à comprendre : un exemple vos adjutara (adjutara) a comprender exemple, par ~ : pro exemplo exemple-type sub. : exemplo typo exemplier sub. : lista de exemplos exemplificateur adj. : exemplificative exemplification sub. : exemplification exemplifier v. : exemplificar exempt, 1. adj. : exempte exempt, ~ de droits de douane : exempte de derectos de doana exempt, ~ de risques : exempte de riscos exempt, ~ d'impôts : exempte de impostos exempt, 2. prép. (dépourvu, sans) : sin exempt, un compte ~ d'erreurs : un conto sin errores exempter v. : exemptar exempter, ~ qn d'impôts : exemptar un persona de impostos exempter, jeune homme exempté du service militaire : juvene homine exemptate del servicio militar exemption sub. : exemption exemption, ~ d'impôts : exemption de impostos exequatur sub. (jur.) : exequatur [L] exerçant adj. : in function exercer v. : exercer exercer, ~ sa mémoire : exercer su memoria exercer, ~ son intelligence : exercer su intelligentia exercer, ~ un contrôle sur qn : exercer un controlo super (super) un persona exercer, ~un métier : exercer un mestiero exercer, ~ les fonctions de maire : exercer le functiones de burgomaestro exercer, ~ la médecine : exercer le medicina exercer, ~ de l'influence sur qn : exercer influentia super (super) un persona exercice, 1. sub. : exercitio exercice, ~s de calcul : exercitios de calculo exercice, ~s de grammaire : exercitios de grammatica exercice, ~s spirituels : exercitios spiritual exercice, faire de l'~ : facer exercitios exercice, dans l'~ de ses fonctions : in le exercitio de su functiones exercice, 2. sub. (période comprise entre deux budgets) : exercitio exercice, ~ budgétaire : exercitio budgetari exérèse sub. (chir.) : exerese (-esis (-esis)) exfoliant adj. exfoliant, traitement ~e : tractamento del pelle, peeling [A] exfoliation sub. : exfoliation exfolier v. : exfoliar exfolier, ~ de l'ardoise : exfoliar ardesia exhalaison, exhalation sub. : exhalation exhalaison, exhalation, ~ pestilentielles : exhalationes pestilential exhaler v. : exhalar exhaussement sub. : altiamento, elevation exhaussement, ~ d'une construction : elevation de un construction exhaussement, ~ d'un sol : altiamento de un solo exhausser v. : render plus alte, altiar, superlevar, elevar exhausser, ~ un sol : altiar un solo exhausser, ~ un mur : altiar un muro exhaustif adj. : exhaustive exhaustif, cette liste n'est pas ~ve : iste lista non es exhausive exhaustion, 1. sub. : exhaustion exhaustion, pompe d'~ : pumpa de exhaustion exhaustion, 2. sub. (logique) : exhaustion, analyse (analyse) (-ysis) complete exhaustivement adv. : exhaustivemente exhaustivité sub. : exhaustivitate exheredation sub. : exheredation exhereder v. : exheredar exhereder, droit d'~ : derecto de exheredar exhiber v. : exhiber exhiber, ~ ses décorations : exhiber su decorationes exhibition, 1. sub. : exhibition exhibition, (jur.) ~ d'un contrat : exhibition de un contracto exhibition, ~ pédante de savoir : exhibition pedante de saper exhibition, 2. sub. (exposition en public) : exhibition exhibition, ~ de fauves : exhibition de animales rapace exhibitionnisme sub. : exhibitionismo exhibitionniste adj. : exhibitionista, exhibitionistic exhibitionniste, comportement ~ : comportamento exhibitionista exhibitionniste sub. : exhibitionista exhilarant adj. : exhilarante exhortation sub. : exhortation exhortation, ~ à la prudence : exhortation al prudentia exhorter v. : exhortar exhorter, ~ les troupes : exhortar le truppas exhorter, ~ qn à la patience : exhortar un persona al patientia exhumation sub. : exhumation exhumation, ~ d'un corps : exhumation de un corpore exhumation, (fig.) l'~ du passé : le exhumation del passato exhumer v. : exhumar exhumer, ~ un cadavre : exhumar un cadavere exhumer, ~ un trésor : exhumar un tresor exhumer, le fouilles ont permis d'~ les ruines d'un rempart : le excavationes ha permittite de exhumar le ruinas de un muralia exigeant adj. : exigente exigeant, malade ~ : malado exigente exigeant, chef ~ : chef [F] exigente exigeant, sport ~ : sport [A] exigente exigence sub. : exigentia exigence, des ~s intolérables : exigentias intolerabile exigence, selon l'~ de la situation : secundo le exigentia del situation exiger v. : exiger exiger, ~ le paiement de réparations : exiger le pagamento de reparationes exiger, plante qui exige beaucoup d'eau : planta que exige multe aqua exiger, les circonstances exigent que vous refusiez : le circumstantias exige que vos refusa exiger, construction qui exige beaucoup de main-d'oeuvre : construction que exige multe mano de obra exigibilité sub. : exigibilitate exigibilité, ~ d'une dette : exigibilitate de un debita (debita) exigible adj. : exigibile exigu adj. : exigue exigu, appartement ~ : appartamento exigue exiguïté sub. : exiguitate exiguïté, l'~ de la pièce : le exiguitate del camera (camera) exil sub. : exilio exil, lieu d'~ : loco de exilio exil, il a été condamné à l'~ : ille ha essite condemnate al exilio exil, vivre en ~ : viver in exilio exil, l'Angleterre fut, sous la Révolution, l'~ privilégié des émigrés : Anglaterra ha essite, sub le Revolution, le exilio privilegiate del emigratos exilé sub. : exilato exilé, ~ politique : exilato politic exiler v. : exilar exiler, ~ qn de France : exilar un persona de Francia exiler, un opposant exilé : un opponente exilate exinscrit adj. (géom.) : exinscripte exinscrit, le triangle possède un cercle inscrit : e trois cercles exinscrits exinscrit, le triangulo possede un circulo : inscripte e tres circulos exinscripte existant, 1. sub. : esser vivente existant, 2. sub. : stock [A] existant adj. : existente existant, tarifs ~s : tarifas existente existence sub. : existentia existence, l'~ d'un peuple : le existentia de un populo existence, l'~ d'un fait : le existentia de un facto existence, l'~ d'une institution : le existentia de un institution existence, oublier l'~ de qn : oblidar le existentia de un persona existence, mener une ~ misérable : menar un existentia miserabile existence, arriver au bout de son ~ : arrivar al fin de sa vita existentialisme sub. : existentialismo existentialisme, SARTRE: "L'existentialisme est un humanisme" : "le existentialismo es un humanismo" existentialiste adj. : existentialista existentialiste, philosophe ~ : philosopho (philosopho) existentialista existentialiste sub. : existentialista existentiel adj. : existential existentiel, angoisse ~le : angustia existential existentiel, philosophie ~le : philosophia (philosophia) existential existentiel, (math.) quantificateur ~ : quantificator existential exister v. : exister exister, l'année dernière cette maison n'existait pas : le anno passate iste casa non existeva exister, il a cessé d'~ : ille es morte exister sub. (phil.) : (le) exister exit sub. : exito (exito) ex-libris, exlibris sub. : ex-libris [L] ex-nihilo adv. : ex nihilo [L] ex-nihilo, une oeuvre ~ : un obra ex nihilo exobiologie sub. : exobiologia (exobiologia) exobiologique adj. : exobiologic exobiologiste sub. : exobiologista exobiologue sub. : exobiologo exocentrique adj. (ling.) : exocentric exocet, 1. sub. (poisson) : exoceto exocet, 2. sub. (missile) : exoceto exocrine adj. : exocrin exocrine, glandes ~es : glandulas exocrin exode sub. : exodo (exodo) exode, ~ des capitaux : exodo del capitales exode, ~ des vacantiers : exodo del feriantes exode, l'~ rural : le exodo rural Exode sub. : Exodo (Exodo) exogame adj. : exogame (exogame), exogamic exogamie sub. : exogamia (exogamia) exogamique adj. : exogamic, exogame (exogame) exogène adj. : exogene exogène, intoxication ~ : intoxication endogene exognathe adj. : exognathe exognatie, exognatisme sub. : exognatia (exognatia), exognatismo exomorphe adj. : exomorphe exomorphisme sub. : exomorphismo exon sub. (biol.) : exon exondation sub. (geogr.) : reemersion exondé adj. : reemergite exondé, terres ~es : terras reemergite exondement sub. : reemersion exonder (s') v. : reemerger exonération sub. : exoneration exonérer v. : exonerar exonérer, ~ un contribuable : exonerar un pagator de impostos exonérer, marchandise exonérée de taxes : mercantia (mercantia) exonerate de taxas exophtalmie sub. : exophthalmia (exophthalmia) exophtalmique adj. : exophthalmic exophtalmique, goitre ~ : maladia (maladia) de Basedow exoplanète sub. (astron.) : exoplaneta exorbitant adj. : exorbitante exorbitant, opulence ~e : opulentia exorbitante exorbitant, exigences ~es : exigentias exorbitante exorbitant, prix ~ : precio exorbitante exorbité adj. : exorbitate exorbité, yeux ~s : oculos exorbitate exorcisation sub. : exorcisation exorciser v. : exorcisar exorciseur sub. : exorcisator, exorcista exorcisme sub. : exorcismo exorciste sub. : exorcista, exorcisator exorde sub. : exordio exoréique adj. : exoreic exoréisme sub. : exoreismo exosmose sub. (phys.) : exosmose (-osis (-osis)) exosphère sub. : exosphera exosquelette sub. (méd.) : exoskeleto (exoskeleto) exostose sub. : exostose (-osis (-osis)) exotérique adj. : exoteric exothermique adj. : exothermic exothermique, (chim.) réaction ~ : reaction exothermic exotique adj. : exotic exotique, plantes ~s : plantas exotic exotique sub. : exotico exotique, goût de l'~ : gusto del exotico exotisme sub. : exotismo exotoxine sub. (biol.) : exotoxina expansé adj. expansé, plastique ~ : scuma/spuma plastic, scuma/spuma de plastico expansé, polystyrène ~ : scuma/spuma de polystyrene (polystyrene) expanseur sub. (telecom.) : expansor expansibilité sub. : expansibilitate expansible adj. : expansibile expansif adj. : expansive expansion sub. : expansion expansion, l'~ d'une théorie : le expansion de un theoria (theoria) expansion, l'~ d'un gas : le expansion de un gas expansion, politique d'~ économique : politica de expansion economic expansion, ~ démographic : expansion demographic expansion, théorie de l'~ de l'univers : theoria (theoria) de expansion del universo expansion, ~ d'une doctrine : expansion de un doctrina expansionnisme sub. : expansionismo expansionniste adj. : expansionista, expansionistic expansionniste, la politique ~ d'un pays : le politica expansionista de un pais expansionniste sub. : expansionista expansivité sub. : expansivitate expatriation sub. : expatriation expatrié adj. : expatriate expatrié sub. : expatriato expatrier v. : expatriar expatrier, être obligé de s'~ pour trouver du travail : esser obligate de expatriar se pro trovar travalio/labor expectant adj. : expectante expectant, attitude ~e : attitude expectante expectatif adj. : expectative expectatif, avoir une attitude ~ve : haber un attitude expectative expectation sub. : expectation expectative sub. : expectativa expectative, l'~ d'un héritage : le expectativa de un hereditage expectative, avoir l'~ de : haber le expectativa de expectorant adj. : expectorante expectorant, médicamento ~ : medicamento expectorante expectorant sub. : expectorante expectorant adj. : expectorante expectoration sub. : expectoration expectorer v. : expectorar expédié adj. : expedite expédient sub. : expediente expédient, chercher un ~ : cercar un expediente expédient, vivre d'~s : viver de expedientes expédient adj. : expedient, utile, servicial expédier, 1. v. (faire partir pour une destination) : expedir expédier, ~ un paquet : expedir un pacchetto expédier, ~ une lettre : expedir un littera (littera) expédier, 2. v. (faire (trop) rapidement) : expedir expédier, ~ un repas : expedir un repasto expéditeur sub. : expeditor expéditeur, retour à l'~ : retorno al expeditor expéditif adj. : expeditive expéditif, moyen ~ : medio expeditive expéditif, jugement ~ : judicamento expeditive expédition, 1. sub. (envoi) : expedition expédition, ~ de marchandises : expedition de mercantias (mercantias) expédition, 2. sub. : expedition expédition, l'~ de Bonaparte en Egypte : le expedition de Bonaparte in Egypto expédition, ~ punitive : expedition punitive expédition, ~ scientifique au pôle arctique : expedition scientific al polo arctic expéditivement adv. : expeditivemente expéditonnaire adj. : expeditionari expéditonnaire, armée ~ : armea (armea) expeditionari expérience, 1. sub. : experientia expérience, ~ traumatique : experientia traumatic expérience, connaître par ~ : cognoscer per experientia expérience, homme d'~ : homine de experientia expérience, 2. sub. : experientia, experimento expérience, ~ nucléaire : experientia nuclear expérimentable adj. : experimentabile expérimental adj. : experimental expérimental, Claude Bernard a posé les fondements de la méthode ~e : Claude Bernard ha ponite le fundamentos del methodo (methodo) experimental expérimental, sciences ~es : scientias experimental expérimental, vol ~d'un avion prototype : volo experimental de un avion prototypo (prototypo) expérimentalement adj. : experimentalmente expérimentateur sub. : experimentator expérimentation sub. : experimentation expérimenté adj. : experimentate expérimenter v. : experimentar expérimenter, ~ une nouvelle technique : experimentar un nove technica expert adj. : experte expert, être ~ en la matière : experte in le materia expert, un chirurgien ~ : un chirurgo experte expert sub. : experto expert, consulter un ~ : consultar un experto expert, c'est un ~ dans sa domaine : ille es un experto in su dominio expert-contabile sub. : experto contabile, revisor de contos expertement adv. : expertemente expertise sub. : expertise [F] expertise, procéder à une ~ : proceder a un expertise expertise, rapport d'~ : reporto de expertise expertiser v. : submitter a un expertise [F] expiable adj. : expiabile expiateur adj. : expiante, expiatori expiateur, del larmes expiatrices : lacrimas (lacrimas) expiatori expiateur, peine expiatrice : pena expiatori expiation sub. : expiation expiation, ~ d'un crime : expiation de un crimine expiatoire adj. : expiatori expiatoire, victime ~ : victima (victima) expiatori expiatoire, chapelle ~ : cappella expiatori expier v. : expiar expier, ~ un crime : expiar un crimine expier, ~ ses péchés : expiar su peccatos expirateur adj. : expiratori expirateur, muscles ~s : musculos expiratori expiration, 1. sub. (rejection de l'air inspiré dans les poumons) : expiration expiration, inspiration et ~ : inspiration e expiration expiration, 2. sub. (fig.) : expiration expiration, date d'~ de la validité d'un passeport : data de expiration del validitate de un passaporto expiration, ~ d'un contrat : expiration de un contracto expiratoire adj. : expiratori expiratoire, dyspnée ~ : dyspnea (dyspnea) expiratori expirer, 1. v. (expulser l'air des poumons) : expirar expirer, inspirez profondément, expirez! : inspira profundemente, expira! expirer, 2. v. (rendre le dernier soupir) : morir expirer, il a expiré dans la nuit : ille ha morite in le nocte expirer, 3. v. (arriver à son terme) : expirar expirer, ce passeport expire demain : iste passaporto expira deman expirer, votre bail expire à la fin du mois : vostre contracto de location expira al fin del mense explant sub. (biol., chir.) : explanto explantation sub. : explantation explanter v. : explantar explétif adj. : expletive explétif, un mot ~ : un parola expletive explicable adj. : explicabile explicatif adj. : explicative explicatif, note ~ve : nota explicative explication sub. : explication explication, ~ d'un point difficile : explication de un puncto difficile explication, ~ de texte : explication de texto explication, demander des~s à qn : demandar explicationes a un persona explicitation sub. : explicitation explicite adj. : explicite (explicite) explicite, parler en termes ~s : parlar in terminos (terminos) explicite explicitement adv. : explicitemente expliciter v. : explicitar expliciter, ~ ses propres pensées : explicitar su proprie pensatas expliciter, clause explicitée dans le contrat : clausula explicitate in le contracto expliquer sub. : explicar, explanar expliquer, ~ un phénomène : explicar un phenomeno (phenomeno) expliquer, ~ un point difficile : explicar un puncto difficile expliquer, ~ ses projets : explicar su projectos expliquer, comment expliquerez-vous votre retard ? : como explicara (explicara) vos vostre retardo? expliquer, sa maladie explique son absence : su maladia (maladia) explica su absentia expliquer, s'~ clairement : explicar se clarmente expliquer, tout s'explique! : toto se explica! exploit, 1. sub. : prestation maxime (maxime), prestation de altissime (altissime) nivello, record [A] exploit, 2. sub. : acto heroic (heroic) exploit, 3. sub. (jur.) : notification exploitable adj. : exploitabile {plwa} exploitable, terres ~s : terras exploitabile exploitable, (fig.) un naïf ~ : un naivo exploitabile exploitant sub. : exploitator {plwa} exploitant, un ~ agricole : un exploitator agricole exploitant adj. : exploitante {plwa} exploitant, classe ~e : classe exploitante exploitant, industriel ~ : industrial exploitante exploitation, 1. sub. : exploitation {plwa} exploitation, ~ de mines : exploitation de minas exploitation, ~ d'un domaine : exploitation de un dominio exploitation, 2. sub. : exploitation {plwa} exploitation, ~ d'un reseau ferroviaire : exploitation de un rete ferroviari exploitation, 3. sub. (entreprise) : exploitation {plwa} exploitation, ~ agricole : exploitation agricole exploitation, 4. sub. (pej.) : exploitation {plwa} exploitation, ~ de la crédulité de qn : exploitation del credulitate de un persona exploiter, 1. v. : exploitar {plwa) exploiter, ~ une terre : exploitar un terra exploiter, ~ une usine : exploitar un fabrica exploiter, ~ un succès : exploitar un successo exploiter, ~ une victoire : exploitar un victoria exploiter, 2. v. (pej.) : exploitar {plwa} exploiter, ~ la crédulité de qn : exploitar le credulitate de un persona exploiteur sub. : exploitator {plwa}, profitator exploiteur, un ~ de la crédulité publique : un exploitator del credulitate public explorateur, 1. sub. : explorator explorateur, 2. sub. (méd.) : sonda explorateur adj. : exploratori explorateur, ponction exploratrice : punction exploratori explorateur, sonde ~ : sonda eploratori exploration sub. : exploration exploration, l'~ de l'Afrique centrale : le exploration del Africa central exploration, l'~ du subconscient : le exploration del subconsciente exploration, ~ polaire : exploration polar exploratoire adj. : exploratori exploratoire, phase ~ d'une enquête : phase exploratori de un inquesta explorer sub. : explorar explorer, ~ l'horizon : explorar le horizonte explorer, ~ une question : explorar un question explorer, ~ l'Amazonie : explorar Amazonia exploser v. : exploder exploser, obus qui explose : granata que explode exploser, (fig.) les prix explosent : le precios explode exploseur sub. : exploditor explosibilité sub. : explosibilitate, explosivitate explosible adj. : explosibile, explosive explosif adj. : explosive, explosibile explosif, mélange ~ve : mixtura explosive explosif, (phon.) consonne ~ve : consonante explosive explosif, situation ~ve : situation explosive explosif sub. : explosivo explosion sub. : explosion explosion, ~ d'une mine : explosion de un mina explosion, ~ d' une chaudière : explosion de un caldiera explosion, moteur à ~ : motor a explosion explosion, ~ atomique : explosion atomic explosion, (fig.) ~ de rires : explosion de risos explosion, (fig.) ~d'une révolte : explosion de un revolta explosive sub. : consonante explosive, explosiva expo sub. (abbr.) : exposition exponentiel adj. : exponential exponentiel, croissance démographique ~le : crescentia demographic exponential exponentiel, equation ~le : equation exponential exportable adj. : exportabile exportateur adj. : exportator exportateur, pays ~ de pétrole : pais exportator de petroleo exportation sub. : exportation exportation, ~ de marchandises : exportation de mercantias (mercantias) exportation, ~ de capitaux : exportation de capitales exporter v. : exportar exporter, ~ des produits bruts : exportar productos brute exposant, 1. sub. : expositor exposant, 2. sub. (math.) : exponente exposé sub. : exposition exposé, faire un ~ complet de la situation : facer un exposition complete del situation exposé, ~ d'une théorie : exposition de un theoria (theoria) exposemètre, exposimètre sub. : exposimetro (exposimetro) exposer, 1. v. (montrer) : exponer exposer, ~ des marchandises dans une vitrine : exponer mercantias (mercantias) in un vitrina exposer, 2. v. (décrire) : exponer exposer, ~ un fait en détails : exponer un facto in detalios exposer, 3. v. (placer dans la direction de) : exponer exposer, ~ une maison au sud : exponer un casa al sud exposer, 4. v. (soumettre à une action) : exponer exposer, ~ se au soleil : exponer se al sol exposer, 5. v. (photo.) : exponer exposer, ~ une pellicule à la lumière : exponer un pellicula al lumine exposer, 6. v. (mettre qn dans une situation périlleuse) : exponer exposer, le péril auquel on l'expose : le periculo al qual on le expone exposition, 1. sub. : exposition, exhibition, presentation exposition, ~ des oeuvres de Van Gogh : exposition del obras de van Gogh exposition, 2. sub. : exposition exposition, l'~ de ce tableau est mauvaise : le exposition de iste pictura es mal exposition, 3. sub. (photo.) : exposition exposition, durée d'~ : durata de exposition exposition, 4. sub. l'~ du système du monde de Laplace : le exposition del systema del mundo de Laplace exposition-vente sub. : exposition de vendita (vendita) exprès, 1. adj. : expresse, explicite (explicite) exprès, condition ~se : condition expresse exprès, 2. adj. : expresse, rapide exprès, lettre ~se : littera (littera) expresse exprès adv. : expresso, deliberatemente exprès, je ne l'ai pas fait ~ : io non lo ha facite deliberatemente expressément, 1. adv. : explicitemente expressément, 2. adv. : expresso, deliberatemente expressif adj. : expressive expressif, geste ~ve : gesto expressive expressif, visage ~ : visage expressive expression, 1. sub. (action d'exprimer) : expression expression, revendiquer la libre ~ de la pensée : revindicar le libere expression del pensata expression, regard sans ~ : reguardo sin expression expression, 2. sub. (mot ou groupe de mots) : expression expression, ~ argotique : expression argotic expression, ~ impropre : expression improprie expression, 3. sub. (math.) : expression expression, ~ algébrique : expression algebric expression, réduire une fraction à sa plus simple ~ : reducer un fraction a su plus simple expression expressionnisme sub. : expressionismo expressionniste adj. : expressionista expressionniste, peinture ~ : pictura expressionista expressionniste sub. : expressionista expressionniste, les ~s français : le expressionistas francese expressivement adv. : expressivemente expressivité sub. : expressivitate exprimable adj. : exprimibile exprimer, 1. v. (rendre sensible par un signe/par le comportement/par le langage) : exprimer exprimer, ~ sa pensée en termes clairs : exprimer su pensata in terminos (terminos) clar exprimer, ~ le fond de sa pensée : exprimer le fundo de su pensata exprimer, ~ son dédain par une moue : exprimer su disdigno per un grimasse exprimer, musique qui exprime la joie : musica que exprime le joia/gaudio exprimer, s'~ par gestes : exrimer se per gestos exprimer, il s'exprime bien en interlingua : ille se exprime ben in interlingua exprimer, 2. v. (faire sortir un liquide par pression) : exprimer exprimer, ~ le jus d'un citron : exprimer le succo de un citro ex professo adv. : ex professo [L] expromisseur sub. (jur.) : expromissor expromission sub. (jur.) : expromission expropriateur sub. : expropriator expropriation sub. : expropriation expropriation, procédure d'~ : procedura de expropriation exproprier v. : expropriar expulser v. : expulsar expulser, ~ un locataire : expulsar un locatario expulser, ~ qn d'une assemblée : expulsar un persona de un assemblea (assemblea) expulsif adj. : expulsive expulsion sub. : expulsion expurgation sub. : expurgation expurger v. : expurgar expurger, édition expurgée : edition expurgate exquis adj. : exquisite exquis, mets ~ : platto exquisite exquis, parfum ~ : perfumo exquisite exquisément adv. : exquisitemente exquisité sub. : exquisitate, exquisitessa exsangue adj. : exsangue exsangue, blessé ~ : vulnerato exsangue exsanguination sub. : exsanguination exsanguino-transfusion sub. : exsanguino-transfusion exstrophie sub. (méd.) : exstrophia (exstrophia). extroversion exsudat sub. : exsudato exsudatif adj. : exsudative exsudation sub. : exsudation exsuder v. : exsudar extase sub. : ecstase (ecstase) (-asis), extase (extase) (-asis) extase, ~ mystique : extase mystic extase, tomber en ~ devant qch : cader in extase ante un cosa extasier (s') v. : ecstasiar se, extasiar se extatique adj. : ecstatic, extatic extatique, contemplation ~ : contemplation extatic extatique sub. : ecstatico, extatico extemporané adj. : extemporanee extemporané, médicament ~ : medicamento extemporanee extemporané, examen histologique~ : examine histologic extemporanee extenseur adj. (anat.) : extensor extenseur, muscle ~ : musculo extensor, extensor extenseur sub. (anat.) : extensor, musculo extensor extenseur, le ~ de l'avant-bras : le extensor del antebracio extensibilité sub. : extensibilitate extensible adj. : extensibile extensif adj. : extensive extensif, force ~ve : fortia extensive extensif, signification ~ve d'un mot : signification extensive de un parola extensif, (agric.) culture ~ : cultura extensive extensif, élevage ~ : elevamento extensive extension sub. : extension extension, mouvement d'~ d'un bras : movimento de extension de un bracio extension, ~ de un clause de contrat : extension de un clausula de contracto extension, obtenir un ~ de son pouvoir : obtener un extension de su poter extension, ~ en largeur : extension in largor extension, ~ d'une industrie : extension de un industria extensionnalité sub. : extensionalitate extensionnel adj. : extensional extenso adv. VOIR: in extenso extensomètre sub. : extensometro (extensometro) extensométrie sub. : extensometria (extensometria) extensométrique adj. : extensometric exténuant adj. : extenuante exténuation sub. : extenuation exténué adj. : extenuate exténuer v. : extenuar exténuer, le voyage l'a exténué : le viage le ha extenuate exténuer, s'~ à travailler : extenuar se a travaliar/laborar extérieur, 1. sub. (dehors) : exterior extérieur, l'~ d'une maison : le exterior de un casa extérieur, l'~ de ce coffret : le exterior de iste cassetta extérieur, 2. sub. (les pays étrangers) : exterior extérieur, nouvelles de l'~ : novas del exterior extérieur, 3. sub. (le monde extérieur) : exterior extérieur, nos sens nous font communiquer avec l'~ : nostre sensos nos face communicar con le exterior extérieur, il y a du bruit à l'~ : il ha ruito al exterior extérieur, 1. adj. (qui est situé dehors) : exterior extérieur, côté ~ : latere exterior extérieur, politique ~e : politica exterior extérieur, angle ~ d'un polygone : angulo exterior de un polygono (polygono) extérieur, des considérations ~es au sujet : considerationes situate exterior al subjecto extérieur, cour ~e : corte exterior extérieur, la réalité ~ : le realitate exterior extérieur, le monde ~ : le mundo exterior extérieur, signes ~es de richesse : signos exterior de ricchessa extérieur, 2. adj. (d'autres pays) : exterior extérieur, commerce ~ : commercio exterior extérieurement adv. : exteriormente extériorisation sub. : exteriorisation extérioriser v. : exteriorisar extérioriser, il a extériorisé son chagrin : ille ha exteriorisate su tristessa extériorité sub. : exterioritate exterminateur adj. : exterminatori exterminateur, ange ~ : angelo (angelo) exterminatori exterminateur sub. : exterminator exterminateur, les grands ~s de l'histoire : le grande exterminatores del historia extermination sub. : extermination extermination, ~ massive : extermination massive extermination, guerre d'~ : guerra de extermination exterminer v. : exterminar exterminer, ~ un peuple : exterminar un populo externalisation sub. : externalisation externaliser v. : externalisar externalité sub. : externalitate externat sub. : externato externe adj. : externe externe, angle ~ : angulo (angulo) externe externe, face ~ : facie externe externe, médicament pour l'usage ~ : medicamento pro le usage externe extérocepteur sub. : exteroceptor extéroceptif adj. : exteroceptive extéroceptif, sensibilité ~ve : sensibilitate exteroceptive exterritorialité sub. : exterritorialitate extincteur sub. : extinctor extincteur, ~ à main : extinctor a mano extinctif adj. : extinctive extinctif, préscription ~ve : prescription extinctive extinction, 1. sub. : extinction extinction, ~ d'un feu : extinction de un foco extinction, ~ d'une incendie : extinction de un incendio extinction, 2. sub. : extinction extinction, animaux en voie d'~ : animales in via de extinction extinguible adj. : extinguibile extirpable adj. : extirpabile extirpateur sub. : extirpator extirpation sub. : extirpation extirpation, ~ d'un tumeur : extirpation de un tumor extirpation, (fig.) ~ des vices : extirpation del vitios extirper v. : extirpar extirper, ~ des mauvaises herbes : extirpar mal herbas extirper, ~ un tumeur : extirpar un tumor extirper, (fig.) ~ un abus : extirpar un abuso extorquer v. : extorquer extorquer, ~ de l'argent à qn : extorquer moneta a un persona extorqueur sub. : extortionista, exactor extorsion sub. : extorsion extra adj. : extra, supplemento extra, du vin ~ : vino (de qualitate) extra extra sub. : extra extra-atmosphérique adj. : extra-atmospheric extra-atmosphérique, satellite ~ : satellite (satellite) extra-atmospheric extra-budgétaire adj. : extrabudgetari extracellulaire adj. : extracellular extra-communautaire adj. : extracommunitari extraconjugal adj. : extraconjugal extracorporel adj. : extracorporal, extracorporee (extracorporee) extracorporel, (chir.) circulation ~ : circulation extracorporal extra-courant adj. : extracurrente extracourt adj. : curtissime (curtissime) extracteur sub. : extractor extractible adj. : extractibile extractif adj. : extractive extraction, 1. sub. : extraction extraction, ~ de pétrole : extraction de petroleo extraction, 2. sub. : extraction extraction, ~ d'une essence par distillation : extraction de un essentia per distillation extraction, 3. sub. : extraction extraction, ~ d'une dent : extraction de un dente extraction, 4. sub. (origine) : extraction extraction, être de basse ~ : esser de basse extraction extraction, être de noble ~ : esser de nobile extraction extrader v. : extrader extrader, ~ un criminel : extrader un criminal extradition sub. : extradition extrados sub. : extradorso extra dry adj. : extra dry [A] extra-européen adj. : extraeuropee (extraeuropee) extra-européen, les échanges ~s : le excambios extraeuropee extrafin, 1. adj. : extrafin, superfin extrafin, petits pois ~ : pisos extrafin extrafin, 2. adj. : extrafin extrafin, chocolats ~ : pastillas/rondellas de chocolate {ch} extrafin extrafort adj. : extraforte extrafort, moutarde ~e : mustarda extraforte extrafrais adj. : freschissime (freschissime) extragalactique adj. : extragalactic extragalactique, nébuleuse ~ : nebulosa extragalactic extra-hospitalier adj. : extrahospitaler extra-hospitalier, soins ~s : curas extrahospitaler extraire, 1. v. (tirar qch du lieu dans lequel il se trouve enfoncé) : extraher extraire, ~ la houille d'une mine : extraher le carbon de un mina extraire, 2. v. (tirer un passage d'un livre) : extraher extraire, ~ des passages d'un livre : extraher passages de un libro extraire, 3. v. : extraher, remover extraire, ~ une dent : extraher un dente extraire, 4. v. (chim.) : extraher extraire, 5. v. (math.) : extraher extraire, ~ la racine carrée d'un nombre : extraher le radice quadrate de un numero (numero) extrait, 1. sub. (copie ) : extracto extrait, ~ de naissance : extracto de nascentia extrait, ~ d'acte : extracto de acto extrait, 2. sub. : extracto extrait, ~ de viande : extracto de carne extrait, ~ de café : extracto de caffe extrait, 3. sub. : fragmento extrait, un ~ de la Bible : un fragmento del Biblia extrait, lire des ~s d'un livre : leger fragmentos de un libro extrajudiciaire adj. : extrajudiciari, extraprocessual extrajudiciaire, procédure ~ : procedura extrajudiaciari extralégal adj. : extralegal extraléger adj. : legierissime (legierissime), superlegier extralinguistique adj. : extralinguistic extralucide adj. : extralucide extra-muros adj. : extramural extra-muros, quartier ~ : quartiero extramural extranational adj. : extranational extranéité sub. : extraneitate Extranet sub. (inform.) : Extranet extranucléaire adj. : extranuclear extraordinaire adj. : extraordinari extraordinaire, réunion ~ : reunion extraordinari extraordinaire, aventure ~ : aventura extraordinari extraordinaire, moyens ~s : medios extraordinari extraordinaire, ambassadeur ~ : ambassador extraordinari extraordinaire, budget ~ : budget [A] extraordinari extraorinairement adv. : extraordinarimente extraparlementaire adj. : extraparlamentari extraparlementaire, commission ~ : commission extraparlamentari extraplat adj. : extraplatte, ultraplatte extrapolable adj. : extrapolabile extrapolation sub. : extrapolation extrapoler v. : extrapolar extrapolitique adj. : extrapolitic extraposition sub. : extraposition extrapyramidal adj. : extrapyramidal extrapyramidal, (anat.) systeme ~ : systema extrapyramidal extrapyramidal, (méd.) le syndrome ~ parkinsonien est un syndrome extrapyramidal : le syndrome (syndrome) parkinsonian es un syndrome (syndrome) extrapyramidal extrarénal adj. : extrarenal extrascolaire adj. : extrascholar extrascolaire, activités ~s : activitates extrascholar extrasensible adj. : extrasensibile extrasensoriel adj. : extrasensorial extrasensoriel, perception ~le : perception extrasensorial extrasolaire adj. : extrasolar extrastatutaire adj. : extrastatutari extrasystole sub. : extrasystole extrasystolique adj. : extrasystolic extratemporel adj. : extratemporal extraterrestre adj. : extraterrestre extraterritorial adj. : extraterritorial extraterritorialité sub. : extraterritorialitate extrautérin adj. : extrauterin extrautérin, grossesse ~e : pregnantia/graviditate extrauterin extravagance sub. : extravagantia extravagance, l'~ de son costume : le extravagantia de su costume extravagance, faire des ~s : facer extravagantias extravagant adj. : extravagante extravagant, discours ~ : discurso extravagante extravaguer v. : extravagar extravasation sub. : extravasation extravaser (s') v. : extravasar se extravéhiculaire adj. (astron.) : extravehicular extraversion sub. : extroversion extraverti adj. : extrovertite extraverti sub. : extrovertito extrême adj. : extreme extrême, limite ~ : limite (limite) extreme extrême, moyen ~ : medio extreme extrême, climat ~ : climate extreme extrême, caractère ~ : character (character) extreme extrême sub. : extreme extrême, aller d'un ~ à l'autre : ir/vader/passar de un extreme al altere extrême, les ~s se touchent : le extremes se tocca extrêmement adv. : extrememente extrêmement, traitement ~ douloureuse : tractamento extrememente dolorose extrême-onction sub. : extreme unction Extrême-Orient sub. : Extreme-Oriente extrême-oriental adj. : extreme-oriental extremis VOIR: in extremis extrémisme sub. : extremismo extrémiste adj. : extremista, extremistic extrémiste, action ~ : action extremista extrémiste sub. : extremista extrémité, 1. sub. : extremitate extrémité, ~ du doigt : extremitate del digito (digito) extrémité, les deux ~s d'une corde : le duo extremitates de un corda extrémité, être à la dernière ~ : esser super (super) le puncto de morir extrémité, 2. sub. : extremitate extrémité, pousser à l'~ : pulsar al extremitate extremum sub. (math.) : extremum (extremum), extremo extrinsèque, 1. adj. : extrinsec (extrinsec) extrinsèque, cause ~ : causa intrinsec extrinsèque, 2. adj. (fin.) : intrinsec (intrinsec) extrinsèque, valeur ~ d'une monnaie : valor intrinsec de un moneta extrinsèquement adv. : extrinsecamente extrorse adj. : extrorse extroversion sub. : extroversion extroverte adj. : extrovertite extroverti sub. : extrovertito extruder v. : extruder extrudeuse sub. : machina (machina) a/de extruder extrusion sub. : extrusion exubérance sub. : exuberantia exubérance, ~ del végétation : exuberantia del vegetation exubérance, parler avec ~ : parlar con exuberantia exubérance, (fig.) ~ d'idées : exuberantia de ideas (ideas) exubérance, (fig.) ~ de paroles : exuberantia de parolas exubérant adj. : exuberante exubérant, végétation ~ : vegetation exuberante exubérant, chevelure ~e : capillatura exuberante exubérant, une joie ~e : un joia/gaudio exuberante exulcératif adj. : exulcerative exulcération sub. : exulceration exulcérer v. : exulcerar exultation sub. : exultation exulter v. : exultar exurbanisation sub. : exurbanisation exutoire sub. : fossato/canal/riviera de discarga, emissario exuviation sub. : exuviation exuvie sub. : exuvia ex-vivo adv. : ex-vivo [L] ex-vivo, intervention chirurgicale ~ : intervention chirurgic ex-vivo ex-voto sub. : ex-voto eye-liner sub. : eye-liner [A] Ezéchiël sub. : Ezechiel fa sub. (mus.) : fa fa, clef de ~ : clave de fa fabianisme sub. : fabianismo fabisme sub. (méd.) : fabismo fable sub. : fabula fable, les ~s de Esope : le fabulas de Esopo (Esopo) fable, la morale de la ~ : le moral del fabula fabliau sub. : fabliau [F] fablier sub. : fabulario, collection de fabulas fabricable adj. : fabricabile fabricant sub. : fabricante fabricateur sub. : falsario, falsator, falsificator fabricateur, ~ de fausse monnaie : falsario de moneta false fabrication sub. : fabrication fabrication, ~ industrielle : fabrication industrial fabrication, ~ en grande série : fabrication in grande serie fabrication, la ~ de meubles : le fabrication de mobiles fabrication, produit de ~ française : producto de fabrication francese fabrication, défaut de ~ : defecto de fabrication fabrication, secret de ~ : secreto de fabrication fabrication, (fig.) ~ d'une excuse : fabrication de un excusa fabrication, (fig.) ~ de fausses nouvelles : fabrication de false novas fabrique, 1. sub. : fabrica fabrique, ~ de porcelaine : fabrica de porcellana fabrique, ~ de meubles : fabrica de mobiles fabrique, marque de ~ : marca de fabrica fabrique, prix de ~ : precio de fabrica fabrique, 2. sub. : administration del ecclesia fabriquer, 1. v. : fabricar, facer fabriquer, ~ en grande série : fabricar in grande serie fabriquer, 2. v. : falsar, falsificar fabriquer, ~ de fausse papiers : fabricar papiros false fabulaire sub. : fabulario fabulateur sub. : fabulator fabulation sub. : fabulation fabuler v. : fabular fabuler, jeune enfant qui fabule : juvene infante qui fabula fabuleusement adv. : fabulosemente fabuleusement, il es ~ riche : ille es fabulosemente ric fabuleux adj. : fabulose fabuleux, un prix ~ : un precio fabulose fabuliste sub. : fabulista fabulosité sub. : fabulositate fac sub. (abbr.) : facultate façade sub. : faciada façade, ~ d'un palais : faciada de un palatio façade, ~ latérale : faciada lateral façade, (fig.) une ~ de honnéteté : un faciada de honest(it)ate face, 1. sub. (visage) : facie face, les os de la ~ : le ossos del facie face, perdre la ~ : perder su dignitate face, sauver la ~ : salvar le apparentias face, 2. sub. (côté qui porte une figure) : facie face, la ~ d'une monnaie : le facie de un moneta face, la ~ d'une médaille : le facie de un medalia face, 3. sub. (surface) : facie face, les ~s d'un cristal : le facies de un crystallo face, de légères rides sur la ~ de l'océan : rugas legier super (super) le facie del oceano face, 4. sub. (chacun des côtés d'une chose) : facie face, considérer une chose de toutes ses ~s : considerar un cosa de tote su facies face-à-face, 1. sub. : debatto al television face-à-face, 2. sub. : confrontation face-à-main sub. : berillos/anteoculos con manico, face-à-main [F] facétie sub. : facetia facétie, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un facetia facétie, faire des ~s : facer facetias facétieusement adv. : facetiosemente facétieux adj. : facetiose facétieux, personnage ~ : personage facetiose facétieux, fabliau ~ : fabliau [F] facetiose facette sub. : facietta facette, oeil à ~s : oculo a faciettas facette, diamant taillé à ~s : diamante taliate a faciettas facette, (fig.) style à ~s : stilo plen de tractos brillante facetter v. : faciettar fâché adj. : irate, furiose fâché, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) irate fâcher v. : vexar, render irate fâcher, se ~ : vexar se, irascer fâcherie sub. : dissentimento fâcherie, ~ provenant d'un malentendu : dissentimento proveniente de un malintendito fâcheusement, 1. adv. : disagradabilemente fâcheusement, 2. adv. : infelicemente fâcheux, 1. adj. : disagradabile fâcheux, évènement ~ : evenimento disagradabile fâcheux, 2. adj. : infelice, poco/pauco fortunate facho sub. : fascista facho adj. : fascista facial adj. : facial facial, muscles ~aux : musculos facial facial, angle ~e : angulo facial facial, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) facial facial, névralgie ~e : neuralgia (neuralgia) facial faciès, facies sub. : expression del facie, tractos facial facile adj. : facile facile, calcul ~ : calculo facile facile, style ~ : stilo facile facile, ~ comme bonjour : multo facile facile, chose ~ à faire : cosa facile a facer facile, logiciel ~ à utiliser : software [A] facile a utilisar facilement adv. : facilemente facilement, il se vexe ~ : ille se vexa facilemente facilitant adj. : facilitante facilitant, méthode ~e : methodo (methodo) facilitante facilitation sub. : facilitation facilité sub. : facilitate facilité, la ~ de ses succès : le facilitate de su successos facilité, la ~ d'une tâche : la facilitate de un carga facilité, il avait un grande ~ de parole : ille habeva un grande facilitate de parola faciliter v. (rendre facile) : facilitar faciliter, cela ne facilite pas les choses : isto non facilita le cosas faciliter, ~ l'exécution d'un travail : facilitar le execution de un travalio/labor façon, 1. sub. : maniera façon, de cette ~ : de iste maniera façon, une bonne ~ d'écrire : un bon maniera de scriber façon, 2. sub. : creation façon, des vers de ma ~ : versos de mi creation façon, 3. sub. : faction façon, payer la ~ d'un habit : pagar le faction de un habito (habito) façon, 4. sub. : manieras affectate faconde sub. : facundia, volubilitate faconde, quelle ennuyeuse ~! : qual enoiose facundia! façonnage sub. : formation façonnement sub. : formation façonner, 1. v. : dar un forma a, confectionar, fabricar façonner, ~ de l'argile : dar un forma al argilla façonner, 2. v. : formar façonner, être façonné par l'expérience : esser formate per le experientia façonner, 3. v. : accostumar façonner, se ~ à un travail : accostumar se a un travalio/labor façonnier adj. : artificial, fortiate, affectate fac-similé sub. : facsimile fac-similé, ~s de documents : facsimiles de documentos factage, 1. sub. : livration a domicilio factage, 2. sub. : precio del transporto facteur, 1. sub. (math.) : factor facteur, ~s premiers d'un nombre : factores prime de un numero (numero) facteur, 2. sub. : factor, coefficiente, grado facteur, ~ de luminosité : coefficiente de luminositate facteur, 3. sub. (chacun des éléments contribuant à un résultat) : factor facteur, le ~ chance : le factor chance {ch} facteur, 4. sub. : distributor de litteras (litteras), currero facteur, 5. sub. : fabricante (de organos (organos)/pianos) factice adj. : facticie, artificial factice, barbe ~ : barba facticie factice, grotte ~ : grotta facticie facticité sub. : artificialitate factieux adj. : factiose factieux sub. : factioso faction, 1. sub. (groupe dans un parti) : faction faction, un Etat déchiré par les ~s : un stato lacerate per les factiones faction, 2. sub. (garde) : faction factionnaire sub. : sentinella, guarda factitif adj. (ling.) : factitive, causative factitif, verbe ~ : verbo factitive factitif sub. (ling.) : factitivo factorerie sub. : factoria (factoria) factoriel adj. : factorial factoriel, psychologie ~le : psychologia (psychologia) factorial factoriel, (math.) analyse ~le : analyse (analyse) (-ysis) factorial factoring sub. : factoring [A] factorisation sub. : factorisation factoriser v. : factorisar factotum sub. : factotum [L] factualité sub. : factualitate factuel adj. : factual factuel, données ~les : datos factual factum sub. : libello, pamphleto facturation sub. : facturation facture, 1. sub. : factura facture, ~ pro forma : factura pro forma [L] facture, prix de ~ : precio de factura facture, payer une ~ : pagar un factura facture, 2. sub. : factura, fabrication facture, ~ d'un piano : factura de un piano facturer v. : facturar facturer, ~ une marchandise : facturar un mercantia (mercantia) facturer, cet article n'a pas été facturé : iste articulo non ha essite facturate facturer, on a facturé cet objet à l'ancien prix : on ha facturate iste objecto al ancian precio facturier, 1. sub. : facturista facturier, 2. sub. : libro/registro de facturas facturière, 1. sub. : facturista (feminin) facturière, 2. sub. : machina (machina) a/de facturar faculaire adj. : facular facule sub. : facula facultaire adj. : del facultate facultatif adj. : facultative facultatif, arrêt ~ : arresto facultative facultatif, devoir ~ : deber facultative facultatif, matières ~ves d'un programme d'étude : materias facultative de un programma de studio faculté, 1. sub. : facultate, universitate faculté, professeur de ~ : professor de facultate faculté, ~ des sciences : facultate del scientias faculté, 2. sub. (possibilité de faire qch) : facultate faculté, accorder à qn la ~ de choisir : accordar a un persona le facultate de seliger faculté, 3. sub. (aptitude, capacité) : facultate faculté, il possède une ~ de concentration étonnante : ille possede un facultate de concentration surprendente faculté, ~ d'adaptation : facultate de adaptation faculté, ne pas jouir de toutes des ~s : non haber tote su ration fadaise sub. : burla insipide fadaise, débiter des ~s : contar burlas insipide fadasse adj. : insipide fadasserie sub. : insipiditate fade, 1. adj. : insipide fade, cet aliment est ~ : iste alimento es insipide fade, 2. adj. : pallide fadement, 1. adv. : insipidemente fadement, 2. adv. : pallidemente fadeur, 1. sub. : insipiditate fadeur, 2. sub. : pallor, pallidessa, palliditate fading sub. : fading [A] fado sub. (chant portugais) : fado [P] faf sub. : fascista fafiot sub. : billet de banca fagiforme adj. (bot.) : fagiforme fagne sub. : turbiera (del Ardennes) fagopyrisme sub. : fagopyrismo fagot sub. : fascina fagot, un ~ de serments : un fascina de sarmentos fagot, sentir le ~ : esser suspecte de heresia (heresia) fagotage sub. : vestimentos ridicule fagoter, 1. v. : ligar fascinas fagoter, 2. v. : vestir mal, vestir sin gusto Fahrenheit sub. : Fahrenheit Fahrenheit, degré ~ : grado Fahrenheit Fahrenheit, échelle ~ : scala Fahrenheit faible adj. : debile faible, point ~ : puncto debile faible, une voix ~ : un voce debile faible, une monnaie ~ : un moneta debile faible, être ~ de constitution : esser debile de constitution faible, cette poutre est trop ~ : iste trabe/trave es troppo debile faible, nous étions trop ~s pour résister à l'ennemi : nos esseva troppo debile pro resister al inimico (inimico) faible, (phys. nucl.) interaction ~ : interaction debile faible, 1. sub. : persona debile faible, ~ d'esprit : persona debile de spirito (spirito) faible, défendre le ~ contre le fort : defender le debile contra le forte faible, 2. sub. : typo irresolute faible, 3. sub. : debilitate faible, le ~ d'une argumentation : le debilitate de un argumentation faible, avoir un ~ pour qn : haber un debilitate pro un persona, haber un preferentia particular pro un persona faiblement adv. : debilement faiblement, protester ~ : protestar debilemente faiblement, boisson ~ alcoolisé : biberage debilemente alcoholisate faiblesse sub. : debilitate faiblesse, ~ de caractère : debilitate de character (character) faiblesse, la ~ humaine : le debilitate human faiblesse, votre raisonnement présente des ~s : vostre rationamento presenta debilitates faiblesse, avoir une ~ pour : haber un debilitate pro; haber un preferentia particular pro faiblir v. (perdre de sa force/de son courage/de son intensité, etc.) : debilitar se faiblir, ce vieillard faiblit : iste vetulo se debilita faïence sub. : faience [F] faïence, décorer les murs avec des ~s de Delft : decorar le muros con faiences de Delft faïencé adj. : que imita faience [F] faïencerie, 1. sub. : productos de faience [F] faïencerie, 2. sub. : fabrica de faience [F] faïencerie, 3. sub. : commercio de faience [F] faïencerie, 4. sub. : industria de faience [F] faïencier adj. : de faience [F] faïencier sub. : fabricante de faience [F] faille, 1. sub. (géol.) : fallia faille, ligne de ~ : linea de fallia faille, 2. sub. (fig.) : defecto, lacuna faille, il y a une ~ dans son raisonnement : il ha un defecto in su rationamento failli adj. : fallite failli, commerçant ~ : commerciante fallite faillibilité sub. : fallibilitate faillible adj. : fallibile faillible, tout homme est ~ : tote homine es fallibile faillir, 1. v. (n'être pas loin de) faillir, j'ai failli tomber : io esseva super (super) le puncto de cader faillir, 2. v. : faller faillir, je sens bien que j'ai failli : io senti ben que io ha fallite faillir, 3. v. : mancar faillir, ~ à sa parole : mancar a su parola faillite, 1. sub. (déconfiture) : fallimento faillite, ~ frauduleuse : fallimento fraudulente faillite, 2. sub. (échec complet) : fallimento faillite, leur mariage est une ~ : lor maritage/matrimonio es un fallimento faillite, la ~ d'une politique : le fallimento de un politica faillite, la ~ d'un système : le fallimento de un systema faim sub. : fame faim, avoir ~ : haber fame faim, mourir de ~ : morir de fame faim, lutter contre la ~ dans le monde : luctar contra le fame in le mundo faim, ~ maladive : fame maladive faim, ~ insatiable : fame insatiabile faim, calmer sa ~ : calmar su fame faim-calle sub. : bulimia faine, faîne sub. : fructo de fago fainéant adj. : pigre, indolente fainéanter v. : esser pigre/indolente, otiar fainéantise sub. : pigressa fainéantise, une vie de ~ : un vita de pigressa faire, 1. sub. : (le) facer faire, 2. sub. : maniera/technica/stilo de scriber/pinger/sculper faire v. : facer faire-part sub. : communication, aviso faire-part, envoyer un ~ : inviar un aviso faire-savoir sub. : information fair-play sub. : fair-play [A] faisabalité sub. : facibilitate faisabalité, étude de ~ technique d'un projet : studio de facibilitate technic de un projecto faisable adj. : facibile faisable, un trajet ~ à pied : un trajecto facibile a pede faisan sub. (oiseau) : faisan faisandé adj. faisandé, viande ~e : carne que comencia a corrumper se faisandeau sub. : juvene faisan faisander v. : submitter a un comenciamento de decomposition faisanderie sub. : faisaneria (faisaneria) faisandier sub. : faisanero faisanneau sub. : juvene faisan faisceau sub. : fasce faisceau, ~ de branches : fasce de brancas faisceau, ~ laser : fasce laser [A] faisceau, (phys.) ~ lumineux : fasce luminose faiseur, 1. sub. : facitor, fabricante faiseur, un ~ de meubles d'art : un facitor de mobiles de arte faiseur, 2. sub. : impostor faiseur, 3. sub. : fanfaron fait sub. : facto fait, s'appuyer sur les ~s : appoiar se super (super) le factos fait, c'est un ~ : isto es un facto fait, tout à ~ : completemente, toto fait, en ~, par le ~ : in realitate fait, tout à ~ : integralmente, completemente, totalmente fait, de ~ : de facto fait, de ce ~ : pro iste ration fait, du ~ que : pro le ration que fait, voies de ~ : vias de facto fait, en ~ de : quanto a, concernente, in respecto a, in materia de faîtage sub. : tecto faîte, 1. sub. : cyma, apice (apice), culmine de tecto faîte, 2. sub. : trabe/trave/arbore del culmine de tecto faîteau sub. : ornamento del culmine de tecto faîtière adj. : del culmine de tecto faîtière, une tuile ~ : un tegula del culmine de tecto fait-tout, faitout sub. : marmita faix sub. : carga faix, plier sous le ~ : plicar sub le carga faix, (fig.) le ~ des impôts : le carga del impostos faix, (fig.) le ~ des ans : le carga del annos fakir sub. : fakir fakirisme sub. : fakirismo falafel sub. (cul.) : falafel falaise sub. : costa scarpate, precipitio costari falaise, les ~s d'Etretat : le costa scarpate de Etretat Falange sub. : Falange falangiste sub. : falangista falangiste adj. : falangista falarique sub. : falarica falcibracté adj. (bot.) : falcibractee (falcibractee) falcifère adj. : falcifere falciforme adj. : falciforme falciforme, (anat.) ligament ~ : ligamento falciforme falcinelle sub. (oiseau) : ibis (ibis) falcipétale adj. (bot.) : falcipetale falconiforme sub. : falconiforme falconiforme, l 'aigle est un ~ : le aquila (aquila) es un falconiforme faldistoire sub. : faldistorio fallacieux adj. : fallace fallacieux, serments ~ : sermentos fallace fallacieux, arguments ~ : argumentos fallace fallacieux, promesses ~ses : promissas fallace fallacieux, un espoir ~ : un spero fallace falloir, 1. v. (+ infinitif) : esser necessari de, deber falloir, il me faut partir : io debe partir falloir, 2. v. (+ substantif) : besoniar, haber besonio de falloir, il me faut ton aide : io besonia tu adjuta falloir, 3. v. : mancar falloir, il m'en faut beaucoup : il me manca multo Fallopio sub. : Fallopio Fallopio, trompe de ~ : trompa de Fallopio falot, 1. sub. : corte/tribunal militar, consilio de guerra falot, 2. sub. : grande lanterna falot, 1. adj. : joiose, gai falot, 2. adj. : insignificante, sin personalitate falot, 3. adj. : grotesc, ridicule falsifiable adj. : falsificabile falsifiable, billet difficilemente ~ : billet difficilemente falsificabile falsificateur sub. : falsificator, falsario falsification sub. : falsification falsification, ~ du vin par addition d'eau : falsification del vino per addition de aqua falsification, ~ d'un document : falsification de un documento falsification, ~ de la vérité : falsification del veritate falsifier sub. : falsificar falsifier, ~ de la monnaie : falsificar moneta falsifier, ~ du lait par addition d'eau : falsificar lacte per addition de aqua falsifier, ~ un contrat : falsificar un contracto falsifier, ~ une hypothèse : falsificar un hypothese (hypothese) (-esis) famé adj. famé, quartier mal ~ : quartiero de mal reputation famélique adj. : famelic famélique, des animaux ~s : animales famelic famélique, visage ~ : visage famelic fameusement adv. : extrememente, multo fameusement, il sera ~ content : ille essera (essera) multo contente fameux, 1. adj. (renommé) : famose fameux, des héros ~ : heroes (heroes) famose fameux, 2. adj. : excellente fameux, ce vin est ~ : iste vino es excellente familial adj. : familial familial, maladie ~e : maladia (maladia) familial familial, vie ~e : vita familiale familial, patrimoine ~ : patrimonio familial familial, planning ~ sub. : planning [A] familial familiale sub. : auto familial, auto de familia familiarisation sub. : familiarisation familiariser v. : familiarisar familiariser, ~ qn avec le travail : familiarisar un persona con le travalio/labor familiariser, il se familiarise avec tout le monde : ille se familiarisa con cata un familiariser, se ~ avec une langue étrangère : familiarisar se con un lingua estranier familiarité sub. : familiaritate familiarité, traiter qn avec ~ : tractar un persona con familiaritate familiarité, vivre dans la plus grande ~ avec qn : viver in le plus grande familiaritate con un persona familier sub. : amico (amico) del familia familier adj. : familiar familier, être ~ avec qn : esser familiar con un persona familier, discours ~ : discurso familiar familier, expression ~e : expression familiar familier, langage ~ : linguage familiar familier, manières un peu ~es : manieras un pauco/poco familiar familier, ce visage m'est ~ : iste visage me es familiar familièrement adv. : familiarmente familièrement, s'entretenir ~ avec des amis : intertener se familiarmente con amicos (amicos) famille, 1. sub. : familia famille, ~ nombreuse : familia numerose famille, ~ monoparentale : familia monoparental famille, une ~ de trois enfants : un familia de tres infantes famille, mère de ~ : matre de familia famille, médecin de ~ : medico de familia famille, soutien de ~ : susteno del familia famille, nom de ~ : nomine de familia famille, vie de ~ : vita de familia famille, fonder une ~ : fundar un familia famille, ~ de langues : familia de linguas famille, la ~ Duclos : le familia Duclos famille, la ~ royale : le familia royal/regal famille, la Sainte Famille : le Sancte Familia famille, membres d'une même ~ : membros de un mesme familia famille, 2. sub. (chim., biol., math., etc.) : familia famille, ~ littéraire : familia litterari famille, ~ politique : familia politic famille, ~ de langues : familia de linguas famille, (bot.) ~ de renonculacées : familia de renunculaceas famille, (phys.) ~ radioactive : familia radioactive famine sub. : fame famine, salaire de ~ : salario de fame famine, pays qui souffre de la ~ : pais que suffre del fame famine, ~ endémique : fame endemic famine, les grandes ~ du Moyen Age : le grande fames del Medievo fan sub. : fan [A] fan, un fan d'Elvis Presley : un fan de Elvis Presley fana sub. (abbr.) : fanatico fana, ~ de football : fanatico de football [A] fanage sub. : fenation fanal sub. : fanal fanal, ~ rouge de locomotive : fanal rubie de locomotiva fanatique adj. : fanatic fanatique, zélateur ~ : zelator fanatic fanatique, supporteur ~ : supportator fanatic fanatique, des opinions ~s : opiniones fanatic fanatique, excès ~ : excesso fanatic fanatique, violences ~s : violentias fanatic fanatique sub. : fanatico fanatique, un ~ du jazz : un fanatico del jazz [A] fanatique, un ~ du football : un fanatico del football [A] fanatiquemente adv. : fanaticamente fanatiquemente, admirer ~ qch : admirar fanaticamente un cosa fanatisation sub. : fanatisation fanatisation, ~ del foules : fanatisation del massas fanatiser v. : fanatisar fanatiser, ~ les militants : fanatisar le militantes fanatisme sub. : fanatismo fanatisme, ~ religieux : fanatismo religiose fanatisme, ~ politique : fanatismo politic fanchon sub. : pannello de testa/capite (capite), fichu [F] fancy-fair sub. : festa de beneficentia fandango sub. : fandango [E] fané, 1. adj. : marcite, marcescite fané, des fleurs ~es : flores marcite fané, (fig.) beauté ~e : beltate marcite fané, 2. adj. : discolorate, distingite fané, étoffe ~e : stoffa discolorate faner, 1. v. : marcer, marcescer faner, les roses se fanent vite : le rosas marcese rapidemente faner, 2. v. : discolorar, distinger faner, la fatigue a fané son beau : le fatiga ha distingite su belle visage fanes, 1. sub.pl. : folios fanes, ~ de carottes : folios de carottas fanes, donner des ~ aux lapins : dar folios al conilios fanes, 2. sub. : folios cadite (de un arbore) faneur, 1. sub. (personne) : fenator faneur, 2. sub. (machine) : fenator faneuse sub. : machina (machina) a/de fenar fanfare sub. : fanfar fanfare, ~ militaire : fanfar militar fanfare, ~ municipale : fanfar municipal fanfaron adj. : fanfaron fanfaron, un air ~ : un aere (aere) fanfaron fanfaron, il est plus ~ que courageux : ille es plus fanfaron que coragiose fanfaron, attitude ~ne en face du danger : attitude fanfaron in facie del periculo fanfaron sub. : fanfaron fanfaron, faire le ~ : facer le fanfaron fanfaronnade sub. : fanfaronada fanfaronnade, ses ~s ne nous impressionnent pas : su fanfaronadas non nos impressiona fanfaronner v. : fanfaronar fanfreluche sub. : ornamento legier, objecto de phantasia (phantasia) fange sub. : fango fange, (fig.) couvrir qn de ~ : coperir un persona de fango fangeux adj. : fangose fangeux, une eau ~se : un aqua fangose fangeux, ROUSSEAU: "le labyrinthe obscur et ~ de mes confessions" : "le labyrintho obscur e fangose de mi confessiones " fango sub. : fango medicinal fangothérapie sub. : fangotherapia (fangotherapia) fanion sub. : bandieretta fanion, ~ d'une ambulance : bandieretta de un ambulantia fanon sub. : fanon fantaisie sub. : phantasia (phantasia) fantaisie, uniforme de ~ : uniforme de phantasia fantaisie, une personne pleine de ~ : un persona plen de phantasia fantaisie, cette vie manque de ~ : iste vita manca de phantasia fantaisie, l'artiste donne libre cours à sa ~ : le artista da libere curso a su phantasia fantaisie, (mus.) ~ pour violon : phantasia pro violino fantaisiste sub. : persona original fantasmagorie sub. : phantasmagoria (phantasmagoria) fantasmagorie, la peur est une ~ du démon : le pavor est un phantasmagoria del demone fantasmagorique adj. : phantasmagoric fantasmagorique, un spectacle ~ : un spectaculo phantasmagoric fantasmagorique, une apparition ~ : un apparition phantasmagoric fantasmatique adj. : phantasmatic fantasmatique, image ~ : imagine phantasmatic fantasme sub. : phantasma fantasme, vivre de ~ : viver de phantasmas fantasme, ~ sexuels : phantasmas sexual fantasme, les ~s de madame Bovary : le phantasmas de seniora Bovary fantasmer v. : haber phantasmas fantasque adj. : capriciose, inconstante fantasque, caractère ~ : character (character) capriciose fantassin sub. : infanterista fantastique adj. : phantastic fantastique, une vision ~ : un vision phantastique fantastique, une histoire ~ : une historia phantastic fantastique, un spectacle ~ : un spectaculo phantastic fantastiquement adv. : phantasticamente fantoche sub. : marionette [F] fantoche, gouvernement ~ : governamento marionette fantoche, (méd.) douleur ~ : dolor phantoma fantomatique adj. : phantomatic fantôme sub. : phantoma, spectro fantôme, apparaìtre comme un ~ : apparer como un phantoma fantôme, disparaître comme un ~ : disparer como un phantoma fantôme, gouvernement ~ : governamento phantoma fantôme, (méd.) membre ~ : membro phantoma fantôme, les ~s dans le roman fantastique : les phantomas in le roman phantastic farad sub. : farad faradique adj. : faradic faradique, électricité ~ : electricitate faradic faradique, courant ~ : currente faradic faradisme sub. : faradismo faramineux adj. : formidabile farandole sub. : farandole [F] farandole, danser la ~ : dansar/ballar le farandole, farandolar faraud adj. : ostentatiose, vistose farce, 1. sub. : farce, farsa farce, La ~ de maître Pathelin : Le farce de maestro Pathelin farce, 2. sub. (cul.) : farce farce, ~ fine : farce fin farceur sub. : farsator farci adj. (cul.) : farcite farci, dinde ~ : gallina de India farcite farci, (fig.) un texte ~ d'erreurs : un texto plen de errores farcir v. : farcir farcir, ~ un volaille : farcir un volatile farcir, ~ un poisson : farcir un pisce farcir, (fig.) ~ un discours de citations : borrar un discurso de citationes farcir, ~ la tête d´un enfant de connaissances inutiles : supercargar le testa/capite (capite) de un infante de cognoscentias/cognoscimentos inutile fard sub. : fardo fard, ~ à paupières : fardo a palpebras (palpebras) fard, ~ pour les yeux : fardo pro le oculos fard, se mettre du ~ : mitter se fardo fard, enlever son ~ : remover su fardo fard, parler sans ~ : parlar sin dissimulation fardé, 1. adj. : fardate fardé, femme ~e : femina (femina) fardate fardé, 2. adj. : artificial, manierate, affectate fardé, 3. adj. : infidel, disloyal fardeau sub. : fardo fardeau, soulever un ~ : sublevar un fardo fardeau, porter un lourd ~ sur les épaules : portar un fardo pesante super (super) le spatulas farde-frontière sub. : guardafrontiera farder v. : fardar farder, visage fardé : visage fardate fardier sub. : carro (pro le transporto) de arbores farfadet sub. : kobold farfelu adj. : folle, insan, lunetic farfouiller v. : mitter in disordine faribole sub. : nonsenso farinacé adj. : farinacee farine sub. : farina farine, ~ de blé : farine de frumento/tritico farine, ~ de riz : farina de ris farine, un sac de ~ : un sacco de farina farine, gens de la même ~ : gente del mesme sorta farine, ~ d'os : farina de osso farine, ~ de poisson : farina de pisce fariner v. : farinar fariner, ~ des filets de sole : farinar filets [F] de solea farineux adj. : farinose farineux, pommes de terre ~ses : patatas farinose farineux sub. : farinaceo farlouse sub. (oiseau) : antho pratense faro sub. : pharo farouche sub. : trifolio rubie farouche adj. : salvage farouche, bête ~ : bestia salvage farouchement adv. : salvagemente fart sub. : cera pro skis fartage sub. : inceration (de skis [No]) farter v. : (in)cerar (de skis [No]) fascia sub. : fascia fasciation sub. : fasciation fasciation, les ~s des forsythias : le fascinationes del forsythias fasciculation sub. : fasciculation fascicule sub. : fasciculo fascicule, publier un ouvrage par ~s : publicar un obra per fasciculos fasciculé adj. : fasciculate fasciculé, (bot.) racine ~e : radice fasciculate fasciculé, (archit) colonne ~e : colonna/columna fasciculate fascié adj. : fasciate fascinage sub. : fascinata fascinant adj. : fascinante fascinant, beauté ~e : beltate fascinante fascinateur adj. : fascinante fascinateur, regard ~ : reguardo fascinante fascinateur sub. : fascinator, persona qui fascina fascination sub. : fascination fascination, la ~ de la gloire : le fascination del gloria fascine sub. : fascina fasciner, 1. v. : fascinar fasciner, une vipère fascine sa proie : un vipera (vipera) fascina su preda fasciner, 2. v. : provider de fascinas fascisation sub. : introduction del fascismo, introduction de methodos (methodos) fasciste fasciser v. : introducer le fascismo, introducer methodos (methodos) fasciste, fascisar fascisme sub. : fascismo fascistant adj. : fascistoide fascistant, groupuscule ~ : gruppusculo fascistoide fasciste sub. : fascista fasciste adj. : fascista, fascistic fascistoïde adj. : fascistoide faste sub. : fasto faste, ~ oriental : fasto oriental faste, le ~ de la cour de Louis XIV : le fasto del corte de Ludivico XIV fastes, 1. sub.pl. (hist. rom.) : listas chronologic, fastes fastes, ~s consulaires : fastes consular fastes, 2. sub.pl. : annales fastidieusement adv. : fastidiosemente fastidieux adj. : fastidiose fastidieux, énumeration ~se : enumeration fastidiose fastidieux, des détails ~ : detalios fastidiose fastidieux, quel travail ~! : qual travalio/labor fastidiose! fastigié adj. : fastigiate fastigié, les branches ~es du peuplier : le brancas fastigiate del poplo fastoche adj. : facile, simple fastueusement adv. : fastuosemente fastueux adj. : fastuose, fastose fastueux, une cérémonie ~se : un ceremonia (ceremonia) fastuose fastueux, mener une vie ~se : menar un vita fastuose fat adj. : arrogante, pretentiose fat, jeune homme ~ : juvene homine arrogante fatal adj. : fatal fatal, erreur ~ : error fatal fatal, femme ~e : femina (femina) fatal fatal, le moment ~ : le momento fatal fatal, issue ~s : exito (exito)/egresso fatal fatalement adv. : fatalmente, inevitabilemente fatalisme sub. : fatalismo fatalisme, le ~ des anciens Grecs : le fatalismo del ancian grecos fataliste sub. : fatalista fataliste, "Jacques le Fataliste", roman de Diderot : "Jacques le Fatalista", roman de Diderot fataliste adj. : fatalista, fatalistic fataliste, attitude ~ : attitude fatalista fataliste, caractère ~ : character (character) fatalista fatalité sub. : fatalitate fatalité, la ~ de la mort : le fatalitate del morte fatalité, la soumission à la ~ : le submission al fatalitate fatalité, la ~ des évènements : le fatalitate del evenimentos fatalité, le ~ de l'hérédité : le fatalitate del hereditate fatalité, la ~ dans la tragédie greque : le fatalitate in le tragedia grec fata morgana sub. : fata morgana fatidique adj. : fatidic fatidique, moment ~ : momento fatidic fatigabilité sub. : fatigabilitate fatigabilité, ~ excessive, symptomatique de certaines maladies : fatigabilitate excessive, symptomatic de certe maladias (maladias) fatigable adj. : fatigabile fatigable, convalescent ~ : convalescente fatigabile fatigant adj. : fatigante fatigant, une course ~e : un cursa fatigante fatigant, travail ~ à faire : travalio/labor fatigante a facer fatigant, il est ~ à écouter : il es fatigante a ascoltar fatigue sub. : fatiga fatigue, sentiment de ~ : sentimento de fatiga fatigue, ~ des jambes : fatiga del gambas fatigue, ~ intellectuelle : fatiga intellectual fatigue, les ~s du voyage : le fatigas del viage fatigue, supporter la ~ : supportar le fatiga fatigue, j'ai trop marché, je tombe de ~ : io ha troppo marchate {ch}, io cade de fatiga fatigue, ~ des métaux : fatiga del metallos fatigue, rupture d'un métal par ~ : ruptura de un metallo per fatiga fatigué adj. : fatigate fatigué, personne ~e : persona fatigate fatigué, visage ~ : visage fatigate fatigué, muscle ~ : musculo fatigate fatigué, se sentir très ~ : sentir se multo fatigate fatigué, ~ et sans énergie : fatigate e sin energia (energia) fatigué, ~ de la vie : fatigate del vita fatiguer v. : fatigar fatiguer, cet exercice fatige les bras : iste exercitio fatiga le bracios fatiguer, ce déplacement m'a ~ : iste displaciamento me ha fatigate fatiguer, tu me fatigues avec tes questions : tu me fatiga con tu questiones fatiguer, les études le fatiguent : le studios le fatiga fatiguer, ~ son cheval : fatigar su cavallo fatiguer, se ~ en travaillant trop : fatigar se travaliante/laborante troppo fatras, 1. sub. : pila fatras, un ~de vieux papiers : un pila de vetule papiros fatras, 2. sub. : pacotilia fatras, 3. sub. : nonsenso fatuité sub. : fatuitate fatuité, être plein de ~ : esser plen de fatuitate fatuité, un air de ~ : un aere (aere) de fatuitate fatum sub. : fato fatwa sub. : fatwa fatwa, mufti qui lance une ~ : mufti qui lancea un fatwa faubourg sub. : suburbio faubourien sub. : habitante de un suburbio faubourien adj. : de suburbio faubourien, un accent ~ : un accento de suburbio fauchage sub. : falcatura faucher, 1. v. (couper à la faux) : falcar faucher, ~ le foin : falcar le feno faucher, le tir de la mitrailleuse faucha les assaillants : le tiro del mitraliatrice ha falcate le assaltatores faucher, 2. v. : furar, robar, rapinar faucher, on a fauché son vélo : on ha robate su bicycletta fauchette sub. : parve falce, falcetta faucheur sub. : persona qui falca, falcator faucheuse sub. : machina (machina) a/de falcar faucille sub. : parve falce, falcetta faucille, la ~ et le marteau : le falcetta e le martello faucon sub. (oiseau) : falcon faucon, ~ gerfaut : gerfalcon fauconneau sub. : juvene falcon fauconnerie sub. : falconeria (falconeria) fauconnier sub. : falconero faufiler (se) v. : entrar furtivemente (in) faufiler (se), se ~ dans une maison : entrar furtivemente in un casa faune sub. (masc.) (divinité champêtre) : fauno faune sub. (fém.) : fauna faune, ~ alpestre : fauna alpestre faune, la ~ asiatique : le fauna asiatic faune, la ~ des lacs : le fauna del lacos faunesque adj. : faunesc faunesque, visage ~ : visage faunesc faunesse sub. : faunessa faunique, faunistique adj. : faunic, faunistic faunique, faunistique, région ~ : region faunic faunistique sub. : faunistica faussaire sub. : falsario faussaire, ~ qui imite une signature : falsario qui imite un signatura faussaire, ~ littéraire : falsario litterari faussé adj. : falsate fausse couche sub. : abortamento involontari, abortamento non provocate faussement adv. : falsemente faussement, être ~ accusé de vol : esser falsemente accusate de furto faussement, raisonner ~ : rationar falsemente fausser v. : falsar, falsificar fausser, ~ les faits : falsar le factos fausser, ~ le senso d'un texte : falsar le senso de un texto fausser, ~ une clé : falsar un clave fausset sub. : falsetto fausset, voix de ~ : voce de falsetto fausset, le ~ est utilisé pour iodler : le falsetto es utilisate pro jodlar fausseté sub. : falsitate fausseté, ~ d'un argument : falsitate de un argumento fausseté, ~ d'un raisonnement : falsitate de un rationamento fausseté, démontrer la ~ d'une accusation : demonstrar le falsitate de un accusation fausseté, soupçonner qn de ~ : suspectar un persona de falsitate faute sub. : falta faute, une ~ de français : un falta de francese faute, ~ contractuelle : falta contractual faute, ~ typographic : falta typographic faute, ~ de calcul : falta de calculo faute, ~ de jeu : falta de joco faute, commettre une ~ : committer un falta faute, ~ de : per manco de faute, le combat cessa ~ de combattants : le combatto ha cessate per manco de combattentes faute, PROVERBE: ~ de grives, on mange des merles : per manco de turdos on mangia merlas fauteuil sub. : chaise [F]/sedia a/de bracios fauteuil, ~ de président : sedia de presidente fauteur sub. : instigator, excitator, incitator, fomentator fauteur, ~ de guerre : fomentator de guerra fauteur, ~ de désordres : fomentator de disordines fautif, 1. adj. : erronee, incorrecte fautif, référence ~ve : referentia incorrecte fautif, édition ~ve : edition erronee fautif, calcul ~ : calculo incorrecte fautif, 2. adj. : culpabile fautif, se sentir ~ : sentir se culpabile fauve sub. : animal/bestia rapace, felide fauve adj. : rosse fauve, bête ~ : bestia rosse, animal feroce fauverie sub. : section del felides fauvette sub. (oiseau) : sylvia fauvisme sub. : fauvismo {o} fauviste sub. : fauvista {o} faux, 1. sub. (ce qui est faux) : falso faux, 2. sub. : falsification, contrafaction, imitation, falso faux, ce Renoir est un ~ : iste Renoir es un falso faux, 3. sub. : falsitate faux, 4. sub. (agric.) : falce faux adj. : false faux, calcul ~ : calculo false faux, faire un ~ pas : facer un passo false faux, ce que vous dites est ~ : lo que vos dice es false faux-bord sub. (marit.) : false bordo faux-bourdon sub. (mus.) : faux-bourdon [F] faux-cul sub. : persona false, hypocrita faux-filet sub. : filet [F] de lumbo faux-fuyant sub. : excappatoria, subterfugio, pretexto faux-fuyant, chercher un ~ : cercar un escappatoria faux-monnayage sub. : monetage false faux-monnayeur sub. : monetero false faux-pont sub. (marit.) : false ponte faux-semblant sub. : false apparentia faux-sens sub. : contrasenso favela sub. : favela [Pt) favela, les ~s de Rio : le favelas de Rio faveur sub. : favor faveur, il doit sa carrière à la ~ d'un ministre : ille debe su carriera al favor de un ministro faveur, se prononcer en ~ de qch : pronunciar in favor de un cosa faveur, demander une ~ : demandar un favor faveur, faire une ~ : facer un favor faveur, bénéficier d'un traitement de ~ : beneficiar de un tractamento de favor faveur, accorder ses ~s : accordar su favores faveur, combler qn de ~s : coperir un persona de favores faveur, intervenir en ~ de qn : intervenir in favor de un persona faveur, s'échapper à la ~ de la nuit : escappar gratias (gratias) al nocte favisme sub. (maladie génétique) : favismo favorable adj. : favorabile favorable, il m'a toujours été ~ : ille me ha sempre/semper (semper) essite favorabile favorable, être ~ à une réforme : esser favorabile a un reforma favorable, bénéficier d'un préjugé ~ : beneficiar de un prejudicio favorabile favorable, cette plante a trouvé un terrain ~ à se développer : iste planta ha trovate un terreno favorabile a developpar se favorablement adv. : favorabilemente favorablement, disposer ~ de : disponer favorabilemente de favorablement, la situation évolue ~ : le situation evoluta favorabilemente favori, 1. sub. : favorito favori, être le ~ d'un public : esser le favorito de un publico favori, 2. sub. (sport) : favorito favori, miser sur le ~ : sponder super (super) le favorito favori, 3. sub.pl. ~s : barbas lateral/genal favori adj. : favorite favori, auteur ~ : autor favorite favori, mot ~ : parola favorite favorisant adj. : favorisante favorisant, circonstance ~e : circumstantia favorisante favorisant, les facteurs ~s de l'obésité : le factores favorisante del obesitate favoriser v. : favorisar favoriser, l'examinateur a favorisé ce candidat : le examinator ha favorisate iste candidato favoriser, ~ la croissance : favorisar le crescentia favoriser, ~ une entreprise : favorisar un interprisa favoriser, les circonstances l'a favorisé : le circumstantias le ha favorisate favoriser, le progrès des communications favorise les échanges : le progresso del communicationes favorisa le excambios favoriser, la faiblesse du pouvoir favorisa l'insurrection : le debilitate del poter ha favorisate le insurrection favorite sub. : favorita favoritisme sub. : favoritismo favoritisme, le triomphe de ~ de parti : le triumpho de favoritismo de partito favus sub. (méd.) : favo fax sub. : fax fax, envoyer un message par ~ : inviar un message per fax fax, recevoir un ~ : reciper un fax faxer v. : inviar un fax, faxar faxer, ~ un document à qn : faxar un documento a un persona faxer, il ha faxé la réponse hier : ille ha faxate le responsa heri fayard sub. : fago fayot sub. : phaseolo sic féal adj. : fidel, loyal féal, un ~ servitor du roi : un fidel servitor del rege fébricule sub. : febre legier fébrifuge adj. : febrifuge (febrifuge), antipyretic fébrifuge sub. : febrifugo (febrifugo), antipyretico fébrile adj. : febril fébrile, activité ~ : activitate febril fébrile, agitation ~ : agitation febril fébrile, courbe ~ : curva febril fébrile, hâte ~ : hasta febril fébrilement adv. : febrilmente fébrilement, s'agiter ~ : agitar se febrilmente fébrilement, compulser ~ ses notes : compulsar febrilmente su notas fébrilité sub. : febrilitate fébrilité, attendre avec ~ les résultats d'un examen : attender con febrilitate le resultatos de un examine fécal adj. : fecal fécal, les matières ~es : le materias fecal fécaloïde adj. : fecaloide fécaloïde, vomissement ~ : vomito (vomito) fecaloide fécalome sub. : fecaloma féces, 1. sub.pl. : feces, excrementos féces, 2. sub. (chim.) : feces fécial sub. : fecial fécond adj. : fecunde fécond, auteur ~ : autor fecunde fécond, pluie ~e : pluvia fecunde fécond, terres ~es : terras fecunde fécond, champs ~s : campos fecunde fécond, graine ~e : grana fecunde fécond, oeuf ~ : ovo fecunde fécond, fleur ~e : flor fecunde fécond, femme très ~ : femina (femina) multo fecunde fécond, race animal ~ : racia animal fecunde fécond, les lapins sont très ~s : le conilios es multo fecunde fécond, sol ~ : solo fecunde fécond, idée ~e : idea (idea) fecunde fécond, (fig.) écrivain ~ : scriptor fecunde fécond, (fig.) année ~ en événements : anno fecunde in evenimentos fécondabilité sub. : fecundabilitate fécondabilité, taux de ~ : taxa de fecundabilitate fécondable adj. : fecundabile fécondable, ovule ~ : ovulo fecundabile fécondant adj. : fecundante fécondant, pluie ~e : pluvia fecundante fécondant, pollen ~ : polline fecundante fécondateur adj. : fecundante fécondateur sub. : fecundator fécondation sub. : fecundation fécondation, ~ artificielle : fecundation artificial fécondation, la ~ consiste en la fusion d'un élément mâle : le fecondation consiste in le fusion de un elemento mascule féconder v. : fecundar féconder, le spermatozoïde feconde l'ovule : le spermatozoide fecunda le ovulo féconder, un cours d'eau féconde le sol : un curso de aqua fecunda le solo féconder, (fig.) lectures qui fécondent l'esprit : lecturas que fecunda le spirito (spirito) fécondité sub. : fecunditate fécondité, une femme d'une grande ~ : un femina (femina) de un grande fecunditate fécondité, ~ d'un sol : fecunditate de un solo fécondité, la castration supprime la ~ : le castration supprime le fecundation fécondité, ~ d'un sol : fecundation de un solo fécondité, (fig.) la ~ d'une idée : la fecunditate de un idea (idea) fécondité, (fig.) écrivain d'une rare ~ : scriptor de un rar fecunditate fécule sub. : fecula fécule, ~ de pommes de terre : fecula de patatas fécule, ~ de céréal : fecula de cereal féculence sub. : feculentia féculent adj. : feculente féculent, les pommes de terre sont des aliments ~s : le patatas es alimentos feculente féculent sub. : feculente féculent, les pois sont des ~s : le pisos es feculentes féculer v. : extraher le fecula de féculerie, 1. sub. : fabrica de fecula, feculeria (feculeria) féculerie, 2. sub. : industria de fecula, feculeria (feculeria) fedayin sub. : fedayin fédéral adj. : federal fédéral, organisation ~e : organisation federal fédéral, district ~ : districto federal fédéral, gouvernement ~ : governamento federal fédéral, conseil ~ : consilio federal fédéral, constituton ~e : constitution federal fédéral, Etat ~ : stato federal fédéral, république ~e : republica federal fédéral, pouvoirs ~aux : poteres federal fédéralisation sub. : federalisation fédéraliser v. : federalisar fédéraliser, un pays qui se fédéralise : un pais que se federalisa fédéralisme sub. : federalismo fédéraliste sub. : federalista fédéraliste, c'est un ~ convaincu : ille es un federalista convincite fédéraliste adj. : federalista, federalistic fédérateur adj. : federalisante, federative fédérateur sub. : federator fédérateur, un ~ d'entreprises : un federator de interprisas fédératif adj. : federative fédératif, Etat ~ : stato federative fédération sub. : federation fédération, ~ protestante de France : federation protestante de Francia fédération, ~ syndicale mondiale : federation syndical mundial fédération, ~ sportive : federation sportive fédéré sub. : communardo fédéré adj. : federate fédéré, république ~e : republica federate fédérer v. : unir se in un federation, federar fée sub. : fee fée, conte de ~s : conto de fees fée, pays des ~s : pais del fees feed-back sub. : feed-back [A], retroaction feeder sub. : feeder [A], alimentator féerie, féérie sub. : feeria (feeria) féerie, féérie, la ~ du monde enfantin : le feeria del mundo infantin féerie, féérie, ~ de couleurs : feeria de colores féerique, féérique adj. : feeric féerique, féérique, monde ~ : mundo feeric féerique, féérique, paysage ~ : paisage feeric feignant sub. : persona pigre, pigro feignant adj. : pigre feignantise sub. : pigritia, pigressa feindre v. : finger, simular feindre, ~ l'amitié : finger le amicitate feindre, ~ l'innocence : finger le innocentia feindre, ~ la joie : finger le joia/gaudio feindre, ~ de sortir : finger de sortir feindre, savoir ~ : saper finger feindre, inutile de ~ : inutile de finger feint, 1. adj. : fingite feint, indignation ~e : indignation fingite feint, son émotion n'était pas ~e : su emotion non esseva fingite feint, 2. adj. : imitate feint, une porte ~e : un porta imitate feinte, 1. sub. : fingimento feinte, s'exprimer sans ~ : exprimer se sin fingimento feinte, 2. sub. : subterfugio feinte, 3. sub. (mil., sport.) : finta feinter, 1. v. (sport) : fintar, facer un finta feinter, l'escrimeur feinte et touche : le schermitor finta e tocca feinter, 2. v. : dupar, mystificar feinteur, 1. sub. (sport) : fintator feinteur, 2. sub. : impostor feld-maréchal sub. : feldmarechal {ch} feldspath sub. : feldspat feldspathique adj. : feldspatic feldspathique, roche ~ : rocca feldspatic fêle sub. : canna de vitrero fêlé, 1. adj. : findite fêlé, pot ~ : potto findite fêlé, 2. adj. : folle, insan, lunetic fêler v. : finder fêler, ~ une vitre : finder un vitro fêler, la glace s'est fêlée : le speculo se ha findite félibre sub. (poète, prosateur de langue d'oc) : felibre felicitation sub. : felicitation felicitation, lettre de ~s : littera (littera) de felicitationes felicitation, toutes mes ~s : tote mi felicitationes félicité sub. : felicitate félicité, être au comble de la ~ : esser al culmine del felicitate feliciter v. : felicitar feliciter, ~ qn de son succès : felicitar un persona de su successo félidé sub. : felide félidé, le chat est un ~ : le catto es un felide félin adj. : felin félin, race ~e : racia felin félin sub. : felino félinité sub. : felinitate fellah sub. : fellah fellation sub. : fellation felle sub. : canna de vitrero félon adj. : felon félon, vassal ~ : vassalo felon félon sub. : felon félon, un acte de ~ : un acto de felon félonie sub. : felonia (felonia) félonie, commettre un acte de ~ : committer un acto de felonia felouque sub. (navire) : feluc(c)a fêlure sub. : fissura, fallia fêlure, ce vase a une ~ : iste vaso ha fissura fêlure, (fig.) une ~ dans notre amitié : un fissura in nostre amicitate f.e.m. sub. (abbr.) : fortia electromotor femelle sub. : feminin femelle, canari ~ : canari feminin femelle, sexe ~ : sexo feminin femelle sub. (animal du sexe feminin) : femina (femina) femellitude sub. : feminitude, feminitate féminin adj. : feminin féminin, équipe ~ : equipa feminin féminin, intuition ~e : intuition feminin féminin, la population ~e d'un quartier : le population feminin de un quartiero féminin, (gram.) genre ~ : genere feminin féminin, rime ~e : rima feminin féminin, l'électorat ~ : le electorato feminin féminin, une profession majoritairement ~e : un profession majoritarimente feminin féminisant adj. : feminisante féminisant, action ~e d'une hormone : action feminisante de un hormon féminisant, genes ~s : genes feminisante féminisation, 1. sub. : feminisation féminisation, ~ d'une profession : feminisation de un profession féminisation, la ~ du corps enseignant : le feminisation del corpore inseniante féminisation, 2. sub. (biol.) : feminisation féminiser v. : feminisar féminiser, la profession médicale s'est féminisée : le profession medical se ha feminisate féminiser, métier féminisé à plus de 80 % : mestiero feminisate a plus de 80 % féminiser, cette coiffure le feminise : iste capillatura le feminisa féminiser, ~ les noms des métiers : feminisar le nomines del mestieros féminisme sub. : feminismo féminisme, les revendications du ~ : le revendicationes du feminismo féministe sub. : feminista féministe adj. : feminista, feministic féministe, littérature ~ : litteratura feminista féministe, mouvement ~ : movimento feminista féminité sub. : feminitate féminité, accepter sa ~ : acceptar su feminitate féminité, refuser sa ~ : refusar su feminitate féminitude sub. : feminitude, feminitate femme, 1. sub. : femina (femina) femme, émancipation de la ~ : emancipation del femina femme, ~ du peuple : femina del populo femme, ~ de lettres : femina del litteras (litteras) femme, mouvement de libération des ~s : movimento de liberation del feminas femme, 2. sub. (épouse) : femina (femina), sposa, marita femme, la ~ de Pierre : le sposa de Pierre femme, son ancienne ~ : su ancian femina femme-détective sub. : investigatrice femme-enfant sub. : femina (femina) infante femme gangster sub. : femina (femina) gangster [A] femmelette sub. : femina (femina) debile femme-médecin sub. : doctoressa femme-objet sub. : femina-objecto (femina-objecto) (sexual) femme-tronc sub. : femina (femina) sin membros fémoral adj. : del femore, femoral fémoral, artère ~e : arteria femoral fémoral, veine ~e : vena femoral fémoral, diaphyse ~ : diaphyse (-ysis (-ysis)) femoral femtogramme sub. : femtogramma femtoseconde sub. : femtosecunda fémur sub. : femore fémur, fracture du col du ~ : fractura del collo del femore fenaison, 1. sub. : fenation fenaison, 2. sub. : saison [F] del fenation fendage sub. : fission fendage, le ~ d'un diamant : le fission de un diamante fendage, le ~ de l'ardoise : le fission del ardesia fendeur sub. : finditor fendillé adj. : plen de (parve) fissuras fendillement sub. : findimento fendillement, la ~ de la peau : le findimento del pelle fendiller v. : finder fendiller, la sécheresse a findillé la terre : le siccitate ha findite le terra fendiller, peau qui se findille sous l'effet du froid : pelle que se finde sub le effecto del frigido fendoir, 1. sub. : cultello a/de finder fendoir, 2. sub. : cisello a/de finder fendoir, 3. sub. : martello a/de finder fendre v. : finder fendre, ~ du bois : finder ligno fendre, la charrue fend la terre : le aratro finde le terra fendre, ~ des diamants : finder diamantes fendre, frégate qui fend l'air et les eaux : fregata que finde le aere (aere) e le aquas fendu adj. : findite fendu, jupe ~e : gonna findite fendu, yeux ~s : oculos findite fenestration, fenêtrage, 1. sub. (arch., techn.) : apertura fenestration, fenêtrage, 2. sub. (méd.) : fenestration fenestron sub. : rotor caudal incastrate (de un helicoptere) fenêtre sub. : fenestra fenêtre, les montants d'une ~ : le montantes de un fenestra fenêtre, l'embrasure d'une ~ : le apertura de un fenestra fenêtre, enveloppe à ~ : inveloppe a fenestra fenêtre, ouvrir une ~ : aperir un fenestra fenêtre, regarder par le ~ : reguardar per le fenestra fenêtre, (fig.) jeter son argent par les ~s : jectar su moneta per le fenestras fenêtrer v. : munir de fenestras, fenestrar fenêtrer, fenêtrer un édifice : munir de fenestras un edificio fenian adj. (hist.) : fenian fénil sub. : fenil fennec sub. (animal) : fennec (fennec) fenouil sub. (bot.) : fenuculo fenouil, doux ~ : fenuculo dulce fente, 1. sub. : fissura, scissura fente, ~ palpébrale : fissura palpebral fente, ~ vulvaire : fissura vulvar fente, 2. sub. : interstitio fente, calfater les ~s d'une barque : calfatar le interstitios de un barca fente, ~ dans un mur : interstitio in un muro fente, ~ d'une boîte à lettres : interstitio de un cassa a litteras fente, volets métalliques à ~s : contrafenestras metallic a interstitios fente, ~ d'une tirelire : interstitio de un cassetta de sparnios fente, 3. sub. (action d fendre) : findimento fente, bois de ~ : ligno de findimento fenton, fanton sub. : barra de ancorage fenugrec sub. (bot.) : fenugreco féodal adj. : feudal féodal, droit ~ : derecto feudal féodal, société ~e : societate feudal féodal, l'époque ~e : le epocha (epocha) feudal féodal, régime ~ : regime [F] feudal féodal sub. (grande) : proprietario de terra féodalisation sub. : feudalisation féodalisme sub. : systema feudal, feudalismo féodalisme, le ~ d'une société : le feudismo de un societate féodalité sub. : feudalitate féodalité, ~ musulmane : feudalismo musulman fer sub. : ferro fer, l'industrie du ~ : le industria del ferro fer, mine de ~ : mina de ferro fer, gisement de ~ : jacimento de ferro fer, sel de ~ : sal de ferro fer, fil de ~ : filo de ferro fer, ~ à cheval : ferro a cavallo fer, rideau de ~ : cortina de ferro fer, table en ~ à cheval : tabula in ferro a cavallo fer, une grille en ~ forgé : un grillia in ferro forgiate fer, battre le ~ : batter le ferro fer, (fig.) il a une santé de ~ : ille ha un sanitate de ferro fer, (fig.) volonté de ~ : voluntate de ferro fer, (fig.) discipline de ~ : disciplina de ferro fer, (fig.) une main de ~ dans un gant de velours : un mano de ferro in un guanto de villuto fer, ~ à souder : ferro a soldar fer, ~ à repasser : ferro a repassar fer-blanc sub. : latta fer-blanc, une boîte en ~ : un cassa in/de latta ferblanterie, 1. sub. : industria de latta ferblanterie, 2. sub. : commercio de latta ferblanterie, 3. sub. : articulos/objectos de latta ferblantier, 1. sub. : fabricante de latta ferblantier, 2. sub. : commerciante de latta férial adj. : ferial férial, office ~ : officio ferial férie sub. : feria férie, deuxième ~ : lunedi (lunedi) férie, sixième ~ : venerdi (venerdi) férié adj. : feriate férié, magasin fermé les dimanches et les jours ~s : magazin claudite le dominicas e le jornos feriate férir v. : ferir férir, sans coup ~ : sin combatter, sin difficultate fermage sub. : arrentamento fermant adj. : claudente fermant, guillemets ~s : virgulettas claudente ferme, 1. sub. (jur.) (louage) : arrentamento ferme, donner ses terres à ~ : dar su terras a rentamento ferme, 2. sub. (exploitation agricole) ferma des produits de ~ : productos de ferma ferme, beurre de ~ : butyro (butyro) de ferma ferme, ~ modèle : ferma modello ferme, une cour de ~ : un corte de ferma ferme adj. : firme ferme, écrire d'une main ~ : scriber de un mano firme ferme, être ~ sur ses pieds : esser firme super (super) su pedes ferme, avoir la ~ intention de faire qch : haber le firme intention de facer un cosa fermé, 1. adj. : claudite, clause fermé, (math.) courbe ~e : curva claudite fermé, une pièce ~e à clé : un camera (camera) claudite con/a clave fermé, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) claudite fermé, (fig.) société ~e : societate clause fermé, 2. adj. : inaccessibile, insensibile fermé, il es ~ à la pitié : ille es inaccessibile al pietate/compassion fermé, 3. adj. : claudite, clause fermé, voyelle ~e : vocal clause fermé, syllabe ~e : syllaba (syllaba) clause ferme-laboratoire sub. : ferma experimental fermement adv. : firmemente fermement, tenir ~ qch dans ses mains : tener firmemente un cosa in su manos fermement, silhouette ~ esquissée : silhouette [F] firmemente schizzate fermement, persister ~ dans son opinion : persister firmemente in su opinon ferment sub. (enzyme) : fermento ferment, ~ lactique : fermento lactic ferment, (fig.) un ~ d'indiscipline : un fermento de indisciplina ferment, (fig.) un ~ de haine : un fermento de odio fermentable adj. : fermentabile fermentable, déchets ~s : residuos fermentabile fermentatif adj. : fermentative fermentation sub. : fermentation fermentation, ~ alcoolique : fermentation alcoholic fermentation, ~ acétique : fermentation acetic fermentation, ~ lactique : fermentation lactic fermentation, ~ butyrique : fermentation butyric fermentation, ~ aérobie : fermentation aerobie fermentation, ~ anaérobie : fermentation anaerobie fermentation, ~ du foin : fermentation del feno fermentation, être en ~ : esser in fermentation, fermentation fermentation, bio-industrie des ~s : bio-industria del fermentationes fermenter v. : esser in fermentation, fermentar fermenter, faire ~ une substance : facer fermentar un substantia fermenter, pâte à pain qui fermente : pasta a pan que fermenta fermenter, le moût de raisin fermente dans la cuve : le musto de uva fermenta in le cupa fermenter, (fig.) la révolte et la haine fermentent dans les esprits : le revolta e le odio fermenta in le spiritos (spiritos) fermentescible adj. : fermentescibile, fermentabile fermenteur sub. (appareil) : fermentator ferme-pilote sub. : ferma modello ferme-porte sub. : claudeporta fermer v. : clauder fermer, la porte ferme mal : le porta claude mal fermer, ~ la porte : clauder le porta fermer, ~ le gaz : clauder le gas fermer, ~ une chambre : clauder un camera (camera) fermer, ~ les yeux : clauder le oculos fermer, ~ la main : clauder le mano fermer, ~ la bouche : clauder le bucca fermer, la ferme! : tace! fermer, ~ un port : clauder un porto fermer, ~ un établissement : clauder un establimento fermer, (fig.) ~ son coeur à la pitié : clauder su corde al pietate fermer, ~ la radio : clauder le radio fermer, ~ le robinet : clauder le tappo fermer, ~ les boutiques ferment à midi : le botecas claude a mediedie (mediedie) fermer, pays qui se ferme à l'immigration : pais que se claude al immigration fermeté sub. : firmitate fermeté, pâte qui a de la ~ : pasta que ha firmitate fermeté, ~ d'un pont : firmitate de un ponte fermeté, ~ de caractère : firmitate de character (character) fermeté, la ~ de son écriture : le firmitate de su scriptura fermeté, ~ du dollar face à l'euro : firmitate del dollar [A] face al euro fermette sub. : parve ferma, parve villa/casa, casa de campania fermeture, 1. sub. : clausura fermeture, l'heure de ~ : le hora de clausura fermeture, ~ central des portes : clausura central del portas fermeture, ~ annuelle : clausura annual fermeture, 2. sub. : serratura fermeture, ~ d'une fenêtre : serratura de un fenestra fermeture, ~ d'un coffre-fort : serratura de un cassa forte fermeture, ~ hermétique : serratura hermetic fermeture, ~ éclair : serratura fulmine fermeture, la ~ s'est coinçée : la serratura se ha blocate fermi sub. (phys.) : fermi fermier adj. : de ferma fermier, beurre ~ : butyro (butyro) de ferma fermier, poule ~e : gallina de ferma fermier sub. : fermero fermion sub. (phys. nucl.) : fermion fermion, le proton es un ~ : le proton es un fermion fermium sub. : fermium (fermium) fermoir sub. : agrafe fermoir, collier à ~ de sécurité : collar a agrafe de securitate féroce adj. : feroce féroce, le lion est une bête ~ : le leon es un bestia feroce féroce, un tyran ~ : un tyranno feroce féroce, regard ~ : reguardo feroce féroce, (fig.) un appétit ~ : un appetito feroce ferocement adv. : ferocemente férocité sub. : ferocitate férocité, le ~ du lion : le ferocitate del leon ferrage sub. : ferratura ferrage, le ~ d'une roue : le ferratura de un rota ferrage, le ~ d'un cheval : le ferratura de un cavallo ferraillage sub. : armatura del beton ferraille sub. : ferralia ferraille, un tas de ~ : un pila de ferralia ferraille, cette voiture est bon à mettre à la ~ : iste auto(mobile) es bon a mitter al ferralia ferraillement sub. : ruito de ferralia, tintinno, tintinnamento ferrailler, 1. v. : tintinnar ferrailler, 2. v. : querelar ferrailleur, 1. sub. : ferraliero ferrailleur, 2. sub. : querelator ferrant adj. ferrant, maréchal ~ : ferrator, ferrero ferrate sub. : ferrato ferré adj. : ferrate ferré, bâton ~ : baston ferrate ferré, voie ~e : via ferrate ferré, (fig.) être ~ en/sur une matière : cognoscer un materia perfectemente ferrement, 1. sub. : ferramento ferrement, 2. sub. : ferratura (de cavallos) ferrer, 1. v. : ferrar ferrer, ~ un bâton : ferrar un baston ferrer, ~ un soulier : ferrar un calceo ferrer, ~ une porte : ferrar un porta ferrer, ~ un cheval : ferrar un cavallo ferrer, 2. v. : uncinar ferrer, ~ un poisson : uncinar un pisce ferreur sub. : ferrator ferreux adj. : ferrose ferreux, minerai ~ : mineral ferrose ferreux, métaux ~ : metallos ferrose ferreux, (chim.) sel ~ : sal ferrose ferreux, (chim.) composé ~ : composito (composito) ferrose ferricyanure sub. : ferricyanuro, ferricyanido ferrifère adj. : ferrifere ferrifère, roche ~ : rocca ferrifere ferrique adj. : ferric ferrique, oxyde ~ : oxydo (oxydo) ferric ferrite sub. : ferrite ferritine sub. : ferritina ferrochrome sub. : ferrochromo ferrociment sub. : ferrocemento, beton/concreto armate ferrocyanure sub. : ferrocyanuro, ferrocyanido ferrodoxine sub. : ferrodoxina ferroelectricité sub. : ferroelectricitate ferroélectrique adj. : ferroelectric ferromagnétique sub. : ferromagnetic ferromagnétisme sub. : ferromagnetismo ferronnerie sub. : objectos (ornamental) de ferro forgiate ferronnier sub. : facitor de objectos (ornamental) de ferro forgiate ferroprotéine sub. : ferroproteina ferroprotéine, l'hémoglobine est une ~ : le hemoglobina es un ferroproteina ferrotypie sub. : ferrotypia (ferrotypia) ferroviaire adj. : ferroviari ferroviaire, réseau ~ : rete ferroviari ferroviaire, noeud ~ : nodo ferroviari ferroviaire, trafic ~ : traffico ferroviari ferrugineux adj. : ferruginose ferrugineux, eau ~se : aqua ferruginose ferrugineux, roches ~ses : roccas ferriginose ferrugineux, boues ~ses : fangos ferruginose ferrure sub. : ferratura, ferramento ferrure, ~s d'une porte : ferraturas de un porta ferrure, ~sd'un gouvernacle : ferraturas de un governaculo ferry-boat sub. : ferry-boat [A] fertile adj. : fertile fertile, sol ~ : solo fertile fertile, terre ~ : terra fertile fertile, champ ~ : campo fertile fertile, pays ~ : pais fertile fertile, (fig.) avoir une imagination ~ : haber un imagination fertile fertile, (fig.) écrivain ~ : scriptor fertile fertilemente adv. : fertilemente fertilisable adj. : fertilisabile fertilisant adj. : fertilisante fertilisant, produit ~ : producto fertilisante fertilisant sub. : fertilisante fertilisation sub. : fertilisation fertilisation, ~ des sols : fertilisation del solos fertiliser v. : fertilisar fertiliser, les cendres fertilisent la terre : le cineres fertilisa le terra fertilité sub. : fertilitate fertilité, ~ du sol : fertilitate del solo fertilité, (fig.) ~ de l'imagination : fertilitate del imagination fertilité, (fig.) la ~ d'un romancier : le fertilitate de un romancero féru adj. : obsedite, passionate féru, ~ d'une idée : obsedite de un idea (idea) féru, ille es ~ d'archéologie : ille es passionate de archeologia (archeologia) férule sub. : ferula férule, être sous la ~ de qn : esser sub le ferula de un persona fervemment adv. : ferventemente fervent adj. : fervente fervent, amour ~ : amor fervente fervent, prière ~e : precaria fervente fervent, chrétien ~ : christiano fervente fervent, c'est un républicain ~ : ille es un republicano fervente fervent sub. : fervente fervent, les ~s de Mozart : le ferventes de Mozart ferveur sub. : fervor ferveur, prier avec ~ : precar con fervor ferveur, ~ amoureuse : fervor amorose fessée sub. : colpos super (super) le gluteos fesse-mathieu sub. : avaro, avaritioso fesser v. : dar colpos super (super) le gluteos fesses sub.pl. : gluteos, posterior, podice (podice), natica, culo, popo (popo) fessier sub. : culo, popo (popo) fessier adj. : del culo/popo (popo) fessier, muscles ~s : musculos del culo fessier, poche ~re : tasca posterior, tasca de detra fessu adj. : naticute festif adj. : festive festif, une commémoration ~ve : un commemoration festive festin sub. : repasto de festa, festino festival sub. : festival festival, ~ de Cannes : festival de Cannes festivalier sub. : participante al festival festivalier, hôtel envahi par les ~s : hotel [F] invadite per le participantes al festival festivité sub. : festivitate festoiement sub. : festeamento feston sub. : feston feston, murs d'une salle de fête ornés de ~s : muros de un sala de festa ornate de festones festonner v. : festonar festoyer v. : festear, festar feta, féta sub. (fromage grec) : feta fêtard sub. : festeator fêtard, une bande de joyeux ~s : un banda de joiose festeatores fête sub. : festa fête, ~ de famille : festa de familia fête, ~ nationale : festa national fête, ~ des pères : festa del patres fête, ~ de Noël : festa de Natal fête, ~ fixe : festa fixe fête, ~ mobile : festa mobile fête, programme de la ~ : programma del festa fête, n'être pas à la ~ : esser in un situation multo disagradabile Fête-Dieu sub. (die del) : Corpus Christi [L] Fête-Dieu, procession de la ~ : procession del Corpus Christi fêter v. : festar fêter, ~ un succès : festar un successo fêter, ~ un anniversaire : festar un anniversario fétiche sub. : fetiche [F] fétichiser v. : venerar/adorar como fetiche [F] fétichisme sub. : fetichismo {ch} fétichiste sub. : fetichista {ch} fétichiste adj. : fetichista {ch}, fetichistic {ch} fétichiste, culte ~ : culto fetichista fétide adj. : fetide fétide, haleine ~ : halito (halito) fetide fétide, émanations ~s : emanationes fetide fétidité sub. : fetiditate, fetidessa fétuque sub. (bot.) : festuca feu, 1. sub. : foco feu, ~ de camp : foco de campo feu, faire un ~ : facer un foco feu, (fig.) dans le ~ de l'action : in le foco del action feu, cuire à ~ doux : cocer a foco dulce feu, jouer avec le feu : prender grande riscos feu, sans ~ ni lieu : sin focar ni domicilio feu, 2. sub. : foco, incendio feu, ~ de cheminée : foco de camino feu, ~ de forêt : foco/incendio de foreste feu, mettre à ~ et à sang : destruer per le incendio e le massacro feu, 3. sub. : lumine, luce feu, ~ arrière : luce de detra feu, sous les ~x des projecteurs : sub le luces del projectores feu, phare à ~ tournant : pharo a luce tornante feu, ~x de position d'un navire : luces de position de un nave feu, 4. sub. (mil.) : foco feu, armes à ~ : armas a foco feu, bouches à ~ : buccas a foco feu, coup de ~ : colpo de foco feu, baptême de ~ : baptismo de foco feu, ouvrir le ~ : aperir le foco feu adj. : defuncte feu, la ~e impératrice : le defuncte imperatrice feudataire sub. : feudatario feudiste sub. : feudalista feuil sub. : pellicula feuil, un ~ de vernis : un pellicula (spisse) de vernisse feuillage sub. : foliage feuillage, ~ du chêne : foliage del querco feuillage, disposer des ~s dans un vase : disponer des brancas foliate in un vaso feuillaison sub. : foliation feuillant sub. (fratre) : cisterciense feuillantine, 1. sub. (cul.) : torta foliate feuillantine, 2. sub. (rel.) : foliantina feuille sub. : folio feuille, ~ d'acanthe : folio de acantho feuille, ~ de chêne : folio de querco feuille, ~ de papier : folio de papiro feuille, ~ de présence : folio de presentia feuille, (journal) ~ de province : folio/jornal de provincia feuille, ~ de chou : jornal mediocre feuille, (plaque très mince) ~ d'étain : folio de stanno feuillé adj. : foliate feuillée, 1. sub. : tecto de folios, foliage feuillée, 2. sub. (mil.) : latrinas feuille-morte adj. : jalne brunastre feuiller v. : foliar feuilleret sub. : plana profilate feuillet, 1. sub. (parve) : folio feuillet, ~ de garde : folio de guarda feuillet, 2. sub. : psalterio, omaso, tertie stomacho (stomacho) feuillet, 3. sub. : cotyledon feuillet, 4. sub. : lamella feuilletage sub. : torta foliate feuilleté sub. : torta foliate feuilleté adj. : foliate feuilleté, pâte ~e : pasta foliate feuilleté, roche ~e : rocca foliate feuilleter, 1. v. : foliar feuilleter, ~ dans un livre : foliar in un libro feuilleter, 2. v. (cul.) : foliar feuilleter, ~ de la pâte : foliar pasta feuilletis sub. : superfacie de fission (de ardesia) feuilleton sub. : feuilleton [F], roman serial feuilleton, ~ littéraire : feuilleton litterari feuilleton, ~ radiophonique : feuilleton radiophonic feuilleton, ~ télévisé : feuilleton televisate feuilletoniste sub. : scriptor de feuilletons [F]/romanes serial feuillette sub. : medie barrica feuillu, 1. adj. : densemente foliate feuillu, hêtre ~ : fago densemente foliate feuillu, 2. adj. : foliate feuillu, arbres ~s : arbores foliate feutrage sub. : feltration, feltratura feutré adj. : feltrate feutré, (fig.) en termes ~s : in terminos (terminos) feltrate feutre sub. : feltro feutre, semelle de ~ : solea de feltro feutrer v. : feltrar feutrer, ~ la laine : feltrar le lana feutrine sub. : feltro de lana fève, 1. sub. : vicia fève, 2. sub. : faba février sub. : februario fez sub. : fez fi! interj. : fi! fi!, faire ~ d'un conseil : rejectar un consilio fiabiliser v. : render secur fiabilité sub. : securitate de exploitation {plwa)/functionamento/empleo (empleo) fiable adj. : secur fiacre sub. : fiacre [F] fiançailles sub.pl. : fidantiamento fiançailles, bague de ~ : anello de fidantiamento fiançailles, rompre ses ~ : rumper su fidantiamento fiancé sub. : fidantiato fiancer (se) v. : fidantiar se fiancer (se), il s'est fiancé avec sa voisine : ille se ha fidantiate con su vicina fiancer (se), Jean e Marie se sont fiancés il y a un mois : Jean e Marie se ha fidantiate ante un mense fiasco sub. (échec complet) : fiasco, fallimento, insuccesso fiasco, faire ~ : faller fiasque sub. : bottilia corbe fiâsse, fias sub. : individuo fiat sub. : fiat (fiat) fibranne sub. : lana de cellulosa fibre sub. : fibra fibre, ~s du bois : fibras del ligno fibre, ~s de la viande : fibras del carne fibre, ~s musculaire : fibras musculas fibre, ~s alimentaires : fibras alimentari fibre, ~ textile : fibra textile fibre, des ~s synthétiques : fibras synthetic fibre, ~ de verre : fibra de vitro fibreux adj. : fibrose fibreux, viande ~ : carne fibrose fibreux, tissu ~ : texito fibrose fibreux, tumeur ~se : tumor fibrose fibreux, plante ~se : planta vibrose fibrillaire adj. : fibrillar fibrillaire, contraction ~ : contraction fibrillar fibrillation sub. (méd.) : fibrillation fibrillation, ~ cardiaque : fibrillation cardiac (cardiac) fibrillation, ~ auriculaire : fibrillation auricular fibrillation, ~ ventriculaire : fibrillation ventricular fibrille sub. : parve fibra, fibrilla fibriller v. (méd.) : fibrillar fibrine sub. : fibrina fibrineux adj. : fibrinose fibrinogène sub. : fibrinogeno (fibrinogeno) fibrinolyse sub. : fibrinolyse (fibrinolyse) (-ysis) fibrinolytique adj. : fibrinolytic fibroadénome sub. (méd.) : fibroadenoma fibroblaste sub. : fibroblasto fibrociment sub. : asbesto-cemento, fibrocemento fibrocyte sub. (biol.) : fibrocyta fibroïne sub. : fibroina fibromateux adj. : fibromatose fibromateux, un utérus ~ : un utero (utero) fibromatose fibromateux sub. : fibromatoso fibromatose sub. : fibromatose (-osis (-osis)) fibromatose, ~ cutanée : fibromatose cutanee fibromatose, ~ diffuse de l'utérus : fibromatose diffuse del utero (utero) fibrome sub. : fibroma fibromyalgie sub. : fibromyalgia (fibromyalgia) fibromyome sub. : fibromyoma fibrosarcome sub. (méd.) : fibrosarcoma fibroscope sub. : fibroscopio fibroscopie sub. : fibroscopia (fibroscopia) fibroscopie, ~ gastrique : fibroscopia gastric fibroscopique adj. : fibroscopic fibrose sub. : fibrose (-osis (-osis)) fibrose, ~ du genou : fibrose del genu (genu) fibule sub. : fibula fic sub. : papilloma ficaire sub. (bot.) : ficaria ficelage sub. : ligatura con un cordetta ficelé, 1. adj. : ligate ficelé, 2. adj. : vestite ficelé, un garçon mal ~ : un puero (puero) mal vestite ficeler, 1. v. : ligar con un cordetta ficeler, ~ un paquet : ligar un pacchetto con un cordetta ficeler, 2. v. : vestir ficelle sub. : cordetta, funiculo ficelle, ~ de coton : cordetta de coton ficelle, défaire la ~ d'un colis : disfacer le cordetta de un paquetto ficelle adj. : astute ficellerie sub. : corderia (corderia) fiche, 1. sub. : schedula, formulario, carta (de systema) fiche, remplir une ~ : reempler un fiche fiche, 2. sub. : cavilia, prisa mascule ficher, 1. v. : figer ficher, ~ un clou dans un mur : figer un clave in un muro ficher, 2. v. : facer, executar ficher, 3. v. : dar ficher, ~ une gifle : dar un colpo ficher, 4. v. : jectar ficher, ~ son argent par les fenêtres : jectar su moneta per le fenestras ficher, 5. v. : inscriber in le schedulario/cartotheca ficher, être fiché : esser registrate in le cartotheca fichier, 1. sub. : schedulario, cartotheca fichier, 2. sub. (comp.) : file [A] fichiste sub. : documentalista fichoir sub. : cavilia (de ligno) fichtre! interj. : diabolo (diabolo)! fichtrement adv. : multo, extrememente fichtrement, ce vin est ~ bon : iste vino es multo bon fichu sub. : fichu [F] fichu, 1. adj. : abominabile fichu, cette pluie ~e : iste pluvia abominabile fichu, un ~ caractère : un character (character) abominabile fichu, 2. adj. : perdite, destruite fichu, le moteur est ~ : le motor es destruite fichu, 3. adj. : capabile fichu, il est ~ de me trahir : ille es capabile de trair me fictif adj. : fictive fictif, nom ~ : nomine fictive fictif, promesses ~ves : promissas fictive fictif, valeur ~ve de la monnaie fiduciaire : valor fictive del moneta fiduciari fiction sub. : fiction fiction, livre de ~ : libro de fiction fiction, parfois la réalité dépasse la ~ : a vices le realitate supera le fiction fictionnel adj. : fictional fictionnel, littérature ~le : litteratura fictional fictivement adv. : fictivemente ficus sub. (bot.) : ficus (ficus) fidéicommis sub. : fideicommisso fidéicommissaire sub. : fideicommissario fideïsme sub. : fideismo fidéiste sub. : fideista fidéiste adj. : fideista fidéjusseur sub. : fidejussor fidéjussion sub. : fidejussion fidéjussoire adj. : fidejussori fidèle, 1. adj. (dévoué) : fidel fidèle, serviteur ~ : servitor fidel fidèle, souvenir ~ : memoria fidel fidèle, ~ à sa parole : fidel a su parola fidèle, chien ~ : can fidel fidèle, être ~ à ses principes : esser fidel a su principios fidèle, 2. adj. : fidel fidèle, historien ~ : historico fidel fidèle, portrait ~ : portrait [F] fidel fidèle, mémoire ~ : memoria fidel fidèle, 3. adj. (croyant) : fidel fidèle, le peuple ~ : le populo fidel fidèle sub. : fidel fidèle, église pleine de ~s : ecclesia plen de fideles fidèle, c'est un ~ de nos réunions : ille es un fidel de nostre reuniones fidèlement adv. : fidelmente fidèlement, servir ~ : servir fidelmente fidèlement, recopier ~ un texte : recopiar fidelmente un texto fidélisation sub. : relationes con le clientes/clientela fidéliser v. : render fidel (un clientela) fidélité sub. : fidelitate fidélité, serment de ~ : sermento de fidelitate fidélité, ~ d'un ami fidelitate : de un amico (amico) fidélité, ~ conjugale : fidelitate conjugal fidélité, ~ à ses idées : fidelitate a su ideas (ideas) fidélité, ~ d'un narrateur : fidelitate de un narrator fidélité, ~ d'un récit : fidelitate de un conto fidélité, haute ~ : alte fidelitate, hi-fi [A] fidélité, douter de la ~ de qn : dubitar del fidelitate de un persona fiduciaire sub. : fideicommissario fiduciaire, 1. adj. (jur.) : fiduciari fiduciaire, société ~ : societate fiduciari fiduciaire, héritier ~ : hereditario fiduciari fiduciaire, 2. adj. (écon.) monnaie ~ : moneta fiduciari fiduciairement adv. (jur.) : fiduciarimente fiducie sub. (écon.) : trust [A] fief sub. : feudo fieffé adj. : multo grande fieffé, menteur ~ : multo grande mentitor fiel sub. : felle fiel, des propos pleins de ~ : parolas plen de felle fielleux adj. : aspere, mordace fiente sub. : cacata fiente, ~ de pigeon : cacata de pipion fienter v. : cacar fienter, les pigeons fientent sur les statues : le pipiones caca super (super) le statuas fier adj. : fer fier, ~ comme un paon : fer como un pavon fier, être ~ de son fils : esser fer de su filio fier (se) v. : fider se fier (se), catalogue auquel on peut se ~ : catalogo (catalogo) al qual on pote fider se fier (se), se ~ à un ami : fider se a un amico (amico) fier-à-bras sub. : fanfaron fièrement, 1. adv. : coragiosemente fièrement, 2. adv. : enormemente fiérot adj. : arrogante, vangloriose fierté, 1. sub. : feritate, orgolio fierté, ~ légitime : feritate legitime (legitime) fierté, 2. sub. : dignitate fiesta sub. : festa, orgia fiesta, il va organiser une petite ~ : ille va organisar un parve festa fièvre sub. : febre fièvre, ~ jaune : febre jalne fièvre, ~ typhoïde : febre typhoide fièvre, (fig.) la ~ des élections : le febre del electiones fièvre, la ~ du combat : le febre del combatto fiévreusement adv. : febrosemente fiévreusement, préparer ~ les élections : preparar febrosemente le electiones fiévreux adj. : febrose fiévreux, malade ~ : malado febrose fiévreux, pouls ~ : pulso febrose fiévreux, climat ~ : climate febrose fiévreux, (fig.) activité ~se : activitate febrose fifre sub. : parve flauta transverse figaro sub. : barbero, perrucchero figement, 1. sub. : coagulation, solidification figement, 2. sub. (ling.) : fixitate syntactic figer v. : render compacte/solide, coagular, solidificar figer, le froid fige l'huile : le frigido solidifica le oleo figer, expression/locution figée : expression/locution fixe fignolage sub. : execution multo accurate fignoler v. : facer/executar multo accuratemente fignoler, ~ un travail : facer un travalio/labor multo accuratemente fignoleur sub. : maniaco (maniaco) de exactitude figue sub. : fico figueraie sub. : jardin de fichieros figuerie sub. : jardin de fichieros figuier sub. : fichiero figuline sub. (arch.) (vase de terra cocite) : figulina figurabilité sub. : figurabilitate figurable adj. : figurabile figurant sub. : figurante figurant, rôle de ~ : rolo de figurante figurant, (fig.) nation réduite au rôle de ~ dans une conférence internationale : nation reducite al rolo de figurante in un conferentia international figuratif adj. : figurative figuratif, écriture ~ve : scriptura figurative figuratif, art ~ : arte figurative figuratif, art non ~ : arte non figurative figuratif, les artistes ~s : le artistas figurative figuration sub. : figuration figuration, la ~ des montagnes par des hachures sur une carte : le figuration del montanias per hachuras {ch} super (super) un carta/mappa figurativement adv. : figurativemente figure, 1. sub. (forme extérieure d'un corps) : figura figure, ~ humaine : figura human figure, 2. sub. (représentation d'une forme) : figura figure, un livre orné de ~s : un libro ornate de figuras figure, 3. sub. (représentation d'un personnage) : figura figure, le ~s d'un tableau : le figuras de un pictura figure, 4. sub. (personnalité marquante) : figura figure, les grandes ~s de l'histoire : le grande figuras del historia figure, 5. sub. (math.) : figura figure, ~ géométrique : figura geometric figure, 6. sub. (art., mus., danse, etc.) : figura figure, ~s mélodiques : figuras melodic figure, ~s choréographiques : figuras choreographic figure, 7. sub. (visage) : figura, facie, visage figure, cracher à la figure de qn : spuer/sputar al facie de un persona figuré, 1. sub. : carta, designo figuré, ~ du terrain : carta del terreno figuré, 2. sub. : senso figurate figuré, au propre et au ~ : in senso litteral e in senso figurate figuré, 1. adj. : figurate figuré, sens ~ : senso figurate figuré, 2. adj. (qui est représenté par un dessin) : figurate figuré, plan ~ d'un terrain : plano figurate/designate de un terreno figurément adv. : figuratemente figurément, parler ~ : parlar figuratemente figurer, 1. sub. (représenter sous une forme visibile) : figurar figurer, figuré par une fable : figurate per un fabula figurer, le drapeau figure la patrie : le bandiera figura le patria figurer, on figure la justice par une glave et une balance : on figura le justitia per un gladio e un balancia figurer, 2. sub. (se trouver) : figurar figurer, votre nom ne figure pas sur la liste : vostre nomine non figura in le lista figurine sub. : figurina figurine, ~s de Tanagra : figurinas de Tanagra figuriniste sub. : figurinista figurisme sub. (theol.) : figurismo figuriste sub. (theol.) : figurista fil, 1. sub. : filo fil, ~ de soie : filo de seta fil, clôture en ~s de fer barbelés : clausura de filos de ferro spinate fil, ~ à plomb : filo a plumbo fil, ~ de fer : filo de ferro fil, ~ électrique : filo electric fil, ~ téléphonique : filo telephonic fil, ne tenir qu'à un ~ : esser instabile fil, ne pas avoir inventé le ~ à couper le beurre : non haber inventate le pulvere, non esser multo intelligente fil, 2. sub. (partie coupante d'une lame) : filo, talia fil, ~ d'un rasoir : filo de un rasorio filable adj. : filabile filable, des fibres ~s : fibras filabile filage sub. : filatura filage, ~ de la laine : filatura del lana filaire adj. (telecom., inform.) : per filo, filar filaire sub. (nématode) : filaria filament, 1. sub. : filamento filament, ~ de charbon : filamento de carbon filament, ~ d'une ampoule électrique : filamento de un ampulla electric filament, 2. sub. (anat.) (structure en forme de fil) : filamento filament, ~ axile de la cellule nerveuse : filamento axil del cellula nervose filament, ~ spermatique : filamento spermatic filamenteux adj. : filamentose filamenteux, matière ~se : materia filamentose filandière sub. : filandera filandreux adj. : filamentose filandreux, viande ~se : carne filamentose filant, 1. adj. : viscose filant, 2. adj. étoile ~e : stella cadente, meteoro filant, 3. adj. (méd.) pouls ~ : pulso multo debile filariose sub. (méd.) : filariose (-osis (-osis)) filasse, 1. sub. : lino non filate filasse, 2. sub. : cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) non filate filateur sub. : fabricante de filos, filator filature, 1. sub. : fabrica de filatura, filatura filature, 2. sub. : (le) filar, filatura fildefériste, fil-de-fériste sub. : funambulo file, 1. sub. (suite de personnes, de choses) : fila file, une ~ de voitures : un fila de auto(mobile)s file, stationner en double ~ : stationar in duple fila file, à la ~, en ~ : le un detra le altere file, marcher en ~ indienne : marchar {ch} le un detra le altere file, 2. sub. (inform.) : file [A] filé sub. : filo filate, filo de argento, filo de auro filé adj. : filate, in filos filé, du tabac ~ : tabacco in filos filer, 1. v. (transformer en fil) : filar filer, ~ de la laine : filar lana filer, l'araignée file sa toile : le aranea fila su tela filer, 2. v. (dérouler) : disrolar filer, ~ un cable : disrolar un cablo filer, 3. v. (suivre qn pour le surveiller) : persequer secretemente filer, 4. v. : dar filer, elle m'a filé une gifle : illa me ha date un claffo filer, file-moi cinq balles : da me cinque francos filer, 5. v. : discampar filer, ~ à l'anglaise : discampar sin esser vidite filer, 6. v. : ir rapidemente, currer filer, le temps file : le tempore passa rapidemente filer, 7. v. ~ doux : submitter se, devenir docile filet, 1. sub. : escolamento fin e continue filet, 2. sub. : filo fin filet, 3. sub. : multo parve quantitate filet, 4. sub. (morceau de viande) : filet [F] filet, du ~ de boeuf grillé : filet de bove grilliate filet, 5. sub. : rete filet, ~ de pêche : rete de pisca filet, ~ à papillons : rete a papiliones filet, ~ à cheveux : rete a capillos filet, ~ à bagages : rete a bagages filet, (sport) ~ de tennis : rete de tennis [A] filet, (fig.) attirer qn dans ses ~s : attraher un persona in su retes filet, 6. sub. (typ.) : lineetta, tracto filet, 7. sub. (relief spiralé d'une vis) : filetto filetage sub. : fabrication de filettos fileter v. : fabricar filettos fileur sub. : filator filial adj. : filial filial, amour ~ : amor filial filiale sub. : filial filialement adv. : filialmente filialement, aimer ~ qn : amar filialmente un persona filiation, 1. sub. (lien de parenté) : filiation filiation, ~ légitime : filiation legitime (legitime) filiation, ~ matrilinéaire : filiation matrilinear filiation, 2. sub. (succession de choses) : filiation filiation, ~ d'événements : filiation de evenimentos filicaule adj. (bot.) : filicaule (filicaule) filière, 1. sub. : via normal, via hierarchic filière, passer par/suivre le ~ : passar per/sequer le via normal filière, 2. sub. : branca de studios, programma de studios, disciplina filière, 3. sub. (techn.) : filiera filière, 4. sub. : circuito (circuito) de distribution de drogas filière, 5. sub. (fig.) : catena filiforme, 1. adj. (fin comme un fil) : filiforme filiforme, 2. adj. : magrissime (magrissime) filiforme, 3. adj. (méd.) : filiforme filiforme, pouls ~ : pulso filiforme filigrane, 1. sub. (ouvrage fait de fils de métal) : filigrana filigrane, 2. sub. : dessin imprimé dans la pâte du papier) filigrana filigrane, ~ des billets de banque : filigrana del billetes de banca filipendule sub. (bot.) : filipendula fille, 1. sub. (opposé à fils) : filia fille, ~ naturelle : filia natural fille, ~ légitime : filia legitime (legitime) fille, ~ adoptive : filia adoptive fille, (fig.) la superstition, la ~ de l'ignorance : le superstition, le filia del ignorantia fille, 2. sub. : puera (puera) fille, dans cette classe il y a plus de ~s que de garçons : in iste classe il ha plus de pueras que de pueros (pueros) fille, une grande ~, une jeune ~ : un juvena (juvena) fille, 3. sub. : religiosa fille, les ~s du Carmel : carmelitas fille, ~s de la Charité : religiosas del Caritate fille-mère sub. : matre non maritate fillér sub. : filler fillette sub. : puera (puera) fillette, une ~ de 8 ans : un puera de 8 annos filleul sub. : filiolo film, 1. sub. (pellicule cinématographique) : film [A] film, ~ en couleur : film in color film, ~ burlesque : film burlesc film, 2. sub. (photo.) (pellicule) : film [A] film, rouleau de ~ : rolo de film film, 3. sub. (pellicule fine, couche mince) : film [A] film, ~ d'huile : film de oleo filmage sub. : filmation filmer v. : filmar filmer, ~ une scène : filmar un scena filmer, ~ une manifestation : filmar un manifestation film-fleuve sub. : film longissime (longissime) filmique adj. : filmic filmographe sub. : filmographo (filmographo) filmographie sub. : filmographia (filmographia) filmographie, une ~ du western : un filmographia del western [A] filmographie sub. : filmographia (filmographia) filmographique adj. : filmographic filmologie sub. : filmologia (filmologia) filmologique adj. : filmologic filmothèque sub. : filmoteca film-pack sub. : film-pack [A] filoche sub. : filatura policiari, filatura del policia (policia) filocher v. : persequer secretemente filoguidé adj. : filoguidate filoguidé, missile ~ : missile filoguidate filon, 1. sub. : filon filon, ~ de cuivre : filon de cupro filon, ~ de roches aurifères : filon de roccas aurifere filon, 2. sub. : avantage inexpectate, chance {ch} filonien adj. : filonian filonien, gîte ~ : strato filonian filoselle sub. : filosello filoselle, gants de ~ : guantos de filosella filou sub. : robator, fur, impostor filouter v. : robar, furer, escamotar filouterie sub. : fraude filovirus sub. : filovirus (filovirus) filovirus, le virus Ebola est un ~ : le virus (virus) Ebola es un filovirus fils sub. : filio fils, ~ naturel : filio natural fils, ~ légitime : filio legitime (legitime) fils, ~ adoptif : filio adoptive fils, (rel.) le ~ de Dieu : le filio de Deo fils, (rel.) le Père, le Fils et le Saint-Esprit : le Patre, le Filio e le Sancte Spirito (Spirito) fils, Malebranche est le ~spirituel de Descartes : Malebranche es le fils spiritual de Descartes fils, les ~ de la France : le filios de Francia fils, un ~ du peuple : un filio del populo filtrabilité sub. : filtrabilitate filtrable adj. : filtrabile filtrable, virus ~ : virus (virus) filtrabile filtrage sub. : filtration filtrant adj. : filtrante filtrant, verre ~e : lente filtrante filtrant, (microbiol.) virus ~ : virus (virus) filtrant filtrat sub. : filtrato filtration sub. : filtration filtration, eaux de ~ : aquas de filtration filtre sub. : filtro filtre, ~ à air : filtro a aere (aere) filtre, ~ à huile : filtro a oleo filtre, ~ à café : filtro a caffe filtre, ~ pour le thé : filtro pro le the filtre, cigarette avec ~ : cigarretta con filtro filtre, café-filtre sub. : café-filtre [F] filtre-presse sub. : filtropressa filtrer v. : filtrar filtrer, ~ le café : filtrar le caffe filtrer, (fig.) rideau qui filtre la lumière : cortina que filtra le lumine filtrer, l'eau a filtré à travers le mur : le aqua ha filtrate a transverso le muro filtrer, le soleil filtre à travers le feuillage : le sol filtra a transverso le foliage filtrer, (fig.) la vérité commence à ~ : le veritate comencia a filtrar filtre-tambour sub. : filtro tamburo, filtro rotative fin, 1. sub. (limite dans le temps) : fin fin, la ~ du jour : le fin del die fin, la ~ du travail : le fin del travalio/labor fin, la ~ des hostilités : le fin del hostilitates fin, mettre ~ à : facer cessar fin, courroie sans ~ : corregia sin fin fin, la ~d'un roman : le fin de un roman fin, la ~ d'un film : le fin de un film [A] fin, mener un projet à bonne ~ : realisar un projecto fin, en ~ de compte : in ultime (ultime) loco, definitivemente fin, 2. sub. (mort) : fin, morte fin, belle ~ : belle fin fin, une ~ : tragique un fin tragic fin, pressentir sa ~ : presentir su fin fin, 3. sub. (but, objectif, intention) : fin, objectivo, scopo fin, parvenir à ses ~s : pervenir a su scopos fin, la ~ justifie les moyens : le fin justifica le medios fin, ~s cachées : scopos celate fin, à toutes ~s utiles : pro tote usage eventual fin, 4. sub. (bout) : extremitate, fin fin, la ~ d'un chemin : le fin de un cammino fin, la fin d'une bobine de fil : le fin de un bobina de filo fin adj. : fin fin, or ~ : auro fin fin, sel ~ : sal fin fin, pointe ~e : puncta fin fin, intelligence ~e : intelligentia fin fin, visage aux traits ~s : visage al tractos fin fin, avoir l'ouïe ~ : haber un audito/aure fin finage sub. : territorio del village final adj. : final final, victoire ~e : victoria final final, consonne ~e : consonante final final, point ~ : puncto final final, (phil.) cause ~e : causa final final, (gram.) conjonction ~e : conjunction final final, (fig.) mettre le point ~ à une discussion : terminar un discussion finale, final, 1. sub. (sport) : final finale, final, les quarts de ~ : le quartos de final finale, final, 2. sub. (mus.) : final finale, final, la ~ d'un opéra : le final de un opera (opera) finale, final, la ~ d'une sonate : le final de un sonata finale, final, la ~ d'une symphonie : le final de un symphonia (symphonia) finale, final, 3. sub. (gram.) (syllabe ou lettre finale d'un mot) : final finale, final, ~ brève : final breve finale, final, ~ accentuée : final accentuate finalement adv. : finalmente finalement, ils se sont ~ réconciliés : illes se ha finalmente reconciliate finalisation sub. : finalisation finalisation, ~ d'un accord : finalisation de un accordo finaliser v. : finalisar finaliser, ~ un projet : finalisar un projecto finalisme sub. : finalismo finaliste, 1. sub. (philos.) : finalista finaliste, 2. sub. (sport) : finalista finalitaire adj. : que presenta un character (character) de finalitate finalité sub. : finalitate finalité, principe de ~ : principio de finalitate finalité, ~ obscure d'actes passionnels : finalitate obscur de actos passional finance sub. : financia finance, homme de ~ : homine de financia finance, ministre des ~s : ministro del Financias finance, gestion des ~s : gestion del financias finance, la haute ~ internationale : le alte financia international financement sub. : financiamento financement, plan de ~ : plano de financiamento financement, ~ d'une industrie par le capital privé : financiamento de un industria per le capital private financement, ~ des partis politiques : financiamento del partitos politic financer v. : financiar financer, ~ une expédition : financiar un expedition financer, ~ une compétition sportive : financiar un competition sportive financer, ~ une émission de télévision : financiar un emission de television financiarisation sub. : financiarisation financiariser v. : financiarisar financier sub. : financiator financier adj. : financiari financier, crise ~e : crise/crisis (crisis) financiari financier, équilibre ~ : equilibrio financiari financier, opération ~e : operation financiari financier, aristocratie ~e : aristocratia (aristocratia) financiari financière sub. (cul.) : ragoût [F] con champignons [F] financièrement adv. : financiarimente financièrement, un contrat ~ intéressant : un contracto financiarimente interessante finasser v. : inventar un subterfugio, subterfugir finasserie sub. : subterfugio finaud adj. : astute finaud, un paysan ~ : un paisano astute finaud sub. : persona astute finauderie sub. : astutia fine sub. : brandy [A] fine, une bouteille de ~ : un bottilia de brandy finement adv. : finmente finement, un mouchoir ~ brodé : un pannello de naso finmente brodate finement, apprécier ~ une sensation : appreciar finmente un sensation finesse sub. : finessa finesse, la ~ d'une broderie : le finessa de un broderia (broderia) finesse, la ~ d'un fil : le finessa de un filo finesse, la ~ d'une observation : le finessa de un observation finesse, les ~s d'une langue : le finessas de un lingua finesse, la ~ de l'ouïe : le finessa del audito finesse, ~ d'esprit : finessa de spirito (spirito) finette sub. : lanugine de cygno, finetto fini adj. : finite, terminate fini, mon travail est ~ : mi travalio/labor es finite fini, produits ~s : productos finite fini, finie, la belle vie! : finite, le belle vita! finir v. : finir finir, ~ ses études : finir su studios finir, ~ une tâche : finir un carga finir, ~ une bouteille : finir un botella finir, un film qui finit bien : un film [A] que fini ben finir, le spectacle fini tard : le spectaculo fini tarde finir, cette rue finit à une place : iste strata fini a un placia finir, ils ont fini de déjeuner : illes ha finite de jentar finir, finissez vos querelles : fini vostre querelas finish sub. : finish [A] finissage sub. : finissage, finition, finitura finissant adj. : finiente finisseur sub. : finitor finition sub. : finition finition, les ~s d'une construction : le finitiones de un construction finition, vêtement d'une ~ impeccable : vestimento de un finition impeccabile finitude sub. (phil.) : finitude finlandais adj. : finlandese Finlandais sub. : finlandese Finlande sub. : Finlandia finlandisation sub. : finlandisation finlandiser v. : finlandisar finnois adj. : finnese finnois sub. (langue) : finnese Finnois sub. : finnese finno-ougrien adj. : finno-ugrian finno-ougrien sub. : finno-ugriano fiole sub. : phiola fiord sub. : fiord [No] fioritures sub.pl. : fiorituras [I] fioritures, les ~ d'un motif décoratif : le fiorituras de un motivo decorative fioul sub. : oleo combustibile firewall sub. (inform.) : firewall [A] firmament sub. : volta celeste, firmamento firmament, le bleu du ~ : le blau del firmamento firme sub. : firma, interprisa firme, les grandes ~s multinationales : le grande firmas multinational fisc sub. : fisco fisc, les recettes du ~ : le receptas del fisco fisc, les inspecteurs du ~ : le inspectores del fisco fisc, frauder le ~ : fraudar le fisco fiscal adj. : fiscal fiscal, charges ~es : cargas fiscal fiscal, droit ~ : derecto fiscal fiscal, législation ~e : legislation fiscal fiscal, loies ~es : leges fiscal fiscal, fraude ~ : fraude fiscal fiscalement adv. : fiscalmente fiscalisation sub. : fiscalisation fiscaliser v. : fiscalisar fiscaliste sub. : fiscalista fiscalité sub. : fiscalitate fiscalité, réforme de la ~ : reforma del fiscalitate fish-eye sub. (photo.) : fish-eye [A] fissible adj. : fissibile, fissile fissile adj. : fissile fissile, l'ardoise est ~ : le ardesia es fissile fissile, atome ~ : atomo (atomo) fissile fission sub. : fission fission, ~ nucléaire : fission nuclear fissionner v. : finder fissipare adj. : fissipare fissiparité sub. : fissiparitate fissipede adj. : fissipede fissipétale adj. (bot.) : fissipetale fissuration sub. : fissuration fissuration, ~ d'un mur : fissuration de un muro fissure sub. : fissura fissure, les ~s d'un mur : le fissures de un muro fissure, (fig.) les ~s d'un raisonnement : le fissuras de un rationamento fissure, (méd.) ~ anale : fissura anal fissurer v. : fissurar fissurer, les trépidatons ont fissuré le sol : le trepidationes ha fissurate le solo fissurer, l'évènement fissurait l'Europe en deux blocs : le evenimento fissurava Europa in duo blocos fistulaire adj. : fistular fistulaire, stalactite ~ : stalactite fistular fistulation sub. (méd.) : fistulation fistule sub. : fistula fistule, ~ interne : fistula interne fistule, ~ externe : fistula externe fistule, ~ complète : fistula complete fistule, ~ gastrique : fistula gastric fistule, ~ anale : fistula anal fistule, ~ artério-veineuse : fistula arterio-venose fistuleux adj. : fistulose fistuleux, ulcère ~se : ulcere fistulose fistuline sub. (bot.) : fistulina fitness sub. : fitness [A] fitness, club de ~ : club [A] de fitness fixage sub. : fixation fixateur sub. : fixator fixatif sub. : fixativo fixatif adj. : fixative fixation sub. : fixation fixation, ~ d'un prix : fixation de un precio fixation, ~ d'une date : fixation de un data fixation, le ~s de skis : le fixationes de skis [No] fixe sub. : salario fixe fixe, il n'a pas de ~, il travaille au pourcentage : ille non ha un salario fixe, ille travalia/labora al percentage fixe adj. : fixe fixe, domicile ~ : domicilio fixe fixe, idée ~ : idea (idea) fixe fixe, salaire ~ : salario fixe fixe, venir à hora ~ : venir a hora fixe fixe, restaurant à prix ~ : restaurante a precio fixe fixe-au-toit sub. : imperial, portabagages (portabagages) fixe-chaussette sub. : garrettiera fixement adv. : fixemente fixement, regarder ~ qn : reguardar fixemente un persona fixer v. : render fixe, fixar fixer, ~ un tableau au mur : fixar un pictura al muro fixer, ~ le prix du beurre : fixar le precio del butyro (butyro) fixer, ~ son attention sur qch : fixar su attention super (super) un cosa fixer, ~ qn : reguardar fixemente un persona fixette sub. : obsession, idea (idea) fixe fixisme sub. : fixismo fixiste adj. : fixista, fixistic fixiste sub. : fixista fixité sub. : fixitate, invariabilitate, immutabilitate fixité, doctrine de la ~ des espèces : doctrina del fixitate del species, fixismo fjeld, field sub. : fjeld [No] fjord, fiord sub. : fiord [No] fjord, fiord, les ~s norvégien : le fiordes norvegian flabellifère adj. : flabellifere flabelliforme adj. : flabelliforme flabellum sub. (bot., zool.) : flabello flac! interj. : flac! flaccidité sub. : flacciditate flacon sub. : flacon [F] flacon, ~ de pilules : flacon de pilulas flacon, vider un ~ de vin : vacuar un flacon de vino flaconnage, 1. sub. : fabrication de flacons [F] flaconnage, 2. sub. : serie/joco de flacons [F] flafla, fla-fla sub. : fanfaronada, multe ruito flagellaire adj. : flagellate flagellant sub. : flagellante flagellantisme sub. : flagellantismo flagellateur sub. : flagellator flagellation sub. : flagellation flagellation, supplice de la ~ : supplicio del flagellation flagelle sub. : flagello flagellé adj. : flagellate flagellé sub. : flagellato flageller v. : flagellar flagellifère adj. : flagellifere flagelliforme adj. : flagelliforme flagellum sub. : flagello flageolant adj. : vacillante flageolant, convalescent ~ : convalescente vacillante flageolement sub. : vacillation, vacillamento flageoler v. : vacillar flageoler, il flageole sur ses jambes : ille vacilla super (super) su gambas flageolet sub. (mus.) : flageolet [F], flauta a becco flagorner v. : adular, flattar flagorner, ~ les notables : flattar le notabiles flagornerie sub. : adulation, flattation flagorneur sub. : adulator, flattator flagrance sub. : flagrantia flagrance, la ~ du délit : le flagrantia del delicto flagrant adj. : flagrante flagrant, injustice ~e : injustitia flagrante flagrant, erreur ~e : error flagrante flagrant, arrêter un malfaiteur en ~ délit de vol : arrestar un malfactor in flagrante delicto de fur flagrant, c'est un mensonge ~ : isto es un mentita flagrante flair, 1. sub. : olfaction flair, le ~ du renard : le olfaction del vulpe flair, 2. sub. : presentimento, intuition, flair [F] flair, le ~ d'un policier : le intuition de un policiero flairer, 1. v. : discerner per le senso olfactive, olfacer, flairar {e} flairer, le chien a flairé une piste : le can ha flairate un pista flairer, 2. v. (fig.) : presentir, flairar {e} flairer, ~ un piège : flairar un pedica Flamand sub. : flamingo flamand adj. : flaminge flamand, école ~e : schola flaminge flamand, les peintres ~s : le pictores flaminge flamand, art ~ : arte flaminge flamand sub. (langue) : flamingo flamandisation sub. : flamingisation flamandiser v. : flamingisar flamant sub. (oiseau) : flamingo flambage sub. : adustion flambant, 1. adj. : flammante flambant, 2. adj. : bellissime (bellissime), superbe flambant, ~ neuf : toto nove flambeau sub. : face, facula, torcha {ch} flambeau, ~ olympique : facula olympic flambée, 1. sub. : foco vive e breve flambée, 2. sub. (fig.) : accesso flambée, ~ de colère : accesso de ira flambée, ~ de violence : accesso de violentia flamber, 1. v. : flammar flamber, le bois très sec flambe bien : le ligno multo sic flamma ben flamber, 2. v. (cul.) : flambar flamber, ~ une volaille : flambar un volatile flamber, crêpe flambée : crepe [F] flambate flamber, omelette flambée : omelette [F] flambate flamber, 3. v. : dilapidar flamber, ~ sa fortune au jeu : dilapidar su fortuna al joco flamberge sub. : flamberga, spada, gladio flamboiement sub. : (le) flammar, scintillamento, scintillation, ardor flamboiement, le ~ du soleil : le ardor del sol flamboyant, 1. adj. : flammante, scintillante, brillante flamboyant, astre ~ : astro brillante flamboyant, 2. adj. : flamboyant [F] flamboyant, style gothique ~ : stilo gothic flamboyant flamboyer v. : flammar, scintillar, brillar flamenco sub. : flamenco [E] flamenco adj. : flamenco [E] flamingant sub. : flamingante flamingant adj. : flamingante flamingantisme sub. : flamingantismo flamme sub. : flamma flamme, maison en ~s : casa in flammas flamme, Jeanne d'Arc périt par les ~s : Jeanne d'Arc ha perite per le flammas flamme, (fig.) un discours plein de ~ : un discurso plen de flamma flammé adj. : flammate flammé, grès ~ : gres flammate flammé, étoffe ~e : stoffa flammate flammèche sub. : scintilla ascendente flammerole sub. : foco fatue flan, 1. sub. (cul.) : flaon flan, 2. sub. (typ.) : flaon, matrice flan, en rester comme deux ronds de ~ : restar mute de surprisa flanc sub. : flanco flanc, le ~ d'une montagne : le flanco de un montania flanc, être sur le ~ : esser multo fatigate flanc, prêter le ~à la critique : exponer se al critica flanc-garde sub. : copertura/protection del flancos flancher, 1. v. : cessar de resister, ceder flancher, son coeur a flanché au cours de l'opération : su corde ha cedite in le curso del operation flancher, 2. v. : perder corage Flandre sub. : Flandra Flandrien sub. : flandriano flandrien adj. : flandrian flandricisme sub. : flandricismo flanelle sub. : flanella flanelle, pantalon de ~ : pantalon de flanella flâner v. : flanar flâner, ~ dans les rues : flanar in le stratas flânerie sub. : deambulation flâneur sub. : flanator flâneuse sub. : longe sedia de jardin/reposo flanquement sub. (mil.) : protection al latere flanquer, 1. v. (être sur le côté de) : flancar flanquer, deux tours flanquaient le château : duo turres flancava le castello flanquer, 2. v. (mil.) : flancar, proteger le flanco flanquer, ~ une colonne : flancar un colonna flanquer, ~ son aile droite d'un rideau de cavalerie : flancar su ala derecte de un cortina de cavaleria (cavaleria) flanquer, 3. v. : jectar, lancear, dar flanquer, ~ un coup de poing à qn : dar un colpo de pugno a un persona flanquer, 4. v. se ~ par terre : cader rudemente flapi adj. : extenuate, exhauste flapi, se sentir tout ~ : sentir se toto exhauste flaque sub. : cavo de aqua flash sub. (lampe) : flash [A] flashage sub. (typ.) : pellicolation flash-back sub. : flash-back [A] flasher v. : prender un flash [A], photographar con flash [A] flasque sub. (bouteille) : flasco flasque adj. : flaccide, molle flatter, 1. v. (louer excessivement) : flattar flatter, Il flatte son directeur : ille flatta su director flatter, ~ pour obtenir qch : flattar pro obtener un cosa flatter, 2. v. (être agréable à) : flattar flatter, cette distinction me flatte et m'honore : iste distinction me flatta e me honora flatter, 3. v. (encourager) : flattar flatter, ~ les vices de qn : flattar le vitios de un persona flatter, 4. v. : caressar (un animal) flatter, ~ un cheval : caressar un vacallo flatterie sub. : flatteria (flatteria) flatterie, ~ servile : flatteria servil flatteur sub. : flattator flatteur adj. : flattante flatteur, des manières ~es : manieras flattante flatteur, des amis ~s : amicos (amicos) flattante flatulence sub. : flatulentia, ventositate flatulent adj. : flatulente, ventose flatulent, colique ~e : colica flatulente flatuosité sub. : flatuositate, gases intestinal flavescent adj. : flavescente flaveur sub. : aroma flavine sub. (bioch.) : flavina flavine, ~ naturelle : flavina natural flavoprotéine sub. (bioch.) : flavoproteina fléau, 1. sub. (instrument à battre les céréales) : flagello fléau, battre le blé avec le ~ : batter le tritico con le flagello fléau, 2. sub. : barra horizontal, levator (de un balancia) fléau, 3. sub. (fig.) (grande calamité) : flagello fléau, Attila, le ~ de Dieu : Attila, le flagello de Deo fléau, la peste, ~ de l'Europe médiévale : le peste, flagello del Europa medieval fléau, le ~ de la guerre : le flagello del guerra fléau, la corruption, ~ d'une société : le corruption, flagello de un societate fléchage sub. : indication con flechas {ch}/sagittas fléchage, suivre le ~ de la déviation : sequer le (indication con) flechas del deviation fléché, 1. adj. : indicate con flechas {ch}/sagittas fléché, 2. adj. : ornate de flechas {ch}/sagittas, flechate {ch} fléché, croix ~e : cruce flechate flèche sub. : flecha {ch}, sagitta flèche, tirer une ~ : tirar un flecha flèche, rapide comme une ~ : rapide como un flecha flèche, partir comme une ~ : partir rapidemente flécher v. : indicar/jalonar con flechas {ch}/sagittas fléchette sub. : flechetta {ch} fléchette, jeu de ~s : joco de flechettas fléchir, 1. v. : flecter, curvar fléchir, ~ le genou : flecter le genu (genu)/geniculo fléchir, 2. v. : ceder fléchir, cette poutre fléchit : iste trabe cede fléchir, il a fléchi devant les supplications de ses enfants : ille ha cedite ante le supplicationes de su infantes fléchir, 3. v. : diminuer, bassar fléchir, son attention fléchit : su attention diminue fléchir, les prix fléchissent : les precios bassa fléchissement, 1. sub. : flexion fléchissement, le ~ du bras : le flexion del bracio fléchissement, le ~ d'une poutre : le flexion de un trabe fléchissement, 2. sub. : diminution fléchisseur sub. (anat.) : flexor fléchisseur, le ~ du pouce : le flexor del pollice (pollice) fléchisseur adj. : flexor fléchisseur, muscle ~ : musculo flexor flegmatique adj. : phlegmatic flegmatique, personne ~ : persona phlegmatic flegmatique, réponse ~ : responsa phlegmatic flegmatique, caractère ~ : character (character) phlegmatic flegmatiquement adv. : phlegmaticamente, con phlegma flegme, 1. sub. (méd.) : phlegma flegme, 2. sub. : phlegma flegme, avoir un ~ imperturbable : haber un phlegma imperturbabile flegme, tirer sa ~ : esser pigrissime (pigrissime) flegmon sub. : phlegmon flegmon, ~ des doigts : phlegmon del digitos (digitos) flein sub. : corbetta flémingite sub. : pigressa/pigritia extreme flemmard adj. : pigrissime (pigrissime) flemmard sub. : pigrissimo (pigrissimo) flemmarder v. : esser pigrissime (pigrissime) flemme sub. : pigressa/pigritia extreme fléole sub. (bot.) : phleo flet sub. (poisson) : platessa flétan sub. (poisson) : plattessa gigante, halibut flétrir, 1. v. : marcer, marcescer flétrir, la sécheresse a flétri les roses : le siccitate ha marcite le rosas flétrir, le soleil a flétri les couleurs de cette étoffe : le sol ha marcite le colores de iste stoffa flétrir, (fig.) le temps a flétri son visage : le tempore ha marcite su visage flétrir, 2. v. : stigmatisar flétrissement sub. : marcescentia flétrissure sub. : marcor fleur sub. : flor fleur, ~s en pot : flores in potto fleur, ~s artificielles : flores artificial fleur, les cérisiers sont en ~ : le cerisieros es in flor fleur, arroser les ~s : rigar le flores fleur, ~ de farine : flor de farina fleur, à ~ de : quasi al nivello de fleur, rochers à ~ d'eau : roccas quasi al nivello del aqua fleur, avoir les yeux à ~ de tête : haber oculos saliente fleur, (fig.) avoir les nerfs à ~de peau : esser multo nervose; esser facilemente irritabile fleur, (chim.) ~ de soufre : flor de sulfure fleurage sub. : motivo de flores fleuraison sub. : floration fleurdelisé adj. : ornate de lilios fleurdelisé, le drapeau ~ de la province de Quebec : le bandiera ornate de lilios del provincia de Quebec fleurer v. : exhalar le fragrantia de fleurer, le jardin fleure de lilas : le jardin exhala le fragrantia de lilaches fleuret sub. (épée) : floretto fleurette sub. : floretta, parve flor fleurette, conter ~ à une femme : adular un femina (femina) fleuri adj. : in flor, ornate de flores fleuri, arbre ~ : arbore in flor fleuri, balcon ~ : balcon ornate de flores fleurir, 1. v. : florar, esser in flor fleurir, le rosiero va ~ : le rosa va florar fleurir, 2. v. : ornar de flores fleurir, ~ son balcon de géraniums : ornar su balcon de geranios fleuriste sub. : florista fleuron, 1. sub. (ornement en forme de fleur) : floron fleuron, les ~s d'une couronne : le florones de un corona fleuron, 2. sub. (bot.) : flosculo fleuronné, 1. adj. : con florones, ornate de florones fleuronné, 2. adj. (bot.) : con flosculos fleuve sub. : fluvio fleuve, ~ de lave : fluvio de lava fleuve, (fig.) le ~ de la vie : le fluvio del vita fleuve, roman-fleuve : roman-fluvio flexibiliser v. : flexibilisar flexibiliser, ~ les salaires : flexibilisar le salarios flexibilité sub. : flexibilitate flexibilité, la ~ du roseau : le flexibilitate del canna flexibilité, (fig.) la ~ de son esprit : le flexibilitate de su spirito (spirito) flexible adj. : flexibile flexible, l'osier est ~ : le vimine es flexibile flexible, (fig.) caractère ~ : character (character) flexibile flexible, (fig.) budget ~ : budget [A] flexibile fleximètre sub. : fleximetro (fleximetro) flexion, 1. sub. : flexion flexion, la ~ du genou : le flexion del genu (genu)/geniculo flexion, la ~ de l'avant-bras : le flexion del antebracio flexion, 2. sub. (gram.) : flexion flexion, ~ verbale : flexion verbal flexionnel adj. : flexional flexionnel, désinences ~les : desinentias flexional flexionnel, langues ~les : linguas flexional flexographie sub. : flexographia (flexographia) flexographique adj. : flexographic flexueux adj. : flexuose flexueux, branche ~se : branca flexuose flexuosité sub. : flexuositate flexure sub. (géol.) : flexura flexure, ~ continentale : flexura continental flibuste sub. : filibusteria (filibusteria) flibustier sub. : filibustero flic sub. : policiero flic, appeler les ~s : appellar le policia (policia) flicage sub. : surveliantia/controlo (per le policia (policia)) flic flac interj. : clic clac flingue sub. : fusil flinguer, 1. v. : erumper in criticas flinguer, 2. v. (cycl.) : tentar un escappata flinguer, 3. v. : destruer, occider (per un arma a foco) flingueur sub. : occisor flint-glass sub. : flint-glass [A] flip sub. : stato de depression, depression flipper sub. : flipper [A] flipper, jouer au ~ : jocar al flipper flirt sub. : flirt [A] flirt, avoir un ~ avec qn : haber un flirt con un persona flirt, un ~ de vacances : un flirt de vacantia flirt, un ~ avec l'opposition : un flirt con le opposition flirter v. : flirtar flirter, ils ont flirté ensemble : illes ha flirtate insimul (insimul) flirter, (fig.) ~ avec la politique : flirtar con le politica floc! interj. : floc! floche sub. : flocco floche adj. : flaccide, molle floche, soie ~ : seta molle flock-book sub. : registro genealogic de oves flocké adj. : villutate flocké, papier ~ : papiro villutate flocké adj. : con fibras flocon sub. : flocco flocon, ~ de neige : flocco de nive flocon, ~ de laine : flocco de lana flocon, ~s d'avoine : floccos de avena floconner v. : formar floccos, floccular floconneux adj. : floccose floconneux, nuages ~ : nubes floccose floculation v. : flocculation floculer v. : floccular flonflons sub.pl. : accentos ruitose (de un aere (aere) popular) flop interj. : flop, plop, plof flop, 1. sub. (son) : flop, plop, plof flop, 2. sub. : fiasco flopée sub. : grande quantitate, multitude floppy disk sub. : floppy disk floral adj. : floral floral, décoration ~e : decoration floral floral, art ~ : arte floral floral, parc ~ : parco floral floral, les verticilles ~aux : le verticillos floral floral, exposition ~e : exposition floral floral, (hist.) Jeux Floraux : Jocos Floral floralies sub.pl. : exposition de fleurs floralies, les ~ de Vincennes : le exposition de floras de Vincennes floration, floraison sub. : floration floration, floraison, cérisiers en pleine ~ : cerisieros in plen floration floration, floraison, (fig.) une ~ de talents : un floration de talentos flore sub. : flora flore, ~ alpestre : flora alpestre flore, ~ monticole : flora monticole flore, ~ du désert : flora del deserto flore, ~ marine : flora marina flore, (biol.) ~ intestinale : flora intestinal floréal sub. : floreal florentin adj. : florentin floribonde adj. : floribunde floribondité sub. : floribunditate floribondité, rosier d'une grande ~ : rosa de un grande floribunditate floricole adj. : floricole floricole, insecte ~ : insecto floricole floriculteur sub. : floricultor floriculture sub. : floricultura florifère adj. : florifere florifère, rameau ~ : rametto florifere florifère, plante ~ : planta florifere florilège sub. : florilegio florin sub. : florino florissant adj. : florescente, prospere florissant, commerce ~ : commercio florescente florissant, peuple ~ : populo florescente florissant, sante ~e : sanitate florescente florissant, région ~e : region prospere floristique adj. (bot.) : floristic flosculeux adj. : flosculose flosculeux, fleur ~se : flor flosculose flot sub. : unda flot, les ~s de la mer : le undasdel mar flot, ~ de lave : unda de lava flot, ~ de voyageurs : unda de viagiatores flot, ~ de paroles : unda de parolas flot, ~s de lumière : undas de lumine/luce flot, ~ de sang qui monte au visage : unda de sanguine que monta al visage flot, flot ininterrompu de voitures : unda ininterrumpite de auto(mobile)s flottabilité sub. : flottabilitate, insubmersibilitate flottable adj. : flottabile flottable, rivière ~ : riviera flottabile flottant sub. : pantalon(es) curte, shorts [A] flottant adj. : flottante flottant, glaces ~es : glacies flottante flottant, (fin.) dette ~e : debita (debita) flottante flottant, (fin.) capitaux ~s : capitales flottante flottard adj. : aquose flottard, sauce ~e : sauce [F] aquose flotte sub. : flotta flotte, ~ de guerre : flotta de guerra flotte, la ~ espagnole fut dispersé par la tempête : le flotta espaniol ha essite dispersate per le tempesta flotte, ~ aérienne : flotta aeree flottement, 1. sub. : movimento de undulation flottement, 2. sub. : incertitude, indecision, hesitation flottement, ~ dans les opinions : incertitude del opiniones flotter, 1. v. (être porté sur un liquide) : flottar flotter, 2. v. (être en suspension dans les airs) : flottar flotter, des drapeaux flottaient au vent : bandieras flottava al vento flotter, 3. v. (fig.) : esser hesitante, irresolute, incerte flotteur, 1. sub. (personne) : flottator flotteur, 2. sub. (objet capable de flotter) : flottator flottille sub. : flottilia flou adj. : pauco/poco nette, vage, indistincte flou, photo ~e : photo vage flou, pensée ~e : pensata vage flouer v. : dupar, mystificar flouse, flouze sub. : moneta flouve sub. (bot.) : anthoxantho fluctuant adj. : fluctuante fluctuation sub. : fluctuation fluctuation, (fig.) les ~s de l'opinion publique : le fluctuationes del opinion public fluctuation, (fig.) les ~s du marchè : le fluctuationes del mercato fluctuer v. : fluctuar fluctuer, les prix fluctuent : le precios fluctua fluctuer, son esprit fluctue : su spirito (spirito) fluctua fluent adj. : fluente fluent, le sable est ~ : le sablo es fluente fluer v. : fluer fluer, la lumière fluait entre le persiennes entrouvertes : le lumine flueva inter (inter) le persianas semi-aperte fluer, (méd.) plaie qui flue : plaga que flue fluet, 1. adj. : nodose, ossose, ossee, ossute fluet, doigts ~s : digitos (digitos) ossose/ossute fluet, 2. adj. : tenue, debile fluet, voix ~te : voce tenue fluide sub. : fluido fluide adj. : fluide fluide, un liquide ~ : un liquido fluide fluide, (fig.) style très ~ : stilo multo fluide fluidifiant adj. : fluidificante fluidifiant, remède ~ : remedio fluidificante fluidifiant sub. : fluidificante fluidification sub. : fluidification fluidifier v. : fluidificar fluidique adj. : fluidic fluidique, effluve ~ : effluvio fluidic fluidique, déperdition ~ : perdita (perdita) fluidic fluidique sub. (techn.) : fluidica fluidisation sub. : fluidisation fluidiser v. : fluidisar fluidité sub. : fluiditate fluidité, ~ du sang : fluiditate del sanguine fluidité, ~ d'une pâte : fluiditate de un pasta fluidité, (fig.) la ~ du : le fluiditate del style fluidité, (fig.) la lucidité et la ~ de ses pensées : le luciditate e la fluiditate de su pensatas fluidodynamique sub. : fluidodynamica fluo adj. (abbr.) : fluorescente fluor sub. : fluor (fluor) fluor, dentifrice au ~ : dentifricio al fluor fluor, intoxication par le ~ : intoxication per le fluor fluoration sub. : fluoration fluoration, ~ de l'eau : fluoration del aqua fluoré adj. : fluorate fluoré, un dentifrice ~ : un dentifricio fluorate fluorer v. : fluorar fluorescéine sub. : fluoresceina fluorescence sub. : fluorescentia fluorescence, ~ cristalline : fluorescentia crystallin fluorescent adj. : fluorescente fluorescent, lumière ~e : lumine/luce luminescente fluorescent, lampe ~e : lampa fluorescente fluorescent, tube ~ : tubo fluorescente fluorescent, écran de télévision ~ : schermo de television fluorescente fluorescope sub. : fluorescopio fluorhydrique adj. : fluorhydric fluorhydrique, acide ~ : acido fluorhydric fluorifère adj. : fluorifere fluorimètre sub. : fluorimetro (fluorimetro) fluorimétrie sub. : fluorimetria (fluorimetria) fluorimétrique adj. : fluorimetric fluorine, fluorite sub. : fluorina, fluorite fluorique adj. (chim.) : fluoric fluorisation sub. : fluorisation fluoriser v. : fluorisar fluorisme sub. (méd.) : fluorismo fluoroscope sub. : fluoroscopio fluoroscopie sub. : fluoroscopia (fluoroscopia) fluoroscopique adj. : fluoroscopic fluorose sub. (méd.) : fluorose (-osis (-osis)) fluorure sub. : fluoruro, fluorido fluosilicate sub. : fluosilicato fluosilicique adj. : fluosilicic flush sub. (poker) : flush [A] flûte sub. : flauta flûte, ~ traversière : flauta transverse flûte, ~ à bec : flauta a becco flûte, ~ de Pan : flauta de Pan flûte, la Flûte Enchantée de Mozart : le Flauta Incantate de Mozart flûte, se tirer des ~s : discampar flûté adj. : como de un flauta flûte! interj. : diabolo! flûter v. : flautar flutiau, 1. sub. : parve flauta flutiau, 2. sub. (bot.) : alisma flûtiste sub. : flautista fluvial adj. : fluvial fluvial, bassin ~ : bassino fluvial fluvial, port ~ : porto fluvial fluvial, pêche ~e : pisca fluvial fluvial, navigation ~e : navigation fluvial fluvial, législation ~e : legislation fluvial fluviatile adj. : fluviatile fluviatile, faune ~ : fauna fluviatile fluviatile, (géol.) dépôts ~s : depositos (depositos) fluviatile fluviation sub. : fluviation fluvioglaciaire adj. : fluvioglaciari, fluvioglacial fluvioglaciaire, cône ~ cono : fluvioglaciari fluviographe sub. : fluviographo (fluviographo) fluviographie sub. : fluviographia (fluviographia) fluviographique adj. : fluviographic fluviologie sub. : fluviologia (fluviologia) fluviologique adj. : fluviologic fluviomètre sub. : fluviometro (fluviometro) fluviométrie sub. : fluviometria (fluviometria) fluviométrique adj. : fluviometric fluviométrique, échelle ~ : scala fluviometric fluviomorphologie sub. : fluviomorphologia (fluviomorphologia) flux sub. : fluxo flux, ~ de paroles : fluxo de parolas flux, ~ de immigrants : fluxo de immigrantes flux, ~ lumineux : fluxo luminose flux, le ~ et le reflux de la mer : le fluxo e le refluxo del mar flux, (méd.) ~ menstruel : fluxo menstrual flux, ~ énergétique d'un faisceau lumineux : fluxo energetic de un fasce luminose fluxion, 1. sub. (méd.) : fluxion fluxion, ~ de poitrine : fluxion de pectore fluxion, ~ dentaire : fluxion dentari fluxion, 2. sub. (math.) : fluxion fluxion, méthode des ~s : methodo (methodo) del fluxiones fluxmètre sub. : fluxometro (fluxometro) fluxmètre, ~ de neutrons : fluxometro de neutrones foc sub. : foc foc, ~ d'artimon : foc de artimon focal adj. : focal focal, distance ~e : distantia focal focal, axe ~ : axe focal focal, plan ~ : plano focal focale sub. : distantia focal, focal focale, objectif à ~ variable : objectivo a focal variabile focalisation sub. : focalisation focalisation, ~ d'un faisceau lumineux : focalisation de un face luminose focaliser v. : focalisar focaliser, ~ un faiseau d'électrons : focalisar un fasce de electrones focaliser, (fig.) les récents événements ont focalisé l'attention du public sur ce problème : le recente evenimentos ha focalisate le attention del publico super (super) iste problema focomètre sub. : focometro (focometro) focométrie sub. : focometria (focometria) focométrique adj. : focometric foehn sub. (nom d'un vent) : föhn [Al] foetal adj. : fetal foetal, membranes ~es : membranas fetal foetal, hémoglobine ~ : hemoglobina fetal foetal, développement ~ : developpamento fetal foeticide sub. : feticidio foetologie sub. : fetologia (fetologia) foetologique adj. : fetologic foetoscope sub. : fetoscopio foetoscopie sub. : fetoscopia (fetoscopia) foetoscopique adj. : fetoscopic foetus sub. : feto föhn sub. VOIR: foehn foi, 1. sub. (fidélité à tenir sa parole, ses engagements) : fide foi, sur/par ma ~ : certemente foi, 2. sub. (croyance, confiance) : fide foi, avoir ~ en qn : haber fide in un persona foi, sous la ~ de : sub le garantia (garantia) moral de foi, 3. sub. (rel.) : fide foi, la ~ est la première des trois vertus théologales : le fide es le prime del tres virtutes theologal foi, mourir pour sa ~ : morir pro su fide foie, 1. sub. (anat.) : hepate (hepate) foie, affection de ~ : affectiones del hepate foie, 2. sub. (anat., cul.) : ficato (ficato) foie, ~ de boeuf : ficato de bove foie, pâté de ~ : pasta de ficato foie-de-boeuf sub. (bot.) : fistulina (hepatic) foin sub. (herbe fauchée et séchée) : feno foin, avoir du ~ dans ses bottes : esser ric foin, être bête à manger du ~ : multo stupide foin, faire du ~ : facer ruito, protestar ruitemente foirade, 1. sub. : fiasco foirade, 2. sub. : diarrhea (diarrhea) foire, 1. sub. : feria, kermesse foire, la ~ du Trône : le feria del Trône foire, 2. sub. : feria foire, ~ aux bestiaux : feria al bestias foire, ~ commerciale : feria commercial foire, 3. sub. : diarrhea (diarrhea) foirer, 1. v. : haber le diarrhea (diarrhea) foirer, 2. v. ~ un vis : torquer/deformar un vite foirer, 3. v. : faller, facer fiasco fois sub. : vice fois, une ~ par mois : un vice per mense fois, la première ~ : le prime vice fois, la seule et unique ~ : le sol e unic vice fois, une bonne ~, une ~ pour toutes : definitivemente fois, une ~ par mois : un vice per mense fois, payer en trois ~ : pagar in tres vices fois, il y avait une ~…; il était une ~…. : il habeva un vice….; il esseva un vice…. fois, quantité deux ~ plus grande : quantitate duo vices plus grande fois, trois ~ quatre font douze : tres vices quatro face dece-duo foison sub. : abundantia foison, à ~ : in grande quantitate, in abundantia foisonnant adj. : abundante (de) foisonnement sub. : abundantia foisonnement, ~ de pensées : abundantia de pensatas foisonner v. : abundar, esser plen de foisonner, les souris foisonnent dans ce champ : le muses abunda in iste campo folâtre adj. : gai, gaudiose, joiose, hilare folâtrer v. : jocar gaimente folâtrerie sub. : gaitate, gaudio, joia foldingue adj. : folle, insan, lunetic foliacé adj. (bot.) : foliacee foliaire adj. (bot.) : foliar foliaire, glande ~ : glandula foliar foliation sub. : foliation folichon adj. : gai, comic, drolle folichon, ce n'est pas très ~, cette histoire : illo non es multo comic, iste historia folie sub. : follia (follia) folie, accès de ~ : accesso de follia folie, coup de ~ : colpo de follia folie, les divagations de la ~ : le divagationes del follia folie, ~s de jeunesse : follias de juventute folie, faire/dire des ~s : facer/dicer follias folie, ~ de la persécution : follia del persecution folie, c'est ~ de vouloir…. : il est folle/absurde de voler… folié adj. : foliate folingue adj. : folle, insan, lunetic folio sub. : folio foliole, 1. sub. : foliolo foliole, 2. sub. : sepalo (sepalo) foliotage sub. : numeration del paginas (paginas), pagination folioter v. : paginar folioteur, folioteuse sub. : machina (machina) a/de paginar folique adj. folique, acide ~ : acido folic folk sub. : folk [A] folk adj. : folk [A] folkeux sub. : amator de musica folk folklo adj. : bizarre folklore sub. : folklore folklorique adj. : folkloric, folkloristic folklorique, chanson ~ : canto folkloric folkloriser v. : considerar como folklore folkoloriste sub. : folklorista folk-rock sub. : folk-rock [A] folle sub. : femina (femina)/puera (puera) folle folledingue adj. : folle, insan, lunetic follement adv. : follemente follement, un spectacle ~ drôle : un spectaculo follemente drolle follement, aimer ~ : amar follemente follet, 1. adj. : irregular, capriciose follet, 2. adj. : folle folliculaire adj. : follicular folliculaire, phase ~ du cycle ovarien : phase follicular del cyclo ovarian folliculaire, liquide ~ : liquido follicular folliculaire sub. : mal autor, mal jornalista, cacographo (cacographo) follicule sub. : folliculo follicule, ~ de De Graaf : folliculo de De Graaf follicule, ~ dentaire : folliculo dentari follicule, ~ pileux : folliculo pilose follicule, ~ tuberculeux : folliculo tuberculose folliculine sub. : folliculina folliculite sub. : folliculitis (folliculitis) fomentateur sub. : fomentator fomentateur, ~ des haines les plus injustifiées : fomentator del odios le plus injustificate fomentation, 1. sub. : fomentation fomentation, ~ des troubles : fomentation del disordines fomentation, 2. sub. (méd.) : fomentation fomenter v. : fomentar fomenter, ~ une discorde : fomentar un discordo fomenter, ~ un sédition : fomentar un sedition fomenteur sub. : fomentator fomenteur, ~ de troubles : fomentator de disordines foncé adj. : de un color sombre, obscur foncé, bleu ~ : blau sombre foncer, 1. v. : jectar se impetuosemente super (super) foncer, ~ sur l'ennemi : jectar se impetuosemente super le inimico (inimico) foncer, ~ sur l'obstacle : jectar se impetuosemente super le obstaculo foncer, 2. v. : ir multo rapidemente foncer, 3. v. : dar un color (plus) sombre a, devenir (plus) sombre foncer, 4. v. : cavar, excavar foncer, ~ un puits : excavar un puteo foncer, 5. v. : figer foncier, 1. adj. : de terra(s) foncier, propriétaire ~ : proprietario de terras foncier, impôt ~ : imposto super (super) le terra foncier, 2. adj. : innate, fundamental, basic foncier, qualités ~es : qualitates innate foncièrement adv. : completemente, totalmente fonction sub. : function fonction, ~ publique : function public fonction, la ~ du coeur : le function del corde fonction, être en ~ : esser in function fonction, faire ~ de : facer function de, jocar le rolo de fonction, (physiol.) les ~s digestives : le functiones digestive fonction, (gram.) ~ syntaxique d'un mot : function syntactic de un parola fonction, (math.) ~ algébrique : function algebric fonction, en ~ de : in function de, in correlation con fonctionnaire sub. : functionario fonctionnaire, haut ~ : alte functionario fonctionnaliser sub. : render functional, functionalisar fonctionnalisme sub. : functionalismo fonctionnaliste sub. : functionalista fonctionnaliste adj. : functionalista fonctionnalité sub. : functionalitate fonctionnarisation, 1. sub. : bureaucratisation {o} fonctionnarisation, 2. v. : statalisation fonctionnariser, 1. v. : bureaucratisar {o} fonctionnariser, 2. v. : statalisar fonctionnarisme sub. : bureaucratia (bureaucratia) {o}, bureaucratismo {o} fonctionnel adj. : functional fonctionnel, linguistique ~le : linguistica functional fonctionnel, architecture ~le : architectura functional fonctionnel, meuble ~ : mobile functional fonctionnel, (méd.) maladie ~le : maladia (maladia) functional fonctionnellement adv. : functionalmente fonctionnement sub. : functionamento fonctionnement, en ~ continu : in functionamento continue fonctionnement, ~ défectueux : functionamento defectuose fonctionner v. : functionar fonctionner, cette machine fonctionne bien : iste machina (machina) functiona ben fonctionner, cette organisation fonctionne mal : iste organisation functiona mal fonctionner, estomac qui fonctionne bien : stomacho (stomacho) que functiona ben fond sub. : fundo fond, ~ de la mer : fundo del mar fond, ~ d'une rivière : fundo de un riviera fond, ~ d'une casserole : fundo de un casserola fond, il y a un ~ de vérité dans son histoire : il ha un fundo de veritate in su historia fond, le ~ du problème : le fundo del problema fond, le ~ historique d'une légende : le fundo historic de un legenda fond, au ~ du couloir : al fundo del corridor fond, à ~ de train : a tote velocitate fondamental adj. : fundamental fondamental, critique ~e : critica fundamental fondamental, idée ~e : idea (idea) fundamental fondamental, loi ~e : lege fundamental fondamental, (mus.) note ~e : nota fundamental fondamentalement adv. : fundamentalmente fondamentalement, modifier ~ qch : modificar fundamentalmente un cosa fondamentalisme sub. : fundamentalismo fondamentalisme, ~ chrétien : fundamentalismo christian fondamentalisme, ~ islamique : fundamentalismo islamic fondamentaliste sub. : fundamentalista fondamentaliste adj. : fundamentalista fondant sub. (cul.) : fondant [F] fondant adj. : fundente fondant, la température de la glace ~e est le zéro de l'échelle centésimale : le temperatura del glacie fundente es le zero del scala centesimal fondant, neige ~e : nive fundente fondateur sub. : fundator fondateur, Richelieu, ~ de l'Académie française : Richelieu, fundator del Academia francese fondation, 1. sub. (archit.) : fundation, fundamentos fondation, 2. sub. (création, institution) : fundation fondation, ~ d'un parti : fundation de un partito fondation, 3. sub. (action d'instituer, de créer) : fundation fondation, ~ d'une cité : fundation de un citate fondation, ~ d'une institution : fundation de un institution fondé adj. : fundate, justificate fondé, cela me paraît ~ : isto me pare fundate fondé sub. fondé, ~ de pouvoirs : mandatario, procurator fondement sub. : fundamento fondement, les ~s d'une théorie : le fundamentos de un theoria (theoria) fondement, jeter les ~s d'un empire : jectar le fundamentos de un imperio fonder, 1. v. (créer, former) : fundar fonder, ~ une famille : fundar un familia fonder, ~ une dynastie : fundar un dynastia (dynastia) fonder, 2. v. (baser) : fundar fonder, ~ son pouvoir sur la force : fundar su poter super (super) le fortia fonder, une opinion fondée sur des faits : un opinion fundate super (super) factos fonder, se ~ sur le code civil : fundar se super (super) le codice civil fonder, 3. v. (justifier, motiver) : fundar fonder, ~ une réclamation : fundar/motivar un reclamation fonderie sub. : funderia (funderia) fonderie, ~ d'acier : funderia de aciero fondeur sub. : funditor fondeur, ~ de cloches : funditor de campanas fondeuse sub. : machina (machina) a/de fonder fondre v. : funder fondre, faire ~ le beurre : facer funder le butyro (butyro) fondre, ~ un métal : funder un metallo fondre, la neige fond : le nive funde fondre, ~ en larmes : funder in lacrimas (lacrimas) fondre, (fig.) sa fortune a fondu en quelques années : su fortuna ha fundite in qualque annos fondrière, 1. sub. : fossa fangose, stango de fango fondrière, 2. sub. : fissura (in le solo) fonds, 1. sub. : capital, fundo fonds, Fonds monétaire international : Fundo monetari international fonds, ~ de garantie : fundo de garantia (garantia) fonds, 2. sub.pl. : moneta, capital fonds, détournement de ~ : malversation de moneta fonds, ~ propres : capital propre fonds, 3. sub. : proprietate de terra fonds, 4. sub. : interprisa fonds, ~ de commerce : interprisa de commercio fonds, 5. sub. (fig.) : fundo fondu adj. : fundite fondu, neige ~e : aquanive fondue sub. (cul.) : fondue [F] fongibilité sub. : fungibilitate fongibilité, la ~ de l'argent : le fungibiliate del moneta fongible adj. : fungibile fongicide adj. : fungicida fongicide, produit ~ : producto fungicida, fungicida fongicide sub. : fungicida fongiforme adj. : fungiforme fongique adj. : fungic fongique, intoxication ~ : intoxication fungic fongique, végétation ~ : vegetation fungic fongique, parasite ~ : parasito fungic fongique, dégradation ~ : degradation fungic fongosité sub. : fungositate fongueux adj. (méd.) : fungose fongus, 1. sub. : fungo fongus, la muraille était couverte de ~ difformes : le muralia esseva coperte de fungos difforme fongus, 2. sub. (méd.) : fungo fontaine, 1. sub. (eau vive qui sort de terre) : fontana, fonte fontaine, ~ jaillissante : fontana/fonte saliente fontaine, ~ intermittente : fontana/fonte intermittente fontaine, pleurer comme une ~ : plorar abundantemente fontaine, 2. sub. (construction) : fontana, pumpa fontaine, ~ publique : fontana public fontaine, les ~s Wallace à Paris : le fontanas Wallace a Paris fontainebleau sub. (cul.) : caseo blanc a crema fontainier sub. : fontanero fontanelle sub. : fontanella fontanelle, grande ~ : grande fontanella fontanelle, petite ~ : parve fontanella fonte, 1. sub. : fusion fonte, la ~ des neiges : le fusion del nive fonte, 2. sub. (metall.) : fusion fonte, 3. sub. : ferro fundite fonts sub.pl. fonts, ~ baptismaux : fonte baptismal, baptisterio foot sub. (abbr.) : football [A] foot, jouer au ~ : jocar al football football sub. : football [A] football, jouer au ~ : jocar al football football, match de ~ : match [A] de football football, ~ en salle : football in sala football, ~ américain : football american footballeur sub. : footballero, footballista footing sub. : sport [A] pedestre, promenada sportive for sub. ~ intérieur : conscientia forage sub. : forage forage, ~ pétrolier : forage petroler forage, ~ d'un puits : forage de un puteo forage, ~ d'exploration : forage de exploration forage, plateforme de ~ : platteforma de forage forain, 1. adj. : del kermesse forain, fête ~e : parco de divertimentos, kermesse forain, 2. adj. : foranee foraminé adj. : foraminate foraminifère sub. : foraminifero (foraminifero) forban sub. : pirata, bandito forçat sub. : fortiato, convicto forçat, (fig.) un travail de ~ : un travalio/labor multo penibile force sub. : fortia force, ~ d'attraction : fortia de attraction force, ~ d'inertie : fortia de inertia force, ~ centrifuge : fortia centrifuge (centrifuge) force, ~ centripète : fortia centripete (centripete) force, travail de ~ : travalio/labor de fortia force, ~ d'âme : fortia de anima (anima) force, ~ de caractère : fortia de character (character) force, ~ d'un argument : fortia de un argumento force, ~s armées : fortias armate force, ~s aériennes : fortias aeree force, ~s navales : fortias naval force, ~s terrestres : fortias terrestre force, ces deux joueurs sont de ~ égale : iste duo jocatores es de fortia equal force, la ~ d'un poison : le fortia de un veneno force, la ~ d'un sentiment : le fortia de un sentimento force, la ~ d'un argument : le fortia de un argumento force, la ~ de un acide : le fortia de un acido force, la ~ d'une digue : le fortia de un dica force, ~ m'est de… : io es obligate de… force, à ~ de : gratias a force adj. : multissime (multissime) force, il m'a raconté toute l'histoire avec ~ détails : ille me ha contate tote le historia con multissime (multissime) detalios forcé adj. : fortiate forcé, atterrissage ~ : atterrage fortiate, atterrage de emergentia forcé, champ de travail ~ : campo de travalio fortiate forcé, comparaison ~e : comparation fortiate forcé, serrure ~e : serratura fortiate forcé, sourire ~ : surriso fortiate forcé, marche ~e : marcha {ch} fortiate forcé, "Le Mariage ~", comédie de Molière : "La Maritage/Matrimonio fortiate", comedia de Molière forcement sub. : fortiamento forcement, ~ d'une serrure : fortiamento de un serratura forcément adv. : fortiatemente, necessarimente, inevitabilemente forcené, 1. adj. : delirante, exultante, phrenetic, furibunde forcené, rage ~e : rabia phrenetic forcené, 2. adj. : fanatic, passionate forceps sub. : forcipe (forcipe) forcer v. : fortiar forcer, ~ une porte : fortiar un porta forcer, ~ des obstacles : fortiar obstaculos forcer, ~ le sens de ses paroles : fortiar le senso de su parolas forcer, ~ sa voix : fortiar su voce forcer, ~ un enfant à manger : fortiar un infante a mangiar forcer, ~ le respect : fortiar le respecto forcer, ~ l'admiration : fortiar le admiration forcer, ~ la dose : augmentar le dose/dosis (dosis) exaggeratemente forces sub.pl. : grande cisorios forcir v. : devenir plus forte forclore v. : excluder forer v. : forar forer, ~ un puits de pétrole : forar un puteo de petroleo forestage sub. : foresteria (foresteria) foresterie sub. : foresteria (foresteria) forestier sub. : forestero forestier, garde ~ : guarda forestero forestier, 1. adj. : forestal forestier, chemin ~ : cammino forestal forestier, région ~e : region forestal forestier, 2. adj. : del forestero forestier, maison ~e : casa del forestero forêt sub. : foreste forêt, ~ de sapins : foreste de abietes forêt, ~ vierge : foreste virgine forêt, ~ dense : foreste dense forêt, ~ impénétrable : foreste impenetrabile forêt, la ~ amazoniënne : le foreste amazonian forêt, Forêt Noire : Foreste Nigre forêt, la ~ de Fontainebleau : le foreste de Fontainebleau forêt, l'écosystème de la ~ : le ecosystema del foreste forêt, (fig.) une ~ de mâts : un foreste de mastes foret sub. : forator foreur sub. : persona qui fora, forator foreuse sub. : machina (machina) a/de forar forfaire v. : mancar gravemente a forfaire, ~ à l'honneur : mancar gravemente al honor forfait, 1. sub. : crimine multo grave forfait, commettre un ~ : committer un crimine enorme forfait, 2. sub. (somme fixe) : forfait [F] forfait, vendre à ~ : vender a forfait forfait, faire un ~ avec un entrepreneur pour la construction d'une maison : fixar un precio fixe con un interprenditor pro le construction de un casa forfaitaire adj. : fixe forfaitaire, prix ~ : precio fixe forfaitairement adv. : fixemente forfaitairisation, forfaitarisation, forfaitisation sub. : determination de un forfait [F] forfaitiser v. : determinar un forfait [F] forfaitiste sub. : operator touristic, tour-operator [A] forfait-séjour sub. : sojorno toto incluse forfaiture sub. : prevarication forfanterie sub. : fanfaronada, vanteria (vanteria), vangloria forficule sub. (insecte) : forficula auricular forge sub. : forgia, ferreria (ferreria) forgé adj. : forgiate forgé, fer ~ : ferro forgiate forgeabilité sub. : forgiabilitate forgeable adj. : forgiabile forger, 1. v. : forgiar forger, ~ un fer à cheval : forgiar un ferro a/de cavallo forger, 2. v. (fabriquer) : forgiar forger, ~ un mot nouveau : forgiar un nove vocabulo forger, 3. v. (inventer) : forgiar forger, ~ un excuse : forgiar un excusa forgeron sub. : ferrero, ferrator forgeur sub. : ferrero forgeur, ~ d'épées : ferrero de spadas forint sub. (unité monétaire de Hongrie) : forint forjeter v. : salir forjeter, mur qui forjette : muro que sali forlane sub. (mus.) : forlana formaldéhyde sub. : aldehyde formic, formaldehyde formaline sub. (chim.) : formalina formalisable adj. : formalisabile formalisation sub. : formalisation formalisation, la ~ d'une théorie : le formalisation de un theoria (theoria) formalisation, la ~ de la logique : le formalisation del logica formaliser v. : formalisar formaliser, ~ un raisonnement : formalisar un rationamento formaliser, théorie déductive formalisée : theoria (theoria) deductive formalisate formalisme sub. : formalismo formalisme, ~ kantien : formalismo kantian formaliste sub. : formalista formaliste adj. : formalista formaliste, religion ~ : religion formalista formalité sub. : formalitate formalité, ~s administratives : formalitates administrative formalité, remplir les ~s requises : reimpler le formalitates requirite formalité, les ~s d'usage : le formalitates de usage formalité, ce n'est qu'un petite, une simple ~ : isto es solmente un parve, un simple formalitate format, 1. sub. : formato format, grand ~ : grande formato format, petit ~ : parve formato format, livre en ~ de poche : libro in formato de tasca format, ~ in-octavo : formato in-octavo [L] format, photo de ~ 9 x 13 : photo de formato 9 x 13 format, 2. sub. (inform.) : formato formatage sub. (inform.) : formatage formater v. (inform.) : formatar, initialisar formateur sub. : formator formateur adj. : formante formateur, des expériences formatrices : experientias formante formatif, 1. adj. : formative, formante formatif, élément ~ : elemento formative formatif, 2. adj. : flexional formatif, langues ~ves : linguas flexional, linguas de flexion formation sub. : formation formation, âge de la ~ : etate del formation, pubertate formation, ~ d'une équipe : formation de un equipa formation, ~ de jazz : formation de jazz [A], orchestra de jazz [A] formation, ~ aériènne : formation aeree formation, ~ professionnelle : formation professional formation, les ~s politiques de la majorité : le formationes politic del majoritate formation, (méd.) ~ d'un abcès : formation de un abscesso formation, (géol.) ~ fluviale : formation fluvial forme sub. : forma forme, la Terre a presque une ~ sphérique : le Terra ha quasi un forma spheric forme, ~ de gouvernement : forma de governamento forme, sans autre ~ de procès : sin altere forma de processo forme, (gram.) ~ interrogative : forma interrogative forme, (gram.) ~ du masculin singulier : forma del masculino singular forme, poème à ~ fixe : poema a forma fixe forme, être en pleine ~ : esser in plen forma, esser in bon condition physique, intellectual o moral forme, en ~ de : in forma de formé adj. : formate formel adj. : formal formel, ordre ~ : ordine formal formel, démenti ~ : dismentita formal formel, beauté ~le : beltate formal formel, logique ~le : logica formal formellement adv. : formalmente formellement, il est ~ interdit de fumer : il es formalmente interdicte de fumar former v. : formar former, ~ un cabinet : formar un cabinetto former, ~ le projet de : formar le projecto/plano de former, cette école a formé des hommes remarquables : iste schola ha formate homines remarcabile former, ~ le caractère : formar le character (character) former, (instruire) ~ des soldats : formar soldatos former, (troupes) se ~ en carré : formar se in quadrato formiate sub. : formiato formica sub. : formica formicant adj. formicant, pouls ~ : pulso formicante formication sub. : formication, prurigine formicivore adj. : formicivore formid, formide adj. (abbr.) : formidabile formidable adj. : formidabile formidable, l'aspect ~ d'une armée en marche : le aspecto formidabile de un armea (armea) in marcha {ch} formidable, un déploiement ~ de moyens : un displicamento formidabile de medios formidablement adv. : formidabilemente formidablement, ça me fait ~ plaisir de les voir : isto me face formidabilemente placer de vider les formique adj. : formic formique, acide ~ : acido formic formique, aldehyde ~ : aldehyde formic, formaldehyde formol sub. : formol, formalina formoler v. : tractar con formol, disinfectar con formalina formulable adj. : formulabile formulable, un désir difficilement ~ : un desiro/desiderio difficilemente formulabile formulaire sub. : formulario formulaire, ~ d'inscription : formulario de inscription formulation sub. : formulation formulation, ~ d'une loi mathématique : formulation de un lege mathematic formulation, modifier la ~ d'une question : modificar le formulation de un question formulation, ~ maladroite : formulation inhabile formule sub. : formula formule, ~ rituelle : formula ritual formule, ~ chimique : formula chimic formule, ~ d'un médicament : formula de un medicamento formule, ~ mathématique : formula mathematic formule, ~ algébrique : formula algebric formule, ~ florale : formula floral formuler v. : formular formuler, ~ un problème : formular un problema formuler, ~ un acte notarial : formular un acto notarial formuler, ~ un jugement : formular un judicamento formyle sub. (chim.) : formyle fornicateur sub. : fornicator fornication sub. : fornication forniquer v. : fornicar foromètre sub. : forometro (forometro) forométrie sub. : forometria (forometria) forométrique adj. : forometric foronculeux adj. : furunculose foronculeux, abcès ~ : abscesso furunculose foronomie sub. : foronomia (foronomia) fors prép. : excepte, con exception de fors, FRANÇOIS PREMIER: "tout est perdu, ~ l'honneur" : "toto es perdite, excepte le honor" forsythia sub. (bot.) : forsythia fort, 1. sub. : forte fort, l'amabilité n'est pas son ~ : le amabilitate non es su forte fort, 2. sub. : forte, fortalessa fort, assiéger un ~ : assediar un forte fort, 3. sub. (personne) : forte fort, la raison du plus ~ : le ration del plus forte fort adj. : forte fort, homme grand et ~ : homine grande e forte fort, accent ~ : accento forte fort, armée ~e : armea (armea) forte fort, coup ~ : colpo forte fort, douleur ~e : dolor forte fort, vent ~ : vento forte fort, carton ~ : carton forte fort, colle ~e : colla forte fort, château ~ : castello forte fort, remède ~ : remedio forte fort, interaction ~e : interaction forte fort, être ~ en mathématiques : esser forte in mathematica fort adv. : forte fort, sentir ~ : sentir forte fort, pousser ~ : pulsar forte forte adv. (mus.) : forte fortement adv. : fortemente fortement, détails ~ marqués : detalios fortemente marcate fortement, désirer ~ qch : desirar/desiderar fortemente un cosa forte-piano sub. : fortepiano forteresse sub. : fortalessa forteresse, ~ inexpugnable : fortalessa inexpugnabile forteresse, investir une ~ : investir un fortalessa forteresse, (fig.) la ~ des traditions : le fortalessa del traditiones fortifiant adj. : fortificante fortifiant, nourriture ~e : nutrimento fortificante fortifiant, sirop ~ : sirop fortificante fortifiant, aliment ~ : alimento fortificante fortifiant sub. : fortificante fortifiant, prendre un ~ : prender un fortificante fortification, 1. sub. : fortification fortification, la ~ de la côte : le fortification del costa fortification, 2. sub. : fortification fortification, ~ maritime : fortification maritime (maritime) fortifier v. : fortificar fortifier, ~ le corpos et l'âme : fortificar le corpore e le anima (anima) fortifier, l'exercice fortifie le corps : le exercitio fortifica le corpore fortifier, ~ une ville : fortificar un citate fortifier, son attitude fortifie mes soupçons : su attitute fortifica mi suspectiones fortin sub. : fortino, parve forte fortiori VOIR: a fortiori fortissimo sub. (mus.) : fortissimo [I] fortissimo adv. (mus.) : fortissimo [I] fortuit adj. : fortuite (fortuite) fortuit, rencontre ~e : incontro fortuite fortuitement adv. : fortuitemente fortune, 1. sub. (richesse, capital) : fortuna fortune, partager sa ~ entre ses enfants : partir su fortuna inter (inter) su infantes fortune, faire ~ : devenir multo ric fortune, 2. sub. (hasard, sort) : fortuna fortune, les caprices de la ~ : le capricios del fortuna fortune, 3. sub. (chance) : fortuna fortune, mauvaise ~ : mal fortuna fortune, j'ai eu la ~ de le rencontrer : io ha habite le fortuna de incontrar le fortuné, 1. adj. : fortunate, ric fortuné, personne ~ : persona ric fortuné, 2. adj. : fortunate, felice forum, 1. sub. (place) : foro forum, leForum Romain : le Foro Roman forum, 2. v. (réunion avec débat) : foro forum, un ~ sur la condition féminine : un foro super (super) le condition feminin fosse, 1. sub. (excavation) : fossa fosse, ~ septique : fossa septic fosse, creuser une ~ : cavar un fossa fosse, 2. sub. (trou creusé pour enterrer un mort) : fossa fosse, ~ commune : fossa commun fosse, 3. sub. (anat.) : fossa fosse, ~ nasale : fossa nasal fossé sub. : fossato fossé, ~ d'écoulement : fossato de escolamento fossé, (fig.) il y a un ~ entre nous : il ha un fossato inter (inter) nos fossette sub. : fossetta fossette, ~ au menton : fossetta del mento fossile sub. : fossile fossile, des ~s caractéristiques : fossiles chacteristic, fossiles de guida fossile, (en parlant d'une personne) qual vieux ~! : qual vetule fossile! fossile adj. : fossile fossile, combustibles ~s : combustibiles fossile fossile, des animaux ~s : animales fossile fossile, (fig.) des idées ~s : ideas (ideas) fossile fossilifère adj. : fossilifere fossilifère, strate ~ : strato fossilifere fossilisation sub. : fossilisation fossiliser v. : fossilisar fossiliser, fougères fossilisées : filices (filices) fossilisate fossiliser, (fig.) un bureaucrate fossilisé : un bureaucrate (bureaucrate) {o} fossilisate fossoyeur sub. : fossor fou (fém. folle) adj. : folle fou (fém. folle), tentative folle : tentativa folle fou (fém. folle), succès ~ : successo folle fou (fém. folle), ~ de joie : folle de joia/gadio fou (fém. folle), il es ~ de sport : ille es folle de sport [A] fou (fém. folle), un ~ rire : un folle risada fou sub. : follo, idiota fou, fête des ~s : festa del follos fouailler, 1. v. : dar colpos de flagello a fouailler, 2. v. : detraher, denigrar foucade sub. : accesso, capricio foudre, 1. sub. : fulmine, fulgure foudre, avec la rapidité de la ~ : con le rapiditate del fulmine foudre, coup de ~ : colpo de tonitro (tonitro) foudre, 2. sub. : fulmine papal, anathema (anathema) foudre, 3. sub. : grande tonnello foudroiement sub. : fulguration foudroyant, 1. adj. : rapide como le fulgure, fulgurante foudroyant, 2. adj. apoplexie ~e : apoplexia (apoplexia) mortal foudroyant, nouvelle ~e : nova terribile foudroyer, 1. v. : colpar per le fulgure, siderar foudroyer, Zeus foudroya les Titans : Zeus ha siderate le Titanos foudroyer, 2. v. : occider foudroyer, une crise cardiaque l'a foudroyé : un crise/crisis (crisis) cardiac (cardiac) le ha occidite foudroyer, 3. v. (fig.) : destruer fouet sub. : flagello fouet, le cocher fait claquer son ~ : le cochiero {ch} face claccar su flagello fouet, coup de ~ du cocher : colpo de flagello del cochiero {ch} fouet, (méd.) coup de ~ (déchirure musculaire) : colpo de flagello fouet, supplice du ~ : supplicio del flagello fouetté adj. (cul.) crème ~e : crema battite fouettement sub. : battimento fouettement, le ~ de la pluie sur les vitres : le battimento del pluvia super (super) le vitros fouetter, 1. v. : batter (ruitosemente) fouetter, la pluie fouette contre les vitres : le pluvia batte ruitosemente contra le vitros fouetter, ~ de la crème : batter crema fouetter, 2. v. : batter con un flagello, dar colpos de flagello fouetter, il n'y a pas de quoi ~ un chat : isto es solmente un falta legier fouetter, il a bien d'autres chats à ~ : ille ha altere cosas a facer fouetter, 3. v. : castigar fouetter, 4. v. : ingypsar, stuccar, revestir de stucco foufou, fofolle adj. : un poco/pauco folle fougeraie sub. : campo de filices (filices) fougère sub. (bot.) : filice (filice) fougerole sub. (bot.) : parve filice (filice) fougue sub. : fuga, focositate, impetuositate, ardor natural fougue, son discours était plein de ~ : su discurso esseva plen de fuga fougueusement adv. : focosemente fougueux adj. : focose, impetuose, ardente fougueux, caractère ~ : character (character) focose fouille, 1. sub. : excavation fouille, ~s archéologiques : excavationes archeologic fouille, les ~s d'Herculanum : le excavationes de Herculanum (Herculanum) fouille, 2. sub. : perquisition del corpore, perquisition del bagages fouille, 3. sub. : investigation fouille, 4. sub. : tasca fouille-merde sub. : persona qui se inmisce in toto fouiller, 1. v. : cavar, excavar, foder fouiller, ~ le sol : foder le solo fouiller, 2. v. : perquirer le corpore, perquirer le bagages fouiller, 3. v. : investigar fouillis sub. : chaos (chaos) fouillis, un ~ de paperasses : un chaos de papiros fouine sub. (animal) : fuina fouiner v. : cercar minutiosemente fouineur adj. : curiose fouineur sub. : persona curiose (qui cerca ubique) fouir v. : cavar in, excavar fouir, une taupe fouit la terre : un talpa cava in le terra foulage sub. : fullatura foulage, le ~ de la pâte à papier : le fullatura del pasta à papiro foulard sub. : foulard [F] foule sub. : massa, massa human, massa de personas foule, psychologie des ~s : psychologia (psychologia) del massas foule, une ~ de faits : un massa de factos foulée, 1. sub. : passo foulée, 2. sub. les ~s d'un renard : le tracias de un vulpe fouler, 1. v. : fullar fouler, ~ le cuir : fullar le corio fouler, ~ du drap : fullar drappo fouler, 2. v. : fullar fouler, ~ aux pieds : fullar al pedes fouler, 3. v. se ~ le pied : luxar se/dislocar se/(dis)torquer se le pede foulerie, 1. sub. : fullatura foulerie, 2. sub. : machina (machina)/molina a/de fullar fouleur sub. : fullator fouleuse sub. : pressa pro uvas, fullatorio fouloir sub. : fullatorio foulon sub. : fullator foulque sub. (oiseau) : fulica foultitude sub. : grande numero (numero) massa foultitude, avoir une ~ de choses à faire : haber un massa de cosas a facer foulure sub. : luxation, dislocation, distorsion, distortion four sub. : furno four, ~ du boulanger : furno del panetero four, ~ au gaz : furno a gas four, ~ électrique : furno electric four, ~ à micro-ondes : furno a microundas, magnetron four, ~ multifonctionnel : furno multifunctional fourbe adj. : false, hypocrita (hypocrita), perfide fourbe sub. : hypocrita (hypocrita) fourberie sub. : falsitate, hypocrisia (hypocrisia) fourbir, 1. sub. : brunir, polir fourbir, ~ le cuivre : brunir le cupro fourbir, 2. sub. : preparar ben fourbir, ~ ses arguments : preparar ben su argumentos fourbissage sub. : brunitura fourbissement sub. : brunitura fourbu adj. : multo fatigate, extenuate, exhauste fourche, 1. sub. (instrument à long manche) : furca fourche, ~ à foin : furca a feno fourche, remuer du foin avec une ~ : displaciar feno con un furca fourche, 2. sub. (objet en forme de fourche) : furca fourche, ~ de bicyclette : furca de bicycletta fourche, ~ télescopique : furca telescopic fourche, 3. sub. (disposition en deux ou plusieurs branches) : furca fourche, prenez ce chemin jusqu'à la ~ : prende iste cammino usque al furca fourchée sub. : furcata fourcher v. : furcar fourchet sub. : aphtha epizootic, febre aphthose fourchette sub. : furchetta fourchette, ~ à dessert : fourchetta a dessert [F] fourchette, ~ à poisson : furchetta a pisce fourchon sub. : dente de un furca fourchu adj. : furcate fourchu, arbre ~ : arbore furcate fourchu, chemin ~ : cammino furcate fourgon, 1. sub. (véhicule, wagon) : furgon fourgon, ~ à bestiaux : furgon a bestial fourgon, ~ cellulaire : furgon cellular fourgon, 2. sub. : attisator, attisatorio fourgonner, 1. v. : attisar fourgonner, 2. v. : cercar causante disordine fourgonnette sub. : parve furgon fourgue sub. : receptator fourguer v. : receptar fourmi sub. : formica (formica) fourmi, ~ blanche : formica blanc, termite fourmi, ~ predatrice : formica predatori fourmilier sub. : formichero, tamandua (tamandua) fourmilière sub. : formicario fourmi-lion, fourmilion sub. : formica-leon (formica-leon), myrmeleon fourmillant adj. : formicante fourmillement, 1. sub. : formicamento, pullulation fourmillement, 2. sub. : formicamento, prurigine, prurito fourmiller, 1. v. : formicar, pullular, abundar fourmiller, les fautes de frappe fourmillent dans cette lettre : le faltas de typation formica in iste littera (littera) fourmiller, 2. v. : formicar, prurir fourmiller, les jambes me fourmillent : le gambas me formica fournaise, 1. sub. (endroit très chaud) : fornace fournaise, 2. sub. : grande furno, fornace fourneau sub. : furno fourneau, ~ de cuisine : furno de cocina fourneau, ~ à bois : furno a ligno fourneau, ~ à gaz : furno a gaz fourneau, ~ électrique : furno electric fournée sub. : furnata fournée, ~ de pain : furnata de pan fournée, ~ de briques : furnata de briccas fourni adj. : fornite fourni, table bien ~e : tabula ben fornite fourniment sub. : fornitura fournir v. : fornir fournir, ~ aux besoins de qn : fornir al besonios de un persona fournir, ~ des idées : fornir ideas (ideas) fournir, ~ un effort considérable : fornir un effortio considerabile fournisseur, 1. sub. : fornitor fournisseur, ~ de la cour : fornitor del corte fournisseur, ce pays est notre principal ~ de pétrole : iste pais es nostre principal fornitor de petroleo fournisseur, 2. sub. (inform.) : provider [A] fournisseur, ~ d'accès (à) Internet : provider de accesso a Internet fourniture, 1. sub. : fornitura, approvisionamento fourniture, être chargé de la ~ de vivres : esser cargate del fornitura de viveres fourniture, 2. sub. : fornitura fourniture, ~s scolaires : fornituras scholar fourrage, 1. sub. : forrage fourrage, ~ sec : forrage sic fourrage, 2. sub. : foderatura fourrage, 3. sub. : stoffa de fodero (fodero), fodero (fodero) fourrager adj. : de forrage fourrager, plantes ~es : plantas de forrage fourrager, betterave ~e : beta de forrage fourrager, 1. v. : causar disordine in (papiros) fourrager, 2. v. : cercar causante disordine fourragère, 1. sub. : campo plantate de forrage fourragère, 2. sub. : carro a/de forrage fourré sub. : boscage, brossa, arbusteto fourré, se frayer un chemin dans un ~ : aperir se un passage in un arbusteto fourré, 1. adj. : foderate fourré, gants ~s : guantos foderate fourré, 2. adj. : dense, spisse fourreau sub. : vaina (vaina) fourrer, 1. v. : foderar fourrer, ~ un manteau : foderar un mantello fourrer, 2. v. : mitter, poner fourrer, ~ sa main dans sa poche : mitter su mano in su tasca fourre-tout sub. : camera (camera)/mansarda/armario de cosalias fourreur sub. : pelliciero fourrier sub. (mil.) : forragiator fourrière, 1. sub. : asylo de/pro animales fourrière, 2. sub. : deposito (deposito) pro automobiles fourrure sub. : pellicia, vestimento de pellicia fourrure, manteau de ~ : mantello de pellicia fourrure, la ~ d'un chat : le pellicia de un catto fourvoiement, 1. sub. : disviation fourvoiement, 2. sub. : error fourvoyer, 1. v. : disviar, discamminar fourvoyer, ce guide incompétent nous a fourvoyé : iste guida incompetente nos ha disviate fourvoyer, 2. v. se ~ : perder le via, disviar se fourvoyer, se ~ dans un quartier inconnu : disviar se in un quartiero incognite fourvoyer, 3. v. se ~ : errar completemente, committer/facer un error foutaise, 1. sub. : cosa insignificante, trica, bagatella, futilitate foutaise, 2. sub. : nonsenso foutoir sub. : grande disordine, porcheria (porcheria) foutral adj. : extraordinari, phantastic foutre, 1. v. : facer foutre, qu'est-ce que vous foutez là? : que face vos illac? foutre, 2. v. : dar foutre, ~ une gifle à qn : dar un claffo a un persona foutre, 3. v. : jectar foutre, ~ qch à la poubelle : jectar un cosa in le situla de immunditias foutre, 4. v. : futuer foutre! interj. : diabolo! foutrement adv. : terribilemente. extrememente foutu, 1. adj. : mal foutu, il a un ~ caractère : ille ha un mal character (character) foutu, 2. adj. : perdite, destruite, ruinate foutu, le moteur est ~ : le motor es destruite foutu, un homme ~ : un homine ruinate foutu, 3. adj. (dans tel ou tel état) : facite foutu, appareil bien ~ : apparato excellente foutu, un travail bien ~ : un travalio ben facite fovéa sub. : fovea (fovea) fox sub. : fox [A] fox-terrier sub. : fox-terrier [A] fox-trot sub. : foxtrot [A] foyer, 1. sub. (le lieu où il y a le feu) : focar foyer, le ~ d'un four : le focar de un furno foyer, 2. sub. (lieu où se réunit la famille) : focar foyer, le ~ paternel : le focar paternal foyer, 3. sub. (source, centre) : focar foyer, ~ d'un incendie : focar de un incendio foyer, le ~ d'une civilisation : le focar de un civilisation foyer, ~ d'une maladie : focar de un maladia (maladia) foyer, ~ infectieux : focar infectiose foyer, ~ cancéreux : focar cancerose foyer, ~ de peste : focar de peste foyer, ~ de résistance : focar de resistentia foyer, ~ d'intrigues : focar de intrigas foyer, 4. sub. (lieu où l'on se réunit pour se distraire, discuter, etc.) : focar foyer, ~ d'une caserne : focar de un caserna foyer, ~ socioculturel : focar sociocultural foyer, le ~ de l'Opéra : le focar del Opera (Opera) foyer, 5. sub. (phys., math., geom.) : focar foyer, le ~ d'un miroir : le focar de un speculo foyer, objectif à court ~ : objectif a curte focar foyer-logement sub. : casa/home [A] pro vetule personas frac sub. : frac fracas sub. : fracasso fracas, le ~ d'une chute d'eau : le fracasso d'un cataracta fracas, ~ des armes : fracasso del armas fracassant adj. : fracassante fracassant, un bruit ~ : un ruito fracassante fracasser v. : fracassar fracasser, il fracassa la porte d'un coup d'épaule : ille ha fracassate le porta per un colpo de spatula fractal adj. : fractal fractal, géométrie ~e : geometria (geometria) fractal fractal, dimension ~e : dimension fractal fractale sub. (math.) : fractal fraction, 1. sub. (math.) : fraction fraction, ~ décimale : fraction decimal fraction, 2. sub. (partie) : fraction fraction, une ~ importante de l'Assemblée a voté contre le projet : un fraction importante del Assemblea (Assemblea) ha votate contra le projecto fractionnable adj. : fractionabile fractionnaire adj. : fractionari fractionnaire, (math.) nombre ~ : numero (numero) fractionari fractionnement, 1. sub. (division en fractions) : fractionamento fractionnement, 2. sub. (chim.) : fractionamento fractionnement, 3. sub. (pol.) : fractionamento fractionner v. : fractionar fracture sub. : fractura fracture, ~ du bras : fractura del bracio fracture, ~ du crâne : fractura del cranio fracture, ~ ouverte : fractura aperte fracture, (géol.) les ~s de l'écorce terrestre : le fracturas del cortice (cortice) terrestre fracturer v. : fracturar fracturer, ~ la serrure : fracturar le serratura fracturer, ~ un coffre-fort : fracturar un cassa forte fracturer, se ~ la jambe : fracturar se le gamba fragile adj. : fragile fragile, bonheur ~ : felicitate fragile fragile, argumentation ~ : argumentation fragile fragile, le ~ équilibre des forces politiques : le fragile equilibrio del fortias politic fragilement adv. : fragilemente fragilement, puissante ~ établie : potentia fragilemente establite fragilisation sub. : fragilisation fragiliser v. : fragilisar fragiliser, le savon alcalin fragilise les cheveux : le sapon alcalin fragilisa le capillos fragilité sub. : fragilitate fragilité, ~ du verre : fragilitate del vitro fragilité, ~ de la santé : fragilitate del sanitate fragilité, ~ de la gloire : fragilitate del gloria fragment sub. : fragmento fragment, les ~s d'un vase : le fragmentos de un vaso fragment, ~s d'une lettre : fragmentos de un littera (littera) fragmentaire adj. : fragmentari fragmentaire, il avait une vue ~ de la situation : ille habeva un vista fragmentari del situation fragmentaire, des informations ~s : informationes fragmentari fragmentairement adv. : fragmentarimente fragmentation sub. : fragmentation fragmenter v. : fragmentar fragmenter, ~ un bloc de pierre : fragmentar un bloco de petra fragon sub. (bot.) : rusco aculeate fragrance sub. : fragrantia fragrant adj. : fragrante frai, 1. sub. : fregola (fregola) frai, 2. sub. : ovos de pisce fraîche sub. fraîche, à la ~ : al frescor del vespere/vespera (vespera) fraîchement, 1. adv. : frescamente fraîchement, vêtu ~ : vestite frescamente fraîchement, 2. adv. : justo, recentemente fraîchement, ~ débarqué : recentemente disbarcate fraîcheur sub. : frescor fraîcheur, la ~ de l'eau : le frescor del aqua fraîcheur, la ~ de la nuit : le frescor del nocte fraîcheur, la ~ d'une couleur : le frescor de un color fraîcheur, la ~ d'un oeuf : le frescor de un ovo fraîcheur, (fig.) ~ d'une pensée : frescor de un pensata fraîchir v. : devenir (plus) fresc frais sub.pl. : costos frais, ~ à la charge du vendeur : costos al carga del venditor frais, ~ de voyage : costos de viage frais (fém. fraîche) adj. : fresc frais (fém. fraîche), boisson ~ : bibita (bibita) fresc frais (fém. fraîche), couleur fraîche : color fresc frais (fém. fraîche), eau ~ : aqua fresc frais (fém. fraîche), les nuits sont ~s : le noctes es fresc frais (fém. fraîche), des oeufs ~ : ovos fresc frais (fém. fraîche), du pain ~ : pan fresc frais (fém. fraîche), il fait ~ : il face fresc fraisage sub. : fresatura fraise, 1. sub. (fruit) : fraga fraise, confiture de ~(s) : confitura de fragas fraise, 2. sub. : fresa fraise adj. : de color de fraga fraiser v. : fresar fraiser, machine à ~ : machina (machina) a/de fresar fraiseraie sub. : frageto fraiseur sub. : fresator fraiseur-outilleur sub. : mechanico de precision fraiseuse sub. : machina (machina) a/de fresar, fresatrice fraisier, 1. sub. : fragiero fraisier, 2. sub. : torta al fragas fraisière sub. : frageto fraisiériste, fraiserièriculteur sub. : cultor/cultivator de fragas fraisil sub. : scoria, cinere fraisure sub. : cavitate fresate framboise sub. : frambese framboise, confiture de ~ : confitura de frambeses framboise adj. : de color de frambeses framboisé adj. : aromatisate con frambeses framboiser v. : dar un gusto de frambeses a framboisier, 1. sub. : frambesiero framboisier, 2. sub. : torta al frambeses franc, 1. sub. (monnaie) : franco franc, ~ français : franco francese franc, 2. sub. (peuple) : franco franc, 1. adj. (de condition libre) : franc franc, port ~ : porto franc franc, (sport) coup ~ : colpo franc franc, 2. adj. (loyal, ouvert, sincère, honnête, spontané) : franc franc, un homme ~ est un homme qui a des réactions simples : un homine franc es un homine qui ha reactiones simple franc, 3. adj. : franc franc, les tribus franques : le tribos franc franc, la langue franque : le lingua franc françafricain adj. : francoafrican Françafricain sub. : francoafricano français sub. (langue) : francese français, parler ~ : parlar francese français, traduire en bon ~ : traducer in bon francese français adj. : francese français, langue ~e : lingua francese français, grammaire ~e : grammatica francese Français sub. : francese français-banane sub. : francese defectuose franc-alleu sub. : allodio franc-bourgeois sub. : burgese France Inter sub. : canal radiophonic statal francese franc-fief sub. : allodio francfort sub. (cul.) : frankfurter [G] franche adj. VOIR: franc franchement adv. : francamente franchement, parler ~ : parlar francamente franchement, agir ~ : ager francamente franchement, opter ~ pour un parti : optar francamente pro un partito franchir v. : passar, transversar franchir, ~ le seuil : passar le limine franchir, ~ un mur : passar un muro franchir, ~ un pont : passar un ponte franchir, ~ le Rubicon : passar/transversar le Rubicon franchir, ~ l'océan : transversar le oceano franchir, (fig.) ~ les bornes de la décence : transversar le limites (limites) del decentia franchisage sub. : franchitia franchise, 1. sub. (caractère de ce qui est franc) : franchitia franchise, lettre de ~ : littera (littera) de franchitia franchise, ~ douanière : franchitia doaner franchise, 2. sub. (qualité de celui qui est franc) : franchitia franchise, en toute ~ : in tote franchitia franchiser v. : dar/accordar franchitia franchiseur sub. : persona qui da/accorda franchitia franchissable adj. : que on pote passar/transversar franchissement sub. : passage, passada franchissement, ~ d'un fleuve : passada de un fluvio francien sub. (dialecte de l'Ile-de-France) : franciano francilien adj. : del Ile-de-France Francilien sub. : habitante del Ile-de-France francique adj. : francic francique, langue ~ : lingua francic francique, étymologie ~ : etymologia (etymologia) francic francique sub. : francico francique adj. : francic francisation sub. : francisation francisation, la ~ du vocabulaire de l'informatique : le francisation del vocabulario del informatica franciscain adj. : franciscan franciscain sub. : franciscano franciser v. : francisar franciser, ~ son mode de vie : francisar su modo de vita francisque sub. : francisca franciste sub. : francista francité sub. : francitate francium sub. : francium (francium) franc-jeu sub. : fair-play [A] franc-maçon sub. : francmason franc-maçon adj. : francmasonic franc-maçon, presse ~ : pressa francmasonic franc-maçon, éthique ~ne : ethica francmasonic franc-maçonnerie sub. : francmasoneria (francmasoneria) franc-maçonnique adj. : francmasonic franc-maçonnique, des traditions ~s : traditiones francmasonic franco adv. : franco, franc/exempte de porto franco-allemand adj. : franco-german franco-allemand, la guerre ~e : le guerra franco-german franco-belge adj. : franco-belge franco-canadien adj. : franco-canadese franco-italien adj. : franco-italian francolin sub. (oiseau) : francolin franco-néerlandais adj. : franco-nederlandese francophile adj. : francophile francophile sub. : francophilo (francophilo) francophilie sub. : francophilia (francophilia) francophobe adj. : francophobe (francophobe) francophobe, pays ~ : pais francophone francophobe sub. : francophobo (francophobo) francophobie sub. : francophobia (francophobia) francophone adj. : francophone francophone, pays ~ : pais francophone francophonie sub. : francophonia (francophonia) francophonisation sub. : francophonisation francophoniser v. : francophonisar franco-provençal adj. : franco-provencial franc-or sub. : franco auro franc-parler sub. : franchitia, sinceritate franc-tireur sub. : partisano, guerrillero [E] frange sub. : frangia frange, ~ de soie : frangia de seta frange, (phys.) ~s d'interférence : frangias de interferentia franger v. (garnir d'une frange) : frangiar franque adj. VOIR: franc franquette adj. franquette, à la bonne ~ : simplemente franquisme sub. : franquismo franquiste sub. : franquista franquiste adj. : franquista frappadingue adj. : folle, insan, lunetic frappant adj. : surprendente, saliente frappant, ressemblance ~e : resimilantia saliente frappant, coïncidence ~e : coincidentia surprendente frappe, 1. sub. : cuneage frappe, 2. sub. : cuneo frappe, 3. sub. (instrument de musique, machine à écrire) : tocco frappe, faute de ~ : falta de typation frappe, 4. sub. (mil.) : attacco frappe, ~s aériennes : attaccos aeree frappe, force de ~ : fortia de attacco frappe, 5. sub. (sport) : colpo frappe, la ~ d'un boxeur : le colpo de un boxator frappe, 6. sub. : criminal frappe-devant sub. : malleo, massa frapper, 1. v. (marquer d'un empreinte) : cunear frapper, ~ des médailles : cunear medalias frapper, ~ la monnaie : cunear le moneta frapper, 2. v. : batter frapper, son père l'a frappé : su patre le ha battite frapper, le marteau frappe l'enclume : le martello batte le incude frapper, la mer frappe les rochers : le mar batte le roccas frapper, 3. v. : colpar, tunder frapper, ~ à mort : colpar a morte, occider per un colpo, occider per colpos frapper, 4. v. : toccar, vulnerar, ferir frapper, la balle l'a frappé en pleine poitrine : le balla le ha toccate in plen pectore frapper, 5. v. : mulctar frapper, être frappé d'une amende : esser mulctate frapper, 6. v. : surprender frapper, cela ne me frappe pas : isto non me surprende frappeur, 1. sub. : cuneator frappeur, 2. sub. : battitor frasque sub. : action folle, follia (follia) frasque, ~s de jeunesse : follias de juventute fraternel adj. : fraternal fraternel, salut~ : salute fraternal fraternel, amitié ~le : amicitate fraternal fraternel, amour ~ : amor fraternal fraternellement adv. : fraternalmente fraternisation sub. : fraternisation fraterniser v. : fraternisar fraterniser, ~ avec l'ennemi : fraternisar con le inimico (inimico) fraternité sub. : fraternitate fraternité, ~ humaine : fraternitate human fraternité, liberté, égalité, ~ : libertate, equalitate, fraternitate fratricide, 1. sub. (action) : fratricidio fratricide, 2. sub. (personne) : fratricida fratricide adj. : fratricida, fratricidal fratricide, guerre ~ : guerra fratricida fraude sub. : fraude fraude, ~ électoral : fraude electoral fraude, ~ fiscale : fraude fiscal fraude, commettre une ~ : committer un fraude frauder v. : fraudar frauder, ~ le fisc : fraudar le fisco frauder, ~ la douane : fraudar le doana fraudeur sub. : fraudator frauduleusement adv. : fraudulentemente frauduleux adj. : fraudulente frauduleux, contrat ~ : contracto fraudulente frauduleux, intention ~se : intention fraudulente fraxinelle sub. (bot.) : fraxinella frayer, 1. v. : frequentar frayer, 2. v. : poner fregola (fregola) frayer, 3. v. : aperir frayer, se ~ un passage dans la foule : aperir se un passage in le massa frayère sub. : loco de fregola (fregola) frayeur sub. : pavor, espavento, terror frayeur, yeux pleins de ~ : oculos plen de terror freak sub. : freak [A] fredaine sub. : action folle, follia (follia) fredonnement sub. : (le) cantettar fredonner v. : cantar a bucca clause, cantettar free-jazz sub. : freejazz [A] free-lance adj. : freelance [A] free-lance sub. : free-lance [A] freesia sub. (bot.) : freesia freezer sub. : congelator, freezer [A] frégate, 1. sub. (navire) : fregata frégate, 2. sub. (oiseau) : fregata frégaton sub. : capitano de fregata frein, 1. sub. : freno frein, le ~ d'une bicyclette : le freno de un bicycletta frein, ~ à disque : freno a disco frein, ~ à tambour : freno a tambur frein, 2. sub. (anat.) : freno frein, ~ de la langue : freno del lingua freinage sub. : frenage freinage, dispositif de ~ : dispositivo de frenage freinage, trace de ~ : tracia de frenage freinage, (fig.) le ~ de l'expansion économique : le frenage del expansion economic freinateur sub. (méd.) : inhibitor freiner v. : frenar freiner, ~ le progrès : frenar le progresso freiner, ~ la hausse des prix : frenar le altiamento del precios freinte, 1. sub. : diminution de peso freinte, 2. sub. : diminution de volumine frelatage sub. : dilution, falsification frelater v. : diluer, falsificar frelater, ~ du vin : diluer vino frêle adj. : fragile frêle, voix ~ : voce fragile frelon sub. (insecte) : crabro freluche sub. : pompon [F] de seta freluquet sub. : dandy [A] frémir, 1. v. (être agité d'un mouvement de vibration qui rend un légier bruit) : fremer frémir, le feuillage frémissait : le foliage fremeva frémir, 2. v. (personnes: être agité d'un tremblement) : fremer frémir, ~ de peur : fremer de pavor frémissant adj. : fremente frémissant, une sensibilité ~e : une sensibilitate fremente frémissement, 1. sub. (faible mouvement de vibration qui rend un légier bruit) : fremito (fremito) frémissement, 2. sub. (tremblement légier, causé par une émotion) : fremito (fremito) frémissement, un ~ d'indignation : un fremito de indignation frênaie sub. : fraxineto frêne sub. : fraxino (fraxino) frénésie sub. : frenesia (frenesia) frénésie, aimer avec ~ : amar con frenesia frénétique adj. : frenetic frénétique, applaudissements ~s : applausos frenetic frénétiquement adv. : freneticamente fréon sub. : freon fréquemment adv. : frequentemente fréquence sub. : frequentia fréquence, ~ d'un son : frequentia de un sono fréquence, ~ respiratoire : frequentia respiratori fréquencemètre sub. : frequentimetro (frequentimetro) fréquent adj. : frequente fréquent, les trains sont moins ~s le soir : le trainos es minus (minus) frequente in le vespere/vespera (vespera) fréquent, un usage ~ : un usage frequente fréquentable adj. : frequentabile fréquentatif adj. : frequentative fréquentatif, un verbe ~ : un verbo frequentative fréquentatif sub. : frequentativo fréquentation sub. : frequentation fréquentation, ~ scolaire : frequentation scholar fréquentation, ~ d'un club : frequentation de un club [A] fréquenté adj. : frequentate fréquenté, un restaurant très ~ : un restaurante multo frequentate fréquenter v. : frequentar fréquenter, ~ les cafés : frequentar le cafés [F] fréquenter, ~ des artistes : frequentar artistas fréquentiel adj. : frequential frère sub. : fratre frère, ~ consanguin : fratre consanguinee frère, ~ germain : fratre german frère, ~ utérin : fratre uterin frère, les ~s Martin : le fratres Martin frérot sub. : parve fratre frésia sub. (bot.) : freesia fresque sub. : fresco fresque, les ~s italiens : le frescos italian fresquiste sub. : freschista, pictor de frescos fressure sub. : carne de organos (organos) fret sub. : frete fret, ~ aérien : frete aeree fréter v. : fretar fréteur sub. : fretator frétillement sub. : agitation frétiller, 1. v. : agitar frétiller, le chien frétille de la queue : le can agita le cauda frétiller, 2. v. : tremular fretin sub. : parve pisces frette sub. : circulo de contraction frette, ~ de moyeu : circulo de modiolo (modiolo) freudien adj. : freudian freudien, lapsus ~ : lapsus (L) freudian freudien sub. : freudiano freudisme sub. : freudismo freux sub. (oiseau) : grande corvo, frugilego (frugilego) friabilité sub. : friabilitate friable adj. : friabile friand adj. : avide de cosas dulce friandise sub. : cosa(s) dulce fric sub. : moneta fricandeau sub. : fricandeau [F] fricassée sub. : fricassee [F] fricatif sub. : consonante fricative, fricativa fricatif adj. : fricative fricatif, consonne ~ve : consonante fricative, fricativa fric-frac, 1. sub. : furto/robamento con effraction, effraction fric-frac, 2. sub. : effractor friche sub. : terra inculte frichti sub. : nutrimento, alimento, repasto fricot sub. : nutrimento, alimento fricotage sub. : fraude fricoter v. : fraudar fricoteur sub. : fraudator friction sub. : friction friction, embrayage à ~ : embracage a friction friction, (fig.) il y a des points de ~ entre le père et le fils : il ha punctos de friction inter (inter) le patre e le filio frictionnel adj. : frictional frictionnel, perte ~le : perdita (perdita) frictional frictionnel, chômage ~ : disoccupation frictional frictionner v. : frictionar frictionner, ~ qn à l'eau de Cologne : frictionar un persona al aqua de Colonia fridolin sub. : soldato german frigidaire sub. : refrigerator frigidarium sub. : frigidario frigide adj. : frigide frigidité sub. : frigiditate frigo, 1. sub. : refrigerator frigo, 2. sub. : carne del refrigerator frigorie sub. : frigoria (frigoria) frigorifère sub. : camera (camera) frigorifere frigorifier v. : frigorificar frigorifique adj. : frigorific frigorifique, machine ~ : machina (machina) frigorific frigorifique, installation ~ : installation frigorific frigorifique, mélange ~ : mixtura frigorific frigorigène sub. : fluido frigorigene frigoriste sub. : technico/mechanico de refrigeration frigothérapie sub. : frigotherapia (frigotherapia) frileux, 1. adj. : multo sensibile al frigor, tremule, tremulante frileux, 2. adj. : reservate, reticente frilosité, 1. sub. : grande sensibilitate al frigor frilosité, 2. sub. : reserva, reticentia frimaire sub. : frimario frimas sub. : pruina (pruina) frime, 1. sub. : apparentia illusori frime, 2. sub. : grunnio, buccacia frimer v. : fanfaronar frimeur sub. : fanfaron frimousse sub. : visage infantin fringale, 1. sub. : fame extreme fringale, 2. sub. (fig.) : grande desiro/desiderio fringant, 1. adj. : multo vive fringant, un cheval ~ : un cavallo multo vive fringant, 2. adj. : allegre, gai fringillidés sub.pl. (ornith.) : fringillides fringuer v. : vestir fringues sub.pl. : vestimentos fripe, 1. sub. : vetule vestimento fripe, 2. sub. : vestimento de secunde mano fripe, 3. sub. : boteca/commercio de vestimentos de secunde mano friper v. : corrugar friperie, 1. sub. : vetule vestimentos friperie, 2. sub. : antiqualias friperie, 3. sub. : boteca/commercio de antiqualias, boteca/commercio de vestimentos de secunde mano fripier sub. : mercante/mercator de antiqualias, mercante/mercator de vestimentos de secunde mano fripon sub. : canalia, scelerato fripouille sub. : canalia, scelerato, impostor fripouillerie sub. : acto de sceleratessa friqué adj. : ric friquet sub. (oiseau) : passere/fringilla montan frire v. : frir, friger frire, poisson frit : pisce frite frisage sub. : (le) crispar, (le) buclar frisant adj. frisant, lumière ~e : lumine/luce radente frisbee sub. : frisbee[A] frise sub. : friso frise, ~ folié : friso foliate frisé sub. : germano frisé adj. : crispate, buclate frisé, cheveux ~s : capillos crispate Frise (la) sub. : Frisia frisée sub. : lactuca crispe friselis sub. : fremito (fremito) legier friser, 1. v. : crispar, buclar friser, ~ des cheveux : buclar capillos friser, ~ une moustache : buclar un mustachio friser, 2. v. : rader friser, hirondelle qui frise le sol : hirundine que rade le solo frisette, 1. sub. : bucletta frisette, 2. sub. (techn.) : friso frison adj. : frison frison, race ~ne : racia frison Frison sub. : frison frison sub. : bucla frisotter v. : crispar, buclar frisou sub. : soldato german frisquet adj. : un poco/pauco fresc frisson sub. : fremito (fremito), tremulation frisson, ~ d'indignation : fremito de indignation frisson, le grand ~ : orgasmo frissonnant adj. : fremente, tremente frissonnement sub. : fremito (fremito), tremulation frissonnement, ~ des feuilles des arbres : tremulation del folios del arbores frissonner v. : fremer, tremer frissonner, ~ de froid : tremer de frigido frissonner, ~ de fièvre : tremer de febre frissonner, ~ d'horreur : tremer de horror friterie sub. : barraca/stand [A] de patatas frite friteuse sub. : casserola a/de fritura fritillaire sub. (bot.) : fritillaria fritons sub.pl. : cubettos de lardo friture, 1. sub. (action) : fritura friture, ~ à l'huile : fritura al oleo friture, 2. sub. : oleo a fritura friture, 3. sub. : pisces frite fritz sub. : soldato german frivole adj. : frivole frivole, caractère ~ : character (character) frivole frivole, lecture ~ : lectura frivole frivole, discours ~ : discurso frivole frivolité sub. : frivolitate frivolité, ~ de l'esprit : frivolitate del spirito (spirito) frivolité, occupar se de ~s : occupar se de frivolitates froc, 1. sub. : habito (habito) monachal/monastic, habito de monacho (monacho) froc, 2. sub. : pantalon froid sub. : frigido froid, le ~ de la glace : le frigido del glacie froid, quatre degrés de ~ : quatro grados de frigido froid, vague de ~ : unda de frigido froid, prendre/attraper ~ : prender/attrapar un frigido froid, (fig.) il y a un ~ entre les deux soeurs : il ha un frigido inter (inter) le duo sorores froid, n'avoir pas ~ aux yeux : esser coragiose froid adj. : frigide froid, climat ~ : climate frigide froid, repas ~ : repasto frigide froid, ton ~ : tono frigide froid, animaux à sang ~ : animales a sanguine frigide froid, cela me laisse ~ : isto me lassa frigide froidement adv. : frigidemente froidement, calculer ~ ses chances : calcular frigidemente su chances {ch} froidement, assassiner qn ~ : assassinar un persona frigidemente froidement, recevoir qn ~ : reciper un persona frigidemente froidure, 1. sub. : congelation froidure, 2. sub. : frigido hibernal froissable adj. : corrugabile froissable, étoffe ~ : stoffa corrugabile froissant adj. : offendente, offensive froissement, 1. sub. : contusion froissement, le ~ d'un muscle : le contusion de un musculo froissement, 2. sub. : corrugation froissement, le ~ d'une étoffe : le corrugation de un stoffa froissement, 3. sub. : susurration froissement, le ~ de papier : le susurration de papiro froissement, 4. sub. : offensa froisser, 1. v. : contunder, contusionar froisser, muscle froissé : musculo contusionate froisser, 2. v. : applattar inter (inter) le digitos (digitos), fullar al pedes froisser, 3. v. : corrugar froisser, ~ une lettre : corrugar un littera (littera) froisser, 4. v. : offender froisser, ~ qn dans son orgueil : offender un persona in su orgolio froissure sub. : ruga, plica frôlement, 1. sub. : tocca legier frôlement, sentir le ~ du vent sur sa peau : sentir le tocca legier del vento super (super) su pelle frôlement, 2. sub. : susurro, susurration frôlement, le ~ des feuilles : le susurro del folios frôler, 1. v. : toccar legiermente frôler, 2. sub. : rader frôler, la voiture a frôlé un arbre : le auto(mobile) ha radite un arbore frôler, ~ la mort : escappar a pena al morte frôleur adj. : caressante frôleur, regards ~s : reguardos caressante frôleuse sub. : pin-up [A] fromage sub. : caseo fromage, ~ de vache : caseo de vacca fromage, ~ de chèvre : caseo de capra fromage, ~ de brebis : caseo de ove fromage, ~ frais : caseo fresc fromager sub. : caseero fromager adj. : de caseo fromager, industrie ~e : industria de caseo fromager, association ~e : association de fabricantes de caseo fromagerie, 1. sub. : caseeria (caseeria), fabrica de caseo fromagerie, 2. sub. : fabrication de caseo fromagerie, 3. sub. : commercio de caseo fromagerie, 4. sub. : boteca de caseo froment sub. : frumento froment, farine de ~ : farina de frumento fromental sub. (bot.) : lolio francese fromental adj. : frumentari frometon, fromton sub. : caseo fronce sub. : ruga, plica froncement sub. : corrugation froncer v. : rugar, arrugar, corrugar, plicar froncer, ~ les sourcils : corrugar le supercilios froncer, ~ le front : corrugar le fronte froncer, ~ une jupe : facer plicas in un gonna froncis sub. : fila de rugas/plicas frondaison, 1. sub. : folios, foliage frondaison, 2. sub. : foliation fronde, 1. sub. : partito/faction de opposition, fronde fronde, 2. sub. (arme) : funda fronde, 3. sub. (arme) : catapulta Fronde sub. (hist.) : Fronde fronder, 1. v. : esser in opposition, opponer fronder, 2. v. : criticar severmente fronder, 3. v. : esser membro del Fronde fronder, 4. v. : lancear/jectar le funda fronder, 5. v. : provocar, defiar frondeur, 1. sub. (hist.) : membro del Fronde frondeur, 2. sub. : critico sever (del governamento) frondeur, 3. sub. : criticastro frondeur, 4. sub. : lanceator del funda frondeur sub. : rebelle, disobediente frondeur, peuple ~ : populo rebelle frondifère adj. (bot.) : frondifere front, 1. sub. (partie supérieure de la face humaine) : fronte front, ~ haut : fronte alte front, 2. sub. (partie antérieure) : fronte front, le ~ d'un bâtiment : le fronte de un edificio front, 3. sub. (mil.) : fronte front, mourir au ~ : morir al fronte front, 4. sub. (groupement, ligue) : fronte front, Front de Libération Nationale : Fronte de Liberation National front, 5. sub. (météor.) : fronte front, ~ chaud : fronte cal(i)de front, ~ froid : fronte frigide frontal adj. : frontal frontal, os ~ : osso frontal frontal, attaque ~e : attacco frontal frontalement adv. : frontalmente frontalier sub. : habitante (del zona) del frontiera frontalier adj. : del frontiera frontalier, population ~e : population (del zona) del frontiera frontalité sub. : frontalitate fronteau, 1. sub. : frontal fronteau, 2. sub. : parve fronton frontière sub. : frontiera frontière, ~ naturelle : frontiera natural frontière, ~s linguistiques : frontieras linguistic frontière, médecins sans ~s : medicos sin frontieras frontispice, 1. sub. (typ.) : frontispicio frontispice, 2. sub. (archit.) : frontispicio, fronton fronton sub. : fronton, frontispicio fronton, ~ circulaire : fronton circular frontonasal adj. (anat.) : frontonasal fronto-pariétal adj. (anat.) : fronto-parietal frottage sub. : fricamento frotte sub. : scabie frottée, 1. sub. : trencho {ch} de pan fricate con allio frottée, 2. sub. : bastonada frottement sub. : fricamento frottement, bruit de ~ : ruito de fricamento frottement, chaleur produite par ~ : calor producite per fricamento frotter, 1. v. : fricar frotter, roue qui frotte contre le garde-boue : rota que frica contra le guardafango frotter, 2. v. : batter, bastonar, fustigar frotter, ~ les oreilles à qn : batter un persona frotteur sub. : fricator frottis sub. (méd.) : frottis (frottis) frottis, ~ vaginal : frottis vaginal frottoir, 1. sub. : panno/pannelo/brossa a/de fricar frottoir, 2. sub. : superficie de friction (pro flammiferos (flammiferos)) froufrou sub. : susurro froufrou, un ~ d'étoffes soyeuses : un susurro de stoffas setose froufroutant adj. : susurrante froufroutement sub. : susurration froufrouter v. : susurrar froussard adj. : pavorose, timorose, anxie, coarde, poltron froussard sub. : coardo, poltron frousse sub. : pavor frousse, avoir la ~ : haber un pavor del diabolo (diabolo) fructiculteur sub. : fructicultor Fructidor sub. : fructidor fructifère adj. : fructifere fructifère, rameau ~ : rametto fructifere fructification sub. : fructification fructifier v. : fructificar fructivore adj. : fructivore fructivore sub. : fructivoro (fructivoro) fructose sub. : fructosa fructueusement adv. : fructuosemente, profitabilemente, lucrativemente fructueux adj. : fructuose, profitabile, lucrative fructueux, recherches ~ses : recercas fructuose fructueux, commerce ~ : commercio lucrative frugal adj. : frugal frugal, repas ~ : repasto frugal frugal, homme ~ : homine frugal frugal, vie ~e : vita frugal frugal, habitudes ~es : habitudes frugal frugal, table ~e : tabula frugal frugalement adv. : frugalmente frugalité sub. : frugalitate frugalité, la ~ d'un repas : le frugalitate de un repasto frugalité, vivre avec ~ : viver con frugalitate frugifère adj. : frugifere frugivore adj. : frugivore frugivore, oiseau ~ : ave frugivore frugivore sub. : frugivoro (frugivoro) fruit, 1. sub. : fructo fruit, ~ comestible : fructo comestibile fruit, ~ mûr : fructo matur fruit, ~ juteux : fructo succose fruit, culture de ~s : cultura de fructos fruit, salade de ~s : salada de fructos fruit, 2. sub. : rendimento, producto fruit, ~s industriels : productos industrial fruit, 3. sub. : resultato fruit, porter ses ~s : dar su resultatos fruité adj. : con gusto/sapor de fructos fruiterie sub. : fructeria (fructeria) fruiticulteur sub. : fructicultor fruiticulture sub. : fructicultura fruitier, 1. sub. : venditor de fructos, fructero fruitier, 2. sub. : jardin de fructos fruitier, 3. sub. : deposito (deposito) de fructos, fructiero frumentaire adj. : frumentari frumentaire, (hist.) loi ~ : lege frumentari frusqué adj. : vestite frusquer v. : vestir frusques sub.pl. : vetule vestimentos fruste, 1. adj. : brute, crude, grossier fruste, homme ~ : homine grossier fruste, 2. adj. : abradite frustrant adj. : frustrante frustration sub. : frustration frustratoire adj. : frustratori frustratoire, acte ~ : acto frustratori frustré adj. : frustrate frustré sub. : persona frustrate, frustrato frustrer v. : frustrar frustrer, ~ qn dans son espérance : frustrar un persona in su sperantia frutescent adj. : frutescente fuchsia sub. (bot.) : fuchsia fuchsine sub. : fuchsina fucus sub. (bot.) : fuco (vesiculose) fuel sub. : oleo combustibile fugace adj. : fugace fugace, ombre ~ : umbra fugace fugace, souvenir ~ : memoria fugace fugacité sub. : fugacitate fugacité, ~ d'une vision : fugacitate de un vision fugacité, ~ d'un souvenir : fugacitate de un memoria fugitif adj. : fugitive fugitif, prisonnier ~ : prisionero fugitive fugitif, beauté ~ve : beltate fugitive fugitif, plaisirs ~s : placer placeres fugitif sub. : fugitivo fugitif, poursuivre des ~s : persequer fugitivos fugitivement adv. : fugitivemente fugue, 1. sub. (action de s'enfuir momentanément) : fuga fugue, ces ~s sont fréquentes : iste fugas es frequente fugue, faire une ~ : fugir fugue, 2. sub. (mus.) : fuga fugue, BACH: l'art de la ~ : le arte del fuga fugué adj. : fugato [I] fuie sub. : parve columbiera fuir, 1. v. (s'enfuir) : fugir fuir, ~ de son pays : fugir de su pais fuir, ~ devant l'ennemi : fugir ante le inimico (inimico) fuir, 2. v. : discampar fuir, 3. v. : escolar se fuir, 4. v. : haber un fuga fuite, 1. sub. (action de fuir) : fuga fuite, la ~ générale d'une armée : le fuga general de un armea (armea) fuite, prendre la ~ : prender le fuga fuite, mettre en ~ : facer fugir fuite, 2. sub. (action de se dérober) : fuga fuite, ~ de qn devant ses responsabilités : fuga de un persona ante su reponsabilitates fuite, 3. sub. (action de s'éloigner) : fuga fuite, la ~ des nuages : le fuga del nubes fuite, la ~ des galaxies le : fuga del galaxias (galaxias) fuite, (fig.) la ~ des années : le fuga del annos fuite, 4. sub. (écoulement par quelque issue étroite) : fuga fuite, ~ d'eau : fuga de aqua fuite, ~ de gaz : fuga de gas fulgurance sub. : fulgurantia fulgurant adj. : fulgurante fulgurant, il jette un regard ~ : ille jecta un reguardo fulgurante fulgurant, progrès ~ : progresso fulgurante fulguration sub. : fulguration fulgurer v. : fulgurar fulgurite sub. : fulgurite fuligineux adj. : fuliginose fuligineux, flamme ~se : flamma fuliginose fuligineux, couleur ~se : color fuliginose fuligule sub. (oiseau) : nyroca fulmar sub. (oiseau) : petrel fulmar fulmicoton sub. : fulmicoton fulminant adj. : fulminante fulminant, homme toujours ~ : homine sempre/semper (semper) fulminante fulminant, regard ~ : reguardo fulminante fulminant, poudre ~e : pulvere fulminante fulminate sub. : fulminato fulminate, ~ de mercure : fulminato de mercurio fulmination sub. (eccl.) : proclamation del sententia fulminatori, fulmination fulminatoire adj. : fulminatori fulminatoire, sentence ~ : sententia fulminatori fulminer, 1. v. (éclater en menaces) : fulminar fulminer, ~ contre qn : fulminar contra un persona fulminer, ~ contre les moeurs du siècle : fulminar contra le mores del seculo fulminer, 2. v. (chim.) : fulminar fulminer, la nitroglycérine fulmine très violemment : le nitroglycerina fulmina multo violentemente fulminer, 3. v. (eccl.) : fulminar fulminer, ~ une excommunication : fulminar un excommunication fulminique adj. : fulminic fulminique, acide ~ : acido fulminic fumable adj. : fumabile fumage, 1. sub. : (le) fumar (de carne/pisce, etc.) fumage, 2. sub. : stercoration fumagine sub. (bot.) : fumagine fumaison sub. VOIR: fumage fumant adj. : fumante fumant, cendres ~es : cineres fumante fumant, (chim.) acide nitrique ~ : acido nitric fumante fumarolle sub. : fumarola fumasse adj. : furiose, furibunde fumé adj. : fumate fumé, viande ~e : carne fumate fumé, jambon ~ : gambon fumate fumé, truite ~e : tructa fumate fumé, du verre ~ : vitro fumate fume-cigare sub. : portacigarros (portacigarros) fume-cigarette sub. : portacigarettas (portacigarettas) fumée, 1. sub. (produit gazeux) : fumo fumée, ~ du feu : fumo del foco fumée, ~ d'un volcan : fumo de un vulcano fumée, ~ de cigarette : fumo de cigarretta fumée, (constr.) conduit de ~ : conducto de fumo fumée, 2. sub. (vapeur) la ~ de la soupe : le fumo del suppa fumer, 1. v. (dégager de la fumée) : fumar fumer, cette cheminée fume : iste camino fuma fumer, le cratère du Vésuve fume depuis quelques jours : le crater (crater) du Vesuvio fuma desde/depost alcun dies fumer, 2. v. (exhaler de la vapeur) : fumar fumer, le potage fume : le suppa fuma fumer, 3. v. (faire brûler du tabac) : fume fumer, ~ un cigare : fumar un cigarro fumer, ~ du haschich : fumar haschich fumer, 4. v. ~ un champ : fertilisar un campo fumerie sub. : fumeria (fumeria) (de opium (opium)) fumerolle sub. (géol.) : fumarola fumet sub. : odor agradabile (de carne rostite, vino, etc.) fumeterre sub. (bot.) : fumaria officinal, fumoterra fumette sub. : drogas (que on pote fumar) fumeur sub. : fumator fumeur, articles pour ~s : articulos pro fumatores fumeur, ~ d'opium : fumator de opium (opium) fumeux adj. : fumose fumier, 1. : stercore fumier, 2. sub. : cumulo de stercore, stercorario fumifuge adj. : fumifuge (fumifuge) fumigateur sub. : fumigator fumigation sub. : fumigation fumigation, ~ des voies respiratoires : fumigation del vias respiratori fumigatoire adj. : fumigatori fumigatoire, appareil ~ : apparato fumigatori fumigène adj. : fumigene fumigène, bombe ~ : bomba fumigene fumigène, pot ~ : potto fumigene fumigène sub. : fumigeno (fumigeno) fumiger v. : fumigar fumiste sub. : fumista fumisterie sub. : fumisteria (fumisteria) fumivore adj. : fumivore fumivore, appareil ~ : apparato fumivore fumivore sub. : fumivoro (fumivoro), apparato fumivore fumoir sub. : salon de fumar fumure sub. : stercore funambule sub. : funambulo funambulesque adj. : funambulesc funboard sub. : funboard [A] funèbre adj. : funebre (funebre) funèbre, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) funebre funèbre, oraison ~ : oration funebre funèbre, silence ~ : silentia funebre funérailles sub.pl. : funerales funérailles, ~ nationales : funerales national funéraire adj. : funerari funéraire, pierre ~ : petra funerari funéraire, urne ~ : urna funerari funérarium sub. : centro funerari funeste adj. : funeste funeste, erreur ~ : error funeste funeste, maladie ~ : maladia (maladia) funeste funestement adv. : funestemente funiculaire sub. : funicular funiculaire, le ~ de Montmartre : le funicular de Montmartre funiculaire, 1. adj. : funicular funiculaire, 2. adj. (anat.) : funicular funiculaire, 3. adj. (bot.) : funicular funicule, 1. sub. : funiculo funicule, 2. sub. (anat.) : funiculo funicule, 3. sub. (bot.) : funiculo funin sub. : corda non catranate funk sub. (mus.) : funk [A] funky adj. (mus.) : funk [A] fur au ~ et à mesure : simultan- e proportionalmente, a mesura que, a proportion que, secundo que furax adj. : furiose furet sub. (animal) : furetto furetage, 1. sub. : chassa {ch} con furetto furetage, 2. sub. : cerca minutiose fureter, 1. v. : chassar {ch} con un furetto fureter, 2. v. : cercar con curiositate, mitter ubique le naso in fureteur, 1. sub. : persona qui chassa {ch} con furetto fureteur, 2. sub. : persona qui cerca con curiositate, persona qui mitte ubique le naso fureur sub. : furor fureur, accès de ~ : accesso de furor fureur, ~ des combats : furor del combattos fureur, la ~ des flots : le furor del undas fureur, disque qui fait ~ : disco in voga fureur, ~ poétique : furor poetic furfuracé adj. : furfuracee furfuracé, disquamation ~e : disquamation furfuracee furfureux adj. : furfurose furfurol sub. (chim.) : furfurol furia sub. : ardor impetuose, furia furibard adj. : furibunde furibond adj. : furibunde furibond, regards ~s : reguardos furibunde furie, 1. sub. (fureur brutale) : furia furie, combattre avec ~ : combatter con furia furie, 2. sub. : attacco impreviste furie, 3. sub. : femina (femina) furiose furie, 4. sub. (hist.) (déesse) : furia furieusement adv. : furiosemente furieux adj. : furiose furieux, cris ~ : critos furiose furieux, haine ~e : odio furiose furieux, assaut ~ : assalto furiose furieux, (fig.) mer ~se : mar furiose furioso adv. (mus.) : furioso [I] furioso, exécuter un morceau ~ : executar un morsello furioso furole sub. : foco fatue furoncle sub. : furunculo furoncle, ouvrir un ~ : aperir un furunculo furonculeux sub. : furunculoso furonculose sub. : furunculose (-osis (-osis)) furtif adj. : furtive furtif, geste ~ : gesto furtif furtif, signe ~ : signe furtive furtif, regard ~ : reguardo furtive furtivement adv. : furtivemente furtivement, s'en aller ~ : discampar furtivemente furtivité sub. : invisibilitate (pro radar) fusain, 1. sub. : carbon fusain, 2. sub. : designo al carbon fusain, fixer un ~ : fixar un designo al carbon fusain, 3. sub. (bot.) : evonymo (evonymo) fusainiste sub. : designator al carbon fuscine sub. : fuscina (fuscina) fuseau sub. : fuso fusée, 1. sub. : rocchetta, missile fusée, ~ intercontinentale : missile intercontinental fusée, ~ spatiale : missile spatial fusée, 2. sub. : projectil luminose fusée, 3. sub. : tubo de ignition fusée, ~ d'un obus : tubo de ignition de un granata fuselage sub. : fuselage fuselé adj. VOIR: fusiforme fuseler v. : fuselar fuséologie sub. : technica de missiles fuséologue sub. : technico/experto de missiles fuser, 1. v. : erumper (in risada, parolas) fuser, 2. v. : funder, liquescer fuser, 3. v. : effluer fusibile sub. : fusibile fusibile, changer un ~ : cambiar un fusibile fusibilite sub. : fusibilitate fusibilite, diagramme de ~ : diagramma de fusibilitate fusible adj. : fusibile fusiforme adj. : fusiforme fusil, 1. sub. : fusil fusil, ~ de chasse : fusil de chassa {ch} fusil, 2. sub. : tirator fusil, il est un excellent ~ : ille es un tirator excellente fusil, 3. sub. : affilator, acutiator fusilier sub. : fusilero fusilier, ~ d'assaut : fusilero de assalto fusillade sub. : fusilada fusiller v. : fusilar fusiller, ~ un espion : fusillar un spion fusilleur sub. : fusilator fusil-mitrailleur sub. : mitraliatrice fusiniste sub. VOIR: fusainiste fusion sub. : fusion fusion, métal en ~ : metallo in fusion fusion, chaleur de ~ : calor de fusion fusion, ~ d'entreprises : fusion de interprisas fusion, ~ bancaire : fusion bancari fusion, ~ de sociétés commerciales : fusion de societates commercial fusion, ~ nucléaire : fusion nuclear fusioner v. : fusionar fusioner, ces sociétés ont : iste societates ha fusionate fusionnement sub. : fusion fusionnisme sub. : fusionismo fusionniste adj. : fusionista, fusionistic fusionniste sub. : fusionista fustanelle sub. : fustanella fustet sub. (bot.) : cotino (cotino) fût, 1. sub. : barril, barrica fût, 2. sub. (d'un arbre) : trunco fût, 3. sub. (d'une colonne) : fuste fût, 4. sub. (d'une lance) : fuste fût, 5. sub. (d'un fusil) : fuste fût, 6. sub. (d'une flèche) : fuste futaie sub. : arbores de trunco alte futaille sub. : tonnello/barril de ligno futaine sub. : fustanio, bombasin futal sub. : pantalon futé adj. : astute, astutiose, habile futile adj. : futile futile, s'occuper de choses ~s : occupar se de cosas futile futile, prétexte ~ : pretexto futile futilement adv. : futilemente futilité sub. : futilitate futilité, ~ d'un raisonnement : futilitate de un rationamento futilité, dire des ~s : dicer futilitates futur, 1. sub. (avenir) : futuro futur, 2. sub. (gram.) : futuro futur, ~ antérieur : futuro anterior futur adj. : futur futur, les jours ~s : le dies futur futur, la vie ~e : le vita futur futur, les générations ~es : le generationes futur futur, les ~s époux : le futur sposos futurible adj. : futurologic futurible sub. : futurologo (futurologo), futurologista futurisme sub. : futurismo futuriste adj. : futurista, futuristic futuriste sub. : futurista futuriste, une esthétique ~e : un esthetica futurista futurologie sub. : futurologia (futurologia) futurologique adj. : futurologic futurologue sub. : futurologo (futurologo), futurologista fuyant adj. : fugiente fuyant, regard ~ : reguardo fugiente fuyant, ligne ~e : linea fugiente fuyant, menton ~ : mento fugiente fuyant, front ~ : fronte fugiente fuyard, 1. sub. : fugitivo fuyard, 2. sub. : desertor fuyard adj. : coarde gabardine, 1. sub. (étoffe) : gabardina gabardine, 2. sub. (imperméable) : gabardina gabardine sub. : gabardina gabare sub. : gabarra gabarier sub. : gabarrero gabarit, 1. sub. : modello, patrono, forma gabarit, 2. sub. : dimension, mesura, formato, forma prescribite gabarit, 3. sub. : typo gabarit, 4. sub. (techn.) : profilo gabarit, 5. sub. : structura corporal gabarre sub. : gabarra gabarrier sub. : gabarrero gabbro sub. : gabbro gabegie sub. : mal gestion, disordine (in le administration) gabelle, 1. sub. (hist.) : gabella, imposto super (super) le sal gabelle, 2. sub. : accisia, imposto/taxa indirecte gabion, 1. sub. (mil.) : gabion gabion, 2. sub. : grande corbe gable, gâble sub. : fronton gable, gâble, ~ gothique : fronton gothic Gabon (le) sub. : Gabon gabonais adj. : gabonese Gabonais sub. : gabonese, habitante de Gabon gâchage, 1. sub. : preparation (de calce, gypso, etc.) gâchage, 2. sub. : dilapidation gâcher, 1. v. : preparar (calce, gypso, etc.) gâcher, ~ du plâtre : preparar gypso gâcher, 2. v. (fig.) : dilapidar, guastar gâcher, ~ son argent : dilapidar su moneta gâcher, ~ ses chances : guastar su chances {ch} gâcher, ~ son talent : guastar su talento gâcher, ~ le métier : travaliar/laborar pro un precio troppo basse gâchette, 1. sub. (d'une arme à feu) : can gâchette, avoir le doigt sur le ~ : haber le digito (digito) super (super) le can gâchette, 2. sub. (d'une serrure) : resorto gâchette, 3. sub. : tirator gâcheur, 1. sub. : malaxator de mortero gâcheur, 2. sub. : persona qui travalia/labora maldilapidator, guastator gâcheux, 1. adj. : paludose gâcheux, terres ~ses : terra paludose gâcheux, 2. adj. : putride, putrefacte gâcheux, poires ~ses : piras putrefacte gâcheux, 3. adj. : inattente gâchis, 1. sub. : mortero gâchis, 3. sub. : immunditia liquide, fango gâchis, 2. sub. : confuson, disordine gâchis, 4. sub. : dilapidation gade sub. (poisson) : gado gadget sub. : gadget [A] gadget, ~ électronique : gadget electronic gadgetière sub. : boteca de gadgets [A] gadgétisation sub. : provision de gadgets [A] gadgétiser sub. : provider/munir de gadgets [A] gadgétophile adj. : qui ama/adora gadgets [A] gadidé sub. : gado gadin, 1. sub. : cadita gadin, 2. sub. : testa, capite (capite) gadolinite sub. (min.) : gadolinite gadolinium sub. : gadolinium (gadolinium) gadoue sub. : fango, limo gadoue, patauger dans le ~ : vadar in le fango gadouille sub. : fango, limo gaélique adj. : gaelic gaélique, ballades ~s : balladas gaelic gaélique sub. (langue) : gaelico gaffe, 1. sub. (action, parole maladroite) : gaffe gaffe, commettre/faire une ~ : committer/facer un gaffe gaffe, 2. sub. (perche munie d'un croc et d'une pointe) : gaffe gaffe, 3. sub. gaffe, faire ~ : facer attention gaffer, 1. v. : facer/committer un gaffe gaffer, 2. v. : prender con un gaffe gaffer, 3. v. : reguardar attentivemente gaffer, 4. v. : facer attention gaffeur sub. : homine inhabile gaffre, 1. sub. : carcerero gaffre, 2. sub. : persona qui es in imboscada gafiller v. : esser in imboscada gag sub. : gag [A], effecto comic, situation comic gaga adj. : senil gaga, il est complètement ~ : ille es completemente senil gage, 1. sub. : pignore, garantia (garantia) gage, lettre de ~ : littera (littera) de garantia (garantia) gage, 2. sub. : prova, proba, marca, signo gage, donner des ~s d'amitié : dar provas de amicitate gage, 3. sub. : summa/moneta spondite gage, 4. sub. gages : salario gager, 1. v. : sponder gager, je gage que vous avez tort : io sponde que vos ha torto gager, 2. v. : supponer gager, 3. v. : garantir gager, 4. v. : pagar (un salario) gageure sub. : defia (defia), interprisa riscose gagiste sub. : possessor de un pignore gagnable adj. : ganiabile gagnant sub. (sport) : ganiante gagnant, le ~ du concours : le ganiante del concurso gagnant, l'heureux ~ : le felice ganiante gagnant adj. : ganiante gagnant, numéro ~ : numero (numero) ganiante gagnant, cheval ~ : cavallo ganiante gagne-pain, 1. sub. : gania-pan gagne-pain, un ~ honorable : un gania-pan honorabile gagne-pain, 2. sub. : sustentor del familia gagne-petit sub. : persona con un parve salario gagner, 1. v. (s'assurer un profit matériel) : ganiar gagner, ~ un bon salaire : ganiar un bon salario gagner, ~ de l'argent : ganiar moneta gagner, ~ son pain : ganiar su pan gagner, ~ la confiance de qn : ganiar le confidentia de un persona gagner, ~ l'amitié de qn : ganiar le amicitate de un persona gagner, 2. v. (par le jeu, par un hasard) : ganiar gagner, ~ le gros lot : ganiar le prime premio gagner, 3. v. (acquérir/obtenir un avantage) : ganiar gagner, il a gagné une certaine réputation : ille ha ganiate un certe reputation gagner, ~ une partie de cartes : ganiar un partita de cartas gagner, 4. v. (être vainqueur) : ganiar gagner, ~ une bataille : ganiar un battalia gagner, ~ la guerre : ganiar le guerra gagner, ~ un procès : ganiar un processo gagner, (fig.) ~ du temps : ganiar tempore gagner, 5. v. (atteindre) : ganiar, attinger gagner, ~ la frontière : ganiar le frontiera gagner, ~ du terrain : ganiar terreno gagner, le navire a gagné le port : le nave ha ganiate/attingite le porto gagneur sub. : ganiator gagneur, un ~ de batailles : un ganiator de battalias gagneur, un tempérament de ~ : un temperamento de ganiator gaguesque adj. : comic, drolle gaguesque, une situation ~ : un situation drolle gai adj. : gai gai, un caractère ~ et facile : un character (character) gai e facile gai, une chanson ~e : un canto gai gai, une couleur ~ : un color gai gai, nous n'étions pas ivres, simplement un peu ~ : nos non esseva ebrie, simplemente un pauco/poco gai gaiement adv. : gaimente gaiement, chanter ~ : cantar gaimente gaieté sub. : gaitate gaieté, la ~ de la conversation : le gaitate del conversation gaieté, être plein de ~ : esser plen de gaitate gaillard, 1. sub. (d'un navire) : ponte gaillard, ~ d'avant : ponte anterior gaillard, ~ d'arrière : ponte posterior gaillard, 2. sub. : homine robuste gaillard, 1. adj. : robuste gaillard, 2. adj. : gai gaillard, 3. adj. : scabrose gaillard, une chanson ~e : un canto scabrose gaillardement adv. : gaimente gaillardise sub. : linguage scabrose gaillet sub. (bot.) : galio gaillette sub. : morsello de carbon gaîment adv. : gaimente gain, 1. sub. (fait de gagner) : ganio gain, ~ d'une bataille : ganio de un battalia gain, ~ d'un procès : ganio de un processo gain, soif du ~ : sete del ganio gain, avoir la passion du ~ : haber le passion del ganio gain, 2. sub. (ce que l'on gagne) : ganio, salario, profito gain, ~ de place : ganio de placia gain, ~ de temps : ganio de tempore gaine, 1. sub. : vaina gaine, ~ de parapluie : vaina de parapluvia gaine, ~ de couteau : vaina de cultello gaine, ~ de peigne : vaina de pectine gaine, 2. sub. : step-in gaine, 3. sub. (fig.) : obstaculo gaine-culotte sub. : step-in [A] gainer v. : (re)coperir gainerie, 1. sub. : commercio de vainas gainerie, 2. sub. : fabrication de vainas gainerie, 3. sub. : fabrica de vainas gainier, 1. sub. (bot.) : cercis (cercis) gainier, 2. sub. : facitor de vainas gainier, 3. sub. : venditor de vainas gaîté sub. : gaitate gal sub. (phys.) : gal gala, 1. sub. : gala gala, repas de ~ : repasto de gala gala, 2. sub. (variété de pomme) : gala galacticolor adj. (bot.) : galacticolor (galacticolor) galactique adj. (astron.) : galactic galactique, nébuleuse ~ : nebulosa galactic galactique, disque ~ : disco galactic galactique, centre ~ : centro galactic galactique, coordonnées ~s : coordinatas galactic galactite sub. (min.) : galactite galactogène adj. : galactogene galactogène, hormones ~s : hormones galactogene galactogène sub. : galactogeno (galactogeno) galactomètre sub. : galactometro (galactometro) galactophage adj. : galactophage (galactophage) galactophore adj. (anat.) : galactophore galactophore, canaux ~ : canales/ductos galactophere galactorrhée sub. : galactorrhea (galactorrhea) galactose sub. (bioch.) : galactosa galactosémie sub. : galactosemia (galactosemia) galactosidase sub. : galactosidase (-asis (-asis)) galactothérapie sub. : galactotherapia (galactotherapia) galalithe sub. : galalithe galamment adj. : galantemente galamment, offrir ~ sa place : offerer galantemente su placia galant, 1. adj. : galante galant, un homme ~ : un homine galante galant, 2. adj. : galante, erotic galanterie, 1. sub. : galanteria (galanteria) galanterie, ~ française : galanteria francese galanterie, 2. sub. : aventura amorose galantine sub. (cul.) : galantina galantine, ~ de volaille : galantina de volatile galapiat sub. : canalia, scelerato Galates sub.pl. : Galatas (Galatas) Galatie sub. : Galatia (Galatia) galaxie sub. (astron.) : galaxia (galaxia) galaxie, ~ elliptique : galaxia elliptic galaxie, ~ spirale : galaxia spiral galaxie, ~ lenticulaire : galaxia lenticular galaxie, ~ irrégulaire : galaxia irregular galbe sub. : belle curva galbe, le ~ d'un vase : le belle curva de un vaso galbé adj. : bellemente curvate galbé, colonne ~e : colona/columna bellemente curvate galber v. : dar un belle curva gale sub. : scabie gale, ~ du ciment : scabie del cemento galéace, galéasse sub. : galeassa galène sub. : galena galénique adj. : galenic galénique, doctrine ~ : doctrina galenic galénisme sub. : galenismo galéniste sub. : galenista galéopithèque sub. : galeopitheco (galeopitheco) galère sub. : galea (galea), galera galère, envoyer qn aux ~s : inviar un persona al galeras galère, rameurs des ~s : rematores del galeras galérer v. : laborar/travaliar excessivemente galérer, on a drôlement galeré pour trouver ton immeuble : nos nos ha effortiate multo pro trovar tu casa galerie, 1. sub. (lieu de passage couvert) : galeria (galeria) galerie, les ~s à arcades du Pais-Royal à Paris : le galerias a arcadas del Palais-Royal a Paris galerie, 2. sub. (magasin d'objets d'art) : galeria (galeria) galerie, ~ de peinture : galeria de pictura galerie, 3. sub. (d'une mine) : galeria (galeria) galerie, ~ souterrain : galeria subterranee galerie, 4. sub. (musée ou salle d'exposition d'objets d'art) : galeria (galeria) galerie, les ~s du Louvre : le galerias del Louvre galerie, 5. sub. : publico galérien sub. : galeriano galérien, mener une vie de ~ : menar un vita multo dur galeriste sub. : proprietario de un galeria (galeria), galerista galerne sub. : vento west-nord-west galet sub. : petra lisie (del plagia) galetas sub. : mansarda miserabile galette, 1. sub. : pan de specie rotunde e platte galette, 2. sub. : biscuit dur galette, 3. sub. : objecto rotunde e platte galette, 4. sub. : moneta galette, 5. sub. (film) : bobina platte galetteux adj. : ric galeux, 1. adj. : scabiose galeux, chien ~ : can scabiose galeux, (fig.) une brebis ~ : un ove scabiose galeux, 2. adj. : sordide, miserabile galeux, rue ~se : strata miserabile galgal sub. : galgal galhauban sub. : patarasso Galice (la) sub. (en Espagne) : Gallecia Galicie (la) sub. (en Europe orientale) : Galicia galicien, 1. adj. (Espagne) : gallecian galicien, 2. adj. (Europe orientale) : galician Galicien, 1. sub. (Espagne) : galleco, galliciano Galicien, 2. sub. (Europa orientale) : galiciano Galilée sub. : Galilei Galilée (la) sub. : Galilea (Galilea) galiléen, 1. adj. : de Galilea (Galilea), galilean galiléen, 2. adj. : de Galilei, galilean Galiléen sub. : galileano galiléien adj. : galileian galiléien sub. : galileiano galimatias sub.pl. : galimatias (galimatias) galion sub. : galeon galiote sub. : galiota galiote, ~ barbaresque : galiota barbaresc galipette sub. : capriola, gambada galipot sub. : resina de pino galle sub. : galla, cecidio galle, ~ du chêne : galla del querco galle, noix de ~ : nuce de galla Galles sub. : Galles (Galles) Galles, le Prince de ~ : le Prince de Galles gallican adj. : gallican gallican, les rites ~s : le ritos gallican gallican, les libertés de l'Eglise ~e : le libertates del Ecclesia gallican gallican sub. : gallicano gallicanisme sub. : gallicanismo gallicanisme, ~ de Bossuet : gallicanismo de Bossuet gallicisation sub. : gallicisation galliciser v. : gallicisar gallicisme sub. : gallicismo gallicisme, l'anglais moderne emploie de nombreux ~s : le anglese moderne emplea (emplea) numerose gallicismos gallicole adj. : gallicole gallicole, insecte ~ : insecto gallicole gallinacé adj. : gallinacee gallinacé, oiseau ~ : ave gallinacee gallinacé sub. : gallinacea gallinule sub. (oiseau) : gallinula, pullo de aqua gallique adj. : gallic gallique, acide ~ : acido gallic gallisation sub. : admixtion de aqua e glucosa (a vino) gallium sub. : gallium (gallium) Gallois sub. : gallese gallois adj. : gallese gallois, langue ~e : lingua gallese gallon sub. : gallon [A] gallon, dix ~s d'essence : dece gallons de benzina gallophile adj. : gallophile gallophile sub. : gallophilo (gallophilo) gallophilie sub. : gallophilia gallophobe adj. : gallophobe (gallophobe), francophobe (francophobe) gallophobe sub. : gallophobo (gallophobo), francophobo (francophobo) gallophobie sub. : gallophobia (gallophobia), francophobia (francophobia) gallo-romain adj. : galloroman gallo-romain, vestiges ~s : vestigios gallo-roman Gallo-romain sub. : galloromano gallo-roman adj. : galloroman gallo-roman, période ~e : periodo (periodo) galloroman gallo-roman, dialectes ~s : dialectos gallo-roman gallo-roman sub. (langue) : galloromano galoche sub. : galocha {ch} galon sub. : galon galon, ~ de soie : galon de seta galon, porter des ~ au bras : portar galones al bracio galon, prendre du ~ : montar in grado galonné adj. : galonate galonné, uniforme ~ : uniforme galonate galonné sub. : alte subofficiero galonner v. : ornar de un galon, galonar galop, 1. sub. : galopo galop, au ~ : currente, multo veloce galop, 2. sub. (danse) : galopo galopade sub. : galopada galopant, 1. adj. : galopante galopant, 2. adj. (fig.) : augmentante multo rapidemente, galopante galopant, inflation ~e : inflation galopante galopant, phtisie ~e : phtisis (phtisis) galopante galoper v. : galopar galopeur sub. (cheval) : galopator galopin sub. : galopino galopine sub. : galopina galuchat sub. : corio de squalo galure, galurin sub. : cappello galvanique adj. : galvanic galvanique, électricité ~ : electricitate galvanic galvanique, courant ~ : currente glvanic galvanisation sub. : galvanisation galvanisé adj. : galvanisate galvanisé, fer ~ : ferro galvanisate galvaniser v. : galvaniser galvaniser, ~ une grenouille : galvanisar un rana galvaniseur sub. : galvanisator galvanisme sub. : galvanismo galvanocaustique adj. : galvanocaustic galvanocaustique sub. : galvanocaustica galvanochirurgie sub. : galvanochirurgia (galvanochirurgia) galvanochirurgique adj. : galvanochirurgic galvanochromie sub. : galvanochromia (galvanochromia) galvanochromique adj. : galvanochromic galvanographie sub. : galvanographia (galvanographia) galvanographique adj. : galvanographic galvanomagnétique adj. : galvanomagnetic galvanomagnétisme sub. : galvanomagnetismo galvanomètre sub. : galvanometro (galvanometro) galvanomètre, ~ ballistique : galvanometro ballistic galvanométrie sub. : galvanometria (galvanometria) galvanométrique adj. : galvanometric galvanoplastie sub. : galvanoplastia (galvanoplastia), galvanoplastica galvanoplastie, déposer une couche de métal par ~ : deponer un folio de metallo per galvanoplastia galvanoplastique adj. : galvanoplastic galvanoplastique adj. : galvanoplastic galvanoscope sub. : galvanoscopio galvanoscopie sub. : galvanoscopia (galvanoscopia) galvanoscopique adj. : galvanoscopic galvanothérapie sub. : galvanotherapia (galvanotherapia) galvanotropisme sub. : galvanotropismo galvanotype sub. : galvanotypo galvanotypie sub. : galvanotypia (galvanotypia) galvauder, 1. v. : facer nihil (nihil), otiar galvauder, 2. v. : compromitter, guastar galvauder, ~ un mot : guastar un parola galvauder, ~ une personne : facer vergonia a un persona, jectar le opprobio super (super) un persona galvaudeux sub. : bon-a-nihil (bon-a-nihil) gambade sub. : gambada gambade, faire des ~ : facer gambadas gambader v. : gambadar gambader, ~ de joie : gambadar de joia/gaudio gambas sub.pl. : scampi [A] gambe sub. (mus.) : gamba gambe, viole de ~ : viola de gamba gamberge sub. : idea (idea), pensata, reflexion gamberger, 1. v. : reflecter gamberger, 2. v. : idear, excogitar, calcular gambette sub. (oiseau) : gambetta Gambie (la) sub. : Gambia gambien adj. : gambian Gambien sub. : gambiano gambille sub. : festa de dansa/ballo, ballo gambiller v. : dansar, ballar gambilleur sub. : dansator, ballator gambit sub. : gambito gambit, jouer ~ : jocar gambito gambusie sub. (poisson) : gambusia gamelan(g) sub. (Indonesia) : gamelan gamelle, 1. sub. : gamella gamelle, 2. sub. : cantina, mess [A] (del officieros) gamète sub. : gameto gamète, ~ végétal : gameto vegetal gamétocyte sub. : gametocyto (gametocyto) gamétogamie sub. : gametogamia (gametogamia) gamétogénèse sub. : gametogenese (gametogenese) (-esis) gamétophyte sub. (bot.) : gametophyto (gametophyto) gamétophytique adj. (bot.) : gametophytic gamin, 1. sub. : pueracio, puerastro gamin, 2. sub. : puero (puero) gamin adj. : de pueracio, de puerastro gamin, avoir des manières ~es : haber manieras de pueracio gamma sub. : gamma gamma, utilisation des rayons ~ en médecine : utilisation del radios gamma in le medicina gammaglobuline sub. : gammaglobulina gammagraphie sub. : gammatherapia (gammatherapia) gammagraphique adj. : gammagraphic gammathérapie sub. : gammatherapia (gammatherapia) gamme, 1. sub. (mus.) : gamma gamme, ~ ascendante : gamma ascendente gamme, ~ mineure : gamma minor gamme, ~ majeure : gamma major gamme, ~ diatonique : gamma diatonic gamme, ~ chromatique : gamma chromatic gamme, (fig.) changer de ~ : cambiar de tono, cambiar de maniera de ager gamme, 2. sub. (série) : gamma, scala gamme, ~ de couleurs : gamma de colores gamme, la ~ complète des voitures produites par une firme : le gamma complete del auto(mobile)s producite per un firma gamme, utiliser toute la ~ des antibiotiques : utilisar tote le gamma del antibioticos gamme, haut de ~ : de luxo gamme, bas de ~ : de mal qualitate gamme, 3. sub. : categoria (categoria) de alimentos gammée adj. : gammate gammée, croix ~, emblème nazi : cruce gammate, emblema nazi {ts} gamogénèse sub. : gamogenese (gamogenese) (-esis) gamogénétique adj. : gamogenetic gamomanie sub. : gamomania (gamomania) gamopétale adj. : gamopetale gamopétale, corolle ~ : corolla gamopetale gamosépale adj. : gamosepale gamosépale, calice ~ : calice (calice) gamosepale gamotropisme sub. : gamotropismo ganache, 1. sub. (d'un cheval) : mandibula ganache, 2. sub. : beotio, bruto ganaderia, ganadéria sub. : elevamento de tauros (de combatto) gandhiste sub. : gandhista gandin sub. : dandy [A] gang sub. : gang [A] Gange sub. : Gange(s) gangétique adj. : gangetic gangétique, le bassin ~ : le bassino gangetic gangliforme adj. : gangliforme gangliome sub. (méd.) : ganglioma ganglion sub. : ganglion (ganglion) ganglion, ~ lymphatique : ganglion lymphatic ganglion, ~ nerveux : ganglion nervose ganglion, ~s du cou : gangliones del collo ganglionnaire adj. : ganglionar ganglionnaire, fièvre ~ : febre ganglionar ganglionnaire, système ~ : systema ganglionar ganglionnaire, tuméfaction ~ : tumefaction ganglionar ganglionnitis sub. (méd.) : ganglionitis (ganglionitis) gangrène sub. : gangrena gangrène, ~ sèche : gangrena sic gangrène, ~ humide : gangrena humide gangrène, ~ gazeuse : gangrena gasose gangrène, ~ des os : gangrena del ossos gangrène, (fig.) la ~ du vice : le gangrena del vitio gangrener, gangréner v. : gangrenar gangrener, gangréner, membre qui se gangrène : membro que se gangrena gangrener, gangréner, (fig.) le vice a gangrené son âme : le vitio ha gangrenate su anima (anima) gangreneux, gangréneux adj. : gangrenose gangreneux, gangréneux, ulcère ~ : ulcere gangrenose gangreneux, gangréneux, plaie ~se : plaga gangrenose gangster sub. : gangster [A] gangster, film de ~ : film [A] de gansters gangstérisme sub. : gangsterismo gangue sub. (substance qui entoure un minerai) : ganga gangue, ~ terreuse : ganga terrose gangue, ~ métallique : ganga metallic ganoïde sub. : ganoide ganse sub. : cordetta ganse, ~ de soie : cordetta de seta ganse, poser une ~ : poner un cordetta ganser v. : orlar, galonar gant sub. : guanto gant, ~ de pecari : guanto de pecari (pecari) gant, ~ de boxe : guanto de boxa gant, ~ de caoutchouc : guanto de cauchu {ch} gant, ~ de laine : guanto de lana gant, ~ de cuisine : guanto de cocina gant, ~ de chirurgien : guanto de chirurgo gant, une main de fer dans un ~ de velours : un mano de ferro in un guanto de velvet [A] gant, prendre des ~s : prender procautiones ganter v. : guantar ganter, se ~ de cuir : guantar se de corio ganterie sub. : fabrication o commercio de guantos, guanteria (guanteria) gantier sub. : fabricante o venditor de guantos, guantero garage sub. : garage [F] garage, ~ d'autobus : garage de autobus garage, villa avec ~ : villa con garage garage, un ~ à étages équipé de rampes hélicoïdales menant à quatre niveaux de parking : un garage a etages [F] equipate de rampas helicoidal menante a quatro nivellos de parking [A] garagiste sub. : garagista garance sub. (bot.) : garancia garance adj. : de color de garancia garant sub. : garante garant, prendre un ami pour ~ d'une dette : prender un ami pro garante de un debita (debita) garantie sub. : garantia (garantia) garantie, contrat de ~ : contracto de garantia garantie, six mois de ~ : sex menses de garantia garantie, montre vendue avec une ~ de deux ans : horologio vendite con un garantia de duo annos garantir v. : garantir garantir, ~ des droits : garantir derectos garantir, ~ une dette : garantir un debita (debita) garantir, le constructeur garantit tous ces appareils pour un an : le constructor garanti tote iste apparatos pro un anno. garce sub. : femina (femina) detestabile, puta, bruta garçon, 1. sub. : puero (puero) garçon, 2. sub. : servitor garçon, ~ de café : servitor de café [F]/caffe garçon, ~, l'addition! : servitor, le conto! garçonne sub. : puera indisciplinate garçonnet sub. : parve puero (puero) garçonnier adj. : de un puero (puero) garçonnière sub. : appartamento de juvene celibatarios garde, 1. sub. (fém.) (action de surveiller, de conserver une chose) : guarda garde, ~ des documents : guarda del documentos garde, 2. sub. (surveillance) : guarda garde, laisser qch à la ~ de qn : lasser un cosa al guarda de un persona garde, chien de ~ : can de guarda garde, 3. sub. (groupe de personnes qui gardent) : guarda garde, ~ républicaine : guarda republican garde, ~ nationale : guarda national garde, 4. sub. : guardamano (de un spada) garde sub. (masc.) (celui qui surveille) : guarda garde, ~ champêtre : guarda campestre garde, ~ de nuit : guarda de nocte gardé adj. : guardate gardé, passage à niveau ~ : passage a nivello guardate garde-à-vous sub. : position immobile garde-barrière sub. : guardabarriera garde-boeuf sub. : guardaboves (guardaboves), ibis (ibis) garde-boue sub. : guardafango, parafango garde-champêtre sub. : guarda campestre, gendarme [F] garde-chasse sub. : guardachassa {ch} garde-corps sub. : barra protective, parapetto garde-côte sub. : guardacostas (guardacostas) garde-feu sub. : guardafoco garde-fou sub. : barra protective, balustrada garde-magasin sub. : magazinero garde-malade sub. : guardamalado(s) garde-manger sub. : dispensa garde-meubles sub. : guardamobiles (guardamobiles) garde-mite, garde-mites sub. : magazinero garden-center sub. : centro pro le jardinage/jardineria (jardineria) gardénia sub. (bot.) : gardenia garden-party sub. : festa in le jardin, garden-party [A] garde-pêche sub. : guardapisca garde-port sub. : guardaporto garder, 1. v. (conserver) : guardar garder, ~ un objet trouvé : guardar un objecto trovate garder, ~ de la viande au réfrigérateur : guardar carne in le refrigerator garder, ~ un double du contrat : guardar un duplicato/copia del contracto garder, ~ un secret : guardar un secreto garder, ~ les apparences : guardar le apparentias garder, ~ équilibre : guardar su equilibrio garder, ~ sa parole : guardar su parola garder, ~ le lit : guardar le lecto garder, ~ la chambre : guardar le camera (camera) garder, tu peux ~ ce livre, je te le donne : tu pote guardar iste libro, io te lo da garder, il faut se ~ de jugements hâtifs : on non debe judicar troppo rapidemente garder, 2. v. (surveiller, protéger) : guardar garder, ~des bêtes : guardar bestias garder, ~ les enfants : guardar le infantes garder, v. : guardar su fortuna garder, un chien garde la maison : un can guarda le casa garder, agent de sécurité qui garde l'entrée d'une banque : agente de securitate qui guarda le entrata de un banca garder, ~ qn de l'erreur : guardar un persona del error garder, VOLTAIRE: "Dieu me garde de mes amis!" : "que Deo me guarda de mi amicos (amicos)!" garderie sub. : crèche [F] garde-robe sub. : guardaroba gardeur sub. : guardator garde-voie sub. : guardavia (guardavia), guardalinea garde-vue sub. : visiera gardian sub. : guardiano (de cavallos in le Camargue) gardien sub. : guardiano, custode gardien, ~ de bestiaux : guardiano de bestial gardien, ~ de musée : guardiano de museo (museo) gardien, ~ de prison : guardiano de prision gardien, ~ de nuit : guardiano de nocte gardien, poster des ~s à toutes les portes : postar guardianos a tote le portas gardiennage sub. : surveliantia, custodia gardiennage, ~ électronique : surveliantia electronic gardon sub. (poisson) : leucisco gardon, être frais comme un ~ : esser fresc como un pisce, esser in bon sanitate, esser in bon forma gare sub. : station gare, ~ de destination : station de destination gare, ~ aérienne : aeroporto gare, chef de ~ : chef [F] de station gare! interj. : attention! gare!, dans crier ~ : sin prevenir garenne, 1. sub. : conilio salvage garenne, 2. sub. : bosco ubi vive le conilios garer v. : mitter in un garage [F]/remissa, parcar, stationar garer, ~ sa voiture le long du trottoir : stationar su auto(mobile) preter (preter) le trottoir [F] garer, où as-tu garé la voiture? : ubi ha tu parcate le auto(mobile)? gargamelle sub. : gorga, gurgite (gurgite), gutture gargantua sub. : glutton gargantua, appétit de ~ : appetito gargantuesc/enorme gargantua, une famille de ~ : un familia de gluttones gargantuesque adj. : gargantuesc gargantuesque, appétito ~ : appetito gargantuesc/enorme gargariser (se) v. : gargarisar (se) gargarisme sub. : gargarismo gargote sub. : restaurante popular gargotier, 1. sub. : proprietario de un restaurante popular gargotier, 2. sub. : cocinero de un restaurante popular gargotier, 3. sub. : mal cocinero gargouille, 1. sub. : gargola (gargola) gargouille, ~s sculptées : gargolas sculptate gargouille, 2. sub. : tubo de disaquamento gargouillement sub. : gurguliamento gargouillement, ~s intestinaux : gurguliamentos intestinal, borborygmo gargouiller v. : gurguliar gargouiller, son ventre gargouille : su ventre gurgulia gargouillis sub. VOIR: gargouillement gargoulette sub. : jarra frigorific gargousse sub. : cartucha {ch} de cannon Garibaldi sub. : Garibaldi garibaldien adj. : garibaldian garibaldien sub. : garibaldiano garnement sub. : pueracio, puerastro garni sub. : camera (camera) mobilate locate garnir v. : guarnir garnir, chandeliers qui garnissent la cheminée : candelieros que guarni le camino garnir, ~ des meubles : guarnir mobiles garnir, ~ une bibliothèque de livres : guarnir un bibliotheca de libros garnison sub. : guarnition garnison, ville de ~ : urbe de guarnition garnison, être en ~ à Metz : esser in guarnition a Metz garnissage sub. : guarnimento garnisseur sub. : tapissero garniture sub. : guarnitura garniture, ~ de cheminée : guarnitura de camino garniture, plat de viande servi avec une ~ de légumes : platto de carne servite con un guarnitura de legumines garou sub. : lycanthropho (lycanthropho) garrot, 1. sub. : spatula (de un cavallo, etc.) garrot, hauteur de ~ : altor de spatula garrot, 2. sub. : baston tenditor garrot, 3. sub. : garrote [E] garrot, supplice du ~ : supplicio del garrote garrottage sub. : ligatura multo solide garrotter v. : attachar {ch}/ligar multo solidemente garrotter, on garrotta le prisonnier : on ha attachate {ch} le prisionero gars sub. : puero (puero) gascon, 1. adj. : gascon gascon, la campagne ~ne : le campania gascon gascon, 2. adj. : fanfaron gasconnade sub. : fanfaronada gasconnisme sub. : expression/pronunciation gascon gasifère adj. : gasifere gasiforme adj. : gasiforme gasogène adj. : gasogene gas-oil, gasoil sub. : oleo combustibile gasoline sub. : gasolina gasomètre sub. : gasometro (gasometro) gaspillage sub. : dilapidation gaspiller v. : dilapidar gaspiller, ~ sa fortune : dilapidar su fortuna gaspiller, (fig.) ~ son talent : dilapidar su talento gaspiller, (fig.) ~ son temps : dilapidar su tempore gaspilleur sub. : dilapidator gastéropode sub. : gastropodo (gastropodo) gastralgie sub. : gastralgia (gastralgia) gastralgique adj. : gastralgic gastralgique sub. : gastralgico gastrectomie sub. : gastrectomia (gastrectomia) gastrectomie, ~ partielle : gastrectomia partial gastrine sub. : gastrina gastrique adj. : gastric gastrique, suc ~ : succo gastric gastrique, artère ~ : arteria gastric gastrite sub. : gastritis (gastritis) gastro, 1. sub. : banchetto gastro, 2. sub. : restaurante gastronomic gastro, 3. sub. : gastroenterologia (gastroenterologia) gastro, 4. sub. : gastroenterologo (gastroenterologo), gastroenterologista gastrocèle sub. : gastrocele (gastrocele) gastro-duodénal adj. : gastroduodenal gastro-duodénal, ulcère ~ : ulcere gastroduodenal gastroentérique adj. : gastroenteric gastroentérite sub. : gastroenteritis (gastroenteritis) gastroentérologie sub. : gastroenterologia (gastroenterologia) gastroentérologue sub. : gastroenterologo (gastroenterologo), gastroenterologista gastro-hépatic adj. : gastrohepatic gastro-intestinal adj. : gastrointestinal gastro-intestinal, troubles ~es : disordines gastrointestinal gastrologie sub. : gastrologia (gastrologia) gastrologique adj. : gastrologic gastrologiste, gastrologue sub. : gastrologista, gastrologo (gastrologo) gastromanie sub. : gastromania (gastromania) gastronome sub. : gastronomo (gastronomo) gastronomie sub. : gastronomia (gastronomia) gastronomique adj. : gastronomic gastropathie sub. : gastropathia (gastropathia) gastropathique adj. : gastropathic gastrophylle adj. (bot.) : gastrophylle gastropode adj. : gastropode gastropode sub. : gastropodo (gastropodo) gastroscope sub. : gastroscopo gastroscopie sub. : gastroscopia (gastroscopia) gastroscopique adj. : gastroscopic gastrotomie sub. : gastrotomia (gastrotomia) gastrula sub. : gastrula gastrulation sub. : gastrulation gâté, 1. adj. : putride, putrite gâté, oeufs ~s : ovos putrite gâté, 2. adj. : guastate, vitiate gâté, enfant ~ : infante guastate gâteau sub. : pastisseria (pastisseria), torta, gâteau [F] gâteau, ~ à la crème : pastisseria al crema gâteau, ~ de riz : torta de ris gâteau, ~ d'anniversaire : torta de anniversario gâte-bois sub. (papillon) : cosso gâter, 1. v. (mettre en mauvais état) : guastar gâter, la grêle a gâté les vignes : le grandine ha guastate le vites gâter, cela a gâté un peu le plaisir : isto nos ha guastate un poco/pauco le placer gâter, 2. v. (traiter avec trop de complaisance) : guastar gâter, ~ un enfant par une mauvaise éducation : guastar un infante per un mal education gâter, 3. v. (combler de cadeaux, etc.) gâter, il gâte beaucoup sa femme : ille guasta multo su sposa gâte-sauce, 1. sub. : adjuta cocinero gâte-sauce, 2. sub. : mal cocinero gâteux adj. : senil, decrepite (decrepite), caduc gâteux, il est un peu ~ : ille es un poc/pauco senil gâteux sub. : vetule homine senil gâtifier v. : devenir senil/decrepite (decrepite)/caduc gâtine sub. : terreno/solo paludose infertile gâtisme sub. : senilitate gatophile sub. : amator de cattos gauche, 1. adj. : sinistre, leve gauche, la main ~ : le mano sinistre gauche, l'oeil ~ : le oculo sinistre gauche, aile ~ de l'édifice : ala sinistre del edificio gauche, aile ~ d'une armée : ala sinistre de un armea (armea) gauche, la rive ~ d'un fleuve : le ripa sinistre de un fluvio gauche, mariage de la main ~ : concubinage gauche, se lever du pied ~ : eveliar se de mal humor gauche, 2. adj. : inhabile gauche, un garçon timide et ~ : un puero (puero) timide e inhabile gauche, des manières ~s : manieras inhabile gauche, 3. adj. : curvate gauche, 1. sub. : sinistra, latere sinistre gauche, à votre ~ vous voyez l'église : a vostre latere sinistre vos vide le ecclesia gauche, 2. sub. (pol.) : sinistra gauche, la ~ révolutionnaire : le sinistra revolutionari gauchement adv. : inhabilemente gauchement, imiter ~ un geste : imitar inhabilemente un gesto gaucherie, 1. sub. : inhabilitate gaucherie, 2. sub. : action inhabile gaucherie, il a commis une ~ : ille ha committite/facite un action inhabile gaucherie, 3. sub. : sinistralitate gauchier adj. : sinistromane, sinistral gauchier sub. : sinistromano (sinistromano) gauchir, 1. v. : incurvar, deformar, torquer gauchir, ~ les faits : torquer le factos gauchir, 2. v. : incurvar se, deformar se, torquer se gauchir, l'humidité a gauchi cette planche : le humiditate ha deformate iste planca gauchir, 3. v. (pol.) : mover plus a sinistra, prender un puncto de vista plus sinistre gauchiser (se) v. (pol.) : mover a sinistra gauchisme sub. : radicalismo sinistre gauchissant adj. (pol.) : movente/inclinante a sinistra gauchissement sub. : deformation, torquimento gauchiste adj. : sinistre gauchiste, hebdomadaire ~ : hebdomadario sinistre gaucho sub. : gaucho [E] gaude sub. (bot.) : reseda gaufrage sub. : gaufrage, gofrage gaufre, 1. sub. : wafla gaufre, 2. sub. : favo de melle gaufrer v. : gaufrar, gofrar gaufrer, papier gaufré : papiro gaufrate gaufrette sub. : parve wafla, wafletta gaufreur sub. : gaufrator, gofrator gaufreuse sub. : machina (machina) a/de gaufrar/gofrar gaufroir, gaufrier sub. : ferro a/de gaufrar/gofrar, forma/ferro a waflas gaufrure sub. : gaufratura, gofratura gaule sub. : pertica, longe baston Gaule (la) sub. : Gallia gauleiter sub. : gauleiter [Al] gauler v. : facer cader fructos con un longe baston gaulis sub. : ramos sic gaullien adj. : gaullian gaullien, politique ~ne : politica gaullian gaullisme sub. : gaullismo gaulliste adj. : gaullista gaulliste, les réseaux ~s : le retes gaullista gaulliste sub. : gaullista gaulois, 1. adj. : gallic gaulois, le coq ~ : le gallo gallic gaulois, 2. adj. : scabrose Gaulois sub. : gallo gauloise sub. (cigarette) : gauloise [F] gauloise, un paquet de ~s bout de filtre : un paquetto de gauloises con filtro gauloisement adv. : scabrosemente gauloiserie sub. : scabrositate gaupe sub. : femina (femina) (de mores) legier, puta Gauss sub. : Gauss Gauss, loi de ~ : lege de Gauss gauss sub. : gauss gausser (se) v. : mocar se, derider se gaussien adj. : gaussian gaussien, distribution ~ne : distribution gaussian gavage sub. : supernutrition gaver, 1. v. (animaux) : ingrassiar gaver, ~ des oies : ingrassiar ocas gaver, 2. v. (personne) : borrar gaveur, 1. sub. : ingrassiator gaveur, 2. sub. (dans un moteur d'avion) : compressor gavial sub. (animal ) : gavial gavotte sub. (danse) : gavotte [F] gavroche sub. : puero (puero)/pupo del stratas de Paris gay adj. : homophile gay, la communauté ~ de New York : le communitate homophile de New York gay sub. : homophilo (homophilo) gaz sub. : gas gaz, ~ naturel : gas natural gaz, ~ de chauffage : gas de calefaction gaz, ~ de combat : gas de combatto gaz, ~ comprimé : gas comprimite gazage v. : occision con gas (asphyxiante) gazage, le ~ des déportés : le occision del deportatos con gas gaze sub. : gaza gaze, voile de ~ : vela de gaza gazé sub. : victima (victima) de gas (asphyxiante) gazéifiable adj. : gazeificabile gazéification sub. : gasification gazéifier v. : gasificar gazéifier, ~ un liquide : gasificar un liquido gazelle sub. : gazella gazer, 1. v. : ir/currer/volar rapidemente gazer, 2. v. : occider con gas (asphyxiante) gazer, 3. v. : coperir con gaza gazetier, 1. sub. : jornalista, gazettero gazetier, 2. sub. : editor de un jornal/gazetta, gazettero gazette, 1. sub. : jornal, gazetta gazette, 2. sub. (personne) : jornal/gazetta ambulante gazette, cette femme est la ~ du quartier : iste femina (femina) es le gazetta del quartiero gazeux adj. : gasose gazeux, état ~ : stato gasose gazeux, boissons ~ses : bibitas (bibitas) gasose gazier adj. : de gas (illuminante) gazier sub. : obrero/empleato de un fabrica de gas gazinière sub. : furno a/de gas gazoduc sub. : gazoducto gazogène sub. : generator de gas, gasogeno (gasogeno) gazole sub. : oleo combustibile gazoline sub. : gasolina gazomètre, 1. sub. : reservoir [F] de gas, gasometro (gasometro) gazomètre, 2. sub. : contator de gas gazon, 1. sub. : gazon gazon, 2. sub. : placa de gazon gazonnage, gazonnement sub. : (le) coperir con placas de gazon gazonnant adj. : herbacee gazonnant, plantes ~s : plantas herbacee gazonner, 1. v. : coperir con placas de gazon gazonner, 2. sub. : esser coperite de herba gazonneux sub. : herbacee gazouillant, gazouilleur, 1. adj. (oiseaux) : pipante gazouillant, gazouilleur, 2. adj. (ruisseau, petit enfant) : murmurante gazouillement, gazouillis, 1. sub. : (le) pipar/cantar (de un ave) gazouillement, gazouillis, 2. sub. (ruisseau, petit enfant) : murmure, murmuration gazouiller, 1. sub. (oiseaux) : pipar gazouiller, 2. sub. (ruisseau, petit enfant) : murmurar gazouiller, 3. sub. : parlar in voce basse, susurrar geai sub. (oiseau) : garrulo, gaio géant sub. : gigante géant, le ~ Gargantua : le gigante Gargantua géant, aller à pas de ~ ir : a passos de gigante géant, (fig.) le ~s de l'art : le gigantes del arte géant adj. : gigante géant, entreprise ~e : intreprisa gigante géant, étoile ~e : stella gigante géant, projection sur écran ~ : projection super (super) schermo gigante géante sub. : stella gigante géantiste sub. : specialista del slalom gigante gecko sub. : gecko géhenne sub. : gehenna, inferno géhenne, le feu de la ~ : le foco del gehenna geignard adj. : lamentose geignard, ton ~e : tono lamentose geignement, 1. sub. : lamentation geignement, 2. sub. : gemimento geindre, 1. sub. : lamentar geindre, 2. v. : gemer geindre, ~ de douleur : gemer de dolor geisha sub. : geisha [J] gel, 1. sub. : gelo gel, ~ nocturne : gelo nocturme gel, période de ~ : periodo (periodo) de gelo gel, (fig.) le ~ des crédits : le gelo del creditos (creditos) gel, (fig.) ~ des négociations : gelo del negotiationes gel, 2. sub. (chim.) : gel gel, ~ de silice : gel de silice (silice) gélatine sub. : gelatina gélatine, ~ explosive : gelatina explosive gélatiné adj. (photo.) : recoperite de gelatina gélatiner v. (photo.) : recoperir de gelatina gélatineux adj. : gelatinose gélatineux, os ~ : osso gelatinose gélatiniforme adj. : gelatiniforme gélatinisation sub. : gelatinisation gélatiniser v. : gelatinisar gelé adj. : gelate, multo frigide gelé, avoir les mains gelées : haber le manos gelate gelé, (fig.) crédits ~s : creditos (creditos) gelate gelée, 1. sub. : gelatura gelée, ~ matinale : gelatura matinal gelée, ~es de printemps : gelaturas de primavera gelée, 2. sub. : gelea (gelea) gelée, ~ de groseilles : gelea de bacas de ribes (ribes) gelée, 3. sub. (chim.) : gel geler, 1. v. : gelar geler, la mer gèle rarement : le mar gela rarmente geler, la nuit très froide a gelé les bourgeons : le nocto multo frigide ha gelate le buttones geler, 2. v. (fig.) : gelar geler, ~ les salaires : gelar le salarios geler, ~ les prix : gelar le precios geler, ~ les négociations : gelar le negotiationes geler, 3. v. (sous l'action du froid) : gelar geler, le mercure gèle à −39 °C : le mercurio gela a −39 °C gélif adj. : non resistente al gelo/frigido gélifiant adj. : gelificante gélifiant, substance ~e : substantia gelificante gélifiant, sucre ~ : sucro gelificante gélification sub. : gelification gélifier v. : gelificar gélifier, substance qui se gélifie : substantia que se gelifica gelignite sub. : gelignite gélinotte sub. : tetruste gélivure sub. : fissura causate per le gelo gélose sub. : agar-agar gélule sub. : capsula gélure sub. : gelatura Gémeaux sub.pl. (astron.) : constellation del Geminos (Geminos), Geminos (Geminos) gémellaire adj. : gemellar gémellaire, grossesse ~ : graviditate gemellar gémellipare adj. : gemellipare (gemellipare) gémellipare sub. : gemellipara (gemellipara) gémination sub. : gemination gémination, ~ des pistils : gemination del pistillos géminé adj. : geminate géminé, fenêtres ~es : fenestras geminate géminé, feuilles ~es : folios geminate géminé, consonnes ~es : consonantes geminate géminé, arcades ~es : arcadas geminate géminée sub. : consonantes geminate, geminato géminer v. : geminar gémir v. : gemer gémir, la porte de fer gémit : le porta de ferro geme gémir, un blessé qui gémit : un vulnerato qui geme gémir, ~ de douleur : gemer de dolor gémir, le vent gémit dans la cheminée : le vento geme in le camino gémissant adj. : gemente gémissant, parler d'une voix ~e : parlar de un voce gemente gémissement sub. : gemimento gémissement, ~s de douleur : gemimentos de dolor gémissement, ~ du vent : gemimento del vento gemmation sub. : gemmation gemme, 1. sub. (pierre précieuse) : gemma gemme, 2. sub. (bourgeon) : gemma gemme, 3. sub. sel ~ : sal gemma gemmé adj. : gemmate gemmifère adj. (min., bot.) : gemmifere gemmipare adj. (bot., zool.) : gemmipare gemmiparité sub. (bot., zool.) : gemmiparitate gemmologie sub. : gemmologia (gemmologia) gemmologique adj. : gemmologic gemmologue sub. : gemmologo (gemmologo), gemmologista gemmule sub. (bot.) : gemmula gémonies sub.pl. (hist.) : campo de patibulos (a Roma) gémonies, vouer qn aux ~ : detraher/denigrar completemente un persona gênant adj. : penibile, enoiose, irritante, vexante gênant, être dans une position ~e : esser in un position penibile gênant, regard ~ : reguardo indiscrete gencive sub. : gingiva gendarme sub. : gendarme [F] gendarmer (se) v. : incholerisar se, reager violentemente gendarmerie sub. : gendarmeria (gendarmeria) gendarmerie, ~ départementale : gendarmeria departimental gendarmerie, ~ mobile : gendarmeria mobile gendarmerie, ~ maritime : gendarmeria maritime (maritime) gendarmerie, commandant de ~ : commandante de gendarmeria gendre sub. : filio affin, genero (genero) gène sub. (biol.) : gen gène, ~ dominant : gen dominante gène, ~ récessif : gen recessive gène, banque de ~s : banca de genes gêne, 1. sub. : suffrentia legier, enoio, incommoditate gêne, sentir de la ~ dans la respiration : sentir un suffrentia legier in le respiration gêne, 2. sub. : embarasso gêne, moment de ~ : momento de embarasso gêne, nous vous prions d'excuser la ~ occasionnée par les travaux : nos vos pete de excusar le embarasso occasionate per le travalios gêne, 3. sub. : besonio de moneta gêne, 4. sub. : confusion gêne, allusion qui cause de la ~ : allusion que causa confusion généalogie sub. : genealogia (genealogia) généalogique adj. : genealogic généalogique, arbre ~ : arbore genealogic généalogique, livre ~ : libro genealogic généalogiquement adv. : genealogicamente généalogiste sub. : genealogista, genealogo (genealogo) génécologie sub. : genecologia (genecologia) génécologique adj. : genecologic genépi sub. : absinthio, artemisia gêner, 1. v. : incommodar, impedir gêner, ~ la circulation : impedir le circulation/traffico gêner, est-ce que la fumée vous gêne? : esque le fumo vos incommoda? gêner, 2. v. : embarassar gêner, son regard indiscret me gênait beaucoup : su reguardo indiscrete me embarassava multo général sub. : general général, ~ de brigade : general de brigada général, ~ de division : general de division général, ~ d'armée : general de armea (armea) général adj. : general général, linguistique ~e : linguistica general général, faire des observationes ~es : facer observationes general général, idée ~e : idea (idea) general général, mobilisation ~e : mobilisation generale général, direction ~ : direction general général, (théâtre) répétition ~e : repetition generale général, d'une manière ~e : de un maniera general général, parler en ~ : parlar in general généralat sub. : generalato générale sub. : sposa del general généralement adv. : generalmente généralisable adj. : generalisabile généralisateur adj. : generalisante généralisateur, esprit ~ : spirito (spirito) generalisante généralisation sub. : generalisation généralisation, ~ d'une opinion : generalisation de un opinion généraliser v. : generalisar généraliser, ~ une idée : generalisar un idea (idea) généraliser, ~ une méthode : generalisar un methodo (methodo) généraliser, ~ une mesure administrative : generalisar un mesura administrative généralissime sub. : generalissimo (generalissimo) généraliste sub. : medico de casa, medico de familia généralité sub. : generalitate généralité, se perdre dans de vagues ~s : perder se in vage generalitates généralité, dans la ~ des cas : in le generalitate del casos généralité, donner trop de ~ à un principe : dar troppo de generalitate a un principio générateur sub. : generator générateur, ~ de vapeur : generator de vapor générateur adj. : generator générateur, organes ~s : organos (organos) generator générateur, principe ~ : principio generator génératif adj. : generative génératif, grammaire ~ve : grammatica generative génératif-transformationnel adj. : generative-transformational génération, 1. sub. (action d'engendrer) : generation génération, ~ sexué : generation sexuate génération, organes de la ~ : organos (organos) del generation génération, théorie de la ~ spontanée : theoria (theoria) del generation spontanee génération, 2. sub. (genèse, production) : generation génération, ~ d'une surface : generation de un superfacie génération, 3. sub. (progéniture) : generation génération, de ~ en ~ : de generation a generation génération, 4. sub. (ensemble des individus ayant à peu près le même âge) : generation génération, la jeune ~ : le juvene generation génération, la suite des ~s : le sequentia del generationes génération, le conflit des ~s : le conflicto del generationes générationnel adj. : generational génératrice, 1. sub. (math.) : generatrice génératrice, 2. sub. (techn.) : generator, dynamo (dynamo) générer v. : generar généreusement adv. : generosemente généreusement, récompenser qn ~ : recompenser generosemente un persona généreux adj. : generose généreux, acte ~ : acto generose généreux, repas ~ : repasto generose générique adj. : generic générique, poisson est un terme ~ : pisce es un termino (termino) generic générique, produit ~ : producto generic générique, médicament ~ : medicamento generic générique, 1. sub. (film) : lista de actores générique, 2. sub. : colophon, lista de autores (e collaboratores) générique, son nom figure au ~ : su nomine figura al colophon générosité sub. : generositate générosité, ~ excessive : generositate excessive générosité, un homme d'une grande ~ : un homine de un grande generositate générosité, agir avec ~ : ager con generositate générosité, il abuse de ma ~ : ille abusa de ma generositate Gênes sub. : Genova (Genova) genèse sub. : genese (genese) (-esis) genèse, la ~ d'une oeuvre d'art : le genese de un obra de arte Genèse sub. (bible) : Genese (Genese) (-esis) génésiaque adj. : genesiac (genesiac) génésiaque, jours ~s : jornos/dies genesiac genet sub. (cheval) : genet genêt sub. (bot.) : genista genêt, ~ d'Espagne : genista de Espania genêt, terrain couvert de ~s : terreno coperte de genistas généthliaque, 1. adj. : genethliac (genethliac) généthliaque, poème ~ : poema genethliac généthliaque, 2. adj. (astrol.) : genethliac (genethliac) généticien sub. : specialista del genetica, genetico, geneticista genêtière sub. : campo de genistas génétique, 1. sub. (biol.) : genetic génétique, code ~ : codice (codice) genetic génétique, manipulation ~ : manipulation genetic génétique, empreinte ~ : impression genetic génétique, psychologie ~ : psychologia (psychologia) genetic génétique, maladies ~s : maladias (maladias) genetic génétique, quelle es l'origine de la diversité ~ de l'espèce? : qual es le origine del diversitate genetic del specie? génétique, 2. sub. (phil.) : genetic génétique sub. : genetica génétique, la ~ étudie les caractères héréditaires et les variations accidentelles : le genetica studia le caracteres (caracteres) hereditari e le variationes accidental génétique, ~ moléculaire : genetica molecular génétique, ~ biochimique : genetica biochimic génétiquement adv. : geneticamente génétiquement, organisme ~ modifié : organismo geneticamente modificate génétisme sub. (phil.) : empirismo genette sub. (animal ) : genetta gêneur sub. : spectator indiscrete, importuno Genève sub. : Geneva genevois sub. : genevese genevois adj. : genevese genévrier sub. (bot.) : junipero (junipero) génial adj. : genial génial, idée ~e : idea (idea) genial génial, découverte ~e : discoperta genial génial, artiste ~ : artista genial génialement adv. : genialmente génialement, oeuvre ~ traduite : obra genialmente traducite génialité sub. : genialitate géniculé adj. : geniculate génie, 1. sub. (être surnaturel) : genio génie, ~ tutelaire : genio tutelar génie, le ~ familier de Socrate : le genio familiar de Socrates (Socrates) génie, être le bon ~ de qn : esser le bon genio de un persona génie, 2. sub. (aptitude surnaturel de l'esprit) : genior génie, ~ poétique : genio poetic génie, 3. sub. (caractères distinctifs) : genio génie, le ~ d'un peuple : le genio de un populo génie, le ~ d'une langue : le genio de un lingua génie, 4. sub. (personne qui a du génie) : genio génie, 5. sub. (mil.) : genio génie, bataillon du ~ : battalion del genio génien adj. : del mento genièvre, 1. sub. : gin [A] genièvre, 2. sub. : junipero (junipero) genièvre, 3. sub. : baca de junipero (junipero) genièvrerie sub. : distilleria (distilleria) de gin [A] génique adj. : genic génique, mutation ~ : mutation genic génique, amplification ~ : amplification genic génique, thérapie ~ : therapia (therapia) genic génisse sub. : vitello génital adj. : genital génital, organes génitaux : organos (organos) genital génital, appareil ~ : apparato genital génitalité sub. : genitalitate géniteur sub. : animal reproductor génitif sub. : genitivo génitif, ~ possessif : genitivo possessive génitif, ~ absolu : genitivo absolute génitif, désinence du ~ : desinentia del genetivo génitif, mettre un mot au ~pluriel : mitter un parola al genitivo plural génito-urinaire adj. : genito-urinari génito-urinaire, appareil ~ : apparato genito-urinari génito-urinaire, des troubles ~s : disordines genito-urinari génocide sub. : genocidio génocide, l'extermination des juifs par les nazis est un ~ : le extermination del judeos (judeos) per le nazis {ts} est un genocidio génome sub. : genoma génosome sub. : genosoma génothèque sub. : banca de genes génotype sub. : genotypo génotypique adj. : genotypic genou sub. : genu (genu), geniculo genou, être à ~s : esser a genus genou, tomber à ~x : cader a genus genou, (fig.) être à ~s devant une personne : haber pro un persona un admiration immoderate genouillère sub. : geniculiera genre, 1. sub. : genere, sorta, typo, maniera genre, ce ~ de choses : iste genere de cosas genre, 2. sub. : genere, forma artistic, stilo genre, le ~ comique : le genere comic genre, 3. sub. (gram.) : genere genre, l'adjectif s'accorde en ~ avec le nom : le adjectivo se accorda in genere con le substantivo genre, 4. sub. (biol.) : genere, specie genre, le genre humain : le genere human genre, 5. sub. (litt.) : genere genre, le ~ épique : le genere epic genre, le ~ épistolaire : le genere epistolar genre, le ~ dramatique : le genere dramatic gens sub.pl. : gente, homines, personas gens, beaucoup de ~ : multe gente gens, ~ de guerre : militares gens, ~ du métier : homines del mestiero gens, ~ de lettres : scriptores gentamicine, gentamycine sub. : gentamycina gentiane sub. (bot.) : gentiana gentiane, ~ acaule : gentiana acaule (acaule) gentianine sub. : gentianina gentil sub. (hist.) : gentil gentil, l'apôtre des Gentils : le apostolo (apostolo) del Gentiles gentil adj. : gentil, sympathic, amabile gentil, vous serez ~ de fermer la porte derrière vous : vos essera (essera) gentil de clauder le porta detra vos gentilhomme sub. : gentilhomine gentilhomme, agir en ~ : ager como un gentilhomine gentilhommière, 1. sub. : casa de campania de un gentilhomine gentilhommière, 2. sub. : parve castello gentilité sub. (rel.) : gentilitate gentillesse sub. : gentilessa gentillesse, recevoir qn avec beaucoup de ~ : reciper un persona con multe gentilessa gentillet adj. : assatis (assatis) gentil gentiment, gentiment adv. : gentilmente gentiment, gentiment, recevoir qn ~ : reciper un persona gentilmente gentlemen's agreement sub. : gentlemen's agreement [A] génuflecteur sub. : persona obsequiose, adulator génuflexion, 1. sub. : genuflexion génuflexion, 2. sub. : adulation géo, 1. sub. (abbr.) : geographia (geographia) géo, 2. sub. (abbr.) : geometria (geometria) géoacoustique sub. : geoacustica géoacoustique adj. : geoacustic géobiologie sub. : geobiologia (geobiologia) géobiologique adj. : geobiologic géobotanique sub. : geobotanica géocentrique adj. : geocentric géocentrique, système astronomic ~ : systema astronomic geocentric géocentrique, mouvement ~ d'une planète : movimento geocentric de un planeta géocentrique, conception ~ de l'univers : conception geocentric del universo, geocentrismo géocentrisme sub. : geocentrismo géochimie sub. : geochimia (geochimia) géochimique adj. : geochimic géochimiste sub. : geochimista, geochimico géochronologie sub. : geochronologia géochronologique adj. : geochronologic géocyclique adj. : geocyclic géode, 1. sub. (géol.) : geode géode, 2. sub. (méd.) : geode géodésie sub. : geodesia (geodesia) géodésie, ~ géométrique : geodesia geometric géodésique adj. : geodesic géodésique, satellite ~ : satellite (satellite) geodesic géodésique sub. : geodesico géodimètre sub. : geodimetro (geodimetro) géodynamique sub. : geodynamica, geologia (geologia) dynamic géodynamique adj. : geodynamic géogénie sub. : geogenia (geogenia) géogénique adj. : geogenic géognosie sub. : geopnosia (geopnosia) géognostique adj. : geognostic géogonie sub. : geogonia (geogonia) géogonique adj. : geogonic géographe sub. : geographo (geographo) géographe, ingénieur ~ : ingeniero geographo géographie sub. : geographia (geographia) géographie, ~ générale : geographia general géographie, ~ économique : geographia economic géographie, ~ linguistique : geographia linguistic géographie, la ~ du Massif central : le geographia del Massivo central géographique adj. : geographic géographique, situation ~ : situation geographic géographiquement adv. : geographicamente géohistoire sub. : geographia (geographia) historic géohydrologie sub. : geohydrologia (geohydrologia) géohydrologique adj. : geohydrologic géoïde sub. : geoide géôle sub. : carcere, prision géôlier sub. : carcerero, guardiano de prision géolinguistique sub. : geolinguistica géolocalisation sub. : geolocalisation géolocalisation, système de ~ utilisant le GPS : systema de geolocalisation utilisante le GPS géologie, 1. sub. : geologia (geologia) géologie, 2. sub. : manual de geologia (geologia) géologique adj. : geologic géologique, formations ~s : formationes geologic géologiquement adv. : geologicamente géologiquement, ville ~ isolée : urbe geographicamente idolate géologue sub. : geologo (geologo), geologista géomagnétique adj. : geomagnetic géomagnétisme sub. : geomagnetismo géomancie sub. : geomantia (geomantia) géomancien sub. : geomante géomantique adj. : geomantic géomatique sub. : geomatica géométral adj. : geometral géométral, plan ~ : plano geometral géométral sub. : geometral géomètre, 1. sub. (spécialiste de la géométrie) : geometra (geometra) géomètre, 2. sub. : agrimensor, geometra (geometra) géométrie, 1. sub. : geometria (geometria) géométrie, ~ analytique : geometria analytic géométrie, ~ descriptive : geometria descriptive géométrie, ~ plan : geometria plan géométrie, 2. sub. : manual de geometria (geometria) géométrique adj. : geometric géométrique, lieu ~ : loco geometric géométrique, (math.) progression/suite ~ : progression/serie geometric géométriquement adv. : geometricamente géométrisation sub. : geometrisation géométriser v. : geometrisar géomorphologie sub. : geomorphologia (geomorphologia) géomorphologique adj. : geomorphologic géomorphologue, géomorphologiste sub. : geomorphologo (geomorphologo), geomorphologista géophage adj. : geophage géophage sub. : geophago (geophago) géophagie sub. : geophagia (geophagia) géophile sub. : limace géophone sub. : geophono (geophono) géophysicien sub. : geophysico géophysique adj. : geophysic géophysique, Année Géophysique : Anno Geophysic géophysique sub. : geophysica géophyte sub. (bot.) : geophyto (geophyto) géopoliticien sub. : geopolitico géopolitique adj. : geopolitic géopolitique, facteurs ~s : factores geopolitic géopolitique sub. : geopolitica George sub. : Georgio Géorgie (la) sub. : Georgia Géorgien sub. : georgiano géorgien adj. : georgian géorgique adj. : georgic géorgique, poème ~ : poema georgic géosciences sub.pl. : geoscientias géosphère sub. : geosphera géostation sub. : geostation géostationnaire adj. : geostationari, geosynchrone géostationnaire, orbite ~ : orbita (orbita) geostationari géostatique adj. : geostatic géostatique sub. : geostatica géostratégie sub. : geostrategia (geostrategia) géostratégique adj. : geostrategic géosynchrone adj. : geosynchrone, geostationari géosynclinal sub. : geosynclinal géotechnique adj. : geotechnic géotechnique sub. : geotechnica géotectonique adj. : geotectonic géotectonique sub. : geotectonica géothermal adj. : geothermal géothermal, eau ~e : aqua geothermal géothermie, 1. sub. : calor geothermic, geothermia (geothermia) géothermie, 2. sub. (science) : geothermia (geothermia) géothermique adj. : geothermic géothermique, énergie ~ : energia (energia) geothermic géothermique, gradient ~ : gradiente geothermic géothermomètre sub. : geothermometro (geothermometro) géotropique adj. : geotropic géotropisme sub. : geotropismo géotrupe sub. : geotrupe gephyrophobie sub. : gephyrophobia (gephyrophobia) gépyrien sub. : arenicola (arenicola) marin gérable adj. : gerabile gérance sub. : gerentia gérance, assumer la ~ d'une société : assumer le gerentia de un societate géraniacées sub.pl. (bot.) : geraniaceas géraniol sub. : geraniol géranium, 1. sub. : geranio géranium, 2. sub. : pelargonio géranium-lierre sub. (bot.) : geranio-hedero (geranio-hedero) gérant sub. : gerente gérant, ~ de succursale : gerente de succursal gerbage sub. : ligation in garbas gerbe, 1. sub. (botte de céréales coupées) : garba gerbe, lier une ~ : ligar un gerba gerbe, 2. sub. : racemo/bouquet [F] de flores gerber, 1. v. : ligar/mitter in garbas gerber, 2. v. : impilar gerber, ~ des palettes : impilar palettas gerber, 3. v. (fig.) : vomer, disgustar gerbera sub. (bot.) : gerbera (gerbera) gerbeur sub. : ligator de garbas gerbier sub. : pila de garbas gerbille sub. (zool.) : gerbillo gerbille, ~ de l'Inde : gerbillo de India gerboise sub. : dipo gerce sub. : fissura gercement sub. : fissuration gercer v. : fissurar gercer, le froid gerce les lèvres : le frigido fissura le labios gercer, les mains se gercent en hiver : le manos se fissura in le hiberno gerçure sub. : parve fissura gérer v. : gerer gérer, ~ un domaine : gerer un domino gérer, ~ les biens d'un mineur : gerer le benes de un minor gerfaut sub. (oiseau) : gerfalcon gériatre sub. : geriatra gériatrie sub. : geriatria (geriatria) gériatrique adj. : geriatric germain, 1. adj. : germanic germain, tribu ~e : tribo germanic germain, 2. adj. : german germain, cousin ~ : cosino german germanique adj. : germanic germanique, langues ~ : linguas germanic germanique sub. (langue) : germanico germanisant, 1. sub. : germanophilo (germanophilo) germanisant, 2. sub. : germanista germanisation sub. : germanisation germaniser v. : germanisar germaniser, ~ une région : germanisar un region germanisme sub. : germanismo germaniste sub. : germanista germanium sub. : germanium (germanium) germanomanie sub. : germanomania (germanomania) germanophile sub. : germanophilo (germanophilo) germanophile adj. : germanophile germanophilie sub. : germanosphilia (germanosphilia) germanophobe adj. : germanophobe (germanophobe) germanophobe sub. : germanophobo (germanophobo) germanophobie sub. : germanophobia (germanophobia) germanophone sub. : germanophone germanophone, les pays ~s : le paises germanophone germanophone sub. : germanophono (germanophono) germe sub. : germine germe, ~ de blé : germine de tritico germe, ~ pathogene : germine pathogene germe, ~ infectieux : germine infectiose germe, (fig.) les ~s du mal : le germines del mal germe, (fig.) les ~s d'une révolution : le germines de un revolution germe, (fig.) la réforme politique contient en ~ les réformes sociales : le reforma politic contine in germine le reformas social germer v. : germinar germer, le blé commence à ~ : le tritico comencia a germinar germer, on fait ~ l'orge pour la fabrication de la bière : on face germinar le hordeo pro le fabrication del bira germer, (fig.) cette idée a germé dans les esprits : iste idea (idea) ha germinate in le spiritos (spiritos) germicide adj. : germicida, germicidal germinabilité sub. : germinabilitate germinable adj. : germinabile germinal sub. (hist.) : germinal germinal adj. : germinal germinal, cellule ~e : cellula germinal germinateur adj. : germinator, germinante germinateur, pouvoir ~ : poter germinator germinatif adj. : germinative germinatif, pouvoir ~ d'une graine : poter germinative de un grana germinatif, plasma ~e : plasma germinative germination sub. : germination germoir sub. germoir, ~ d'une brasserie : malteria (malteria) germon sub. : thunno blanc gérondif, 1. sub. : gerundio gérondif, 2. sub. : gerondif [F] géronte, 1. sub. (hist.) : geronte géronte, 2. sub. : vetule homine gérontisme sub. : gerontismo gérontocratie sub. : gerontocratia (gerontocratia) gérontocratique adj. : gerontocratic gérontocratique, système ~ : systema gerontocratic gérontologie sub. : gerontologia (gerontologia) gérontologique adj. : gerontologic gérontologiste sub. : gerontologista, gerontologo (gerontologo) gérontologue sub. : gerontologo (gerontologo), gerontologista gérontophile sub. : gerontophilo (gerontophilo) gérontophile adj. : gerontophile gérontophilie sub. : gerontophilia (gerontophilia) gerseau sub. : stroppo, sling [A] gésier sub. (d'un oiseau) : stomacho (stomacho) muscular gésine sub. gésine, en ~ : parturiente gésir v. : jacer gésir, ses vêtements gisaient en désordre sur le sol : su vestimentos jaceva in disordine super (super) le solo gésir, il gisait dans la poussière : ille jaceva in le pulvere gesse sub. (bot.) : lathyro (lathyro) gesse, ~ odorante : lathyro odorante gestalt sub. : gestalt [Al] gestaltisme sub. : gestaltismo gestaltiste adj. : gestaltista gestaltiste sub. : gestaltista gestaltpsychologie sub. : gestaltismo gestant adj. : gravide, pregnante gestapiste adj. : gestapista gestapiste, des méthodes ~s : methodos (methodos) gestapista gestapiste sub. : gestapista gestapo sub. : Gestapo [Al] gestation sub. : gestation gestation, la durée de la ~ varie selon les espèces : le durata del gestation varie secundo le species gestation, (fig.) une oeuvre en ~ : un obra que se prepara gestatoire adj. : gestatori gestatoire, chaise ~ : sedia gestatori (del papa) geste, 1. sub. (masc.) : gesto geste, langage par ~s : linguage per gestos geste, 2. sub. (fém.) : acto, action, gesta geste, ~ désintéressé : acto disinteressate geste, (moyen âge) chanson de ~ : canto de gesta gesticulant adj. : gesticulante gesticulant, un personnage excité e ~ : un personage excitate e gesticulante gesticulation sub. : gesticulation gesticulation, exprimer qch par la ~ : exprimer un cosa per le gesticulation gesticulation, ~ frénétique : gesticulation phrenetic gesticuler v. : gesticular gesticuler, ~ en parlant : gesticular parlante gestion sub. : gestion gestion, ~ de fortune : gestion de fortuna gestion, mauvaise ~ : mal gestion gestion, ~ financière : gestion financiari gestion, gérant responsable de sa ~ : gerente responsabile de su gestion gestion, (techn.) ~ de production assistée par ordinateur : gestion de production assistite per computator/computer [A] gestique sub. : linguage mimic/gestual, linguage de gestos, linguage de signos, mimica, gestos gestualité sub. : gestualitate gestualité, la ~ des Italiens : le gestualitate del Italianos gestuel adj. : gestual gestuel, le langage ~ des sourds-muets : le linguage gestual del surdemutos gestuel, expressions ~les des comédiens : expressiones gestual del comedianos gestuelle sub. : linguage gestual gestuelle, étude sémiotique des ~s : studio semiotic del linguages gestual getter sub. : getter [A] geyser sub. (geo.) : geyser (geyser) geyser, les grands ~s d'Islande : le grande geysers de Islanda Ghana (le) sub. : Ghana ghanéen adj. : ghanaian, ghanese Ghanéen sub. : ghanaiano, ghanese ghesha sub. : geisha [J] ghetto sub. : ghetto ghettoïsation sub. : ghettoisation, ghettisation ghilde sub. VOIR: guilde gibbeux adj. : gibbose gibbeux, échine ~se : spina dorsal gibbose gibbon sub. : gibbon gibbosité sub. : gibbositate gibbosité, des figurines grotesques ornées d'une double ~ : figurinas grotesc ornate de un duple gibbositate gibecière sub. : carniera gibernage sub. : garrulada giberne sub. : cartuchiera {ch} gibet, 1. sub. : patibulo, furca gibet, condamner qn au ~ : condamnar un persona al furca gibet, 2. sub. : loco patibular, campo de patibulos gibier sub. : animales a chassar {ch}, chassa {ch} gibier, ~ d'eau : chassa de aqua giboulée sub. : pluvia forte/torrential, diluvio giboyeux adj. : abundante in animales a chassar {ch} gibus sub. : cappello plicabile/clac giclée sub. : jecto de liquido giclée, ~ de sang : jecto de sanguine giclement sub. : effusion (forte) giclement sub. : effusion gicler v. : effunder (con fortia) gicler, le sang giclait de sa blessure : le sanguine effundeva de su vulnere gicleur sub. : injector (de un motor) gifle sub. : claffo gifle, donner une ~ : dar un claffo gifler v. : dar un claffo gig sub. : boma gigabyte sub. (inform.) : gigabyte [A] gigahertz sub. : gigahertz gigamètre sub. : gigametro (gigametro) gigantesque adj. : gigantesc, colossal gigantesque, entreprise ~ : interprisa gigantesc gigantesque, le séquoia, arbre ~ : le sequoia (sequoia), arbore gigantesc gigantesquement adv. : gigantescamente gigantisme sub. : gigantismo gigantisme, ~ des villes chinoises : gigantismo del urbes chinese gigantomachie sub. : gigantomachia (gigantomachia) gigantomanie sub. : gigantomania (gigantomania) gigogne adj. gigogne, fusée ~ : missile triple/triplice (triplice), missile a tres etages [F] gigogne, table ~ : tabula extensibile/extendibile gigolette, 1. sub. : puta, putana gigolette, 2. sub. : femore/gigot [F] de gallo de India gigolo sub. : gigolo [F] gigot sub. : femore de ove, gigot [F] gigoter v. : agitar su membros, agitar tote su corpore gigue, 1. sub. (danse) : gigue gigue, danser la ~ : dansar le gigue gigue, 2. sub. (cul.) : femore de capretto gigue, 3. sub. : puera (puera) longe e magre gilde sub. VOIR: guilde gilet sub. : gilet [F] gilet, ~ pare-balles : gilet antiballas gilet, ~ de flanelle : gilet de flanella gilet, ~ de sauvetage : gilet de salvamento giletier sub. : facitor de gilets [F] giletière sub. : catena de horologio gillotage sub. : zincographia (zincographia) gimmick sub. : truco gimmick, ~ promotionnel : truco promotional gin sub. : gin [A] gin, bouteille de ~ : bottilia de gin gindre, geindre sub. : garson panetero gingembre sub. : gingibre [ʒ…ʒ] gingival adj. : gingival gingival, muqueuse ~e : mucosa gingival gingivite sub. : gingivitis (gingivitis) ginguet adj. : un poco/pauco acide ginkgo sub. : ginkgo ginseng sub. : ginseng ginseng, le ~ est une panacée millénaire des Chinois : le ginseng es un panacea (panacea) millenari del Chineses giraffe sub. : girafa giraffe, peigner la ~ : facer un travalio/labor longe e absurde; facer nihil (nihil); esser inutile girafon sub. : juvene girafa girandole sub. : girandola girasol sub. (min.) : girasol giration sub. (mouvement circulaire) : giration giration, rayon de ~ : radio de giration giratoire adj. : giratori giratoire, mouvement ~ : movimento giratori giratoire, point ~ : puncto giratori giratoire, sens ~ : senso giratori giravion sub. : avion con rotor girie, 1. sub. : lamentation, jeremiade (jeremiade) girie, 2. sub. : capricios, comedia girofle sub. : carophyllo (carophyllo) girofle, essence de ~ : essentia de carophyllo girofle, clou de ~ : clave de carophyllo giroflée sub. (bot.) : diantho giroflier sub. (bot.) : carophylliero girolle sub. (bot.) : cantharello giron, 1. sub. : gremio giron, 2. sub. : sino giron, (fig.) se réfugier dans le ~ maternel : refugiar se in le sino maternal giron, (fig.) le ~ de l'Eglise : le sino del Ecclesia gironde adj. : un poco/pauco corpulente, replete girondin adj. : girondin Girondin sub. : girondino girouette sub. : monstravento, amenoscopio gisant sub. : figura jacente gisant adj. : jacente gisement sub. : jacimento gisement, ~ d'or : jacimento de auro gisement, ~ sédmentaire : jacimento sedementari gisement, ~ préhistorique : jacimento prehistoric gitan sub. : gitano gitan, ~s de Camargue : gitanos de Camargue gitane sub. (cigarette) : gitane gitane, fumer des ~s filtre : fumar gitanes filtro gîte, 1. sub. (masc.) : allogio, allogiamento gîte, 2. sub. (d'un lièvre) : cubil gîte, 3. sub. : strato (de mineral/carbon) gîte, ~ aurifère : strato aurifere gîte sub. (fém.) (nav.) : inclination lateral (de un nave) gîter, 1. v. : pernoctar gîter, où pourrais-je ~ pour la nuit? : ubi poterea (poterea) io pernoctar? gîter, 2. v. (un lièvre) : haber su cubil gîter, le lièvre gîte dans les buissons : le lepore ha su cubil in le arbustos gîter, 3. v. (nav.) : inclinar se al latere gîtologie sub. : metallogenese (metallogenese) (-esis) giton sub. : juvene homosexual givrage sub. : formation/accumulation de glacie (super (super) le alas de un avion, super (super) le parabrisa de un vehiculo) givrant adj. givrant, brouillard ~ : bruma con formation de pruina givre sub. : pruina givre, cristaux de ~ : crystallos de pruina givré, 1. adj. : coperite de pruina givré, 2. adj. : folle, insan, lunetic givré, 3. adj. : inebriate givré, 4. adj. : stoned [A] givrer v. : coperir de pruina, pruinar givrer, le pare-brise se givre : le parabrisa se pruina givreux adj. : pruinose givrure sub. : macula super (super) un diamante glabelle sub. : glabella glabre adj. : glabre glabre, menton ~ : mento glabre glabre, tige ~ : pedunculo glabre glabre, feuille ~ : folio glabre glabripétale adj. (bot.) : glabripetale glabrisépale adj. (bot.) : glabrisepale glaçage, 1. sub. : (le) glaciar (de pastisseria (pastisseria)), (le) satinar (de papiro), (le) lisiar (de lino) glaçage, 2. sub. : glacie de sucro glaçant, 1. adj. : multo frigide, glacial glaçant, 2. adj. : frigide, indifferente glace, 1. sub. (eau congelée) : glacie glace, cubes de ~ : cubos/cubettos de glacie glace, mer de ~ : mar de glacie glace, 2. sub. (crème glacée) : gelato glace, ~ à la crème : gelato al crema glace, 3. sub. : indifferentia, insensibilitate glace, rester de ~ : restar indifferente glace, rompre la ~ : facer cessar le reserva glace, 4. sub. : speculo glace, se regarder dans une ~ : reguardar se in un speculo glace, 5. sub. (mélange de sucre et d'eau) : glacie, gelea (gelea) glace, 6. sub. : macula in un diamante glacé, 1. adj. : glacial, multo frigide, multo refrigerate glacé, respirer l'air ~ : respirar le aere (aere) glacial glacé, 2. adj. : insensibile, indifferente glacé, 3. adj. (cul.) : glaciate glacé, marrons ~s : marrones glaciate glacé, 4. adj. : glaciate, satinate, lisiate glacé, papier ~ : papiro glaciate/satinate glacer, 1. v. (congéler) : glaciar glacer, 2. v. : refrigerar multo, glaciar glacer, 3. v. (causer une vive sensation de froid) : glaciar glacer, 4. v. (fig.) : paralysar, glaciar glacer, 5. v. (garnir d'un apprêt brillant) : glaciar glaceur sub. (photo.) : glaciator glaceux adj. glaceux, diamants ~ : diamantes con maculas glaciaire adj. : glaciari glaciaire, érosion ~ : erosion glaciari glaciaire, période ~ : periodo (periodo) glaciari glacial, 1. adj. : glacial glacial, vent ~ : vento glacial glacial, zone ~ : zona glacial glacial, 2. adj. (fig.) : glacial glacial, un silence ~ : un silentio glacial glacialement adv. : glacialmente glaciation sub. : glaciation glaciation, ~ würmienne : glaciation würmian glacier, 1. sub. : glaciero glacier, ~ de montagne : glaciero de montania glacier, ~ continental : glaciero continental glacier, 2. sub. : venditor de gelatos glacier, 3. sub. : fabricante de speculos glacier, 4. sub. : venditor de speculos glacière sub. : glaciera, refrigerator, armario frigorific glaciériste sub. : scalator de glacieros glaciologie sub. : glaciologia (glaciologia) glaciologique adj. : glaciologic glaciologue, glaciologiste sub. : glaciologo (glaciologo), glaciologista glacis, 1. sub. : talud, glacis [F] glacis, 2. sub. : vernisse glaçon, 1. sub. : cubo de glacie glaçon, 2. sub. : morsello/pecia/placa de glacie (flottante) glaçure sub. : glacie gladiateur sub. : gladiator glagolitique adj. : glagolitic glagolitique, écriture ~ : scriptura glagolitic glaïeul sub. (bot.) : gladiolo (gladiolo) glaire, 1. sub. : blanco de ovo, clara glaire, 2. sub. (méd.) : substantia mucose, muco glaire, 3. sub. : macula super (super) un diamante glaireux adj. : mucose, viscose glaise sub. : argilla (de potteria (potteria)) glaiser, 1. v. : coperir de argilla glaiser, 2. v. : stercar con argilla glaiseux adj. : argillose glaiseux, terre ~se : terra argillose glaisière sub. : argillaria glaive sub. : gladio, spada glaive, la ~ de la justice : le gladio del justitia glamour sub. : glamour [A] glamoureux adj. : glamourose glanage sub. : spicilegio gland, 1. sub. (bot.) : glande gland, 2. sub. (anat.) : glande, balano (balano) glande sub. : glandula glande, ~ endocrine : glandula endocrin glande, ~ exocrine : glandula exocrin glande, ~ mixte : glandula mixte glande, ~ génital : glandula genital glandée sub. : recolta de glandes glander v. : guastar su tempore, otiar glandeur sub. : persona pigre, pigro glandulaire adj. : glandular glandulaire, sécrétion ~ : secretion glandular glanduleux adj. : glandulose glanduleux, poils ~ : pilos glandulose glane, 1. sub. : spicilegio glane, 2. sub. : corda glane, ~ d'oignons : corda de cibollas glaner sub. : leger (spicas) glaneur sub. : spicator glanure sub. : spicas legite, spicilegio glapir, 1. v. : latrar acutemente glapir, 2. v. : critar, strider glapissant adj. : critante, stridente glapissant, une voix ~e : un voce stridente glapissement, 1. sub. : latrato acute glapissement, ~ d'un jeune chien : latrato acute de un juvene can glapissement, 2. sub. : ruito stridente, stridor glas sub. : sono del campana funebre (funebre) glas, sonner le ~ de : annunciar le imminentia de glasnost sub. : glasnost [R] glatir v. : ulular, strider Glauber sub. : Glauber Glauber, sel de ~ : sal de Glauber glauberite sub. (min.) : glauberite glaucomateux adj. : glaucomatose glaucomateux sub. : glaucomatoso glaucome sub. : glaucoma glaucome, ~ congénital : glaucoma congenital glauconite sub. (min.) : glauconite glaucophylle adj. (bot.) : glaucophylle glauque, 1. adj. : glauc glauque, yeux ~s : oculos glauc glauque, 2. adj. : triste, sombre, depressive glaviologique adj. : glaviologic glaviot, 1. sub. : jecto de saliva, sputo glaviot, 2. sub. (hist.) : spada curte glavioter v. : spuer, sputar glèbe, 1. sub. : terra arabile/cultivabile glèbe, servitude de la ~ : servage glèbe, 2. sub. (motte de terre) : gleba (terra) gléc(h)ome sub. (bot.) : hedera (hedera) terrestre, glechoma glène sub. : cavitate glenoide/glenoidal, glena glénoidal sub. VOIR: glenoide glénoïde adj. : glenoide glénoïde, cavité ~ : cavitate glenoide, glena glial adj. (anat.) : glial glial, cellules ~es : cellulas glial glial, fibres ~es : fibras glial gliomateux adj. : gliomatose gliome sub. : glioma glissade, 1. sub. : (le) glissar glissade, 2. sub. : glissatorio glissance sub. : stato glissante (del stratas) glissando sub. (mus.) : glissando [I] glissante adj. : glissante glisse sub. : (le) glissar glisse, ces skis ont une bonne ~ : iste skis [No] glissa ben glissement sub. : glissamento glisser v. : glissar glisser, ~ sur la glace : glissar super (super) le glacie glisser, le plat mouillé m'a glissé des mains : le platto molliate me ha glissate del manos glisser, (fig.) ~ vers l'extrémisme politique : glissar verso le extremismo politic glisseur, 1. sub. : glissator glisseur, 2. sub. (math.) : vector glissante glissière, 1. sub. glissière, porte à ~ : porta glissante/rolante glissière, ~ de sécurité : rail [A]/guarda/barriera de securitate glissière, 2. sub. : transportator glissoir, 1. sub. : transportator glissoir, 2. sub. : slitta, traha glissoire sub. : glissatorio global adj. : global global, approche ~e d'un problème : approche {ch} global de un problema global, vision ~e : vision global global, somme ~e : summa global global, méthode ~e : methodo (methodo) global globalement adv. : globalmente globalement, le bilan est ~ positif : le balancio es globalmente positive globalement, ~, nous sommes d'accord : globalmente, nos es de accordo globalisant adj. : globalisante globalisation sub. : globalisation globalisation, ~ des marchés : globalisation del mercatos globaliser v. : globalisar globaliser, ~ les revendications : globalisar le revendicationes globalisme sub. : globalismo globalité sub. : globalitate globalité, problème considéré dans sa ~ : problema considerate in su globalitate globe, 1. sub. (boule, sphère) : globo globe, le ~ de l'oeil : le globo ocular, le globo del oculo globe, 2. sub. (en parlant des astres) : globo globe, ~ terrestre : globo terrestre globe, 3. sub. (spère ou demi-sphère de verre) : globo globe, pendule sous ~ : pendula sub globo globe, (fig.) mettre sous ~ : conservar preciosemente globe-trotter sub. : globetrotter [A] globigérine sub. : globigerina globine sub. : globina globulaire sub. (bot.) : trollio europee (europee), globularia globulaire adj. : globular globulariacées sub.pl. (bot.) : globulariaceas globularité sub. : globularitate globule sub. : globulo globule, (biol.) ~ rubie : globulo rubie globule, (biol.) ~ blanc : globulo blanc globuleux adj. : globulose globuleux, oeil ~ : oculo globulose globulifère adj. : globulifere globuline sub. : globulina glockenspiel sub. (mus.) : glockenspiel [Al] gloire sub. : gloria gloire, ~ éternelle : gloria eterne gloire, avide de ~ : avide de gloria gloire, se couvrir de ~ : coperir se de gloria gloire, la ~ de Dieu : le gloria de Deo gloire, la cour royale dans toute sa ~ : le corte regal in tote su gloria gloire, (rel.) la ~ éternelle : le gloria eternal glomérule, 1. sub. (petit amas) : glomerulo glomérule, 2. sub. (bot.) : glomerulo glomérule, 3. sub. (méd.) glomérule, ~s offactifs : glomerulos alfactive glomérule, ~s sudoripares : glomerulos sudoripare glomérule, ~s rénaux/de Malpighi : glomerulos renal, glomerulos de Malpighi gloria sub. : gloria gloriette, 1. sub. : cabana/pavilion de verdura gloriette, 2. sub. : aviario glorieusement adv. : gloriosemente glorieusement, finir ~ sa carrière : finir gloriosemente su carriera glorieux, 1. adj. : gloriose glorieux, succès ~ : successo gloriose glorieux, combat ~ : combatto gloriose glorieux, nom ~ : nomine gloriose glorieux, période ~se de l'histoire : periodo (periodo) gloriose del historia glorieux, 2. adj. : fatue glorieux sub. : persona fatue, fatuo glorificateur sub. : glorificator glorificateur adj. : qui glorifica glorification sub. : glorification glorification, (rel.) ~ des élus : glorification del eligitos glorifier v. : glorificar glorifier, Dieu glorifie les saints : Deo glorifica le sanctos glorifier, ~ les belles actions : glorificar le belle actiones glorifier, ~ une victoire : glorificar un victoria gloriole sub. : gloria van, vanitate glose sub. : glossa glose, ~ marginale : glossa marginal glose, ~ interlinéaire : glossa interlinear glose, les ~s de Reichenau : le glossas de Reichenau gloser v. : facer glossas, glossar glossaire sub. : glossario glossateur sub. : glossator, commentator glossématique adj. (ling.) : glossematic glossématique sub. (ling.) : glossematica glosséme sub. (ling.) : glossema glossine sub. : tsetse, glossina glossite sub. : glossitis (glossitis) glossographe sub. : glossographo (glossographo) glossographie sub. : glossographia (glossographia) glossographique adj. : glossographic glossolabial adj. : glossolabial glossolalie sub. : glossolalia (glossolalia) glossolalique adj. : glossolalic glossomanie sub. : glossomania (glossomania) glossopharyngien adj. : glossopharyngee (glossopharyngee) glossopharyngien, nerf ~ : nervo glossopharyngee glossoplégie sub. : glossoplegia (glossoplegia) glossotomie sub. : glossotomia (glossotomia) glottal adj. : glottal, laryngal glottal, consonne ~e : consonante glottal glottale sub. : glottal glotte sub. : glotta, glottis (glottis) glotte, spasmes de la ~ : spasmos del glotta glotte, coup de ~ : colpo de glotta glottique adj. : glottic glottique, espace ~ : spatio glottic glottitis sub. : glottitis (glottitis) glottochronologie sub. : glottochronologia (glottochronologia) glottologie sub. : glottologia (glottologia) glottologique adj. : glottologic glottologue, glottologiste sub. : glottologo (glottologo), glottologista glouglou sub. : gluglu (gluglu) glouglou, un ~ de bouteille qui se vide : un gluglu de bottilia que se vacua glouglouter v. : gluglutar glouglouter, bouteille qui glougloute : bottilia que glugluta gloussement sub. : (le) cacarear, (le) gluglutar glousser v. : cacarear, gluglutar glouteron sub. (bot.) : arctio, bardana glouton sub. : glutton glouton adj. : glutte glouton, appétit ~ : appetito glutte gloutonnement adv. : gluttemente gloutonnement, manger ~ : mangiar gluttemente gloutonnerie sub. : gluttonia (gluttonia) gloxinia sub. (bot.) : gloxinia glu sub. : visco (albe) gluant, 1. adj. : glutinose, collose, viscose gluant, 2. adj. : de un bassessa repugnante gluant, un mec ~ : un typo abjecte gluau sub. : visco glucagon sub. (bioch.) : glucagon glucide sub. : glucido glucidique adj. : glucidic glucidique, métabolisme ~ : metabolismo glucidic glucine sub. : glucina glucomètre sub. : glucometro (glucometro) gluconique adj. : gluconic gluconique, acide ~ : acido gluconic glucose sub. : glucosa glucose, ~ provenant de la décomposition du lactose : glucosa proveniente del decomposition del lactosa glucoserie sub. : fabrica de glucosa, glucoseria (glucoseria) glucoside sub. : glucosido glucoside, la saponine est un ~ : le saponina es un glucosido glucosurie sub. : glucosuria glui sub. : palea de imballage glumacées sub.pl. (bot.) : glumaceas glume sub. : gluma glume, ~ du blé : gluma del tritico glumelle sub. : glumella gluon sub. : gluon glutamate sub. : glutaminato glutaminate sub. : glutaminato glutamine sub. : glutamina glutaminique adj. : glutaminic glutaminique, acide ~ : acido glutaminic glutamique adj. VOIR: glutaminique glutamique, acide ~ : acido glutamic gluten sub. : gluten (gluten) glutineux adj. : glutinose glutinosité sub. : glutinositate glycémie sub. : glycemia (glycemia) glycémie, ~ physiologique : glycemia physiologic glycémique adj. : glycemic glycerate sub. : glycerato glyceride sub. : glycerido glyceride, ~ des corps gras : glycerido del corpores grasse glycerie sub. (bot.) : glyceria glycerine sub. : glycerina, glycerol glycerine, suppositoires laxatifs de ~ : suppositorios laxative de glycerina glyceriner v. : glycerinar glyceriner, savon glycériné : sapon glycerinate glycerique adj. : glyceric glycerique, acide ~ : acido glyceric glycérol sub. : glycerol, glycerina glycerophosphate sub. : glycerophosphato glycérophtalique adj. : glycerophthalic glyceryl sub. : glyceryl glycide sub. : glycido glycidique adj. : glycidic glycine, 1. sub. (bot.) : glycinia glycine, 2. sub. (chim.) : glycina, glycocol glycinerer v. : glycinerar glycocolle sub. : glycocol, glycina glycogène adj. : glycogene, glycogenic glycogène sub. : glycogeno (glycogeno) glycogenese sub. : glycogenese (glycogenese) (-esis) glycogénique adj. : glycogenic glycol sub. : glycol glycol, ~ utilisé comme antigel : glycol utilisate como antigelo glycolipide sub. : glycolipide glycolyse sub. : glycolyse (glycolyse) (-ysis) glycoprotéine sub. : glycoproteina glycoside sub. : glycoside glycosurie sub. : glycosuria, diabete glycosurique adj. : glycosuric glycosurique sub. : glycosurico glycyrrhizine sub. : glycyrrhizina glyphe sub. : glypho glyphocarpe adj. (bot.) : glyphocarpe glypticien sub. : gravator super (super) petra glyptique sub. : glyptica glyptodon(te) sub. : glyptodonte glyptographe sub. : glyptographo (glyptographo) glyptographie sub. : glyptographia (glyptographia) glyptographique adj. : glyptographic glyptologie sub. : glyptologia (glyptologia), glyptographia (glyptographia) glyptologique adj. : glyptologic, glyptographic glyptothèque sub. : glyptotheca, galeria (galeria) de sculpturas glyptothèque, la ~ de Munich : le glyptoteca de München G.M.T. (abbr.) : Tempore Medie de Greenwich, T.M.G. gnaf sub. : reparator de calceaturas, reparator de calceos/scarpas gnangnan adj. : enoiose, fastidiose gnaule sub. : gin [A] gneiss sub. : gneis gneisseux adj. VOIR: gneissique gneissique adj. : gneissic gniaf sub. VOIR: gnaf gniole sub. : gin [A] gniouf sub. : carcere, prision gnôle, gnole sub. : gin [A] gnome sub. : gnomo gnome, le monde surnaturel des ~s : le mundo supernatural del gnomos gnomique adj. : gnomic gnomique, poésie ~ : poesia (poesia) gnomic gnomon sub. : gnomone gnomonique adj. : gnomonic gnomonique, projection ~ : projection gnomonic gnomonique sub. : gnomonica gnon sub. : colpo gnose sub. : gnosis (gnosis) gnoséologie sub. : gnoseologia (gnoseologia) gnoséologie, ~ de la pensée grecque : gnoseologia del pensata grec gnoséologie, ~ de Kant : gnoseologia de Kant gnoséologique adj. : gnoseologic gnosie sub. (phil.) : gnosis (gnosis) gnosticisme sub. : gnosticismo gnostique adj. : gnostic gnostique sub. : gnostico gnou sub. (zool.) : gnu gnouf sub. : posto/carcere de policia (policia) go, tout de ~ : sin ceremonias (ceremonias), sin formalitates, simplemente goal sub. : goal [A] goal-average sub. : goal-average [A] goaler v. : facer/marcar un goal [A] gobelet sub. : tassa de metallo, cuppa gobelet, un ~ de vin : un cuppa de vino gobelin sub. : gobelin [F] gobe-mouche, 1. sub. (oiseau) : ficedula gobe-mouche, 2. sub. (bot.) : drosera (drosera) gobe-mouche, 3. sub. : persona credule gober, 1. v. : inglutir, vorar, devorar gober, ~ un oeuf : inglutir un ovo gober, ~ une huître : inglutir un ostrea gober, 2. v. (fig.) : acceptar gober, il gobe tout : ille accepta toto gober, 3. v. : supportar gober, ne pas ~ qn : non supportar un persona gober, 4. v. se ~ : haber un alte opinion/concepto de se ipse goberger (se) v. : regalar se gobeur, 1. sub. : glutton gobeur, 2. sub. : persona credule gobie sub. (poisson) : gobio godailler v. (vêtements) : facer plicas false, esser troppo ample, esser sacchesc godasse sub. : calceo, scarpa godelureau sub. : dandy [A], adonis (adonis), fatuo godemiché sub. : dildo goder v. (vêtements) : facer plicas false, esser troppo ample, esser sacchesc godet, 1. sub. : parve vitro, cuppella godet, boire un ~ : biber un vitro godet, 2. sub. : situla (de dragage) godet, chaîne à ~s : scala de Jacobo, noria godet, 3. sub. (vêtement) : plica false godiche adj. : inhabile godichon adj. : inhabile godiller v. (skier) : descender zigzagante godilleur sub. : skiator qui descende zigzagante godillot sub. : calceo, scarpa godiveau sub. (cul.) : farce (de carne grasse) godron sub. : ornamento ovoide goéland sub. (oiseau) : laro marin goélette sub. : goletta, schooner [A] goémon sub. : fuco goémonier sub. : piscator de fuco goétie sub. : magia (magia) nigre gogo sub. : persona credule/naive, imbecille gogo, avoir des munitions à ~ : haber munitiones in abundantia gogs, gogues, goguenots sub.pl. : latrina goguette adj. : inebriate goinfre sub. : glutton goinfre adj. : glutte goinfrer (se) v. : mangiar gluttemente, gluttonisar, vorar goinfrerie sub. : gluttonia (gluttonia), voracitate goitre sub. : struma goitre, ~ endémique : struma endemic goitre, ~ exophtalmique : struma exophthalmic goitreux sub. : persona stupide, stupido goitreux adj. : strumose goitreux, tumeur ~se : tumor strumose golden sub. : golden delicious [A] golf sub. : golf [A] golf, canne de ~ : baston de golf golfe sub. : golfo golfe, Golfe Persique : Golfo Persic golfer v. : jocar al golfo golfeur sub. : jocator de golf [A], golfista goliard sub. : goliardo golmote, golmotte sub. (bot.) : amanita rubie goménol sub. (pharm.) : gomenol goménolé adj. : con gomenol, gomenolate gomina sub. : pomada pro le capillos, gomina gominer (se) v. : pomadar se gominer (se), cheveux gominés : capillos pomadate gommage, 1. sub. : tractar con/coperir de gumma, (le) gummar gommage, 2. sub. : (le) rader con gumma, (le) gummar gomme, 1. sub. (substance mucilagineuse) : gumma gomme, ~ arabique : gumma arabic gomme, ~ à mâcher : gumma a/de masticar gomme, 2. sub. : cauchu (cauchu) gomme, 3. sub. (bloc de caoutchouc servant à effacer) : gumma gommé adj. : gummate gommé, enveloppe ~e : inveloppe gummate gommé, papier ~ : papiro gummate gomme-gutte sub. : gummagutta gommer, 1. v. : tractar con/coperir de gumma, gummar gommer, 2. v. : rader con gumma, gummar gomme-résine sub. : gumma-resina gommette sub. : autocollante gommeux sub. : dandy [A] gommeux adj. : gummose gommeux, substance ~se : substantia gummose gommier sub. : arbore gummifere/gummose gommifère adj. : gummifere gomorrhéen adj. : lesbic, lesbian, sapphic gomorrhéenne sub. : lesbica, lesbiana, tribade (tribade) gon sub. : gon gonade sub. : gonade (gonade) gonade, ~ mâle : gonade mascule gonadique adj. : gonadic gonadostimuline sub. : gonadostimulina, gonadotrophina gonadotrope adj. : gonadotrope gonadotropine, gonadotrophine sub. : gonadotrophina, gonadostimulina gonalgie sub. : dolor del genu (genu), gonalgia (gonalgia) gonarthrose sub. : gonarthrose (-osis (-osis)) gond sub. : cardine gond, fixer les ~s d'une porte : fixar le cardines de un porta gondolage sub. : torquimento gondole sub. : gondola [I] gondolement sub. VOIR: gondolage gondoler, 1. v. : deformar se, torquer se gondoler, 2. v. ~ de rire : torquer se de rider gondolier sub. : gondolero gondolier, les ~s de Venise : le gondoleros de Venetia gonfalon sub. : gonfalon gonfalonier sub. : gonfalonero gonflable adj. : inflabile gonflable, matelas ~ : matras inflabile/pneumatic gonflage sub. : inflation gonflage, vérifier le ~ des pneus : verificar le inflation/pression del pneus gonflant, 1. adj. : inflante gonflant, 2. adj. : irritante gonflant, il est ~, ce type! : ille es irritante, iste typo! gonflement sub. : inflation gonflement, ~ d'un ballon : inflation de un ballon gonflement, ~ de l'abdomen : inflation del abdomine gonflement, (fig.) ~ de la masse monétaire : inflation del massa monetari gonfler, 1. v. : inflar gonfler, ~ un ballon : inflar un ballon gonfler, le vent gonfle les voiles du navire : le vento infla le velas del nave gonfler, éponge gonflée d'eau : spongia inflate de aqua gonfler, se ~ d'orgueil : inflar de orgolio gonfler, 2. v. : exaggerar, inflar gonfler, ~ le nombre des manifestants : inflar le numero (numero) de manifestantes gonfler, la presse a gonflé cette histoire insignifiante : le pressa ha inflate iste historia insignificante gonflette, 1. sub. : bodybuilding [A] gonflette, faire de la ~ : facer bodybuiding gonflette, 2. sub. : exaggeration gonfleur sub. : pumpa pneumatic gonfleur, ~ à air comprimé : pumpa a aere (aere) comprimite gong sub. : gong gong, vibrations d'un ~ : vibrationes de un gong gong, coup de ~ : colpo de gong gong, être sauvé par le ~ : esser salvate per le gong gongorisme sub. : gongorismo gongoriste sub. : gongorista gongoriste adj. : gongorista gonocarpe, goniocarpe adj. (bot.) : gonocarpe, goniocarpe goniographe sub. : goniographo (goniographo) goniomètre sub. : goniometro (goniometro) goniomètrie sub. : goniometria (goniometria) goniométrique adj. : goniometric gonochorisme sub. : gonochorismo gonochoristique adj. : gonochoristic gonococcie sub. : gonorrhea (gonorrhea) gonocoque sub. : gonococco gonocyte sub. : gonocyto gonophore sub. (anat.) : gonophoro (gonophoro) gonorrhée sub. : gonorrhea (gonorrhea) gonorrhéique adj. : gonorrheic gonozoïde sub. : gonozoide gonze sub. : typo gonzesse sub. (pej.) : femina (femina) gordien adj. : gordian gordien, trancher le noeud ~ : trenchar {ch} le nodo gordian goret sub. : parve porco, porchetto gorge, 1. sub. (partie du cou) : gorga, gurgite (gurgite), guttere gorge, serrer la ~ de qn : serrar le gorga de un persona gorge, avoir mal à la ~ : haber mal al gorga gorge, avoir le couteau sur la ~ : haber le cultello super (super) le gorga gorge, avoir la ~ sèche : haber sete gorge, rire à ~ déployée : rider multo forte gorge, faire rentrer à qn les paroles dans la ~ : obligar un persona a tacer gorge, 2. sub. (d'une femme) : pectore, sino gorge, 3. sub. (vallée étroite et encaissé) : stricto gorge, les ~s du Tarn : le strictos del Tarn gorge, 4. sub. (techn.) : orificio, cannellatura gorge, 5. sub. (mil.) : entrata de un fortification gorgebleue sub. (oiseau) : gorga blau/azur gorge-de-pigeon adj. : cambiante gorgée sub. : gorgata gorgée, boire son vin à petites ~s : biber su vino a parve gorgatas gorger, 1. v. : facer mangiar con excesso, borrar gorger, 2. v. : impregnar gorger, un terrain gorgé d'eau : un terreno impregnate de aqua gorgerette sub. : collaretta gorgone, 1. sub. : gorgon gorgone, 2. sub. (corail) : gorgonia Gorgone sub. : Gorgon gorgonzola sub. (fromage italien) : gorgonzola [I] gorille, 1. sub. (singe) : gorilla gorille, ~ de montagne : gorilla de montania gorille, 2. sub. : guardacorpore gorille, les ~s du Président : le guardacorpores del presidente gorille, 3. sub. : agente in burgese gosier sub. : gorga, gurgite (gurgite), guttere gosier, crier à plein ~ : critar a plen voce gospel sub. : gospel [A] gosse sub. : infante, juvene puero (puero), juvene puera (puera) gothique, 1. sub. (art.) : gothico gothique, 2. sub. : lingua gothic, gothico gothique, 1. adj. (art.) : gothic gothique, architecture ~ : architectura gothic gothique, 2. adj. : gothic gothique, écriture ~ : scriptura gothic gothique, langue ~ : lingua gothic gouache sub. : gouache [F] gouache, peindre à la ~ : pinger al gouache gouacher v. : pinger con gouache [F] gouaille sub. : ridiculisation grossier gouailler v. : ridiculisar grossiermente gouaillerie sub. : spirito (spirito) sarcastic/satiric goualante sub. : canto del stratas, canto pathetic gouape sub. : canalia, scelerato Gouda sub. : caseo de Gouda goudou sub. : homosexual, lesbiana goudron sub. : catran goudron, ~ de bois : catran de ligno goudron, calfater un navire avec du ~ : calfatar un nave con catran goudronnage sub. : catranation goudronnage, ~ des routes : catranation del camminos goudronner v. : catranar goudronner, ~ une route : catranar un cammino goudronneur sub. : catranator goudronneuse sub. : machina (machina) a/de catranar goudronneux adj. : catranose goudronneux, la poix est une matière ~se : le pice es un materia catranose gouet, 1. sub. (bot.) : aro gouet, 2. sub. : cultello pro taliar gouffre, 1. sub. : abysso, abysmo, precipitio gouffre, les parois d'un ~ : le parietes de un abysso gouffre, 2. sub. : vortice (vortice), maelstrom (maelstrom) {aa} gouffre, (fig.) un ~ de malheurs : un maelstrom de miseria gouge sub. : gubio gouger v. : usar un gubio gougère sub. : torta de caseo gougnafier sub. : villano, bruto gouine sub. : lesbica, lesbiana, tribade (tribade) goujat, 1. sub. : beotio goujat, 2. sub. : villano, bruto goujat adj. : villan, rude, insolente, grossier goujaterie sub. : insolentia, grosseria (grosseria), abjection goujon, 1. sub. (poisson) : gobio goujon, 2. sub. : parve gubio goujon, 3. sub. : bulon goujon, 4. sub. : axe de polea (polea) goujonner sub. : fixar con bulones goujonnette sub. : parve filet [F] de pisce goulach, goulasch sub. : gulash (gulash) goulafre sub. : glutton, vorator goulag sub. : gulag (gulag) [R] goule, 1. sub. : vampir feminin (del legendas oriental) goule, 2. sub. : bucca goulée sub. : buccata, gorgata goulet, 1. sub. : stricto de montania goulet, 2. sub. : entrata stricte de un porto goulet, 3. sub. : stricto de mar goulet, 4. sub. : apertura de un rete de pisces goulot sub. (passage étroit) : collo goulot, ~ d'une bouteille : collo de un bottilia goulu adj. : vorace, glutte, edace, avide goulu, un animal ~ : un animal vorace goulu sub. : glutton goulûment adv. : voracemente, gluttemente goulûment, manger et boire ~ : mangiar e biber gluttemente goupil sub. : vulpe goupille sub. : tenon goupille, ~ d'arrêt : tenon de arresto, tenon de securitate goupiller v. : fixar con tenones goupillon, 1. sub. : aspersorio goupillon, alliance du sabre et du ~ : alliantia del armea (armea) e del clericato goupillon, 2. sub. : brossa de/pro bottilias gour sub. : collina tabular del Sahara (Sahara) gourance, gourante sub. : error, falta gourd, 1. adj. : gelate (de frigido) gourd, avoir les doigts ~s : haber le digitos (digitos) gelate gourd, 2. adj. : inhabile gourde, 1. sub. : bidon, flacon gourde, 2. sub. : femina (femina) stupide gourde, 3. sub. : moneta de Haiti gourdin sub. : massa/fuste nodose gourer (se) v. : errar, aberrar, committer/facer un error gourer (se), se ~ grandement : errar grandemente gourgandine sub. : puta, putana gourmand, 1. adj. : avide de cosas gustose gourmand, 2. adj. : avide de moneta gourmand sub. : gastronomo (gastronomo), lucullo gourmander v. : reprimendar severmente, dar un reprimenda sever gourmandise, 1. sub. : aviditate de nutrimento/cosas gustose gourmandise, manger avec ~ : mangiar gluttemente gourmandise, 2. sub. ~s : nutrimento/cosas gustose gourme sub. : eruption/crusta lactee gourmé adj. : formal, affectate, rigide gourmet sub. : gourmet [F] gourou sub. : guru gourou, le ~ d'un secte : le guru de un secta gousse sub. : silica, siliqua (siliqua) gousse, une ~ de pois : un silica de piso gousset sub. : tasca de gilet [F] gousset, montre de ~ : horologio de tasca goût, 1. sub. : gusto goût, la langue et le palais sont les organes du ~ : le lingua e le palato es le organos (organos) del gusto goût, 2. sub. : gusto, sapor goût, ~ acide d'un aliment : gusto acide de un alimento goût, 3. sub. (fig.) : gusto goût, se fier à son propre ~ : fider se a su proprie gusto goût, avoir le ~ de la lecture : haber le gusto del lectura goût, au ~ du jour : conforme al moda del momento goûter v. : gustar goûter, ~ un vin : gustar un vino goûter, (fig.) ne pas ~ une plaisanterie : non gustar un burla goûter, (fig.) ~ les charmes de la campagne : gustar le charmes [F] del campania goûteur sub. : gustator goûteux adj. : gustose goûteux, une bière ~se : un bira gustose goûte-vin sub. : pipetta goutte, 1. sub. (petite quantité de liquide de forme arrondie) : gutta goutte, ~ d'eau : gutta de aqua goutte, ~s de pluie : guttas de pluvia goutte, verser un liquide ~ à ~ : versar un liquido gutta post gutta goutte, boire la ~ : biber un parve vitro de alcohol goutte, 2. sub. (maladie) : gutta goutte, haber une attaque de ~ : haber un attacca de gutta goutte-à-goutte sub. : infusion goutte-à-goutte, pratiquer des ~ : practicar infusiones gouttelette sub. : parve gutta goutter v. : guttar goutter, eau qui goutte : aqua que gutta goutteux adj. : guttose goutteux, déformation ~se de la cheville : deformation guttose del cavilia goutteux, un vieillard ~ : un vetulo guttose goutteux sub. : guttoso gouttière sub. : guttiera gouttière, ~ en zinc : guttiera de zinc gouttière, chat de ~ : catto de racia indefinite gouvernail sub. : governaculo, timon gouvernail, ~ de direction : governaculo de direction gouvernail, le ~ est généralement situé en poupe : le governaculo es generalmente situate in poppa gouvernail, manoeuvre du ~ : manovra del governaculo gouvernail, (fig.) tenir le ~ de l'Etat : tener le governaculo del stato gouvernail, (fig.) abandonner le ~ : abandonar le governaculo gouvernant adj. : governante gouvernant, assurer le recrutement d'une classe ~e : assecurar le recrutamento de un classe governante gouvernant sub. : governante gouvernante sub. : governante, preceptrice, inseniante private gouvernement sub. : governamento gouvernement, le ~ d'un pays : le governamento de un pais gouvernement, le ~ d'une province : le governamento de un provincia gouvernement, la formation d'un nouveau ~ : le formation de un nove governamento gouvernement, renverser le ~ : reverter le governamento gouvernement, fonctionnaire du ~ : functionario del governamento gouvernemental adj. : governamental gouvernemental, politique ~e : politica governamental gouvernemental, projet ~ : projecto governamental gouvernemental, presse ~e : pressa governamental gouverner, 1. v. (marit.) : governar, conducer gouverner, ~ un navire : governar un nave gouverner, 2. v. (diriger, régir) : governar gouverner, ~ un pays : governar un pais gouverner, ~ une peuple : governar un populo gouverner, ~, c'est prévoir : governar es previder gouverner, 3. v. (contrôler, dominer) : governar, dominar gouverner, ~ ses passions : governar su passiones gouverner, 4. v. (gram.) : reger gouverner, ce verbe gouverne l'accusatif : iste verbo rege le accusativo gouverneur sub. : governator gouverneur, le ~ général : le governator general gouverneur, le ~ militaire de Paris : le governator militar de Paris gouverneur, (hist.) (précepteur) : governator gouvernorat sub. : governatorato GPS sub. : GPS graben sub. : synclinal grâce, 1. sub. (ce qu'on accorde à qn pour lui être agréable) : gratia, favor grâce, obtenir une ~ : obtener un gratia grâce, accorder une ~ : accordar un gratia grâce, 2. sub. (la bonté divine) : gratia grâce, la ~ de Dieu : le gratia de Deo grâce, 3. sub. (charme, agrément) : gratia grâce, elle a de la ~ : illa ha gratia grâce, 4. sub. (pardon, remise de peine) : gratia grâce, requête pour obtenir une ~ : requesta pro obtener un gratia grâce, 5. sub. ~ à : gratias a Grâces sub.pl. les trois ~ : le tres Gratias gracier v. : gratiar gracier, ~ un condamné : gratiar un condemnato gracieusement, 1. adv. : gratiosemente, elegantemente gracieusement, danser ~ : dansar gratiosemente gracieusement, 2. adv. : gratuitemente gracieusement, cette échantillon vous est fourni ~ : iste monstra vos es fornite gratuitemente gracieusement, 3. adv. : amabilemente gracieusement, remercier ~ qn : regratiar amabilemente un persona gracieuseté sub. : politessa, cortesia (cortesia), complacentia gracieux, 1. adj. : gratiose, elegante gracieux, 2. adj. : gratuite (gratuite) gracieux, offre ~se : offerta gratuite gracieux, 3. adj. : amabile gracieux, avoir des manières ~ses : haber manieras amabile gracile adj. : gracile gracile, les formes ~s d'une jeune fille : le formas gracile de un juvena (juvena) gracilicaule adj. (bot.) : gracilicaule (gracilicaule) gracilité sub. : gracilitate gracilité, ~ juvenile : gracilitate juvenil gracioso adv. (mus.) : gracioso [I] gradateur sub. : regulator de voltage gradation sub. : gradation gradation, ~s d'effets : gradationes de effectos gradation, ~ centésimale d'un thermomètre : gradation centesimal de un thermometro (thermometro) gradation, procéder par ~s : proceder per gradationes gradation, par ~ : per gradation, gradualmente grade, 1. sub. : grado grade, ~ d'officier : grado de officiero grade, ~ universitaire : grado universitari grade, 2. sub. (math.) : grado grade, la circonférence est divisé en 400 ~s : le circumferentia es dividite in 400 grados gradient sub. : gradiente gradient, ~ de température : gradiente temperatura gradient, ~ barométrique : gradiente barometric gradient, ~ géothermique : gradiente geothermic gradient, (math.) ~ d'une fonction : gradiente de un function gradin, 1. sub. : rango de bancos (de un tribuna) gradin, 2. sub. : terrassa gradin, cultures en ~s : culturas in terrassas gradualisme sub. : gradualismo gradualiste adj. : gradualista, gradualistic gradualité sub. : gradualitate graduateur sub. : regulator de voltage graduation sub. : graduation gradué adj. : graduate gradué, recipient ~ : recipiente; graduate gradué, thermomètre ~ : thermometro (thermometro) graduate graduel adj. : gradual graduel, une augmentation ~le : un augmentation gradual graduel sub. (liturg. cath.) : versettos gradual, graduale graduellement adv. : gradualmente graduellement, diminuer ~ les doses d'un médicament : diminuer gradualmente le doses de un medicamento graduer v. : graduar graduer, ~ les problèmes : graduar le problemas graduer, ~ les effets : graduar le effectos graduer, ~ un thermomètre : graduar un thermometro (thermometro) gradus sub. (abbr.) : Gradus ad Parnassum graffiter v. : coperir de graffiti [I], graffitar graffiteur sub. : autor de graffiti [I], graffitor, graffitista graffiti sub.pl. : graffiti [I] graffiti, les ~ de Pompéi : le graffiti de Pompei (Pompei) graille sub. : nutrimento grailler, 1. v. : parlar de un voce rauc grailler, 2. v. : coaxar grailler, 3. v. : mangiar graillon, 1. sub. : sputo, jecto de saliva graillon, 2. sub. : restos grasse (de un repasto) graillon, 3. sub. : sapor de grasse ardite graillon, 4. sub. (cul.) : cocina grasse graillonner, 1. v. : expectorar phlegma/saliva graillonner, 2. v. : parlar de un voce rauc graillonner, 3. v. : oler a grassia ardite graillonneux adj. : rauc grain, 1. sub. (fruit comestible de graminées) : grano grain, ~ de blé : grano de tritico grain, 2. sub. (grain destiné à la semence) : grano grain, semer le ~ : seminar le grano grain, 3. sub. (fruit arrondi de certaines plantes) : grano grain, ~ de café : grano de caffe grain, 4. sub. (petite chose arrondie, rappelant un grain) : grano grain, ~ de sable : grano de sablo/arena grain, 5. sub. (aspérité d'une surface) : grano grain, 6. sub. (fig.) (très petite quantité) : grano grain, il n'a pas un ~ de bon sens : ille non ha un grano de bon senso grainage sub. : granulation graine sub. : grana graine, ~s de lin : granas de lino graine, ~s de poirreaux : granas de porros graine, casser la ~ : mangiar graine, grener v. : producer granas, granar graineterie, 1. sub. : commercio de granos graineterie, 2. sub. : magasin ubi on vende granos grainetier sub. : commerciante de granos grainier, 1. sub. : commerciante de granos grainier, 2. sub. : granario graissage sub. : lubrication, lubrification graissage, ~ d'un moteur : lubrication de un motor graisse sub. : grassia graisse, tache de ~ : macula de grassia graisse, la vaseline est une ~ minérale : le vaselina es un grassia mineral graisser v. : ingrassar graisser, ~ ses souliers : ingrassar su scarpas/calceos graisseur, 1. sub. (personne) : ingrassator graisseur, 2. sub. (appareil) : ingrassator graisseux, 1. adj. : grasse, oleose graisseux, vêtements ~s : vestimentos grasse graisseux, 2. adj. (méd.) : grasse, adipose graisseux, tumeur ~se : tumor grasse/adipose gramen, 1. sub. : herba gramen, 2. sub. : gazon gramin(ac)ée sub. : gramin(ac)ea graminicole adj. (bot.) : graminicole graminiforme adj. (bot.) : graminiforme graminivore sub. : graminivoro (graminivoro) graminivore adj. : graminivore graminologie sub. : graminologia (graminologia) gramiologique adj. : graminologic grammaire sub. : grammatica grammaire, la ~ du français : le grammatica del francese grammaire, ~ historique : grammatica historic grammaire, ~ comparée : grammatica comparate grammaire, ~ générative : grammatica generative grammaire, exercice de ~ : exercitio de grammatica grammaire, respecter la ~ : respectar le grammatica grammarien sub. : grammatico grammatical adj. : grammatical grammatical, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) grammatical grammatical, morphème ~ : morphema grammatical grammatical, cette phrase n'est pas ~e : iste phrase non es grammatical grammaticalement adv. : grammaticalmente grammaticalement, une phrase ~ correcte : un phrase grammaticalmente correcte grammaticalisation sub. : grammaticalisation grammaticaliser v. : grammaticalisar grammaticalité sub. : grammaticalitate grammatologie sub. : grammatologia (grammatologia) grammatologique adj. : grammatologic gramme sub. : gramma gramme, (fig.) pas une ~ d'imagination : non un gramma de imagination gramme-atome sub. : gramma-atomo (gramma-atomo) gramme-équivalente sub. : gramma-equivalente gramme-molécule sub. : gramma-molecula gramophone sub. : grammophono (grammophono) grand, 1. sub. : adulto grand, 2. sub. : alumno senior grand, 3. sub. : persona importante grand, ~ d'Espagne : grande de Espania grand adj. : grande grand, de ~s arbres : grande arbores grand, ~e ville : grande urbe grand-angle sub. : lente/objectivo grandangular, lente/objectivo a curte foco, grandangulo, grandangular grand-angulaire adj. : grandangular grand-chose, il ne sait pas ~ : ille non sape multo grand-chose, cela ne vaut pas ~ : isto es de pauc/poc valor grand-croix sub. : grande cruce, grancruce grand-croix, le ~ de la Légion d'honneur : le grancruce del Legion de honor grand-duc sub. : granduc grand-duc, le ~ de Luxembourg : le granduc de Luxemburg grand-ducal adj. : granducal grand-ducal, dignité ~e : dignitate granducal grand-duché sub. : granducato grand-duché, le ~ de Luxembourg : le granducato de Luxemburg Grande-Bretagne (la) sub. : Grande Britannia grande-duchesse sub. : granduchessa grande-duchesse, la ~ de Luxembourg : le granduchessa de Luxembourg grandelet adj. : assatis (assatis) grande grandement adv. : grandemente grandement, avoir ~ raison : haber grandemente ration grandesse sub. (dignité de grand d'Espagne) : grandessa grandet adj. : assatis (assatis) grande grandeur, 1. sub. (caractère de ce qui est grand) : grandor grandeur, ~ d'un palais : grandor de un palatio grandeur, 2. sub. (fig.) : grandor grandeur, ~ d'âme : grandor de anima (anima) grandeur, 3. sub. (astron.) (magnitude) : grandor grandeur, étoile de première ~ : stella de prime grandor grandeur, 4. sub. (math.) : grandor grandeur, ~ vectorielle : grandor vectorial grandeur, 5. sub. (phys.) : grandor grandeur, ~ périodique : grandor periodic grand-faim sub. grand-faim, avoir ~ : haber multe fame grand-guignolesque adj. : melodramatic grand-guignolesque, situation ~ : situation melodramatic grandidenté adj. (bot.) : grandidentate grandiligulate adj. (bot.) : grandligulate grandiloquence sub. : grandiloquentia grandiloquent adj. : grandiloquente grandiloquent, orateur ~ : orator grandiloquente grandiloquent, discours ~ : discurso grandiloquente grandiloquent, style ~ : stilo grandiloquente grandiose adj. : grandiose grandiose, spectacle ~ : spectaculo grandiose grandiose, paysage ~ : paisage grandiose grandiose, oeuvre ~ : obra grandiose grandipétale adj. (bot.) : grandpetale grandir, 1. v. : devenir plus grande, crescer grandir, cet enfant a bien grandi : iste infante ha ben grandite grandir, 2. v. : render plus grande, aggrandir grandisépale adj. (bot.) : grandisepale grandissant adj. : crescente, augmentante grandissant, impatience ~e : impatientia crescente grandissement sub. : aggrandimento grandissement, ~ linéaire : aggrandimento linear grandissime adj. : grandissime (grandissime) grand-livre sub. : grande libro, libro major grand-livre, le ~ de la dette nationale : le grande libro del debita (debita) national grand-louvetier sub. : maestro venator grand-maman sub. : granmatre, granmamma, ava grand-maman, ~ paternelle : granmatre paternal grand-maman, ~ maternelle : granmatre maternal grand-mamie sub. : granmatre secunde, bisava grand-mère sub. VOIR: grand-maman grand-messe sub. : messe grande/major/solemne grand-oncle sub. : granoncle grand-peine sub. grand-peine, à ~ : con grande pena/effortio, difficilemente grand-père sub. : granpatre, avo grand-route sub. : cammino/via principal, (grande) arteria grand-soif, grand'soif sub. grand-soif, grand'soif, avoir ~ : haber multe sete grands-parents sub.pl. : granparentes grand-tante sub. : granamita (granamita) grand-voile sub. : grande vela, vela major grange sub. : granario grange, mettre le foin dans la ~ : mitter le foin in le granario grangée sub. : contento de un granario plen granifère adj. : granifere graniforme adj. : graniforme granit, granite sub. : granito graniteux adj. : granitose granitique adj. : granitic granitique, roches ~s : roccas granitic granito sub. : granito artificial granitoïde adj. : granitoide granitoïde, roches ~s : roccas granitoide granivore adj. : granivore granivore, oiseaux ~s : aves granivore granivore sub. : ave granivore, granivoro (granivoro) granny smith, granny sub. : granny smith [A], granny [A] granulaire adj. : granular granulaire, roche ~ : rocca granular granularité sub. : granularitate granulateur sub. : granulator granulation sub. : granulation granulé adj. : granulate granulé, chocolate ~ : chocolate {ch} granulate granule sub. : granulo granule, médicament administré en ~s : medicamento administrate in granulos granule, ~s homéopathiques : granulos homeopathiques granulé, 1. sub. : pharmaco (pharmaco) in granulos granulé, 2. sub. : chocolate {ch} granulate granuler v. : granular granuler, ~ du plomb : granular plumbo granuler, ~ une poudre pharmaceutique : granular un pulvere pharmaceutic granuleux adj. : granulose granuleux, terre ~se : terra granulose granuleux, roche ~se : rocca granulose granuleux, papier ~ : papiro granulose granuleux, (med.) ophtalmie ~se : ophthalmia (ophthalmia)/conjunctivitis (conjunctivitis) granulose, trachoma granulifère adj. : granulifere granuliforme adj. : granuliforme granulite sub. (min.) : granulite granulocyte sub. : granulocyto granulome sub. : granuloma granulome, ~ dentaire : granuloma dentari granulome, ~ inguinal : granuloma inguinal granulome, ~ rhumatismal : granuloma rhumatismal granulométrie sub. : granulometria (granulometria) granulométrique adj. : granulometric granulosité sub. : granulositate grapefruit, grape-fruit sub. : grape-fruit [A], pompelmus, pomelo graphe sub. : grapho graphe, diagramma représentant le ~ d'une relation : diagramma representante le grapho de un relation graphe, théorie des ~s : theoria (theoria) del graphos graphématique sub. : graphematica graphème sub. : graphema graphémique adj. : graphemic grapheur sub. (inform.) : software [A] graphic graphie sub. : graphia (graphia) graphie, ~s phonétiques : graphias phonetic graphie, ~ traditionnelle : graphia traditional graphie, ~ fautive : graphia fautive graphiose sub. : maladia (maladia) parasitari del ulmos, graphiose (-osis (-osis)) graphique, 1. sub. (masc.) : graphico, diagramma graphique, le ~ des températures d'un malade : le graphico del temperaturas de un malado graphique, phénomène économique représenté par un ~ : phenomeno (phenomeno) economic representate per un graphico graphique, ~ en colonnes : graphico in colonnas/columnas graphique, ~ en demi-cercles : graphico in semicirculos graphique, 2. sub. (fém.) : graphica graphique adj. : graphic graphique, signe ~ : signo graphic graphique, caractère ~ : character (character) graphic graphique, système ~ : systema graphic graphique, méthode ~ : methodo (methodo) graphic graphique, construction ~ : construction graphic graphique, carte ~ : carta graphic graphique, arts ~s : artes graphic graphique, (math.) procédé ~ : procedimento graphic graphique, industrie ~ : industria graphic graphiquement adv. : graphicamente graphiquement, représenter ~ le sens du langage : representar graphicamente le sens del linguage graphisme, 1. sub. : graphismo graphisme, 2. sub. : graphia (graphia) graphiste sub. : designator/artista graphic, graphico graphite sub. : graphite graphite, électrodes de ~ : electrodos (electrodos) de graphite graphité adj. : graphitate graphiter v. : graphitar graphiter, huiles graphitées : oleos graphitate graphiteux adj. : graphitose graphiteux, schiste ~ : schisto graphitose graphiteux, minerai ~ : mineral graphitose graphitique adj. : graphitic graphologie sub. : graphologia (graphologia) graphologique adj. : graphologic graphologique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) graphologic graphologue sub. : graphologo (graphologo), graphologista graphomane adj. : graphomane graphomane sub. : graphomano (graphomano) graphomanie sub. : graphomania (graphomania) graphomètre sub. : graphometro (graphometro) graphométrie sub. : graphometria (graphometria) graphométrique adj. : graphometric graphorrhée sub. VOIR: graphomanie graphoscope sub. : graphoscopio graphothérapie sub. : graphotherapia (graphotherapia) grappa sub. (eau-de-vie italienne) : grappa [I] grappa, boire un verre de ~ : biber un vitro de grappa grappe sub. : racemo grappe, ~ de raisins : racemo de uvas grappe, recolter les ~s : recoltar le racemos grappiller v. : prender/colliger al hasardo grappillon sub. : parve racemo (de uvas) grappin sub. (nav.) : grappin gras sub. : ganio, profito gras adj. : grasse gras, aliment ~ : alimento grasse gras, viande ~ : carne grasse gras, foie ~ : ficato (ficato) grasse gras, crème grasse pour peaux sèches : crema grasse pro pelles sic gras, un femme en peu ~se : un femina (femina) un poco/pauco grasse gras, quarante pour cent de matières ~s : quaranta per cento de materias grasse gras, tuer le veau ~ : occider le vitello grasse gras sub. : profito gras adv. il n'y a pas ~ à manger : il non ha multo a mangiar gras-double sub. : tripa grassement adv. : generosemente, abundantemente grassement, payer ~ : pagar generosemente grasseyage sub. : pronunciation de un "r" uvular grasseyant adj. : pronunciante un "r" uvular grasseyer v. : pronunciar un "r" uvular grassouillet adj. : un pauco/poco corpulente, replete, carnose grassouillet, visage ~ : visage carnose grateron sub. (bot.) : arctio, bardana graticulation sub. : division in quadratos equal graticuler v. : divider in quadratos equal gratifiant adj. : gratificante gratifiant, succès ~ : successo gratificante gratifiant, il es très ~ pour ses collaborateurs : ille es multo gratificante pro su collaboratores gratification sub. : gratification gratification, ~ annuelle : gratification annual gratification, ~ de fin d'année : gratification de fin de anno gratifier v. : gratificar gratifier, ~ qn d'un sourire : gratificar un persona de un surriso gratin sub. : gratin [F] gratin, ~ au fromage : gratin al caseo gratiné, 1. sub. (cul.) : gratinate gratiné, 2. sub. : extraordinari, excessive, exaggerate gratinée sub. : suppa al cibollas gratinate gratiner v. : gratinar gratiner, ~ des soles : gratinar soleas gratiner, ~ des pommes de terre : gratinar patatas gratiole sub. (bot.) : gratiola (gratiola) gratis adj. : gratis (gratis), gratuitemente (gratuitemente) gratis, entrer ~ : entrar gratis gratis, des places ~ : placias gratis gratitude sub. : gratitude gratitude, marques de ~ : marcas de gratitude gratos adj. : gratis (gratis) gratouiller, grattouiller, 1. v. : grattar (legiermente), caressar (legiermente) gratouiller, grattouiller, 2. v. : prurir gratouiller, grattouiller, ce tissu me gratouille : iste texito me pruri gratouiller, grattouiller, 3. v. : travaliar, laborar grattage sub. : grattamento, raspatura gratte sub. : ferro a/de grattar/raspar, grattator gratte-ciel sub. : grattacelo gratte-ciel, les ~s de Manhattan : le grattacelos de Manhattan gratte-cul sub. : fructo/baca de rosa gratte-dos sub. : raspator pro le dorso grattement sub. : grattamento gratter, 1. v. : grattar, raspar gratter, ~ le dos de qn : grattar le dorso de un persona gratter, ça me gratte : isto me gratta gratter, se ~ le bras : grattar se le bracio gratter, 2. v. : facer un labor dur gratter, 3. v. (disque de gramophone) : craccar gratteron, grateron sub. (bot.) : arctio, bardana gratteur sub. : grattator grattoir, 1. sub. : ferro a/de grattar/raspar grattoir, 2. sub. : raspa-scarpas grattouiller, gratouiller v. : prurir grattouillis sub. : prurito gratture sub. : raspatura gratture, ~s de cuivre : raspaturas de cupro gratuiciel sub. (inform.) : software [A] gratuite (gratuite) gratuit, 1. adj. : gratuite (gratuite) gratuit, enseignement ~ : inseniamento gratuite gratuit, entrée ~e : entrata gratuite gratuit, billet ~ : billet gratuite gratuit, 2. adj. (fig.) : gratuite (gratuite) gratuit, accusation ~e : accusation gratuite gratuit, supposition ~ : supposition gratuite gratuit, acte ~ : acto gratuite gratuité, 1. sub. : gratuitate gratuité, ~ de l'enseignement : gratuitate del inseniamento gratuité, 2. sub. : gratuitate gratuité, ~ d'une accusation : gratuitate de un accusation gratuitement, 1. adv. : gratuitemente gratuitement, concéder ~ : conceder gratuitemente gratuitement, 2. adv. : gratuitemente gratuitement, accuser ~ : accusar gratuitemente gravable adj. : gravabile gravats, gravois sub.pl. : fragmentos/restos de petras/briccas calcari grave, 1. sub. : registro basse, tono basse grave, 2. sub. : gravella (fin) grave, 1. adj. : grave, seriose grave, faute ~ : falta grave grave, maladie ~ : maladia (maladia) grave/seriose grave, 2. adj. : grave, importante grave, avoir des raison ~s : haber rationes grave grave, 3. adj. (mus.) : grave grave, note ~ : nota grave grave, voix ~ : voce grave grave, 4. adj. accent ~ : accento grave graveleux, 1. adj. (qui contient du gravier) : gravellose graveleux, terre ~se : terra gravellose graveleux, 2. adj. (méd.) : gravellose graveleux, 3. adj. : licentiose graveleux, contes ~ : contos licentiose graveleux, chanson ~ : canto licentiose gravelle sub. (méd.) : lithiasis (lithiasis) renal, gravella, calculos gravelot sub. (oiseau) : pluviero gravelure sub. : licentiositate, obscenitate gravement, 1. adv. : gravemente, seriosemente gravement, ~ malade : gravemente malade gravement, 2. adv. : con dignitate graver v. : gravar graver, ~ un nom sur un arbre : gravar un nomine super (super) un arbore graver, (fig.) ~ un nom dans sa mémoire : gravar un nomine in su memoria graver, ~ une médaille : gravar un medalia graver, machine à ~ : machina (machina) a/de gravar graver, ~ à l'eau-forte : gravar al aquaforte graveur sub. : gravator graveur, ~ à l'eau-forte : gravator al aquaforte gravide adj. : gravide gravide, utérus ~ : utero (utero) gravide gravide, jument ~ : cavalla gravide gravidique adj. : gravidic gravidique, ictère ~ : ictero (ictero) gravidic gravidisme sub. : gravidismo gravidité sub. : graviditate gravier, 1. sub. : gravella gravier, ratisser le ~ : rastrellar le gravella gravier, 2. sub. (méd.) : gravella, calculos gravière sub. : gravelliera gravifique adj. : de gravitation gravillon sub. : fragmentos de petra, gravella (fin) gravillon, recouvrir une route de ~ : recoperir un cammino de gravella gravillonner v. : coperir de gravella (fin) gravimètre sub. : gravimetro (gravimetro) gravimétrie sub. : gravimetria (gravimetria) gravimétrique adj. : gravimetric gravir v. : montar gravir, ~ un escalier : montar un scala gravir, ~ une montagne : montar un montania gravir, ~ une colline : montar un collina gravir, (fig.) ~ les échelons : montar le grados del hierarchia (hierarchia) gravissime adj. : gravissime (gravissime) gravissime, une erreur ~ : un error gravissime gravitation sub. : gravitation gravitation, les lois de la ~ universelle ont été formulées par Newton : le leges del gravitation universal ha essite formulate per Newton gravitationnel adj. : gravitational gravitationnel, force ~le : fortia gravitational gravitationnel, ondes ~les : undas gravitational gravitationnellement adv. : gravitationalmente gravité, 1. sub. : peso gravité, centre de ~ d'un corps : centro de gravitate de un corpore gravité, 2. sub. : gravitate, seriositate, importantia gravité, la ~ de la situation : le gravitate del situation gravité, la ~ d'une blessure : le gravitate de un vulnere gravité, la ~ d'une maladie : le gravitate de un maladia (maladia) gravité, 3. sub. : character (character) ceremioniose gravité, ~ solennelle : gravitate solemne gravité, 4. sub. : gravitate (de un tono) gravité, 5. sub. (phys.) : gravitate, gravitation graviter v. : gravitar graviter, la terre gravite autour du soleil : le terra gravita circum (circum) le sol graviter, les électrons gravitent autour du noyau de l'atome : le electrones gravita circum (circum) le nucleo del atomo (atomo) graviton sub. (phys. nucl.) : graviton gravure, 1. sub. (action) : gravure [F] gravure, la ~ d'un bijou : le gravure de un joiel gravure, 2. sub. (résultat) : gravure [F] gravure, ~ sur acier : gravure super (super) aciero gravure, ~ sur bois : gravure super (super) ligno gravure, les ~s de Jacques Callot : les gravures de Jacques Callot gravure, 3. sub. (art) : gravure [F] gré sub. : grado gré, de bon ~ : de bon grado gré, de mal ~ : de mal grado grèbe sub. (oiseau) : podiceps cristate grec, grecque adj. : grec grec, grecque, croix ~ : cruce grec grec, grecque, rite ~ : rito grec grec, grecque, tragédie ~ : tragedia grec grec, grecque, civilisation ~ : civilisation grec grec, grecque, culture ~ : cultura grec grec, grecque, 1. sub. (langue) : greco grec, grecque, le ~ moderne : le greco moderne, neogreco grec, grecque, 2. sub. (personne) : greco, greca Grécie sub. : Grecia grécisation sub. : grecisation grécisation, ~ d'un nom : grecisation de un nomine gréciser v. : grecisar gréciser, l'humaniste Schwarzerd avait grécisé son nom en Melanchthon : le humanista Schwarzerd habeva grecisate su nomine in Melanchthon grécisme sub. : grecismo gréciste sub. : grecista grécité sub. : grecitate gréco-latin adj. : grecolatin gréco-latin, culture ~ : cultura grecolatin gréco-latin, mot d'origine ~ : parola de origine grecolatin grécomane adj. : grecomane, grecomaniac (grecomaniac) grécomane sub. : grecomano (grecomano), grecomaniaco (grecomaniaco) grécomanie sub. : grecomania (grecomania) gréco-orthodoxe adj. : greco-orthodoxe gréco-orthodoxe sub. : greco-orthodoxo grécophone adj. : grecophone grécophone sub. : grecophono (grecophono) gréco-romain adj. : grecoroman gréco-romain, art ~ : arte grecoroman gréco-romain, civilisation ~e : civilisation grecoroman gréco-romain, lutte ~e : lucta grecoroman grecque sub. (archit.) : meandro grecquer v. : ornar de un meandro gredin sub. : canalia, scelerato gredinerie sub. : acto de sceleratessa, infamia (infamia) green sub. (golf) : green [A] green, envoyer la balle sur le ~ : inviar le balla super (super) le green gréer sub. (nav.) : equipar, armar greffage, 1. sub. (arbre) : graffo greffage, 2. sub. (méd.) : graffo, transplantation greffe, 1. sub. : secretario/registro judicial, secretario/registro del tribunal greffe, déposer un acto au ~ : deponer un acto al registro judicial greffe, 2. sub. (arbre) : graffo greffe, 3. sub. (méd.) : graffo, transplantation greffe, ~ du coeur : graffo del corde greffe, 4. sub. : transplant greffer, 1. v. (arbre) : graffar greffer, ~ un amandier sur un pruniero : graffar un amandoliero super (super) un pruno greffer, 2. sub. (méd.) : graffar, transplantar greffier, 1. sub. : secretario judicial, secretario del tribunal greffier, 2. sub. : secretario del parlamento greffoir sub. : cultello a/de graffar greffon, 1. sub. (arbre) : graffo greffon, 2. sub. (méd.) : transplant grégaire adj. : gregari grégaire, animal ~ : animal gregari grégaire, esprit ~ : spirito (spirito) gregari grégaire, instinct ~ : instincto gregari grégarisme sub. : gregarismo, instincto gregari grège sub. : beige [F] grisastre grégeois adj. : grec grégeois, feu ~ : foco grec Grégoire sub. : Gregorio grégorien adj. : gregorian grégorien, rite ~ : rito gregorian grégorien, chant ~ : canto gregorian grégorien, calendrier ~ : calendario gregorian grègues sub. : pantalon(es) curte grègues, tirer ses ~ : discampar grêle, 1. sub. : grandine grêle, 2. sub. : pluvia de grandine grêle, 1. adj. : alte e tenue/magre, tenue grêle, intestin ~ : intestino tenue grêle, 2. adj. grêle, voix ~ : voce debile grêlé, 1. adj. : guastate per le grandine grêlé, 2. adj. : marcate per le variola (variola) grêler, 1. : ruinar per le grandine grêler, toute cette région a été grêlée : le grandine ha ruinate tote iste region grêler, 2. v. : grandinar grêler, il grêle : il grandina grêlon sub. : grano de grandine grelot sub. : campanetta (tintinnante) grelot, attacher le ~ : facer le prime passo (periculose) grelottant adj. : tremule, tremulante grelottement, 1. sub. : tremor, tremulation, tremulamento, fremito (fremito) grelottement, 2. sub. : tintinno, tintinnamento grelotter, 1. sub. : tremer, tremular, fremer grelotter, ~ de froid : tremer de frigido grelotter, ~ de peur : tremer de pavor grelotter, ~ de fièvre : tremer de febre grelotter, 2. sub. : tintinnar (como un campanetta) grenadage sub. : bombardamento con granatas grenade, 1. sub. (bot.) : granata grenade, 2. sub. (mil.) : granata grenade, ~ à main : granata a mano grenade, ~ fumigène : granata fumigene grenadier, 1. sub. (mil.) : grenadier [F] grenadier, 2. sub. (bot.) : granatiero grenadière sub. : sacco pro granatas grenadille, 1. sub. (bot.) : passiflor grenadille, 2. sub. (bot.) : fructo del Passion grenadine sub. (sirop rougeâtre) : grenadina grenage sub. : granulation grenaille sub. : grano de plumbo grenat sub. : granato grené adj. : granulate greneler v. : granular grener, 1. v. (produire de la graine) : granar grener, le blé grène mal iste anno : le tritico grana mal iste anno grener, 2. v. (réduire en petits grains) : granar grener, ~ du sucre : granar sucro grener, 3. v. : granular grener, ~ du cuir : granular corio grènetis sub. : bordo dentate (de un moneta) grenier, 1. sub. : granario grenier, 2. sub. : deposito (deposito) sub le tecto, subtecto grenouillage sub. : machination, intrigas, intricos grenouille sub. : rana grenouiller v. : machinar, intrigar, intricar grenouillère sub. : ranario, raniera grenouillette, 1. sub. (bot.) : ranunculo aquatic, batrachio grenouillette, 2. sub. (méd.) : ranula grenu, 1. adj. : granulose grenu, 2. adj. : rude grenu, 3. adj. : ric in granos grès sub. : gres grésage sub. : polimento con gres gréser v. : polir con gres gréseux adj. : gresose gréseux, terrain ~ : terreno gresose grésière sub. : mina/fossa de gres grésille, 1. sub. : grandine multo fin grésille, 2. sub. : vitro pulverisate, vitro in pulvere grésillement sub. : crepitation dulce grésiller, 1. v. : crepitar dulcemente grésiller, 2. v. : grandinar finmente grève, 1. sub. : ripa sablose/arenose (de un riviera) grève, 2. sub. : exopero (exopero) grève, ~ générale : exopero general grève, ~ de solidarité : exopero de solidaritate grève, ~ sauvage : exopero salvage grève, ~ de la faim : exopero del fame grève-bouchon sub. : exopero (exopero) selective grever v. : gravar grever, ~ d'impôts : gravar de impostos grever, maison grevée d'hypothèques : casa gravate de hypothecas grève-surprise sub. : exopero-surprisa (exopero-surprisa) grève-thrombose sub. VOIR: grève-bouchon gréviste sub. : exoperante gréviste, ~ de la faim : exoperante del fame gribouillage, 1. sub. : scripturas pauco legibile, scriptura de catto gribouillage, 2. sub. : designos/picturas confuse gribouille sub. : persona incapace/incompetente gribouiller, 1. v. : scriber de maniera confuse/pauco legibilemente gribouiller, 2. v. : facer designos/picturas informe, pinger mal gribouilleur, 1. sub. : mal scriptor gribouilleur, 2. sub. : mal designator, mal pictor gribouillis sub. VOIR: gribouillage grièche sub. (oiseau) : lanio grief sub. : gravamine grief, exposer ses ~s : exponer su gravamines grief, formuler ses ~ : formular su gravamines grièvement adv. : gravemente grièvement, ~ blessé : gravemente vulnerate griffade sub. : colpo de ungula, excoriation griffe, 1. sub. : ungula griffe, les ~s rétractiles du chat : le ungulas retractile del catto griffe, (fig.) tomber dans les ~s de qn : cader in le ungulas de un persona griffe, ronger les ~s de qn : impedir un persona de nocer griffe, 2. sub. : stampa de nomine/signatura griffe, 3. sub. : logo griffe, la ~ d'un grand couturier : le logo de un grande couturier [F] griffe, 4. sub. (bot.) : cirro griffer v. : grattar griffer, le chat l'a griffé : le catto le ha grattate griffon, 1. sub. (animal fabuleux) : grypho griffon, 2. sub. (oiseau) : grypho griffon, 3. sub. (chien) : griffon [F] griffon, 4. sub. : fonte griffonnage sub. : scriptura mal, scriptura pauco legibile, scriptura de catto griffonnement sub. : modello in cera (de un sculptura) griffonner v. : scriber mal, scriber de maniera confuse, scriber pauco legibile griffu adj. : ungulate griffu, doigts ~s : digitos (digitos) ungulate griffure sub. : excoriation griffure, ~ sur la joue : excoriation super (super) le gena grifton sub. : soldato grigne sub. : plica (in le pan) grignotement, grignotage sub. : rodimento grignotement, grignotage, ~ de souris : rodimento de muses/mures grignoter, 1. v. : mangiar lentemente grignoter, ~ un sandwich : mangiar lentemente un sandwich [A] grignoter, 2. v. : roder grignoteur sub. : roditor grigou sub. : avaro grigri sub. : amuleto gril sub. : grillia gril, ~ électrique : grillia electric gril, ~ de plein air : grillia de plen aere (aere) gril, bifteck cuit sur ~ : beefsteak [A] cocite/rostite super (super) grillia gril, (fig.) être sur le ~ : esser anxiose grill sub. (abbr.) : grill-room [A] grillade sub. : carne grilliate/rostite grillage, 1. sub. (clôture) : grilliage grillage, 2. sub. (action de griller) : grilliage grillager v. : munir de un grilliage grillageur sub. : facitor de grilliages grille sub. : grillia grille, la ~ d'une prison : le grillia de un prision grille, ouvrir la ~ : aperir le grillia grille, être derrière les ~s : esser detra le grillias, esser in prision grillé, 1. adj. : munite de grillias, grilliate grillé, fenêtre ~e : fenestra grilliate grillé, 2. adj. : grilliate, rostite grillé, viande ~e : carne grilliate grille-pain sub. : grillia-pan grille-pain, ~ électrique : grillia-pan electric griller, 1. v. : grilliar, rostir griller, ~ du poisson : grilliar pisces griller, pain grillé : pan grilliate griller, 2. v. : grilliar, torrefacer griller, ~ du café : torrefacer caffe griller, 3. v. : grilliar, munir de grillias griller, ~ une fenêtre : grilliar un fenestra grille-viande sub. : grillia-carne grilloir sub. : grillia (de un furno) grillon sub. (insecte) : grillo grill-room sub. : grill-room [A] grimaçant adj. : torte, distorte grimaçant, visage ~ : visage distorte grimace sub. : contorsion del visage, grimasse grimace, ~ de douleur : grimasse de dolor grimacer v. : facer grimasses, grimassar grimacer, ~ de douleur : grimassar de dolor grimacier, 1. adj. : grimassante grimacier, 2. adj. : affectate grimage sub. : fardo grimaud, 1. sub. : mal scriptor grimaud, 2. sub. : pedante grimaud, 3. sub. (oiseau) : aluco grimer v. : fardar grimer, ~ un acteur : fardar un actor grimoire sub. : scripto/libro confuse/illegibile/incomprensibile grimpant sub. : pantalon grimpant adj. : scandente grimpant, plante ~e : planta scandente grimpée sub. : ascension rude e penibile grimper v. : montar, ascender, (plante) scander grimper, ~ dans un arbre : montar in un arbore grimper, il grimpa au sommet de la colline : ille ha montate al summite (summite) del collina grimper, (fig.) les cours ont grimpé au maximum en une journée : le cursos ha montate al maximo (maximo) in un jornata grimpette sub. : cammino/sentiero que monta grimpeur sub. : ascensionista, alpinista, (cycliste) scalator grimpeur adj. : montante, ascendente grincement sub. : craccamento, crepitation, stridor, stridentia grincement, ~ des roues d'une charrette : craccamento del rotas de un carretta grincer v. : craccar, crepitar, strider grincheux adj. : grunnion, acrimoniose grincheux sub. : grunnion grincheux, un vieux ~ : un vetule grunnion gringalet sub. : persona magre gringalet adj. : magre gringo sub. : gringo griotte sub. : morella, ceresia nigre grippage sub. : blocamento grippage, ~ d'un mécanisme : blocamento de un mechanismo grippal adj. : grippal grippal, état ~ : stato grippal grippal, virus ~ : virus (virus) grippal grippe sub. : grippe [F] grippe, ~ asiatique : grippe asiatic grippe, ~ mexicane : grippe mexican grippe, ~ intestinale : grippe intestinal grippe, prendre en ~ : haber antipathia (antipathia) pro grippé, 1. adj. : grippose grippé, se sentir ~ : sentir se grippose grippé, 2. adj. : blocate grippé, moteur ~ : motor blocate gripper, 1. v. : blocar gripper, le moteur grippe : le motor bloca gripper, 2. v. (d'une étoffe) : corrugar gripper, 3. v. (fig.) : functionar mal gripper sub. : button a/de pression grippe-sou sub. : avaro gris sub. : gris gris, ~ clair : gris clar/pallide gris, 1. adj. : gris gris, cheveux ~ : capillos gris gris, 2. adj. : triste gris, 3. adj. : un pauco/poco inebriate grisaille, 1. sub. : monotonia (monotonia), tristessa grisaille, la ~ quotidienne : le monotonia (monotonia) quotidian grisaille, 2. sub. (peinture monochrome en gris) : grisalia grisaille, 3. sub. : colores gris grisaille, la ~ des ciels hollandais : le colores gris del celos hollandese grisailler v. : devenir gris grisant adj. grisant, succès ~ : successo phantastic grisant, vin ~ : vino inebriante grisard sub. : poplo blanc/albe grisâtre adj. : grisastre grisâtre, yeux ~s : oculos grisatre grisbi sub. : moneta gris-bleu adj. : gris-blau grisé sub. : tinta gris griser v. : inebriar griser, ce vin m'a grisé : iste vino me ha inebriate griserie sub. : inebrietate legier grisette sub. : grisette [F], puta, putana, prostituta gris-gris sub. : amuleto grisoller v. (en parlant de l'alouette) : chanter grisoller, l'alouette grisolle : le alauda canta grisonnant adj. : deveniente gris grisonnement, 1. sub. : apparition de capillos gris grisonnement, 2. sub. : senescentia grisonner, 1. v. : devenir gris grisonner, commencer à ~ : rcomenciar a devenir gris grisonner, 2. v. : senescer grisou sub. : grisu (grisu) grisou, explosion de ~ : explosion de grisu grisoumètre sub. : grisumetro (grisumetro) grisouteux adj. : grisufere grive sub. (oiseau) : turdo griveler v. : consumer sin pagar, furar, robar grivèlerie sub. : consumption sin pagar, duperia (duperia) grivelure sub. : mixtura de tintas blanc, gris e brun griveton sub. : soldato grivois adj. : obscen grivoiserie sub. : burla obscen grizzli, grizzly sub. : grizzly [A] Groenland (le) sub. : Groenlandia Groenlandais sub. : groenlandese groenlandais adj. : groenlandese grog sub. : grog [A] groggy adj. : groggy [A] grognard adj. : grunnion, acrimoniose grognasse sub. : vetule femina (femina) fede e acrimoniose grognasser v. : grunnir, murmurar grogne sub. : grunnimento, murmuration grognement, 1. sub. : grunnimento, murmuration grognement, 2. sub. (d'un cochon) : grunnimento grogner, 1. v. : grunnir, murmurar grogner, 2. v. (cochon) : grunnir grognon adj. : grunnion grognon, une humeur ~ne : un humor grunnion grognon sub. : grunnion grognon, un vieux ~ : un vetule grunnion grognonner v. : grunnir, murmurar groin sub. : muso de porco groisil sub. : vitro pulverisate grommeler v. : grunnir, murmurar grommeler, ~ des injures : murmurar injurias grommellement sub. : grunnimento, murmuration grondement, 1. sub. (d'animaux) : grunnimento grondement, 2. sub. : ruito tonitruante gronder, 1. v. : tonitruar gronder, le canon gronde : le cannon tonitrua gronder, 2. v. : grunnir, murmurar gronder, 3. v. : esser imminente, menaciar gronder, l'émeute gronde : le motin es imminente gronder, 4. v. : dar un reprimenda, reprimendar gronder, ~ un enfant : reprimendar un infante gronderie sub. : reprimenda grondeur, 1. adj. : tonitruante grondeur, 2. adj. : grunnion grondeur, ton ~ : tono grunnion grondin sub. (poisson) : trigla Groningue sub. : Groningen (Groningen) groninguois adj. : groningese Groninguois sub. : groningese groom sub. : groom [A] gros, 1. sub. (personne grosse) : grosso gros, 2. sub. (personne influente) : grosso gros, 3. sub. (la plus grande quantité de qch) : grosso gros, le ~ des troupes : le grosso del truppas gros, 4. sub. commerce de ~ : commercio de grosso gros, 1. adj. : grosse gros, un ~ chat : un grosse catto gros, un ~ kilo : un grosse kilo gros, imprimé en ~ caractères : imprimite in grosse characteres (characteres) gros, avoir de ~ses mains : haber grosse manos gros, (corpulent) un ~ garçon : un grosse puero (puero) gros, avoir la ~se tête : esser vanitose gros, ~ temps : mal tempore gros, ~ mot : parola grossier gros, une ~se légume, un ~ bonnet : un personage importante gros, ~ rire : risada vulgar gros, 2. adj. : pregnante, gravide gros, une femme ~se : un femina (femina) pregnante gros adv. : grossemente gros, écrire ~ : scriber grossemente gros, en ~ : per grande quantitates gros-cul sub. : camion pesante groseille sub. : baca de ribes (ribes) (rubre/rubie) groseillier sub. : ribes (ribes) (rubre/rubie) gros-porteur sub. : jumbojet [A] grosse sub. (12 douzaines) : grossa grosse, une ~de boutons : un grossa de buttones grosserie sub. : commercio/negotio in grosso grossesse sub. : pregnantia, graviditate grossesse, ~ extra-utérine : pregnantia extra-uterin grossesse, interruption volontaire de la ~ : interruption voluntari del pregnantia, abortamento grosseur, 1. sub. : corpulentia grosseur, 2. sub. : spissor, grandor, volumine, dimension grossier adj. : grossier grossier, des vêtements ~s : vestimentos grossier grossier, imitation ~e : imitation grossier grossier, des fautes ~es : faltas grossier grossier, vocabulaire ~ : vocabulario grossier grossier, quel ~ personnage! : qual grossier personage! grossièrement adv. : grossiermente grossièrement, répondre ~ : responder grossiermente grossièrement, se tromper ~ : errar grossiermente grossièreté sub. : grosseria (grosseria), rudessa grossièreté, ~ d'une étoffe : grosseria de un stoffa grossir, 1. v. : devenir plus grosse, crescer, augmentar grossir, elle a peur de ~ : illa ha pavor de devenir plus grosse grossir, 2. v. : render plus grosse, aggrandir grossir, ce manteau de fourrure la grossit : iste mantello de pellicia la rende plus grosse grossir, le microscope grossit : le microscopio aggrandi grossir, 3. v. : exaggerar grossir, ~ les faits : exaggerar le factos grossissant adj. : crescente, aggrandiente grossissant, verre ~e : vitro aggrandiente grossissement, 1. sub. : aggrandimento grossissement, ~ d'un instrument d'optique : aggrandimento de un instrumento de optica grossissement, 2. sub. : exaggeration grossissement, ~ des faits : exaggeration del factos grossiste sub. : grossista grosso modo adv. : grosso modo [L] grosso modo, examiner ~ une question : examinar grosso modo un question grotesque adj. : grottesc grotesque, histoire ~ : historia grottesc grotesque sub. : grottesco grotesque, mêler le ~ au sublime : miscer le grottesco al sublime grotesquement adv. : grottescamente grotte sub. : grotta grotte, ~ préhistorique : grotta prehistoric grotte, ~ marine sub. : grotta marin grotte, ~ artificielle : grotta artificial grottologie sub. : grottologia (grottologia) grottologique adj. : grottologic grouillant adj. : pullulante grouillant, ~ de vermine : pullulante de vermina (vermina) grouillement sub. : pullulation grouillement, ~ de vers : pullulation de vermes grouiller, 1. v. : pullular grouiller, ~ d'insectes : pullular de insectos grouiller, des abeilles qui grouillent dans la ruche : apes que pullula in le apiario grouiller, ce fromage grouille de vers : iste caseo pullula de vermes grouiller, 2. v. se ~ : hastar se grouillot sub. : garson de cursa groupage sub. (méd.) : determination del gruppo hematic groupe, 1. sub. : gruppo groupe, ~ d'arbres : gruppo de arbores groupe, marcher en ~ : marcher {ch} in gruppo groupe, ~ parlementaire : gruppo parlamentari groupe, ~ financière : gruppo financiari groupe, (méd.) ~ sanguin : gruppo sanguinee groupe, 2. sub. (mus.) : ornamento groupé adj. : gruppate groupement sub. : gruppamento, gruppo groupement, ~ politique : gruppamento politic groupement, ~ d'intérêt économique : gruppamento de interesse economic groupement, (mil.) ~ tactique : gruppamento tactic grouper v. : gruppar grouper, ~ dans une même catégorie : gruppar in un mesme categoria (categoria) grouper, ~ des mots pour les analyser : gruppar parolas pro analysar los groupette sub. (mus.) : gruppetto [I] groupie sub. : admirator fanatic, fan [A] groupusculaire adj. : gruppuscular groupusculaire, l'inefficacité ~ : le inefficacitate/inefficacia gruppuscular groupuscule sub. : gruppusculo groupuscule, des ~ extrémistes : gruppusculos extremista gruau, 1. sub. : avena munde gruau, 2. sub. : hordeo mundate gruau, 3. sub. : flor de farina fin de frumento/tritico gruau, 4. sub. (oiseau) : juvene grue grue, 1. sub. (oiseau) : grue grue, 2. sub. (engin de levage) : grue gruger, 1. v. : rumper con le dentes gruger, 2. v. : dupar, fraudar, defraudar grumeau sub. : grumo grumeau, ~x d'une crème : grumos de un crema grumeler, 1. v. : coperir de grumos grumeler, 2. v. se ~ : formar grumos grumeleux, 1. adj. : grumose grumeleux, crème ~se : crema grumose grumeleux, 2. adj. : inequal gruon sub. (oiseau) : juvene grue grutier sub. : operator de grue, gruista gruyère sub. : gruyère [F] gryphée sub. : ostrea portugese guanaco sub. : guanaco guanidine sub. : guanidina guanine sub. : guanina guano sub. : guano guano, ~ de poisson : guano de pisce guarani, 1. sub. (langue) : guarani guarani, 2. sub. (monnaie) : guarani Guatemala (le) sub. : Guatemala guatémalien adj. : guatemaltec Guatémalien sub. : guatemalteco guatémaltèque adj. : guatemaltec Guatémaltèque sub. : guatemalteco gué sub. : vado gué, passer/traverser un ~ : passar/transversar un vado gué! interj. : guai! guéable adj. : vadabile guéable, rivière ~ : riviera vadabile guède sub. (bot.) : isatis (isatis) tinctori guéer v. : vadar guéguerre sub. : disputas, querelas Gueldre (la) sub. : Geldria gueldrois adj. : geldrese gueldrois sub. : dialecto de Geldria, geldrese Gueldrois sub. : habitante de Geldria, Geldrese guelfes sub.pl. : guelfos guelte sub. : commission guenille, 1. : cosa de pauc/poc valor, cosalia guenille, 2. sub. ~s : vetule vestimentos (lacerate) guenille, 3. sub. : persona decrepite (decrepite) guenon, 1. sub. : simia feminin guenon, 2. sub. : femina fedissime (fedissime) guenon, 3. sub. : simia longicaude guépard sub. : cheeta [A] guêpe sub. : vespa guêpe, taille de~ : talia de vespa guêpe, une grosse ~ : un crabro guêpier sub. : vespiario guêpier, (fig.) tomber dans un ~ : cader in un vespiario guêpière sub. : cinctura guère adj. : a pena, quasi non, pauco, poco, non longemente guère, il n'y a ~ que toi qui puisse faire cela : solmente tu pote facer isto guère, sans ~ parler : sin dicer multo guéret sub. : campo inculte/incultivate, campo in reposo guéri adj. : curate, sanate guéridon sub. : tabuletta ronde/rotunde guérilla sub. : guerrilla [E] guérillero, guérilléro sub. : guerrillero [E] guérillero, guérilléro, les ~s cubains : le guerrilleros cuban guérir, 1. v. : render san, sanar, curar, restablir, restabilir guérir, ~ un malade : sanar un malado guérir, 2. v. : devenir san, sanar se, curar se, restablir se, restabilir se guérison sub. : curation, convalescentia, restablimento, restabilimento guérison, être en voie de ~ : convalescente guérissable adj. : curabile guérissable, maladie ~ : maladia (maladia) curabile guérisseur sub. : medico alternative, charlatan [F] guérite sub. : guarita guerre sub. : guerra guerre, ~ d'agression : guerra de aggression guerre, ~ de défense : guerra de defensa guerre, ~ d'invasion : guerra de invasion guerre, ~ maritime : guerra maritime (maritime) guerre, ~ aérienne : guerra aeree guerre, ~ civile : guerra civil guerre, ~ de religion : guerra de religion guerre, ~ d'extermination : guerra de extermination guerre, ~ froide : guerra frigide guerre, la première ~ mondiale : le prime guerra mundial guerre, la seconde ~ mondiale : le secunde guerra mundial guerre, être en ~ avec un pays : esser in guerra con un pais guerre, faire la ~ : facer le guerra guerre, déclarer la ~ : declarar le guerra guerrier sub. : guerrero, guerreator, soldato guerrier adj. : guerrier, bellicose guerrier, chant ~ : canto guerrier guerroyer v. : guerrear guet sub. : observation guet, postes de ~ : postos de observation guet, avoir l'oeil/l'oreille au ~ : esser allerte guet-apens, 1. sub. : imboscada, insidia guet-apens, tomber dans un ~ : cader in un insidia guet-apens, 2. sub. : attacco/assalto insidiose guète, guette sub. : appoio, supporto guêtre sub. : gambiera guêtre, mettre des ~ : mitter gambieras guêtre, tirer ses ~s : partir guêtrer v. : provider de gambieras guetter, 1. v. : spiar, observar guetter, le chat guette la souris : le catto spia le mus guetter, 2. v. : expectar (con impatientia) guetter, ~ une occasion favorable : expectar un occasion favorabile guetter, 3. v. : menaciar guetter, le mort le guette : le morte le menacia guetteur sub. : observator gueulante sub. : clamor (de protestation o de acclamation) gueulard adj. : clamorose gueule, 1. sub. (d'un animal) : muso gueule, ~ d'un chien : muso de un can gueule, se jeter dans la ~ du loup : mitter se in un situation periculose gueule, 2. sub. : buccacia gueule, casser la ~ à qn : batter un persona gueule, se casser la ~ : cader gueule, ta ~! : silentio! gueule, 3. sub. : facie, visage gueule-de-loup sub. (bot.) : antirhino, linaria gueulement sub. : clamor, crito gueuler v. : clamar, critar multo forte gueuleton sub. : repasto lucullan, banchetto, festino gueuletonner v. : banchettar gueuse, 1. sub. : lingoto gueuse, 2. sub. : forma/modulo de sablo/arena gueuse, 3. sub. : prostituta, puta, putana gueuserie, 1. sub. : mendication, mendicitate gueuserie, 2. sub. : miseria gueuserie, 3. sub. : sceleratessa gueux, 1. sub. : mendico (mendico), mendicante gueux, 2. sub. : scelerato, canalia gugusse sub. : paleasso, buffon, clown [A] gui, 1. sub. (bot.) : visco gui, 2. sub. (nav.) : boma guibre sub. : taliamar guichet sub. : fenestretta guichet, les ~s de la banque : le fenestrettas del banca guichetier sub. : empleato del fenestretta guidage sub. : guida guidage, ~ d'engin : guida de missile guide, 1. sub. (personne) : guida guide, ~ d'un musée : guida de un museo (museo) guide, ~ de haute montagne : guida de alte montania guide, (fig.) un ~spirituel : un guida spiritual guide, (fig.) sa conscience est son seul ~ : su conscientia es su sol guida guide, 2. sub. (livre, brochure) : guida guide, ~ des rues de Paris : guida del stratas de Paris guide, ~ gastronomique : guida gastronomic guide, 3. sub. (techn.) : guida guide-fil sub. : bobinator de filos guider v. : guidar guider, ~ un aveugle à travers la rue : guidar un ceco a transversar le strata guider, visite guidate : visita (visita) guidate guider, les traces guident les chasseurs : le tracias guida le chassatores guider, son ambition le guide : su ambition le guida guider, se laisser ~ par son intuition : lassar guidar se per su intuition guidon, 1. sub. : guida (de bicycletta) guidon, lâcher le ~ de sa bicyclette : laxar le guida de su bicycletta guidon, 2. sub. : mira (de un fusil, etc.) guidon, 3. sub. : signo de referentia guidon, 4. sub. : indicator de cammino(s), poste indicator guigne, 1. sub. : ceresia nigre guigne, 2. sub. : adversitate guigner, 1. sub. : spiar in guigner, ~ le jeu du voisin : spiar in le joco del vicino guigner, 2. v. : desirar/desiderar avidemente guignette, 1. sub. (nav.) : ferro a/de calfatar guignette, 2. sub. (zool.) : litorina guignol, 1. sub. : theatro de marionettes [F] guignol, 2. sub. : persona comic guignol, faire le ~ : facer le idiota guignolet sub. : liquor de ceresias nigre guignon sub. : adversitate guilde sub. : guilda guili-guili, faire ~ à qn : titillar un persona guillemet sub. : virguletta guillemet, mettre entre ~s : mitter inter (inter) virgulettas guillemet, passage entre ~s : passage inter (inter) virgulettas guillemet, ouvrir les ~s : aperir le virgulettas guillemeter v. : mitter inter (inter) virgulettas guillemeter, ~ une citation : mitter un citation inter (inter) virgulettas guilleret, 1. adj. : gai, allegre, gaudiose, joiose guilleret, 2. adj. : un pauco/poco scabrose guillotine sub. : guillotina guillotine, condamner au ~ : condemnar al guillotina guillotine, fenêtre à ~ : fenestra a guillotina guillotiner v. : guillotinar guillotineur sub. : guillotinator guimauve sub. (bot.) : althea (althea) guimauve, pâte de ~ : pasta de althea guimauve, sirop de ~ : sirop de althea guimbarde, 1. sub. : vetule auto(mobile) in mal stato guimbarde, 2. sub. : guitarra in mal stato guimbarde, 3. sub. : harpa a/de bucca guimpe, 1. sub. : plastron guimpe, 2. sub. : collar guimpe, 3. sub. : cofia guinche, 1. sub. : ballo (popular) guinche, 2. sub. : sala/local de ballo, dancing [A] guincher v. : dansar guinde sub. : cabestan guindé adj. : artificial guindeau sub. : cabestan guinder, 1. v. : levar con un cabestan guinder, 2. v. : dar un attitude fortiate a guinée sub. (monnaie) : guinea (guinea) Guinée sub. : Guinea (Guinea) Guinée, la ~ équatoriale : Guinea Equatorial guingois (fig.) de ~ : obliquemente, mal guingois, tout va de ~ : toto va mal guinguette sub. : sala/local de dansa guipage sub. : revestimento guiper sub. : revestir guirlande sub. : guirlanda guirlande, ~ de fleurs : guirlanda de flores guirlande, disposer des ~s de lampes colorées : disponer guirlandas de lampas colorate guise sub. : guisa guise, agir à sa ~ : ager a su guisa guise, chacun vit à sa ~ : cata un vive a su guisa guise, il a reçu l'argent en ~ guise de récompense : ille ha recipite le moneta como recompensa guise, à ta ~! : como tu volera (volera)! guitare sub. : guitarra, gitarra guitare, ~ classique : guitarra classic guitare, ~ basse : guitarra basse guitariste sub. : guitarrista, gitarrista gummifère adj. : gummifere gummifère, arbre ~ : arbore gummifere guppy sub. (poisson) : guppy [A] guru sub. : guru gus sub. : typo gustatif adj. : gustative gustatif, nerf ~ : nervo gustative gustatif, perte de la sensibilité ~ve : perdita (perdita) del sensibilitate gustative gustatif, papilles ~ves : papillas gustative gustation sub. : gustation gustation, les organes de la ~ : le organos (organos) del gustation gustométrie sub. : gustometria (gustometria) gutta-percha sub. : guttapercha {cha} guttural adj. : guttural guttural, son ~ : sono guttural guttural, voix ~e : voce guttural guttural, toux ~ : tusse guttural guttural, consonne ~e : consonante guttural guttural, artère ~e : arteria guttural guyanais adj. : guyanese Guyanais sub. : guyanese Guyane (la) sub. : Guyana gymnase sub. : gymnasio gymnaste sub. : gymnasta gymnastique sub. : gymnastica gymnastique, ~ rythmique : gymnastica rhythmic gymnastique, ~ corrective : gymnastica corrective gymnastique, (fig.) ~ intellectuelle : gymnastica intellectual gymnocarpe adj. (bot.) : gymnocarpe gymnopode adj. (zool.) : gymnopode gymnosperme adj. : gymnosperme gymnote sub. : gymnoto gynandromorphe adj. : gynandromorphe gynandromorphisme sub. : gynandromorphia (gynandromorphia), gynandromorphismo gynécée, 1. sub. (bot.) : pistillo gynécée, 2. sub. (hist.) : gyneceo (gyneceo) gynéco sub. : gynecologo (gynecologo), gynecologista gynécocratie sub. : gynecocratia (gynecocratia) gynécocratique adj. : gynecocratic gynécolatre sub. : gynecolatra (gynecolatra) gynécolatrie sub. : gynecolatria (gynecolatria) gynécologie sub. : gynecologia (gynecologia) gynécologique adj. : gynecologic gynécologue sub. : gynecologo (gynecologo), gynecologista gynécomastie sub. : gynecomastia (gynecomastia) gynophore sub. (bot.) : gynophoro (gynophoro) gypaète sub. (oiseau) : gypeto/vulture barbate/barbute gypse sub. : gypso gypseux adj. : gypsose gypsicole adj. : gypsicole gypsophile sub. : gypsophila (gypsophila) gypsophile, ~ paniculé : gypsophila paniculate gyrin sub. : gyrino gyrocarpe adj. (bot.) : gyrocarpe gyrocompas sub. : gyrocompasso, gyrobussola (gyrobussola) gyromagnétique adj. : gyromagnetic gyromancie sub. : gyromantia (gyromantia) gyromètre sub. : gyrometro (gyrometro) gyrophare sub. : luce rotante gyropilote sub. : pilota automatic gyroscope sub. : gyroscopio gyroscope, ~ à laser : gyroscopio a laser [A] gyroscopique adj. : gyroscopic gyroscopique, effet ~ : effecto gyroscopic gyrostabilisateur sub. : stabilisator gyroscopic, gyrostabilisator gyrostat sub. : gyrostato (gyrostato) gyrostatique adj. : gyrostatic ha! interj. : ha! habanera sub. (mus.) : habanera [E] habeas corpus sub. : habeas corpus [L] habile adj. : habile habile, mains ~s : manos habile habile, politicien ~ : politico habile habile, il est ~ dans cet art : ille es habile in iste arte habile, il est très ~ à prendre des photos : ille es multo habile a prender photos habile, (jur.) ~ à hériter : habile a heritar habilement adv. : habilemente habileté, 1. sub. : habilitate habileté, ~ manuelle : habilitate manual habileté, l'~ d'un musicien : le habilitate de un musico habileté, travail exécuté avec ~ : travalio executate con habilitate habileté, l'ambassadeur possède une ~ diabolique : le ambassador possede un habilitate diabolic habileté, 2. sub. (jur.) : habilitate, competentia habileté, ~ à contractar : habilitate a contractar habilitation sub. : habilitation habilité sub. : habilitate, competentia habilité, ~ à succéder : habilitate a succeder habiliter v. (jur.) : habilitar habiliter, ~ un incapable à passer un acte juridique : habilitar un incapabile a passer un acto juridic habiliter, être habilité à faire qch : esser habilitate a facer un cosa habiliter, ~ un mineur : habilitar un minor habillable adj. : que pote esser vestite habillage sub. : (le) vestir habillé, 1. adj. : vestite habillé, une femme ~e de blanc : un femina (femina) vestite de blanco habillé, il a dormi tout ~ : ille ha dormite toto vestite habillé, 2. adj. : elegante habillé, une jupe très ~e : un gonna elegantissime (elegantissime) habillement, 1. sub. : (le) vestir habillement, l'~ des troupes : le vestir del truppas habillement, 2. sub. : vestimentos, habitos (habitos) habillement, un ~ bizarre : vestimentos bizarre habiller, 1. v. : vestir habiller, ~ un enfant : vestir un infante habiller, aide-le à s'~ : adjuta le a vestir se habiller, 2. v. : revestir habiller, ~ une chaise d'une nouvelle étoffe : revestir un sedia de un nove stoffa habilleur sub. (théâtre) : costumista habit sub. : habito (habito), costume, vestimento habit, ~s du dimanche : habitos del dominica habit, ~s de deuil : habitos de lucto habit, ~s de travail : habitos de travalio/labor habit, ~ de magistrat : habito de magistrato habit, ~ de moine : habito de monacho (monacho) habit, ~ de laquais : habito de lacai (lacai) habit, prendre l'~ : devenir monacho (monacho)/prestre habit, l'~ ne fait pas le moine : le habito non face le monacho (monacho) habit, brosse à ~s : brossa a habitos habitabilité sub. : habitabilitate habitable adj. : habitabile habitable, planète ~ : planeta habitabile habitable, maison ~ : casa habitabile, casa in bon stato habitable, la région n'est pas ~ : le region non es habitabile habitacle sub. : habitaculo habitacle, (marit.) ~ du compas : habitaculo del compasso habitant sub. : habitante habitant, cette ville a 100 000 ~s : iste urbe ha 100 000 habitantes habitant, ~s des cavernes : habitantes del cavernas habitant, ~s originaires d'un pays : habitantes originari de un pais habitat sub. : habitat [L] habitat, ~ rural : habitat rural habitat, ~ urbain : habitat urban habitation, 1. sub. (le fait d'habiter dans une maison) : habitation habitation, l'humidité de cette maison s'oppose à son ~ : le humiditate de iste casa se oppone a su habitation habitation, 2. sub. (lieu où l'on habite) : habitation, casa, domicilio habitation, une ~ bien située : un habitation ben situate habité adj. : habitate habité, château ~ : castello habitate habité, vaisseau spatial ~ : vasculo spatial habitate habiter v. : habitar habiter, il habite Paris : ille habita Paris habiter, ~ une maison au bord de la mer : habitar un casa al bordo del mar habiter, ~ une chambre meublée : habitar un camera (camera) mobilate habiter, ~ un quartier périphérique : habitar un quartiero peripheric habiter, ~ la campagne : habitar le campania habiter, ~ à l'hôtel : habitar al hotel [F] habiter, une mansarde habitée : un mansarda habitate habiter, (fig.) un être habité par le démon : un esser habitate per le demone habiter, (fig.) NERVAL: "je ne sais quelle profonde tristesse habitait mon âme" : "io non sape qual profunde tristessa habitava mi anima" habituation sub. : habituation habituation, ~ aux bruits d'aéroport : habitation al ruitos de aeroporto habitude sub. : habitude habitude, avoir l'~ de fumer : haber le habitude fumar habitude, l'~ est une seconde nature : le habitude es un secunde natura habitude, il n'a pas l'~ d'être contredit : ille non ha le habitude de esser contradicite habitude, les ~ s de la maison : le habitudes del casa habitude, les ~s d'une province : le habitudes de un provincia habitude, d'~ : ordinarimente, le plus sovente habitude, manque d'~ : manco de habitude habitué sub. : visitator regular, habitué [F] habitué, un ~ de la maison : un visitator regular del casa habitué, un ~de l'Opéra : un habitué de l'Opera (Opera) habituel adj. : habitual habituel, gestes ~s : gestos habitual habituel, fournisseur ~ : fornitor habitual habituel, le cérémonial religieux ~ : le ceremonial religiose habitual habituel, c'est son défaut ~ : isto es su defecto habitual habituel, sa distraction ~le : su distraction habitual habituel, au sens ~du terme : al senso habitual del termino (termino) habituellement adv. : habitualmente habituellement, il sort ~ à cinq heures : ille sorti habitualmente a cinque horas habituellement, je le rencontre ~ au café : io le incontra habitualmente in le café [F] habituer v. : habituar habituer, ~ le corps à la fatigue : habituar le corpore al fatiga habituer, ~ un enfant à dire la vérité : habituar un infante a dicer le veritate habituer, ~ un animal à venir manger dans la main : habituar un animal a venir mangiar in le mano habituer, il s'habitue à son nouvel appartement : ille se habitua a su nove appartamento habituer, s'~ à travailler méthodiquement : habituar se a travaliar/laborar methodicamente habituer, les yeux s'habituent à l'obscurité : le oculos se habitua al obscuritate habituer, s'~ à improviser devant un auditoire : habituar se improvisar ante un auditorio habitus sub. : habitus (habitus) habitus, (méd.) ~ physiologique : habitus physiologic hâbler v. : fanfaronar, vangloriar hâblerie sub. : fanfaronada, vanteria (vanteria), vangloria hâblerie, un discours plein de ~s : un discurso plen de vanterias hâbleur sub. : fanfaron Habsbourg sub. : Habsburg hach, hasch sub. : hasch hachage, hachement sub. : trituration hachage, hachement, le ~ de la paille : le trituration del palea hache sub. : hacha {ch} hache, ~ du bûcheron : hacha del lignator hache, ~ de pierre préhistorique : hacha de petra prehistoric hache, ~ à main : hacha a mano hache, la ~ du bourreau : le hacha del executor hache, enterrer la ~ de guerre : interrar le hacha de guerra hache, coup de ~ : colpo de hacha hache, porter la ~ dans une administration : supprimer le abusos in un administration haché adj. : hachate {ch} haché, un steak ~ : un steak [A] hachate haché sub. : carne hachate {ch} hache-légume(s) sub. : hachatoria {ch} pro legumines/verduras hachement, 1. sub. : trituration hachement, 2. sub. (fig.) : interruptiones multiple (multiple) hachémite adj. : hachemite {ch} hachémite, royaume ~ : regno hachemite hache-paille sub. : machina (machina) pro hachar {ch} palea, hacha-palea {ch} hacher, 1. v. : hachar {ch} hacher, ~ des oignons : hachar cibollas hacher, 2. v. (fig.) : interrumper sovente hacher, ~ un discours d'interruptions : interrumper un discurso a cata momento hacher, 3. v. (artes graph.) : hachurar {ch} hachereau sub. : hachetta {ch} de lignator hachette sub. : hachetta {ch} hache-viande sub. : hachatoria {ch} de carne hachich, haschich sub. : haschich {chich} hachischisme, haschischisme sub. : haschichismo {chich} hachis sub. : carne hachate {ch}, pisce hachate {ch} hachis, boulette de ~ : bolletta de carne hachate hachoir sub. : hachatoria {ch} hachoir, ~ électrique : hachatoria electric hachoir, le ~ du boucher : le hachatoria del macellero hachure sub. : hachura {ch} hachurer v. : hachurar {ch} hachurer, ~ un dessin : hachurar un designo hachurer, parties hachurées d'une carte : partes hachurate de un carta hacienda sub. : hacienda [E] hack sub. (inform.) : hack [A] hacker sub. (inform.) : hacker [A] hadal adj. : hadal hadal, profondeurs ~es : profundos hadal hadal, faune ~e : fauna hadal Hadès sub. : Hades (Hades) hadith sub. : hadith hadith, les ~s complètent le Coran : le hadithes completa le Coran hadj sub. : hadj hadji sub. : hadji hadron sub. (phys. nucl.) : hadron hafnium sub. (chim.) : hafnium (hafnium) hagard adj. : hagarde hagard, regard ~ : reguardo hagarde hagiographe sub. : hagiographo (hagiographo), hagiographista hagiographie sub. : hagiographia (hagiographia) hagiographique adj. : hagiographic hagiolatrie sub. : hagiolatria (hagiolatria) hagiologie sub. : hagiologia (hagiologia) hagiologique adj. : hagiologic hagiologue sub. : hagiologo (hagiologo), hagiologista hagioscope sub. : hagioscopio Haguenois sub. : haganese haguenois adj. : haganese hahnium sub. (chim.) (élément 105) : hahnium (hahnium), dubnium (dubnium) haie sub. : haga haie, tailler la ~ : taliar le haga haie, ~ servant d'abri contre le vent : haga serviente de protection contra le vento haie, (sport) course de ~s : cursa de hagas haie, (fig.) une ~ de soldats : un haga de soldatos haie, (fig.) faire une ~ d'honneur : facer un haga de honor haie, (fig.) une ~ de préjugés : un haga de prejudicios haïku sub. : haiku [J] haillon sub. : vestimento lacerate/misere haillon, mendiant en ~s : mendiante in vestimentos misere haillonneux adj. : misere, miserabile haine sub. : odio haine, ~ mortuelle : odio mortual haine, ~ implacable : odio implacabile haine, ~ raciale : odio racial haine, avoir de la ~ pour qn : odiar un persona haineusement adv. : odiosemente haineux adj. : odiose haineux, paroles ~se : parolas odiose haineux, article de journal ~ : articulo de jornal odiose haïr v. : odiar haïr, ~ ses ennemis : odiar su inimicos (inimicos) haïr, ~ le vice : odiar le vitio haïr, ~ la dictature : odiar le dictatura haïr, je hais cette façon de parler : io odia iste maniera de parlar haire sub. : cilicio haïssable adj. : odiabile haïssable, PASCAL: le moi est ~ : le ego es odiabile Haïti sub. : Haiti (Haiti) haïtien adj. : haitian Haïtien sub. : haitiano halage sub. : (le) halar (de un nave), remolcage halage, chemin de ~ : cammino de halage halal, hallal adj. : halal halal, hallal, viande ~ : carne halal hâle, 1. sub. : color brun (del pelle) hâle, 2. sub. : vento sic e frigide hâlé adj. : tannate, bronzate halecret sub. : cuirasse (superior) haleine sub. : halito (halito) haleine, ~ fraîche : halito fresc haleine, ~ malodorante : halito malodor, halitose (-osis (-osis)) haleine, travail de longue ~ : travalio/labor de longe halito haleine, avoir l'~ courte : haber le halito curte haleine, être hors d'~ : esser foris (foris) de halito haleine, perdre ~ : perder halito haleine, (fig.) l'~ des fleurs : le odor del flores haleiner v. VOIR: halener halener, 1. v. : sufflar halener, le vent halène : le vento suffla halener, 2. v. (chasse) : olfacer, perciper le odor de (un animal) haler v. : halar, remolcar haler, ~ un bateau : halar un nave haler, ~ une barque sur la plage : halar un barca super (super) le plagia haler, remolqueur qui hale un chaland : remolcator que hala un gabarra hâler sub. : bronzar hâler, ma peau se hâle facilement : mi pelle se bronza facilemente haletant adj. : anhelante haletant, respiration ~e : respiration anhelante haletant, voix ~e : voce anhelante halètement sub. : anhelation halètement, le ~ de la poitrine : le anhelation del pectore haleter v. : anhelar haleter, ~ après un effort prolongé : anhelar post un effortio prolongate haleter, ~ d'émotion : anhelar de emotion haleur, 1. sub. : cabestan haleur, 2. sub. : remolcator haleur, 3. sub. : personne qui hale, halator halicte sub. : halicto halieutique sub. : halieutica, arte del pisca halieutique adj. : halieutic halieutique, géographie ~ : geographia (geographia) halieutic halieutique, ressources ~s : ressources [F] halieutic haliotide, haliotis sub. : aure marin, aure de mar halite sub. (min.) : halite hall sub. : hall [A] hall, ~ d'hôtel : hall de hotel [F] hall, ~ de gare : hall de station hallage sub. : derectos de(l) mercato hallali! interj. : hallali! halle, 1. sub. : mercato coperte halle, 2. sub. : deposito (deposito), magazin halle, 3. sub. (techn.) : grande vitreria (vitreria) hallebarde sub. : hallebarda hallebardier sub. : hallebardero hallier sub. : boscage/brossa dense halloween sub. : halloween [A] hallstattien adj. : hallstattian hallucinant adj. : hallucinante hallucination sub. : hallucination hallucination, ~ auditive : hallucination auditive hallucination, ~ olfactive : hallucination olfactive hallucination, ~ visuelle : hallucination visual hallucination, ~ collective : hallucination collective hallucination, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un hallucination hallucinatoire adj. : hallucinatori hallucinatoire, psychose ~ : psychose (-osis (-osis)) hallucinatori halluciné adj. : hallucinate halluciné, un malade mental ~ : un malade mental hallucinate halluciné, regard ~ : reguardo hallucinate halluciné sub. : persona hallucinate, hallucinato halluciné, les visions d'un ~ : le visiones de un hallucinato halluciner v. : hallucinar hallucinogène adj. : hallucinogene, hallucinogenic hallucinogène, effets ~s des psychodysleptiques : effectos hallocinogene del psychodyslepticos hallucinogène sub. : hallucinogeno (hallucinogeno) hallucinogène, état provoqué par les ~s : stato provocateper le halocinogenos hallucinose sub. : hallucinose (-osis (-osis)) halo sub. (météor.) : halo halo, ~ galactique : halo galactic halo, (fig.) un ~ de mystère : un halo de mysterio halo, (fig.) être entouré d'un ~ de gloire : esser involvite in un halo de gloria halochimie sub. : halochimia (halochimia) halochromie sub. : halochimia (halochimia) halogénation sub. : halogenation halogène adj. : halogene halogène, 1. sub. (chim.) : halogeno (halogeno) halogène, famille des ~s : familia del halogenos halogène, 2. sub. : lampa a halogeno (halogeno) halogéner v. : halogenar halogenure sub. : halogenuro, halogenido halographie sub. : halographia (halographia) halographique adj. : halographic haloïde adj. (chim.) : haloide hâloir sub. : siccatorio pro caseo halomancie sub. : halomantia (halomantia) halométrie sub. : halometria (halometria) halométrique adj. : halometric halon sub. (chim.) : halon halon, les ~s contribuent à la raréfaction del couche d'ozone : le halos contribue al rarefaction del strato de ozon halophile adj. : halophile halophile, plante ~ : planta halophile, halophyto (halophyto) halophile, bactérie ~ : bacterio halophile halophyte adj. : halophyte (halophyte) halophyte sub. (bot.) : planta halophile, halophyto (halophyto) halophytique adj. : halophytic haloplancton sub. : haloplancton (haloplancton) haloscope sub. : haloscopio halotechnique sub. : halotechnica halte, 1. sub. (moment d'arrêt) : halto halte, une ~ de deux minutes : un halto de duo minutas halte, 2. v. (lieu fixé pour le halte) : halto halte, arriver à la ~ : arrivar al halto halte! interj. : halto! halte-garderie sub. : crèche [F] haltère sub. : haltere haltérophile sub. : halterophilo (halterophilo) haltérophilie sub. : halterophilia (halterophilia) haltérophilie, pratiquer la ~ : practicar le halterophilia hamac sub. : hamaco hamac, se balancer dans un ~ : balanciar se in un hamaco hamadryade sub. (myth.) : hamadryade (hamadryade) hamadryas sub. (singe) : hamadryas (hamadryas) hamamélidacées sub.pl. (bot.) : hamamelidaceas hamamélis sub. (bot.) : hamamelis (hamamelis) Hambourg sub. : Hamburg Hambourgeois sub. : hamburgese hambourgeois adj. : hamburgese hamburger sub. (cul.) : hamburger [A] hameau sub. : vico hameçon, 1. sub. : hamo hameçon, 2. sub. (fig.) : esca hameçonner, 1. v. : munir de un hamo hameçonner, 2. v. : attrappar (un pisce) con un hamo hamirostre adj. : hamirostre hamite sub. : hamita hamitique adj. : hamitic hammam sub. : hammam [Tu] hampe, 1. sub. : fuste hampe, ~ d'une lance : fuste de un lancea hampe, 2. sub. : pectore del cervo hamster sub. (animal) : hamster [Al] hamulé adj. (bot.) : hamulate hanap sub. : cuppa, bocal, bicario hanche sub. : hanca hanche, articulation de la ~ : articulation del hanca hanche, luxation de la ~ : luxation del hanca hanche, jupe serrant le ~s : gonna serrante le hancas hancher v. : appoiar se super (super) le hanca handball, hand-ball sub. : handball [A] handballeur sub. : jocator de handball [A], handballero handicap, 1. sub. : handicap [A] handicap, gagner un ~ : ganiar un handicap handicap, 2. sub. (déficience physique ou mentale) : handicap [A] handicap, ~ visuel : handicap visual handicap, ~ sensoriel : handicap sensorial handicap, 3. sub. (désavantage) : handicap [A] handicap, son âge est un sérieux ~ pour obtenir ce poste : su etate es un seriose handicap pro obtener iste posto handicapant adj. : handicapante handicapant, symptômes ~s : symptomas handicapante handicapé adj. : handicapate handicapé sub. : handicapato handicapé, un ~ visuel : un handicapato visual handicaper v. : handicapar handicaper, (fig.) sa timidité l'a handicapé : su timiditate le ha handicapate handicapeur sub. : handicapator handisport adj. : paralympic hangar sub. : hangar [F] hangar, ~ à récoltes : hangar a recoltas hangar, ~ à locomotives : hangar a locomotivas hangar, stocker des marchandises dans un ~ : stockar mercantias (mercantias) in un hangar hanneton sub. : coleoptero (coleoptero) hannetonnage sub. : extermination de melolonthas hannetonner v. : exterminar melolonthas Hanovre sub. : Hannover Hanovrien sub. : hannoveriano hanovrien adj. : hannoverian Hanse sub. : Hanse hanséatique adj. : hanseatic hanséatique, ligue ~ : liga hanseatic hanséatique, ville ~ : urbe hanseatic hantavirus sub. : hantavirus (hantavirus) hanté adj. hanté, maison ~e : casa de spectros hanter v. hanter, ce château est hanté : il ha spectros in iste castello, in iste castello va spectros hanter, (fig.) la crainte de la maladie le hante : le pavor del maladia l'obsede hantise sub. : obsession hantise, la ~ de la mort : le obsession del morte hapax sub. : hapax (hapax) haplographie sub. : haplographia (haplographia) haplographique adj. : haplographic haploïde adj. : haploide haploïde, les gamètes sont ~s : le gametas es haploide haplologie sub. : haplologia (haplologia) haplologique adj. : haplologic haploscope sub. : haploscopio haploscopique adj. : haploscopic happening sub. : happening [A] happer v. : sasir bruscamente happer, être happé par un train : esser sasite per un traino happy end sub. : happy end [A] haptonome, haptonomiste sub. : haptonomo (haptonomo), haptonomista haptonomie sub. : haptonomia (haptonomia) haptonomique adj. : haptonomic haptotropisme sub. : haptotropismo haquebute sub. : arquebuse haquenée sub. (cavallo) : amblator, haquenea (haquenea) harakiri, hara-kiri sub. : harakiri [J] harakiri, hara-kiri, faire ~ : facer harakiri harangue sub. : haranga harangue, ~ violente : haranga violente harangue, prononcer une ~ : pronunciar un haranga haranguer v. : harangar haranguer, ~ le peuple : harangar le populo haranguer, ~ les troupes : harangar le truppas haranguet sub. : spratto, sardina fumate harangueur sub. : harangator, orator haras sub. : station de elevamento de cavallos harassant adj. : fatigante, extenuante harassant, une journée ~e : un die extenuante harasse sub. : cassa de lattes harassé adj. : multo fatigate, extenuate harassement sub. : grande fatiga, extenuation harassement, épuisé de ~ : exhauste de fatiga harasser sub. : extenuar harcèlement sub. : attaccos continue harceler, 1. v. : attaccar continuemente harceler, 2. v. : persequer, molestar hard disk sub. : harddisk [A] hardi adj. : hardite, temere, temerari, audace, audaciose hardi, une entreprise ~e : un interprisa hardite hardi, guerriers ~s : guerreros hardite hardi, ~ à l'excès : hardite al excesso hardiesse sub. : harditessa, hardimento hardiesse, répondre avec ~ : responder con harditessa hardiment adv. : harditemente hardiment, marcher ~ au combat : marchar {ch} harditemente al combatto hardiment, énoncer ~ son opinion : enunciar harditemente su opinion hard rock sub. : hard rock [A] hardware sub. : hardware [A] harelde sub. (oiseau) : clangula hyemal harem sub. : harem hareng sub. : haringo hareng, pêche au ~ : pisca al haringo hareng, serrés comme des ~s : serrate como haringos harengeaison sub. (saison del) : pisca al haringo harengère sub. : venditrice/venditora de pisces harenguet sub. : spratto, sardina fumate harenguier, harengueux, 1. sub. : lugro pro le pisca de haringos harenguier, harengueux, 2. sub. : piscator de haringos haret adj. : salvage haret, un chat ~ : un catto salvage hargne, 1. sub. : irascibilitate, iracundia, irritation hargne, répondre avec ~ : responder con irritation hargne, 2. sub. : perseverantia hargneusement adv. : irascibilemente, iracundemente hargneux adj. : irascibile, iracunde hargneux, chien ~ : can irascibile haricot sub. (bot.) : phaseolo haricot, ~s blancs : phaseolos blanc haricot, être maigre comme un ~ : esser multo magre haricot, c'est la fin des ~s : isto es le fin de toto haridelle, 1. sub. : vetule cavallo magre haridelle, 2. sub. : persona/femina (femina) magrissime (magrissime) harle sub. (oiseau) : mergo harmonica sub. : harmonica a/de bucca harmoniciste sub. : sonator de harmonica a/de bucca harmonicorde sub. : harmonium (harmonium) harmonie sub. : harmonia (harmonia) harmonie, ~ des sphères : harmonia del spheros harmonie, ~ des proportions : harmonia del proportiones harmonie, ~ des couleurs : harmonia del colores harmonie, ~ du corps humain : harmonia del corpore human harmonie, ~ des points de vue : harmonia del punctos de vista harmonie, vivre en ~ avec ses principes : viver in harmonia con su principios harmonie, l'~ des vers de Racine : le harmonia del versos de Racine harmonie, être en ~ avec : esser in harmonia con harmonie, (orchestre) l'~ municipale donne un concert : le harmonia municipal da un concerto harmonieusement adv. : harmoniosemente harmonieusement, univers ~ ordonné : universo harmoniosemente ordinate harmonieux, 1. adj. : harmoniose, equilibrate harmonieux, mélange ~ : mixtura harmoniose harmonieux, 2. adj. : harmoniose, euphonic harmonieux, musique ~se : musica harmoniose harmoniosité sub. : harmoniositate harmonique sub. : tono harmonic, harmonico harmonique, 1. adj. (mus.) : harmonic harmonique, unité ~ : unitate harmonic harmonique, gamme ~ : gamma harmonic harmonique, 2. adj. (math.) : harmonic harmonique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) harmonic harmonique, 3. adj. (géom.) : harmonic harmonique, division ~ : division harmonic harmoniquement, 1. adv. (mus.) : harmonicamente harmoniquement, 2. adv. (math.) : harmonicamente harmonisateur sub. : harmonisator harmonisation sub. : harmonisation harmoniser, 1. v. (mettre en harmonie) : harmonisar harmoniser, ~ les intérêts de plusieurs personnes : harmonisar le interesses de plure personas harmoniser, leurs caractères s'harmonisent fort bien : lor characteres (characteres) se harmonisent multo ben harmoniser, 2. v. (mus.) : harmonisar harmoniser, ~ des tons : harmonisar tonos harmoniser, ~ un air pour choeur et orchestre : harmonisar un aere (aere) pro choro e orchestra harmonium sub. : harmonium (harmonium) harnachement, 1. sub. : (le) harnesar harnachement, 2. sub. : harnese harnacher v. : harnesar harnacher, ~ un cheval : harnesar un cavallo harnacheur sub. : sellero harnais, 1. sub. : harnese (de un cavallero/cavallo) harnais, (alpinisme) ~ de sécurité : harnese de securitate harnais, 2. sub. : equipamento harnais, ~ de parachutiste : equipamento de paracaditista harpagon sub. : avaro harpagon, un vieil ~ : un vetule avaro harpail, harpaille sub. : grege, banda, truppa harpe sub. : harpa harpe, ~ classique : harpa classic harpe, ~ chromatique : harpa chromatic harpe, ~ éolienne : harpa eolie harpie sub. : harpyia (harpyia) {ija} harpiste sub. : harpista harpon sub. : harpon harponnage sub. : harponage harponnement sub. : harponage harponner v. : harponar harponner, ~ une baleine : harponar un balena harponneur sub. : harponator hart sub. : patibulo haruspical, aruspical adj. : haruspical haruspice, aruspice sub. : haruspice (haruspice) haruspicine, aruspicine sub. : haruspicina hasard sub. : hasardo hasard, les ~s de la guerre : le hasardos del guerra hasard, au ~ des circonstances : al hasardo del circumstantias hasard, jeu de ~ : joco de hasardo hasard, le ~ a voulu qu'une tuile se détâche du toit au moment où elle passait : le hasardo ha volite que un tegula se distacha {ch} del tecto al momento que illa passava hasard, par ~ : per hasardo, fortuitemente hasardé adj. : hasardate, riscate hasardé, entreprise ~e : interprisa hasardate hasarder v. : hasardar hasarder, ~ sa vie : hasardar su vita hasarder, ~ sa fortune : hasardar su fortuna hasarder, ~ se dans une contrée déserte : hasardar se in un region deserte hasardeux adj. : hasardose hasardeux, entreprise ~se : interprisa hasardose hasardeux, conjecture ~se : conjectura hasardose hasardisation sub. : randomisation hasch, hach sub. : hasch haschich, haschisch sub. VOIR: haschich haschischin sub. : fumator de haschich {chich} hase, 1. sub. : lepore feminin hase, 2. sub. : conilio feminin hassidisme sub. : chassidismo {ch} hast, haste sub. : fuste hast, haste, ~ d'une lance : fuste de un lancea hasté adj. (bot.) : hastate hasté, feuilles ~es : folios hastate hâte, haste sub. : haste hâte, haste, répondre avec une ~ excessive : responder con un haste excessive hâte, haste, accourir en grande ~ : accurrer in grande haste hâter v. : hastar hâter, ~ le pas : hastar le passo hâter, ~ son départ : hastar su partita hâter, se ~ de terminer un travail : hastar se de terminar un travalio hâter, hâte-toi, tu es en retard : hasta te, tu es in retardo hâter, hâte-toi lentement : hasta te lentemente hastilabie adj. (bot.) : hastilabie hastipétale adj. (bot.) : hastipetale hastisépale adj. (bot.) : hastisepale hatha-yoga sub. : hathayoga [sanskrito] hâtif adj. : hastive hâtif, croissance ~ve : crescentia hastive hâtif, un devoir ~ : un deber hastive hâtivement adv. : hastivemente hâtivement, travail fait trop ~ : travalio/labor troppo hastivement hattrick sub. (sport) : hattrick [A] hauban, 1. sub. (nav.) : cordage hauban, 2. sub. (nav.) : stag hauban, 3. sub. : corda/cablo de fixation haubanage, 1. sub. : cordas/cablos de fixation haubanage, 2. sub. : fixar con cordas/cablos haubaner v. : fixar con cordas/cablos haubert sub. : camisa/cotta anellate, camisa/cotta de malias hausse sub. : altiamento hausse, ~ du coût de vie : altiamento del costo de vita haussement sub. : altiamento haussement, un ~ d'épaules : un altiamento de spatulas hausser v. : altiar hausser, ~ un mur : altiar un muro hausser, les prix ont haussé : le precios ha altiate hausser, ~ les épaules : altiar le spatulas hausser, se ~ sur la pointe des pieds : altiar se super (super) le puncta del pedes hausser, ~ la voix : altiar le voce haussier sub. : altista haussier adj. : altiante haussière sub. (nav.) : cablo haut adj. : alte haut, ~es eaux : alte aquas haut, ~es études : alte studios haut, ~s fonctionnaires : alte functionarios haut, ~s prix : alte precios haut, une ~e montagne : un alte montania haut, la ville ~e et la ville basse : le urbe alte e le urbe basse haut sub. : alto haut, le ~ du mur : le alto del muro haut, en ~ du mur : in alto del muro hautain sub. : presumptuose, vanitose, arrogante, orgoliose hautain, un homme ~ : un homine arrogante hautainement adv. : vanitosemente, arrogantemente, orgoliosemente Haut-Autriche (la) sub. : Alte Austria hautbois, 1. sub. (instrument) : oboe (oboe) hautbois, 2. sub. : oboista hautboïste sub. : oboista haut-commissaire sub. : alte commissario haut-commissariat sub. : alte commissariato haut-de-forme sub. : cappello cylindro, cylindro haute-contre, 1. sub. : contralto haute-contre, 2. sub. : tenorino haute couture sub. : haute couture [F] haute cuisine sub. : haute cuisine [F] haute-fidélité sub. : alte fidelitate, hifi [A] hautement adv. : altemente hautement, un homme ~ civilisé : un homine altemente civilisate hautement, ~ improbable : altemente improbabile Hautesse sub. : Altessa hauteur, 1. sub. : altor, altura, altitude hauteur, la ~ d'un arbre : le altor de un arbore hauteur, la ~ d'un son : le altor de un sono hauteur, une ~ vertigineuse : un altor vertiginose hauteur, ~ de l'eau d'une rivière : altor del aqua de un riviera hauteur, la tour Eiffel a 320 m de ~ : le turre Eiffel ha 320 m de altor hauteur, 2. sub. (math.) : linea altimetric, altura, altitude Haute-Volta sub. : Alte-Volta haut-fond sub. : loco pauco/poco profunde, fundo basse, banco haut-le-coeur sub. : nausea haut-le-corps, 1. sub. : salto subite (subite) (de un cavallo) haut-le-corps, 2. sub. : choc {ch}, succussa haut-lieu sub. : centro/bursa/attraction etc. importante haut-lieu, un des hauts-lieux de la recherche scientifique se trouve à X : un del centros importante del recerca scientific se trova a X haut-parleur sub. : altoparlator haut-relief sub. : altorelievo hauturier adj. : de alte mar hauturier, pêche ~e : pisca de alte mar Havanais sub. : habitante de Havana, havanese havanais adj. : havanese havanais sub. (chien) : havanese havane sub. (cigare) : havana, (tabac) havana havane adj. (couleur) : havana Havane (la) sub. : Havana hâve, 1. adj. : emaciate, discarnate hâve, 2. adj. : pallide haveneau, havenet sub. : parve rete a crangones havre sub. : refugio havre, un ~ de paix : un refugio de pace havresac sub. : bisaccia Hawaï sub. : Hawai Hawaïan sub. : hawaiano hawaïen adj. : hawaian hawaïen, guitare ~ne : guitarra/gitarra hawaian Haye (la) sub. : Haga heaume sub. : casco heaumier sub. : facitor de cascos hebdomadaire adj. : hebdomadari hebdomadaire, programme ~ : programma hebdomadari hebdomadaire, revue ~ : revista hebdomadari hebdomadaire sub. : revista hebdomadari, hebdomadario hebdomadairemente adv. : hebdomadarimente hebdomadairemente, ces ouvriers sont payés ~ : iste obreros es pagate hebdomadarimente hébéphrénie sub. : hebephrenia (hebephrenia) hébéphrénique adj. : hebephrenic hébéphrénique sub. : hebephrenico héberge sub. : albergo, allogio hébergement sub. : allogiamento hébergement, camp d'~ pour réfugiés : campo de allogiamento pro refugiatos héberger v. : albergar, allogiar héberger, ~ des amis : allogiar amicos (amicos) héberger, pays qui héberge des réfugiés : pais que allogia refugiatos hébertisme sub. : hebertismo hébété adj. : hebetate hébété, yeux ~s : oculos hebetate hébètement, hébétement sub. : hebetude, hebetation hébètement, hébétement, l'~ d'un drogué : le hebetation de un drogato hébéter v. : hebetar hébéter, le travail à la chaîne hébète les gens : le travalio al catena hebeta le gente hébétude sub. : hebetude, hebetation hébétude, l'~, premier degré de la stupeur : le hebetude, prime grado del stupor hébraïque adj. : hebraic hébraïque, langue ~ : lingua hebraic hébraïque, littérature ~ : litteratura hebraic hébraïque, caractère ~ : character (character) hebraic hébraïser v. : hebraisar hébraïsme sub. : hebraismo hébraïste sub. : hebraista hébraïste, un congrès d'~s : un congresso de hebraicos Hébreu sub. : hebreo (hebreo) hébreu adj. : hebree (hebree) hébreu, le peuple ~ : le populo hebree hébreu sub. : lingua hebree (hebree), hebreo (hebreo) hécatombe sub. : hecatombe hécatombe, faire une ~ : facer un hecatombe hécatombe, les guerres provoquent d'affreuses ~s : les guerras provoca hecatombes terribile hectare sub. : hectar hectare, rendement à l'~ : rendimento per hectar hectique adj. : hectic hectique, fièvre ~ : febre hectic hectisie sub. : consumption, emaciation hecto sub. (abbr.) : hectolitro hectogramme sub. : hectogramma hectographe sub. : hectographo (hectographo) hectographier v. : hectographar hectographique adj. : hectographic hectolitre sub. : hectolitro (hectolitro) hectomètre sub. : hectometro (hectometro) hectométrique adj. : hectometric hectométrique, borne ~ : palo/petra hectometric hectopascal sub. : hectopascal hectopede adj. : hectopede hectopièze sub. : bar hectowatt sub. : hectowatt hédonique adj. : hedonic hédonisme sub. : hedonismo hédoniste adj. : hedonista hédoniste, morale ~ : moral hedonista hédoniste, principes ~s : principios hedonista hédoniste sub. : hedonista hedonistique adj. : hedonistic, hedonista Hegel sub. : Hegel hégélianisme sub. : hegelianismo hégélianisme, l'~ est une philosophie qui a influencé beaucoup d'écrivains du vingtième siècle : le hegelianismo es un philosophia (philosophia) que ha influentiate multe scriptores del vintesime (vintesime) seculo hégélien adj. : hegelian hégélien, la philosophie ~ne : le philosophia (philosophia) hegelian hégélien, l'idéalisme ~ : le idealismo hegelian hégélien sub. : hegeliano hégémonie, 1. sub. (hist.) : hegemonia (hegemonia) hégémonie, Athènes et Sparte luttaient pour l'~ de la Grèce : Athenas (Athenas) e Sparta luctava pro le hegemonia de Grecia hégémonie, 2. sub. : hegemonia (hegemonia) hégémonie, lutte pour l'~ mondiale : lucta pro le hegemonia mundial hégémonie, l'~ des grandes puissances : le hegemonia del grande potentias hégémonique adj. : hegemonic hégémonisation sub. : hegemonisation hégémoniser v. : hegemonisar hégémonisme sub. : hegemonismo hégire sub. : hegira (hegira) heimatlos adj. : sin patria heimatlos sub. : sin patria hein! interj. : eh! hélas! interj. : guai! héler v. : appellar héler, ~ un taxi : appellar un taxi héler, ~ un porteur : appellar un portator héli sub. : helicoptere hélianthe sub. (bot.) : heliantho hélianthe, ~ tubéreux : heliantho tuberose hélianthème sub. (bot.) : helianthemo (helianthemo) hélianthine sub. (bot.) : helianthina héliaque adj. (astron.) : heliac (heliac) héliaque, le lever ~ d'un astre : le levar heliac de un astro héliaste sub. : heliasta hélice, 1. sub. (organe de propulsion ou de traction) : helice (helice) hélice, ~ d'un navire : helice de un nave hélice, ~ d'un avion : helice de un avion hélice, ~ propulsive : helice propulsive hélice, 2. sub. (spirale) : helice (helice) hélice, ~ conique : helice conic hélice, ~ sphérique : helice spheric hélice, escalier en ~ : scala helicoidal, scala in helice hélice, (biol.) ~ double : helice duple hélichryse sub. (bot.) : helichryso héliciculteur sub. : helicicultor héliciculture sub. : helicicultura héliciforme adj. : heliciforme hélicité sub. : helicitate hélico sub. (abbr.) : helicoptere hélicoïdal adj. : helicoidal hélicoïdal, escalier ~ : scala helicoidal hélicoïdal, mouvement ~ : movimento helicoidal hélicoïdal, engrenage ~ : ingranage helicoidal helicoïde adj. : helicoide helicoïde, parabole ~ : parabola (parabola) helicoide hélicoïde sub. : helicoide hélicoïde, un vis est un ~ : un vite es un helicoide Hélicon sub. : Helicon hélicon sub. (mus.) : helicon hélicoptère sub. : helicoptere hélicoptère, ~ de combat : helicoptere de combatto hélicoptère, les rotors d'un ~ : le rotores de un helicoptere héligare sub. : aeroporto pro helicopteres, heliporto hélio sub. (abbr.) : heliogravure héliocentrique adj. : heliocentric héliocentrique, théorie ~ de Copernic : theoria (theoria) heliocentric de Copernico héliocentrisme sub. : heliocentrismo héliocentrisme, Copernic fut l'initiateur de l'~ : Copernicus (Copernicus) ha essite le initiator del heliocentrismo héliochromie sub. : heliochromia (heliochromia) héliochromique adj. : heliochromic héliogramme sub. : heliogramma héliographe sub. : heliographo (heliographo), heliostato héliographie sub. : heliographia (heliographia) héliographier v. : heliographar héliographique adj. : heliographic héliograveur sub. : facitor de heliogravures héliogravure sub. : heliogravure héliogravure, ~ rotative : heliogravure rotative, rotogravure héliolatre sub. : heliolatra (heliolatra) héliolatrie sub. : heliolatria (heliolatria) héliomarin adj. : heliomarin héliomarin, cure ~e : cura heliomarin héliomètre sub. : heliometro (heliometro) hélion sub. : helion, particula alpha héliopause sub. : heliopausa héliophile adj. : heliophile héliophilie sub. : heliophilia (heliophilia) héliophobe adj. : heliophobe (heliophobe) héliophobie sub. : heliophobia (heliophobia) héliophyte sub. : heliophyto (heliophyto) héliopile, 1. sub. : pila solar héliopile, 2. sub. : generator solar hélioscope sub. : helioscopio hélioscopie sub. : helioscopia (helioscopia) hélioscopique adj. : helioscopic héliosphère sub. : heliosphera héliostat sub. : heliostato (heliostato), heliographo (heliographo) héliostatique adj. : heliostatic héliosynchrone adj. : heliosynchrone héliosynchrone, satellite ~ : satellite (satellite) heliosynchrone héliotechnique sub. : heliotechnica héliothérapie sub. : heliotherapia (heliotherapia) héliothérapique adj. : heliotherapic héliotherapiste sub. : heliotherapista héliothermie sub. : heliothermia (heliothermia) héliothermique adj. : heliothermic héliothermique, centrale ~ : central heliothermic héliothermomètre sub. : heliothermometro (heliothermometro) héliotrope adj. : heliotrope (heliotrope) héliotrope, plante ~ : planta heliotrope héliotrope sub. (bot.) : heliotropio héliotropine sub. : heliotropina héliotropique adj. : heliotropic heliotropisme sub. : heliotropismo, phototropismo heliotropisme, ~ positif : heliotropismo positive heliotropisme, ~ négatif : heliotropismo negative héliotypie sub. (photo.) : heliotypia (heliotypia) heliport sub. : aeroporto pro helicopteres, heliporto héliportage sub. : transporto per helicoptere héliporté adj. : heliportate, helitransportate hélistation sub. : parve heliporto hélisurface sub. : terreno (improvisate) pro helicopteres hélitransporté adj. : helitransportate, heliportate hélitreuiller v. : hissar per un helicoptere hélium sub. (chim.) : helium (helium) hélix, 1. sub. ( de l'oreille) : helice (helice) hélix, 2. sub. (escargot) : helice (helice) Hellade sub. : Hellade (Hellade), Grecia helladique adj. : helladic hellébore sub. (bot.) : helleboro (helleboro) helleborine sub. : helleborina hellène adj. : hellenic hellénique adj. : hellenic hellénique, civilisation ~ : civilisation hellenic hellénisant sub. : hellenista hellénisation sub. : hellenisation helléniser v. : hellenisar helléniser, ~ une contrée : hellenisar un region hellénisme, 1. sub. (hist.) : hellenismo hellénisme, 2. sub. (ling.) : hellenismo hellénistique adj. : hellenistic hellénistique, monarchies ~s : monarchias (monarchias) hellenistic hellénistique, dialecte ~ : dialecto hellenistic hello! interj. : hallo! helminthe sub. (méd.) : helminthe helminthiase sub. : helminthiasis (helminthiasis) helminthique adj. : helminthic helminthique sub. : helminthico helminthologie sub. : helminthologia (helminthologia) helminthologique adj. : helminthologic helminthologue sub. : helminthologo (helminthologo) hélodée sub. (bot.) : elodea (elodea) hélophyte sub. : helophyto (helophyto) helvelle sub. (bot.) : helvella helvelle, ~ crépue : helvella crispe helvète adj. : helvetic helvète sub. : helvetio Helvétie sub. : Helvetia helvétique adj. : helvetic helvétique, Confederation ~ : Confederation helvetic helvétisme sub. : helvetismo hem! interj. : ehm! hémagglutinine sub. (méd.) : hemoagglutinina hémangiome sub. (méd.) : hemangioma hémapoiétique adj. (méd.) : hemapoietic hémarthrose sub. : hemarthrose (-osis (-osis)) hématémèse sub. : hematemesis (hematemesis) hématie sub. : hematia (hematia) hématine sub. (biol.) : hematina hématique adj. : hematic hématique, crise ~ : crise/crisis (crisis) hematic hématique, kyste ~ : cyste hematic hematite sub. : hematite hématocèle sub. : hematocele (hematocele) hématocrite sub. (physiol.) : hematocrito hématocyste sub. : hematocysto hématogène adj. : hematogene hématogénèse sub. : hematogenese (hematogenese) (-esis) hematologie sub. : hematologia (hematologia) hématologique adj. : hematologic hématologiste sub. : hematologista, hematologo (hematologo) hématologue, hématologiste sub. : hematologo (hematologo), hematologista hématome sub. : hematoma hématophage adj. : hematophage (hematophage) hématophobe adj. : hematophobe (hematophobe) hématophobie sub. : hematophobia (hematophobia) hématopoïese sub. : hematopoiese (-esis (-esis)) hématopoïetique adj. : hematopoietic hématopoïetique, organes ~s : organos (organos) hematopoietic hématoporphryrine sub. : hematoporphryrina hématoscope sub. : hematoscopio hématoscopie sub. : hematoscopia (hematoscopia) hématoscopique adj. : hematoscopic hematose sub. : hematose (-osis (-osis)) hématoxiline sub. : hematotoxilina hématozoaire sub. : hematozoario hématurie sub. : hematuria hème sub. (bioch.) : heme héméralope adj. : cec de nocte, hemeralope héméralope sub. : ceco de nocte, hemeralopo héméralopie sub. : cecitate de nocte, hemeralopia (hemeralopia) hémérocalle sub. (bot.) : hemerocallide hémérothèque sub. : hemerotheca hémialgie sub. : hemialgia (hemialgia), hemicrania (hemicrania) hémianopsie sub. : hemianopsia (hemianopsia) hémicellulose sub. : hemicellulosa hémicrânie sub. : hemicrania (hemicrania), hemialgia (hemialgia) hémicycle sub. : hemicyclo hémicycle, l' ~ de l'Assemblée nationale : le hemicyclo del Assemblea (Assemblea) national hémicylindrique adj. : hemicylindric hémièdre adj. : hemihedre, hemihedric hémièdre, cristal ~ : crystallo hemihedre hémièdrique adj. : hemihedric, hemihedre hémièdrique, crista ~ : crystallo hemihedric hémine sub. : hemina hémione sub. (zool.) : onagro (onagro) hémiparasite sub. : hemiparasito hémiparésie sub. : hemiparesis (hemiparesis) hémiplégie sub. : hemiplegia (hemiplegia) hémiplegique adj. : hemiplegic hémiplégique sub. : hemiplegico hémiprismatique adj. : hemiprismatique hémiprisme sub. : hemiprisma hémiptère adj. : hemiptere hémiptère, insecte ~ : insecto hemiptere hémiptère sub. : hemiptero (hemiptero) hémisphère sub. : hemispherio hémisphère, ~ nord : hemispherio nord hémisphère, ~ austral : hemispherio austral hémisphère, ~ cérébral : hemispherio cerebral hémisphère, les ~s de Magdebourg : le hemispherios de Magdeburg hémisphérique adj. : hemispheric hémistiche, 1. sub. : hemistichio hémistiche, 2. sub. : cesura hémitrope adj. : hemitrope (hemitrope) hémitropie sub. : hemitropia hemochromatose sub. : hemochromatose (-osis (-osis)) hémocompatible adj. : del mesme gruppo hematic hémoculture sub. : hemocultura hémocyanine sub. : hemocyanina hémocyte sub. : hemocyto hémodialyse sub. : hemodialyse (hemodialyse) (-ysis) hémodynamique sub. : hemodynamica hémodynamique adj. : hemodynamic hémogénique adj. : hemogenic hémoglobine sub. : hemoglobina hémoglobine, ~ foetale : hemoglobina fetal hémoglobinémie sub. : hemaglobinemia (hemaglobinemia) hémoglobinique adj. : hemoglobinic hémoglobinopathie sub. : hemoglobinopathia (hemoglobinopathia) hémoglobinurie sub. : hemoglobinuria hémogramme sub. : hemogramma hémolymphe sub. : hemolympha hémolyse sub. : hemolyse (hemolyse) (-ysis) hémolysine sub. : hemolysina hémolytic adj. : hemolytic hémolytic, anémie ~ : anemia (anemia) hemolytic hémopathie sub. : hemopathia (hemopathia) hémophile adj. : hemophile hémophile sub. : hemophilo (hemophilo) hémophilie sub. : hemophilia (hemophilia) hémophobie sub. : hemophobia (hemophobia) hémoprotéine sub. : hemoproteina hémoptysie sub. : hemoptyse (hemoptyse) (-ysis) hémoptysique sub. : hemoptysico hémoptysique adj. : hemoptysic hémorragie sub. : hemorrhagia (hemorrhagia) hémorragie, ~ artérielle : hemorrhagia arterial hémorragie, ~ cérébrale : hemorrhagia cerebral hémorragie, ~ externe : hemorrhagia externe hémorragie, ~ interne : hemorrhagia interne hémorragique adj. : hemorrhagic hémorroïdaire adj. : hemorrhoidari hémorroïdal adj. : hemorrhoidal hémorroïdes sub.pl. : hemorrhoides hémoscopie sub. : hemoscopia (hemoscopia) hémoscopique adj. : hemoscopic hémosidérine sub. (bioch.) : hemosiderina hémostase sub. : hemostase (hemostase) (-asis) hémostatique adj. : hemostatic hémostatique, médicament ~ : medicamento hemostatic hémostatique, 1. sub. : hemostatico, hemostato (hemostato) hémostatique, 2. sub. : hemostatica hémothérapie sub. : hemotherapia (hemotherapia) hémotoxique adj. : hemotoxic hémovigilance sub. : hemovigilantia hendécaèdre adj. : hendecahedre hendécaèdre sub. : hendecahedro hendécagone adj. : hendecagone hendécagone sub. : hendecagono (hendecagono) hendécagyn adj. (bot.) : hendecagyne hendécandre adj. (bot.) : hendecadre hendécasyllabe adj. : hendecasyllabe (hendecasyllabe), hendecasyllabic hendécasyllabe, vers ~ : verso hendecasyllabe hendécasyllabe sub. : hendecasyllabo (hendecasyllabo) hendiadys, hendiadyin sub. : hendyadis (hendyadis) henné, 1. sub. (poudre) : henna henné, 2. sub. (arbuste) : henna hennir v. : hinnir hennissement sub. : hinnimento hénothéisme sub. : henotheismo hénothéiste adj. : henotheista, hemotheistic hénothéiste sub. : henotheista henry sub. (phys.) : henry hep! interj. : hep!, ehi!, hola (hola)! héparine sub. : heparina hépariné adj. : heparinate hépariné, sang ~ : sanguine heparinate hépatalgie sub. : hepatalgia (hepatalgia) hépatique, 1. sub. (bot.) : hepatica hépatique, 2. sub. (méd.) : hepatico hépatique adj. : hepatic hépatique, bile ~ : bile hepatic hépatique, colique ~ : colica hepatic hépatisation sub. : hepatisation hépatiser v. : hepatisar hépatite sub. : hepatitis (hepatitis) hépatite, ~ chronique : hepatitis chronic hépatite, ~ virale : hepatitis viral hépatite, ~ B : hepatitis B hépatite, ~ d'origine infectueuse : hepatitis de origine infectuose hépatite, ~ d'origine allergique : hepatitis de origine allergic hépatitique adj. : hepatitic hépatobiliaire adj. : hepatobiliar hépatocele sub. : hepatocele (hepatocele) hépatocyte sub. : hepatocyto hépatolithe sub. : hepatolitho (hepatolitho) hépatologie sub. : hepatologia (hepatologia) hépatologique adj. : hepatologic hépatologue sub. : hepatologo (hepatologo) hépatome sub. : hepatoma hepatomégalie sub. : hepatomegalia (hepatomegalia) hépatopancréas sub. : hepatopancreas (hepatopancreas) hépatopathie sub. : hepatopathia (hepatopathia) hépatoscopie sub. : hepatoscopia (hepatoscopia) hépatosplénique adj. : hepatosplenic hépatothérapie sub. : hepatotherapia (hepatotherapia) hépatotoxine sub. : hepatotoxina heptacorde sub. : heptachordo heptacorde adj. : heptachorde heptaèdre adj. : heptahedre, heptahedric heptaèdre sub. : heptahedro heptaédrique adj. : heptahedric, heptahedre heptagonal adj. : heptagonal heptagone adj. : heptagone heptagone sub. : heptagono (heptagono) heptamètre sub. : heptametro (heptametro) heptandre adj. (bot.) : heptandre heptane sub. (chim.) : heptano heptangulaire adj. : heptangular heptaphylle adj. (bot.) : heptaphylle heptarchie sub. : heptarchia (heptarchia) heptasyllabe adj. : heptasyllabe (heptasyllabe), heptasyllabic heptateuch sub. : heptateucho heptathlète sub. : heptatleta heptathlon sub. : heptathlon heptavalence sub. : heptavalentia heptavalent adj. : heptavalente Héraclès sub. : Heracles (Heracles) héraldique adj. : heraldic héraldique, 1. sub. : heraldica héraldique, 2. sub. : heraldico, heraldista héraldiste sub. : heraldista, heraldico héraut sub. : heraldo herbacé adj. : herbacee herbacé, plante ~e : planta herbacee herbage sub. : herbage herbagement sub. : elevamento de bestial a ingrassiar herbager sub. : elevator de bestia a ingrassiar herbager v. : elevar bestial a ingrassiar herbal adj. : herbal herbal, extrait ~ : extracto herbal herbe sub. : herba herbe, ~ des prés : herba del pratos herbe, ~s médicinales : herbas medicinal herbe, brin d'~ : parve pedunculo de herba herbe, faucher l'~ d'un pré : falcar le herba de un prato herbe-aux-juifs sub. (bot.) : reseda herber v. : blanchir herbette sub. : herbetta herbeux adj. : herbose herbeux, prés ~ : pratos herbose herbeux, plateau ~ : altiplano herbose herbicide adj. : herbicida herbicide, produit ~ : producto herbicida herbicide sub. : herbicida herbier, 1. sub. : herbario herbier, ~ de feuilles : herbario de folios herbier, 2. sub. : deposito (deposito) pro herba herbivore adj. : herbivore herbivore, animal ~ : animal herbivore herbivore sub. : herbivoro (herbivoro), animal herbivore herborisateur sub. : herborisator herborisation sub. : herborisation herboriser v. : herborisar herboriste sub. : herborista herboristerie sub. : boteca de herborista, herboristeria (herboristeria) herbu adj. : herbose Hercule sub. : Hercules (Hercules) hercule sub. : homine multo forte, hercules (hercules), samson herculéen adj. : herculee herculéen, force ~ne : fortia herculee herculéen, travail ~ : travalio/labor herculee hercynien adj. (géol. : hercynian hercynien, plissements ~s : plicaturas hercynian hercynien, la chaîne ~ne : le catena hercynian herd-book sub. : registro (genealogic) del bestial bovin hère sub. un pauvre ~ : un povre homine, un homine miserabile héréditaire adj. : hereditari héréditaire, biens ~s : benes hereditari héréditaire, titre ~ : titulo hereditari héréditaire, ennemi ~ : inimico (inimico) hereditari héréditaire, maladie ~e : maladia (maladia) hereditari héréditairement adv. : hereditarimente hérédité sub. : hereditate hérédité, le principe de l'~ du trône : le principio del hereditate del throno hérédo sub. : syphilis (syphilis) hérédo sub. : syphilitico hérédocontagion sub. : heredocontagion hérédosyphilis sub. : heredosyphilis (heredosyphilis) hérédosyphilitique adj. : heredosyphilitic hérésiarque sub. : heresiarcha hérésie sub. : heresia (heresia) hérésie, ~ des Valentiniens : heresia del Valentinianos hérésiologie sub. : heresiologia (heresiologia) hérésiologique adj. : heresiologic hérésiologue sub. : heresiologo (heresiologo) héréticité sub. : hereticitate hérétique adj. : heretic hérétique, auteur ~ : autor heretic hérétique, secte ~ : secta heretic hérétique, doctrine ~ : doctrina heretic hérétique sub. : heretico hérétique, les ~s luthériens : le hereticos lutherian hérissé adj. : ericiate hérissé, mur ~ de verre : muro ericiate de vitro hérisser, 1. v. : ericiar hérisser, le chat hérisse ses poils : le catto ericia su pilos hérisser, 2. v. (munir de choses pointues) : ericiar hérisser, ~ une grille de pointes de fer : ericiar un grillia de punctas de ferro hérisson, 1. sub. (animal) : ericio hérisson, 2. sub. (fig.) : homine inflexibile hérisson, 3. sub. : serie de punctas acute hérisson, 4. sub. : barrage de filo spinate hérisson, 5. sub. (mil.) : ericio hérissonne sub. (bot.) : genista spinose héritabilité sub. : heretabilitate héritage sub. : hereditage hériter v. : hereditar hériter, il a hérité cinq millions de euros de son père : ille ha hereditate cinque milliones de euros de su patre héritier sub. : herede (herede), hereditario héritier, ~ universel : herede universal héritier, ses ~s sont en désaccord sur l'évaluation de sa fortune : su heredes es in disaccordo super (super) le evalutation de su fortuna héritier, (fig.) les ~s d'une longue tradition : le hereditarios de un longe tradition hermandad sub. (hist.) : hermandad [E] hermaneute sub. : hermeneuta hermaphrodisme sub. : hermaphroditismo Hermaphrodite sub. : Hermaphrodito hermaphrodite sub. : hermaphrodito hermaphrodite adj. : hermaphrodite hermaphrodite, animaux ~s : animales hermaphrodite hermaphrodite, fleur ~ : flor hermaphrodite hermaphrodite, adolescent ~ : adolescente hermaphrodite herméneutique adj. : hermeneutic herméneutique, art ~ : arte hermeneutic herméneutique sub. : hermeneutica Hermes sub. : Hermes (Hermes) Hermes Trismégiste sub. : Hermes Trismegista herméticité sub. : hermeticitate hermétique, 1. adj. : hermeticamente claudite/clause, hermetic hermétique, joint ~ : juncto hermetic hermétique, la fermeture ~ d'une bouteille : le clausura hermetic de un bottilia hermétique, 2. adj. : incomprensibile, obscur, hermetic hermétique, poésie ~ : poesia (poesia) hermetic hermétique, 3. adj. : occulte, hermetic hermétique, livres ~s : libros hermetic hermétique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) hermentic hermétiquement adv. : hermeticamente hermétiquement, chaque soir ils ferment leurs portes ~ : cata vespere/vespera (vespera) illes claude lor portas hermeticamente hermétisme sub. : hermetismo hermétiste sub. : hermetista hermine, 1. sub. (animal) : armenio hermine, 2. sub. (pelage) : armenio hermine, manteau d'~ : mantello de armenio herminette sub. : parve hacha {ch} Hermite sub. (mathématicien français) : Hermite hermitien, hermitique adj. : hermitian, hermetic hermitien, hermitique, matrice ~ : matrice hermitian herniaire sub. (bot.) : herniaria, sanicula herniaire adj. : herniari, hernial herniaire, bandage ~ : bandage herniari herniaire, tumeur ~ : tumor herniari hernie sub. : hernia hernie, ~ abdominale : hernia abdominal hernie, ~ étranglée : hernia strangulate hernie, ~ inguinale : hernia inguinal hernie, ~ ombilicale : hernia umbilical hernieux adj. : herniose hernieux sub. : hernioso herniotomie sub. (chir.) : herniotomia (herniotomia) Hérode sub. : Herodes (Herodes) Hérodote sub. : Herodoto (Herodoto) héroïcité sub. : heroicitate héroïcomique adj. : heroicomic héroïcomique, théâtre ~ : theatro heroicomic héroïne, 1. sub. (femme) : heroina (heroina) héroïne, Jeanne d'Arc, ~ nationale : Jeanne d'Arc, heroina national héroïne, 2. sub. (drogue) : heroina (heroina) héroïne, trafiquant d'~ : trafficante de heroina héroïnomane sub. : heroinomano (heroinomano) héroïnomane adj. : heroinomane héroïnomanie sub. : heroinomania (heroinomania) héroïque, 1. adj. : heroic héroïque, époque ~ : epocha (epocha) heroic héroïque, poème ~ : poema heroic héroïque, 2. adj. : drastique héroïque, remède ~ : remedio drastic héroïquement adv. : heroicamente héroïsme sub. : heroismo héroïsme, acte d'~ : acto de heroismo héron sub. (oiseau) : hairon héron, ~ cindré : hairon cinere héronneau sub. (oiseau) : juvene hairon héronnière, 1. sub. : nido de hairon héronnière, 2. sub. : bosco de hairones héros sub. : heroe (heroe) héros, les ~ antiques : le heroes antique héros, les ~ del Résistance : le heroes del Resistentia herpe, 1. sub. : ungula herpe, 2. sub. : objectos jectate super (super) le plagia herpès sub. : herpete (herpete) herpès, ~ de la face : herpete facial herpès, ~ genital : herpete genital herpétiforme, 1. adj. (méd.) : herpetiforme herpétiforme, 2. adj. (zool.) : herpetiforme herpétique adj. : herpetic herpétique, éruption ~ : eruption herpetic herpétique, angine ~ : angina herpetic herpétisme sub. : herpetismo herpétologie, 1. sub. (méd.) : herpetologia herpétologie, 2. sub. (science des reptiles) : herpetologia (herpetologia) herpétologique, 1. adj. (méd.) : herpetologic herpétologique, 2. adj. (zool.) : herpetologic herpétologue, 1. sub. (méd.) : herpetologo (herpetologo) herpétologue, 2. sub. (zool.) : herpetologo (herpetologo) herpocaule adj. (bot.) : herpocaule (herpocaule) hersage sub. : hirpicatura hersage, le ~ des champs est un travail très dur : le hirpicatura del campos es un travalio/labor multo dur herse sub. : hirpice (hirpice) herse, ~ rotative : hirpice rotative, hirpice a discos herse, ~ à disques : hirpice a discos herse, ~ à dents : hirpice a dentes herser v. : hirpicar herser, ~ un champ : hirpicar un campo herseur sub. : hirpicator herseur, chaque année nous engageons des ~s et des semeurs : cata anno nos ingagia hirpicatores e seminatores hertz sub. : hertz hertzien adj. : hertzian hertzien, faisceau ~ : fasce hertzian hertzien, ondes ~nes : undas hertzian hertzien, câble ~ : cablo hertzian hertzien, relais ~ : relais [F] hertzian hésitant sub. : hesitante hésitant, persuader les ~s : persuader le hesitantes hésitant adj. : hesitante hésitant, voix ~e : voce hesitante hésitant, caractère ~e : character (character) hesitante hésitation sub. : hesitation hésitation, parler sans ~s parlar : sin hesitationes hésiter v. : hesitar hésiter, n'hésitez pas à me poser des questions : non hesita a poner me questiones hésiter, ~ entre deux possibilités : hesitar inter (inter) duo possibilitates Hespérie sub. : Hesperia hesperide adj. : hesperide Hespérides sub.pl. : Hesperides hespéridine sub. : hesperidina Hesse sub. : Hesse Hessois sub. : hessiano hessois adj. : hessian hétaïre, 1. sub. (hist.) : hetera hétaïre, 2. sub. : prostituta hétairie, hétérie sub. : heteria (heteria) hétératomique adj. : heteratomic hétéro sub. : heterosexual hétéro adj. : heterosexual hétérocarpe adj. (bot.) : heterocarpe hétérocentrique adj. : heterocentric hétérocerque adj. : heterocerc hétérocerque, poisson ~ : pisce heterocerc héterochromatine sub. (biol.) : heterochromatina hétérochromatique adj. : heterochromatic hétérochromie sub. : heterochromia (heterochromia) hétérochromosome sub. : heterochromosoma héterochrone adj. : heterochrone hétérochtone adj. : heterochtone hétéroclite adj. : heteroclite (heteroclite) hétéroclite, confusion ~ : confusion heteroclite hétéroclite, une construction ~ : un construction heteroclite hétéroclite, 1. sub. : persona/objecto heteroclite (heteroclite), heteroclito (heteroclito) hétéroclite, 2. sub. (ling.) : heteroclito (heteroclito) hétérocycle sub. : heterocyclo, composito (composito) heterocyclic hétérocyclique adj. : heterocyclic hétérocyclique, composé ~ : composito (composito) heterocyclic hétérodonte adj. : heterodonte hétérodonte, mammifères ~s : mammiferos (mammiferos) heterodonte hétérodoxe adj. : heterodoxe hétérodoxe, théologien ~ : theologo (theologo) heterodoxe hétérodoxe, opinion ~ : opinion heterodoxe hétérodoxe, exégèse ~ : exegese (-esis (-esis)) heterodoxe hétérodoxe sub. : heterodoxo hétérodoxie sub. : heterodoxia (heterodoxia) hétérodoxie, ~ religieuse : heterodoxia religiose hétérodyne sub. : heterodyne (heterodyne) hétérodyne adj. : heterodyne (heterodyne) hétérodyne, générateur ~ : generator heterodyne hétérogame adj. : heterogame hétérogametique adj. : heterogametic hétérogamie sub. : heterogamia (heterogamia) hétérogène adj. : heterogene, heterogenee hétérogène, roche ~ : rocca heterogene hétérogène, un groupe ~ : un gruppo heterogene hétérogène, une nation ~ : un nation heterogene hétérogène, corps composé de parties ~s : corpore componite de partes heterogene hétérogénéité sub. : heterogeneitate hétérogénéité, ~ de principes : heterogeneitate de principios hétérogénéité, ~ de méthodes : heterogeneitate de methodos (methodos) hétérogenèse sub. : heterogenese (heterogenese) (-esis) hétérogénétique adj. : heterogenetic hétérogénie sub. : heterogenia (heterogenia), heterogenese (heterogenese) (-esis) héterogonie sub. : heterogonia (heterogonia) hétérogreffe sub. : heteroplastia (heteroplastia) hétérolatéral adj. : heterolateral hétérolityque adj. : heterolytic hétérologue adj. (méd., biol.) : heterologe hétérologue, la formation d'un tissu ~ : le formation de un texito hereterologe hétéromorphe adj. : heteromorphe, heteromorphic hétéromorphie sub. : heteromorphia (heteromorphia) hétéromorphique adj. : heteromorphe, heteromorphic hétéromorphisme sub. : heteromorphismo hétéronome adj. : heteronome (heteronome) hétéronome, ethique ~ : ethica heteronome hétéronomie sub. : heteronomia (heteronomia) hétéronomie, ~ de la volonté : heteronomia del voluntate hétéronyme adj. : heteronyme (heteronyme) hétéronyme sub. : heteronymo (heteronymo) hétérophonie sub. : heterophonia (heterophonia) hétérophonique adj. : heterophonic hétérophorie sub. : heterophoria (heterophoria) hétérophylle adj. (bot.) : heterophylle hétérophyllie sub. (bot.) : heterophyllia (heterophyllia) hétéroplasme sub. : heteroplasma hétéroplastie sub. : heteroplastia (heteroplastia) hétéroplastique adj. : heteroplastic hétéropolaire adj. : heteropolar hétéroprotéine sub. : heteroproteina hétéroptère adj. : heteroptere (heteroptere) hétéroptère sub. : heteroptero (heteroptero) hétérosexualité sub. : heterosexualitate hétérosexuel adj. : heterosexual hétérosexuel sub. : heterosexual hétérosis sub. : heterosis (heterosis) hétérospécifique adj. : heterospecific hétérosphère sub. : heterosphera hétérosporie sub. (bot.) : heterosporia (heterosporia) hétérosyllabe, hétérosyllabique adj. : heterosyllabe (heterosyllabe), heterosyllabique hétérosynapsis sub. (biol.) : heterosynapse (-apsis (-apsis)) hétérotaxie sub. : heterotaxia (heterotaxia) hétérotherme sub. : heterotherme hétérotrophe adj. : heterotrophe (heterotrophe), heterotrophic hétérotrophie sub. : heterotrophia (heterotrophia) hétérovaccin sub. : heterovaccino hétérozygote, hétérozygotique adj. : heterozygote, heterozygotic hétérozygote sub. : heterozygoto hétérozygotie sub. : heterozygotia (heterozygotia) hetman sub. : hetman hêtraie sub. : fageto hêtre sub. (bot.) : fago heure sub. : hora heure, l'~ est subdivisée en 60 minutes : le hora es subdividite in 60minutas heure, l'~ exacte : le hora exacte heure, ~ locale : hora local heure, la semaine de quarante ~s de travail : le septimana de quaranta horas de travalio/labor heure, il es une ~ moins cinq : il es un hora minus cinque heure, l'~ du dîner : le hora del dinar heure, résistants de la première ~ : resistentes del prime hora heure, il a traversé des ~s difficiles : il ha transversate horas difficile heure, son ~ viendra : su hora venira (venira) heure, tout à l'~ : post un momento heureusement adv. : felicemente heureusement, ~ il avait pris ses précautions : felicemente ille habeva prendite su precautiones heureux adj. : felice heureux, une vie ~se : un vita felice heureux, un ~ hasard : un felice hasardo heureux, une ~se décision : un felice decision heureux, avoir la main ~se : haber le mano felice heuristique adj. : heuristic heuristique, méthode ~ : methodo (methodo) heuristic heuristique sub. : heuristica heurt, 1. sub. : choc {ch}, succussa heurt, 2. sub. : collision heurt, 3. sub. : confrontation heurté, 1. adj. : vistose heurté, couleur ~e : color vistose heurté, 2. adj. (mus.) : inharmonic heurter, 1. v. : choccar {ch} (contra/a) heurter, 2. v. : colpar heurter, 3. v. : collider heurter, 4. v. (fig.) : offender heurtoir sub. : martello de porta hévéa sub. : hevea (hevea) hexachlorobenzène sub. (chim.) : hexachlorobenzen hexachlorure sub. (chim.) : hexachlororo hexacorde sub. : hexachordo hexadécane sub. (chim.) : hexadecano hexadécimal adj. : hexadecimal, hexadecime (hexadecime) hexaèdre adj. : hexahedre, hexahedric hexaèdre sub. : hexahedro hexaèdre, l'~ régulier est le cube : le hexahedro regular es le cubo hexaédrique adj. : hexahedric, hexahedre hexafluorure sub. (chim.) : hexafluoruro hexagonal, 1. adj. : hexagonal, hexagone hexagonal, pyramide ~ : pyramide hexagonal/hexagone hexagonal, 2. adj. : francese (como in Francia) hexagonal, le français ~ : le francese typic de Francia hexagone adj. : hexagone, hexagonal hexagone sub. : hexagono (hexagono) Hexagone sub. : Hexagono (Hexagono) (= Francia) hexagramme sub. : hexagramma hexaméron sub. : hexameron hexamètre sub. : hexametro (hexametro) hexamètre, hexamétrique adj. : hexametre (hexametre), hexametric hexamètre, hexamétrique, vers ~ : verso hexametre hexamétriste sub. : hexametrista hexamoteur adj. : hexamotor hexandre adj. (bot.) : hexandre hexane sub. (chim.) : hexano hexapétale adj. (bot.) : hexapetale hexaphylle adj. (bot.) : hexaphylle hexapode adj. : hexapode (hexapode) hexapode sub. : hexapodo (hexapodo), insecto hexaptère adj. : hexaptere hexasépale adj. (bot.) : hexasepale hexastyle adj. (archit.) : hexastyle hexastyle sub. (archit.) : hexastylo hexasyllabe, hexasyllabique adj. : hexasyllabe (hexasyllabe), hexasyllabic hexasyllabe sub. : hexasyllabo (hexasyllabo) hexateuch sub. : hexateucho hexateuchal adj. : hexateuchal héxavalence sub. : hexavalentia hexavalent adj. : hexavalente hexose sub. : hexose hi! interj. : hi! hiatal adj. : hiatal hiatal, hernie ~e : hernia hiatal hiatus sub. : hiato hibernal adj. : hibernal hibernal, sommeil ~ : somno hibernal/hyemal hibernant adj. : hibernante hibernant, animal ~ : animal hibernante hibernateur sub. : hibernator hibernation sub. : hibernation hibernation, être en ~ : esser in hibernation hibernation, ~ artificielle : hibernation artificial hiberner v. : hibernar hiberner, le hamster hiberne : le hamster [G] hiberna Hibernie sub. : Hibernia hibiscus sub. (bot.) : hibisco, rosa de China {ch} hibou sub. (oiseau) : strige hibou, avoir des yeux de ~ : haber oculos de strige hic sub. : difficultate, puncto difficile hickory sub. (bot.) : hickory hidalgo sub. : hidalgo [E] hideur sub. : feditate (repulsive) hideur, le ~ d'un bâtiment : le feditate de un edificio hideur, le ~ d'un visage : le feditate de un visage hideur, le ~ d'un crime : le feditate de un crimine hideusement adv. : multo fedemente hideusement, être ~ défiguré : esser multo fedemente disfigurate hideux adj. : multo fede hideux, visage ~ : visage multo fede hideux, spectacle ~ : spectaculo multo fede hièble sub. (bot.) : cimicaria hiémal adj. : hyemal hiémal, plantes ~es : plantas hyemal hiémal, sommeil ~ : somno hyemal/hibernal hier adv. : heri hier, il est parti ~ matin : ille ha partite heri matino hier, ne pas dater d'~ : non datar de heri; haber jam multe experientia hiérarchie sub. : hierarchia (hierarchia) hiérarchie, les trois ~s des anges : le tres hierarchias del angelos (angelos) hiérarchie, ~s des valeurs : hierarchias del valores hiérarchie, être en haut de la ~ : esser in alto del hierarchia hiérarchie, ~ militaire : hierarchia militar hiérarchique adj. : hierarchic hiérarchique, par la voie ~ : per le via hierarchic hiérarchiquement adv. : hierarchicamente hiérarchiquement, il vous est ~ supérieur : ille vos es hierarchicamente superior hiérarchisation adj. : hierarchisation hiérarchisation, ~ de la société : hierarchisation del societate hiérarchiser v. : hierarchisar hiérarchiser, ~ une société : hierarchisar un societate hiérarque, 1. sub. (rel.) : hierarcha hiérarque, 2. sub. (pol.) : bonze del partito hiératicité sub. : hieraticitate hiératique, 1. adj. : hieratic hiératique, célébration ~ d'une fête religieuse : celebration hieratic de un festa religiose hiératique, 2. adj. (ling.) : hieratic hiératique, écriture ~ : scriptura hieratic hiératique, 3. adj. : hieratic, solemne, rigide hiératique, attitude ~ : attitude hieratic hiératique, gestes ~s : gestos solemne hiératiquement adv. : hieraticamente hiératisme sub. : hieratismo hiérocratie sub. : hierocratia (hierocratia) hiérocratique adj. : hierocratic hiérodule sub. : hierodulo hiérogamie sub. : hierogamia (hierogamia) hiéroglyphe sub. : hieroglyphico hiéroglyphique adj. : hieroglyphic hiéroglyphique, écriture ~ : scriptura hieroglyphic hiéroglyphique, signo ~ : signo hieroglyphic hiérologie sub. : hierologia (hierologia) hiérologique adj. : hierologic hiéromancie sub. : hieromantia (hieromantia) hiéronymite sub. (rel.) : hieronymite hiérophante sub. (rel.) : hierophanta hi-fi sub. : hi-fi [A], alte fidelitate highlander sub. : highlander [A] high-tech adj. : avantiate high-tech sub. : technologia (technologia) avantiate hihan, hi-han interj. : hi-han hilaire adj. : hilar hilaire, ganglions ~es : gangliones hilar hilarant adj. : hilarante hilarant, histoire ~e : historia hilarante hilarant, gaz ~ : gas hilarante hilare adj. : hilare hilare, face ~ : facie hilare hilarité sub. : hilaritate hilarité, cette plaisanterie provoqua l'~ générale : iste burla ha provocate un hilaritate general hile, 1. sub. (bot.) : hilo hile, ~ de la fève : hilo del faba hile, 2. sub. (biol.) : hilo hile, ~ du poumon : hilo del pulmon hile, ~ de la rate : hilo del splen hile, ~ du rein : hilo del ren hilote sub. : helota hilotisme sub. : helotismo Himalaya sub. : Himalaya himalayen adj. : himalayan himalayen, les langues ~nes : le linguas himalayan Himalayen sub. : himalayano himation sub. (hist.) : himation hindi sub. (langue) : hindi hindou adj. : hindu (hindu) hindou sub. : hindu (hindu) hindouïsme sub. : hinduismo hindouiste adj. : hinduista, hindu (hindu) hindouiste, rites ~ : ritos hinduista Hindouiste sub. : hinduista, hindu (hindu) Hindoustan sub. : Hindustan hindoustani, hindi sub. (langue) : hindustani hinterland sub. : hinterland [G] hip! interj. : hip! hip-hop sub. (mus.) : hip-hop [A] hipparchie sub. : hipparchia (hipparchia) hipparion sub. : hipparion hipparque sub. : hipparcho hippiatre sub. : hippiatra hippiatrie sub. : hippiatria (hippiatria) hippiatrique sub. : hippiatria (hippiatria) hippiatrique adj. : hippiatric hippie sub. : hippy [A] hippique sub. : hippic hippique, concours ~ : concurso hippic hippique, sport ~ : sport [A] hippic hippique, chronique ~ : chronica hippic hippisme sub. : hippismo hippocamp, 1. sub. (myth.) : hippocampo hippocamp, 2. sub. (zool.) : hippocampo hippocamp, 3. sub. (anat.) : hippocampo hippocastanacées sub.pl. (bot.) : hippocastanaceas Hippocrates sub. : Hippocrate (Hippocrate) Hippocrates, serment d'~ : sermento de Hippocrate hippocratique adj. : hippocratic hippocratisme sub. : hippocratismo hippodrome sub. : hippodromo (hippodromo) hippodrome, l'~ de Longchamp : le hippodromo de Longchamp hippogriffe sub. : hippogrypho hippolithe sub. (méd.) : hippolitho (hippolitho) hippologie sub. : hippologia (hippologia) hippologique adj. : hippologic hippologique, thérapeutique ~ : therapeutica hippologic hippologue sub. : hippologo (hippologo) hippomobile adj. hippomobile, traction ~ : traction de cavallo(s) hippophaé sub. (bot.) : hippophae (hippophae) hippophage sub. : hippophago (hippophago) hippophagie sub. : hippophagia (hippophagia) hippophagique adj. : hippophagic hippophagique, boucherie ~ : macelleria (macelleria) hippophagic hippophile sub. : hippophilo (hippophilo) hippopotame, hippo sub. : hippopotamo (hippopotamo) hippopotamesque adj. : pesante, grossier hippopotamique adj. : hippopotamic hippotechnie sub. : elevamento e dressage de cavallos, hippotechnica hippurique adj. hippurique, acide ~ : acido hippuric hippy sub. : hippy [A] hircin adj. : hircin hircin, odeur ~e : odor hircin hirondeau sub. (oiseau) : juvene hirundine hirondelle sub. (oiseau) : hirundine hirondelle, une ~ ne fait pas le printemps : un hirundine non face le primavera hirsute adj. : hirsute hirsute, barbe ~ : barba hirsute hirsute, tête ~ : testa/capite (capite) hirsute hirsutisme sub. : hirsutismo hirudine sub. (bioch.) : hirudina hispanique adj. : hispanic hispanisante sub. : hispanista hispanisme sub. : hispanismo hispaniste sub. : hispanista hispanité sub. : hispanitate Hispano-américain sub. : hispanoamericano hispano-américain adj. : hispanoamerican hispano-américain, guerre ~e : guerra hispanoamerican hispano-américain sub. (langue) : hispanoamericano hispano-arabe adj. : hispanomauresc hispano-mauresque adj. : hispanomauresc hispano-moresque adj. : hispanomauresc hispanophone adj. : hispanophone hispanophone sub. : hispanophono (hispanophono) hispide, 1. adj. : hispide hispide, barbe ~ : barba hispide hispide, 2. adj. (bot.) : hispide hispide, carde ~ : cardo hispide hisser v. : hissar hisser, ~ les voiles : hissar le velas hisser, ~ un enfant sur ses épaules : hissar un infante super (super) su spatulas histamine sub. : histamina histaminique adj. : histaminic histaminique, choc ~ : choc {ch} histaminic histidine sub. (bioch.) : histidina histiocytaire adj. : histiocytari histiocyte sub. : histiocyto histochimie sub. : histochimia (histochimia) histochimique adj. : histochimic histocompatibilité sub. : histocompatibilitate histocompatibilité, antigènes d'~ : antigenes de histocompatibilitate histocompatible adj. : histocompatibile histogène adj. : histogene histogenèse sub. : histogenese (histogenese) (-esis) histogénétique adj. : histogenetic histogénie sub. : histogenia (histogenia) histogramme sub. : histogramma histographe sub. : histographo (histographo) histographie sub. : histographia (histographia) histographique adj. : histographic histoïde adj. : histoide histoire, 1. sub. (évolution de l'humanité) : historia histoire, l'~ de France : le historia de Francia histoire, ~ moderne : historia moderne histoire, ~ sociale : historia social histoire, ~ politique : historia politic histoire, ~ économique : historia economic histoire, ~ contemporaine : historia contemporan histoire, ~ de l'Antiquité : historia del Antiquitate histoire, le cours de l'~ : le curso del historia histoire, 2. sub. (récit, narration) : historia histoire, une belle ~ : un belle historia histoire, raconter une ~ : contar un historia histoire, le plus beau de l'~ : le facto le plus remarcabile histologie sub. : histologia (histologia) histologique adj. : histologic histologiste, histologue sub. : histologista, histologo (histologo) histolyse sub. : histolyse (histolyse) (-ysis) histolytique adj. : histolytic histomorphologie sub. : histomorphologia (histomorphologia) histomorphologique adj. : histomorphologic histone sub. : histon histonomie sub. : histonomia (histonomia) histopathologie sub. : histopathologia (histopathologia) histopathologique adj. : histopathologic histophysiologie sub. : histophysiologia (histophysiologia) histophysiologique adj. : histophysiologic histoplasmose sub. : histoplasmose (-osis (-osis)) historadiographie sub. : historadiographia (historadiographia) historadiographique adj. : historadiographic historicisme sub. (phil.) : historicismo historicisme, le ~ de Platon et de Marx : le historicismo de Platon e de Marx historiciste adj. (phil.) : historicista historiciste sub. (phil.) : historicista historicité sub. : historicitate historicité, l'~ de un fait : le historicitate de un facto historico-critique adj. : historico-critic historié adj. : historiate historié, bible ~e : biblia historiate historien sub. : historico historien, les ~s de la Révolution : le historicos del Revolution historien, un ~ de l'art : un historico del arte historier sub. : historiar historier, ~ un chapiteau : historiar un capitello historier, ~ un manuscrit : historiar un manuscripto historiette sub. : historietta historiette, une ~ comique : un historietta comic historiographe sub. : historiographo (historiographo) historiographie sub. : historiographia (historiographia) historiographie, l'~ byzantine : le historiographia byzantin historiographique adj. : historiographic historiologie sub. : historiologia (historiologia) historiologique adj. : historiologic historiologue sub. : historiologo (historiologo) historique adj. : historic historique, un personnage ~ : un personage historic historique, roman ~ : roman historic historique, film ~ : film [A] historic historique, un monument ~ : un monumento historic historique, recherches ~s : recercas historic historique, des faits ~s : factos historic historique sub. : supervista historic/chronologic historiquement adv. : historicamente historiquement, des faits ~ justes : factos historicamente juste historisant adj. : historisante historiser v. : historisar historisme sub. (phil.) : historismo histrion sub. : histrion histrionique adj. : histrionic histrionisme sub. : histrionismo hit sub. : hit [A] Hitler sub. : Hitler (Hitler) hitlérien adj. : hitlerian hitlérien, jeunesse ~ne : juventute hitlerian hitlérien sub. : hitleriano hitlérisme sub. : hitlerismo hit-parade sub. : hit-parade [A] hittite sub. : hittita hittite adj. : hittita hittite, épigraphie ~ : epigraphia (epigraphia) hittita hittite, l'Empire ~ d'Asie Mineure : le Imperio hittite de Asia Minor hiv sub. : hiv hiver sub. : hiberno hiver, ~ astronomique : hiberno astronomic hiver, ~ boréal : hiberno boreal hiver, plantes d'~ : plantas de hiberno hiver, les rigueurs de l'hiver : le rigores del hiberno hiver, un ~ rigoureux : un hiberno rigorose hiver, l'~ a été doux cette année : le hiberno ha essite dulce iste anno hiver, semaine de vacances d'~ : septimana de vacantias de hiberno hiver, jeux olympiques d'~ : jocos olympic de hiberno hiver, jardin d'~ : jardin de hiberno hiver, quartiers d'~ : quartieros de hiberno hiver, (fig.) l'~ de la vie : le hiberno del vita hivernal adj. : hibernal hivernal, froid ~ : frigido hibernal hivernal, station ~e : station hibernal hivernal, température ~e : temperatura hibernal hivernale sub. (alpinismo) : ascension hibernal hivernant sub. : hibernante hivernant, il y a beaucoup d'~s à Nice : il ha multe hibernantes a Nice hivernation sub. : hibernation, hibernamento hiverner v. : hibernar hiverner, les hirondelles hivernent en Afrique : le hirundines hiberna in Africa hm! interj. : hm! ho! interj. : ho! hobby sub. : hobby [A] hobbyisme sub. : hobbyismo hobbyiste sub. : hobbyista hobereau sub. : gentilhomine de campania hochement sub. hochement, approuver d'un ~ de la tête : approbar/affirmar/assentir con le testa/capite (capite) hochequeue sub. (oiseau) : motacilla blanc/albe hocher v. : succuter hocher, ~ la tête : succuter le testa/capite (capite) hochet, 1. sub. : joculo strepente hochet, 2. sub. : cosa insignificante, futilitate, bagatella hockey sub. : hockey [A] hockey, ~ sur glace : hockey super (super) glacie hockey, jouer au ~ : jocar al hockey hockeyeur sub. : jocator de hockey [A], hockeyista hodographe sub. : hodographo (hodographo) hodologie sub. : hodologia (hodologia) hodologique adj. : hodologic hodomètre sub. : hodometro (hodometro) hodométrie sub. : hodometria (hodometria) hodométrique adj. : hodometric hodonyme sub. : hodonymo (hodonymo) hoi polloi sub. : hoi polloi [Gr) hoir sub. : herede hoirie sub. : hereditage, succession holà! interj. : holla! holarctique adj. : holarctic holding sub. : holding [A] holding, ~ industriel : holding industrial holding, ~ financier : holding financiari hold-up sub. : hold-up [A] hold-up, commettre un ~ : committer un hold-up holisme sub. : holismo holiste, holistique adj. : holista, holistic holiste, holistique, médecine ~ : medicina holista Hollandais sub. : hollandese hollandais adj. : hollandese hollandais sub. (langue) : hollandese hollande, 1. sub. : caseo hollandese hollande, 2. sub. : lino hollandese hollande, 3. sub. : porcellana hollandese Hollande (la), 1. sub. : Nederland, Hollanda Hollande (la), 2. sub. (province) : Hollanda Hollande (la), la ~ méridionale : Hollanda meridional Hollande (la), la ~ septentrionale : Hollanda septentrional Hollerith sub. : Hollerith Hollerith, système ~ : systema Hollerith Hollywood sub. : Hollywood hollywoodien adj. : hollywoodian holmium sub. : holmium (holmium) holocauste sub. : holocausto holocène adj. : holocen holocène sub. : holoceno holocentre sub. : holocentro holocristallin adj. : holocrystallin holoédrique adj. : holohedric holoenzyme sub. : holoenzyma hologame adj. : hologame (hologame) hologamie sub. : hologamia (hologamia) hologénèse sub. : hologenese (hologenese) (-esis) hologramme sub. : hologramma hologramme, ~ en couleurs : hologramma in colores holographe adj. : holographe (holographe) holographe, testament ~ : testamento holographe holographie sub. : holographia (holographia) holographie, ~ optique : holographia optic holographier v. : holographar holographique adj. : holographic holographique, photo ~ : photo holographic holomorphe adj. (math.) : holomorphe holomorphe, fonction ~ : function holomorphe holomorphie sub. : holomorphia (holomorphia) holonome adj. : holonome (holonome) holonomie sub. : holonomia (holonomia) holonomique adj. : holonomic holoparasite sub. : holoparasito holophrase sub. : holophrase holophrastique adj. : holophrastic holoprotéine sub. : holoproteina holoside sub. : holoside holostérique adj. (phys.) : holosteric holothurie sub. (bot.) : holothuria holster sub. : vaina (vaina) de pistola homalographie sub. : homalographia (homalographia) homalographique adj. : homalographic homaloïde adj. (math.) : homaloide homard sub. : homaro (homaro) homard, pinces de ~ : pincias de homaro homarderie sub. : cultura de homaros (homaros) hombre sub. : (h)ombre home sub. : home [A] home, ~ d'enfants : home de infantes home, ~ d'étudiants : home de studiantes/studentes homélie sub. : homilia (homilia) homéodote adj. (méd.) : homeodoto homeogène adj. (méd.) : homeogene homéomère adj. : homeomere homéomorphe adj. : homeomorphe homéomorphisme sub. : homeomorphismo homéopathe sub. : homeopatha (homeopatha), homeopathista homéopathie sub. : homeopathia (homeopathia) homéopathique adj. : homeopathic homéopathique, remède ~ : remedio homeopathic homéopathique, dose ~ : dose/dosis (dosis) homeopathic homéopathiquement adv. : homeopathicamente homéopolaire adj. (chim.) : homeopolar homéostasie, homéostase sub. (biol., physiol.) : homeostase (-asis (-asis)) homéostat sub. (techn.) : homeostato homéostatique adj. (biol., physiol.) : homeostatic homéotherme adj. : homeotherme homéotherme, le mammifères sont des animaux ~s : le mammiferos (mammiferos) es animales homeotherme homéothermie sub. : homeothermia (homeothermia) homéostase sub. : homeostase (-asis (-asis)) home page sub. : home page [A] Homère sub. : Homero homéride sub. : homeride homèrique adj. : homeric homèrique, lutte ~ : lucta homeric homèrique, poème ~ : poema homeric homèrique, rire ~ : risada homeric home-trainer sub. : home trainer [A], bicycletta de camera (camera) homicidal adj. : homicidal homicide, 1. sub. : homicidio, assassinato homicide, ~ volontaire : homicidio voluntari homicide, 2. sub. : homicida, assassino homicide adj. : homicida homicide, fureur ~ : furor homicida homicide, haine ~ : odio homicida homilétique adj. : homiletic homilétique sub. : homiletica homilie sub. : homilia (homilia) hominidé sub. : hominide hominidiforme adj. : hominidiforme hominien sub. : homine simia hominisation sub. : hominisation hominoïde adj. : hominoide hommage sub. : homage hommasse, 1. adj. : masculin hommasse, 2. adj. : grossier hommasse, manières ~s : manieras grossier homme, 1. sub. (être appartenant à l'espèce la plus évoluée de la terre) : homine homme, ~ des cavernes : homine del cavernas homme, les ~s de bonne volonté : le homines de bon voluntate homme, 2. sub. (être humain mâle) : homine homme, ~ d'action : homine de action homme, ~ de guerre : homine de guerra homme, ~ de science : homine de scientia homme-Dieu sub. : homine Deo, Christo homme-grenouille sub. : homine rana homme-loup sub. : lycanthropo (lycanthropo) homme-masse sub. : homine del massa homme-mort sub. : button de securitate homme-orchestre, 1. sub. : homine orchestra homme-orchestre, 2. sub. : factotum [L] homme-sandwich sub. : homine sandwich [A], homine annuncio homo, 1. sub. : homo sapiens [L] homo, 2. sub. : homosexual homo adj. (abbr.) : homosexual homocentre sub. : homocentro homocentrique adj. : homocentric homocentrique, faisceau lumineux ~ : fasce luminose homocentric homocerque adj. : homocerc homocerque, les carpes son ~s : les carpas es homocerc homochrome adj. : homochrome homochromie sub. : homochromia (homochromia) homocinétique adj. : homocinetic homocinétique, particules élémentaires ~s : particulas elementari homocinetic homocyclique adj. : homocyclic homodonte adj. : homodonte homofocal adj. : homofocal homogame adj. : homogame (homogame) homogamétique adj. : homogametic homogamie sub. : homogamia (homogamia) homogène adj. : homogene, homogenee homogène, substance ~ : substantia homogene homogène, équation linéaire ~ : equation linear homogene homogène, (fig.) une documentation solide et ~ : un documentation solide e homogene homogénéifier v. : homogenisar, homogeneisar homogénéisateur sub. : homogenisator, homogeneisator homogénéisation sub. : homogenisation, homogeneisation homogénéiser v. : homogenisar, homogeneisar homogénéité sub. : homogenitate, homogeneitate homogénéité, (fig.) l'~ d'un gouvernement : le homogeneitate de un governamento homogénétique adj. : homogenetic homogramme sub. (ling.) : homogramma homographe adj. (math.) : homographe (homographe), homographic homographe sub. : homographo (homographo) homographie sub. (math.) : homographia (homographia) homographique adj. (math.) : homographic homographique, fonction ~ : function homographic homogreffe sub. : homoplastia (homoplastia) homologation sub. : homologation homologation, (sport) ~ d'un record : homologation de un record [A] homologie sub. : homologia (homologia) homologique adj. : homologic homologue sub. : homologo (homologo) homologue adj. : homologe (homologe) homologue, fécondation artificielle ~ : fecundation artificial homologe homologue, (chim.) composés ~s : compositos (compositos) homologe homologuer v. : homologar homologuer, (sport) ~ un record : homologar un record [A] homomorphe, homomorphique adj. : homomorphe, homomorphic homomorphie sub. : homomorphia (homomorphia) homomorphisme sub. : homomorphismo homoncule sub. : homunculo homonyme adj. : homonyme (homonyme) homonyme sub. : homonymo (homonymo) homonymie sub. : homonymia (homonymia) homonymique adj. : homonymic homoparental adj. : homoparental homoparentalité sub. : homoparentalitate homopétale adj. (bot.) : homopetale homophile adj. : homophile, homosexual homophile sub. : homophilo (homophilo), homosexual homophilie sub. : homophilia (homophilia), homosexualitate homophobe adj. : homophobe (homophobe) homophobe sub. : homophobo (homophobo) homophobie sub. : homophobia (homophobia) homophone adj. : homophone homophone, mots ~s : parolas homophone homophone sub. : homophono (homophono) homophonie sub. : homophonia (homophonia) homophonie, la rime est une ~ : le rima es un homophonia homophonique adj. : homophonic homoplastique adj. : homoplastic homopolaire adj. : homopolar homopolarité sub. : homopolaritate homoptère adj. : homoptere homoptère sub. : homoptero homorythmique adj. : homorhythmic homosexual sub. : homosexual, homophilo (homophilo) homosexualité sub. : homosexualitate, homophilia (homophilia) homosexuel adj. : homosexual, homophile homosphère sub. : homosphera homothermie sub. : homothermia (homothermia) homothétie sub. (math.) : homothetia (homothetia) homothétique adj. (math.) : homothetic homotopie sub. : homotopia (homotopia) homotopique adj. : homotopic homotransplant sub. (chir.) : homotransplanto homozygote, homozygotic adj. : homozygote homozygote sub. : homozygoto homozygotie sub. : homozygotia (homozygotia) homuncule sub. : homunculo Honduras sub. : Honduras (Honduras) hondurien adj. : hondurese Hondurien sub. : hondurese Hongkong sub. : Hongkong hongre adj. : castrate hongre, cheval ~ : cavallo castrate hongrer v. : castrar (un cavallo) Hongrie (la) sub. : Hungaria (Hungaria) hongrois adj. : hungarese Hongrois sub. : hungarese hongrois sub. : lingua hungarese, hungarese honkongais adj. : honkongese Honkongais sub. : honkongese honnête adj. : honeste honnête, une conduite ~ : un conducta honeste honnête, un homme ~ : un homine honeste honnête, des ~s gens : gente honeste honnêtement adv. : honestemente honnêtement, se comporter ~ : comportar se honestemente honnêteté sub. : honestate, honestitate honnêteté, ~ intellectuelle : honestate intellectual honnêteté, un homme d'une parfaite ~ : un homine de un perfecte honestitate honneur sub. : honor honneur, je vous donne ma parole d'~ : io vos da mi parola de honor honneur, affaire d'~ : question de honor honneur, sauver l'~ de la famille : salvar le honor del familia honneur, soldats morts au champ d'~ : soldatos cadite super (super) le campo de honor, campo de battalia honneur, ordre de la Légion d'~ : ordine del Legion de honor honneur, président d'~ : presidente honorari, presidente de honor honneur, garde d'~ : guarda de honor honneur, faites-moi l'~ d'accepter cette invitation : face me le honor de acceptar iste invitation honneur, porter atteinte à l'~ de qn : leder le honorabilitate de un persona honneur, à qui ai-je l'~ de parler? : con qui parla io? honneur, un savant qui fait ~ à son pays : un scientifico qui face honor a su pais honneur, j'ai l'~de vous informer que… : io ha le honor de informar vos que… honneur, c'est trop d'~ que vous me faites : io non merita tanto honneur, (fig.) faire ~ à un repas : mangiar copiosemente honnir v. : ultragiar, diffamar, conspuer honorabilité sub. : honorabilitate honorabilité, un homme d'une parfaite ~ : un homine de un perfecte honorabilitate honorable adj. : honorabile honorable, mention ~ : mention honorabile honorable, mon ~ collègue : mi honorabile collega honorable, un métier ~ : un mestiero honorabile honorable, faire amende ~ : recognoscer su tortos honorable, je répondrai à mon ~ contradicteur : io respondera (respondera) a mi honorabile contradictor honorablement adv. : honorabilemente honorablement, ~ connu : honorabilemente cognite honoraire adj. : honorari honoraire, président ~ : presidente honorari honoraire, inspecteur ~ : inspector honorari honoraires sub.pl. : honorario(s) honoraires, les ~s d'un médecin : le honorario de un medico honoraires, recevoir des ~s : reciper un honorario honoré adj. : honorate honoré, mon ~ confrère : mi honorate confratre honorée sub. : littera (littera) honorée, votre ~ du 10 octobre : vostre littera del 10 de octobre honorer v. : honorar honorer, cette conduite vous honore : iste conducta vos honora honorer, ~ qn de sa présence : honorar un persona de su presentia honorer, ~ qn de sa confiance : honorar un persona de sa confidentia honoriat sub. : retiro honorifique adj. : honorific honorifique, distinction ~ : distinction honorific honorifique, titre ~ : titulo honorific honoris causa adj. : honoris causa [L] honoris causa, conférer le doctorat ~ : conferer le doctorato honoris causa honoris causa, il es docteur ~ : ille es doctor honoris causa honte sub. : vergonia honte, avoir ~ d'une mauvaise action : haber vergonia de un mal action honte, mourir de ~ : morir de vergonia honte, être la ~ de sa famille : esser le vergonia de su familia honte, c'est une ~ : isto es un vergonia honte, tu devrais avoir ~ : tu deberea (deberea) haber vergonia honteusement adj. : vergoniosemente honteusement, il est ~ mal payé : ille est vergoniosemente mal pagate honteux adj. : vergoniose honteux, il est ~ de mentir : il es vergoniose de mentir honteux, être ~ de ses échecs : esser vergoniose de su fiascos hooligan, houligan sub. : hooligan [A] hooliganisme, houliganisme sub. : hooliganismo hop! interj. : hop! hôpital sub. : hospital hôpital, ~ militaire : hospital militar hôpital, ~ psychiatrique : hospital psychiatric hôpital, une chambre d'~ : un camera (camera) de hospital hôpital, personnel médical d'un ~ : personal medical de un hospital hoplite sub. : hoplita hoquet sub. : singulto hoquet, avoir le ~ : singultar hoqueter v. : singultar Horace sub. : Horatio horacien, horatien adj. : horatian horaire sub. : horario horaire, ~ d'été : horario de estate horaire, ~ flexibile : horario flexibile horaire adj. : horari horaire, angle ~ d'un astre : angulo horari de un astro horaire, cercles ~s : circulos horari horaire, salaire ~ : salario horari horaire, pause ~ : pausa horari horaire, halte ~ : halto horari horde sub. : horda hordéacée adj. (bot.) : hordeacee hordéiforme adj. : hordeiforme hordéine sub. : hordeina horion sub. : colpo horizon sub. : horizonte horizon, ligne d'~ : linea de horizonte horizon, scruter l'~ : scrutar le horizonte horizon, (fig.) son ~ intellectual est borné : su horizonte intellectual es limitate horizontal adj. : horizontal horizontal, ligne ~e : linea horizontale horizontal, projection ~e : projection horizontal horizontal, plan ~ : plano horizontal horizontalement adv. : horizontalmente horizontalisme sub. (rel.) : horizontalisme horizontaliste adj. (rel.) : horizontalista, horizontalistic horizontaliste sub. (rel.) : horizontalista horizontalité sub. : horizontalitate horizontalité, contrôler la ~ d'une surface : controlar le horizontalitate de un superfacie horloge sub. : horologio horloge, l'~ de l'église : le horologio del ecclesia horloge, ~ atomique : horologio atomic horloge, ~ astronomique : horologio astronomic horloge, ~ murale : horologio mural horloge, l'~ marque huit heures : le horologio marca octo horas horloge, regarder l'heure à l'~ : reguardar le hora al horologio horloge, être réglé comme une ~ : haber habitudes multo regular horloger sub. : horologiero horloger adj. : horologier horloger, industrie ~e : industria horologier horlogerie, 1. sub. (industrie et commerce) : horologieria (horologieria) horlogerie, 2. sub. (ouvrages) : horologieria (horologieria) hormis prép. : salvo, excepte, exceptate hormis, tous, ~ elle, allaient à cette fête : totes, salvo illa, iva/vadeva a iste festa hormonal adj. : hormonal hormonal, traitement ~ : tractamento hormonal hormonal, insuffisance ~e : insufficientia hormonal hormonal, déréglements ~aux : disregulamentos hormonal hormone sub. : hormon hormone, ~ de croissance : hormon de crescentia hormone, ~s pancréatiques : hormones pancreatic hormone, ~ mâle : hormon mascule hormone, ~s végétales : hormones vegetal hormonogène adj. : hormonogene hormonogénèse sub. : hormonogenese (hormonogenese) (-esis) hormonologie sub. : hormonologia (hormonologia) hormonologique adj. : hormonologic hormonothérapie sub. : hormonotherapia (hormonotherapia), tractamento hormonal hormonothérapie, ~ substitutive de la ménopause : hormonotherapia substitutive del menopausa hornblende sub. : hornblende horodatage sub. : registration/indication del data e del hora horodaté adj. : con le data e le hora de compra horodateur sub. : apparato que imprime le data e le hora horokilométrique adj. : horokilometric horokilométrique, compteur ~ : contator horokilometric horoscope sub. : horoscopio horoscope, faire l'~ de qn : facer le horoscopio de un persona horoscope, consulter son ~ : consultar su horoscopio horoscopique adj. : horoscopic horosphère sub. (math.) : horosphera horreur sub. : horror horreur, cri d'~ : crito de horror horreur, vision d'~ : vision de horror horreur, envisager la situation dans toute son ~ : considerar le situation in tote su horror horreur, commettre des ~s : committer horrores horreur, les ~s de la guerre : le horrores del guerra horreur, avoir ~ de la guerre : haber horror del guerra horreur, l'~ d'un supplice : le horror de un supplicio horreur, film d'~ : film [A] de horror horribilité sub. : horribilitate horrible adj. : horribile horrible, chapeau ~ : cappello horribile horrible, soif ~ : sete horribile horrible, supplice ~ : supplicio horribile horrible, un ~ petit chapeau : un horribile parve cappello horrible, l'~ silence qui y règnait me glaçait le coeur : le horribile silentio que regnava illac me glaciava le corde horriblement adv. : horribilemente horriblement, ~ défiguré : horribilemente disfigurate horrifiant adj. : horrificante, horrific horrifiant, des accusations ~es : accusationes horrificante horrifier v. : horrificar horrifique adj. : horrific, horrificante horripilant adj. : horripilante horripilateur adj. (physiol.) : horripilatori horripilateur, muscle ~s : musculos horripilatori horripilation, 1. sub. (physiol.) : horripilation horripilation, 2. sub. : horripilation, irritation enorme horripiler, 1. v. (physiol.) : horripilar horripiler, 2. v. (fig.) : horripilar, irritar enormemente horripiler, ce matin les enfants m'ont horripilé : iste matino le infantes me ha horripilate horrisone adj. : horrisone hors prép. : foras (foras) (de), foris (foris) (de), extra hors, ~ d'haleine : foris de halito (halito) hors, ~ de danger : foris de periculo hors, gravure ~ texte : gravure [F] foris texto hors, footballeur ~ jeu : footballero foris joco hors, mettre ~ de combat : mitter foris de combatto hors, mettre qn ~ la loi : mitter un persona foris le lege hors-bord sub. : barca con motor exterior/externe hors-caste sub. : intoccabile hors-champ sub. : photo foris (foris)/foras (foras) del campo del camera (camera) hors-concours sub. : participante foras (foras)/foris (foris) de concurso hors-cote sub. : negotiation in effectos non currente hors-d'oeuvre sub. : hors-d'oeuvre [F] horse-ball sub. : horse-ball [A] horse-power sub. : horse-power [A] horse-pox sub. : variola equin hors-jeu sub. : foras (foras)/foris (foris) de joco, offside [A] hors-la-loi sub. : foras (foras)/foris (foris) del lege, proscripto hors-piste adj. : foris (foris)/foras (foras) de pista(s) horst sub. (géol.) : horst [G] hors-texte sub. : illustration foras (foras)/foris (foris) de texto hortensia sub. (bot.) : hortensia horticole adj. : horticole horticole, exposition ~ : exposition horticole horticole, produit ~ : producto horticole horticulteur sub. : horticultor horticulture sub. : horticultura horticulture, ~ ornamentale : horticultura ornamental hosanna sub. : hosanna hosannière sub. : de hosanna hosannière, croix ~e : cruce de hosanna hosophobe, hosophobique adj. : hosophobe (hosophobe), hosophobic hosophobie sub. : hosophobia (hosophobia) hospice, 1. sub. (hist.) : hospitio hospice, 2. sub. : hospitio hospice, ~ de vieillards : hospitio de vetulos hospitalier, 1. adj. (relatif aux hôpitaux) : hospitalari hospitalier, équipement ~ : equipamento hospitalari hospitalier, 2. adj. : hospital hospitalier, pays ~ : pais hospital hospitalier sub. : hospitalero hospitalisation sub. : hospitalisation hospitalisation, ~ à domicile : hospitalisation a domicilio hospitalisation, procéder à l'~ d'un blessé : proceder al hospitalisation de un vulnerato hospitaliser v. : hospitalisar hospitaliser, ~ un blessé : hospitalisar un vulnerato hospitaliser, se faire ~ après un accident : facer hospitalisar se post un accidente hospitalité sub. : hospitalitate hospitalité, offrir l'~ à qn : offerer le hospitalitate a un persona hospitalocentrisme sub. : hospitalocentrismo hospitalo-universitaire adj. : del hospital(es) universitari hosteau, hosto sub. : hospital hostellerie sub. : hostelleria (hostelleria) hostie sub. : hostia hostie, consécration de l'~ : consecration del hostia hostile adj. : hostil hostile, attitude ~ : attitude hostil hostile, intention ~ : intention hostile hostile, des paroles ~s : parolas hostil hostile, un climat ~ à l'homme : un climat hostil al homine hostilement adv. : hostilmente hostilité sub. : hostilitate hostilité, commencer les ~s : comenciar le hostilitates hostilité, cessation des ~s : cessation del hostilitates hosto, hosteau sub. (abbr.) : hospital hot adj. (mus.) : hot [A] hot sub. (mus.) : hot jazz [A] hot-dog sub. : hot-dog [A] hôte, 1. sub. (biol.) : hospite (hospite) hôte, cellule ~ : cellula hospite hôte, 2. sub. (personne qui donne l'hospitalité) : hospite (hospite) hôte, l'~ du restaurant nous a chaleureusement reçus : le hospite del restaurante nos ha calorosemente recipite hôte, 3. sub. (personne qui reçoit l'hospitalité) : hospite (hospite) hôte, ~ payant : hospite pagante hôtel, 1. sub. : hotel [F], hostello hôtel, ~ de première classe : hotel de prime classe hôtel, 2. sub. : casa senioral (in un urbe) hôtel, 3. sub. : grande edificio public hôtel, ~ de ville : casa/domo municipal hôtel, ~ des Postes : Posta principal hôtel-Dieu sub. : hospital hôtelier sub. : hotelier [F] hôtelier adj. : hoteler hôtelier, école ~e : schola hoteler hôtellerie, 1. sub. : hotel [F] rural hôtellerie, 2. sub. (industrie hotelière) : hoteleria (hoteleria) hôtellerie, 3. sub. : profession de l'hotelier [F] hôtel-résidence sub. : hotel [F] luxuose hôtel-restaurant sub. : hotel [F] restaurante hôtesse sub. hôtesse, ~ de l'air : stewardessa, hostessa hôtesse, ~ de caisse sub. : cassera hotte, 1. sub. : cappucio aspirante hotte, 2. sub. : cappucio fumivore hotte, 3. sub. : corbe dorsal hotte, ~ de vendangeur : corbe dorsal de vindemiator hottée sub. : corbata hottentot adj. : hottentot hottentot sub. : lingua hottentot, hottentot Hottentot sub. : hottentot hotter v. : portar in un corbe dorsal hottereau, hotteret sub. : parve corbe dorsal hou! interj. : hu! houache, houaiche sub. : sulco houblon sub. (bot.) : lupulo houblon, perche à ~ : pertica a/de lupulo houblonner v. : lupular houblonnier adj. : de lupulo houblonnier sub. : lupulicultor houblonnière sub. : campo de lupulo, lupuliera houe sub. : sarculo houille sub. : carbon houille, veine de ~ : vena carbonifere, vena de carbon houille, gazéification de ~ : gasification de carbon houille, (fig.) la ~ blanche : le carbon blanc houiller adj. : de carbon, carbonifere houiller, terrain ~ : terreno de carbon houillère sub. : mina de carbon houle, 1. sub. : undulation houle, la ~ d'un champ de blé : le undulation de un campo de tritico houle, 2. sub. : commotion, agitation, tumulto houlette, 1. sub. : baculo episcopal houlette, 2. sub. : baculo/baston pastoral, baculo/baston de pastor houlette, (fig.) sous la ~ de qn : sub le direction de un persona houleux, 1. adj. : undulante houleux, 2. adj. : agitate, tumultuose, violente houleux, mer ~se : mar agitate houleux, (fig.) assemblée ~se : assemblea (assemblea) agitate houligan sub. : hooligan [A] houliganisme sub. : hooliganismo houlque, 1. sub. (bot.) : holco houlque, ~ molle : holco molle houlque, 2. sub. : imbarcation houp! interj. : hop! houppe, 1. sub. : tuffo (de filos de lana) houppe, 2. sub. (d'oiseaux) : crista, cresta houppe, 3. sub. : cyma de arbore houppelande sub. : cotta, toga, roba houpper v. : ornar de tuffos houppette, 1. sub. : parve tuffo houppette, 2. sub. : cossinetto de pulvere houppier sub. : cyma de arbore houque sub. (bot.) : holco hourd sub. : tribuna (del spectatores) houri sub. : huri hourra, hourrah sub. : hurra hourra, hourrah! interj. : hurra! housard sub. VOIR: hussard house sub. (mus.) : house [A] houseau sub. : alte gambiera (de corio) house-boat sub. : casa flottante house music sub. : musica house [A] houspiller v. : rebuffar houssaie sub. : iliceto housse sub. : inveloppe, camisa, copertura housse, ~ de toile : camisa de tela housse, ~ de plastique : camisa de plastico housse, ~ des sièges d'automobile : camisa de sedias de automobile housser v. : coperir de un inveloppe/camisa houssière sub. : iliceto houssine sub. : bastonetto flexibile houssoir sub. : brossa pro dispulverar houx sub. (bot.) : ilice (ilice), aquifolio hovercraft sub. : hovercraft [A], aeroglissator hoverport sub. : terminal pro hover-crafts [A] hoyau sub. : parve sarculo huard, huart sub. (oiseau) : aquila (aquila) marin hublot, 1. sub. : oculo de bove hublot, 2. sub. : fenestretta huche, 1. sub. : cassa huche, 2. sub. : alveo huche, ~ à pétrir : alveo a impastar huées sub.pl. : critos disapprobante huer, 1. sub. : ulular huer, 2. v. : conspuer, invectivar, insultar huer, ~ un orateur : invectivar un orator huerta sub. : huerta [E] huguenot sub. : huguenot [F] huguenot adj. : huguenot [F] huguenot, faction ~ : faction huguenot hui adv. : hodie huilage sub. : oleage, oleatura huilé adj. : oleate huilé, papier ~ : papiro oleate huilé, salade bien ~e : salata ben oleate huilé, (fig.) une organisation bien ~e : un organisation lubrificate/efficiente huile sub. : oleo huile, ~ minérale : oleo mineral huile, ~ végétale : oleo vegetal huile, ~ de colza : oleo de colza huile, ~ lubrifiante : oleo lubricante/lubrificante huile, peindre à l'~ : pinger al oleo huile, lampe à ~ : lampa a oleo huile, jeter de l'~ sur le feu : jectar oleo super (super) le foco; excitar passiones jam vive huile, ça baigne dans l'~ : toto va ben huile, recevoir des ~s : reciper un personage influente huiler v. : olear huiler, ~ une machine : olear un machina (machina) huiler, ~ une serrure : olear un serratura huiler, ~ une chaîne de vélo : olear le catena de un bicycletta huiler, papier huilé : papiro oleate huiler, cuir huilé : corio oleate huilerie sub. : fabrica/boteca de oleo, oleria (oleria), commercio de oleo huileux adj. : oleose huileux, substance ~se : substantia oleose huileux, liquides ~ses : liquidos oleose huileux, peau ~ : pelle grasse huilier, 1. sub. : servicio de oleo e vinagre/aceto huilier, 2. sub. : fabricante de oleo huilier, 3. sub. : commerciante de oleo huilier adj. : de oleo, oleari huilier, industrie ~e : industria de oleo huilier, production ~e : production oleari huilier-vinaigrier sub. VOIR: huilier 1. huis sub. : porta huis, à ~ clos : a porta claudite/clause huisserie, 1. sub. : quadro de fenestra/porta huisserie, 2. sub. : porta huissier, 1. sub. : ostiero (executor) huissier, 2. sub. : portero huit card. : octo huit, ~ ans : octo annos huit, ~ jours : un septimana huit, le ~ : le octave die del mense huit, habiter au ~ : habitar al octave etage [F] huitain, 1. sub. : poesia (poesia) de octo lineas huitain, 2. sub. : strophe de octo lineas, octava huitaine, 1. sub. : octo, octava huitaine, une ~ de personnes : circa octo personas huitaine, 2. sub. : octo dies, septimana huitaine, il arrive dans une ~ : ille arrivara (arrivara) post octo dies huitante card. (quatre-vingts) : octanta huitième adj. : octesime (octesime), octave huitième, la ~ fois : le octesime vice huitième, le ~ étage : le octesime etage [F] huitièmement adv. : octavo huître sub. : ostrea huître, ~ perlière : ostrea perlifere/margaritifere, meleagrina huit-reflets sub. : cappello a cylindro brillante huîtrier sub. (oiseau) : piscator de ostreas huîtrier adj. : de ostrea(s) huîtrier, industrie ~e : industria de ostreas huîtrière sub. : ostreiera hulotte sub. (oiseau) : aluco hululement sub. : ululation hululer v. : ulular hum! interj. : hm!, hum! humain sub. : humano, homine humain, détester les ~ : detestar le humanos humain adj. : human humain, chair ~ : carne human humain, corps ~ : corpore human humain, organisme ~ : organismo human humain, nature ~e : natura human humain, vie ~e : vita human humain, condition ~e : condition human humain, voix ~e : voce human humain, un être ~ : un esser human humain, language ~ : linguage human humain, relations ~es : relationes human humain, sentiments ~s : sentimentos human humain, justice divine e justice ~e : justitia divin e justitia human humain, l'espèce ~e : le specie human humain, les sciences ~es : le scientias human humain, la solution la plus ~e : le solution le plus human humain, sciences ~es : scientias human humain, se montrer ~ : monstrar se human humain, l'erreur est ~e : le error es human humainement adv. : humanmente humainement, nous ferons tout ce qui est ~ possible pour vous aider : nos facera (facera) toto lo que es humanmente possibile pro adjutar vos humainement, la chose est ~ impossible : le cosa es humanmente impossibile humainement, traiter ~ les prisonniers : tractar humanmente le prisioneros humanisation sub. : humanisation humaniser v. : humanisar humaniser, sa profession l'a humanisé : su profession le ha humanisate humaniser, son caractère s'humanise : su character (character) se humanisa humaniser, ~ les prisons : humanisar le prisiones humaniser, ~ les conditions de travail : humanisar le conditiones de travalio/labor humanisme sub. : humanismo humaniste sub. : humanista humaniste adj. : humanista, humanistic humanitaire adj. : humanitari humanitaire, organisations ~ : organisationes humanitari humanitaire, théorie ~ : theoria (theoria) humanitari humanité, 1. sub. (le genre humain) : humanitate humanité, l'~ tout entière : tote le humanitate humanité, histoire de l'~ : historia del humanitate humanité, 2. sub. (caractère de ce qui est humain) : humanitate humanité, ~ de Jésus-Christ : humanitate de Jesus Christo humanité, 3. sub. (sentiment de bienveillance envers son prochain) : humanitate humanité, traiter un coupable avec ~ : tractar un culpabile con humanitate humanoïde adj. : humanoide humanoïde sub. : humanoide humble, 1. adj. : humile humble, ~s excuses : humile excusas humble, 2. adj. : simple, modeste humblement, 1. adv. : humilemente humblement, répondre ~ : responder humilemente humblement, 2. adv. : simplemente, modestemente humectage sub. : humectation humectage, ~ d'étoffes : humectation de stoffas humecter v. : humectar humecter, ~ du linge : humectar lino humecter, s'~ les lèvres : humectar se le labios humecter, ses yeux s'humectèrent : su oculos se ha humectate humecter, s'~ le gosier : biber humecteur sub. : humectator humer v. : inspirar, inhalar huméral adj. : humeral huméral, artère ~ : arteria humeral huméral, ligament ~ : ligamento humeral huméro-cubital adj. : humero-cubital huméro-métacarpien adj. : humero-metacarpian humérus sub. : humero (humero) humérus, col de l'~ : collo del humero humérus, tête de l'~ : testa del humero humeur, 1. sub. (med., anat.) : humor humeur, ~s du corps : humores del corpore humeur, ~ aqueuse : humor aquose humeur, ~ vitrée : humor vitrate humeur, 2. sub. (disposition affective) : humor humeur, ~ querelleuse : humor querellose humeur, être d'~ changeante : esser de humor cambiante humeur, être d'excellente ~ : esser de excellente humor humeur, égalité d'~ : equalitate de humor humeur, de bon ~ : de bon humor humeur, l'~ du moment : le humor del momento humeur, manifester de la mauvaise ~ : manifestar mal humor humeur, de quelle ~ est le chef aujourd'hui? : de qual humor es le chef [F] hodie? humide adj. : humide humide, murs ~s : muros humide humide, linge ~ : lino humide humide, climat ~ : climate humide humide, la chaleur ~ de ce printemps : le calor humide de iste primavera humide, avoir les yeux ~s : haber le oculos humide humide, front ~ de sueur : fronte humide de sudor humide, nettoyer avec une éponge ~ : nettar con un spongia humide humidificateur sub. : humidificator humidificateur, placer un ~ sur un radiateur : placiar un humidificator super (super) un radiator humidification sub. : humidification humidifier v. : humidificar humidifier, ~ une pièce : humidificar un camera (camera) humidifuge adj. : humidifuge (humidifuge) humidifuge, tissu ~ : texito humidifuge humidité sub. : humiditate humidité, ~ absolue : humitate absolute humidité, ~ relative : humiditate relative humidité, ~ atmosphérique : humiditate atmospheric humidité, l'~ de l'air : le humiditate del aere (aere) humidité, ~ absolue : humiditate absolute humidité, ~ relative : humiditate relative humidité, traces d'~ sur les murs : tracias de humiditate super (super) le muros humiliant adj. : humiliante humiliant, situation ~e : situation humiliante humiliation sub. : humiliation humiliation, infliger une ~ à qn : infliger un humiliation a un persona humiliation, les ~s de la vie religieuse : le humiliationes del vita religiose humilié adj. : humiliate humilier v. : humiliar humilier, ~ la fierté de qn : humiliar le feritate de un persona humilier, s'~ devant Dieu : humiliar se ante Deo humilier, ~ qn en public : humiliar un persona in publico humilité sub. : humilitate humilité, l'~ chrétienne : le humilitate christian humilité, parler avec ~ : parlar con humilitate humilité, l'~ de sa condition sociale : le humilitate de su condition social humilité, courber la tête en signe d'~ : curvar le testa como signo de humilitate humique adj. : humic humique, acides ~s : acidos humic humoral adj. : humoral humoral, pathologie ~e : pathologia (pathologia) humoral humoral, immunité ~e : immunitate humoral humorisme sub. : pathologia (pathologia) humoral humoriste adj. : humorista, humoristic humoriste, ton ~ : tono humoristic humoriste sub. : humorista humoristique adj. : humoristic, humorista humoristique, écrivain ~ : scriptor humoristic humour sub. : humor humour, l'~ et l'ironie : le humor e le ironia (ironia) humour, ~ macabre/noir : humor macabre/nigre/patibular humour, avoir le sens de l'~ : haber le senso del humor humus sub. : humus [L] humus, couche d'~ : strato de humus hune sub. : nido de cornice huppe, 1. sub. (oiseau) : huppa, upupa (upupa) huppe, ~ fascié : huppa fasciate huppe, 2. sub. : crista, cresta huppé, 1. adj. : cristate, crestate huppé, vanneau ~ : vanello cristate huppé, 2. adj. : de alte rango, altemente placiate hurdler sub. : cursor del hagas/barrieras hure sub. : testa/capite (capite) trenchate {ch} (de porco/de alcun grande pisces) hurlement, 1. sub. : critos, vociferation hurlement, 2. sub. : ululation, rugito hurler, 1. v. : critar, vociferar hurler, 2. v. : ulular, rugir hurleur, 1. adj. : critante, vociferante, clamorose hurleur, 2. adj. : ululante, rugiente hurleur sub. (singe) : ululator hurluberlu sub. : typo extravagante huron sub. : persona non civilisate hurricane sub. : huracan, cyclon husky sub. : husky [A] hussard sub. : hussar hussard, régiment de ~s : regimento de hussares hussarde sub. hussarde, à la ~ : rudemente, brutemente, aggressivemente hussite sub. : hussita hutinet sub. : martelletto de cupero hutte sub. : cabana hyacinthe, 1. sub. (min.) : hyacintho hyacinthe, 2. sub. (jacinthe) : hyacintho Hyades, 1. sub.pl. (astron.) : Hyades (Hyades) Hyades, 2. sub. (myth.) : hyades (hyades) hyalin adj. : hyalin hyalin, (miner.) quartz ~ : quarz hyalin hyalin, (méd.) substance ~e : substantia hyalin hyaline sub. : hyalina hyalite sub. (min.) : hyalite hyaloclastite sub. (min.) : hyaloclastite hyalographe sub. : hyalographo (hyalographo) hyalographie sub. : hyalographia (hyalographia) hyalographique adj. : hyalographic hyaloïde adj. : hyaloide hyaloïde, membrane ~ de l'oeil : membrana hyaloide del oculo hyalome sub. : hyaloma hyaloplasme sub. : hyaloplasma hybridation sub. : hybridation hybride adj. : hybride hybride, solution ~ : solution hybride hybride, plante ~ : planta hybride hybride, (fig.) style ~ : stilo hybride hybride, (ling.) mots ~s : parolas hybride hybride sub. : hybrido hybride, le mulet est un ~ de l'âne et de la jument : le mulo es un hybrido del asino e del cavalla hybride, ~ fécond : hybrido fecunde hybride, ~ sterile : hybrido steril hybrider v. : hybridar hybrider, plante qui s'hybride : planta que se hybrida hybrideur sub. : hybridator hybridisme sub. : hybridismo, hybriditate hybridité sub. : hybriditate, hybridismo hybridome sub. (biol.) : hybridoma hybridome, les ~s sont la source habituelle des anticorps monoclonaux : le hybridomas es le fonte habitual del anticorpores monoclonal hydarthrose sub. : hydarthrose (-osis (-osis)) hydarthrose, ~ du genou : hydarthrose (-osis) del genu (genu) hydatide, 1. sub. (zool.) : hydatide hydatide, 2. sub. (méd.) : hydatide hydatique adj. : hydatic, hyatide hydatique, kyste ~ : cyste hydatic, hydatide hydne sub. (bot.) : hydno hydracide sub. : hydracido hydracide, l'acide chlorhydrique est un ~ : le acido chlorhydric es un hydracido hydragyrisme sub. : hydrargyrismo hydraire sub. : hydra hydrargie, hydrargyrisme sub. : hydrargyrismo hydrargyre sub. : hydrargyrio hydratable adj. : hydratabile hydratant adj. : hydratante hydratant, crème ~e : crema hydratante hydratant, lotion ~e : lotion hydratante hydratant sub. : hydratante hydratation sub. : hydratation hydrate sub. : hydrato hydrate, ~ de carbone : hydrato de carbon hydrater v. : hydratar hydrater, chaux hydraté : calce hydratate hydrateur sub. : hydratator hydraulicien sub. : ingeniero de hydraulica hydraulicité sub. : hydraulicitate hydraulique sub. : hydraulica hydraulique adj. : hydraulic hydraulique, énergie ~ : energia (energia) hydraulic hydraulique, moteur ~ : motor hydraulic hydraulique, presse ~ : pressa hydraulic hydraulique, frein ~ : freno hydraulic hydravion sub. : hydravion, hydroavion hydrazine sub. (chim.) : hydrazina hydre, 1. sub. (myth.) : hydra hydre, 2. sub. (zool.) : hydra hydre, 3. sub. (fig.) : hydra hydre, l'~ du fascisme : le hydra del fascismo hydre, l'~ de l'anarchie : le hydra del anarchia (anarchia) hydrémie, hydrohémie sub. : hydremia (hydremia) hydride sub. (chim.) : hydrido hydrique adj. : hydric hydrique, diète ~ : dieta hydric hydroaérodynamique sub. : hydroaerodynamica hydroaérostatique sub. : hydroaerostatica hydrobiologie sub. : hydrobiologia (hydrobiologia) hydrobiologique adj. : hydrobiologic hydrobiologue sub. : hydrobiologo (hydrobiologo) hydrocarbonate sub. : hydrocarbonato hydrocarboné adj. : hydrocarbonate hydrocarbure sub. : hydrocarburo hydrocarbure, ~ cyclique : hydrocarburo cyclic hydrocarbure, ~ saturé : hydrocarburo saturate hydrocarbure, ~ éthylénique : hydrocarburo ethylenic hydrocarbure, ~ aromatique : hydrocarburo aromatic hydrocèle sub. : hydrocele (hydrocele) hydrocèle, ~ bilateral : hydrocele bilateral hydrocéphale adj. : hydrocephale hydrocéphale sub. : hydrocephalo (hydrocephalo) hydrocéphalie sub. : hydrocephalia (hydrocephalia) hydrocharidacée sub. (bot.) : hydrocharidacea hydrochimie sub. : hydrochimia (hydrochimia) hydrochinone sub. : hydrochinon hydrochlorate sub. : hydrochlorato hydrochlorique adj. : hydrochloric hydrochlorique, acide ~ : acido hydrochloric hydrochorie sub. : hydrochoria (hydrochoria) hydroclasseur sub. : classificator hydraulic hydrocoralliaire sub. : hydrocoralliario hydrocortisone sub. : hydrocortison hydrocotyle sub. : hydrocotyle hydrocuter v. : hydrocutar hydrocution sub. : hydrocution hydrocyanique adj. : hydrocyanic hydrocyanique, acide ~ : acido hydrocyanic hydrodynamique adj. : hydrodynamic hydrodynamique, laboratoire ~ : laboratorio hydrodynamic hydrodynamique, forme ~ : forma hydrodynamic hydrodynamique sub. : hydrodynamica hydroéconomie sub. : hydroeconomia (hydroeconomia) hydroéconomique adj. : hydroeconomic hydro-électricité, hydroélectricité sub. : hydroelectricitate hydro-électrique, hydroélectrique adj. : hydroelectric hydro-électrique, hydroélectrique, centrale ~ : central hydroelectric hydroénergie sub. : hydroenergia (hydroenergia) hydrofoil sub. : hydrofoil, hydroptero (hydroptero) hydrofugation sub. : hydrofugation hydrofuge adj. : hydrofuge (hydrofuge) hydrofuge, membrane ~ : membrana hydrofuge hydrofuger v. : hydrofugar hydrogastrie sub. : hydrogastria (hydrogastria) hydrogel sub. : hydrogel hydrogénation sub. : hydrogenation hydrogéné adj. : hydrogenate hydrogène sub. : hydrogeno (hydrogeno) hydrogène, isotope de l'~ : isotopo (isotopo) de hydrogeno (hydrogeno) hydrogéner v. : hydrogenar hydrogénérateur sub. : hydrogenerator hydrogéologie sub. : hydrogeologia (hydrogeologia) hydrogéologique adj. : hydrogeologic hydroglisseur sub. : hydroplano hydrogramme sub. : hydrogramma hydrographe sub. : hydrographo (hydrographo) hydrographe, ingénieur ~ : ingeniero hydrographo hydrographie sub. : hydrographia (hydrographia) hydrographie, le ~ d'un pays : le hydrographia de un pais hydrographique adj. : hydrographic hydrographique, carte ~ : carta/mappa hydrographic hydrographique, réseau ~ d'une région : rete hydrographic de un region hydrohemie sub. : hydremia (hydremia) hydrojet sub. (marit.) : hydrojecto hydrol sub. : hydrol hydrolase sub. : hydrolase (-asis) hydrolat sub. : hydrolato hydrolat, ~ de roses : hydrolato de rosas, aqua rosate, aqua de rosas hydrolithe sub. : hydrolithe hydrologie sub. : hydrologia (hydrologia) hydrologie, ~ fluviale : hydrologia fluvial hydrologie, ~ lacustre : hydrologia lacustre hydrologique adj. : hydrologic hydrologique, carte ~ : carta/mappa hydrologic hydrologique, atlas ~ : atlas (atlas) hydrologic hydrologue, hydrologiste sub. : hydrologo (hydrologo), hydrologista hydrolysable adj. : hydrolysabile hydrolysant adj. : hydrolysante hydrolyse sub. : hydrolyse (hydrolyse) (-ysis) hydrolyser v. : hydrolysar hydrolytique adj. : hydrolytic hydrolytique, dissociation ~ : dissociation hydrolytic hydromachine sub. : hydromachina (hydromachina) hydromagnétique adj. : hydromagnetic hydromagnétique sub. : hydromagnetica hydromancie sub. : hydromantia (hydromantia) hydromassage sub. : hydromassage hydromécanique adj. : hydromechanic, hydraulic hydromécanique sub. : hydromechanica, hydraulica hydromel sub. : hydromel hydrométallurgie sub. : hydrometallurgia (hydrometallurgia) hydrométéore sub. : hydrometeoro hydrometéorologique adj. : hydrometeorologic hydromètre, 1. sub. : hydrometro (hydrometro) hydromètre, 2. sub. (insecte) : hydrometra hydrométrie sub. : hydrometria (hydrometria) hydrométrique adj. : hydrometric hydromineral adj. : de aqua mineral hydromineral, cure ~e : cura de aqua mineral hydromineral, sources ~es : fontes hydromineral hydromodule sub. : hydromodulo hydromoteur sub. : hydromotor hydronéphrose sub. : hydronephrose (-osis (-osis)) hydronymie sub. : hydronymia (hydronymia) hydronymique adj. : hydronymic hydropathe sub. : hydropatha (hydropatha) hydropathie sub. : hydropathia (hydropathia) hydropathique adj. : hydropathic hydropéricarde sub. : hydropericardio hydrophile sub. (zool.) : hydrophilo (hydrophilo) hydrophile adj. : hydrophile, hydrophilic hydrophile, coton~ : coton hydrophile hydrophile, gaze ~ : gaza hydrophilic hydrophobe, hydrophobique adj. : hydrophobe (hydrophobe), hydrophobic hydrophobe, hydrophobique, colloïdes ~s (chim.) : colloides hydrophobe hydrophobe sub. : hydrophobo (hydrophobo) hydrophobie sub. : hydrophobia (hydrophobia) hydrophone sub. : hydrophono (hydrophono) hydrophyte sub. (bot.) : hydrophyto (hydrophyto) hydropique adj. : hydropic hydropique, ventre ~ : ventro hydropic hydropique sub. : hydropico hydropisie sub. : hydropisia (hydropisia) hydroplane sub. : hydroplano hydropneumatique adj. : hydropneumatic hydropneumatique, suspension ~ : suspension hydropneumatic hydropneumatique, frein ~ : freno hydropneumatic hydroponique sub. : hydroponica hydroponique adj. : hydroponic hydroponique, culture ~ : cultura hydroponic, hydroponica hydroptère sub. : hydropterohydrofoil (hydropterohydrofoil) hydropulseur sub. : hydropulsor hydroquinone sub. : hydrochinon hydrorrhée sub. : hydrorrhea (hydrorrhea) hydroscope sub. : hydroscopio hydroséquence sub. : hydrosequentia hydrosilicate sub. : hydrosilicato hydrosol sub. : hydrosol hydrosoluble adj. : hydrosolubile, solubile in aqua hydrosphère sub. : hydrosphera hydrostabilité sub. : hydrostabilitate hydrostatique sub. : hydrostatica hydrostatique adj. : hydrostatic hydrostatique, balance ~ : balancia hydrostatic hydrostatique, paradoxe ~ : paradoxo hydrostatic hydrostructure sub. : hydrostructura hydrosulfate sub. : hydrosulfato hydrosulfite sub. : hydrosulfito hydrotechnique sub. : hydrotechnica hydrothérapie sub. : hydrotherapia (hydrotherapia) hydrothérapique adj. : hydrotherapic, hydrotherapeutic hydrothérapique, cure ~ : cura hydrotherapic hydrothermal adj. : hydrothermal hydrothorax sub. : hydrothorace (hydrothorace) hydrotimètre sub. : hydrotimetro (hydrotimetro) hydrotimétrie sub. : hydrotimetria (hydrotimetria) hydrotimétrique adj. : hydrotimetric hydrotimétrique, degré ~ : grado hydrotimetric hydrotropisme sub. : hydrotropismo hydroxyacide sub. : hydroxyacido hydroxyde sub. : hydroxydo (hydroxydo) hydroxyde, ~ de sodium : hydroxydo de natrium (natrium) hydroxylamine sub. : hydroxylamina hydroxyle sub. : hydroxylo hydrure sub. : hydruro, hydrido hyémal adj. : hyemal hyène sub. : hyena hyéniforme adj. : hyeniforme hyétomètre sub. : hyetometro (hyetometro) hygiaphone sub. : hygiaphono (hygiaphono) hygiène sub. : hygiene (hygiene) hygiène, ~ corporelle/de corps : hygiene corporal, hygiene del corpore hygiène, ~ mental : hygiene mental hygiène, ~ publique : hygiene public hygiène, instruments d'~ : instrumentos de hygiene hygiène, règles d'~ : regulas de hygiene hygiénique adj. : hygienic hygiénique, mesures ~ : mesuras hygienic hygiéniquement adv. : hygienicamente hygiéniste sub. : hygienista hygrographe sub. : hygrographo (hygrographo) hygrologie sub. : hygrologia (hygrologia) hygrologique adj. : hygrologic hygroma sub. : hygroma hygromètre sub. : hygrometro (hygrometro), hygroscopio hygromètre, ~ d'absorption : hygrometro de absorption hygromètre, ~ à cheveu : hygrometro a capillo hygrométricité sub. : hygrometricitate, grado hygrometric del aere (aere) hygrométrie sub. : hygrometria (hygrometria) hygrométrique adj. : hygrometric hygrométrique, degré ~ de l'air : grado hygrometric del aere (aere), hygrometricitate hygrophile adj. : hygrophile hygrophile, plante ~ : planta hygrophile hygrophobe adj. : hygrophobe (hygrophobe), hygrophobic hygrophyte sub. (bot.) : hygrophyto (hygrophyto) hygroscope sub. : hygroscopio hygroscopicité sub. : hygroscopicitate hygroscopie sub. : hygroscopia (hygroscopia) hygroscopique adj. : hygroscopic hygrostat sub. : hygrostato hylomorphisme sub. : hylomorphismo hylozoïsme sub. : hylozoismo hylozoïste sub. : hylozoista hylozoïste adj. : hylozoista, hylozoistic hymen, 1. sub. : union conjugal, hymene, hymeneo (hymeneo) hymen, 2. sub. (anat.) : hymene hyménal adj. : hymenal hymenée sub. : union conjugal, hymene, hymeneo (hymeneo) hyménium sub. (bot.) : hymenio hyménomycétes sub.pl. (bot.) : hymenomycetos hyménoptère sub. : hymenoptero (hymenoptero) hymnaire sub. : hymnario hymne sub. : hymno hymne, ~s orphiques : hymnos orphic hymne, ~ national : hymno national hymne, BEETHOVEN ~ à la joie : hymno al joia/gaudio hymnique adj. : hymnic hymnographe sub. : hymnographo (hymnographo) hymnographie sub. : hymnographia (hymnographia) hymnographique adj. : hymnographic hymnologie sub. : hymnologia (hymnologia) hymnologique adj. : hymnologic hymnologue, hymnologiste sub. : hymnologo (hymnologo), hymnologista hyoïde adj. : hyoide hyoïde, os ~ : osso hyoide hyoïdien adj. : hyoide hyoïdien, arc ~ : arco hyoide hyoscine sub. : hyoscina hyoscyamine sub. : hyoscyamina hypallage sub. (ling.) : hypallage hypanthoïde sub. (bot.) : hypanthoido hyper adj. : enorme, gigantic, colossal hyperacidité sub. : aciditate excessive, hyperaciditate hyperacousie sub. : hyperacusia (hyperacusia) hyperactif adj. : hyperactive hyperactivité sub. : hyperactivitate hyperalgésie sub. : hyperalgesia (hyperalgesia) hyperalgie sub. : hyperalgia (hyperalgia) hyperalimentation sub. : hyperalimentation hyperallergique adj. : hyperallergic hyperazotémie sub. : hyperazotemia (hyperazotemia) hyperazoturie sub. : hyperazoturia hyperbare, hyperbarique adj. : hyperbaric hyperbarisme sub. : hyperbarismo hyperbate sub. : hyperbato (hyperbato) hyperbaton sub. (ling.) : hyperbaton hyperbole, 1. sub. (langue) : hyperbola (hyperbola) hyperbole, 2. sub. (math.) : hyperbola (hyperbola) hyperbolicité sub. : hyperbolicitate hyperbolique, 1. adj. (langue) : hyperbolic hyperbolique, style ~ : stilo hyperbolic hyperbolique, 2. adj. (math.) : hyperbolic hyperbolique, fonctions ~s : functiones hyperbolic hyperboliquement adv. : hyperbolicamente hyperboliser v. : hyperbolisar hyperbolisme sub. : hyperbolismo hyperboloïde sub. : hyperboloide hyperboloïde, ~ de révolution : hyperboloide de revolution hyperboréen adj. : hyperboree hyperboréen, régions ~nes : regiones hyperboree hyperbranché adj. : del ultissime (ultissime) moda hypercalcémie sub. : hypercalcemia (hypercalcemia) hypercapnie sub. : hypercapnia (hypercapnia) hypercatalectique adj. : hypercatalectic hypercharge sub. : hypercarga hyperchlorhydrie sub. : hyperchlorhydria (hyperchlorhydria), hyperaciditate hypercholestérolémie sub. : hypercholesterolemia (hypercholesterolemia) hypercholestérolémique adj. : hypercholesterolemic hyper-chouette adj. : superbe, phantastic, bellissime (bellissime) hyperchrome adj. : hyperchrome hyperchromie sub. : hyperchromia (hyperchromia) hypercinésie sub. : hypercinesia (hypercinesia) hypercoagulant adj. : hypercoagulante hypercoagulant sub. : hypercoagulante hyperconjugaison sub. : hyperconjugation hypercorrect adj. : hypercorrecte hypercorrect, forme ~e : forma hypercorrecte hypercorrection sub. : hypercorrection hypercriticité sub. : hypercriticitate hypercritique sub. : hypercritico hypercritique adj. : hypercritic hypercritique, (phys.) fluide ~ : fluido hypercritic hyperdense adj. : hyperdense hyperdulie sub. : hyperdulia (hyperdulia) hyperelliptique adj. : hyperelliptic hyperémie sub. : hyperemia (hyperemia) hyperémotif adj. : hyperemotive hyperémotivité sub. : hyperemotivitate hyperendémicité sub. : hyperendemicitate hyperendémique adj. : hyperendemic hyperespace sub. (math.) : hyperspatio hyperesthésie sub. : hyperesthesia (hyperesthesia) hyperexcitabilité sub. : hyperexcitabilitate hyperexcitable adj. : hyperexcitabile hyperexcitation sub. : hyperexcitation hyperexciter v. : hyperexcitar hyperexcrétion sub. : hyperexcretion hyperextensible adj. : hyperextensibile hyperextension sub. : hyperextension hyperfatigabilité sub. : hyperfatigabilitate hyperfatigable adj. : hyperfatigabile hyperfavorable adj. : extrememente favorabile, hyperfavorabile hyperfin adj. : hyperfin hyperfocal adj. : hyperfocal hyperfocal, (photo.) distance ~e : distantia hyperfocal hyperfréquence sub. : hyperfrequentia hypergenèse sub. : hypergenese (hypergenese) (-esis) hypergéométrique adj. : hypergeometric hyperglobulie sub. : hyperglobulia (hyperglobulia) hyperglycémie sub. : hyperglycemia (hyperglycemia) hyperglycémie, ~ provoquée : hyperglycemia provocate hypergol sub. : hypergol hypergras adj. : hypergrasse hyperhémie sub. : hyperhemia (hyperhemia) hyperhormonal adj. : hyperhormonal hypéricacées sub.pl. (bot.) : hypericaceas hypéricum sub. (bot.) : hyperico hyperimmun adj. : hyperimmun hyperimmunité sub. : hyperimmunitate hyperinflation sub. : hyperinflation hyperlien sub. (inform.) : hyperlink [A] hyperlipémie sub. : hyperlipemia (hyperlipemia) hypermarché sub. : hypermercato hypermaturité sub. : hypermaturitate hyperménorrhée sub. : hypermenorrhea (hypermenorrhea) hypermétamorphose sub. : hypermetamorphose (-osis (-osis)) hypermètre sub. : hypermetro (hypermetro) hypermétrie sub. : hypermetria (hypermetria) hypermétrique adj. : hypermetric hypermétrique, vers ~ : verso hypermetric hypermétrope adj. : hypermetrope (hypermetrope) hypermétrope sub. : hypermetropo (hypermetropo) hypermétropie sub. : hypermetropia (hypermetropia) hypermnésie sub. : hypermnesia (hypermnesia) hypernatrémie sub. : hypernatremia (hypernatremia) hypernerveux adj. : hypernervose hypernutrition sub. : hypernutrition hypéron sub. : hyperon hyperonyme sub. : hyperonymo (hyperonymo) hyperonyme, "animal" est l'~ de "vache" : "animal" es le hyperonymo de "vacca" hyperosmie sub. : hyperosmia (hyperosmia) hyperostose sub. : hyperostose (-osis (-osis)) hyperparasite sub. : hyperparasito hyperparasitisme sub. : hyperparasitismo hyperpepsie sub. : hyperpepsia (hyperpepsia) hyperphagie sub. : hyperphagia (hyperphagia) hyperplan sub. (math.) : hyperplano hyperplasie sub. : hyperplasia (hyperplasia) hyperplasique adj. : hyperplasic hyperpnée sub. : hyperpnea (hyperpnea) hyperpolarisation sub. : hyperpolarisation hyperpression sub. : hyperpression hyperpyrétie sub. : hyperpyretia (hyperpyretia) hyperpyrétique adj. : hyperpyretic hyperrationalisme sub. : hyperrationalismo hyperrationaliste adj. : multo rationalista, hyperrationaliste hyperréactif adj. : hyperreactive hyperréactivité sub. : hyperreactivitate hyperréalisme sub. : hyperrealismo hyperréaliste adj. : hyperrealista, hyperrealistic hyperréaliste sub. : hyperrealista hypersalivation sub. : hypersalivation hypersécrétion sub. : hypersecretion hypersécrétion, ~ de salive : hypersecretion de saliva hypersensibilisation sub. : hypersensibilisation hypersensibilité sub. : hypersensibilitate hypersensible adj. : hypersensibile hypersensitif adj. : hypersensitive hypersensitivité sub. : hypersensitivitate hypersexuel adj. : hypersexual hypersomniaque adj. : hypersomniac (hypersomniac), narcoleptic hypersomniaque sub. : hypersomniaco (hypersomniaco), narcoleptico hypersomnie sub. : hypersomnia (hypersomnia), narcolepsia (narcolepsia) hyperson sub. : hypersono hypersonique adj. : hypersonic hypersonique, missile ~ : missile hypersonic hyperspère sub. : hypersphera hyperstaticité sub. : hyperstaticitate hyperstatique adj. : hyperstatic hyperstatique, structure ~ : structura hyperstatic hypersthénie sub. : hypersthenia hypersustentateur sub. : hypersustentator hypersustentation sub. : hypersustentation hypersympa adj. : phantastic hypersynchrone adj. : hypersynchrone hypertélie sub. : hypertelia (hypertelia) hypertendu sub. : patiente de hypertension hypertensif adj. : hypertensive hypertensif, un produit ~ : un producto hypertensive, un hypertensivo hypertensif sub. : hypertensivo hypertension sub. : hypertension hypertension, souffrir d'~ : suffrer de hypertension hypertexte sub. (inform.) : hypertexto hypertextuel adj. (inform.) : hypertextual hyperthermie sub. : hyperthermia (hyperthermia) hyperthermique adj. : hyperthermic hyperthyroïde adj. : hyperthyroide hyperthyroïdie sub. : hyperthyroidia (hyperthyroidia) hyperthyroïdisme sub. : hyperthyroidismo hypertonie, 1. sub. (méd.) : hypertonia (hypertonia) hypertonie, 2. sub. (bioch.) : hypertonia (hypertonia) hypertonique, 1. adj. (méd.) : hypertonic hypertonique, 2. adj. (bioch.) : hypertonic hypertrophie sub. : hypertrophia (hypertrophia) hypertrophié adj. : hypertrophiate hypertrophier v. : hypertrophar hypertrophique adj. : hypertrophic hypertrophique, foie ~ : ficato (ficato) hypertrophique hyperventilation sub. : hyperventilation hyperventiler sub. : hyperventilar hypervitaminose sub. : hypervitaminose (-osis (-osis)) hyphalome sub. (bot.) : hyphaloma hyphe sub. : hypha hyphomycètes sub.pl. (bot.) : hyphomycetos hypnagogique adj. : hypnagogic hypnagogique, hallucination ~ : hallucination hypnagogic hypnagogique, images ~s : imagines hypnagogic hypnagogique adj. : hypnagogic hypne sub. (bot.) : hypno hypno-analyse sub. : hypnoanalyse (hypnoanalyse) (-ysis) hypnoïde adj. : hyphoide hypnologie sub. : hypnologia (hypnologia) hypnologique adj. : hypnologic hypnologue, hypnologiste sub. : hypnologo (hypnologo), hypnologista hypnopédie sub. : hypnopedia (hypnopedia) hypnophobie sub. : hypnophobia (hypnophobia) hypnose sub. : hypnose (-osis (-osis)) hypnose, en état d'~ : in stato de hypnose hypnothérapie sub. : hypnotherapia (hypnotherapia) hypnotique adj. : hypnotic hypnotique, état ~ : stato hypnotic hypnotique, médicament ~ : medicamento hypnotic hypnotique sub. : hypnotico hypnotisable adj. : hypnotisabile hypnotisation sub. : hypnotisation hypnotiser v. : hypnotisar hypnotiseur sub. : hypnotisator, hypnotista hypnotisme sub. : hypnotismo hypoacousie sub. : hypoacusia (hypoacusia) hypoalgésie sub. : hypoalgesia (hypoalgesia) hypoallergique, hypoallergénique adj. : hypoallergic hypocagnie sub. : hypocagnia (hypocagnia) hypocalcémie sub. : hypocalcemia (hypocalcemia) hypocalorique adj. : hypocaloric hypocalorique, régime ~ : dieta hypocaloric hypocauste sub. : hypocausto hypocentre sub. : hypocentro hypochloreux adj. : hypochlorose hypochloreux, acide ~ : acido hypochlorose hypochlorhydrie sub. : hypochlorhydria (hypochlorhydria) hypochlorite sub. : hypochlorito hypocholestérolémie sub. : hypocholesterolemia (hypocholesterolemia) hypochrome adj. : hypochrome hypochrome, anémie ~ : anemia (anemia) hypochrome hypochromie sub. : hypochromia (hypochromia) hypocondre, 1. sub. (anat.) : hypochondrio hypocondre, 2. sub. (personne) : hypochondriaco (hypochondriaco) hypocondriaque adj. : hypochondriac (hypochondriac) hypocondriaque sub. : hypochondriaco (hypochondriaco) hypocondrie sub. : hypochondria (hypochondria) hypocoristique adj. : hypocoristic hypocoristique, nom ~ : nomine hypocoristic, hypocoristico hypocoristique, diminutif ~ : diminutivo hypocoristic hypocoristique sub. : hypocoristico, nomine hypocoristic hypocotyle sub. : hypocotyle hypocrisie sub. : hypocrisia (hypocrisia) hypocrisie, l'~ d'un bigot : le hypocrisia de un bigot hypocrisie, l'~ de Tartuffe : le hypocrisia de Tartuffe hypocrite sub. : hypocrita (hypocrita) hypocrite, un ~ révoltant : un hypocrita revoltante hypocrite, faire l'~ : facer le hypocrita hypocrite adj. : hypocrita (hypocrita) hypocrite, un sourire ~ : un surriso hypocrita hypocritement adv. : hypocritemente hypocritement, répondre ~ : responder hypocritemente hypocycloïde sub. : hypocycloide hypodermatique adj. : hypodermatic hypoderme sub. : hypodermis (hypodermis) hypodermique adj. : hypodermic hypodermique, injection ~ : injection hypodermic hypodermose sub. : hypodermose (-osis (-osis)) hypoesthésie sub. : hypoesthesia (hypoesthesia) hypogastre sub. : hypogastrio hypogastrique adj. : hypogastric hypogé adj. : hypogee (hypogee) hypogé, organisme ~ : organismo hypogee hypogée sub. : hypogeo (hypogeo) hypoglandulaire adj. : hypoglandular hypoglauc adj. (bot.) : hypoglauc hypoglosse adj. : hypoglosse hypoglosse, nerfs ~s : nervos hypoglosse hypoglosse sub. : hypoglosso, nervo hypoglosse hypoglycémiant adj. : hypoglycemiante hypoglycémie sub. : hypoglycemia (hypoglycemia) hypoglycémique adj. : hypoglycemic hypogyne adj. : hypogyne hypogyne, corolle ~ : corolla hypogyne hypoïde adj. : hypoide hypoïde, engrenage ~ : ingranage hypoide hypolipémie adj. : hypolipemia (hypolipemia) hypomanie sub. : hypomania (hypomania) hyponatrémie sub. : hyponatremia (hyponatremia) hyponomeute sub. (zool.) : hyponomeuta hyponyme sub. : hyponymo (hyponymo) hyponyme, "vache" est l'~ d'"animal" : "vacca" es le hyponymo de "animal" hyponymie sub. (ling.) : hyponymia (hyponymia) hypophosphate sub. : hypophosphato hypophosphite sub. : hypophosphito hypophosphoreux adj. : hypophosphorose hypophosphoreux, acide ~ : acido hypophosphorose hypophosphorique adj. : hypophosphoric hypophosphorique, acide ~ : acido hypophosphoric hypophysaire adj. : hypophysari hypophysaire, ~ : hormon hypophysari hypophyse sub. : hypophyse (-ysis (-ysis)) hypoplasie sub. : hypoplasia (hypoplasia) hypoplasique adj. : hypoplasic hypoprotéique adj. : hypoproteic hyposcenium sub. : hyposcenio hyposécrétion sub. : hyposecretion hyposexuel adj. : hyposexual hyposodé adj. : povre in sal, hyposodic hyposodé, régime ~ : regime [F]/dieta povre in sal hyposomnie sub. : hyposomnia (hyposomnia) hypospade sub. : hypospado hypospadias sub. : hypospadia (hypospadia) hypostase sub. : hypostase (-asis (-asis)) hypostatique adj. : hypostatic hypostatisation sub. : hypostatisation hypostatiser v. : hypostatisar hyposthénie sub. : hyposthenia (hyposthenia) hypostyle adj. : hypostyle hypostyle sub. : hypostylo hyposulfite sub. : hyposulfito hyposulfureux adj. : hyposulfurose hyposulfureux, acide ~ : acido hyposulfurose hypotactique adj. (ling.) : hypotactic hypotaxe sub. (ling.) : hypotaxis (hypotaxis) hypotendu adj. : patiente de hypotension hypotenseur adj. : hypotensive hypotenseur, médicament ~ : medicamento hypotensive, hypotensivo hypotenseur sub. : hypotensivo, antihypertensivo hypotensif adj. : hypotensive hypotension sub. : hypotension hypotension, souffrir d'~ : suffrer de hypertension hypoténuse sub. : hypothenusa hypoténuse, le carré de l'~ est égal à la somme des carrés des deux autres côtés : le quadrato del hypothenusa es equal al summa del quadratos del duo altere lateres hypothalamique adj. : hypothalamic hypothalamus sub. : hypothalamo (hypothalamo) hypothecabilité sub. : hypothecabilitate hypothécable adj. : hypothecabile hypothécaire adj. : hypothecari hypothécaire, débiteur ~ : debitor hypothecari hypothécaire, créancier ~ : creditor hypothecari hypothécaire, inscription ~ : inscription hypothecari hypothécaire, prêt ~ : presto hypothecari hypothécaire, dette ~ : debita (debita) hypothecari hypothécairement adv. : hypothecarimente hypothécairement, garantir ~ : garantir hypothecarimente hypothénar sub. : hypothenar hypothèque sub. : hypotheca hypothèque, ~ légale : hypotheca legal hypothèque, ~ testamentaire : hypotheca testamentari hypothéquer v. : hypothecar hypothéquer, ~ une maison : hypothecar un casa hypothéquer, ~ une créance : hypothecar un credito (credito) hypothéquer, (fig.) ~ l'avenir : hypothecar le futuro hypothéquer, émettre une ~ : emitter un hypothese hypothermie sub. : hypothermia (hypothermia) hypothermie, mort par ~ : morte per hypothermia hypothermique adj. : hypothermic hypothèse sub. : hypothese (hypothese) (-esis) hypothèse, ~ scientifique : hypothes scientific hypothèse, ~ de travail : hypothese de travalio hypothéticodéductif adj. : hypothetico-deductive hypothéticodéductif, les mathématiques sont un système ~ : le mathematica es un systema hypothetico-deductive hypothéticodéductif, des raisonnements ~ ves : rationamentos hypothetico-deductive hypothétique adj. : hypothetic hypothétique, jugement ~ : judicamento hypothetic hypothétiquement adv. : hypotheticamente hypothymie sub. : hypothymia (hypothymia) hypotonie, 1. sub. (méd.) : hypotonia (hypotonia) hypotonie, 2. sub. (bioch.) : hypotonia (hypotonia) hypotonique, 1. adj. (méd.) : hypotonic hypotonique, 2. adj. (bioch.) : hypotonic hypotonique, solution ~ : solution hypotonic hypotrophie sub. : hypotrophia (hypotrophia) hypotrophique adj. : hypotrophic hypotypose sub. : hypotypose (-osis (-osis)) hypoventilation sub. : hypoventilation hypovitaminose sub. : hypovitaminose (-osis (-osis)) hypoxémie sub. : hypoxemia (hypoxemia) hypoxie sub. : hypoxia (hypoxia) hypsogramme sub. : hipsogramma hypsographie sub. : hypsographia (hypsographia) hypsographique adj. : hipsographic hypsomètre sub. : hypsometro (hypsometro) hypsométrie sub. : hypsometria (hypsometria) hypsométrique adj. : hypsometric hypsométrique, gradient ~ : gradiente hypsometric hypsométrique, courbe ~ : curva hypsometric hypsométrique, carte ~ : carta hypsometric hyssope sub. (bot.) : hyssopo hystérascope sub. : hysterascopio hystérectomie sub. : hysterectomia (hysterectomia), ablation del utero (utero) hystérectomie, ~ totale : hysterectomia total hystérèse, hystérésis sub. : hysterese (-esis (-esis)) hystérèse, hystérésis, cycle d'~ : cyclo de hysteresis hystérie sub. : hysteria (hysteria) hystérie, ~ collective : hysteria collective hystérie, ~ d'angoisse : hysteria de anxietate hystériforme adj. : hysteriforme hystérique adj. : hysteric hystérique, rire ~ : risada hysteric hystérique, comportement ~ : comportamento hysteric hystérique, une femme ~ : un femina (femina) hysteric hystérique sub. : hysterico hystérographie sub. : hysterographia (hysterographia) hystérographique adj. : hysterographic hystérologie sub. : hysterologia (hysterologia) hystérologique adj. : hysterologic hystéromètre sub. : hysterometro (hysterometro) hystéroscopie sub. : hysteroscopia (hysteroscopia) hystérotomie sub. : hysterotomia (hysterotomia) hystiocyte sub. : hystiocyto iambe, ïambe sub. : iambo iambe, ïambe, les ~s d'André Chénier : les iambos de André Chénier iambique adj. : iambic iambique, vers ~ : verso iambic iambique, trimètre ~ : trimetro (trimetro) iambic iatrochimie sub. : iatrochimia (iatrochimia) iatrochimique adj. : iatrochimic iatrogène adj. : iatrogene, iatrogenic iatrogénique adj. : iatrogenic, iatrogene iatromécanique sub. : iatromechanica iatrophysique sub. : iatrophysica iatrotechique sub. : iatrotechnica ib. (abbr.) : ibid (ibid)., ibidem (ibidem) ibère, ibérique, ibérien adj. : iber, iberic, iberian ibère, ibérique, ibérien, civilisation ~ : civilisation iber ibère sub. : ibero ibérien adj. : iber, iberic, iberian ibérien sub. : ibero (ibero) ibérique adj. : iberic ibérique, Péninsule ~ : Peninsula Iberic ibéris sub. (bot.) : iberis (iberis) ibid. (abbr.) : ibid (ibid), ibidem (ibidem) ibidem adv. : ibidem (ibidem) ibis sub. (oiseau) : ibis (ibis) ibsénien adj. : ibsenian ibuprofène sub. (pharm.) : ibuprofen Icare sub. : Icaro (Icaro) icarien adj. : icaree, icarian iceberg sub. : iceberg [A] iceberg, la partie cachée/invisibile d'un ~ : le parte celate/invisibile de un iceberg icefield sub. : ice-field [A] ichion sub. : ichio ichneumon sub. : ichneumon ichnographie sub. (arch.) : ignographia ichnographique adj. (arch.) : ichnographic ichor, 1. sub. (géol.) : ichor ichor, 2. sub. (méd.) : ichor ichoreux adj. (méd.) : ichorose, purulente ichtiocolle sub. : ichtyocolla ichtylogique adj. : ichthyologic ichtyographie sub. : ichtyographia (ichtyographia) ichtyographique adj. : ichtyographic ichtyoïde adj. : ichthyoide, pisciforme ichtyol sub. : ichthyol ichtyol, savon à l'~ : sapon al ichthyol ichtyolithe sub. : ichtyolitho (ichtyolitho) ichtyologie sub. : ichthyologia (ichthyologia) ichtyologique adj. : ichthyologic ichtyologiste, ichtyologue sub. : ichthyologista, ichthyologo (ichthyologo) ichtyophage sub. : ichthyophago (ichthyophago) ichtyophage adj. : ichthyophage (ichthyophage) ichtyophagie sub. : ichtyophagia (ichtyophagia) ichtyophobie sub. : ichthyophobia (ichthyophobia) ichtyosaure sub. : ichthyosauro ichtyose sub. : ichthyose (-osis (-osis)) ici adv. : hic, ci, in iste loco ici-bas adv. : hic super (super) le terra icône, 1. sub. : icone icône, ~s byzantines : icones byzantin icône, ~s russes : icones russe icône, 2. sub. (inform.) : icona icone sub. (langue) : icone iconicité sub. : iconicitate iconique adj. : iconic iconique, statue ~ : statua iconic iconoclasme sub. : iconoclasma iconoclaste adj. : iconoclasta, iconoclastic iconoclaste, les empereurs ~s : le imperatores iconoclasta iconoclaste, la querelle ~ : le querella iconoclaste iconoclaste, fureur ~ : furor iconoclasta iconoclaste sub. : iconoclasta iconoclaste, des bandes d'~s avaient dévasté les cathédrales : bandas de iconoclastas habeva devastate le cathedrales iconographe sub. : iconographo (iconographo) iconographe, documentaliste ~ : documentalista iconographo iconographie sub. : iconographia (iconographia) iconographie, ~ d'un personnage célèbre : iconographia de un personage celebre iconographie, ~ d'une époque : iconographia de un epocha (epocha) iconographie, ~ religieuse : iconographia religiose iconographie, l'~ d'un saint : le iconographia de un sancto iconographie, ~ bouddhique : iconographia buddhic iconographie, documentaliste chargé de l'~ d'un livre d'art : documentalista cargate del iconographia de un libro de arte iconographique adj. : iconographic iconolâtre sub. : iconolatra (iconolatra) iconolâtrie sub. : iconolatria (iconolatria) iconologie sub. : iconologia (iconologia) iconologiste sub. : iconologista, iconologo (iconologo) iconologue sub. : iconologo (iconologo), iconologista iconomètre sub. : iconometro (iconometro) iconoscope sub. : iconoscopio iconostase sub. (arch.) : iconostase (-asis (-asis)) iconothèque sub. : iconotheca icosaèdre sub. : isocahedro ictère sub. : ictero (ictero) ictère, ~ hémolytique : ictero hemolytic ictérique adj. : icteric ictérique sub. : icterico ictus, 1. sub. (méd.) : ictus (ictus), insulto ictus, ~ apoplectique : ictus apoplectic ictus, 2. sub. (litt.) : ictus (ictus) id. (abbr.) : id., idem (idem) ide sub. (poisson) : ido idéable adj. : ideabile idéal adj. : ideal idéal, monde ~ : mundo ideal idéal, figure ~e : figura ideal idéal, pureté~e : puressa ideal idéal, perfection ~e : perfection ideal idéal, dans les conditions ~es : in le conditiones ideal/optime (optime) idéal sub. : ideal idéal, avoir un ~ : haber un ideal idéal, ~ de beauté : ideal de beltate idéal, homme sans ~ : homine sin ideal idéal, recherche de l'~ : recerca del ideal idéal, le contraste entre l'~ et la triste réalité : le contrasto inter (inter) le ideal e le triste realitate idéal, aspirer à l'~ : aspirar al ideal idéal, poursuivre un ~ : persequer un ideal idéal, combattre pour un ~ : combatter pro un ideal idéal, dans l'~ : sin tener conto del difficulttes material idéalement adv. : idealmente idéalisable adj. : idealisabile idéalisateur adj. : idealisante idéalisateur sub. : idealisator idéalisateur, un ~ du passé : un idealisator del passato idéalisation sub. : idealisation idéalisation, l'~ de personnage historiques dans l'épopée : le idealisation de personages historic in le epopeia (epopeia) idéaliser v. : idealisar idéaliser, peintre qui idéalise son modèle : pictor qui idealisa su modello idéalisme adj. : idealismo idéalisme, ~ transcendental de Kant : idealismo transcendental de Kant idéalisme, l'~ de la jeunesse : le idealismo del juventute idéaliste sub. : idealista idéaliste adj. : idealista, idealistic idéaliste, philosophe ~ : philosopho (philosopho) idealista idéaliste, la dialectique ~e de Hegel : le dialectica idealista de Hegel idéaliste, c'est un ~ naïf : ille es un idealista naive idéalité sub. : idealitate idéation sub. : ideation idée sub. : idea (idea) idée, ~ fondamentale d'un livre : le idea fondamental de un libro idée, association d'~s : association de ideas idée, ~ fixe : idea fixe idée, ~s neuves : ideas nove idée, l'~ première d'une oeuvre : le prime idea de un obra idée, ce scénario est plein d'~s : iste scenario es plen de ideas idée, donnez-moi un ~ de votre livre : da me un idea de vostre libro idée, as-tu une ~ du prix? : ha tu un idea del precio? idée, avoir des ~s noires : haber ideas nigre, esser pessimistic idée, perdre le fil de ses ~s : perder le filo de si ideas idée, sauter d'une ~ à une autre : saltar de un idea a un altere idée, se faire des ~s : facer se ideas idée-clé sub. : idea (idea) clave idée-force sub. : idea (idea) fortia idée-guide sub. : idea (idea) guida idéel adj. : ideal, conceptual idem adv. : idem (idem) idempotence sub. (math.) : idempotentia idempotente adj. (math.) : idempotente identicité sub. : identicitate identifiable adj. : identificabile identifiable, un corps mutilé, à peine ~ : un corpore mutilate, a pena identificabile identificateur sub. : identificator identificateur adj. : identificator identification sub. : identification identification, ~ d'un cadavre : identification de un cadavere identification, l'~ d'un acteur avec su personnage : le identification de un actor con su personage identificatoire adj. : identificator identificatoire, techniques ~s : technicas identificante identifié adj. : indentificate, individuate identifier v. : identificar identifier, je le connais, mais je n'arrive pas à l'~ : io le cognosce, ma io non pote identificar le identifier, ~ un bruit : identificar un ruito identifier, ~ un malfaiteur : identificar un criminal identifier, s'~ à/avec qn : identificar se con un persona identifier, ~ un cadavre : identificar un cadavere identifier, accent qu'on ne parvient à ~ : accento que on non perveni a identificar identifier, objet volant non identifié : objecto volante non identificate identifieur sub. : identificator identique adj. : identic identique, objets ~s : objectos identic identique, figures géométriques ~s : figuras geometric identic identique, aboutir à des conclusions ~s : resultar in conclusiones identic identique, elle reste toujours ~ à elle-même : illa resta sempre identic a illa ipse identique, à l'~ : del mesme maniera, con le mesme materiales identiquement adv. : identicamente identitaire adj. : del identitate, identitari identitaire, quête ~ : questa identitari identitaire, crise ~ : crise/crisis (crisis) identitari identité sub. : identitate identité, ~ de l'étoile du soir et de l'étoile du matin : identitate del stella del vespere/vespera (vespera) e del stella del matino identité, principe d'~ : principio de identitate identité, photo d'~ : photo de identitate identité, carte d'~ : carta de identitate identité, crise d'~ : crise/crisis (crisis) de identitate identité, ~ culturelle : identitate cultural identité, usurpation d'~ : usurpation de identitate identité, établir l'~ : establir le identitate identité, (math.) fonction ~ : function identitate idéogramme sub. : ideogramma idéogramme, les caractères chinois sont des ~s : le characteres (characteres) chinese {ch} es ideogrammas idéographie sub. : ideographia (ideographia) idéographique adj. : ideographic idéographique, écriture ~ : scriptura ideographic idéographique, signes ~s : signos ideographic idéologie sub. : ideologia (ideologia) idéologie, l'~ du siècle des lumières : le ideologia del seculo del lumines idéologie, l'~ bourgeoise : le ideologia burgese idéologie, l'~ d'un parti politique : le ideologia de un partito politic idéologie, l'~ officielle : le ideologia official idéologique adj. : ideologic idéologique, luttes ~s : luctas ideologic idéologisation sub. : ideologisation idéologiser v. : ideologisar idéologue sub. : ideologo (ideologo), ideologista idéomatique adj. : ideomatic idéomatique, expression ~ : expression idiomatic id est : id est [L], i.e. idioblaste sub. : idioblasto idiogramme sub. : idiogramma idiolecte sub. : idiolecto idiome sub. : idioma idiome, ~ picard : idioma picarde Idiom Neutral sub. : Idiom Neutral idiomorphe, idiomorphique adj. : idiomorphe, idiomorphic idiomusculaire adj. : idiomuscular idéomoteur adj. (psych.) : ideomotori idiopathie sub. : idiopathia (idiopathia) idiopathique adj. : idiopathic idiopathique, maladie ~ : maladia (maladia) idiopathic idiopathique, anémie ~ : anemia (anemia) idiopathic idiopathique, névralgie ~ : neuralgia (neuralgia) idiopathic idiophone sub. : idiophono (idiophono) idioplasme sub. : idioplasma idiosyncrasie sub. : idiosyncrasia (idiosyncrasia) idiosyncrasique adj. : idiosyncrasic idiot sub. : idiota idiot, l'~ du village : le idiota del village idiot, bande d'~s : banda de idiotas idiot, un ~ congénital : un idiota congenital idiot adj. : idiota, idiotic idiot, accident ~ : accidente idiota idiot, donner une réponse ~ : dar un responsa idiota idiotie sub. : idiotia (idiotia) idiotie, dire/faire des ~ : dicer/facer idiotias idiotisme sub. (ling.) : idiotismo idiotisme, ~ latin : idiotismo latin idiotisme, ~ français : idiotismo francese idiotype sub. : idiotypo (idiotypo) idiovariation sub. (biol.) : idiovariation idiste sub. : idista Ido sub. : Ido idoine adj. : idonee, conveniente, qualificate, opportun idoine, l'homme ~ : le homine idonee idoine, au moment ~ : al momento opportun idolâtre adj. : idolatra (idolatra), idolatric idolâtre, cultes ~s : cultos idolatra idolâtre, être ~ de qn : esser idolatra de un persona idolâtre, mère ~ de ses enfants : matre idolatra de su infantes idolâtre, passion ~ : passion idolatric idolâtre sub. : idolatra (idolatra) idolâtrer v. : idolatrar idolâtrer, ~ ses enfants : idolatrar su infantes idolâtrer, RACINE: j'idolàtre Junie : io idolatra Junie idolâtrer, amants qui s'idolâtrent : amantes qui se idolatra idolâtrie sub. : idolatria (idolatria) idolâtrie, aimer jusqu'à l'~ : amar usque al idolatria idolatrique adj. : idolatric, idolatra (idolatra) idolatrique, son amour ~ : su amor idolatric idole sub. : idolo (idolo) idole, culte des ~s : culto del idolos idole, ~ des jeunes : idolo del juvenes idole, (fig.) la gloire est son ~ : le gloria es su idolo idolisation sub. : idolisation idoliser v. : idolisar idonéité sub. : idoneitate idylle sub. : idyllio idyllique adj. : idyllic idyllique, des moments ~s : momentos idyllic idyllique, ZOLA: "une vieillesse ~, en pleine nature" : "un vetulessa idyllic, in plen natura" idyllique, une vision ~ des choses : un vision idyllic del cosas idylliste sub. : idyllista i.e. (abbr.) : i.e., id est [L] ième adj. : tantesime (tantesime) ième, la ~ fois : le tantesime vice igame sub. (en France) : superprefecto igamie sub. (en France) : superprefectura igloo, iglou sub. : igloo {iglu (iglu)} iglou sub. : igloo {iglu (iglu)} igname sub. (bot.) : igname ignare adj. : ignar, ignorante ignare, être ~ en musique : esser ignar in musica igné, 1. adj. (géol.) : ignee (ignee) igné, substance ~e : substantia ignee igné, roche ~e : rocca eruptive ignicole sub. : ignicola (ignicola) ignifère adj. : ignifere ignifugation sub. : ignifugation ignifuge adj. : ignifuge (ignifuge) ignifuge, matière ~ : materia ignifuge ignifuge sub. : ignifugo (ignifugo) ignifuge, un ~ efficace : un ignifugo efficace ignifugé adj. : ignifugate ignifugeant adj. : ignifuge (ignifuge) ignifuger v. : ignifugar igniponcture, ignipuncture sub. : ignipunctura igniteur sub. : ignitor ignition sub. : ignition ignition, substance en ~ : substantia in ignition ignivome adj. : ignivome ignivore sub. : ignivoro (ignivoro) ignivore adj. : ignivore ignobilité sub. : ignobilitate ignoble adj. : ignobile ignoble, un ~ individu : un ignobile individuo ignoble, conduite ~ : conducta ignobile ignoble, procédé ~ : procedimento ignobile ignoble, une histoire ~ : un historia ignobile ignoblement adv. : ignobilemente ignominie sub. : ignominia ignominie, se couvrir d'~ : coperir se de ignominia ignominie, s'abaisser à des ~s : abassar se a ignominias ignominie, l'~ d'une accusation : le ignominia de un accusation ignominieusement adv. : ignominiosemente ignominieusement, être traité ~ : esser tractate ignominiosemente ignominieux adj. : ignominiose ignominieux, traitement ~ : tractamento ignominiose ignominieux, conduite ~se : conducta ignominiose ignominieux, condamnation ~se : condemnation ignominiose ignorable adj. : ignorabile ignorance sub. : ignorantia ignorance, il es d'une ~ crasse : ille es de un ignorantia crasse ignorance, laisser qn dans l'~ : lassar un persona in le ignorantia ignorance, nous étions dans l'~ des événements : nos esseva in le ignorantia del evenimentos ignorance, pécher par ~ : peccar per ignorantia ignorant adj. : ignorante ignorant, être ~ des évènements : ignorante del evenimentos ignorant, il est très ~ sur cette question : ille es multo ignorante super (super) iste question ignorant sub. : ignorante ignorant, faire l'~ : facer le ignorante; finger de non saper de que il se tracta ignorantisme sub. : ignorantismo ignorantissime adj. : ignorantissime (ignorantissime) ignoré adj. : ignorate ignoré, artiste ~ : artista ignorate ignoré, talent ~ : talento ignorate ignoré, vivre ~ : viver ignorate ignorer v. : ignorar ignorer, il y a ce que l'on sait et il y a ce que l'on ignore : il ha lo que on sape e lo que on ignora ignorer, voisins qui s'ignorent : vicinos qui se ignora iguane sub. (zool.) : iguana iguane, ~ terrestre del Galapagos : iguana terrestre del Galapagos (Galapagos) iguanodon sub. : iguanodonte igue sub. (géol.) : dolina ikat sub. (tex.) : ikat ikebana sub. : ikebana (ikebana) [J] il, 1. pron. pers. : ille il, voilà Pierre! ~ est mon ami : ecce Pierre! ille es mi amico (amico) il, 2. pron. pers. neutre : il il, ~ y a : il ha il, ~ pleut : il pluve ilang-ilang sub. (bot.) : ilang-ilang île sub. : insula île, groupe d'~s : gruppo de insulas île, les ~s Britanniques : le Insulas Britannic île, ~ corallienne : insula coralian, atoll île, ~ déserte : insula deserte iléal adj. : ileal iléal, artères ~es : arterias ileal iléite sub. : ileitis (ileitis) iléite, ~ regionale : ileitis regional iléite, ~ terminale : ileitis terminal iléocaecal adj. : ileocecal iléocolique adj. : ileocolic iléon sub. : ileon iléotomie sub. : ileotomia (ileotomia) îlet, 1. sub. : parve insula, insuletta îlet, 2. sub. : gruppamento de casas iléus sub. : obstruction/occlusion intestinal, ileo (ileo) Iliade sub. : Iliade (Iliade) iliaque adj. : iliac (iliac) iliaque, fosse ~ : fossa iliac iliaque, os ~ : osso iliac iliaque, veines ~s : venas iliac iliaque, artères ~s : arterias iliac îlien sub. : insulario îlien adj. : insular iliocostal adj. : iliocostal iliodorsal adj. : iliodorsal iliofémoral adj. : iliofemoral ilion, ilium sub. : ilio iliospinal adj. : iliospinal iliotibial adj. : iliotibial illatif adj. : illative illatif, phrase ~ve : phrase illative illégal adj. : illegal illégal, exercice ~ d'une profession : exercitio illegal de un profession illégalement adv. : illegalmente illégalité, 1. sub. (caractère de ce qui est illégal) : illegalitate illégalité, entrer dans l'~ : entrar in le illegalitate illégalité, 2. sub. (acte illégal) : illegalitate illégalité, commettre une ~ : committer un illegalitate illégitime adj. : illegitime (illegitime) illégitime, mariage ~ : maritage/matrimonio illegitime illégitime, enfant ~ : infante illegitime illégitime, acte ~ : acto illegitime illégitime, décision ~ : decision illegitime illégitime, requête ~ : requesta illegitime illégitimement adv. : illegitimemente illégitimité sub. : illegitimitate illettré adj. : illitterate illettré sub. : illitterato illettré, alphabétiser les ~s : alphabetisar le illitteratos illibéral adj. : illiberal illibéralité sub. : illiberalitate illicite adj. : illicite (illicite) illicite, pratiques ~s : practicas illicite illicite, gain ~ : ganio illicite illicite, plaisir ~ : placer illicite illicite, vente ~ d'armes : vendita (vendita) illicite de armas illicitement adv. : illicitemente illico adv. : immediatemente illimitabilité sub. : illimitabilitate illimitable adj. : illimitabile illimité adj. : illimitate illimité, grève ~e : exopero (exopero) illimitate illimité, pouvoir ~ : poter illimitate illimité, moyens ~s : medios illimitate illimité, espace ~e : spatio illimitate illimité, pour une durée ~e : pro un durata illimitate illimité, ses ressources sont ~es : su ressouces [F] es illimitate illimité sub. : infinito illisibilité sub. : illegibilitate illisible adj. : illegibile illisible, roman ~ : roman illegibile illisible, signature ~ : signatura illegibile illisible, écriture ~ : scriptura illegibile illisible, manuscrit ~ : manuscripto illegibile illisiblement adv. : illegibilemente illocution sub. (ling.) : illocution illogique adj. : illogic illogique, raisonnement ~ : rationamento illogic illogique, conduite ~ : conducta illogic illogiquement adv. : illogicamente illogisme sub. : illogismo illuminant adj. : illuminante illuminatif adj. (rel.) : illuminative illumination, 1. sub. (theol.) : illumination illumination, 2. sub. : illumination, exclaration illumination, ~ des monuments : illumination del monumentos illumination, 3. sub. : illumination, idea (idea) clar illuminé, 1. sub. (hist.) (mystique qui se croyait inspiré par Dieu) : illuminato illuminé, 2. sub. : fanatico illuminé, 1. adj. : illuminate, mystic illuminé, 2. adj. : illuminate, exclarate illuminé, rue ~e : strata illuminate illuminé, ville ~e à l'occasion des fêtes de fin d'année : urbe illuminate al occasion del festas de fin de anno illuminer, 1. v. (theol.) : illuminar illuminer, 2. v. : illuminar, exclarar illuminer, le soleil illumine la lune : le sol illumina le luna illuminer, éclair qui illumine le ciel : fulgure que illumina le celo illuminer, 3. v. (fig.) : illuminar, inspirar illuminisme sub. (hist.) : illuminismo illusion sub. : illusion illusion, ~s visuelles : illusiones visual illusion, ~ tactiles : illusiones tactile illusion, les ~s des sens : le illusiones del sensos illusion, être le jouet d'une ~ : esser le joculo de un illusion illusion, statue qui donne l'~ de la vie : statua que da le illusion del vita illusion, les ~s des prestidigitateurs : le illusiones del prestidigitatores illusion, théâtre d'~s : theatro de illusiones illusion, donner l'~ de la réalité : dar le illusion del realitate illusion, se faire des ~s : facer se illusiones illusion, caresser une ~ : caressar un illusion illusion, dissiper les ~s de qn : dissipar le illusiones de un persona illusion, perdre ses ~s : perder su illusiones illusionisme sub. : illusionismo illusioniste sub. : illusionista illusionner v. : illusionar illusoire adj. : illusori illusoire, une sécurité ~ : un securitate illusori illusoire, promesse ~ : promissa illusori illusoirement adv. : illusorimente illustrateur sub. : illustrator illustrateur, les ~ s d'un livre d'enfants : le illustratores de un libro de infantes illustratif adj. : illustrative illustratif, exemple ~ : exemplo illustrative illustration, 1. sub. (action d'éclairer par des explications) : illustration illustration, l'~ d'une théorie par un fait précis : le illustration de un theoria (theoria) per un facto precise illustration, cette attitude est l'~ de ses principes : iste attitude es le illustration de su principios illustration, 2. sub. (figure illustrant un texte) : illustration illustration, ~ en couleurs : illustration in colores illustration, texte et ~s de Jean Duclos : texto e illustrationes de Jean Duclos illustre adj. : illustre illustre, écrivain ~ : scriptor illustre illustre, artiste ~ : artista illustre illustre, famille ~ : familia illustre illustré adj. : illustrate illustré, livre ~ : libro illustrate illustré, journal ~ : jornal illustrate illustré, édition ~e : edition illustrate illustré sub. : revista illustrate illustrer, 1. v. (rendre plus clair) : illustrar illustrer, ~ de commentaires un texte difficile : illustrar de commentarios un texto difficile illustrer, ~ la définition d'un mot par des citations : illustrar le definition de un parola per citationes illustrer, ce fait illustre bien son caractère : iste facto illustra ben su character (character) illustrer, 2. v. (orner de figures, d'images) : illustrar illustrer, dessinateur dont le métier est d'~ des livres : designator cuje mestiero es de illustrar libros illustrissime adj. : illustrissime (illustrissime) illuvial adj. (géol.) : illuvial illuvial, zone ~e : zona illuvial illuviation sub. (géol.) : illuviation illuvium sub. (géol.) : illuvion Illyrie sub. : Illyria illyrien adj. : illyric ilménite sub. (min.) : ilmenite îlot, 1. sub. : parvissime (parvissime) insula, insuletta îlot, un ~ de tranquillité au milieu des artères bruyantes : un insuletta de tranquillitate in medio del arterias ruitose îlot, (fig.) ~s de résistance : insulettas de resistentia îlot, 2. sub. : gruppamento de casas îlotage sub. : surveliantia per le agente de quartiero ilote, 1. sub. (hist.) : helota ilote, 2. sub. : paria, subprimito îlotier sub. : agente de quartiero ilotisme, 1. sub. (hist.) : helotismo ilotisme, 2. sub. : sclavitude ils pron. pers. : illes image sub. : imagine image, culte des ~s : culto del imagines image, voir son ~ dans une glace : vider su imagine in un speculo image, l'eau du lac reflète l'~ du clocher : le aqua del laco reflecte le imagine del campanario image, ~ photographique : imagine photographic image, ~ virtuelle : imagine vertual image, ~ nette : imagine nette image, ~s vidéo : imagines video image, ~ radar : imagine radar image, ~ en trois dimensions : image in tres dimensiones image, ~ qui illustrent un texte : imagines que illustra un texto image, qualité d'~ d'un téléviseur : qualitate de imagine de un televisor image, album d'~s : album de imagines image, évoquer l'~ de qn : evocar le imagine de un persona image, Dieu créa l'homme à son ~ : Deo ha create le homine a su imagine image, ~s d'Epinal : imagines de Epinal imagé adj. : imaginate imagé, langage ~ : linguage imaginate imagé, style ~ : stilo imaginate image-orthiconoscope sub. : orthiconoscopio a imagine image-radar sub. : imagine radar imagerie, 1. sub. : imagines imagerie, ~ populaire : imagines popular imagerie, ~ d'Epinal : imagines de Epinal imagerie, 2. sub. : potentia imaginative, imagination imagerie, ~ populaire : imagination popular imagerie, 3. sub. : imprimeria (imprimeria)/commercio de imagines imagier, 1. sub. : designator de imagines, illustrator imagier, 2. sub. : commerciante de imagines imagier, 3. sub. (hist.) : illuminator imagier, 4. sub. : libro illustrate pro parve infantes imaginable adj. : imaginabile imaginable, toutes les couleurs possibles et ~s : tote le colores possibile e imaginabile imaginable, cela n'était pas ~ autrefois : isto non esseva imaginabile antea imaginaire, 1. adj. : imaginari, fictive imaginaire, pays ~ : pais imaginari imaginaire, monde ~ : mundo imaginari imaginaire, malade ~ : malado imaginaire imaginaire, danger ~ : periculo imaginari imaginaire, craintes ~s : timores imaginari imaginaire, romancier qui crée un personnage ~ : romancero qui crea un personage imaginari imaginaire, 2. adj. (math.) : imaginari imaginaire, nombre ~ : numero (numero) imaginari imaginaire, 1. sub. : imagination, phantasia (phantasia) imaginaire, 2. sub. : radice quadrate de un numero (numero) negative imaginateur sub. : imaginator imaginatif adj. : imaginative imaginatif, esprit ~ : spirito (spirito) imaginative imaginatif sub. : persona dotate de imagination imagination sub. : imagination imagination, avoir de l'~ : haber imagination imagination, vision qui reste dans l'~ : vision que resta in le imagination imagination, l'~ déforme, colore la réalité : l'imagination deforma, colora le realitate imagination, ~ fertile : imagination fertile imagination, cette histoire est le fruit de son ~ : iste historia es le fructo de su imagination imagination, manquer totalement d'~ : mancar totalmente de imagination imagination, l'~ du mathématicien : le imagination del mathematico imagination, l'~ exubérante de Rabelais : le imagination exuberante de Rabelais imagination, les folles ~s de l'amour : le folle imaginationes del amor imaginé, 1. adj. : imaginate imaginé, 2. adj. : inventate, fabricate, forgiate imaginé, histoire ~e : historia inventate imaginer v. : imaginar imaginer, imagine-toi un ciel toujours bleu : imagina te un celo sempre blau imaginer, ~ des amours impossibles : imaginar amores impossibile imaginer, cela dépasse tout ce qu'on peut ~ : isto superpassa toto lo que on pote imaginar imaginer, contrairement à ce que j'avais imaginé : contrarimente a lo que io habeva imaginate imaginer, ~ un expédient : inventar un expediente imaginer, imaginez-vous une grande salle tapissée de fusils : imagina vos un grande salle tapissate de fusiles imaginer, je me l'imaginais autrement : io me le imaginava alteremente imaginer, elles s'étaient imaginé qu'elles étaient les meilleures : illas se habeva imaginate que illas esseva le meliores imaginer, si tu t'imagines que je vais céder, tu te fais des illusions : si tu te imagina que io va ceder, tu te face illusiones imago, 1. sub. (psych.) : imago, imagine imago, ~ paternelle : imago paternal imago, 2. sub. (biol.) : imago, imagine imago, ~ du hanneton : imago del coleoptero (coleoptero) imam, iman sub. : imam imamat sub. : imamato imbattable adj. : imbattibile imbattable, champion ~ : campion imbattibile imbattable, prix ~s : precios imbattibile imbattable, il est ~ aux échecs : ille es imbattibile al chacos {ch} imbattable, record ~ : record [A] imbattibile imbécile adj. : imbecille imbécile, rire ~ : riso imbecille imbécile, commentaire ~ : commentario imbecille imbécile sub. : imbecille imbécile, il me prend our un ~ : ille me prende pro imbecille imbécile, c'est le roi des ~s : ille es le rege del imbecilles imbécilement adv. : imbecillemente imbécilité, imbécillité sub. : imbecillitate imbécilité, imbécillité, faire des ~s : facer imbecillitates imbécilité, imbécillité, l'~ d'une remarque : le imbecillitate de un remarca imberbe adj. : imberbe imbiber v. : imbiber imbiber, vêtements imbibés de pluie : vestimentos imbibite de pluvia imbiber, être imbibé : esser multo inebriate imbibition sub. : imbibition imbitable, imbittable adj. : incomprensibile imbitable, imbittable, ton histoire est complètement ~ : tu historia es completemente incomprensibile imbrication sub. : imbrication imbriqué adj. : imbricate imbriqué, plaques de métal ~es : placas de metallo imbricate imbriqué, écailles ~es : scalias imbricate imbriqué, plumes ~es : plumas imbricate imbriqué, (fig.) évènements ~s les uns dans les autres : evenimentos imbricate le unes in le alteres imbriquer v. : imbricar imbriquer, s'~ : imbricar se imbroglio sub. : imbroglio [I] imbroglio, se trouver en plein ~ : trovar se in plen imbroglio imbroglio, ~ politique : imbroglio politic imbrûlable adj. : incombustibile imbrûlé adj. : non comburite imbrûlé, gaz ~s : gases non comburite imbu adj. : imbibite imbu, être ~ d'une idée : esser imbibite de un idea (idea) imbu, être ~ de soi-même : esser imbibite de se ipse imbu, être ~ de préjugés : esser imbibite de prejudicios imbu, être ~ de sa supériorité : esser imbibite de su superioritate imbuvable, 1. adj. : imbibibile imbuvable, bière ~ : bira imbibibile imbuvable, 2. adj. : insupportabile imbuvable, homme ~ : homine insupportabile imidazole sub. (chim.) : imidazolo imitable adj. : imitabile imitable, sa signature est facilement ~ : su signatura es facilemente imitabile imitateur sub. : imitator imitateur, un ~ de Braque : un imitator de Braque imitateur adj. : imitante imitatif adj. : imitative imitatif, mots ~s : parolas imitative imitatif, mimique ~ve : mimica imitative imitation sub. : imitation imitation, ~ habile : imitation habile imitation, ~ fidèle : imitation fidel imitation, ~ servile : imitation servil imitation, ~ libre : imitation libere imitation, faire des imitations : facer imitationes imitation, il fait des ~s très drôles : ille face imitationes multo drolle imitation, ~ du style d'un auteur : imitation del stilo de un autor imitation, avoir le don d'~ : haber le dono de imitation imitation, Imitation de Jésus-Christ : Imitation de Jesus Christo imitation, ~ d'un produit : imitation de un producto imitation, fabriquer des ~s de meubles anciens : fabricar imitationes de mobiles ancian imitation, faussaire qui imite une signature : falsario qui imita un signatura imitation, ~ de Renoir : imitation de Renoir imitation, ~ de diamant : imitation de diamante imitation, reliure ~ cuir : ligamento imitation corio imiter sub. : imitar imiter, ~ ses camarades : imitar su cameradas imiter, ~ les gestes de qn : imitar le gestos de un persona imiter, ~ le cri d'un animal : imitar le crito de un animal imiter, l'enfant imite ce qu'il voit : le infante imita lo que ille vide imiter, voix facile à ~ : voce facile a imitar imiter, ~ la conduite de qn : imitar le conducta de un persona imiter, ~ la signature de qn : imitar le signatura de un persona imiter, ~ servilement un original : imitar servilmente un original immaculé adj. : immaculate immaculé, dogme de l'Immaculée Conception : dogma del Conception Immaculate immaculé, linge ~ : lino immaculate immaculé, blancheur ~e : blancor immaculate immaculé, neige ~e : nive immaculate immaîtrisable adj. : indomabile, incontrolabile immanence sub. : immanentia immanence, principe d'~ : principio de immanentia immanent adj. : immanente immanent, le panthéisme stoïcien se représente Dieu comme ~ au monde : le pantheismo stoician se represente Deo como immanente al mundo immanent, l'injustice ~e de la nature : l'injustitia immanente del natura immanentisme sub. : immanentismo immanentiste sub. : immanentista immangeable adj. : immangiabile immanquable adj. : immancabile, ineluctabile immanquable, succès ~ : successo immancabile immanquable, conséquence ~ : consequentia immancabile immanquablement adv. : immancabilemente immarcescible adj. : immarcescibile immarcescible, gloire ~ : gloria immarcescibile immariable adj. : qui non pote maritar/sposar se, non maritabile/sposabile immatérialiser v. : immaterialisar immatérialisme sub. : immaterialismo immatérialisme, l'~ de Berkeley : le immaterialismo de Berkeley immatérialiste sub. : immaterialista immatérialiste adj. : immaterialista, immaterialistic immatérialiste, doctrine ~ : doctrina immaterialista immatérialité sub. : immaterialitate immatérialité, l'~ de l'âme : le immaterialitate del anima (anima) immatériel adj. : immaterial immatériel, l'âme ~le : le anima (anima) immaterial immatériel, plaisir ~ : placer immaterial immatriculation sub. : immatriculation, registration, inscription immatriculation, numéro d'~ d'une voiture : numero (numero) de matriculation de un auto(mobile) immatriculation, l'~ d'un prisonnier : le immatriculation de un prisionero immatriculé adj. : immatriculate, registrate, inscripte immatriculer v. : immatricular, registrar, inscriber immatriculer, se faire ~ à la Faculté du Droit : facer immatricular se al Facultate Juridic immature adj. : immatur immature, fruit ~ : fructo immatur immature, poissons ~s : pisces immatur immature, adolescent ~ : adolescente immatur immaturité sub. : immaturitate immaturité, l'~ d'un fruit : le immaturitate de un fructo immaturité, ~ affective : immaturitate affective, infantilismo immédiat adj. : immediate immédiat, cause ~ : causa immediate immédiat, effet ~ : effecto immediate immédiat, danger ~ : periculo immediate immédiat, sentiment ~ : sentimento immediate immédiat, évidence ~e : evidentia immediate immédiat, prédécesseur ~ : predecessor immediate immédiat, successeur ~ : successor immediate immédiat, réponse ~e : responsa immediate immédiat, au voisinage ~ de votre maison : in le vicinitate de vostre casa immédiat sub. immédiat, rien ne presse, au moins dans l'immediat : nihil (nihil) es urgente, al minus (minus) pro le momento immédiatement adv. : immediatemente immédiatement, suivre ~ : sequer immediatemente immédiateté sub. (phil.) : immediatitate immédiateté, l'~ du lien qui unissait la cause et la conséquence : le immediatitate del ligamine que univa le causa e le consequentia immémorial adj. : immemorial immémorial, de/depuis temps ~ : de/desde/depost tempore immemorial immémorial, usage ~ : usage immemorial immense adj. : immense immense, espace ~ : spatio immense immense, mer ~ : mar immense immense, une ~ fortune : un immense fortuna immense, une ~ influence : un immense influentia immense, un ~ avantage : un immense avantage immensément adv. : immensemente immensément, il est ~ riche ille es : immensemente ric immensité sub. : immensitate immensité, l'~ de richesses naturelles d'une région : le immensitate de ricchessas natural de un region immensité, l'~ des océans : le immensitate del oceanos immensité, l'~ du désert : le immensitate del deserto immensité, se perdre dans l'~ d'une forêt : perder se in le immensitate de un foreste immensité, l'~ de ses prétentions : le immensitate de su pretentiones immensurable adj. : immensurabile immentionnable adj. : immentionabile immergé adj. : immergite immergé, la partie ~e d'un navire : le parte immergite de un nave immerger v. : immerger immerger, ~ des caisses de matières radioactives dans la mer : immerger cassas de materias radioactive in le mar immerger, sous-marin qui s'immerge : submarino que se immerge immérité adj. : immeritate immérité, honneurs ~s : honores immeritate immersion sub. : immersion immersion, baptême par ~ : baptismo per immersion immersion, l'~ d'un câble dans la mer : le immersion de un cablo in le mar immeuble, 1. sub. : edificio, casa (de appartamentos) immeuble, habitar dans un appartement d'un ~ : habitar in un appartamento de un edificio immeuble, 2. sub. : benes immobile immeuble adj. : immobile immeuble, biens ~s : benes immobile immeuble-tour sub. : turre de appartamentos immigrant sub. : immigrante immigrant, l'assimilation des ~s : le assimilition del immigrantes immigration sub. : immigration immigration, ~ permanente et ~ temporaire : immigration permanente e immigration temporari immigration, courant de ~ : currente de immigration immigration, mouvement d'~ : movimento de immigration immigration, ~ clandestine : immigration clandestin immigration, office national d'~ : officio national de immigration immigré sub. : immigrato immigré, ~ politique : immigrato politic immigré, ~s clandestins : immigratos clandestin immigré, les ~s africains en France : le immigratos african in Francia immigré, les ~s maghrébins et leurs enfants : le immigratos maghrebin e lor infantes immigré adj. : immigrate immigré, travailleurs ~s : travaliatores immigrate immigré, quartier à forte population ~e : quartiero a forte population immigrate immigrer v. : immigrar immigrer, ~ en France : immigrar in Francia imminence sub. : imminentia imminence, sentir l'~ du danger : sentir le imminentia del periculo imminence, l'~ de la grève : le imminentia del exopero (exopero) imminent adj. : imminente imminent, danger ~ : periculo imminente imminent, la guerre est ~e : le guerra es imminente imminent, nomination ~e : nomination imminente imminent, son arrestation est ~e : su arrestation es imminente immiscer (s') v. : immiscer se immiscer (s'), s'~ sournoisement dans les choses qui ne le regardaient pas : immiscer se insidiosemente in le cosas que non le reguardava immixtion sub. : immixtion immixtion, ~ dans la vie privée de qn : immixtion in le vita private de un persona immobile adj. : immobile immobile, mer ~ : mar immobile immobile, eau ~ : aqua immobile immobile, ~ comme une statue : immobile como un statua immobile, se tenir ~ : tener se immobile immobile, rester ~ : restar/remaner immobile immobile, dogme ~ : dogma immobile immobilier adj. : immobiliari immobilier, agence ~ : agentia immobiliari immobilier, société ~e : societate immobiliari immobilier, biens ~s : benes immobiliari immobilier, fortune ~e : fortuna immobiliari immobilier, vente ~e : vendita (vendita) immobiliari immobilier, prêt ~ : presto immobiliari immobilisation sub. : immobilisation immobilisation, ~ de un membre fracturé : immobilisation de un membro fracturate immobiliser v. : immobilisar immobiliser, ~ un membre blessé : immobilisar un membro vulnerate immobiliser, la grippe l'a immobilisé une semaine : le grippe [F] le ha immobilisate un septimana immobiliser, voiture immobilisée par une panne : auto(mobile) immobilisate per un panna immobiliser, (fin.) ~ des capitaux : immobiliar capitales immobilisme sub. : immobilismo immobilisme, l'~ gouvernemental : le immobilismo governamental immobiliste sub. : immobilista immobiliste adj. : immobilista immobiliste, politique ~ : politica immobilista immobilité sub. : immobilitate immobilité, ~ de l'air : immobilitate del aere (aere) immobilité, ~ politique : immobilitate politic immobilité, un malade contraint à l'~ : un malade constringite al immobilitate immodération sub. : immoderation, immoderatessa immodéré adj. : immoderate immodéré, dépenses ~s : dispensas immoderate immodéré, désirs ~s : desiros immoderate immodérément adv. : immoderatemente immodérément, boire ~ : biber immoderatemente immodeste adj. : immodeste immodeste, attitude ~ : attitude immodeste immodestie sub. : immodestia immolateur sub. : immolator immolation sub. : immolation immolation, ~ des victimes : immolation del victimas (victimas) immolation, ~ par le feu : immolation per le foco immoler v. : immolar immoler, ~ un animal : immolar un animal immoler, ~ une victime : immolar un victimo (victimo) immonde adj. : immunde immonde, crime ~ : crimine immunde immonde, (rel.) animal ~ : animal immunde immonde, le péché ~ : le peccato immunde immonde, esprit ~ : spirito (spirito) immunde immondice sub. : immunditia immondice, tas d'~ : cumulo de immunditias immoral adj. : immoral immoral, conduite ~e : conducta immoral immoral, livre ~ : libro immoral immoral, doctrines ~es : doctrinas immoral immoralement adv. : immoralmente immoralisme sub. : immoralismo immoralisme, l'~ de Gide : le immoralismo de Gide immoraliste sub. : immoralista immoraliste adj. : immoralista immoraliste, doctrine ~ : doctrina immoralista immoralité sub. : immoralitate immoralité, l'~ d'un homme : le immoralitate de un homine immoralité, l'~ d'une société : le immoralitate de un societate immoralité, l'~ d'une doctrine : le immoralitate de un doctrina immortalisation sub. : immortalisation immortaliser v. : immortalisar immortaliser, ~ par des actions mémorables : immortalisar per actions memorabile immortalité sub. : immortalitate immortalité, l'~ de l'âme : le immortalitate del anima (anima) immortalité, croyance à l'~ : credentia al immortalitate immortalité, entrer dans l'~ : entrar in le immortalitate immortel adj. : immortal immortel, amour ~ : amor immortal immortel, gloire ~le : gloria immortal immortel, oeuvre ~le : obra immortal immortel, 1. sub. : deo immortel, 2. sub. : membro del Academia (Academia) Francese immortelle sub. (bot.) : immortal immotivé adj. : immotivate immotivé, réclamation ~e : reclamation immotivate immuabilité sub. : immutabilitate immuable adj. : immutabile immuable, horaire ~ : horario immutabile immuable, le lois ~s de la nature : le leges immutabile del natura immuable, (fig.) volonté ~ : voluntate immutabile immuable, (fig.) conviction ~ : conviction immutabile immuablement adv. : immutabilemente immun adj. : immun immun, aglutinines ~es : aglutininas immun immun-complexe sub. : immunocomplexo immunisant adj. : immunisante immunisant, l'action ~e d'une substance : le action immunisante de un substantia immunisant, sérum ~ : sero immunisante immunisant sub. : immunisante immunisation sub. : immunisation immunisation, ~ active : immunisation active immunisation, ~ passive : immunisation passive immuniser v. : immunisar immuniser, ~ par le vaccin : immunisar per le vaccino immuniser, ~ qn contre une maladie : immunisar un persona contra un maladia (maladia) immuniser, (fig.) ~ qn contre la peur : immunisar un persona contra le pavor immunitaire adj. : immunitari immunitaire, réaction ~ : reaction immunitari immunitaire, système ~ : systema immunitari immunitaire, renforcer la fonction ~ : reinfortiar le fonction immunitari immunité, 1. sub. (hist.) : immunitate immunité, ~ ecclésiastic : immunitate ecclesiastic immunité, 2. sub. (biol.) : immunitate immunité, ~ acquise : immunitate acquirite immunité, 3. sub. (pol.) : immunitate immunité, ~ diplomatique : immunitate diplomatic immunité, ~ parlementaire : immunitate parlamentari immunité, 4. sub. (jur.) : immunitate immunochimie sub. : immunochimia (immunochimia) immunocompétence sub. : immunocompetentia immunocompétent adj. : immunocompetente immunodéficience sub. : immunodeficientia immunodéficience, syndrome d'~ acquise : syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A] immunodéficience, virus de l'~ humaine : virus (virus) del immunodeficientia human immunodéficitaire adj. : immunodeficitari immunodépresseur adj. : immunodepressive immunodépresseur sub. : immunodepressivo immunodépressif adj. : immunodepressive immunodépressif sub. : immunodepressivo immunodépression sub. : immunodepression immunodéprimé adj. : immunodeprimite immunodéprimé sub. : immunodeprimito immunofluorescence sub. : immunofluorescentia immunogène adj. : immunogene, immunogenic immunoglobuline sub. : immunoglobulina immunologie sub. : immunologia (immunologia) immunologique adj. : immunologic immunologiste sub. : immunologista, immunologo (immunologo) immunologue sub. : immunologo (immunologo), immunologista immunosérum sub. : immunosero, sero immunisante immunostimulant adj. : immunostimulante immunostimulante sub. : immunostimulante immunosuppresseur sub. : immunosuppressivo, immunosuppressor immunosuppresseur adj. : immunosuppressive, immunosuppressor immunosuppressif adj. : immunosuppressive, immunosuppressor immunothérapie sub. : immunotherapia (immunotherapia) immunotolérance sub. : immunotolerantia immunotolérante adj. : immunotolerante immunotransfusion sub. : immunotransfusion immuration sub. : immuration, immuramento immutabilité sub. : immutabilitate immutabilité, ~ des conventios matrimoniales : immutabilitate del conventiones matrimonial impact sub. : impacto impact, l'~ de la nouvelle a été terrible : le impacto del nova ha essite terribile impact, point d'~ : puncto de impacto impact, l'~ de la recherche sur le développement économique : le impacto del recerca super (super) le developpamento economic impact, l'~ d'un test psychologique : le impacto de un test [A] psychologic impact, son discours a eu un ~ important : su discurso ha habite un impacto importante impact, ~ psychologique : impacto psychologic impact, force d'~ des média : fortia de impacto del medias impact, l'~ d'une personnalité : le impacto de un personalitate impair sub. : gaffe impair, commettre un ~ : facer/committer un gaffe impair adj. : impar impair, côte ~ de la rue : latere impar del strata impair, vers ~s : versos impar impair, (math.) fonction ~e : function impar impair, (math.) nombres ~s : numeros (numeros) impar impala sub. (animal) : impala impalpable, 1. adj. : impalpabile, non palpabile impalpable, ombres ~s : umbras impalpabile impalpable, 2. adj. : multo fin impalpable, poussière ~ : pulvere multo fin impaludation sub. : infection de malaria impaludé adj. : suffrente de malaria impaludé, région ~e : region ubi ragia le paludismo impanation sub. : impanatio, consubstantiation imparable adj. : imparabile imparable, coup ~ : colpo imparabile impardonnable adj. : impardonabile impardonnable, faute ~ : falta impardonabile impardonnable, crime ~ : crimine impardonabile impardonnable, faute ~ : falta impardonabile impardonnable, erreur ~ : error impardonabile impardonnable, oubli ~ : oblido impardonabile impardonnable, irrévérence ~ : irreverentia impardonabile imparfait sub. (gram.) : imperfecto imparfait, ~ de l'indicatif : imperfecto del indicativo imparfait adj. : imperfecte imparfait, connaissance ~e : cognoscentia/cognoscimento imperfecte imparfait, guérison ~e : curation imperfecte imparfait, imitation ~e : imitation imperfecte imparfaitement adv. : imperfectemente imparfaitement, connaître qch ~ : cognoscer un cosa imperfectemente imparidigité sub. : animal imparidigitate imparidigité adj. : imparidigitate imparidigité, mammifères ~s : mammiferos imparidigitate imparipenné adj. : imparipennate, imparipinnate imparisyllabique adj. : imparisyllabic, imparisyllabe (imparisyllabe) imparisyllabique, mot ~ : parola imparisyllabic imparisyllabique, déclinaison ~ : declination imparisyllabic imparité sub. : imparitate imparité, l'~ d'un nombre : le imparitate de un numero (numero) impartageable adj. : non partibile, indivisibile impartageable, héritage ~ : hereditage non partibile impartial adj. : impartial, objective impartial, juge ~ : judico impartial impartial, arbitre ~ : arbitro (arbitro) impartial impartial, verdict ~ : verdicto impartial impartial, enquête ~e : inquesta impartial impartial, import ~ : reporto impartial impartial, critique ~e : critica impartial impartialement adv. : impartialmente, objectivemente impartialement, juger ~ : judicar impartialmente impartialité sub. : impartialitate impartialité, ~ de l'historien : impartialitate del historico impartialité, critiquer avec ~ : criticar con impartialitate impartialité, ~ d'un arbitrage : impartialitate de un arbitrage impartialité, ~ d'un jugement : impartialitate de un judicamento impartir v. : impartir impartir, les dons que la nature nous a impartis : le donos que la natura nos ha impartite impasse, 1. sub. : strata cec, strata sin exito (exito), impasse [F] impasse, habiter dans une ~ : habitar in un strata sec impasse, 2. sub. (fig.) : impasse [F] impasse, se trouver dans une ~ : trovar se in un impasse impasse, les négociations sont dans une ~ : le negotiationes es in un impasse impasse, sortir de l'~ : sortir del impasse impassibilité sub. : impassibilitate impassibilité, l'~ d'un regard : le impassibilitate de un reguardo impassible adj. : impassibile impassible, visage ~ : visage impassibile impassible, air ~ : aere (aere) impassibile impassible, ~ devant le danger : impassibile ante le periculo impassiblement adv. : impassibilemente impatiemment adv. : impatientemente impatience sub. : impatientia impatience, mouvement d'~ : movimento de impatientia impatience, l'~ naturelle des enfants : le impatientia natural del infantes impatience, donner des signes d'~ : dar signos de impatientia impatience, calmer l'~ de qn : calmar le impatientia de un persona impatience, brûler d'~ : arder de impatientia impatiens, impatiente sub. (bot.) : balsamina impatient adj. : impatiente impatient, l'~ Achille : le impatiente Achilles (Achilles) impatient, il est ~ de vous revoir : ille es impatiente de revider vos impatient sub. : impatiente impatient, ALAIN: "les difficultés sont insurmontables pour l'~" : "les difficultates es insurmontabile pro le impatiente" impatienter v. : impatientar, facer perder patientia impatienter, ~ son auditoire : impatientar su auditorio impatienter, sa lenteur m'impatiente : sa lentor me impatienta impatienter, impatienté de n'avoir pas de nouvelles : impatientate de non haber novas impatienter, s'~ : perder patientia impavide adj. : impavide impavide, rester ~ devant le danger : restar impavide ante le periculo impavidement adv. : impavidemente impavidité sub. : impaviditate impayable adj. : impagabile, extraordinari impayable, une aventure ~ : un aventura impagabile impayé adj. : impagate impayé, facture ~e : factura impagate impayé sub. : factura impagate impeachment sub. : impeachment [A] impec sub. (abbr.) : impeccabile impeccabilité sub. : impeccabilitate impeccable adj. : impeccabile impeccable, conduite ~ : conducta impeccabile impeccable, s'exprimer dans un français ~ : exprimer se in un francese impeccabile impeccablement adv. : impeccabilemente impeccablement, habillé ~ : vestite impeccabilemente impécunieux adj. : impecuniose, sin moneta impécuniosité sub. : impecuniositate, manco de moneta impédance sub. (électr.) : impedantia impédance, ~ d'un circuit : impedantia de un circuito (circuito) impédance, appareil destiné à la mesure des ~s : apparato destinate al mesura del impedantias impedimenta sub.pl. : impedimentos impénétrabilité sub. : impenetrabilitate impénétrabilité, l'~ d'un raisonnement : le impenetrabilitate de un rationamento impénétrable adj. : impenetrabile impénétrable, forêt ~ : foreste impenetrabile impénétrable, mystère ~ : mysterio impenetrabile impénétré adj. : impenetrate impénitence sub. : impenitentia impénitence, ~ finale : impenitentia final impénitent adj. : impenitente impénitent, pécheur ~ : peccator impenitente impensable adj. : impensabile impensé adj. : impensate impensé, possibilités ~es : possibilitates impensate impenses sub.pl. : dispensas, costos impenses, ~s nécessaires : dispensas necessari imper sub. (abbr.) VOIR: imperméabile impératif, 1. sub. (mode grammatical) : imperativo impératif, 2. sub. (préscription) : imperativo impératif, KANT: ~ catégorique : imperativo categoric impératif, les ~s de la mode : le imperativos del moda impératif adj. : imperative impératif, (gram.) le mode ~ : le modo imperative impératif, préscription ~ve : prescription imperative impératif, obligation ~ve : obligation imperative impératif, ton ~ : tono imperative impérativement adv. : imperativemente impérativement, commander ~ : commandar imperativemente impératrice sub. : imperatrice impératrice, l'~ Joséphine : le imperatrice Joséphine imperceptibilité sub. : imperceptibilitate imperceptible adj. : imperceptibile imperceptible, ironie ~ : ironia (ironia) imperceptibile imperceptible, son ~ : sono imperceptibile imperceptible, détail ~ : detalio imperceptibile imperceptible, sourire ~ : surriso imperceptibile imperceptible, caresse ~ : caressa imperceptibile imperceptible, progrès ~s : progressos imperceptibile imperceptible, nuances ~s : nuances [F] imperceptibile imperceptible, gradations ~s : gradationes imperceptibile imperceptible, changements ~s : cambiamentos imperceptibile imperceptible, le pouls était ~ : le pulso esseva imperceptibile imperceptiblement adv. : imperceptibilemente imperceptiblement, changer ~ : cambiar imperceptibilemente imperdable adj. : imperdibile imperdable, procès ~ : processo imperdibile imperfectible adj. : imperfectibile imperfectif adj. (gram.) : imperfective, durative imperfectif, verbe ~ : verbo imperfective imperfectif, aspect ~ : aspecto imperfective imperfection sub. : imperfection imperfection, la douleur de connaître ses ~s le dolor de : cognoscer su imperfectiones imperfection, les ~s d'un poème : le imperfectiones de un poema imperfection, l'~ de l'intelligence humaine : le imperfection del intelligentia human imperfection, les petites ~s de la peau : le parve imperfectiones del pelle imperforation sub. : imperforation, atresia (atresia) imperforation, ~ anale : imperforation anal impérial adj. : imperial impérial, Sa Majesté Impériale : Su Majestate Imperial impérial, les soldats ~aux : le soldatos imperial impérial, la garde ~e : le guarda imperial impérial, manteau ~ : mantello imperial impériale sub. impériale, autobus à ~ : autobus a imperial impérialement adv. : imperialmente impérialisme sub. : imperialismo impérialisme, l'~ britannique au XIXe siècle : le imperialismo britannic al XIXe seculo impérialiste, 1. sub. : imperialista impérialiste, 2. sub. (hist.) : imperialista impérialiste adj. : imperialista, imperialistic impérialiste, politique ~ : politica imperialista impérieusement adv. : imperiosemente impérieusement, commander ~ : commandar imperiosemente impérieux, 1. adj. : imperiose, autoritari impérieux, caractère ~ : character (character) imperiose impérieux, geste ~ : gesto imperiose impérieux, ton ~ : tono imperiose impérieux, 2. adj. : imperiose, irresistibile impérieux, besoin ~ : besonio imperiose imperissable adj. : imperibile, eterne, immortal imperissable, souvenir ~ : memoria imperibile imperissable, écrit ~ : scripto imperibile imperissable, monument ~ : monumento imperibile imperissable, gloire ~ : gloria imperibile impéritie sub. : imperitia impéritie, ~ d'un médecin : imperitia de un medico impéritie, ~ d'un général : le imperitia de un general impéritie, ~ d'un ministre : imperitia de un ministro impérium, imperium sub. : imperio impermeabilisant adj. : impermeabilisante imperméabilisation sub. : impermeabilisation imperméabilisation, ~ par impregnation : impermeabilisation per impregnation imperméabilisation, l'~ d'un tissu : le impermeabilisation de un texito imperméabiliser v. : impermeabilisar imperméabiliser, ~ un tissu : impermeabilisar un texito imperméabiliser, ~ ses chaussures : impermeabilisar su calceos/scarpas imperméabilité sub. : impermeabilitate imperméabilité, ~ d'un sol : impermeabiliate de un solo imperméabilité, ~ d'un tissu : impermeabilitate de un texito imperméable sub. : mantello impermeabile, impermeabile imperméable adj. : impermeabile imperméable, joint ~ : juncto impermeabile imperméable, tissu ~ : texito impermeabile imperméable, toile ~ : tela impermeabile imperméable, terrains ~ : terrenos impermeabile imperméable, l'argile est ~ : le argilla es impermeabile imperméable, manteau ~ : mantello impermeabile impersonnalité sub. : impersonalitate impersonnalité, ~ de la science : impersonalitate del scientia impersonnalité, ~ d'un jugement : impersonalitate de un judicamento impersonnalité, ~ d'un verbe : impersonalitate de un verbo impersonnel adj. : impersonal impersonnel, jugement ~ : judicamento impersonal impersonnel, style ~ : stilo impersonal impersonnel, la science est ~le : le scientia es impersonal impersonnel, la loi est ~le : le lege es impersonal impersonnel, (gram.) mode ~ : modo impersonal impersonnel, (gram.) verbe ~ : verbo impersonal impersonnellement adv. : impersonalmente impertinemment adv. : impertinentemente impertinence sub. : impertinentia impertinence, répondre avec ~ : responder con impertinentia impertinence, ironique jusqu'à l'~ : ironic usque al impertinentia impertinence, il a eu l'~ de ricaner : ille ha habite le impertinentia de surrider sardonicamente impertinent adj. : impertinente impertinent, enfant ~ : infante impertinente impertinent, réponse ~e : responsa impertinente impertinent, air ~ : aere (aere) impertinente imperturbabilité sub. : imperturbabilitate imperturbable adj. : imperturbabile imperturbable, calme ~ : calma imperturbabile imperturbable, optimisme ~ : optimismo imperturbabile imperturbable, confiance ~ : confidentia imperturbabile imperturbable, rester ~ sous les menaces : restar imperturbabile sub le menacias imperturbablement adv. : imperturbabilemente imperturbablement, un air ~ sérieux : un aere (aere) imperturbabilemente seriose imperturbé adj. : imperturbate impesanteur sub. : absentia de peso/gravitate, imponderabilitate impesanteur, état d'~ : stato de imponderabiliate impétigineux adj. : impetiginose impétigo sub. : impetigo (impetigo) impétrant sub. : impetrante impétrant, signature de l'~ : signatura del impetrante impétration sub. : impetration impétrer sub. : impetrar impétrer, elle impétra une prorogation de sa retraite : ille ha impetrate un prorogation de su retiro impétueusement adv. : impetuosemente impétueux adj. : impetuose impétueux, vent ~ : vento impetuose impétueux, torrent ~ : torrente impetuose impétueux, tempérament ~ : temperamento impetuose impétueux, orateur ~ : orator impetuose impétueux, il est jeune et ~ : ille es juvene e impetuose impétueux, désirs ~ : desiros/desiderios impetuose impétuosité sub. : impetuositate impétuosité, l'~ de la jeunesse : le impetuositate del juventute impétuosité, ~ d'une passion : impetuositate de un passion impétuosité, ~ d'un assaut : impetuositate de un assalto impie adj. : impie impie, action ~ : action impie impie, paroles ~s : parolas impie impie sub. : incredente, atheista impie, PASCAL: "des ~s qui vivent dans l'indifférence de la religion" : "incredentes qui vive in le indifferentia del religion" impiété, 1. sub. (caractère de celui qui est impie) : impietate impiété, l'~ de Voltaire : le impietate de Voltaire impiété, 2. sub. (parole impie, action impie) : impietate impitoyable adj. : impietose impitoyable, haine ~ : odio impietose impitoyable, coeur ~ : corde impietose impitoyable, observateur ~ : observator impietose impitoyable, critique ~ : critico impietose impitoyable, ennemi ~ : inamico (inamico) impietose impitoyable, adversaire ~ : adversario impietose impitoyable, un univers ~ : un universo impietose impitoyablement adv. : impietosemente implacabilité sub. : implacabilitate implacabilité, l'~ du destin : le implacabilitate del destino implacabilité, l'~ de leurs ressentiments : le implacabilitate de lor ressentimentos implacable adj. : implacabile implacable, logique ~ : logica implacabile implacable, sort ~ : sorte implacabile implacable, mal ~ : mal implacabile implacable, ennemi ~ : inimico (inimico) implacabile implacable, haine ~ : odio implacabile implacable, vengeance ~ : vengiantia/vindicantia implacabile implacable, logique ~ : logica implacabile implacable, sous l'~ soleil : sub le implacabile sol implacablement adv. : implacabilemente implant sub. : implant implant, ~ dentaire : implant dentari implant, ~ de cheveux : implant de capillos implant, ~ sous-cutané : implant subcutanee implant, ~s de radium dans une tumeur cancéreuse : implants de radium (radium) in un tumor cancerose implantable adj. : implantabile implantation, 1. sub. : implantation, implant implantation, ~ d'une industrie dans une région : implantation de un industria in un region implantation, ~ d'un parti politique : implantation de un partito politic implantation, 2. sub. (méd.) : implantation, implant implantation, ~ dentaire : implantation dentari implantation, 3. sub. (biol.) : nidation implanter, 1. v. : implantar implanter, ~ une usine dans une zone d'activité industrielle : implantar un fabrica in un zona de activitate industrial implanter, préjugé bien implanté dans les esprits : prejudicio ben implantate in le spiritos (spiritos) implanter, 2. v. (méd.) : implantar implanter, (pratiquer un implant) : implantar implanter, ~ un embryon dans l'utérus : implantar un embryo in le utero (utero) implanter, ~ un organe : implantar un organo (organo) implanter, ~ un stimulateur dans l'organisme : implantar un stimulator in le organismo implantologie sub. : implantologia (implantologia) implémentation sub. : implementation implémenter v. : implementar implémenter, ~ un nouveau système d'exploitation : implementar un nove systema de exploitation {plwa} implexe adj. (phil.) : complexe implication sub. : implication implication, les ~s financières d'une décision : le implicationes financiari de un decision implication, les ~s économiques du développement industriel : le implicationes economic del developpamento/disveloppamento industrial implicite adj. : implicite (implicite) implicite, condition ~ : condition implicite implicite, volonté ~ : voluntate implicite implicitement adv. : implicitemente implicitement, en ne s'opposant pas, il accepte ~ : non opponente se, ille accepta implicitemente impliquer v. : implicar impliquer, ~ qn dans un complot : implicar un persona in un complot impliquer, ~ qn dans un procès : implicar un persona in un processo impliquer, il est impliqué dans un scandale financière : ille es implicate in un scandalo (scandalo) financiari impliquer, accepter que ce poste implique déménager : acceptar que iste posto implica translocar impliquer, la politesse implique l'exactitude : le politessa implica le exactitude impliquer, cela implique qu'ils sont plusieurs : isto implica que illes es plures impliquer, il ne se sent pas impliqué : ille non se senti implicate impliquer, (logica, math.) la proposition A implique la proposition B : le proposition A implica le proposition B implorant adj. : implorante implorant, regard ~ : reguardo implorante implorant, voix ~e : voce implorante imploration sub. : imploration implorer v. : implorar implorer, ~ le ciel : implorar le celo implorer, ~ une grâce : implorar un gratia implorer, ~ la clémence : implorar le clementia implorer, ~ l'indulgence : implorar le indulgentia implorer, ~ l'appui de qn : implorar le appoio (appoio) de un persona implorer, je vous implore de me pardonner : io vos implora de pardonar me imploser v. : facer implosion, imploder imploser, téléviseur qui implose : televisor que implode implosif adj. : implosive implosif, consonne ~ : consonante implosive implosion sub. : implosion implosion, ~ du tube cathodique d'un téléviseur : implosion del tubo cathodic de un televisor implosive sub. : implosivo impluvium sub. : impluvio impoli adj. : impolite, maleducate, discortese impoli, manières ~es : manieras impolite impoli, enfant ~ : infante impolite impoli, il est ~d'arriver en retard : il es impolite de arrivar in retardo impoli sub. : impolito impoli, vous êtes un ~ : vos es un impolito impoliment adv. : impolitemente, maleducatemente, discortesemente impoliment, s'adresser ~ à qn : adressar se impolimente a un persona impolitesse sub. : impolitessa, discortesia impolitesse, commettre une ~ : committer un impolitessa impolitique adj. : impolitic impondérabilité sub. : imponderabilitate impondérable adj. : imponderabile impondérable, particules ~s : particulas imponderabile impondérable, facteurs ~s : factores imponderabile impondérable sub. : imponderabile impondérable, les ~s de la vie : le imponderabiles del vita impopulaire adj. : impopular impopulaire, gouvernement ~ : governamento impopular impopulaire, ministre ~ : ministro impopular impopulaire, loi ~ : lege impopular impopulaire, impôt ~ : imposto impopular import sub. : importation import, ~ de citrons : importation de citrones importable, 1. adj. : que pote esser importate, importabile importable, marchandise ~ : merce importabile importable, 2. adj. (vêtement) : impossibile a portar importance sub. : importantia importance, ~ d'un livre : importantia de un libro importance, ~ d'un auteur : importantia de un autor importance, cela n'a aucune ~ : isto ha nulle importantia importance, un détail sans ~ : un detalio sin importantia importance, une usine de moyenne ~ : un fabrica de medie importantia importance, mesurer l'~ d'un évènement : mesurar le importantia de un evenimento importance, attachar trop d'~ à qch : attachar {ch} troppo de importantia a un cosa importance, communication de la plus haute ~ : communication del plus alte importantia importance, il cherche à se donner de l'~ : ille cerca a dar se importantia important adj. : importante important, question ~e : question importante important, un rôle ~ : un rolo importante important, une somme ~e : un summa importante important, découverte ~e : discoperta importante important, révélation ~e : revelation importante important, il est ~ d'agir vite : il es importante de ager rapidemente important, un nombre ~ de participants : un numero (numero) importante de participantes important sub. : cosa principal/essential, principal, essentia importateur sub. : importator importateur, ~ de céréales : importator de cereales importateur adj. : importator importateur, pays ~ de pétrole : pays importator de petroleo importation sub. : importation importation, produit d'~ : producto de imporation importation, ~ de bananes : importation de bananas importation, licence d'~ : licentia de importation importation, quotas d'~ : quotas de importation importation, contingentement des ~s : contingentamento del importationes importer, 1. v. (avoir de l'importance) : haber importantia, importar importer, il importe d'apprendre interlingua : il importa apprender interlingua importer, qu'importe? : que importa? importer, cela m'importe peu : isto me importa pauco/poco importer, il importe de savoir manoeuvrer : il importa de saper manovrar importer, 2. v. (introduire des produits sur le territoire national) : importar importer, la France importe du café : Francia importa caffe importer, dédouaner des marchandises importées : disdoanar mercantias (mercantias) importate importer, (fig.) ~ un style de vie : importar un stilo de vita importer, (fig.) mode importée d'Angleterre : moda importate de Anglaterra import-export sub. : importation-exportation, importo-exporto import-export, société ~ : societate importation-exportation importun adj. : importun importun, visite ~e : visita (visita) importun importun, curiosité ~e : curiositate importun importun sub. : importuno importunément adj. : importunmente importuner v. : importunar importuner, être importuné par le bruit : esser importunate per le ruito importuner, je ne veux pas vous ~ plus longtemps : io non vole importunar vos plus longemente importuner, la fumée m'importune : le fumo me importuna importunité sub. : importunitate imposable adj. (qui peut être assujetti à l'impôt) : imponibile imposant adj. : imponente, impressionante imposant, architecture ~e : architectura imponente imposant, air ~ : aere (aere) imponente imposant, aspect ~ : aspecto imponente imposé, 1. adj. : imponite imposé, prix ~s : precios imponite imposé, 2. adj. (soumis à l'impôt) : imponite imposé, bénéfices ~es : beneficios imponite imposer, 1. v. (faire payer obligatoirement) : imponer imposer, le vainqueur a imposé un tribut : le victor ha imponite un tributo imposer, 2. v. (assujettir à l'impôt) : imponer imposer, ~ une marchandise : imponer un mercantia (mercantia) imposer, 3. v. (préscrire) : imponer imposer, ~ des conditions : imponer conditiones imposer, 4. v. (ne pouvoir être rejeté) : imponer imposer, la solution qui s'impose : le solution que se impone imposer, 5. sub. (faire accepter par force) : imponer imposer, ~ ses façons de voir : imponer su manieras de vider imposer, 6. sub. (liturg.) : imponer imposer, ~ les mains : imponer le manos imposeur sub. (typ.) : impaginator imposition, 1. sub. (le fait d'imposer une contribution) : imposition, imposto, taxa imposition, double ~ : duple imposition imposition, 2. sub. (liturg.) : imposition imposition, ~ des mains : imposition del manos impossibilité sub. : impossibilitate impossibilité, se voir dans l'~ de faire qch : vider se in le impossibilitate de facer un cosa impossible adj. : impossibile impossible, tâche ~ : carga impossibile impossible, solution ~ : solution impossibile impossible, amour ~ : amor impossibile impossible, mission ~ : mission impossibile impossible, situation ~ : situation impossibile impossible, (math.) équation ~ : equation impossibile impossible, un nom ~ à prononcer : un nomine impossibile a pronunciar impossible, il m'est ~ de travailler dans ces conditions : il me es impossibile de travaliar/laborar in iste conditiones impossible, accomplir une mission ~ : complir un mission impossibile impossible, il nous rend l'existence ~ : ille nos rende le existentia impossibile impossible sub. : impossibile impossible, espérer l'~ : sperar le impossibile impossible, faire l'~ : facer le impossibile imposte sub. (archit.) : imposta imposte, les ~s d'une arcade : le impostas de un arcada imposteur sub. : impostor imposteur, être abusé par un ~ : esser abusate per un impostor imposture sub. : impostura impôt sub. : imposto, taxa impôt, base de l'~ : base del imposto impôt, calcul de l'~ : calculo del imposto impôt, soumettre à l'~ : submitter al imposto impôt, augmenter les ~s : augmentar le impostos impôt, réduction des ~s : reduction del impostos impôt, ~s directs : impostos directe impôt, ~ sur les bénéfices : imposto super (super) le beneficios impôt, payer ses ~s : pagar su impostos impôt, exonération d'~s : exoneration de impostos impôt, inspecteur des ~s : inspector del impostos impotence sub. : invaliditate, impotentia impotent adj. : invalide, handicapate, impotente impotent, vieillard ~ : vetulo invalide impotente sub. : invalido, handicapato, impotente impraticabile adj. : impracticabile impraticabile, projets ~s : projectos impracticabile impraticabile, idée ~ : idea (idea) impracticabile impraticabile, chemin ~ pour bicyclettes : cammino impracticabile pro bicyclettas impraticabilité sub. : impracticabilitate imprécation sub. : imprecation imprécation, proférer des ~s contre qn : proferer imprecationes contra un persona imprécatoire adj. : imprecatori imprécatoire, formule ~ : formula imprecatori imprécatoire, sonnet ~ : sonetto imprecatori imprécis adj. : imprecise, approximative imprécis, contours ~s : contornos imprecise/vage imprécis, renseignements ~s : informationes imprecise imprécis, termes ~ : terminos (terminos) imprecise imprécis, estimation ~e et globale : estimation imprecise e global imprécision sub. : manco de precision, imprecision imprécision, ~ d'une formulation : imprecision de un formulation imprécision, ne rien laisser dans l'~ : nihil (nihil) lassar in le imprecision impredictible adj. : non predicibile, imprevisibile impredictible, évolution ~ : evolution imprevisibile impregnable adj. : impregnabile impregnation sub. : impregnation impregnation, ~ d'un tissu : impregnation de un texito impregner v. : impregnar impregner, le bois s'est impregné d'eau : le ligno se ha impregnate de aqua impregner, l'odeur de friture imprègne les vêtements : le odor de fritura impregna le vestimentos impregner, (fig.) imprégné d'une idéologie : impregnate de un ideologia (ideologia) imprenable, 1. adj. : imprendibile imprenable, forteresse ~ : fortalessa imprendibile imprenable, 2. adj. vue ~ : vista libere impréparation sub. : manco de preparation impréparation, l'~ des troupes à ce genre de guérilla : le manco de preparation a iste genere de guerilla imprésario, impresario sub. : impresario [I] imprésario, impresario, ~ d'un pianiste : impresario de un pianista impréscriptibilité sub. : imprescriptibilitate impréscriptibilité, ~ des crimes contre l'humanite : imprescriptibilitate del crimines contra le humanitate impréscriptible adj. : imprescriptibile impréscriptible, les droits ~s de la nature : le derectos imprescriptibile del natura impréscriptible, crime ~ : crimine imprescriptibile impression, 1. sub. : impression impression, ~ fugace : impression fugace impression, ~ indéfinissable : impression indefinibile impression, éprouver une ~ de tristesse : sentir un impression de tristessa impression, faire une grande ~ sur qn : facer un grande impression super (super) un persona impression, ~s de voyage : impressiones de viage impression, faire ~ : facer effecto impression, 2. sub. (typ.) : impression impression, nouvelle ~ : nove mpression, reimpression impression, ~ en quatre couleurs : impression in quatro colores impression, composition et ~ d'un texte : composition e impression de un texto impression, fautes d'~ dans un livre : faltas de impression in un libro impression, 3. sub. (photo.) : impression impressionnabilité sub. : impressionabilitate impressionnabilité, je cédais à une ~ maladive : io cedeva a un impressionabilitate maladive impressionnable adj. : impressionabile impressionnable, tempérament ~ : temperamento impressionabile impressionnant adj. : impressionante impressionnant, spectacle ~ : spectaculo impressionante impressionnant, silence ~ : silentio impressionante impressionnant, discours ~ : discurso impressionante impressionnant, somme ~e : summa impressionante impressionné adj. : impressionate impressionner, 1. v. : impressionar, imponer impressionner, cette mort m'impressionné : iste morte me ha impressionate impressionner, ~ qn : impressionar un persona impressionner, ne te laisse pas ~ : non lassa impressionar te impressionner, un résultat tout a fait ~ : un resultato toto impressionante impressionner, vos menaces ne m'impressionnent pas : vostre menacias non me impressiona impressionner, 2. v. (photo.) : impressionar impressionner, ~ une pellicule photographique : impressionar un pellicula photographic impressionnisme sub. : impressionismo impressionnisme, l'~ de Goncourt, de Debussy : le impressionismo de Goncourt, de Debussy impressionniste sub. : impressionista impressionniste, exposition consacrée aux ~s : exposition consecrate al impressionistas impressionniste adj. : impressionista impressionniste, peinture ~ : pictura impressionista impressionniste, peintre ~ : pictor impressionista impressionniste, écrivain ~ : scriptor impressionista impressionniste, théorie ~ : theoria (theoria) impressionista imprévisibilité sub. : imprevisibilitate imprévisible adj. : imprevisibile imprévisible, évènement ~ : evenimento imprevisibile imprévisible, ses réactions sont ~s : su reactiones es imprevisibile imprévision sub. : imprevidentia imprévision, théorie de l'~ : theoria (theoria) del imprevidentia imprévoyance sub. : imprevidentia imprévoyance, vivre dans l'~ : viver in le imprevidentia imprévoyance, l'~ des responsables : le imprevidentia del responsabiles imprévoyance, l'~ des decideurs : le imprevidentia del deciditores imprévoyant adj. : imprevidente imprévoyant, jeunesse ~e : juventute imprevidente imprévoyant sub. : imprevidente imprévu adj. : impreviste imprévu, dépenses ~es : dispensas impreviste imprévu, mort ~e : morte impreviste imprévu, évènement rapide et ~ : evenimento rapide e impreviste imprévu sub. : impreviste imprévu, aimer la nouveauté e l'~ : amar le novitate e le impreviste imprévu, un voyage plein d'~ : un viage plen de impreviste imprévu, un ~ de dernière minute : un impreviste de ultime (ultime) minuta imprévu, en cas d'~, téléphonez-moi : in caso de impreviste, telephona me imprimable adj. : imprimibile imprimante sub. : imprimitor, impressor, printer [A] imprimante, ~ à jet d'encre : imprimitor/impressor/printer a jecto de tinta imprimante, ~ à laser : imprimitor a laser [A] imprimatur sub. : imprimatur [L] imprimatur, l'~ d'un ouvrage approuvé par l'évêque : le imprimatur de un obra approbate per le episcopo (episcopo) imprimatur, demander l'~ : demandar le imprimatur imprimatur, obtenir l'~ : obtener le imprimatur imprimé sub. : imprimito imprimé, un ~ à fleurs : un imprimito a flores imprimé, dépôt légal des ~s : deposito (deposito) legal del imprimitos imprimé adj. : imprimite imprimé, tissu ~ : texito imprimite imprimé, motif ~ : motivo imprimite imprimé, livre ~ en offset : libro imprimite in offset [A] imprimé, en-tête ~ d'un papier : capite (capite)/testa imprimite de un papiro imprimer v. : imprimer imprimer, ~ un livre : imprimer un libro imprimer, ~ un texte : imprimer un texto imprimer, ~ une étoffe : imprimer un stoffa imprimer, ~ une gravure : imprimer un gravure [F] imprimer, (fig.) la satisfaction est imprimée sur son visage : le satisfaction es imprimite super (super) su visage imprimer, pied qui imprime sa forme sur le sable : pede que imprime su forma super (super) le sablo/arena imprimer, presse à ~ : pressa a/de imprimer imprimerie, 1. sub. (art d'imprimer) : imprimeria (imprimeria) imprimerie, ~ typographique : imprimeria typographic imprimerie, encre d'~ : tinta de imprimeria imprimerie, rouleau d'~ : rolo de imprimeria imprimerie, caractères d'~ : characteres (characteres) de imprimeria imprimerie, écrire en lettres d'~ : scriber in litteras (litteras) de imprimeria imprimerie, l'invention de l'~ : le invention del imprimeria imprimerie, 2. sub. (lieu où l'on imprime) : imprimeria (imprimeria) imprimerie, fonder une ~ : fundar un imprimeria imprimerie, ~ portative : imprimeria portative imprimerie, l'~ nationale : le imprimeria national imprimeur-éditeur sub. : imprimitor editor improbabilité sub. : improbabilitate improbabilité, l'~ d'un évènement : le improbabilitate de un evenimento improbable adj. : improbabile improbable, hypothèse hautement ~ : hypothese (hypothese) (-esis) altemente improbabile improbable, c'estplus qu'~, c'est impossibile : isto es plus que improbabile, isto es impossibile improbatif adj. : improbative improbité sub. : manco de probitate, improbitate improductible adj. : improductibile, improducibile improductif adj. : improductive improductif, capital ~ : capital improductive improductif, personnel ~ : personal improductive improductif, travail ~ : travail/labor improductive improductif, laisser ~ un capital : lassar improductive un capital improductif sub. : persona improductive improductif, le nombre de ~s augmente dans nos sociétés : le numero (numero) de personas improductive augmenta in nostre societates improductivité sub. : improductivitate impromptu adj. : improvisate impromptu, discours ~ : discurso improvisate impromptu, concert ~ : concerto improvisate impromptu sub. (théâtre, mus.) : impromptu [F] impromptu, les ~s de Schubert : le impromptus de Schubert imprononçable adj. : impronunciabile imprononçable, nom ~ : nomine impronunciabile imprononçable, groupe de mots ~ : gruppo de parolas impronunciabile impropre adj. : improprie impropre, expression ~ : expression improprie impropre, mot ~ : parola improprie impropre, ~ au service militaire : improprie al servicio militar impropre, usage ~ et abusif de certains mots : usage improrie e abusive de certe parolas impropre, vêtement ~à protégé du froid : vestimento improprie a proteger contra le frigido impropre, être ~ à faire un travail : esser improprie a facer un travalio/labor impropre, eau~ à la cuisson des légumes : aqua improprie al coction del legumines improprement adv. : impropriemente improprement, l'araignée, ~ appelée insecte : le aranea, impropriemente nominate insecto impropriété sub. : improprietate impropriété, terme d'une ~ choquante : termino (termino) de un improprietate choccante impropriété, une ~ de langage : une improprietate de linguage improuvable adj. : indemonstrabile improuvable, une culpabilité ~ : un culpabilitate indemonstrabile improvisateur sub. : improvisator improvisateur, talent d'~ : talento de improvisator improvisation sub. : improvisation improvisation, ~ musicale : improvisation musical improviser v. : improvisar improviser, ~ un discours : improvisar un discurso improviser, ~ une fête : improvisar un festa improviser, ~ à l'orgue : improvisar al organo (organo) improviser, organiste qui improvise des variations : organista qui improvisa variationes improviser, les acteurs de la comedia dell'arte improvisaient leur texte : le actores del comedia dell'arte improvisava lor texto improviser, moyens ~s : medios improvisate improviser, ~ une excuse : improvisar un excusa improviste sub. improviste, à l'~ : non preparate, sin preparation, ex tempore [L] improviste, parler à l'~ : parlar ex tempore, improvisar un discurso imprudemment adv. : imprudentemente imprudemment, suivre ~ qn : sequer imprudentemente un persona imprudence sub. : imprudentia imprudence, son ~ l'expose à bien des dangers : su imprudentia le expone a multe periculos imprudence, blessures par ~ : vulneres per imprudentia imprudence, commettre une ~ : committer un imprudentia imprudent adj. : imprudente imprudent, projet ~ : projecto imprudente imprudent, automobilista ~ : automobilista imprudente imprudent, politique ~e : politica imprudente impubère adj. : impubere impubère, elle était encore ~ : illa esseva ancora impubere impubère sub. : impubere impuberté sub. : impubertate impubliable adj. : impublicabile impubliable, un article ~ : un articulo impublicabile impudemment adv. : impudentemente impudemment, nier ~ : negar impudentemente impudemment, mentir ~ : mentir impudentemente impudence sub. : impudentia impudence, l'~ de vos mensognes : le impudentia de vostre mentitas impudence, quelle ~! : qual impudentia! impudent adj. : impudente impudent, vanité ~e : vanitate impudente impudent, propos ~s : parolas impudente impudent sub. : impudente impudent, l'~ peut se montrer cynique : le impudente pote monstrar se cynique impudeur sub. : impudor impudeur, franchise poussée jusqu'à l'~ : franchitia pulsate usque que al impudor impudeur, étaler ses sentiments avec ~ : monstrar su sentimentos con impudor impudeur, l'~ d'un vêtement trop suggestif : le impudor de un vestimento suggestive impudicité sub. : impudicitate impudicité, geste plein d'~ : gesto plen de impudicitate, gesto obscen impudicité, faire preuve d'~ : facer prova de impudicitate, mancar de pudor impudicité, l'~d'un comportement : le impudicitate de un comportamento impudique adj. : impudic impudique, conduite ~ : conducta impudic impudiquement adv. : impudicamente impudiquement, étaler ~ ses sentiments : monstrar impudicamente su sentimentes impuissance sub. : impotentia impuissance, l'~ humaine : le impotentia human impuissance, geste d'~ : gesto de impotentia impuissance, ~ à résoudre les difficultés : impotentia a resolver le difficultates impuissance, être réduit à l'~ : esser reducite al impotentia impuissance, l'~ de la raison : le impotentia del ration impuissant adj. : impotente impuissant, ennemis ~s : inimicos (inimicos) impotente impuissant, rester ~ devant une catastrophe : restar impotente ante un catastrophe (catastrophe) impuissant, être ~ à résoudre un problème : esser impotente a resolver un problema impuissant, PASCAL: "la justice sans la force est ~e" : "le justitia sin le fortia es impotente" impulser v. : impulsar, stimular impulser, ~ un secteur industriel : impulsar un sector industrial impulsif adj. : impulsive impulsif, un enfant ~ : un infante impulsive impulsif, mouvement ~ : movimento impulsive impulsif, tu es trop ~, contrôle-toi! : tu es troppo impulsive, controla-te! impulsif, acte ~ : acto impulsive impulsif, réaction ~ve : reaction impulsive impulsif sub. : impulsivo impulsif, c'est un ~ : ille es un impulsivo impulsion sub. : impulsion impulsion, achat d'~ : compra de impulsion impulsion, ~ morbide : impulsion morbide impulsion, (électr.) générateur d'~s : generator de impulsiones impulsion, ~ donné au commerce : impulsion date al commercio impulsion, donner une ~ à une entreprise : dar un impulsion a un interprisa impulsion, obéir à ses ~s : obedir a su impulsiones impulsion, suivre ses ~s : sequer su impulsiones impulsion, sous l'~ de la nouvelle direction, la société s'est developpée : sub le impulsion del nove direction, le societate se ha developpate impulsion, ~ au vol : impulsion al furto impulsivement adv. : impulsivemente impulsivement, il a répondu ~, sans réfléchir : ille ha respondite impulsivemente, sin reflecter impulsivité sub. : impulsivitate impulsivité, ager avec ~ : ager con impulsivitate impunément adv. : impunmente impunément, voler ~ : furar inpunmente impunément, on ne joue pas ~ avec sa santé : on non joca impunmente con su sanitate impuni adj. : impunite, impun impuni, crime ~ : crimine impunite impuni, coupable ~ : culpabile impunite impunité sub. : impunitate impunité, ~ d'un crime : impunitate de un crimine impunité, ~ d'un criminel : impunitate de un criminal impur adj. : impur impur, air ~ : aere (aere) impur impur, eau ~e : aqua impur impur, (rel.) animaux ~s : animales impur impur, pensée ~e : pensata impur impureté sub. : impuritate, impuressa impureté, l'~ de l'air : le impuritate del aere (aere) impureté, l'~ d'un liquide : le impuritate de un liquido impureté, l'~ des moeurs : le impuritate del mores impureté, des ~s dans un cristal : impuritates de un crystallo imputabilité sub. : imputabilitate imputabilité, ~ d'un acte à qn : imputabilitate de un acto a un persona imputable adj. : imputabile imputable, accident ~ à qn : accidente imputabile a un persona imputation sub. : imputation imputation, une ~ de vol : un imputation de furto imputation, se défendre contre des ~ colomnieuses : defender se contra imputationes calumniose imputer v. : imputar, attribuer imputer, ~ un méfait à qn : imputar un malfacto a un persona imputer, ~ une erreur à qn : imputar un error a un persona imputer, ~ un accident à la négligence : imputar un accidente al negligentia imputrescibilité sub. : imputrescibilitate imputrescible adj. : imputrescibile imputrescible, ce bois est ~ : iste ligno es imputrescibile imputrescible, le verre est ~ : le vitro es imputrescibile inabordable, 1. adj. (d'un prix trop élevé) : impagabile, troppo car inabordable, ce vin est ~ : iste vino es troppo car inabordable, 2. adj. (où l'on ne peut aborder) : inabordabile inabordable, côte ~ : costa inabordabile inabordable, ce port est ~ en hiver : iste porto es inabordabile in le hiberno inabouti adj. : non terminate inabrogeable adj. : inabrogabile inabrogeable, lois ~s : leges inabrogabile in absentia adv. : in absentia [L] in abstracto adv. : in abstracto [L] in abstracto, avoir raison ~ : haber ration in abstracto in abstracto, discours ~ : discursos in abstracto inaccentué adj. : inaccentuate inaccentué, voyelle ~ : vocal inaccentuate inaccentué, syllabe ~e : syllaba (syllaba) inaccentuate inacceptable adj. : inacceptabile inacceptable, il m'a dit des choses ~s : ille me ha dicite cosas inacceptabile inacceptable, demande ~ : demanda inacceptabile inacceptable, offre ~ : offerta inacceptabile inacceptable, conduite ~ : conducta inaccptabile inacceptable, propos ~s : parolas inacceptabile inaccessibilité sub. : inaccessibilitate inaccessibilité, ~ d'un lieu par voie de terre : inacceptibilitate per via de terra inaccessibilité, ~ d'un but : inaccessibilitate de un scopo inaccessible adj. : inaccessibile inaccessible, forêt ~ : foreste inaccessibile inaccessible, montagne ~ : montania inaccessibile inaccessible, objectif ~ : objectivo inaccessibile inaccessible, sommet ~ : summite (summite) inaccessibile inaccessible, personnage ~ : persona inaccessibile inaccessible, jardin ~ au public : jardin inaccessibile al publico inaccessible, être ~ à un conseil : esser inaccessibile a un consilio inaccessible, ~ à la pitié : inaccessibile al pietate inaccessible, être ~ à la tendresse : esser inaccessibile al teneressa inaccompli adj. : non complite inaccompli, ce cercle ~ qu'est sa vie : iste circulo que es su vita inaccordable, 1. adj. : inaccordabile inaccordable, intérêts ~s : interesses inaccordabile inaccordable, 2. adj. (mus.) : inaccordabile inaccordable, piano ~ : piano inaccordabile inaccostabile adj. : inaccostabile inaccoutumé adj. : inaccostumate inaccoutumé, zèle ~ : zelo inaccostumate inaccoutumé, un silence ~ : un silentio inaccostumate inaccoutumé, être ~ à une vie luxueuse : esser inaccostumate a un vita luxuose inaccoutumé, ~ à un travail : inaccostumate a un travail/labor inaccusable adj. : inaccusabile inachevé adj. : non terminate inachevé, travail ~ : travalio/labor non terminate inachevé, esquisse ~e : schizza [I] non terminate inachevé, la symphonie ~e (de Schubert) : le symphonia (symphonia) non terminate (de Schubert) inachèvement sub. : imperfection inactif adj. : inactive inactif, remède ~ : remedio inactive inactif, restar ~ : restar inactive inactif, une existence vide et ~ve : un existentia vacue e inactive inactif sub. : inactivo inactinique adj. : inactinic inactinique, lumière ~ de la chambre noire : lumine/luce inactinic del camera (camera) obscur inactinique, rayon ~ : radio inactinic inaction sub. : inaction inaction, il ne peut supporter l'~ : ille non pote supportar le inaction inaction, condamner qn à l'~ : condemnar un persona al inaction inaction, DUHAMEL: "l'~ me tue" : "le inaction me occide" inactivation sub. : inactivation inactivation, ~ d'un virus : inactivation de un virus (virus) inactivé adj. : inactivate inactivé, vaccin ~ : vaccino inactivate inactiver v. : inactivar inactiver, agent infectieux : agente infectiose inactivate inactiver, virus ~ : virus (virus) inactivate inactivité sub. : inactivitate inactivité, ~ totale : inactivitate total inactualité sub. : inactualitate inactuel adj. : inactual inactuel, programme politique ~ : programma politique inactual inactuel, préoccupationes ~les : preoccupationes inactual inadaptable adj. : inadaptabile inadaptable, un être radicalement ~ : un persona radicalemente inadaptabile inadaptation sub. : inadaptation inadaptation, ~ sociale : inadaptation social inadaptation, ~ d'un enfant à la vie scolaire : inadaptation de un infante al vita scholar inadapté adj. : inadaptate inadapté, des moyens ~s au but recherché : medios inadaptate pro le scopo recercate inadapté, enfant ~ : infante inadaptate inadapté sub. : inadaptato inadapté, les ~s sociaux : le inadaptatos social inadapté, les ~s mentaux : le inadaptatos mental inadéquat adj. : inadequate inadéquat, matériel ~ : material inadequate inadequation sub. : inadequation inadequation, ~ d'un mot : inadequation de un parola inadequation, ~ d'une mesure : inadequation de un mesura inadmissibilité sub. : inadmissibilitate inadmissibilité, ~ d'une déposition : inadmissibilitate de un deposition inadmissible adj. : inadmissibile inadmissible, attitude ~ : attitude inadmissibile inadmissible, opinion ~ : opinion admissibile inadmissible, ton ~ : tono inadmissibile inadmissible, il est ~ que l'on permette cela : il es inadmissibile que on permitte isto inadvertance sub. : inadvertentia inadvertance, faire une erreur par ~ : facer un error per inadvertentia inaliénabilité sub. : inalienabilitate inaliénabilité, ~ du domaine public : inalienabilitate del dominio public inaliénable adj. : inalienabile inaliénable, droits ~s : derectos inalienabile inaliénable, biens ~s : benes inalienabile inaliénable, valeurs ~s : valores inalienabile inaliénable, dignité ~ : dignitate in alienabile inaliénation sub. : inalienation inaltérabilité sub. : inalterabilitate inaltérabilité, ~ d'un métal : inalterabilitate de un metallo inaltérabilité, ~ d'un principe : inalterabilitate de un principio inaltérable adj. : inalterabile inaltérable, amitié ~ : amicitate inalterabile inaltérable, matière ~ : materia inalterabile inaltérable, métal ~ : metallo inalterabile inaltérable, ciel ~ : celo inalterabile/sempre blau inaltérable, couleur ~ : color inalterabile inaltérable, pacience ~ : patientia inalterabile inaltérable, principes ~ : principios inalterabile inaltérable, sentiments ~s : sentimentos inalterabile inaltéré adj. : inalterate inaltéré, l'azur ~ de ciel : le azur inalterate del celo inamical adj. : inamical, hostil inamical, regard ~ : reguardo inamical inamical, geste ~ : gesto inamical inamical, remarque ~e : remarca inamical inamissibilité sub. : inamissibilitate inamissible adj. : inamissibile inamissible, grâce ~ : gratia inamissibile inamovibilité sub. : inamovibilitate inamovibilité, ~ d'un sénateur : inamovibilitate de un senator inamovible adj. : inamovibile inamovible, juge ~ : judice (judice) inamovibile inamovible, fonctionnaire ~ : functionario inamovibile inanalysable adj. : inanalysabile inanalysable, mot ~ : parola inanalysabile inane adj. : inan inanimé, 1. adj. (sans vie) : inanimate inanimé, le corps ~ d'un homme morte : le corpore inanimate de un homine morte inanimé, la matière est ~e : le materia es inanimate inanimé, 2. adj. : evanescite, inconsciente inanimé, tomber ~ cader : inanimate, evanescer inanité sub. : inanitate inanité, ~ d'un effort : inanitate de un effortio inanité, ~ d'un espoir : inanitate de un spero inanité, ~ 'une remarque : inanitate de un remarca inanité, ~ d'une illusion : inanitate de un illusion inanition sub. : inanition inanition, mourir d'~ : morir de inanition inapaisable adj. : inappaciabile, insatiabile inapaisable, soif ~ : sete inappaciabile inapaisable, faim ~ : fame inappaciabile inapaisé adj. : inappaciate inapaisé, des désirs ~s : desiros inappaciate inaperçu adj. : inobservate inaperçu, entrer ~ : entrar inobservate inaperçu, passer ~ : passar inobservate inappétence sub. : inappetentia inappétence, (fig.) ~ sentimentale : inappetentia sentimental inapplicabilité sub. : inapplicabilitate inapplicable adj. : inapplicabile inapplicable, théorie ~ : theoria (theoria) inapplicabile inapplicable, règle ~ : regula inapplicabile inapplicable, réforme ~ : reforma inapplicabile inapplicable, méthode ~ : methodo (methodo) inapplicabile inapplication, 1. sub. (jur.) : inapplication inapplication, ~ d'une loi : inapplication de un lege inapplication, ~ d'un principe : inapplication de un principio inapplication, 2. sub. (manque d'application) inapplication, ~ d'un élève : inapplication de un alumno inappliqué, 1. adj. (qui n'a pas été en pratique) : inapplicate inappliqué, une découverte longement ~e : un discoperta longemente inapplicate inappliqué, décret jusqu'ici ~ : decreto usque a hic inapplicate inappliqué, 2. adj. (qui manque d'application) : inapplicate inappliqué, un élève ~ : un alumno inapplicate inappréciable, 1. adj. (qui ne peut être évalué) : inappreciabile, minime (minime) inappréciable, différences ~ : différentias inappreciabile inappréciable, nuance ~ : nuance [F] inappreciabile inappréciable, ralentissement ~ : relentamento inappreciabile inappréciable, 2. adj. (de grande valeur) : inappreciabile inappréciable, services ~s : servicios inappreciabile inappréciable, d'~s avantages : inappreciabile avantages inapprécié adj. : inappreciate inapprivoisable adj. : indomabile, indomesticabile inapprivoisable, le loup est ~ : le lupo es indomabile inapprochable adj. : inavicinabile inapproprié adj. : inappropriate inapproprié, mot ~ : parola inappropriate inapproprié, objet ~ : objecto inappropriate inapte adj. : inapte inapte, déclarer qn ~ au travail manuel : declarar un persona inapte al travalio/labor manual inaptie sub. : inaptitude inaptitude sub. : inaptitude inaptitude, l'~ au travail intellectuel : le inaptitude al travalio intellectual inaptitude, ~ à une exercice physique : inaptitude a un exercitio physic inarticulé adj. : inarticulate inarticulé, émettre des mots ~s : emitter parolas inarticulate inassimilable adj. : inassimilabile inassimilable, substances ~s par l'organismo : substantias inassimilabile per le organismo inassimilé adj. : inassimilate inassimilé, immigrants ~s : immigrantes inassimilate inassouvi adj. : insatiate inassouvi, désir ~ : desiro insatiate inassouvi, faim ~e : fame insatiate inassouvi, (fig.) ambition ~e : ambition insatiabile inassouvissable adj. : insatiabile inassouvissable, soif ~ : sete insatiabile inassouvissable, faim ~ : fame insatiabile inassouvissable, désir ~ : desiro insatiabile inassouvissement sub. : insatiabilitate inassouvissement, ~ d'un désir : insatiabilitate de un desiro inassujetti adj. : non subjecte a impostos inattaquable adj. : inattaccabile inattaquable, forteresse ~ : fortalessa inattaccabile inattaquable, position ~ : position inattaccabile inattaquable, sa réputation es ~ : su reputation es inattaccabile inattaquable, démonstration ~ : demonstration inattaccabile inatteignable adj. : inattingibile inatteignable, hauteurs ~s : altores inattingibile inattendu adj. : inexpectate inattendu, effet ~ : effecto inexpectate inattendu, événement ~ : evenimento inespectate inattendu, rencontre ~e : incontro inexpectate inattendu, nouvelle ~e : nova inexpectate inattendu, profit ~ : profito inexpectate inattentif adj. : inattentive, inattente inattentif, lecteur ~ : lector inattentive inattentif, élève ~ : alumno inattentive inattentif, air ~ : aere (aere) inattentive inattention sub. : inattention inattention, faute d'~ : falta de inattention inattention, instant d'~ : instante/momento de inattention inattention, imprudent par ~ : imprudente per inattention inaudible, 1. adj. : inaudibile, imperceptibile inaudible, vibrations ~s : vibrationes inaudibile inaudible, bruissements ~s : ruitos imperceptibile inaudible, les infrasons et le ultrasons sont ~s : le infrasonos e le ultrasonos es inaudibile inaudible, un enregistrement presque ~ : un registramento quasi inaudibile inaudible, 2. adj. (fig.) : inascoltabile inaudible, cette musique est ~ : iste musica es inascoltabile inaugural adj. : inaugural inaugural, discours ~ : discurso inaugural inaugural, séance ~ d'un congrès : session inaugural de un congresso inaugural, leçon ~e d'un nouveau professeur : lection inaugural de un nove professor inauguration sub. : inauguration inauguration, ~ d'un temple : inauguration de un templo inauguration, ~ d'un théâtre : inauguration de un theatro inauguration, ~ d'une statue : inauguration de un statua inauguration, ~ d'un plaque commémorative : inauguration de un placa commemorative inauguration, ~ d'une exposition de peinture : inauguration de un exposition de pictura inauguration, (fig.) ~ d'une nouvelle politique : inauguration de un nove politica inaugurer v. : inaugurar inaugurer, ~ une exposition : inaugurar un exposition inaugurer, ~ un pont : inaugurar un ponte inaugurer, ~ un monument : inaugurar un monumento inaugurer, ~ un temple : inaugurar un templo inaugurer, (fig.) ~ une mode : inaugurar un moda inauthenticité sub. : inauthenticitate inauthenticité, ~ d'un document : inauthenticitate de un documento inauthentique adj. : inauthentic inauthentique, fait ~ : facto inauthentic inauthentique, vie ~ : vita inauthentic inavouable adj. : scandalose, ignominiose inavouable, moeurs ~s : mores ignominiose inavouable, désir ~ : desiro/desiderio scandalose inavoué adj. : secrete inavoué, crime ~ : crimine secrete inavoué, acte ~ : acto secrete in-bord adj. : interior, interne in-bord, moteur ~ : motor interior/interne in-bord sub. : motor interior/interne Inca sub. : inca Inca, le quechua est la langue des ~s : le quechua es le lingua del incas inca adj. : inca inca, civilisation ~ : civilisation inca inca, empire ~ : imperio inca incalculabilité sub. : incalculabilitate incalculable adj. : incalculabile incalculable, le nombre ~ des étoiles : le numero (numero) incalculabile del stellas incalculable, conséquences ~s : consequentias incalculabile incandescence sub. : incandescentia incandescence, lampe à ~ : lampa a incandescentia incandescence, métal chauffé jusqu'à l'~ : metallo calefacite usque al incandescentia incandescent adj. : incandescente incandescent, métal ~ : metalo incandescente incandescent, charbon ~ : carbon incandescente incandescent, filement ~ : filamento incandescente incandescent, lave ~e : lava incandescente incandescent, les flammes sont des gaz ~s : le flammas es gases incandescente incantation sub. : incantation incantation, psalmodier des ~s : psalmodiar incantationes incantation, les ~s des sorciers : le incantationes del magicos incantatoire adj. : incantatori incantatoire, formule ~ : formula incantatori incantatoire, la force ~ d'un poème : le fortia incantatori de un poema incantatoire, poésie ~ : poesia (poesia) incantatori incanter v. : incantar incapable adj. : incapabile incapable, homme ~ : homine incapabile incapable, ~ de parler : incapabile de parlar incapable, ~ d'attention : incapabile de attention incapable, ~ de générosité : incapabile de generositate incapable, il est ~ de mentir : ille es incapabile de mentir incapable, être ~ de faire un travail : esser incapabile de facer un travalio/labor incapable, être ~ de résister à un désir : esser incapabile de resister a un desiro/desiderio incapable sub. : incapabile incapable, bande d'~s : banda de incapabiles incapacité sub. : incapacitate incapacité, ~ totale de travail : incapacitate total de travalio/labor incapacité, ~ à agir : incapacitate a ager incarcération sub. : incarceration incarcération, l'~ d'un délinquant : le incarceration de un delinquante incarcération, lieu d'~ : loco d incarceration incarcération, (méd.) ~ du placenta : incarceration del placenta incarcérer v. : incarcerar incarcérer, condamnés incarcerés : condemnatos incarcerate incardination sub. : incardination incardiner v. : incardinar incarnadin adj. : incarnatin incarnat adj. : incarnate incarnat, des roses ~es : rosas incarnate incarnat, trèfle ~ : trifolio incarnate incarnation sub. : incarnation incarnation, l'~ du Christ : le incarnation de Christo incarnation, le mystère de l'~ : le mysterio del incarnation incarnation, être l'~ de la douceur : esser le incarnation del dulcor incarné adj. : incarnate incarné, être la bonté ~e : esser le bontate incarnate incarné, le diable ~ : le diabolo (diabolo) incarnate incarner, 1. v. : incarnar incarner, les divinités indiennes s'incarnaient successivement dans des corps différents : le divinitates indian se incarnava successivemente in corpores differente incarner, ~ le mal : incarnar le mal incarner, le roi de France incarnait la loi : le rege de Francia incarnava le lege incarner, 2. v. : interpretar incarner, dans cette pièce il incarne le rôle du tyran : in iste pecia ille interpreta le rolo del tyranno incartade sub. : passo false incasique adj. : inca incassable adj. : irrumpibile, infrangibile incassable, fil ~ : filo irrumpibile incassable, verres de lunettes ~s : vitros de berillos/anteoculos irrumpibile incendiaire adj. : incendiari incendiaire, bombe ~ : bomba incendiari incendiaire, mélange ~ : mixtura incendiari incendiaire sub. : incendiario incendiaire, Néron l'~ : Nero le incendiario incendie sub. : incendio incendie, ~ involontaire : incendio involuntari incendie, ~ criminel : incendio criminal incendie, ~ de forêt : incendio de foreste incendie, service d'~ : servicio de incendio incendie, l'explosion a provoqué un ~ : le explosion ha provocate un incendio incendie, protection contre l'~ : protection contra le incendio incendie, lutte contra l'~ : lucta contra le incendio incendie, les pompiers ont circonscrit l'~ : le pumperos ha circumscribite le incendio incendie, éteindre un ~ : estinguer un incendio incendie, maîtriser un ~ : maestrisar un incendio incendie, assurance contre l'~ : assecurantia contra le incendio incendié adj. : incendiato incendier v. : incendiar incendier, ~ une maison : incendiar un casa incération sub. : inceration, inceratura incérer v. : incerar incertain adj. : incerte incertain, avenir ~ : futuro incerte incertain, d'origine ~e : de origine incerte incertain, guérison ~e : curation incerte incertain, durée ~e : durata incerte incertain, date ~e : data incerte incertain, résultat ~ : resultato incerte incertain, succès ~ : successo incerte incertain, profit ~ : profito incerte incertain, entreprise ~e : interprisa incerte incertain, il est ~ du succès : ille es incerte del successo incertain, ~ de l'attitude à prendre : incerte del attitude a prender incertain, démarche ~e d'un convalescent : ambulation incerte de un convalescente incertain, ~ de son sort : incerte de su sorte incertain, pas ~s d'un vieillard : passos incerte de un vetulo incertain sub. (fin.) : curso de cambio, cambio incertitude sub. : incertitude incertitude, ~ absolue : incertitude absolute incertitude, ~ relative : incertitude relative incertitude, être dans l'~ : esser in le incertitude incertitude, l~ de l'avenir : le incertitude del futuro incertitude, l'~ de la victoire : le incertitude del victoria incertitude, l'~ d'un résultat : le incertitude de un resultato incertitude, le principe d'~ de Heisenberg : le principio de incertitude de Heisenberg incertitude, être dans l'~ : esser in le incertitude incertitude, NICOLE: "la plus grande partie de la philosophie n'est qu'un amas d'~s" : "le plus grande parte del philosophia (philosophia) es solmente un massa de incertitudes" incessamment adv. : immediatemente, sin retardo incessamment, il doit partir ~ : ille debe partir immediatemente incessant adj. : incessante, continue incessant, bruit ~ : ruito incessante incessibilité sub. : incessibilitate incessibilité, l'~ d'un privilège : le incessibilitate de un privilegio incessible adj. : incessibile incessible, droit ~ : derecto incessibile incessible, privilège ~ : privilegio incessibile inceste sub. : incesto inceste, ~ entre le père et la fille : incesto inter (inter) le patre e le filia inceste, accusé d'~ : accusate de incesto inceste, commettre un ~ : committer un incesto incestueux adj. : incestuose incestueux, enfants ~ : infantes incestuose incestueux, une mère ~se : un matre incestuose incestueux, désirs ~ : desiros incestuose incestueux, amour ~ : amor incestuose incestueux sub. : incestuoso inchangé adj. : incambiate, immutate, invariate inchangé, situation ~e : situation incambiate inchangé, prix ~ : precio incambiate inchangeable adj. : incambiabile, immutabile, invariabile inchauffable adj. : impossibile de calefacer inchavirable adj. : non invertibile, insubmersibile inchavirable, barque ~ : barca non invertibile inchiffrable adj. : non quantificabile inchoatif adj. : inchoative inchoatif, verbe ~ : verbo inchoative inchoatif, suffixe ~ : suffixo inchoative incidemment adv. : incidentemente, incidentalmente incidemment, apprendre la nouvelle ~ : apprender le nova incidentemente incidemment, dire qch ~ : dicer un cosa incidentemente incidence, 1. sub. : effecto, influentia incidence, l'~ de la dévaluation sur les exportations : le effecto del devalutation super (super) le exportationes incidence, cette mesure aura des ~s importantes : iste mesura habera (habera) incidentias importante incidence, 2. sub. (optica) : incidentia incidence, plan d'~ : plano de incidentia incidence, angle d'~ : angulo de incidentia incident, 1. adj. : incidente, incidental incident, 2. adj. (optica) : incidente incident, rayon ~ : radio incidente incident, particule ~e : particula incidente incident, onde ~e : unda incidente incident sub. : incidente incident, un ~ sans importance/sans gravité : un incidente sin importantia, un incidente sin gravitate incident, ~ imprévu : incidente impreviste incident, ~ inopiné : incidente inopinate incident, ~ pénible : incidente penibile incident, ~ diplomatique : incidente diplomatic incident, ~ technique : incidente technic incident, ~ de frontière : incidente frontiera incident, créer/provoquer des ~s dans la rue : crear/provocar incidentes in le strata incinérateur sub. : incinerator incinération sub. : incineration incinération, ~ des ordures : incineration del detritos incinération, préférer l'~ à l'enterrement : preferer le incineration al interramento incinérer v. : incinerar incinérer, ~ un cadavre : incinerar un cadavere incinérer, ~ des ordures : incinerar detritos incipit sub. (litt.) : prime verso, prime parolas, incipit [L] incirconcis adj. : incircumcise incirconcise sub. : incircumciso incirconcision sub. : incirconcision incise, 1. sub. (ling) : inciso incise, 2. sub. (mus.) : inciso inciser v. : incisar inciser, ~ un abces : incisar/disbridar un abscesso inciser, ~ l'écorce d'un arbre : incisar le cortice (cortice) de un arbore incisif adj. : incisive incisif, dents ~s : dentes incisive incisif, critique ~ve : critica incisive incisif, ironie ~ve : ironia (ironia) incisive incisif, style ~e concis : stilo incisive e concise incision sub. : incision incision, faire une ~ : facer un incision incision, ~ d'une plaie : incision de un plaga incision, ~ cruciale : incision crucial incisive sub. : dente incisive, incisivo incisive, le huit ~ de l'homme : le octo incisivos del homine incisure sub. (anat., bot.) : incisura incitant adj. : incitante incitateur adj. : incitator, incitative incitateur sub. : incitator incitatif adj. : incitative, incitator incitatif, prix ~ : precio incitative incitation sub. : incitation, incitamento incitation, ~ à la haine : incitation al odio incitation, ~ à la violence : incitation al violentia incitation, ~ à la révolte : incitation al revolta incitation, ~ au crime : incitation al crimine incitation, ~ au travail : incitation al travalio/labor inciter v. : incitar inciter, ~ à la prudence : inciter al prudentia inciter, ~ à la révolte : incitar al revolta inciter, ~ à travailler : incitar a travaliar/laborar inciter, cela l'incitait à l'indulgence : isto le incitava al indulgentia inciter, cela m'incite à penser que : isto me incita a pensar que inciter, ce succès m'incite à persévérer : iste successo me incita a perseverar incivil adj. : incivil, impolite, discortese incivil, un homme ~ : un homine incivil incivil, manières ~es : manieras incivil incivilement adv. : incivilmente, impolitemente incivilité sub. : incivilitate, impolitessa, discortesia (discortesia) incivilité, commettre une ~ : committer un incivilitate incivique adj. : incivic incivique, attitude ~ : attitude incivic incivisme sub. : incivismo inclassable adj. : inclassabile, inclassificabile inclassable, oeuvre ~ : obra inclassabile inclémence sub. : inclementia inclémence, l'~ d'un juge : le inclementia de un judice (judice) inclémence, (fig.) l'~ du climat : le inclementia del climate inclémence, (fig.) l'~ de l'hiver : le inclementia del hiberno inclément adj. : inclemente inclément, juge ~ : judice (judice) inclemente inclément, (fig.) désert ~ : deserto inclemente inclément, (fig.) hiver ~ : hiberno inclemente inclinable adj. : inclinabile inclinable, siège à dossier ~ : sedia a dorso inclinabile inclinaison, 1. sub. (état de ce qui est incliné) : inclination inclinaison, ~ du sol : inclination del solo inclinaison, régler l'~ du dossier d'un siège : regular le inclination del dorso de un sedia inclinaison, l'~ d'un bateau : le inclination de un nave inclinaison, 2. sub. (math.) : inclination inclinaison, angle d'~ : angulo de inclination inclinaison, 3. sub. (astron.) : inclination inclinaison, angle d'~ : angulo de inclination inclination, 1. sub. (action d'incliner la tête/le corps) : inclination inclination, faire une ~ de tête : facer un inclination de testa/capite (capite) inclination, 2. sub. (mouvement affectif vers un objet ou une fin) : inclination inclination, ~ combattre ses ~s : combatter su inclinationes inclination, 3. sub. (affection, amour) : inclination inclination, montrer de l'~ pour qn : monstrar inclination pro un persona incliné adj. : inclinate incliné, plan ~ : plano inclinate incliné, (fig.) ~ au mal : inclinate al mal incliner, 1. v. (rendre oblique) : inclinar incliner, ~ le front : inclinar le fronte incliner, inclinez le flacon et versez doucement : inclina le flacon e versa dulcemente incliner, (fig.) s'~ devant les faits : inclinar se ante le factos incliner, 2. sub. (avoir de l'inclination pour) : inclinar (a) incliner, le juge semblait ~ à l'indulgence : le judice (judice) semblava inclinar al indulgentia incliner, j'incline à penser que vous avez raison : io inclina a pensar que vos ha ration inclinomètre sub. : inclinometro (inclinometro) incluant sub. : hyperonymo (hyperonymo) inclure v. : includer inclure, ~ un nom dans une liste : includer un nomine in un lista inclure, ~ un document dans une lettre : includer un document in un littera (littera) inclure, mon accord n'inclut pas celui de mon associé : mi accordo non include illo de mi associato inclus adj. : incluse inclus, jusqu'à la page cinq ~e : usque al pagina (pagina) cinque incluse inclusif adj. : inclusive inclusif, les deux propositiones sont ~ves l'une dans l'autre : le duo propositiones es inclusive le un in le altere inclusion sub. : inclusion inclusion, ~ d'air dans du verre : inclusion de aere (aere) in vitro inclusion, ce diamant contient une ~ : iste diamante contine un inclusion inclusion, (math.) ~ réciproque : inclusion reciproc (reciproc) inclusivement adv. : inclusivemente inclusivement, jusqu'à dimanche ~ : usque a dominica inclusivemente incoagulable adj. : incoagulabile incoercibilité sub. : incoercibilitate incoercible adj. : incoercibile incoercible, toux ~ : tusse incoercibile incoercible, rire ~ : riso incoercibile incognito sub. : incognito (incognito) incognito, garder l'~ : guardar le incognito incognito, voyager ~ : viagiar incognito incohérence sub. : incoherentia incohérence, les ~s d'une histoire : le incoherentias de un historia incohérence, ~ dans la conduite de qn : incoherentia in le conducta de un persona incohérence, la défense de l'accusé est pleine d'~s et de contradictions : le defensa del accusato es plen de incoherentias e de contradictiones incohérent adj. : incoherente incohérent, gestes ~s : gestos incoherente incohérent, conversation ~e : conversation incoherente incohérent, conduite ~e : conducta incoherente incollable, 1. adj. : que non se attacha {ch} incollable, du riz ~ : ris que non se attacha incollable, 2. adj. : imbattibile, que responde a tote le questiones incolore adj. : incolor incolore, verre ~ : vitro incolor incolore, (fig.) style ~ : stilo incolor incomber v. : incumber incomber, les frais incombent au propriétaire : le costos incumba al proprietario incomber, les devoirs et les responsabilités qui m'incombent : le deberes e le responsabilitates que me incumbe incombustibilité sub. : incombustibilitate incombustible adj. : incombustibile incombustible, matériau ~ : material incombustibile incombustible, l'amiante est pratiquement ~ : le amiante/asbesto es practicamente incombustibile incommensurabilité sub. (math.) : incommensurabilitate incommensurable, 1. adj. : incommensurabile incommensurable, nombres ~ : numeros (numeros) incommensurabile incommensurable, 2. : enorme, immense incommensurable sub. : infinito incommensurablement adv. : incommensurabilemente incommodant adj. : incommodante incommodant, chaleur ~e : calor incommodante incommodant, odeur ~e : odor incommodante incommodant, bruit ~ : ruito incommodante incommode adj. : incommode (incommode) incommode, posture ~ : postura incommode incommode, meuble ~ : mobile incommode incommode, appartement ~ : appartamento incommode incommodément adv. : incommodemente incommodément, être installé ~ : esser installate incommodemente incommoder v. : incommodar incommoder, la chaleur m'incommode : le calor me incommoda incommodité sub. : incommoditate incommodité, l'~ d'un appartement : le incommoditate de un appartamento incommodité, l'~ d'habiter loin de son lieu de travail : le incommoditate de habitar lontan de son loco de travalio/labor incommodité, l'~ d'un voisinage bruyant : le incommoditate de un vicinitate ruitose incommunicabilité sub. : incommunicabilitate incommunicabilité, ~ d'une impression : incommunicabilitate de un impression incommunicable adj. : incommunicabile incommunicable, droits ~s : derectos incommunicabile incommunicable, privilèges ~s : privilegios incommunicabile incommunicable, une sensation ~ : un sensation incommunicabile incommunicable, deux mondes ~ s, la jeunesse et la maturité : duo mundos incommunicabile, le juventute e le maturitate incommutabilité sub. : incommutabilitate incommutabilité, l'~ d'une propriété ~ : le incommutabilitate de un proprietate incommutable adj. : incommutabile incommutable, propriété ~ : proprietate incommutabile incomparable adj. : incomparabile incomparable, beauté ~ : beltate incomparabile incomparable, femme ~ : femina (femina) incomprabile incomparable, talent ~ : talento incomparabile incomparable, deux choses absolument ~s : duo cosas absolutemente incomparabile incomparable, ces deux musiciens sont ~s : iste duo musicos es incomparabile incomparablement adv. : incomparabilemente incomparablement, chanter ~ : cantar incomparabilemente incompatibilité sub. : incompatibilitate incompatibilité, l'~ des groupes sanguins : le incompatibilitate del gruppos sanguinee incompatibilité, ~ de humeur : incompatibilitate de humor incompatibilité, ~ de fonctions : incompatibilitate de humor incompatibilité, l'~ du mandat parlementaire et d'une fonction publique : le incompatibilitate del mandato parlamentari e de un function public incompatibilité, ~ des équations : incompatibilitate del equationes incompatible adj. : incompatibile incompatible, caractères ~s : characteres (characteres) incompatibile incompatible, fonctions ~s : functiones incompatibile incompatible, des rêves ~s avec la réalité : sonios incompatibile con le realitate incompatible, choses ~ les unes avec les autres : cosas incompatibile le unes con le alteres incompatible, ses dépenses sont ~s avec ses ressources : su dispensas es incompatibile con su ressources [F] incompatible, (math.) système d'équations ~s : systema de equationes incompatibile incompatible, (inform.) systèmes ~s : systemas incompatibile incompétence, 1. sub. (jur.) (défaut de compétence) : incompetentia incompétence, ~ d'un préfet : incompetentia de un prefecto incompétence, ~ territoriale d'un tribunal : le incompetentia territorial de un tribunal incompétence, 2. sub. (incapacité) : incompetentia incompétence, ~ d'un architecte : incompetentia de un architecto incompétence, parler de qch avec un ~ totale : parlar de un cosa con un incompetentia total incompétence, avouer son ~ : confessar su incompetentia incompétent, 1. adj. (jur.) (qui n'est pas compétent) : incompetente incompétent, préfet ~ : prefecto incompetent incompétent, 2. adj. (incapable) : incompetente incompétent, être ~ en musique : esser incompetente in musica incompétent, ~ en politique : incompetente in politica incompétent, elle est ~dans ce domaine : illa es incompetente in iste dominio incompétent, ministre ~ : ministro incompetente incompétent sub. : incompetente incompétent, une commission d'irresponsables et d'~s : un commission de irresponsabiles e de incompetentes incomplet adj. : incomplete incomplet, définition ~e : definition incomplete incomplet, liste ~e : lista incomplete incomplet, énumération ~e : enumeration incomplete incomplet, la perte de cet objet rend sa collection ~e : le perdita (perdita) de iste objecto rende su collection incomplete incomplètement adj. : incompletemente incomplètement, être ~ guéri : esser incompletemente sanate incomplétude sub. : imperfection incomplétude, sentiment d'~ : sentimento de imperfection incompréhensibile adj. : incomprehensibile, incomprensibile incompréhensibile, mystère ~ : mysterio incomprehensibile incompréhensibile, acte ~ : acto incomprehensibile incompréhensibile, mot ~ : parola incomprehensibile incompréhensibile, texte ~ : texto incomprehensibile incompréhensibile, cette disparition est ~ : iste disparition es incomprehensibile incompréhensibile, son attitude est ~ : su attitude es incomprehensibile incompréhensibilité sub. : incomprehensibilitate, incomprensibilitate incompréhensibilité, ~ des mystères : incomprehensibilitate del mysterios incompréhensibilité, ~ d'un texte : incomprehensibilitate de un texto incompréhensif adj. : incomprehensive incompréhensif, il a un père ~ : ille ha un patre incomprehensive incompréhension sub. : incomprehension, incomprension incompréhension, ~ entre deux personnes : incomprehension inter (inter) duo personas incompréhension, poète qui souffre de l'~ du public : poeta qui suffre del incomprehension del publico incompressibilité sub. : incompressibilitate incompressible adj. : incompressibile incompressible, aucun fluide n'est ~ : nulle fluido es incompressibile incompris adj. : non comprendite incompris, artiste ~ : artista non comprendite incompris, livre ~ : libro non comprendite inconcevabilité sub. : inconcipibilitate inconcevable adj. : inconcipibile inconcevable, l'essence ~ de Dieu : le essentia inconcipibile de Deo inconcevable, mystère ~ : mysterio inconcipibile inconcevablement adv. : inconcibilemente inconciliable adj. : inconciliabile inconciliable, théories ~s : theorias (theorias) inconciliabile inconciliable, ennemies ~s : inimicos (inimicos) inconciliabile inconciliable, adversaires ~s : adversarios inconciliabile inconditionnalité sub. : inconditionalitate inconditionnalité, l'~ d'une adhésion : le inconditionalitate de un adhesion inconditionné adj. : inconditionate inconditionnel adj. : inconditional, absolute, sin restriction inconditionnel, acceptation ~le : acceptation inconditional inconditionnel, reddition ~le : rendition inconditional inconditionnel, soumission ~le : submission inconditional inconditionnel, obéissance ~ le : obedientia inconditional inconditionnel sub. : inconditional inconditionnel, un ~ du gaullisme : un inconditional del gaulismo inconditionnellement adv. : inconditionalmente inconduite sub. : mal conducta, conducta scandalose inconduite, ~ notoire : mal conducta notori inconfort sub. : manco de conforto, incommoditate inconfort, l'~ d'un logement : le incommoditate de un casa inconfortable adj. : inconfortabile inconfortable, maison ~ : casa inconfortabile inconfortable, siège ~ : sedia inconfortabile inconfortable, (fig.) être dans une situation ~ : esser in un situation inconfortabile inconfortablement adv. : inconfortabilemente inconfortablement, il est très ~ installé : ille es multo inconfortabilemente installate incongelable adj. : incongelabile incongru adj. : inconveniente incongru, remarque ~e : remarca inconveniente incongru, ton ~ : tono inconveniente incongru, attitude ~e : attitude inconveniente incongruité sub. : inconvenientia incongruité, dire des ~s : dicer inconvenientias incongrûment adv. : inconvenientemente incongrûment, parler ~ : parlar inconvenientemente inconjugable adj. : inconjugabile inconjugable, les verbe défectifs sont pratiquement ~s le : verbos defective es practicamenteinconjugabile inconnaissable adj. : incognoscibile inconnaissable, l'avenir ~ : le futuro incognoscibile inconnaissable sub. : incognoscibile inconnaissable, chaque découverte recule les limites de l'~ : cata nove discoperta recula le limites (limites) del incognoscibile inconnu adj. : incognoscite, incognite (incognite) inconnu, découvrir une terre ~e : discoperir un terra incognoscite inconnu, les causes du déces sont ~es : le causas del decesso es incognoscite inconnu, obéir à un volonté ~e : obedir a un voluntate incognoscite inconnu, destination ~e : destination incognite inconnu, le Tombeau du soldat ~ : le Tumba del soldato incognoscite inconnu, elle m'est ~e de nom : illa me es incognite de nomine inconnu, enfant né de père ~ : infante nascite de patre incognoscite inconnu, origine ~e : origine incognascite inconnu, 1. sub. (personne) : persona incognoscite, incognoscito inconnu, aborder un ~ dans la rue : abordar un incognoscito in le strata inconnu, on a découvert le cadavre d'un ~ : on ha discoperite le cadavere de un incognoscito inconnu, c'est un parfait ~ pour moi : ille es un perfecte incognoscito pro me inconnu, 2. sub. (ce que l'on ignore) : incognoscito inconnu, aller du connu à l'inconnu : ir/vader del cognoscito al incognoscito inconnu, la peur de l'~ : le pavor del incognoscito inconnu, un saut dans l'~ : un salto in le incognoscito inconnu, 3. sub. (math.) : incognita inconnu, système d'équations à deux ~s : systema de equationes a duo cognoscitas inconsciemment adv. : inconscientemente inconsciemment, agir ~ : ager inconscientemente inconscience, 1. sub. (privation de la conscience) : inconscientia inconscience, état d'~ provoqué par le chloroforme : stato de inconscientia provocate per le chloroforma inconscience, glisser dans l'~ : glissar in le inconscientia inconscience, 2. sub. (absence de jugement) : inconcientia inconscient, 1. adj. (à qui la conscience fait défaut) : inconsciente inconscient, il était ~ : ille esseva inconsciente/evanescite inconscient, 2. adj. (qui ne se rend pas compte clairement des choses) : inconsciente inconscient, il est ~ de ses actes : ille es inconsciente de su actos inconscient, 3. adj. (qui échappe à la conscience) : inconscient inconscient, geste ~ : gesto inconsciente inconscient sub. : inconsciente inconscient, les rêves sont des manifestations de l'~ : le sonios es manifestationes del inconsciente inconséquence sub. : inconsequentia inconséquence, l'~ de son discours : le inconsequentia de su discurso inconséquence, il est d'une ~qui frise l'imprudence : ille es de un inconsequentia que rade le imprudentia inconséquence, l'~ de sa conduite : le inconsequentia de su conducta inconséquence, une tissu d'~s et d'incohérences : un texito de inconsequentias e de incoherentias inconséquent adj. : inconsequente inconséquent, proposition ~e : proposition inconsequente inconséquent, comportemente ~ : comportamento inconsequente inconséquent, raisonnement ~ : rationamento inconsequente inconséquent, il est ~ avec ses principes : ille es inconsequente con su principios inconsidéré adj. : inconsiderate inconsidéré, zèle ~ : zelo inconsiderate inconsidéré, propos ~s : parolas inconsiderate inconsidéré, initiative ~e : initiativa inconsiderate inconsidérément adv. : inconsideratemente inconsidérément, partir ~ à l'aventure : partir inconsideratement al aventura inconsistance, 1. sub. (manque de consistance) : inconsistentia inconsistance, ~ d'un raisonnement : inconsistentia de un rationamento inconsistance, ~ d'une argumentation : inconsistentia de un argumentation inconsistance, 2. sub. (concret) : inconsistentia inconsistance, ~ d'une crème : inconsistentia de un crema inconsistant, 1. adj. : inconsistente inconsistant, idées ~es : ideas (ideas) inconsistente inconsistant, style ~ : stilo inconsistente inconsistant, caractère ~ : character (character) inconsistente inconsistant, le scénario dece film est un peu ~ : le scenario de iste film [A] es un poco/pauco inconsistente inconsistant, 2. adj. (concret) : inconsistente inconsistant, crème ~e : crema inconsistente inconsolable adj. : inconsolabile inconsolable, veuve ~ : vidua inconsolabile inconsolable, il est ~ de la morte de sa femme : ille es inconsolabile del morte de su sposa inconsolable, douleur ~ : dolor inconsolabile inconsolé adj. : inconsolate inconsolé, veuve ~e : vidua inconsolate inconsolé, douleur ~e : dolor inconsolate inconsolé sub. : inconsolato inconsommable adj. : inconsumibile, immangiabile inconsommable, denrées ~s : alimentos inconsumibile inconsommable, ~ après la date de péremption : inconsumibile post le data de peremption inconstance adj. : manco de constantia, inconstantia inconstance, l'~ du public : le inconstantia del publico inconstant adj. : inconstante inconstant, caractère ~e : character (character) inconstante inconstant, humeur ~e : humor inconstante inconstant, ~ dans ses idées : inconstante in su ideas (ideas) inconstatable adj. : non constatabile, inconstatabile inconstitutionnalité sub. : inconstitutionalitate inconstitutionnalité, l'~ d'un décret : le inconstitutionalitate de un decreto inconstitutionnel adj. : inconstitutional inconstitutionnel, loi ~le : lege inconstitutional inconstitutionnel, mesure ~le : mesura inconstitutional inconstitutionnellement adv. : inconstitutionalmente inconstructible adj. : inconstructibile inconstructible, zone inondabile ~ : zona inundabile inconstructibile inconstructible, terrain ~ : terreno inconstructibile incontestabilité sub. : incontestabilitate incontestable adj. : incontestabile incontestable, sa bonne foi est ~ : su bon fide es incontestabile incontestable, fair réel et ~ : facto real e incontestabile incontestable, vérité ~ : veritate incontestabile incontestable, progrès ~ : progresso incontestabile incontestable, il est ~ qu'il y a une crise : il es incontestabile que il ha un crise/crisis (crisis) incontestablement adv. : incontestabilemente incontestablement, elle est ~ moins intelligente que sa soeur : illa es incontestabilemente minus (minus) intelligente que sa soror incontesté adj. : incontestate incontesté, droits ~s : derectos incontestate incontesté, supériorité ~e : superioritate incontestate incontesté, maître ~ : maestro incontestate incontinence, 1. sub. : incontinentia incontinence, ~ mentale : incontinentia mental incontinence, 2. sub. (méd.) : incontinentia incontinence, ~ d'urine : incontinentia de urina incontinent, 1. adj. : incontinente, indecente, impudic incontinent, 2. adj. (méd.) : incontinente incontinent, un enfant ~ : un infante incontinente incontinent adv. : immediatemente, sin demora, sin dilation incontournable adj. : inevitabile, ineluctabile incontournable, réformes ~s : reformas inevitabile incontrôlable adj. : incontrolabile incontrôlable, réflexes ~e : reflexos incontrolabile incontrôlable, affirmation ~ : affirmation incontrolabile incontrôlable, alibi ~ : alibi (alibi) incontrolabile incontrôlable, témoignage ~ : testimonio incontrolabile incontrôlé adj. : incontrolate incontrôlé, mouvement ~ : movimento incontrolate incontrôlé, forces ~es : fortias incontrolate incontrôlé, bandes armées ~s : bandas armate incontrolate inconvenance sub. : inconvenientia inconvenance, l'~ d'une proposition : le inconvenientia de un proposition inconvenance, dire des ~s : dicer inconvenientias inconvenant adj. : inconveniente inconvenant, question ~e : question inconveniente inconvenant, propos ~s : parolas inconveniente inconvenant, discours ~ : discurso inconveniente inconvenant, il serait ~de parler d'argent dans cette circonstance : il esserea (esserea) inconveniente de parlar de moneta in iste circumstantia inconvénient sub. : inconveniente inconvénient, avantages et ~s d'un projet : avantages e inconvenientes de un projecto inconvénient, il n'a pas d'~ de prendre ce médicament : il non ha un inconveniente de prender iste medicamento inconvénient, comporter des ~s : comportar inconvenientes inconvénient, présenter des ~s : presentar inconvenientes inconvénient, ma soeur me montra les ~s de cette manière d'agir et j'y renonça : mi soror me ha monstrate le inconvenientes de iste maniera de ager e io ha renunciate a illo inconvertibilité sub. : inconvertibilitate inconvertibilité, ~ d'une monnaie : inconvertibilitate de un moneta inconvertible, inconversible adj. : inconvertibile inconvertible, inconversible, monnaie ~ en une autre devise : moneta inconvertibile in un altere devisa incoordination sub. : incoordination incoordination, l'~ des opérations militaires : le incoordination del operationes militar incoordination, ~ des idées : incoordination del ideas (ideas) incorporable adj. : incorporabile incorporalité sub. VOIR: incorporéité incorporant adj. : incorporante incorporant, langues ~es : linguas incorporante incorporation sub. : incorporation incorporation, l'~ des recrues dans un régiment : le incorporation del recrutas in un regimento incorporation, l'~ d'une minorité dans une communauté : le incorporation de un minoritate in un communitate incorporé adj. : incorporate incorporé, appareil photographique avec flash ~ : apparato photographic/camera con flash [A] incorporate incorporéité sub. : incorporeitate incorporel, 1. adj (qui n'est pas matériel) : incorporal incorporel, Dieu est ~ : Deo es incorporal incorporel, 2. adj. (jur.) : incorporal incorporel, biens ~s : benes incorporal incorporer v. : incorporar incorporer, ~ une recrue dans un bataillon : incorporar un recruta in un battalion incorporer, ~ un territoire dans un autre : incorporar un territorio in un altere incorporer, ~ de la levura dans la pâte : incorporar levitura in le pasta incorrect adj. : incorrecte incorrect, réglage ~ d'un moteur : adjustage incorrecte de un motor incorrect, style ~ : stilo incorrecte incorrect, édition ~ e : edition incorrecte incorrect, terme ~ : termino (termino) incorrecte incorrect, interprétation ~e des faits : interpretationes incorrecte del factos incorrect, manières ~es : manieras incorrecte incorrect, parolas ~es : parolas incorrecte incorrect, il s'est montré très ~ in cette circonstance : ille se ha monstrate multo incorrecte in iste circumstantia incorrectement adj. : incorrectemente incorrectement, parler ~ une langue : parlar incorrectemente une langue incorrectement, se conduire ~ : conducer se incorrectemente incorrectement, appareil ~ réglé : apparato incorrectemente regulate incorrectement, il s'est conduit très ~ avec moi : ille se ha conducite multo incorrectemente con me incorrection, 1. sub. : incorrection, falta incorrection, des ~s dans un texte : incorrectiones in un texto incorrection, l'~ d'un procédé : le incorrection de un procedimento incorrection, 2. sub. : incorrection, impolitessa incorrection, commettre une ~ : committer un incorrection incorrigibilité sub. : incorrigibilitate incorrigible adj. : incorrigibile incorrigible, menteur ~ : mentitor incorrigibile incorrigible, paressa ~ : pigressa/pigritia incorrigibile incorrigible, un ~ optimiste : un incorrigibile optimista incorrigiblement adv. : incorrigibilemente incorrigiblement, être ~ étourdi : esser incorrigibilemente esturdite incorruptibilement adv. : incorruptibilemente incorruptibilité sub. : incorruptibilitate incorruptibilité, ~ d'une substance : incorruptibilitate de un substantia incorruptibilité, (fig.) ~ d'un fonctionnaire : incorruptibilitate de un functionario incorruptible, 1. adj. : incorruptibile incorruptible, matière ~ : materia incorruptibile incorruptible, bois ~ : ligno incorruptibile incorruptible, 2. adj. (fig.) : incorruptibile incorruptible, juge ~ : judice (judice) incorruptibile incorruptible, magistrat ~ : magistrato incorruptibile incorruptible, fonctionnaire ~ : functionario incorruptibile incorruptible sub. : incorruptibile incorruptible, l'Incorruptible, surnom de Robespierre : l'Incorruptibile, supernomine de Robespierre incrédibilité sub. : incredibilitate incrédibilité, l'~ d'un récit : le incredibilitate de un conto incrédule adj. : incredule incrédule, philosophe ~ : philosopho (philosopho) incredule incrédule, avoir un air ~ : haber un aere (aere) incredule incrédulité sub. : incredulitate incrédulité, avoir un sourire d'~ : haber un surrisa de incredulitate incréé adj. (phil., rel.) : increate incréé, créateur ~ : creator increate incrément sub. (math., inform.) : incremento incrémenter v. (math., inform.) : incrementar incrémentiel adj. (math., inform.) : incremential incrémentiel, compilateur ~ : compilator incremential increvable, 1. adj. : non puncturabile increvable, pneu ~ pneu(matico) : non puncturabile increvable, ballon ~ : ballon non puncturabile increvable, 2. adj. : infatigabile incriminable adj. : incriminabile incrimination sub. : incrimination incrimination, une incrimination mal fondée : un incrimination mal fundate incrimination, une ~ injuste : un incrimination injuste incriminé adj. : incriminate incriminé, être ~ pour un délit : esser incriminate pro un delicto incriminer v. : incriminar incristallisable adj. : incrystallisabile incrochetable adj. : non fortiabile incrochetable, serrure ~ : serratura non fortiabile incroyable adj. : incredibile incroyable, courage ~ : corage incredibile incroyable, récit ~ : conto incredibile incroyable, il a fait des progrés ~s : ille ha facite progressos incredibile incroyable sub. : incredibile incroyable, croire l'~ : creder le incredibile incroyablement adv. : incredibilemente incroyablement, notre monde est immense et ~ varié : nostre mundo es immense e incredibilemente variate incroyablement, il est ~ paresseux : ille es incredibilemente pigre incroyance sub. : incredentia, atheismo incroyance, vivre dans l'~ : viver in le incredentia incroyant adj. : incredente incroyant, personne ~e : persona incredente incroyant, âme ~e : anima (anima) incredente incroyant sub. : non credente, incredente incrustant adj. : incrustante incrustant, les eaux ~es de Saint-Alyre : le aquas incrustantes de Saint-Alyre incrustation, 1. sub. : incrustation incrustation, décoration faite par ~ : decoration facite per incrustation incrustation, tabatière avec des ~s d'émail : tabachiera con incrustationes de email [F] incrustation, 2. sub. (audiovis.) : insertion incrusté adj. : incrustate incruster, 1. v. : incrustar incruster, 2. v. (art.) : incrustar incubateur sub. : incubator incubation sub. : incubation incubation, ~ naturelle : incubation natural incubation, ~ artificielle : incubation artificial incubation, durée d'~ : durata de incubation incubatrice sub. : incubator, incubatrice incube sub. : incubo (incubo) incuber v. : mitter in un incubator, incubar inculcation sub. : inculcation inculpable adj. : non culpabile, inculpabile inculpation sub. : inculpation inculpation, se justifier d'une ~ : justificar se de un inculpation inculpé adj. : inculpate inculpé sub. : inculpato inculper v. : inculpar inculper, ~ qn de vol : inculpar un persona de furto inculquer v. : inculcar inculquer, ~ à qn les rudiments du latin : inculcar a un persona le rudimentos del latino inculte, 1. adj. (terre, sol) : inculte inculte, terrains ~s et incultivables : terrenos inculte e incultivabile inculte, 2. adj. (cheveux, barbe) : inculte inculte, barbe ~ : barba inculte inculte, 3. adj. (sans culture culturelle) : inculte inculte, paysan ~ : paisano inculte incultivable adj. : incultivabile, infertile incultivable, terres ~s : terras incultivabile incultivé adj. : non cultivate, incultivate inculture, 1. sub. : incultura, absentia de cultura intellectual inculture, être d'une ~ crasse : esser de un incultura crasse inculture, son ~ nuit à son travail : su incultura noce a su travalio/labor inculture, 2. sub. : incultura inculture, l'~ d'une terre : le incultura de un terra incunable adj. : incunabule incunable, édition ~ : edition incunabule incunable sub. : incunabulo incurabilité sub. : incurabilitate incurabilité, l'~ d'une maladie : le incurabilitate de un maladia (maladia) incurable adj. : incurabile incurable, malade ~ : malado incurabile incurable, maladie ~ : maladia (maladia) incurabile incurable, (fig.) sa stupidité est ~ : su stupiditate es incurabile incurable, (fig.) ignorance ~ : ignorantia incurabile incurablement adv. : incurabilemente incurablement, il est ~ bavard : ille es incurabilemente loquace incurie sub. : incuria incurie, coupable ~ : incuria culpabile incurieux adj. : incuriose incurieux, regard ~ : reguardo incuriose incuriosité adj. : incuriositate incursion sub. : incursion incursion, l'~ de bandes nomades : le incursion de bandas nomade (nomade) incursion, (fig.) les ~s de ce physicien dans le domaine de la poésie : le incursiones de iste physico in le dominio del poesia (poesia) incurvable adj. : incurvabile incurvation sub. : incurvation incurvé adj. : incurvate incurvé, ligne ~e : linea incurvate incurver v. : incurvar incurver, latte de bois qui s'incurve sous l'effet de l'humidité : latte de ligno que se incurva sub le effecto del humiditate incuse adj. : incuse incuse, médaille ~ : medalia incuse incuse sub. : medalia/moneta incuse, incusa indatable adj. : non databile, indatabile indatable, document ~ : documento indatabile indatable, manuscrit ~ : manuscripto indatabile inde sub. : indigo (indigo) inde, teindre en ~ : tinger in indigo Inde sub. : India indéboulonnable adj. : inamovibile indéboulonnable, ministre ~ : ministro inamovibile indébrouillable adj. : inextricabile indécelable adj. : indetectabile, introvabile, inscrutabile indécemment adv. : indecentemente indécemment, être habillé ~ : esser vestite indecentemente indécence sub. : indecentia indécence, ~ d'une plaisanterie : indecentia de un burla indécence, propos qui frisent l'~ : parolas que rade le indecentia indécent adj. : indecente indécent, conversation ~ : conversation indecente indécent, geste ~ : gesto indecente indécent, un luxe ~ à côté de tant de misère : un luxo indecente al latere de tanto de miseria indécent, il est ~ de rire en cette circonstance : il est indecente de rider in iste circumstantia indechiffrable adj. : indecifrabile indechiffrable, écriture ~ : scriptura indecifrabile indechiffrable, texte ~ : texto indecifrabile indechiffrable, partition ~ : partition indecifrabile indechiffrable, (fig.) personnage ~ : personage indecifrabile/enigmatic indéchirable adj. : non lacerabile indéchirable, tissu ~ : texito non lacerabile indécidabilité sub. : indecidibilitate indécidable adj. : indecidibile indécidable, proposition ~ : proposition indecidibile indécis adj. : indecise indécis, caractère ~ : character (character) indecise indécis, couleur ~e : color indecise indécis, victoire ~e : victoria indecise indécis, contours ~ : contornos indecise indécis, formes ~s : formas indecise indécis, la question reste ~e : le question resta indecise indécision sub. : indecision indécision, l'~ du geste : le indecision del gesto indéclinabilité sub. : indeclinabilitate indéclinable, 1. adj. (gram.) : indeclinabile indéclinable, verbe latin ~ : verbo latin indeclinabile indéclinable, 2. adj. (qu'on ne peut éviter) : indeclinabile indéclinable, invitation ~ : invitation indeclinabile indécollable adj. : que on non pote discollar indécomposable adj. : indecomponibile indécomposable, substance ~ : substantia indecomponibile indécomposable, ceci forme un tout ~ : isto forma un toto indecomponibile indécrochable, 1. adj. : que on non pote distachar {ch}, non distachabile {ch} indécrochable, 2. adj. : que on non pote obtener, non obtenibile indécrochable, diplôme ~ : diploma non obtenibile indécrottable, 1. adj. : incorrigibile indécrottable, lourdaud ~ : beotio incorrigibile indécrottable, 2. adj. : que on non pote nettar indéfectibilité sub. : indefectibilitate indéfectibilité, l'~ d'un sentiment : le indefectibilitate de un sentimento indéfectible adj. : indefectibile indéfectible, amitié ~ : amicitate indefectibile indéfectible, attachement ~ : attachamento {ch} indefectibile indéfectible, il a une mémoire ~ : ille ha un memoria indefectibile indéfectiblement adv. : indefectibilemente indéfectiblement, être ~ attaché à ses principes : esser indefectibilement attachate {ch} a su principios indefendable, 1. adj. : indefendibile indefendable, forteresse ~ : fortalessa indefendibile indefendable, thèse ~ : these/thesis (thesis) indefendibile indefendable, ce point de vue est ~ : iste puncto de vista es indefendibile indefendable, 2. adj. : insustenibile indefendable, thèse ~ : these insustenibile indéfini, 1. adj. : indefinite indéfini, espace ~e : spatio indefinite indéfini, temps ~ : tempore indefendite indéfini, terme ~ : termino (termino) indefinite indéfini, une tristesse ~e : un tristessa indefinite indéfini, le lexique d'une langue est ~ : le lexico de un lingua es indefinite indéfini, (math.) intégrale ~e : integral indefinite indéfini, 2. adj. (gram.) : indefinite indéfini, mot ~ : parola indefinite indéfini, article ~ : articulo indefinite indéfini, pronom ~ : pronomine indefendite indéfiniment adv. : indefinitemente indéfiniment, répéter ~ qch : repeter indefinitemente un cosa indéfiniment, mot employé ~ : parola empleate indefinitemente indéfinissable adj. : indefinibile indéfinissable, couleur ~ : color indefinibile indéfinissable, émotion ~ : emotion indefinibile indéfinissable, terme ~ : termino (termino) indefinibile indéformabilité sub. : indeformabilitate indéformabilité, ~ d'un vêtement : indeformabilitate de un vestimento indéformable adj. : indeformabile indéformable, vêtement ~ : vestimento indeformabile indéformable, élément de construction ~ : elemento de construction indeformabile indéfrichable adj. : que on non pote render proprie pro le cultura indéhiscence sub. : indehiscentia indéhiscent adj. : indehiscente indéhiscent, fruits ~s : fructos indehiscente indélébile adj. : indelebile indélébile, encre ~ : tinta indelebile indélébile, impression ~ : impression indelebile indélébilité sub. : indelebilitate indélibéré adj. : indeliberate indélicat adj. : indelicate indélicat, homme ~ : homine indelicate indélicatement adv. : indelicatemente indélicatesse sub. : indelicatessa indélicatesse, il est d'une ~ insupportable : ille es de un indelicatessa insupportabile indélicatesse, commettre une ~ : committer un indelicatessa indémaillable adj. : indemaliabile indémaillable, jersey ~ : jersey [A] indemaliabile indemne adj. : indemne indemne, sortir ~ d'un accident : sortir indemne de un accidente indemnisable adj. : indemnisabile indemnisation sub. : indemnisation indemnisation, l'~ des sinistrés : le indemnisation del sinistratos indemnisation, il a touché une forte ~ : ille ha recipite un forte indemnisation indemniser v. : indemnisar indemniser, les sinistrés ont été indemnisés par l'Etat : le sinistratos ha essite indemnisate per le stato indemnitaire sub. : persona indemnisate, indemnisato indemnité sub. : indemnitate indemnité, ~ d'expropriation : indemnitate de expropriation indemnité, ~ forfaitaire : indemnitate fixe indemnité, ~ parlementaire : indemnitate parlamentari indemnité, payer une ~ : pagar un indemnitate indémontabile adj. : non dismontabile indémontabile, serrure rouillée ~ : serratura oxydate non dismontabile indémontrabile adj. : indemonstrabile indémontrabile, axiome ~ : axioma indemonstrabile indémontré adj. : indemonstrate indéniable adj. : indenegabile, innegabile indéniable, témoignage ~ : testimonio indenegabile indéniable, signes ~s de faiblesse : signos indenegabile de debilitate indéniablement adv. : indenegabilemente, innegabilemente indéniablement, c'est ~ meilleur : isto es indenegabilemente melior indénombrabile adj. : non numerabile indénouable adj. : inextricabile indentation sub. (géol.) : indentation indentation, les ~s d'un littoral rocheux : le indentationes de un costa roccose indépassabile adj. : insuperabile indépendamment adv. : independentemente indépendamment, ils préfèrent agir ~ : illes prefere ager independentemente indépendamment, ~ de son salaire, il touche de nombreuses indemnités : independentemente de su salario ille recipe numerose indemnitates indépendance sub. : independentia indépendance, esprit d'~ : spirito (spirito) de independentia indépendance, guerre d'~ : guerra de independentia indépendance, l'~ de la femme : le independentia del femina (femina) indépendance, ~ des villes au Moyen Age : independentia del urbes in le medievo indépendance, accession à l'~ : accession al independentia indépendance, conquérir son ~ : conquirer su independentia indépendance, il veut conserver son ~ : ille vole conservar su independentia indépendance, assurer à chacun son ~ : assecurar a cata un su independentia indépendance, région qui réclame son ~ : region que reclama su independentia indépendance, ~ de deux phénomènes : independentia de duo phenomenos (phenomenos) indépendance, ~ des pouvoirs : independentia del poteres indépendant adj. : independente indépendant, être ~ des autres : independente del alteres indépendant, femme ~e : femina (femina) independente indépendant, elle est financièrement ~e : illa es financiarimente independente indépendant, travailleur ~ : travalliator independente indépendant, photographe ~ : photographo (photographo) independente indépendant, député ~ : deputato independente indépendant, profession ~e : profession independente indépendant, emploi ~ : empleo (empleo) independente indépendant sub. : independente indépendant, Salon des Indépendants : Salon del Independentes indépendantisme sub. : independentismo indépendantisme, l'~ tibetain : le independentismo tibetan indépendantiste adj. : independentista, independantismic indépendantiste, mouvement ~ : movimento independentista indépendantiste sub. : independentista indéracinable adj. : non eradicabile indéracinable, préjugé ~ : prejudicio non eradicabile indéracinable, croyance ~ : credentia non eradicabile indéréglable adj. : non disregulabile indéréglable, baromètre ~ : barometro (barometro) non disregulabile indescriptible adj. : indescriptibile indescriptible, confusion ~ : confusion indescriptibile indescriptible, disordre ~ : disordine indescriptibile indescriptible, tumulte ~ : tumulto indescriptibile indescriptible, joie ~ : joia/gaudio indescriptibile indésirable adj. : indesirabile indésirable, les effets ~s d'un médicament : le effectos indesirabile de un medicamento indésirable sub. : indesirabile indésirable, expulsion d'~s : expulsion de indesirabiles indésiré adj. : indesirate indestructibilité sub. : indestructibilitate indestructibilité, ~ de la matière : indestructibilitate del materia indestructible adj. : indestructibile indestructible, matière ~ : materia indestructibile indestructible, (fig.) amitié ~ : amicitate indestructibile indestructiblement adv. : indestructibilemente indétectable adj. : non detectabile indétectable, avion ~ par les radars : avion non detectabile per le radars indéterminable adj. : indeterminabile indéterminable, yeux d'une couleur ~ : oculos de un color indeterminabile indéterminable, grandeur ~ : grandor indeterminabile indéterminable, proportion ~ : proportion indeterminabile indétermination sub. : indetermination indétermination, l'~ d'un texte de loi : le indetermination de un texto de lege indétermination, l'~ du sens d'un passage : le indetermination del senso de un passage indétermination, ~ d'un problème d'algèbre : indetermination de un problema de algebra (algebra) indéterminé adj. : indeterminate, indeterministic indéterminé, à une date ~e a un : data indeterminate indéterminé, sentiments ~s : sentimentos indeterminate indéterminisme sub. : indeterminismo indéterminisme, il n'a pas de lois dans l'~ : il non ha leges in le indeterminismo indéterministe sub. : indeterminista indéterministe adj. : indeterminista indétrônable adj. : non disthronabile, inamovibile indévissable adj. : non disvitabile index, 1. sub. (doigt) : indice (indice), index (index) index, prendre un objet entre le pouce et l'~ : prender un objecto inter (inter) le pollice e le index index, 2. sub. (table alphabétique) : indice (indice), index (index) index, ~ des auteurs cités : index del autores citate index, ~ géographique : index geographic index, 3. sub. : indice (indice), index (index) index, (statis.) ~ de mortalité : index de mortalitate index, (méd.) ~ calorimétrique de l'hémoglobine : index calorimetric del hemoglobina indexage sub. : indexation indexation sub. : indexation indexation, ~ des salaires : indexation del salarios indexation, ~ d'un emprunt : indexation de un impresto indexer v. : indexar indexer, (écon.) ~ des obligations : indexar obligationes indianisme sub. : indianismo indianiste sub. : indianista indicateur sub. : indicator indicateur, ~ des chemins de fer : indicator del ferrovias (ferrovias) indicateur, ~ des rues d'une ville : indicator del stratas de un urbe indicateur, (techn.) ~ de vitesse : indicator de velocitate indicateur, (techn.) ~ d'altitude : indicator de altitude indicateur, (chim.) ~ coloré : indicator colorate indicateur, ~s socio-économiques : indicatores socio-economic indicateur adj. : indicator indicateur, poteau ~ : palo indicator indicatif, 1. sub. : melodia (melodia) de recognoscentia/recognoscimento, tune [A] indicatif, 2. sub. (gram.) : indicativo indicatif adj. : indicative indicatif, prix ~ : precio indicative indicatif, signe ~ d'une maladie : signo indicative de un maladia (maladia) indicatif, (gram.) mode ~ : modo indicative, indicativo indicatif, conjuguer un verbe au présent de l'~ : conjugar un verbo al presente del indicativo indication sub. : indication indication, ~ d'origine : indication de origine indication, ~s scéniques : indicationes scenic indication, sans ~ de date : sin indication de data indication, suivre les ~s du médecin : sequer le indicationes del medico indication, son embarras est l'~ de sa culpabilité : su embarasso es le indication de su culpabilitate indication, ~s nécessaires pour utiliser un objet : indicationes necessari pro utilisar un objecto indication, les ~s favorables données par la statistique : le indicationes favorabile date per le statistica indication, sauf ~ contraire : salvo indication contrari indice, 1. sub. : indicio indice, les premiers ~s du printemps : le prime indicios del primavera indice, sa pâleur était l'~d'une vive émotion : su pallor esseva le indicio de un vive emotion indice, depuis quelque temps, certains ~s nous faisaient penser à la présence d'un agent de la Gestapo infiltré dans le reseau : depost qualque tempore certe indicios nos faceva pensar al presentia de un agente del Gestapo infiltrate in le rete indice, 2. sub. : index (index), indice (indice) indice, l'~ du coût de vie : le index del costo de vita indice, ~ Dow Jones : indice Dow Jones indice, ~ C.A.C. 40 : indice C.A.C. 40 indice, l'~ des prix : le index del precios indice, ~ de popularitate d'un site Internet : indice de popularitate de un sito Internet indice, ~ de réfraction : index de refraction indice, ~ céphalique : index cephalic indiciaire adj. : indiciari indiciaire, impôt ~ : imposto indiciari indicible adj. : indicibile indicible, tristesse ~ : tristessa indicibile indicible, joie ~ : joia/gaudio indicibile indiciblement adv. : indicibilemente indiction sub. (eccl.) : indiction indiction, ~ d'un concile : indiction de un concilio indien adj. : indian indien, l'Océan ~ : le Oceano (Oceano) Indian indien, les frontières ~nes : le frontieras indian indien sub. : indiano indien, ~ des Andes : indianos del Andes indienne sub. (toile de coton) : indiana indifféremment adv. : indifferentemente indifféremment, vêtement unisex porté ~ par les hommes e les femmes : vestimento unisex portate indifferentemente per le homines e le feminas (feminas) indifférence sub. : indifferentia indifférence, ~ pour les problèmes d'autrui : indifferentia pro le problemas de alteres indifférence, hausser les épaules pour marquer son ~ : altiar le spatulas pro marcar su indifferentia indifférence, affronter la mort avec ~ : affrontar le morte con indifferentia indifférence, ~ religieuse : indifferentia religiose indifférence, (phys.) ~ magnétique : indifferentia magnetic indifférenciable adj. : indifferentiabile indifférencié adj. : indifferentiate indifférent adj. : indifferente indifférent, il est ~ de suivre ce chemin ou l'autre : il es indifferente de sequer iste cammino o le altere indifférent, cela m'est ~ : isto me es indifferente indifférent, vos difficultés ne me laissent pas ~ : vostre difficultates non me lassa indifferente indifférent, (phys.) équilibre ~ : equilibrio indifferente indifférentisme sub. : indifferentismo indifférentisme, ~ politique : indifferentismo politic indifférer v. : esser indifferente (a un persona/cosa) indifférer, cela m'indiffère totalement : isto me es totalmente indifferente indigénat sub. (jur.) : indigenato indigence sub. : indigentia indigence, ~ d'esprit : indigentia de spirito (spirito) indigence, ~ intellectuelle : indigentia intellectual indigence, vivre dans l'~ la plus totale : viver in le indigentia le plus total indigène adj. : indigena (indigena) indigène, population ~ : population indigena indigène, plantes ~s : plantas indigena (indigena) indigène sub. : indigena (indigena) indigent adj. : indigente indigent, une famille ~e : un familia indigente indigent, vocabulaire ~ : vocabulario indigente indigent sub. : indigente indigent, secourir les ~s : succurrer le indigentes indigeste adj. : indigeste indigeste, nourriture ~ : nutrimento indigeste indigeste, (fig.) livre ~ : libro indigeste indigestible adj. : indigestibile indigestion sub. : indigestion indigestion, se donner une ~ de chocolat : dar se un indigestion de chocolate {ch} indigète adj. : indigete indigète, dieux ~s : deos indigete indignation sub. : indignation indignation, provoquer l'~ de qn : provocar le indignation de un persona indignation, frémir d'~ : fremer de indignation indignation, cris d'~ : critos de indignation indigne adj. : indigne indigne, il est ~ de notre confiance : ille es indigne de nostre confidentia indigne, cette conduite est ~ de vous : iste conducta es indigne de vos indigne, traitement ~ : tractamento indigne indigné adj. : indignate indigné, être ~ de qch : esser indignate de un cosa indigné, regards ~s : reguardos indignate indignement adv. : indignemente indignement, ~ traité : indignemente tractate indigner v. : indignar indigner, sa conduite a indigné tous : su conducta ha indignate totes indigner, s'~ d'un procédé : indignar se de un procedimento indignité sub. : indignitate indignité, l'~ d'une conduite : le indignitate de un conducta indigo sub. : indigo (indigo) indigo, bleu ~ : blau indigo indigo adj. : indigo (indigo) indigo, ciel ~ : celo indigo indiqué adj. : indicate indiqué, remède ~ : remedio indicate indiqué, à l'endroit ~ : al loco indicate indiqué, à l'heure ~e : al hora indicate indiquer v. : indicar indiquer, pouvez-vous m'~ un bon hôtel? : pote vos indicar me un bon hotel? indiquer, ~ les conséquences : indicar le consequentias indiquer, le signal vert indique la voie libre : le signal vert indica le via libere indiquer, ma montre indique deux heures : mi horologio indica duo horas indiquer, le panneau indique la direction à prendre : le pannello indica le direction a prender indiquer, dictionnaire indiquant tous les emplois d'un mot : dictionario indicante tote le empleos (empleos) de un parola indirect adj. : indirecte indirect, itinéraire ~ : itinerario indirecte indirect, critique ~ : critica indirecte indirect, impôts ~s : impostos indirecte indirect, éclairage ~ : exclaramento indirecte indirect, voie ~e : via indirecte indirect, ligne ~e : linea indirecte indirect, louange ~lauda : indirecte indirect, moyens ~s : medios indirecte indirect, cause ~e : causa indirecte indirect, influence ~e : influentia indirecte indirect, (gram.) complément ~ : complemento indirecte indirect, (gram.) interrogation ~e : interrogation indirecte indirectement adv. : indirectemente indirectement, atteindre ~ : attinger indirectemente indirectement, cela s'adressaient ~à moi : isto se adressava indirectemente a me indiscernable adj. : indiscernibile, indistinguibile indiscernable, une copie ~ de l'original : un copia indiscernibile del original indiscernable, des traces ~s à l'oeil nu : tracias indiscernibile al oculo nude indisciplinable adj. : indisciplinabile indisciplinable, enfant ~ : infante indisciplinabile indiscipline sub. : indisciplina indiscipline, l'~ des élèves : le indisciplina del alumnos indiscipline, acte d'~ : acto de indisciplina indiscipliné adj. : indisciplinate indiscipliné, caractère ~ : character (character) indisciplinate indiscipliné, soldat ~ : soldato indisciplinate indiscret adj. : indiscrete indiscret, question ~e : question indiscrete indiscrètement adv. : indiscretemente indiscrètement, dévoiler ~ un secret : disvelar indiscretemente un secreto indiscrètement, il avait ~ ouvert cette armoire : ille habeva indiscretemente aperite iste armario indiscrétion sub. : indiscretion indiscrétion, l'~ d'une question : le indiscretion de un question indiscrétion, il poussait l'~ jusqu'à lire mon courrier : ille pulsava le indiscretion usque a leger mi currero indiscrétion, son ~ est insupportable : su indiscretion es insupportabile indiscrétion, apprendre qch par de ~s : apprender un cosa per indiscretiones indiscrétion, excusez mon ~ : excusa mi indiscretion indiscrétion, commettre une ~ : committer un indiscretion indiscrétion, les ~s d'un journaliste : le indiscretiones de un jornalista indiscutable adj. : indiscutabile indiscutable, supériorité ~ : superioritate indiscutabile indiscutable, temoignage ~ : testimonio indiscutabile indiscutable, il est ~ que : il es indiscutabile que indiscutablement adv. : indiscutabilemente indiscutablement, être ~ le meilleur roman de l'année : esser indiscutabilemente le melior roman del anno indiscuté adj. : indiscutate indiscuté, fait ~ : facto indiscutate indiscuté, droits ~s : derectos indiscutate indispensable adj. : indispensabile indispensable, condition ~ : condition indispensabile indispensable, objets ~s : objectos indispensabile indispensable, strictement ~ : strictemente indispensabile indispensable, se croire ~ : creder se indispensabile indisponibilité sub. : indisponibilitate indisponible adj. : indisponibile indisponible, personne ~ : persona indisponibile indisponible, matériel ~ : material indisponibile indisposé adj. : indisposite (indisposite) indisposé, sentir se ~ : sentir se indisposite indisposer, 1. v. : indisponer, render un pauco/poco malade indisposer, la chaleur m'indispose : le calor me indispone indisposer, 2. v. : indisponer, irritar indisposer, ~ qn : indisponer/irritar un persona indisposition sub. : indisposition indisposition, ~ due à la fatigue d'un long voyage : indisposition debite al fatiga de un longe viage indisposition, ~ causée par des excès de table : indisposition causate per excessos de tabula indissociable adj. : indissociabile indissociable, événement ~ de son contexte : evenimento indissociabile de su contexto indissociable, ces trois problèmes son ~s : iste tres problemas es indissociabile indissociable, une équipe ~ : un equipa indissociabile indissociablement adv. : indissociabilemente indissolubilité sub. : indissolubilitate indissolubilité, ~ du mariage religieux : indissolubilitate del maritage /matrimonio religiose indissoluble adj. : indissolubile indissoluble, liens ~s : ligamines indissolubile indissolublement adv. : indissolubilemente indissolublement, questions ~ liées : questiones indissolubilemente ligate indistinct adj. : indistincte indistinct, voix ~es : voces indistincte indistinct, bruits ~s : ruitos indistincte indistinct, lumières ~es à l'horizon : lumines/luces indistincte al horizonte indistinctement adj. : indistinctemente indistinctement, prononcer ~ : pronunciar indistinctemente indistinction sub. : indistinction indium sub. : indium (indium) individu sub. : individuo individu, les ~s d'une population : le individuos de un population individu, un ~ bizarre : un individuo bizarre individualisation sub. : individualisation individualisation, ~ de l'enseignement : individualisation del inseniamento individualiser v. : individualisar individualiser, les caractères qui individualisent les êtres : le characteres (characteres) que individualisa le esseres individualisme sub. : individualismo individualisme, l'~ s'oppose au conformisme : le individualismo se oppone al conformismo individualiste sub. : individualista individualiste adj. : individualista, individualistic individualiste, une doctrine ~ : un doctrina individualista individualiste, un comportement ~ : un comportamente individualista individualiste, les jeunes sont souvent plus ~s que les personnes d'âge mûr : le juvenes es sovente plus individualista que le personnes de etate matur individualité sub. : individualitate individualité, l'homme considéré dans son ~ : le homine considerate in su individualitate individualité, l'être vivant forme un organisme et un ~ : le esser vivente forma un organismo e un individualitate individualité, sa poésie est d'une grande ~ : su poesia (poesia) es de un grande individualitate individualité, style d'une forte ~ : stilo de un forte individualitate individuation sub. : individuation individuation, principe d'~ : principio de individuation individuel adj. : individual individuel, initiative ~le : initiativa individual individuel, liberté ~le : libertate individual individuel, qualités ~les : qualitates individual individuel, défauts ~s : defectos individual individuel, dérogation ~le : derogation individual individuel, responsabilité ~le : responsabilitate individual individuel, propriété ~le : proprietate individual individuel, biscuitsen sachets ~s : biscuites in sacchettos individual individuellement adv. : individualmente individuellement, être ~ diverse : esser individualmente diverse indivis adj. : indivise indivis, héredage ~ : hereditage indivise indivis, succession ~e : succession indivise indivis, propriétés ~es : proprietates indivise indivis, propriétaires ~s : proprietarios indivise indivisaire sub. : proprietario de un ben indivise, coproprietario, copossessor indivisément adv. : indivisemente indivisément, posséder des biens ~ : posseder benes indivisemente indivisibilité sub. : indivisibilitate indivisibilité, Proclamation de l'~ de la République pendant la Révolution : Proclamation del indivisibilitate del Republica durante le Revolution indivisible adj. : indivisibile indivisible, l'hypothèque est ~ : le hypotheca es indivisibile indivisible, la République est une et ~ : le Republica es un e indivisibile indivisiblement adv. : indivisibilemente indivision sub. : indivision in-dix-huit adj. : octodecimo [L] in-dix-huit, format ~ : formato octodecimo in-dix-huit sub. : octodecimo [L] indo-afghan adj. : indoafghan Indochine sub. : Indochina indochinois adj. : indochinese {ch} indochinois, langues ~es : linguas indochinese Indochinois sub. : indochinese {ch} indocile adj. : indocile indocile, enfant ~ : infante indocile indocilité sub. : indocilitate indocilité, l'~ d'un enfant : le indocilitate de un infante Indo-européen sub. : indo-europeo (indo-europeo) indo-européen adj. : indoeuropee (indoeuropee) indo-européen, les langues ~nes : le linguas indoeuropee indo-européen, phonétique ~ne : phonetica indoeuropee indo-européen sub. (langue) : indoeuropeo (indoeuropeo) indo-gangétique adj. (geogr.) : indogangetic indo-gangétique, plaine ~ : plana indogangetic indo-hellénique adj. (ling.) : indohellenic indo-iranien adj. (ling.) : indoiranian indole sub. (chim.) : indol indolemment adv. : indolentemente indolemment, ~ assis sur un sofa : indolentemente sedite super (super) un sofa indolence sub. : indolentia indolent adj. : indolente indolent, personne ~e : persona indolente indolent, regard ~ : reguardo indolente indolent, geste ~ : gesto indolente indolent, élève ~ : alumno indolente indolore adj. : indolor indolore, tumeur ~ : tumor indolor indolore, traitement ~ : tractamento indolor indolore, opération parfaitement ~ : operation perfectemente indolor indomptable sub. : indomabile indomptable, animal ~ : animal indomabile indomptable, cheval ~ : cavallo indomabile indomptable, courage ~ : corage indomabile indomptable, résistance ~ : resistentia indomabile indomptable, volonté ~ : voluntate indomabile indomptable, orgueil ~ : orgolio indomabile indompté adj. : non domate, indomate indompté, cheval ~ : cavallo indomate Indonésie sub. : Indonesia Indonésien sub. : indonesiano indonésien adj. : indonesian indonésien, l'archipel ~ : le archipelago (archipelago) indonesian indonésien, les îles ~nes : le insulas indonesian indonésien sub. (langue) : indonesiano, bahasa indonesia indoor adj. : indoor [A] indoor, championnat de tennis ~ : campionato de tennis [A] indoor [A] indophénol sub. (chim.) : indophenol indou sub. VOIR: hindou in-douze adj. : duodecimo [L] in-douze, format ~ : formato duodecimo in-douze, édition ~ : edition duodecimo in-douze sub. : duodecimo [L] indri sub. (animal) : indri indu sub. : amonta non debite indu, 1. adj. : non debite, indebite indu, 2. adj. : improprie indu, à une heure ~e : a un hora improprie indu, 3. adj. : infundate, sin fundamento indubitable adj. : indubitabile indubitable, il est ~ que vous avez raison : il es indubitabile que vos ha ration indubitable, un succès ~ : un successo indubitabile indubitable, des avantages ~s : avantages indubitabile indubitablement adv. : indubitabilemente inductance sub. : inductantia, coefficiente de auto-induction inducteur sub. : inductor inducteur adj. : inductor inducteur, courant ~ : currente inductor inducteur, circuit ~ : circuito (circuito) inductor inducteur, flux ~ : fluxo inductor inducteur, champ ~ : campo inductor inductif adj. : inductive inductif, courant ~ : currente inductive inductif, méthode ~ve : methodo (methodo) inductive induction, 1. sub. (logique) : induction induction, ~ et déduction : induction e deduction induction, raisonner par ~ : rationar per induction induction, 2. sub. (phys.) : induction induction, ~ magnétique : induction magnetic induction, ~ électrique : induction electric induction, ~ électro-magnétique : induction electro-magnetic induction, bobine d'~ : bobina de induction induction, flux d'~ : fluxo de induction induction, courant d'~ : currente de induction induction, moteur à ~ : motor a induction inductomètre sub. : inductometro (inductometro) induire, 1. v. (causer) : inducer induire, 2. v. (trouver par l'induction) : inducer, concluder, inferer induire, qu'en induisez-vous? : que induce vos de isto? induire, 3. v. (phys.) : inducer induit adj. : inducite induit, courant ~ : currente inducite induit, fil ~ : filo inducite induit, circuit ~ : circuito (circuito) inducite indulgence, 1. sub. : indulgentia indulgence, ~ excessive : indulgentia excessive indulgence, avoir de l'~ pour qn : haber indulgentia pro un persona indulgence, montrer de l'~ pour les fautes de qn : monstrar indulgentia pro le faltas de un persona indulgence, traiter qn avec ~ : tractar un persona con indulgentia indulgence, cet artiste débutant demande l'~ du public : cet artista debutante demanda le indulgentia del publico indulgence, 2. sub. (cath.) : indulgentia indulgence, ~ plenière : indulgentia plenari indulgence, ~ partielle : indulgentia partial indulgent adj. : indulgente indulgent, père ~ : patre indulgente indulgent, morale ~e : moral indulgente indulgent, critique ~e : critica indulgente induline sub. : indulina indult sub. (rel.) : indulto indult, des ~s généraux : indultos general indult, des ~s particuliers : indultos particular indûment adv. : indebitemente, falsemente indûment, réclamer ~ qch : reclamar un cosa falsemente induration sub. : induration induration, les cors sont des ~s : le callos es indurationes induré adj. : indurate indurer v. : indurar indurer, ~ des privations : indurar privationes indusie sub. (bot.) : indusio industrialisation sub. : industrialisation industrialisation, l'~ de l'agriculture : le industrialisation del agricultura industrialiser v. : industrialisar industrialiser, ce pays s'industrialise rapidemente : iste pais se industrialisa rapidemente industrialiser, ~ l'agriculture : industrialisar le agricultura industrialiser, pays qui s'industrialise : pais que se industrialisa industrialisme sub. : industrialismo industrialisme, l'~ mercantiliste du XVIIIe siècle : le industrialismo mercantilista del XVIIIe seculo industrie sub. : industria industrie, ouvrier d'~ : obrero de industria industrie, ~ légère : industria legier industrie, ~ lourde : industria pesante industrie, ~ minière : industria minerari industrie, ~ alimentaire : industria alimentari industrie, chevalier d'~ : impostor, fraudator industriel adj. : industrial industriel, arts ~s : artes industrial industriel, école ~le : schola industrial industriel, civilisation ~le : civilisation industrial industriel, zone ~le : zona industrial industriel, produits ~s : productos industrial industriel, en quantité ~le : in grande quantitate industriel sub. (personne) : industrial industriellement adv. : industrialmente industriellement, région ~ défavorisée : region industrialmente disfavorisate industriellement, ces objets sont fabriqués ~ : iste objectos es fabricate industrialmente industrie-pilote sub. : industria de puncta industrieux adj. : industriose industrieux, l'abeille est ~se : le ape es industriose induvie sub. (bot.) : induvio inébranlabile, 1. adj. : firme, fixe, immobile inébranlabile, rocher ~ : rocca firme inébranlabile, 2. adj. : solide inébranlabile, 3. adj. : imperturbabile inébranlablement, 1. adv. : firmemente, fixemente, immobilemente inébranlablement, 2. adv. : solidemente inébranlablement, 3. adv. : imperturbabilemente inéchangeable adj. : non (ex)cambiabile inécoutable adj. : malsonante inécouté adj. : que on non ascolta, inascoltate inécouté, leurs conseils restaient ~s : lor consilios restava inascoltate inédit adj. : inedite (inedite) inédit, correspondance ~ d'un écrivain : correspondentia inedite de un scriptor inéducable adj. : ineducabile inéducable, publique ~ : publico ineducabile inéducable, enfant ~ : infante ineducabile ineffable adj. : ineffabile ineffable, tristesse ~ : tristessa ineffabile ineffable, joie ~ : joia/gaudio ineffabile ineffablement adv. : ineffabilemente ineffaçable adj. : indelebile ineffaçable, impression ~ : impression indelebile ineffaçablement adv. : indelebilemente inefficace adj. : inefficace inefficace, mesure ~ : mesura inefficace inefficace, remède ~ : remedio inefficace inefficacement adv. : inefficacemente inefficacité sub. : inefficacitate, inefficacia inefficacité, ~ d'un remède : inefficacitate de un remedio inefficacité, ~ d'un secours : ineffacacitate de un succurso inégal adj. : inequal inégal, combat ~ : combatto inequal inégal, chances ~es : chances [F] inequal inégal, chemin ~ : cammino inequal inégal, style ~ : stilo inequal inégal, pouls ~ : pulso inequal inégal, être d'une importance ~e : esser de un importantia inequal inégal, angles inégalaux d'un triangle scalène : angulos inequal de un un triangulo scalen inégalable adj. : inequalabile inégalable, qualité ~ : qualitate inequalabile inégalable, beauté ~ : beltate inequal inégalé adj. : inequalate inégalé, il reste ~ dans son domaine : ille resta inqualate in su dominio inégalement adv. : inequalmente inégalement, oeuvre ~ appréciée : obra inequalmente appreciate inégalement, enfants ~ doués : infantes inequalmente dotate inégalitaire adj. : inequalitari inégalitaire, une société ~ comme le nôtre : un societate inqualitari como le nostre inégalité sub. : inequalitate inégalité, ~ du pouls : inequalitate del pulso inégalité, ~s de terrain : inequalitates de terreno inégalité, ~ social : inequalitate social inélasticité sub. : inelasticitate inélastique adj. : inelastic inélastique, (phys.) collision ~ : collision inelastic inélégamment adv. : inelegantemente inélégance sub. : inelegantia inélégance, un procédé d'une parfaite ~ : un procedimento de un perfecte inelegantia inélégant adj. : inelegante inélégant, manières ~es : manieras inelegante inélégant, geste ~ : gesto inelegante inélégant, conduite ~e : conducta inelegante ineligibilité sub. : ineligibilitate inéligible adj. : ineligibile inéligible, candidat ~ : candidato ineligibile inéluctabilité sub. : ineluctabilitate inéluctabilité, l'~ du destin : le ineluctabilitate del destino inéluctable adj. : ineluctabile inéluctable, destin ~ : destino ineluctabile inéluctable, fatalité ~ : fatalitate ineluctabile inéluctable, sort ~ : sorte ineluctabile inéluctable, conséquence ~ : consequentia ineluctabile inéluctablement adv. : ineluctabilemente inémotivité sub. : inemotivitate inemploi sub. : manco de travalio/labor, inempleo (inempleo), disoccupation inemployable adj. : non impleabile, inempleabile inemployable, personnel ~ : personal inempleabile inemployé adj. : non empleate, inempleate inemployé, capacitatés ~es : capacitates inempleate inénarrable adj. : comic, drolle inénarrable, un personnage ~ : un personage comic inentamabile adj. : imperturbabile inentamé adj. : intacte inentamé, trésor ~ : tresor intacte inenvisageable adj. : impossibile inenvisageable, c'est ~ pour le moment : isto es impossibile pro le momento inéprouvé adj. : non probate, non provate inéprouvé, vertu ~e : virtute non probate inepte adj. : inepte inepte, personne ~ : persona inepte inepte, réponse ~ : responsa inepte inepte, raisonnement ~ : rationamento inepte inepte, un roman ~ : un roman inepte inepte, un être ~ : un esser inepte ineptie sub. : ineptia ineptie, ~ d'un raisonnement : ineptia de un rationamento ineptie, dire/débiter des ~s : dicer ineptias inépuisable adj. : inexhaustibile, inexhauribile inépuisable, source ~ : fonte inexhauribile inépuisable, (fig.) patience ~ : patientia inexhauribile inépuisable, (fig.) sujet ~ : subjecto inexhauribile inépuisablement adv. : inexhauribilemente, inexhaustibilemente inépuisablement, un coeur ~ indulgent : un corde inexhauribilemente indulgente inépuisé adj. : inexhaurite inéquation sub. : inequation inéquation, résoudre une ~ : resolver un inequation inéquitable adj. : inequitabile, injuste inéquitable, répartition ~ : repartition inequitabile inerme adj. : inerme inerme, rose ~ : rosa inerme inerme, ténia ~ : tenia inerme inerrance sub. (theol.) : inerrantia inerte adj. : inerte inerte, corps ~ : corpore inerte inerte, matière ~ : materia inerte inerte, gaz ~ : gas inerte inertie sub. : inertia inertie, l'~ de la matière : le inertia del materia inertie, ~ intestinale : inertia intestinal inertie, ~ d'une masse : inertia de un massa inertie, ~ électromagnétique : inertia electromagnetic inertie, l'~ de son caractère : le inertia de su character (character) inertie, force d'~ : fortia de energia (energia) inertiel adj. : inertial inertiel, navigation ~le : navigation inertial inescomptable adj. : non discontabile inescomptable, billet ~ : billet non discontabile inescompté adj. : insperate, inexpectate inespéré adj. : insperate, inexpectate inespéré, succès ~ : successo inexpectate inespéré, victoire ~e : victoria inexpectate inespéré, résultat ~ : resultato inexpectate inespéré, le profit de cette entreprise fut ~ : le profito de iste interprisa ha essite inexpectate inesthétique adj. : inesthetic, anesthetic inesthétique, des constructions ~s : constructiones inesthetic inesthétique, cicatrice ~ : cicatrice inesthetic inestimable adj. : inestimabile inestimable, services ~s : servicios inestimabile inestimable, une oeuvre de Rembrandt ~ : un obra de Rembrandt inestimabile inestimable, la santé est un bien ~ : le sanitate es un ben inestimabile inévitabilité sub. : inevitabilitate inévitable adj. : inevitabile inévitable, catastrophe ~ : catastrophe (catastrophe) inevitabile inévitable, conséquence ~ : consequentia inevitabile inévitable, la mort est ~ : le morte es inevitabile inévitable, le conflit paraît ~ : le conflicto pare inevitabile inévitable sub. : inevitabile inévitable, accepter l'~ : acceptar le inevitabile inexact adj. : inexacte inexact, calcul ~ : calculo inexacte inexact, renseignements ~s : informationes inexacte inexact, un narrateur ~ : un narrator inexacte inexact, donner une version ~e d'un évènement : dar un version inexacte de un evenimento inexactement adv. : inexactemente inexactitude sub. : inexactitude inexactitude, l'~ d'une biographie : le inexactitude de un biographia (biographia) inexactitude, l'~ d'un calcul : le inexactitude de un calculo inexactitude, livre plein d'~s : livre plen de inexactitudes inexaucé adj. : non exaudite, inexaudite inexcitabilité sub. : inexcitabilitate inexcitable adj. : inexcitabile inexcusabilement adv. : inexcusabilemente inexcusable adj. : inexcusabile inexcusable, négligence ~ : negligentia inexcusabile inexcusable, faute ~ : falta inexcusabile inexcusable, pigresse ~ : pigressa/pigritia inexcusabile inexécutable adj. : inexecutabile inexécutable, plan ~ : plano inexecutabile inexécutable, ordre ~ : ordine inexcutabile inexécutable, musique ~ : musica inexecutabile inexécutable, travail ~ : travalio/labor inexecutabile inexécuté adj. : inexecutate, non executate inexécuté, réparations ~es : reparationes inexecutate inexécution sub. : inexecution inexécution, ~ d'un contrat : inexecution de un contracto inexercé adj. : inexercite inexercé, une main ~e : un mano inexercite inexercé, des troupes ~es : truppas inexercite inexhaustible adj. : inexhaustibile, inexhauribile inexigibilité sub. : inexigibilitate inexigibilité, ~ d'une créance : inexigibilitate de un credito (credito) inexigible adj. : inexigibile inexigible, dette ~ : debita (debita) inexigibile inexistant adj. : inexistente inexistant, les risques sont ~s : le riscos es inexistente inexistant, argument ~ : argumento inexistente inexistant, l'univers ~ de la légende : le universo inexistente del legenda inexistence sub. : inexistentia inexistence, ~ d'un testament : inexistentia de un testamento inexorabilité sub. : inexorabilitate inexorabilité, l'~ d'un juge : le inexorabilitate de un judice (judice) inexorabilité, l'~ du destin : le inexorabilitate del destino inexorable adj. : inexorabile inexorable, coeur ~ : corde inexorabile inexorable, juge ~ : judice (judice) inexorabile inexorable, loi ~ : lege inexorabile inexorable, destin ~ : destino inexorabile inexorable, se montrer ~ : monstrar se inexorabile inexorablement adv. : inexorabilemente inexorablement, maladie qui ~ évolue vers la mort : maladia (maladia) que inexorabilemente evolve verso le morte inexpérience sub. : inexperientia inexpérience, son ~ de la vie : su inexperientia del vita inexpérience, ~ de la jeunesse : inexperientia del juventute inexpérimenté adj. : inexperimentate inexpérimenté, photographe ~ : photographo (photographo) inexperimentate inexpérimenté, méthode ~e : methodo (methodo) inexperimentate inexpert adj. : inexperte inexpert, main ~e : mano inexperte inexpert, je suis tout à fait ~ dans ce domaine : io es toto inexperte in iste dominio inexpiable adj. : inexpiabile inexpiable, crime ~ : crimine inexpiabile inexpiable, haine ~ : odio inexpiabile inexpié adj. : inexpiate inexplicable adj. : inexplicabile, inexplanabile inexplicable, conduite ~ : conducta inexplicabile inexplicable, mystère ~ : mysterio inexplicabile inexplicablement adv. : inexplicabilemente, inexplanabilemente inexplicablement, elle a disparu ~ : illa ha disparite inexplicabilemente inexpliqué adj. : inexplicate, inexplanate inexpliqué, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) inexplicate inexploitable adj. : inexploitabile {plwa} inexploitable, gisement ~ : jacimento inexploitabile inexploitable, carrière ~ : carriera inexploitabile inexploité adj. : inexploitate {plwa} inexploité, talents ~s : talentos inexploitate inexploité, richesses ~es : ricchessas inexploitate inexplorable adj. : inexplorabile inexploré adj. : inexplorate inexploré, terre ~e : terra inexplorate inexploré, possibilité ~e : possibilitate inexplorate inexplosible adj. : inexplosibile, inexplosive inexplosible, chaudière ~ : caldiera inexplosibile inexpressif adj. : inexpressive inexpressif, regard ~ : reguardo inexpressive inexpressif, visage ~ : visage inexpressive inexpressif, yeux ~s : oculos inexpresive inexpressif, style ~ : stilo inexpressive inexpressivité sub. : inexpressivitate inexpressivité, l'~ de son visage : le inexpressivitate de su visage inexprimable adj. : inexprimibile inexprimable, pensées ~s : pensatas inexprimibile inexprimable, joie ~ : joia/gaudio inexprimibile inexprimé adj. : inexprimite inexprimé, reproches ~s : reproches {ch} inexprimite inexprimé, désirs ~s : desiros/desiderios inexprimite inexpugnabilité sub. : inexpugnabilitate inexpugnabilité, l'~ du château : le inexpugnabilitate del castello inexpugnable adj. : inexpugnabile inexpugnable, château ~ : castello inexpugnabile inexpugnable, forteresse ~ : fortalessa inexpugnabile inexpugnable, obstacle ~ : obstaculo impugnabile inextensibilité sub. : inextensibilitate inextensible adj. : inextensibile inextensible, tissu ~ : texito inextensibile in extenso adv. : in extenso [L] in extenso, publier un discours ~ : publicar un discurso in extenso inextinguible adj. : inextinguibile inextinguible, feu ~ : foco inextinguibile inextinguible, soif ~ : sete inextinguibile inextinguible, haine ~ : odio inextinguibile inextinguible, rire ~ : riso inextinguibile inextirpable adj. : inextirpabile inextirpable, racines ~s : radices inextirpabile inextirpable, (fig.) ce vice est ~ : iste vitio es inextirpabile in extremis adj. : in extremis [L] in extremis, disposition testamentaire ~ : disposition testamentari in extremis in extremis, sauvé ~ : salvate in extremis in extremis, mariage ~ : maritage/matrimonio in extremis in extremis, éviter une catastrophe ~ : evitar un catastrophe (catastrophe) in extremis inextricable adj. : inextricabile inextricable, le dédale ~ de la vie politique : le dedalo (dedalo) inextricabile del vita politic inextricable, réseau ~ de ruelles : rete inextricabile de parve statas inextricable, situation ~ : situation inextricabile inextricable, les complicationes ~s de la procédure : le complicationes inextricabile del procedura inextricable, un réseau ~ de ruelles : un rete inextricabile de stratettas inextricablement adv. : inextricabilemente infaillibilité sub. : infallibilitate infaillibilité, l'~ d'une méthode : le infallibilitate de un methodo (methodo) infaillibilité, le ~ d'un jugement : le infallibilitate de un judicamento infaillibilité, dogme de l'~ pontificale : dogma del infallibilitate pontifical infaillible adj. : infallibile infaillible, méthode ~ : methodo (methodo) infallibile infaillible, instinct ~ : instincto infallibile infaillible, remède ~ : remedio infallibile infaillible, se croire ~ : creder se infallibile infaillible, la science n'est ni omnisciente ni ~ : le scientia es ni omnisciente ni infallibile infailliblement adv. : infallibilemente infailliblement, juger ~ : judicar infallibilemente infaisabilité sub. : infacibilitate, irrealisabilitate infaisabilité, l'~ d'un projet : le infacibilitate de un projecto infaisable adj. : infacibile infaisable, travail ~ : travalio/labor infacibile infaisable, c'est une chose ~ : isto es un cosa infacibile infaisable, cette ascension est ~ : iste ascension es infacibile infalsifiable adj. : infalsificabile infalsifiable, document ~ : documento infalsificabile infamant adj. : infamante infamant, accusation ~e : accusation infamante infamant, imputation ~e : imputation infamante infamant, une peine ~ : un pena infamante infâme adj. : infame infâme, action ~ : action infame infâme, crime ~ : crimine infame infâme, trahison ~ : traition infame infâme, une ~ dissimulation : un infame dissimulation infamie sub. : infamia infamie, ~ d'un crime : infamia de un crimine infamie, ~ d'un voleur : infamia de un fur/robator infamie, couvrir qn d'~ : coperir un persona de infamia infamie, dire des ~s à qn : dicer infamias a un persona infant sub. (hist.) : infante infant, l'~ d'Espagne : le infante de Espania infanterie sub. : infanteria (infanteria) infanterie, soldat d'~ : soldato de infanteria infanterie, un régiment d'~ : un regimento de infanteria infanterie, ~ de marine : infanteria de marina infanterie, ~ aéroportée : infanteria aeroportate infanterie, servir dans l'~ : servir in le infanteria infanticide, 1. sub. : infanticidio infanticide, 2. sub. : infanticida infanticide adj. : infanticida infanticide, mère ~ : matre infanticida infantile, 1. adj. : infantil infantile, comportement ~ : comportamento infantil infantile, 2. adj. : infantil infantile, maladies ~s : maladias (maladias) infantil infantile, mortalité ~ : mortalitate infantil infantilisant adj. : infantilisante infantilisation sub. : infantilisation infantiliser v. : infantilisar infantiliser, un vieillard qui s'infantilise : un vetulo qui se infantilisa infantiliser, le manque de responsabilité infantilise : le manco de responsabilitate infantilisa infantilisme sub. : infantilismo infarctus sub. : infarcto infarctus, ~ du myocarde : infarcto del myocardio infarctus, ~ pulmonaire après embolie : infarcto pulmonar post embolia (embolia) infarctus, on le trouva mort foudroyé par un ~ : on le ha trovate morte occidite subitemente per un infarcto infatigable adj. : infatigabile infatigable, travailleur ~ : travaliator infatigabile infatigable, zèle ~ : zelo infatigabile infatigablement adv. : infatigabilemente infatigablement, répéter ~ les mêmes choses : repeter infatigabilemente le mesme cosas infatuation sub. : infatuation infatué adj. : infatuate infatué, un personnage arrogant et ~ : un personage arrogante e infatuate infatuer v. : infatuar infécond adj. : infecunde infécond, terre ~e : terra infecunde infécond, couple ~ : copula infecunde infécond, poète ~ : poeta infecunde infécondité sub. : infecunditate infécondité, ~ du sol : infecunditate del solo infécondité, (fig.) ~ d'une théorie : infecunditate de un theoria (theoria) infect adj. : infecte infect, charogne ~e : caronia infecte infect, odeur ~e : odor infecte infect, haleine ~ : halito (halito) infecte infect, livre ~ : libro infecte infectant adj. : infectante infectant, germes ~s : germines infectante infectant, virus (virus) ~s : viruses (viruses) infectante infecter v. : infectar infecter, ~ une plaie : infectar un plaga infecter, sa blessure s'est infectée : su vulnere se ha infectate infecter, cet égout infecte l'air : iste cloaca infecta le aere (aere) infecter, (fig.) ~ l'opinion de mensonges : infectar le opinion de mentitas infectieux adj. : infectiose infectieux, maladie ~se : maladia (maladia) infectiose infectieux, état ~ : stato infectuose infectieux, agent ~ : agente infectueux infectiologie sub. : infectiologia (infectiologia) infectiologue sub. : infectiologo (infectiologo) infection sub. : infection infection, ~ latente : infection latente infection, ~ virale : infection viral infection, ~ intestinale : infection intestinal infection, ~ pulmonaire : infection pulmonar infection, ~ sexuellement transmissible : infection sexualmente transmissibile infection, foyer d'~ : focar de infection infection, combattre l'~ : combatter le infection infélicité sub. : infelicitate inféodation sub. : infeodation, submission inféodation, ~ à un parti : infeodation/submission a un partito inféodé adj. : infeodate, submisse inféodé, une presse ~e au pouvoir : un pressa submisse al poter inféoder v. : render dependente de, infeodar infère adj. (bot.) : infere infère, ovaire ~ : ovario infere inférence, 1. sub. (logique) : inferentia inférence, ~ déductive : inferentia deductive inférence, relation d'~ : relation de inferentia inférence, 2. sub. (inform.) : inferentia inférence, ~ par seconde : inferentia per secunda inférer v. : inferer inférieur adj. : inferior inférieur, animaux ~s : animales inferior inférieur, mâchoire ~e : maxilla inferior inférieur, cours ~ d'un fleuve : curso inferior de un fluvio inférieur, les classes ~es de la société : le classes inferior del societate inférieur, deux est ~ à trois : duo es inferior a tres inférieur, planètes ~es : planetas inferior inférieur sub. : inferior inférieur, traiter qn comme un ~ : tractar un persona como un inferior inférieurement adv. : inferiormente inferiorisation sub. : inferiorisation infériorisé adj. : inferiorisate inférioriser v. : inferiorisar inférioriser, il ne cesse d'~ sa femme en public : ille non cessa de inferiorisar su sposa in publico infériorité sub. : inferioritate infériorité, une ~ de niveau : un inferioritate de nivello infériorité, ~ numerique/en nombre : inferioritate numeric, inferioritate in numero (numero) infériorité, en état d'~ : in stato de inferioritate infériorité, complexe d'~ : complexo de inferioritate infériorité, maintenir qn dans une situation d'~ : mantener un persona in un situation de inferioritate infermentescible adj. : non fermentabile, infermentescibile infermentescible, aliment rendu ~ : alimento rendite infermentescibile infernal adj. : infernal infernal, machine ~e : machina (machina) infernal infernal, puissances ~es : potentias infernal infernal, divinités ~es : divinitates infernal infernal, dieux ~aux : deos infernal infernal, chaleur ~e : calor infernal infernal, vacarme ~ : tumulto infernal infernal, bruit ~ : ruito infernal infernal, rythme ~ : rhythmo infernal infernal, malice ~e : malitia infernal infernal, machination ~e : machination infernal inférolateral adj. (bot.) : inferolateral infèrovarié adj. (bot.) : inferovariate infertile adj. : infertile infertile, sol ~ : solo infertile infertile, champ ~ : campo infertile infertile, couple ~ : copula infertile infertile, (fig.) imagination ~ : imagination infertile infertile, (fig.) esprit ~ : spirito (spirito) infertile infertilité sub. : infertilitate infertilité, ~ masculine : infertilitate masculin infestation sub. : infestation infestation, ~ par des poux : infestation per pediculos infester v. : infestar infester, être infesté d'insectes : esser infestate de insectos infester, les pirates infestent les côtes : le piratas infesta le costas infester, mer infestée de requins : mar infestate de squalos infeutrable adj. : infeltrabile infeutrable, laine ~ : lana infeltrabile infibulation sub. : infibulation infichu adj. : non capabile infichu, être ~ de comprendre qch : esser incapabile de comprender un cosa infidèle adj. : infidel infidèle, mémoire ~ : memoria infidel infidèle, être ~ à sa parole : esser infidel a su parola infidèle, mari ~ : marito infidel infidèle, ami ~ : amico (amico) infidel infidèle, traduction ~e : traduction infidel infidèlement adv. : infidelmente infidèlité sub. : infidelitate infidèlité, ~ à un maître : infidelitate a un maestro infidèlité, ~ à la parola donnée : infidelitate al parola date infidèlité, ~ d'un traducteur : infidelitate d'un traducteur infiltrat sub. : infiltrato infiltrat, ~ pulmonaire : infiltrato pulmonar infiltrat, ~ syphilitique : infiltrato syphilitic infiltration, 1. sub. : infiltration infiltration, ~s d'eau dans un mur : infiltrationes de aqua in un muro infiltration, ~ anisotrope : infiltration anisotrope infiltration, ~ leucémique : infiltration leucemic infiltration, ~ de sang : infiltration de sanguine infiltration, traces d'~ : tracias de infiltration infiltration, 2. sub. (fig.) : infiltration infiltration, ~ d'éléments suspects : infiltration de elementos suspecte infiltration, ~ d'espions : infiltration de spiones infiltration, tentative de ~ : tentativa de infiltration infiltrer, 1. v. : infiltrar infiltrer, l'eau s'infiltre dans le bois : le aqua se infiltra in le ligno infiltrer, tissu cellulaire infiltré : texito cellular infiltrate infiltrer, 2. sub. (fig.) : infiltrar infiltrer, s'~ dans un mouvement : infiltrar in un movimento infiltrer, le doute s'infiltre dans son esprit : le dubita (dubita) se infiltra in su spirito (spirito) infime adj. : infime, minime (minime) infime, détail ~ : detalio infime infime, différence ~ : differentia infime infime, quantité ~ : quantitate infime infime, majorité ~ : majoritate infime in fine adv. : in fine [L] infini adj. : infinite infini, la distance ~e des astres : le distantia infinite del astros infini, espace ~e : spatio infinite infini, durée ~e : durate infinite infini, (math.) l'ensemble des nombres entiers est ~ : le insimul (insimul) del numeros (numeros) integre es infinite infini sub. : infinito infini, l'~ de l'océan : le infinito del oceano (oceano) infini, l'~ de la steppe : le infinito del steppa infini, ~ mathématique : infinito mathematic infini, discuter de qch à l'~ : discuter de un cosa al infinito infiniment adv. : infinitemente infiniment, ~ grand : infinitemente grande infiniment, je vous remercie ~ : io vos regratia infinitemente infinité sub. : infinitate infinité, l'~ de l'espace : le infinitate del spatio infinité, système d'équations qui possède une ~ de solutions : systema de equationes que possede un infinitate de solutiones infinitésimal, 1. adj. : infinitesimal, minuscule infinitésimal, dose ~ : dose/dosis (dosis) infinitesimal infinitésimal, quantités ~es : quantitates infinitesemal infinitésimal, 2. adj. (math.) : infinitesimal infinitésimal, calcul ~ : calculo infinitesimal infinitif sub. : infinitivo infinitif, l'~ peut avoir toutes les fonctions du nom : le infinitivo pote haber tote le functiones del substantivo infinitif adj. : infinitive infinitif, mode ~ : modo infinitive, infinitivo infinitude sub. (phil.) : infinitude infirmable adj. : infirmabile, invalidabile infirmatif adj. : que annulla, infirmative, infirmante, invalidante infirmation sub. : infirmation, invalidation, annullamento infirmation, ~ d'une hypothèse : infirmation de un hypothese (hypothese) (-esis) infirmation, ~ d'un jugement : infirmation de un judicamento infirme, 1. adj. : infirme, sin fortia infirme, 2. adj. : infirme, invalide, handicapate infirme, rester ~ des suites d'un accident : restar infirme del consequentias de un accidente infirme sub. : infirme, handicapato infirmer v. : infirmar infirmer, ~ une hypothèse : infirmar un hypothese (hypothese) (-esis) infirmer, ~ un témoignage : infirmar un testimonio infirmer, ~ une déclaration : infirmar un declaration infirmerie sub. : infirmeria (infirmeria) infirmerie, ~ d'une caserne : infirmeria de un caserna infirmerie, ~ d'une entreprise : infirmeria de un interprisa infirmerie, être transporté à l'~ : esser transportate al infirmeria infirmier sub. : infirmero infirmière sub. : infirmera infirmière, ~ de nuit : infirmera de nocte infirmière, ~ de garde : infirmera de guarda infirmière, diplôme d'~ : diploma de infirmera infirmité sub. : infirmitate infirmité, les ~s de la vieillesse : le infirmitates del vetulessa infixe sub. (ling.) : infixo inflammabilité sub. : inflammabilitate inflammabilité, l'~ du phosphore : le inflammabilitate del phosphoro (phosphoro) inflammable adj. : inflammabile inflammable, l'ethère est ~ : le ethere es inflammabile inflammable, gaz ~ : gas inflammabile inflammable, facilement ~ : facilemente inflammabile inflammable, (fig.) coeur ~ : corde inflammabile inflammation, 1. sub. (méd.) : inflammation inflammation, ~ de la rétine : inflammation del retina inflammation, 2. sub. (fait de prendre feu) : inflammation inflammation, ~ d'un mélange gazeux : inflammation de un mixtura gasose inflammation, point d'~ : puncto de inflammation inflammatoire adj. (méd.) : inflammatori inflammatoire, maladie ~ : maladia (maladia) inflammatori inflation, 1. sub. (écon.) : inflation inflation, ~ des prix : inflation del precios inflation, ~ conjoncturelle : inflation conjunctural inflation, ~ structurelle : inflation structural inflation, réduire l'~ : reducer le inflation inflation, 2. sub. (fig.) : inflation inflation, ~ verbal : inflation verbal inflation, 3. sub. (méd.) : inflation inflation, 4. sub. (phys.) : inflation inflationniste adj. : inflationista inflationniste, politique ~ : politica inflationista inflationniste, risque ~ : risco inflationista infléchi, 1. adj. : inflectite, incurvate infléchi, rameaux ~s : ramettos inflectite infléchi, 2. adj. (phon.) : con inflexion vocalic, inflectite infléchi, voyelle ~e : vocal inflectite infléchir v. : inflecter, curvar infléchir, ~ la politique du gouvernement : inflecter le politica del governamento infléchir, ~ sa ligne de conduite : inflecter su linea de conducta infléchir, l'atmosphère infléchit les rayons du soleil : le atmosphera inflecte le radios del sol infléchissement sub. : modification legier inflexibilité sub. : inflexibilitate inflexibilité, l'~ d'un caractère : le inflexibilitate de un character (character) inflexibilité, l'~ d'un magistrat : le inflexibilitate de un magistrato inflexible adj. : inflexibile inflexible, métal ~ : metallo inflexibile inflexible, logique ~ : logica inflexibile inflexible, volonté ~ : voluntate inflexibile inflexible, règle ~ : regula inflexibile inflexible, être ~ aux prières : esser inflexibile al precarias inflexiblement adv. : inflexibilemente inflexiblement, il demeure ~ attaché à son opinion : ille reste inflexibilemente attachate {ch} a su opinion inflexion, 1. sub. (mouvement par lequel une chose s'infléchit) : inflexion inflexion, ~ de la tête : inflexion del testa/capite (capite) inflexion, (phys.) ~ des rayons lumineux par un prisme : inflexion des radios luminose per un prisma inflexion, (math.) point d'~ d'une courbe : puncto de inflexion de un curva inflexion, 2. sub. (changement d'accent ou de ton dans la voix) : inflexion inflexion, ~ chantante des voix provençales : inflexion cantante del voces provencial infliger v. : infliger infliger, ~ une amende à un automobiliste : infliger un mulcta a un automobilista infliger, ~ une punition : infliger un punition infliger, ~ un affront à qn : infliger un affronto a un persona infliger, il nous a infligé un discours ennuyeux : ille nos ha infligite un discurso ennoiose inflorescence sub. : inflorescentia inflorescence, ~ axillaire : inflorescentia axillar inflorescence, ~ terminal : e inflorescentia terminal inflorescence, les belles ~s des hortensias : le belle inflorescentias del hortensias influençable adj. : influentiabile influençable, esprit ~ : spirito (spirito) influentiabile influençable, caractère ~ : character (character) influentiabile influençable, cet homme est très ~ : iste homine es multo influentiabile influence sub. : influentia influence, ~ de l'éducation : influentia del education influence, avoir beaucoup d'~ : haber multe influentia influence, avoir une mauvaise ~ sur qn : haber un mal influentia super (super) un persona influence, il a beaucoup changé sous l'~ de son ami : ille ha multo cambiate sub le influentia de su amico (amico) influence, (phys.) ~ électrostatique : influentia electrostatic influencer v. : influentiar influencer, ~ l'opinion public : influentiar le opinion public influencer, se laisser ~ : lassar influentiar se influencer, je ne veux pas ~ votre décision : io non vole influentiar vostre decision influent adj. : influente influent, un personnage très ~ : un personage multo influente influenza sub. : influenza [I], grippe [F] influenza, ~ aviaire : grippe aviari influenza, ~ mexicaine : grippe mexican influer v. : influer influer, la lumière influe sur la végétation : le lumine/luce influe super (super) le vegetation influer, mes conseils ont influé sur la décision : mi consilios ha influite super (super) le decision influx sub. : influxo influx, ~ magnétique : influxo magnetic influx, (physiol.) ~ nerveux : influxo nervose info sub. : bulletin de novas/informationes info, les ~s télévisées : le novas televisate infographie sub. : communication per imagines, infographia (infographia) infographiste sub. : infographista in-folio adj. : in-folio [L] in-folio, format ~ : formato in-folio in-folio sub. : in-folio [L] infondé adj. : infundate infondé, je ne supporte pas les critiques ~es : io non supporta le criticas infundate infondé, craintes ~es : timores infundate informateur sub. : informator informateur, ~ de presse : informator de pressa informateur, ~ de police : informator de policia (policia) informaticien sub. : experto/specialista de informatica, informatico informatif adj. : informative informatif, brochure ~ve : brochure [F] informative informatif, réunion ~ve : reunion informative information, 1. sub. : information information, la presse est un moyen d'~ : le pressa es un medio de information information, prendre des ~s : prender informationes information, écouter les informationes : ascoltar le informationes information, bulletin d'~s : bulletin de informationes information, ~s sportives : informationes sportive information, ~s confidentielles : informationes confidential information, une ~ sensationelle : un information sensational information, le guichet ~s dans une gare : le fenestretta informationes in un station information, bulletin d'~ : bulletin de information information, agence d'~ : agentia de information information, journal d'~ : jornal de information information, 2. sub. (inform.) : information informationnel adj. : de information informatique sub. : informatica informatique, ~ formelle : informatica formal informatique, ~ appliquée : informatica applicate informatique adj. : informatic informatique, système ~ : systema informatic informatique, industrie ~ : industria informatic informatique, réseaux ~s : retes informatic informatique, équipement ~ : equipamento informatic informatique, fraude ~ : fraude informatic informatique, pirate ~ : pirata informatic informatique, délinquance ~ : delinquentia informatic informatiquement adv. : informaticamente informatiquement, enquête traité ~ : inquesta tractate informaticamente informatisable adj. : computerisabile, informatisabile informatisar v. : computerisar, informatisar informatisar, ~ le calcul de la paie d'une entreprise : informatisar le calculo del paga de un interprisa informatisar, ~ la gestion des stocks : informatisar le gestion del stocks [A] informatisation sub. : computerisation, informatisation informatisation, coût de l'~ : costo del informatisation informe adj. : informe informe, masse ~ : massa informe informe, (bible) la terre était ~ et nue : la terre esseva informe e nude informe, vêtement ~ : vestimento informe informé sub. : instruction judiciari informé adj. : informate informé, dans les milieux bien ~s : in le medios ben informate informel adj. (beaux arts) : informal informel, l'art abstrait ~ s'oppose aux tendances géométriques : le arte abstracte informal se oppone al tendentias geometric informel, peinture ~le : pictura informal informel, 2. adj. (qui n'est soumis à des règles strictes) : informal informel, rencontres ~les : incontros informal informel, réunion ~les : reuniones informal informer, 1. v. (jur.) (faire une instruction) : instruer informer, ~ contre qn : instruer contra un persona informer, 2. v. (mettre au courant) : informar informer, ~ qn d'un fait : informar un persona de un facto informer, ~ le public des événements : informar le publico del evenimentos informer, ~ les consommateurs : informar le consumitores informer, s'~ de la santé de qn : informar se del sanitate de un persona informulable adj. : non formulabile informulé adj. : non formulate inforoute sub. (inform.) : autostrata informatic infortune sub. : infortuna infortune, frère d'~ : fratre de infortuna infortune, tomber dans l'~ : cader in le infortuna infortune, il m'a raconté ses ~s : ille me ha contate su infortunas infortuné adj. : infortunate infortuné, un homme ~ : un homine infortunate infortuné sub. : infortunato infothèque sub. : centro de documentation multimedial infoutu adj. : incapable, incapace infra adv. : infra [L] infra, voyez ~ : vide infra infra-acoustique adj. (telecom.) : infraacustic infra-biologique adj. (biol.) : infrabiologic infracellulaire adj. : infracellular infraction sub. : infraction infraction, une ~ au règlement : un infraction al regulamento infraction, ~ à la loi : infraction al lege infraction, ~ fiscale : infraction fiscal infraction, ~ politique : infraction politic infraction, committer une ~ : committer un infraction infraction, être en ~ : esser in infraction infra-culture sub. : infracultura infrahumain adj. : infrahuman infraliminaire adj. : subliminal infraliminal adj. : subliminal inframicrobiologie sub. : inframicrobiologia (inframicrobiologia) infranchissable adj. : insuperabile, insurmontabile infranchissable, difficulté ~ : difficultate insuperabile infranchissable, obstacle ~ : obstaculo insurmontabile infranchissable, mur ~ : muro insurmontabile infrangible adj. : infrangibile infrangible, un lien tenu mais ~ : un ligamine tenue ma infrangibile infrarouge adj. : infrarubie infrarouge, rayonnement ~ : radiation infrarubie infrarouge, lampe ~ : lampa infrarubie infrarouge sub. : infrarubie infrarouge, four à ~ : furno a infrarubie infrason sub. : infrasono infrasonore adj. : infrasonor infrasonore, fréquences ~s : frequentias infrasonor infrastructure sub. : infrastructura infrastructure, ~ ferroviaire : infrastructura ferroviari infrastructure, ~ routière : infrastructura del camminos infrastructure, ~ hôtelière d'une région : infrastructura hoteler de un region infravirus sub. (biol.) : infravirus (infravirus) infréquentable adj. : non frequentabile, infrequentabile infroissabilité sub. : resistentia al rugas, inarrugabilitate infroissable adj. : resistente al rugas, inarrugabile infroissable, tissu ~ : texito inarrugabile infructueusement adv. : infructuosemente infructueux adj. : infructuose infructueux, des tentatives ~ses : tentativas infructuose infructueux, recherches ~ses : recercas infructuose infructueux, efforts ~s : effortios infructuose infructueux, année ~se : anno infructuose infrutescence sub. : infrutescentia, infructescentia infule sub. (rel.) : infula infumable adj. : infumabile infumable, cigarette ~ : cigarretta infumabile infundibuliforme adj. : infundibuliforme infundibuliforme, corolle ~ : corolla infundibuliforme infundibulum sub. : infundibulo infus adj. : innate, infuse infus, sagesse ~e : sagessa innate infuser, 1. v. (macérer) : infunder infuser, laisser ~ du thé : lassar infunder the infuser, 2. v. (faire pénétrer un liquide dans un corps) : infunder infuser, ~ du sang à qn : infunder sanguine a un persona infusette sub. : sacchetto de the infusibilité sub. : infusibilitate infusible adj. : infusibile infusible, l'amiante, substance ~ à haute température : le amianto/asbesto, substantia infusibile a alte temperatura infusion, 1. sub. (action d'infuser) : infusion infusion, 2. sub. (tisane de plantes) : infusion infusion, boire une ~ de tilleul : biber un infusion de tilia infusion, une ~ de camomille : un infusion de camomilla infusion, 3. sub. (theol.) : infusion infusion, l'~ du Saint-Esprit : le infusion del Sancte Spirito (Spirito) infusoire sub. (zool.) : infusorio ingagnable adj. : non ganiabile ingagnable, procès ~ : processo non ganiabile ingambe adj. : agile ingambe, vieillard encore ~ : vetulo ancora agile ingélif adj. : resistente al gelo, a proba/prova de gelo ingénier (s') v. : ingeniar se ingénier (s'), s'~ à plaire : ingeniar se a placer ingénierie, 1. sub. : ingenieria (ingenieria), technica, technologia (technologia) ingénierie, ~ génétique : ingenieria genetic ingénierie, 2. sub. : cognoscentias/cognoscimentos technic, know-how [A], expertise ingénieur sub. : ingeniero ingénieur, ~ des mines : ingeniero del minas ingénieur, diplôme d'~ : diploma de ingeniero ingénieur-conseil sub. : ingeniero consiliero/consulente ingénieusement adv. : ingeniosemente ingénieux adj. : ingeniose ingénieux, inventeur ~ : inventor ingeniose ingénieux, invention ~se : invention ingeniose ingénieux, solution ~se : solution ingeniose ingénieux, explication ~se : explication ingeniose ingéniosité sub. : ingeniositate ingéniosité, montrer de l'~ : monstrar ingeniositate ingéniosité, déployer des trésors d'~ : displicar tresores de ingeniositate ingéniosité, l'~ d'une méthode : le ingeniositate de un methodo (methodo) ingénu, 1. adj. (hist.) : ingenue ingénu, 2. adj. : ingenue, naive ingénu, air ~ : aere (aere) ingenue ingénuité, 1. sub. (hist.) : ingenuitate ingénuité, 2. sub. : candor innocente, naivitate, ingenuitate ingénument adv. : ingenuemente ingénument, répondre très ~ à une question : responder multo ingenuemente a un question ingérable, 1. adj. (que l'on peut ingérer) : ingeribile ingérable, médicament ~ : medicamento ingeribile ingérable, 2. adj. : impossibile de gerer, incontrolabile, ingovernabile ingérable, situation ~ : situation incontrolabile ingérence sub. : ingerentia ingérence, il ne tolère pas d'~ dans sa vie privée : ille non tolera un ingerentia in su vita private ingérence, droit d'~ : derecto de ingerentia ingérer, 1. v. (physiol.) (introduire par la bouche) : ingerer ingérer, ~ un médicament : ingerer un medicamento ingérer, 2. v. : immiscer, ingerer ingérer, s'~ : ingerer se, immiscer se ingérer, s'~ dans la vie d'autrui : ingerer se in le vita de alteres ingestion sub. : ingestion ingestion, ~ et digestion : ingestion e digestion ingestion, ~ d'alcohol : ingestion de alcohol ingouvernable adj. : ingovernabile ingouvernable, peuple ~ : populo ingovernabile ingouvernable, pays ~ : pais ingovernabile ingouvernable, assemblée ~ : assemblea (assemblea) ingovernabile ingrat adj. : ingrate ingrat, fils ~ : filio ingrate ingrat, sol ~ : solo ingrate ingratement adv. : ingratemente ingratitude sub. : ingratitude ingratitude, acte d'~ : acto de ingratitude ingratitude, ~ d'un sol : ingratitude de un solo ingratitude, ~ d'un travail : ingratitude un travalio/labor ingratitude, commettre des ~s : committer ingratitudes ingratitude, un monstre d'~ : un monstro de ingratitude ingrédient sub. : ingrediente ingrédient, ~s actifs d'un détergent : ingredientes active de un detergente ingressif adj. (ling.) : ingressive ingressif, forme verbale ~ve : forma verbal ingressive ingression sub. (geogr.) : ingression ingrisme sub. (arte.) : ingrismo inguérissable adj. : incurabile inguérissable, maladie ~ : maladia (maladia) incurabile inguérissable, plaie ~ : plaga incurabile inguérissable, (fig.) optimisme ~ : optimismo incurabile inguinal adj. : inguinal inguinal, hernie ~e : hernia inguinal inguinal, ganglions ~aux : gangliones inguinal ingurgitation sub. : ingurgitation ingurgitation, engraisser des oies par ~ : ingrassiar ocas per ingurgitation ingurgiter v. : ingurgitar ingurgiter, la potion qu'il a ingurgitée : la potion que ille ha ingurgitate ingurgiter, (fig.) il a dû ~ en deux mois tout son programme : ille ha debite ingurgitar in duo menses tote su programma inhabile adj. : inhabile inhabile, artiste ~ : artista inhabile inhabile, ministre ~ : ministro inhabile inhabile, des mains ~s : manos inhabile inhabilement adv. : inhabilemente inhabileté sub. : inhabilitate inhabileté, l'~ manuelle de qn : le inhabilitate de un persona inhabitable adj. : inhabitabile inhabitable, maison ~ : casa inhabitabile inhabitable, désert ~ : deserto inhabitabile inhabité adj. : inhabitate inhabité, maison ~e : casa inhabitate inhabité, île ~e : insula inhabitate inhabituel adj. : inhabitual inhabituel, il regnait dans la rue une animation ~le : il regnava in le strata un animation inhabitual inhabituel, des clients ~s : clientes inhabitual inhalant sub. (drogue) : inhalante inhalateur sub. : inhalator inhalateur, ~ d'oxygène : inhalator de oxygeno (oxygeno) inhalateur adj. : inhalatori inhalateur, appareil ~ : apparato inhalatori, inhalator inhalation sub. : inhalation inhalation, ~ de chloroforme en vue de provoquer l'anesthésie : inhalation de chloroformo pro provocar le anesthesia (anesthesia) inhalation, ~ de poussières radioactives : inhalation de pulveres radioactive inhaler v. : inhalar inhaler, ~ de l'air froide : inhalar aere (aere) frigide inhaler, ~ un gaz dangereux : inhalar un gas periculose inhaler, ~ de la fumée : inhalar fumo inharmonie sub. : inharmonia (inharmonia), disharmonia (disharmonia) inharmonieux adj. : inharmoniose, disharmoniose inharmonieux, couleurs ~ses : colores inharmoniose inharmonique adj. : inharmonic, disharmonic inharmonique, accords ~s : accordos inharmonic inhérence sub. : inherentia inhérence, l'~ entre deux choses : le inherentia inter (inter) duo cosas inhérent adj. : inherente inhérent, les qualités ~es à la personne : le qualitates inherente al persona inhibé adj. : inhibite inhibé, être ~ par la présence du directeur : esser inhibite per le presentia del director inhibé sub. : inhibito inhiber v. : inhiber inhiber, ~ la croissance : inhiber le crescentia inhibiteur sub. : inhibitor inhibiteur, ~ de corrosion : inhibitor de corrosion inhibiteur adj. : inhibitori inhibiteur, une enzyme inhibitrice : un enzyma inhibitori inhibiteur, un processus ~ : un processo inhabitori inhibitif adj. : inhibitori inhibitif, mécanismes ~s : mechanismos inhibitive inhibition, 1. sub. (jur.) : inhibition inhibition, 2. sub. (psych.) : inhibition inhibition, ~ sexuelle : inhibition sexual inhibition, ~ émotive : inhibition emotive inhibition, ~ intellectuelle : inhibition intellectual inhibition, vaincre ses ~s : vincer su inhibitiones inhomogénéité sub. : inhomogenitate, inhomogeneitate inhospitalier, 1. adj. (personnes) : inhospital inhospitalier, peuple ~ : populo inhospital inhospitalier, 2. adj. (choses) : inhospital inhospitalier, terre ~ : terra inhospital inhospitalier, côtes ~es : costas inhospital inhumain adj. : inhuman inhumain, acte ~ : acto inhuman inhumain, pousser un cri ~ : pulsar un crito inhuman inhumain, des conditions d'existence ~es : conditiones de existentia inhuman inhumainement adv. : inhumanmente inhumainement, traiter ~ un prisonnier : tractar inhumanmente un prisionero inhumanité sub. : inhumanitate inhumanité, acte d'~ : acto de inhumanitate inhumanité, traiter le vaincus avec ~ : tractar le vincitos con inhumanitate inhumation sub. : inhumation inhumation, ~ d'un corps : inhumation de un corpore inhumation, lieu consacré aux~s : loco consecrate al inhumationes inhumer v. : inhumar inhumer, ~ un corps : inhumar un corpore inimaginable adj. : inimaginabile inimaginable, paresse ~ : pigressa inimaginabile inimitable adj. : inimitabile inimitable, talent ~ : talento inimitabile inimitable, son style est ~ : su stilo es inimitabile inimitable, produit d'une qualité ~ : producto de un qualitate inimitabile inimitié sub. : inamicitate inimitié, avoir de l'~ contre qn : haber inamicitate contra un persona inimitié, encourir l'~ de qn : incurrer le inamicitate de un persona ininflammabilité sub. : ininflammabilitate ininflammable adj. : ininflammabile ininflammable, gaz ~ : gas ininflammabile ininflammable, liquide ~ : liquido ininflammabile ininflammable, rendre ~ : render ininflammabile inintelligemment adv. : inintelligentemente inintelligence sub. : inintelligentia inintelligence, son ~ de la situation est stupéfiante : su inintelligentia del situation es stupeficante inintelligent adj. : inintelligente inintelligent, enfant ~ : infante inintelligente inintelligent, raisonnement ~ : rationamento inintelligente inintelligibilité sub. : inintelligibilitate inintelligibilité, ~ d'un texte : inintelligibilitate de un texto inintelligibilité, ~ d'un auteur : inintelligibilitate de un autor inintelligible adj. : inintelligibile inintelligible, langage ~ : linguage inintelligibile inintelligible, paroles ~ : parolas inintelligibile inintelligible, style ~ : stilo inintelligibile inintelligible, texte ~ : texto inintelligibile inintelligible, notes ~s : notas inintelligibile inintelligible, raisonnement ~ : rationamento inintelligibile inintelligiblement adj. : inintelligibilemente inintelligiblement, parler ~ : parlar inintelligibilemente inintéressant adj. : ininteressante inintéressant, film ~ : film [A] ininteressante inintéressant, livre ~ : libro ininteressante ininterrompu adj. : ininterrumpite, ininterrupte ininterrompu, file ~e de voitures : fila ininterrumpite de auto(mobile)s ininterrompu, suite ~e : sequentia ininterrupte ininterrompu, un quart d'heure de musique ~e : un quarto de hora de musica ininterrupte inique adj. : inique inique, impôt ~ : imposto inique inique, jugement ~ : judicamento inique inique, loi ~ : lege inique iniquement adv. : iniquemente iniquement, être ~ condamné : esser iniquemente condemnate iniquité sub. : iniquitate iniquité, une ~ révoltante : un iniquitate revoltante iniquité, l'~ d'un jugement : le iniquitate de un judicamento iniquité, commettre une ~ : committer un iniquitate initial adj. : initial initial, cause ~e : causa initial initial, position ~e : position initial initial, lettre ~e d'un mot : littera (littera) initial de un parola initial, mot ~ d'une phrase : parola initial de un phrase initial, syllabe ~e : syllaba (syllaba) initial initial, vitesse ~e d'un projectile : velocitate initial de un projectil initiale sub. : initial initiale, signer de ses ~s : signar de su initiales initialement adv. : initialmente initialement, ~, nos projets étaient plus modestes : initialmente nostre projectos esseva plus modeste initialisation sub. : initialisation initialiser v. (inform.) : initialisar, formatar initialiser, ~ une disquette : formatar un dischetto initiateur sub. : initiator initiateur, su ~ en informatique : su initiatator in informatica initiateur adj. : initiatori initiateur, esprit ~ : spirito (spirito) initiatori initiation sub. : initiation initiation, rites d'~ : ritos de initiation initiation, cérémonie d'~ : ceremonia (ceremonia) de initialisation initiation, cours d'~ aux mathématiques : curso de initiation al mathemathica initiation, ~ à la peinture : initiation al pictura initiation, ~ al informatique : initialisation al informatica initiatique adj. : initiatic initiatique, rites ~s : ritos initiatic initiatique, un livre ~ : un libro initiatic initiative sub. : initiativa initiative, une ~ louable : un initiativa laudabile initiative, droit d'~ : derecto de initiativa initiative, ~ individuelle : initiativa individual initiative, prendre l'~ : prender le initiativa initié sub. : initiato initié, petit cercle d'~s : parve circulo de initiatos initié, une poésie ésotérique, accessible aux ~s : un poesia esoteric, accessibile al initiatos initié adj. : initiate initier v. : initiar initier, ~ un profan e aux mystères d'une religion : initiar un profan al mysterios de un religion initier, ~ qn aux secrets de la Bourse : initiar un persona al secretos del Bursa initier, ~ qn aux arcanes de la politique : initiar un persona al arcanos del politica initier, ~ qn à la philosophie : initiar un persona al philosophia (philosophia) initier, s'~ à une profession : initar se a un profession initier, ~ une réaction chimique : initiar un reaction chimic injectable adj. : injectabile injectable, solution ~ : solution injectabile injectable, ampoule ~ : ampulla injectabile injecté, 1. adj. : injectate injecté, ses yeux ~s de sang : su oculos injectate de sanguine injecté, 2. adj. (techn.) : impregnate injecté, bois ~ : ligno impregnate injecter, 1. v. : injectar, injicer injecter, ~ du sérum dans les veines : injectar sero in le venas injecter, ~ du ciment liquide dans un terrain meuble : injectar cemento liquide in un terreno mobile injecter, 2. v. : impregnar injecter, ~ du bois : impregnar ligno injecteur sub. : injector injecteur, ~ d'essence : injector de benzina injecteur adj. : injector injecteur, seringue injectrice : syringa injector injectif adj. (math., ling.) : injective injectif, consonne ~ve : consonante injective injection sub. : injection injection, ~ hypodermique : injection hypodermic injection, ~ intraveineuse : injection intravenose injection, ~ cardiaque : injection cardiac (cardiac) injection, canule à ~ : canula a injection injection, ~ de capitaux : injection de moneta injection, exécution d'un condamé à mort par ~ : execution de un condemnato a morte per injection injection, motor à ~ : motor a injection injection, ~ de capitaux : injection de capitales injection, ~ de crédits : injection de creditos (creditos) injoignable adj. : inattingibile (per telephono (telephono)) injonctif adj. : injunctive injonctif, loi ~ve : lege injunctive injonctif, phrase ~ : phrase injunctive injonctif, forme ~ve du verbe : forma injunctive del verbo injonctif, valeur ~ve de l'impératif : valor injunctive del imperativo injonction sub. : injunction injonction, ~ menaçante : injunction menaciante injonction, céder à une ~ : ceder a un injunction injonction, ~ de payer : injunction de pagar injouable, 1. adj. : injocabile, irrepresentabile injouable, piéce de théâtre ~ : pecia de theatro injocabile injouable, 2. adj. (sport) : injocabile, impracticabile injouable, terrain ~ : terreno impracticabile injouable, balle ~ : balla injocabile injouable, coup ~ : colpo injocabile injure, 1. sub. : injuria, damno injure, l'~ du temps : le injuria del tempore injure, 2. sub. (offense grave et délibéré) : injuria injure, ~s raciste : injurias racista injure, couvrir qn de ~s : coperir un persona de injurias injure, venger une ~ : vengiar/vindicar un injuria injurier v. (insulter) : injuriar injurier, les automobilistes s'injuriaient copieusement : le automobilistas se injuriava copiosemente injurier, ~ la mémoire de qn : injuriar le memoria de un persona injurieusement adv. : injuriosemente injurieusement, traiter qn ~ : tractar un persona injuriosemente injurieux adj. : injuriose injurieux, écrit ~ : scripto injuriose injurieux, discours ~ : discurso injuriose injurieux, propos ~ : parolas injuriose injurieux, termes ~ : terminos (terminos) injuriose injurieux, se montrer ~ envers qn : monstrar se injuriose verso un persona injuste adj. : injuste injuste, sort ~ : sorte injuste injuste, châtiment ~ : castigamento injuste injuste, impôt ~ : imposto injuste injuste, vous avez été ~ envers vos amis : vos ha essite injuste verso vostre amicos (amicos) injuste, il est ~ d'agir ainsi : il es injuste de ager assi (assi) injuste sub. : injuste injuste, savoir distinguer le juste et l'~ : saper distinguer le juste e le injuste injustement adv. : injustemente injustement, VICTOR HUGO: un innocent ~ puni : un innocente injustemente punite injustice sub. : injustitia injustice, abhorrer l'~ : abhorrer le injustitia injustice, réparer une ~ : reparar un injustitia injustice, être victime d'une terrible ~ : esser victima (victima) de un terribile injustitia injustifiable adj. : injustificabile injustifiable, une politique ~ : un politica injustificabile injustifiable, un retard ~ : un retardo injustificabile injustifiable, procédé ~ : procedimento injustificabile injustifié adj. : injustificate injustifié, réclamation ~e : reclamation injustificate injustifié, mesure ~ : mesura injustificate injustifié, imputation ~e : imputation imjustificate inlandsis sub. : inlandsis [Sv] inlassable adj. : infatigabile inlassablement adv. : infatigabilemente inlassablement, poser ~ le même geste : poner infatigabilemente le mesme gesto inlay sub. : inlay [A] in loco adv. : in loco [L] innavigable adj. : innavigabile innavigable, canal ~ : canal innavigabile inné adj. : innate inné, montrer des dispositions ~s pour la musique : monstrar dispositiones innate pro le musica inné, sentiments ~s : sentimentos innate inné, (phil.) idées ~es : ideas innate innéisme sub. (phil.) : innatismo innéisme, l'~ de Platon : le innatismo de Platon innéiste sub. : innatista innéiste adj. : innatista innervation sub. : innervation innervation, ~ de la main : innervation del mano innerver v. : innervar innerver, le lobe de l'oreille est peu innervé : le lobo del aure es pauco/poco innervate innettoyable adj. : que on non pote nettar innocemment adv. : innocentemente innocence sub. : innocentia innocence, l'~ d'un enfant : le innocentia de un infante innocence, ils ont agi en toute ~ : illes ha agite in tote innocentia innocence, avoir l'~ de croire que… : haber le innocentia de creder que… Innocence sub. : Innocentio innocent, 1. adj. (exempt de malice) : innocente innocent, enfant ~ : infante innocente innocent, jeux ~s : jocos innocente innocent, 2. adj. (qui n'est pas coupable) innocent, être ~ d'un crime : esser innocente de un crimine innocent sub. : innocente innocent, (bible) Massacre des Innocents : Massacro del Innocentes innocenter, 1. v. : declarar innocente, declarar non culpabile innocenter, ~ un accusé : declarar innocente un accusato innocenter, 2. v. : excusar, justificar innocuité sub. : innocuitate innocuité, tester l'~ d'un vaccin : testar le innocuitate de un vaccino innombrable adj. : innumerabile innombrable, combinaisons ~s : combinationes innumerabile innombrable, des poissons ~s : pisces innumerabile innomé, innommé adj. : innominate innominé adj. : innominate innominé, os ~ : osso innominate/iliac (iliac) innominé, artère ~e : arteria inominate innommable adj. : innominabile innommable, conduite ~ : conducta innominabile innommable, nourriture ~ : nutrimento innominabile innommé adj. : innominate, sin nomine innovant adj. : innovante, innovative, innovator innovant, projets ~s : projectos innovante innovant, recherches innovatrices : recercas innovative innovant, technologies innovatrices : technologias (technologias) innovative innovant, une équipe jeune et ~e : un equipa juvene e innovante innovateur sub. : innovator innovateur adj. : innovator, innovative, innovante innovation sub. : innovation innovation, ~s techniques : innovationes technic innovation, ~s scientifiques : innovationes scientific innovation, aimer les ~s : amar le innovationes innovation, craindre les ~s : timer le innovationes innover v. : innovar innover, ~ une mode : innovar un moda innover, ~ une technique : innovar un technica inobservable, 1. adj. (qui ne peut être observé) : inobservabile inobservable, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) inobservabile inobservable, microbe ~ sans microscope : microbio inobservabile sin microscopio inobservable, 2. adj. (qui ne peut être suivi) : inobservabile inobservable, règlement ~ : regulamento inobservabile inobservance sub. : inobservantia inobservance, ~ de son devoir : inobservantia de su deber inobservance, ~ de la règle : inobservantia del regula inobservation sub. : inobservation inobservation, ~ d'un contrat : inobservation de un contracto inobservation, ~ des règles : inobservation del regulas inobservé, 1. adj. : inobservate inobservé, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) inobservate inobservé, 2. adj. : inobservate inobservé, contrat ~ : contracto inobservate inoccupation sub. : inoccupation inoccupé adj. : inoccupate inoccupé, place ~e : placia inoccupate inoccupé, avoir les mains ~es : haber le manos inoccupate inoccupé, un vie ~e : un vita inoccupate inoccupé, terrain ~ : terreno inoccupate in-octavo adj. : in-octavo [L] in-octavo, format ~ : formato in-octavo in-octavo, livre ~ : libro in-octavo in-octavo sub. : in-octavo [L] inoculabilité sub. : inoculabilitate inoculable adj. : inoculabile inoculable, la rage est facilemente ~ : le rabie es facilemente inoculabile inoculation sub. : inoculation inoculation, ~ préventive : inoculation preventive inoculation, ~ immunisante : inoculation immunisante inoculation, ~ d'un microbe : inoculation de un microbio inoculer v. : inocular inoculer, ~ un vaccin : inocular un vaccino inoculer, (fig.) ~ des idées pernicieuses à la jeunesse : inocular ideas (ideas) perniciose al juventute inoculum sub. : vaccino inoculum, ~ bactérien : vaccino bacterian inodore adj. : sin odor, inodor inodore, gaz ~ : gas inodor inodore, fleurs ~s : flores inodor inoffensif adj. : inoffensive inoffensif, remède ~ : remedio inoffensive inoffensif, n'ayez pas peur, ce chien est absolument ~ : non ha pavor, iste can es absolutemente inoffensive inondable adj. : inundabile inondable, terres ~s : terras inundabile inondation sub. : inundation inondation, les ~s périodiques du Nil : le inundationes periodic del Nilo inondation, l'~ s'étend sur des dizaines de kilomètres carrés : le inundation se extende super (super) decenas de kilometros (kilometros) quadrate inondation, (fig.) une ~ de prospectus publicitaires : un inundation de prospectos publicitari inondé adj. : inundate inondé, vallée ~e : vallea (vallea) inundate inondé, cave ~e : cellario inundate inondé sub. : inundato inonder v. : inundar inonder, le fleuve a inondé les prés : le fluvio ha inundate le pratos inonder, les larmes inondent son visage : le lacrimas (lacrimas) inunda su visage inonder, (fig.) un nouveau produit qui inonde le marché : un nove producto que inunda le mercato inonder, joie qui inonde le coeur : joia/gaudio que inunda le corde inopérable adj. : inoperabile inopérable, blessé ~ : vulnerato inoperabile inopérable, tumeur ~ : tumor inoperabile inopérant adj. : inoperante, inefficiente inopérant, mesures ~es : mesuras inoperante inopérant, remède ~ : remedio inoperante inopiné adj. : inopinate, impreviste inopiné, mort ~e : morte inopinate inopiné, nouvelle ~e : nova inopinate inopinément adv. : inopinatemente inopinément, arriver ~ : arrivar inopinatemente inopportun adj. : inopportun inopportun, suggestion ~e : suggestion inopportun inopportun, le moment est ~ : le momento es inopportun inopportunément adv. : inopportunmente inopportunément, arriver ~ : arrivar inopportunmente inopportunité sub. : inopportunitate inopportunité, ~ d'une mesure : inopportunitate de un mesura inopposabile adj. : inopponibile inopposabilité sub. : inopponibilitate inopposabilité, ~ d'une opposition : inopponibilitate de un opposition inorganique adj. : inorganic inorganique, composé ~ : composito (composito) inorganic inorganique, matière ~ : materia inorganic inorganisable adj. : inorganisabile inorganisation sub. : manco de organisation, inorganisation, disorganisation inorganisation, l'~ d'un secteur : le inorganisation de un sector inorganisé adj. : non organisate, inorganisate, disorganisate inorganisé sub. : inorganisato inosine sub. (chim.) : inosina inosite sub. (chim.) : inosite inotrope adj. (physiol.) : inotrope inoubliable adj. : inoblidabile inoubliable, la fête était ~ : le festa esseva inoblidabile inoubliable, spectacle ~ : spectaculo inoblidabile inoubliablement adv. : inoblidabilemente inouï, 1. adj. : inaudite inouï, accords ~s : accordos inaudite inouï, 2. adj. : enorme, phantastic, incredibile inouï, la nouvelle est ~e : le nova es phantastic inox sub. (abbr.) : aciero inoxydabile inoxydable adj. : inoxydabile inoxydable, acier ~ : aciero inoxydabile in pace sub. : in pace [L] in partibus adj. : in partibus [L] in partibus, évêque ~ : episcopo in partibus in partibus, préfet ~ : prefecto in partibus in petto adv. : in petto [I] in-plano adj. : in-plano [L] in-plano, format ~ : formato in-plano in-plano, livre ~ : libro in-plano in-plano sub. : in-plano [L] input sub. : input [A] inqualifiable adj. : inqualificabile inqualifiable, sa conduite est ~ : su conducta es inqualificabile inqualifiable, procédé ~ : procedimento inqualificabile in-quarto adj. : in-quarto [L] in-quarto, format ~ : formato in-quarto in-quarto, livre ~ : libro in-quarto in-quarto sub. : in-quarto [L] inquiet adj. : inquiete, preoccupate inquiet, sommeil ~ : somno inquiete inquiet, regards ~s : reguardos inquiete inquiet, ~ de son sort : inquiete de su sorte inquiet, il m'a regardé d'un air ~ : ille ha reguardate con un aere (aere) preoccupate inquiet, ~ de rester sans nouvelles : inquiete de restar sin novas inquiétant adj. : inquietante, preoccupante inquiétant, nouvelle ~e : nova inquietante inquiétant, signes ~s : signos inquietante inquiétant, son état est ~ : su stato es inquietante inquiéter v. : inquietar inquiéter, su santé m'inquiète : su sanitate me inquieta inquiéter, il n'est pas au courant, je ne veux pas l'~ : ille non es al currente, io non vole inquietar le inquiéter, sans s'~ des conséquences : sin inquietar se del consequentias inquiétude sub. : inquietude inquiétude, une ~ vague l'envahissait : un inquietude vage le invadeva inquiétude, sa maladie me donne de l'inquiétude : su maladia (maladia) me da inquietude inquiétude, vivre dans l'~ : viver in le inquietude inquilin adj. (biol.) : inquilin inquilisme sub. (biol.) : inquilismo inquisiteur, 1. sub. : inquisitor, inquiritor inquisiteur, 2. sub. (hist.) : inquisitor inquisiteur adj. : inquirente, inquisitori inquisiteur, questions inquisitrices : questiones inquirente inquisition, 1. sub. : inquisition inquisition, ~ fiscale : inquisition fiscal inquisition, 2. sub. (hist.) : inquisition inquisition, l'~ soumit les cathares à la torture : le inquisition ha submittite le catharos al tortura inquisition, Tribunal de l'Inquisition : Tribunal del Inquisition inquisitoire adj. : inquisitori inquisitoire, procédure ~ : precedura inquisitori inquisitorial adj. : inquisitorial inquisitorial, pouvoir ~ : poter inquisitorial inquisitorial, juge ~ : judice inquisitorial inracontable adj. : que on non pote/debe contar, irracontabile inratable adj. : facilissime (facilissime) insaisissable, 1. adj. (jur.) : non confiscabile insaisissable, bien de famille ~ : ben de familia non confiscabile insaisissable, la partie ~ du salaire : le parte non confiscabile del salario insaisissable, 2. adj. : que on non pote sasir insaisissable, fugitif ~ : fugitivo que on non pote sasir insaisissable, 3. adj. : imperceptibile insaisissable, discerner des nuances ~s : discerner nuances [F] imperceptibile insaisissable, 4. adj. : intangibile, impalpabile insaisissable, poursuivre une image ~ : persequer un imagine impalpabile insalifiabile adj. : non salificante insalissable adj. : resistente al maculas insalivation sub. : insalivation insalubre adj. : insalubre insalubre, aliment ~ : alimento insalubre insalubre, climat ~ : climate insalubre insalubre, industries ~s : industrias insalubre insalubrité sub. : insalubritate insane adj. : insan insane, des projets ~s : projectos insan insanité sub. : insanitate insanité, l'~ de ses déclarations : le insanitate de su declarationes insanité, dire des ~s : dicer insanitates insaponifiable adj. : insaponificabile insatiabilité sub. : insatiabilitate insatiabilité, l'~ d'un désir : le insatiabilitate de un desiro/desiderio insatiable adj. : insatiabile insatiable, faim ~ : fame insatiabile insatiable, curiosité ~ : curiositate insatiabile insatiable, avarice ~ : avaritia insatiabile insatiablement adv. : insatiabilemente insatiablement, être ~ avide de : esser insatiabilemente avide de insatisfaction sub. : insatisfaction insatisfaction, manifester son ~ : manifestar su insatisfaction insatisfaction, ~ romanesque : insatisfaction romanesc insatisfaction, ~ sexuelle : insatisfaction sexual insatisfaction, sentiment d'~ : sentimento de insatisfaction insatisfaisant adj. : insatisfaciente insatisfaisant, résultats ~s : resultatos insatisfaciente insatisfait adj. : insatisfacte insatisfait, curiosité ~e : curiositate insatisfacte insatisfait, désir ~ : desiro/desiderio insatisfacte insatisfait, passion ~e : passion insatisfacte insaturable adj. : insaturabile insaturé adj. : insaturate insaturé, hydrocarbures ~s : hydrocarburos insaturate inscriptible, 1. adj. (qui peut être inscrit) : inscriptibile inscriptible, candidat ~ : candidato inscriptibile inscriptible, 2. sub. (géom.) : inscriptibile inscriptible, tous le polygones sont ~s : tote le polygonos (polygonos) es inscriptibile inscription, 1. sub. (action d'inscrire) : inscription inscription, l'~ d'un étudiant dans une faculté : le inscription de un studente in un facultate inscription, ~ sur les listes électorales : inscription super (super) le listas electoral inscription, 2. sub. : inscription inscription, ~ sur un mur : inscription super (super) un muro inscription, ~ sur un monument : inscription super (super) un monumento inscription, ~ funéraire : inscription funerari inscrire v. : inscriber inscrire, ~ le nom de qn sur une liste : inscriber le nomine de un persona super (super) un lista inscrire, ~ une épitaphe sur une tombe : inscriber un epitaphio super (super) un tumba inscrire, ~ une maxime sur un monument : inscriber un maxima super (super) un monumento inscrire, s'~ à l'université : inscriber se al universitate inscrire, s'~ à un parti : inscriber se a un partito inscrire, ~ un hexagone dans un cercle : inscriber un hexagono (hexagono) in un circulo inscrit, 1. sub. : persona inscripte/inscribite inscrit, 2. sub. ~s : votantes inscrit, 1. adj. : inscripte, registrate inscrit, orateur ~ : orator inscripte inscrit, 2. adj. (géom.) : inscripte inscrit, angle ~e : angulo inscripte inscrit, cercle ~e : circulo inscripte inscrivant sub. : inscriptor de un hypotheca inscrutable adj. : inscrutabile, imperscrutabile insculper v. : incider insécabilité sub. : insecabilitate insécable adj. : insecabile insécable, mot ~ : parola insecabile insectarium sub. : insectario insecte sub. : insecto insecte, ~s carnivores : insectos carnivore insecte, ~s coprophages : insectos coprophage insecte, ~sxylophages : insectos xylophage insecte, ~s sociaux : insectos social insecte, lutter contre les ~s : luctar contra le insectos insecticide sub. : insecticida insecticide, D.D.T. est un ~ : D.D.T. es un insecticida insecticide adj. : insecticida insecticide, poudre ~ : pulvere insecticida insectifuge adj. : insectifuge (insectifuge) insectifuge sub. : insectifugo (insectifugo) insectivore sub. : insectivoro (insectivoro) insectivore adj. : insectivore insécuriser v. : insecurisar insécuriser, ce climat de violence insécurise la population : iste climate de violentia insecurisa le population insécurité sub. : insecuritate insécurité, zone d'~ : zona de insecuritate insécurité, l'~ des routes : le insecuritate del camminos insécurité, l'~ dans le métro : le insecuritate in le metro [F] insécurité, viver dans l'~ : viver in le insecuritate insécurité, sentiment d'~ : sentimento de insecuritate in-seize adj. : sedecimo [L] in-seize, format ~ : formato sedecimo in-seize sub. : sedecimo [L] inselberg sub. (géol.) : inselberg [G] inséminateur adj. : inseminator inséminateur sub. : inseminator insémination sub. : insemination, fecundation insémination, ~ artificielle des vaches : insemination artificial del vaccas inséminer v. : inseminar, fecundar inséminer, femme ~e artificiellement : femina (femina) inseminate artificialmente insensé, 1. adj. (fou) : insensate, folle insensé, 2. adj. (contraire au bon sens) : insensate, absurde insensé, discours ~ : discurso insensate insensé, 3. adj. : extraordinari, sensational insensibilisation sub. : insensibilisation insensibilisation, ~ d'un nerf : insensibilisation de un nervo insensibiliser v. : insensibilisar insensibiliser, ~ le nerf d'une dent : insensibilisar le nervo de un dente insensibilité sub. : insensibilitate insensibilité, ~ d'un nerf : insensibilitate de un nervo insensibilité, ~ aux reproches : insensibilitate al reproches {ch} insensible adj. : insensibile insensible, être ~ au froid : esser insensibile al frigido insensible, être ~ à la poésie : esser insensibile al poesia (poesia) insensible, être ~ aux malheurs d'autrui : esser insensibile al infortunas de alteres insensible, différence ~ : differentia insensibile insensible, progrès ~ : progresso insensibile insensiblement adv. : insensibilemente insensiblement, avancer ~ : avantiar insensibilemente inséparable adj. : inseparabile inséparable, deux amis ~s : duo amicos (amicos) inseparabile inséparablement adv. : inseparabilemente insérable adj. : que pote esser inserite (in), inseribile, insertabile insérable, élément ~ dans un ensemble : elemento inseribile in un insimul insérer v. : inserer, insertar insérer, ~ sa carte bancaire : inserer su carta bancari insérer, ~un disque dans le lecteur : inserer un disco in le lector insérer, ~ dans une monture : inserer in un montatura insérer, ~ une clause dans un acte : inserer un clausula in un acto insérer, faire ~ une annonce dans un journal : facer inserer un annuncia in un jornal insérer, ça s'insère mal dans mon planning : cela se insere mal in mi planning [A] insert sub. : inserto, insertion insertion sub. : insertion insertion, ~ d'une image télévisé dans un autre : insertion de un imagine televisate in un altere insertion, ~ d'une note dans un texte : insertion de un nota in un texto insertion, ~ d'une formule dans un contrat : insertion de un formula in un contracto insertion, l'~ des immigrés dans la population : insertion del immigratos in le population insertion, (anat.) ~ des muscles sur un os : insertion del musculos super (super) un osso insidieusement adv. : insidiosemente insidieux adj. : insidiose insidieux, maladie ~se : maladia (maladia) insidiose insidieux, fièvre ~se : febre insidiose insidieux, question ~se : question insidiose insight sub. (psych.) : insight [A], intuition insigne adj. : insigne, extraordinari, excellente, remarcabile insigne, faveur ~ : favor insigne insigne sub. : insignia insigne, militaire sans ~ : militar sin insignia insigne, l'~ d'un parti politique : le insignia de un partito politic insignifiance sub. : insignificantia insignifiance, l'~ du personnage : le insignificantia del personage insignifiant adj. : insignificante insignifiant, chose ~e : cosa insignificante insignifiant, personne ~e : persona insignificante insignifiant, somme ~e : summa insignificante insignifiant, détail ~ : detalio insignificante insignifiant, roman ~ : roman insignificante insincère adj. : insincer insincère, enthousiasme ~ : enthusiasmo insincer insincérité sub. : insinceritate insinuant adj. : insinuante insinuant, langage ~ : linguage insinuante insinuant, voix ~e : voce insinuante insinuation sub. : insinuation insinuation, des ~s : insinuationes malevole insinuation, ses constantes ~s : su constante insinuationes insinuer, 1. v. (suggérer) : insinuar insinuer, elle insinue que tu as tort : illa insinua que tu ha torto insinuer, que voulez-vous ~ par là? : que vole vos insinuar per isto? insinuer, 2. v. (infiltrer) : insinuer insinuer, s'~ dans un groupe : insinuar se in un gruppo insinuer, intrigant qui s'insinue partout : intrigante qui se insinua ubique insinuer, s'~ dans la confiance d'autrui : insinuar se in le confidentia de altere personas insipide, 1. adj. (qui n'a aucun goût) : insipide insipide, breuvage ~ : biberage insipide insipide, 2. adj. (qui manque d'agrément) : insipide insipide, roman ~ : roman insipide insipide, conversation ~ : conversation insipide insipide, je trouve cette comédie ~ : io trova iste comedia insipide insipidité, 1. sub. (caractère de ce qui est sans saveur, fig.) : insipiditate insipidité, ~ d'un aliment : insipiditate de un alimento insipidité, 2. sub. (fig.) : insipiditate insipidité, ~ d'une comédie : insipiditate de un comedia insipidité, l'~ de la vie : le insipiditate del vita insistance sub. : insistentia insistance, ~ indiscrète : insistentia indiscrete insistance, réclamer avec ~ : reclamar con insistentia insistance, regarder qn avec ~ : reguardar un persona con insistentia insistance, l'~ d'un thème musical : le insistentia de un thema musical insistant adj. : insistente insistant, regard ~ : reguardo insistente insistant, supplication ~e : supplication insistente insistant, supplier d'un ton ~ : supplicar de un tono insistente insistant, il se fit de plus en plus ~ : ille se ha facite de plus in plus insistente insister v. : insister insister, ~ pour obtenir qch : insister pro obtener un cosa insister, j'insiste sur le fait qu'il était absent : io insiste super (super) le facto que ille esseva absente insister, j'ai compris, inutile d'~ : io lo ha comprendite, inutile de insister in situ adv. : in situ [L] in situ, étudier une plante ~ : studiar un planta in situ insituable adj. : non localisabile insociabilité sub. : insociabilitate insociable adj. : insociabile insociable, avoir un caractère ~ : haber un character (character) insociabile insociable, ROUSSEAU: "je suis devenu ~ et misanthrope" : "io ha devenite insociabile e misanthrope" insoignable adj. : intractabile, incurabile insoignable, maladie ~ : maladia (maladia) intractabile insolation, 1. v. (exposition à la lumière solaire) : insolation insolation, l'~ d'une plaque photographique : le insolation de un placa photographic insolation, sécher des plantes par ~ : siccar plantas per insolation insolation, 2. v. (troubles provoquées par l'exposition au soleil) : insolation insolation, il a attrapé une ~ : ille ha attrappate un insolation insolation, 3. sub. (temps pendant lequel le soleil a brillé) : insolation insolation, ~ faible pendant les mois d'hiver : insolation debile durante le menses de hiberno insolemment adv. : insolentemente insolemment, répondre ~ : responder insolentemente insolence sub. : insolentia insolence, répondre avec ~ : responder con insolentia insolence, dire des ~s : dicer insolentias insolence, quelle ~! : qual insolentia! insolence, je suis las de vos ~s : io es lasse de vostre insolentias insolent adj. : insolente insolent, réponse ~e : responsa insolente insolent, remarque ~e : remarca insolente insolent sub. : persona insolente, insolente insoler v. : insolar insoler, ~ une plaque photographique : insolar un placa photographic insolite adj. : insolite (insolite) insolite, fait ~ : facto insolite insolite, conduite ~ : conducta insolite insolite, visite ~ : visita (visita) insolite insolite, évènement ~ : evenimento insolite insolite, personnage ~ : personage insolite insolite sub. : insolite (insolite) insolite, recherche de l'~ et du bizarre, en poésie : recerca del insolite e del bizarre, in poesia (poesia) insolubiliser v. : insolubilisar insolubiliser, ~ une substance : insolubilisar un substantia insolubilité, 1. sub. : insolubilitate, insolvabilitate insolubilité, ~ d'une substance dans l'eau : insolubilitate de un substantia in le aqua insolubilité, 2. sub. : insolubilitate, insolvabilitate insolubilité, ~ d'une problème : insolubilitate de un problema insoluble, 1. adj. : insolvibile, insolubile insoluble, substance ~ dans l'eau : substantia insolubile in le aqua insoluble, 2. adj. (fig.) : insolubile insoluble, problème ~ : problema insolubile insoluble, difficulté ~ : difficultate insolubile insolvabilité sub. : insolvabilitate, insolventia insolvabilité, ~ d'un failli : insolventia de un fallito insolvable adj. : insolvente insolvable, débiteur ~ : debitor insolvente insomniaque adj. : insomniac (insomniac) insomniaque, enfant ~ : infante insomniac insomniaque sub. : insomniaco (insomniaco) insomnie sub. : insomnia insomnie, nuit d'~ : nocte de insomnia insomnie, remède contre l'~ : remedio contra le insomnia insomnie, avoir de fréquentes ~s : haber frequente insomnias insomnieux adj. : insomniac (insomniac) insomnieux sub. : insomniaco (insomniaco) insondable adj. : insondabile insondable, gouffre ~ : precipitio insondabile insondable, mystère ~ : mysterio insondabile insondable, (fig.) désespoir ~ : despero insondabile insonore adj. : insonor insonore, matériaux ~ : materiales insonor insonore, choc ~ : choc {ch} insonor insonorisation sub. : insonorisation insonorisation, techniques d'~ : technicas de insonorisation insonoriser v. : insonorisar insonoriser, ~ un appartement : insonorisar un appartamento insonoriser, faire ~ un local : facer insonorisar un local insonorité sub. : manco de sonoritate, insonoritate insortable adj. : non presentabile, impresentabile insouciance, 1. sub. : absentia de preoccupationes insouciance, 2. sub. : nonchalance [F], indifferentia insouciant, 1. adj. : sin preoccupationes insouciant, jeunesse ~e : juventute sin preoccupationes insouciant, 2. adj. : nonchalant [F], indifferente insoucieux adj. : sin preoccupationes insoumis adj. : insubmisse insoumis, peuplades ~es : tribos insubmisse insoumission sub. : insubmission insoumission, ~ à la loi : insubmission al lege insoumission, ~ aux règles : insubmission al regulas insoupçonné adj. : non expectate, inexpectate insoutenable adj. : insustenibile insoutenable, argument ~ : argumento insustenibile insoutenable, opinion ~ : opinion insustenibile insoutenable, douleur ~ : dolor insustenibile inspecter, 1. v. (contrôler) : inspectar, inspicer inspecter, ~ une école : inspectar un schola inspecter, ~ des troupes : inspectar truppa inspecter, ~ des travaux : inspectar travalios inspecter, 2. v. (examiner avec attention) : inspectar, inspicer inspecter, ~ l'horizon avec une longue-vue : inspectar le horizonte con un binoculo inspecter, ~ un vêtement : inspectar un vestimento inspecteur sub. : inspector inspecteur, ~ des monuments historiques : inspector del monumentos historic inspecteur, ~ des impôts : inspector del impostos inspecteur, ~ départemental de l'Education nationale : inspector departimental del Education national inspecteur, ~ pédagogique régional : inspector pedagogic regional inspecteur, l'~ Maigret,personnage de Georges Simenon : le inspector Maigret, personage de Georges Simenon inspection sub. : inspection inspection, ~ d'un navire : inspection de un nave inspection, ~ d'une école : inspection de un schola inspection, ~ de l'armée : inspection del armea (armea) inspection, ~ générale des Finances : inspector general del Financias inspection, rapport d'~ : reporto de inspection inspection, faire une ~ : facer un inspection inspectorat sub. : inspectorato inspirateur, 1. sub. (appareil) : inspirator inspirateur, 2. sub. (personne) : inspirator inspirateur, l'~ d'un complot : le inspirator de un complot inspirateur, 1. adj. : inspiratori inspirateur, muscles ~s : musculos inspiratori inspirateur, 2. adj. (fig.) : inspiratori inspirateur, idées inspiratrices : ideas (ideas) inspiratori inspirateur, passion inspiratrice : passion inspiratori inspiration, 1. sub. (l'action de faire entrer l'air dans les poumons) : inspiration inspiration, l'alternance de l'~ et de l'expiration : le alternantia del inspiration e del expiration inspiration, 2. sub. (fig.) : inspiration inspiration, ~ céleste : inspiration celeste inspiration, agir selon l'~ du moment : ager secundo le inspiration del momento inspiration, roman d'~ philosophique : roman de inspiration philosophic inspiration, chanson d'~ folklorique : canto de inspiration flokloric inspiration, attendre l'~ : attender le inspiration inspiré adj. : inspirate inspiré, poète ~ : poeta inspirate inspiré, oeuvre ~e : obra inspirate inspiré, prophète ~ : propheta inspirate inspirer, 1. v. (faire entrer l'air dans les poumons) : inspirar inspirer, 2. v. : inspirar inspirer, ~ de l'inquiétude : inspirar inquietude inspirer, l'auteur s'est inspiré d'une légende populaire : le autor se ha inspirate de un legenda popular inspirer, ~ à un enfant de l'aversion pour le mensonge : inspirar a un infante aversion pro le mentita inspirer, la nature inspire les poètes : le natura inspira le poetas inspirer, auteur qui s'est inspiré des oeuvres classiques : autor qui se ha inspirate del obras classic instabilité sub. : instabilitate instabilité, ~ d'un équilibre : instabilitate de un equilibrio instabilité, l'~ d'une situation : le instabilitate de un situation instabilité, l'~ des choses humaines : le instabilitate del cosas human instabilité, l'~ des opinions : le instabilitate del opiniones instabilité, ~ de la fortuna : instabilitate del fortuna instable adj. : instabile instable, échafaudage ~ : scafoltage instabile instable, équilibre ~ : equilibrio instabile instable, personne ~ : persona instabile instable, situation ~ : situation instabile instable, table ~ : tabula instabile instable, paix ~ : pace instabile installateur sub. : installator installateur, ~ de chauffage central : installator de calefaction central installateur, ~ de cuisines : installator de cocinas installateur-décorateur sub. : decorator de interiores installation, 1. sub. : installation installation, ~ d'un magistrat : installation de un magistrato installation, ~ d'un fonctionnaire : installation de un functionario installation, ~ de nouveaux locataires : installation de nove locatarios installation, 2. sub. : installation installation, l'~ de l'électricité dans une maison : le installation del electricitate in un casa installation, réparer les ~s sanitaires : reparar le installationes sanitari installation, ~s portuaires : installationes portuari installer, 1. v. : installar installer, ~ un magistrat : installar un magistrato installer, ~ un fonctionaire : installar un functionario installer, ~ un employé dans son bureau : installer un empleato in su officio/bureau [F] installer, 2. v. : installar installer, ~ une cuisine : installar un cocina installer, ~ un appartement : installar un appartamento installer, 3. sub. (s'asseoir) : installar se installer, je m'installe confortablement dans un fauteuil : io me installa confortabilemente in un sedia installer, 4. v. (s'établir) : installar se installer, un dentiste qui s'installe : un dentista qui se installa instamment adv. : instantemente instamment, demander ~ qch : demandar instantemente un cosa instance, 1. sub. (sollicitation pressante) : instantia instance, demander avec ~ : demandar con instantia instance, sur les ~ de ses amis, il a fini par accepter : per le instantias de su amicos (amicos) ille ha acceptate finalmente instance, 2. sub. (poursuite en justice) : instantia instance, introduire une ~ : introducer un instantia instance, 3. sub. (juridiction) : instantia instance, l'~ supérieure : le instantia superior instance, les ~s internationales : le instantias international instance, 4. sub. (autorité) : instantia instance, ~s locales : instantias local instance, ~ suprême : instantia supreme instance, les ~s internationales de l'ONU : le instantias international del ONU instant adj. : instante instant, péril ~ : periculo instante instant, demande ~e : demanda instante instant sub. : instante, momento instant, cela ne dura qu'un ~ : isto ha durate solmente un instante instant, jouir de l'~ présent : gauder del instante presente instant, CORNEILLE: "chaque ~ de la vie est un pas vers la mort" : "cata instante es un passo verso le morte" instant, quelques ~s plus tard : qualque instantes plus tarde instant, sans perdre un ~ : sin perder un instante instantané adj. : instantanee instantané, déflagration ~e : deflagration instantanee instantané, photographie ~e : photographia (photographia) instantanee instantané, riposte ~e : riposta instantanee instantané, cafe ~ : caffe instantanee instantané, crème ~e en sachets : crema instantanee in sacchettos instantané, la mort fut ~e : le morte ha essite instantanee instantanéité sub. : instantaneitate instantanément adv. : instantaneemente instantanément, café soluble qui se dissout ~ dans l'eau : caffe que se dissolve instantaneemente in le aqua instar sub. instar, à l'~ de : secundo le exemplo de, como instaurateur sub. : instaurator instaurateur, ~ de la justice : instaurator del justitia instauration sub. : instauration instauration, l'~ d'une mode : le instauration de un moda instauration, l'~ d'un droit : le instauration de un derecto instauration, l'~ d'un usage : le instauration de unusage instaurer v. : instaurar instaurer, ~ la République : instaurar le Republica instaurer, ~ un nouveau régime politique : instaurar un nove regime [F] politic instaurer, ~ une mode : instaurar un moda instaurer, une ère nouvelle s'instaure : un era nove se instaura instigateur sub. : instigator instigateur, il est le principal ~ de ce mouvement : ille es le principal instigator de iste movimento instigateur, l'~ de la révolte : le instigator del revolta instigation sub. : instigation instigation, commettre un crime à l'~ de qn : committer un crimine al instigation de un persona instiguer v. : instigar instiguer, on les a instigués à refuser cet accord : on les ha instigate a refusar iste accordo instiguer, ~ qn à faire qch : instigar un persona a facer un cosa instillation sub. : instillation instillation, laver une plaie par ~ : lavar un plaga per installation instillation, ~s nasales : instillationes nasal instillation, ~s vésicales : instillationes vesical instillation, seryngue à ~ : syringa a instillation instiller v. : instillar instiller, ~ un collyre dans l'oeil : instillar un collyrio in le oculo instinct sub. : instincto instinct, ~ de conservation : instincto de conservation instinct, ~ grégaire : instincto gregari instinct, ~ sexuel : instincto sexual, libido instinctif adj. : instinctive instinctif, aversion ~ve : aversion instinctive instinctif, antipathie ~ve : antipathia (antipathia) instinctive instinctif, conduite ~ve : conducta instinctive instinctif, geste ~ : gesto instinctive instinctif, un être ~ : un persona instinctive instinctivement adv. : instinctivemente instinctivement, il a réagi ~ : ille ha reagite instinctivemente instinctivité sub. : instinctivitate instinctuel adj. : instinctual instinctuel, comportement ~ : comportamento instinctual instituer, 1. v. : instituer instituer, le pape institue les évêques : le papa institue le episcopos (episcopos) instituer, 2. v. : instituer instituer, ~ une fête : instituer un festa instituer, ~ un ordre religieux : instituer un ordine religiose instituer, ~ le suffrage universel : instituer le suffragio universal institut sub. : instituto institut, l'~ Pasteur : le instituto Pasteur institut, ~ universitaire de technologie : instituto universitari de technologia (technologia) institut, ~ dentaire : instituto dentari institut, ~ de beauté : instituto de beltate instituteur, 1. sub. : institutor, maestro, inseniante instituteur, 2. sub. (fondateur) : institutor institution, 1. sub. (action d'instituer) : institution institution, l'~ du suffrage universel : le institution del suffragio universal institution, l'~ du couvre-feu : le institution del coperifoco institution, l'~ d'un évêque : le institution de un episcopo (episcopo) institution, 2. sub. (la chose instituée) : institution institution, les ~s politiques : le institutiones politic institution, ~s démocratiques : institutiones democratic institutionnalisation sub. : institutionalisation institutionnaliser v. : institutionalisar institutionnaliser, ~ un usage : institutionalisar un usage institutionnalisme sub. : institutionalismo institutionnel adj. : institutional institutionnel, les investisseurs ~s : le investitores institutional institutionnel, l'appareil ~ d'un Etat : le apparato institutional de un stato institutionnellement adv. : institutionalmente institutrice sub. : institutrice, maestra, inseniante instructeur sub. : instructor instructif adj. : instructive instructif, livre ~ : libro instructive instructif, lecture ~ve : lectura instructive instruction, 1. sub. : instruction instruction, ~ obligatoire : instruction obligatori instruction, camp d'~ : campo de instruction instruction, manquer d'~ : mancar de instruction instruction, les ~s d'un mode d'emploi : le instructiones de un modo de empleo (empleo) instruction, 2. sub. (jur.) : instruction instruction, juge d'~ : judice (judice) de instruction instruire, 1. v. (enseigner) : instruer instruire, ~ les élèves : instruer le alumnos instruire, 2. v. (renseigner) : instruer instruire, ~ de jeunes soldats : instruer juvene soldatos instruire, 3. v. (jur.) : instruer instruire, ~ contre qn : instruer contra un persona instruit adj. : instruite instruit, être ~ de… : esser instruite de… instrument sub. : instrumento instrument, ~ de guerre : instrumento de guerra instrument, ~ d'optique : instrumento de optica instrument, ~ de chirurgie : instrumento de chirurgia (chirurgia) instrument, ~ de musique : instrumento de musica instrument, ~ de précision : instrumento de precision instrument, ~s de bord d'un avion : instrumentos de bordo de un avion instrument, (fig.) ~ fiscal : instrumento fiscal instrument, (fig.) devenir l'~ de qn : devenir le instrumento de un persona instrument, (fig.) les ~s de ratification d'un traité : le instrumentos de ratification de un tractato instrumentaire adj. : instrumental instrumentaire, témoin ~ : teste instrumental instrumental, 1. adj. : instrumental instrumental, concert ~ : concerto instrumental instrumental, musique ~e : musica instrumental instrumental, (gram.) cas ~ : caso instrumental instrumental, 2. adj. (jur.) instrumental, pièces ~es : pecias/documentos del processo instrumental, 3. adj. (méd.) : instrumental instrumental, pelvimétrie ~e : pelvimetria (pelvimetria) instrumental instrumentalisation sub. : instrumentalisation instrumentaliser v. : instrumentalisar instrumentalisme sub. : instrumentalismo instrumentaliste adj. : instrumentalista instrumentaliste sub. : instrumentalista instrumentalité sub. : instrumentalitate instrumentation, 1. sub. (mus.) : instrumentation instrumentation, 2. sub. (ensemble d'instruments) : instrumentation instrumentation, ~ médicale : instrumentation medical instrumentation, ~ scientifique : instrumentation scientific instrumenter, 1. v. (jur.) : instrumentar instrumenter, 2. v. (mus.) : instrumentar instrumenter, 3. v. (techn.) : provider de instrumentos de controlo, instrumentar instrumenter, ~ un puits de pétrole : instrumentar un puteo de petroleo instrumentiste sub. (mus.) : instrumentista insu sub. insu, à mon ~ : sin mi cognoscimento insu, faire qch à l'~ de la famille : facer un cosa sin le cognoscentia/cognoscimento del familia insubmersibile adj. : insubmersibile insubmersibile, bouée ~ : boia insubmersibile insubmersibilité sub. : insubmersibilitate insubmersibilité, l'~ du Titanic : l'insubmersibilitate del Titanic insubordinaton sub. : insubordination insubordinaton, le délit d'~ : le delicto de insubordination insubordinaton, acte d'~ : acto de insubordination insubordonné adj. : insubordinate insubordonné, troupes ~es : truppas insubordinate insuccès sub. : insuccesso insuccès, l'~ d'une pièce de théâtre : le insuccesso de un pecia de theatro insuccès, l'~ d'une entreprise : le insuccesso de un interprisa insuffisamment adv. : insufficientemente insuffisamment, il travaille ~ : ille travalia insufficientemente insuffisance sub. : insufficientia insuffisance, ~ de moyens : insufficientia de medios insuffisance, ~ de mes connaissances : le insufficientia de mi cognoscentias insuffisance, ~ rénale : insufficientia renal insuffisance, ~ cardiaque : insufficientia cardiac (cardiac) insuffisant sub. insuffisant, les ~s cardiaques : le personas con insufficientia cardiac (cardiac) insuffisant adj. : insufficiente insuffisant, connaissances ~es d'une langue : cognoscentias/cognoscimentos insufficiente de un lingua insuffisant, il s'est montré tout à fait ~ pour cette tâche : ille se ha monstrate toto insufficiente pro iste carga insufflateur sub. (techn., méd.) : insufflator, respirator insufflation sub. : insufflation insuffler, 1. v. (méd.) : insufflar insuffler, ~ de l'air dans la bouche d'un noyé : insufflar aere (aere) in le bucca de un necato insuffler, 2. v. (fig.) : insufflar insuffler, ~ du courage : insufflar corage insuffler, ~ une idéologie à qn : insufflar un ideologia (ideologia) a un persona insulaire adj. : insular insulaire, arc ~ : arco insular insulaire, peuple ~ : populo insular insulaire, climat ~ : climate insular insulaire sub. : insulario insulaire, les ~s de Java : le insularios de Java insularité sub. : insularitate insularité, ~ du Royaume Uni : insularitate del Regno Unite insulinase sub. : insulinase Insulinde (l') sub. : Insulinde insuline sub. (pharm.) : insulina insuline, l'~ est utilisé dans le traitement du diabète : le insulina es utilisate in le tractamento del diabete insulinémie sub. (méd.) : insulinemia insulinique adj. (méd.) : insulinic insulinodépendance sub. : dependentia de insulina, insulinodependentia insulinodépendant adj. : dependente de insulina, insulinodependente insulinothérapie sub. : insulinotherapia (insulinotherapia) insultant adj. : insultante insultant, insinuation ~e : insinuation insultante insultant, propos ~s : parolas insultante insultant, attitude ~e pour autrui : attitude pro alteres insulte sub. : insulto insulte, faire une ~ à qn : facer un insulto a un persona, insultar un persona insulte, adresser des ~s à qn : adressar insultos a un persona insulte, c'est une ~ à son honneur : isto es un insulto a su honor insulte, ~ au bon sens : insulto al bon senso insulté adj. : insultate insulté sub. : persona insultate, insultato insulter v. : insultar insulter, il ne se laissera pas ~ : ille non lassara (lassara) insultar se insulter, le luxe des riches insulte à la misère des déshérités : le luxo del ricchos insulta al miseria del disheritatos insulteur sub. : insultator insulteur, l'~ et l'insulté : le insultator e le insultato insupportable adj. : insupportabile insupportable, douleur ~ : dolor insupportabile/atroce insupportable, souffrance ~ : suffrentia insupportabile insupportable, bruit ~ : ruito insupportabile insupportable, un enfant ~ : un infante insupportabile insupportable, spectacle ~ : spectaculo insupportabile insupportable, un caractère ~ : un character (character) insupportabile insupportable, trouver la vie ~ : trovar le vita insupportabile insupportablement adv. : insupportabilemente insupportablement, ce livre est ~ long : iste libro es insupportabilemente long insupportablement, il est ~ prétentieux : ille es insupportabilemente pretentiose insupporter v. : esser insupportabile insupporter, ce tutoiement l'insupporte : iste tuteamento es insupportabile pro ille/illa insurgé adj. : insurgite insurgé, population ~e : population insurgite insurgé sub. : insurgito insurger (s') v. : insurger se insurger (s'), s'~ contre une injustice : insurger se contra un injustitia insurger (s'), peuple qui s'insurge contre un tyran : populo que se insurge contra un tyranno insurger (s'), s'~ contre un interprétation tendancieuse des faits : insurger se contra un interpretation tendentiose del factos insurmontable adj. : insurmontabile insurmontable, obstacle ~ : obstaculo insurmontabile insurmontable, aversion ~ : aversion insurmontabile insurmontable, difficulté ~ : difficultate insurmontabile insurmontable, angoisse ~ : anxietate insurmontabile insurmontable, aversion ~ : aversion insurmontabile insurmontablement adv. : insurmontabilemente insurpassabile adj. : insuperabile insurpassabile, une perfection ~ : un perfection insuperabile insurpassabile, il est ~ dans l'art du calembour : ille es insuperabile in le arte del calembour [F]/joco de parolas insurrection sub. : insurrection insurrection, ~ de paysans : insurrection de paisanos insurrection, ~ populaire : insurrection popular insurrection, réprimer une ~ : reprimer un insurrection insurrection, l'~ de qn contre l'injustice : le resurrection de un persona contra le injustitia insurrectionnel adj. : insurrectional insurrectionnel, mouvement ~ : movimento insurrectional insurrectionnel, gouvernement ~ : governamento insurrectional intact adj. : intacte intact, l'héritage est ~ : le hereditate es intacte intact, réputation ~e : reputation intacte intact, la carrosserie est abîmée, mais le moteur est ~ : le carrosseria (carrosseria) es damnificate, ma le motor es intacte intactile adj. : intactile, impalpabile intactile, un son est ~ : un sono es intactile intaille sub. : intaglio [I] intailler v. : intaliar intailler, pierre intaillée : intaglio [I] intangibilité sub. : intangibilitate intangibilité, ~ d'un principe : intangibilitate de un principio intangibilité, ~ d'une : loi intangibilitate de un lege intangible adj. : intangibile intangible, un gaz est ~ : un gas es intangibile intangible, principes ~s : principios intangibile intangible, loi ~ : lege intangibile intarissable adj. : inexhauribile intarissable, source ~ : fonte inexhauribile intarissable, pleurs ~s : lacrimas (lacrimas) inexhauribile intarissable, (fig.) bavardage ~ : garrulada inexhauribile intarissable, (fig.) imagination ~ : imagination inexhauribile intarissablement adv. : inexhauribilemente intarissablement, il répète ~ les mêmes choses : ille repete inexhauribilemente le mesme cosas intégrable adj. (math.) : integrabile intégrable, fonction ~ : function integrabile intégrable, équation différentielle ~ : equation differential integrabile intégral, 1. adj. : integral intégral, casque ~ : casco integral intégral, remboursement ~ : reimbursamento integral intégral, édition~e : edition integral intégral, renouvellement ~e d'une assemblée : renovation integral de un assemblea (assemblea) intégral, texte ~ : texto integral intégral, 2. adj. (math.) : integral intégral, calcul ~ : calculo integral intégrale, 1. sub. (mus.) : integral intégrale, l'~ des symphonies de Beethoven : le integral del symphonias (symphonias) de Beethoven intégrale, 2. sub. (math.) : integral intégrale, ~ indéfinie : integral indefinite intégrale, ~ d'une fonction : integral de un function intégralement adv. : integralmente intégralement, lire un texte ~ : leger un texto integralmente intégralement, rembourser ~ ses dettes : reimbursar integralmente su debitas (debitas) intégralité sub. : integralitate intégralité, dans son ~ : in su integralitate/insimul intégrant adj. : integrante intégrant, faire partie ~e de : facer parte integrante de intégrant, JOUBERT: "l'illusion est une partie ~e de la réalité" : "le illusion es un parte integrante del realitate" intégrant sub. intégrant, ~ de mot : morphema intégrateur sub. : integrator intégratif adj. (phil.) : integrative intégration sub. : integration intégration, ~ économique de l'Europe : integration economic de Europa intégration, ~ des travailleurs immigrés en France : integration del travaliatores immigrate in Francia intégration, ~ raciale : integration racial intégration, ~ culturelle : integration cultural intégration, ~ sociale : integration social intégrationniste adj. : integrationista, integrationistic intégrationniste, manifestations antiracistes e ~s : manifestationes antiracista e integrationista intégrationniste sub. : integrationista intégré adj. : integrate intégré, complexe portuaire ~ : complexo portuari integrate intégré, populations bien ~es : populationes ben integrate intégré, (inform.) circuit ~ : circuito (circuito) integrate intégré, (inform.) traitement ~ : tractamento integrate intègre adj. : integre (integre) intègre, politicien ~ : politico integre intègre, juge ~ : judice (judice) integre intégrer, 1. v. : integrar intégrer, ~ un dialogue dans un scénario : integrar un dialogo (dialogo) in un scenario intégrer, être intégré dans un groupe : esser integrate in un gruppo intégrer, s'~ dans la collectivité : integrar se in le collectivitate intégrer, 2. v. (math.) : integrar intégrer, ~ une fonction : integrar un function intégrisme sub. : integrismo, fundamentalismo intégrisme, ~ catholique : integrismo catholic intégriste adj. : integrista, fundamentalista intégriste sub. : integrista, fundamentalista intégrité sub. : integritate intégrité, l'~ d'un tout/ensemble : le integritate de un toto/insimul intégrité, ~ d'une oeuvre : integritate de un obra intégrité, conserver l'~ du territoire : conservar l'integritate del territorio intégrité, dans son ~ : in su integritate intégrité, ~ des moeurs : integritate del mores intellect sub. : intellecto intellectif adj. : intellective intellection sub. (phil.) : intellection intellection, DESCARTES: "la différense entre l'imagination et la pure ~" : "le differentia inter (differentia inter) le imagination e le pur intellection" intellectualisation sub. : intellectualisation intellectualisation, une plus grande ~ de l'art : un plus grande intellectualisation del arte intellectualiser v. : intellectualisar intellectualisme sub. : intellectualismo intellectualisme, l'~de Spinoza : le intellectualismo de Spinoza intellectualisme, sombrer dans l'~ : perder se in le intellectualismo intellectualiste adj. : intellectualista intellectualiste sub. : intellectualista intellectualité sub. : intellectualitate intellectualité, une femme d'une ~ supérieure : un femina (femina) de un intellectualitate superior intellectuel adj. : intellectual intellectuel, facultés ~les : facultates intellectual intellectuel, travail ~ : travalio/labor intellectual intellectuel, vie ~le : vita intellectual intellectuel, fatigue ~le : fatiga intellectual intellectuel, déficience ~le : deficientia intellectual intellectuel, quotient ~ : quotiente intellectual intellectuel, carrière ~le : carriera intellectual intellectuel sub. : intellectual intellectuel, la classe des ~s : le classe del intellectuales intellectuellement adv. : intellectualmente intellectuellement, un enfant ~ très doué : un infante intellectualmente multo dotate intelligemment adv. : intelligentemente intelligemment, se comporter ~ : comportar se intelligentemente intelligence, 1. sub. : intelligentia intelligence, le cerveau, le siège de l'~ : le cerebro, le sede del intelligentia intelligence, ~ pratique : intelligentia practic intelligence, ~ conceptuelle : intelligentia conceptual intelligence, ~ artificielle : intelligentia artificial intelligence, 2. sub. (entente, communauté d'idées) : intelligentia intelligence, vivre en bonne ~ : viver in bon intelligentia intelligence, regard d'~ : reguardo de intelligentia intelligence, ~s avec l'ennemi : intelligentias con le inimico (inimico) intelligent adj. : intelligente intelligent, élève ~ : alumno intelligente intelligent, chien ~ : can intelligente intelligent, visage ~ : visage intelligente intelligent, comportement ~ : comportamento intelligente intelligentsia, intelligentzia [R] sub. : intelligentsia intelligibilité sub. : intelligibilitate intelligibilité, l'~ d'un raisonnement : le intelligibilitate de un rationamento intelligible adj. : intelligibile intelligible, formules des propositions claires et ~s : formular propositiones clar e intelligibile intelligible, rendre une chose ~ à qn : render un cosa intelligibile a un persona intelligible, texte peu ~ : texto pauco intelligibile intelligible, parler de façon peu ~ : parlar de maniera poco/pauco intelligibile intelligible, le monde ~ de Platon : le mundo intelligibile de Platon intelligiblement adv. : intelligibilemente intelligiblement, s'exprimer ~ : exprimer se intelligibilemente intempérance sub. : intemperantia intempérance, ~ d'imagination : intemperantia de imagination intempérance, ~ de jugement : intemperantia de judicamento intempérant adj. : intemperante intempérant, usage ~ de l'alcool : usage intemperante del alcohol intempérie sub. : intemperie intempérie, exposé aux ~s : exponite al intemperies intempérie, sortir malgré les ~s : sortir malgrado le intemperies intempestif adj. : intempestive intempestif, question ~ve : question intempestive intempestif, zèle ~ : zelo intempestive intempestivement adv. : intempestivemente intempestivité sub. : intempestivitate intemporalité sub. : intemporalitate intemporel adj. : intemporal intemporel, la vérité est ~le : le veritate es intemporal intenable, 1. adj. : intenibile, insupportabile intenable, se trouver dans une situation ~ : trovar se in un situation intenibile intenable, la chaleur est ~ : le calor es intenibile intenable, 2. adj. : indefendibile intenable, position ~ : position indefendibile intendance sub. : intendentia intendance, l'~ des finances : le intendentia del financias intendant sub. : intendente intendant, ~ militaire : intendente militar intendante sub. : priora, superiora intendante, ~ d'un monastère : priora de un monasterio intense adj. : intense intense, bleu ~ : blau intense intense, joie ~ : joia/gaudio intense intense, plaisir ~ : placer intense intense, froid ~ : frigido intense intense, lumière ~ : lumine/luce intense intensément adv. : intensemente intensément, réfléchir ~ : reflecter intensemente intensément, vivre ~ : viver intensemente intensif adj. : intensive intensif, propagande ~ : propaganda intensive intensif, apprentissage ~ d'une langue étrangère : apprendimento de un lingua estranier intensificateur sub. : intensificator intensificateur, (techn) ~ de lumière : intensificator de lumine/luce intensification sub. : intensification intensification, l'~ de la violence : le intensification del violentia intensifier v. : intensificar intensifier, ~ la production : intensificar le production intensifier, ~ la lutte contre la drogue : intensificar le lucta contra le droga intensité sub. : intensitate intensité, ~ d'un sentiment : intensitate de un sentimento intensité, ~ d'une passion : intensitate de un passion intensité, ~ de la lumière : intensitate del lumine/luce intensité, niveau d'~ acoustique : nivello de intensitate acustic intensité, ~ d'un courant électrique : intensitate de un currente electrique intensité, adverbe d'~ : adverbio de intensitate intensivement adv. : intensivemente intensivement, préparer ~ un examen : preparar intensivemente un examine intenter v. (jur.) : intentar intenter, ~ une action : intentar un action intenter, ~ un procès à qn : intentar un processo a un persona intention sub. : intention intention, bonne ~ : bon intention intention, mauvaise ~ : mal intention intention, avoir l'~ de : haber le intention de intention, sans l'~ de nuire : sin le intention de nocer intention, à l'~ de qn : al intention de un persona intention, l'enfer est pavé de bonnes ~s : le inferno es pavite de bon intentiones intention, sonder les ~s d'un concurrent : sondar le intentiones de un concurrente intentionnalité sub. : intentionalitate intentionné adj. : intentionate intentionné, bien ~ : ben intentionate intentionné, mal ~ : mal intentionate intentionnel adj. : intentional intentionnel, délit ~ : delicto intentional intentionnel, omission ~le : omission intentional intentionnel, erreur ~le : error intentional intentionnel, absence ~le : absentia intentional intentionnellement adv. : intentionalmente inter sub. (abbr.) : interurbano interactif adj. : interactive interactif, musée ~ve : museo (museo) interactive interactif, jeu ~ : joco interactive interaction sub. : interaction interaction, ~ électromagnétique : interaction electromagnetic interaction, ~ sociale : interaction social interaction, ~ médicamenteuse : interaction medicamentose interactionnel adj. : interactive interactivement adv. : interactivemente interactivité sub. : interactivitate interafricain adj. : interafrican interagir v. : interager interagir, les neutrons interagissent avec le champ magnétique : le neutrones interage con le campo magnetic interallié adj. : interalliate interallié, conférence ~e : conferentia interalliate interaméricain adj. : interamerican interarabe adj. : interarabe (interarabe) interarmées adj. : interarmeas (interarmeas) interarmées, Etat-major ~ : stato major interarmeas interarmes adj. : interarmas (interarmas) interarmes, école militaire ~ : schola militar interarmas interarticulaire adj. : interarticular interastral adj. : interstellar interattraction sub. : interattraction interbancaire adj. : interbancari interbancaire, accord ~ : accordo interbancari interbancaire, marché ~ : mercato interbancari intercalaire adj. : intercalar intercalaire, feuille ~ : folio intercalar intercalaire, année ~ : anno intercalar intercalation sub. : intercalation intercalation, ~ d'exemples dans un dictionnaire : intercalation de exemplos in un dictionario intercalation, ~ de termes intermédiaires dans une série : intercalation de terminos (terminos) intermediari in un serie intercaler v. : intercalar intercaler, ~ une clause dans un contrat : intercalar un clausula in un contracto intercaler, ~ une citation dans un texte : intercalar un citation in in texto intercaler, ~ une planche entre deux plaques de tôle : intercalar un planca inter (inter) duo placas de aciero intercantonal adj. : intercantonal intercantonal, accord ~ : accordo intercantonal intercapillaire adj. (anat.) : intercapillar intercardinal adj. (marit.) : intercardinal intercatégoriel adj. : intercategorial intercéder v. : interceder intercéder, ~ en faveur d'un coupable : interceder in favor de un culpabile intercellulaire adj. : intercellular intercellulaire, espace ~ : spatio intercellular intercensitaire adj. : intercensitari intercepter v. : interceptar intercepter, ~ un message : interceptar un message intercepter, écran insonore qui intercepte les bruits : schermo insonor que intercepta le ruitos intercepter, footballeur qui intercepte le ballon : footballero qui intercepta le ballon intercepteur sub. : interceptor, avion de interception interception sub. : interception interception, avion d'~ : avion de interception, interceptor interception, ~ d'un message : interception de un message interception, (sport) ~ du ballon : interception del ballon interception, ~ des rayons solaires par le brouillard : interception del radios solar per le bruma intercesseur sub. : intercessor intercesseur, être ~ en faveur de qn : esser intercessor in favor de un persona intercession sub. : intercession intercession, ~ des saints : intercession del sanctos intercession, ~ de la Sainte Vierge : intercession del Sancte Virgine interchangeabilité sub. : intercambiabilitate interchangeabilité, l'~ des pièces standardisées : le intercambiabilitate del pecias standardisate interchangeable adj. : intercambiabile interchangeable, fonctionnaires ~s : functionarios intercambiabile interchangeable, pièces ~s : pecias intercambiabile intercités adj. intercités, train ~ : intercity [A] interclasse sub. : breve pausa interclasse, ~ entre duo leçons : breve pausa inter (inter) duo lectiones interclubs adj. : interclubs [A] interclubs, rencontre ~ : incontro interclubs interclubs, championnat ~ : campionato interclubs intercommunal adj. : intercommunal intercommunal, décisions ~es : decisiones intercommunal intercommunalité sub. : intercommunalitate intercommunautaire adj. : intercommunitari intercommunication sub. : intercommunication intercompréhension sub. : intercomprehension, intercomprension interconfessionnalisme sub. : interconfessionalismo interconfessionnel adj. : interconfessional interconfessionnel, école ~le : schola interconfessional interconnectable adj. : interconnectibile interconnecter v. : interconnecter interconnecter, réseaux interconnectés : retes interconnectite interconnecter, ordinateurs ~ interconnectés : computatores/computers [A] interconnectite interconnexion sub. : interconnexion interconnexion, ~ de réseaux : interconnexion de retes interconnexion, ~ d'ordinateurs : interconnexion de computatores/computers [A] interconnexion, ~ des neurones par le synapses : interconnexion del neurones per le synapses intercontinental adj. : intercontinental intercontinental, ligne aérienne ~ : linea aeree intercontinental intercontinental, missile ballistique ~ : missile ballistique intercontinental intercostal adj. : intercostal intercostal, muscles ~aux : musculos intercostal intercostal, nerf ~ : nervo intercostal intercostal, douleur ~e : dolor intercostal intercotidal adj. : intercotidal intercotidal, ligne ~e : linea intercotidal intercotidal, zone ~ : zona intercotidal intercours sub. : breve pausa intercours, ~ entre duo leçons : breve pausa inter (inter) duo lectiones interculturel adj. : intercultural interculturel, dialogue ~ : dialogo (dialogo) intercultural intercurrence sub. : intercurrentia intercurrent adj. : intercurrente intercurrent, maladie ~e : maladia (maladia) intercurrente interdentaire adj. : interdentari, interdental interdental adj. : interdental interdental, consonne ~e : consonante interdental interdental sub. : consonante interdental interdépartemental adj. : interdepartimental interdépartemental, commission ~e : commission interdepartimental interdépendance sub. : interdependentia interdépendance, ~ des événements : interdependentia del evenimentos interdépendant adj. : interdependente interdépendant, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) interdependente interdiction sub. : interdiction interdiction, ~ d'un livre : interdiction de un libro interdiction, ~ professionnelle : interdiction professional interdiction, ~ d'importer des armes : interdiction de importar armas interdiction, (rel.) ~ d'un prêtre : interdiction de un prestre interdiction, ~ de séjour : interdiction de sojorno interdiction, ~ de stationner : interdiction de stationar interdigital adj. (anat.) : interdigital interdigital, membrane ~e : membrana interdigital interdire v. : interdicer interdire, ~ l'accès à qn : interdicer le accesso a un persona interdire, ~ un fonctionnaire : interdicer un functionario interdire, ~ un journal : interdicer un jornal interdire, ~ les jeux de hasard : interdicer le jocos de hasardo interdire, ~ tout effort à un malade : interdicer tote effortio a un malado interdire, il est interdit de fumer dans la salle : il es interdicite de fumar in le sala interdire, (fig.) la situation nous interdit d'espérer : le situation nos interdice de sperar interdisciplinaire adj. : interdisciplinari interdisciplinaire, recherches ~s : recercas interdisciplinari interdisciplinaire, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos interdisciplinari interdisciplinaire, équipe ~ : equipa interdisciplinari interdisciplinaire, enseignement ~ : inseniamento interdisciplinari interdisciplinarité sub. : interdisciplinaritate, pluridisciplinaritate interdistance sub. : distantia de securitate, interdistantia interdit sub. : interdicto interdit, ~ de séjour : interdicto de sojorno interdit, (rel.) prononcer l'~ : pronunciar le interdicto interdit, 1. adj. (non autorisé) : interdicte interdit, stationnement ~ : stationamento interdicte interdit, passage ~ : passage interdicte interdit, réproduction ~e : reproduction interdicte interdit, port d'armes ~ : porto de armas interdicte interdit, 2. adj. (personnes) : interdicte interdit, prêtre ~ : prestre interdicte interdit, 3. adj. : stupefacte, disconcertate intéressant adj. : interessante intéressant, livre ~ : libro interessante intéressant, émission ~e : emission interessante intéressant, détail ~ : detalio interessante intéressant, ~ à signaler : interessante a signalar intéressant, il serait ~ de poursuivre les recherches : il esserea (esserea) interessante de persequer le recercas intéressé adj. : interessate intéressé, les parties ~s : le partes interessate intéressé sub. : interessato intéressé, consulter les ~s : consultar le interessatos intéressé, être le principal ~ : esser le principal interessato intéressé, signature de l'~ : signatura del interessato intéressement sub. : participation al profitos (per le obreros) intéresser v. : interessar intéresser, cette loi intéresse l'ordre public : iste lege interessa le ordine public intéresser, ce sujet m'intéresse : iste subjecto me interessa intéresser, s'~ à tout : interessar se a toto intérêt, 1. sub. : interesse intérêt, travaux d'~ général : travalios de interesse general intérêt, marques d'~ : marcas de interesse intérêt, susciter ~ : suscitar interesse intérêt, sacrifier ses ~s personnels à l'~ public : sacrificar su interesses personal al interesse public intérêt, 2. sub. (somme due par l'emprunteur au prêteur) : interesse intérêt, ~ simple : interesse simple intérêt, ~ composé : interesse componite interétatique adj. : interstatal interethnique adj. : interethnic intereuropéen adj. : intereuropee (intereuropee) interface sub. (inform.) : interface [A] interface, ~ graphique : interface graphic inter-facultés adj. : interfacultatos interfécond adj. (biol.) : interfecunde interfécondité sub. (biol.) : interfecunditate interfédéral adj. : interfederal interférence sub. : interferentia interférence, ~ des rayons lumineux : interferentia del radios luminose interférence, ~ des phénomènes politiques et économiques : interferentias del phenomenos (phenomenos) politic e economic interférence, ~ des ondes sonores : interferentia del undas sonor interférence, (ling.) ~s grammaticales : interferentias grammatical interférent adj. : interferente interférent, rayons ~s : radios interferente interférent, ondes sonores ~es : undas sonor interferente interférentiel adj. : interferential interférentiel, filtre ~ : filtro interferential interférentiel, photographie ~le : photographia (photographia) interferential interférer v. : interferer interférer, son intervention a interféré avec celle de son collègue : su intervention ha interferite con illo de su collega interférer, évènements qui interfèrent les uns avec les autres : evenimentos que interfera le unes con le alteres interférer, leurs initiatives risquent d'~ : lor initiativas risca de interferer interféromètre sub. : interferometro (interferometro) interféromètre, ~ acoustique : interferometro acustic interféromètre, ~ stellaire : interferometro stellar interféromètre, ~ à neutrons : interferometro a neutrones interférométrie sub. : interferometria (interferometria) interférométrie, ~ holographique : interferometria holographic interférométrique adj. : interferometric interféron sub. (biol.) : interferon interféron, les ~s sont capables d'arrêter la réplication virale : le interferones es capabile de stoppar le replication viral interfluve sub. (geogr.) : zona inter (inter) duo cursos de aqua interfoliage sub. : interfoliation, interfoliatura interfolier v. : interfoliar interfolier, livre interfolié : libro interfoliate interfrange sub. : interfrangia intergalactique adj. : intergalactic intergalactique, espace ~ : spatio galactic intergalactique, gaz ~ : gas intergalactic intergalactique, voyage ~ : viage intergalactic intergénérationnel adj. : intergenerational interglaciaire adj. : interglacial interglaciaire, période ~ : periodo (periodo) interglacial interglaciaire, formations ~s : formationes interglaciari intergouvernamental adj. : intergovernamental intergouvernamental, organisation ~e : organisation intergovernamental intergouvernamental, conférence ~e : conferentia intergovernamental intergroupe sub. : intergruppo intergroupe, l'~ de la viticulture : le intergruppo del viticultura interhumain adj. : interhuman intérieur adj. : interior intérieur, douleur ~e : dolor interior intérieur, cour ~ : corte interior intérieur, mer ~e : mar interior intérieur, règlement ~ : regulamento interior intérieur, politique ~e : politica interior intérieur, commerce ~ : commercio interior intérieur, mur ~ : muro interior intérieur, poche ~ d'un vêtement : tasca interior de un vestimento intérieur, vie ~e : vita interior intérieur, for ~ : conscientia intérieur, 1. sub. : interior intérieur, l'~ d'une voiture : le interior de un auto(mobile) intérieur, l'~ d'une boutique : le interior de un boteca intérieur, l'~ du corps : le interior del corpore intérieur, à l'~ de d'une communauté : al interior de un communitate intérieur, 2. sub. : interior intérieur, un ~ confortable : un interior confortabile intérieur, ministre de l'~ : ministro del interior intérieur, l'~ du manteau est doublé de fourrure : le interior del mantello es foderate de pellicia intérieur, femme d'~ : femina (femina) de casa intérieur, peintre de scènes d'~ : pictor de scenas de interior intérieurement adv. : interiormente intérieurement, être touché ~ : esser toccate interiormente interim sub. : interim (interim) interim, ministre par ~ : ministro ad interim interim, gouverner par ~ : governar ad interim intérimaire adj. : interimari, interime (interime) intérimaire, personnel ~ : personal interimari intérimaire, fonction ~ : function interimari intérimaire, nonce ~ : nuncio interimari, internuncio intérimaire sub. : interimario interindividuel adj. : interindividual interindividuel, psychologie ~le : psychologia (psychologia) interindividual interionique adj. (phys.) : interionic intériorisation sub. : interiorisation interioriser v. : interiorisar interioriser, (psych.) ~ un conflit : interiorisar un conflicto intériorité sub. : interioritate interjectif adj. (ling.) : interjective interjectif, locution ~ve : locution interjective interjection sub. (ling.) : interjection interlangue sub. : interlingua interleukine sub. : interleukina, interleuchina interlignage sub. : interlineation interligne sub. : interlinea interligne, ajouter qch dans un ~ : adder un cosa in un interlinea interligne, la loi interdit les ~s dans les actes notariés : le lege interdice interlineas in le actos notariate interligner v. : interlinear interligner, ~ un mot : interlinear un parola interlinéaire adj. : interlinear interlinéaire, traduction ~ : traduction interlinear interlingual adj. : interlingual, interlinguistic interlingual, synonymie ~e : synonymia (synonymia) interlingual interlinguistique adj. : interlinguistic interlinguistique sub. : interlinguistica interlock sub. : interlock [A] interlocuteur sub. : interlocutor interlocuteur, chacun des ~ s poursuivait le débat : cata un del interlocutores persequeva le debatto interlocutoire adj. : interlocutori interlocutoire, jugement ~ : judicamento interlocutori interlope adj. : interlope (interlope) interlope, commerce ~ : commercio interlope interlope, navire ~ : nave interlope interloqué adj. : disconcertate, stupefacte, confundite interloquer v. : stupefacer, confunder, disconcertar interloquer, sa réponse m'a interloqué : su responsa me ha confundite interlude sub. : interludio intermariage sub. : maritage/matrimonio inter (inter) membros del mesme familia intermaxillaire adj. : intermaxillar intermaxillaire, os ~ : osso intermaxillar intermaxillaire, ligament ~ : ligamento intermaxillar intermède sub. (théâtre) : intermedio intermède, ~ chanté : intermedio cantate intermède, les vacances sont un ~ nécessaire dans l'année : le vacantias es un intermedio necessari in le anno intermédiaire, 1. sub. : phase intermedie intermédiaire, passer d'une idée à l'autre sans ~ : passar de un idea (idea) al altere sin intermediario intermédiaire, 2. sub. : intermediation intermédiaire, par l'~ de : per le intermediation de intermédiaire, 3. sub. : intermediario intermédiaire, l'~ dans une négociation : le intermediario in un negotiation intermédiaire adj. : intermediari intermédiaire, chaînon ~ : anello intermediari intermédiaire, espace ~ : spatio intermediari intermédiaire, solution ~ : solution intermediari intermédiaire, produit ~ : producto intermediari intermédiation sub. : intermediation intermédiation, ~ bancaire : intermediation bancari intermenstruel adj. : intermenstrual intermétallique adj. : intermetallic intermétallique, composé ~ : composito (composito) intermetallic intermezzo sub. : intermezzo [I] intermezzo, un ~ de Schumann : un intermezzo de Schumann interminable adj. : interminabile interminable, conversations ~s : conversationes interminabile interminable, discours ~ : discurso interminabile interminable, cortège ~ : convoyo (convoyo) interminabile interminablement adv. : interminabilemente interministériel adj. : interministerial interministériel, commission ~le : commission interministerial interministériel, réunion ~le : reunion interministerial interministériel, circulaire ~le : circulario interministerial intermission sub. : intermission intermission, sans ~ : sin intermission, continuemente intermittence sub. : intermittentia intermittence, par ~ : per intermittentia, irregularmente intermittence, ~ du coeur/de pouls : intermittentia del corde/pulso intermittent adj. : intermittente intermittent, source ~e : fonte intermittente intermittent, pouls ~ : pulso intermittente intermittent, fièvre ~e : febre intermittente intermittent, lumière ~e : lumine/luce intermittente intermodal adj. : intermodal intermodal, unités de transport ~ : unitates de transporto intermodal intermodulation sub. : intermodulation intermoléculaire adj. : intermolecular intermoléculaire, forces ~s : fortias intermolecular intermoléculaire, espace ~ : spatio intermolecular intermoléculaire, réaction ~ : reaction intermolecular intermusculaire adj. : intermuscular intermusculaire, cloison ~ pariete : intermuscular intermusculaire, hernie ~ : hernia intermuscular internalisation sub. (écon.) : internalisation internat sub. : internato internat, maître d'~ : maestro de internato international adj. : international international, langue ~e : lingua international international, droit ~ : derecto international international, conférence ~e : conferentia international international, commerce ~ : commercio international international, relations ~aux : relationes international international, association ~e : association internationale international, port ~ : porto international international, territoire ~ : territorio international international, fonds monétaire ~ : fundo monetari international international, rencontre ~e : incontro international international, championnat ~ : campionato international international sub. : international international, un ~ de tennis : un international de tennis [A] Internationale sub. : International internationalement adv. : internationalmente internationalisation sub. : internationalisation internationalisation, empêcher l'~ d'un conflit : impedir le internationalisation de un conflicto internationaliser v. : internationalisar internationaliser, ~ une zone/un territoire : internationalisar un zona/territorio internationaliser, ~ un débat : internationalisar un debatto internationalisme sub. : internationalismo internationalisme, ~ ouvrier : internationalismo obrer internationaliste sub. : internationalista internationaliste adj. : internationaliste, internationalistic internationalité sub. : internationalitate internationalité, ~ de interlingua : internationalitate de interlingua internaute sub. : usator del Internet, internauta interne adj. : interne interne, oreille ~ : aure interne interne, structure ~ : structura interne interne, médicament ~ : medicamento interne interne, (géom.) angle ~ : angulo interne interne, glandes à secrétion ~ : glandulas a secretion interne interne sub. : interno interné sub. : internato interné, libérer les ~s politiques : liberar le internatos politic interné adj. : internate internégatif sub. (photo.) : internegativo internement sub. : internamento internement, ~ d'un mineur délinquant : internamento de un minor delinquente internement, camp d'~ : campo de internamento internement, ~ des aliénés : internamento de alienatos interner v. : internar interner, ~ des réfugiés politiques dans un camp : internar refugiatos politic in un campo Internet sub. : Internet [A] Internet, accès à ~ : accesso a Internet Internet, utilisateur d'~ : utilisator de Internet Internet, naviguer sur ~ : navigar super (super) Internet Internet, café ~ : café [F] Internet interniste sub. (méd.) : internista internonce sub. : nuncio interimari, internuncio internonciature sub. : internunciatura internucléaire adj. : internuclear interocéanique adj. : interoceanic interocéanique, canal ~ : canal interoceanic intéroceptif adj. : interoceptive interoculaire adj. : interocular interoculaire, espace ~ : spatio inter (inter) le oculos, spatio interocular interopérabilité sub. : interoperabilitate interopérabilité, ~ des forces françaises et allemandes : interoperabilitate del fortias francese e german interopérabilité, ~ des systèmes ferroviaires européens : interoperabilitate del systemas ferroviari europee (europee) interopérabilité, ~ des réseaux de téléphone mobile : interoperabilitate del retes de telephono (telephono) mobile interosseux adj. : interossee interosseux, muscle ~ : musculo interossee interosseux, ligament ~ : ligamento interossee interpariétal adj. : interparietal interpariétal, os ~ : osso interparietal interpariétal, suture ~e : sutura interparietal interpariétal, point ~ : puncto interparietal interparlementaire adj. : interparlamentari interparlementaire, commission ~ : commission interparlamentari interpellateur sub. : interpellator interpellateur, je n'osais pas lever les yeux sur mon ~ : io non osava levar le oculos super (super) mi interpellator interpellation sub. : interpellation interpellation, ~ parlementaire : interpellation parlamentari interpellation, répondre à une ~ : responder a un interpellation interpeller, interpeler v. : interpellar interpeller, interpeler, la police l'a interpellé hier soir : le policia (policia) le ha interpellate heri vespere/vespera (vespera) interpeller, interpeler, on m'a interpellé de façon grossière : on me ha interpellate de maniera grossier interpeller, interpeler, député qui interpelle le gouvernement : deputato qui interpella le governamento interpénétration sub. : interpenetration interpénétration, ~ de deux civilisations : interpenetration de deux civilisationes interpénétration, ~ de deux galaxies : interpenetration de duo galaxias (galaxias) interpénétrer (s') v. : interpenetrar se interpénétrer (s'), doctrines qui s'interpénètrent : doctrinas que se interpenetra interpersonnel adj. : interpersonal interpersonnel, relations ~es : relationes interpersonal interphase sub. (biol.) : interphase interphone sub. : interphono, intercom interplanétaire adj. : interplanetari interplanétaire, espace ~ : spatio interplanetari interplanétaire, voyages ~s : viages interplanetari interpolateur sub. : interpolator interpolation sub. : interpolation interpolation, les ~s dans les hymnes homériques : le interpolationes in le hymnos homeric interpolation, (math.) ~ linéaire : interpolation linear interpoler v. : interpolar interpoler, glose interpolée par un copiste : glossa interpolate per un copista interposé adj. : interponite interposé, personne ~e : persona interponite interposer v. : interponer interposer, ~ son autorité : interponer su autoritate interposer, ~ sa médiation : interponer su mediation interposer, ~ un prisme entre une source lumineuse et un écran : interponer un prisma inter (inter) un fonte luminose e un schermo interposer, s'~ dans une dispute : interponer se in un disputa interpositif sub. (cine.) : interpositivo interposition, 1. sub. : interposition interposition, l'~ de la Lune entre le Soleil et la Terre : le interposition del Luna inter (inter) le Sol e le Terra interposition, 2. sub. : interposition, mediation interposition, ~ dans un conflit : interposition in un conflicto interprétable adj. : interpretabile interprétable, ce texte est diversement ~ : iste texto es diversemente interpretabile interprétable, faits difficilemente ~s : factos difficilemente interpretabile interprétable, ce morceau n'est ~ que par un excellent pianiste : iste morsello es interpretabile solmente per un excellente pianista interpretant adj. : interpretante interprétariat sub. : interpretariato interprétariat, école d'~ : schola de interpretariato interprétatif adj. : interpretative interprétatif, déclaration ~ve : declaration interpretative interprétatif, loi ~ve : lege interpretative interprétation sub. : interpretation interprétation, ~ mystique : interpretation mystic interprétation, ~ allégorique : interpretation allegoric interprétation, ~ symbolique : interpretation symbolic interprétation, ~ des lois : interpretation del leges interprétation, ~ des songes : interpretation del sonios interprétation, ~ d'un texte : interpretation de un texto interprétation, ~ d'une clause d'un contrat : interpretation de un clausula de un contracto interprétation, ~s opposées d'événements : interpretationes opponite de evenimentos interprétation, (mus.) remarquable ~ : remarcabile interpretation interprète sub. : interprete (interprete) interprète, ~ de conférences : interprete de conferentias interprète, être l'~ de la chanson : esser le interprete del cantion interprète, les brillants ~s des oeuvres de Marivaux : le brilliante interpretes del obras de Marivaux interprète, les ~s de l'Ancien Testament : le interpretes del Ancian Testamento interprète, ~ assermenté : interprete jurate interprète, PASCAL: "les yeux sont les ~s du coeur" : "le oculos es le interpretes del corde" interpréter v. : interpretar interpréter, ~ un texte de loi : interpretar un texto de lege interpréter, ~ les rêves : interpretar le sonios interpréter, ~ les intentions de qn : interpretar le intentiones de un persona interpréter, ~ une fugue de Bach : interpretar un fuga de Bach interpréter, ~ un rôle avec talent : interpretar un rolo con talento interprêteur sub. : interpretator interprofessionnel adj. : interprofessional interprofessionnel, rencontre ~le : incontro interprofessional interprovincial adj. : interprovincial interprovincial, accord ~ : accordo interprovincial interpsychologie sub. : interpsychologia (interpsychologia) interquartile adj. (stat.) : interquartile interracial adj. (biol.) : interracial interracial, mélanges ~aux : mixturas interracial interracial, mariage ~ : maritage/matrimonio interracial interrégional adj. : interregional interrégional, championnats ~aux : campionatos interregional interrègne sub. : interregno interrelation sub. : interrelation interrogateur, 1. sub. : interrogator interrogateur, 2. sub. : examinator interrogateur adj. : interrogatori interrogateur, regard ~ : reguardo interrogatori interrogatif sub. : interrogativo interrogatif adj. : interrogative interrogatif, accent ~ : accento interrogative interrogatif, regard ~ : reguardo interrogative interrogatif, pronom ~ : pronomine interrogative interrogatif, proposition ~ve : proposition interrogative interrogation sub. : interrogation interrogation, l'~ des témoins : le interrogation del testes interrogation, ~ directe : interrogation directe interrogation, ~ indirecte : interrogation indirecte interrogation, point d'~ : puncto de interrogation interrogation, quant à l'lavenir, c'est un point d'~ : quanto al futuro, isto es un puncto de interrogation interrogative sub. : proposition interrogative, interrogativa interrogativement adv. : interrogativemente interrogatoire sub. : interrogatorio interrogatoire, être soumis à un ~ : esser submittite a un interrogatorio interrogatoire, procéder à plusieurs ~s : proceder a plure interrogatorios interrogeable adj. : interrogabile interroger v. : interrogar interroger, ~ un élève : interrogar un alumno interroger, ~ un ministre : interrogar un ministro interroger, ~ les témoins : interrogar le testes interroger, ~ qn pour obtenir des informations : interrogar un persona pro obtener informationes interroger, ~ qn sur ses intentions : interrogar un persona super (super) ses intentiones interroger, ~ sa conscience : interrogar su conscientia interroger, ~ sa mémoire : interrogar su memoria interroger, s'~ sur l'attitude à adoptar : interrogar se super (super) le attitude a adoptar interrompre v. : interrumper interrompre, ~ le travail : interrumper le travalio interrompre, ~ ses études : interrumper su studios interrompre, ~ un voyage : interrumper un viage interrompre, ~ un orateur : interrumper un orator interrompre, ~ le cours d'une rivière par un barrage : interrumper le curso de un riviera per un barrage interrompre, ~ les vacances : interrumper le vacantias interrompre, ~ le circuit électrique : interrumper le circuito (circuito) electric interrompre, s'~ au milieu d'une phrase : interrumper se in le medio de un phrase interronégatif adj. (ling.) : interrogative negative interronégatif, phrase ~ve : phrase interrogative negative interrupteur, 1. sub. (dispositif) : interruptor interrupteur, 2. sub. (personne) : interruptor interrupteur adj. : interrumpente interruptif adj. : interruptive interruption sub. : interruption interruption, ~ du courant : interruption del currente interruption, ~ du travail : interruption del travalio/labor interruption, ~ des communications : interruption del communicationes interruption, une courte ~ : un curte interruption interruption, conduire trois heures sans ~ : conducer tres horas sin interruption interruption, ~ volontaire de grossesse : interruption voluntari de pregnantia, abortamento interruption, vives ~s sur le bancs de l'opposition : vive interruptiones super (super) le bancos del opposition intersaison sub. : saison [F] morte interscolaire adj. : interscholar intersection sub. : intersection intersection, (géom.) point d'~ : puncto de intersection intersection, ~ de deux rues : intersection de duo stratas intersectoriel adj. : intersectorial intersession sub. : intersession intersexualité sub. : intersexualitate, hermaphroditismo intersexué adj. : intersexuate, intersexual, hermaphrodite, hermaphroditic intersexué sub. : intersexuato, hermaphrodito intersexuel adj. : intersexual, intersexuate, hermaphrodite, hermaphroditic intersidéral adj. : intersideral, interstellar intersidéral, espace ~ : spatio intersideral intersigne sub. : relation mysteriose (inter (inter) duo factos) interspecifique adj. : interspecific interspecifique, croisement ~ : cruciamento interspecific interspecifique, stérilité ~ : sterilitate interspecific interstellaire adj. : interstellar, intersideral interstellaire, gaz ~ : gas interstellari interstellaire, espace ~ : spatio interstellar interstellaire, matière ~ : materia interstellar interstice sub. : interstitio interstice, la lumière filtrait entre les ~s des rideaux : le lumine filtrava inter (inter) le interstitios del cortinas interstitiel adj. : interstitial interstitiel, (biol.) eau ~le : aqua interstitial interstitiel, (méd.) inflammation ~le : inflammation interstitial intersubjectif adj. : intersubjective intersubjectif, communication ~ve : communication intersubjective intersubjectivité sub. : intersubjectivitate intersyndical adj. : intersyndical intersyndical, une réunion ~e : un reunion intersyndical intersyndicale sub. : reunion intersyndical, intersyndical intertexte sub. : intertexto intertextualité sub. : intertextualitate intertextuel adj. : intertextual intertidal adj. : intercotidal intertidal, zone ~e : zona del movimentos del marea (marea) intertitre sub. : intertitulo, subtitulo intertitre, les ~ s des films muet : le intertitulos del films [A] mute intertrigo sub. (méd.) : intertrigine intertropical adj. : intertropical intertropical, zone ~e : zona intertropical intertropical, végétation ~e : vegetation intertropical interurbain adj. : interurban interurbain, communication ~e : communication interurban interurbain, réseau téléphonique ~ : rete telephonic interurban intervallaire adj. : intervallar, intervallic intervalle sub. : intervallo intervalle, ~ entre deux poteaux : intervallo inter (inter) duo palos intervalle, un ~ d'une heure : un intervallo de un hora intervalle, diminuer l'~ : diminuer le intervallo intervalle, maintenir l'~ : mantener le intervallo intervalle, augmenter l'~ : augmentar le intervallo intervalle, planter des arbres à cinq mètres d'~ : plantar arbores a cinque metros de intervallo intervalle, (mus.) ~ consonant : intervallo consonante intervalle, (mus.) ~ dissonant : intervallo dissonante intervenant adj. : interveniente intervenant sub. : interveniente intervenant, les ~s se présentent : le intervenientes se presenta intervenant, les ~s extérieurs : le intervenientes exterior intervenir v. : intervenir intervenir, ~ en faveur de qn : intervenir in favor de un persona intervenir, ~ dans une négociation : intervenir in un negotiation intervenir, ~ dans un procès : intervenir in un processo intervenir, la police est prêste à ~ : le policia (policia) es preste a intervenir intervenir, faire ~ l'armée : facer intervenir le armea (armea) intervenir, des changements sont intervenus en votre absence : cambiamentos ha intervenite in vostre absentia intervention sub. : intervention intervention, ~ de la police : intervention del policia (policia) intervention, ~ armée : intervention armate intervention, ~ chirurgicale : intervention chirurgic intervention, ~ d'un personnage influent : intervention de un personage influente intervention, ~ d'un orateur dans un débat : intervention de un orateur in un debatto intervention, offrir son ~ : offerer su intervention intervention, proposer son ~ : proponer su intervention intervention, ~ de l'Etat dans le domaine économique : intervention del stato in le dominio economic intervention, ~s des forces armées dans un conflit : intervention del fortias armate in un conflicto intervention, forces d'~ de l'ONU : fortias de intervention del ONU intervention, ~ dans notre vie de l'invisible et de l'infini : intervention in nostre vita del invisibile et del infinito interventionnisme sub. : interventionismo interventionniste adj. : interventionista interventionniste, politique ~ : politica interventionista interventionniste, attitude ~ : attitude interventionista interventionniste sub. : interventionista interventriculaire sub. (anat., méd.) : interventricular interversion sub. : interversion interversion, ~ des facteurs d'une multiplication : intervention del factores de un multiplication interversion, ~ des mots dans une phrase : interversion del parolas in un phrase interversion, ~ de syllabes dans un mot : interversion de syllabas (syllabas) in un parola intervertébral adj. : intervertebral intervertébral, disque ~ : disco intervertebral intervertir v. : interverter intervertir, ~ l'ordre des mots d'une phrase : interverter le ordine del parolas de un phrase intervertir, ~ le rôles : interverter le rolos interview sub. : intervista, interview [A] interview, demander une ~ : demandar un intervista interview, accordar une ~ : accordar un intervista interviewé sub. : interviewato interviewer v. : interviewer, intervistar interviewer, ~ un homme politique : interviewer un homine politic interviewer, intervieweur sub. : interviewer [A], intervistator intervilles adj. intervilles, train ~s : intercity [A] intervision sub. : intervision intervocalique adj. : intervocalic intervocalique, chute d'une consonne ~ : cadita de un consonante intervocalic interzone, interzones adj. : interzonal interzone, interzones, la finale ~ de la coupe Davis : le final interzonal del cuppa Davis intestat adj. : intestate intestat, décéder ~ : deceder intestate intestat sub. : intestato intestin sub. : intestino intestin, mouvements péristaltiques de l'~ : movimentos peristaltic del intestino intestin, formation du bol fécal dans le gros ~ : formation del bollo fecal in le grosse intestino intestin, inflammations de l'~ : inflammationes del intestino intestin adj. : intestin intestin, guerre ~e : guerra intestin intestinal adj. : intestinal intestinal, occlusion ~e : occlusion intestinal intestinal, perforation ~e : perforation intestinal intestinal, muqueuse ~e : mucosa intestinal intestinal, suc ~ : succo intestinal intestinal, gaz ~ : gas intestinal inti sub. (monnaie du Pérou) : inti intifada sub. : intifada intimation sub. : intimation intime adj. : intime (intime) intime, ami ~ : amico (amico) intime intime, avoir des relations ~s avec qn : haber relationes intime/sexual con un persona intime, dîner ~ : dinar intime intime, fête ~ : festa intime intime sub. : intimo (intimo) intime, nous n'avons invité que les ~s : nos ha invitate solmente le intimos intimé adj. : intimate intimé sub. : intimato intimement adv. : intimemente intimement, être ~ lié avec qn : esser intimemente ligate con un persona intimer, 1. v. : intimar, notificar intimer, 2. v. (jur.) : intimar intimidable adj. : intimidabile intimidable, il est difficilemente ~ : ille es difficilemente intimidabile intimidant adj. : intimidante intimidant, examinateur ~ : examinator intimidante intimidant, aspect ~ : aspecto intimidante intimidateur adj. : intimidante intimidateur, paroles intimidatrices : parolas intimidante intimidation sub. : intimidation intimidation, manoeuvres d'~ : manovras de intimidation intimider v. : intimidar intimider, cet examinateur intimide les candidats : iste examinator intimida le candidatos intimider, ~ son adversaire : intimidar su adversario intimider, ~ qn par des menaces : intimidar un persona per menacias intimisme sub. : intimismo intimiste adj. : intimista intimiste, littérature ~ : litteratura intimista intimiste, mouvement ~ : movimento intimista intimiste, peinture ~ : pictura intimista intimiste, peintre ~ : pictor intimista intimiste sub. : intimista intimité sub. : intimitate intimité, l'~ de la conscience : le intimitate del conscientia intimité, vivre avec qn dans l'~ : viver con un persona in le intimidate intimité, dans l'~ de mon coeur : in le intimitate de mi corde intimité, dans la plus stricte ~ : in le plus stricte intimitate intitulé sub. : intitulation intituler v. : intitular intituler, ~ un ouvrage : intitular un obra intolérable, 1. adj. : intolerabile, insupportabile intolérable, une chaleur ~ : un calor intolerabile intolérable, douleurs ~s : dolores intolerabile intolérable, 2. adj. : intolerabile, inadmissibile intolérable, il est ~ qu'un seul homme tyrannise une masse : il es intolerabile que un sol homine tyrannisa un massa intolérable, comportement ~ : comportamento intolerabile intolérablement adv. : intolerabilemente intolérance, 1. sub. : intolerantia intolérance, ~ religieuse : intolerantia religiose intolérance, ~ idéologique : intolerantia ideologic intolérance, 2. sub. (méd.) : intolerantia intolérance, ~ d'un malade aux sulfamides : intolerantia de un malado al sulfamidos intolérant, 1. adj. : intolerante intolérant, religion ~e : religion intolerante intolérant, 2. adj. (méd.) : intolerante intonatif adj. : del intonation, intonative intonatif, les structures ~ves du français : le structuras intonative del francese intonation sub. : intonation intonation, (mus.) trouver l'~juste : trovar le intonation juste intonation, ~ fausse : intonantion false intonation, voix aux ~s ironiques : voce al intonationes ironic intonation, influence des émotions sur l'~ : influentia del emotiones super (super) le intonation intouchable adj. : intoccabile, intangibile intouchable, personnage ~ : personage intoccabile intouchable sub. : intoccabile, paria intouchable adj. : intoccabile intouchable, oeuvre ~ : obra intoccabile intouché adj. : intoccate intoxication sub. : intoxication intoxication, ~ alimentaire : intoxication alimentari intoxication, ~ indogène : intoxication endogene intoxication, ~ exogène : intoxication exogene intoxiqué sub. : intoxicato, drogato, toxicomano (toxicomano) intoxiquer v. : intoxicar intoxiquer, il fume trop, il s'intoxique : ille fuma troppo, ille se intoxica intoxiquer, il a été intoxiqué par des champignons : ille ha essite intoxicate per fungos intra-articulaire adj. : intra-articular intra-atomique adj. : intra-atomic intracardiaque adj. : intracardiac (intracardiac) intracardiaque, injection ~ : injection intracardiac intracardiaque, infection ~ : infection intracardiac intracellulaire adj. : intracellular intracellulaire, mécanismes ~s : mechanismos intracellular intracérébral adj. : intracerebral intracérébral, greffe ~e : graffo intracerebral intra-cervical adj. (anat.) : intracervical) intracommunautaire adj. : intracommunitari intracrânien adj. : intracranian, intracranic intraderma-réaction sub. : cutireaction intradermique adj. : intradermic intradermique, injection ~ : injection intradermic intradermo-réaction, intradermo sub. : intradermoreaction, cutireaction intrados sub. : intradorso intraduisibilité sub. : intraducibilitate intraduisible adj. : intraducibile intraduisible, auteur ~ : autor intraducibile intraduisible, locutions ~s : locutiones intraduisibile intraduisible, (fig.) sentiment ~ : sentimento intraduisibile intraépithédial adj. (biol.) : intraepithelial intrafamilial adj. : intrafamilial, intrafamiliar intra-galactique adj. (astron.) : intragalactic intrahépatique adj. (anat.) : intrahepatic intraitable adj. : intractabile intraitable, adversaire ~ : adversario intractabile intramédullaire adj. (anat.) : intramedullar intramoléculaire adj. : intramolecular intramoléculaire, forces ~s : fortias intramolecular intra-muros adj. : intra (le) muros (del urbe) intra-muros, habiter ~ : habitar intra le muros intra-muros, Paris ~ : Paris intra muros intramusculaire adj. : intramuscular intramusculaire, injection ~ : injection intramuscular intranaute sub. : usator de Internet [A] intranet sub. (inform.) : intranet intranscriptibile adj. : que on non pote transcriber intransigeance sub. : intransigentia intransigeance, être d'une ~ absolue : esser de un intransigentia absolute intransigeant adj. : intransigente intransigeant, doctrine ~e : doctrina intransigente intransigeant, morale ~e : moral intransigente intransigeant, moraliste ~ : moralista intransigente intransigeant, ~ dans ses opinions : intransigente in su opiniones intransigeant, être ~ sur les principes : esser intransigente super (super) le principios intransigeant, se montrer ~ : monstrar se intransigente intransitable adj. : intransitabile intransitif adj. : intransitive intransitif, verbe ~ : verbo intransitive intransitif, emploi ~ : empleo (empleo) transitive intransitif sub. : verbo intransitive intransitivement adv. : intransitivemente intransitivement, verbe transitif employé ~ : verbo transitive empleate intransitivemente intransitivité sub. : intransitivitate intransmissibilité sub. : intransmissibilitate intransmissibilité, ~ des cararactères acquis : intransmissibilitate del characteres (characteres) acquirite intransmissible adj. : intransmissibile intransmissible, MALRAUX: "un secret très simple, ~ et sacré" : "un secreto multo simple, intransmissibile e sacrate" intransportable adj. : intransportabile intransportable, malade ~ : malado intransportabile intransportable, meuble ~ : mobile intransportabile intrant sub. (écon.) : input [A] intranucléaire adj. : intranuclear intraoculaire adj. (anat.) : intraocular intrapelvien adj. (anat.) : intrapelvian, intrapelvic intrapleural adj. (anat.) : intrapleural, intrapleuric intrapulmonaire adj. (anat.) : intrapulmonar intrarachidien adj. : intrarhachidic intraspécifique adj. (biol.) : intraspecific intratellurique adj. (géol.) : intratelluric intra-utérin adj. : intrauterin intra-utérin, vie ~e : vie intrauterin intra-utérin, fibromes ~s : fibromas intrauterin intra-utérin, des explorations ~es : explorationes intrauterin intravasculaire adj. (anat.) : intravascular intraveineux adj. : intravenose intraveineux, piqûre/injection ~se : piccatura/injection intravenose intraventriculaire adj. : intraventricular intravertébral adj. (anat.) : intravertebral intrépide adj. : intrepide intrépide, héros ~ : heroe (heroe) intrepide intrépide, résistance ~ : resistentia intrepide intrépide, action ~ : action intrepide intrépidement adv. : intrepidemente intrépidité sub. : intrepiditate intrépidité, lutter avec ~ : luctar con intrepiditate intrication sub. : intrication intrication, ~ de problèmes : intrication de problemas intrigant sub. : intrigante intrigant adj. : intrigante intrigue, 1. sub. : intriga intrigue, ~s politiques : intrigas politic intrigue, 2. sub. (litt.) : intriga intrigue, comédie d'~ : comedia de intriga intriguer, 1. v. (embarrasser en excitant la curiosité) : intrigar intriguer, sa disparition intriguait les voisins : su disparition intrigava le vicinos intriguer, cette histoire m'intrigue : iste historia me intriga intriguer, 2. v. (mener une intrigue) : intrigar intriguer, les militaires ont intrigué contre le dictateur : le militares ha intrigate contra le dictator intriguer, ~ pour obtenir un poste : intrigar pro obtener un posto intrinsèque adj. : intrinsec (intrinsec) intrinsèque, l'importance ~ d'un fait : le importantia intrinsec de un facto intrinsèque, valeur ~ d'une monnaie : valor intrinsec de un moneta intrinsèque, (anat.) muscles ~s de l'oeil : musculos intrinsec del oculo intrinsèque, (bioch.) facteur ~ : factor intrinsec intrinsèquement adv. : intrinsecamente intriqué adj. : intricate intriqué, problème ~ : problema intricate intriquer v. : intricar intriquer, ~ les cordes : intricar le cordas intriquer, ~ un problème : intricar un problema intriquer, plusieurs causes peuvent s'~ : plure causas pote intricar se introducteur sub. : introductor introducteur, Nicot, l'~ du tabac en France : Nicot, le introductor del tabaco in Francia introductif adj. : introductive introductif, requête ~ve : requesta introductive introductif, exposé ~ : exposition introductive introductif, chapitre ~ : capitulo introductive introduction sub. : introduction introduction, lettre d'~ : littera (littera) de introduction introduction, roman précédé d'une ~ : roman precedite de un introduction introduction, ~ d'une mode : introduction de un moda introduction, l'~ de qn dans un parti : le introduction de un persona in un partito introduction, l'~ d'un mot : le introduction de un parola introduction, ~ à l'étude de la médecine expérimentale : introduction al studio del medicina experimental introduction, lettre d'~ : littera (littera) de introduction introduire v. : introducer introduire, ~ un visiteur dans le bureau du directeur : introducer un visitator in le officio/bureau [F] del director introduire, ~ qn dans un club : introducer un persona in un club [A] introduire, ~ un débat : introducer un debatto introduire, ~ des idées nouvelles : introducer nove ideas (ideas) introduire, ~ des néologismes : introducer neologismos introduire, ~ une nouveauté : introducer un novitate introduire, ~ une mode : introducer un moda introduire, ~ un produit sur le marché : introducer un producto super (super) le mercato introduire, ~ des mots nouveaux dans le dictionnaire : introducer nove parolas in le dictionario introduire, ~ la clef dans la serrure : introducer le clave in le serratura introduire, cette mesure introduisit le désordre : iste mesura ha introducite le disordine introduire, un cambrioleur qui s'est introduit dans la maison : un effractor qui se ha introducite in le casa introït sub. (liturg.) : introito (introito) introjecter v. : introjectar introjection sub. (psychan.) : introjection introjection, ~ de l'image parentale par l'enfant : le introjection parental per le infante intromission sub. : introduction intromission, les fenêtres fermées empêchaient l'~ d'air frais : le fenestras claudite impediva le introduction de aere (aere) fresc intron sub. (biol.) : intron intronisation sub. : inthronisation intronisation, l'~ d'un pape : le inthronisation de un papa introniser v. : inthronisar introniser, ~ un roi : inthronisar un rege introrse adj. : introrse introrse, étamine ~ : stamine introrse introspectif adj. : introspective introspectif, psychologie ~ve : psychologia (psychologia) introspective introspection sub. : introspection introspection, se livrer à l'~ : livrar se al introspection introuvable adj. : introvabile introuvable, objet ~ : objecto introvabile introuvable, édition ~ : edition introvabile introuvable, le voleur reste ~ : le fur resta introvabile introversion sub. : introversion introverti adj. : introvertite introverti, enfant solitaire et ~ : infante solitari e introvertite introverti sub. : introvertito intrus adj. : intruse intrus, évêque ~ : episcopo (episcopo) intruse intrus sub. : intruso intrus, trouver un ~ dans sa maison : trovar un intruso in su casa intrus, considér qn comme un ~ : considerar un persona como un intruso intrusion, 1. sub. : intrusion intrusion, ~ dans la vie privée de qn : intrusion in le vita private de un persona intrusion, faire ~ dans une réunion : facer intrusion in un reunion intrusion, ~ intolérable : intrusion intolerabile intrusion, 2. sub. (géol.) : intrusion intrusion, roche d'~ : rocca de intrusion intubation sub. : intubation intuber v. : intubar intuber, ~ un malade : intubar un malado intuitif adj. : intuitive intuitif, connaissance ~ve : cognoscentia/cognoscimento intuitive intuitif sub. : persona intuitive, intuitivo intuition sub. : intuition intuition, ~ sensorielle : intuition sensorial intuition, avoir l'~ d'un danger : haber le intuition de un periculo intuition, suivre son ~ : sequer su intuition intuition, comprendre par ~ : comprender per intuition intuitionnisme sub. (phil.) : intuitionismo intuitionnisme, l'~ bergsonien/de Bergson : le intuitionismo bergsonian, le intuitionismo de Bergson intuitionniste sub. : intuitionista intuitionniste adj. : intuitionista intuitivement adv. : intuitivemente, per intuition intumescence sub. : intumescentia intumescent adj. : intumescente intussusception sub. : intussusception, invagination inuit sub. : inuit, eschimo (eschimo) inule sub. (bot.) : inula inuline sub. : inulina inusable adj. : indestructibile inusable, chaussures ~s : calceaturas indestructibile inusité, 1. adj. : inutilisate inusité, mot ~ : parola inutilisate inusité, 2. adj. : inhabitual, inusual inusité, agir de façon ~e : ager de maniera inhabitual inusuel adj. : inusual, inhabitual in utero adv. : in utero [L] in utero, fécondation ~ : fecundation in utero inutile adj. : inutile inutile, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos inutile inutile, éviter toute fatigue ~ : evitar tote fatiga inutile inutilement adv. : inutilemente inutilement, se tourmenter ~ : tormentar se inutilemente inutilisable adj. : inutilisabile inutilisable, cette voiture est devenue ~ : iste auto(mobile) ha devenite inutilisabile inutilisé adj. : inutilisate inutilité sub. : inutilitate inutilité, ~ d'un effort : inutilitate de un effortio inutilité, discours plein d'~s : discurso plen de inutilitates invagination sub. : invagination invaginer (s') v. : invaginar se invaincu adj. : invincite, invicte invaincu, héros ~ : heroe (heroe) invincite invalidable adj. : invalidabile invalidant adj. : invalidante invalidant, maladie ~e : maladia (maladia) invalidante invalidation sub. : invalidation invalidation, ~ d'un contrat : invalidation de un contracto invalide, 1. adj. (infirme) : invalide, handicapate invalide, vieillard ~ : vetulo invalide invalide, 2. adj. (qui n'est pas valable) : invalide invalide, rendre ~ : render invalide invalide sub. : invalido, handicapato invalide, ~ de travail : invalido de travalio/labor invalider, 1. v. (méd.) : invalidar invalider, cet accident de cheval l'a invalidé : iste accidente de cavallo le ha invaliditate invalider, 2. v. (rendre non valable) : invalidar invalider, ~ un acte : invalidar un acto invalider, ~ une élection : invalidar un election invalidibilité sub. : invalidibilitate invalidité, 1. sub. (état d'une personne invalide) : invaliditate invalidité, ~ temporaire : invaliditate temporari invalidité, ~ permanente : invaliditate permanente invalidité, certificat d'~ : certificato de invaliditate invalidité, 2. sub. (jur.) : invaliditate invalidité, ~ d'un mariage : invaliditate de un maritage/matrimonio invar sub. : invar invariabilité sub. : invariabilitate invariabilité, l'~ de ses déclarations : le invariabilitate de su declarationes invariable adj. : invariabile invariable, lois ~s : leges invariabile invariable, principes ~s : principios invariabile invariable, être ~ dans ses opinions : esser invariabile in su opiniones invariable, les adverbes sont des mots ~s : le adverbios es parolas invariabile invariablement adv. : invariabilemente invariablement, être ~ en retard : esser invariabilemente in retardo invariance sub. : invariantia invariant adj. : invariante invariant, système ~ : systema invariante invariant sub. : invariante invariant, ~ adiabatique : invariante adiabatic invasif adj. : invasive invasif, l'échographie est un procédé non ~ : le echographia (echographia) es un processo non invasive invasif, cancer ~ : cancere invasive invasion sub. : invasion invasion, troupes d'~ : truppas de invasion invasion, les ~s des barbares : le invasiones del barbaros (barbaros) invasion, l'~ de produits chinois sur le marché : le invasion de productos chinese {ch} super (super) le mercato invasion, ~ de sauterelles : invasion de saltatores/locustas invasion, (fig.) l'~ du mauvais goût : le invasion del mal gusto invective sub. : invectiva invective, accabler d'~s : coperir de invectivas invectiver v. : lancear invectivos, invectivar invectiver, ~ qn : invectivar un persona invectiver, ~ contre le luxe : invectivar contra le luxo invendable adj. : invendibile invendable, stocks ~s : stocks [A] invendibile invendu adj. : invendite invendu, marchandises ~es : mercantias (mercantias) invendite invendu, livres ~s : libros invendite invendu, journaux ~s : jornales invendite inventaire, 1. sub. : inventario inventaire, procéder à l'~ d'une succession : proceder al inventario de un succession inventaire, ~ après décès : inventario post decesso inventaire, faire l'~ du contenu de ses poches : facer le inventario del contento de su tascas inventaire, 2. sub. : inventarisation inventaire, ~ de fin d'année : inventarisation annual inventer v. : inventar inventer, ~ un nouveau type de moteur : inventar un nove typo de motor inventer, les Chinois ont inventé l'imprimerie : le chineses ha inventate le imprimeria (imprimeria) inventer, ~ une excuse : inventar un excusa inventer, il invente toujours des histoires invraisemblables : ille inventa sempre historias inverisimile inventer, il n'a pas inventé la poudre : ille non es multo intelligente inventer, ~ une histoire : inventar un historia inventer, ~ une excuse : inventer un excusa inventer, ~ un prétexte : inventar un pretexto inventeur sub. : inventor inventeur, ~ d'une machine : inventor de un machina (machina) inventif adj. : inventive inventif, imagination ~ve : imagination inventive invention sub. : invention invention, ~ d'une machine : invention de un machina (machina) invention, ~ d'une techique : invention de un technica invention, ~ d'un système : invention de un systema invention, ~s diaboliques : inventiones diabolic inventivité sub. : inventivitate inventivité, l'~ d'un créateur : le inventivitate de un creator inventorier v. : inventariar inventorier, ~ des marchandises : inventariar mercantias (mercantias) invérifiable adj. : inverificabile, incontrolabile invérifiable, assertions ~s : assertiones inverificabile invérifié adj. : inverificate inversable adj. : invertibile inversable, tasse ~ : tassa invertibile inverse adj. : inverse inverse, dans une orde ~ : in un ordine inverse inverse, dictionnaire ~ : dictionario inverse/retrograde (retrograde) inverse, image ~ : imagine inverse inverse, (math.) fonction ~ : function inverse inverse, (math.) nombres ~s : numeros (numeros) inverse inversemente adv. : inversemente inversemente, ~ proportionnel : inversemente proportional inverser v. : inverter inverser, ~ le courant électrique : inverter le currente electric inverser, ~ les rôles : inverter le rolos inverser, ~ l'ordre de deux facteurs : inverter le ordine de duo factores inverseur sub. : inversor, invertitor inversible adj. : invertibile inversible, film ~ : film [A] invertibile inversif adj. (ling.) : inversive inversif, construction ~ve : construction inversive inversion sub. : inversion inversion, (ling.) ~ du sujet dans l'interrogation : inversion del subjecto in le interrogation inversion, (chim.) ~ du sucre : inversion del sucro inversion, (méd.) ~ du coeur : inversion del corde, dextrocardia (dextrocardia) invertase sub. : invertase, saccharase invertébré sub. : invertebrato invertébré, l'escargot est un ~ : le coclea es un invertebrato inverti sub. : invertito, homosexual, homophile invertir sub. : inverter invertir, (chim.) sucre inverti : sucro invertite investigateur adj. : investigante investigateur, regard ~ : reguardo investigante investigateur sub. : investigator investigation sub. : investigation investigation, ~ scientifique : investigation scientific investigation, ~ du fisc : investigation del fisco investigation, ~ de la police : investigation del policia (policia) investigation, champ d'~ : campo de investigation investiguer v. : investigar investiguer, ~ les origines de qch : investigar le origines de un cosa investir, 1. v. (entourer avec des troupes) : investir investir, ~ une forteresse : investir un fortalessa investir, 2. v. (placer des capitaux dans une entreprise) : investir investir, ~ de l'argent dans un entreprise : investir moneta in un interprisa investir, 3. v. (mettre en possession d'un pouvoir) : investir investir, être investi d'un droit : esser investite de un derecto investissement, 1. sub. (action d'investir une place) : investimento investissement, l'~ d'une forteresse : le investimento de un fortalessa investissement, 2. sub. (action d'investir des capitaux dans une entreprise) : investimento investissement, ~s de longue durée : investimentos de longe durata investissement, certificat d'~ : certificato de investimento investissement, 3. sub. (possession d'un droit, d'une fonction, d'une dignitate, etc.) : investimento investisseur sub. : investitor investisseur, ~ institutionnel : investitor institutional investisseur, ~ privé : investitor private investiture sub. : investitura investiture, ~ d'un évêché : investitura de un episcopato investiture, (hist.) querelle des ~s : querela del investituras invétéré adj. : inveterate invétéré, buveur ~ : bibitor inveterate invétéré, tricheur ~ : fraudator inveterate invétéré, menteur ~ : mentitor inveterate invétéré, alcoolique ~ : alcoholico inveterate invétéré, habitude ~e : habitude inveterate invétéré, abus ~ : abuso inveterate invincibilité sub. : invincibilitate invincible adj. : invincibile, imbattibile invincible, armée ~ : armea (armea) invincibile invincible, héros ~ : heroe (heroe) invincibile invincible, courage ~ : corage invincibile invincible, argument ~ : argumento invincibile invincible, cette idée m'inspirait une répugnance ~ : iste idea (idea) me inspirava un repugnantia invincibile invinciblement adv. : invincibilemente inviolabilité sub. : inviolabilitate inviolabilité, ~ parlementaire : inviolabilitate parlamentari inviolabilité, ~ diplomatique : inviolabilitate diplomatic inviolable adj. : inviolabile inviolable, droit ~ et sacré : derecto inviolabile e sacrate inviolable, secret ~ : secreto inviolabile inviolablement adv. : inviolabilemente inviolé adj. : inviolate inviolé, interdiction ~e : interdiction inviolate inviolé, sépulture ~e : sepultura inviolate invisibilité sub. : invisibilitate invisibilité, l'~ des microbes : le invisibilitate del microbios invisible adj. : invisibile invisible, danger ~ : periculo invisibile invisible, ~ à l'oeil nu : invisibile al oculo nude invisible, encre ~ : tinta invisibile invisible sub. : invisibile invisible, le visible et l'~ : le visibile et le invisibile invisiblement adv. : invisibilemente invit sub. (abbr.) : invitation invitant adj. : invitante invitant, pays ~ : pais invitante invitation sub. : invitation invitation, lettre d'~ : littera (littera) de invitation invitation, refuser une ~ : refusar un invitation invitation, une ~ à parler : un invitation a parlar invitation, montrer son ~ à l'entrée : monstrar su invitation al entrata invitatoire adj. : invitatori invite sub. : indication, suggestion invite, ~ discrète : indication discrete invite, murmurer à qn une ~ à l'oreille : murmurar a un persona un suggestion in le aure invité adj. : invitate invité, une personne ~e : un persona invitate invité sub. : invitato invité, ~ d'honneur : invitato de honor inviter v. : invitar inviter, ~ qn à danser : invitar un persona a dansar inviter, cela invite à la réflexion : isto invita al reflexion in vitro adv. : in vitro [L] in vitro, fécondation ~ : fecundation in vitro in vitro, observations faites ~ : observationes facite in vitro invivable adj. : invivibile invivable, circonstances ~s : circumstantias invivibile invivable, une situation ~ : un situation invivibile in vivo adv. : in vivo [L] in vivo, réaction qui ne se produit qu'~ : reaction que se produce solmente in vitro invocateur sub. : invocator invocation sub. : invocation invocation, ~ aux saints : invocation al sanctos invocation, sous l'~ de la Vierge : sub le invocation del Virgine invocatoire adj. : invocatori invocatoire, formule ~ : formula invocatori involontaire, 1. adj. (qui ne résulte pas d'un acte volontaire) : involuntari involontaire, mouvement ~ : movimento involuntari involontaire, réaction ~ : reaction involuntari, reflexo involontaire, 2. adj. (qui se trouve dans une situation sans le vouloir) : involuntari involontaire, être le héros ~ d'un drame : esser le heroe (heroe) involuntari de un drama involontairement adj. : involuntarimente involucelle sub. : involucello involucre sub. : involucro involucré adj. : involucrate involuté adj. : involute involuté, chapeau ~ d'un champignon : cappello involute de un fungo involutif adj. : involutive involutif, (géom.) transformation ~ve : transformation involutive involutif, (méd.) lésion ~ve : lesion involutive involution sub. : involution involution, (méd.) ~ utérine : involution uterin involution, ~ sénile : involution senil invoquer v. : invocar invoquer, ~ le secours de qn : invocar le succurso de un persona invoquer, l'accusé invoque la clémence : le accusato invoca le clementia invoquer, ~ le témoignage d'un ami : invocar le testimonio de un amico (amico) invoquer, ~ un précédent : invocar un precedente invraisemblable adj. : inverisimile, inverosimile, inverosimilante invraisemblable, histoire ~ : historia inverisimile invraisemblablement adv. : inverisimilemente, inverosimilemente, inverosimilantemente invraisemblance sub. : inverisimilantia, inverosimilantia invraisemblance, l'~ d'une nouvelle : le inverosimilantia de un nova invraisemblance, drame plein d'~s : drama plen de inverisimilantias invulnérabilité sub. : invulnerabilitate invulnérabilité, le ~ d'Achille : le invulnerabilitate de Achilles (Achilles) invulnérable adj. : invulnerabile invulnérable, Achille, héros ~ : Achilles (Achilles), heroe (heroe) invulnerabile iodate sub. : iodato iode sub. : iodo iode, lampe à ~ : lampa a iodo iode, utilisation de l'~ en pharmacie : le utilisation del iodo in le pharmacia (pharmacia) iodé adj. : iodate iodé, eau ~e : aqua iodate iodé, bain ~ : banio iodate iodé, l'air ~ du bord de mer : le aere (aere) iodate del bordo de mar iodémie sub. : iodemia (iodemia) ioder v. : iodar iodeux adj. : iodose iodhydrique adj. : iodhydric iodhydrique, acide ~ : acido iodhydric iodique adj. : iodic iodique, acide ~ : acido iodic iodisme sub. : iodismo iodler v. : yodelar iodoforme sub. : iodoformio ioduration sub. (chim.) : ioduration iodure sub. : ioduro, iodido iodure, ~ d'argent : ioduro de argento ioduré adj. : iodurate ioduré, gargarisme ~ : gargarismo iodurate ioduré, bain ~ : banio iodurate ion sub. : ion (ion) ion, ~ positif : ion positive, cation (cation) ion, ~ négatif : ion negative, anion (anion) ionien adj. : ionic ionien, dialecte ~ : dialecto ionic ionien, Iles Ioniennes : Insulas Ionic ionien, Mer Ionienne : Mar Ionic ionique, 1. adj. (relatif aux ions) : ionic ionique, charge ~ : carga ionic ionique, 2. adj. (archit.) : ionic ionique, chapiteau ~ : capitello ionic ionisant adj. : ionisante ionisant, rayons ~s : radios ionisante ionisation sub. : ionisation ionisation, ~ électrolytique : ionisation electrolytic ionisation, ~ médicale : ionisation medical ioniser v. : ionisar ioniser, gaz ionisé : gas ionisate ioniseur sub. : ionisator ionogramme sub. : ionogramma ionone sub. (chim.) : ionone ionosphère sub. : ionosphera ionosphérique adj. : ionospheric ionosphérique, couche ~ : strato ionospheric iota sub. : iota iota, copier un texte sans changer un ~ : copiar un texto sin cambiar un iota iotacisme sub. : iotacismo iotacisme, ~ du grec moderne : iotacismo del greco moderne ipéca, épécacuana sub. : ipecacuanha ipéca, épécacuana, sirop d'~ : sirop de ipecacuanha ipomée sub. (bot.) : ipomea (ipomea) ipséite sub. (phil.) : ipseitate ipso facto adv. : ipso facto [L] Irak sub. : Irak irakien, iraqien adj. : irakian irakien, iraqien, population ~ne : population irakian Irakien, Iraquien sub. : irakiano, iraki irakien, iraquin sub. (langue) : irakiano Iran sub. : Iran iranien adj. : iranian iranien sub. (langue) : iraniano Iranien sub. : iraniano irascibilité sub. : irascibilitate irascible adj. : irascibile irascible, personne ~ : persona irascibile irascible, caractère ~ : character (character) irascibile ire sub. : ira irénique adj. : irenic irénique, livres ~s : libros irenic irénisme sub. : irenismo iridacée sub. (bot.) : iridacea iridectomie sub. : iridectomia (iridectomia) iridescent adj. : iridescente iridien adj. : iridian, iridie iridien, cellules ~nes : cellulas iridian iridium sub. : iridium (iridium) iridologie sub. : iridologia (iridologia) iridologique adj. : iridologic iridologue sub. : iridologo (iridologo) irien adj. : irian Iris sub. : Iris (Iris) iris, 1. sub. (bot.) : iris (iris) iris, ~ jaune : iris jalne iris, 2. sub. (biol.) : iris (iris) iris, inflammation de l'~ : inflammation del iris iris, le bleu de l'~ : le blau del iris iris, 3. sub. (photo.) : iris (iris) iris, diaphragme ~ : diaphragma a iris iris, 4. sub. (zool.) : iris (iris) irisation sub. : irisation irisation, ~ d'un prisme : irisation de un prisma irisation, les ~s d'une bulle de savon : le irisationes de un bulla de sapon irisé adj. : irisate irisé, verre ~ : vitro irisate irisé, perle ~e : perla irisate irisé, (typ.) impression ~e : impression irisate iriser v. : irisar iriser, la lumière irise les facettes d'un cristal : le lumine irisa le facettas de un crystallo irish coffee sub. : irish coffee [A] irish stewe sub. : irish stewe [A] iritis sub. : inflammation del iris (iris), iritis (iritis) irlandais adj. : irlandese irlandais sub. (langue) : irlandese Irlandais sub. : irlandese Irlande (l') sub. : Irlanda ironie sub. : ironia (ironia) ironie, l'~ de Voltaire : le ironia de Voltaire ironie, ~ socratique : ironia socratic ironie, ~ mordante : ironia mordente ironie, montrer de l'~ : monstrar ironia ironie, l'~ del sort : le ironia del sorte ironique adj. : ironic ironique, un sourire ~ : un surriso ironic ironique, des regards ~s : reguardos ironic ironique, se montrer ~ : monstrar se ironic ironiquement adv. : ironicamente ironiser v. : ironisar ironiste sub. : ironista iroquois adj. : iroquese Iroquois sub. : iroquese irradiant adj. : irradiante irradiant, source ~e : fonte irradiante irradiant, douleur ~e : dolor irradiante irradiateur sub. : irradiator irradiation sub. : irradiation irradiation, l'~ du soleil à travers les nuages : le irradiation del sol a transverso le nubes irradiation, ~ d'une douleur : irradiation de un dolor irradier v. : irradiar irradier, les rayons de soleil irradient sur la terre : le radios del sol irradia super (super) le terra irraisonné adj. : irrational irraisonné, crainte ~e : pavor irrational irraisonné, acte ~ : acto irrational irrationalisme sub. : irrationalismo irrationaliste sub. : irrationalista irrationaliste adj. : irrationalista irrationalité sub. : irrationalitate irrationalité, ~ d'un principe : irrationalitate de un principio irrationnel adj. : irrational irrationnel, conduite ~le : conducta irrational irrationnel, suppositions ~es : suppositiones irrational irrationnel, (math.) équation ~le : equation irrational irrationnel, (math.) nombre ~le : numero (numero) irrational irrationnel sub. : irrational irrationnellement adv. : irrationalmente irrattrapable, 1. adj. : irreparabile irrattrapable, bévue ~ : gaffe irreparabile irrattrapable, 2. adj. : irrecuperabile irrattrapable, le temps perdu est ~ : le tempore perdite es irrecuperabile irréalisable adj. : irrealisabile irréalisable, désir ~ : desiro/desiderio irrealisabile irréalisable, projet ~ : projecto irrealisabile irréalisé adj. : irrealisate irréalisé, des projets ~s : projectos irrealisate irréalisme sub. : irrealismo irréalisme, l'~ d'un projet : le irrealismo de un projecto irréalisme, l'~ d'une politique : le irrealismo de un politica irréaliste adj. : irrealista irréaliste, un projet ~ : un projecto irrealista irréaliste, un type génial mais ~ : un typo genial ma irrealista irréalité sub. : irrealitate irréalité, l'~ du rêve : le irrealitate del sonio irrecevabilité sub. (jur.) : irrecipibilitate, inadmissibilitate irrecevabilité, ~ d'une plainte : inadmissibilitate de un plancto irrecevable, 1. adj. : irrecipibile, inacceptabile, inadmissibile irrecevable, proposition ~ : proposition inacceptabile irrecevable, 2. adj. (jur.) : inadmissibile irréconciliable adj. : irreconciliabile irréconciliable, adversaires ~s : adversarios irreconciliabile irréconciliable, haine ~ : odio irreconciliabile irréconciliablemente adv. : irreconciliabilemente irrécouvrable adj. : irrecovrabile, irrecuperabile, inexigibile irrécouvrable, créances ~s : creditos (creditos) irrecovrabile irrécupérable adj. : irrecuperabile, irrecovrabile, inexigibile irrécupérable, un capital ~ : un capital irrecuperabile irrécusable, 1. adj. (qu'on ne peut contester) : irrecusabile, irrefutabile irrécusable, signes ~ : signos irrecusabile irrécusable, 2. adj. (jur.) : irrecusabile irrécusable, juge ~ : judice (judice) irrecusabile irrécusable, témoignage ~ : testimonio irrecusabile irrédentisme sub. : irredentismo irrédentiste adj. : irredentista irrédentiste sub. : irredentista irréductibilité sub. : irreductibilitate, irreducibilitate irréductibilité, ~ d'une équation : irreductibilitate de un equation irréductible adj. : irreductibile, irreducibile irréductible, (chim.) oyyde ~ : oxydo (oxydo) irreductibile irréductible, (math.) fraction ~ : fraction irreductibile irréductible, (chir.) luxation ~ : luxation irreductibile irréductible, (chir.) fracture ~ : fractura irreductibile irréductiblement adj. : irreductibilemente, irreducibilemente irréel adj. : irreal irréel, un monde ~ : un mundo irreal irréel, aspect ~ : aspecto irreal irréel, (ling.) mode ~ : modo irreal irréel sub. : irreal irréfléchi adj. : irreflexive irréfléchi, actes ~s : actos irreflexive irréfléchi, propos ~s : parolas irreflexive irréflexion sub. : irreflexion, irreflexivitate irréflexion, pécher par ~ : peccar per irreflexion irréformable adj. : irreformabile irréformable, jugement ~ : judicamento irreformabile irréfragable adj. : irrefragabile irréfragable, témoignage ~ : testimonio irrefragabile irréfragable, autorité ~ : autoritate irrefragabile irréfrénable adj. : irrefrenabile irréfréné adj. : irrefrenate irréfréné, une hilarité ~e : un hilaritate irrefrenate irréfutabilité sub. : irrefutabilitate irréfutable adj. : irrefutabile irréfutable, argument ~ : argumento irrefutabile irréfutablement adv. : irrefutabilemente irréfuté adj. : irrefutate irrégularité adj. : irregulatitate irrégularité, ~ dans la conjugaison d'un verbe : irregularitate in le conjugation de un verbo irrégularité, ~ dans le mouvement d'un astre : irregularitate in le movimento de un astro irrégularité, ~ du terrain : irregularitate del terreno irrégularité, commettre une ~ : committer un irregularitate irrégulier adj. : irregular irrégulier, écriture ~e : scriptura irregular irrégulier, procédure ~e : procedura irregular irrégulier, verbes ~s : verbos irregular irrégulier, conjugaison ~e : conjugation irregular irrégulier, déclinaison ~e : declination irregular irrégulier, fleuve ~ : fluvio irregular irrégulier, travail ~ : travalio/labor irregular irrégulier, pouls ~ : pulso irregular irrégulier, formes ~es : formas irregular irrégulier, troupes ~es : truppas irregular irrégulièrement adv. : irregularmente irrégulièrement, maisons disposées ~ : casas disponite irregularmente irréligieusement adv. : irreligiosemente irréligieux adj. : irreligiose irréligieux, attitude ~se : attitude irreligiose irréligieux, écrivain ~ : scriptor irreligiose irréligieux, discours ~ : discurso irreligiose irréligion sub. : irreligion irréligion, être accusé d'~ : esser accusate de irreligion irréligiosité sub. : irreligiositate irrémédiable adj. : irremediabile irrémédiable, désastre ~ : disastro irremediabile irrémédiable, maladie ~ : maladia (maladia) irremediabile irrémédiable, faute ~ : falta irremediabile irrémédiable, mal ~ : mal irremediabile irrémédiable, aggravation ~ d'un état de santé : aggravation irremediabile de un stato de sanitate irrémédiable sub. : irremediabile irrémédiable, éviter l'~ : evitar le irremediabile irrémédiablement adv. : irremediabilemente irrémédiablement, ~ perdu : irremediabilemente perdite irrémissible adj. : irremissibile irrémissible, faute ~ : falta irremissibile irrémissible, tort ~ : torto irremissibile irrémissible, jugement ~ : judicamento irremissibile irrémissiblement adv. : irremissibilemente, in remission irrémissiblement, ~ perdu : irremissibilemente perdite irremplaçable adj. : irreimplaciabile, insubstituibile irremplaçable, collaborateur ~ : collaborator irreplaciabile irremplaçable, casser un objet ~ : rumper un objecto insubstituibile irréparable adj. : irreparabile irréparable, dommage ~ : damno irreparabile irréparable, voiture ~ : auto(mobile) irreparabile irréparable, montre ~ : horologio irreparabile irréparable, prononcer des mots ~s : pronunciar parolas irreparabile irréparable, désastro ~ : disastro irreparabile irréparablement adv. : irreparabilemente irréparablement, avenir ~ compromis : futuro irreparabilemente compromittite irrépréhensible adj. : irreprehensibile irrépréhensible, conduite ~ : conducta irreprehensibile irrépréhensible, plaisirs ~s : placeres irreprehensibile irrépréhensible, prise de position ~ : prisa de position irreprehensibile irrépressible adj. : irrepressibile, irreprimibile irrépressible, sourire ~ : surriso irrepressibile irrépressible, passion ~ : passion irreprimibile irrépressible, désir ~ : desiro/desiderio irrepressibile irrépressiblement adv. : irrepressibilemente, irreprimibilemente irréprochable adj. : irreprochabile {ch} irréprochable, conduite ~ : conducta irreprochabile irréprochable, vie ~ : vita irreprochabile irréprochable, moralité ~ : moralitate irreprochabile irréprochable, vêtements ~s : vestimentos irreprochabile irréprochable, employé ~ : empleato irreprochabile irréprochable, fonctionnaire ~ : functionario irreprochabile irréprochable, témoin ~ : teste irreprochabile irréprochablement adv. : irreprochabilemente {ch} irréprochablement, vivre ~ : viver irreprochabilemente irrésistible adj. : irresistibile irrésistible, désir ~ : desiro/desiderio irresistibile irrésistible, logique ~ : logica irresistibile irrésistible, femme ~ : femina (femina) irresistibile irrésistible, passion ~ : passion irresistibile irrésistible, il est ~ quand il raconte son histoire : ille es irresistibile quando ille conta su historia irrésistiblement adv. : irresistibilemente irrésistiblement, les prix montent ~ : le precios monta irresistibilemente irrésolu adj. : irresolute irrésolu, caractère ~ : character (character) irresolute irrésolu, problème ~ : problema irresolute irrésolu, rester ~ : restar irresolute irrésolu sub. : irresoluto irrésolution sub. : irresolution irrésolution, période de doute et de'~ : periodo (periodo) de dubita (dubita) e de irresolution irrespect sub. : irrespecto irrespect, ~ d'un enfant envers ses parents : irrespecto de un infante verso su parentes irrespectueusement adv. : irrespectuosemente irrespectueux adj. : irrespectuose irrespectueux, manières ~ses : manieras irrespectuose irrespirable adj. : irrespirabile irrespirable, gaz ~ : gas irrespirabile irrespirable, air vicié ~ : aere (aere) vitiate irrespirabile irrespirable, atmosphère ~ : atmosphera irrespirabile irresponsabilité sub. : irresponsabilitate irresponsable adj. : irresponsabile irrétrécissable adj. : resistente al contraction, que non se contrahe irrétrécissable, flanelle ~ : flanella que non se contrahe irrévérence sub. : irreverentia irrévérence, ~ impardonnable : irreverentia impardonabile irrévérence, commettre des ~s : committer irreverentias irrévérencieusement adv. : irreverentemente irrévérencieusement, répondre ~ : responder irreverentemente irrévérencieux adj. : irreverente irrévérencieux, allusion ~se : allusion irreverente irréversibilité sub. : irreversibilitate irréversibilité, l'~ du temps : le irreversibilitate del tempore irréversibilité, loi d' ~ : lege de irreversibilitate irréversibilité, réaction chimique ~ : reaction chimic irreversibile irréversibilité, décision ~ : decision irreversibile irréversible adj. : irreversibile irréversible, processus ~ : processo irreversibile irréversible, réaction chimic ~ : reaction chimic irreversibile irréversiblement adv. : irreversibilemente irrévocabilité sub. : irrevocabilitate irrévocabilité, ~ d'une donation : irrevocabilitate de un donation irrévocabilité, ~ d'une décision : irrevocabilitate de un decision irrévocable adj. : irrevocabile irrévocable, donation ~ : donation irrevocabile irrévocable, décision ~ : decision irrevocabile irrévocable, jugement ~ : judicamento irrevocabile irrévocable, verdict ~ : verdicto irrevocabile irrévocable, serment ~ : sermento irrevocabile irrévocable, (litt.) la fuite ~ des ans : le fuga irrevocabile del annos irrévocablement adv. : irrevocabilemente irrigable adj. : irrigabile irrigable, terrain ~ : terreno irrigabile irrigateur adj. : irrigator irrigateur, canal ~ : canal irrigator irrigateur sub. : irrigator irrigation sub. : irrigation irrigation, canal d'~ : canal de irrigation irrigation, barrage permettant l'~ de régions arides : barrage permittente le irrigation de regiones aride irriguer v. : irrigar irriguer, ~ des terres : irrigar terras irritabilité sub. : irritabilitate irritabilité, (biol.) ~ cellulaire : irritabilitate cellular irritable adj. : irritabile irritable, sa maladie l'a rendu ~ : su maladia (maladia) le ha rendite irritabile irritable, vieillard ~ : vetulo irritabile irritable, (biol.) fibres ~s : fibras irritabile irritant adj. : irritante irritant, critiques ~s : criticas irritante irritant, propos ~s : parolas irritante irritant, discussion ~e : discussion irritante irritant, médicament ~ : medicamento irritante irritant, fumée ~e : fumo irritante irritatif adj. (méd.) : irritative irritatif, diarrhée ~ve : diarrhea (diarrhea) irritative irritation sub. : irritation irritation, être dans une grande ~ : esser in un grande irritation irritation, (légère inflammation) ~ des gencives : irritation del gingivas irrité adj. : irritate irrité, ~ par l'attitude de qn : irritate per le attitude de un persona irrité, être ~ contre qn : esser irrititate contra un persona irrité, (pathol.) gorge ~e : gorga irritate irriter v. : irritar irriter, ta conduite m'irrite : tu conducta me irrita irriter, ce produit irrite la peau : iste producto irrita le pelle irriter, il s'irrite facilemente : ille se irrita facilemente irroration sub. (agr.) : irroration irrotational adj. (phys.) : irrotational irruption sub. : irruption irruption, les ~s des barbares dans l'Empire romain : le irruptiones del barbaros (barbaros) in le Imperio roman irruption, ~ de manifestants dans la salle : irruption de manifestantes in le sala irruption, l'~ des eaux dans le bas village : le irruption del aqua in le village basse Isaac sub. : Isaac Isaïe sub. : Isaia (Isaia) isallobare sub. : isallobaro (isallobaro) isatine sub. (chim.) : isatina isatis, 1. sub. (bot.) : isatis (isatis) isatis, 2. sub. : vulpe polar/arctic/blanc isba sub. : isba [R] ISBN sub. : ISBN ischemie sub. : ischemia (ischemia) ischemie, ~ cardiaque : ischemia cardiac (cardiac) ischémique adj. : ischemic ischémique, nécrose ~ : necrose (-osis (-osis)) ischemic ischiatique adj. : ischiatic ischiatique, os ~ : osso ischiatic ischiatique, artère ~ : arteria ischiatic ischiatique, tuberositate ~ : tuberositate ischiatic ischion sub. (anat.) : ischio, ischium (ischium) isentropique adj. : isentropic isentropique, transformation adiabatique ~ : transformation adiabatic isentropic Iseut sub. : Isolde isiaque adj. : isiac (isiac) isiaque, mystères ~s : mysterios isiac isiaque sub. : isiaco (isiaco) islam sub. : islam islamique adj. : islamic islamique, fundamentalisme ~ : fundamentalismo islamic islamique, études ~s : studios islamic islamisation sub. : islamisation islamisation, l'~ de l'Afrique continue de progresser : le islamisation de Africa continue de progressar islamisé adj. : islamisate islamisé, pays ~ : pais islamisate islamisé, régions ~es d'Afrique noire : regiones islamisate de Africa nigre islamiser v. : islamisar islamisme sub. : islamismo islamiste adj. : islamista islamiste, militant ~ : militante islamista islamiste sub. : islamista islamité sub. : islamitate islamologie sub. : islamologia (islamologia) islamologue sub. : islamologo (islamologo) islamophobe adj. : islamophobe (islamophobe) islamophobie sub. : islamophobia (islamophobia) Islandais sub. : islandese islandais adj. : islandese islandais, la langue ~e : le lingua islandese islandais sub. (langue) : islandese ISO sub. : ISO ISO, (photo.) degré ~ : grado ISO isoagglutination sub. : isoagglutination isoamyle sub. (chim.) : isoamyle isobare sub. : isobaro (isobaro) isobare adj. : isobare, isobaric isobare, ligne/courbe ~ : linea/curva isobare/isobaric isobathe adj. : isobathe isobathe, ligne/courbe ~ : linea/curva isobathe isobutane sub. (chim.) : isobutano isocarde sub. : isocardia isocèle adj. : isoscele (isoscele) isocèle, triangle ~ : triangulo isoscele isochore adj. : isochore isochore, transformation ~ : transformation isochore isochromatique adj. : isochromatic, isochrome isochromatique, lentille ~ : lente isochromatic isochrone adj. : isochrone, isochronic isochrone, les oscillations ~s du pendule : le oscillationes isochrone del pendulo isochrone sub. : isochrono (isochrono) isochronique adj. : isochronic, isochrone isochronisme sub. : isochronismo isoclinal adj. : isoclinal isoclinal, pli ~ : plica isoclinal isoclinal, structure ~e : structura isochronal isocline adj. : isocline isocline, ligne ~ : linea isocline, isoclino (isoclino) isocline sub. : isoclino (isoclino) isocyanate sub. (chim.) : isocyanato isodactyle adj. : isodactyle isodome adj. (arch.) : isodome, isodomic isodynamie sub. : isodynamica isodynamique adj. : isodynamic isoédrique adj. : isohedric isoélectrique adj. : isoelectric isoélectrique, point ~ : puncto isoelectric isoète sub. (bot.) : isoete isogame adj. : isogame (isogame) isogamie sub. : isogamia (isogamia) isoglosse sub. : isoglossa isoglucose sub. : isoglucoso isogone, isogonique adj. : isogone, isogonic isogone, isogonique, ligne ~ : linea isochrone isogone, isogonique, triangles ~s : triangulos isogone isogreffe sub. : isotransplantation isohaline adj. : isohalin isohyète adj. : isohyete isohypse adj. : isohypse isohypse, ligne ~ : linea isohypse isoionique adj. : iso-ionic isoionique, solutions ~s : solutiones isoionic isolable adj. : isolabile isolant sub. : material isolante, isolante isolant, ~s phoniques : isolantes phonic isolant adj. : isolante isolant, matériaux ~s : materiales isolante isolant, le Chinois est une langue ~e : le chinese es un lingua isolante isolat, 1. sub. (ling.) : lingua isolate isolat, 2. sub. (sociol.) : gruppo ethnic isolate isolateur adj. : isolante isolateur sub. : isolator isolateur, ~s des poteaux télégraphiques : isolatores del palos telegraphic isolation sub. : isolation isolation, ~ phonique : isolation phonic isolation, ~ thermique : isolation thermic isolationnisme sub. : isolationismo isolationnisme, ~ économique : isolationisme economic isolationniste adj. : isolationista isolationniste, mesures ~s : mesuras isolationista isolationniste sub. : isolationista isolé adj. : isolate isolé, maison ~e : casa isolate isolé, édifice ~ : edificio isolate isolé, cas ~ : caso isolate isolé, un grand arbre ~ : un grande arbore isolate isolé, lieu ~ : loco isolate isolé, les vieillards se sentent souvent ~s : le vetulos se senti sovente isolate isolé, phrase ~e de son contexte : phrase isolate de su contexto isolement sub. : isolamento isolement, vivre dans l'~ : viver in le isolamento isolement, rompre son ~ : rumper su isolamento isolément adv. : isolatemente isolément, analyser une phrase ~ de son contexte : analysar un phrase isolatemente de su contexto isoler v. : isolar isoler, ~ un moteur électrique : isolar un motor electric isoler, s'~ des autres : isolar se del alteres isoler, s'~ dans ses méditations : isolar se in su meditationes isoler, s'~ pour réfléchir : isolar se pro reflecter isoler, ~ un virus : isolar un virus (virus) isoleucine sub. : isoleucina isologie sub. (chim.) : isologia isologue adj. : isologe isoloir sub. : cabina electoral, cabina de votation isomagnétique adj. : isomagnetic isomère, isomèrique adj. : isomere, isomeric isomère, isomèrique, corps ~ : corpore isomere isomère sub. : isomero (isomero) isomérie sub. : isomeria (isomeria) isomérique adj. (chim.) : isomeric isomérisation sub. : isomerisation isométrie sub. : isometria (isometria) isométrique adj. : isometric isométrique, cristaux ~s : crystallos isometric isométrique, (math.) transformation ~ : transformation isometric isomorphe adj. : isomorphe isomorphe, langues ~s : linguas isomorphe isomorphie sub. : isomorphismo isomorphisme sub. : isomorphismo isoniazide sub. (pharm.) : isoniazide isonomie sub. : isonomia (isonomia) isooctane sub. (chim.) : isooctano isopentane sub. (chim.) : isopentano isopérimètre adj. (math.) : isoperimetric isopérimètre sub. (math.) : isoperimetro (isoperimetro) isopétale adj. (bot.) : isopetale isophase sub. : isophase isopode adj. : isopode (isopode) isopode sub. : isopodo (isopodo) isorel sub. : pannello de fibra de ligno isospin sub. : isospin, spin [A] isotope (isotope)/isotopic isostasie sub. : isostasia (isostasia) isostatique adj. : isostatic isosyllabique adj. (ling.) : isosyllabic isothérapie sub. (méd.) : isotherapia isotherme, 1. adj. (météor.) : isotherme isotherme, ligne ~ : linea isotherme isotherme, transformation ~ : transformation isotherme isotherme, 2. adj. (phys.) : isotherme isotherme, sac ~ : sacco isotherme isotherme, bouteille ~ : bottilia isotherme isotone adj. (phys.) : isotone isotonie sub. : isotonia (isotonia) isotonique adj. : isotonic isotonique, solutions ~s : solutiones isotonic isotope sub. : isotopo (isotopo) isotope, ~ radioactif : isotopo radioactive isotope, séparation des ~s : separation del isotopos isotopie sub. : isotopia (isotopia) isotopique adj. : isotope, isotopic isotopique, effet ~ : effecto isotopic isotopique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) isotopic isotopique, séparation ~ : separation isotopic isotopique, spin ~ : spin isotope (isotope)/isotopic, isospin isotopique, géochimie ~ : geochimia (geochimia) isotopic isotron sub. : isotron isotrope adj. : isotrope isotrope, l'espace est ~ : le spatio es isotrope isotropie sub. : isotropia (isotropia) Israël sub. : Israel israélien adj. : israelian, israeli israélien, monnaie ~ne : moneta israelian Israélien sub. : israeliano, israeli israélite adj. : israelita israélite, fête ~ : festa israelita israélite, communauté ~ : communitate israelita Israélite sub. : israelita israélo-arabe adj. : israelo-arabe (israelo-arabe) israélo-palestinien adj. : israelo-palestinian issu adj. : nascite, originari, proveniente issu, il est ~ de sang royal : ille es originari de sanguine royal/regal issue, 1. sub. : exito (exito), egresso issue, ~ de secours : exito de succurso issue, le cloître avait une ~ secrète : le claustro habeva un exito secrete issue, 2. sub. : solution, escappatoria issue, je ne vois pas d'autre ~ : io non vide un altere solution issue, 3. sub. : fin issue, ~ fatale : fin fatal isthme sub. : isthmo isthme, ~ de Panama : isthmo de Panama (Panama) isthme, (anat.) ~ de l'utérus : isthmo del utero (utero) isthmique adj. : isthmic isthmique, jeux ~ : jocos isthmic italianisant adj. : italianisante italianisant, peintre ~ : pictor italianisante italianisante sub. : italianisante italianiser v. : italianisar italianiser, La Renaissance italianisa l'art français : Le Renascentia ha italianisate le arte francese italianisme sub. : italianismo Italie (l') sub. : Italia Italien sub. : italiano italien adj. : italian italien, peinture ~ne : pictura italian italien, musique ~ne : musica italian italien, cuisine ~ne : cocina italian italien, comédie ~ne : comedia italian italien sub. (langue) : italiano italien, l'~ moderne est une langue romane : le italiano moderne es un lingua roman italique, 1. sub. (caractère incliné) : italico italique, 2. sub. : linguas italic, italico italique, 3. sub. : populo italic italique, 1. adj (se dit de caractères inclinés) : italic italique, 2. adj. : italic italique, langue ~ : lingua italic italique, peuple ~ : populo italic italo-américan adj. : italo-american Italo-Américain sub. : italo-americano italo-français adj. : italo-francese Italo-Français sub. : italo-francese italophone adj. : italophone italophone sub. : italophono (italophono) item sub. : item [A] item adv. : item (item) itératif adj. : iterative itératif, traitement ~ : tractamento iterative itératif, (math.) méthode ~ve : methodo (methodo) iterative itératif, un verbe ~ : un verbo iterative itératif sub. : verbo iterative, iterativo itération sub. : iteration itérativement adv. : iterativemente itérer v. : iterar itérer, ~ un processus : iterar un processo ithyphallique adj. : ithyphallic ithyphallique, statues ~s : statuas ithyphallic itinéraire sub. : itinerario itinéraire, suivre un certain ~ : sequer un certe itinerario itinéraire, vous avez pris un ~ bien compliqué : vos ha prendite un itinerario ben complicate itinérant adj. : itinerante itinérant, ambassadeur ~ : ambassador itinerante itinérant, exposition ~e : exposition itinerante itinérant, cirque ~ : circo itinerante itinérant, bibliothèque ~e : bibliotheca itinerante, bibliobus iule sub. (bot.) : amento Ivan sub. : Ivan ivoire sub. : ebore ivoire, objets sculptés en ~ : objectos sculpite in ebore ivoire, statuette en ~ : statuetta de ebore ivoire, sculpter l'~ : sculptar le ebore ivoire, une collection de vieux ~s : un collection de vetule ebores ivoire adj. : eboree ivoirerie sub. : objectos de ebore ivoirier sub. : gravator/tornator de ebore ivoirin adj. : eboree ivraie sub. (bot.) : lolio ivraie, séparer le bon grain de l'~ : separar le ben del mal ivre adj. : ebrie, inebriate ivre, ~ de joie : ebrie de joia/gaudio ivre, ~ mort : completemente ebrie ivresse sub. : ebrietate ivresse, ~ morphinique : ebrietate morphinic ivresse, ~ de l'amour : ebrietate del amor ivresse, mal de tête suivant l'~ : mal de testa sequente le ebrietate ivrogne sub. : inebriato, bibitor ivrogne adj. : ebrie, inebriate ivrognerie sub. : ebrietate ivrognesse sub. : inebrieta ixer v. : classificar un film [A] dans le categoria (categoria) pornographic ixia sub. (bot.) : ixia ixième adj. : tantesime (tantesime) ixième, la ~ fois : le tantesime vice ixode sub. : ticca, ixode jaborandi sub. (bot.) : jaborandi jabot, 1. sub. : ingluvie (de un ave) jabot, 2. sub. : collar jaboter v. : garrular jaboteur sub. : typo garrule, garrulator jabotière sub. : musselina jacaranda sub. (bot.) : jacaranda jacassement sub. : garrulada, garrulation jacasser v. : garrular jacasserie sub. : garrulada, garrulation jacasseur sub. : garrulator jacasseur, ~s notoires : garrulatores notori jacassier sub. : typo garrule, garrulator jacée sub. (bot.) : jacea jachère sub. : terra inculte, terra incultivate, terra in reposo jachère, champ en ~ : campo in reposo jacinthe, 1. sub. (bot.) : hyacintho jacinthe, ~ des bois : hyacintho del boscos jacinthe, 2. sub. (min.) : hyacintho jackpot sub. : jackpot [A], superpremio jackpot, gagner le ~ : ganiar le jackpot jaco, jacot, jacquot sub. (oiseau) : papagai (papagai), psittaco (psittaco) jacobée sub. (bot.) : senecio, jacobea (jacobea) jacobien adj. (math.) : jacobian jacobien, matrice ~ne : matrice jacobian jacobin, 1. sub. (hist.) : jacobino jacobin, le club des ~s : le club [A] del jacobinos jacobin, 2. sub. : dominicano jacobin, 1. adj. (hist.) : jacobin jacobin, idées ~es : ideas (ideas) jacobin jacobin, 2. adj. : dominican jacobinisme sub. : jacobinismo jacobite sub. (rel.) : jacobita jacquerie sub. : revolta del paisanos, jacquerie [F] Jacques sub. : Jacobo jacquot, jacot, jaco sub. (oiseau) : papagai (papagai), psittaco (psittaco) jactance, 1. sub. : arrogantia, vanitate jactance, 2. sub. : garrulada jacter v. : garrular jaculatoire adj. : jaculatori jaculatoire, oraison ~ : oration jaculatori jacuzzi sub. : banio de scuma/spuma, whirlpool [A] jade sub. : jada jade, des ~s chinois : jadas chinese {ch} jade, collier de ~ : collar de jada jade, statuette de ~ : statuetta de jada jadéite sub. (min.) : jadeite, jada imperial jadis adj. : in/de altere tempores, antea jadis, les amis de ~ : le amicos (amicos) de antea jadis, VILLON: "Ballade des dames du temps ~" : "Ballada del damas de antea" jaguar sub. : jaguar jaillir v. : sortir impetuosemente, surger, apparer subitemente jaillir, le sang jaillit de la blessure : le sanguine surge del vulnere jaillissant adj. : surgiente jaillissant, source ~e : fonte surgiente jaillissement sub. : (le) surger subite, apparition subite jaillissement, le ~ des eaux : le surger subite del aquas jaïnisme sub. (rel.) : jainismo jais sub. : gagate jais, (fig.) des yeux de ~ : oculos de gagate jaja sub. : vino jalon sub. : jalon jalon, aligner des ~s : alinear jalones jalonnement sub. : jalonamento jalonnement, ~ d'un terrain : jalonamento de un terreno jalonnement, ~ kilométrique sur l'autoroute : jalonamento kilometric del autostrata jalonner v. : jalonar jalonner, ~ un terrain : jalonar un terreno jalonneur sub. : jalonator jalousement adv. : jelosemente, zelosemente, invidemente jalousement, regarder ~ : ses voisins reguardar jelosemente su vicinos jalouser v. : esser jelose/zelose/invide de, invidiar jalouser, ~ la promotion d'un collègue : esser jelose del promotion de un collega jalousie, 1. sub. (sentiment) : jelosia (jelosia), zelosia (zelosia), invidia jalousie, ~ entre frères et soeurs : jelosia inter (inter) fratres e sorores jalousie, la ~ d'Othello : le jelosia de Othello jalousie, éprouver de la ~ : sentir jelosia jalousie, crever de ~ : crepar/morir de jelosia jalousie, exciter la ~ : excitar le jelosia jalousie, 2. sub. : persiana, contrafenestra jaloux adj. : jelose, zelose, invide, invidiose jaloux, mari ~ : marito jelose jaloux, soupçons ~ : suspiciones jelose jaloux, caractère ~ : character (character) jelose jaloux, amour ~ : amor jelose jaloux, être ~ de sa réputation : esser jelose de su reputation jaloux, rivaux qui se considèrent d'un oeil ~ : rivales qui se considera de un oculo jelose jaloux, ~ comme un tigre : extrememente jelose jamaïcain adj. : jamaican Jamaïcain sub. : jamaicano Jamaïque (la) sub. : Jamaica jamais adv. : unquam (unquam), jammais jamais, avez-vous ~ observé cela? : ha vos jammais observate isto? jamais, souvent imité, ~ égalé : sovente imitate, nunquam equalate jamais, à ~, à tout ~,pour ~ : pro sempre, eternalmente jamais, coeur brisé à ~ : corde rumpite pro sempre jamais, ne … jamais : nunquam (nunquam), non … jammais jamais, je ne l'ai ~ vu : io le ha vidite nunquam jambe sub. : gamba jambe, ~ cassée : gamba rumpite jambe, ~ paralysée : gamba paralysate jambe, ~ artificielle : gamba artificial jambe, les ~s puissantes d'un athlète : le gambas potente de un athleta jambe, ~ artificielle : gamba artificial jambe, ~ de bois : gamba de ligno jambe, courir à toutes ~s : currer le plus velocemente possibile jambe, prendre les ~s à son cou : discampar velocemente jambe, les ~s d'un compas : le gambas/brancas de un compasso jambe, ~ d'un pantalon : gambas de un pantalon jambe, avoir l'eau jusqu'à mi-jambe : haber le aqua usque a medie gamba jambe, ils ont dix kilomètres dans les ~s : illes ha marchate {ch} dece kilometros (kilometros) jambe, faire des ronds de ~ : facer politessas exaggerate jambé adj. jambé, bien ~ : con belle gambas jambette sub. : trabe/trave de supporto, supporto jambier, 1. sub. : protegegambas (protegegambas) jambier, 2. sub. : musculo tibial jambier, ~ antérieur : musculo tibial anterior jambier, ~ postérieur : musculo tibial posterior jambier adj. : tibial jambier, les muscles ~es : le musculos tibial jambière sub. : gambiera jambière, ~ de cuir d'un chasseur : gambiera de corio de un chassator {ch} jambière, ~s renforcées des joueurs de hockey : gambieras reinfortiate del jocatores de hockey [A] jambon sub. : gambon jambon, ~ fumé : gambon fumate jambon, ~ cru : gambon crude jambon, ~ de Parme : gambon de Parma jambon, une tranche de ~ : un trencho {ch} de gambon jambon, sandwich au ~ : sandwich [A] a gambon jambon-beurre sub. : sandwich [A] a gambon jambonneau sub. : parve gambon jambonner v. : horripilar (un persona) jamboree sub. : jamboree [A] jam-session sub. : jam-session [A] janissaire sub. : janissaro (janissaro) janotisme, jeannotisme sub. : ordination folle de parolas jansénisme sub. : jansenismo jansénisme, Port-Royal, berceau du ~ : Port-Royal, cuna del jansenismo janséniste adj. : jansenista janséniste, doctrine ~ : doctrina jansenista janséniste, morale ~ : moral janseniste janséniste, éducation ~ : education jansenista janséniste sub. : jansenista janséniste, les ~s de Port-Royal : le jansenistas de Port-Royal jante sub. : janta jante, pneu monté sur ~ métallique : pneu(matico) montate super (super) janta metallic jante, rouler sur la ~ : non haber tote su ration janvier sub. : januario janvier, janvier a 31 jours : januario ha 31 dies janvier, du premier ~ à la Saint-Sylvestre : tote le anno jap sub. (abbr.) : japonese japhétique sub. : japhetic japhétique, théorie ~ : theoria (theoria) japhetic japon sub. : porcellana de Japon Japon (le) sub. : Japon japonais adj. : japonese japonais, monnaie ~s : moneta japonese japonais, produits ~s : productos japonese japonais, lutte ~e : lucta japonese japonais, théâtre ~ : theatre japonese japonais, poésie ~ : poesia (poesia) japonese japonais, jardin ~ : jardin japonese japonais, combattant ~ : combattante japonese japonais sub. (langue) : japonese Japonais sub. : japonese japonaiserie sub. : japoneseria (japoneseria) japonerie sub. : japoneseria (japoneseria) jappement sub. : latrato acute japper v. : latrar acutemente jaque sub. : jaco jaquette sub. : jaquetta jar sub. : argot [F] jar, jaspiner le ~ : parlar argot jardin sub. : jardin jardin, ~ de roses : jardin de rosas jardin, ~ d'hiver : jardin de hiberno jardin, ~ zoologique : jardin zoologic jardin, le ~ d'Eden : le jardin de Eden jardin, le ~ des délices : le jardin del delicias jardin, le ~ des oliviers : le jardin del olivos jardin, ~ d'enfants : jardin de infantes jardinage sub. : jardinage jardinage, matériel de ~ : material de jardinage jardiner v. : jardinar jardinerie sub. : jardineria (jardineria) jardinerie, centre de ~ : centro de jardineria jardinet sub. : parve jardin, jardinetto jardineux adj. : turbide, impur jardineux, diamant ~ : diamante turbide jardinier, 1. sub. : jardinero jardinier, 2. sub. (oiseau) : ortolan jardinier adj. : horticultural jardinier, culture ~e : cultura horticultural jardinière, 1. sub. (casse à fleurs) : jardiniera jardinière, 2. sub. (cul.) : platto de verduras jardinière, 3. sub. ~ d'enfants : maestra de un schola materne jargon sub. : jargon [F] jargon, ~ journalistique : jargon jornalistic jargon, ~ des philosophes : jargon del philosophos (philosophos) jargon, ~ des bouchers : jargon del macelleros jargonner v. : parlar un jargon, jargonar jargonner, ~ en une langue étrangère : jargonar in un lingua estranie jargonneux adj. : in un jargon [F] incomprensibile jarnicoton! interj. : celos! jarovisation sub. : jarovisation, vernalisation jarre sub. : jarra jarret, 1. sub. (région postérieur du genou, chez l'homme) : garretto jarret, pli du ~ : plica del garretto jarret, avoir des ~s d'acier : esser infatigabile jarret, 2. sub. (zool.) : articulaton talocrural jarreté adj. : con gambas torquite/in x jarretelle sub. : garrettiera jarreter v. : esser gibbose, haber un gibbo jarretière sub. : garrettiera jarretière, Ordre de la Jarretière : Ordine del Garrettiera jarron sub. : parve jarra jars sub. : oca/ansere mascule jaser, 1. v. : denigrar, diffamar, calumniar jaser, 2. v. : garrular, commatrar jaser, 3. v. : delatar jaseur adj. : garrule jaseur sub. : garrulator jasmin sub. (bot.) : jasmin jasmin, essence de ~ : essentia de jasmin jasmin, odeur de ~ : odor de jasmin jaspe sub. : jaspe jaspe, vase de ~ : vaso de jaspe jaspe, ~ sanguin : jaspe sanguinee jaspé adj. : marmorate, marmorisate jasper v. : marmorar, marmorisar jaspiner, 1. v. : marmorar, marmorisar jaspiner, 2. v. : garrular jaspure sub. : marmorisation jasse sub. : stalla aperte (pro animales in le prato) jauge, 1. sub. : barra/baston de sonda, sondator, indicator jauge, 2. sub. : instrumento de calibration, calibrator jauge, 3. sub. : capacitate (de un recipiente) jauge, 4. sub. : tonnage jaugeage, 1. sub. : sondation, mesuration jaugeage, 2. sub. : determination del contento jaugeage, 3. sub. : calibration jauger, 1. v. (nav.) : haber un tonnage de jauger, 2. v. (nav.) : haber/determinar le profunditate de immersion de jauger, 3. v. : sondar, mesurar jauger, 4. v. : calibrar jauger, 5. v. (fig.) : appreciar jaugeur, 1. sub. (personne) : calibrator jaugeur, 2. sub. (instrument) : calibrator jaumière sub. : timoniera jaunasse adj. : jalnastre jaunasse, des cheveux ~s : capillos jalnastre jaunâtre adj. : jalnastre jaunâtre, cheveux ~s : capillos jalnastre jaune sub. : jalne jaune, tube de ~ : tubo de jalne jaune, ~ d'oeuf : jalne de ovo, vitello jaune, peindre en ~ : pinger in jalne jaune, tirer sur le ~, tourner au ~ : tender al jalne jaune, (emploi raciste) les ~s : le jalnes jaune adj. : jalne jaune, (photo.) filtre ~ : filtro jalne jaune, or ~ : auro jalne jaune, colorant ~ : colorante jalne jaune, fièvre ~ : febre jalne jaune, consulter les pages ~s : consultar le paginas (paginas) jalne jaune, le maillot ~ du Tour de France : le camisa jalne del Tour de France jaune, sclérotique ~ des hépatiques : sclerotica jalne del hepaticos jaunet adj. : jalnette jaunir, 1. v. : render jalne, jalnir jaunir, l'automne a jauni les feuilles des arbres : le autumno ha jalnite le folios del arbores jaunir, 2. v. : devenir jalne, jalnir jaunir, papier qui a jauni : papiro que ha jalnite jaunissant adj. : que jalni, jalniente jaunisse, 1. sub. (méd.) : jalnessa jaunisse, avoir la ~ : haber le jalnessa jaunisse, ~ due à une hépatite : jalnessa debite a un hepatitis (hepatitis) jaunisse, 2. sub. (agric.) : jalnessa jaunisse, ~ de la betterave : jalnessa del betarapa jaunissement sub. : jalnimento java sub. (danse) : java Java sub. : Java javanais adj. : javanese javanais sub. (langue) : javanese Javanais sub. : javanese javeau sub. : banco de arena/sablo, barra Javel sub. : Javel Javel, eau de ~ : solution de chloruro de calce, aqua de Javel javeler, 1. v. : jalnir javeler, 2. v. : mitter/poner in falcatas javeline sub. : javelina javelle sub. : falcata javelle, mettre en ~s : mitter in falcatas javellisation sub. : chloration, chloruration javelliser v. : chlorar, chlorurar javelliser, cette eau est potabile, mais elle a un mauvais goût: elle est très javellisée : iste aqua es potabile, ma illo ha un mal gusto: illo es multo chlorate/chlorurate javelot sub. : javelotto javelot, le lancer du ~ : le lancear del javelotto jazz sub. : jazz [A] jazz, improvisation de ~ : improvisation de jazz jazz, orchestre de ~ : orchestra de jazz jazzband sub. : jazzband jazzifier v. : adaptar a jazz [A], jazzificar jazziste adj. : jazzista, de jazz [A] jazziste, orchestre ~ : orchestra jazzista, orchestra de jazz jazzistique adj. : jazzistic jazzman sub. : musico de jazz [A], sonator de jazz, jazzista, jazzman [A] jazz-rock sub. : jazzrock je pron. pers. : io Jean sub. : Johannes (Johannes) jean, jeans sub. : jeans [A] Jean-Baptiste sub. : Sancte Johannes-Baptista (Johannes-Baptista) jean-foutre sub. : bon-a-nihil (bon-a-nihil), persona incapace jean-le-blanc sub. (oiseau) : circaeto jeannotisme, janotisme sub. : ordination folle de parolas jeep sub. : jeep [A] Jéhova sub. : Jehova jéjunal adj. : jejunal jéjuno-iléon sub. (anat.) : jejuno-ileon jéjunum sub. : jejuno je-m'en-fichisme, je m'en fichisme sub. : indifferentia je-m'en-fichiste, je m'en fichiste adj. : indifferente je-m'en-fichiste, je m'en fichiste sub. : persona indifferente je-m'en-foutisme, je m'en foutisme sub. : indifferentia je-m'en-foutiste, je m'en foutiste adj. : indifferente je-m'en-foutiste, je m'en foutiste sub. : persona indifferente je ne sais quoi, je-ne-sais-quoi sub. : cosa indefinibile jérémiade sub. : jeremiade (jeremiade), lamentation jérémiade, cesse tes ~s! : cessa tu jeremiades! Jérémie sub. : Jeremia (Jeremia) jerez sub. : sherry [A] jerrican, jerricane, jerrycan sub. : jerrycan [A] jerrican, jerricane, jerrycan, un ~ d'essence : un jerrycan de benzina jersey sub. : jersey [A] jersey, ~ de laine : jersey de lana jersey, ~ de soie : jersey de seta Jérusalem sub. : Jerusalem jésuite, 1. adj. : jesuita, jesuitic jésuite, un père ~ : un patre jesuita jésuite, méthode ~ : methodo (methodo) jesuita jésuite, 2. adj. (pej.) : jesuita, jesuitic, hypocrita (hypocrita) jésuite, une attitude ~ : un attitude jesuita jésuite, argumentation ~ : argumentation jesuita jésuite, 1. sub. (membre de la Compagnie de Jésus) : jesuita jésuite, 2. sub. (pej.) : jesuita, hypocrita (hypocrita) jésuite, c'est un vrai ~ : ille es un ver jesuita jésuitique, 1. adj. : jesuitic, jesuita jésuitique, 2. adj. (pej.) : jesuitic, jesuita, hypocrita (hypocrita) jésuitique, argumentation ~ : argumentation jesuitic jésuitique, attitude ~ : attitude jesuitic jésuitiquement, 1. adv. : jesuiticamente jésuitiquement, 2. adv. : jesuiticamente jésuitisme, 1. sub. : jesuitismo jésuitisme, 2. sub. (pej.) : jesuitismo jésus sub. : jesus (jesus) jésus, un ~ de marbre : un jesus de marmore jésus! interj. : jesus (jesus)! jet, 1. sub. : jecto jet, armes de ~ : armas de jecto jet, à un ~ de pierre : a un jecto de petra jet, 2. sub. (action de jeter) : jecto jet, ~ d'eau : jecto de aqua jet, ~ de vapeur : jecto de vapor jet, ~ de sperme : jecto de sperma, ejaculation jet, 3. sub. : schizzo jet, premier ~ : prime schizzo jet, 4. sub. : avion de propulsion a jecto jetable adj. : jectabile jetable, briquet ~ : accenditor jectabile jetable, appareil photo ~ : camera (camera) jectabile jetage sub. : muco nasal jeté adj. : folle, insan, lunetic jeté, il est complètement ~ : ille es completemente folle jetée sub. : jectata jetée, ~ d'embarquement : jectata de imbarcamento jetée, ~ flottante : jectata flottante jetée, extrémité/pointe d'une ~ : extremitate/puncta de un jectata jetée, pêcher sur la ~ : piscar super (super) le jectata jeter v. : jectar jeter, ~ des pierres : jectar petras jeter, ~ qn à terre : jectar un persona a terra jeter, ~ sa casquette en l'air : jectar su bonetto in le aere (aere) jeter, ~ un sourire à qn : jectar un surriso a un persona jeter, ~ l'ancre : jectar le ancora (ancora) jeter, ~ un châle sur ses épaules : jectar un chal {ch} super (super) su spatulas jeter, se ~ dans les bras de qn : jectar se in le bracios de un persona jeter, il s'est jeté sur moi : ille se ha jectate super (super) me jeter, ~ qn dans un cachot : imprisionar un persona jeter, ~ l'argent par la fenêtre : esser de un prodigalitate excessive jeter, (fig.) ~ qn dans l'inquiétude : jectar un persona in le inquietude jeteur sub. : jectator jeton, 1. sub. : jeton [F] jeton, ~ de téléphone : jeton de telephono (telephono) jeton, ~ de présence : jeton de presentia jeton, (fig.) un faux ~ : un hypocrita (hypocrita) jeton, 2. sub. : colpo jeton, flanquer un ~ à qn : dar un colpo a un persona jet-set sub. : jetset [A] jet-society sub. : jetset [A] jetstream sub. : currente a jecto, jetstream [A] jeu, 1. sub. : joco jeu, ~x de plein air : jocos de plen aere (aere) jeu, ~ de société : joco societate jeu, ~ de hasard : joco de hasardo jeu, ~ d'enfant : joco de infante jeu, Jeux Olympiques : Jocos Olympic jeu, Jeux Isthmiques : Jocos Isthmic jeu, ~ de cartes : joco de cartas jeu, théorie des ~x : theoria (theoria) del jocos jeu, salle de ~x : sala de jocos jeu, entrer en ~ : comenciar a jocar jeu, mettre en ~ qch : riscar un cosa jeu, jouer un ~ dangereux : jocar un joco periculose jeu, ~ d'un comédien : joco de un comediano jeu, entrer dans le ~ de qn : associar se a su maniera de ager jeu, un tel phénomène met en ~ des forces considérables : un tal phenomeo (phenomeo) mitte in joco fortias considerabile jeu, donner du ~ à un mécanisme : dar joco a un mechanismo jeu, 2. sub. (assortiment) : joco jeu, un ~de clefs : un joco de claves jeu-concours sub. : quiz [A] jeudi sub. : jovedi jeudi, ~ prochain : jovedi proxime (proxime) jeudi, ~ saint : jovedi sancte jeûn adj. : jejun jeûn, prendre un médicament à ~ : prender un medicamento a jejun jeune sub. : juvene jeune, Pline le Jeune : Plinio le Juvene jeune, film pour le ~s : film [A] pro le juvenes jeune adj. : juvene jeune, ~ femme : juvene femina (femina) jeune, caractère ~ : character (character) juvene jeune, le ~ âge : le juvene etate, le juventute jeune, nos ~s années : nostre juvene annos jeune, un public ~ : un publico juvene jeune, un ~ chien : un juvene can jeune, vin ~ : vino juvene jeûne sub. : jejuno jeûne, ~ rituel : jejuno ritual jeûne, le ~ du carême : le jejuno del quaresima (quaresima) jeûne, ~ de protestation : jejuno de protestation jeûne, observer le ~ : observar le jejuno jeûne, rompre le ~ : rumper le jejuno jeûner v. : jejunar jeûner, les chrétiens jeûnent avant Pâques : le christianos jejuna ante pascha jeûner, ~ pour protester : jejunar pro protestar jeunesse sub. : juventute jeunesse, la ~ du monde : le juventute del mundo jeunesse, péché de ~ : peccato de juventute jeunesse, ~ d'esprit : juventute de spirito (spirito) jeunesse, la ~ ouvrière : le juventute obrer jeunesse, un bal pour la ~ : un ballo pro le juventute jeunesse, il est mort en pleine ~ : ille ha morite in plen juventute jeunesse, si ~ savait, si vieillesse pouvait : si le juventute habeva le experientia e le vetulessa le fortia jeunesse, VILLON: "au temps de ma ~ folle" : "in le tempore de mi juventute folle" jeunesse, seconde ~ : secunde juventute jeunesse, inexpérience de la ~ : inexperientia del juventute jeunesse, les ~s hitlériennes : le juventutes hitlerian jeunet adj. : multo juvene jeûneur sub. : jejunator jeûneur, les ~s hindous : le jejunatores hindu (hindu) jeunisme, 1. sub. : discrimination de juvenes jeunisme, 2. sub. : culto del juventute jeunot sub. : novicio jihad, djihad sub. : jihad jiu-jitsu, jujitsu sub. : jujitsu (jujitsu) [J] joaillerie, 1. sub. (art de faire des joyaux) : joieleria (joieleria) joaillerie, 2. sub. (métier, commerce du joaillier) : joieleria (joieleria) joaillerie, 3. sub. (joyaux) : joieleria (joieleria) joaillerie, 4. sub. (atelier, magasin du joaillier) : joieleria (joieleria) joaillier sub. : joielero joaillier, magasin de ~ : magazin de joielero, joieleria (joieleria) joaillier-orfèvre sub. : joielero e aurifice (aurifice) job, 1. sub. : empleo (empleo), job [A] job, 2. sub. : persona credule, imbecille Job sub. : Job Job, pauvre comme ~ : paupere/povre como Job jobard adj. : credule, naive jobard, une naïveté ~e : un naivitate credule jobarder v. : dupar, mystificar jobarderie, jobardise sub. : naivitate, simplicitate jocasse sub. (oiseau) : turdo pilar jockey sub. : jockey [A] jockey, casquette de ~ : bonetto de jockey Joconde sub. : Mona Lisa jocrisse sub. : persona credule jodler, iodler v. : yodelar jodler, iodler, les Tyroliens jodlent : le tyrolianos yodela jodleur sub. : yodelero jogger v. : practicar le jogging [A], joggar jogger, elle jogge tous les matins : illa jogga tote le matinos jogger sub. : jogger [A] joggeur, 1. sub. : jogger [A] joggeur, 2. sub. : calceo de jogging [A] jogging sub. : jogging [A] jogging, il fait son ~ tous les matins : ille face su jogging tote le matinos johannique adj. : johannic johannique, l'Evangile ~ : le Evangelio johannic johannique, les Epîtres ~s : les Epistolas (Epistolas) johannic johannite adj. : johannita johannite, ordre ~ : ordine johannita johannite sub. : johannita joie sub. : joia, gaudio joie, cris de ~ : critos de joia joie, manifestations de ~ : manifestationes de joia joie, sauter de ~ : saltar de joia joie, éprouver de la ~ : sentir joia joie, les ~s de la vie : le joias del vita joie, fille de ~ : prostituta joie, ivre de ~ : ebrie de joia joie, cacher sa ~ : celar su joia joie, "l'Hymne à la Joie" de Beethoven : "le Hymno al Joia" de Beethoven joie, nous avons la grande ~ de vous annoncer… : nos ha le grande joia de annunciar vos… joignabilité sub. : attingibilitate joignable adj. : attingibile joignable, il est ~ par téléphone : ille es attingibile per telephono (telephono) joindre v. : junger joindre, isthme qui joint deux continents : isthmo que junge duo continentos joindre, service aérien qui joint Paris à Madrid : servicio que junge Paris a Madrid joindre, ~ deux planches : junger duo plancas joindre, ~ les mains : junger le manos joindre, joignons nos efforts! : que nos junge nostre effortios! joindre, volets qui joignent mal : contrafenestras que junge mal joindre, ~ qn par téléphone : junger/attinger un persona per telephono (telephono) joindre, ~ par les liens du sang : junger per le ligamines del sanguine joindre, point où deux choses se joignent : puncto ubi duo cosas se junge joint adj. : juncte joint, planches mal ~es : plancas mal juncte joint, ci-joint : juncte a isto joint, 1. sub. (espace qui subsiste entre des éléments joints) : juncto joint, ~s d'une fenêtre : junctos de un fenestra joint, 2. sub. (articulation entre deux pièces) : juncto joint, ~ de Cardan : juncto de cardan joint, 3. sub. (endroit où deux os s'articulent) : juncto, junctura, articulation joint, le ~ de l'épaule : le juncto del spatula joint, 4. sub. (garniture garantissant l'étanchéité d'un assemblage) : juncto joint, ~ de caoutchouc : juncto de cauchu (cauchu) jointure, 1. sub. (endroit où deux os s'articulent) : junctura, juncto, articulation jointure, ~ des doigts : junctura del digitos (digitos) jointure, 2. sub. (endroit où deux parties se joignent) : junctura jointure, ~ d'un parquet : junctura de un parquet [F] jointure, ~ étanche : junctura impermeabile joint venture, joint-venture sub. : joint venture [A] jojo sub. : infante turbulente/insupportabile jojoba sub. (bot., cosm.) : jojoba jojoba, huile de ~ : oleo de jojoba joker sub. : joker (joker) joli adj. : belle, gratiose joli, ~e femme : belle femina (femina) joli, ~e histoire : belle historia joli, ~ e vue : belle vista joli, une ~e somme : un belle summa joli, le ~ mois de mai : le belle mense de maio joli, elle a de ~es jambes : illa ha belle gambas joliesse sub. : beltate, gratia, gratiositate joliesse, la ~ de son visage : le beltate de su visage joliesse, la ~ de ses traits : le gratia de su tractos joliment adv. : bellemente joliment, être ~ habillé : esser bellemente vestite Jonas sub. : Jona jonc sub. (bot.) : junco jonc, panier de ~ : paniero de junco jonc, canne de ~ : canna de junco joncacée sub. (bot.) : juncacea joncer v. : guarnir de junco (un sedia) jonchaie, joncheraie sub. : juncheto, junchiera joncher v. : coperir in grande quantitate joncher, papiers qui jonchent le sol : papiros que coperi le solo in grande quantitate jonchère sub. : junchiera, juncheto jonciforme adj. : junciforme jonction sub. : junction jonction, ~ de deux choses : junction de duo cosas jonction, point de ~ : puncto de junction jonction, cette ligne aérienne fait la ~ de deux villes : iste linea aeree face le junction de duo urbes jonction, ~ de deux cours d'eau par un canal : junction de duo cursos de aqua per un canal jonction, à la ~ de deux routes : al junction de duo camminos jonction, ~ de deux circuits électriques : junction de duo circuitos (circuitos) electric jonction, les deux fusées ont effectué leur ~ à l'heure prévue : le duo missiles ha effectuate lor junction al hora previste jonglage sub. : le jocular jongler v. : jocular jongler, le clown jongle avec des boules et des cerceaux : le clown [A] jocula con bollas e circulos jongler, (fig.) ~ avec les difficultés : jocular con le difficultates jongler, (fig.) ~ avec les chiffres : jocular con le cifras jonglerie sub. : jocularia (jocularia) jonglerie, la ~ exige une grande adresse : le jocularia exige un grande adresse jonglerie, (fig.) les ~verbales d'un poète : le jocularias verbal de un poeta jongleur sub. : joculator jonkheer sub. : jonkheer (Ned) jonque sub. : junca, junk jonquille sub. (bot.) : narcisso jalne jonquille adj. : jalne clar Jordanie (la) sub. : Jordania Jordanien sub. : jordaniano jordanien adj. : jordanian Joseph sub. : Joseph Josué sub. : Josue (Josue) jota, 1. sub. (danse espagnole) : jota jota, danser la ~ : dansar le jota jota, 2. sub. (phon.) (son guttural espagnol) : jota jouabilité sub. (inform.) : jocabilitate jouable adj. : jocabile jouable, cette pièce n'est pas ~ : iste pecia (de theatro) non es jocabile joubarbe sub. (bot.) : sempervivum (sempervivum) joue sub. : gena joue, avoir des ~s rondes : haber genas ronde/rotunde joue, ~s creuses : genas cave joue, embrasser qn sur la ~ : basiar un persona super (super) le gena joue, danser ~ contre ~ : dansar/ballar gena contra gena joue-à-joue adj. : multo intime (intime), gena a gena jouer, 1. v. : jocar jouer, écoliers qui jouent pendant la récréation : scholares qui joca durante le recreation jouer, ~ une carte : jocar un carta jouer, ce fait a joué contre lui : iste facto ha jocate contra ille jouer, ~ la comédie : jocar le comedia jouer, (fig.) ~ avec sa santé : jocar con su sanitate jouer, (fig.) une circonstance qui joue en sa faveur : un circumstantia que joca in su favor jouer, faire ~ une pompe : facer functionar un pumpa jouer, ces considérations ont joué dans ma décision : iste considerationes ha jocate in mi decision jouer, ~ au football : jocar al football [A] jouer, ~ au tennis : jocar al tennis [A] jouer, ~ à la Bourse : jocar al bursa jouer, 2. v. : sonar jouer, ~ du piano : sonar le piano jouet sub. : joculo jouet, ~s éducatifs : joculos educative jouet, ~s mécaniques : joculos mechanic jouet, commerce de ~s : commercio de joculos jouet, marchand de ~s : mercante de joculos jouet, rayon des ~s dans un grand magasin : plancas del joculos in un grande magazin jouet, être le ~ des événements : esser le joculo del evenimentos jouet, (fig.) il n'a été qu'un ~ entre les mains de cet intrigant : ille ha essite solmente un joculo inter (inter) le manos de iste intrigante joueur, 1. sub. : jocator joueur, ~ de cartes : jocator de cartas joueur, un grand ~ d'échecs : un grande jocator de chacos {ch} joueur, 2. sub. : jocator (de un joco de hasardo) joueur, un ~ incorrigibile : un jocator incorrigibile joueur, les ~s du casino : le jocatores del casino joueur, 3. sub. : sonator joueur, ~ de flûte : sonator de flauta joueur, 1. adj. : jocose joueur, 2. adj. : passionate pro le joco (de hasardo) joufflu adj. : genute joufflu, visage enfantin et ~ : visage infantin e genute joug, 1. sub. : jugo joug, ~ simple : jugo simple joug, ~ double : jugo duple joug, 2. sub. (fig.) : jugo joug, un ~ pesant : un jugo pesante joug, un ~ humiliant : un jugo humiliante joug, tomber sous le ~ de qn : cader sub le jugo de un persona joug, imposer un ~ à un peuple : imponer un jugo a un populo joug, secouer le ~ : succuter le jugo joug, le ~ du mariage : le jugo del maritage/matrimonio joug, le ~ des traditions : le jugo del traditiones joug, le ~ de la nécessité : le jugo del necessitate jouir v. : gauder (de) jouir, ~ du beau temps : gauder del belle tempore jouir, ~ d'une bonne santé : gauder de un bon sanitate jouir, ~ de l'estime générale : gauder del estima general jouir, ~ de la vie : gauder del vita jouir, ~ de l'instant : gauder del instante/momento jouissance, 1. sub. : gaudimento jouissance, les ~s de la vie : le gaudimentos del vita jouissance, ~ d'un droit : gaudimento de un derecto jouissance, ~ que procure une oeuvre d'art : gaudimento que procura un obra de arte jouissance, 2. sub. (jur.) : gaudimento, usufructo jouissance, le ~ d'une rente : le gaudimento de un renta jouissant adj. : phantastic jouisseur adj. : gaudente jouisseur sub. : gauditor del vita joujou sub. : joculo joujou, fais ~avec ta poupée : joca con tu pupa joule sub. : joule [F] joule, une calorie vaut environ 4,18 ~s : un caloria (caloria) vale circa 4,18 joules jour sub. : die, jorno jour, les sept ~s de la semaine : le septe dies del septimana jour, en décembre les ~s sont courts : in decembre le jornos es curte jour, de nos ~s : a nostre epocha (epocha) jour, le ~ des morts : le jorno del mortos jour, le grand ~ est arrivé : le grande jorno ha arrivate jour, en quelques ~s : in poc/pauc jornos jour, dans le ~s à venir : in le jornos que seque jour, au bout de quelques ~s : post poc/pauc jornos jour, les ~s se suivent et ne se ressemblent pas : non tote le jornas es equal jour, au goût du ~ : al moda jour, voir le ~ : nascer jour, couler des ~s heureux : viver felice jour, ses ~s ne sont pas en danger : su vita non es in periculo jour, ses vieux ~s : su vetulessa Jourdain sub. : Jordan journaille, 1. sub. : die de travalio/labor journaille, 2. sub. : (le) jornalistas journal, 1. sub. : jornal journal, vendeur de ~aux : venditor de jornales journal, 2. sub. : jornal journal, le ~ d'Anne Frank : le jornal de Anne Frank journal, roman en forme de ~ : roman in forma de jornal journal, 3. sub. (nav.) : jornal journal, ~ de bord : jornal de bordo journal, 4. sub. : jornal, revista journal, ~ de modes : jornal de modas journal, ~ féminin : jornal feminin journal, ~ pour enfants : jornal pro infantes journal, 5. sub. (tv, radio) : jornal journal, ~ télévisé : jornal televisate journaleux sub. : mal jornalista journalier adj. : de cata die/jorno, quotidian journalier, travail ~ : travalio quotidian journalisme sub. : jornalismo journalisme, le ~ parisien : le jornalismo parisian journaliste sub. : jornalista journaliste, ~ politique : jornalista politic journaliste, ~ parlementaire : jornalista parlamentari journaliste, ~ scientifique : jornalista scientific journaliste, ~ de radio : jornalista de radio journaliste, ~ de télévision : jornalista de television journalistique adj. : jornalistic journalistique, langage ~ : linguage jornalistic journalistique, style ~ : stilo jornalistic journalistique, carrière ~ : carriera jornalistic journée, 1. sub. : jornata journée, une belle ~ : un belle jornata journée, ~ de travail : jornata de travalio/labor journée, ~ d'hiver : jornata de hiberno journée, toute la sainte ~ : continuemente journée, instaurer la ~ de huit heures : instaurar le jornata de octo horas journée, 2. sub. : viage de un jorno, jornata journée, 3. sub. : salario de un jorno journellement, 1. adv. : quotidianmente journellement, être tenu ~ au courant des nouvelles : esser tenite quotidianmente al currente del novas journellement, 2. adv. : sovente, frequentemente journellement, cela se voit ~ : isto se vide sovente joute sub. : joste joute, ~ sur l'eau : joste super (super) le aqua joute, (fig.) ~ oratoire : joste oratori jouter, 1. v. : prender parte a un joste jouter, 2. v. (fig.) : debatter jouvence sub. : juventute, rejuvenescimento jouvence, (fig.) bain de ~ : banio de rejuvenescimento jouvenceau sub. : juvene homine, adolescente jouvencelle sub. : juvene femina (femina), adolescente jouxte prép. : juxta jouxte, ~ l'église : juxta le ecclesia jouxter v. : esser juxta jouxter, la chambre à coucher jouxte la salle de bains : le camera (camera) a dormir es juxta le camera (camera) de banio jovial adj. : jovial jovial, homme ~ : homine jovial jovial, humeur ~e : humor jovial jovial, caractère ~ : character (character) jovial jovial, visage ~ : visage jovial jovial, air ~ : aere (aere) jovial jovialement adj. : jovialmente jovialité sub. : humor jovial, jovialitate jovialité, elle est toujours pleine de ~ : illa es sempre/semper (semper) plen de jovialitate jovien adj. : de Jove, de Jupiter (Jupiter) jovien, les satellites ~s : le satellites (satellites) de Jupiter joyau sub. : joiel joyau, le ~x de la couronne : le joieles del corona joyeusement adv. : joiosemente joyeusement, chanter ~ : cantar joiosemente joyeusement, danser ~ : dansar/ballar joiosemente joyeusement, accepter ~ une invitation : acceptar joiosemente un invitation joyeuseté sub. : joiositate joyeuseté, les ~s rabelaisiennes : le joiositates rabelaisian joyeux adj. : joiose joyeux, cris ~ : critos joiose joyeux, se sentir tout ~ : sentir se toto joiose joyeux, être en ~se compagnie : esser in joiose compania (compania) joyeux, être de ~se humeur : esser de joiose humor joyeux, ~ Noël! : joiose Natal! joystick sub. (inform.) : joystick [A] jubarte sub. (baleine) : megaptero (megaptero) jubilaire adj. : jubilar jubilaire, année ~ : anno jubilar/sancte jubilant adj. : jubilante, exultante jubilant, la ~e physionomie de cette religieuse : le jubilante physionomia (physionomia) de iste religiosa jubilation sub. : jubilation, exultantia jubilatoire adj. : jubilante jubilatoire, spectacle ~ : spectaculo jubilante jubilé sub. : jubileo (jubileo) jubilé, le ~ de la reine Victoria : le jubileo del regina Victoria jubiler v. : jubilar jucher v. : placiar/poner/mitter multo alte jucher, ~ les livres sur un rayon élevé : poner le libros super (super) un planca elevate jucher, ~ l'enfant sur ses épaules : poner le infante super (super) su spatulas juchoir sub. : pertica juchoir, ~s de poulallier : perticas de galliniera judaïcité sub. : judaicitate judaïcité, affirmer sa ~ : affirmar su judaicitate judaïque adj. : judaic (judaic) judaïque, loi ~ : lege judaic judaïque, religion ~ : religion judaic judaïque, la bible ~ : le biblia judaic, le Torah judaïque, l'héritage ~ dans le christianisme : le hereditage judaic in le christianismo judaïser v. : judaisar judaïser, territoires ~judaïsés : territorios judaisate judaïsme sub. : judaismo judaïsme, le ~ français : le judaismo francese judaïsme, se convertir au ~ : converter se al judaismo judaïté sub. : judaicitate judas, 1. sub. : fenestretta celate judas, ~ grillé : fenestretta celate con grillia judas, des voisins malveilants derrière lor ~ : vicinos malevolente detra lor fenestretta celate Judas, 1. sub. (bible) : Judas (Judas) Judas, un baiser de ~ : un basio de judas Judas, 2. sub. (personne qui trahit) : judas (judas) Jude sub. (bible) : Judas (Judas) Judée sub. : Judea (Judea) judelle sub. (oiseau) : fulica judéo-allemand adj. : judeogerman (judeogerman), yiddish judéo-arabe adj. : judeo (judeo)arabe (arabe) judéo-arabe, culture ~ : cultura judeoarabe judéo-chrétien adj. : judeochristian (judeochristian) judéo-chrétien, traditions ~s : traditiones judeochristian judéo-christianisme sub. : judeochristianismo (judeochristianismo) judéo-espagnol sub. (langue) : judeoespaniol (judeoespaniol), ladino judéo-espagnol adj. : judeoespaniol (judeoespaniol) judéo-espagnol, écrivains ~s : scriptores judeoespaniol judicature sub. : profession de judice (judice), judicatura judiciaire adj. : judiciari, judicial judiciaire, organisation ~ : organisation judiciari judiciaire, acte ~ : acto judiciari judiciaire, casier ~ : registro judiciari judiciaire, enquête ~ : inquesta judiciari judiciaire, combat ~ : combatto judiciari judiciaire, erreur ~ : error judiciari judiciaire, vente ~ : vendita (vendita) judiciari judiciaire, liquidation ~ : liquidation judiciari judiciaire, administrateur ~ : administrator judiciari judiciairement adj. : judiciarimente, judicialmente judiciarisar v. : judiciarisar judiciarisar, la vie politique se judiciarise : le vita politic se judiciarisa judiciarisation sub. : judiciarisation judiciarisation, ~ de la vie politique : judiciarisation del vita politic judicieusement adv. : judiciosemente judicieusement, elle s'est exprimée très ~ : illa se ha exprimite multo judiciosemente judicieux adj. : judiciose judicieux, critique ~se : critica judiciose judicieux, remarque ~se : remarca judiciose judicieux, il serait ~ de renoncer : il esserea (esserea) judiciose de renunciar judo sub. : judo [J] judo, ceinture noire de ~ : cinctura nigre de judo judo, championnat de ~ : campionato de judo judo, prise de ~ : prisa de judo judoka sub. : judoka [J] jugal adj. : jugal jugal, os ~ : osso jugal juge sub. : judice (judice) juge, charge de ~ : carga de judice juge, toque du ~ : tocca del judice juge, ~ des enfants : judice del infantes juge, ~ d'instruction : judice de instruction juge, ~ militaire : judice militar juge, ~ au tribunal de l'Inquisition : judice al tribunal del Inquisition juge, la compétence d'un ~ : le competentia de un judice juge, la juridiction d'un ~ : le juridiction d'un judice juge, impartialité d'un juge : impartialitate de un judice juge, sévérité d'un ~ : severitate de un judice juge, récuser un ~ : recusar un judice juge, être sa propre ~ : esser su proprie judice juge, au théâtre, le public est le ~ absolu : al theatro le publico es le judice absolute jugeable adj. : judicabile juge-arbitre sub. : arbitro (arbitro) juge-commissaire sub. : judice (judice) de instruction juge-délégué sub. : judice (judice) de instruction jugement, 1. sub. (action de juger; décision en justice) : judicamento, judicio jugement, le ~ d'un accusé : le judicamento de un accusato jugement, prononcer un ~ : pronunciar un judicamento jugement, ~ sans appel : judicio sin appello jugement, casser un ~ : cassar un judicio jugement, 2. sub. (opinion favorable ou défavorable) : judicamento, judicio jugement, exprimer un ~ : exprimer un judicamento jugement, ~ hâtif : judicamento hastive jugement, 3. sub. (faculté de l'esprit permettant de bien juger de choses) : judicamento, judicio jugement, avoir du ~ : haber judicamento jugement, erreur de ~ : error de judicamento Jugement sub. : Judicamento Jugement, ~ dernier : ultime (ultime) Judicamento jugeote sub. : bon senso, senso commun jugeote, cette faculté intuitive qu'en bon français on nomme la ~ : iste facultate intuitive que in bon francese on nomina le bon sens juger sub. au ~ : approximativemente, al hasardo juger, 1. v. (soumettre à la décision de la juridiction) : judicar juger, ~ un accusé : judicar un accusato juger, 2. v. (prendre nettement position sur une question) : judicar juger, ~ un différend : judicar un disputa juger, 3. v. (soumettre au jugement de la raison) : judicar juger, ~ un livre : judicar un libro juger, 4. v. (avec un adj.: considérer comme) : judicar juger, elle le juge insignifiant : illa le judica insignificante juglandacée sub. (bot.) : juglandacea jugulaire adj. : jugular jugulaire, veine ~ : vena jugular jugulaire, 1. sub. : banda/catena jugular jugulaire, baisser la ~ d'une casque militaire : bassar le banda jugular de un casco militar jugulaire, 2. sub. : vena jugular jugulaire-jugulaire sub. : disciplina stricte juguler v. : jugular juguler, ~ une maladie : jugular un maladia (maladia) juguler, ~ une épidémie : jugular un epidemia (epidemia) juguler, ~ l'inflation : jugular le inflation juguler, ~ une révolte : jugular/suffocar un revolta juguler, ~ la presse : jugular le pressa juif, 1. sub. : nervo del cubito (cubito) juif, le petit ~ : le loco sensibile del cubito (cubito) juif, 2. sub. : judeo (judeo) juif, ~ polonais : judeo polonese juif, le ~ errant : le judeo errante juif, ~ né en Israël : judeo nascite/nate in Israel, sabra juif, crimes commis contre les ~s : crimines committite contra le judeos juif, 3. sub. (pej.) : avaro juif adj. : judee (judee) juif, religion ~ve : religion judee juif, le peuple ~ : le populo judee juif, cuisine ~ve : cocina judee juif, quartier ~ : quartiero judee juillet sub. : julio juillet, le 14 ~, fête nationale française : le 14e dejulio, festa national francese juillet, soleil de ~ : sol de julio juillettiste sub. : feriante de julio juin sub. : junio juin, en ~ : in junio juiverie sub. : quartiero judee (judee) jujube sub. : jujube [F] juke-box sub. : juke-box [A] julep sub. : potion, biberage julien adj. : julian julien, année ~ne : anno julian julien, calendrier ~ : calendario julian julienne, 1. sub. (bot.) : hesperis (hesperis) julienne, 2. sub. : verduras finmente trenchate {ch} julot sub. : proxeneta, ruffiano jumbo-jet sub. : jumbojet [A] jumeau sub. : gemino (gemino) jumeau adj. : gemine jumeau, soeur jumelle : soror gemine jumeau, frère ~ : fratre gemine jumeau, maisons jumelles : casas gemine/duple jumeau, muscles ~x : musculos gemine jumeau, lits ~x : lectos gemine jumelage sub. : gemination/ligamine de urbes jumelage, ~ de Paris et de Rome : gemination de Paris e de Roma jumelé adj. : gemine, geminate, duple, copulate, accopulate jumelé, ville ~es : urbes gemine/geminate jumelé, fenêtres ~es : fenestras geminate jumelé, roues ~es : rotas gemine/geminate jumelé, colonnes ~es : columnas/colonnas gemine/geminate jumeler v. : geminar, copular, accopular jumeler, ~ deux villes : geminar duo urbes jumelle, 1. sub. : binoculo jumelle, ~ à prismes : binoculo a prismas jumelle, ~ de théâtre : binoculo de theatro jumelle, 2. sub. : balanciatoria jument sub. : cavalla jump sub. : jump [A] jumping sub. : jumping [A] jungle sub. : jungla jungle, la loi de la ~ : le lege del jungla junior adj. : junior junior, Dubois ~ : Dubois junior junior sub. : junior junior, les ~s du club : le juniores del club [A] junk sub. : junk [A], junkie [A] junker sub. : junker [Al] junkie sub. : junkie [A], junk [A], heroinomano (heroinomano) junte sub. : junta [E] junte, ~ militaire : junta militar junte, ~ révolutionnare : junta revolutionari jupe sub. : gonna, gonnella jupe, ~ plissée/à plis : gonna plicate, gonna a plicas jupe, ~ de dessous : subgonnella jupe-culotte sub. : gonna pantalon(es) jupette sub. : gonnella jupette, ~ de tennis : gonnella de tennis [A] jupette, Jupiter 1. sub. (mythol.) : Jove, Jupiter (Jupiter) jupette, 2. sub. (astron.) : Jupiter (Jupiter) jupitérien, 1. adj. : jupiterian, jovian jupitérien, 2. sub. (fig.) : imperiose, autoritari jupon sub. : subgonna, subgonnella juponné adj. : con un subgonnella ample juponner v. : mitter un subgonnella jurassien adj. : del Jura, jurassian jurassien, relief ~ : relievo jurassian jurassien sub. : jurassiano jurassique adj. : jurassic jurassique, période ~ : periodo (periodo) jurassic jurassique, système ~ : systema jurassic juratoire adj. : juratori juratoire, caution ~ : caution juratoire juré adj. : jurate juré, traducteur ~ : traductor jurate juré, (fig.) ennemi ~ : inimico (inimico) jurate juré sub. : jurato, membro d'un jury [A] juré, serment des ~s : sermento del juratos juré, les ~s ont déclaré l'accusé innocent : le juratos ha declarate le accusato innocente jurement sub. : malediction, imprecation, blasphemia jurer, 1. v. (promettre par un serment) : jurar jurer, ~ fidélité : jurar fidelitate jurer, ~ son honneur de dire la vérité : jurar su honor de dicer le veritate jurer, ~ sur la Bible : jurar super (super) le Biblia jurer, 2. v. (dire des jurons) : blasphemar, imprecar, pestar jurer, un homme grossier qui jure sans cesser : un homine grossier qui blasphema sin cessar jurer, 3. v. (produire une discordance) : jurar jurer, les couleurs jurent : le colores jura jureur, 1. sub. : jurato jureur, 2. sub. : blasphemator juridico-administratif adj. : juridico-administrative juridico-politique adj. : juridico-politic juridico-social adj. : juridico-social juridiction sub. : jurisdiction juridiction, ~ civile : jurisdiction civil juridiction, conflit de ~ : conflicto de jurisdiction juridictionnel adj. : jurisdictional juridictionnel, pouvoir ~ : poter jurisdictional juridique adj. : juridic juridique, acte ~ : acto juridic juridique, fait ~ : facto juridic juridique, situation ~ : situation juridic juridique, texte ~ : texto juridic juridique, vocabulaire ~ : vocabulario juridic juridique, études ~s : studios juridic juridique, conseiller ~ : consiliero juridic juridique, une solide formation ~ : un solide formation juridic juridique, intenter une action ~ : intentar un action juridic juridiquement adj. : juridicamente juridiquement, sentence ~ prononcée : sententia juridicamente pronunciate jurisconsulte sub. : jurisconsulto jurisconsulte, ~s qui interprètent une loi : jurisconsultos qui interpreta un lege jurisprudence sub. : jurisprudentia jurisprudence, se conformer à la ~ : conformar se al jurisprudentia jurisprudentiel adj. : jurisprudential jurisprudentiel, précédent ~ : precedente jurisprudential jurisprudentiel, débats ~s : debattos jurisprudential juriste sub. : jurista juron sub. : malediction, imprecation jury sub. : jury [A] jury, ~ d'examen : jury de examine jury, ~ d'un prix littéraire : jury de un premio litterari jury, après déliberation du ~ : post deliberation del jury jus, 1. sub. : succo jus, ~ des fruits : succo del fructos jus, exprimer le ~ d'un citron : exprimer le succo de un citron jus, fruit qui donne beaucoup de ~ : fructo que da multe succo jus, ~ de tomate : succo de tomate jus, ~ de carottes : succo de carottas jus, ~ de pomme : succo de pomo jus, le ~ de la treille : le vin jus, 2. sub. : succo de carne, sauce [F] jus, viande qui cuit dans son ~ : carne que coce in su succo jusant sub. : refluxo (de marea (marea)) jusqu'au-boutisme sub. : politica extremista, extremismo jusque prép. : usque (a) jusque, ~ au 15 janvier : usque al 15 de januario jusque, ~ au dernier moment : usque al ultime (ultime) momento jusque, boire le calice ~ a la lie : biber le calice usque al fece jusque, ~ à un certain point : usque a un certe puncto jusque, Frédéric se sentit blessé ~au fond de l'âme : Frederic se senti vulnerate usque al fundo del anima (anima) jusque, du matin ~au soir : del matino usque al vespere/vespera (vespera) jusque, ~ à la fin : usque al fin jusque, tous, ~ à sa femme, l'ont abandonné : totes, usque a su sposa, le ha abandonate jusque, ~à quand? : usque a quando? jusque, MUSSET: "tu vois, ami lecteur, ~ où va ma franchise" : "tu vide, amico lector, usque ubi va mi franchitia" jusque-là adv. : usque a ora/nunc, usque a iste momento jusques prép. : usque jusques, ~ et y compris la page dix : usque al pagina (pagina) dece incluse/inclusive jusquiame sub. (bot.) : hyoscyamo nigre justaucorps, 1. sub. (hist.) : jaco justaucorps, 2. sub. : costume de dansa, costume de gymnastica juste sub. : justo juste, dormir du sommeil du ~ : dormir le somno del justo juste, (rel.) les ~s e les pécheurs : le justos e le peccatores juste, 1. adj. (équitable) : juste juste, punition ~ : punition juste juste, 2. adj. (exact) : juste juste, raisonnement ~ : rationamento juste juste, décision ~ : decision juste juste, cela est ~ : isto es juste juste, le ~s revendications des travailleurs : le juste revendicationes del travaliatores juste adv. : justo juste, tu as deviné ~ : tu ha devinate justo juste, calculer ~ : calcular justo juste, chanter ~ : cantar justo juste, il est arrivé juste quand nous partions : ille ha arrivate justo quando nos partiva juste, au ~ : exactemente juste, au plus ~ : le plus exactemente possibile justement adv. : justemente justement, ses efforts ont été ~ récompensés : su effortios ha essite justemente recompensate juste-milieu sub. : juste medio justesse, 1. sub. (exactitude) : justessa justesse, ~ d'une expression : justessa de un expression justesse, 2. sub. (précision) : justessa justesse, ~ d'un instrument de mesure : justessa de un instrumento de mesura justesse, ~ et précision d'une balance : justessa e precision de un balancia justesse, ~ du tir : justessa del tiro justice, 1. sub. (équité) : justitia justice, la ~ et le respect de la dignité humaine : le justitia e le respecto del dignitate human justice, PASCAL: "la ~ sans la force est impuissante; la force sans la ~ est tyrannique" : "le justitia sin le fortia es impotente; le fortia sin le justitia es tyrannic" justice, 2. sub. (organisation du pouvoir judiciaire) : justitia justice, décisions de la ~ : decisions del justitia Justice sub. : Justitia justiciable adj. : justitiabile justiciable, criminel ~ des tribunaux français : criminal justitiabile del tribunales francese justiciable sub. : justiciabile justiciable, l'inamovibilité des juges est une garantie de bonne justice pour le ~s : le inamovibilitate del judices (judices) es un garantia (garantia) de bon justitia pro le justiciabiles justicier sub. : mantenitor/defensor/defensitor del derecto justicier, s'ériger en ~ : eriger se como mantenitor del derecto justifiable adj. : justificabile justifiable, conduite ~ : conducta justificabile justifiable, ~ aux yeux de qn : justificabile al oculos de un persona justifiant adj. : justificante justifiant, grâce ~e : gratia justificante justifiant, foi ~e : fide justicante justificateur adj. : justificante justificateur sub. : justificator justificatif adj. : justificative justificatif, document ~ : documento justificative justificatif, fait ~ : facto justificative justificatif sub. : pecia/documento justificative, justificativo justification, 1. sub. : justification justification, ~ de la guerre : justification del guerra justification, ~ de la violence : justification del violentia justification, donner la ~ de sa conduite : dar le justification de su conducta justification, fournir des ~s : fornir justificationes justification, qu'avez-vous à dire pour votre ~? : que ha vos a dicer pro vostre justification? justification, demander des ~s : demandar justificationes justification, ~ d'une identité : justification de un identitate justification, 2. sub. (imprim.) : justification justification, la ~ et les marges d'un livre : le justification e le margines de un libro justifier, 1. v. : justificar justifier, je suis prêt à ~ que j'ai payé la facture : io es preste a justificar que io ha pagate le factura justifier, sa découverte justifia ses craintes : su discoperta ha justificate su apprehensiones justifier, ses actes le justifient pleinement : su actos le justifica plenmente justifier, PASCAL: "non pouvant fortifier la justice, on a justifié la force" : "non potente fortificar le justitia, on a justificate le fortia" justifier, la fin justifie les moyens : le fin justifica le medios justifier, il devra ~ qu'il était malade : ille debera (debera) justificar que ille esseva malade justifier, 2. v. (imprim.) : justificar justifier, ~ une ligne : justificar un linea Justinien sub. : Justiniano jute, 1. sub. (bot.) : jute [A] jute, 2. sub. (text.) : jute [A] jute, toile de ~ : tela de jute juter v. : esser succose, dar succo juter, fruit qui jute : fructo succose juteux adj. : succose juteux, pêche ~se : persica succose Jutland (le) sub. : Jutlandia juvénile adj. : juvenil juvénile, délinquance ~ : delinquentia juvenil juvénile, enthousiasme ~ : enthusiasmo juvenil juvénile, ardeur ~ : ardor juvenil juvénile, acné ~e : acne (acne) juvenil juvénilité sub. : juvenilitate juvénilité, la ~ de son expression : le juvenilitate de su expression juvénilité, la ~ de son enthousiasme : le juvenilitate de su enthusiasmo juxtalinéaire adj. : juxtalinear juxtalinéaire, traduction ~ : traduction juxtalinear juxtaposable adj. : juxtaponibile juxtaposable, éléments ~s : elementos juxtaponibile juxtaposé adj. : juxtaponite juxtaposé, mots ~s : parolas juxtaponite juxtaposé, (ling.) propositions ~es : propositiones asyndetic juxtaposer v. : juxtaponer juxtaposer, ~ deux mots : juxtaponer duo parolas juxtaposer, ~ des couleurs : juxtaponer colores juxtaposer, ~ les termes d'une série : juxtaponer le terminos (terminos) de un serie juxtaposition sub. : juxtaposition juxtaposition, phrase construite par ~ : phrase construite per juxtaposition kabbale sub. : cabala kabbaliste sub. : cabalista kabbalistique adj. : cabalistic kabbalistique, interprétation ~ : interpretation cabalistic Kaboul sub. : Kabul kabuki sub. : kabuki [J] kabuki, acteur de ~ : actor de kabuki kabyle adj. : kabyle (kabyle) kabyle, cheval ~ : cavallo kabyle kabyle, chien ~ : can kabyle Kabylie sub. : Kabylia Kafka sub. : Kafka kafkaïen adj. : kafkaian kafkaïen, une situation ~ne : un situation kafkaian kahoua sub. (bot.) : kava kaïnite sub. : kainite Kaiser sub. : kaiser [Al] kakemono sub. : kakemono kakerlak, kakerlat sub. : blatta kaki, 1. sub. (bot.) : kaki kaki, 2. sub. (fruit) : kaki kaki, 3. sub. (couleur) : kaki kaki adj. : kaki kaki, toile ~ : tela kaki kalachnikov sub. : kalashnikov [R]kalachnikof kaléidiscopique adj. : kaleidoscopic kaléidoscope sub. : kaleidoscopio kali, 1. sub. (bot.) : salsola (salsola) kali, 2. sub. : potassa kaliémie sub. (biol.) : kaliemia (kaliemia) kalium sub. : kalium (kalium), potassium (potassium) kamala sub. (bot.) : kamala Kama-sutra sub. : Kamasutra kamichi sub. (oiseau) : palamedea cornute kamikaze, 1. sub. (pilote) : kamikaze [J] kamikaze, 2. sub. (avion) : kamikaze [J] kangourou sub. : kanguru (kanguru) Kant sub. (philosophe) : Kant kantien adj. : kantian kantien, philosophie ~ne : philosophia (philosophia) kantian kantien sub. : kantiano kantisme sub. : kantisme, kantianismo kaoliang sub. (bot.) : sorgho kaolin sub. : kaolin kaolinique adj. : kaolinic kaolinisation sub. : kaolinisation kaoliniser v. : kaolinisar kaolinite sub. (min.) : kaolinite kapo sub. : kapo kapok sub. : kapok (kapok) kapok, coussin rembourré de ~ : cossino borrate de kapok kapokier sub. (bot.) : kapokiero kapout adj. : morte kappa sub. : kappa karakul, caracul, 1. sub. (animal) : karakul [R] karakul, caracul, 2. sub. (cuir) : karakul [R] karaoké sub. : karaoke (karaoke) [J] karaté sub. : karate (karate) [J] karatéca sub. (personne qui pratique le karaté) : karateca [J] karbau, kérabau sub. : bufalo (bufalo) (de aqua) karibe sub. : lingua caribe, caribe karibe adj. : caribe karma sub. : karma karman sub. : karman karst sub. : karst karstification sub. : karstification karstique adj. : karstic karstique, reliëf ~ : relievo karstic karstique, dolines ~s : dolinas karstic kart sub. : kart [A] kart, course de ~s : cursa de karts kart, piste de ~ : pista de kart karting sub. : karting [A] karting, piste de ~ : pista de karting karting, faire du ~ : facer karting karyokinèse sub. : caryocinese (-esis (-esis)), mitose (-osis (-osis)) kasbah sub. : casbah kascher adj. VOIR: casher [Hebr] katabatique adj. : catabatic katabatique, vent ~ : vento catabatic kauri sub. (huile) : copal kava, kawa sub. (bot.) : kava kayak sub. : kayak (kayak) kayak, descendre une rivière en ~ : descender un riviera in un kayak kayak, faire du ~ : facer kayak kayakiste sub. : kayakista kcal sub. (kilocalorie) : kcal kébab, kebab sub. : kebab [Tu] kéfir, képhir sub. : kefir kéfir, képhir, graines de ~ : granas de kefir Kelvin sub. : Kelvin kelvin sub. : kelvin kelvin, degrés ~ : grados kelvin kendo sub. : kendo [J] kénotron sub. : kenotron kentia sub. (bot.) : kentia Kenya (le) sub. : Kenya kényan adj. : kenyan Kényan sub. : kenyano képi sub. : kepi [F] Képler sub. : Kepler képlérien adj. : keplerian képlérien sub. : kepleriano kérabau, karbau sub. : bufalo (bufalo) (de aqua) kératine sub. : keratina kératinisation sub. : keratinisation kératinisé adj. : keratinisate kératiniser v. : keratinisar kératite sub. : keratitis (keratitis) kératite, ~ ulcéreuse : keratitis ulcerose kératocône sub. : keratocono kératome sub. : keratoma kératoplastie sub. : keratoplastia kératose sub. : keratose (-osis (-osis)) kératose, ~ sénile : keratose senil kératotomie sub. : keratotomia (keratotomia) kératotomie, ~ radiaire : keratomia radial kerma sub. : kerma kermès, 1. sub. (zool.) : kermes (kermes) kermès, 2. sub. (bot.) : kermes (kermes) kermès, 3. sub. (hist.) : kermes (kermes) kermesse sub. : kermesse kérosène sub. : kerosena kerrie sub. : cari, curry [A] ketchup sub. : ketchup [A] ketchup, une bouteille de ~ : un bottilia de ketchup ketmie sub. (bot.) : hibisco keuf sub. : policiero keum sub. : policiero keuper sub. : keuper kevlar sub. : kevlar Keynes sub. : Keynes keynésianisme sub. : keynesianismo keynésien adj. : keynesian keynésien, théorie ~ne : theoria (theoria) keynesian keynésien sub. : keynesiano khalifat, califat sub. : califato khalife, calife sub. : califo khan, kan sub. : khan khanat, kanat sub. : khanato khédivat sub. : khedivato khédive sub. : khedive [F] khi sub. (lettre de l'alphabet grec) : khi khmer sub. (langue) : khmer Khmer sub. : khmer Khmer, les ~s rouges : le khmeres rubie kibboutz sub. : kibbutz kibboutznik sub. : kibbutznik kickboxing sub. : kickboxing [A] kidnappage sub. : kidnapping [A] kidnapper v. : kidnappar, raper kidnapper, ~ la fille d'un milliardaire : kidnappar le filia de un milliardario kidnapper, elle s'est fait ~ : illa se ha facite kidnappar kidnappeur sub. : kidnapper [A], raptor, rapitor kidnapping sub. : kidnapping [A], rapto, rapimento kief sub. : nirvana kif sub. : tabaco con haschich {chich} kif-kif, kifkif adj. : simile, mesme kiki sub. : gorga kil sub. kil, un ~ de rouge : un litro de vino rubie killer sub. : killer [A] kilo sub. : kilo, kilogramma kiloampère sub. : kiloampere (kiloampere) kilobit sub. : kilobit kilocalorie sub. : kilocaloria (kilocaloria) kilocycle sub. : kilohertz kilofranc sub. : mille francos kilogramme sub. : kilogramma, kilo kilogramme-force sub. : kilogramma-fortia kilogramme-poids sub. : kilogramma-fortia kilogrammètre sub. : kilogrammetro (kilogrammetro) kilohertz sub. : kilohertz kilojoule sub. : kilojoule (kilojoule) kilométrage sub. : kilometrage kilomètre sub. : kilometro (kilometro) kilomètre, ~ carré : kilometro quadrate kilomètre, faire cent ~s à l'heure : facer cento kilometros al/per hora kilomètre-heure sub. : kilometro (kilometro) al/per hora kilométrer v. : kilometrar kilométrer, ~ une route : kilometrar un cammino kilométrique adj. : kilometric kilométrique, distance ~ : distantia kilometric kilo-octet sub. (comp.) : kilobyte [A] kiloparsec sub. : kiloparsec kilotonne sub. : kilotonna kilovar sub. : kilovar kilovoltampère sub. : kilovoltampere (kilovoltampere) kilovoltampèreheure sub. : kilovoltamperehora kilowatt sub. : kilowatt kilowattheure sub. : kilowatthora kilt sub. : kilt kimberlite sub. (miner.) : kimberlite kimono sub. : kimono [J] kinase sub. (bioch.) : kinase kiné, 1. sub. : physiotherapia (physiotherapia) kiné, 2. sub. : physiotherapeuta, physiotherapista kinescope sub. : magnetoscopio, videorecorder [A] kinési sub. : physiotherapeuta, physiotherapista kinésique adj. : cinesthetic kinésithérapeute sub. : physiotherapeuta, physiotherapista kinésithérapie sub. : physiotherapia (physiotherapia) kinesthésie sub. : cinesthesia (cinesthesia) kinesthésique adj. : cinesthetic kinétoscope sub. : kinetoscopio kiosque sub. : kiosque [F] kiosque, ~ de fleuriste : kiosque de florista kiosquier, kiosquiste sub. : proprietario de un kiosque [F] kippa sub. : calotte [F] kipper sub. : kipper [A] kirsch sub. : kirsch [Al] kit sub. : kit [A] kitch, kitsch sub. : kitsch [Al] kitchenette sub. : minicocina, kitchenette [A] kitsch adj. : kitsch [Al] kiwi, 1. sub. (oiseau) : kiwi kiwi, 2. sub. (fruit) : kiwi klaxon sub. : klaxon (klaxon) klaxonner v. : klaxonar kleptomane sub. : kleptomano (kleptomano) kleptomane adj. : kleptomane kleptomanie sub. : kleptomania (kleptomania) klystron sub. : klystron knickerbockers sub. : knickerbockers [A] knickers sub. : knickerbockers [A] knock-down sub. : knock-down [A] knock-out sub. : knock-out [A] knock-outer v. : knock-outar knout sub. : knut [R] know-how sub. : know-how, cognoscentia/cognoscimento specialista koala sub. : koala kobold sub. : kobold kola, 1. sub. (bot.) : kola, cola kola, 2. sub. : nuce de kola/cola kola, 3. sub. (extract) : kola, cola kola, 4. sub. (boisson) : cola kolatier sub. : kola, cola kolkhoze sub. : kolkhoz [R] kolkhozien sub. : kolkhoziano kolkhozien adj. : kolkhozian komsomol sub. : komsomol [R] konzern sub. : trust [A] kopeck sub. : kopeka kora sub. : kora korê sub. : kore koulak sub. : kulak [R] koumis, koumys sub. : kumis kouros sub. : kuros (kuros) Koweït (le) sub. : Kuwait Koweïtien sub. : kowaiti koweïtien adj. : kuwaiti koweïtien sub. (langue) : kuwaiti kraal sub. : kraal krach sub. : krach [G], collapso del bursa krak sub. : forteressa kraken sub. : kraken kremlinologie sub. : kremlinologia (kremlinologia) kremlinologique adj. : kremlinologic kremlinologiste, kremlinologue sub. : kremlinologista, kremlinologo (kremlinologo) kreutzer sub. : kreutzer [Al] krill sub. : krill krypton sub. : krypton (krypton) ksi sub. : ksi kss! interj. : kss! kummel sub. : kümmel [G] kung-fu sub. : kung fu kurde adj. : kurde kurde, 1. sub. (langue) : kurdo kurde, 2. sub. (personne) : kurdo Kurdistan (le) sub. : Kurdistan Kuweit (le) sub. VOIR: Koweït kymographe sub. : kymographo (kymographo) kymographie sub. : kymographia (kymographia) kyrie sub. : kyrie kyrie, ~ eleison : kyrie eleison kyrielle sub. : serie, fila, massa kyrielle, ~ d'amis : fila de amicos (amicos) kyste sub. : cyste kystique adj. : cystic là adv. : la, illac, in iste loco, in ille loco la sub. (mus.) : la la pron. pers. VOIR: grammaire la art. VOIR: grammaire labarum sub. : labaro (labaro) là-bas adv. : la, illac, in ille loco labdanum, ladanum sub. : labdano, ladano label sub. : label [A] label, ~ de qualité : label de qualitate label, ~ écologique : label ecologic label, ~ de garantie d'un vêtement : label de garantia (garantia) de un vestimento labelle, 1. sub. (pétale supérieur de la corolle des orchidées) : labello labelle, 2. sub. (bord renversé de certains coquillages) : labello labellisation sub. : etiquettation labellisé adj. : etiquettate labelliser v. : etiquettar labeur sub. : labor/travalio pesante/penibile labiacée sub. : labiate labial adj. : labial labial, muscle ~ : musculo labial labial, consonne ~e : consonante labial labial, muscle ~ : musculo labial labial, lecture ~e : lectura labial labialisation sub. : labialisation labialisation, ~ d'une consonne : labialisation de un consonante labialiser v. : labialisar labialiser, ~ une consonne : labialisar un consonante labié adj. : labiate labié, plantes ~es : plantas labiate labié sub. : labiate labile adj. : labile labile, équilibre ~ : equilibrio labile labile, (fig.) mémoire ~ : memoria labile labilité sub. : labilitate labilité, ~ d'un équilibre : labilitate de un equilibrio labiodental adj. : labiodental labiodental, consonne ~e : consonante labiodental labiodental sub. : labiodental labiopalatal adj. : labiopalatal labiopalatal, consonne ~ : consonante labiopalatal labiovélaire adj. : labiovelar labiovélaire, consonne ~ : consonante labiovelar labo sub. (abbr.) : laboratorio labo, ~ photo : laboratorio photographic laborantin sub. : assistente de laboratorio laboratoire sub. : laboratorio laboratoire, ~ de physique : laboratorio physic laboratoire, ~ de chimie : laboratorio de chimia (chimia) laboratoire, ~ (de) photo : laboratorio de photo laboratoire, ~ pharmaceutique : laboratorio pharmaceutic laboratoire, ~ d'essai : laboratorio de essayo (essayo) laboratoire, ~ de recherche : laboratorio de recerca laboratoire, chef de ~ : chef [F] de laboratorio laboratoire, assistant de ~ : assistente de laboratorio laboratoire, animaux de ~ : animales de laboratorio laboratoire, produit de ~ : producto de laboratorio laboratoire-satellite sub. (astron.) : laboratorio-satellite (laboratorio-satellite) laborieusement adv. : laboriosemente laborieux adj. : laboriose laborieux, vie ~se : vita laboriose laborieux, entreprise ~se : interprisa laboriose laborieux, recherches ~ses : recercas laboriose labour, 1. sub. : aratura labour, 2. sub. : campo arate, aratura labourable adj. : arabile labourable, champ ~ : campo arabile labourage sub. : aratura labourage, le ~ d'un champ : le aratura de un campo labouré, 1. adj. : arate labouré, champ ~ : campo arate labouré, 2. adj. (fig.) : sulcate labouré, un visage ~ de rides : un visage sulcate de rugas labourer v. : arar labourer, ~ un champ : arar un campo labourer, (fig.) visage labouré de rides : visage sulcate de rugas laboureur sub. : arator laboureuse sub. : grillotalpa labrador, 1. sub. (chien) : labrador labrador, 2. sub. (min.) : labrador labradorite sub. (min.) : labradorite labre, 1. sub. (poisson) : labro labre, 2. sub. (lèvre supérieure des insectes) : labro labridé sub. (poisson) : labro labyrinthe, 1. sub. : labyrintho labyrinthe, le ~ légendaire de Crète : le labyrintho legendari de Creta labyrinthe, (fig.) ce palais est un vrai ~ : iste palatio es un ver labyrintho labyrinthe, (fig.) le ~ de la jurisprudence : le labyrintho del jurisprudentia labyrinthe, 2. sub. (de l'oreille) : labyrintho labyrinthiforme adj. : labarinthiforme labyrinthiformes sub.pl. (poissons) : labyrinthiformes labyrinthique, labyrinthien adj. : labyrinthic labyrinthique, labyrinthien, couloirs ~s : corridores labyrinthic labyrinthodonte sub. : labyrinthodonte, stegocephalo (stegocephalo) lac sub. : laco lac, le ~ des Quatre Cantons : le laco del Quatro Cantones lac, ~ de cratère : laco de crater (crater) laçage, lacement sub. : laciamento laçage, lacement, le ~ d'une bottine : le laciamento de un bottina laccase sub. : laccase laccolithe sub. : laccolitho (laccolitho) (min.) lacédemonien adj. : lacedemonie lacédémonien sub. : lacedemonio lacement, laçage sub. : laciamento lacer v. : laciar lacer, ~ ses souliers : laciar su calceos/scarpas lacération sub. : laceration lacérer v. : lacerar lacérer, ~ une affiche : lacerar un affiche [F] lacérer, (fig.) une douleur qui vous lacère l'âme : un dolor que vos lacera le anima (anima) laceret sub. : parve forator lacertien sub. : sauro lacet sub. : lacetto lacet, ~ de coton : lacetto de coton lacet, ~ de soie : lacetto de seta lacet, ~ de cuir : lacetto de corio lacet, le ~ de mon soulier s'est défait : le lacetto de mi calceo/scarpa se ha disserrate lacet, une paire de ~s : un par de lacettos laceur sub. : facitor de retes lâchage, 1. sub. : (le) laxar lâchage, le ~ de bombes : le laxar de bombas lâchage, 2. sub. : (le) faller subite (del freno/motor, etc.) lâche, 1. adj. : coarde lâche, 2. adj. : laxe lâche, noeud troppo ~ : nodo troppo laxe lâche, ressort ~ : resorto laxe lâche, vêtement ~ : vestimento laxe lâche, style ~ et inexpressif : stilo laxe e inexpressive lâche sub. : coardo lâché adj. : facite in haste lâchement, 1. adv. (d'une manière lâche) : laxemente lâchement, une cravate flottait ~ autour de son cou : un cravata flottava laxemente circum (circum) su collo lâchement, 2. adv. (d'une manière qui trahit la peur) : laxemente lâchement, fuire ~ : fugir laxemente lâchement, trahir ~ qn : trair laxamente un persona lâcher, 1. v. : faller lâcher, les freins ont lâché : le frenos ha fallite lâcher, 2. v. (cessar de retenir, laisser aller) : laxar lâcher, ~ les pigeons : laxar le pipiones lâcher, 3. v. (rendre plus lâche) : laxar lâcher, ~ les brides du cheval : laxar le bridas/redinas del cavallo lâcher, 4. v. : distantiar (un concurrente in un cursa) lâcher, ~ ses concurrents : laxar su concurrentes lâcher, 5. v. : abandonner lâcher sub. lâcher, le ~ des ballons : le laxar del ballones lâcheté sub. : coardia (coardia) lâcheur sub. : persona disloyal lachnum sub. : aphide lacinié adj. (bot.) : laciniate lacis, 1. sub. : rete de filos interlaciate lacis, 2. sub. (fig.) : dedalo (dedalo), labyrintho lacis, un ~ de ruelles : un dedalo de parve stratas laconique adj. : laconic laconique, homme ~ : homine laconic laconique, réponse ~ : responsa laconic laconique, langage ~ : linguage laconic laconique, style ~ : stylo laconic laconiquement adj. : laconicamente laconiquement, répondre ~ : responder laconicamente laconisme sub. : laconismo laconisme, le ~ d'une réponse : le laconismo de un responsa lâ-contre adv. : contra illo lâ-contre, je n'ai rien à dire ~ : io ha nihil (nihil) a dicer contra illo lâ-contre, que peut-on faire ~? : que pote on facer contra illo? lacryma Christi sub. : lacryma Christi [L] lacrymal adj. : lacrimal lacrymal, canal ~ : canal lacrimal lacrymal, glande ~ : glandula lacrimal lacrymal, sac ~ : sacco lacrimal lacrymogène adj. : lacrimogene lacrymogène, gaz ~ : gas lacrimogene lacrymogène, grenade ~ : granata lacrimogene lacrymogène, bombe ~ : bomba lacrimogene lactaire sub. (bot.) : lactario lactaire adj. : lactari lactaire, conduits ~s : conductos lactari lactalbumine sub. : lactalbumina lactarium sub. : centro de lacte materne/maternal lactase sub. : lactase lactate sub. : lactato lactate, ~ d'argent : lactato de argento lactate, ~ de calcium : lactato de calcium (calcium) lactate, ~ de fer : lactato de ferro lactation sub. : lactation lactation, la prolactine est le hormone de la ~ : le prolactina es le hormon del lactation lacté adj. : lactee, lactate lacté, farine ~e : farina lactee lacté, suc ~ : succo lactate lacté, sécrétion ~e : secretion lactee lacté, Voie ~e : Via Lactee lacté, diète ~e : dieta lactate lacté, (anat.) veines ~es : venas lactate lactescence sub. : lactescentia lactescent adj. : lactescente lactescent, champignon ~ : fungo lactescente lactescent, sérum ~ : sero lactescente lactifère adj. : lactifere lactifère, conduits ~s : conductos lactifere lactifère, plantes ~s : plantas lactifere lactique adj. : lactic lactique, bacille/ferment ~ : bacillo/fermento lactic, lactobacillo lactique, acide ~ : acido lactic lactobacille sub. : lactobacillo lactodensimètre sub. : lactodensimetro (lactodensimetro) lactoduc sub. : lactoducto lactoflavine sub. : lactoflavina, riboflavina, vitamina B2 lactogène adj. : lactogene lactoglobuline sub. (biol.) : lactoglobulina lactomètre, lactodensimètre sub. : lactometro (lactometro), lactodensimetro (lactodensimetro) lactoprotéine sub. : lactoproteina, galactometro (galactometro) lactose sub. : lactosa lactosérum sub. : lactosero, sero de lacte lactucarium sub. : lactucario lacunaire adj. : lacunar, lacunose lacunaire, documentation ~ : documentation lacunar lacunaire, texte ~ : texto lacunar lacunaire, amnésie ~ : amnesia (amnesia) lacunar lacune sub. : lacuna lacune, les ~s d'un dictionnaire : le lacunas de un dictionario lacune, les ~s d'une loi : le lacunas de un lege lacune, avoir des ~s de mémoire : haber lacunas de memoria lacune, ses connaissances présentent quelques ~s : su cognoscentias/cognoscimentos presentent qualque lacunas lacuneux adj. : lacunose, lacunar lacustre adj. : lacustre lacustre, cité ~ : urbe lacustre lacustre, village ~ : village lacustre lacustre, plantes ~s : plantas lacustre lacustre, faune ~ : fauna lacustre lacustre, (géol.) roche ~ : rocca lacustre lad sub. : garson de stabulo ladanum, labdanum sub. : ladano (ladano) là-dedans adv. : in illo là-dessous adj. : sub illo là-dessous, il y a qch ~ : il ha qualcosa sub illo là-dessus adv. : super (super) illo ladin adj. : ladin ladin sub. (langue) : ladino ladite, ledit sub. : lo mentionate supra ladre, 1. adj. : cupide, avar, avaritiose ladre, 2. adj. : leprose ladre v. : avaro ladre, un vieux ~ : un vetule avaro ladrerie, 1. sub. : cupiditate, avaritia ladrerie, 2. sub. : lepra ladrerie, 3. sub. : leproseria (leproseria) lady sub. : lady [A] lagon sub. : laguna (de atollo) lagopède sub. (oiseau) : lagopede (lagopede) lagopède, ~ blanc : lagopede blanc lagotriche sub. (singe) : lagotrice (lagotrice) laguis sub. : nodo glissante lagunage sub. : bassino/deposito (deposito) (pro le purification de aqua), lagunage lagunaire adj. : lagunar lagunaire, faune ~e : fauna lagunar lagune sub. : laguna lagune, la ~ de Venise : le laguna de Venetia là-haut adv. : illac/ibi in alto lai sub. : lai [F] lai, les ~s de Marie de France : le lais de Maria (Maria) de Francia lai adj. : laic lai, frère ~ : fratre laic lai, soeur ~e : soror laic laïc, laïque adj. : laic laïc, laïque, école ~ : schola laic laïcard sub. : defensor del inseniamento public laïcat sub. : laicato laîche sub. (bot.) : carex (carex), carice (carice) laïcisation sub. : laicisation laïcisation, ~ de l'enseignement : laicisation del inseniamento laïciser v. : laicisar laïciser, ~ l'enseignement : laucisar le inseniamento laïcisme sub. : laicismo laïcité sub. : laicitate laid adj. : fede laid, une femme ~e : un femina (femina) fede laid, ce tableau est bien ~ : iste pictura es ben fede laid, ville ~ et triste : urbe fede e triste laidement adv. : fedemente laidement, tableau ~ encadré : pictura fedemente inquadrate laideron sub. : juvene femina (femina) fede laideur sub. : feditate laideur, la ~ d'un édifice : le feditate de un edificio laie, 1. sub. : paraflamma laie, 2. sub. : porca salvage laie, 3. sub. : martello punctate, boucharde [F] lainage, 1. sub. : stoffa de lana lainage, 2. sub. : vestimento de lana (tricotate) laine sub. : lana laine, ~ cardée : lana cardate laine, ~ à tricoter : lana a tricotar laine, étoffe de ~ : stoffa de lana laine, drap de ~ : drappo de lana laine, gants de ~ : guantos de lana laine, ~ de lama : lana de lama laine, ~ de verre : lana de vitro laine, filer la ~ : filar le lana laine, se manger la ~ sur le dos : supportar toto; non saper defender se lainer v. : cardar, lanar lainerie sub. : laneria (laneria) laineur sub. : cardator laineuse, lainière sub. : machina (machina) a/de cardar laineux sub. : lanose laineux, drap ~ : drappo lanose laineux, cheveux ~ses : capillos lanose laineux, plante ~se : planta lanose lainier, 1. sub. : commerciante de lana lainier, 2. sub. : fabricante de lana lainier, 3. sub. : proprietario de un fabrica de lana lainier adj. : de lana lainier, industrie ~e : industria de lana laïque sub. : laico (laico) laïque, l'ordre des ~s : le ordine del laicos laïque adj. : laic (laic) laïque, juridiction ~ : juridiction laic laïque, société ~ : societate laic laisse, 1. sub. : corda laisse, ~ de cuir : corda de corio laisse, 2. sub. : strophe laisse, les ~s de la "Chanson de Roland" : le strophes del "Chanson de Roland" laissé-pour-compte adj. : invendibile, incommerciabile laissé-pour-compte, marchandise ~ : mercantia (mercantia) invendibile laisser v. : lassar laisser, ~ à désirer : lassar a desirar laisser, ~ des fautes dans un texte : lassar faltas in un texto laisser, ~ des traces : lassar tracias laisser, ~ du vin dans son verre : lassar vino in su vitro laisser, cela me laisse indifférent : isto me lassa indifferente laisser, ~ la fenêtre ouverte : lassar le fenestra aperte laisser, ~ qn derrière soi : lassar un persona detra se laisser, j'ai laissé mon parapluie dans le train : io ha lassate mi parapluvia in le traino laisser, blessure qui laisse une profonde cicatrice : vulnere que lassa un profunde cicatrice laisser, ~ qn tranquille : lassar un persona tranquille laisser, le jugement laisse les enfants à la mère : le judicamento lassa le infantes al matre laisser, ~ sa fortune à ses enfants : lassar su fortuna a su infantes laisser, ~ tomber : lassar cader laisser, (fig.) nous avons laissé tomber ce projet : nos ha lassate cader iste projecto laisser, son attitude m'a laissé à penser : su attitude me ha lassate a pensar laisser, ~ à désirer : lassar a desirar/desiderar laisser-aller sub. : laxitate, inadvertentia, inattention, nonchalance [F] laisser-faire sub. : libertate de action, lassar facer, laisser-faire [F] laisser-passer sub. : passe, permisso laisser-passer, présenter un ~ au poste de garde : presentar un passe al posto de guarda lait, 1. sub. : lacte lait, ~ entier : lacte integre (integre) lait, ~ concentré : lacte concentrate lait, ~ en poudre : lacte in pulvere lait, ~ écrémé : lacte discremate lait, ~ demi-écrémé : lacte medio discremate lait, ~ de vache : lacte de vacca lait, ~ de chèvre : lacte capra lait, acheter un litre de ~ : comprar un litro de lacte lait, l'industrie du ~ : le industria del lacte lait, 2. sub. (liquide ayant l'apparence du lait) : lacte lait, ~ de chaux : lacte de calce lait, ~ de coco : lacte de coco laitage sub. : producto lactee (lactee)/lactic laitance, laite sub. : lacte de pisce laité adj. laité, poisson ~ : pisce mascule laiterie sub. : lacteria (lacteria) laiteron sub. (bot.) : soncho laiteux adj. : lactose laiteux, lumière ~se : lumine lactose laiteux, blanc ~ : blanco lactose laiteux, halo ~ : halo lactose laitier sub. : lactero laitier adj. : lactee, lactic, de lacte laitier, vache ~e : vacca de lacte laitier, production ~e : production de lacte laitier, industrie ~e : industria del lacte laitière, 1. sub. : vacca de lacte laitière, 2. sub. : potto a/de lacte laiton sub. : cupro jalne, laton laiton, le ~, ductile et malléable : le laton, ductile e malleabile laiton, fil de ~ : filo de laton laitonner v. : guarnir de filos de laton laitue sub. : lactuca laitue, salade de ~ : salata de lactuca lalala interj. : lalala lallation sub. : lalation, lallation lalopathie sub. : lalopathia (lalopathia) lalophobie sub. : lalophobia (lalophobia) laloplégie sub. : laloplegia (laloplegia) lama, 1. sub. (zool.) : lama lama, laine de ~ : lana de lama lama, troupeau de ~s : grege de lamas lama, 2. sub. (rel.) : lama lamaïsme sub. : lamaismo lamaïste sub. : lamaista lamaïste adj. : lamaista, lamaistic lamaneur sub. : pilota lamantin sub. (animal) : lamantino lamarckien adj. : lamarckista lamarckien sub. : lamarckista lamarckisme sub. : lamarckismo lamasérie sub. : claustro de lamas lambada sub. (danse) : lambada lambda, 1. sub. (lettre grecque) : lambda lambda, 2. sub. (anat.) : lambda lambdacisme sub. : lambdacismo lambdoïde adj. : lambdoide lambdoïde, suture ~ : sutura lambdoide lambeau, 1. sub. : morsello de stoffa/carne/papiro divellite lambeau, 2. sub. (fig.) : fragmento, parte distachate {ch} lambeau, ~ de territoire : fragmento de territorio lambic, lambick sub. (bière belge) : lambic lambin adj. : lente lambin, être très ~ : esser multo lente lambiner v. : ager lentemente, perder le tempore, morar lamblia sub. (biol., méd.) : lamblia lambliase sub. (méd.) : lambliase (-asis (-asis)) lambrequin sub. : lambrequin lambris sub. : revestimento (de ligno) lambrissage, 1. sub. : (le) revestir de ligno lambrissage, 2. sub. : (le) revestir de stucco, ingypsamento, stuccatura lambrisser, 1. v. : revestir de ligno lambrisser, 2. v. : revestir de stucco, ingypsar, stuccar lambruche, lambrusque sub. (bot.) : vite virgine lame, 1. sub. (bot., min. etc.) : lamella lame, ~s d'un champignon : lamellas de un fungo lame, 2. sub. (d'un couteau) : lamina (lamina) lame, 3. sub. : lamina (lamina) de rasorio lame, 4. sub. (anat.) : lamina (lamina) lame, ~ vertébrale : lamina vertebral lame, 5. sub.pl. : filos de auro/argento lame, 6. sub. : unda lamé adj. : con filos de auro/argento lame-chargeur sub. : cartuchiera {ch}, cargator lamellaire adj. : lamellar, lamellate, lamellose lamelle sub. : lamella lamelle, ~ de mica : lamella de mica lamelle, (bot.) champignons à ~s : fungos a lamellas lamelle, découper en ~s : trenchar {ch} in lamellas lamellé adj. : lamellate, lamellar, lamellose lamelleux adj. : lamellose, lamellar, lamellate lamelleux, l'ardoise est une roche ~se : le ardesia es un rocca lamellose lamellibranche sub. : lamellibranchio lamellicorne sub. : lamellicornio lamelliforme adj. : lamelliforme lamellirostre sub. : lamellirostro lamentable adj. : lamentabile lamentable, un spectacle ~ : un spectaculo lamentabile lamentablement adv. : lamentabilemente lamentablement, échouer ~ : faller lamentabilemente lamentation sub. : lamentation, lamento lamentation, le mur des ~s : le muro del lamentationes lamentation, les ~s de Jérémie : le lamentationes de Jeremia (Jeremia) lamenter v. : lamentar lamenter, se ~ de sa mauvaise santé : lamentar se de su mal sanitate lamento sub. (mus.) : lamento [I] lamer, 1. v. : interlaciar con filos de auro/argento lamer, 2. v. : leccar, lamber lamette sub. : lamella lamiacée, labié sub. (bot.) : labiate lamie sub. (poisson) : lamia (cornubic) lamier sub. (bot.) : lamio lamifié adj. : lamificate, stratificate laminage, 1. sub. : lamination laminage, ~ continu : lamination continue laminage, 2. sub. (fig.) : diminution forte laminage, le ~ des marges bénéficiaires : le diminution forte del margines beneficiari laminaire sub. (bot.) : alga brun, laminaria laminaire adj. : laminar laminé sub. : producto laminate laminectomie sub. (chir.) : laminectomia (laminectomia) laminer, 1. v. : laminar laminer, acier laminé : aciero laminate laminer, produit laminé : producto laminate laminer, 2. v. (fig.) : diminuer fortemente laminer, l'augmentation des prix lamine les bénéfices : le augmentation del precios diminue fortemente le beneficios laminette sub. : galon, orlo lamineur sub. : laminator lamineux adj. : lamino lamineux, tissu ~ : texito laminose laminoir sub. : laminatorio lampadaire sub. : lampadario lampadaire, ~ de rue : lampadario de strata lampadaire, ~ d'appartement : lampadario de appartamento lampadophore sub. : lampadophoro (lampadophoro) lampadophore adj. : lampadophore lampant adj. lampant, pétrole ~ : petroleo de lampa lamparo sub. : cassa luminose lampe sub. : lampa lampe, ~ à arc : lampa a arco lampe, ~ à incandescence : lampa a incandescentia lampe, ~ électrique : lampa electric lampe, ~ de poche : lampa de tasca lampe, ~ à huile : lampa a oleo lampe, ~ à pétrole : lampa a petroleo lampe, ~ à halogène : lampa a halogeno lampe, ~ à acétylène : lampa a acetylen lampe, ~ à fluorescence : lampa a fluorescentia lampe, s'en mettre plein la ~ : mangiar e biber copiosemente lampée sub. : grande gorgata lamper v. : biber a grande gorgatas lampe-tempête sub. : lampa de tempesta lampion sub. : lampion lampisterie sub. : lampisteria (lampisteria) lampourde sub. (bot.) : xanthio lamprillon sub. (poisson) : parve lampreda fluvial lamproie sub. (poisson) : lampreda lamproie, ~ fluviale : lampreda fluvial lampyre sub. (zool.) : lampyride lance, 1. sub. (arme) : lancea lance, ~ de combat : lancea de combatto lance, manche d'une ~ : manica de un lancea lance, être tué par un coup de ~ : esser occidite per un colpo de lancea lance, 2. sub. (instrument/engin en forme de lance) : lancea lance, ~ d'incendie : lancea antiincendio, lancea de incendio lance, ~ à air comprimé : lancea a aere (aere) comprimite lance-bombes, 1. sub. : mortero, lanceabombas (lanceabombas) lance-bombes, 2. sub. : avion de bombardamento, bombardero, bombator lancée sub. : rapiditate, marcha {ch} lance-engins sub. : lanceamissiles (lanceamissiles) lance-flammes sub. : lanceaflammas (lanceaflammas) lance-fusées sub. : lancearocchettas (lancearocchettas) lance-grenades sub. : lanceagranatas (lanceagranatas) lance-harpon sub. : lanceaharpon lancelet sub. (poisson) : amphioxo (amphioxo) lanceolate lancement sub. : lanceamento lancement, le ~ du disque : le lanceamento del disco lancement, ~ du javelot : lanceamento del javelotto lancement, tube de ~ : tubo de lanceamento lancement, ~ d'une grenade à main : lanceamento de un granata a mano lancement, ~ d'un satellite artificiel : lanceamento de un satellite (satellite) artificial lancement, ~ d'un navire : lanceamento de un nave lancement, (fig.) le ~ d'un nouveau produit sur le marché : le lanceamento de un nove producto super (super) le mercato lancement, (fig.) ~ d'un film : lanceamento de un film [A] lance-missile(s) sub. : lanceamissiles (lanceamissiles) lancéolé adj. : lanceolate lancéolé, feuille ~e : folio lanceolate lancéolé, ogive ~e : ogiva lanceolate lance-pierre(s) sub. : lanceapetras (lanceapetras) lancer v. : lancear lancer, le volcan lance des pierres : le vulcano lancea petras lancer, ~ un campagne électorale : lancear un campania electoral lancer, ~ une théorie : lancear un theoria (theoria) lancer, ~ une mode : lancear un moda lance-roquette(s) sub. : lancearocchettas (lancearocchettas) lance-torpille(s) sub. : lanceatorpedos (lanceatorpedos) lancette sub. (méd.) : lancetta lancette, ~ à vacciner : lancetta a vaccinar lanceur, 1. sub. : lanceator lanceur, ~ de disque : lanceator de disco lanceur, 2. sub. : missile/rocchetta portator/propulsori lancier sub. : lancero lancier, les ~s de Bengale : le lanceros de Bengala lancinant adj. : lancinante lancinant, douleur ~e : dolor lancinante lanciner v. : lancinar lanciner, abcès qui lancine : abscesso que lancina lanciner, (fig.) ce remords le lancina depuis l'enfance : iste remorso le lancina desde/depost/ab le infantia lançon sub. : anguilla de arena landau sub. : cochietto {ch} de infante lande sub. : landa Landerneau sub. : le mundo/circulo limitate landgrave sub. : landgrave landgraviat sub. : landgraviato landole sub. (oiseau) : sterna landolphia sub. (bot.) : landolphia laneret sub. (oiseau) : falcon columbari langage sub. : linguage langage, le ~ des fleurs : le linguage del flores langage, ~ commun/courant : linguage commun/currente langage, ~s symboliques : linguages symbolic langage, ~ parlé : linguage parlate langage, ~ de la rue : linguage del strata langage, ~ de la raison : linguage del ration langage, un ~ subversif : un linguage subversive langagier adj. : relative al linguage lange sub. : fascia langer v. : inveloppar in un fascia langoureusement adv. : languorosemente langoureux adj. : languorose langoureux, regard ~ : reguardo languorose langoureux, un tango ~ : un tango languorose langoureux, MOLIERE: "de petits vers doux, tendres et ~" : "parve versos dulce, tenere e languorose" langouste sub. : langusta langoustier, 1. sub. : piscator de langustas langoustier, 2. sub. : rete de langustas langoustine sub. : langustina langoustine, ~s frites : scampi [A] langue, 1. sub. (organe dans la bouche) : lingua langue, ~ de boeuf : lingua de bove langue, avoir la ~ bien pendue : avoir la parola facile, esser eloquente langue, prendre ~ avec qn : entrar in contacto con un persona langue, mordre la ~ : morder le lingua langue, (fig.) ~s de feu : linguas de foco langue, (fig.) ~ de terre : lingua de terra langue, 2. sub. (système d'expression) : lingua langue, la ~ française : le lingua francese langue, ~ source : lingua fonte langue, ~ écrite : lingua scripte langue, ~ maternelle : lingua maternal langue, ~s vivantes : linguas vivente langue, ~s mortes : linguas morte langue, (fig.) ~ des couleurs : lingua del colores langue, (fig.) ~ algébrique : lingua algebric langue-d'agneau sub. (bot.) : plantagine langue-de-boeuf sub. (bot.) : fistulina langue-de-chien sub. (bot.) : lingua de can, cynoglosso languedocien adj. : languedocian, occitan languedocien sub. : languedociano languette sub. : linguetta languette, ~ d'une boîte de bière : linguetta de un latta de bira languette, ~ d'une chaussure : linguetta de un calceo/scarpa langueur sub. : languor langueur, VERLAINE: "quelle est cette ~ qui pénètre mon coeur?" : "qual es iste languor que penetra mi corde?" langueur, une ~ voluptueuse : un languor voluptuose langueur, des yeux pleins de ~ : oculos plen de languor languide adj. : languide languide, regard ~ : reguardo languide languier sub. (cul.) : lingua de porco fumate languir v. : languer languir, ~ d'ennuie : languer de enoio languir, ~ dans l'inaction : languer in le inaction languir, ~ dans l'incertitude : languer in le incertitude languir, la conversation languit : le conversation langue languissant adj. : languente languissant, malade ~ : malado languente languissant, regard ~ : reguardo languente languissant, (fig.) économie ~e : economia (economia) languente lanice adj. lanice, bourre ~ : restos de lana lanière sub. : banda, lista lanifère adj. : lanifere lanifère, le mouton est un animal ~ : le ove es un animal lanifere lanifère, feuille ~ : folio lanifere laniste sub. (hist.) : maestro del gladiatores lanoline sub. : lanolina lanoline, savon à la ~ : sapon al lanolina lansquenet, 1. sub. (hist.) : lansquenet lansquenet, 2. sub. (jeu de cartes) : lansquenet lansquiner v. : pluver lantanier sub. (bot.) : lantana lanterne sub. : lanterna lanterne, ~ vénétienne : lanterna venetian lanterne, ~s chinoises : lanternas chinese {ch} lanterne, ~ magique : lanterna magic lanterne, ~ de projection : lanterna de projection lanterne, (fig.) l'équipe de football X, ~ rouge de la première division : le equipa de X, lanterna rubie del prime division lanterne, tenir une ~ à la main : tener un lanterna al mano lanterne-applique sub. : lanterna mural lanterneau, lanternon sub. : parve lanterna de tecto lanterner v. : guastar/perder su tempore, otiar lanternier sub. : lampista lanternon, lanterneau sub. : parve lanterna de tecto lanthane sub. : lanthano, lanthanium (lanthanium) lanthanides sub.pl. : lanthanidos lanthanides, (chim.) les ~s font partie des terres rares : le lanthanidos face parte del terras rar lanugineux adj. : lanuginose lanugineux, feuilles ~ses : folios lanuginose lanugo sub. (biol.) : lanugine Laos (le) sub. : Laos (Laos) Laotien sub. : laotiano laotien adj. : laotian laotien sub. (langue) : laotiano lapalissade sub. : truismo laparoscopie sub. (méd.) : laparoscopia (laparoscopia) laparotomie sub. (chir.) : laparotomia (laparotomia) laper v. : lappar laper, chat qui lape du lait : catto que lappa lacte laper, le chien lapait bruyamment : le can lappava ruitosemente lapereau sub. : juvene conilio lapicide sub. : gravator lapidaire, 1. sub. : gravator de gemmas, lapidario lapidaire, 2. sub. : commerciante de gemmas, lapidario lapidaire, 3. sub. (livre) : lapidario lapidaire, 1. adj. : lapidari lapidaire, inscription ~ : inscription lapidari lapidaire, 2. adj. (fig.) : lapidari lapidaire, style ~ : stilo lapidari lapidaire, formule ~ : formula lapidari lapidation sub. : lapidation lapider v. (tuer à coups de pierre) : lapidar lapideur sub. : lapidator lapidification sub. : lapidification lapidifier v. : lapidificar lapidifier, sédiments que se sont lapidifiés : sedimentos que se ha lapidificate lapilli, lapillis sub.pl. : lapilli [I] lapin sub. : conilio lapin, ~ sauvage : conilio salvage lapin, ~ domestique : conilio domestic lapin, courir comme un ~ : currer rapidemente lapine sub. : conilia lapiner v. (se dit de lapins) : parer lapinière sub. : coniliera lapinisme sub. : fecunditate excessive lapis, lapis-lazuli sub. : lapis (lapis), lapislazuli (lapislazuli) Lapon sub. : lappon lapon adj. : lappon, lapponic lapon sub. (langue) : lappon Lapponie (la) sub. : Lapponia (Lapponia) laps sub. laps, ~ de temps : intervallo/spatio de tempore laps adj. laps, ~ et relaps : qui ha quitate le religion catholic lapsus sub. : lapsus [L] lapsus, ~ linguae : lapsus linguae [L] lapsus, ~ calami : lapsus calami [L] laquage sub. : laccatura laquage, ~ du sang : hemolyse (hemolyse) (-ysis) laquais sub. : lacai (lacai) laque sub. : lacca laque, ~ de Chine : lacca de China {ch} laqué sub. (bot.) : ganoderma lucide laqué adj. : laccate laqué, paravent chinois ~ : paravento chinese {ch} laccate laquel pron. VOIR: grammaire laquer v. : laccar laquer, ~ un meuble de bois blanc : laccar un mobile de ligno blanc laquer, se ~ les ongles : laccar se le ungues laquer, se ~ les cheveux : laccar se le capillos laqueur sub. : laccator larbin sub. : servitor servil larbinisme sub. : servilisme larcin sub. : parve furto larcin, faire/commettre un ~ : facer/committer un parve furto lard sub. : lardo lard, ~ gras : lardo grasse lard, ~ maigre : lardo magre lard, ~ de balène : lardo de balena lardage, 1. sub. : (le) lardar lardage, 2. sub. : parve morsellos de lardo (pro lardar) larder, 1. v. : lardar larder, ~ un morceau de veau : lardar un morsello de vitello larder, 2. v. (fig.) : lardar larder, ~ un texte de citations : lardar un texto de citationes lardoire sub. : agulia de lardar lardon, 1. sub. : cubetto de lardo magre lardon, 2. sub. : juvene infante lardure sub. : falta de textura lares sub.pl. : lares lares, ~s domestiques : lares domestic largable adj. : distachabile {ch} largable, réservoir ~ d'un avion : reservoir [F] distachabile de un avion largable, cabine ~ d'un véhicule spatial : cabina distachabile de un vehiculo spatial large, 1. sub. : largor, largessa large, 2. sub. : alte mar, largo large adj. : large large, couloir ~ : corridor large large, route ~ de dix mètres : cammino large de dece metros large, décrire un ~ cercle : describer un large circulo large, (fig.) l'esprit ~ : le spirito (spirito) large large, (fig.) une conscience ~ : un conscientia large, un conscientia pauco/poco scrupulose largement adv. : largemente largement, déborder ~ : disbordar largemente largement, gagner ~ sa vie : ganiar largemente su vita largement, cette valise pèse ~ dix kilos : iste valise [F] pesa largemente dece kilos largesse sub. : generositate, largessa largesse, donner avec ~ : dar con largessa largeur sub. : largor largeur, ~ d'une table : largor de un tabula largeur, (fig.) ~ d'esprit : largor de spirito (spirito) larghetto sub. : larghetto [I] larghetto adv. : larghetto [I] largo sub. : largo [I] largo adv. : largo [I] larguer, 1. v. : laxar, distacher {ch} larguer, ~ les amarres : laxar/distachar le ammarras larguer, ~ des bombes : laxar bombas larguer, ~ des parachutistes : laxar paracaditistas larguer, ~ de l'eau : laxar aqua larguer, 2. v. : disembarrassar se de larguer, ~ ses collaborateurs : disembarrassar se de su collaboratores larguer, 3. v. (sport) : distantiar larguer, ~ ses adversaires : distantiar su adversarios larme sub. : lacrima (lacrima) larme, verser des ~s : versar lacrimas, plorar larme, avoir des ~s aux yeux : haber lacrimas in le oculos larme, sécher ses ~s : siccar su lacrimas larme, être au bord des ~s : esser super (super) le puncto de plorar larme, pleurer des ~s de crocodile : plorar lacrimas de crocodilo larme, les ~s humidifient et protègent la cornée : le lacrimas humidifica e protege le cornea larme, pleurer à chaudes ~s : plorar multo larme, vallée de ~s : vallea (vallea) de lacrimas larme-de-Job sub. (bot.) : lacrima de Job larmichette sub. : parve gutta (de biberage alcoholic) larmier sub. : guttiera larmoiement, 1. sub. : lacrimation larmoiement, 2. sub. : (le) plorar, lamentation larmoyant, 1. adj. : lacrimante, lacrimose larmoyant, 2. adj. : lamentante larmoyant, 3. adj. : sentimental larmoyer, 1. v. : lacrimar larmoyer, 2. v. : plorar, lamentar se larron sub. : fur, robator larron, l'occasion fait le ~ : le occasion face le fur Larsen sub. Larsen, il y a du ~ : il ha un effecto Larsen larvaire adj. : larvari, larval larvaire, état ~ : stato larvari/larval larvaire, forme ~ : forma larvari/larval larvaire, la phase ~ de la vie d'un insecte : le phase larvari del vita de un insecto larve sub. : larva larve, ~ s d'insectes : larvas de insectos larve, ~ de ténia : larva de tenia larve, vivre comme une ~ : vegetar larvé adj. : larvate larvé, appendicite ~ : appendicitis (appendicitis) larvate larvé, épilepsie ~e : epilepsia (epilepsia) larvate larvicide sub. : larvicida larvicide, utiliser des ~s pour lutter contre le paludisme : utilisar larvicidas pro luctar contra le paludimo larvicide adj. : larvicida laryngal adj. : laryngal laryngal, consonne ~ : consonante laryngal laryngal sub. : laryngal laryngé adj. : laryngee laryngé, nerfs ~s : nervos laryngee laryngé, dyspnée ~e : dyspnea (dyspnea) larynge laryngectomie sub. : laryngectomia (laryngectomia) laryngectomiser v. : laryngectomisar laryngien adj. : laryngee laryngien, cavité ~ne : cavitate laryngee laryngien, infection ~e : infection laryngee laryngien, son accompagné de vibrations ~s : sono accompaniate de vibrationes laryngee laryngisme sub. (méd.) : laryngismo laryngite sub. : laryngitis (laryngitis) laryngite, ~ tuberculeuse : laryngites tuberculose laryngite, ~ diphtérique : laryngitis diphteric laryngographie sub. (méd.) : laryngographia laryngologie sub. : laryngologia (laryngologia) laryngologiste, laryngologue sub. : laryngologista, laryngologo (laryngologo) laryngopathie sub. (méd.) : laryngopathia laryngoscope sub. : laryngoscopio laryngoscopie sub. : laryngoscopia (laryngoscopia) laryngotomie sub. : laryngotomia (laryngotomia) larynx sub. : larynge larynx, le ~ est l'organe essential de la phonation : le larynge es le organo (organo) essential del phonation larynx, inflammation du ~ : inflammation del larynge las adj. : lasse, fatigate las, elle était un peu ~se : illa esseva un poco/pauco lasse las, être ~ de marcher : esser lasse de marchar {ch} las, ~ de tout : lasse de toto las! interj. : guai! lasagne sub. : lasagna [I] lasagne, plaque de ~ : placa de lasagna lascif adj. : lascive, erotic, sensual, lubric lascif, bouche ~ve : bucca lascive lascif, regard ~ : reguardo lascive lascif, danse ~ : dansa lascive lascif, pose ~ : posa lasive lascif, nature ~ : natura lascive lascif, spectacle ~ : spectaculo lascive lascivement adv. : lascivemente lasciveté, lascivité sub. : lascivitate, lubricitate, sensualitate laser sub. : laser [A] laser, disque ~ : disco laser laser, faisceau ~ : fasce laser lasériser v. : laserisar lasérothérapie sub. : laserotherapia (laserotherapia) lassant adj. : fatigante, enoiose, fastidiose lassant, un travail ~ : un travalio/labor fatigante lasser, 1. v. : esser enoiose lasser, 2. v. : enoiar lasser, 3. v. : fatigar, extenuar lasser, il a lassé ma patience : ille ha extenuate mi patientia lassis sub. : borra de seta, flossa lassitude sub. : lassitude, fatiga lassitude, soupir de ~ : suspiro de lassitude lasso sub. : lasso latanier sub. (bot.) : latania latence sub. : latentia latence, période de ~ d'une maladie : periodo (periodo) de latentia de un maladia (maladia) latent adj. : latente latent, (techn.) image ~e : imagine latente latent, maladie ~e : maladia (maladia) latente latent, aversion ~ : aversion latente latent, conflit ~ : conflicto latente latent, (biol.) vie ~e : vita latente latent, (phys.) chaleur ~e : calor latente latent, homosexualité ~e : homosexualitate latente latent, demeurer à l'état ~ : restar al stato latente latéral adj. : lateral latéral, chapelle ~e : cappella lateral latéral, porte ~e : porta lateral latéral, consonne ~e : consonante lateral, laterale latéral, la partie ~e du corps : le parte lateral del corpore latéral, dans un rue ~e : in un strata lateral latéralement sub. : lateralmente latéralement, les rayons du soleil entraient ~ dans les tribunes : le radios del sol entrava lateralmente in le tribunas latéralisation sub. : lateralisation latéralité sub. : lateralitate latérite sub. (min.) : laterite latérite, la bauxite est une ~ essentiellement composée d'alumine : le bauxite es un laterite essentialmente componite de alumina latéritique adj. : lateritic latéritique, minerai ~ : mineral lateritic latéro-ventral adj. (anat.) : lateroventral latéroversion sub. (méd.) : lateroversion latex sub. : latex (latex) latex, ~ synthétique : latex synthetic laticifère adj. : laticifere laticifère, conduit ~ : conducto laticifere latifolié adj. : latifolie latifundiaire, latifondiaire adj. : latifundiari latifundiaire, latifondiaire, propriété ~ : proprietate latifundiari latifundium sub. : latifundio latin, 1. sub. (personne) : latino latin, 2. sub. (langue) : latino latin, le ~ est une langue indo-européenne : le latino es un lingua indo-europee (indo-europee) latin, ~ classique : latino classic latin, ~ médiéval : latino medieval latin, ~ ecclésiastique : latino ecclesiastic latin, ~ populaire : latino popular latin, bas ~ : basse latino, latino parlate/vulgar latin, ~ scientifique : latino scientific latin, ~ de cuisine : latino de cocina latin adj. : latin latin, langue ~e : lingua latin, latino latin, littérature ~e : litteratura latin latin, alphabet ~ : alphabeto latin latin, le monde ~ : le mundo latin latin, nations ~es : nationes latin latin, église ~e : ecclesia latin latinisation sub. : latinisation latinisation, ~ de son nom : latinisation de su nomine latinisation, ~ d'un peuple : latinisation de un populo latiniser v. : latinisar latiniser, ~ son nom : latinisar su nomine latiniser, ~ la Bible : latinisar le Biblia latiniser, les Romains latinisèrent la Gaule : le romanos ha latinisate Gallia latinisme sub. : latinismo latiniste sub. : latinista latinité, 1. sub. : latinitate latinité, la ~ de Tite-Live : le latinitate de Titio-Livio latinité, 2. sub. : le mundo latin, la civilisation latin latino adj. : latinoamerican latino sub. : latinoamericano latino-américain adj. : latinoamerican latino-américain sub. : latinoamericano latitude, 1. sub. : libertate de movimento/action/manovra, latitude latitude, laisser toute ~ à qn pour faire qch : lassar tote latitude a un persona pro facer un cosa latitude, avoir toute ~ d'accepter ou de refuser : haber tote latitude de acceptar o de refusar latitude, 2. sub. (geogr., astron.) : latitude latitude, cercle de ~ : circulo de latitude latitude, haute ~ : alte latitude latitude, basse ~ : basse latitude latitude, 3. sub. (astron.) : latitude latitude, ~ géocentrique : latitude geocentric latitudinaire adj. : tolerante, latitudinari latomie sub. : petreria (petreria), marmoriera lato sensu adv. : lato sensu [L] latrie sub. : latria (latria), culto latrines sub.pl. : latrina latrines, ~ militaires : latrina militar lattage sub. : revestimento de lattes latte sub. : latte, listello latter v. : revestir/guarnir de lattes latter, ~un plafond : guarnir un plafond [F] de lattes lattis sub. : armatura de lattes latvien adj. : latvian, lette, letton laudanisé adj. : laudanisate laudanum sub. : laudano (laudano) laudanum, gouttes de ~ : guttas de laudano laudateur sub. : laudator laudateur, un ~ peu sincère : un laudator poco/pauco sincer, flattator laudatif adj. : laudative, laudatori laudatif, discours~ : discurso laudative laudatif, expression ~ve : expression laudative laudatif, parler de qn en termes ~s : parlar de un persona in terminos (terminos) laudative laudatif, être ~ à l'égard de qn : esser laudative relativemente a un persona laudes sub.pl. : laudes, officio del matino lauracée sub. (bot.) : lauracea laure sub. : monasterio orthodoxe, laura laure, la ~ de Kiev : le laura de Kiev lauré adj. : lauree (lauree) lauré, tête ~e d'une médaille : testa/capite (capite) lauree de un medalia lauréat sub. : laureato lauréat, les ~s du prix Nobel : le laureatos del premio Nobel lauréat adj. : laureate lauréat, étudiant ~ : studente laureate lauréole sub. (bot.) : daphne nigre laurier, 1. sub. (bot.) : lauriero laurier, feuilles du ~ : folios del lauriero laurier, le ~, arbre consacré à Apollon : le lauriero, arbore consecrate a Apollo laurier, 2. sub.pl. : lauros laurier, les ~s du vainqueur : le lauros del vincitor laurier, se reposer sur ses ~s : reposar super (super) su laures; contentar se de un prime successo laurier-cerise sub. (bot.) : lauriero-ceresio laurier-rose sub. (bot.) : lauriero-rosa, oleandro laurier-sauce sub. (bot.) : lauriero laurier-tin sub. (bot.) : viburno lavabilité sub. : lavabilitate lavable adj. : lavabile lavable, pull ~ en machine : pullover [A] lavabile in le machina (machina) lavable, papier ~ : papiro lavabile lavabo, 1. sub. (dispositif de toilette fixe) : lavabo lavabo, 2. sub. (pièce réservée à ce dispositif) : lavabo lavabo, 3. sub. : water closet [A], W.C., cabinetto, lavatorio, lavabo lavabo, 4. sub. (cath.) : lavabo lavage sub. : lavage lavage, ~ des vitres : lavage del vitros lavage, ~ de cerveau : lavage de cerebro lavage, ~ d'estomac : lavage de stomacho (stomacho) lavage, pull qui rétrécit au lavage : pullover [A] que restringe al lavage lavage, ~ de la laine : lavage del lana lavage, ~ des minerais : lavage del minerales lavage, ~ de tête : forte reprimenda lavallière sub. : lavallière [F] lavande, 1. sub. (bot.) : lavandula lavande, sachet de ~ : sacchetto de lavandula lavande, 2. sub. : aqua de lavandula lavandière, 1. sub. : lavandera lavandière, 2. sub. (oiseau) : motacilla lavaret sub. (poisson) : coregono (coregono) lavasse sub. : caffe/suppa/sauce [F], etc. troppo aquose lave sub. : lava lave, ~ basalthic : lava basalthic lave, coulée de ~ fluide : currente/fluxo de lava fluide lave, extrusion de ~ visqueuse : extrusion de lava viscose lave, torrent de ~ : torrente de lava lave, ~ solidifiée : lava solidificate lavé adj. (se dit de couleurs) : lavate, pallide lavé, des yeux d'un bleu ~ : oculos de un blau lavate lave-glace sub. : essugavitros (essugavitros) lave-linge sub. : machina (machina) a/de lavar, lavator lave-linge, ~ à chargement frontal : lavator a cargamento frontal lave-linge, ~ à chargement supérieur : lavator a cargamento superior lave-mains sub. : lavamanos (lavamanos) lavement, 1. sub. (méd.) : lavamento, clysma lavement, 2. sub. (cath.) : lavamento lavement, le ~ des pieds : le lavamento del pedes lave-phares sub. : lavapharos (lavapharos) lave-pinceaux sub. : lavapinceles lave-pont sub. : brossa dur laver v. : lavar laver, ~ avec du savon : lavar con sapon laver, ~ et frotter : lavar e fricar laver, ~ la vaisselle : lavar le plattos laver, ~ sa voiture : lavar su auto(mobile) laver, ~ le linge : lavar le lino de corpore laver, machine à ~ la vaissaille : machina (machina) a/de lavar le plattos laver, poudre à ~ : pulvere a lavar laver, se ~ les mains : lavar se le manos laver, ~ une plaie : lavar un plaga laver, ~ la tête à qn : facer un sever reprimenda a un persona laver, ~ son linge sale en famille : regular le problemas familial in le intimitate laverie sub. : lavanderia (lavanderia) lave-tête sub. : bassino pro lavar le testa/capite (capite) lavette sub. : pannello de cocina laveur, 1. sub. : lavator laveur, ~ de vaisselle dans un restaurant : lavator de plattos in un restaurante laveur, ~ de voitures dans un garage : lavator de auto(mobile)s in un garage [F] laveur, ~ de carreaux : lavator de vitros laveur, 2. sub. : apparato a/de lavar laveuse sub. : lavandera lave-vaisselle sub. : machina (machina) lavaplattos (lavaplattos), lavaplattos (lavaplattos) automatic lavis sub. : designo lavate lavoir, 1. sub. : lavatorio lavoir, ~ public : lavatorio publique lavoir, 2. sub. (techn.) : bassino de lavage lavure sub. : lavatura lavure, ~ du minerai : lavatura del mineral lawcencium sub. : lawrencium (lawrencium) laxatif adj. : laxative laxatif, tisane ~ve : tisana laxative laxatif, fruits ~s : fructos laxative laxative sub. : laxativo laxisme sub. : laxismo laxisme, 1. sub. (doctrine) : laxismo laxisme, 2. sub. : tolerantia excessive, laxismo laxiste adj. : laxista laxiste, éducation ~ : education laxista laxiste, morale ~ : moral laxista laxiste sub. : laxista laxité sub. : laxitate laxité, (méd.) ~ ligamentaire : laxitate ligamentari layette sub. : vestimentos de bebe/baby [A] Lazare sub. : Lazaro lazaret sub. : lazaretto lazariste sub. : lazarista lazulite sub. : lazulite lazurite sub. : lazurite lazzi sub. : burlas LCD sub. : LCD LCD, écran plat ~ : schermo platte LCD le, la art. VOIR: grammaire le, la pron. VOIR: grammaire leader sub. : leader [A] leader, les ~s politiques : le leaders politic leader, (sport) les deux ~s du championnat du monde : le duo leaders del campionato del mundo leasing sub. : leasing [A] leasing, société de ~ : societate de leasing Le Caire sub. : Cairo (Cairo) lécanore sub. (bot.) : lecanora léchage sub. léchage, ~ de bottes : adulation lèche-botte sub. : adulator lèche-cul sub. : adulator lèche-cul adj. : adulatori lèchefrite sub. : separator de grassia lèchement sub. : leccamento lécher v. : leccar, lamber lécher, le chat lèche le lait : le catto lecca le lacte lécher, chien qui lêche un plat : can que lecca un platto lécher, ~ les bottes/pieds à/de qn : adular un persona; flattar un persona con servilitate lécheur sub. : adulator lécithine sub. : lecithina lécithine, emploi thérapeutique de la ~ : empleo (empleo) therapeutic del lecithina leçon sub. : lection leçon, apprendre ses ~s : apprender su lectiones leçon, étudier ses ~s : studiar su lectiones leçon, il ne sait pas sa ~ : ille non sape su lection leçon, les élèves écoutent la ~ de français : le alumnos ascolta le lection de francese leçon, réciter une ~ : recitar un lection leçon, prendre des ~s de chant : prender lectiones de canto leçon, suivre les ~s de qn : sequer le lectiones de un persona leçon, des ~s de morale : lectiones de moral leçon, les ~s de l'expérience : le lectiones del experientia leçon, le bridge en dix ~s : le bridge [A] in dece lectiones leçon, méthode d'interlingua en 30 ~s : methodo (methodo) de interlingua in 30 lectiones lecteur, 1. sub. (audio.) : lector lecteur, ~ de cassettes : lector de cassettas lecteur, ~ de bandes : lector de bandas lecteur, ~ de disques compacts : lector de discos compacte lecteur, ~ CD-ROM : lector CD-ROM lecteur, ~ optique : lector optic lecteur, ~ de son : lector de sono lecteur, ~ de vidéodisques : lector de videodiscos lecteur, 2. sub. (personne qui lit) : lector lecteur, les ~s d'un journal : le lectores de un jornal lecteur, ~ de romans : lector de romanes lecteur, 3. sub. (assistant d'un professeur de langues) : lector lecteur, ~ de français dans une université anglaise : lector de francese in un universitato anglese lecteur-enregistreur sub. : magnetophono (magnetophono) de cassettas, cassettophono (cassettophono) lectorat, 1. sub. (fonction de lecteur 3.) : lectorato lectorat, 2. sub. : numero (numero) de lectores (de un jornal) lecture, 1. sub. (action de lire) : lectura lecture, ~ silentieuse : lectura silentiose lecture, ~ à voix haute : lectura a voce alte lecture, ~ rapide : lectura rapide lecture, ~ d'un texte : lectura de un texto lecture, ~ d'un livre : lectura de libro lecture, ~ d'un écrivain : lectura de un scriptor lecture, ~ d'un morceau de musique : lectura de un morsello de musica lecture, ~ d'une partition : lectura de un partition lecture, ~ d'une carte : lectura de un carta lecture, ~ de résultats d'analyses : lectura de resultatos de analyses (analyses) lecture, être absorbé dans la ~ d'un roman : esser absorbite in le lectura de un roman lecture, une faute de ~ : un falta de lectura lecture, salle de ~ : sala de lectura lecture, ~s instructives : lecturas instructive lecture, ~s pour la jeunesse : lecturas pro le juventute lecture, faire la ~ à un malade : facer le lectura a un malado lecture, une ~ passionnante : un lectura passionante lecture, il aime la ~ et la musique : ille ama le lectura e le musica lecture, enseignement de la ~ : inseniamento del lectura lecture, à la première ~ : al prime lectura lecture, 2. sub. (techn.) : lectura lecture, ~ de sons enregistrés sur bandes : lectura de sonos registrate super (super) bandas lecture, tête de ~ : testa de lectura ledit, ladite sub. : lo mentionate supra légal adj. : legal légal, procédure ~e : procedura legal légal, dispositions ~es : dispositiones legal légal, formalités ~es : formalitates legal légal, voies ~es : vias legal légal, moyens ~aux : medios legal légal, monnaie ~e : moneta legal légalement adv. : legalmente légalement, assemblée ~ élue : assemblea (assemblea) legalmente eligite légalisation sub. : legalisation légalisation, ~ de l'avortement : legalisation del abortamento légaliser v. : legalisar légaliser, ~ sa signature : legalisar su signatura légaliser, ~ un acte : legalisar un acto légaliser, ~ une copie : legalisar un copia légalisme sub. : legalismo légaliste adj. : legalista, legalistic légaliste sub. : legalista légalité sub. : legalitate légalité, la ~ d'un acte : le legalitate de un acto légalité, la ~ d'une mesure : le legalitate de un mesura légalité, contester le ~ d'une décision : contestar le legalitate de un decision légalité, respecter la ~ : respectar le legalitate légalité, rester dans les limites de la ~ : restar in le limites (limites) del legalitate légat, 1. sub. (hist.) : legato légat, 2. sub. (cath.) : legato légat, vicaire d'un ~ : vicario de un legato légataire sub. : legatario légataire, ~ universel : legatario universal légataire, ~s d'un même testateur : legatarios de un mesme testator légation sub. : legation légation, secrétaire de ~ : secretario de legation légation, personnel : de ~ personal de legation legato sub. (mus.) : legato [I] legato adv. (mus.) : legato [I] lège sub. (nav.) : non cargate, pauco/poco cargate légendaire adj. : legendari légendaire, héros ~ : heroe legendari légendaire, animal ~ : animal legendari légendaire, Romulus, personnage ~ : Romulo, personage legendari légende, 1. sub. : legenda légende, la ~ de Faust : le legenda de Faust légende, la ~ de Roland : le legenda de Roland légende, héros de ~ : heroe (heroe) legendari, heroe de legenda légende, 2. sub. : legenda légende, ~ d'un plan de Paris : legenda de un plano de Paris légende, ~ d'un guide de la route : legenda de un guida del cammino légende, ~ d'une photo dans un journal : legenda de un photo in un jornal legender v. : accompaniar de un legenda explicative, provider de un legenda léger adj. : legier léger, une valise ~e : un valise [F] legier léger, un plat ~ : un platto legier/facile a digerer léger, étoffe ~e : stoffa legier léger, blessure ~e : vulnere legier léger, musique ~e : musica legier léger, (sport) catégorie des poids ~s : categoria (categoria) del pesos legier léger, (milit.) armes ~es : armas legier léger, (milit.) croiseur ~ : cruciator legier léger, femme de moeurs ~es : femina (femina) de mores legier léger, (adv.) à la ~e : sin reflecter, sin haber pesate le cosas légèrement adv. : legiermente légèrement, ~ blessé : legiermente vulnerate légèrement, dîner ~ : dinar legiermente légèrement, tourner ~ la tête : tornar legiermente le testa/capite (capite) légèrement, parler ~ de choses sérieuses : parlar legiermente de cosas seriose légèreté sub. : legieressa légèreté, la ~ d'un bâti en aluminium : le legieressa de un armatura in aluminium (aluminium) légèreté, la ~ de touche d'un peintre : la legieressa de tocca de un pictor leghorn sub. : leghorn [A] légiférer v. : legiferar légiférer, pouvoir de ~ : poter de legiferar légiférer, le parlement légifère : le parlamento legifera légion, 1. sub. : legion légion, les ~s romaines : le legiones roman légion, la ~ étrangère : le legion estranier légion, ~ d'honneur : legion de honor légion, 2. sub. : grande numero (numero), grande quantitate légion, des ~s de touristes : legiones de touristas légion, être ~ : esser numerose légionelle sub. : legionella legionellose sub. : legionellose (-osis (-osis)) légionnaire sub. : legionario législateur sub. : legislator législateur, Solon fut le ~ d'Athènes : Solon ha essite le legislator de'Athenas (Athenas) législateur adj. : legislative législatif adj. : legislative législatif, pouvoir ~ : poter legislative législatif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) legislative législation sub. : legislation législation, ~ civile : legislation civil législation, ~ maritime : legislation maritime (maritime) législation, ~ financière : legislation financiari législation, ~ du travail : legislation del travalio/labor législation, selon la ~ en vigueur : secundo le legislation in vigor législature sub. : legislatura légiste sub. : legista légiste, médecin ~ : medico legista légitimation, 1. sub. : legitimation légitimation, ~ d'un enfant : legitimation de un infante légitimation, 2. sub. : justification, legitimation légitimation, ~ de sa conduite : legitimation de su conducta légitime, 1. adj. : legitime (legitime) légitime, enfant ~ : infante legitime légitime, gouvernement ~ : governamento legitime légitime, dynastie ~ : dynastia (dynastia) legitime légitime, être en état de ~ défense : esser in stato de legitime defensa légitime, 2. sub. : justificate, legitime (legitime) légitime, désir ~ : desiro/desiderio legitime légitime, reproche ~ : reproche {ch} legitime légitime, inquiétude ~ : inquietude legitime légitime sub. : portion legitime (legitime) légitimement adv. : legitimemente légitimer, 1. v. : legitimar légitimer, ~ une union : legitimar un union légitimer, ~ un pouvoir : legitimar un poter légitimer, faire ~ un titre de noblesse : facer legitimar un titulo de nobilitate légitimer, 2. v. : justificar, legitimar légitimer, une conduite que rien ne peut ~ : un conducta que nihil (nihil) pote legitimar légitimiser v. : render legitime (legitime) légitimisme sub. : legitimismo légitimiste adj. : legitimista légitimiste, le parti ~ : le partito legitimista légitimiste sub. : legitimista légitimiste, ~ et orléanistes : legitimistas e orleanistas légitimité sub. : legitimitate légitimité, ~ d'un enfant : legitimitate de un infante légitimité, ~ du pouvoir : legitimitate del poter légitimité, ~ d'une prétention : legitimitate de un pretention légitimité, ~ démocratique : legitimitate democratic legs sub. : legato legs, ~ universel : legato universal legs, ~ à titre personnel : legato a titulo personal léguer v. : legar léguer, ~ tous ses biens à un légataire universel : legar tote su benes a un legatario universal légume sub. : legumine, verdura légume, ~ en boîte : legumines in latta légume, conserves de ~s : conservas de legumines légume, cultiver des ~s dans son jardin : cultivar legumines in su jardin légume, culture des ~s : cultura del legumines légume, soupe aux ~s : suppa al legumines légume, marchand de ~s : mercante de legumines légume, plat de viande garni de ~s : platto de carne con legumines légume, grosse ~ : personage importante/influente légumier, 1. sub. : platto pro legumines/verduras légumier, 2. sub. : jardin de legumines/verduras, horto légumier, 3. sub. : cultivator/cultor de legumines légumier adj. : de legumines, de verduras légumier, culture ~e : cultura de legumines légumine sub. (bioch.) : legumina légumineux adj. : leguminose leitmotiv, 1. sub. (mus.) : leitmotiv [Al] leitmotiv, 2. sub. (fig.) : leitmotiv [Al] lem sub. : modulo lunar lemmatisation sub. : lemmatisation lemmatiser v. : lemmatisar lemme, 1. sub. (phil., math.) : lemma lemme, 2. sub. (ling.) : lemma lemming sub. : lemming (lemming) lemming, les migrations des ~s : le migrationes del lemminges lemnacée sub. (bot.) : lemnacea lemniscate sub. : lemniscato lémur sub. : lemur lendemain sub. : die sequente lendemain, le ~ matin : le sequente matino lendemain, sans ~ : de breve durata lendore adj. : laxe, indolente lendore sub. : persona laxe/indolente lénifiant adj. : lenificante lénifiant, paroles ~es : parolas lenificante lénifier v. : lenificar léninisme sub. : leninismo léninisme, le marxisme-léninisme : le marxismo-leninismo léniniste adj. : leninista, leninistic léniniste, la doctrine ~ : le doctrina leninista léniniste sub. : leninista lénitif adj. : lenitive lénitif, remède ~ : remedio lenitive lénitif sub. : lenitivo lent adj. : lente lent, poison ~ : veneno lente lent, véhicules ~s : vehiculos lente lent, mort ~e : morte lente lent, avoir l'esprit ~ : haber le spirito (spirito) lente lent, il est ~ dans tout ce qu'il fait : ille es lente in toto lo que ille face lente sub. : ovo de pediculo lente, avoir des ~ dans les cheveux : haber ovos de pediculo in le capillos lentement adv. : lentemente lentement, manger ~ : mangiar lentemente lentement, rivière qui coule ~ : riviera que flue lentemente lentement, machine qui tourne ~ : machina (machina) que torna lentemente lentement, hâte-toi ~ : hasta te lentemente lenteur sub. : lentor lenteur, ~ de la tortue : lentor del testudine/tortuca lenteur, ~ d'esprit : lentor de spirito (spirito) lenteur, ~ de la justice : lentor del justitia lenteur, ~ d'une procédure : lentor de un procedura lenteur, procéder avec ~ : proceder con lentor lenticelle sub. : lenticella lenticulaire adj. : lenticular lenticulaire, verre ~ : vitro lenticular lenticulé adj. : lenticular lentiforme adj. : lentiforme lentiforme, éphélide ~ : ephelide lentiforme lentigo sub. : lentigine lentille, 1. sub. (bot.) : lente, lenticula lentille, plat de ~s : platto de lentes/lenticulas lentille, ~ d'eau : lenticula de aqua lentille, 2. sub. (optica) : lente lentille, ~ concave : lente concave lentille, remplacer ses lunettes par des ~s : reimplaciar su berillos/anteoculos per lentes lentille, 3. sub. : ephelide lentisque sub. : lentisco lentisque, résine du ~ : resina del lentisco lentivirus sub. (microbiol.) : lentivirus (lentivirus) lento sub. (mus.) : lento [I] lento adv. (mus.) : lento [I] léonin adj. : leonin léonin, chevelure ~e : capillatura leonin léonin, vers ~ : verso leonin léonin, rime ~e : rima leonin léonure sub. (bot.) : leonuro (cardiac (cardiac)) léopard sub. : leopardo léopard, ~ de mer : leopardo marin lepéniste sub. : adherente de Le Pen, lepenista lépidodendron sub. (bot.) : lepidodendro lépidolite, lépidolithe sub. : lepidolitho (lepidolitho) lépidoptère adj. : lepidoptere lépidoptère, insecte ~ : insecto lepidoptere lépidoptère sub. : lepidoptero (lepidoptero) lépidoptériste sub. : lepidopterista lépidosirène sub. : lepidosirena lépiote sub. (bot.) : lepiota léporide sub. : leporide lèpre sub. : lepra lèpre, ~ maculeuse : lepra maculose lèpre, ~ mutilante : lepra mutilante lèpre, (fig.) une ~ morale : un lepra moral lépreux sub. : leproso lépreux adj. : leprose léprologie sub. : leprologia (leprologia) léprologiste sub. : leprologista, leprologo (leprologo) léprome sub. : leproma léproserie sub. : leproseria (leproseria) lepte sub. : lepto leptocéphale adj. : leptocephale, leptocephalic leptocéphale sub. (poisson) : leptocephalo (leptocephalo) leptolithique sub. : leptolithico leptoméninges sub.pl. : leptomeninges lepton sub. : lepton lepton, un neutrino est un ~ : un neutrino es un lepton leptospire sub. : leptospira leptospirose sub. : leptospirose (-osis (-osis)) leptothrix sub. : leptothrice lequel, laquelle pron. VOIR: grammaire lérot sub. : grande muscardino les art. VOIR: grammaire les, lès prép. : apud lesbianisme, lesbisme sub. : lesbianismo, lesbismo lesbien adj. : lesbian, lesbic lesbienne sub. : lesbiana, lesbica lesbienne, un couple de ~s : un copula de lesbianas lesbisme, lesbianismo sub. : lesbianismo, lesbismo lesdites, lesdits sub. : los mentionate supra lèse-civilisation sub. lèse-civilisation, crime de ~ : crimine de lese-civilisation lèse-humanité sub. lèse-humanité, crime de ~ : crimine de lese-humanitate lèse-majesté sub. lèse-majesté, crime de ~ : crimine de lese-majestate léser, 1. v. : leder léser, ~ les droits de qn : leder le derectos de un persona léser, ~ l'orgueil de qn : leder le orgolio de un persona léser, 2. v. (méd.) : leder léser, la balle a lésé le poumon : le balla ha ledite le pulmon lésine sub. : avaritia lésiner v. : esser avaritiose lésinerie sub. : avaritia lésion sub. (méd.) : lesion lésion, ~ corporelle : lesion corporal lésion, ~ cerebrale : lesion cerebral lésion, ~ cancérose : lesion cancerose lésion, ~ tuberculeuse : lesion tuberculose lésionnel adj. : lesional lésionnel, syndrome ~ : syndrome (syndrome) lesional lésionnel, signe ~ : signo lesional lesquels, lesquelles pron. VOIR: grammaire lessivable adj. : lavabile, de color indelibile/inalterabile lessivage sub. : lavage, nettation lessivage, ~ d'un parquet : lavage de un parquet [F] lessive, 1. sub. : lavage, lavanda, lavatura lessive, 2. sub. : pulvere de lavage/sapon, detergente lessive, 3. sub. (chim.) : lixivia lessiver, 1. v. : lavar, nettar lessiver, ~ les murs avant de les peindre : nettar le muros ante de pinger los lessiver, être lessivé : esser multo fatigate, extenuate lessiver, 2. v. (chim.) : lixiviar lessiveuse sub. : caldiera de lavanda lessiviel adj. : de lavage lessiviel, produit ~ : producto de lavage lessivier, 1. sub. : fabricante de detergentes lessivier, 2. sub. : venditor de detergentes lest sub. : last, ballast lest, naviguer sur ~ : navigar super (super) last lest, (fig.) lâcher du ~ : facer concessiones lestage, 1. sub. : (le) lastar, (le) ballastar lestage, 2. sub. : last, ballast leste, 1. adj. : agile leste, 2. adj. : licentiose lestement adv. : agilemente lester, 1. v. : lastar, ballastar lester, ~ un ballon : lastar un ballon lester, 2. v. : cargar lester, se ~ l'estomac : cargar su stomacho (stomacho) let sub. (tennis) : rete létal adj. : lethal létal, gène ~ : gen letal létal, dose ~ : dose/dosis (dosis) lethal létalité sub. : lethalitate, mortalitate létalité, tables de ~ : tabulas de lethalitate léthargie sub. : lethargia (lethargia) léthargie, tomber en ~ : cader in lethargia léthargie, sortir de sa ~ : sortir de su lethargia léthargie, (fig.) tirer qn de sa ~ : traher un persona de sa lethargia léthargique adj. : lethargic léthargique, sommeil ~ : somno lethargic léthargique, état ~ : stato lethargic léthargique sub. : lethargico Lette sub. : letto, letton lette adj. : lette, letton lette sub. (langue) : letto, letton lettique adj. : lette, letton Lettonie (la) sub. : Lettonia lettrage sub. : application de litteras (litteras) (adhesive) lettre, 1. sub. (signe de l 'écriture) : littera (littera), character (character) lettre, les ~s de l'alphabet : le litteras del alphabeto lettre, ~ majuscule : littera majuscule lettre, ~ minuscule : littera minuscule lettre, division del ~ en consonnes e voyelles : division del litteras in consonantes e vocales lettre, (fig.) mes conseils sont restés ~ morte : mi consilios ha restate littera morte lettre, en toutes ~s : sin abreviation lettre, (fig.) appliquer un ordre à la ~ : applicar un ordine punctual lettre, 2. sub. (écrit que l'on adresse à qn) : littera (littera), epistola (epistola) lettre, ~ anonyme : littera anonyme (anonyme) lettre, ~ d'amour : littera de amor lettre, ~ d'excuse : littera de excusa lettre, ~ de condoléances : littera de condoleantias lettre, ~ ouverte : littera aperte lettre, écrire une ~ : scriber un littera lettre, envoyer une ~ : inviar un littera lettre, 3. sub.pl. lettres : litteratura lettré adj. : litterate, erudite lettré sub. : litterato lettre-transfert sub. : littera (littera) adhesive leu sub. (monnaie roumaine) : leu (pl. lei) leucanie sub. (insecte) : leucania leucémie sub. : leucemia (leucemia) leucémie, la ~ est un cancera du sang : le leucemia es un cancere del sanguine leucémie, ~ chronique : leucemia chronic leucémique adj. : leucemic leucémique, état ~ : stato leucemic leucémique, cellule ~ : cellula leucemic leucémique, enfant ~ : infante leucemic leucémique sub. : malado leucemic, leucemico leucine sub. : leucina leucocytaire adj. : leucocytari leucocytaire, formule ~ : formula leucocytari leucocyte sub. : leucocyto leucocyte, ~ mononucléaire : leucocyto mononuclear leucocytose sub. : leucocytose (-osis (-osis)) leucodystrophie sub. : leucodystrophia (leucodystrophia) leucome, 1. sub. (méd.) : leucoma leucome, 2. sub. (papillon) : leucoma leucopénie sub. : leucopenia (leucopenia) leucorrhée sub. : leucorrhea (leucorrhea) leucotomie sub. : leucotomia (leucotomia) leur pron. poss. : lor leur adj. pers. VOIR: grammaire leurre, 1. sub. : ave de esca leurre, 2. sub. (fig.) : apparentia, illusion leurre, cet espoir n'est qu'un ~ : iste spero es solmente un illusion leurrer, 1. v. : escar leurrer, 2. v. se ~ : facer se illusiones lev sub. (monnaie bulgare) : lev levage, 1. sub. : levamento levage, appareils de ~ : apparatos de levamento levage, 2. sub. (action de lever par la fermentation, l'ébullition) : levatura levain sub. : levatura levain, pain sans ~ : pan sin levatura levant sub. : levante, oriente levant, 1. adj. : levante levant, le soleil ~ : le sol levante levant, 2. adj. (cul.) farine ~e : farina con levatura Levant (le) sub. : Levante levantin adj. : levantin levantin, les peuples ~s : le populos levantin Levantin sub. : levantino levé sub. (mus.) : anacrusis (anacrusis) levé adj. : levate levé, à cinq heures du matin il est déjà ~ : a cinque horas del matino ille es jam levate levé, voter à main ~e : votar a mano levate levé, (fig.) au pied ~ : non preparate, sin preparation levé, pierre ~e : menhir levée, 1. sub. (remblai de terre) : terrapleno levée, 2. sub. (action d'enlever/de retirer) : levamento, annullation, cancellation, suppression levée, ~ du siège : levamento del assedio levée, ~ du blocus : levamento del blocada levée, 3. sub. (action de retirer les lettres de la boîte publique) : levata levée, la dernière ~ est à cinq heures : le ultime (ultime) levata es a cinque horas levée, 4. sub. (action d'enrôler des troupes) : levata levée, une ~ de troupes : un levata de truppas levée, ~ en masse : levata in massa lève-glace sub. : levavitro lever sub. : levar lever, le ~ du soleil : le levar del sol lever, le ~ du rideau : le levar del cortina lever v. : levar lever, ~ le bras : levar le bracio lever, ~ la main : levar le mano lever, ~ la jambe : levar le gamba lever, ~ l'ancre : levar le ancora (ancora) lever, ~ l'étendard de la révolte : levar le standardo del revolta lever, ~ des impôts : levar impostos lever, ~ une fille : seducer un juvena lever, ~ le coude : biber lever, ~ les scellés : remover le sigillos lever, ~ le masque : cessar de ager secretemente lever, ~ le blocus : levar le blocada lever, ~ l'audience : terminer le audientia lever, le levain fait ~ la pâte : le levatura face levar le pasta lever, ~ des troupes : levar/recrutar truppas lever, il se lève à six heures : ille se leva a sex horas lever, le brouillard se lève : le bruma se leva/dissipa lève-tard sub. : grande dormitor lève-tôt sub. : persona matinal lève-vitre sub. : levavitro Levi sub. : Levi levier sub. : levator levier, les ~s sont utilisés pour soulever desfardeaux : les levatores es utilisate pro sublevar fardos levier, bras de ~ : bracio de levator levier, les deux bras du ~ : le duo bracios del levator levier, ~ de changement de vitesse : levator de cambiamento de velocitate levier, ~ à main : levator a mano levier, ~ à pied : levator a pede lévirat sub. : levirato lévitation sub. : levitation lévitation, (parapsychol.) ~ d'un yogi en état de transe : levitation d'un yogi in stato de trance lévitation, (phys.) ~ magnétique : levitation magnetic lévite sub. : levita léviter v. : levitar Lévitique sub. (bible) : Levitico lévogyre adj. : levogyr lévogyre, sucre ~ : sucro/saccharo (saccharo) levogyr lêvre sub. : labio lêvre, ~ inférieure : labio inferior lêvre, ~ supérieure : labio superior lêvre, ~ épaisse : labio spisse lêvre, ~ proéminente : labio proeminente lêvre, ~s d'un coquillage : labios de un concha lêvre, les ~s d'une plaie : le labios de un plaga lêvre, à bout des ~s : con reluctantia, sin conviction lêvre, être suspendu aux ~s de qn : ascoltar un persona avidemente lêvre, embrasser sur les ~s : basiar super (super) le labios lêvre, mot qu'on a sur les ~s : parola que on es preste a pronunciar lêvre, être sur toutes les ~ : esser le subjecto de tote le conversationes levreau, levraut sub. : juvene lepore levreteau sub. : parve lepore levrette sub. : lepore feminin levretté sub. : svelte lévrier sub. : leporario lévrier, ~ afghan : leporario afghan lévrier, courses de ~s dans un cynodrome : cursas de leporarios in un cynodromo (cynodromo) levron sub. : juvene leporario lévulose sub. : levulosa, fructosa levure sub. : levatura levure, ~ de bière : levatura de bira levure, sachet de ~ : sacchetto de levatura lexème sub. : lexema lexical adj. : lexical lexical, éléments lexicaux : elementos lexical lexical, unité~e : unitate lexical lexical, champ ~ : campo lexical lexical, morphologie ~e : morphologia (morphologia) lexical lexical, la composante ~e d'une langue : le componente lexical de un lingua lexicalisation sub. : lexicalisation lexicaliser v. : lexicalisar lexicaliser, sens figurée qui se lexicalise : senso figurate que se lexicalisa lexicaliser, une expression lexicalisée : un expression lexicalisate lexicographe sub. : lexicographo (lexicographo) lexicographe, Emile Littré, célèbre ~ français du XIXe siècle : Emile Littré, lexicopgrapho celebre francese del XIXe seculo lexicographie sub. : lexicographia (lexicographia) lexicographique adj. : lexicographic lexicographique, définition ~ : definition lexicographic lexicologie sub. : lexicologia (lexicologia) lexicologique adj. : lexicologic lexicologue sub. : lexicologo (lexicologo), lexicologista lexicométrie sub. : lexicostatistica lexie sub. : unitate lexicologic, lexia (lexia) lexique, 1. sub. : dictionario succincte (de un scientia, de un technica, etc.), lexico lexique, ~ de l'art : lexico del arte lexique, 2. sub. (les mots employés par qn) : lexico lexique, ~ de Rabelais : lexico de Rabelais lexique, ~ étude du ~ de Hugo : studio del lexico de Hugo lez, les, lès prép. : apud, presso, a presso de lézard sub. : lacerta lézard, ~ vert : lacerta verde lézard, il n'y a pas de ~ : il non ha un problema lézarde, 1. sub. (dans un mur) : fissura, scissura lézarde, 2. sub. : galon, orlo lézardé adj. : plen de fissuras/scissuras lézarder, 1. v. : otiar in le sol lézarder, 2. sub. : fissurar lézarder, les intempéries ont lézardé les murs : le intemperies ha fissurate le muros li sub. : li [Ch] liage sub. : action de ligar, ligation liaison, 1. sub. : ligamine liaison, 2. sub. : relationes amorose, liaison [F] liaison, 3. sub. (mus.) : ligatura liaison, 4. sub. (chim.) : composito (composito) liaison, 5. sub. (phon.) : liaison [F] liaison, 6. sub. (cul.) : agglutinante liane sub. (bot.) : liana liane, la clématite est une ~ : le clematis (clematis) es un liana liane, (fig.) un corps de ~ : un corpore multo flexibile liant, 1. sub. : flexibilitate liant, 2. sub. : affabilitate, sociabilitate liant, 3. sub. : agglutinante liant adj. : affabile, sociabile liarder v. : esser avaritiose lias sub. : Lias (Lias) lias, ~ calcaire : Lias calcari lias, fossiles du ~ : fossiles del Lias liasique adj. : liassic liasse sub. : fasce liasse, ~ de lettres : fasce de litteras (litteras) Liban (le) sub. : Libano (Libano) libanais adj. : libanese Libanais sub. : libanese libanisation sub. : libanisation libation, 1. sub. (antiq.) : libation libation, 2. sub. libation, faire de copieuses ~s : biber multe vino libelle sub. : breve scripto diffamatori, libello libelle, auteur de libelles : libellista libellé sub. : formulation, redaction, texto libellé, le ~ d'une lettre : le texto de un littera (littera) libeller v. : libellar libeller, ~ un mandat : libellar un mandato libeller, ~ un chèque : libellar un cheque [A] libelliste sub. : libellista libellule sub. : libellula liber sub. (bot.) : liber (liber) liber, le ~ de la tige : le liber del pedunculo libérable adj. (mil.) : demobilisante, congedabile libéral, 1. adj. (favorable aux libertés individuelles en politique) : liberal libéral, doctrines ~es : doctrinas liberal libéral, parti ~ : partito liberal libéral, démocratie ~ : democratia (democratia) liberal libéral, (antiq.) arts ~aux : artes liberal libéral, économie ~ : economia (economia) liberal libéral, 2. adj. (qui donne facilement) : liberal libéral sub. : liberal libéralement adv. : liberalmente libéralement, interpréter une loi ~ : interpretar un lege liberalmente libéralement, donner ~ : dar liberalmente libéralisation sub. : liberalisation libéralisation, ~ des moeurs : liberalisation del mores libéralisation, ~ des échanges internationales : liberalisation del excambios international libéraliser v. : liberalisar libéraliser, ~ un régime politique : liberalisar un regime [F] politic libéralisme, 1. sub. (doctrine des libéraux) : liberalismo libéralisme, 2. sub. : tolerantia, liberalismo libéralité sub. : propension a dar, liberalitate, generositate libéralité, donner avec ~ : dar con liberalitate libérateur adj. : liberatori libérateur, rire ~ : riso liberatori libérateur, l'armée libératrice : le armea (armea) liberatori libérateur sub. : liberator libération sub. : liberation libération, ~ des moeurs : liberation del mores libération, ~ conditionnelle : liberation conditional libération, ~ des ostages : liberation del (h)ostages libération, mouvement de ~ : movimento de liberation libération, ~ de la femme : liberation del femina (femina) libération, la ~ d'énergie qui accompagne une réaction nucléaire : le liberation de energia (energia) que accompania un reaction nuclear libéré adj. : liberate libéré, les régions ~es : le regiones liberate libéré sub. : liberato libérer v. : liberar libérer, ~ un prisonnier : liberar un prisionero libérer, ~ les prix : liberar le precios libérer, ~ ses instincts : liberar su instinctos libérer, il a libéré sa conscience : ille ha liberate su conscientia libérer, (chim.) cette réaction libère du gaz carbonique : iste reaction libera gas carbonic libérer, la fusion nucléaire libère une énergie considérable : le fusion nuclear libera un energia (energia) considerabile libérer, se ~ d'un préjugé : liberar se de un prejudicio Liberia (le) sub. : Liberia libérien, 1. adj. (de Liberia) : liberian libérien, dollar ~ : dollar liberian libérien, 2. adj. (bot.) : liberian libérien, fibre ~ne : fibra liberian Libérien sub. : liberiano libériste sub. : deltaplanista libéro sub. (sport) : libero [I] libertaire adj. : libertari libertaire, doctrines ~s : doctrinas libertari libertaire sub. : libertario liberté sub. : libertate liberté, Liberté, Egalité, Fraternité : Libertate, Equalitate, Fraternitate liberté, ~ de conscience : libertate de conscientia liberté, ~ d'action : libertate de action liberté, ~ du culte : libertate del culto liberté, ~ individuelle : libertate individual liberté, ~ d'opinion : libertate de opinion liberté, ~ de pensée : libertate de pensata liberté, ~ politique : libertate politic liberté, ~ civile : libertate civil liberté, ~ de la presse : libertate del pressa liberté, ce travail me laisse peu de ~ : iste travalio/labor mer lassa pauco/poco de libertate liberticide, 1. sub. : liberticidio liberticide, 2. sub. : liberticida libertin, 1. adj. (hist.) (irréligieux) : libertin libertin, 2. adj. (mod.) (qui est déréglé dans ses moeurs) : libertin libertin, 1. sub. (hist.) (irréligieux) : libertino libertin, 2. sub. (mod.) : libertino libertinage, 1. sub. (hist.) : libertinage libertinage, 2. sub. (mod.) (licence de moeurs) : libertinage libidinal adj. : libidinose libidinal, objet ~ : objecto libidinal libidinal, frustration et satisfaction ~ : frustration e satisfaction libidinal libidinal, pulsions ~es : pulsiones libidinal libidineux adj. : libidinose, salace libidineux, un vieillard ~ : un vetulo libidinose libidineux, regards ~ : reguardos libidinose libido sub. : libido libido, ~ narcissique : libido narcissic libido, satisfaire sa ~ : satisfacer su libido libraire sub. : mercante de libros, librero libraire-éditeur sub. : librero editor libraire-imprimeur sub. : librero imprimitor librairie sub. : libreria (libreria) librairie, ~ de gare : libreria de station librairie-papéterie sub. : libreria (libreria) papireria (papireria) libration sub. : libration libration, ~ en longitude : libration in longitude libration, ~ en latitude : libration in latitude libration, ~ diurne : libration diurne libre adj. : libere libre, pays ~ : pais libere libre, heures ~s : horas libere libre, le monde ~ : le mundo libere libre, traduction ~ : traduction libere libre, presse ~ : pressa libere libre, chute ~ : cadita libere libre, entrée ~ : entrata libere libre, vers ~s : versos libere libre, refuser un emploi pour rester ~ : refusar un empleo (empleo) pro restar libere libre, je suis ~ à cinq heures : io es libere a cinque horas libre, il est ~ d'agir à sa guise : ille es libere de ager a su guisa libre, laisser ~ cours à : lassar libere curso a libre, donner ~ cours à sa joie : dar libere curso a su joia libre arbitre sub. : voluntate librer, libere arbitrio libre-échange sub. : commercio libere, libere excambio, libero-excambismo libre-échangisme sub. : libero-excambismo libre-échangiste adj. : libero-excambista libre-échangiste sub. : libero-excambista librement adv. : liberemente librement, discipline ~ consentie : disciplina liberemente consentite librement, aller et venir ~ : ir e venir liberemente librement, parler ~ : parlar liberemente librement, traduire ~ un auteur : traducer liberemente un autor libre-pensée sub. : libere pensata/pensamento libre-penseur sub. : libere pensator libre-service sub. : libere servicio, servicio libere, autoservicio librettiste sub. : librettista librettiste, Da Ponte, ~ de trois opéras de Mozart : Da Ponte, librettista de tres operas (operas) de Mozart libretto sub. : libretto libretto, ~ d'un opéra : libretto de un opera (opera) Libye (la) sub. : Libya Libyen sub. : libyano libyen adj. : libyan, libyc (libyc) lice, 1. sub. : arena lice, 2. sub. (text.) : ordimento licéité sub. (caractère de ce qui est licite) : liceitate licence, 1. sub. (autorisation) : licentia licence, ~ de transport : licentia de transporto licence, ~ d'importation : licentia de importation licence, ~ d'exportation : licentia de exportation licence, contrat de ~ : contracto de licentia licence, ~ de pêche : licentia de pisca licence, faire renouveler sa ~ : facer renovar su licentia licence, validité d'une ~limitée à six mois : validitate de un licentia limitate a sex menses licence, 2. sub. (désordre moral) : licentia licence, ~ de moeurs : licentia de mores licence, liberté qui dégénère en ~ : libertate que degenera in licentia licence, 3. sub. (grade de l'enseignement supérieur) : licentia licence, ~ d'anglais : licentia de anglese licence, certificat de ~ : certificato de licentia licence, obtenir sa ~ : obtener su licentia licenciement sub. : licentiamento licenciement, ~ d'un fonctionnaire : licentiamento de un functionario licenciement, ~ collectif : licentiamento collective licenciement, ~ de troupes : licentiamento de troupas licenciement, indemnité de ~ : indemnitate de licentiamento licencier v. : licentiar licencier, ~ un employé : licentiar un empleato licencieusement adv. : licentiosemente licencieux adj. : licentiose licencieux, propos ~ : parolas licentiose licencieux, écrivain ~ : scriptor licentiose licentié sub. : licentiato lichen, 1. sub. (bot.) : lichen lichen, ~s qui poussent sur les toits : lichenes que cresce super (super) le tectos lichen, 2. sub. (méd.) : lichen licher v. : trincar lichette sub. : parve trencho {ch}/morsello (de un alimento) licitation sub. : licitation licitation, ~ judiciaire : licitation judiciari licite adj. : licite (licite) licite, moyen ~ : medio licite licite, profits ~s et illicites : profitos licite e illicite (illicite) licitement adv. : licitemente liciter v. : licitar liciter, héritiers qui licitent un domaine : hereditarios qui licita un dominio licol, licou sub. : capistro licorne, 1. sub. (myth.) : unicorne, unicornio licorne, 2. sub. (zool.) ~ de mer : narval licou, licol sub. : capistro licteur sub. : lictor lidar sub. : radar (radar) laser [A] lido sub. : lido [I] lie sub. : fece, sedimento lie, ~ de vin : fece de vino lie, (fig.) la ~ du peuple : le fece del populo, le gentalia Liechtenstein (le) sub. : Liechtenstein liechtensteinois adj. : liechtensteinese Liechtensteinois sub. : liechtensteinese lied sub. : lied [G] (pl. lieder) lied, un ~ de Schubert : un lied de Schubert lie-de-vin adj. : vinacee liégé adj. : providite de corco(s) liégé, filet ~ : rete con corcos liège sub. : suber (suber) liège, semelle de ~ : solea de suber Liège sub. : Liège liégeux adj. : suberose lien sub. : ligamine, vinculo lien, ~ d'osier : ligamine de vimine lien, ~ conjugal : vinculo conjugal lien, ~ du sang : ligamine/vinculo del sanguine lien, le ~ entre l'homme et la nature : le ligamine inter (ligamine inter) le homine e le natura lien, ~ de cause à effet : ligamine de causa a effecto lien, nouer un ~ : nodar un ligamine lien, desserrer un ~ : disserrar un ligamine lier v. : ligar lier, ~ des briques avec du ciment : ligar briccas con cemento lier, ~ un fagot : ligar un fagotto lier, ~ de la paille en bottes : ligar palea in fasces lier, la chaux et le ciment lient les pierres : le calce e le cemento liga le petras lier, ~ des propositions par une conjonction : ligar propositiones per un conjunction lier, ~ ses idées : ligar su ideas (ideas) lier, ~ deux mots : ligar duo parolas lier, ~ une sauce : ligar/spissar un sauce [F] lier, ~ qn avec une corde : ligar un persona con un corda lier, ~ amicité avec qn : ligar amicitate con un persona lier, avoir les mains liées : esser reducite al impotentia lier, contrat qui lie l'employé et l'employeur : contracto que liga le empleato e le empleator lierre sub. (bot.) : hedero (hedero) lierre, ~ terrestre : hedero terrestre, glechoma liesse sub. : grande joia/gaudio/gaitate lieu, 1. sub. (poisson) : pollack (pollack) nigre lieu, 2. sub. : loco lieu, ~ du crime : loco del crimine lieu, ~ de naissance : loco de nascentia lieu, ~ saint : loco sancte lieu, ~ commun : idea (idea) banal, banalitate lieu, (litt.) règle de l'unité de ~ : regula del unitate de loco lieu, la sphère est le ~ géométrique des points situés à égale distance d'un point fixe : le sphera es le loco geometric del punctos situate a equal distantia de un puncto fixe lieu, la police enquête sur les ~s du crime : le policia (policia) face un inquesta super (super) le locos del crimine lieu, indiquer l'heure et le lieu d'un rendez-vous : indicar le hora e le loco de un incontro lieu, date et ~ de naissance : data e loco de nascentia lieu, ~ de perdition : loco de perdition lieu, ~ malfamé : loco malfamate lieu, en premier ~ : in prime loco, primemente, primo lieu, en second ~ : in secunde loco lieu, au ~ de : in loco de lieu, tenir ~ de : reimplaciar lieu, science des noms de ~ : scientia del nomines de loco, toponymia (toponymia) lieu, le marché a ~ le samedi sur la place : le mercato ha loco le sabbato (sabbato) super (super) le placia lieu, les Jeux olympiques ont ~ tous les quatre ans : le Jocos olympic ha loco tote le quatro annos lieu, employer un mot au ~ d'un autre : emplear un parola in loco de un altere lieu, aide-nous au ~ de regarder : adjuta nos in loco de reguardar lieu, avoir ~ de (+ inf.) : haber rationes de lieu, ~ commun : loco commun lieudit, lieu-dit sub. : vico lieue sub. : millia lieue, ~ marine : millia marin lieue, bottes de sept ~s : bottas de septe millias lieur sub. : ligator lieuse sub. : machina (machina) a/de ligar lieutenance sub. : locotenentia lieutenance, la ~ générale des armées : le locotenentia general del armeas (armeas) lieutenant sub. : locotenente lieutenant-colonnel sub. : locotenente colonello lieutenant-gouverneur sub. : locotenente governator lièvre sub. : lepore lièvre, courir comme un ~ : currer como un lepore lièvre, rôti de ~ rostito : de lepore lift sub. (tennis.) : topspin [A] lifter, 1. v. (tennis.) : liftar lifter, 2. v. : facer liftings [A] liftier sub. : ascensorista lifting sub. : facelift [A] ligament sub. : ligamento ligament, ~ articulaire : ligamento articular ligament, ~s interosseux : ligamentos interossee ligamentaire adj. : ligamentari ligamentaire, rupture ~ : ruptura ligamentari ligamentaire, laxité ~ : laxitate ligamentari ligamenteux adj. : ligamentose ligamenteux, tissu ~ : texito ligamentose ligase sub. : ligase ligature sub. : ligatura ligature, faire une ~ : facer un ligatura ligaturer v. : serrar/fixar con un ligatura, ligaturar lige adj. lige, homme ~ : homine integremente devotate (a un partito/persona) light adj. : light [A] light, cigarette ~ : cigarretta light light, les boissons ~ : le biberages light lignage, 1. sub. : numero (numero) de lineas lignage, 2. sub. : stirpe, lineage lignage, du même ~ : del mesme lineage lignage, ~ matrilinéaire : lineage matrilineari lignager adj. : del mesme stirpe lignard sub. : jornalista que on paga per linea ligne sub. : linea ligne, tracer des ~s : traciar lineas ligne, ~ horizontale : linea horizontal ligne, ~ courbe : linea curve ligne, ~ droite : linea recte ligne, ~ ascendante : linea ascendente ligne, ~ descendante : linea descendente ligne, ~ perpendiculaire : linea perpenducular ligne, ~ de démarcation : linea de demarcation ligne, ~s de la main : lineas del mano ligne, dans ses grandes ~s : in su grande lineas ligne, (geogr.) la ~ équinoxiale : le linea equinoxial ligne, la ~ d'un parti : le linea de un partito ligne, ~ d'autobus : linea de autobus ligne, ~ aérienne : linea aeree ligne, rangez-vous en ~ : rangia vos in linea ligne, troupes de ~ : truppas de linea ligne, ~ de défense : linea de defensa ligne, ~ Maginot : Linea Maginot ligne, navire de ~ : nave de linea ligne, ~ téléphonique : linea telephonic ligne, (fig.) lire entre les ~s : leger inter (inter) le lineas ligne, pêcher à la ~ : piscar al linea lignée sub. : lineage, descendentia, filiation, posteritate lignée, une nombreuse ~ : un numerose lineage ligner v. : linear ligner, papier ligné : papiro lineate ligneul sub. : filo piciate ligneux adj. : lignose ligneux, fibre ~se : fibra lignose ligneux, plante ~se : planta lignose lignicole adj. : lignicole lignicole, insectes ~s : insectos lignicole lignicole, ver ~ : verme lignicole lignification sub. : lignification lignifié adj. : lignificate lignifier (se) v. : lignificar se lignifier (se), tige qui se lignifie : pedunculo que se lignifica lignine sub. : lignina lignite sub. : lignite lignite, gisement de ~ : jacimento de lignite lignite, briquette de ~ : briquette [F] de lignite lignomètre sub. (typogr.) : lignometro (lignometro) ligotage sub. : attachamento {ch} ligoter v. : attachar {ch}/ligar solidemente ligoter, ~ qn sur une chaise : attachar solidemente un persona super (super) un sedia ligue sub. : liga ligue, la Ligue arabe : le Liga arabe (arabe) ligue, Ligue hanséatique : Liga hanseatic ligue, Ligue d'Augsbourg : Liga de Augsburg ligue, La Ligua des droits de l'homme : le Liga del derectos del homine Ligue sub. (hist.) : Sancte Liga liguer sub. : ligar liguer, se ~ contre un ennemi commun : ligar se contra un inimico (inimico) commun liguer, ~ les mécontents : ligar le malcontentes ligueur sub. : membro de un liga (politic) ligule, 1. sub. (bot.) (languette membraneuse) : ligula ligule, 2. sub. (bot.) : flor ligulate, ligula ligulé adj. : ligulate ligulé, fleur ~e : flor ligulate, ligula liguliflore adj. : liguliflor liguliflore, plantes ~s : plantas liguliflor liguliflores sub.pl. : liguliflores Ligure sub. : ligure ligure sub. (langue) : ligure ligure adj. : ligure lilas sub. (bot.) : lilac lilas adj. : lilac lilas, un bouquet de ~ : un bouquet [F] de lilaches liliacée sub. (bot.) : liliacea lilial adj. : lilial lilial, candeur ~e : candor lilial lilliputien sub. : lilliputiano lilliputien adj. : lilliputian, multo parve limace sub. : limace limace, avec la lenteur des ~s : con le lentor del limaces limaçon sub. : concha de coc(h)lea, coclea, cochlea limage sub. : limatura limaille sub. : limatura limaille, ~ de fer : limatura de ferro liman sub. : liman limande sub. (poisson) : limanda limande-sole sub. (poisson) : limanda solea limbe, 1. sub. (bord extérieur du disque d'un astre) : limbo limbe, ~ de la lune : limbo del luna limbe, 2. sub. (bord gradué d'un instrument circulaire) : limbo limbe, ~ d'un sextant : limbo de un sextante limbe, 3. sub. (bot.) : limbo limbe, ~ d'une feuille : limbo de un folio limbes sub.pl. (cath.) : limbo limbique adj. : limbic limbique, système ~ : systema limbic Limbourg (le) sub. : Limburg limbourgeois adj. : limburgese Limbourgeois sub. : limburgese lime, 1. sub. (outil) : lima lime, ~ plate : lima platte lime, ~ ronde : lima ronde/rotunde lime, ~ râpe : lima raspa lime, ~ queue-de-rat : lima cauda-de-ratta lime, ~ à ongles : lima a ungulas lime, 2. sub. (petit citron) : lima, limetta limer v. : limar limer, ~ une clef : limar un clave limer, se ~ les ongles : limar se le ungulas limer, (fig.) ~ et perfectionner ses écrits : limar e perfectionar su scriptos limerick sub. : limerick [A] limes sub. : limes (limes) limes, le ~ fortifié de Numidie : le limes fortificate de Numidia limette sub. (fruit) : lima, limetta limeur sub. : limator limeuse sub. : machina (machina) a/de limar limicole adj. : limicole limier, 1. sub. : can de chassa {ch} limier, 2. sub. : detective [A] liminaire adj. : liminar liminaire, épître ~ : epistola liminar liminaire, déclaration ~ : declaration liminar liminal adj. : liminar limitable adj. : limitabile limitatif adj. : limitative limitatif, clause ~ve : clausula limitative limitatif, énumération ~ve : enumeration limitative limitatif, disposition ~ve : disposition limitative limitatif, liste ~ve : lista limitative limitation sub. : limitation limitation, ~ des naissances : limitation del nascentias limitation, ~ d'un pouvoir : limitation de un poter limitation, ~ de la vitesse : limitation del velocitate limitation, ~ des armements : limitation del armamentos limitation, sans ~ de temps : sin limitation de tempore limitativement adv. : limitativemente limite sub. : limite (limite) limite, ~ d'une forêt : limite de un foreste limite, ~ d'un champ : limite de un campo limite, ~ d'âge : limite de etate limite, (phys.) ~ d'élasticité : limite de elasticitate limite, (phys.) ~ de rupture : limite de ruptura limite, ~s d'un terrain de football : limites de un terreno de football [A] limite, une ambition sans ~s : un ambition sin limites limite, connaître ses ~ : cognoscer su limites limite, date ~ de vente : data limite de vendita (vendita) limite, date ~ de consommation : data limite de consumption/consumo limite, s'imposer des ~s : imponer se limites limite, exercer une autorité sans ~s : exercer un autoritate sin limites limite, dans les ~s de nos moyens : intra le limites de nostre medios limite, dans la ~du possible : intra le limite del possibile limite, courir jusqu'à la ~ de ses forces : currer usque al limite de su fortias limite, cet athlète semble avoir atteint ses ~s : iste athleta sembla haber attingite su limites limité adj. : limitate limité, espace ~ : spatio limitate limité, période ~e : periodo (periodo) limitate limité, durée ~e : durata limitate limité, esprit bien ~ : spirito (spirito) ben limitate limité, édition à tirage ~ : edition a tirage limitate limité, responsabilités ~es : responsabilitates timitate limité, société à responsabilité ~e : societate a responsabilitate limitate limité, intelligence ~e : intelligentia limitate limiter v. : limitar limiter, ~ un terrain : limitar un terreno limiter, ~ la durée du voyage à cinq jours : limitar le durata del viage a cinque dies limiter, ~ le pouvoir d'une personne : limitar le poter de un persona limiter, ~ l'exercice d'un droit : limitar le exercitio de un derecto limiter, mers qui limitent la France à l'ouest et au sud : mares que limita Francia al west e al sud limiter, ~ ses dépenses : limitar su dispensas limiter, se ~ à faire l'essentiel : limitar se a facer le essential limiteur sub. : limitator limiteur, ~ de tension : limitator de tension limiteur, ~ d'amplitude : limitator de amplitude limiteur, ~ de vitesse : limitator de velocitate limitrophe adj. : limitrophe (limitrophe) limitrophe, départements ~s : departimentos limitrophe limitrophe, Pantin est ~ de Paris : Pantin es limitrophe de Paris limnée sub. : limnea (limnea) limnologie sub. : limnologia (limnologia) limnologie, ~ physique : limnologia physic limnologie, ~ biologique : limnologia biologic limoger v. : disfacer se (de un officiero/functionario) per un promotion limon, 1. sub. (boue) : limo limon, ~ biologique : limo biologic limon, le Nil laisse un ~ qui fertilise les terres : le Nilo lassa un limo que fertilisa le terras limon, 2. sub. (variété de citron) : limon limonade sub. : limonada limonadier sub. : limonadiero limonage sub. : fertilisation con limo limonaire sub. : organo (organo) a cylindro limoneux adj. : limose limonier sub. : limoniero limonière sub. : timon limonite sub. : limonite limoselle sub. (bot.) : limosella limousin sub. : mason limousinage sub. : masoneria (masoneria) grossier limousine sub. (automobile) : limousine limousiner v. : cementar grossiermente limpide adj. : limpide limpide, eau ~ : aqua limpide limpide, source ~ : fonte limpide limpide, air ~ : aere (aere) limpide limpide, ciel ~ : celo limpide limpide, regard ~ : reguardo limpide limpide, cristal ~ : crystallo limpide limpide, style ~ : stilo limpide limpidité sub. : limpiditate limpidité, l'~ de l'eau : le limpiditate del aqua limpidité, la ~ d'un texte : le limpiditate de un texto limule sub. : limulo limule, la chair du ~ est comestible : le carne del limulo es comestibile lin, 1. sub. (bot.) : lino lin, huile de ~ : oleo de lino lin, farine de ~ : farina de lino lin, graines de ~ : granas de lino lin, 2. sub. (étoffe) : lino lin, chemises de ~ : camisas de lino linacée sub. (bot.) : linacea linaigrette sub. (bot.) : eriophoro (eriophoro) linaire sub. (bot.) : linaria, lino salvage linceul sub. : drappo mortuari linceul, le ~ du Christ : le drappo mortuari del Christo linçoir, linsoir sub. : trabe/trave portante linéaire adj. : linear linéaire, dessin ~ : designo linear linéaire, géométrie ~ : geometria (geometria) linear linéaire, algèbre ~ : algebra (algebra) linear linéaire, mesure ~ : mesura linear linéaire, perspective ~ : perspectiva linear linéaire, discours ~ : discurso linear linéaire, (math.) fonction ~ : function linear linéaire, (math.) équation ~ : equation linear linéaire, programmation ~ : programmation linear linéaire, (bot.) feuille ~ : folio linear linéairement adv. : linearmente linéairement, (math.) vecteurs ~ dependants : vectores linearmente dependente linéal adj. : lineal linéal, succession ~e : succession lineal linéament sub. : lineamento linéament, un visage de ~s délicats : un visage de lineamentos delicate linéament, (fig.) ~s d'une doctrine : lineamentos de un doctrina linéament, (fig.) les ~ d'une réforme : le prime tractos de un reforma linéarisation sub. : linearisation linéarité sub. : linearitate linéarité, ~ de la langue : linearitate del lingua linéarité, (math.) ~ d'une application : linearitate de un application linéature sub. : lineatura linéique adj. : lineic linette sub. : grana/semine de lino linge, 1. sub. : lino de corpore linge, ~ blanc : lino blanc linge, ~ de table : lino de tabula linge, armoire à ~ : armario a lino linge, sac à ~ sale : sacco a lino immunde linge, laver le ~ : lavar le lino linge, laver son ~sale en famille : lavar su lino immunde in le familia linge, essorer le ~ : calandrar le lino linge, repasser le ~ : repassar le lino linge, sécher le ~ : siccar le lino linge, changer de ~ : cambiar de lino linge, 2. sub. : vestimentos de lino lingerie, 1. sub. : camera (camera) de lino lingerie, 2. sub. : subvestimentos feminin, subvestimentos pro feminas (feminas) lingot sub. : lingoto lingot, ~ d'or : lingoto de auro lingot, ~ de plomb : lingoto de plumbo lingua franca sub. : lingua franca lingua franca, le swahili, ~ en Afrique de l'est : le swahili, lingua franca in Africa del est lingual, 1. adj. (phonet.) : lingual lingual, consonne ~e : consonante lingual lingual, 2. sub. (anat.) : lingual lingual, artére ~e : arteria lingual lingual, baiser ~ : basio/osculo lingual lingual, muscles ~aux : musculos lingual lingual, abcès ~ : abscesso lingual linguatule sub. (zool.) : linguatula linguiforme adj. : linguiforme linguiste sub. : specialista in linguistica, linguista linguistique sub. : linguistica linguistique, MARTINET: "la ~ est l'étude scientifique du langage humain" : "le linguistica es le studio scientific del linguage human" linguistique, ~ générale : linguistica general linguistique, ~ historique : linguistica historic linguistique, ~ structurale : linguistica structural linguistique, ~ fonctionnelle : linguistica functional linguistique, ~ générative : linguistica generative linguistique, ~ appliquée : linguistica applicate linguistique, ~ romane : linguistica roman linguistique, ~ sémitique : linguistica semitic linguistique, ~ française : linguistica francese linguistique adj. : linguistic linguistique, fait ~ : facto linguistic linguistique, système ~ : systema linguistic linguistique, études ~s : studios linguistic linguistique, géographie ~ : geographia (geographia) linguistic linguistique, changement ~ : cambiamento linguistic linguistique, atlas ~ : atlas (atlas) linguistic linguistique, communauté ~ : communitate linguistic linguistique, querelle ~ : querela linguistic linguistique, politique ~ : politica linguistic linguistiquement adv. : linguisticamente linier adj. : de lino linier, industrie ~e : industria de lino linière sub. : campo de lino, liniera liniment sub. : linimento links sub. : links [A] Linné sub. : Linneo (Linneo) linnéen adj. : linnean linnéen, classification ~ne : classification linnean linnéen sub. : linneano lino, 1. sub. (abbr.) : linoleum (linoleum) lino, 2. sub. (abbr.) : linotypia (linotypia) lino, 3. sub. (abbr.) : linotypista linogravure sub. : gravure [F] super (super) linoleum (linoleum) linoléique adj. : linoleic linoléique, acide ~ : acido linoleic linoléum sub. : linoleum (linoleum) linoléum, gravure sur ~ : gravure [F] super (super) linoleum linon sub. : linon linotte sub. (oiseau) : linotto linotype sub. : linotypo linotype, matrice de ~ : matrice de linotypo linotypie sub. : linotypia (linotypia) linotypie, imprimer en ~ : imprimer in linotypia linotypiste sub. : linotypista linsang sub. (animal) : linsang linsoir, linçoir sub. : trabe/trave portante linteau sub. : lintel linteau, des ~x de porte : linteles de porta linteau, des ~x de fenêtre : linteles de fenestra linter sub. : flocco de coton lion sub. : leon lion, les ~s de l'Atlas ont disparu : le leones del Atlas ha disparite lion, le courage légendaire du ~ : le corage legendari del leon lion, se défendre comme un ~ : defender se como un leon lion, se battre comme un ~ : combatter como un leon lion, se tailler la part du ~ : adjudicar se le plus grosse parte lion, fort comme un ~ : forte como un leon lion, le rugissement du ~ : le rugito del leon lion, avoir bouffé du ~ : facer monstra de un energia (energia) inhabitual lion, un chien vivant vaut mieux qu'un ~ mort : un can vivente vale melio que un leon morte lionceau sub. : juvene leon lionne, 1. sub. : leona, leonessa lionne, la ~ne porte pas de crinière : le leona non porta un criniera lionne, 2. sub. : femina (femina) zelose/jelose lipase sub. : lipase lipase, ~ pancréatique : lipase pancreatic lipide sub. : lipide lipide, ~s alimentaires : lipides alimentari lipide, ~s cellulaires : lipides cellular lipide, ~s complexes : lipides complexe lipide, ~s de réserve : lipides de reserva lipidémie sub. : lipedemia (lipedemia) lipidique adj. : lipidic lipidique, insuffisance ~ : insufficienta lipidic lipoaspiration sub. : liposuction lipoaspiration, ~ du ventre : liposuction del ventro lipochrome sub. : lipochromo lipodystrophie sub. : lipodystrophia (lipodystrophia), lipoma lipogenèse sub. : lipogenese (lipogenese) (-esis) lipogrammatique adj. : lipogrammatic lipogramme sub. : lipogramma lipoïde, lipoïdique adj. : lipoide lipoïde, lipoïdique, néphrose ~ : nephrose (-osis (-osis)) lipoide, maladia (maladia) de Munk lipolithique adj. : lipolithic lipolyse sub. : lipolyse (lipolyse) (-ysis) lipomatose sub. : lipomatose (-osis (-osis)) lipome sub. : lipoma, lipodystrophia (lipodystrophia) lipophile adj. : lipophile lipoprotéine sub. : lipoproteina lipoprotéine, les ~s transportent les lipides dans l'organisme : le lipoproteinas transporta le lipides in le organismo lipoprotéique adj. : lipoproteic liposarcome sub. : liposarcoma liposoluble adj. : liposolubile lipothymie sub. : lypothymia (lypothymia) lipothymie, ~ du diabétique : lipothymia del diabetico lipotrope adj. : lipotrope (lipotrope) lipovaccin sub. : lipovaccino lippe sub. : labio inferior spisse lippu, 1. adj. : con labio inferior spisse lippu, 2. adj. : con labios spisse liquation sub. (techn.) : liquation liquéfacteur sub. : liquefactor, condensator, condensor liquéfaction sub. : liquefaction liquéfaction, la ~ de l'hélium : le liquefaction del helium (helium) liquéfaction, point de ~ : puncto de liquefaction liquéfiable adj. : liquefactibile liquéfiable, gaz ~ : gas liquefactibile liquéfiant adj. : liquefaciente liquéfiant sub. : liquefaciente liquéfier v. : liquefacer liquéfier, ~ du propane : liquefacer propano liquéfier, morceau de glace qui se liquéfie : morsello de glacie que se liqueface liquéfier, il s'est complètement liquéfié depuis cette déception : ille ha perdite tote energia (energia) depost iste deception liqueur, 1. sub. (boisson sucré à base d'alcool) : liquor liqueur, flacon de ~ : flacon [F] de liquor liqueur, 2. sub. : gin [A], aperitivo (alcoholic), vitro liqueur, 3. sub. (chim.) : solution liqueur, ~ de Fehling : solution de Fehling liquidable adj. : liquidabile liquidambar sub. (bot.) : liquidambar (liquidambar) liquidateur sub. : liquidator liquidateur, ~ judiciaire : liquidator judiciari liquidatif adj. : liquidative liquidatif, acte ~ d'une succession : acto liquidative de un succession liquidation, 1. sub. : liquidation liquidation, ~ des biens : liquidation del benes liquidation, ~ de stock : liquidation de stock [A] liquidation, bilan de ~ : balancio de liquidation liquidation, ~ d'un conflit : liquidation de un conflicto liquidation, 2. sub. (action de tuer) : liquidation liquidation, ~ d'un traître : liquidation de un traitor liquide, 1. sub. : liquido liquide, verser un ~ dans une bouteille : versar un liquido in un bottilia liquide, 2. sub. (fin.) : liquido liquide, payer en ~ : pagar in liquido liquide, 3. sub. (phon.) : liquido liquide, la consonne 'm' est un ~ : le consonante 'm' es un liquido liquide, 1. adj. : liquide liquide, air ~ : aere (aere) liquide liquide, l'eau est une substance ~ : le aqua es un substantia liquide liquide, gaz ~ en bouteilles : gas liquide in bottilias liquide, 2. sub. (fin.) : liquide liquide, argent ~ : moneta liquide liquide, 3. adj. (phon.) : liquide liquide, consonne ~ : consonante liquide liquider, 1. v. : liquidar liquider, ~ un compte : liquidar un conto liquider, ~ le stock : liquidar le stock [A] liquider, ~ une succession : liquidar un succession liquider, 2. v. (tuer) : liquidar liquider, ~ un traître : liquidar un trahitor liquidien adj. : de liquido liquidien, épanchement ~ : fluxo de liquido liquidien, kyste ~ : cyste de liquido liquidité, 1. sub. (caractère de ce qui est liquide) : liquiditate liquidité, le ~ du mercure : le liquiditate del mercurio liquidité, le ~ du sang : le liquiditate del sanguine liquidité, 2. sub. (fin.) : liquiditate liquidité, les ~s d'une banque : le liquiditates de un banca liquoreux adj. : liquorose liquoreux, vins ~ : vinos liquorose liquoriste, 1. sub. : fabricante de liquores, liquorista liquoriste, 2. sub. : venditor de liquores, liquorista lire v. : leger lire, ~ un livre : leger un libro lire, ~ la carte : leger la carta lire, ~ l'avenir dans les astres : leger le futuro in le astros lire, apprendre à ~ et à écrire : apprender a leger e a scriber lire, ~ le journal : leger le jornal lire, ~ un roman : leger un roman lire, ~ une lettre : leger un littera (littera) lire, ~ une carte : leger un carta lire, ~ une statistique : leger un statistica lire, ~ une langue étrangère : leger un lingua estranier lire, ~ l'avenir dans le marc du café : leger le futuro in le fece del caffe lire, cette peur qu'on pouvait ~ sur son visage : iste pavor que on poteva leger super (super) su visage lire, ~ dans le coeur de qn : leger in le corde de un persona lire, il parle très mal l'anglais, mais il le lit couramment : ille parla multo mal le anglese, ma ille lo lege currentemente lire, (mus.) ~ une partition : leger un partition lire sub. (unité monétaire italienne) : lire lis, lys sub. (bot.) : lilio lis, lys, fleur de ~ : flor de lilio lis, lys, bulbe de ~ : bulbo de lilio lis, lys, ~ des vallées : lilio del valleas (valleas) Lisbonne sub. : Lisbona lisbonnin adj. : lisbonese Lisbonnin sub. : lisbonese lise sub. : sablo/arena movente (al bordo del mar) liseré sub. : galon, orlo liserer, lisérer v. : galonar, orlar liseron sub. (bot.) : convolvulo liseur sub. : lector vocace/infatigabile, devorator de libros liseur, un grand ~ : un grande lector liseuse, 1. sub. : coperilibros, camisa (de protection) liseuse, 2. sub. : jachetta de lecto lisibilité sub. : legibilitate lisibilité, le ~ d'un texte : le legibilitate de un texto lisibilité, écriture d'une ~ parfaite : scriptura de un legibilitate perfecte lisible adj. : legibile lisible, écriture ~ : scriptura legibile lisible, un ouvrage peu ~ : un obra pauco/poco legibile lisible, texte ~ à plusieurs niveaux : texto legibile a plure nivellos lisible, cet article est à peine ~ : iste articulo es a pena legibile lisiblement adv. : legibilemente lisiblement, écrire ~ : scriber legibilemente lisier sub. : stercore liquide lisière sub. : orlo, lista, bordo, bordura lisière, ~ d'une forêt : bordo de un foreste lissage sub. : lisiamento lisse adj. : lisie lisse, ciel ~ : celo lisie lisse, cheveux ~s : capillos lisie lisse, muscles ~s et muscles striés : musculos lisie e musculos striate lisse, animal à poil ~ : animal a pilo lisie lisser v. : lisiar lisser, ~ sa moustache : lisiar su mustachio lisser, ~ le papier avec une calandre : lisiar le papiro con un calandra lisser, oiseau qui lisse ses plumes avec son bec : ave que lisia su plumas con su becco lisseur sub. obrero qui lisia (papiro, stoffas, etc.) : lisiator lisseuse sub. : machina (machina) pro lisiar (le papiro, les stoffas, etc.) lissié adj. : lisiate lissoir sub. : lisator listage sub. (inform.) : listage [A] liste, 1. sub. : lista liste, ~ des électeurs : lista del electores liste, ~ de revendications : lista de revendicationes liste, ~ noire : lista nigre: lista de personas a surveliar/a excluder/a eliminar, etc. liste, ~ électorale : lista electoral liste, faire la ~ des personnes présentes : facer le lista del personas presente liste, j'ajoute son nom sur ma ~ : io adde su nomine super (super) mi lista liste, voter pour des candidats des différentes ~s : votar pro le candidatos del differente listas liste, ~ noire : lista nigre liste, 2. sub. (d'un cheval) : stella (blanc) listel sub. : listel lister v. (inform.) : listar listeria, listéria sub. (biol.) : listeria listeriose sub. : listeriose (-osis (-osis)) listing sub. (inform.) : listage [A] lit sub. : lecto lit, ~ d'enfant : lecto de infante lit, ~ nuptial : lecto nuptial lit, ~s superposés : lectos superponite lit, ~ de fer : lecto de ferro lit, le matelas d'un ~ : le matras de un lecto lit, chambre à deux ~s : camera (camera) a duo lectos lit, le malade doit garder le ~ : le malado debe guardar le lecto lit, il a deux enfants d'un premier ~ : ille ha duo infantes de un prime lecto lit, comme on fait son lit, on se couche : on debe acceptar le consequentias de su actos lit, se reposer sur un ~ : reposar se super (super) un lecto lit, une capacité hôtellière de mille ~s : un capacitate hoteler de mille lectos lit, ~ de mort : lecto de morte lit, mourir dans son ~ : morir in su lecto lit, (fig.) le ~ d'un fleuve : le lecto de un fluvio lit, (cul.) saumon sur un ~ d'épinards : salmon super (super) un lecto de spinace Lituanie, Lithuanie (la) sub. : Lituania Lituanien, Lithuanien sub. : lituaniano lituanien, lithuanien adj. : lituanian lituanien, lithuanien sub. (langue) : lituaniano litanie, 1. sub. (liturg.) (prière) : litania (litania) litanie, réciter des ~s : recitar litanias litanie, 2. adj. (fig.) : litania (litania) litanie, ~ de plaintes : litania de planctos lit-cage sub. : lecto plicante (de metallo) litchi, letchi sub. (bot.) : litchi {ch} litchi, letchi, ~s au sirop : litchis al sirop litée sub. : portata litée, ~ de lapereaux : portata de juvene conilios literie sub. : pannos de lecto litham, litsam sub. : litham litharge sub. : lithargyro (lithargyro) lithiase sub. : lithiasis (lithiasis) lithiase, ~ rénale : lithiasis renal lithiase, ~ biliaire : lithiasis biliar lithiase, ~ urinaire : lithiasis urinari lithiasique adj. : lithiasic lithiasique, affection ~ : affection lithiasic lithiasique sub. : lithiasico lithine sub. : hydroxydo (hydroxydo)/oxydo (oxydo) de lithium (lithium), lithina lithiné adj. : que contine hydroxydo (hydroxydo)/oxydo (oxydo) de lithium (lithium) lithinifère adj. : lithinifere lithique adj. : lithic lithique, industrie ~ des hommes de la préhistoria : industria lithic del homines del prehistoria lithium sub. : lithium (lithium) litho sub. (abbr.) : lithographia (lithographia) lithodome sub. (zool.) : lithodomo lithogenèse sub. : lithogenese (lithogenese) (-esis) lithographe sub. : lithographo (lithographo) lithographie sub. : lithographia (lithographia) lithographie, ~ en couleur : lithographia in color, chromolithographia (chromolithographia) lithographier v. : lithographar lithographique adj. : lithographic lithographique, pierre ~ : petra lithographic lithographique, encre ~ : tinta lithographic lithologie sub. : lithologia (lithologia) lithophage adj. : lithophage (lithophage) lithophage, mollusque ~ : mollusco lithophage lithophage sub. : lithophaga (lithophaga) lithophanie sub. : lithophania (lithophania) lithosphère sub. : lithosphera lithotriteur, lithotripteur sub. : lithotriptor lithotritie sub. : lithotripsia (lithotripsia) litière, 1. sub. : lectiera litière, 2. sub. : gravella pro cattos litige sub. : litigio litige, arbitrer un ~ : arbitrar un litigio litige, régler le ~ par voie de négociations : regular le litigio per via de negotiatones litigieux adj. : litigiose litigieux, points ~ : punctos litigiose litigieux, cas ~ : caso litigiose litispendance sub. : litispendentia litorne sub. (oiseau) : turdo pilar litote sub. : litote (litote) litote, euphémisme par ~ : euphemismo per litote litote, on se sert d'une ~ quand on suggère une idée par la négation du contraire : on se servi de un litote quand on suggere un idea (idea) per le negation del contrario litre sub. : litro litre, pot qui contient un ~ : potto que contine un litro litre, réservoir d'essence de quarante ~s : reservoir [F] de benzina de quaranta litros litre, boire un ~ de bière : biber un litro de bira litron sub. : litro de vino litsam, litham sub. : litham littéraire adj. : litterari littéraire, histoire ~ : historia litterari littéraire, langue ~ et langue parlée : lingua litterari e lingua parlate littéraire, milieux ~s : medios litterari littéraire, société ~ : societate litterari littéraire, journal ~ : jornal litterari littéraire, critique ~ : critica litterari littéraire, cercle ~ : circulo litterari littéraire, supplément ~ d'un journal : supplemento litterari de un jornal littérairement adv. : litterarimente littéral adj. : litteral littéral, le sens ~ d'un passage de l'Ecriture : le senso litteral de un passage del Scriptura littéral, traduction ~e : traduction litteral littéral, (math.) grandeur ~e : grandor litteral littéral, transcription ~e : transcription litteral littéral, copie ~e d'un texte : copia litteral de un texto littéral, le sens ~ d'un mot : le senso litteral de un parola littéralement adv. : litteralmente littéralement, traduire ~ : traducer litteralmente littéralité sub. : litteralitate litterarité sub. : litteraritate littérateur sub. : litterator littérature sub. : litteratura littérature, ~ contemporaine : litteratura contemporan littérature, ~ moderne : litteratura moderne littérature, ~ classique : litteratura classic littérature, ~ orale : litteratura oral littérature, ~ specialisée : litteratura specialisate littérature, ~ romantique : litteratura romantic littérature, ~ réaliste : litteratura realista littérature, ~ symboliste : litteratura symbolista littérature, ~ surrélista : litteratura surrealista littérature, ~ impressioniste : litteratura impressionista littérature, la ~ française du XIXe siècle : le litteratura francese del XIXe seculo littérature, la ~ latine : le litteratura latin littérature, ~ comparée : litteratura comparate littérature, cours de ~ : curso de litteratura littérature, se lancer dans la ~ : lancear se in le litteratura littoral sub. : litore, litoral littoral, ~ rectiligne : litoral rectilinee littoral, le ~de la Manche : le litoral del Manica littoral adj. : litoral littoral, topographie ~e : topographia (topographia) litoral littoral, faune ~ : fauna litoral littoral, flore ~e : flora litoral littoral, montagnes ~es : montanias litoral littoral, zone ~e : zona litoral littoral, pêche ~e : pisca litoral littoral, partie ~ d'un département : parte litoral de un departimento littorine sub. : litorina Lituanie, Lithuanie sub. : Lituania (Lituania) lituanien, lithuanien adj. : lituanian lituanien, lithuanien sub. (langue) : lituaniano Lituanien, Lithuanien sub. : lituaniano liturgie sub. : liturgia (liturgia) liturgie, ~ catholique : liturgia catholic liturgie, ~ de l'Eglise anglicane : liturgia del Ecclesia anglican liturgie, réforme de la ~ : reforma del liturgia liturgique adj. : liturgic liturgique, calendrier ~ : calendario liturgic liturgique, chants ~e : cantos liturgic liturgique, prières ~ : precarias liturgic liturgique, fête ~ : festa liturgic liturgique, réforma ~ : reforma liturgic liturgique, vétements ~s : vestimentos liturgic liturgique, livres ~s : libros liturgic liturgiste sub. : liturgista live adj. : live [A] live, enregistrement ~ : registration live live, émission ~ : emission live livèche sub. (bot.) : levistico livide adj. : livide livide, un visage ~ : un visage livide livide, être ~ de peur : esser livide de pavor lividité sub. : lividitate lividité, ~ cadavérique : lividitate cadaveric living sub. : living [A] living-room sub. : living-room [A] Livourne sub. : Livorno livrable adj. : livrabile livrable, marchandise ~ à domicile immédiatement : mercantia (mercantia) livrabile a domicilio immediatemente livraison sub. : livration livraison, recevoir/receptionner une ~ : reciper/receptionar un livration livraison, camion de ~ : camion de livration livraison, payable à la ~ : pagabile al livration livraison, ~ à domicile : livration a domicilio livre sub. (masc.) : libro livre, ~ relié : libro ligate livre, ~ broché : libro brochate {ch} livre, ~ de bibliothèque : libro de bibliotheca livre, ~ de grammaire : libro de grammatica livre, ~ de poésie : libro de poesia (poesia) livre, ~ d'images : libro de imagines livre, ~ de messe : libro de missa livre, (fig.) le grand ~ de la nature : le grande libro del natura livre, ~ électronic : libro electronic livre, format d'un ~ : formato de un libro livre, les grands ~s de la littérature française : le grande libros del litteratura francese livre, ~ de cuisine : libro de cocina livre, à ~ ouvert : a prime lectura, sin preparation livre, lire un ~ : leger un libro livre, écrire un ~ : scriber un libro livre, industrie du ~ : industria del libro livre, ~s de commerce : libros de commercio livre, (marit.) ~ de bord : libro de bordo livre, le ~ d'or d'un musée : le libro de auro de un museo (museo) livre sub. (fém.) (demi-kilogramme) : libra livre, une ~ de tomates : un libra de tomates livre, ~ sterling : libra sterling [A] livre-cassette sub. : libro cassetta livre-choc sub. : libro sensational livre-document sub. : libro documento livrée sub. : livrea (livrea) livrée, portier en ~ : portero in livrea livrer, 1. v. (mettre à la disposition) : livrar livrer, ~ à domicile : livrar a domicilio livrer, ~ qn à la justice : livrar un persona al justitia livrer, ~ des plans à l'ennemi : livrar planos al inimico (inimico) livrer, 2. v. (abandonner) : livrar livrer, ~ une ville au pillage : livrar un urbe al piliage livrer, épave qui dérive, livrée aux vents et aux courants : nave naufragate que deriva, livrate al ventos e al currentes livrer, 3. v. : livrar livrer, se ~à l'étude avec ardeur : livrar se al studio con ardor livrer, se ~ à des violences : livrar se a violentias livrer, ~ passage : lassar passar livresque adj. : libresc livresque, connaissances ~s : cognoscimentos livresc livresque, science ~ : scientia livresc livresque, savoir purement~ : saper purmente libresc livre-sterling sub. : libra sterling [A] livret, 1. sub. : parve libro, libretto livret, ~ d'épargne : libretto de sparnio livret, le ~ d'une exposition : le libretto de un exposition livret, 2. sub. (théâtre) : libretto livret, ~ d'un opéra : libretto de un opera (opera) livreur sub. : livrator livreur, les ~s d'un grand magasin : le livratores de un grande magazin livreur, ~ d'un floriste : livrator de un florista livreuse sub. : auto(mobile) de livration, camionetta, furgonetta lixiviation sub. (chim.) : lixiviation lixivier v. (chim.) : lixiviar lob sub. (sport) : lob [A] lobaire adj. : lobar lobaire, pneumonie ~ : pneumonia (pneumonia) lobar lobaire, affection ~ : affection lobar lobby sub. : lobby [A] lobby, le ~ pétrolier/du pètrole : le lobby petroler, le lobby del petroleo lobby, action d'un ~ : action de un lobby lobby, membre d'un ~ : membro de un lobby, lobbyista lobbyisme, lobbysme sub. : lobbyismo [A] lobbyiste, lobbyste sub. : lobbyista lobe, 1. sub. (de l'oreille) : lobo lobe, 2. sub. (anat.) : lobo lobe, ~ frontal : lobo frontal lobe, ~ occipital : lobo occipital lobe, ~ parietal : lobo temporal lobe, ~ parietal : lobo temporal lobe, ~s du cerveau : lobos del cerebro lobe, ~s du foie : lobos del ficato (ficato) lobe, 3. sub. (bot.) : lobo lobe, ~s séminaux : lobos seminal lobé adj. : lobate lobé, feuilles ~es du chêne : folios lobate del querco lobé, arc ~ : arco lobate lobectomie sub. : lobectomia (lobectomia) lobectomie, ~ pulmonaire : lobectomia pulmonar lobélie sub. (bot.) : lobelia lobélie, ~ ornamentale : lobelia ornamental lobéline sub. : lobelina lober v. (sport) : lobar lober, ~ le gardien de but : lobar le guardiano de goal [A] lobotomie sub. : lobotomia (lobotomia) lobotomiser v. : lobotomisar lobulaire adj. : lobular lobulaire, organe ~ : organo (organo) lobular lobule, 1. sub. : lobulo lobule, ~s pulmonaires : lobulos pulmonar lobule, ~s hépatiques : lubulos hepatic lobule, ~s du cerveau : lobulos del cerebro lobule, 2. sub. : lobulo (del aure) lobulé adj. : lobulate, lobular lobulé, tumeur ~e : tumor lobulate lobuleux adj. : lobulose lobuleux, tissu ~ : texito lobulose lobuleux, organe ~ : organo (organo) lobulose local sub. : local local, ~ spacieux : local spatiose local, ~ commercial : local commercial local adj. : local local, anesthésie ~e : anesthesia (anesthesia) local local, heure ~e : hora local local, usages ~aux : usages local local, traditions ~es : traditiones local local, couleur ~e : color local local, journal ~ : jornal local local, industrie ~e : industria local local, particularismes ~aux : particularismos local local, histoire ~e : historia local local, administration ~e : administration local local, un problème purement ~e : un problema purmente local localement adv. : localmente localement, douleurs qui se font sentir ~ : dolores que se face sentir localmente localement, climat ~ perturbé : climate localmente perturbate localement, remède appliqué ~ : remedio applicate localmente localier sub. : jornalista local localisable adj. : localisabile localisable, appel téléphonique difficilement ~ : appello telephonic difficilemente localisabile localisateur adj. : localisator localisateur, symptômes ~s de lésions cérébrales : symptomas localisator de lesiones cerebral localisateur sub. : localisator localisation, 1. sub. (action de situer en un certain lieu) : localisation localisation, ~ d'un bruit : localisar un ruito localisation, ~ de la cause d'une maladie : localisation del causa de un maladia (maladia) localisation, ~ d'un navire : localisation de un nave localisation, 2. sub. (limitation) : localisation localisation, ~ d'un conflit : localisation de un conflicto localisation, la ~ très étroite du foyer d'épidémie devrait permettre une éradication rapide : le localisation del focar d'epidemia (epidemia) deberea (deberea) permitter un eradication rapide localisé adj. : localisate localisé, cellulite ~e ~ : cellulitis (cellulitis) localisate localisé, un conflit très ~ : un conflicto multo localisate localiser, 1. v. (placer par la pensée en un lieu déterminé) : localisar localiser, ~ un bruit : localisar un ruito localiser, ~ l'ennemi : localisar le inimico (inimico) localiser, 2. v. (limiter) : localiser localiser, ~ un conflit : localisar un conflicto localiser, ~ un incendie : localisar un incendio localiser, le mal s'est localisé à l'épiderme : le mal se ha localisate al epidermis (epidermis) localisme sub. : traditionalismo, regionalismo localiste adj. : traditionalista, regionalista localité sub. : parve village locataire sub. : locatario locataire, ~ principal : locatario principal locataire, avoir des ~s : haber locatarios locateur sub. : contract(at)or/interprenditor de constructiones locateur sub. : locator locatif, 1. adj. (relatif au locataire ou à la location) : locative locatif, valeur ~ve : valor locative locatif, charges ~ves : cargas locative locatif, risques ~s : riscos locative locatif, réparations ~ves : reparationes locative locatif, 2. adj. (gram.) : locative locatif, cas ~ : caso locative locatif, subordonnée ~ve : subordinato locative locatif sub. (ling.) : locativo location sub. : location location, ~ d'une voiture : location de un auto(mobile) location, ~ d'une maison : location de un casa location, ~ d'un piano : location de un piano location, bureau de ~ : bureau [F]/agentia de location location, contrat de ~ : contracto de location location, prix de ~ : precio de location location-gérance sub. : gerentia, gestion location-vente sub. : location-vendita (location-vendita), leasing [A] loch sub. (nav.) : loch, log loche sub. (poisson) : misgurno lochies sub.pl. : lochia lock-out sub. : lock-out [A] locomobile sub. : locomobile locomobile adj. : locomobile locomoteur adj. : locomotor locomoteur, muscles ~s : musculos locomotor locomoteur, organe ~ : organo (organo) locomotor locomoteur sub. : locomotor locomotif adj. : locomotive locomotion sub. : locomotion locomotion, moyens de ~ : medios de locomotion locomotion, muscles de la ~ : musculos del locomotion locomotive sub. : locomotiva locomotive, ~ électrique : locomotiva electric locomotive, ~ à vapeur : locomotiva a vapor locomotive, ~ à moteur Diesel : locomotiva (a motor) Diesel (Diesel) locomotive, souffler comme une ~ : sufflar como un locomotive locomotrice sub. : locomotor locotracteur sub. : parve tractor automobile loculaire adj. : locular loculaire, fruit ~ : fructo locular loculé adj. : loculate, locular loculeux adj. : locular, loculate locus sub. (biol.) : locus (locus) locuste sub. : locusta locuteur sub. (sujet parlant) : locutor locuteur, ~ natif : locutor native locuteur, ~ du chinois : locutor del chinese locution sub. : locution locution, ~ proverbiale : locution proverbial locution, ~ prepositionnelle/prépositive : locution prepositional locution, ~ adverbiale : locution adverbial locution, ~ verbale : locution verbal locution, ~ interjective : locution interjective locution, ~ conjonctive : locution conjunctive locution, ~ prépositive : locution prepositive loden, 1. sub. (tissu de laine) : loden (loden) loden, 2. sub. : mantello de loden (loden) loess sub. : loess, terra jalne lof sub. : lof lofer v. : lofar log sub. (abbr.) : log, logarithmo logarithme sub. : logarithmo logarithme, ~ décimal : logarithmo decimal logarithme, ~ népérien : logarithmo neperian logarithme, tables des ~s : tabulas del logarithmos logarithmique adj. : logarithmic logarithmique, calcul ~ : calculo logarithmic logarithmique, échelle ~ : scala logarithmic logarithmique, règle ~ : regula logarithmic logarithmique, dérivée ~ d'une fonction : derivata logarithmic de un function loge, 1. sub. : casa de concierge [F]/portero loge, 2. sub. (théâtre) : loge [F] loge, ~ de balcon : loge de balcon loge, 3. sub. (archit.) : loggia loge, ~ pontificale : loggia pontifical loge, les ~s du Vatican : le loggias del Vaticano loge, 4. sub. (maçonnerie) : logia logeable adj. : habitabile logeable, une maison à peine ~ : un casa a pena habitabile logement sub. : allogiamento, allogio, casa logement, problème du ~ : problema del allogiamento logement, politique du ~ : politica del allogiamento logement, ~ à vendre : casa a vender logement, ~ à louer : casa a locar logement, ~ occupé illégalement : casa occupate illegalmente logement, chercher un ~ : cercar un casa logement, quitter son ~ : quitar su casa loger, 1. v. : habitar loger, 2. v. : allogiar loger, cet hôtel peut ~ cent personnes : iste hotel [F] pote allogiar cento personas loger, 3. v. : mitter, placiar loger, ~ les bagages dans un placard : mitter le bagages in un armario logette sub. : cabana logeur sub. : locator de cameras (cameras) loggia sub. : loggia logiciel sub. (inform.) : software [A] logiciel, ~ de vérification d'orthographe : software de verification de orthographia (orthographia) logiciel, ~ de navigation : software de navigation logiciel adj. (inform.) : de software [A] logiciel, erreur ~le : error de software logiciel, programmation ~ : le programmatian de software [A] logicien sub. : logico logicien, ~ implacable : logico implacabile logicisme sub. : logicismo logiciste sub. : logicista logiciste adj. : logicista logicomathématique adj. : logicomathematic logicomathématique, structures ~s : structuras logicomathematic logicopositivisme sub. : logicopositivismo logique sub. : logica logique, ~ formelle : logica formal logique, ~pure : logica pur logique, ~ mathématique : logica mathematic logique, ~ appliquée : logica applicate logique, ~ dialectique : logica dialectic logique, ~ symbolique : logica symbolic logique, ~ binaire : logica binari logique, la ~ des événements : le logica del evenimentos logique, la ~ d'un raisonnment : le logica de un rationamento logique, selon une ~ rigoureuse : secundo un logica rigorose logique, manque de ~ : manco de logica logique, vous manquez de ~ : vos manca de logica logique adj. : logic logique, déduction ~ : deduction logic logique, conclusions ~s : conclusiones logic logique, raisonnement ~ : rationamento logic logique, système ~ : systema logic logique, arguments ~s : argumentos logic logique, enchaînement ~ de faits : incatenamento logic de factos logique, conséquences ~s : consequentias logic logique, expression ~ de la pensée : expression logic del pensata logique, (ling.) analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) logic logiquement adv. : logicamente logiquement, raisonner ~ : rationar logicamente logis sub. : allogio, habitation logis, le ~ et la nourriture : le allogio e le nutrimento logis, le maître du ~ : le maestro del habitation logis, la folie du ~ : le imagination logisticien, 1. sub. : specialista del logica mathematic logisticien, 2. sub. : specialista del logistica logistique, 1. sub. (mil.) : logistica logistique, 2. sub. (phil., math.) : logistica logistique adj. : logistic logistique, appui/support ~ : appoio/supporto logistic logistique, les services ~s d'un hôpital : le servicios logistic de un hospital logithèque sub. (inform.) : collection de software [A] logo sub. : logo logogramme sub. : logogramma logogramme, écriture utilisant des ~s : scriptura utilisante logogrammas logographe sub. : logographo (logographo) logographie sub. : logographia (logographia) logogriphe sub. : logogripho logomachie sub. : logomachia (logomachia) logomachique adj. : logomachic logomachique, discours ~ : discurso logomachic logomètre sub. : logometro (logometro) logopathie sub. : logopathia (logopathia) logopède sub. : logopedista logopédie sub. : logopedia (logopedia) logopédique adj. : logopedic logopédiste sub. : logopedista logorrhée sub. : logorrhea (logorrhea) logos sub. : logos (logos) logotype, 1. sub. : logotypo logotype, 2. sub. : logo loi sub. : lege loi, ~ organique : lege organic loi, la ~ salique : le lege salic loi, MONTESQUIEU: l'esprit des ~s : le spirito (spirito) del leges loi, se conformer aux ~s de son pays : conformar se al leges de su pais loi, adopter une ~ : adoptar un lege loi, infraction à la ~ : infraction al lege loi, les ~ de la guerre : le leges del guerra loi, les ~s de l'honneur : le leges honor loi, la ~ morale : le lege moral loi, la ~ naturelle : le lege natural loi, la ~ divine : le lege divin loi, ~s économiques : leges economic loi, ~s sociologiques : leges sociologic loi, la ~ de la gravitation universelle : le lege del gravitation universal loi, la ~ d'Ohm : le lege de Ohm loi, texte de ~ : texto de lege loi, projet de ~ : projecto de lege loi, prémbule d'une ~ : preambulo de un lege loi, principe de la non-rétroactivité des ~s : principio del non-retroactivitate del leges loi, décision conforme aux ~s : decision conforme al leges loi, abrogation d'un ~ : abrogation de un lege loi, les ~s de l'honneur : le leges del honor loi, le ~s de la politesse : le leges del politessa loi, les ~s de l'hospitalité : le leges del hospitalitate loi, ~ des grands nombres : lege del grande numeros (numeros) loi, les ~s physiques : le leges physic loi, les ~s biologiques : le leges biologic loi, le ~ de l'offre et de la demande : le lege del offerta e del demanda loi-cadre sub. : lege quadro loin sub. : lontanantia, grande distantia, grande differentia loin, il y a ~ de la gare à la ville : le distantia inter (inter) le station e le urbe es grande loin, ~ s'en faut : isto face un grande differentia loin, au ~ : a grande distantia, in le lontanantia loin adv. : lontano loin, tout cela est bien ~ : tote isto es ben lontano loin, non ~ de : non lontano de loin, ~ des yeux, ~ du coeur : lontano del oculos, lontano del corde loin, être ~ de la vérité : esser lontano del veritate loin, nous sommes encore ~ de la date prévue : nos es ancora lontano del data previste loin, être ~ derrière qn : esser a grande distantia detra un persona loin, aller trop ~ : exaggerar loin, ne pas voir plus ~ que le bout de son nez : non ir plus lontano que le extremitate de su naso lointain sub. : lontanantia lointain, au~ : in le lontanantia, a grande distantia lointain, distinguer un village dans le ~ : distinguer un village in le lontanantia lointain adj. : lontan, distante, remote lointain, avenir ~ : futuro lontan lointain, pays ~ : pais distante lointain, les causes directes et les causes ~es de la Révolution : le causas directe e le causas lontan del Revolution lointain, une ressemblance ~e : un resimilantia lontan lointainement adv. : lontanmente loisible adj. : permittite loisible, il est ~ à chacun de publier que je suis un bandit : il es permittite a cata un de publicar que io es un bandito loisir, 1. sub. : tempore libere, libertate loisir, heures de ~ : horas libere loisir, dans mes moments de ~ je lis : in mi momentos libere io lege loisir, il consacre tous ses ~s à la pêche : ille consecra tote su libere tempore al pisca loisir, 2. sub.pl. : distractiones, occupationes loisir, ce sont ses ~s préférés : istes es su distractiones preferite lolo, 1. sub. : lacte lolo, 2. sub. : tetta lombago, lumbago sub. : lumbago lombaire adj. : lumbar lombaire, vertèbre ~ : vertebra (vertebra) lombar lombaire, douleurs ~s : dolores lumbar lombaire, ponction ~ : punction lumbar lombalgie sub. : lumbalgia (lumbalgia) lombard, 1. sub. (langue) : lombardo lombard, 2. sub. (personne) : lombardo lombard, 3. sub. : prestator super (super) pignore, gestor de un banca de pignores lombard adj. : lombarde, lombardic Lombardie (la) sub. : Lombardia (Lombardia) lombarthrose sub. : lumbarthrose (-osis (-osis)) lombes sub.pl. : lumbos lombes, avoir des douleurs dans le ~ : haber dolores in le lumbos Lombok sub. (geogr.) : Lombok Lombok, le détroit de ~ : le stricto de Lombok lombosacré adj. : lumbosacral lombosacré, articulation ~e : articulation lumbosacrate lombosacré, arthrose ~e : arthrose (-osis (-osis)) lumbosacrate lombosacré, des douleurs ~es : dolores lumbosacral lombosciatique sub. : lumbosciatica lombric sub. : lumbrico (lumbrico), verme de terra lombricoïde adj. : lumbricoide londonien adj. : londonese Londonien sub. : londonese Londres sub. : London londrès sub. : cigarro havana, havana long sub. long, le ~ de la semaine : durante le septimana long, tout le ~ de sa carrière : durante tote su carriera long, tout au ~ de son voyage : durante tote su viage long adj. : longe long, objets de forme ~ue : objectos de forma longe long, ~ue suite de noms : longe sequentia de nomines long, de ~s cheveux : longe capillos long, canon à ~ue portée : cannon a longe portata long, chemise à manches ~ues : camisa a manicas longe long, le ~ues nuits d'hiver : le longe noctes de hiberno long, un ~ voyage : un longe viage long, de ~ue date : de longe data long adv. : longe long, elle s'habille trop ~ : illa se vesti troppo longe longanimité sub. : longanimitate long-courrier adj. : de longe distantia long-courrier, avion ~ : avion de longe distantia, avion intercontinental longe sub. (corde) : longa longer, 1. v. : ir al longe de, sequer le bordo de longer, 2. v. : esser al bordo de longer, 3. v. : sequer (un cammino) longeron sub. : trabe/trave longitudinal longevité sub. : longevitate longevité, la ~ humaine : le longevitate human longevité, la ~ des carpas : le longevitate del carpas longevité, tables de ~ : tabellas de longevitate longicorne adj. : longicorne longicorne, coléoptère ~ : coleoptero (coleoptero) longicorne longiligne adj. : longilinee longitude sub. : longitude longitude, ~ d'un astre : longitude de un astro longitudinal adj. : longitudinal longitudinal, vallée ~e : vallea (vallea) longitudinal longitudinal, section ~e : section longitudinal longitudinalement adv. : longitudinalmente longitudinalement, couper ~ : trenchar {ch} longitudinalmente long-nez, 1. sub. : nasica (nasica) long-nez, 2. sub. : lamia cornubic longrine sub. : trabe/trave longitudinal longtemps, 1.adv. (complément d'une prép.) : longe tempore, multe tempore longtemps, il y a ~ : ante multe tempore longtemps, depuis ~ : desde/depost longe tempore longtemps, pendant ~ : durante longe tempore longtemps, 2. adv. (pendant un long espace de temps) : longemente longtemps, parler ~ : parlar longemente longtemps, ils sont restés moins ~ que la dernière fois : illes ha restate minus (minus) longemente que le ultime (ultime) vice longue, 1. sub. (mus.) : nota longe longue, une ~ vaut deux breves : un nota longe vale duo notas breve longue, 2. sub. (phon.) : vocal longe, syllaba (syllaba) longe longuement adv. : longemente longuement, conter ~ une histoire : contar longemente un historia longuement, insister ~ : insister longemente longuet sub. : martelletto (del accordator de pianos) longuet adj. : troppo longe, enoiose, tediose longueur sub. : longor longueur, l'unité de ~ est le mètre : le unitate de longor es le metro longueur, la ~ d'une route : le longor de un cammino longueur, augmentation de ~ : augmentation de longor longueur, diminution de ~ : diminution de longor longueur, ~ d'onde : longor de unda longueur, les ~s de la justice : le longores del justitia longueur, excusez la ~ de ma lettre : excusa me le longor de mi littera (littera) longueur, ~ d'un poème : longor de un poema longueur, ~ d'onde : longor de unda longueur, ~ d'un vecteur : longor de un vector longue-vue sub. : binoculo looch sub. (pharm.) : emulsion loofa, luffa sub. (bot.) : luffa look sub. : moda, stilo, look [A], trend [A] look, donner un nouveau ~ à une voiture : dar un nove look a un auto(mobile) looping sub. : looping [A] looping, avion qui fait des ~s : avion que face loopings lope, 1. sub. : homophilo (homophilo), homosexual lope, 2. sub. : coardo lopette sub. : coardo lophobranche sub. (poisson) : lophobranchio lophophore sub. (oiseau) : lophophoro (lophophoro) lopin sub. : parve pecia de terra lopin, cultiver un ~ de terra : cultivar un parve pecia de terra loquace adj. : loquace loquace, vous n'êtes pas très ~ aujourd'hui : vos non es multo loquace hodie loquacité sub. : loquacitate loquacité, ~ fatigante : loquacitate fatigante loquacité, ~ importune : loquacitate importun loque, 1. sub. : vetule panno/pannello loque, 2. sub. : vetule vestimento lacerate loquet, 1. sub. : ansa de porta loquet, 2. sub. : resorto (de un cultello) loqueteux adj. : in vestimentos miserabile loqueteux, vieillard ~ : vetulo in vestimentos miserabile loran sub. : loran [A] loran, le ~ a précédé le GPS : le loran ha precedite le GPS lord sub. : lord [A] lordose sub. : lordose (-osis (-osis)) lorette sub. : prostituta elegante lorgner v. : reguardar indiscretemente, jectar reguardos amorose, ocular lorgnette sub. : parve binoculo lorgnon sub. : berillos/anteoculos con manico, face-à-main [F] lori sub. (oiseau) : lori loriot, 1. sub. (oiseau) : oriolo loriot, 2. sub. (méd.) : hordeolo loris sub. : loris (loris) lormier sub. : sellero lorrain adj. : de Lotharingia Lorrain sub. : habitante de Lotharingia Lorraine (la) sub. : Lotharingia lors adv. : alora, tunc, a/in ille tempore/epocha (epocha) lors, ~ de : durante, al momento de lors, depuis ~ : desde/depost ille tempore lorsque conj. : quando lorsque, lorsque la porte s'ouvre, l'air froid entre : quando le porta se aperi, le aere (aere) frigide entra losange sub. : losange, rhombo losange, le carré es un ~ à angles droits : le quadrato es un losange a angulos recte losange, pavage en ~s : pavage in losanges losangé adj. : in forma de losange lot, 1. sub. : lot lot, diviser une terre en ~s : divisar un terra in lotes lot, ~s d'une succession : lotes de un succession lot, 2. sub. : quantitate, lot lot, ~ de marchandises : lot de mercantias (mercantias) lot, 3. sub. : billet/numero (numero) de lotteria (lotteria) lot, 4. sub. (fig.) (ce que la nature réserve à qn) : destino lot, mon ~ est d'être malchanceux : mi destino es esser infortunate lot, (fig.) le bonheur est une ~ : le felicitate es un lotteria (lotteria) lote, lotte sub. (poisson) : lota loterie sub. : lotteria (lotteria) [I] loterie, ~ nationale : lotteria national loterie, ~ instantanée : lotteria instantanee loterie, prendre un billet de ~ : prender un billete de lotteria loterie, numéros gagnants d'une ~ : numeros (numeros) ganiante de un lotteria loterie, roue de la ~ : rota del lotteria loti adj. loti, être bien ~ : esser favorisate per le sorte loti, être mal ~ : esser défavorisate per le sorte lotier sub. (bot.) : loto lotier, ~ corniculé : loto corniculate lotiforme adj. : lotiforme lotiforme, chapiteau ~ : capitello lotiforme lotion sub. : lotion [F] lotion, ~ capillaire : lotion capillar lotion, ~ ophthalmique : lotion ophthalmic lotionner v. : frictionar con lotion [F] lotir v. : lotisar lotir, ~ un terrain : lotisar un terreno lotissement sub. : lotisation, lotisamento lotisseur sub. : lotisator loto sub. (jeu de hasard) : lotto [I] loto, ~ national : loto national loto, ~ sportif : lotto sportive loto, avoir des yeux en boules de ~ : haber grande oculos ronde lotte sub. (poisson) : lota lotus sub. : loto lotus, le ~ sacré est un des principaux symboles de l'hindouisme : le loto sacrate es un del principal symbolos (symbolos) del hinduismo louable, 1. adj. (digne de louange) : laudabile louable, intentions ~s : intentiones laudabile louable, sentiments ~s : sentimentos laudabile louable, efforts ~s : effortios laudabile louable, 2. adj. (qu'on peut donner en location) : locabile louable, ces chambres sont ~s : iste cameras (cameras) es locabile louablement adv. : laudabilemente louacheter v. : locar con option a compra louage sub. : location louage, contrat de ~ : contracto de location louage, bicyclette de ~ : bicycletta de location louange sub. : laude louange, attitude digne de ~ : attitude digne de laude louange, LA ROCHEFAUCOULD: "le refus des ~s est un désir d'être loué deux fois" : "le refuso del laudes es un desiro de esser laudate duo vices" louanger v. : coperir de laudes, laudar louangeur sub. : laudator louangeur adj. : laudante louangeur, articles ~s : articulos laudante louangeur, paroles ~ses : parolas laudante loubard sub. : puero (puero)/pueracio del strata louche adj. : suspecte, dubitose, equivoc (equivoc) louche, fréquenter des milieux ~s : frequentar medios suspecte louche sub. : grande coclear (con longe manico) loucher v. : esser strabe/strabic loucherie sub. : strabismo loucheur sub. : strabico louchon sub. : strabico louer, 1. v. (louanger) : laudar louer, un critique qui loue un livre : un critico qui lauda un libro louer, ~ l'action de qn : laudar le action de un persona louer, Dieu soit loué! : Deo sia laudate! louer, 2. v. (prendre en location) : locar louer, je veux ~ une bicyclette : io vole locar un bicycletta louer, 3. v. (donner en location) : locar louer, le propriétaire loue la maison à un locataire : le proprietario loca le casa a un locatario louer, ~ les servicios de qn : locar le servicios de un persona louer, chambre à ~ : camera (camera) a locar louer, les ouvriers agricoles se louent pour les vendanges : le obreros agricole se loca pro le vindemias louer, 4. v. : reservar louer, ~ une place dans un train : reservar un placia in un traino loueur sub. : locator loueur, ~ de voitures : locator de auto(mobile)s loueur, ~ de bicyclettes : locator de bicyclettas louf adj. : folle, insan, lunetic loufdingue adj. : folle, insan, lunetic loufiat sub. : servitor de café [F] loufoque adj. : folle, insan, lunetic loufoquerie sub. : follia (follia), insanitate louftingue adj. : folle, insan, lunetic louis, 1. sub. (moneta) : louis (de auro) louis, 2. sub. : vinti francos francese Louis sub. : Ludovico Louis, Saint ~ : Sancte Ludovico loup sub. : lupo loup, bande de ~s : banda de lupos loup, une faim de ~ : un fame vorace, un fame de lupo, grande fame loup, hurler avec les ~s : ulular con le lupos loup, être connu comme le ~ blanc : esser multo cognoscite loup, la faim fait sortir le ~ du bois : le necessitate fortia a ager loup, l'homme est un ~ pour l'homme : le homine es un lupo pro le homine loup-cervier sub. : pupo cervari, lynce loupe sub. (lentille convergente) : lupa loupe, ~ de lecture : lupa de lectura loupe, ~ d'horloger : lupa de horlogiero loupe, regarder qch à la ~ : reguardar un cosa minutiosemente loupé sub. : error, fiasco [I] louper, 1. v. : guastar louper, 2. sub. : mancar louper, ~ un train : mancar un traino loup-garou sub. : lycanthropo (lycanthropo) lourd adj. : pesante, ponderose lourd, une valise très ~e : un valisa multo pesante lourd, hydrogène ~ : hydrogeno (hydrogeno) pesante lourd, industrie ~e : industria pesante lourd, silence ~e : silentio pesante lourd, responsabilité ~e : responsabilitate pesante lourd, l'eau ~e sert de modérateur dans certaines réactiones nucléaires : le aqua pesante servi de moderator in certe reactiones nuclear lourdaud adj. : pesante, disgratiose lourdement adv. : pesantemente lourdement, chargé ~ : cargate pesantemente lourdement, il s'appuie ~ sur sa canne : ille se appoia pesantemente super (super) su baston lourdeur, 1. sub. : peso lourdeur, la ~ d'une valise : le peso de un valise [F] lourdeur, (fig.) la ~ de l'impôt : le peso del imposto lourdeur, 2. sub. (fig.) : disgratiositate, manco de finessa/delicatessa loure, 1. sub. : cornamusa loure, 2. sub. (danse) : loure [F] loutre sub. : lutra loutre, ~ de mer : lutra marin, lutra de mar Louvain sub. : Lovanio louve, 1. sub. (animal) : lupa louve, 2. sub. (filet de pêche) : nassa duple louvet adj. : jalnastre louveteau sub. : juvene lupo louveterie sub. : chassa {ch} de lupos louvoiement, 1. sub. : viramento contra le vento louvoiement, 2. sub. (fig.) : transigentia louvoyer, 1. v. : virar contra le vento louvoyer, 2. v. (fig.) : transiger lovelace sub. : seductor, Don Juan loxodromie sub. : loxodromia (loxodromia) loxodromique adj. : loxodromic loxodromique, angle ~ : angula loxodromic loxodromique, courbe ~ : curva/linea loxodromic loyal adj. : loyal loyal, adversaire ~ : adversario loyal loyal, ami ~ : amico (amico) loyal loyalement adv. : loyalmente loyalement, accepter ~ sa défaite : acceptar loyalmente su disfacta loyalisme sub. : loyalismo loyaliste adj. : loyalista loyaliste sub. : loyalista loyauté sub. : loyaltate loyauté, ~ conjugale : loyaltate conjugal loyauté, reconnaître ses erreurs avec ~ : recognoscer su errores con loyaltate loyer sub. : precio de location, location loyer, payer son ~ : pagar su location loyer, habitation à ~ modéré : habitation a loyer moderate L.S.D. sub. : L.S.D. L.S.D., il prend ~ : ille prende L.S.D. lubie sub. : capriccio bizarre lubricité sub. : lubricitate, lascivitate lubricité, se livrer à la ~ : livrar se al lubricitate lubrifiant adj. : lubrificante lubrifiant, liquide ~ : liquido lubrificante lubrifiant sub. : lubrificante lubrifiant, viscosité d'un ~ : viscositate de un lubrificante lubrification sub. : lubrification lubrification, ~ d'un mécanisme par huilage : lubrification de un mechanismo per oleage lubrifier v. : lubrificar lubrifier, ~ un moteur : lubrificar un motor lubrifier, ~ l'axe d'une roue : lubrificar le axe de un rota lubrique adj. : lubric, lascive lubrique, regard ~ : reguardo lubric/lascive lubrique, peinture ~ : pictura lubric lubrique, jeter un oeil ~ sur qch : jectar un oculo lubric super (super) un cosa lubriquement adv. : lubricamente Luc sub. : Luca lucane sub. : lucano lucarne sub. : fenestra de tecto Lucerne sub. : Lucerna lucernois adj. : lucernese Lucernois sub. : lucernese lucide adj. : lucide lucide, intervalles ~s : intervallos lucide lucide, moment ~ : momento lucide lucide, esprit ~ : spirito (spirito) lucide lucide, intelligence ~ : intelligentia lucide lucide, politique ~ : politica lucide lucide, le malade est resté ~ jusqu'à sa mort : le malado ha restate lucide usque a su morte lucide, juger d'un oeil ~ : judicar de un oculo lucide lucidement adv. : lucidemente lucidement, regarder ~ une situation dangereuse : reguardar lucidemente un situation periculose lucidité sub. : luciditate lucidité, la ~ d'un observateur : le luciditate de un observator lucidité, analyse d'une grande ~ : analyse (analyse) (-ysis) de un grande luciditate lucidité, juger avec ~ : judicar con luciditate lucidité, le malade a gardé toute sa ~ : le malado ha guardate tote su luciditate luciférien adj. : diabolic luciférien, orgueil ~ : orgolio diabolic luciférien, révolte ~ne : revolta diabolic luciférien sub. : adorator del diabolo (diabolo) lucifuge adj. : lucifuge lucifuge, insecte ~ : insecto lucifuge lucilie sub. : musca dorate, lucilia lucimètre sub. : lucimetro (lucimetro) luciole sub. : luciola Lucques sub. : Lucca lucratif adj. : lucrative lucratif, travail ~ : travalio lucrative lucratif, association à but non ~ : association a scopo non lucrative lucrativement adj. : lucrativemente lucre sub. : lucro, ganio, profito lucre, la passion du ~ : le passion del lucro lucre, le goût du ~ : le gusto del lucro Lucrèce sub. : Lucretio luddisme sub. : luddismo ludiciel sub. (inform.) : software [A] pro computatores/computers [A] de jocos ludion sub. : ludion ludique adj. : ludic ludique, activité ~ des enfants : activitate ludic del infantes ludisme sub. : ludismo ludoéducatif adj. : ludoeducative ludoéducatif, logiciels ~s : software [A] ludoeducative ludopole sub. : grande parco de attractiones ludothécaire sub. : ludothecario ludothèque sub. : ludotheca ludothèque, la ~ d'un hôpital : le ludotheca de un hospital ludothérapie sub. : therapia (therapia) per le joco, ludotherapia (ludotherapia) luétine sub. : luetina luette sub. : uvula luette, consonne articulée au niveau de la ~ : consonante articulate al nivello del uvula lueur, 1. sub. : luce/lumine debile lueur, ~ crépusculaire : luce debile crepuscular lueur, 2. sub. (fig.) : umbra, tracia lueur, ~ d'espoir : umbra de sperantia lueur, il n'y a pas une ~ d'intelligence dans son regard : il non ha un tracia de intelligentia in su reguardo luffa sub. : luffa luge sub. : slitta luge, faire une descente en ~ : facer un descendita in un slitta luger v. : ir in slitta lugubre adj. : lugubre (lugubre) lugubre, bâtiment ~ : edificio lugubre lugubre, une ~ cérémonie : un lugubre ceremonia (ceremonia) lugubrement adv. : lugubremente lui pron. VOIR: grammaire luire v. : dar luce/lumine, lucer, luminescer luire, le soleil luit : le sol luce luire, yeux qui luisent d'envie : oculos que luce de invidia luire, (fig.) un espoir luit encore : un spero luce ancora luisance sub. : lucentia luisance, ses cheveux ont une ~ légère : su capillos ha un lucentia legier luisant sub. : lucentia luisant, le ~ d'une étoffe : le lucentia de un stoffa luisant, un vert qui a perdu tout ~ : un verde que ha perdite tote lucentia luisant adj. : lucente luisant, ver ~ : verme lucente luisant, métal ~ : metallo lucente luisant, armes ~es : armas lucente lulu sub. (oiseau) : lullula (arboree), alauda de bosco lumbago sub. : lumbago lumen sub. : lumen (lumen) lumière sub. : lumine, luce lumière, rayon de ~ : radio de lumine lumière, ~ naturelle : lumine natural lumière, ~ du soleil : lumine del sol lumière, ~ d'une lampe : lumine de un lampa lumière, ~ électrique : lumine electric lumière, ~ monochromatique : lumine monochromatic lumière, ~ polychromatique : lumine polychromatic lumière, ~ polarisée : lumine polarisate lumière, ~ froide : lumine frigide lumière, ~ ultraviolette : lumine ultraviolette lumière, ~ infrarouge : lumine infrarubie lumière, ~ diffuse : lumine diffuse lumière, ~ intense/vive : lumine intense/vive lumière, ~ réfléchie : lumine reflectite lumière, ~ solaire : lumine solar lumière, ~ zodiacale : lumine zodiacal lumière, allumer la ~ : accender le lumine lumière, mettre en ~ : facer vider clarmente lumière, source de ~ : fonte de lumine lumière, flots de ~ : undas de lumine lumière, flux de ~ : fluxo de lumine lumière, vitesse de la ~ : velocitate del lumine lumière, contraste de ~ et d'ombre : contrasto de lumine e de umbra lumière, effet de ~ : effecto de lumine lumière, année de ~ : anno de lumine lumière, diffraction de la ~ : diffraction del lumine lumière, polarisation de la ~ : polarisation del lumine lumière, réflexion de la ~ : reflexion del lumine lumière, réfraction de la ~ : refraction del lumine lumière, ces renseignements jettent une nouvelle ~ sur le personnage : iste informationes jecta un nove lumine super (super) le personage lumière, le siècle des ~s : le seculo del lumines lumière, à la ~ des évènements : al lumine del evenimentos lumière, une ~ : un persona de grande intelligentia, un lumine lumière, ce n'est pas une ~ : ille non es multo intelligente lumignon sub. : lumine/luce debile luminaire sub. : lampa, lampas, exclaramento luminance sub. : luminantia lumination sub. : lumination luminescence sub. : luminescentia luminescent adj. : luminescente lumineusement adv. : luminosemente, con multe claritate lumineusement, expliquer une chose ~ : explicar un cosa luminosemente lumineux adj. : luminose lumineux, source ~se : fonte luminose lumineux, corps ~ : corpore luminose lumineux, énergie ~se : energia (energia) luminose lumineux, flux ~ : fluxo luminose lumineux, rayon ~ : radio luminose lumineux, ondes ~ses : undas luminose lumineux, point ~ dans la nuit : puncto luminose in le nocte lumineux, ciel ~ : celo luminose lumineux, montre à cadran ~ : horologio a quadrante luminose lumineux, appartement très ~ : appartamento multo luminose lumineux, intelligence ~se : intelligentia luminose lumineux, raisonnement ~ : rationamento luminose lumineux, une idée ~se : un idea (idea) luminose luministe sub. : luminista luminophore sub. : luminophoro (luminophoro) luminosité, 1. sub. : luminositate luminosité, la ~ du ciel méditerranéen : le luminositate del celo mediterranee luminosité, 2. sub. (phys.) : luminositate luminosité, masse et ~ des étoiles : massa e luminositate del stellas lunaire sub. (bot.) : lunaria lunaire adj. : lunar lunaire, année ~e : anno lunar lunaire, mois ~ : mense lunar lunaire, paysage ~ : paisage lunar lunaire, face ~ : facie lunar lunaison sub. : mense lunar, lunation lunatique adj. : lunatic lunatique, conduite ~ : conducta lunatic lunaute sub. : lunanauta, selenauta lunch sub. : lunch [A] lundi sub. : lunedi (lunedi) lundi, ~ de Pâques : lunedi de pascha lundi, tous les ~s : tote le lunedis, cata lunedi luné adj. luné, être bien ~ : esser de bon humor luné, être mal ~ : esser de mal humor lune sub. : luna lune, nouvelle ~ : nove luna lune, pleine ~ : plen luna lune, nouvelle ~ : nove luna lune, phases de la ~ : phases del luna lune, révolution synodique de la ~ : revolution synodic del luna lune, être dans la ~ : esser distracte, esser foras (foras) del realitate lune, promettre la ~ : promitter montes de auro lune, demander la ~ : demandar le impossibile lune, vouloir attraper la ~ avec les dents : essayar de facer un cosa impossibile lunetier, lunettier sub. : optico, fabricante/mercante de berillos/anteoculos, berillero lunetier, lunettier adj. : de berillos/anteoculos lunetier, lunettier, industrie ~e : industria de berillos/anteoculos lunette, 1. sub. ~s : berillos, anteoculos lunette, une paire de ~s : un par de berillos lunette, ~s bifocales : berillos bifocal lunette, ~s de lecture : berillos de lectura lunette, ~s de soleil : berillos de sol lunette, 2. sub. : binoculo lunette, ~ astronomique : telescopio lunette, 3. sub. : apertura ronde/rotunde lunetté adj. : con berillos/anteoculos lunetterie, 1. sub. : fabrication de berillos/anteoculos lunetterie, 2. sub. : commercio de berillos/anteoculos lunetterie, 3. sub. : magazin del berillero/optico lunisolaire adj. : lunisolar lunisolaire, année ~ : anno lunisolar lunisolaire, calendrier ~ : calendario lunisolar lunisolaire, attraction ~ : attraction lunisolar lunisolaire, précession ~ : precession lunisolar lunule sub. : lunula lupanar sub. : casa de prostitution, lupanar, bordello lupin sub. (bot.) : lupino lupuline sub. : lupulina lupus sub. : lupus [L] lupus, ~ tuberculeux : lupus tuberculose lupus, ~ acnéique : lupus acneic lupus, ~ érythémateux : lupus erythematose lurette sub. lurette, il y a belle ~ : ante longe tempore luron sub. : typo resolute luron, un joyeux ~ : un typo joiose lusitain, lusitanien adj. : lusitan Lusitain, Lusitanien sub. : lusitano Lusitanie (la) sub. : Lusitania lusophone adj. : lusophone lustrage sub. : lustrage lustrage, ~ des étoffes : lustrage del stoffas lustrage, ~ des fourrures : lustrage del pellicias lustral, 1. sub. (hist.) (qui sert à purifier) : lustral lustral, eau ~ : aqua lustral, aqua de baptismo lustral, 2. sub. (qui a lieu chaque lustre) : lustral lustral, fête ~e : festa lustral lustration sub. (hist.) : ritual de purification, lustration lustration, ~ des nouveau-nés dans la Roma antique : lustration del neonatos in le Roma antique lustre, 1. sub. (hist.) (fête) : lustro lustre, 2. sub. (cinq années) : lustro lustre, ROUSSEAU:"mes douze ~s" : "mi dece-duo lustros" lustre, je ne l'ai pas vu depuis des ~s : io non le ha vidite depost lustros lustre, 3. sub. (éclat d'un objet brillant) : lustro lustre, donner du ~ à qch : dar lustro a un cosa lustre, 4. sub. (appareil d'éclairage) : lustro, lampadario lustre, ~ de cristal : lustro de crystallo lustré adj. : lustrate lustré, des cheveux ~s : capillos lustrate lustrer v. : lustrar lustrer, ~ une glace : lustrar un speculo lustrer, ~ un meuble : lustrar un mobile lustrerie, 1. sub. : fabrication, commercio de lampas lustrerie, 2. sub. : magazin de lampas lustrine sub. : lustrina lustrine, manchettes de ~ : manchettes [F] de lustrina lustrine, doublure de ~ : fodero (fodero) de lustrina lut sub. : mastico Lutèce sub. : Lutetia lutécien adj. : lutetian Lutécien sub. : lutetiano lutécium sub. : lutetium (lutetium) lutéine sub. : luteina lutéinique adj. : luteinic lutéinique, hormone ~ : hormon luteinic luter v. : clauder con mastico, masticar lutétium sub. : lutetium (lutetium) luth sub. (instrument de musique) : lut luth, joueur de ~ : sonator de lut, lutista luthéranisme sub. : lutheranismo luthérien adj. : lutherian, lutheric luthérien, église ~ne : ecclesia lutherian luthérien, religion ~ne : religion lutherian luthérien sub. : lutheriano luthiste sub. : sonator de lut, lutista lutin sub. : kobold lutin adj. : jocose, comic, drolle lutrin sub. : supporto de musica (pro le choristas) lutte, 1. sub. : lucta lutte, ~ des classes : lucta del classes lutte, ~s intestines : luctas intestin lutte, ~ armée : lucta armate lutte, ~ finale : lucta final lutte, ~ contre le cancer : lucta contra le cancere lutte, ~ d'un peuple pour sa libération : lucta de un popolo pro su liberation lutte, ~s politiques : luctas politic lutte, ~s sociales : luctas social lutte, ~s religieuses : luctas religiose lutte, ~ antipollution : lucta antipollution lutte, ~ pour le pouvoir : lucta pro le poter lutte, abandonner la ~ : abandonar le lucta lutte, reprendre la ~ : reprender le lucta lutte, 2. sub. (sport) : lucta lutte, ~ gréco-romaine : lucta greco-roman lutte, ~ libre : lucta libere lutter, 1. v. : luctar lutter, ~ contre un adversaire : luctar contra un adversario lutter, peuple qui lutte contre un envahisseur : populo que lucta contra un invasor lutter, partis qui luttent l'un contre l'autre : partitos que lucta le un contra le altere lutter, ~ contre l'ignorance : luctar contra le ignorantia lutter, ~ pour l'indépendance : luctar pro le independentia lutter, ~ contre le sommeil : luctar contra le somno lutter, 2. v. (sport) : luctar lutteur, 1. sub. (personne qui lutte) : luctator lutteur, 2. sub. (sport) : luctator lutteur, ~ professionnel : luctator professional lutteur, ~ japonais : luctator japonese lux sub. (unité d'éclairement) : lux luxation sub. : luxation luxation, ~ de l'épaule : luxation del spatula luxation, ~ de la hanche : luxation del hanca luxation, ~ du coude : luxation del cubito (cubito) luxe sub. : luxo luxe, vivre dans le ~ : viver in le luxo luxe, raconter qch avec un ~ de détails : contar un cosa con un luxo de detalios luxe, elle va de temps en temps au théâtre, c'est son seul ~ : illa va de tempore a tempore al theatro, isto es su sol luxo luxe, je vais faire repeindre mon appartement, ce ne sera pas un ~ : io va facer repinger mi appartamento, isto non essera (essera) un luxo luxe, s'offrir le ~ de (+ inf.) : offerer se le luxo de Luxembourg sub. : Luxemburg Luxembourg (le) sub. : Luxemburg luxembourgeois adj. : luxemburgese Luxembourgeois sub. : luxemburgese luxer v. : luxar luxer, se ~ le genou : luxar se le genu (genu)/geniculo luxer, épaule luxée : spatula luxate luxmètre sub. : luxmetro (luxmetro) luxueusement adv. : luxuosemente luxueusement, vivre ~ : viver luxuosemente luxueux adj. : luxuose luxueux, villa ~se : villa luxuose luxueux, installation ~se : installation luxuose luxure sub. : luxuria luxure, la ~ est l'un des péchés capitaux : le luxuria es un del peccatos capital luxuriance sub. : luxuriantia luxuriance, la ~ de la végétation tropicale : le luxuriantia del vegetation tropical luxuriant adj. : luxuriante luxuriant, végétation ~e : vegetation luxuriante luxuriant, imagination ~e : imagination luxuriante luxurieux adj. : luxuriose, lascive luzerne sub. (bot.) : lucerna luzerne, champ de ~ : campo de luzerna luzernière sub. : campo de luzerna luzule sub. (bot.) : luzula lycanthrope sub. : lycanthropo (lycanthropo) lycanthropie sub. : lycanthropia (lycanthropia) lycaon sub. : lycaon lycée, 1. sub. (hist.) : lyceo (lyceo) lycée, 2. sub. (école) : lyceo (lyceo) lycée, les professeurs et les élèves d'un ~ : le professores e le alumnos de un lyceo lycéen sub. : lyceano lycéen adj. : lycean lycéen, manifestation ~ne : manifestation lycean lychnide, lichnis sub. (bot.) : lychnide, lychnis (lychnis) lycoperdon sub. (bot.) : lycoperdon lycopode sub. (bot.) : lycopodio lycopode, poudre de~ : pulvere de lycopodio lycose sub. (araignée) : lycosa lycose, la tarentule est un ~ : le tarantula es un lycosa lyddite sub. : lyddite Lydie sub. : Lydia Lydien sub. : lydiano, lydie lydien adj. : lydian, lydie lydien, quartz ~ : quarz lydian lydien sub. (langue) : lydiano, lydie lymphangite sub. : lymphangitis (lymphangitis) lymphatique adj. : lymphatic lymphatique, ganglion ~ : ganglion lymphatic lymphatique, tempérament ~ : temperamento lymphatic lymphatique, caractère ~ : character (character) lymphatic lymphatique sub. : lymphatico lymphatisme sub. : lymphatismo lymphe sub. : lympha lymphe, ~ interstitielle : lympha interstitial lymphe, ~ vasculaire : lympha vascular lymphocyte sub. : lymphocyto lymphocytose sub. : lymphocytose (-osis (-osis)) lymphographie sub. : lymphographia (lymphographia) lymphographique adj. : lymphographic lymphoïde adj. : lymphoide lymphoïde, système ~ : systema lymphoide lymphoïde, organes ~ : organos (organos) lymphoide lymphome sub. : lymphoma lymphosarcome sub. : lymphosarcoma lynchage sub. : lynchamento {tch} lyncher v. : lynchar {tch} lyncheur sub. : lynchator {tch} lynx sub. : lynce lynx, ~ d'Afrique : lynce de Africa Lyon sub. : Lyon lyonnais adj. : lyonese Lyonnais sub. : lyonese lyophile adj. : lyophile, lyophilic lyophilisation sub. : lyophilisation lyophilisation, la conservation des enzymes par ~ : le conservation del enzymas per lyophilisation lyophiliser v. : lyophilisar lyophiliser, café lyophilisé : caffe lyophilisate lyophiliser, plasmas lyophilisés : plasmas lyophilisate lyosome sub. : lyosoma lyre, 1. sub. (mus.) : lyra lyre, 2. sub. (fig.) : poesia (poesia) lyric lyre, 3. sub. (oiseau) : lyra lyre-guitare sub. : lyra-guitarra lyric sub. : texto de un canto lyrique adj. : lyric lyrique, poésie ~ : poesia (poesia) lyric lyrique, poète ~ : poeta lyric lyrique, théâtre ~ : theatro lyric lyrique, artiste ~ : artista lyric lyrique, genre ~ : genere lyric lyrique, style ~ : stilo lyric lyrique sub. : poeta lyric lyriquement adv. : lyricamente lyrisme sub. : lyrismo lyrisme, le ~ de Lamartine : le lyrismo de Lamartine lyrisme, le ~ d'un discours : le lyrismo de un discurso lys, lis sub. (bot.) : lilio lys, lis, ~ d'eau : lilio de aqua lyse sub. : lyse, lysis (lysis) lyse, ~ microbienne : bacteriolyse (bacteriolyse) (-ysis) lysergique adj. : lysergic lysergique, acide ~ : acido lysergic lysimaque sub. (bot.) : lysimachia lysine sub. : lisina lysozyme sub. : lysozyma lytique adj. : lytic m'as-tu vu sub. : fanfaron, fatuo maboul adj. : folle, insan, lunetic maboul, il est complètement ~ : ille es completemente folle mac sub. : proxeneta, ruffiano macabre adj. : macabre macabre, danse ~ : dansa macabre macabre, humour ~ : humor macabre macabre, plaisanterie ~ : burla macabre macabre, faire la découverte ~ de restes humains : facer le discoperta macabre de restos human macadam sub. : macadam [A] macadamisage sub. : macadamisation macadamiser v. : macadamisar macadamiser, ~ un chemin : macadamisar un cammino macaque sub. : macaca macareux sub. (oiseau) : fraterculo arctic, puffino macaron sub. (pâtisserie) : macaron macaron, latin ~ : latino macaronic macaron, poésie ~ : poesia (poesia) macaronic macaronée sub. : macaronea (macaronea) macaronique adj. : macaronic macaronis sub.pl. : macaroni [I] Macassar sub. : Macassar Macassar, huile de ~ : oleo de Macassar maccabée sub. : cadavere Maccabées sub.pl. : Maccabeos (Maccabeos) macchartysme sub. : macchartysmo macchartyste adj. : macchartysta macchartyste sub. : macchartysta macédoine sub. (cul.) : macedonia macédoine, ~ de fruits : macedonia de fructos Macédoine (la) sub. : Macedonia macédonien adj. : macedonian, macedone, macedonie macédonien sub. (langue) : macedoniano, macedone Macédonien sub. : macedoniano, macedone macérateur adj. : macerator macérateur, 1. sub. (personne qui opère la macération) : macerator macérateur, 2. sub. : caldiera a/de macerar, macerator macération, 1. sub. (cul.) : maceration, maceramento macération, la ~ des fruits dans l'alcool : le maceration del fructos in le alcohol macération, 2. sub. (rel.) (mortification) : maceration, maceramento macération, 3. sub. (pathol.) : maceration macération, ~ d'un fortus dans l'utérus : le maceration de un feto in le utero (utero) macéré adj. : macerate macérer, 1. v. (cul.) : macerar macérer, ~ des cornichons dans du vinaigre : macerar cornichos [F] in vinagre macérer, viande qui macère dans une marinade : carne que macere in un marinada macérer, laisser ~24 heures : lassar macerar 24 horas macérer, 2. v. (rel.) (mortifier) : macerar Mach sub. : Mach Mach, nombre de ~ : numero (numero) de Mach Mach, voler à ~ 2 : volar a Mach 2 machaon sub. (papillon) : machaon mâche sub. (bot.) : lactuca silvestre, valerianella mâche, une salade de ~ : un salata de valerianella mâchefer sub. : scoria mâchement sub. : mastication mâcher v. : masticar mâcher, ~ du pain : masticar pan mâcher, ~ de la viande : masticar carne mâcher, ~ les aliments avant de les avaler : masticar le alimentos ante de inglutir los mâcher, ne pas ~ ses mots : exprimer se con un franchitia brutal mâcher, ~ du chewing-gum : masticar gumma a masticar machette sub. : machete {ch} mâcheur sub. : masticator mâcheur, ~ de bétel : masticator de betel machiavel sub. : machiavellista machiavélique adj. : machiavellic machiavélique, politicien ~ : politico machiavellic machiavélique, ruse ~ : astutia machiavellic machiavélique, projet ~ : projecto machiavellic machiavélisme, 1. sub. (doctrine de Machiavelli) : machiavellismo machiavélisme, 2. sub. (pej.) : machiavellismo Machiavelli sub. : Machiavelli machin sub. : cosa machinal adj. : machinal, automatic machinal, geste ~ : gesto machinal machinal, réaction ~e : reaction machinal machinal, travail ~ : travalio/labor machinal machinalement adv. : machinalmente machinalement, réciter ~ : recitar machinalmente machination sub. : machination, intriga machination, ~s diaboliques : machinationes diabolic machination, tramer une ~ : tramar un machination machination, être l'auteur d'une ~ : esser le autor de un machination machination, être la victime d'une ~ : esser le victima (victima) de un machination machine sub. : machina (machina) machine, ~ à écrire : machina a/de scriber machine, ~ à laver la vaisselle : machina a/de lavar le pottos e le plattos machine, ~ à coudre : machina a/de suer machine, ~ à tisser : machina a/de texer machine, ~ à tricoter : machina a/de tricotar machine, ~ à vapeur : machina a/de vapor machine, ~ à photocopier : machina a/de photocopiar, photocopiator machine, ~ à air comprimé : machina a aere (aere) comprimite machine, ~ électrique : machina electric machine, ~ hydraulique : machina hydraulic machine, ~ pneumatique : machina pneumatic machine, ~ rotative : machina rotative machine, ~ à traduire : machina a/de traducer machine, ~ agricole : machina agricole machine, la salle/chambre des ~s : le sala/camera (camera) del machinas machine, le dépôt des ~s : le deposito (deposito) del machinas machine, ~ infernale : machina infernal machine, la théorie des animaux-machines de Descartes : le theoria (theoria) des animales-machinas de Descartes machiner v. : machinar machiner, ~ un complot : machinar un complot machiner, ~ une trahison : machinar un traition machinerie, 1. sub. : machineria (machineria) machinerie, ~ de navire : machineria de nave machinerie, ~ d'une filature : machineria de un filatura machinerie, 2. sub. : sala de machinas (machinas) machine-transfert sub. : machina (machina) de transporto machinisme sub. : machinismo, mechanisation machinisme, le ~, base de la grande industrie, s'est développé au XIXe siècle : le machinismo, le base de la grande industria, se ha developpate in le XIXe seculo machiniste, 1. sub. (personne qui fait marcher une machine) : machinista machiniste, 2. sub. (théâtre) : machinista machisme sub. : machismo {tch} machmètre sub. : machmetro (machmetro) macho adj. : macho {tch} macho, attitude ~ : attitude macho macho sub. : macho {tch} mâchoire sub. : mandibula mâchoire, ~ supérieure : mandibula superior mâchoire, ~ inférieure : mandibula inferior mâchoire, contracture des ~s : contractura del mandibulas mâchoire, (techn.) ~s d'un étau : mandibulas de un tenalia a vite mâchoire, (techn.) ~s d'une pince : mandibulas de un pincia mâchonnement sub. : mastication lente mâchonner, 1. v. : masticar longe- et lentemente mâchonner, 2. v. : parlar inter (inter) le dentes, murmurar mâchouiller v. : masticar continuemente macis sub. : macis (macis) mackintosh sub. : mackintosh [A] macle sub. (bot.) : castanio de aqua, trapa maçon, 1. sub. : mason maçon, 2. sub. : mason, francmason maçonnage, 1. sub. : cementation maçonnage, le ~ de ce mur est solide : le cementation de iste muro es solide maçonnage, 2. sub. : masonneria (masonneria) maçonner v. : cementar, murar maçonner, ~ un mur : cementar un muro maçonner, ~ une porte : murar un porta maçonnerie, 1. sub. : masoneria (masoneria) maçonnerie, entreprise de ~ : interprisa de masoneria maçonnerie, travaux de ~ : travalios/labores de masoneria maçonnerie, 2. sub. : masoneria (masoneria), francmasoneria (francmasoneria) maçonnique adj. : masonic maçonnique, loge ~ : logia masonic maçonnique, assemblée ~ : assemblea (assemblea) mosonic maçonnique, les musiques ~s de Mozart : le musicas masonic de Mozart macramé sub. : macrame (macrame) macre sub. (bot.) : castanio de aqua, trapa macreuse sub. (oiseau) : melanitta macro, 1. sub. (abbr.) : macro, macroeconomia (macroeconomia) macro, 2. sub. (abbr.) : macro, macrophotographia (macrophotographia) macroanalyse sub. : macroanalyse (macroanalyse) (-ysis) macrobiote adj. : macrobiotic macrobiote sub. : macrobioto macrobiotique adj. : macrobiotic macrobiotique, restaurant ~ : restaurante macrobiotic macrobiotique, nourriture ~ : nutrimento macrobiotic macrobiotique sub. : macrobiotica, macrobiotismo macrocéphale adj. : macrocephale macrocéphale, insecte ~ : insecto macrocephale macrocéphalie sub. : macrocephalia (macrocephalia) macrocosme sub. : macrocosmo macrocosmique adj. : macrocosmic macrocosmique, vision ~ en économie : vision macrocosmic in economia (economia) macrocyte sub. : macrocyto macrocytose sub. : macrocytose (-osis (-osis)) macrodactyle adj. : macrodactyle macrodactylie sub. : macrodactylia (macrodactylia) macrodécision sub. : macrodecision macrodontie sub. (méd.) : macrodontia (macrodontia), macrodontismo macroéconomie sub. : macroeconomia (macroeconomia) macroéconomique adj. : macroeconomic macroévolution sub. : macroevolution macroglobuline sub. : macroglobulina macroglobulinémie sub. : macroglobulinemia (macroglobulinemia) macroglosse sub. (zool.) : macroglossa macroglossie sub. (méd.) : macroglossia (macroglossia) macrographie sub. : macrographia (macrographia) macrographique adj. : macrographic macro-instruction sub. (inform.) : macro-instruction macromélie sub. (méd.) : macromelia (macromelia) macromoléculaire adj. : macromolecular macromolécule sub. : macromolecula macro-ordinateur sub. : macrocomputator, macrocomputer [A] macrophage adj. : macrophage (macrophage) macrophage sub. : macrophago (macrophago) macrophotographie sub. : macrophotographia (macrophotographia), photomacrographia (photomacrographia) macrophotographique adj. : macrophotographic, photomacrographic macrophyte sub. (bot.) : macrophyto (macrophyto) macroplancton sub. (biol.) : macroplancton (macroplancton) macropode adj. : macropode (macropode) macropsie sub. (méd.) : macrocropsia (macrocropsia) macroscélide sub. : macroscelide macroscopique adj. : macroscopic macroscopique, aspect ~ d'un organe : aspecto macroscopic de un organo (organo) macroséisme sub. : macroseismo macroséismique adj. : macroseismic macrosociologie sub. : macrosociologia (macrosociologia) macrosociologique adj. : macrosociologic macrosporange sub. : macrosporangio macrospore sub. : macrospora macrostructure sub. : macrostructura macula sub. (anat.) : macula macula, ~ jaune : macula jalne maculage sub. : maculamento, maculation maculaire adj. : macular maculaire, lésion ~ : lesion macular maculaire, dégénérescence ~ : degenerescentia macular maculation sub. : maculation, maculamento maculature sub. : maculatura macule sub. : macula maculer v. : macular maculer, ~ de boue ses vêtements : macular de fango su vestimentos Madagascar sub. : Madagascar madame sub. : seniora madapolam sub. (étoffe) : madapolam made in : fabricate in mademoiselle sub. : senioretta Madère sub. : Madeira madère sub. : madeira madère, ~ sec : madeira sic madère, ~ doux : madeira dulce madère, sauce ~ : sauce [F] madeira madérien adj. : de Madeira madérisation sub. : maderisation madériser (se) v. : maderisar se madone sub. : madonna madone, visage de ~ : visage de madonna madone, femme belle comme une ~ : femina (femina) belle como un madonna Madone sub. : Madonna Madone, les ~s de Botticelli : le Madonnas de Botticelli madras sub. (étoffe) : madras madré adj. : perfide, ignobile, astute, malitiose madréporaire sub. : madrepore madrépore adj. (polype) : madrepora (madrepora) madréporeux, madréporien, madréporique adj. : madreporic madréporeux, madréporien, madréporique, récifs ~s : scolios madreporic madrier sub. : planca/trabe/trave pesante madrigal sub. (mus.) : madrigal madrigal, madrigaux de Monteverdi : madrigales de Monteverdi madrigal, compositeur de madrigaux : compositor de madrigales madrigaliste sub. : madrigalista madrilène adj. : madrilen madrilène sub. : madrileno maelström, malstrom sub. : maelstrom maestoso adv. (mus.) : maestoso [I] maestria sub. : maestria (maestria) maestria, la ~ d'un artiste : le maestria de un artista maestro sub. : maestro maffia, mafia sub. : mafia [I] maffia, mafia, la ~ de la drogue : le mafia del droga maffieux, mafieux adj. : mafiose maffieux, mafieux, une société ~se : un societate mafiose maffieux, mafieux, une famille ~se : un familia mafiose maffieux, mafieux sub. : mafioso [I] mafflu adj. : genute mafflu, visage ~ : visage genute mafioso sub. : mafioso [I] magasin, 1. sub. (boutique) : magazin, boteca magasin, ~ d'alimentation : magazin de alimentation magasin, ~ de détail : magazin de detalio magasin, ~ de sport : magazin de sport [A] magasin, chaîne de ~s et ses points de vente : catena de magazines e su punctos de vendita (vendita) magasin, ~ à succursales multiples : magazin a succursales multiple (multiple) magasin, les ~s d'un centre commercial : le magazines de un centro commercial magasin, ~ à grande surface : hypermercato magasin, vitrine d'un ~ : vitrina de un magazin magasin, caisse d'un ~ : cassa de un magazin magasin, faire des achats dans un ~ : facer compras in un magazin magasin, ouvrir un ~ : aperir un magazin magasin, fermer un ~ : clauder un magazin magasin, 2. sub. (entrepôt) : magazin magasin, ~ d'armes : magazin de armas magasin, ~ des accessoires : magazin del accessorios magasin, ~ de vivres : magazin de viveres magasin, ~s d'un port : magazines de un porto magasin, ~ d'armes : magazin de armas, arsenal magasin, ~ de explosifs : magazin de explosivos magasin, mettre en ~ : mitter in magazin, immagazinar magasin, avoir qch en ~ : haber un cosa in magazin, haber un cosa in stock [A] magasin, 3. sub. (techn.) ~ d'une arme à répétition : magazin de un arma a repetition magasin, 4. sub. (photo.) ~ d'une caméra : magazin de un camera (camera) magasinage sub. : magazinage magasinage, droits de ~ : derectos de magazinage magasinier sub. : magazinero magazine sub. (publication périodique) : magazine [A], revista magazine, ~ féminin : magazine feminin magazine, ~ hebdomadaire : magazine hebdomadari magazine, ~ mensuel : revista mensual magazine, feuilleter des ~s : foliettar magazines magazine, une pile de vieux ~s : un pila de vetule magazines Magdalénien sub. : Magdaleniano magdalénien adj. : magdalenian magdalénien, civilisation ~ne : civilisation magdalenian magdalénien, société ~ne : societate magdalenian mage sub. : mago mage, les trois ~s, le Rois ~s : le tres magos, le Reges magos magenta sub. : magenta magenta adj. : magenta magenta, peinture ~ : pictura magenta Maghreb (le) sub. : Maghreb maghrébin adj. : maghrebin maghrébin, travailleurs ~s : travaliatores maghrebin Maghrébin sub. : maghrebino Maghrébin, jeune ~ né en France : juvene maghrebino nascite in Francia magicien sub. : magico magicien, enchantements d'un ~ : incantamentos de un magico magie sub. : magia (magia) magie, ~ noire : magia nigre magie, ~ blanche : magia blanc magie, (fig.) la ~ du chant : le magia del canto magie, pratiques de ~ : practicas de magia magie, comme par ~ : como per magia magie, tours de ~ faits par un illusionniste : actos habile/trucos de magia facite per un illusionista magie, (fig.) ~ de l'art : magia del arte magie, (fig.) par le ~ de sa présence : per le magia de su presentia magique adj. : magic magique, formule ~ : formula magic magique, pouvoir ~ : poter magic magique, paroles ~s : parolas magic magique, évocations ~s : evocationes magic magique, baguette ~ : bacchetta magic magique, breuvages ~s : biberages magic magiquement adv. : magicamente magister sub. : pedante magistère, 1. sub. : magistero magistère, ~ de l'ordre de Malte : magistero del ordine de Malta magistère, 2. sub. (fig.) (autorité doctrinale) : magistero magistère, le ~ du pape : le magistero del papa magistral, 1. adj. : del maestro, del magistro magistral, 2. adj. (fig.) : magistral magistral, oeuvre ~e : obra magistral magistral, il a donné à cette oeuvre une interprétation ~e : ille ha date a iste obra un interpretation magistral magistral, 3. adj. (pharm.) : magistral magistral, médicament ~ : medicamento magistral magistralement adv. : magistralmente magistralement, rôle ~ interprêté : rolo magistralmente interpretate magistrat sub. : magistrato magistrat, le Président de la République, premier ~ de France : le Presidente del Republica, le prime magistrato de Francia magistrature sub. : magistratura magistrature, ~ du procureur général : magistratura del procurator general magistrature, conseil supérieure de la ~ : consilio superior del magistratura magistrature, école nationale de la ~ : schola superior del magistratura magma sub. : magma magma, ~ granitique : magma granitic magma, ~ basaltique : magma basaltic magma, fluidité e viscosité de ~ : fluiditate e viscositate del magma magmatique adj. : magmatic magmatique, laves ~s : lavas magmatic magmatique, roches ~s : roccas magmatic magmatisme sub. : magmatismo magnanerie sub. : sericicultura magnanier sub. : sericicultor magnanime adj. : magnanime (magnanime) magnanime, un coeur ~ : un corde magnanime magnanime, sentiments ~s : sentimentos magnanime magnanime, se montrer ~ : monstrar se magnanime magnanimement adv. : magnanimemente magnanimité sub. : magnanimitate magnanimité, faire appel à la ~ du vainqueur : facer appello al magnanimitate del vincitor magnat sub. : magnate magnat, les ~s de la finance : le magnates del financias magnat, les ~s de la presse : le magnates del pressa magnat, les ~s du pétrole : le magnates del petroleo magner (se) v. : hastar se magnésie sub. : magnesia magnésie, emploi thérapeutique de la ~ comme laxatif et purgatif : empleo (empleo) therapeutic de magnesia como laxativo e purgativo magnésien adj. : magnesian magnésien, engrais ~ : fertilisante magnesian magnésifère adj. : magnesifere magnésifère, roche ~ : rocca magnesifere magnésique adj. : magnesic magnésite sub. (min.) : magnesite magnésium sub. : magnesium (magnesium) magnésium, oxyde de ~ : oxydo (oxydo) de magnesium magnétique, 1. adj. (phys.) : magnetic magnétique, champ ~ terrestre : campo magnetic terrestre magnétique, compas ~ : compasso magnetic magnétique, déclinaison ~ : declination magnetic magnétique, attraction ~ : attraction magnetic magnétique, résistance ~ : resistentia magnetic magnétique, induction ~ : induction magnetic magnétique, bande ~ d'une cassette audio ou vidéo : banda magnetic de un cassetta audio o video magnétique, piste ~ d'une carte de crédit : pista magnetic de un carta de credito (credito) magnétique, disque ~ : disco magnetic magnétique, 2. adj. (psych.) : magnetic magnétisable adj. : magnetisabile magnétisable, substance ~ : substantia magnetisabile magnétisant adj. : magnetisante magnétisant, champ ~ : campo magnetisante magnétisation, 1. sub. (phys.) : magnetisation magnétisation, 2. sub. (psych.) : magnetisation magnétiser, 1. v. (phys.) : magnetisar magnétiser, 2. v. (psych.) : magnetisar, hypnotisar magnétiseur, 1. sub. : magnetisator magnétiseur, 2. sub. : hypnotisator magnétisme, 1. sub. (phys.) : magnetismo magnétisme, ~ nucléaire : magnetismo nuclear magnétisme, ~ terrestre : magnetismo terrestre magnétisme, ~ permanent : magnetismo permanente magnétisme, ~ temporaire : magnetismo temporari magnétisme, ~ induit : magnetismo inducite magnétisme, 2. sub. (psych.) : magnetismo magnétite sub. (min.) : magnetite magnéto, 1. sub. (abbr.) : bobina de induction, inductor magnéto, 2. sub. (abbr.) : magnetophono (magnetophono) magnétocalorique adj. : magnetocaloric magnétocassette sub. : magnetophono (magnetophono) de cassettas, registrator a cassetta, cassettophono (cassettophono) magnétochimie sub. : magnetochimia (magnetochimia) magnétodynamique adj. : magnetodynamic magnétodynamique, haut-parleur ~ : altoparlator magnetodynamic magnétodynamique sub. : magnetodynamica magnétoélectrique adj. : magnetoelectric magnétoélectrique, des appareils ~s : apparatos magnetoelectric magnétohydrodynamique adj. : magnetohydrodynamic magnétohydrodynamique, générateur ~ : generator magnetohydrodynamic magnétohydrodynamique sub. : magnetohydrodynamica magnétomètre sub. : magnetometro (magnetometro) magnétométrie sub. : magnetometria (magnetometria) magnétomoteur adj. : magnetomotor magnétomoteur, force ~trice : fortia magnetomotor magnéton sub. : magneton magnéton, ~ nucléaire : magneton nuclear magnéton, ~ de Bohr : magneton de Bohr magnéto-optique sub. : magnetooptica magnétopause sub. (astron.) : magnetopausa magnétophone sub. : magnetophono (magnetophono) magnétophone, ~ à cassettes : magnetophono a cassettas magnétophone, ~ a bandes : magnetophono a bandas magnétophone, ~ autoreverse : magnetophono autoreverse [A] magnétophone, ~ portable : magnetophono portabile magnétoscope sub. : magnetoscopio, videoregistrator magnétoscope, ~ programmable : magnetoscopio programmabile magnétoscope, mettre une vidéocassette dans un ~ : mitter un videocassetta in un magnetoscopio magnétoscoper v. : magnetoscopar, videoregistrar magnétosphère sub. : magnetosphera magnétostatique adj. : magnetostatic magnétostatique sub. : magnetostatica magnétostrictif adj. : magnetostrictive magnétostrictif, microphone ~ : microphono (microphono) magnetostrictive magnétostriction sub. : magnetostriction magnétothèque sub. : collection de phonobandas magnétothérapie sub. : magnetotherapia (magnetotherapia) magnétron sub. : magnetron magnificat sub. : magnificat (magnificat) magnificat, le ~ de Monteverdi : le Magnificat de Monteverdi magnificence sub. : magnificentia magnificence, le ~ du style de Chateaubriand : le magnificentia del stilo de Chateaubriand magnificence, le ~ d'un grand spectacle : le magnificientia de un grande spectaculo magnificence, recevoir ses hôtes avec ~ : reciper su hospites (hospites) con magnificentia magnificence, ~ du style : magnificentia del stilo magnifier v. : magnificar magnifier, ~ la mémoire d'un héros : magnificar le memoria de un heroe (heroe) magnifique adj. : magnific magnifique, château ~ : castello magnific magnifique, réception ~ : reception magnific magnifique, elle a des yeux ~s : illa ha oculos magnific magnifique, résultat ~ : resultato magnific magnifiquement adv. : magnificamente magnifiquement, livre ~ relié : libro magnificamente ligate magnitude sub. : magnitude magnitude, ~ d'un séisme : magnitude de un seismo magnitude, séisme de ~ 4 sur l'échelle de Richter : seismo de magnitude 4 super (super) le scala de Richter magnolia sub. (bot.) : magnolia magnoliacées sub.pl. (bot.) : magnoliaceas magnolier sub. (bot.) : magnolia magnum sub. (bouteille) : magnum (magnum) magnum, un ~ d'eau minérale : un magnum de aqua mineral magot, 1. sub. : moneta sparniate, peculio magot, 2. sub. : macaca magot, 3. sub. : homine multo fede magouillage, magouille sub. : machination, intriga magouillage, magouille, ~ politique : intriga politic magouillage, magouille, ~ financière : machination financiari magouillage, magouille, ~ électorales : machinationes electoral magouiller v. : machinar, tramar, intrigar, complotar magouiller, ~ pour obtenir un poste : machinar pro obtener un posto magouilleur sub. : machinator, intrigante magret sub. : filet [F] de anate (anate) Magyar sub. : magyar magyar adj. : magyar magyar sub. (langue) : magyar maharajah, maharadja sub. : maharaja [Hi] maharajah, maharadja, le palais des ~s : le palacio del maharadjas maharani sub. : maharani [Hi] mahatma sub. : mahatma [Hi] mahatma, le ~ Gandhi : Mahatma Gandhi mahdi sub. : mahdi (mahdi) mahdisme sub. : mahdismo mahdiste adj. : mahdista mahdiste sub. : mahdista mah-jong sub. : mah-jong Mahomet sub. : Mahomet mahométan adj. : mahometan mahométan sub. : mahometano mahométisme sub. : mahometismo mahonia sub. : mahonia mahous adj. : enorme, colossal mahous, poisson ~ : pisce colossal mai sub. : maio, mense de maio mai, arbre de ~ : arbore de maio maïade sub. : naiade (naiade) maïeuticien sub. : obstetrico maïeutique adj. : maieutic maïeutique, méthode ~ : methodo (methodo) maieutic maïeutique sub. : maieutica maigre adj. : magre maigre, femme ~ : femina (femina) magre maigre, viande ~ : carne magre maigre, un ~ repas : un magre repasto maigre, faire ~ : non mangiar carne maigre, ~ comme un clou, ~ comme un chat de gouttière : multo magre maigrelet adj. : assatis (assatis) magre, troppo magre maigrement adv. : magremente maigrement, travail ~ payé : travalio/labor magremente pagate maigreur sub. : magressa maigreur, le ~ d'un malade : le magressa de un malado maigreur, ~ d'une végétation : magressa de un vegetation maigreur, (fig.) ~ d'un salaire : magressa de un salario maigrichon, maigriot adj. VOIR: maigrelet maigrir v. : magrir maigrir, le régime l'a maigrie de trois kilos : le dieta la ha magrite de tres kilo(gramma)s mail sub. : malleo mailing sub. : mailing [A] maillage sub. : dimension de malia(s) maille sub. : malia maille, ~s d'un filet : malias de un rete maille, ~ à l'invers : malia al inverso maille, les poissons ont filé à travers le ~s : le pisces ha discampate a transverso le malias maillechort sub. : argentano mailler, 1. v. : maliar mailler, ~ un filet : maliar un rete mailler, 2. v. : gemmar mailler, la vigne commence à ~ : le vite comencia a gemmar maillet sub. : mallette maillet, ~ de menuisier : mallette de ebenista maillet, ~ de croquet : mallette de croquet [A] mailloche sub. : malleo maillon sub. : malia, anello maillon, ~ d'une chaîne : anello de un catena maillot, 1. sub. : costume/calceones de banio maillot, 2. sub. : costume de gymnastica maillot, 3. sub. : camisa maillotin sub. : presse a/de/pro olivas main sub. : mano main, la ~ droite : le mano dextre, le mano dextere main, la ~ gauche : le mano leve/sinistre main, les lignes de la ~ : le lineas del mano main, la ~ de l'artiste : le mano del artista main, attaque à ~ armée : attacco a mano armate main, avoir le coeur sur la ~ : esser multo generose main, à pleines ~s : abundantemente main, donner un coup de ~ à qn : adjutar un persona main, homme de ~ : executor stipendiate main, passer de ~ en ~ : passar de un persona a un altere main, de première ~ : sin intermediario main, mettre la ~ à l'ouvrage/à la pâte : participar activemente a un travalio/labor main, avoir la ~ lourde : facer troppo sentir su autoritate main, une ~ de fer dans un gant de velours : un autoritate impietose sub apparentias de dulcor main, faire ~ basse sur : appropriar se main d'oeuvre sub. : mano de obra main d'oeuvre, ~ agricole : mano de obra agricole main d'oeuvre, ~ féminine : mano de obra feminin main d'oeuvre, ~ qualifiée : mano de obra qualificate main d'oeuvre, ~ étrangère : mano de obra estranier main d'oeuvre, la ~ manque dans la région : le mano de obra manca in le region main-forte sub. : assistentia main-forte, prêter ~ à qn : prestar assistentia a un persona mainlevée sub. : revocation, annullation, rescission mainlevée, accorder ~ d'une hypothèque à qn : accordar rescission de un hypotheca a un persona mainmise, 1. sub. (jur.) (action de s'emparer) : confiscation mainmise, 2. sub. : domination mainmise, la ~ des capitaux étrangers sur : l'industrie nationale mainmise, le domination del capitales estranier : super (super) le industria national mainmise, la ~ d'un trust sur un secteur de l'économie : le domination de un trust [A] super (super) un secteur del economia (economia) mainmortable adj. : in mano(s) morte, inalienabile mainmorte sub. : manomorte mainmorte, biens de ~ : benes de manomorte maint adj. : multe, plure maint, en ~ endroit : in plure locos maint, à ~es reprises : multe vices maint, ~es fois : multe vices, sovente maint pron. maint, ~s : multes, plures maintenance, 1. sub. : mantenentia maintenance, ~ de la loi : mantenentia del lege maintenance, 2. sub. : mantenentia maintenance, ~ d'un ordinateur : mantenentia de un computator/computer [A] maintenance, contrat de ~ : contracto de mantenentia maintenance, technicien de ~ : technico de mantenentia maintenant adv. : nunc, ora, actualmente, in iste momento, al presente mainteneur sub. : mantenitor maintenir v. : mantener maintenir, ~ son opinion : mantener su opinion maintenir, je l'ai dit et je le maintiens : io lo ha dicite e io lo mantene maintenir, ~ l'ordre publique : mantener le ordine public maintenir, ~ le statu quo : mantener le status quo [L] maintenir, ~ la température constante : mantener le temperatura constante maintenir, sa santé se maintient : su sanitate se mantene maintenir, je maintiens que cela est vrai : io mantene que isto es ver maintien, 1. sub. (action de faire durer) : mantenimento maintien, ~ de l'ordre : mantenimento del ordine maintien, le ~ d'une décision : le mantenimento de un decision maintien, 2. sub. : attitude, manieras maintien, avoir un ~ modeste : haber un attitude modeste maïolique sub. : majolica maïolique, vase de ~ : vaso de majolica maire sub. : burgomaestro maire, le ~ est élu par les conseillers municipaux : le burgomaestro es eligite per le consilieros municipal mairie sub. : casa/domo municipal, municipalitate mairie, déclarer une naissance à la ~ : declarar un nascentia al casa municipal mais conj. : mais, ma mais, ce n'est pas ma faute, ~ la tienne : isto non es mi falta, ma le tue mais, elle est riche mais avare : illa es ric mais avar mais, il été puni mais il l'avait mérité : ille ha essite punite ma ille lo habeva meritate maïs sub. (céréale) : mais (mais) maïs, épi de ~ : spadice (spadice) de mais maïs, culture du ~ : cultura del mais, maisicultura maïs, champ de ~ : campo de mais maïs, fécule de ~ : fecula de mais maïs, farine de ~ : farina de mais maïs, ~ soufflé sub. : popcorn [A] maïserie sub. : fabrica de mais (mais) maison, 1. sub. : casa maison, ~ de bois : casa de ligno maison, ~ de campagne : casa de campania maison, la ~ de Dieu : le casa de Deo maison, ~ de santé : casa de sanitate maison, ~ de détention : casa de detention maison, ~ de jeu : casa de joco maison, ~ de tolérance : casa de prostitution, lupanar maison, 2. sub. (famille noble) maison, la ~ de Bourbon : le Casa de Bourbon maison, la ~ d'Autriche : le Casa de Austria Maison Blanche sub. : Casa Blanc maisonnée, 1. sub. : insimul del habitantes del mesme casa maisonnée, 2. sub. : familia maisonnée, toute la ~ était réunite : tote le familia esseva reunite maisonnerie sub. : magazin special pro le installation de casas maisonnette sub. : parve casa, casetta maison-témoin sub. : casa modello maistrance sub. : officieros del marina maître adj. : principal, le plus importante maître, ~ mot : idea (idea) principal maître, carte maîtresse : carta le plus importante maître sub. : maestro maître, le ~ et l'esclave : le maestro e le sclavo maître, le ~ d'un chien : le maestro de un can maître, ~ de ballet : maestro de ballet [F] maître, ~d'école : maestro de schola maître, ~ tailleur : maestro sartor maître, être ~ de son destin : esser maestro de su destino maître, les grands ~s de la peinture : le grande maestros del pictura maître-à-danser sub. : compasso spheric maître-à-penser sub. : guida intellectual maître assistant sub. : dovente universitari maître-autel sub. : altar major maître-chanteur sub. : maestro cantator maître-chien sub. : trainator de canes maître-coq sub. : maestro cocinero maître-cylindre sub. : pumpa del frenos maître-fabricant sub. : chef [F] del fabrica maître-mot sub. : idea (idea) principal maître-penseur sub. : guida intellectual maîtresse sub. : concubina maîtrisable adj. : reprimibile, repressibile maîtrisable, peur difficilement ~ : pavor difficilemente reprimibile maîtrise sub. : maestria (maestria) maîtrise, posséder la ~ de la gravure sur verre : posseder le maestria del gravure [F] super (super) vitro maîtrise, avoir la ~ d'anglais : haber le maestria de anglese maîtrise, ~ de soi : maestria de se ipse maîtrise, l'Angleterre avait la ~ des mers : Anglaterra habeva le maestria del mares maîtriser v. : maestrar maîtriser, ~ un incendie : maestrar un incendio maîtriser, ~ son émotion : maestrar su emotion maîtriser, ~ un cheval fougueux : maestrar un cavallo focose maîtriser, ~ son véhicule : maestrar su vehiculo maîtriser, ~ sa technique : maestrar su technica maîtriser, ~ l'inflation : maestrar le inflation maïzena sub. : maizena maje adj. : major maje, juge ~ : judice (judice) major majesté sub. : majestate majesté, la ~ divine : le majestate divin majesté, la ~ impériale : le majestate imperial majesté, atteinte à la ~ du souverain : infraction al majestate del soverano majesté, la ~ de son style : le majestate de su stilo majesté, la ~ d'un palais : le majestate de un palatio majestueusement adv. : majestuosemente majestueusement, marcher ~ : marchar {ch} majestuosemente majestueux adj. : majestuose majestueux, château ~ : castello majestuose majestueux, paysage ~ : paisage majestuose majestueux, une allure ~se : un comportamento majestuose majeur, 1. sub. (personne qui est arrivée à l'âge de la majorité légale) : major majeur, 2. sub. (mus.) : major majeur, morceau en ~ : morcello in major majeur, 3. sub. : digito (digito) medie, digito del medio, medio majeur, 1. adj. (mus.) : major majeur, intervalle ~ : intervallo major majeur, gamme ~e : gamma major majeur, ton ~ : tono major majeur, mode ~ : modo major majeur, 2. adj. (plus/très grand, plus/très important) : major majeur, cas de force ~ caso de : fortia major majeur, intérêt ~ : interesse major majeur, la ~e partie du territoire : le major parte del territorio majeur, 3. adj. (qui a atteint l'âge de la majorité légale) : major majeur, un fils ~ : un filio major majeur, héritier ~ : herede (herede) major majolique sub. : majolica majolique, poterie en ~ : potteria (potteria) in majolica major, 1. sub. (mil.) : major major, 2. sub. (enseignement) : le melior candidato majorant sub. (math.) : majorante majorant, le ~ d'une fonction : le majorante de un function majoration sub. : majoration majoration, ~ de prix : majoration de precios majoration, ~ d'impôt : majoration de imposto majordome sub. : majordomo majorer, 1. v. : majorar, augmentar majorer, ~ une facture : majorar un factura majorer, ~ les prix : majorar le precios majorer, (fig.) ~ ses ennuis : majorar su enoios majorer, 2. v. (math.) : majorar majorette sub. : majorette [A] majorette, uniforme de ~ : uniforme de majorette majoritaire adj. : majoritari majoritaire, scrutin ~ : scrutinio majoritari majoritaire, système ~ : systema majoritari majoritaire, c'est l'opinion ~e : isto es le opinion majoritari majoritaire, (comm.) actionnaire ~e : actionario majoritari majoritairement adv. : majoritarimente majoritairement, loi votée ~ : lege votate majoritarimente majorité, 1. sub. (ce qui l'emporte par le nombre) : majoritate majorité, ~ absolue : majoritate absolute majorité, ~ relative : majoritate relative majorité, ~ électorale : majoritate electoral majorité, la ~ des trois quarts : le majoritate del tres quartos majorité, dans le ~ des cas : in le majoritate del casos majorité, réunir la ~ des actions d'une société : reunir le majoritate del actiones de un societate majorité, les partis de la ~ : le partitos del majoritate majorité, candidat élu à une écrasante ~ : candidato eligite a un majoritate enorme majorité, la ~ silentieuse : la majoritate silentiose majorité, 2. sub. (âge légal à partir duquel un personne devient pleinement capable ou responsable) : majoritate, majoria (majoria) majorité, la ~ civile et légale est fixée en France à 18 ans : le majoritate civil e legal est fixate in Francia a 18 annos Majorque sub. : Majorca majorquin sub. : majorchino majorquin adj. : majorchin majuscule sub. : majuscula majuscule, A ~ : A majuscula majuscule adj. : majuscule majuscule, lettre ~ : littera (littera) majuscule make-up sub. : make-up [A] maki, 1. sub. (mamifère lémurien) : maki maki, 2. sub. (cul.) : maki [J] mal, 1. sub. (ce qui est mauvais) : mal mal, ~ nécessaire : mal necessari mal, (phil.) le problème du ~ : le problema del mal mal, 2. sub. (douleur) : mal, dolor mal, (fig.) ~ du pays : nostalgia (nostalgia) mal, ~ insupportable : mal insupportabile mal, 3. sub. (maladie) : mal, maladia (maladia) mal, ~ de mer : mal de mar, naupathia (naupathia) mal, ~ de l'air : mal del aere (aere) mal, ~ des montagnes : mal del montanias mal, avoir ~ au coeur : haber le nausea mal, 4. sub. : effortio mal, se donner un ~ de chien : effortiar se multo mal adj. : mal mal, ce n'est pas ~ : isto non es mal mal, bon an, mal an : bon anno, mal anno mal, pas ~ : assatis ben mal adv. : mal mal, connaître ~ qn : cognoscer mal un persona mal, se sentir ~ : sentir se mal mal, se conduire ~ : conducer se mal mal, parler ~ de qn : parlar mal de un persona mal, être au plus ~ : esser multo malade malabar sub. : typo robuste malabsorption sub. (méd.) : malabsorption, malabsorbimento Malachie sub. : Maleachi malachite sub. (min.) (carbonate de cuivre naturel) : malachite malacologie sub. : malacologia (malacologia) malacologue sub. : malacologo (malacologo) malade adj. : malade malade, un homme ~ : un homine malade malade, un arbre ~ : un arbore malade malade, un poumon ~ : un pulmon malade malade, un esprit ~ : un spirito (spirito) malade malade, se sentir ~ : sentir se malade malade, arbre ~ : arbore malade malade, plante ~ : planta malade malade, (fig.) la société est bien ~ : le societate es ben malade malade sub. : malado malade, un ~ du coeur : un malado del corde malade, un ~ imaginaire : un malado imaginari malade, le ~ récupère : le malado recupera malade, traiter un ~ dans un hôpital : tractar un malado in un hospital malade, médecin qui visite ses ~s : medico qui visita su malados malade, interner un ~ mental : internar un malado mental maladie sub. : maladia (maladia) maladie, ~ chronique : maladia chronic maladie, ~ mortelle : maladia mortal maladie, ~ incurable : maladia incurabile maladie, ~ chronique : maladia chronic maladie, ~ congénitale : maladia congenital maladie, ~ génétique : maladia genetic maladie, ~ contagieuse : maladia contagiose maladie, ~ épidémique : maladia epidemic maladie, ~ infectieuse : maladia infectiose maladie, ~ virale : maladia viral maladie, ~ mentale : maladia mental maladie, ~ de coeur : maladia de corde maladie, ~ de peau : maladia de pelle maladie, ~ du légionnaire : maladie del legionario maladie, ~ de Parkinson : maladia de Parkinson maladie, ~ sexuellement transmissible : maladia sexualmente transmissibile maladie, souffrir de la ~ d'Alzheimer : suffrer del maladia de Alzheimer maladie, symptômes d'une ~ : symptomas de un maladia maladie, signes clinique d'une ~ : signos clinic de un maladia maladie, contracter une ~ : contractar/contraher un maladia maladie, communiquer une ~ : communicar un maladia maladie, transmettre une ~ : transmitter un maladia maladie, vacciner contre une ~ : vaccinar contra un maladia maladie, guérison d'une ~ : sanation de un maladia maladie, retour d'une ~ : retorno de un maladia maladie, cause d'une ~ : causa de un maladia maladie, ~ de la vache folle : maladia del vacca folle maladie, ~s de plantes : maladias de plantas maladie, ~ de la pomme de terre : maladia del patata maladif adj. : maladive maladif, enfant ~ : infante maladive maladif, teint ~ : carnation maladive maladif, curiosité ~ve : curiositate maladive maladif, susceptibilité ~ve : susceptibilitate maladive maladivement adv. : maladivemente maladivement, il es ~ timide : ille es maladivemente timide maladrerie sub. : leproseria (leproseria) maladresse, 1. sub. : inhabilitate maladresse, ~ d'un joueur de tennis : inhabilitate de un jocator de tennis [A] maladresse, 2. sub. : stupiditate maladresse, commettre une ~ : committer/facer un stupiditate maladresse, accumuler les ~s : accumular le stupiditates maladresse, une série de ~s : un serie de stupiditates maladroit adj. : inhabile maladroit, gestes ~s : gestos inhabile maladroit, un graveur ~ : un gravator inhabile maladroit, négociateur ~ : negotiator inhabile maladroit, conducteur ~ : conductor inhabile maladroitement adv. : inhabilemente maladroitement, il s'exprime ~ : ille se exprime inhabilemente malaga sub. (vin) : malaga (malaga) mal-aimé, mal aimé adj. : pauco/poco amate, non amate, impopular mal-aimé, mal aimé sub. : non amato mal-aimé, mal aimé, APOLLINAIRE: "la Chanson du Mal-Aimé" : "la Cantion del Non-Amato" malaire adj. (anat.) : malar malaire, os ~ : osso malar malaire, région ~e : region malar malais adj. : malaysian Malais sub. : malaysiano malais sub. (langue) : malaysiano malaise sub. : depression, indisposition, malaise [F] malaise, ~ cardiaque : malaise cardiac (cardiac) malaise, éprouver un ~ : sentir un indisposition malaise, dissiper un ~ : dissipar un depression malaise, ~ économique : depression economic malaisé adj. : difficile malaisé, ~ à combiner : difficile a combinar malaisément adv. : difficilemente malaisément, supporter ~ une réflexion : supportar difficilemente un reflexion Malaisie (la) sub. : Malaysia malandrin sub. : bandito, fur, brigante, robator malappris adj. : impolite, discortese, mal educate, grossier, incongrue malappris, un enfant ~ : un infante mal educate malaria sub. : malaria, paludismo malarien adj. : malaric malarien, fièvre ~ne : febre malaric malariologie sub. : malariologia (malariologia), paludologia (paludologia) malariologue sub. : malariologo (malariologo) malavisé adj. : irreflexive, indeliberate, inconsiderate, incaute Malawi (le) sub. : Malawi Malawite sub. : malawiano malawite adj. : malawian malaxage sub. : malaxage, malaxation malaxage, ~ du beurre : malaxation del butyro (butyro) malaxer v. : malaxar malaxer, ~ l'argile : malaxar le argilla malaxer, ~ le beurre : malaxar le butyro (butyro) malaxer, ~ une pâte : malaxar un pasta malaxeur sub. : machina (machina) a/de malaxar, malaxator malayo-polynésien adj. : malayo-polynesian malayo-polynésien, langues ~nes : linguas malayo-polynesian Malaysia (la) sub. : Malaysia malbâti adj. (se dit d'une personne) : malfacite, disgratiate malchance sub. : adversitate, infortuna, mal fortuna malchance, une série de ~s : un serie de adversitates malchance, avoir beaucoup de ~ : haber multe infortuna malchance, la ~ le poursuit : le adversitate le perseque malchanceux, 1. adj. : infortunate malchanceux, un joueur ~ : un jocator infortunate malchanceux, 2. adj. : disgratiate malchanceux sub. : persona infortunate, infortunato malcommode, 1. adj. : incommode (incommode) malcommode, un vêtement ~ pour la campagne : un vestimento incommode pro le campania malcommode, 2. adj. (fig.) : intractabile mal-connaissance sub. : cognoscentia/cognoscimento insufficiente malcontent adj. : malcontente, discontente Maldives (les) sub.pl. : Le Maldivas maldivien adj. : maldivian Maldivien sub. : maldiviano maldonne, 1. sub. : error in le distribution del cartas maldonne, 2. sub. (fig.) : miscomprension, error, equivoco (equivoco) mâle, 1. sub. : masculo, viro mâle, 2. sub. : animal mascule, masculo mâle adj. : mascule mâle, accoucher d'un enfant ~ : parer/parturir un infante mascule mâle, un héritier ~ : un herede (herede) mascule mâle, une souris ~ : un mus/mure mascule mâle, (techn.) prise électrique ~ : prisa electric mascule malédiction sub. : malediction malédiction, la ~ divine/de Dieu : le malediction divin, le malediction de Deo malédiction, formules de ~ : formulas de malediction malédiction, proférer/prononcer une ~ contre qn : proferer/pronunciar un malediction contra un persona malédiction, ~ qui pèse sur qn : malediction que pesa super (super) un persona malédiction! interj. : malediction! maléfice sub. : maleficio maléfice, il prétend être victime d'un ~ : ille pretende esser victima (victima) de un maleficio maléfique adj. : malefic maléfique, planète ~ : planeta malefic maléfique, signes ~s : signos malefic maléfique, être doué d'un pouvoir ~ : esser dotate de un poter malefic maléfique, avoir une influence ~ : haber un influentia malefic malencontreusement, 1. adv. : importunmente, inopportunmente, intempestivemente malencontreusement, arriver ~ : arrivar importunmente malencontreusement, 2. adv. : malaugurate malencontreux, 1. adj. : pauco/poco opportun, importun, inopportun, intempestive malencontreux, un retard ~ : un retardo inopportun malencontreux, une remarque ~se : un remarca inopportun malencontreux, initiative ~se : initiativa intempestive malencontreux, 2. adj. : malaugurate mal-en-point adj. : malade mal-en-point, être ~ : sentir se malade mal-en-point adj. : malade malentendant adj. : debile de audition, audiolese, un pauco/poco surde malentendu, 1. sub. : malintendito, miscomprension malentendu, dissiper un ~ : dissipar un miscomprension malentendu, leur désaccord repose sur un ~ : lor disaccordo reposa super (super) un malintendito malentendu, 2. sub. : differentia de opinion malentendu, ~ diplomatique : differentia diplomatic de opinion mal-être sub. : sentimento de discontento malfaçon sub. : defecto de fabrication, imperfection, obra defectuose malfaisance sub. : malfacientia malfaisant adj. : malfaciente malfaisant, influence ~e : influentia malfaciente malfaiteur sub. : malfactor, criminal, bandito malfaiteur, bande de ~s : banda de malfactores malfamé adj. : malfamate malfamé, quartier ~ : quartiero malfamate malformation sub. : malformation malformation, ~ cardiaque : malformation cardiac (cardiac) malformation, ~ congénitale : malformation congenital malfrat sub. : bandito, malfactor, criminal malfrat, un banda de ~s : un banda de banditos malgracieux adj. : malgratiose malgré prép. : malgrado malgré, il sort ~ la pluie : ille sorti malgrado le pluvia malgré, il a fait cela ~ son père : ille ha facite isto malgrado su patre malgré, je veux ~ tout tenter l'expérience : io vole malgrado toto tentar le experientia malhabile adj. : inhabile, incapabile malhabile, des mains ~s : manos inhabile malhabilement adv. : inhabilemente, incapabilemente malheur sub. : infortuna, adversitate malheur, oiseau de ~ : ave de infortuna malheur, raconter ses ~s : contar/narrar su infortunas malheur, ROUSSEAU: "ma naissance fut le premier de mes ~s" : "mi nascentia ha essite le prime de mi infortunas" malheur! interj. : oh, qual disastro! malheureusement adv. : infelicemente, tristemente malheureusement, c'est ~ impossibile : isto es infelicemente impossibile malheureux adj. : infelice, triste malheureux, jour ~ : jorno infelice malheureux, être profondément ~ : esser profundemente infelice malhonnête, 1. adj. : dishoneste malhonnête, joueur ~ : jocator dishoneste malhonnête, cassier ~ : cassero dishoneste malhonnête, financier ~ : financiero dishoneste malhonnête, employé ~ : empleato dishoneste malhonnête, action ~ : action dishoneste malhonnête, moyens ~s : medios dishoneste malhonnête, 2. adj. : discortese, grossier malhonnête, paroles ~s : parolas grossier malhonnête, langage ~ : linguage dishoneste malhonnêtement, 1. adv. : dishonestemente malhonnêtement, il a agi ~ avec ses clients : ille ha agite dishonestemente con su clientes malhonnêtement, 2. adv. : discortesemente, grossiermente malhonnêteté, 1. sub. : dishonestate, dishonestitate, action dishoneste malhonnêteté, ~ intellectuelle : dishonestitate intellectual malhonnêteté, commettre une ~ : committer un dishonestitate malhonnêteté, 2. sub. : discortesia (discortesia), grosseria (grosseria) Mali (le) sub. : Mali malice, 1. sub. : malevolentia, malitia malice, un homme sans ~ : un homine sin malitia malice, 2. sub. : drolleria (drolleria), malitia malicieusement adv. : malitiosemente malicieusement, sourire ~ : surrider malitiosemente malicieux, 1. adj. : malevolente, malitiose malicieux, 2. adj. : drolle, malitiose malicieux, sourire ~ : surriso malitiose malien adj. : malian Malien sub. : maliano malignement, 1. adv. : intelligentemente, astutemente malignement, 2. adv. : malevolentemente, malitiosemente malignité, 1. sub. : astutia malignité, 2. sub. : malevolentia, malignitate malignité, la ~ du coeur humain : le malignitate del corde human malignité, 3. sub. (méd.) : malignitate malignité, la ~ d'une fièvre : le malignitate de un febre malignité, degré de ~ d'un tumeur : grado de malignitate de un tumor malin (fém. maligne), 1. adj. : intelligente, astute, inventive malin (fém. maligne), 2. adj. : drolle malin (fém. maligne), 3. adj. : malevolente, malitiose malin (fém. maligne), éprouver une joie maligne à faire suffrir qn : sentir un joia malitiose a facer suffrer un persona malingre adj. : maladive malingre, enfant ~ : infante maladive malintentionné adj. : malintentionate malintentionné, des gens ~s le critiquent : personas malintentionate le critica malique adj. : malic malique, acide ~ : acido malic mal-jugé sub. : judicamento erronee malle sub. : coffro malle, ~ d'osier : coffro de vimine malle, ~ de bois : coffro de ligno malle, faire sa ~ : preparar su bagages; apprestar se a partir malle, se faire la ~ : fugir, discampar malléabilisation sub. : malleabilisation malléabiliser v. : render malleabile, malleabilisar malléabilité sub. : malleabilitate malléabilité, la ~ de l'or : le malleabilitate del auro malléabilité, (fig.) la ~ d'un caractère : le malleabilitate de un character (character) malléabilité, (fig.) la ~ d'un enfant : le malleabilitate de un infante malléable adj. : malleabile malléable, l'or est un métal ~ : le auro es un metallo malleabile malléable, l'argile est ~ : le argilla es malleabile malléable, (fig.) caractère ~ : character (character) malleabile malle-cabine sub. : grande coffro malléolaire adj. : malleolar malléolaire, ligaments ~s : ligamentos malleolar malléole sub. : malleolo (malleolo) malléole, ~ externe/péronière : malleolo externe/peronee (peronee) malléole, ~ interne/tibiale : malleolo interne/tibial malletier, 1. sub. : fabricante de coffros malletier, 2. sub. : venditor de coffros mallette sub. : parve valise [F] mallette, ~ en cuir : parve valise de corio mal-logé adj. : mal allogiate mal-logé sub. : persona mal allogiate, mal allogiato mal-logement sub. : allogiamento misere malm sub. (géol.) : malm malmener v. : tractar rudemente, maltractar, brutalisar malmener, ~ un adversaire : maltractar un adversario malmener, (fig.) la critique l'a malmené : le critica le ha maltractate mal-nourri adj. : malnutrite malnutrition sub. : malnutrition malocclusion sub. (méd.) : malocclusion malodorant adj. : malodor, malodorante, fetide malodorant, haleine ~e : halito (halito) malodor, halitose (-osis (-osis)) malonique adj. (chim.) : malonic malonique, acide ~ : acido malonic malotru sub. : maleducato, homine rude/grossier, bruto malotru, des façons de ~ : manieras de bruto malpensant sub. : heterodoxo, dissidente, malpensante malpighie sub. (bot.) : malpighia malpoli adj. : maleducate, rude, grossier, brute, villan malposition sub. (méd.) : malposition malposition, ~s dentaires : malpositiones dentari malpropre, 1. adj. : immunde, sordide malpropre, mains ~s : manos sordide malpropre, vêtements ~s : vestimentos immunde malpropre, torchon ~ : pannello immunde malpropre, 2. adj. : improprie, dishoneste malpropre, méthodes ~s : methodos (methodos) improprie malpropre, influence ~ : influentia improprie malpropre, 3. adj. : improprie, inapte malproprement adv. : impropriemente malproprement, manger ~ : mangiar impropriemente malpropreté sub. : immunditia, sordidessa malsain adj. : malsan malsain, curiosité ~e : curiositate malsan malsain, climat ~ : climate malsan malsain, une excitation ~ : un excitation malsan malséance sub. : dishones(ti)tate malséant adj. : dishoneste malsonnant adj. : malsonante, inconveniente malsonnant, injures ~es : injurias malsonante malstrom, malström sub. : maelstrom malt sub. : malt malt, le ~ est utilisé dans la fabrication de la bière : le malt es utilisate pro le fabrication del bira maltage sub. : maltage maltage, le ~ est la première étappe de la fabrication de la bière : le maltage es le prime etape [F] del fabrication del bira maltais adj. : maltese maltais, chien ~ : can maltese Maltais sub. : maltese maltase sub. : maltase (-asis (-asis)) Malte sub. : Malta malté adj. : maltate malté, orge ~e : hordeo maltate malté, farine ~e : farina maltate malté, biscuit ~ : biscuit maltate malté, lait ~ : lacte maltate malté, goût ~ : gusto maltate malter v. : converter in malt, maltar, maltificar malterie, 1. sub. (usine où l'on prépare le malt) : malteria (malteria) malterie, 2. sub. (magasin à malt) : malteria (malteria) malterie, 3. sub. (industrie du malt) : malteria (malteria) malteur sub. : maltator malthe sub. (min.) : bitumine asphaltic malthusianisme sub. : malthusianismo malthusien sub. : malthusiano malthusien adj. : malthusian maltose sub. : maltose maltôtier sub. : agente del fisco maltractant adj. : maltractante maltraitance sub. : maltractamento maltraitance, enfant victime de ~ : infante victima (victima) de maltractamento maltraiter v. : maltractar maltraiter, ~ un enfant : maltractar un infante maltraiter, ~ un chien : maltractar un can maltraiter, (fig.) ~ la grammaire : maltractar le grammatica maltraiter, (fig.) la critique a maltraité ce spectacle : le critica ha maltractate iste spectaculo malus sub. : malus malus, bonus-malus : bonus-malus malvacée sub. (bot.) : malvacea malveillance sub. : malevolentia malveillance, ~ ouverte : malevolentia aperte malveillance, ~ manifeste : malevolentia manifeste malveillance, acte de ~ : acto de malevolentia malveillance, incendie dû à la ~ : incendio debite al malevolentia malveillant adj. : malevolente malveillant, être ~ pour qn : esser malevolente pro un persona malveillant, un homme ~ : un homine malevolente malveillant, remarques ~es : remarcas malevolente malveillant, propos ~s : parolas malevolente malveillant, commérages ~s : commatrages malevolante malveillant, (inform.) logiciel ~ : programma malevolente malveillant, (inform.) virus ~ : virus (virus) malevolente malvenu adj. : infundate, displaciate, inopportun malversation sub. : malversation malversation, fonctionnaire coupable de ~s : functionario culpabile de malversationes malversation, commettre des ~s : committer malversationes malvoyance sub. : capacitate visive multo reducite malvoyant sub. : persona qui vide mal mam'selle, mam'zelle sub. : senioretta maman sub. : mamma, matre mamba sub. (zool.) : mamba mambo sub. (danse) : mambo mamelle sub. : ubere mamelle, les ~s de la vache : le uberes del vacca mamelon, 1. sub. : mamilla, tetta mamelon, cercle autour du ~ : circulo circum le mamilla, areola (areola) mamelon, 2. sub. : parve collina, mamillon mamelon, le village est construit sur un ~ : le village es construite super (super) un mamillon mamelonné adj. : coperite de parve collinas, collinose mamelonné, terrain ~ : terreno collinose mamelouk sub. : mameluk mamelu adj. : con grande mammas mamie, m'amie, 1. sub. : granmamma, granmatre mamie, m'amie, 2. sub. : mi amica (amica) mamillair adj. : mamillar mamillair, muscle ~ : musculo mamillar mamillair, tubercule ~ : tuberculo mamillar mamilloplastie sub. (chir.) : mamilloplastica mammaire adj. : mammari mammaire, glande ~ : glandula mammari mammalogie sub. (zool.) : mammalogia (mammalogia) mammectomie sub. (chir.) : ablation del sino, mammectomia (mammectomia) mammifère adj. : mammifere mammifère, animal ~ : animal mammifere mammifère sub. : animal mammifere, mammifero (mammifero), mammal mammifère, l'homme est un ~ : le homine es un mammifero mammite sub. : mammitis (mammitis) mammite, ~ de la vache : mammitis del vacca mammographic adj. : mammographic mammographie sub. : mammographia (mammographia) mammologue sub. : mammalogo (mammalogo) mammouth sub. : mammut mammy sub. : granmamma, granmatre man sub. : larva de melolontha management sub. : management [A] manager sub. : manager [A] manageur sub. : manager [A] manant sub. : rustico stupide, beotio mancelle sub. : catena de harnese manche adj. : inhabile Manche sub. : le (canal del) Manica manche sub. I. 1. (fém.) : manica manche, ~ raglan : manica raglan [A] manche, vêtement sans ~s : vestimento sin manicas manche, être en ~s de chemise : esser in manicas de camisa manche, être dans la ~ de qn : haber favores de un persona manche, c'est une autre paire de ~s : isto es toto differente manche, 2. sub. (sport) : manche [F] manche, gagner la première ~ : ganiar le prime manche manche, 3. sub. : stricto de mar manche, la ~ de Bristol : le manica de Bristol manche sub. II. (masc.) II. sub. : manico manche, ~ de balai : manico de scopa manche, ~ de marteau : manico de martello manche, ~ de couteau : manico de cultello manche, ~ de pelle : manico de pala manche, ~ de pinceau : manico de pincello manche, ~ de parapluie : manico de parapluvia manche, ~s de charrue : manicos de aratro manche, ~ de violon : manico de violino manche, ~ de guitare : manico de guitarra mancheron, 1. sub. : manica superior mancheron, 2. sub. : manica curte manchette sub. : manchette [F] manchette, boutons de ~s : buttones de manchettes manchon, 1. sub. : manichetto manchon, ~ de fourrure : manichetto de pellicia manchon, 2. sub. (techn.) : manichetto, pecia de junction manchon, ~ d'assemblage : manichetto de assemblage manchot adj. : con un bracio/mano, unibracial, unimane manchot, il n'est pas ~ : ille es un homine habile manchot, 1. sub. : homine unibracial/unimane manchot, ne pas être ~ : esser habile manchot, 2. sub. (oiseau) : pinguin mancipation sub. : mancipation mancipium sub. : mancipio mandala sub. : mandala mandale sub. : colpo mandant sub. : mandante, mandator mandant, les électeurs sont les ~s de leur élu : le electores es le mandantes de lor eligito mandarin adj. : mandarin mandarin, les dialectes ~s : le dialectos mandarin mandarin, 1. sub. (personne) : mandarin mandarin, les ~s de Chine : le mandarines de China {ch} mandarin, canard ~ : anate (anate) mandarin mandarin, (fig.) les ~s de la littérature : le mandarines del litteratura mandarin, 2. sub. (langue) : mandarin mandarinal adj. (relatif au mandarinat chinois) : mandarinal mandarinal, 2. adj. (fig.) : mandarinal, elitista mandarinal, l'esprit ~ de l'université : le spirito (spirito) mandarinal del universitate mandarinat, 1. sub. : carga/dignitate de mandarinmandarinato mandarinat, 2. sub. (fig.) (corps social prétendant de former une classe à part) : mandarinato mandarinat, ~ universitaire : mandarinato universitari mandarinat, ~ médical : mandarinato medical mandarine sub. (fruit) : mandarina mandarinier sub. (arbre) : mandariniero mandat, 1. sub. : mandato mandat, ~ d'arrêt : mandat de arresto mandat, ~ légal : mandato legal mandat, ~ de perquisition : mandato de perquisition mandat, donner ~ à qn de faire qch : dar mandato a un persona de facer un cosa mandat, ~ postal : mandato postal, mandato de posta mandat, 2. sub. : mandato mandat, régions/territoires sous ~ : regiones/territorios sub mandato mandat, 3. sub. : mandato mandat, ~ parlementaire : mandato parlamentari mandat, la durée du ~ présidentiel est fixée à cinq ans en France : le durata del mandato presidential es fixate a cinque annos in Francia mandat, ~ législatif : mandato legislative mandat, ~ représentif : mandato representative mandat, ~ de député : mandat de deputato mandat, cumul des ~s : cumulo del mandatos mandat, il es mort avant le fin de son ~ : ille ha morite ante le fin de su mandato mandataire sub. : mandatario mandataire-liquidateur sub. : curator mandat-carte sub. : mandato postal, mandato de posta mandaté sub. : mandatario mandatement, 1. sub. : ordine, mandato mandatement, 2. sub. : autorisation mandatement, 3. sub. : delegation mandatement, 4. sub. : ordine de pagamento mandater, 1. v. : emitter un mandato, mandatar mandater, 2. v. : dar un ordine de pagamento, ordinar un pagamento mandater, 3. v. : deputar, delegar mandater, 4. v. : pagar per (medio de) un mandato postal, pagar per (medio de) un mandato de posta mandat-lettre sub. : mandato postal, mandato de posta mandat-poste sub. : mandato postal, mandato de posta mandement, 1. sub. (ordre écrit) : mandamento mandement, 2. sub. : littera (littera) pastoral mander, 1. v. (ordonner, communiquer) : mandar mander, ~ un ordre : mandar un ordine mander, 2. v. (faire venir) : mandar mander, ~ un prêtre : mandar un prestre mandibulaire adj. : mandibular mandibule sub. : mandibula mandibule, jouer des ~s : mangiar mandingue sub. (ling., ethnol.) : mandingo mandole, mandore sub. (mus.) : mandola [I], mandora [I] mandoline sub. : mandolino mandoliniste sub. : mandolinista mandragore sub. (bot.) : mandragora (mandragora) mandrill sub. : mandril mandrin, 1. sub. : mandrino mandrin, 2. sub. : punction mandriner v. : mandrinar manducation sub. (physiol.) : manducation manécanterie sub. : schola pro juvene choristas manège, 1. sub. : equitation manège, salle de ~ : sala de equitation manège, 2. sub. : maneo (maneo), schola/academia de equitation manège, salle de ~ : sala de maneo manège, 3. sub. : carosello manège, ~ de chevaux de bois : carosello de cavallos de ligno manège, 4. sub. : artificio, machination mânes sub.pl. : manes mânes, invoquer les ~ des ancestres : invocar le manes del ancestres mânes, CORNEILLE: "aux ~ paternels je dois ce sacrifice" : "al manes paternal io debe iste sacrificio" manette sub. (parve) : manivella de commando/maneamento/controlo, manetta manga sub. : manga [J] manganate sub. : manganato manganate, ~ de potassium : manganato de potassium (potassium) manganèse sub. : manganese manganèse, sulfure de ~ : sulfido de manganese manganèse, acier au ~ : aciero al manganese manganésien adj. : manganesifere manganesifère adj. : manganesifere manganeux adj. : manganose manganeux, oxyde ~ : oxydo (oxydo) manganose manganin sub. (metall.) : manganina manganin, fil de ~ : filo de manganina manganique sub. : manganic manganique, oxydo ~ : oxydo (oxydo) manganic manganique, acide ~ : acido manganic manganite sub. (min.) : manganite mangeable adj. : mangiabile mangeable, ce n'est pas très bon, mais c'est ~ : isto non es multo bon, ma illo es mangiabile mangeaille sub. : nutrimento mediocre nutrimento pro animales mange-disque sub. : grammophono (grammophono)/phonographo (phonographo) pro infantes mangeoire sub. : mangiatoria, trogo, alveo mangeotter v. : mangiar lentemente manger sub. : mangiar, repasto manger, on doit apporter son propre ~ : on debe apportar su proprie mangiar manger v. : mangiar manger, je mange du pain : io mangia pan manger, ~ un fruit : mangiar un fructo manger, la vache mange de l'herbe : la vache mange herba manger, il mange de tout; il n'est pas difficile : ille mangia de toto; ille non es difficile manger, ~ son pain blanc le premier : comenciar per lo que es le plus agradabile manger, la rouille a mangé le fer : le ferrugine ha corrodite le ferro manger, ~ ses économies : dilapidar su economias (economias) mangerie sub. : repasto copiose mange-tout sub. : phaseolo mangeur sub. : mangiator mangeur, un ~ de pain : un mangiator de pan mangeure sub. : foramine facite per le tineas mangle sub. : radice de mangrove manglier sub. (bot.) : mangrove, rhizophoro (rhizophoro) mangouste sub. (zool.) : mangusta, mangosta mangrove sub. (bot.) : mangrove mangrove, côte à ~ : costa a mangroves mangrove, les ~s du sud de la Floride : le mangroves del sud de Florida mangue sub. (bot.) : manga mangue, ~ du Brésil : manga de Brasil maniabilité sub. : maneabilitate maniabilité, ~ d'un livre : maneabilitate de un libro maniable adj. : maneabile maniable, livre de petit format très ~ : libro de parve formato multo maneabile maniable, (fig.) un caractère ~ : un character (character) maneabile maniacodépressif adj. : maniacodepressive maniacodépressif, psychose ~ve : psychose (-osis (-osis)) maniacodepressive maniacodépressif, tendance ~ve : tendentia maniacodepressive maniacodépressif, sujet ~ : persona maniacodepressive maniacodépressif sub. : maniacpodepressivo maniaque adj. : maniac (maniac) maniaque, psychose maniaque dépressive : psychose (-osis (-osis)) maniac depressive maniaque, un besoin ~ : un besonio maniac maniaque sub. : maniaco (maniaco) maniaque, ~ sexuel : maniaco sexual maniaque, ~ de l'ordre : maniaco del ordine maniaquerie sub. : character (character) d'une personne maniac (maniac) manichéen adj. : manichee (manichee), manicheista manichéen, vision ~ne du monde : vision manichee del mundo manichéen sub. : manicheo (manicheo), manicheista manichéisme sub. : manicheismo manichéisme, le ~ a été condamné comme hérésie par l'Eglise chrétienne : le manicheismo ha essite condemnate como heresia (heresia) per le Ecclesia christian manichéiste adj. : manicheista, manichee (manichee) manichéiste sub. : manicheista, manicheo (manicheo) manichordion, manicorde, manicordion sub. : manichordio manicle sub. : parve manico manicorde sub. (mus.) : manichordio manie sub. : mania (mania) manie, ~ de l'ordre : mania del ordine manie, ~ de la persécution : mania del persecution manie, ~ de la contradiction : mania del contradiction manie, ~ confusionnelle : mania confusional manie, ~ délirante : mania delirante manie, elle a la ~ de tout ranger : illa ha le mania de rangiar toto manie, avoir la ~ des citations : haber le mania del citationes manie, à chacun ses petites ~s : a cata un su parve manias maniement sub. : maneamento maniement, le ~ d'armas : le maneamento de armas maniement, le ~ de la langue : le maneamento del lingua manier, 1. v. : manear manier, ~ la plume : manear le pluma manier, ~ un objet fragile sans précaution : manear un objecto fragile sin precaution manier, savoir ~ l'épée pour sa défense : saper manear le spada pro su defensa manier, ~ le pinceau : manear le pincello manier, 2. v. (façonner) : modellar manier, forgeron qui manie bien le fer : ferrero qui modella ben le ferro manier, 3. v. se ~ : hastar se manieré adj. : manierate manieré, écrivain ~ : scriptor manierate manieré, un style ~ : un stilo manierate manieré, politesse ~e : politessa manierate manière sub. : maniera manière, ~ de vivre : maniera de viver manière, ~ de se conduire : maniera de conducer se manière, de cette ~ : de iste maniera; assi (assi) manière, c'est une ~ de parler : isto es un maniera de parlar manière, à la ~ de : como manière, de (telle) ~ que : de sorta que manière, d'une ~ générale : generalmente manière, apprendre les bonnes ~s : apprender le bon maniera maniérer v. : manierar maniérisme sub. : manierismo maniérisme, le ~ de Bronzino : le manierismo de Bronzino maniériste adj. : manierista, manieristic maniériste, architecture ~ : architectura manierista maniériste sub. : manierista manif sub. (abbr.) : manifestation manifestant sub. : manifestante, demonstrante manifestant, ~s pour la paix : manifestantes pro le pace manifestant, les ~s ont été dispersés par la police : le manifestantes ha essite dispersate per le policia (policia) manifestation, 1. sub. : manifestation manifestation, ~ de joie : manifestation de joia/gaudio manifestation, ~ de volonté : manifestation de voluntate manifestation, 2. sub. : manifestation, demonstration manifestation, ~ d'agriculteurs : manifestation de agricultores manifestation, ~ pacifiste : manifestation pacifista manifestation, ~ de masse : manifestation de massa manifestation, ~ pacifique : manifestation pacific manifestation, participer à une ~ : participar a un manifestation manifestation, le service de l'ordre d'une ~ : le servicio del ordine de un manifestation manifestation, disperser une ~ : dispersar un manifestation manifestation, 3. sub. : manifestation, symptoma manifestation, les premières manifestations d'une maladie : le prime symptomas de un maladia manifeste sub. : manifesto manifeste, le ~ communiste : le manifesto communista manifeste, le ~ humaniste de 2000 : le manifesto humanista de 2000 manifeste, le ~ du surréalisme d'André Breton : le ~ del surrealismo de André Breton manifeste, ~ des femmes en faveur de l'avortement : le manifesto del feminas (feminas) in favor del abortamento manifeste adj. : manifeste, evidente, clar manifeste, différences ~s : differentias manifeste manifeste, erreur ~ : error manifeste manifeste, une injustice ~ : un injustitia manifeste manifestement adv. : manifestemente, evidentemente manifester, 1. v. (participer à une manifestation) : manifestar manifester, on a manifesté dans les rues : on ha manifestate in le stratas manifester, prendre part à une ~ : prender parte/participar a un manifestation manifester, 2. v. (faire connaître de façon manifeste) : manifestar manifester, ~ ses intentions : manifestar su intentiones manifester, ~ sa haine : manifestar su odio manifester, ~ sa volonté : manifestar su voluntate manifester, ~ sa joie : manifestar su joia manifester, ~ sa sympathie envers qn : manifestar su sympathia (sympathia) verso un persona manifester, la peur se manifeste par des tremblements : le pavor se manifesta per tremulationes manifester, elle ne s'est pas manifestée depuis son retour : illa non ha date un signo de vita depost su retorno manifester, une maladie qui se manifeste par l'apparition de pustules : un maladia (maladia) que se manifesta per le apparition de pustulas manigance sub. : machination, intriga manigance, une ~ politique : un machination politic manigancer v. : machinar, intrigar maniguette sub. (bot.) : grana de paradiso Manilla sub. : Manila manille, 1. sub. (tabac) : manila manille, 2. sub. (cigare) : manila manille, 3. sub. (jeu de cartes) : manille [F] manioc sub. : manioc, cassava manioc, farine de ~ : farina de manioc/cassava manipulable sub. : manipulabile manipulateur sub. : manipulator manipulateur adj. : manipulatori manipulation sub. : manipulation manipulation, ~ de l'opinion publique : manipulation del opinion public manipulation, ~s électorales : manipulations electoral manipulation, ~ de l'information : manipulation del information manipulation, ~ de l'opinion : manipulation del opinion manipulation, ~ des cours de la Bourse : manipulation del cursos del Bursa manipulation, (méd.) ~ vertébrale : manipulation vertebral manipulation, (biol.) ~ génétique : manipulation genetic manipulation, (chim.) ~ chimiques : manipulationes chimic manipule sub. (liturg.) : manipulo manipuler, 1. v. (manier avec précaution) : manipular manipuler, 2. v. (fig. et péjor.) : manipular manipuler, ~ l'opinion politique : manipular le opinion politic manipuler, ~ les électeurs : manipular le electores manipuler, se faire ~ : facer manipular se manipuler, se laisser ~ : lassar manipular se manique, 1. sub. : manico manique, 2. sub. : miton de furno manitou sub. : manitu (manitu) manitou, (fig.) (personnage puissant) les ~s de la haute finance : le manitus del alte financia manivelle sub. : manivella manivelle, tourner la ~ : tornar le manivella manne, 1. sub. : grande corbe con ansa (de vimine) manne, 2. sub. (bible) : manna manne, la ~ tombée du ciel : le manna cadite del celo mannequin, 1. sub. : mannequin [F] mannequin, agence de ~s : agentia de mannequins mannequin, 2. sub. ~ d'etalage : mannequin de vitrina mannite sub. (bioch.) : mannite, mannitol mannitol sub. (bioch.) : mannitol, mannite mannose sub. (chim.) : mannosa manocage sub. : manoquage manocontact, manocontacteur sub. (électr.) : contactor/interruptor a pression, clave sensibile manodétendeur sub. : valva/valvula de reduction (del pression de un gaz comprimite) manoeuvrabilité sub. : manovrabilitate manoeuvrable adj. : manovabrile manoeuvre, 1. sub. : obrero al jornata, jornalero manoeuvre, 2. sub. : manovra manoeuvre, exécuter une ~ : executar un manovra manoeuvre, ~ d'une locomotive : manovra de un locomotiva manoeuvre, faire une ~ pour garer sa voiture : facer un manovra pro parcar su auto(mobile) manoeuvre, 3. sub. (mil.) : manovra manoeuvre, ~ stratégique : manovra strategic manoeuvre, champ de ~ : campo de manovra manoeuvre, 4. sub. (fig.) : machination, intriga manoeuvre, ~s électorales : machinationes electoral manoeuvrer, 1. v. : manovrar manoeuvrer, il manoeuvre pour garer sa voiture : ille manovra pro parcar su auto(mobile) manoeuvrer, 2. v. (mil.) : manovrar manoeuvrer, soldats qui manoeuvrent : soldatos qui manovra manoeuvrer, ~ le gouvernail : manovrar le governaculo manoeuvrer, ~ un véhicule : manovrar un vehiculo manoeuvrer, 3. v. (fig.) (employer des intrigues) : manovrar manoeuvrier adj. : manobrer manoeuvrier, les qualités ~es des troupes : le qualitates manobrer del truppas manoeuvrier sub. : manobrero manoeuvrier, un habile ~ : un habile manobrero manographe sub. : manographo (manographo) manoir sub. : casa senioral (al campania), parve castello manomètre sub. : manometro (manometro) manomètre, ~ à air libre : manometro a aere (aere) libere manomètre, ~ à air comprimé : manometro a aere (aere) comprimite manomètre, ~ à ressort : manometro a resorto manomètre, cadran d'un ~ : quadrante de un manometro manomètre, les baromètres sont des ~s qui mesurent la pression atmospherique : le barometros (barometros) es manometros que mesura le pression atmospheric manométrie sub. : manometria (manometria) manométrique adj. : manometric manostat sub. : manostato (manostato) manostat, ~ de sécurité sur une chaudière : manostato de securitate super (super) un caldiera manquant sub. (personne) : mancante manquant, les ~s seront punis : le manquantes essera (essera) punite manquant adj. : mancante manquant, pièce ~e d'une collection : pecia mancante de un collection manquant, chaînon ~ : anello/malia mancante manque, 1. sub. (absence de ce qui est nécessaire) : manco manque, ~ d'eau : manco de aqua manque, ~ de pain : manco de pan manque, ~ de vivres : manco de viveres manque, ~ d'argent : manco de moneta manque, ~ de repos : manco de reposo manque, ~ de sommeil : manco somno manque, ~ de imagination : manco de imagination manque, être en ~ de : esser private de manque, un enfant en ~ d'affection : un infante private de affection manque, 2. sub. (chose qui manque) : lacuna manque, combler une ~ : plenar un lacuna manque adj. : defectuose manqué adj. : mancate manqué, chance ~ : chance {ch} mancate manqué, coup ~ : colpo mancate manqué, occasion ~ : occasion mancate manqué, la conscience de sa vie ~e : le conscientia de su vita mancate manqué, le docteur est un cuisinier ~ : le doctor es un cocinero mancate manquement sub. : infraction, infringimento, transgression manquement, ~ à la loi : infraction al lege manquement, ~ à la discipline : infraction al disciplina manquement, de graves ~s au règlement : grave infractiones al regulamento manquer, 1. v. (faire défaut) : mancar manquer, l'eau manque : le aqua manca manquer, il manque encore deux chaises : il manca ancora duo sedias manquer, cet élève manque souvent : iste alumno manca sovente manquer, les occasions ne manquent pas : le occasiones non manca manquer, ~ d'expérience : mancar de experientia manquer, 2. v. (ne pas réussir) : mancar manquer, ~ son objectif : mancar su objectivo manquer, ~ un lièvre : mancar un lepore manquer, ~ une occasion : mancar un occasion manquer, ~ son train : mancar su traino manquer, ~ la classe : mancar le classe manquer, ~ une bonne occasion : mancar un bon occasion mansarde, 1. sub. (toit) : mansarda mansarde, 2. sub. (chambre) : mansarda mansionnaire sub. (rel.) : mansionario mansuétude sub. : mansuetude, clementia, indulgentia mansuétude, ~ évangélique : mansuetude evangelic manta, mante sub. (poisson) : manta mante, 1. sub. (insecte) : mante mante, ~ religieuse : mante religiose mante, 2. sub. : mantello ample sin manicas manteau sub. (vêtement) : mantello manteau, ~ d'homme : mantello de homine manteau, ~ de femme : mantello de femina (femina) manteau, ~ de fourrure : mantello de pellicia manteau, ~ de cuir : mantello de corio manteau, ~ à capuche : mantello a cappucio manteau, ~ de pluie : mantello de pluvia manteau, 2. sub. (fig.) : mantello manteau, un ~ de neige : un mantello de nive manteau, 3. sub. (géol.) (enveloppe principale du globe terrestre, située entre la croûte et le noyau) : mantello manteau, ~ supérieur : mantello superior manteau, ~ inférieur : mantello inferior mantelet sub. : mantelletto manteline sub. : mantillino mantille sub. : mantilla [E] mantique sub. : practica divinatori, mantica mantisse sub. (math.) : mantissa mantisse, un logarithme est la somme de sa caractéristique et de sa ~ : un logarithmo es le summa de su characteristica e de su mantisse mantouan adj. : mantuan, de Mantua Mantouan sub. : mantuano Mantoue sub. : Mantua mantra sub. : mantra mantra, manubrium 1. sub. (zool.) : manubrio mantra, 2. sub. (anat.) : manubrio manucure sub. : manucurista manucure, la ~ d'un institut de beauté : le manucurista de un instituto de beltate manucurer v. : manucurar manucurer, se faure ~ : facer se manucurar manucurer, ongles manucurés : ungues manucurate manuel sub. : manual manuel, ~ d'histoire : manual de historia manuel, ~ de littérature : manual de litteratura manuel, ~ de physique : manual de physica manuel, ~ scolaire : manual scholar manuel, ~ de interlingua : manual de interlingua manuel adj. : manual manuel, travail ~ : travalio/labor manual manuel, activités ~les : activitates manual manuel, métiers ~s : mestieros manual manuel, habileté ~le : habilitate manual manuel, travailleur ~ : travaliator manual manuellement adv. : manualmente manuellement, faire fonctionner un appareil ~ : facer functionar un apparato manualmente manufacture, 1. sub. : fabrica, manufactura manufacture, ~ d'armes : manufactura de armas manufacture, ~ de porcelaine de Sèvres : fabrica de porcelana de Sèvres manufacture, 2. sub. : fabrication, manufactura manufacture, Ecole centrale des arts et ~s : Schola central del artes e manufacturas manufacturer v. : manufacturar manufacturer, produits manufacturés et produits bruts : productos manufacturate e productos brut manufacturier sub. : fabricante manu militari adv. : a/de/con mano armate, militarmente manu militari, on a expulsé les perturbateurs ~ : on ha expulsate le perturbatores con mano armate manumission sub. : manumission manuscriptologie sub. : manuscriptologia (manuscriptologia) manuscrit sub. : manuscripto manuscrit, le département des ~s à la Bibliothèque nationale : le departimento del manuscriptos al Bibliotheca national manuscrit, ~ inedit : manuscripto inedite manuscrit, ~ sur parchemin : manuscripto super (super) pergamena manuscrit, déchiffrement d'un ~ : deciframento/decifration de un manuscripto manuscrit, collation des ~s : collation del manuscriptos manuscrit, conservation des ~s : conservation del manuscriptos manuscrit, fac-similé d'un manuscrit du XIIIe siècle : facsimile de un manuscripto del XIIIe seculo manuscrit, étude des ~s : studio del manuscriptos, manuscriptologia (manuscriptologia) manuscrit, apporter un ~ à son éditeur : apportar un manuscripto a su editor manuscrit adj. : manuscripte manuscrit, page ~e : pagina (pagina) manuscripte manuscrit, notes ~es : notas manuscripte manuscrit, inscription ~ : inscription manuscripte manutention, 1. sub. : tractamento e transporto de mercantias (mercantias) manutention, 2. sub. : deposito (deposito), magazin manutentionner v. : tractar mercantias (mercantias), preparar mercantias (mercantias) pro esser expedite maoïsme sub. : maoismo maoïste sub. : maoista maoïste adj. : maoista maoïste, doctrine ~ : doctrina maoista maori adj. : maori Maori sub. : maori maous adj. : enorme, colossal maous, poisson ~ : pisce enorme mappe sub. (inform.) : mappa mappemonde sub. : mappamundi [L] mappemonde, ~ céleste : mappamundi celeste mapper v. (inform.) : mappar mapper, ~ un fichier : mappar un file [A] maquereau, 1. sub. (poisson) : maquerello maquereau, friture de ~ : fritura de maquerello maquereau, filets de ~ au vin blanc, fumés : filets [F] de maquerello al vino blanc, fumate maquereau, 2. sub. : proxeneta, ruffiano maquereautage sub. : proxenetismo maquereauter v. : ruffianar maquerelle sub. : proprietaria de un bordello/lupanar maquette sub. : maquette [F] maquette, la ~ d'une ville : le maquette de un urbe maquettisme sub. : construction de maquettes [F] maquettiste sub. : facitor de maquettes [F] maquignon sub. : commerciante/mercante/mercator de cavallos maquignonnage, 1. sub. : commercio de cavallos maquignonnage, 2. sub. : duperia (duperia) maquillage, 1. sub. : (le) mitter de make-up [A] maquillage, 2. sub. : make-up [A], fardo maquillage, le ~ du soir : le make-up del vespere/vespera (vespera) maquillage, 3. sub. : falsification maquiller, 1. v. : mitter make-up [A]/fardo, fardar maquiller, 2. v. : falsificar maquilleur, 1. sub. : fardator maquilleur, 2. sub. : falsificator maquis, 1. sub. : vegetation de arbustos maquis, 2. sub. (hist.) (movimento de) : resistentia, maquis [F] maquisard sub. : membro del resistentia, resistente marabout, 1. sub. (oiseau) : marabu (marabu) marabout, 2. sub. (prêtre mahométan) : marabut maraboutisme sub. (islam.) : marabuttismo maracuja sub. (bot.) : maracuja (maracuja) maraîchage sub. : cultura de verduras/legumines, horticultura maraîcher sub. : cultor/cultivator de verduras/legumines, horticultor maraîcher adj. : horticultural marais, 1. sub. : palude marais, végétation des ~ : vegetation del paludes marais, assèchement des ~ : exsiccation del paludes marais, gaz des ~ : gas del paludes marais, 2. sub. : region paludose marais, 3. sub. : jardin horticultural, jardin de verduras/legumines, horto maranta sub. (bot.) : maranta marasme sub. : marasmo marasme, (fig.) ~ économique : marasmo economic marasme, (fig.) ~ politique : marasmo politic marasque sub. (bot.) : marasca marasquin sub. : maraschino marasquin, salade de fruits rouges au ~ : salata de fructos rubie al maraschino marathon sub. : marathon marathon, le vainqueur du ~ aux Jeux Olympiques : le victor del marathon al Jocos Olympic marathon, (fig.) ~ parlementaire : marathon parlamentari marathon, (fig.) ~ de danse : marathon de dansa marathon, discussion-marathon : discussion marathon marathon, séance-marathon : session marathon marathonien sub. : curritor/cursor/currero de marathon marâtre sub. : matrastra maraud sub. : povre diabolo (diabolo) maraudage sub. : chassa {ch} illicite (illicite)/furtive maraude sub. : chassa {ch} illicite (illicite)/furtive marauder v. : chassar {ch} illicitemente/furtivemente maraudeur sub. : chassator {ch} illicite (illicite)/furtive marbre sub. : marmore marbre, ~ de Carrare : marmore de Carrara marbre, plaque de ~ : placa de marmore marbre, palais de ~ : palatio de marmore marbre, statue de ~ : statua de marmore marbre, colonne de ~ : colonna/columna de marmore marbre, rester de ~ : restar impassibile marbre, le ~ d'une cheminée : le marmore de un camino marbre, un ~ de Rodin : un marmore de Rodin marbré adj. : marmorate, marmorisate marbré, papier ~ : papiro marmorisate marbré, bois ~ : ligno marmorisate marbrer sub. : marmorar, marmorisar marbrer, ~ la tranche d'un livre : marmorisar le trencho {ch} de un libro marbrerie, 1. sub. (activité) : marmoreria (marmoreria) marbrerie, 2. sub. (atelier) : marmoreria (marmoreria) marbrerie, ~ funéraire : marmoreria funerari marbrier sub. : marmorero, marmorator, marmorisator marbrier, ciseau de ~ : cisello de marmorator marbrier, commander une pierre tombale au ~ : commandar un petra tumbal al marmorator marbrier adj. : marmorari marbrier, industrie ~e : industria marmorari marbrière sub. : marmoriera marbrière, les ~s de Carrare : les marmorieras de Carrara marbrure sub. : imitation de marmore marc, 1. sub. : deposito (deposito), fece marc, ~ de vin : fece de vino marc, ~ de thé : deposito de the marc, lire l'avenir dans le marc de café : leger le futuro in le deposito de caffe marc, 2. sub. : marc [F] marc, 3. sub. (monnaie) : marco Marc sub. : Marco Marc, ~ Aurèle : Marco Aurelio Marc, l'évangile selon ~ : le evangelio secundo Marco marcassin sub. : juvene porco marcassite sub. : marcassite marcescence sub. : marcescentia marcescent adj. : marcescente marcescent, feuillage ~ de jeunes chênes : foliage marcescente de juvene quercos marcescible adj. : marcescibile marchand sub. : mercante marchand, ~ ambulant : mercante ambulante marchand, ~ de vin : mercante de vino marchand, ~ d'étoffes : mercante de stoffas marchand, ~ de tabac : mercante de tabaco marchand, ~ de journaux : mercante de jornales marchand, ~ de tableaux : mercante de picturas marchand, ~e d'amour/de plaisir : prostituta marchand adj. : mercante marchand, valeur ~e : valor mercante marchand, prix ~ : precio mercante marchand, économie ~e : economia (economia) mercante marchand, navire ~ : nave mercante marchand, marine ~e : marina mercante marchand, quartier ~ : quartiero mercante marchand, l'endroit le plus ~ de la ville : le loco le plus mercante del urbe marchandage sub. : negotiation cavillose marchande sub. : venditrice, venditora, negotiante marchande, ~ d'amour/de plaisir : prostituta marchander v. : baratar, contender le precio marchandeur, 1. sub. : persona qui barata marchandeur, 2. sub. : mediator de mano de obra marchandisation sub. : transformation in mercantia (mercantia)/ in producto commercial, commercialisation marchandisation, la ~ du sport : le commercialisation del sport [A] marchandise sub. : mercantia (mercantia), merce marchandise, train de ~s : traino de mercantias marchandise, wagon de ~s : wagon de mercantias marchandise, vendre des ~s : vender mercantias marchandise, faire valoir sa ~ : vantar su proprie meritos (meritos) marchant adj. : marchante {ch} marchant, aile ~e d'une armée : ala marchante de un armea (armea) marche, 1. sub. (action de marcher) : marcha {ch} marche, ~ lente : marcha lente marche, ~ rapide : marcha rapide marche, à une heure de ~ : a un hora de marcha marche, assis dans le sens de la ~ : sedite in le senso del marcha marche, ~ forcée : marcha fortiate marche, se mettre en ~ : mitter se in marcha marche, poursuivre sa ~ : persequer su marcha marche, faire de longues ~s dans la campagne : facer longe marchas in le campania marche, faire ~ arrière : recular marche, descendre du train en ~ : descender del traino in marcha marche, prendre le train en ~ : prender le traino in marcha marche, ~ de protestation : marcha de protestation marche, ~ victorieuse : marcha victoriose marche, assurer la ~ d'une entreprise : assecurar le marcha de un interprisa marche, (fig.) la ~ du temps : le marcha del tempore marche, 2. sub. (endroit où se pose le pied) : scalon, grado marche, les marches d'un escalier : le scalones de un scala marche, descendre les ~s : descender le scalones marche, monter les ~s : montar le scalones marche, attention à la ~! : attention al scalon! marche, 3. sub. (mus.) : marcha {ch} marche, la ~ funèbre de Chopin : le marcha funebre (funebre) de Chopin marché, 1. sub. : mercato marché, ~ des actions : mercato del actiones marché, ~ aux fleurs : mercato al/del flores marché, ~ aux poissons : mercato al pisces marché, ~ noir : mercato nigre marché, ~ financier/monetaire : mercato financiari/monetari marché, le ~ a lieu tous le mercredis : le mercato ha loco tote le mercuridis marché, faire son ~ : comprar al mercato marché, aller au ~ pour faire ses provisions : ir/vader al mercato pro facer/comprar ses provisiones marché, 2. sub. : contracto, compra, vendita (vendita), transaction marché, conclure un ~ : concluder un transaction marché, à bon ~ : a basse precio marché, fabriquer à bon ~ : fabricar a basse precio marché, édition à bon ~ : edition a basse precio marché, acheter bon ~ : comprar a basse precio marchéage sub. : marketing [A] marchepied sub. : planca de pede marché-pilote sub. : mercato pilota marcher, 1. v. (se déplacer) : marchar {ch} marcher, enfant qui commence à ~ : infante qui comencia a marchar marcher, ~ lentement : marchar lentemente marcher, ~ à pas rapides : marchar a passos rapide marcher, ~ d'un pas lent : marchar de un passo lente marcher, ~ sur la pointe des pieds : marchar super (super) le puncta del pedes marcher, enfant qui marche à côté de sa mère : infante qui marcha al latere de su matre marcher, ce train marche à 150 km à l'heure : iste traino marcha a 150 km al hora marcher, ~ à pas de loup : marchar sin facer ruito marcher, ~ sur les traces de qn : sequer le exemplo de un persona marcher, ne pas se laisser marcher sur les pieds : saper facer respectar se marcher, 2. v. (fonctionner) : functionar, marchar {ch} marcher, cet appareil marche bien : iste apparato functiona/marcha ben marcher, montre qui marche bien : horologio que marcha ben marcher, cette entreprise marche bien : iste interprisa marcha ben marcheur sub. : persona qui marcha {ch} persona qui va a pede, persona qui ambula, pedon marcheur, ~s de la paix : participantes a un marcha {ch} pro le pace marcheur, l'autruche est un oiseau ~ : le (ave)struthio es un ave cursor marcheuse sub. : figurante marcite sub. (agrar.) : marcita marconithérapie sub. (méd.) : marconotherapia (marconotherapia) marcotte sub. : marcotta marcotter v. : marcottar mardi sub. : martedi (martedi) mardi, ~ saint : martedi sancte mardi, il vient tous les ~s : ille veni tote le martedis mare, 1. sub. : stagno mare, ~ fangeuse : stagno fangose mare, ~ dans un bois : stagno in un bosco mare, ~ aux canards : stagno al anates (anates) mare, 2. sub. : cavo mare, ~s d'eau sur les routes : cavos de aqua super (super) le camminos marécage sub. : palude marécage, couper les joncs dans un ~ : secar le juncos in un palude marécageux sub. : paludose, uliginose marécageux, terrain ~ : terreno paludose marécageux, plantes ~ses : plantes paludose maréchal, 1. sub. : marechal [F] {ch} maréchal, ~ de France : marechal de Francia maréchal, bâton de ~ : baston de marechal maréchal, 2. sub. : ferrator, ferrero maréchalat sub. : marechalato {ch} maréchalerie, 1. sub. : profession de ferrero/ferrator maréchalerie, 2. sub. : ferreria (ferreria) maréchal-ferrant sub. : ferrero, ferrator marée sub. : marea (marea) marée, ~ haute : marea alte marée, ~ montante : marea montante marée, ~ basse : marea basse marée, ~ descendante : marea descendente, refluxo marée, au rythme des ~s : al rhythmo del mareas marée, le changement de ~ : le cambiamento de marea marée, port de/a ~ : porto de/a marea marégramme sub. : mareogramma marégraphe sub. : mareographo (mareographo) maremmatique adj. : maremmatic maremmatique, fièvre ~ : febre maremmatic maremme sub. : maremma marémoteur adj. : maremotor marène sub. (poisson) : marena maréomètre sub. : mareometro marèque sub. (oiseau) : anate (anate) penelope mareyage sub. : commercio in grosso de pisces marin, commercio in grosso de pisces de mar mareyeur sub. : grossiste in pisces marin, grossiste in pisces de mar margarine sub. : margarina margarine, un paquet de ~ : un pacchetto de margarina margarinerie sub. : fabrica de margarina margarinier, 1. sub. : fabricante de margarina margarinier, 2. sub. : obrero in un fabrica de margarina margarique adj. (chim.) : margaric margay sub. : catto tigre marge, 1. sub. (espace blanc autour d'un texte) : margine marge, un livre à grandes ~s : un libro a grande margines marge, corriger dans la ~ : corriger in le margine marge, laisser une ~ : lassar un margine marge, annotationes en ~ : annotationes in le margine marge, 2. sub. (fig.) : margine marge, ~ de tolérance : margine de tolerantia marge, en ~ de l'actualité : in le margine del actualitate marge, prévoir une ~ d'erreur dans un évaluation : previder un margine de error in un evalutation marge, c'est un problème en ~ de vos préoccupations : isto es un problema in le margine de vostre preoccupationes marge, vivre en ~ de la société : viver in le margine del societate margelle sub. : bordo del puteo margelle, s'asseoir sur la ~ du puits : seder se super (super) le bordo del puteo marger v. : marginar margeur sub. : marginator margeur, ~ automatique : marginator automatic marginal, 1. adj. (qui est mis dans la marge) : marginal marginal, notes ~es d'un manuscrit : notas marginal de un manuscripto marginal, 2. adj. (qui n'est pas principal) : marginal marginal, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) marginal marginal, une oeuvre ~e : un obra marginale marginal, conscience ~e : conscientia marginal marginal, groupe ~e : gruppo marginale marginal, rôle ~ : rolo marginal marginal, occupations ~es : occupationes marginal marginal, 3. adj. (écon.) : marginal marginal, utilité ~e : utilitate marginal marginal, coût ~ d'un produit : costo marginal de un producto marginal, productivité ~e : productivitate marginal marginal, 4. adj. (geogr.) : marginal marginal, récifs ~aux : scolios marginal marginal, 5. adj. (méd.) : marginal marginal, fracture ~e : fractura marginal marginal sub. : persona qui vive in le margine del societate marginalement adv. : marginalmente marginalisation sub. : marginalisation marginalisation, la ~ du quart monde : le marginalisation del quarte mundo marginaliser v. : marginalisar marginaliser, la ségrégation marginalise certaines communautés : le segregation marginalisa certe communitates marginaliser, se ~ par son style de vie : marginalisar se per su stilo de vita marginalisme sub. : marginalismo marginaliste sub. : marginalista marginalité sub. : marginalitate marginer v. : facer notas in le margine, marginar marginer, exemplaire marginé : exemplario marginate margouillis sub. : immunditia margoulette sub. : facie margoulette, se casser la ~ : cader margrave sub. : margrave margraviat sub. : margraviato marguerite sub. (bot.) : margarita marguillier sub. : sacristano mari sub. : marito mari, le ~ de sa fille : le marito de su filia mari, le second ~ d'une veuve : le secunde marito de un vidua mari, c'est son ancien ~ : ille es su ancian marito/ex-marito mariable adj. : maritabile, nubile mariage sub. : maritage, matrimonio mariage, ~ civil : maritage/matrimonio civil mariage, ~ religieux : maritage religiose mariage, ~ d'amour : maritage/matrimonio de amor mariage, ~ per procuration : maritage/matrimonio per procuration mariage, ~ de raison : maritage de ration mariage, ~ morganatique : maritage morganatic mariage, ~ blanc : maritage non consumate mariage, liens du ~ : ligamines del maritage mariage, contrat de ~ : contracto de maritage mariage, contracter ~ : contractar/contraher maritage mariage, dissolution du ~ par divorce ou par décès de l'un des conjoints : dissolution du maritage per divorcio o per decesso de un del conjuges (conjuges) mariage, étude statistique des ~s : studio statistic del maritages, nuptialitate mariage, préférer le ~ au célibat : preferer le maritage al celibato mariage, (fig.) heureux ~ de mots : felice maritage de parolas mariage, (fig.) ~ de deux couleurs : maritage de duo colores mariage, (fig.) le ~ des deux entreprises crée un géant de l'automobile : le maritage del duo interprisas crea un gigante del automobile marial adj. : marial marial, culte ~ : culto marial marianiste adj. (rel.) : marianista marié sub. : homine maritate, marito Marie sub. : Maria (Maria) marie-couche-toi-là sub. : prostituta mariée sub. : marita, femina (femina) maritate mariée, vive la ~! : vive le marita! marie-louise sub. : passe-partout [F] marier v. : maritar marier, le maire du village les a mariés : le burgomaestro del village les ha maritate marier, il a marié sa fille à un notaire : ille ha maritate su filia a un notario marier, (fig.) ~ des couleurs qui s'harmonisent : unir colores que se harmonisa marier, elle ne veut pas se ~ avec lui : illa non vole mariar se con ille marier, ils se sont mariés hier : ille se ha maritate heri marie-salope, 1. sub. : draga marie-salope, 2. sub. : femina (femina) neglecte/sordide o de mal mores marieur sub. : facitor de maritages/matrimonios marijuana, marihuana sub. : marijuana, marihuana marijuana, marihuana, cigarette de ~ : cigarretta de marijuana marijuana, marihuana, fumer de la ~ : fumar marijuana marimba sub. (mus.) : marimba marin sub. : marinero marin, les Grecs, peuple de ~s : le Grecos, populo de marineros marin adj. : marin marin, carte ~e : carta marin marin, sel ~ : sal marin marin, animaux ~s : animales marin marin, monstre ~ : monstro marin marin, dieux ~s : deos marin marin, prospection ~e : prospection marin marina sub. : centro de sport nautic, porto touristic marinade sub. : marinada marinage sub. : marinage marine, 1. sub. : soldato de marina marine, 2. sub. (couleur) : blau marin marine, 3. sub. : navigation maritime (maritime), marina marine, ~ marchande/de commerce : marina mercante, marina de commercio marine, 4. sub. : armea (armea) de mar, marina, flotta, fortias maritime (maritime)/naval marine, ~ militaire/de guerra : marina militar, marina de guerra marine, infanteria de ~ : infanteria (infanteria) de marina marine, officiers de ~ : officieros de marina marine, une ~ puissante : un marina potente marine, 5. sub. (tableau) : marina marine, les ~s de Turner : le marinas de Turner mariné adj. : marinate mariné, hareng ~ : haringo marinate mariner v. : marinar mariner, poisson qui marine depuis deux heures : pisce que marina depost duo horas mariner, mettre la viande à ~ dans du vin : mitter le carne a marinar in vino maringouin sub. : mosquito [E] marinier sub. : marinero de aqua dulce, batellero marinisme sub. : marinismo mariniste sub. : marinista mariolle sub. : puero (puero)/puera (puera) habile mariolle adj. : habile mariologie sub. (rel.) : mariologia (mariologia) marionette sub. : marionnette [F] marionette, montreur de ~s : marionnettista marionette, théâtre de ~s : theatro de marionnettes marionnettiste sub. : marionnettista marisque sub. : condyloma mariste sub. (rel.) : marista marital adj. : marital marital, autorisation ~e : autorisation marital marital, vie ~e : vita marital marital, union ~e : union marital maritalement adv. : maritalmente maritalement, vivre ~ : viver maritalmente maritime adj. : maritime (maritime) maritime, canal ~ : canal maritime maritime, climat ~ : climate maritime maritime, navigation ~ : navigation maritime maritime, commerce ~ : commercio maritime maritime, transport ~ : transporto maritime maritime, plantes ~s : plantas maritime maritime, pin ~ : pino maritime maritime, les populationes ~s : le populationes maritime maritime, les forces ~s : le fortias maritime maritime, grande puissance ~ : grande potentia maritime maritorne sub. : femina (femina) fede/neglecte/sordide marivaudage sub. : linguage raffinate marivauder v. : parlar un linguage raffinate marjo sub. : figura/persona marginal marjolaine sub. (bot.) : majolana marjolaine, essence de ~ : essentia de majolana mark sub. (monnaie) : marco marketing sub. : marketing [A] marketing, specialista du ~ : specialista/experto del marketing marketing, techniques de ~ : technicas de marketing marketing, être directeur ~ : esser director marketing marketing, ~ électoral : marketing electoral marketing, ~ politique : marketing politic markka sub. : markka marle adj. : astute marli sub. : adornamento marginal, bordo ornamental/decorative, meandro marmaille sub. : multitude de infantes marmelade sub. : marmelada, compota marmelade, ~ d'oranges : marmelada de oranges [F] marmenteau adj. : de trunco alte marmenteau, arbres ~x : arbores de trunco alte marmitage sub. : bombardamento marmite sub. : marmita marmite, (techn.) ~ de Papin : marmita de Papin marmite, ~ autoclave/à pression : marmita autoclave, marmita a pression marmite, ~ de soupe : marmita de suppa marmite, les anses d'une ~ : le ansas de un marmita marmitée sub. : marmitata marmiter v. : bombardar marmiton sub. : adjuta cocinero, adjuta de cocina marmonnement sub. : murmuration marmonner v. : murmurar marmonner, ~ une prière : murmurar un predica marmonner, ~ des menaces : murmurar menacias marmoréen adj. : marmoree (marmoree) marmoréen, roches ~nes : roccas marmoree marmoréen, (fig.) impassibilité ~ne : impassibilitate marmoree marmorisation sub. : formation de marmore, marmorisation marmoriser v. : marmorisar marmoriser, calcaire marmorisé : calcario marmorisate marmot sub. : juvene puero (puero)/pupo, parvo marmotte, 1. sub. (zool.) : marmotta marmotte, dormir comme une ~ : dormir como un marmotta marmotte, 2. sub. : pelle de marmotta, marmotta marmotte, un manteau de ~ : un mantello de marmotta marmotte, 3. sub. : coffro marmottement sub. : murmuration marmotter v. : murmurar marmouton sub. : massa marnage sub. : fertilisation con marna, marnage marne sub. (min.) : marna marne, ~ argileux : marna argillose marne, ~ calcaire : marna calcari marner v. : fertilisar con marna, marnar marneux adj. : marnose marneux, calcaire ~ : calcario marnose marnière sub. : marniera Maroc (le) sub. : Marocco marocain adj. : marocchin marocain, djellaba ~e : djellaba marocchin Marocain sub. : marocchino maronite sub. (rel.) : maronita maronite adj. (rel.) : maronita maronite, église ~ : ecclesia maronita maronite, prêtre ~ : prestre maronita maronner v. : murmurar maroquin sub. : corio marocchin, marocchin maroquinerie sub. (fabrication; production; vente) : marocchineria (marocchineria) maroquinier sub. : marocchinero marotique adj. : marotic marotique, poésie ~ : poesia (poesia) marotic marotte sub. : subjecto/thema favorite marquage, 1. sub. (action d'appliquer une marque) : marcage marquage, ~ des bêtes d'un troupeau : marcage del bestias de un grege marquage, (bioch.) ~ radioactif : marcage radioactive marquage, 2. sub. (sport) : marcage marquant adj. : remarcabile, notabile, prominente, saliente marquant, particularités ~es : particularitates remarcabile marque sub. : marca marque, ~ indélibile : marca indelibile marque, article de ~ : articulo de marca marque, ~s distinctives : marcas distinctive marque, ~ de la douane : marca del doana marque, ~ déposée : marca deponite marque, imprimer sa ~ à : imprimer su marca super (super) marque, donner des ~s de son amitié : dar marcas de su amicitate marque, le s est la ~ du pluriel : le s es le marca del plural marque, (sport) à vos ~s!… prêts… partez! : a vostre marcas!… preste!… parti! marqué adj. : marcate marqué, cartes ~es : cartas marcate marqué, arbre ~ : arbore marcate marqué, (biol.) substance ~e : substantia marcate marqué, (fig.) ~ par le destin : marcate per le destino marque-page sub. : marcapaginas (marcapaginas) marquer v. : marcar marquer, ~ des draps : marcar drappos marquer, ~ le bétail : marcar le bestial marquer, ~ une séparation : marcar un separation marquer, le coup l'a marqué au front : le colpo le ha marcate al fronte marquer, la maladie marque ses traits : le maladia (maladia) marca su tractos marquer, le lever du rideau marque le début du spectacle : le levar del cortina marca le comenciamento del spectaculo marquer, la prise de Constantinople marque la fin du Moyen-Age : le prisa de Constantinopolo (Constantinopolo) marca le fin del Medievo marquer, l'~ marque huit heures : le horologio marca octo horas marquer, (sport) ~ un but : marcar un goal [A] marquer, ~ le coup : sublinear le importantia de un evenimento marqueté adj. : marquetate marqueté, sol ~ : solo marquetate marqueté, table ~e : tabula marquetate marqueterie sub. : marqueteria (marqueteria) marqueterie, table de ~ : tabula de marqueteria marqueteur sub. : marquetator marqueur, 1. sub. (personne qui marque) : marcator marqueur, un ~ de bétail : un marcator de bestial marqueur, 2. sub. (machine à marquer) : marcator marqueur, 3. sub. (crayon-feutre à pointe épaisse) : marcator marquis sub. : marquis [F], margrave marquisat sub. : marquisato, margraviato marquise, 1. sub. : marquise [F], margrava, marchesa marquise, 2. sub. (auvent) : marquise [F] marquoir sub. : tabella/pannelo del scores [A]/punctos/resultatos marraine sub. : matrina marrane sub. : marrano marrant, 1. adj. : comic, drolle marrant, 2. adj. : un pauco/poco folle, bizarre marre sub. (agrar.) : marra marre adj. marre, j'en ai ~ : io es fatigate/disgustate de isto marrer (se) v. : torquer se de rider marri adj. : triste, attristate, affligite, desolate marron, 1. sub. (bot.) : marron marron, purée de ~s : puree [F] de marrones marron, (fig.) tirer les ~s du feu : traher le marrones del foco marron, 2. sub. : colpo marronner v. : facer un labor/travalio non qualificate marronnier sub. (bot.) : marroniero marronnier, ~ d'Inde : marroniero de India marrube sub. (bot.) : marrubio mars, 1. sub. (mois) : martio mars, 2. sub. (papillon) : apatura Mars, 1. sub. (dieu) : Mars Mars, 2. sub. (planète) : Mars marsala sub. (vin) : marsala marseau sub. (bot.) : salice (salice) viminal Marseillais sub. : marsiliese marseillais adj. : marsiliese Marseillaise (La) sub. : Le Marsiliesa Marseille sub. : Marsilia marsouin sub. (zool.) : phocena marsouin, ~ des mers polaires : phocena del mares polar, beluga marsupial adj. : marsupial marsupial, poche ~e : tasca marsupial marsupial, ours ~ : urso marsupial marsupial sub. : marsupial marsupialisation sub. (chir.) : marsupialisation marsupium sub. (zool.) : marsupio martagon sub. (bot.) : martagon marte sub. : martara (martara) marteau, 1. sub. : martello marteau, ~ à dents : martello a dentes marteau, ~ à percussion : martello a percussion marteau, ~ pneumonique : martello pneumonic marteau, ~ de porte : martello de porta marteau, ~ à percussion : martello a percussion marteau, requin ~ (poisson) : squalo martello marteau, 2. sub. (anat.) (dans l'oreille) : martello marteau adj. : folle, insan, lunetic marteau-perforateur sub. : martello-perforator marteau-piolet sub. : martello de alpinista marteau-piqueur sub. : perforator a percussion, martello pneumatic martel sub. : martello martel, se mettre ~ en tête : tormentar se martelage sub. : martellamento martelé adj. : martellate martelé, cuivre ~ : cupro martellate martelé, ~ les syllabes : pronunciar le syllabas (syllabas) con fortia martèlement, martellement sub. : martellamento marteler v. : martellar marteler, ~ du cuivre : martellar cupro martelet sub. : martelletto marteleur sub. : martellator marteline sub. : martellina martellement sub. : martellamento martensite sub. (min.) : martensite martial, 1. adj. : martial martial, loi ~ : lege martial martial, cour ~ : corte martial martial, discours ~ : discurso martial martial, 2. adj. : ferrifere, ferrose, ferruginose martial, (méd.) carence ~e : carentia ferrose martialement adv. : martialmente martien adj. : martian martien, observation ~ne : observation martian martien sub. : martiano Martin sub. : Martino martingale sub. : martingala martini sub. : martini martini, du ~ blanc : martini blanc martini, du ~ rouge : martini rubie martiniquais sub. : martinichese martiniquais adj. : martinichese Martinique (La) sub. : Martinica martin-pêcheur sub. (oiseau) : martin-piscator martre, 1. sub. : martara (martara) martre, 2. sub. : pellicia de martara (martara) martyr sub. : martyre martyr, liste des ~s : lista del martyres, martyrologio martyre sub. : martyrio martyre, le ~ de saint Sébastien : le martyrio de sancte Sebastiano martyre, sa vie fut un long ~ : su vita ha essite un longe martyrio martyre, souffrir le ~ : suffrer le martyrio martyriser, 1. v. (livrer au martyre) : martyrisar martyriser, Néron martyrisa de nombreux chétiens : Neron ha martyrisate numerose christianos martyriser, 2. v. : maltractar martyriser, ~ un animal : maltractar un animal martyrium, 1. sub. : cappella (dedicate a un martyrio) martyrium, 2. sub. : crypta martyrologe sub. : martyrologio martyrologie sub. : martyrologia (martyrologia) marxien adj. : marxian marxien, l'analyse ~ de la société capitaliste : le analyse (analyse) (-ysis) marxian del societate capitalista marxisant adj. : marxisante marxisant, pensée ~e : pensata marxisante marxisme sub. : marxismo marxisme-léninisme sub. : marxismo-leninismo marxiste adj. : marxista marxiste sub. : marxista marxiste-léniniste adj. : marxista-leninista marxiste-léniniste sub. : marxista-leninista marxologie sub. : marxologia (marxologia) marxologue sub. : marxologo (marxologo) maryland sub. (tabac) : maryland [A] mas sub. (en Provence) : casa de campania mascara sub. : mascara (mascara) mascara, ~ résistant à l'eau : mascara resistente al aqua, marcara waterproof [A] mascarade sub. : mascarada mascaret sub. : unda de marea (marea) mascaron sub. (archit.) : mascaron mascaron, ~ d'une fontaine : mascaron de un fontana mascarpone sub. (cul.) : mascarpone (mascarpone) mascotte sub. : mascotte [F] mascotte, la ~ d'un club sportif : le mascotte de un club [A] sportive masculin adj. : masculin masculin, sexe ~ : sexo masculin masculin, mode ~e : moda masculin masculin, public ~ : publico masculin masculin, caractère ~ : character (character) masculin masculin, substantif ~ : substantivo masculin masculin, voix ~e : voce masculin masculin, rime ~e : rima masculin masculin, métier ~ : mestiero masculin masculin sub. : masculino masculin, le ~ d'un mot : le masculino de un vocabulo masculinisation sub. : masculinisation masculiniser v. : masculinisar masculiniser, mode qui masculinise les femmes : moda que masculinisa le feminas (feminas) masculiniser, clientèle qui se masculinise : clientela que se masculinisa masculiniser, ses traits tendent à se ~ : su tractos tende a masculinisar se masculiniser, ~ un adjectif : masculinisar un adjectivo masculinité sub. : masculinitate maser sub. (phys.) : maser [A] maser, le maser est utilisé comme oscillateur dans la réalisation d'horloges atomiques : le maser es utilisate como oscillator in le realisation de horologios atomic maso sub. (abbr.) : masochista masochisme sub. : masochismo masochisme, ~ allié au sadisme : masochismo alliate al sadismo masochiste sub. : masochista masochiste, les ~s éprouvent du plaisir à être humiliés : le masochistas senti placer a esser humiliate masochiste adj. : masochista masochiste, plaisir ~ : placer masochista masochiste, attitude ~ : attitude masochista masochiste, comportement ~ : comportamento masochista masonite sub. (techn.) : masonite masquage sub. : (le) mascar, (le) mascarar, dissimulation, occultation masque sub. : masca, mascara (mascara) masque, ~ à gaz : masca a gas masque, ~ de soudeur : masca de soldator masque, ~ du théâtre antique : masca du theatro antique masque, ~ de carnaval : masca de carnaval masque, ~ mortuaire : masca mortuari masque, ~ de l'apiculteur : masca del apicultor masque, ~ du joueur de baseball : masca del jocator de baseball [A] masque, ~ à oxygène : masca a oxygeno (oxygeno) masque, ~ de beauté : masca de beltate masque, sous le ~ de : sub le masca de masque, se couvrir du ~ de la vertu : coperir se del masca del virtute masque, le ~ de l'hypocrisie cache la malignité : le masca del hypocrisia (hypocrisia) cela le malignitate masque, sous ce ~ débonnaire, il était prêt à tout : sub iste masca benevolente ille esseva preste a toto masqué adj. : mascate, mascarate masqué, bal ~ : ballo mascate/mascarate masqué, bandit ~ : bandito mascate masqué, (mil.) batterie ~e : batteria (batteria) mascate masqué, (méd.) dépression ~e : depression mascate masqué, (fig.) des intentions ~es : intentiones mascate masquer v. : mascar, mascarar, dissimular, occultar masquer, ~ une batterie : mascar un batteria (batteria) masquer, chercher à ~ ses défauts : cercar a mascar su defectos masquer, ~ la vérité : mascar le veritate masquer, cette maison masque la vue : iste casa masca le vista masquer, ~ un mouvement de troupes : mascar un movimento de truppas massacrant adj. : insupportabile massacrant, humeur ~e : humor insupportabile massacre sub. : massacro massacre, le ~ de la Saint-Barthélémy : le massacro del Sancte Bartholomeo (Bartholomeo) massacre, ~ des habitants d'Oradour-sur-Glane par les nazis : massacro del habitantes de Oradour-sur-Glane per les nazis {ts} massacre, ~ d'une minorité ethnique : massacro de un minoritate ethnic, genocidio massacre, échapper au ~ : escappar al massacro massacre, le ~ d'une forêt : le destruction total de un foreste massacrer v. : massacrar massacrer, ~ des prisonniers : massacrar prisioneros massacrer, (fig.) ~ un morceau de musique : massacrar un morsello de musica massacrer, (fig.) ~ une forêt : destruer totalmente un foreste massacreur sub. : massacrator massacreur, les ~s de Saint-Barthélemy : le massacratores de Sancte Bartholomeo (Bartholomeo) massage sub. : massage massage, ~ cardiaque : massage cardiac (cardiac) massage, ~ facial : massage facial massage, ~ abdominal : massage abdomidal massage, ~ plantaire : massage plantar massage, ~ palmaire : massage palmar massage, ~ suédois : massage svedese massage, ~ avec les mains : massage con le manos massage, ~ avec des instruments : massage con instrumentos massage, salon de ~ : salon de massage masse, 1. sub. (ensemble de choses) : massa masse, ~ de pâte : massa de pasta masse, ~ protoplasmique : massa protoplasmic masse, ~ dure : massa dur masse, ~ solide : massa solide masse, ~ informe : massa informe masse, ~ de pierres : massa de petras masse, réunir une ~ de documents : reunir un massa de documentos masse, la rencontre de deux ~s d'air constitue un front : le incontro de duo massas de aere (aere) constitue un fronte masse, en ~ : in grande quantitate masse, 2. sub. (ensemble d'êtres vivants) : massa masse, ~ d'abeilles : massa de apes masse, ~ de créanciers : massa de creditores masse, les ~ laborieuses : les massas laboriose masse, les ~s populaires : les massas popular masse, psychologie des ~s : psychologia (psychologia) del massas masse, la pression de la ~ : le pression del massa masse, ce spectacle plaît à la ~ : iste spectaculo place al massa masse, culture de ~ : cultura de massa masse, la volonté des ~s : le voluntate del massas masse, la grande ~ des électeurs a voté pour lui : le grande massa del electores ha votate pro ille masse, 3. sub. (terme de sciences et techniques) : massa masse, le poids est proportionnel à la ~ : le peso es proportional al massa masse, ~ spécifique d'une substance : massa specific de un substantia masse, ~ du proton : massa del proton masse, ~ du neutron : massa del neutron masse, ~ de l'électron : massa del electron masse, ~s atomiques : massas atomic masse, 4. sub. (gros maillet) : massa masse, ~ de sculpteur : massa de sculptor masse, ~ de mineur : massa de minator masse, n'allez pas dans ce restaurant; c'est le coup de ~ : non va in iste restaurante; illo ha precios excessive massé sub. (billard) : massé [F] massepain sub. : marzapane [I] massepain, un coeur en ~ : un corde in marzapane masser, 1. v. : facer un massage, massar masser, ~ qn : massar un persona masser, se faire ~ le dos : facer massar se le dorso masser, 2. v. : concentrar, massar masser, ~ des troupes : massar truppas masser, 3. v. (billard) : massar masséter sub. (anat.) : masseter massette, 1. sub. (bot.) : typha massette, 2. sub. : malleo masseur, 1. sub. (personne) : masseur [F] masseur, 2. sub. : apparato de massage massicot, 1. sub. (techn.) : massicot massicot, 2. sub. : machina (machina) a/de trenchar {ch} papiro/carton, etc. massicoter v. : trenchar {ch} massicoter, ~ un livre : trenchar (con margines inequal) un libro massif sub. : massivo massif, ~ en béton : massivo in beton massif, au milieu du parc se trouvait un ~ de pins : in le medio del parco se trovava un massivo de pinos massif, le Massif central : le Massivo central massif, 1. adj. (dont la masse occupe tout le volume apparent) : massive massif, bijou d'or ~ : joiel de auro massive massif, porte en chêne ~ : porta de querco massive massif, attaque ~ve de l'aviation : attacca massive del aviation massif, départs ~s au début des grandes vacances : partitas massive al debut [F] del grande vacantias massif, dose ~ve : dose/dosis (dosis) massive massif, 2. sub. (qui présente l'apparence d'une masse épaisse) : massive massif, porte ~ve : porta massive massif, colonnes ~ves : colonnas/columnas massive massif, une tour ~ve : un turre massive massificateur adj. : massificatori massification sub. : massification massification, ~ et dépersonalisation des individues : massification e depersonalisation del individuos massification, le phénomène de la ~ du tourisme : le phenomeno (phenomeno) del massification del tourismo massifier v. : massificar massique adj. : massic massique, chaleur ~ : calor massic massique, volume ~ : volumine massic massique, densité ~ : densitate massic massivement adv. : massivemente massivement, monumento ~ construite : monumento massivemente construite massiveté sub. : massivitate mass media sub. : mass media [A] massorah, massore sub. : massora massorète sub. : massoreta massorétique adj. : massoretic massue sub. : massa massue, coup de ~ : colpo de massa; colpo decisive massue, (fig.) argument ~ : argumento decisive mastaba sub. : mastaba (mastaba) mastectomie sub. (chir.) : mastectomia (mastectomia) master class sub. (mus.) : master class [A] master class, guitariste qui organise un ~ : guitarrista qui organisa un master class mastère sub. : master [A] mastic sub. : mastico mastic, ~ de vitrier : mastico de vitrero mastic sub. : persona obese masticage sub. : obturation con mastico, revestimento con mastico masticateur sub. : masticator masticateur adj. : masticatori masticateur, muscles ~s : musculos masticatori mastication sub. : mastication masticatoire adj. : masticatori masticatoire, pâte ~ : pasta masticatori mastiff sub. (chien) : mastiff [A] mastiquer, 1. v. (broyer avec les dents) : masticar mastiquer, ~ de la viande : masticar carne mastiquer, ~ un chewing-gum : masticar un chewing-gum [A] mastiquer, 2. v. : obturar/clauder con mastico, revestir con mastico, masticar mastiquer, ~ des vitres : masticar vitros mastiquer, couteau à ~ : cultello a masticar mastite sub. : mastitis (mastitis) mastoc adj. : pesante, sin gratia mastoc, une architecture ~ : unarchitecture sin gratia mastocyte sub. (biol.) : mastocyto mastocyte, prolifération anarchique des ~s : proliferation anarchic del mastocytos mastodonte, 1. sub. (zool.) : mastodonte mastodonte, 2. sub. : animal/persona/objecto colossal/gigantesc mastoïde sub. : mastoide mastoïde adj. : mastoide mastoïde, (anat.) apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) mastoide mastoïdien adj. : mastoide mastoïdite sub. : mastoiditis (mastoiditis) mastologie sub. : mammologia (mammologia) mastologue sub. : mammologo (mammologo) mastopathie sub. (méd.) : pastopathia (pastopathia) mastroquet, 1. sub. : taverna mastroquet, 2. sub. : tavernero masturbateur sub. : masturbator masturbation sub. : masturbation masturbation, ~ solitaire : masturbation solitari masturbatoire adj. : masturbatori masturber v. : masturbar masturber, m'as-tu vu sub. : persona vanitose masure sub. : casa misere/miserabile mat, 1. adj. (echecs) : mat mat, le roi est ~ : le rege est mat mat, échec et ~ : chaco e mat mat, 2. adj. (qui n'est pas brillant ou poli) : mat mat, verre ~ : vitro mat mat, teint ~ : carnation mat mat, photo sur papier ~ : photo super (super) papiro mat mât sub. : mast mât, navire à trois ~s : nave a tres mastes mât, ~ de beaupré : mast de bospret mât, ~ de charge : mast de carga mât, ~ totémique : mast totemic matador sub. : matador [E] mataf sub. : marinero mâtage sub. : dispolimento matamore sub. : bluffator, rodomonte, fanfaron match sub. : match [A], partita match, ~ de tennis : match de tennis [A] match, ~ de football : match de football [A] match, ~ amical : match amical match, arbitrer un ~ : arbitrar un match match, gagner un ~ contre un autre club : ganiar un match contra un altere club [A] match, ~ de bridge : match de bridge [A] match, ~ d'échecs : match de chacos matefaim sub. : spisse torta de patella matelas sub. : matras matelas, ~ à ressorts : matras a resortos matelas, ~ pneumatique : matras pneumatic matelas, ~ de plage : matras de plagia matelas, ~ de camping : matras de camping [F] matelas, retourner son ~ : retornar su matras matelas, dormir sur un ~ de feuilles mortes : dormir super (super) un matras de folios morte matelassé adj. : wattate matelassé, tissu ~ : texito wattate matelassé, manteau à doublure ~e : mantello a fodero (fodero) wattate matelasser v. : wattar matelasser, ~ une cloison : wattar un pariete matelassier sub. : facitor de matrases, matrasero matelassure sub. : borra matelot sub. : marinero matelot, apprenti ~ : apprentisse marinero matelote sub. : ragout [F] de pisce mater sub. : mamma mater, 1. v. : spiar, jectar reguardos furtive mater, 2. v. (echecs) : matar mater, ~ le roi : matar le rege mater, 3. v. : submitter, domar mater, 4. v. : supprimer, reprimer mater, ~ une révolte : reprimer un revolta mater, 5. v. (rendre mat) : matar, dispolir mater, argent maté : argento matate mâter v. : munir de mastes mater dolorosa sub. : mater dolorosa [L] mâtereau sub. : parve mast matérialisation sub. : materialisation matérialisation, ~ d'un projet : materialisation de un projecto matérialisation, ~ d'une idée : materialisation de un idea (idea) matérialiser v. : materialisar matérialiser, ~ un projet : materialisar un projecto matérialiser, ~ une idée : materialisar un idea (idea) matérialisme sub. : materialismo matérialisme, ~ historique de Karl Marx : materialismo historic de Karl Marx matérialiste adj. : materialista matérialiste, philisophe ~ : philosopho (philosopho) materialista matérialiste, une civilisation ~ : un civilisation materialista matérialiste sub. : materialista matérialiste, les ~s du XVIIIe siècle français : le materialistas del XVIIIe seculo francese matérialité sub. : materialitate matérialité, ~ d'un fait : materiatitate de un facto matérialité, ~ d'un délit : materialitate de un delicto matérialité, ~ de l'âme : materialitate del anima (anima) matériau sub. : material matériau, propriétés d'un ~ : proprietates de un material matériel sub. : material matériel, ~ de guerre : material de guerra matériel, ~ de pêche : material de pisca matériel, ~ agricole : material agricole matériel, ~ génétique : material genetic matériel, ~ de cuisine : material de cocina matériel adj. : material matériel, le monde ~ : le mundo material matériel, substance ~le : substantia material matériel, aide ~le : adjuta material matériel, point ~ : puncto material matériel, dégâts ~s : damnos material matériel, être dans l'impossibilité ~le de faire qch : esser in le impossibilitate material de facer un cosa matérielle sub. : sustenentia matériellement adv. : materialmente matériellement, l'homme est mortel ~ : le homine es mortal materialmente matériellement, c'est ~ impossible : isto es materialmente impossibile maternage sub. : tractamento materne maternel adj. : maternal maternel, lait ~ : lacte maternal maternel, allaitement ~ : allactamento maternal maternel, geste ~ : gesto maternal maternel, langue ~le : lingua maternal maternel, enseignement ~ : inseniamento maternal maternel, école ~le : schola maternal maternellement adv. : maternalmente maternellement, s'occuper ~ de qn : occupar se maternalmente de un persona materner v. : ager como un matre, esser un matre pro, tractar maternalmente materniser v. : maternisar maternité, 1. sub. : maternitate maternité, les joies de la ~ : le joias/gaudios del maternitate maternité, femme qui refuse la ~ : femina (femina) qui refusa le maternitate maternité, des ~s trop rapprochées : partos troppo avicinate maternité, 2. sub. (clinique) : clinica obstetric, maternitate maternité, accoucher à la ~ : parturir al maternitate maternologie sub. : maternologia (maternologia) mateur sub. : spia, voyeur [F] math, maths sub. (abbr.) : mathematica math, maths, le prof de ~ : le professor de mathematica mathématicien sub. : mathematico mathématicien, Fermat, ~ célèbre : Fermat, mathematico celebre mathématique adj. : mathematic mathématique, raisonnement ~ : rationamento mathematic mathématique, déduction ~ : deduction mathematic mathématique, exactitude ~ : exactitude mathematic mathématique, précision ~ : precision mathematic mathématique, problèmes ~s : problemas mathematic mathématique, langage ~ : linguage mathematic mathématique, loi ~ : lege mathematic mathématique, sciences ~s : scientias mathematic mathématique, économie ~ : economia (economia) mathematic mathématiquement adv. : mathematicamente mathématiquement, démontrer qch ~ : demonstrar mathematicamente un cosa mathématiques sub.pl. : mathematica mathématiques, ~ pures : mathematica pur mathématiques, ~ abstraites : mathematica abstracte mathématiques, ~ appliquées : mathematica applicate mathématisation sub. : formulation mathematic, mathematisation mathématisation, la ~ de la physique au XVIIe siècle : le mathematisation del physica al XVIIe seculo mathématiser v. : formular mathematicamente, mathematisar mathématiser, ~ l'expression d'un syllogisme : mathematisation l'expression de un syllogismo matheux sub. : studente forte de mathematica Mathusalem sub. : Mathusala (Mathusala) Mathusalem, vieux comme ~ : vetule como Mathusala matière sub. : materia matière, ~ d'examen : materia de examine matière, ~ brute : materia brute matière, ~s fécales : materias fecal, feces matière, (astron.) ~ interstellaire : materia interstellar matière, la ~ d'un roman : le materia de un roman matière, tractar une ~ : tractar un materia matière, bien connaître la ~ : ben cognoscer le materia matière, je suis incompétent en la ~ : io es incompetente in le materia matifier v. : render mat Matignon sub. : Matignon (= residentia del chef del governamento) matin sub. : matino, matutino matin, le ~ et l'après-midi : le matino e le postmeridie matin, lundi ~ : lunedi (lunedi) matino matin, une heure du ~ : un hora del matino matin, de bon/grand ~ : multo tosto matin, le repas du ~ : le repasto del matino, le jentaculo matin, (fig.) le ~ de la vie : la jeunesse mâtin, 1. sub. : grosse can de chassa {ch} mâtin, 2. sub. : persona mal educate, beotio mâtin, 3. sub. : puerastro, pueracio matinal adj. : matinal, matutinal matinal, gymnastique ~e : gymnastica matinal matinal, gelée ~e : gelo matinal matinal, fraîcheur ~e : frescor matinal matinal, fleurs ~es : flores matinal matinal, à une heure ~e : a un hora matinal matinal, vous êtes bien ~ aujourd'hui : vos es ben matinal hodie matinalement adv. : matinalmente, matitunalmente mâtiné adj. : bastarde mâtiné, chat ~ : catto bastarde matinée sub. : matinata matinée, toute la ~ : tote le matinata matinée, début de ~ : debut [F] de matinata matinée, fin de ~ : fin de matinata matinée, une belle ~ de juin : un belle matinata de junio matinée, au cours de la ~ : in le curso del matinata matinée, travailler deux ~s par semaine : travaliar/laborar duo matinatas per septimana matinée, ~ musicale : matinata musical matinée, ~ littéraire : matinata litterari matines sub.pl. : matinas matines, sonnez les ~! : sona le matinas! matineux adj. : matinal, matutinal matir v. : render mat, mattar matir, argent mati : argento matite matité sub. : matitate, opacitate matois adj. : astute, infame matoiserie sub. : astutia maton, 1. sub. : lacte cualiate/coagulate maton, 2. sub. : carcerero matos sub. : material(es), equipamento matou sub. : catto (mascule) matraquage, 1. sub. : bastonada matraquage, 2. sub. (fig.) : repetition sin fin matraque sub. : fuste, baston matraqué adj. : repetite sin fin matraquer, 1. v. : fustigar, bastonar matraquer, 2. v. : repeter matraquer, 3. v. : demandar un precio troppo alte matraqueur sub. : fustigator, bastonator matras sub. : recipiente, retorta, alambic, ballon matriarcal adj. : matriarchal matriarcal, société ~e : societate matriarchal matriarcat sub. : matriarchato matriarche sub. : matriarcha matricaire sub. (bot.) : matricaria, camomilla matricaire, ~ odorante : matricaria odorante matricaire, ~ officinale : matricaria officinal matrice, 1. sub. (moule) : matrice matrice, la ~ d'un disque : le matrice de un disco matrice, 2. sub. (anat.) : utero (utero), matrice matrice, inflammation de la ~ : inflammation del matrice matrice, 3. sub. (math.) : matrice matrice, ~ corrélative : matrice correlative matrice, ~ complexe : matrice complexe matricer v. : stampar in un matrice matricide, 1. sub. (personne) : matricida matricide, 2. sub. (acte) : matricidio matriciel adj. : matricial matriciel, calcul ~ : calculo matricial matriciel, algèbre ~le : algebra (algebra) matricial matriclan sub. : clan matrilinear matricule sub. : matricula matricule, les ~s d'une prison : le matriculas de un prision matrilignage sub. : matrilinearitate matrilinéaire adj. : matrilinear matrilinéaire, clan ~ : clan matrilinear matrilinéaire, filiation ~ : filiation matrilinear matrilinéaire, société ~ : societate matrilinear matrilocal adj. : matrilocal matrimonial adj. : matrimonial matrimonial, lien ~ : ligamine matrimonial matrimonial, agence ~e : agentia matrimonial matrimonialement adv. : matrimonialmente matroclinie sub. (biol.) : matroclinia (matroclinia) matronal adj. : matronal matrone sub. : matrona matronyme sub. : matronymico matronymique adj. : matronymic matronymique, nom ~ : nomine matronymic matrulle sub. : ruffiano matte sub. : matta matte, ~ de cuivre : matta de cupro matte, ~ de plomb : matta de plumbo Matthieu sub. : Mattheo (Mattheo) Matthieu, évangile selon saint ~ : evangelio secundo/de Mattheo matthiole sub. (bot.) : matthiola maturase sub. : maturase maturatif sub. (méd.) : maturativo maturatif adj. (méd.) : maturative maturation sub. : maturation maturation, ~ des fruits : maturation del fructos maturation, ~ de la graine : maturation del grana maturation, ~ du foetus : maturation del feto maturation, avancer la ~ : avantiar le maturation maturation, (fig.) ~ d'un projet : maturation de un projecto maturation, (fig.) ~ de son talent : maturation de su talento maturation, cave de ~ : cava de maturation del caseo mature adj. : matur mature, écosystème ~ : ecosystema matur mature, poisson ~ : pisce matur mature, peau ~ : pelle matur mature, cellule ~ : cellula matur mâture sub. : insimul de mastes maturité sub. : maturitate maturité, ~ d'un abcès : maturitate de un abscesso maturité, ~ d'un fruit : maturitate de un fructo maturité, ~ sexuelle : maturitate sexual maturité, ~ précoce : maturitate precoce maturité, ~ de l'esprit : maturitate del spirito (spirito) matutinal adj. : matutinal, matinal maudire, 1. v. : maledicer, imprecar maudire, ~ un ennemi : maledicer un inimico (inimico) maudire, 2. v. (rel.) : maledicer, lancear un anathema (anathema), anathemisar, excommunicar maudire, Dieu a maudit ces pécheurs : Deo ha maledicite iste peccatores maudit adj. : maledicte maudit, maison ~e : casa maledicte maudit, ~ soit ce traître! : maledicte sia iste traitor! maugréer v. : imprecar, murmurar maurandie sub. (bot.) : maurandia maure sub. (couleur) : nigre-brun Maure sub. : mauro Maure, l'invasion des ~s : le invasion del mauros Maure, le Maure de Venise : le Mauro de Venetia maure adj. : maure maurelle sub. (bot.) : tornasol mauresque, 1. sub. : femina (femina) mauresc, mauresca mauresque, 2. sub. : dansa mauresc, mauresca mauresque adj. : mauresc mauresque, danse ~ : dansa mauresc mauresque, princesse ~ : princessa mauresc mauresque, architecture ~ : architectura mauresc mauresque, palais ~ : palatio mauresc mauresque, décorations ~s : decorationes mauresc mauret sub. (bot.) : myrtillo Maurice sub. : Mauritio mauricien adj. : mauritian mauricien sub. : mauritiano Mauritanie (la) sub. : Mauritania Mauritanien sub. : mauritaniano mauritanien adj. : mauritanian mauser sub. (fusil) : mauser [Al] mausolée sub. : mausoleo (mausoleo) mausolée, le ~ de Lénine : le mausoleo de Lenin maussade, 1. adj. : grunnion maussade, caractère ~ : character (character) grunnion maussade, 2. adj. : lugubre (lugubre), desolate, triste maussade, maison ~ : casa desolate maussade, 3. sub. : gris, obnubilate maussade, temps ~ : tempore gris maussaderie sub. : mal humor mauvais adj. : mal mauvais, ~ calcul : mal calculo mauvais, ~ moments : mal momentos mauvais, de ~ humeur : de mal humor mauvais, ~ récolte : mal recolta mauvais, la mer es ~e : le mar es agitate mauvais, avoir une ~e vue : haber un mal vista mauvais, fournir de ~ arguments : fornir mal argumentos mauvais, prendre qch en ~part : interpretar un cosa disfavorabilemente mauvais, c'est une ~e tête : ille/illa ha un character (character) difficile mauvais, un ~ sujet : un malfactor mauvais, une femme de ~e vie : un prostituta mauvais, sentir ~ : exhalar un odor disagradabile mauve, 1. sub. (bot.) : malva mauve, ~ blanche : malva blanc mauve, 2. sub. (couleur) : violetto clar, malva, mauve [F] mauve, une étoffe d'un ~ délicat : un stoffa de un mauve delicate mauve adj. : violette clar, malve, mauve [F] mauvis sub. (oiseau) : turdo iliac (iliac) maxi adj. : maxi maxi, mode ~ : moda maxi maxibouteille sub. : grande bottilia maxijupe sub. : maxigonna, maxigonnella maxillaire adj. : maxillar maxillaire, artère ~ : arteria maxillar maxillaire, angle ~ : angula maxillar maxillaire, glande ~ : glandula maxillar maxillaire sub. : maxilla maxillaire, ~ inférieur : maxilla inferior maxillaire, ~ supérieur : maxilla superior maxillofacial adj. : maxillofacial maxillofacial, chirurgie ~e : chirurgia (chirurgia) maxillofacial maxillofacial, prothese ~e : prothese (prothese) (-esis) maxillofacial maximal adj. : maximal maximal, tension ~e : tension maximal maximal, température ~e : temperatura maximale maximal, condamné à la peine ~e : condemnate al pena maximal maximal, vitesse ~e autorisée : velocitate maximal autorisate maximalisation sub. : maximisation maximaliser v. : maximalisar, maximisar, optimisar maximaliser, ~ un rendement : maximisar un rendimento maximaliser, ~ les chances : maximisar le chances {ch} maximaliste adj. : maximalista maximaliste, un discours ~ : un discurso maximalista maximaliste sub. : maximalista maximaliste, les ~s d'un parti : le maximalistas de un partito maximanteau sub. : maximantello maxime, 1. sub. (règle de conduite) : maxima (maxima) maxime, les ~s de la politique : le maximas del politica maxime, 2. sub. (formule lapidaire) : maxima (maxima) maxime, ~s d'un auteur célèbre : maximas de un autor celebre Maxime sub. : Maximo (Maximo) maximisation sub. : maximisation maximisation, la ~ du profit : le maximisation del profito maximiser v. : maximisar, maximalisar, optimisar maximiser, ~ le rendement : maximisar le rendimento maximiser, ~ les chances de succès : maximisar le chances {ch} de successo maximum sub. : maximo (maximo) maximum, le ~ de vitesse : le maximo de velocitate maximum, ~ de force : maximo de fortia maximum, ~ barométrique : maximo barometric maximum, être condamné au ~ : esser condemnate al maximo maximum, (math.) le ~ d'une fonction : le maximo de un function maximum, (jur.) le ~ d'une peine : le maximo de un pena maximum, atteindre un ~ : attinger un maximo maximum adj. : maximal maximum, prix ~s : precios maximal maxispectacle sub. : superspectaculo maxwell sub. : maxwell [A] Maxwell sub. : Maxwell Maxwell, équations de ~ : equationes de Maxwell Maya sub. : maya maya adj. : maya maya, civilisation ~ : civilisation maya maya, architecture ~ : architectura maya maya, art ~ : arte maya maya sub. (langue) : maya mayday sub. : mayday [A] mayday, un tube de ~ : un tubo de mayonnaise mayo sub. (abbr.) : mayonnaise [F] mayonnaise sub. : mayonnaise [F] mayonnaise, ~ à l'ail : mayonnaise al allio mayonnaise, battre la ~ : batter le mayonnaise mazdéen adj. : mazdean mazdéisme sub. : mazdeismo, mazdaismo, zoroastrismo mazette sub. : personne incapabile mazette! interj. : incredibile! mazout sub. : oleo combustibile, oleo diesel (diesel), gasoleo, naphta mazout, pollué par le ~ : polluite per de gasoleo mazout, chauffage au ~ : calefaction al gasoleo mazoutage sub. : pollution per gasoleo mazouter, 1. v. : prender gasoleo mazouter, 2. v. : polluer per gasoleo mazouter, plages mazoutées : plagias polluite per gasoleo mazouter, oiseaux mazoutés : aves coperite de gasoleo mazurka sub. : mazurka mbar sub. (abbr.) : mbar (millibar) mcrotubule sub. : microtubulo me pron. VOIR: grammaire mea-culpa sub. : mea culpa [L] mea-culpa, faire son ~ : facer su mea culpa méandre sub. : meandro méandre, suivre le ~s de la rivière : sequer le meandros del riviera méandre, (fig.) les ~s de la pensée : le meandros del pensata méandre, (fig.) les ~s de la politique : le meandros del politica méandre, (fig.) les ~s de la diplomatie : le meandros del diplomatia (diplomatia) méandreux adj. : meandrose, meandric méandrine sub. (zool.) : fungia méat sub. (anat., bot., geol.) : meato méat, ~ urinaire : meato urinari méatoscopie sub. (méd.) : meatoscopia (meatoscopia) mec sub. : typo, typo robuste mécanicien adj. : mechanisate mécanicien, civilisation ~ne : civilisation mechanisate/industrialisate mécanicien sub. : mechanico mécanicien, ~ de bord : mechanico de bordo mécanicien, ~ radar : radarista mécanicien-dentiste sub. : odontotechnico mécanique, 1. sub. : mechanica mécanique, ~ des fluides : mechanica del fluidos mécanique, ~ quantique : mechanica quantic mécanique, (astron.) ~ céleste : mechanica celeste mécanique, 2. sub. : mechanismo mécanique, ~ d'une horloge : mechanismo de un horologio mécanique adj. : mechanic mécanique, explication ~ de l'univers : explication mechanic del universo mécanique, dispositif ~ : dispositivo mechanic, mechanismo mécanique, escalier ~ : scala mechanic mécanique, gestes ~s : gestos mechanic mécanique, paroles ~s : parolas mechanic mécaniquemente adv. : mechanicamente mécaniquemente, appliquer ~ des principes stricts : applicar mechanicamente principios stricte mécanisation sub. : mechanisation mécanisation, ~ d'une industrie : mechanisation de un industria mécanisation, ~ de l'agriculture : mechanisation del agricultura mécaniser v. : mecanisar mécaniser, ~ la production : mechanisar le production mécanisme, 1. sub. : mechanismo mécanisme, ~ d'une machine : mechanismo de un machina (machina) mécanisme, ~ d'une montre : mechanismo de un horologio mécanisme, ~s biologiques : mechanismos biologic mécanisme, ~ du corps humain : mechanismo del corpore human mécanisme, (fig.) ~ de la pensée : mechanismo del pensata mécanisme, les ~s de la propagande : le mechanismos del propaganda mécanisme, 2. sub. (phil.) : mechanismo mécanisme, le ~ de Descartes : le mechanismo de Descartes mécano sub. (abbr.) : mechanico mécanographe sub. : mechanographo (mechanographo) mécanographie sub. : mechanographia (mechanographia) mécanographique adj. : mechanographic mécanorérepteur sub. : mechanoreceptor mécanothérapie sub. : mechanotherapia (mechanotherapia) mécatronique sub. : mechatronica meccano sub. : meccano mécénat sub. : mecenato mécénat, le ~ des Médicis : le mecenato del Medicis mécénat, ~ d'entreprise : mecenato de interprisa mécène sub. : mecenas (mecenas), sponsor [A] mécène, elle est le ~ de ce jeune peintre : illa es le mecenas de iste juvene pictor Mécène sub. : Mecenas (Mecenas) méchamment adv. : malitiosemente, malevolemente méchanceté sub. : malitia, malevolentia méchanceté, la ~ d'une allusion : le malitia de un allusion méchant, 1. adj. : malitiose, malevole, malevolente, malevolentemente méchant, article ~ : articulo malitiose méchant, chien ~ : can que morde méchant, faire le/la ~(e) : menaciar méchant, 2. adj. : mal, sin valor méchant, ~ livre : mal libro méchant sub. : persona malitiose mèche, 1. sub. : micca mèche, ~ de bougie : micca de candela mèche, 2. sub. : micca mèche, ~ d'une mine : micca de un mina mèche, 3. sub. : bucla (de capillos) mèche, 4. sub. : forator mèche, 5. sub. : tampon mèche, 6. sub. il n'y a pas ~ : isto es impossibile mécheux adj. : floccose mécompte, 1. sub. : error in un calculo/conto mécompte, 2. sub. : disillusion méconium sub. : meconio méconnaissable adj. : irrecognoscibile méconnaissable, se déguiser pour de rendre ~ : disguisar se pro render se irrecognoscibile méconnaissance sub. : ignorantia, incomprehension méconnaissance, la ~ de ses droits : le ignorantia de su derectos méconnaître, 1. v. : non cognoscer méconnaître, 2. v. : denegar méconnaître, ~ un action : denegar un action méconnaître, 3. v. : non recognoscer, refusar de admitter/acceptar méconnaître, il méconnaît le règles les plus essentielles : ille non recognosce le regulas le plus essential méconnaître, 4. v. : non appreciar, miscognoscer méconnaître, ~ un inventeur : miscognoscer un inventor méconnu adj. : miscognoscite méconnu, genie ~ : genio miscognoscite mécontent adj. : insatisfacte, malcontente, discontente mécontent, être ~ de son sort : esser malcontente de su sorte mécontent sub. : malcontento, discontento mécontentement sub. : insatisfaction, discontento, discontentamento mécontentement, éprouver un ~ : sentir un discontento mécontenter v. : render discontente/malcontente, discontentar mécoptère sub. : mecoptero (mecoptero) Mècque (La) sub. : Mecca mécréant adj. : incredule mécréant sub. : persona incredule, incredulo médaille sub. : medalia médaille, cabinet de ~s : cabinetto de medalias médaille, (sport) ~ d'or : medalia de auro médaille, ~ d'identité : medalia de identitate médaillé adj. : decorate (con un medalia) médailler v. : decorar (con un medalia) médaillier, 1. sub. (vitrine) : medaliario médaillier, 2. sub. (collection) : medaliario médailliste, 1. sub. (numismate) : medalista, collectionator de medalias médailliste, 2. sub. (fabricant, graveur de médailles) : medalista médailliste, graveur ~ : gravator medalista médaillon sub. : medalion Mède sub. : medo Mède, les ~s et les Perses : le medos e le perses mède adj. : mede mède sub. (langue) : medo médecin sub. : medico, doctor médecin, ~ de famille : medico de familia médecin, ~ militaire : medico militar médecin, ~ consultante : medico consultante médecin, ~ de quartier : medico de quartiero médecin, ~ de campagne : medico de campania médecin, ~ scolaire : medico scholar médecin, ~ légiste : medico legista médecin, ~s sans frontières : medicos son frontieras médecin, ~ allopathe : medico allopathe médecin, ~ homéopathe : medico homeopathe médecin, préscriptions du ~ : prescriptiones del medico médecin, (fig.) le sommeil est un excellent ~ : le somno es un excellente medico médecin, consulter un ~ : consultar un medico médecine, 1. sub. (science) : medicina médecine, ~ générale : medicina general médecine, ~ interne : medicina interne médecine, ~ psychosomatique : medicina psychosomatic médecine, ~ d'urgence : medicina de urgentia médecine, ~ alternative : medicina alternative médecine, ~ tropicale : medicina tropical médecine, ~ véterinaire : medicina veterianari médecine, ~ allopathique : medicina allopathic médecine, ~ homéopathique : medicina homeopathic médecine, ~ de groupe : medicina de gruppo médecine, faire des études de ~ : facer studios de medicina médecine, faculté de ~ : facultate de medicina médecine, étudiant en ~ : studente/studiante de medicina médecine, prix Nobel de ~ : premio Nobel de medicina médecine, pratiquer la ~ : practicar le medicina médecine, exercice illégal de la ~ : exercitio illegal del medicina médecine, 2. sub. (médicament) : medicina, medicamento médecine, prendre une ~ : prender un medicamento médecine-ball sub. : medecine-ball [A] media, 1. sub. : medio de communication media, campagne publicitaire utilisant plusieurs ~s : campania publicitari utilisante plure medios media, 2. sub.pl. : mass media [A] médiagraphie sub. (inform.) : mediagraphia (mediagraphia) médial adj. (ling.) : medial, intervocalic médial, lettre ~e : littera (littera) medial médiale sub. (ling.) : consonante intervocalic médiamat sub. : contator del nivello/indice (indice)/index (index) de audientia médian adj. : median médian, veine ~e : vena median médian, plan ~ : plano median médian, ligne ~e : linea median médian, voie ~e : via median médian, (anat.) nerf ~ : nervo median médian, (anat.) veine ~e : vena median médian, (anat.) artère ~e : arteria median médian, (phon.) voyelle ~ : vocal median médiane sub. (géom.) : mediana médiane, les trois ~s d'un triangle : le tres medianas de un triangulo médianique adj. : medianic médiante sub. (mus.) : mediante médiaplanneur sub. : planificator media médiastin sub. (anat.) : mediastino médiat adj. : mediate médiat, (méd.) auscultation ~e : auscultation mediate (con stethoscopio) médiateur, 1. sub. (personne qui s'entremet pour faciliter un accord) : mediator médiateur, intervention d'un ~ : intervention de un mediator médiateur, être ~ entre deux pais : esser mediator inter (inter) duo paises médiateur, ~ dans un conflit : mediator in un conflicto médiateur, 2. sub. (chose) : mediator médiateur, l'acétylcholine est un ~ chimique : le acetylcholina es un mediator chimic médiateur adj. : mediator médiateur, commission médiatrice : commission mediator médiathécaire sub. : mediathecario médiathèque sub. : mediatheca médiation sub. : mediation médiation, tentative de ~ pour obtenir la libération des otages : tentativa de mediation pro obtener le liberation del (h)ostages médiation, offrir/proposer sa ~ : offerer/proponer su mediation médiatique adj. : mediatic médiatique, campagne ~ : campania mediatic médiatique, opération ~ : operation mediatic médiatique, sport ~ : sport [A] mediatic médiatiquemente adv. : mediaticamente médiatisation sub. : mediatisation médiatiser v. : mediatisar, diffunder per le medias mediator sub. (mus.) : plectro médiatrice sub. (géom.) : mediatrice médiatrice, les trois ~s d'un triangle : le tres mediatrices de un triangulo médical adj. : medical, medic médical, études ~es : studios medical médical, déontologie ~e : deontologia (deontologia) medical médical, examen ~ : examine medical médical, préscription ~e : prescription medical médical, secret ~ : secreto medical médical, recherche ~e : recerca medical médical, visite ~e : visita (visita) medical médical, certificat ~ : certificato medical médicalement adv. : medicalmente médicalisation sub. : medicalisation médicalisation, ~ d'une région : medicalisation de un region médicaliser v. : medicalisar médicaliser, ~ lapopulation rural : medicalisar le population rural médicament sub. : medicamento, medicina médicament, ~ à usage externe : medicamento a usage externe médicament, précaution d'emploi d'un ~ : precaution de empleo (empleo) de un medicamento médicament, effets indésirables d'un ~ : effectos indesirabile de un medicamento médicament, ~ contre le toux : medicamento contra le tusse médicament, ~ pour l'estomac : medicamento pro le stomacho (stomacho) médicament, préscrire un ~ : prescriber un medicamento médicament, dépendance aux ~s : dependentia al medicamentos médicament, prendre des ~s : prender medicamentos médicament, tester un ~ : testar un medicamento médicamenter v. : medicamentar médicamenteux adj. : medicamentose médicamenteux, traitement ~ : tractamento medicamentose médicamenteux, substances ~ses : substantias medicamentose médicastre sub. : medicastro médication sub. : medication médication, ~ substitutive : medication substitutive médication, ~ sans préscription : medication sin prescription médicinal adj. : medicinal médicinal, plante ~e : planta medicinal médicinal, herbe ~e : herba medicinal médicochirurgical adj. : medicochirurgic médicochirurgical, matériel ~ : material medicochirurgic médicolégal adj. : medicolegal médicolégal, expertise ~ : expertise medicolegal médicolégal, institut ~ : instituto medicolegal médicopédagogique adj. : medicopedagogic médicopédagogique, centre ~ : centro medicopedagogic médicosocial adj. : medicosocial médicosocial, assistance ~e : assistentia medicosocial médico-sportif adj. : medicosportive médiéval adj. : medieval médiéval, époque ~e : epocha (epocha) medieval médiéval, histoire ~e : historia medieval médiéval, art ~ : arte medieval médiéval, latin ~ : latino medieval médiéval, cité ~e : citate medieval médiéval, La France ~e : Francia medieval médiéval, l'Europe ~e : Europa medieval médiéval, il s'est spécialisé dans la littérature ~e : ille se ha specialisate in le litteratura medieval médiévisme sub. : medievismo, medievalismo médiéviste sub. : medievista, medievalista médiocratie sub. : mediocratia (mediocratia) médiocre adj. : mediocre médiocre, étudiant ~ : studente mediocre médiocre, livre ~ : libro mediocre médiocre, salaire ~ : salario mediocre médiocre, travail ~ : travalio/labor mediocre médiocre, vie ~ : vita mediocre médiocre, 1. sub. (personne) : mediocre médiocre, les faibles et les ~s : le debiles e le mediocres médiocre, 2. sub. (qualité) : mediocritate médiocre, un esprit au-dessous du ~ : un spirito (spirito) sub le mediocritate médiocrement adv. : mediocremente médiocrement, viver ~ : viver mediocremente médiocrement, il travaille ~ : ille travalia mediocremente médiocrité sub. : mediocritate médiocrité, la ~ de sa fortune : le mediocritate de su fortuna médiocrité, la ~ des résultats : le mediocritate del resultatos médiocrité, ~ d'une oeuvre : mediocritate de un obra médiocrité, vivre dans la ~ : viver in le mediocritate médiopalatal adj. (phon.) : mediopalatal médiopalatal, consonne ~e : consonante mediopalatal médique adj. : mede médique, guerres ~s : guerras mede médire v. : dicer mal, calumniar, diffamar médisance sub. : maledicentia, calumniation, diffamation médisance, être victime de la ~ de ses voisins : esservictima (esservictima) del maledicentia de su vicinos médisant adj. : maledicente, calumniatori, diffamatori médisant, parole ~e : parola maledicente médisant, bavardages ~s : commatrages maledicente médisant sub. : maldicente, calumniator, diffamator méditatif adj. : meditative méditatif, esprit ~ : spirito (spirito) meditative méditatif, caractère ~ : character (character) meditative méditatif sub. : meditativo, pensator méditation sub. : meditation méditation, ~ philosophique : meditation philosophic méditation, ~ transcendante : meditation transcendente méditation, le fruit de ses ~s : le fructo de su meditationes méditation, s'adonner à la ~ : devotar se al meditation méditation, s'absorber dans la ~ : absorber se in le meditation méditation, entrer en ~ : entrar in le meditation méditation, les "Méditations métaphysiques" de Descartes : le "Meditationes metaphysic" de Descartes méditer v. : meditar méditer, ~ une question : meditar un question méditer, ~ un plan : meditar un plano méditer, ~ une pensée : meditar un pensata méditer, ~ une vérité : meditar un veritate méditer, passer son temps à ~ : passar su tempore a meditar méditer, ~ sur son triste sort : meditar super (super) su triste sorte méditer, ~ sur un problème : meditar super (super) un problema méditerrané adj. : mediterranee méditerranée sub. : mediterraneo Méditerranée sub. : Mediterraneo méditerranéen adj. : mediterranee méditerranéen, pays ~ : pais mediterranee méditerranéen, climat ~ : climate mediterranee méditerranéen, bassin ~ : bassino mediterranee méditerranéen, flore ~ne : flora meditarranee méditerranéen sub. : mediterraneo médium, 1. sub. (spiritisme) : medium (medium) médium, émanation visible du corps du ~ : emanation visibile del corpore del medium médium, 2. sub. (mus.) : medium (medium) médium, chanteuse qui a un beau ~ : cantatrice qui ha un belle medium médiumnique adj. : mediumnic médiumnique, pouvoir ~ : poter mediumnic médiumnité sub. : mediumnitate médius sub. : digito (digito) medie, digito del medio, medio médius, le ~ est le plus long del cinq doigts : le digito medie es le plus longe del cinque digitos médoc, 1. sub. (vin) : medoc médoc, 2. sub. : medicamento médoc, prends tes ~s : prende tu medicamentos médullaire adj. : medular médullaire, canal ~ : canal medullar médullaire, ponction ~ : punction medullar médullaire, zone ~ du rein : zona medullar del ren médulleux adj. : medullose méduse sub. : medusa méduse, filaments urticants des ~s : filamentos urticante del medusas Méduse sub. : Medusa méduser v. : esser mute de surprisa, esser stupefacte méduser, devant ce spectacle il reste médusé : ante iste spectaculo ille resta stupefacte meeting sub. : meeting [A] meeting, ~ électoral : meeting electoral méfait, 1. sub. : malfacto, crimine méfait, ce truand a commis de nombreux ~s : iste criminal ha committite numerose malfactos méfait, 2. sub. : resultato perniciose, mal effecto méfait, les ~s du tabac : le mal effectos del tabaco méfiance sub. : diffidentia, suspicion méfiance, dissiper la ~ de qn : dissipar le suspicion de un persona méfiance, ses arguments ont éveillé ma ~ : su argumentos ha eveliate mi diffidentia méfiance, vivre dans une perpétuelle ~ : viver in un perpetual diffidentia méfiance, PROVERBE: ~ est mère de sûreté : diffidentia es matre de securitate méfiant adj. : diffidente, suspiciose méfiant, être de caractère ~e : esser de character (character) diffidente, haber un character (character) diffidente méfier (se) v. : diffider de méfier (se), méfiez-vous des pickpockets : diffide del pickpockets [A] méfier (se), se ~ des promesses de qn : diffider del promissas de un persona méfier (se), méfiez-vous, il y a un virage : attention, il ha un virage méforme sub. (sport) : mal forma/condition mégabit sub. : megabit [A] mégacaryocyte sub. (anat.) : megacaryocyto mégacéros sub. (paleontol.) : megacero (megacero) mégacôlon sub. (méd.) : megacolon (megacolon) mégaconcert sub. : megaconcerto mégacycle sub. : megacyclo méga-électron-volt sub. : megaelectronvolt mégafête sub. : grande festa mégahertz sub. : megahertz mégajoule sub. : megajoule mégalithe sub. : megalitho (megalitho) mégalithe, les ~s de Carnac : le megalithos de Carnac mégalithic adj. : megalithic mégalithic, civilisation ~ : civilisation megalithic mégalithic, monument ~ : monumento megalithic mégalocyte sub. (méd.) : megalocyto mégalomane, mégalomaniaque adj. : megalomane, megalomaniac (megalomaniac) mégalomane sub. : megalomano (megalomano), megalomaniaco (megalomaniaco) mégalomanie sub. : megalomania (megalomania) mégalomanie, ~ du paranoïaque : megalomania del paranoiaco (paranoiaco) mégaloptère sub. : megaloptero (megaloptero) méga-octet sub. (inform.) : megabyte [A] mégaphone sub. : megaphono (megaphono) mégapole, mégalopole sub. : megalopole mégapole, mégalopole, la ~ américaine : le megalopole american mégaptère sub. : megaptero (megaptero) mégarde sub. : inattention, inadvertentia mégarde, par ~ : per inattention, sin voler lo mégathérium sub. (paleontol.) : megatherio mégatherme sub. (bot.) : megathermo mégatherme adj. (bot.) : megatherme mégatonne sub. : megatonna mégatonnique adj. : megatonnic mégawatt sub. : megawatt mégawatt, centrale hydroélectrique d'une puissance de dix ~s central : hydroelectric de un potentia de dece megawatts mégère sub. : diabolessa, furia, harpyia (harpyia), virago, viragine mégohm sub. : megohm, megaohm mégohmmètre sub. : megohmmetro (megohmmetro) mégot sub. : cicco, stirpetto/fin de cigarretta/cigarro mégot, cendrier plein de ~s : cineriera plen de ciccos mégotage sub. : economisation extreme mégoter v. : economisar extremente méharée sub. : viage con meharis (meharis) méhari sub. : mehari (mehari) méhariste sub. : meharista méhariste, caravane de ~s : caravana de meharistas meilleur adj. : melior meilleur, mon ~ ami : mi melior amico (amico) meilleur, sa santé est ~e : su sanitate es melior meilleur, de ~e heure : plus tosto meilleur, il fait ~ qu'hier : le temps es plus belle que heri meilleur, (subst.) que le ~ gagne : que le melior gania méiose sub. : meiose (-osis (-osis)) méiotique adj. : meiotic méiotique, réduction ~ : reduction meiotic meistre sub. : grande mast meitnérium sub. (chim.) : meitnerium (meitnerium) méjuger (de), 1. v. : mal judicar (de) méjuger (de), 2. v. : subestimar méjuger (de), ~ de ses qualités : subestimar su qualitates mél sub. : adresse electronic, adresse de e-posta/e-mail [A] mélaena, méléna sub. : melena mélamine sub. (chim.) : melamina mélampyre sub. (bot.) : melampyro mélancolie sub. : melancholia (melancholia) mélancolie, accès de ~ : accesso de melancholia mélancolie, la ~ d'un paysage : le melancholia de un paisage mélancolie, tomber dans la ~ : cader in le melancholia mélancolique adj. : melancholic mélancolique, visage ~ : visage melancholic mélancolique, regard ~ : reguardo melancholic mélancolique, tempérament ~ : temperamento melancholic mélancolique, caractère ~ : character (character) melancholic mélancolique, une musique ~ : un musica melancholic mélancolique, paysage ~ : paisage melancholic mélancolique sub. : melancholico mélancoliquement adv. : melancholicamente mélancoliquement, il me regarde ~ : ille me reguarda melancholicamente Mélanésie (la) sub. : Melanesia mélanésien adj. : melanesian mélanésien, langues ~nes : linguas melanesian mélanésien, l'art ~ : le arte melanesian Mélanésien sub. : melanesiano mélanésian sub. (langue) : melanesiano mélange sub. : mixtura, combination mélange, un ~ de diverses couleurs : un mixtura de diverse colores mélange, ~ des peuples : mixtura de populos mélange, ~ de vins : mixtura de vinos mélange, ~ inextricable : mixtura inextricabile mélange, ~ détonant : mixtura detonante mélange, ~ explosif : mixtura explosive mélange, ~ pharmaceutique : mixtura pharmaceutic mélange, ~ de boissons : mixtura de biberages mélange, ~ de bière et de limonade : mixtura de bira e de limonada mélange, les ingrédients d'un ~ : le ingredientes de un mixtura mélange, un ~ de farine et d'oeufs : un mixtura de farina e de ovos mélange, le vert est un ~ de bleu e de jaune : le verte es un mixtura de blau e de jalne mélange, doser les éléments d'un mélange : dosar le elementos de un mixtura mélange, (fig.) ~ de vérités et des mensonges : mixtura de veritates e de mentitas mélange, (fig.) ~ de styles : mixtura de stylos mélangé adj. : miscite, mixte, combinate mélangé, coton ~ : coton mixte mélangé, sentiments ~s : sentimentos mixte mélangeable adj. : miscibile mélanger sub. : miscer, admiscer, immiscer, commiscer mélanger, ~ l'huile et le vinaigre : miscer le oleo e le vinagre mélanger, ~ une chose et une autre chose : miscer un cosa e un altere cosa mélanger, ~ des laines : miscer lanas mélanger, ~ les cartes : miscer le cartas mélanger, bien ~ le sucre et la farine avant d'ajouter les oeufs : ben miscer le sucro e le farina ante de adder le ovos mélangeur, mélangeuse sub. : machina (machina) a/de miscer, mixitor, mixer [A] mélangeur, mélangeuse, ~ d'eau froide et d'eau chaude : mixitor de aqua frigide e de aqua cal(i)de mélangeur, mélangeuse, robinet ~ : tappo mixitor mélanine sub. : melanina mélanine, absence congénitale de ~ : absentia congenital de melanina, albinismo mélanique adj. : melanic mélanique, pigment ~ : pigmento melanic mélanique, sarcome ~ : sarcoma melanic, melanosarcoma mélanique, tumeur ~ : tumor melanic, melanoma mélanisme sub. : melanismo, melanose (-osis (-osis)) mélanoblastome sub. : melanoblastoma mélanocyte sub. : melanocyto mélanoderme adj. : melanoderme mélanodermie sub. : melanodermia (melanodermia) mélanodermie, ~ du paludisme : melanodermia del paludismo mélanome sub. : melanoma mélanome, ~ bénin : melanoma benigne mélanome, ~ malin : melanoma maligne mélanophore sub. (biol.) : melanophoro mélanosarcome sub. : melanosarcoma, sarcoma melanic melanose sub. : melanose (-osis (-osis)) melanostimuline sub. : melanostimulina mélasse sub. : melassa mélasse, ~ de canne : melassa de canna mélasse, ~ de betterave : melassa de betarapa mélatonine sub. : melatonina melchior sub. : argentano, alpaca (alpaca) mêlé adj. : miscite, mixte, combinate mêlé, couleurs ~es : colores miscite mêlé, races ~es : racias miscite méléagrine sub. (mollusque bivalve) : meleagrina mêlée sub. : melee [F] mêlée, ~ sanglante : melee sanguilente méléna sub. : melena mêler, 1. v. : miscer, admiscer, immiscer, commiscer, combinar mêler, ~ des substances : miscer substantias mêler, ~ des odeurs : miscer odores mêler, ~ deux races de chiens : miscer duo racias de canes mêler, ~ de l'eau et du vin : miscer aqua e vino mêler, ~ plusieurs thèmes dans une oeuvre : combinar plure themas in un obra mêler, ~ les cartes : miscer cartas mêler, 2. v. : se ~ de : immiscer se a/in, occupar se de mêler, se ~ à un complot : immiscer se in un complot mêler, il se mêle de tout : ille se occupa de toto mélèze sub. (bot.) : larix (larix), larice (larice) mélia sub. (bot.) : melia mélilot sub. (bot.) : meliloto méli-mélo, 1. sub. : mixtura confuse méli-mélo, 2. sub. (cul.) : salata mixte mélinite sub. (explosif) : melinite mélioratif adj. : meliorative mélioratif, adjectif ~ : adjectivo meliorative mélioratif sub. : meliorativo méliorisme sub. (phil.) : meliorismo mélique sub. (bot.) : melica mélique adj. : melic mélisse sub. (bot.) : melissa mélitot sub. (bot.) : melitoto mélitot, ~ blanc : melitoto blanc mellifère adj. : mellifere mellifère, plante ~ : planta mellifere mellifère, insecte ~ : insecto mellifere mellification sub. : mellification mellifique adj. : mellific mellifique, abeille ~ : ape mellific melliflue adj. : melliflue melliflue, style ~ : stilo melliflue mellite sub. : mellito mélo sub. (abbr.) : melodrama mélo adj. (abbr.) : melodramatic, sentimental mélo, film ~ : film [A] melodramatic mélodie sub. : melodia (melodia) mélodie, motif d'une ~ : motivo de un melodia mélodie, rythme d'une ~ : rhythmo de un melodia mélodie, ~ monotone : melodia monotone mélodie, musique sans ~ : musica sin melodia mélodieusement adv. : melodiosemente mélodieux adj. : melodiose mélodieux, voix ~s : voce melodiose mélodieux, chant ~ : canto melodiose mélodique adj. : melodic mélodique, thème ~ : thema melodic mélodique, intervalle ~ : intervallo melodic mélodique, ligne ~ ascendante : linea melodic ascendente mélodiste sub. : melodista mélodramatique adj. : melodramatic, sentimental mélodramatique, répertoire ~ : repertorio/repertoire [F] melodramatic mélodramatique, des lamentations ~s : lamentationes melodramatic mélodrame sub. : melodrama mélodrame, personnage de ~ : personage de melodrama mélodrame, héros de ~ : heroe (heroe) de melodrama méloé sub. (insecte) : meloe (meloe) mélolonthe sub. (insecte) : melolontha mélomane adj. : melomane mélomane, une famille ~ : un familia melomane mélomane sub. : melomano (melomano) mélomanie sub. : melomania (melomania) melon, 1. sub. (fruit) : melon melon, ~ d'eau : melon de aqua melon, tranche de ~ : trencho {ch} de melon melon, cultiver des ~s : cultivar melones melon, 2. sub. : cappello spheric mélongène, mélongine sub. (bot.) : aubergina mélonné adj. : a forma de melon melonnière sub. : campo de melones, meloniera mélopée sub. : melopeia (melopeia) mélophage sub. (insecte) : melophago (melophago) membrane sub. : membrana membrane, ~ muqueuse : membrana mucose membrane, ~ sereuse : membrana serose membrane, ~ fibreuse : membrana fibrose membrane, ~ élastique : membrana elastic membrane, ~ de protection : membrana de protection membrane, ~s foetales : membranas fetal membrane, ~ semi-perméable : membrana semi-permeabile membrane, ~ vibrante : membrana vibrante membrane, ~ de caoutchouc d'une pompe : membrana de cauchu (cauchu) {ch} de un pumpa membrane, les ~s alaires de la chauve-souris : le membranas alar del vespertilion membraneux adj. : membranose membraneux, tissus ~ : texitos membranose membraneux, ailes ~ses : alas membranose membraniforme adj. : membraniforme membranophone sub. (mus.) : membranophono (membranophono) membranule sub. : membranula membre, 1. sub. : membro membre, les ~s antérieurs du corps : le membros anterior del corpore membre, ~s supérieurs : membros superior membre, ~s inférieurs : membros inferior membre, ~ fantôme : membro phantoma membre, amputer un ~ : amputar un membro membre, (math.) les ~s d'une équation : le membros de un equation membre, être ~ d'une association : esser membro de un association membre, ~ d'un parti : membro de un partito membre, ~ d'un club : membro de un club [A] membre, ~ du parlament : membro del parlamento membre, ~ actif : membro active membre, ~ honoraire : membro honorari membre, tous les ~s de la famille : tote le membros del familia membre, réservé aux ~s : reservate al membros membre, carte de ~ : carta de membro membre, 2. sub. : membro, penis (penis) membre, ~ viril : membro viril membré adj. membré, bien ~ : con membros recte/vigorose membré, mal ~ : con membros curve/curvate membru adj. : membrute membru, personne ~e : persona membrute membru, une femme ~e comme un homme : un femina (femina) membrute como un homine/viro membrure sub. : membratura membrure, forte ~ : forte membratura membrure, ~ puissante : membratura potente membrure, ~ délicate : membratura delicate mémé, 1. sub. : granmamma mémé, 2. sub. : femina (femina) prude [F] même pron. indéf. : mesme même, faire toujours les ~s gestes : facer sempre le mesme gestos même, du ~ nom : del mesme nomine même, tu ouvres chaque matin, à la ~ minute, au ~ endroit, de la ~ façon, la bande de papier gommé ton paquet quotidien de gauloises : tu aperi cata matino, al mesme minuta, al mesme loco, del mesme maniera, le banda gummate tu pachetto quotidian de gauloises même, être la bonté ~ : esser le bontate mesme même adv. : mesmo même, elle est belle e ~ merveilleusement belle : illa es belle e mesmo meraviliosemente belle mêmement adv. : mesmemente mémento, 1. sub. (rel.) : memento mémento, le ~ des vivants : le memento del viventes mémento, le ~ des morts : le memento del mortos mémento, 2. sub. : medio/truco mnemonic mémento, 3. sub. : agenda, carnet [F]/libretto de notas mémérage sub. : garrulada, commatrage mémère sub. : granmamma mémérer v. : garrular, commatrar, facer garruladas/commatrages mémo sub. (abbr.) : memorandum, notitia mémoire sub. (masc.) (écrit) : memoria mémoire, ~s de l'Académie des sciences : memorias del Academia (Academia) del scientias mémoire, ~s autobiographiques : memorias autobiographic mémoire, écrire ses ~s : scriber su memorias mémoire, 1. sub. (fém.) (faculté de conserver des états de conscience passés) : memoria mémoire, avoir beaucoup de ~ : haber multe memoria mémoire, il a un bonne ~ : ille ha un bon memoria mémoire, une ~ d'éléphant : un memoria de elephante mémoire, évènement encore présent à la ~ : evenimento ancora presente al memoria mémoire, avoir en ~ : haber in le memoria mémoire, chercher dans sa ~ : cercar in su memoria mémoire, perdre la ~ : perder le memoria mémoire, perte de la ~ : perdita (perdita) del memoria mémoire, effort de ~ : effortio de memoria mémoire, ma ~ m'a trahi : mi memoria me ha traite mémoire, VOLTAIRE: "ce qui touche le coeur se grave dans la ~" : "lo que tocca le corde se grava in le memoria" mémoire, ~ auditive : memoria auditive mémoire, ~ gustative : memoria gustative mémoire, ~ olfactive : memoria olfactive mémoire, ~ tactile : memoria tactile mémoire, ~ visuelle : memoria visual mémoire, ~ sélective : memoria selective mémoire, ~ affective : memoria affective mémoire, ~ à courte terme : memoria a curte termino mémoire, j'ai la ~ des visages : io ha le memoria del visages mémoire, rester dans la ~ de la postérité : restar in le memoria del posteritate mémoire, 2. sub. (inform.) : memoria mémoire, ~ d'un ordinateur : memoria de un computator/computer [A] mémoire, ~ volatile : memoria volatile mémoire, ~ de masse : memoria de massa mémoire, temps d'accès à une ~ : tempore de accesso a un memoria mémoire, 3. sub. (souvenir) : memoria mémoire, honorer la ~ d'un mort : honorar le memoria de un morto mémoire, garder la ~ d'un événement : guardar le memoria de un evenimento mémoire, un roi de sinistre ~ : un rege de sinistre memoria mémorabilité sub. : memorabilitate mémorable adj. : memorabile mémorable, événement ~ : evenimento memorabile mémorablement adv. : memorabilemente mémorandum, 1. sub. : memorandum (memorandum), notitia mémorandum, 2. sub. : agenda, carnet [F]/libretto de notas mémorandum, 3. sub. (dipl.) : memorandum (memorandum) mémorial, 1. sub. (écrit) : memorial mémorial, le ~ de Pascal : le memorial de Pascal mémorial, 2. sub. : monumento commemorative mémorial, 3. sub. : memorandum (memorandum) mémorialiste sub. : memorialista mémoriel adj. : de memoria mémoriel, (inform.) capacitate ~le : capacitate de memoria mémorisable adj. : memorisabile mémorisable, un code facilement ~ : un codice (codice) facilmente memorisabile mémorisation sub. : memorisation mémoriser v. : memorisar mémoriser, ~ les connaissances : memorisar le cognoscentias/cognoscimentos mémoriser, je n'ai pas mémorisé son nom : io non ha memorisate su nomine menaçant adj. : menaciante menaçant, ton ~ : tono menaciante menaçant, air ~ : aere (aere) menaciante menace sub. : menacia menace, ~s écrites : menacias scripte menace, ~s verbales : menacias verbal menace, ~ de guerre : menacia de guerra menace, ~ d'invasion : menacia de invasion menace, ~ nucléaire : menacia nuclear menace, geste de ~ : gesto de menacia menace, paroles de ~ : parolas de menacia menace, proférer des ~s de mort : proferer menacias de morte menace, ~ en l'air : menacia in le aere (aere) menace, employer la ~ : emplear le menacia menace, obtenir qch en usant de ~s : obtener un cosa empleante menacias menace, être sous la ~ d'une expulsion : esser sub le menacia de un expulsion menace, mettre ses ~s à l'exécution : mitter su menacias al execution menacé adj. : menaciate menacé, santé ~e : sanitate menaciate menacé, se sentir ~ : sentir se menaciate menacé, espèce ~e, en voie dedisparition : specie menaciate, in via de disparition menacer v. : menaciar menacer, ~ qn de mort : menaciar un persona de morte menacer, un grand péril nous menace : un grande periculo nos menacia menacer, être menacé d'apoplexie : esser menaciate de apoplexia (apoplexia) menacer, les terroristes ont menacé de tuer les otages : le terroristas ha menaciate de occider le (h)ostages menacer, il les menaçait avec un couteau : ille les menaciava con un cultello menacer, le muro menace de s'écrouler : le muro menacia de collaber menacer, son discours menace d'être long : su discurso menacia de esser longe ménade, 1. sub. (hist.) : menade (menade) ménade, 2. sub. : femina (femina) dissolute ménage, 1. sub. : menage [F], casa ménage, subvenir aux besoins du ~ : subvenir al besonios/necessitates del menage ménage, les travaux les plus pénibles et les plus dégoûtants du ~ demeurent attribués aux femmes : les travalios/labores le plus penibile e le plus disgustante del casa resta attribuite al feminas (feminas) ménage, argent de ~ : moneta de menage ménage, articles de ~ : articulos de menage/casa ménage, 2. sub. : copula maritate ménage, ~ sans enfants : copula sin infantes ménage, ils sont en ~ depuis longtemps : illes vive insimul depost longe tempore ménage, faux ~ : copula non maritate ménagement, 1. sub. : respecto, consideration ménagement, ils m'ont traité avec ~ : illes me ha tractate con respecto ménagement, 2. sub. : precaution ménagement, traiter un malade avec de grands ~s : tractar un malado con grande precaution ménager, 1. v. : regular, arrangiar ménager, ~ une entrevue : regular un intervista ménager, l'auteur a ménagé ses effects : le autor ha arrangiate su effectos ménager, 2. v. : installar, applicar, facer ménager, ~ un escalier : installar un scala ménager, ~ une ouverture dans l'épaisseur du mur : facer un apertura in le spissor del muro ménager, 3. v. : emplear con mesura, sparniar ménager, ~ ses forces : sparniar su fortias ménager, vous n'avez pas ménagé le poivre : vos non ha sparniate le pipere ménager, 4. v. : tractar con respecto, respectar ménager, ~ son adversaire : respectar su adversario ménager, ~ la chèvre et le chou : respectar le capra e le caule ménager adj. : domestic ménager, appareils ~s : apparatos domestic ménager, enseignement ~ : inseniamento del travalios/labores del casa ménagère, 1. sub. : matre de familia, menagera ménagère, 2. sub. : servicio de oleo e vinagre/aceto ménagerie sub. : parco/jardin zoologic, zoo, menagerie [F] ménagiste, 1. sub. : fabrica/magazin de articulos domestic ménagiste, 2. sub. : fabricante/venditor de articulos domestic menchevik sub. : menchevico (menchevico) {ch} menchevik adj. : menchevic {ch} Mendel sub. : Mendel mendélévium sub. (chim.) : mendelevium (mendelevium) mendélien adj. : mendelian mendélien, théories ~nes : theorias (theorias) mendelian mendélien, génétique ~ne : genetica mendelian mendélien, hérédité ~ne : hereditate mendelian mendélisme sub. : mendelismo mendiant sub. : mendiante, mendico (mendico) mendiant adj. : mendicante mendiant, ordre ~ : ordine mendicante mendiant, frère ~ : fratre mendicante mendicitate sub. : mendicitate mendicitate, vivre de la ~ : viver del mendacitate mendicitate, réduire qn à la ~ : reducer un persona al mendicitate mendier v. : mendicar mendier, ~ sa vie : mendicar su vita mendier, ~ son pain : mendicar su pan mendier, ~ à la porte des églises : mendicar al porta del ecclesias mendier, (fig.) ~ des compliments : mendicar complimentos mendieur sub. (fig.) : mendicante mendigot sub. : povre mendicante mendigoter v. : mendicar meneau sub. : cruce de fenestra menée sub. menée, ~s : machinationes {ch}, intrigas menée, ~s subversives : intrigas subversive menée, j'ai découvert ses ~s : io ha discoperite su intrigas mener v. : menar mener, ce chemin mène au village : iste cammino mena al village mener, tous les chemins mènent à Rome : tote le camminos mena a Roma mener, ~ une dame : menar un dama mener, ~ la bande : menar le banda mener, ~ une lutte : menar un lucta mener, ~ les enfants à l'école : menar le infantes al schola mener, ~ les vaches au pré : menar le vaccas al prato mener, bétes que l'on mène à l'abattoir : bestias que on mena al abattitorio mener, ~ un pais à la guerre : menar un pais al guerra ménéstrel sub. : menestrel ménétrier sub. : musico del village, sonator ambulante meneur, 1. sub. : director, conductor, capite (capite), chef [F] meneur, ~ de jeu : director de joco meneur, 2. sub. : agitator meneur, on a arrêté les ~s : on ha arrestate le agitatores meneur, 3. sub. : transportator meneur, ~ de bois : transportator de ligno menhir sub. : menhir menière sub. : molinera méninge sub. (anat.) : meninge méninge, ~ dure : meninge dur méninge, ~ molle : meninge molle méningé adj. (anat., méd.) : meningee (meningee) méningé, syndrome ~ : syndrome (syndrome) meningee méningé, tumeur ~e : tumor meningee méningé, hémorragie ~e : hemorrhagia (hemorrhagia) meningee méningiome sub. (méd.) : meningioma méningisme sub. (méd.) : meningismo méningite sub. : meningite (-itis (-itis)) méningite, ~ cérébrospinal : meningitis cerebrospinal méningite, ~ tuberculeuse : meningitis tuberculose méningite, il ne risque pas d'attraper une ~ : ille face nulle effortio intellectal méningitique adj. : meningitic méningitique sub. : meningitico méningocoque sub. : meningococco méningo-encéphalite sub. : meningoencephalite (-itis (-itis)) méniscal adj. : meniscal méniscal, hernie ~e : hernia meniscal méniscite sub. : meniscitis (meniscitis) méniscographie sub. : meniscographia (meniscographia) ménisque sub. : menisco ménisque, affection d'un ~ du genu : affection de un menisco del genu (genu) mennonite sub. (rel.) : mennonita ménologe sub. (rel.) : menologio ménopause sub. : menopausa, climacterio ménopausé adj. : in menopausa ménopausé, femme ~e : femina (femina) in menopausa ménopausée sub. : femina (femina) in menopausa ménopausique adj. : menopausic, climacteric ménopausique, troubles ~s : disordines/disturbationes menopausic ménorah, ménora sub. : menorah [Hebr] ménorragie sub. : menorrhagia (menorrhagia) menotte, 1. sub. : parve mano (de infante) menotte, 2. sub. ~s : manillas menotte, mettre/passer les ~ à qn : poner/mitter le manillas a un persona menotter v. : poner/mitter le manillas mensonge sub. : mendacio, mentita mensonge, ~ éhonté : mendacio impudente mensonge, pieux ~ : mendacio pie mensonge, ~ pathologique : mendacio pathologic mensonge, ~ officieux/diplomatique : mendacio/mendacietta officiose/diplomatic mensonge, ~s de la propagande : mendacios del propaganda mensonge, dire des ~s : dicer mendacios mensonger adj. : mendace mensonger, comportement ~ : comportamento mendace mensonger, accusation ~e : accusation mendace mensonger, déclaration ~e : declaration mendace mensonger, promesse ~e : promissa mendace mensongèrement adv. : mendacemente mensongèrement, répondre ~ : responder mendacemente menstruation sub. : menstruation menstruation, troubles de la ~ : disordines del menstruation menstruation, ~ irrégulière : menstruaton irregular menstruation, ~ douloureuse : menstruation dolorose menstruation, ~ anormalement abondante : menstruation anormalmente abundante menstruation, absence de ~ : absentia de menstruation menstruel adj. : menstrual menstruel, cycle ~ : cyclo menstrual menstruel, flux ~ : fluxo menstrual menstrues sub.pl. : menstruos mensualisation sub. : pagamento mensual (de salarios etc.) mensualiser v. : pagar (salarios, etc.) mensualmente mensualité sub. : mensualitate mensualité, achat payable en dix ~s : compra pagabile in dece mensualitates mensualité, percevoir sa ~ : perciper su mensualitate mensuel adj. : mensual mensuel, salaire ~ : salario mensual mensuel, appointements ~s : salario mensual mensuel, publication ~le : publication mensual mensuel, revue ~le : revista mensual mensuellement adv. : mensualmente mensuration sub. : mensuration mensuration, prendre ses ~s avec un mètre : prender su mensurationes con un metro mental, 1. sub. : fortia volitive, moral mental, 2. sub. : handicapato mental mental adj. : mental mental, calcul ~ : calculo mental mental, maladie ~e : maladia (maladia) mental mental, restriction ~e : restriction mental mental, handicap ~ : handicap mental mental, processus mentaux : processos mental mental, l'état ~ occasionné par le haschisch : le stato mental occasionate per le haschich mentalement adv. : mentalmente mentalité sub. : mentalitate mentalité, une ~de profiteur : un mentalitate de profitator menteur sub. : mentitor menteur adj. : mendace menteur, un enfant ~ : un infante mendace menteur, langage ~ : linguage mendace menthastre sub. (bot.) : menthastro menthe sub. (bot.) : mentha menthe, sirop de ~ : sirop de menthe menthe, ~ aquatique : mentha aquatic menthol sub. : menthol mentholé adj. : mentholate mentholé, vaseline ~e : vaselina mentholate mentholé, cigarette ~e : cigarretta mentholate mention sub. : mention mention, digne de ~ : digne de mention mention, ~ honorable : mention honorabile mention, ce catalogue ne fait pas ~ des prix : iste catalogo (catalogo) non face mention del precios mention, rayer les ~s inutiles : rader le mentiones inutile mention, évènement digne de ~ : evenimento digne de mention mention, la lettre est revenue avec la ~ "décédé" : le littera ha revenite con le mention "decedite" mention, ~ en marge d'un acte juridique : mention in le margine de un acto juridic mentionné adj. : mentionate mentionné, ~ ci-dessus : supra mentionate mentionner v. : facer mention de, mentionar mentionner, le fait mentionné ci-dessus : le facto mentionate in supra mentionner, cette île n'est pas mantionné sur la carte : iste insula non es mentionate super (super) le carta mentir v. : mentir mentir, c'est faux, tu mens! : isto es false, tu menti! mentir, ~ à sa conscience : mentir a su conscientia mentir, il ne dit pas toute la vérité, ce qui est une façon de mentir : ille non dice tote le veritate, lo que es un maniera de mentir mentir, il ment comme il respire : ille menti como ille respira mentir, il nous a menti sur son salaire : ille nos ha mentite super (super) su salario menton sub. : mento menton, ~ pointu : mento punctate menton, ~ avancé : mento avantiate menton, ~ rond : mento ronde/rotunde menton, double ~ : duple mento menton, triple ~ : triple mento menton, fossette au ~ : fossetta del mento mentonnet sub. (techn.) : arresto mentonnier adj. : del mento mentonnier, nerf ~ : nervo del mento mentonnier, fossette ~e : fossetta del mento mentonnière, 1. sub. : corregia jugular mentonnière, bonnet à ~ : bonetto a corregio jugular mentonnière, 2. sub. : mentoniera (del violino) mentor sub. : mentor (mentor) menu, 1. sub. : menu [F] menu, ~ touristique : menu touristic menu, ~ gastronomique : menu gastronomic menu, ~ végétarien : menu vegetarian menu, ~ de Noël : menu de Natal menu, 2. sub. (inform.) : menu [F] menu, ~ principal : menu principal menu, ~ de navigation : menu de navigation menu adj. : minute menu, du ~ bois : ligno minute menu, les ~es branches d'un arbre : le brancas minute de un arbore menu, découper qch en ~s morceaux : trenchar {ch} un cosa in morsellos minute menu, ~s détails : detalios minute menu, ~e monnaie : moneta minute menu, tige ~e : rametto minute menu, voix ~e : voce minute menu, raconter qch par le ~ : contar/narrar un cosa con tote le detalios menuet sub. : menuet menuet, danser le ~ : dansar/ballar le menuet menuet, ROUSSEAU: "le caractère du ~ est d'une élégante et noble simplicité" : "le character (character) del menuet es de un elegante e nobile simplicitate" menuiser v. : facer ebenisteria (ebenisteria), travaliar in ebenisteria (ebenisteria) menuiserie sub. : ebenisteria (ebenisteria) menuiserie, ~ d'art : ebenisteria de arte menuiserie, entreprise de ~ : interprisa de ebenisteria menuisier sub. : ebenista menuisier, ~ d'art : ebenista de arte ménure sub. (oiseau) : menura, lyra ményanthe sub. (bot.) : menyanthe (trifoliate) méphistophélique adj. : mephistophelic méphistophélique, rire ~ : riso mephistophelic méphitique adj. : mephitic méphitique, odeur ~ : odor mephitic méphitique, vapeurs ~s : vapores mephitic méphitisme sub. : mephitismo méprendre (se) v. : committer/facer un error mépris sub. : minusprecio, disdigno, contempto mépris, traiter qn avec ~ : tractar un persona con disdigno méprisable adj. : disdignose, contemptibile méprisable, un individu ~ : un individuo disdignose méprisant adj. : minuspreciante, disdignante méprisant, une attitude ~e : un attitude minuspreciante méprisant, sourire ~ : surriso disdignante méprise sub. : error méprise, ~ grossière : error grossier méprise, ~ impardonable : error impardonabile méprise, par ~ : per error mépriser v. : minuspreciar, disdignar, contemner mépriser, ~ les flatteurs : minuspreciar le flattores mépriser, ~ les honneurs : disdignar le honores mépriser, ~ les convenances : contemner le convenientas mépriser, ~ la mort : contemner le morte mépriser, ~ le danger : contemner le periculo mer sub. : mar mer, la Mer du Nord : le Mar del Nord mer, la Mer Adriatique : le Mar Adriatic mer, ce n'est pas la ~ à boire : isto non es un travalio/labor multo difficile mer, (fig.) le Sahara, vaste ~ de sable : le Sahara (Sahara), vaste mar de sablo mer, (fig.) une ~de difficultés : un mar de difficultates méralgie sub. (méd.) : meralgia (meralgia) mercanti sub. : trafficante, trafficator mercantile adj. : mercantil mercantile, esprit ~ : spirito (spirito) mercantil mercantile, calculs ~s : calculos mercantil mercantile, système ~ : systema mercantil, mercantilisme mercantiliser v. : vender a precio vil mercantilisme sub. : mercantilismo mercantiliste adj. : mercantilista mercantiliste sub. : mercantilista mercaptan sub. : mercaptan, thiol mercatique sub. : analyse (analyse) (-ysis) del mercato, marketing [A] mercenaire adj. : mercenari mercenaire, travail ~ : travalio/labor mercenari mercenaire, des troupes ~s : truppas mercenari mercenaire sub. : mercenario mercenarisme sub. : mercenarismo mercerie sub. : merceria (merceria) mercerie, articles de ~ : articulos de merceria mercerisage sub. (techn.) : mercerisage merceriser v. (techn.) : mercerisar merci sub. : gratia, mercede merci, dire ~ dicer gratia, : regratiar merci, une lutte sans ~ : un lucta sin mercede merci! interj. : gratias! merci!, ~ beaucoup! : multe gratias! merci!, prenez-vous du café? - Non, ~! : prende vos caffe? - No, gratias! mercier sub. : mercero mercredi sub. : mercuridi (mercuridi) mercredi, ~ des Cendres : Mercuridi del Cineres mercredi! interj. : diabolo (diabolo)! mercure sub. : mercurio, hydrargyrio mercure, thermomètre à ~ : thermometro (thermometro) a mercurio Mercure sub. : Mercurio mercureux adj. : mercurose mercureux, chlorure ~ : chloruro mercurose, calomel mercuriale, 1. sub. (bot.) : mercurialis (mercurialis) mercuriale, 2. sub. : bulletin de mercato mercuriale, 3. sub. : quotation de bursa mercuriale, 4. sub. : reprimenda mercuriel adj. : mercurial mercuriel, pommade ~ : pomada mercurial mercuriel, vapeurs ~es : vapores mercurial mercuriel, dérivés ~s : derivatos mercurial mercurique adj. : mercuric mercurique, chlorure ~ : chloruro mercuric, sublimato mercurochrome sub. : mercurochromo merde sub. : merda, cacata, excremento(s), fece merde, une ~ de chien : un merda de can merde, avoir de la ~ dans les yeux : haber merda in le oculos merde, être dans la ~ : esser in un situation difficile merde! interj. : merda! merdeux adj. : merdose merdier sub. : porcheria (porcheria), situation confuse merdique adj. : sin valor mère, 1. sub. : matre mère, je suis ~ de trois enfants : io es matre de tres infantes mère, ~ de famille : matre de familia mère, 2. sub. (fig.) : matre mère, idée ~ d'une oeuvre : idea (idea) matre de un obra mère, cellule ~ : cellula matre mère, La Grèce, ~ des arts : Grecia, le matre del artes mère, méfiance est ~ de sûreté : diffidentia es matre de securitate mère, l'oisiveté est la ~ de tous les vices : le otio es le matre de tote le vitios mère, le latin parlée est la langue ~ du français : le latino parlate es lingua matre del francese mère-grand sub. : granmatre méricarpe sub. (bot.) : mericarpo méridien, 1. sub. : meridiano méridien, ~ d'origine, premier ~ : meridiano de origine, meridiano de Greenwich, prime meridiano méridien, ~ magnétique : meridiano magnetic méridien, 2. sub. : quadrante/horologio solar, gnomone méridien adj. : meridian méridien, heure ~ne : hora meridian méridien, ombre ~ne : umbra meridian méridien, (astron.) hauteur ~ne d'un astre : altor meridian de un astro méridien, (astron.) plan ~ d'un lieu plano : meridian de un loco méridienne, 1. sub. : siesta méridienne, 2. sub. (astron.) : meridiano méridienne, 3. sub. : sofa méridienne, 4. sub. : linea de punctos triangular méridional adj. : meridional méridional, climat ~ : climate meridional méridional, partie ~ de la France : parte meridional de Francia méridional, accent ~ : accento meridional Méridional sub. : meridional Méridional, l'accent des Meridionaux : le accento del meridionales méringue sub. : meringue [F] mérinos, 1. sub. (zool.) : merino mérinos, laisser pisser le ~s : lassar le cosas sequer lor curso mérinos, 2. sub. : lana de merino, merino merise sub. : ceresia nigre merise, les ~s sont utilisés pour la fabrication du kirsch : le ceresias nigre es utilisate pro le fabrication del kirsch [Al] merisier sub. : cerisiero nigre mérisme sub. (ling.) : merisma méristématique adj. : meristematic méristème sub. : meristema méritant adj. : meritori mérite sub. : merito (merito) mérite, un homme de ~ : un homine de merito mérite, un des ~s de cet ouvrage : un des meritos de iste obra mérite, s'attribuer tout le ~ d'une action : attribuer se tote le merito de un action mérite, vanter les ~s de qn : vantar le meritos de un persona mériter v. : meritar mériter, ~ l'estime de ses concitoyens : meritar le estima de su concitatanos mériter, cette nouvelle mérite confirmation : iste nova merita confirmation mériter, on a les amis qu'on mérite : on ha le amicos (amicos) que on merita mériter, repos bien mérité : reposo ben meritate méritocrate sub. : meritocrate (meritocrate) méritocratie sub. : meritocratia (meritocratia) méritocratique adj. : meritocratic méritoire adj. : meritori méritoire, effort ~ : effortio meritori méritoire, oeuvre ~ : obra meritori merlan, 1. sub. (poisson) : merlan merlan, 2. sub. : barbero merle sub. (oiseau) : merla merle, ~ d'eau : merla de aqua merlin sub. (nav.) : merlin merlon sub. : merlon merlu sub. (poisson) : merlucio merluche sub. (poisson) : merlucio mérocrine sub. (biol.) : merocrino mérocrine adj. (biol.) : merocrin mérogonie sub. (biol.) : merogonia (merogonia) méroplancton sub. (biol.) : meroplancton (meroplancton) mérostome sub. : merostomo mérotomie sub. (biol.) : merotomia (merotomia) mérovingien adj. : merovingian mérovingien, dynastie ~ne : dynastia (dynastia) merovingian mérovingien, lois ~nes : leges merovingian mérovingien sub. : merovingiano merveille sub. : meravilia merveille, les ~s de la nature : le meravilias del natura merveille, les ~s de l'art : le meravilias del arte merveille, Alice au pays des ~ : Alicia in le pais del meravilias merveille, les Sept Merveilles du monde : le septe meravilias del mundo merveille, (fig.) le huitième ~ du monde : le octesime (octesime) meravilia del mundo merveille, la chapelle est une ~ d'architecture : le cappella es un meravilia de architectura merveille, promettre monts et ~s : facer promissas exaggerate merveille, à ~ : remarcabilemente, multo ben merveilleusement adv. : meraviliosemente merveilleusement, chambre ~ décorée : camera (camera) meraviliosemente decorate merveilleux adj. : meraviliose merveilleux, un vin ~ : un vino meraviliose merveilleux, les pouvoirs ~ de la pierre philosophale : le poteres meraviliose del petra philosophal merveilleux, Aladin et la lampe ~se : Aladin e le lampa meraviliose merveilleux sub. : meravilioso merveilleux, le ~ dans les poèmes d'Homère : le meravilioso in le poemas homeric mérycisme sub. : merycismo merzlota sub. : permafrost mes pron. poss. VOIR: grammaire mesa, mésa sub. (geogr.) : mesa mésalliance sub. : mesalliance [F] mésalliancer (se) v. : facer un mesalliance [F] mésange sub. (oiseau) : paro mésaventure sub. : adversitate mescal sub. : mescal mescaline sub. : mescalina mesdames sub.pl. : senioras mesdemoiselles sub.pl. : seniorettas mésencéphale sub. : mesencephalo (mesencephalo) mésencéphalique adj. : mesencephalic mésenchymateux adj. : mesenchymatose mésenchyme sub. : mesenchyma (mesenchyma) mésentente sub. : disaccordo, discordo, discordia mésentente, ~ conjugale : discordia conjugal mésentère sub. : mesenterio mésentère, inflammation du ~ : inflammation del mesenterio mésentérique adj. : mesenteric mésestimation sub. : subestimation mésestime sub. : minusprecio, disdigno, contempto mésestimer, 1. v. : minuspreciar, disdignar, contemner mésestimer, 2. v. : subestimar mésintelligence sub. : disaccordo, discordo, discordia mesmérien adj. : mesmerian mesmérien, magnétisme ~ : magnetismo mesmerian mesmérisme sub. : mesmerismo mésoblaste sub. : mesoblasto mésoblastique adj. : mesoblastic mésocarpe sub. : mesocarpo mésoderme sub. : mesoderma mésodermique adj. : mesodermic mésolithique adj. : mesolithic mésolithique sub. : mesolithico mésomorphe adj. : mesomorphe méson sub. : meson Mésopotamie (la) sub. : Mesopotamia mésopotamien adj. : mesopotamian mésopotamien, civilisation ~ne : civilisation mesopotamien Mésopotamien sub. : mesopotamiano mésosphère sub. : mesosphera mésotherapeute sub. : mesotherapeuta mésothérapie sub. : mesotherapia (mesotherapia) mésothorax sub. : mesothorace (mesothorace) mésothorium sub. (chim.) : mesothorium (mesothorium) mésozoïque adj. : mesozoic (mesozoic) mésozoïque, terrains ~s : terrenos mesozoic mésozoïque sub. : mesozoico mesquin adj. : meschin mesquin, conceptions ~es : conceptiones meschin mesquin, un repas ~ : un repasto meschin mesquin, esprit ~ : spirito (spirito) meschin mesquin, personne ~e : personne meschin mesquin, n'offrez pas si peu, ce serait ~ : non offere si pauco/poco, isto esserea (esserea) meschin mesquinement adv. : meschinmente mesquinement, vivre ~ : viver meschinmente mesquinement, économiser ~ : economisar meschinmente mesquinerie sub. : meschineria (meschineria) mesquinerie, manifester sa ~ par de petites sensibilités : manifestar su meschineria per parve sensibilitates mesquinerie, il es incapable d'une telle ~ : ille es incapabile de un tal meschineria mess sub. : mess [A] mess, le ~ des sous-officiers : le mess del subofficieros message sub. : message message, ~ télégraphique : message telegraphic message, ~ électronic : message electronic message, ~ écrit : message scripte message, recevoir un ~ : reciper un message message, transmettre un ~ : transmitter un message message, l'émetteur d'un ~ : le emissor de un message message, le recepteur d'un ~ : le receptor de un message message, l'Evangile est le ~ du Christ : le Evangelio es le message de Christo message, ~ télévisé du président de la République à la nation : message televisate del presidente del Republica al nation messager sub. : messagero messager, envoyer des ~s : inviar messageros messager, Mercure était le ~ des dieux : Mercurio esseva le messagero del deos messagerie sub. (service de transport de marchandises) : messageria (messageria) messagerie, entrepreneur de ~s : interprenditor de messageria messagerie, ~s maritimes : messageries maritime (maritime) messagerie, ~s de presse : messagerias de pressa messe, 1. sub. (rel.) : missa messe, ~ pontificale : missa pontifical messe, ~ de minuit : missa de medienocte messe, ~ noire : missa nigre messe, célébrer la ~ : celebrar le missa messe, aller à la ~ : ir/vader al missa messe, entendre la ~ : ascoltar le missa messe, livre de ~ : libro de missa messe, vin de ~ : vino de missa messe, 2. sub. (mus.) : missa messe, ~ en si mineur de Bach : missa in si minor de Bach messeoir v. : non convenir, esser inconveniente messianique adj. : messianic messianique, espoirs ~s : speros messianic messianisme sub. : messianismo messianisme, ~ révolutionnaire : messianismo revolutionari messie sub. : profeta de salute, messia (messia) Messie sub. : Messia (Messia) Messie, l'avènement du ~ : le advenimento del Messia messieurs sub.pl. : seniores mestrance sub. : officieros naval, officieros de marina mestre sub. : grande mast mesurable adj. : mesurabile mesurage sub. : mesuration mesurage, le ~ d'un champ : le mesuration de un campo mesure sub. : mesura mesure, ~ de capacité : mesura de capacitate mesure, ~ de longueur : mesura de longor mesure, ~s fiscales impopulaires : mesuras fiscal impopular mesure, le mètre, ~ de longueur : le metro, mesura de longor mesure, le système des poids et ~s : le systema de pesos e mesuras mesure, appareil de ~ : apparato de mesura mesure, les ~s d'un monument : les mesuras de un monumento mesure, vérifier une ~ : verificar un mesura mesure, prendre les ~s d'une pièce d'étoffe : prender le mesuras de un pecia de stoffa mesure, vêtement fait aux ~s de qn : vestimento facite al mesuras de un persona mesure, une jalousie sans ~ : un jelosia (jelosia) sin mesura mesure, excéder la ~ : exceder le mesura mesure, faire deux poids, deux ~s : judicar differentemente duo cosas identic mesure, dans la ~ du possible : in/secundo le mesura del possibile mesure, outre ~ : de un maniera excessive mesure, à la ~ : de proportionate a mesure, une réussite à la ~ de son talent : un successo proportionate a su talento mesure, (mus.) battre la ~ : batter le mesura mesure, (mus.) ~ à trois temps : mesura a tres tempores mesuré adj. : mesurate mesuré, à pas ~s : a passos mesurate mesuré, distance ~e : distantia mesurate mesuré, hauteur ~e : altor mesurate mesuré, paroles ~es : parolas mesurate mesuré, ton de voix grave et ~ : tono de voce grave e mesurate mesure-choc sub. : mesura drastic mesurer v. : mesurar mesurer, ~ un champ : mesurar un campo mesurer, ~ l'étendue du désastre : mesurar le extension del disastro mesurer, ~ le volume d'un récipient : mesurar le volumine de un recipiente mesurer, ~ ses paroles : mesurar su parolas mesurer, ~ sa force avec qn : mesurar su fortia con un persona mesurer, ce mur mesure deux mètres : iste muro mesura duo metros mesurer, le bois se mesure en stères : le ligno se mesura in stereos mesurer, se ~à/avec qn : mesurar se a/con un persona mesureur, 1. sub. (personne) : mesurator mesureur, 2. sub. (instrument) : mesurator mesureur, ~de pression : mesurator de pression mésuser v. : facer un mal usage de, misusar métabisulfite sub. (chim.) : metabisulfito métabole, métabolique adj. : metabolic métabole, métabolique, disordre ~ : disordine metabolic métabole sub. (ling.) : metabole métaboliser, 1. v. (physiol.) : metabolisar métaboliser, 2. v. (fig.) : degenerar se métabolisme sub. : metabolismo métabolisme, ~ basal/de base : metabolismo basal, metabolismo de base métabolisme, phénomènes de dégradation du ~ : phenomenos (phenomenos) de degradation del metabolismo metabolite sub. (physiol.) : metabolito metabolite, ~ essential : metabolito essential metacarpe sub. : metacarpo métacarpien adj. : metacarpian, metacarpal métacarpien, ligaments ~s : ligamentos metacarpian métacentre sub. : metacentro métacentrique adj. : metacentric métachromatique sub. (biol.) : metachromatic métachromatisme sub. (biol.) : metachromatismo métacognition sub. (psych.) : metacognition métagalaxie sub. (astron.) : metagalaxia (metagalaxia) métagenèse sub. (biol.) : metagenese (metagenese) (-esis) métahistoire sub. : metahistoria métairie sub. : ferma arrentate métal sub. : metallo métal, ~ précieux : metallo preciose métal, ~ blanc : metallo blanc métal, ~ argenté : metallo argentate métal, ~ chromé : metallo chromate métal, ~ radioactif : metallo radioactive métal, alliage de ~aux : aligato de metallos métal, conductibilité de un ~ : conductibilitate de un metallo métal, dureté d'un ~ : duressa de un metallo métal, fusibilité d'un ~ : fusibilitate de un metallo métal, malléalibité d'un metal : malleabilitate de un metallo métal, ténacité d'un ~ : tenacitate de un metallo métal, industrie des ~aux : industria del metallos métal, lame de ~ : lamina (lamina) de metallo métal, plaque de ~ : placa de metallo métal, feuille de ~ : folio de metallo métalangage sub. : metalinguage métalangue sub. : metalingua métaldehyde, méta sub. : metaldehyde métalepse sub. : metalepse (-epsis (-epsis)) métalinguistique adj. : metalinguistic métalinguistique, fonction ~ : function metalinguistic métalinguistique, le dictionnaire est un ouvrage ~ : le dictionario es un obra metalinguistic métalinguistique, jeux ~s : jocos metalinguistic métalinguistique sub. : metalinguistica métallifère adj. : metallifere métallifère, gisement ~ : jacimento metallifere métallifère, sol ~ : solo metallifere métallique adj. : metallic métallique, fil ~ : filo metallic métallique, monnaie ~ : moneta metallic métallique, son ~ : sono metallic métallique, (chim.) élément non ~ : elemento non metallic, non-metallo métallisation sub. : metallisation métallisé adj. : metallisate métallisé, peinture ~e : pictura metallisate métalliser v. : metallisar métalliser, ~ un miroir : metallisar un speculo métallo sub. (abbr.) : obrero metallurgic, metalurgista métallochromie sub. : metallochromia (metallochromia) metallogenèse sub. : metallogenese (metallogenese) (-esis) métallographe sub. : metallographo (metallographo) métallographie sub. : metallographia (metallographia) métallographie, ~ microscopique : metallographia microscopic métallographique adj. : metallographic métalloïde sub. : metalloide métalloplastique adj. : metalloplastic métalloplastique, joint ~ : juncto metalloplastic métalloprotéine sub. : metalloproteina métalloprotéine, l'hémoglobine est un ~ : le hemoglobina es un metalloproteina métallothérapie sub. (méd.) : metallotherapia (metallotherapia) métallurgie sub. : metallurgia (metallurgia) métallurgie, ~ de transformation : metallurgia de transformation métallurgique adj. : metallurgic métallurgique, industrie ~s : industrias metallurgic metallurgiste, 1. sub. (ouvrier) : metalurgista metallurgiste, 2. sub. (industriel) : metalurgista métalogique adj. : metalogic métalogique sub. : metalogica métamathématique adj. : metamathematic métamathématique sub. : metamathematica métamère sub. : metamero (metamero) métamère, métamérique adj. : metamere, metameric métamérie sub. : metameria (metameria) métamérisation sub. (biol.) : metamerisation métamorale sub. (phil.) : metamoral métamorphique adj. : metamorphe, metamorphic métamorphique, le micaschiste est une roche ~ : le micaschisto es un rocca metamorphic métamorphiser v. : metamorphisar métamorphisme sub. : metamorphismo métamorphosable adj. : metamorphosabile, transformabile métamorphose sub. : metamorphose (-osis (-osis)) métamorphose, ~s des grenouilles : metamorphose del ranas métamorphose, insectes à ~s complètes : insectos a metamorphoses complete métamorphose, stades de la ~ : stadios del metamorphose métamorphose, la ~ des bourgeons en fleurs et en feuilles : le metamorphose del buttones in flores e in folios métamorphose, ~s des dieux de la mythologie gréco-latine : metamorphoses del deos de la mythologia (mythologia) greco-latin métamorphose, ~s successives de Vishnu : metamorphoses successives de Vishnu métamorphose, (alchim.) ~ des métaux en or : metamorphose del metallos in auro métamorphose, (fig.) ~s d'un paysage : metamorphoses de un paisage métamorphoser v. : metamorphosar métamorphoser, (fig.) son succès l'a métamorphosé : su successo le ha metamorphosate métamorphoser, (fig.) hypothèses qui se métamorphosent en affirmations : hypotheses que se metamorphosa in affirmationes métaphase sub. (biol.) : metaphase métaphonie sub. (ling.) : metaphonia (metaphonia) métaphore sub. : metaphora (metaphora) métaphore, le printemps de la vie est une ~ pour parler de la jeunesse : le primavera del vita es un metaphora pro parlar del juventute métaphore, la ~ est à l'origine des sens nouveaux d'un mot : le metaphora es al origine del sensos nove de un parola métaphorique adj. : metaphoric métaphorique, sens ~ : senso metaphoric métaphorique, style ~ : stilo metaphoric métaphorique, discours ~ : discurso metaphoric métaphoriquement adv. : metaphoricamente métaphoriquement, parler ~ : parlar metaphoricamente métaphoriser v. : metaphorisar métaphosphate sub. : metaphosphato métaphosphorique adj. : metaphosphoric métaphosphorique, acide ~ : acido metaphosphoric métaphrase sub. : metaphrase (-asis (-asis)) métaphysicien sub. : metaphysico métaphysicien, Descartes et Kant, illustres ~s : Descartes e Kant, illustre metaphysicos métaphysique sub. : metaphysica métaphysique, ~ du droit : metaphysica del derecto métaphysique adj. : metaphysic métaphysique, spéculations ~s : speculationes metaphysic métaphysique, les problèmes ~s de l'existence de Dieu : les problemas metaphysic del existentia de Deo métaphysique, certitude ~ : certitude metaphysic métaphysiquement adv. : metaphysicamente métaplasie sub. : metaplasia (metaplasia) métapsychique sub. : metapsychica, parapsychologia (parapsychologia) métapsychique adj. : metapsychic, parapsychologic métapsychique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) metapsychic métapsychiste sub. : metapsychista métapsychologie sub. : metapsychologia (metapsychologia) métapsychologique adj. : metapsychologic métarègle sub. : metaregula métastable adj. : metastabile métastase sub. : metastase (-asis (-asis)) métastaser sub. : metastasar, metastasisar métastatique adj. : metastatic métatarse sub. : metatarso métatarsien adj. : metatarsian, metatarsal métatarsien, ligaments ~s : ligamentos metatarsian métathèse sub. : metathese (metathese) (-esis) métathorax sub. : metathorace (metathorace) métayage sub. : arrentamento métayage, contrat de ~ : contracto de arrentamento métayer sub. : arrentator métempirique adj. (phil.) : metempiric métempsycose, métempsychose sub. : metempsychose (-osis (-osis)) métempsycose, métempsychose, la ~, dogme fondamental du brahmanisme : metempsychose, dogma fondamental del brahmanismo metencéphale sub. : metencephalo (metencephalo) météo, 1. sub. (abbr.) : meteorologia (meteorologia) météo, 2. sub. (abbr.) : bulletin meteorologic météo, 3. sub. (abbr.) : servicio meteorologic météo adj. (abbr.) : meteorologic météo, les prévisions ~ : le previsiones meteorologic météo, passez-moi le messages ~ : passa me le messages meteorologic météore sub. : meteoro météore, ~ lumineux : meteoros luminose météorique adj. : meteoric météorique, fer ~ : ferro meteoric météorique, pierre ~ : petra meteoric météorique, (fig.) carrière ~ : carriera meteoric météorisme sub. : meteorismo, flatulentia météorite sub. : meteorite météorite, bombardement de ~s : bombardamento de meteorites météoritique adj. : meteoritic, meteoric météorographe sub. : meteorographo (meteorographo) météorologie, 1. sub. : meteorologia (meteorologia) météorologie, 2. sub. : servicio meteorologic météorologique adj. : meteorologic météorologique, bulletin ~ de la radio : bulletin meteorologic del radio météorologique, station ~ : station meteorologic météorologique, observatoire ~ : observatorio meteorologic météorologique, carte ~ : carta meteorologic météorologique, satellite ~ : satellite (satellite) meteorologic météorologique, observation ~ : observation meteorologic météorologiste, météorologue sub. : meteorologista, meteorologo (meteorologo) météoropathie sub. : meteoropathia méthacrylate sub. (chim.) : methacrylato méthacrylique adj. : methacrylic méthacrylique, acide ~ : acido methacrylic méthacrylique, résine ~ : resina methacrylic méthadone sub. : methadon méthane sub. : methano méthanier sub. : tanker [A] de gas/methano méthanoduc sub. : methanoducto méthanoduc, développement du réseau de ~s : developpamento del rete de methanoductos méthanogène adj. : methanogene méthanogène sub. : bacterio que produce methano, methanogeno (methanogeno) méthanol sub. : methanol, alcohol (alcohol) methylic méthémoglobine sub. : methemoglobina méthionine sub. : methionina méthode sub. : methodo (methodo) méthode, ~ déductive : methodo deductive méthode, ~ inductive : methodo inductive méthode, ~ objective : methodo objective méthode, ~ expérimentale : methodo experimental méthode, ~ analytique : methodo analytic méthode, ~ de travail : methodo de travalio/labor méthode, ~ d'enseignement : methodo de inseniamento méthode, ~ des mathématiques modernes : methodo de mathematica moderne méthode, ~ de piano : methodo de piano méthode, je connais la ~ pour le convaincre : io cognosce le methodo pro convincer le méthode, ~s de fabrication d'un produit : methodos de fabrication de un producto méthode, DESCARTES: Discours de la ~ : Discurso del methodo méthode, ne laisse rien au hasard, agissez avec ~ : lassa nihil (nihil) al hasardo, age con methodo méthode, indiquer à qn la ~ pour résoudre une difficulté : indicar a un persona le methodo pro resolver un difficultate méthode, elle a changé de ~ : illa ha cambiate de methodo méthode, ~s thérapeutiques : methodos therapeutic méthode, la ~ Stenström : le methodo Stenström méthode, les nouvelles ~s de vente : le nove methodos de vendita (vendita) méthode, perfectionner les ~s d'une industrie : perfectionar le methodos de un industria méthode, apprendre à lire par la ~ global : apprender a leger per le methodo global méthodique adj. : methodic méthodique, liste ~ : lista methodic méthodique, recherches ~s : recercas methodic méthodique, chercheur ~ : cercator methodic méthodique, démonstration ~ : demonstration methodic méthodique, vérifications ~s : verificationes methodic méthodique, esprit ~ : spirito (spirito) methodic méthodique, il est très ~ dans son travail : ille es multo methodic in su travalio/labor méthodiquement adv. : methodicamente méthodiquement, agir ~ : ager methodicamente méthodisme sub. : methodismo méthodisme, le ~ prit naissance au sein de l'anglicisme : le methodismo ha prendite nascentia in le sino del anglicismo méthodiste sub. : methodista méthodiste adj. : methodista méthodiste, église ~ : ecclesia methodista méthodiste, pasteur ~ : pastor methodista méthodologie sub. : methodologia (methodologia) méthodologie, ~ des sciences expérimentales : methodologia del scientias experimental méthodologique adj. : methodologic méthyle sub. (chim.) : methylo méthyle, chlorure de ~ : chloruro de methylo méthyle, salicylate de ~ : salicylato de methylo méthylène sub. : methylen méthylène, chlorure de ~ : chloruro de methylen méthylène, bleu de ~ : blau de methylen méthylique adj. : methylic méthylique, alcool ~ : alcohol methylic, methanol méthylorange sub. (chim.) : methylorange méticuleusement adv. : meticulosemente méticuleusement, ranger ~ : rangiar meticulosemente méticuleux adj. : meticulose méticuleux, il est extrêmement ~ dans son travail : ille es extrememente meticulose in su travalio/labor méticulosité sub. : meticulositate méticulosité, le ~ du métier d'horloger : le meticulositate del mestiero de horlogero métier, 1. sub. : mestiero métier, ~ manuel : mestiero manual métier, ~ intellectuel : mestiero intellectual métier, le ~ de menuisier : le mestiero de ebenista métier, soldat de ~ : soldato professional, soldate de mestiero métier, écrivain qui connaît bien son ~ : scriptor qui cognosce ben su mestiero métier, apprendre un ~ : apprender un mestiero métier, pratiquer son ~ : practicar su mestiero métier, j'ai fait mille ~s pour gagner ma vie : io ha facite mille mestieros pro ganiar mi vita métier, il est plombier de son ~ : ille es plumbero de su mestiero métier, un homme du ~ : un homine del mestiero, professional métier, 2. sub. (domaine textile) : telario métier, ~ à tisser : telario a texer métier, ~ à broder : telario a brodar métis adj. : hybride, bastarde métis, chien ~ : can bastarde métis, poirier ~ : piriero hybride métis sub. : hybrido, bastardo métissage sub. : hybridation métissage, ~ culturel : hybridisation cultural, hybridisation de culturas métisser v. : hybridar métisser, une population métissée : un population hybridate métonymie sub. : metonymia (metonymia) métonymique adj. : metonymic métonymique, sens ~ : senso metonymic métope sub. : metopa (metopa) métope, les ~s du Parthénon : le metopas del Parthenon métrage, 1. sub. (action de métrer) : metrage métrage, ~ d'un tissu : metrage de un texito métrage, 2. sub. : longor in metros métrage, ~ d'une allée : longor de un allée [F] métrage, ~ d'un film : longor de un film [A] mètre, 1. sub. (unité de longueur) : metro mètre, ~ cube : metro cubic mètre, ~ carré : metro quadrate, centiar mètre, un ~ de longueur : un metro de longor mètre, (sport) courir un cent ~s : currer un cento metros mètre, 2. sub. (objet concret, étalon du mètre) : metro mètre, le ~ international en platine : le metro international en platino mètre, ~ rigide en bois : metro rigide de ligno mètre, ~ en métal : metro de metallo mètre, ~ pliant : metro plicante mètre, 3. sub. (élément de mesure du vers) : metro métrer v. : metrar métrer, ~ un terrain : metrar un terreno métreur sub. : mesurator métreur, ~ vérificateur : mesurator verificator métreuse sub. : contator de metros métricien sub. : metrico métrique, 1. adj. : metric métrique, système ~ : systema metric métrique, 2. sub. (litt.) : metric métrique, vers ~ : verso metric métrique, 3. sub. (géom.) : metric métrique, espace ~ : spatio metric métrite sub. : metritis (metritis) métro sub. : metro métro, le ~ de Paris : le metro de Paris métro, ticket de ~ : ticket [A] de metro métro, lignes de ~ : lineas de metro métro, station de ~ : station de metro métro, prendre le ~ : prender le metro métro-boulot-dodo sub. : routine [F] (del vita) quotidian (de un Parisiano) métrologie sub. : scientia del mesuras, metrologia (metrologia) métrologique adj. : metrologic métrologiste sub. : metrologista, metrologo (metrologo) métronome sub. : metronomo (metronomo) métronome, ~ électronique : metronomo electronic métronome, ~ à quartz : metronomo a quarz [Al] métronome, le tic-tac du ~ : le tic-tac du metronomo métronomique adj. : metronomic métronomique, indication ~ : indication metronomic métronomique, mouvement ~ : movimento metronomic métronomique, (fig.) une régularité ~ : un regularitate metronomic métronomique, (fig.) une exactitude ~ : un exactitude metronomic métropathie sub. (méd.) : metropathia (metropathia) métropole sub. : metropole métropole, ~ régionale : metropole regional métropole, les grandes ~s économiques : le grande metropoles economic métropolitain, 1. sub. (cath.) : metropolitano métropolitain, 2. sub. (personne originaire d'un métropole) : metropolitano métropolitain, 3. sub. (chemin de fer métropolitain) : metropolitano, metro métropolitain, 1. adj. (opposé à colonial) : metropolitan métropolitain, territoire ~ et départements d'outre-mer : territorio metropolitan e departimentos de ultramar métropolitain, 2. adj. (cath.) : metropolitan métropolitain, archevêque ~ : archiepiscopo (archiepiscopo) metropolitan, metropolitano métropolitain, église ~e : ecclesia metropolitan métropolitain, 3. adj. chemin de fer ~ : ferrovia (ferrovia) metropolitan, metro métropolite sub. : metropolita (metropolita) métrorragie sub. : metrorrhagia (metrorrhagia) métrosexuel sub. : metrosexual mets sub. : platto mets, ~ épicé : mets speciate mets, ~ piquant : platto piccante mets, ~ succulent : platto succulente mets, ~ insipide : platto insipide mets, ~ délicat : platto delicate mettable adj. : mittibile, portabile mettable, ce manteau est encore ~ : iste mantello es ancora mittibile metteur au point sub. : technico de adjustage metteur en oeuvre sub. : realisator, executor metteur en scène sub. : inscenator, director scenic, director de scena mettre v. : mitter, poner mettre, ~ un enfant au lit : mitter un infante al lecto mettre, ~ les mains dans les poches : mitter le manos in le tascas mettre, ~ du vin en bouteilles : mitter vino in bottilias mettre, ~ une carte sur une autre : mitter un carte super (super) un altere mettre, ~ les points sur les i : mitter le punctos super (super) le i mettre, ~ la clé sous la porte : mitter le clave sub le porta mettre, ~ chaque chose à sa place : mitter cata cosa a su placia mettre, ~ un tableau au mur : mitter un pictura al muro mettre, ~ ses gants : mitter su guantos mettre, ~ en prose : mitter in prosa mettre, ~ ensemble : mitter insimul mettre, ~ un mot entre guillemets : mitter un parole inter (inter) parentheses mettre, ~ les coudes sur la table : mitter le cubitos (cubitos) super (super) le tabula mettre, il a mis son fils en pension : ille ha mittite su filio in pension mettre, ~ de l'argent en réserve : mitter moneta in reserva mettre, ~ qn à un poste clé : mitter un persona a un posto clave mettre, ~ des vêtements : mitter vestimentos mettre, ~ une pièce à un pantalon : mitter un pecia a un pantalon mettre, ~ fin à une querelle : mitter fin a un querela mettre, ~ sa confiance dans qn : mitter su confidentia in un persona mettre, ~ un détenu en liberté : mitter un detenito in libertate mettre, se ~ entre deux personnes : mitter se inter (inter) duo personas mettre, se ~ dans une situation difficile : mitter se in un situation difficile mettre, se ~ au travail : mitter se al travalio/labor meuble, 1. sub. : mobile meuble, ~s rustiques : mobiles rustic meuble, ~s de jardin : mobiles de jardin meuble, marchand de ~s : mercante de mobiles meuble, 2. sub. ~s : benes mobile/mobiliari meuble adj. : mobile meuble, biens ~s : benes mobile meublé adj. : mobilate meublé, maison ~e : casa mobilate meublé, chambre ~e : camera (camera) mobilate meubler v. : mobilar meubler, ~ une maison : mobilar un casa meubler, son appartement est bien ~ : su appartamento es ben mobilate meuglement sub. : mugito meuglement, le ~ d'une vache : le mugito de un vacca meugler v. : mugir meugler, la vache meugle : le vacca mugi meuh! interj. : bu! meule, 1. sub. : petra de/pro acutiar/affilar, mola meule, 2. sub. : grande caseo (in forma de mola) meule, 3. sub. : petra de molina, mola meule, 4. sub. : pila de carbon de ligno meule, 5. sub. : quadro/quadrato de champignons [F] meule, 6. sub. : pila/cumulo de feno, fenil meule, 7. sub. ~s : gluteo, podice (podice), natica, culo meuler v. : moler meulette sub. : parve cumulo de feno meuleuse sub. : machina (machina) de/a moler meunerie, 1. sub. : fabrica de farina meunerie, 2. sub. : fabrication de farina meunerie, 3. sub. : commercio del farina meunerie, 4. sub. : insimul (insimul) de molineros meunier, 1. sub. : molinero meunier, 2. sub. : fabricante de farina meunier, 3. sub. : commerciante de farina meunier adj. meunier, industrie ~e : industria del farina meunière, 1. sub. : molinera meunière, 2. sub. (oiseau) : paro blau meunière, 3. sub. (oiseau) : paro caudate meurette sub. (cul.) : sauce [F] de vino meuromédiateur sub. : neuromediator meursault sub. : meursault [F] meurt-de-faim sub. : suffritor de fame, affamato meurtre sub. : homicidio, occision, assassinato, assassinamento meurtre, ~ avec préméditation : homicidio con premeditation meurtre, tentative de ~ : tentativa de assassino meurtre, commettre un ~ : committer un homicidio meurtre, être accusé de ~ : esser accusate de homicidio meurtrier sub. : homicida, occisor, assassino, assassinator meurtrier adj. : homicida, homicidal, mortal, mortifere meurtrier, climat ~ : climate mortal meurtrier, poison ~ : veneno mortal, toxico mortal meurtrier, combat ~ : combatto mortal meurtrier, coups ~s : colpos mortal meurtrier, épidémie ~e : epidemia (epidemia) mortal meurtrier, accident ~ : accidente mortal meurtrier, carrefour ~ cruciato : mortifere meurtrier, arme ~ : arma mortifere meurtrière, 1. sub. : cannonniera meurtrière, 2. sub. : foramine de spia, fenestretta celate meurtrière, ~sd'une forteresse : fenestrettas celate de un fortalessa meurtrir v. : contunder, contusionar meurtrir, ~ se le front : contunder se le fronte meurtrissant adj. : contundente meurtrissure sub. : contusion, plaga contuse, lesion, ecchymose (-osis (-osis)) Meuse sub. : Mosa meusien adj. : mosan meute sub. : muta meute, chiens de ~ : canes de muta, canes venatori meute, les loups vivent en ~ : le lupos vive in mutas meute, lâcher la ~ : laxar le muta meute, (fig.) un ~ de créanciers : un muta de creditores meute, (fig.) ~ de photographes : muta de photographos (photographos) mévente, 1. sub. : insufficientia del venditas (venditas) mévente, 2. sub. : marasmo economic Mexicain sub. : mexicano mexicain adj. : mexican Mexique (le) sub. : Mexico mezcal sub. : mescal mezzanine sub. : mezzanin mezzanine, ~ d'un théâtre : messanin de un theatro mezza-voce adv. : mezza voce [I] mezza-voce, chanter ~ : cantar mezza voce mezzo, 1. sub. (abbr.) (voix) : mezzosoprano [I] mezzo, 2. sub. (abbr.) (cantatrice) : mezzosoprano [I] mezzo-soprano, 1. sub. (voix) : mezzosoprano [I] mezzo-soprano, 2. sub. (cantatrice) : mezzosoprano [I] mezzo-tinto sub. : mezzotinto [I] mi sub. (mus.) : mi mi, concerto en ~ : majeur concerto in mi major miam-miam interj. : miam-miam miaou sub. : miau (miau) miaou! interj. : miau (miau)! miasme sub. : miasmo miaulement sub. : miau (miau) miauler v. : miaular mi-bas sub. : geniculiera mi-bas, porter de ~ : portas geniculieras mica sub. : mica mica, roche à ~ : rocca a mica micacé adj. : micacee micacé, sable ~ : sablo micacee micacé, schiste ~ : schisto micacee, micaschisto micanite sub. (min.) : micanite mi-carême sub. : medie quaresima (quaresima) micaschiste sub. : schisto micacee, micaschisto micellaire adj. : micellar micellaire, structure ~ : structura micellar micelle sub. : micella miche sub. : grande pan ronde/rotunde Michée sub. : Micha {ch} Michel-Ange sub. : Michelangelo (Michelangelo) {ch} micheline sub. : traino diesel (diesel) mi-chemin adv. mi-chemin, à ~ : a medie cammino mi-chemin, rester à~ : restar a medie cammino micheton sub. : cliente de prostituta mi-clos adj. : medio claudite/clause, a medietate claudite/clause, semiclause mi-clos, l'oeil ~ : le oculo medio clause mi-clos, fleurs ~es : flores medio clause micmac, 1. sub. : machination, intriga secrete micmac, 2. sub. : disordine, situation confuse micmac, quel ~! : qual disordine! mi-corps adv. : medie corpore mi-corps, portrait à ~ : portrait [F] a medie corpore mi-corps, il entre dans l'eau jusqu'à ~ : ille entra in le aqua usque a medie corpore mi-côte adv. mi-côte, à ~ : a medie costa mi-course sub. (sport) à ~ : a medie cursa micro, 1. sub. (abbr.) : microphono (microphono) micro, ~ main : microphono manual micro, 2. sub. (abbr.) : microinformatica micro-aiguille sub. : microagulia, microaco microampère sub. : microampere (microampere) microampèremètre sub. : microamperometro (microamperometro) microanalyse sub. : microanalyse (microanalyse) (-ysis) microbalance sub. : microbalancia microbe sub. : microbio microbe, culture de ~s : cultura de microbios microbe, toxines sécrétées par les ~s : toxinas secretate per le microbios microbe, lutte contre les ~s : lucta contra le microbios microbicide sub. : microbicida microbien adj. : microbic microbien, culture ~ne : cultura microbian microbien, maladie ~ne : maladia (maladia) microbic microbien, toxines ~nes : toxinas microbian microbiologie sub. : microbiologia (microbiologia) microbiologique adj. : microbiologic microbiologiste sub. : microbiologista, microbiologo (microbiologo) microbus sub. : minibus microcalorimètre sub. : microcalorimetro (microcalorimetro) microcalorimétrie sub. : microcalorimetria (microcalorimetria) microcaméra sub. (photo.) : microcamera microcassette sub. : microcassetta microcéphale sub. : microcephalo microcéphale adj. : microcephale microcéphalie sub. : microcephalia (microcephalia) microchimie sub. : microchimia (microchimia) microchip sub. (inform.) : microchip microchirurgie sub. : microchirurgia (microchirurgia) microchirurgien sub. : microchirurgo microchirurgique adj. : microchirurgic microcinéma sub. : microcinematographia (microcinematographia) microcinématographie sub. : microcinematographia (microcinematographia) microcircuit sub. : microcircuito (microcircuito) microclimat sub. : microclimate microclimatique adj. : microclimatic microclimatologie sub. : microclimatologia (microclimatologia) microcline sub. : microclino microcomponente sub. : microcomponente microcontact sub. : microcommutator microcopie sub. : microcopia microcopier v. : microcopiar microcoque sub. : micrococco microcosme sub. : microcosmo microcosmique adj. : microcosmic microcoupure sub. (électr.) : microinterruption micro-cravate sub. : microphono (microphono) miniaturisate microcrédit sub. : microcredito (microcredito) microcristal sub. : microcrystallo microcristallin adj. : microcrystallin microcurie sub. : microcurie microcyte sub. : microcyto microdécision sub. (écon.) : microdecision microdissection sub. : microdissection microdose sub. : microdose (-osis (-osis)) microéconométrie sub. : microeconometria (microeconometria) microéconomie sub. : microeconomia (microeconomia) microéconomique adj. : microeconomic microédition sub. : microedition microélectrode sub. : microelectrodo (microelectrodo) microélectronique adj. : microelectronic microélectronique sub. : microelectronica microélectronique, circuits ~s : circuitos (circuitos) microelectronic microentreprise sub. : microinterprisa micro-espion sub. : micro-spia microévolution sub. : microevolution microfarad sub. : microfarad microfaune sub. : microfauna microfibre sub. : microfibra microfiche sub. : microfiche [F] microfilm sub. : microfilm microfilm, lecteur de ~s : lector de microfilms microfilmage sub. : microfilmage microfilmer v. : microfilmar microfilmer, ~ un document : microfilmar un documento microfiltré adj. : microfiltrate microfiltré, lait ~ : lacte microfiltrate microfissuration sub. : microfissuration microfissure sub. : microfissura microflore sub. : microflora microflore, ~ du sol : microflora del solo microflore, ~ intestinale : microflora intestinal microforme sub. : microforma, microdocumento, microfiche [F], microfilm microfossile sub. : microfossile microglossaire sub. : microglossario microglossie sub. : microglossia (microglossia) microgramme sub. : microgramma micrographe sub. : micrographo (micrographo) micrographie sub. : micrographia (micrographia) micrographique adj. : micrographic microgravité sub. : microgravitate microgrenu adj. : microcrystallin microhm sub. : microohm, microhm microincapsulation sub. : microincapsulation micro-informatique sub. : microinformatica micro-informatique adj. : microinformatic micro-injecter v. : microinjectar micro-injection sub. : microinjection micro-instruction sub. : microinstruction micro-intervalle sub. : microintervallo microjupe sub. : microgonna, microgonnella microlecteur, microlecteuse sub. : microlector microlecture sub. : microlectura microlinguistique sub. : microlinguistica microlite, microlithe sub. : microlitho (microlitho) microlitique, microlithique adj. : microlithic microlitique, microlithique, structure ~ des roches volcaniques : structura microlithic del roccas vulcanic microlitre sub. : microlitro micrologiciel sub. (inform.) : firmware [A] micromanipulateur sub. : micromanipulator micromanipulation sub. : micromanipulation micromécanique sub. : micromechanica micromélie sub. (méd.) : micromelia (micromelia) micromère sub. : micromero (micromero) micrométéorite sub. : micrometeorite micrométéorologie sub. : micrometeorologia (micrometeorologia) micromètre sub. : micrometro (micrometro) micrométrie sub. : micrometria (micrometria) micrométrique adj. : micrometric micrométrique, vis ~ : vite micrometric micromillimètre sub. : micromillimetro (micromillimetro) microminiaturisation sub. : microminiaturisation micromodule sub. : micromodulo micromoteur sub. : micromotor micromoteur, ~ utilisés en robotique : micromoteurs utilisate in le robotica micron sub. : micron Micronésie (la) sub. : Micronesia micronésien adj. : micronesian Micronésien sub. : micronesiano micronisation sub. : micronisation microniser v. : micronisar micronoyau sub. : micronucleo micronucléus sub. : micronucleo micronutriments sub.pl. : micronutrimentes, micronutrientes micro-onde sub. (phys.) : microunda micro-onde, four à ~s : furno a microundas micro-onde, micro-ondes sub. : furno a microundas, microundas micro-ordinateur, microordinateur sub. : microcomputator, microcomputer [A] micro-ordinateur, microordinateur, logiciel d'un ~ : software [A] de un micro-computator micro-organisme, microorganisme sub. : microorganismo micro-organisme, microorganisme, ~s bactériens : microorganismos bacterian micro-organisme, microorganisme, ~ pathogènes : microorganismos pathogene micropaléontologie sub. : micropaleontologia (micropaleontologia) microphage adj. : microphage (microphage) microphage sub. : microphago (microphago) microphone sub. : microphono (microphono) microphone, ~ à membrane : microphono a membrana microphone, ~ électrostatique : microphono electrostatic microphone, ~ électrodynamique : microphono electrodynamic microphone, ~ multidirectionnel : microphono multidirectional microphonique adj. : microphonic microphonique, amplificateur ~ : amplificator microphonic microphonique, capsule ~ : capsula microphonic microphoniste sub. : microphonista microphotographie sub. : microphotographia (microphotographia) microphotographique adj. : microphotographic microphysique sub. : microphysica microphyte sub. (biol.) : microphyto (microphyto) micropile sub. : micropila micropilule sub. : micropilula micropipette sub. : micropipetta micropiste sub. : micropista microplancton sub. : microplancton (microplancton) microporeux adj. : microporose microprocessor sub. (inform.) : microprocessor microprogrammation sub. (inform.) : microprogrammation microprogramme sub. (inform.) : microprogramma micropropagation sub. : micropropagation micropropager v. : micropropagar micropropulseur sub. : micropropulsor micropyle sub. : micropylo microscope sub. : microscopio microscope, ~ monoculaire : microscopio monocular microscope, ~ binoculaire : microscopio binocular microscope, ~ à contraste de phase : microscopio a contrasto de phase microscope, ~ électronique : microscopio electronic microscope, ~ à immersion : microscopio a immersion microscope, ~ polarisant : microscopio polarisante microscope, l'objectif et l'oculaire d'un ~ : le objectivo e le ocular de un microscopio microscope, ~ qui grossit mille fois : microscopio que aggrandi mille vices microscopie sub. : microscopia (microscopia) microscopique adj. : microscopic microscopique, examen ~ : examine microscopic microscopique, organismes ~s : organismos microscopic microscopiste sub. : microscopista microseconde sub. : microsecunda microséisme sub. : microseismo microséismicité sub. : microseismicitate microséismique adj. : microseismic microséismographe sub. : microseismographo (microseismographo) microsillon sub. : disco de microsulco, microsulco, disco de longe duration/durata, disco a/de rotation lente microsillon, écouter des ~s : ascoltar microsulcos microsociété sub. : microsocietate microsociété, la famille est considérée comme une ~ : le familia es considerate como un microsocietate microsociologie sub. : microsociologia (microsociologia) microsociologique adj. : microsociologic microsomatique adj. : microsomatic microsome sub. (biol.) : microsoma microsomie, microsomatie sub. : microsomia (microsomia) microsonde sub. : microsonda microsphère sub. : microsphera microsporange sub. : microsporangio microspore sub. : microspora microstructure sub. : microstructura microtechnique sub. : microtechnica microtechnologie sub. : microtechologia (microtechologia) microtéléphone sub. : microtelephono (microtelephono) microtome sub. : microtomo (microtomo) microtracteur sub. : minitractor microtraumatisme sub. : microtraumatismo micro-trottoir sub. : interview [A] in le strata microtubule sub. : microtubulo microvolt sub. : microvolt microvoltmètre sub. : microvoltmetro (microvoltmetro) miction sub. : emission de urina, miction miction, ~ douloureuse : miction dolorose, enuresia (enuresia) miction, ~ involontaire : miction involuntari, incontinentia mi-cuisse adv. à ~ : a medie femore mi-décembre adv. à la ~ : a medie decembre midi, 1. sub. (milieu du jour) : hora meridian, mediedie (mediedie), meridie midi, les douze coups de ~ : le deceduo colpos de mediedie midi, à ~ juste : exactemente a mediedie midi, 2. sub. : sud, mediedie (mediedie), meridie midi, le ~ de l'Angleterre : le sud/mediedie de Anglaterra Midi sub. : Sud/Mediedie/Meridie de Francia midinette sub. : juvena (juvena) mi-distance sub. mi-distance , à ~ : a medie distantia mie, 1. sub. : mica mie, manger la ~ et laisser la croûte : mangiar le mica e lassar le crusta mie, 2. sub. : amica (amica) mie adv. : non mie, il ne chanta ~ : ille non ha cantate miel sub. : melle miel, production du ~ : production del melle miel! interj. : diabolo (diabolo)! miellat sub. : mellata, mellatura miellé adj. : mellate miellé, boisson ~e : bibita (bibita) mellate miellé, couleur ~e : color mellate miellée sub. : mellata mielleusement adv. : mellosemente mielleux adj. : mellose mielleux, bananes ~ses : bananas mellose mielleux, (fig.) paroles ~ses : parolas mellose mielleux, (fig.) ton ~ : tono mellose mien(s), mienne(s) pron. poss. VOIR: grammaire miette sub. : mica miette, ramasser les ~s sur la table : recolliger le micas super (super) le tabula mieux adv. : melio mieux, les choses commencent à aller ~ : les cosas comencia a ir melio mieux, le plus tôt sera le ~ : le plus tosto essera (essera) le melio mieux, il chante ~ que sa soeur : ille canta melio que su soror mieux, valoir ~ : valer melio mieux, aller ~ : esser in melior sanitate mieux, de ~ en ~ : faciente sempre progressos mieux, aimer ~ : preferer mieux, le ~ du monde : si ben que possibile mieux, le texte le ~ rédigé : le texte le melio redigite mieux-être sub. : plus grande prosperitate mièvre adj. : dulciastre mièvrement adv. : dulciastremente mièvrerie sub. : gratia dulciastre mi-fin adj. : medio fin mi-fin, petits pois ~s : pisos dulce medio fin migmatite sub. : migmatite mignard adj. : affectate mignard, une jeune fille ~e : un juvena (juvena) affectate mignardise sub. : maniera affectate, affectation mignon, 1. adj. : gratiose, gentil mignon, 2. adj. : amabile mignon, sois ~ne, aide-moi : sia amabile, adjuta me mignonnet adj. : gratiose, gentil mignoter v. : caressar mignoter, se ~ : facer se belle migraine sub. : migraine [F] migraine, une légière ~ : un migraine legier migraine, ~s ophthalmiques : migraines ophthalmic migraine, crise de ~ : crise/crisis (crisis) de migraine migraineux adj. : migrainose {gre} migraineux, des accès ~ : accessos migrainose migraineux sub. : migrainoso {gre} migrant adj. : migrante migrant sub. : migrante migrateur sub. : migrator migrateur adj. : migratori migrateur, oiseau ~ : ave migratori migration sub. : migration migration, la ~ des barbares : le migration del barbaros (barbaros) migration, la ~ des anguilles : le migration del anguillas migration, la ~ des hirondelles : le migration del hirundines migration, (fig., rel.) ~ des âmes : migration del animas (animas) migratoire adj. : migratori migratoire, le phénomène ~ : le phenomeno (phenomeno) migratori migratoire, mouvement ~ : movimento migratori migratoire, flux ~ : fluxo migratori migrer v. : migrar migrer, nostre sidérurgie migre vers les ports : nostre siderurgia (siderurgia) migra verso le portos mi-hauteur adv. mi-hauteur, à ~ : a medie altor mi-jambe, mi-jambes adv. mi-jambe, mi-jambes, à ~ : a medie gamba mijaurée sub. : femina (femina)/juvena (juvena) affectate mijoter v. : cocer/estufar a foco lente, cocer/estufar a parve foco mijoteuse sub. : marmita pro estufar, estufatoria mikado sub. : mikado [J] mil sub. (bot.) : milio mil card. : mille milan, 1. sub. (oiseau) : milano milan, 2. sub. (poisson) : triglia Milan sub. : Milan Milanais sub. : milanese milanais adj. : milanese mildiou sub. : mildew [A] mildiousé adj. : contaminate de mildew [A] mildiousé, vigne ~e : vite contaminate de mildew mile sub. : millia mile, (sport) le record du monde du ~ : le recordo del mundo del millia miliaire sub. : miliaria miliaire adj. : miliar miliaire, fièvre ~ : febre miliar miliaire, tuberculose ~ : tuberculose (-osis (-osis)) miliar milice sub. : militia milice, ~ populaire : militia popular milicien sub. : militiano milieu, 1. sub. (ce qui est à égale distance de ses bords) : medio milieu, le ~ du jour : le medio del die milieu, le doigt du ~ : le digito (digito) del medio milieu, faire un dessin au ~ d'une feuille de papier : facer un designo in le medio de un folio de papiro milieu, ville située au ~ de la France : urbe situate in le medio de Francia milieu, au ~ de la forêt : in le medio del foreste milieu, (fig.) garder le juste ~ : guardar le juste medio milieu, 2. sub. (sociol.) : medio milieu, ~ familial : medio familial milieu, réunir des amis de ~x différents : reunir amicos (amicos) de medios differente milieu, 3. sub. : medio ambiente, ambiente (ecologic) milieu, adaptation d'un animal à son ~ : adaptation de un animal a su ambiente milieu, 4. sub. (phys.) : medio milieu, des ~x de densité différente : medios de densitate differente milieu, 5. sub. : mundo del criminales militaire sub. : militar militaire, ~ de carrière/métier : militar de carriera/mestiero militaire, un ~ en uniforme : un militar in uniforme militaire adj. : militar militaire, art ~ : arte militar militaire, justice ~ : justitia militar militaire, hierarchie ~ : hierarchia (hierarchia) militar militaire, autorités ~s : autoritates militar militaire, service ~ : servicio militar militaire, honneurs ~s : honores militar militaire, décoration ~ : decoration militar militaire, dictature ~ : dictatura militar militaire, médaille ~ : medalia militar militaire, victoire ~ : victoria militar militaire, opération ~ : operation militar militaire, uniforme ~ : uniforme militar militaire, équipement ~ : equipamento militar militaire, véhicule ~ : vehiculo militar militaire, camion ~ : camion militar militaire, avion ~ : avion militar militaire, aviation ~ : aviation militar militaire, salut ~ : salute militar militaire, musique ~ : musica militar militaire, marche ~ : marcha {ch} militar militaire, médecin ~ : medico militar militaire, coup d'Etat ~ : colpo de stato militar militairement adv. : militarmente militairement, saluer ~ : salutar militarimente militairement, occupar ~ une région : occupar militarmente un region militance sub. : militantia militant adj. : militante militant, politique ~e : politica militante militant, syndicaliste très ~ : syndicalista multo militante militant sub. : militante militant, les ~s d'un parti : le militantes de un partito militarisation sub. : militarisation militariser v. : militarisar militariser, ~ une zone : militarisar un zona militarisme sub. : militarismo militarisme, le ~ de l'Allemagne impériale : le militarismo de Germania imperial militariste sub. : militarista militariste adj. : militarista, militaristic militariste, nationalisme ~ : nationalismo militarista militaro-communiste adj. : militaro-communista militaro-économique adj. : militaro-economic militaro-industriel adj. : militaro-industrial militaro-industriel, complexe ~ : complexo militaro-industrial militaro-politique adj. : militaro-politic militer v. : militar militer, ~ dans un parti politique : militar in un partito politic militer, ~ pour la paix : militar pro le pace militer, les arguments militent en faveur de notre thése : le argumentos milita in favor de nostre these/thesis (thesis) milk-shake sub. : milk-shake [A] mille, 1. sub. : millia mille, ~ nautique/marin : millia nautic/marin mille, 2. sub. : centro/blanco del scopo mille card. : mille mille, ~ mètres : mille metros mille, ~ fois moins : mille vices minus (minus) mille, être ~s : esser milles mille, multiplier par ~ : multiplicar per mille millée sub. : pappa de milio millefeuille, 1. sub. (cul.) : millefeuille [F] millefeuille, 2. sub. (bot.) : mille-feuille [F], mille folios, achillea (achillea) mille-feuille sub. (bot.) : mille-feuille [F], mille folios, achillea (achillea) millénaire adj. : millenari millénaire, tradition ~ : tradition millenari millénaire, arbre ~ : arbore millenari millénaire, monument ~ : monumento millenari millénaire sub. : millenario millénaire, le ~ d'une ville : le millenario de un urbe millénarisme sub. : millenarismo, chiliasmo millénariste sub. : millenarista, chiliasta millénariste adj. : millenarista, chiliastic millènium sub. : millennio mille-pattes, mille-pieds sub. : mille-pedes (mille-pedes), myriapodo (myriapodo), scolopendra millepertuis, mille-pertuis sub. (bot.) : hyperico perforate mille-raies sub. : villuto/velvet [A] finmente corrugate millérite sub. (min.) : millerite millésime, 1. sub. : cifra mille millésime, 2. sub. : anno millésime, une bouteille au ~ de 1950 : un bottilia del anno 1950 millésimé adj. : providite del anno, millesimate millésimé, bouteilles de vin ~es : bottilias de vino providite del anno millet sub. (bot.) : milio millet, farine de ~ : farina de milio milliaire adj. : milliari milliaire, pierre ~ : petra milliari milliaire, colonne ~ : colonna/columna milliari milliampère sub. : milliampere (milliampere) milliard sub. : milliardo milliard, capital d'un ~ : capital de un milliardo milliardaire adj. : milliardari milliardaire sub. : milliardario milliardième adj. : milliardesime (milliardesime) milliardième sub. : milliardesimo (milliardesimo) millibar sub. : millibar millième sub. : millesimo (millesimo) millième, ~ du budget national : millesimo del budget [A] national millième adj. : millesime (millesime) millième, ~ partie d'une somme d'argent : millesime parte de un summa de moneta millier sub. : mille millier, des centaines de ~s de personnes : centenas de milles de personas millier, plusieurs ~s d'oiseaux : plure milles de aves milligramme sub. : milligramma millilitre sub. : millilitro (millilitro) millimétré adj. : millimetrate millimétré, papier ~ : papiro millimetrate millimètre sub. : millimetro (millimetro) millimètre, ~ carré : millimetro quadrate millimètre, ~ cube : millimetro cubic millimétrique adj. : millimetric millimétrique, échelle ~ : scala millimetric millimétrique, papier ~ : papiro millimetric million card. : million million, quatre ~s d'habitants : quatre milles de habitantes millionème sub. : millionesimo (millionesimo) millionème adj. : millionesime (millionesime) millionème, le ~ visiteur de l'exposition : le millionesime visitator del exposition millionnaire adj. : millionari millionnaire, ville ~ : urbe millionari millionnaire sub. : millionario millivolt sub. : millivolt mi-lourd adj. (sport) : de peso medio pesante mi-lourd sub. (sport) : peso medio pesante mime, 1. sub. (courte comédie) : mimo, pantomimo mime, 2. sub. (personne) : mimo, pantomimo mime, 3. sub. : imitator miméographe sub. : mimeographo (mimeographo) miméographier v. : mimeographar mimer v. : mimar mimer, ~ une scène : mimar un scena mimer, ~ un personnage : mimar un personage mimétique adj. : mimetic mimétique, réactions ~s du caméléon : reactiones mimetic del chameleonte mimétisme sub. : mimetismo mimétisme, ~ de couleurs : mimetismo de colores mimétisme, ~ de formes : mimetismo de formas mimétisme, le ~ du caméléon : le mimetismo del chameleonte mimi, 1. sub. : catto mimi, 2. sub. : caressa, basio, osculo mimique sub. : mimica mimique, ~ des sourd-muets : le mimica del surdemutos mimique, une ~ expressive : un mimica expressive mimique adj. : mimic mimique, langage ~ des sourds-muets : language mimic del surdemutos mimodrame sub. : mimodrama, pantomima mimologie sub. : mimologia (mimologia) mimosa sub. (bot.) : mimosa mi-moyen sub. : peso medie/median mi-moyen, championat de judo des ~s : campionato de judo del pesos medie/median mi-moyen adj. mi-moyen, boxeur ~ : boxator de peso medie/median minable adj. : misere, miserabile minable, mener une existence ~ : menar un existentia miserabile minable, aspect ~ : aspecto misere minable, résultats ~s : resultatos multo mediocre minablement adv. : miseremente, miserabilemente minage, 1. sub. : placiamento de minas, sappamento minage, 2. sub. (fig.) : sappamento minaret sub. : minareto minarine sub. : margarina semigrasse minaudé adj. : affectate minauder v. : prender manieras affectate minauderie sub. : manieras affectate, affectation minbar sub. : minbar minbar, ~ sculpté : minbar sculptate mince adj. : fin, tenue, minute, svelte, magre, insignicante mince, étoffe ~ : stoffa tenue mince, femme ~ : femina (femina) svelte mince, avoir la taille ~ : haber le talia svelte mince, ~ comme du papier à cigarette : tenue como papiro a cigaretta mince, lamelle très ~ : lamella multo tenue mince, métal réduit en plaques ~s : metallo reducite in placas tenue mince, ses connaissances sont ~s : su cognoscentias/cognoscimentos es insignificante mince! interj. : diabolo (diabolo)! minceur, 1. sub. : finesse, tenuitate minceur, ~ d'une feuille de papier : tenuitate de un folio de papiro minceur, 2. sub. : sveltessa minceur, elle est d'une ~ et d'une élégance remarquables : illa es de un sveltessa e de un elegantia remarcabile minceur, 3. sub. (fig.) : insignificantia minceur, la ~ du profit : le insignificantia del profito mincir v. : devenir svelte mincir, elle a beaucoup minci : illa ha devenite multo svelte mine, 1. sub. (terrain où l'on peut extraire du métal, du charbon, etc.) : mina mine, ~ de fer : mina de ferro mine, ~ de phosphate : mina de phosphato mine, ~ de diamants : mina de diamantes mine, ~ souterraine : mina subterranee mine, (fig.) une ~ d'or : un mina de auro mine, (fig.) cette bibliothèque est une ~ de renseignements : iste bibliotheca es un mina de informationes mine, descendre au fond d'une ~ : descender al fundo de un mina mine, 2. sub. (mil.) : mina mine, champ de ~s : campo de minas mine, ~ antipersonnelle : mina antipersonal mine, ~ antichar : mina antitank [A] mine, ~ sous-marine : mina submarin mine, 3. sub. (partie centrale d'un crayon) : mina mine, crayon a ~ dure : stilo a mina dur mine, 4. sub. (aspect du corps; contenance que l'on prend) : aere (aere) mine, faire ~ de (+ inf.) : parer preste a mine, faire des ~s : avoir un comportamento affectate mine, 5. sub. (aspect du visage) : physionomia (physionomia) mine, avoir bonne ~ : haber un bon physionomia mine, 6. sub. : mineral mine, ~ de plomb : mineral de plumbo miner, 1. v. (détruire par une mine) : minar, sappar miner, ~ une muraille : minar un muralia miner, (fig.) ~ la santé de qn : minar/sappar le sanitate de un persona miner, 2. v. (garnir de mines explosives) : minar miner, ~ un pont : minar un ponte minerai sub. : mineral minerai, ~ de fer : mineral de ferro minerai, extraction d'un ~ : extraction de un mineral minéral sub. : mineral minéral, densité d'un ~ : densitate de un mineral minéral, dureté d'un ~ : duressa de un mineral minéral, étude des minéraux : studio del minerales minéral adj. : mineral minéral, règne ~ : regno mineral minéral, huile ~e : oleo mineral minéral, eau ~e : aqua mineral minéral, sels mineraux : sales mineral mineralier sub. : tanker [A] a minerales minéralisateur adj. : mineralisator minéralisateur sub. : mineralisator minéralisation sub. : mineralisation minéralisation, ~ d'un métal : mineralisation de metallo minéralisé adj. : mineralisate minéralisé, roche ~e : rocca mineralisate minéraliser v. : mineralisar minéraliser, ~ du cuivre : mineralisar cupro minéralogie sub. : mineralogia (mineralogia) minéralogique, 1. adj. : mineralogic minéralogique, collection ~ : collection mineralogic minéralogique, carte ~ : carta mineralogic minéralogique, 2. adj. minéralogique, numéro ~ : numero (numero) del auto(mobile) minéralogique, plaque ~ d'un camion : placa de matricula(tion) de un camion minéralogiste sub. : mineralogista, mineralogo (mineralogo) minéralurgie sub. : mineralurgia (mineralurgia) minerva, 1. sub. (typ.) : pressa a platina minerva, 2. sub. (méd.) : collar de gypso minerval adj. : minerval minerval, culte ~ : culto minerval Minerve sub. : Minerva minestrone sub. : minestrone [I] minet, 1. sub. : parve catta minet, 2. sub. : amica (amica) amate minette sub. (min.) : minette mineur, 1. sub. (ouvrier qui travaille dans une mine) : minator mineur, village de ~s : village de minatores mineur, 2. sub. (mil.) : sappator mineur, 3. sub. (math.) : minor mineur, 4. sub. (mus.) : minor mineur, 6. sub. (rel. cath.) : minor mineur, 7. sub. (logique) : minor mineur, 8. sub. (personne qui n'a pas atteint l'âge de la majorité) : minor mineur, 1. adj. (d'importance secondaire) : minor mineur, arts ~s : artes minor mineur, poète ~ : poeta minor mineur, 2. adj. (mus.) : minor mineur, gamme ~ : gamma minor mineur, ton ~ : tono minor mineur, mode ~ : modo minor mineur, intervalle ~ : intervallo minor mineur, 3. adj. (geogr.) : minor mineur, l'Asie ~ : Asia Minor mineur, 4. adj. (rel. cath.) : minor mineur, ordres ~s : ordines minor mineur, frères ~s : fratres minor mineur, 5. adj. (logique) : minor mineur, terme ~ d'un syllogisme : termino (termino) minor d'un syllogismo mineur, 6. adj. (qui n'a pas atteint l'âge de la majorité) : minor mineur, enfants ~s : infantes minor mini adj. : mini mini, la mode ~ : le moda mini mini-appartement sub. : miniappartamento mini-aspirateur sub. : miniaspirapulvere miniature sub. : miniatura miniature, ~ persan : miniatura persian miniature, ~ byzantine : miniatura byzantin miniature, jardin ~ : jardin miniatura miniature, golf ~ : golf [A] miniatura miniature, peintre de ~s : pictor de miniaturas miniaturé adj. : miniaturate miniaturé, manuscrit ~ : manuscripto miniaturate miniaturisation sub. : miniaturisation miniaturisation, ~ de documents : miniaturation de documentos miniaturisé adj. : miniaturisate miniaturiser v. : miniaturisar miniaturiste sub. : miniaturista minibar sub. : minibar mini-basket sub. (sport) : minibasket minibus sub. : minibus minicalculatrice sub. : minicalculator minicassette, 1. sub. : minicassetta minicassette, 2. sub. : miniregistrator a cassetta minicellule sub. : minicellula minichaîne sub. : mini-installation minidisque sub. : minidisco, floppy (disc), diskette [A], dischetto minidose sub. : minidose, minidosis (minidosis) minier adj. : minerari minier, gisement ~ : jacimento minerari minier, industrie ~e : industria minerari minière sub. : mina a celo aperte miniformat sub. : formato reducite minigolf sub. : minigolf mini-informatique sub. : mini-informatica minijupe sub. : minigonna, minigonnella minijupe, s'habiller en ~ : vestir se in minigonna minima sub.pl. : minimos (minimos) minimal adj. : minimal minimal, températures ~es : temperaturas minimal minimal, conditions ~es : conditiones minimal minimal, durée ~e : durata minimal minimalisme sub. : minimalismo minimaliste adj. : minimalista minimaliste, réformateur ~ : reformator minimalista minimaliste sub. : minimalista minimaliste, le point de vue d'un ~ : le puncto de vista de un minimalista minimarge sub. : magazin de discount [A]/disconto minimax sub. (math.) : minimaximo (minimaximo) minime adj. : minime (minime) minime, salaire ~ : salario minime minime, valeur ~ : valor minime minime sub. (cath.) : minimo (minimo) minimessage sub. : minimessage, SMS minimisation sub. : minimisation minimiser v. : minimisar minimiser, ~ des résultats : minimisar resultatos minimum sub. : minimo (minimo) minimum, ~ vital : minimo vital minimum, âge ~ : etate minimo minimum, (math.) ~ d'une fonction : minimo de un function minimum, au ~ : al minus (minus) mini-ordinateur sub. : minicomputator, minicomputer [A] minipilule sub. : minipilula minipiscine sub. : minipiscina minisatellite sub. : minisatellite (minisatellite) miniski sub. : miniski ministère sub. : ministerio ministère, ~ de l'Education nationale : ministerio del Education national ministériat sub. : function de ministro ministériel adj. : ministerial ministériel, décrèt ~ : decreto ministerial ministériel, crise ~ : crise/crisis (crisis) ministerial ministrable adj. : ministrabile ministrable, un parlementaire ~ : un parlamentario ministrabile ministre, 1. sub. : ministro ministre, fonction de ~ : function de ministro ministre, ~ des finances : ministro del financias ministre, ~ plenipotentiaire : ministro plenipotentiari ministre, ~ sans portefeuille : ministro sin portafolio ministre, premier ~ : prime ministro ministre, délibération du Conseil des ~s : deliberation del Consilio del ministros ministre, 2. sub. (prot.) : ministro ministre, ~ de l'Evangile : ministro del evangelio ministre, ~ du culte : ministro del culto ministre, ~ calviniste : ministro calvinista ministre, 3. sub. (cath.) : ministro ministre-président sub. : ministro-presidente minitéléviseur sub. : minitelevisor minitrip sub. : minitrip [A] minium sub. (chim.) : minio minivague sub. : permanente legier minnesinger sub. : menestrel minnesinger, la poésie courtoise des ~s : le poesia (poesia) cortese del menestreles minoen adj. : minoan minoen, civilisation ~ne : civilisation minoan minois sub. : juvene facie minorant sub. (math.) : minorante minoratif adj. : minorative minoration sub. : minoration minorer v. : minorar minoritaire adj. : minoritari minoritaire, parti ~ : partito minoritari minoritaire, être ~ : esser minoritari minoritaire sub. : minoritario minorite sub. (rel.) : minorita minorité, 1. sub. : minoritate minorité, une petite ~ d'électeurs : un parve minoritate de electores minorité, dans la ~ des cas : in le minoritate del casos minorité, ~s ethniques : minoritates ethnic minorité, ~s religieuses : minoritates minorité, 2. sub. : etate minor, minoritate Minorque sub. : Minorca minorquin adj. : minorchin minorquin sub. : minorchino minoterie, 1. sub. : fabrica de farina minoterie, 2. sub. : industria de farina minoterie, 3. sub. : commercio de farina minotier, 1. sub. : fabricante de farina minotier, 2. sub. : commerciante de farina minou sub. : catto minuit sub. : medienocte minuit, soleil de ~ : sol de medienocte minuit, messe de ~ : missa de medienocte minuit, les douze coups de ~ : le dece-duo colpos de medienocte minus sub. : persona ignorante, nullitate minuscule adj. : minuscule minuscule, écriture ~ : scriptura minuscule minuscule, caractère ~ : character (character) minuscule minuscule, animal ~ : animal minuscule minuscule sub. : minuscula minuscule, écrire en ~s : scriber in minusculas minus habens sub. : persona ignorante, nullitate, minus habens [L] minutage sub. : timing [A], calculo del minutas, minutage minutaire adj. (jur.) : minutari, in minuta minutaire, acte ~ : acto minutari minute, 1. sub. (soixantième partie de l'heure) : minuta minute, une ~ de silence : un minuta de silentio minute, 2. sub. (court espace de temps) : minuta, momento, instante minute, une ~ d'inattention : un minuta de inattention minute, je reviens dans une ~ : io reveni post un minuta minute, à la ~ : immediatemente minute, 3. sub. (unité de mesure des angles) : minuta minute, 4. sub. (jur.) : minuta, scriptura minute minute, ~ d'un acte : minuta de un acto minute! interj. : momento! minuter v. (jur.) (rédiger la minute de) : minutar minuter, ~ un contrat : minutar un contracto minuterie, 1. sub. : interruptor a tempore, timer [A] minuterie, 2. sub. : mechanismo de un horologio minuterie, 3. sub. : mechanismo de un contator, contator minuteur, 1. : interruptor a tempore, timer [A] minuteur, 2. : chronometro (chronometro) de cocina minutie, 1. sub. : minutia, minutiositate minutie, 2. sub. : minutia, bagatella, detalio minutier sub. (jur.) : registro del minutas minutieusement adv. : minutiosemente minutieux adj. : minutiose minutieux, préparation ~se : preparation minutiose minutieux, inspection ~se : inspection minutiose minutieux, recherches ~ses : recercas minutiose minutieux, travail long et ~ : travalio/labor longe e minutiose minyanthe sub. (bot.) : minyante (trifoliate) miocène sub. : mioceno miocène adj. : miocen miocène, époque ~e : epocha miocen miocène, faune ~e : fauna miocen mioche sub. : juvene infante, parvo mi-parcours adv. mi-parcours, à ~ : a medie percurso mi-parti adj. : de medie parte mi-parti, ~ de bleu et de gris : de medie parte blau e de medie parte gris mi-parti, mi-partition sub. : bipartition mips sub. (inform.) : mips mirabelle, 1. sub. (bot.) : mirabella mirabelle, confitura de ~s : confitura de mirabellas mirabelle, 2. sub. (eau-de-vie) : mirabella mirabelle, un verre de ~ : un vitro de mirabella, un mirabella mirabellier sub. (bot.) : mirabelliero mirabilis sub. (bot.) : mirabilis (mirabilis) mirabolant adj. : mirabolante miracidium sub. (zool.) : miracidio miracle, 1. sub. : miraculo miracle, les ~s de Lourdes : le miraculos de Lourdes miracle, accomplir des ~s : facer miraculos miracle, croire aux ~s : creder al miraculos; esser troppo credule miracle, le fameux ~ économique allemande : le famose miraculo economic german miracle, (fig.) ce tableau est un ~ d'harmonie : iste pictura es un miraculo de harmonia (harmonia) miracle, 2. sub. (dram.) : miraculo miracle, "Le Miracle de Théophile" de Rutebeuf : "Le Miraculo de Theophilo (Theophilo)" de Rutebeuf miraculé sub. : persona miraculosemente salvate/curate miraculeusement adv. : miraculosemente miraculeux adj. : miraculose miraculeux, apparition ~se : apparition miraculose miraculeux, remède ~ : remedio miraculose miraculeux, la grotte ~se de Lourdes : le grotta miraculose de Lourdes mirador sub. : mirador [E] mirage, 1. sub. (phénomène optique) : mirage mirage, les ~sdu désert : le mirages del deserto mirage, 2. sub. (fig.) : mirage, illusion mirage, les ~s de la gloire : le mirages del gloria miraud adj. : myope, myopic mire, 1. sub. : mira mire, point de ~ : puncto de mira mire, ligne de ~ : linea de mira mire, 2. sub. : latta de nivellamento mire, 3. sub. (tv) : imagine de test [A] mirer sub. : reguardar attentivemente, mirar mirette sub. : oculo mirette, de belles ~s : belle oculos mirifique adj. : mirific mirifique, promessas ~s : promissas mirific mirliflore sub. : persona vanitose, vanitoso mirliton sub. : mirliton mirmillon sub. : gladiator miro adj. : myope, myopic mirobolant adj. : extraordinari, phenomenal, formidabile mirobolant, des gains ~s : ganios formidable mirodrome sub. : peepshow [A] miroir sub. : speculo miroir, ~ sphérique : speculo spheric miroir, ~ concave : speculo concave miroir, ~ convexe : miroir convexe miroir, ~ plan : speculo plan miroir, ~ hyperbolique : speculo hyperbolic miroir, (phys.) ~s de Fresnel : speculos de Fresnel miroir, écriture à ~ : scriptura specular, scriptura a speculo miroir, se regarder dans un ~ : reguardar se in un speculo miroir, (fig.) les yeux, ~ de l'âme : le oculos, speculo del anima (anima) miroitant adj. : brillante, scintillante miroitant, soie ~e : sete brillante miroitement sub. : brillantia, scintillation miroiter v. : brillar, scintillar miroiter, le lac miroite au soleil : le laco brilla al sol miroiterie, 1. sub. : fabrication de speculos miroiterie, 2. sub. : commercio de speculos miroiterie, 3. sub. : fabrica de speculos miroiterie, 4. sub. : fabrication de vitro miroiterie, 5. sub. : commercio de vitro miroiterie, 6. sub. : fabrica de vitro miroiterie-vitrerie sub. : fabrica de speculos e vitros miroitier, 1. sub. : fabricante de speculos miroitier, 2. sub. : commerciante de speculos miroitier, 3. sub. : fabricante de vitro miroitier, 4. sub. : commerciante de vitro mirontaine, mironton, miroton sub. : (ragout [F] de) carne hachate {ch} mironton : tralala mirvé adj. : con capite (capite)/testa nuclear/atomic mirvé, missile ~ : missile con testa nuclear misaine sub. : foc misaine, mât de ~ : mast de foc misaine, ils hissèrent la ~ : illes ha hissate le foc misandre adj. : qui odia viros misandre sub. : misandrista misandrie sub. : misandria (misandria) misanthrope sub. : misantropo (misantropo) misanthrope, vieux ~ : vetule misanthropo misanthrope adj. : misanthrope (misanthrope), misanthropic misanthrope, elle est devenue bien ~ : illa ha devenite multo misanthropic misanthropie sub. : misanthropia (misanthropia) misanthropie, accès de ~ : accesso de misanthropia misanthropique adj. : misanthrope (misanthrope), misanthropic misanthropique, caractère ~ : character (character) misanthropic miscellanées sub. : miscellanea miscibilité sub. : miscibilitate miscible adj. : miscibile miscible, l'eau et l'alcool es ~s : le aqua e lealcohol (lealcohol) es miscibile mise, 1. sub. (action de mettre quelque part) mise, ~ à nu : exposition, revelation mise, ~ à/en feu : ignition mise, ~ à jour : actualisation mise, ~ à sac : saccheo (saccheo), saccheamento mise, ~ à mort : execution mise, ~ à l'eau : lanceamento (de un nave) mise, ~ à la retraite : retiro, retiramento,pensionamento mise, ~ au point : adjustage, adjustamento mise, ~ au courant : (le) poner al currente mise, ~ au tombeau : deposition in le tumba mise, ~ en page : impagination mise, ~ en bouteilles : imbottiliamento mise, ~ en lieu sûr : placiamento a un loco secur mise, ~ en ordre : ordination, regulation mise, ~ en action : (le) poner in action mise, ~ en état : reparation mise, ~ en scène : inscenation mise, ~ en croix : crucifixion mise, ~ en pratique : application practic, realisation (in practica) mise, ~ hors combat : (le) poner foris (foris) de combatto, elimination mise, ~ hors la loi : proscription mise, 2. sub. : primari offerta, summa riscate mise, doubler sa ~ : duplar su offerta mise, sauver sa ~ : salvar su summa riscate mise, 3. sub. : capital initial mise, 4. sub. : vestitura mise, à la ~ soignée : ben vestite mise, mi-septembre sub. : medie septembre miser v. : sponder miser, ~ dix euros : sponder dece euros miser, ~ tout sur le rouge : sponder toto super (super) le rubie misérabilisme sub. : miserabilismo misérabilisme, le ~ d'un peintre : le miserabilismo de un pictor misérabiliste adj. : miserabilista misérabiliste, réalisme ~ : realismo miserabilista misérabiliste, tableau ~ : pictura miserabilista misérabiliste sub. : miserabilista misérable adj. : misere, miserabile misérable, existence ~ : existentia miserabile misérable, vêtements ~s : vestimentos miserabile misérable, cabane ~ : cabana miserabile misérable, des vers ~s : versos miserabile misérable, une fin ~ : un fin miserabile misérable, se sentir ~ : sentir se miserabile misérable, vivre dans des conditions ~s : viver in conditiones miserabile misérable sub. : persona infelice misérablement adv. : miserabilemente misérablement, finir ~ : finir miserabilemente misère sub. : miseria misère, ~ nigre : miseria nigre misère, ~ totale : miseria total misère, la ~ des temps : le miseria del tempores misère, finir ses jours dans la ~ : finir su vita in le miseria misère, compassion aux ~s d'autrui : compassion al miserias de alteres misère, se quereller pour une ~ : querelar se pro un bagatella misère! interj. : qual miseria! miserere, miséréré sub. (mus., cath.) : miserere (miserere) miséreux adj. : misere, miserabile miséreux sub. : persona misere miséricorde sub. : misericordia miséricorde, la ~ divine : le misericordia divin miséricorde, oeuvres de ~ : obras de misericordia miséricorde, implorer ~ : implorar misericordia miséricordieusement adv. : misericordiosemente miséricordieux adj. : misericordiose miséricordieux, coeur ~ : corde misericordiose miséricordieux, Dieu est ~ : Deo es misericordiose mi-sérieux adj. : semiseriose miso sub. (abbr.) : misogyno (misogyno) misogame adj. : misogame misogamie sub. : misogamia (misogamia) misogyne adj. : misogyne misogyne sub. : misogyno (misogyno) misogynie sub. : misogynia (misogynia) misonéisme sub. : misoneismo misonéiste adj. : misoneista, misoneistic misonéiste sub. : misoneista mispickel sub. (min.) : mispickel missel sub. : libro de missa, missal missel, suivre la messe dans son ~ : sequer le missa in su missal missile sub. : missile missile, ~ de croisière : missile cruciera missile, ~ stratégique : missile strategic missile, ~ tactique : missile tactic missile, ~ balistique : missile balistic missile, ~ intercontinental : missile intercontinental missile, interception de ~s : interception de missiles missile mer-mer sub. : missile mar-mar missile mer-sol sub. : missile mar-solo missile-sonde sub. : missile sonda missilier sub. : militar experto de missiles missilistique sub. : missilistica mission sub. : mission mission, la ~ de l'artiste : le mission del artista mission, ~ officielle : mission official mission, ~ culturelle : mission cultural mission, ~ économique : mission economic mission, ~ secrète : mission secrete mission, ~ dangereuse : mission periculose mission, ~ suicide : mission suicidio mission, ~ diplomatique : mission diplomatic missionnaire sub. : missionario missionnaire, les ~s d'Afrique : le missionarios de Africa missionnaire adj. : missionari missionnaire, esprit ~ : spirito (spirito) missionari mission-suicide sub. : mission suicidio missive sub. : missiva missive, ~ royale : missiva royal/regal mistelle sub. : mistella mistoufle, 1. sub. : miseria mistoufle, 2. sub. : vexation(es) mistral sub. : mistral mistral, un coup de ~ : un colpo de mistral mitaine sub. : guanto sin digitos (digitos), miton mitaine, porter des ~s : portar mitones mitard sub. : cella de isolation mitard, envoyer qn au ~ : inviar un persona al prision mite, 1. sub. : tinea mite, mangé des ~s : rodite per le tineas mite, 2. sub. : acaro (acaro) mité adj. : rodite per tineas mi-temps, 1. sub. (sport) : medie tempore mi-temps, l'arbitre a sifflé le ~ : le arbitro (arbitro) ha sibilate le medie tempore mi-temps, seconde ~ : secunde medie tempore mi-temps, 2. sub. : empleo (empleo) a medie tempore miter (se) v. : esser rodite per tineas miter (se), étoffes qui se sont mitées : stoffas plen de foramines facite per le tineas miteusement adv. : miseremente miteux adj. : de aspecto/apparentia, misere, miserabile mithracisme, mithriacisme sub. : mithracismo mithriaque adj. : mithriac mithriaque, culte ~ : culto mithriac mithriaque, religion ~ : religion mithriac mithriaque, mystères ~s : mysterios mythriac mithridatisation sub. : mithridatisation mithridatiser v. : mithridatisar mithridatisme sub. : mithridatismo mitigation sub. : mitigation mitigation, ~ des peines : mitigation del penas mitigé adj. : mitigate mitigé, morale ~e : moral mitigate mitigé, zèle ~ zelo : mitigate mitiger v. : mitigar mitigeur sub. : valvula (thermostatic) a duo vias mitochondrial adj. : mitochondrial mitochondrie sub. : mitochondria miton sub. (arme) : miton mitonner, 1. sub. : estufar a foco lente mitonner, laisser ~ à plusieurs heures : lassar estufar plure horas a foco lente mitonner, 2. sub. : preparar con multe cura mitose sub. : mitose (-osis (-osis)) mitose, phases de la ~ : phases del mitose mitotique adj. : mitotic mitoyen adj. : commun mitoyen, mur ~ : muro commun mitoyen, cloison ~ne : pariete commun mitraillade sub. : salva de mitraliatrice(s) mitraillage sub. VOIR: mitraillade mitraille sub. : mitralia mitrailler v. : mitraliar mitrailler, civils mitraillés par des avions : civiles mitraliate per aviones mitraillette sub. : pistola mitraliatrice, stengun [A] mitrailleur sub. (persona) : mitraliator mitrailleur, ~ à bord d'un avion : mitraliator a bordo de un avion mitrailleuse sub. : mitraliatrice mitral adj. : mitral mitral, valvule ~e : valvula mitral/bicuspide mitral, maladie ~e : maladia (maladia) mitral mitral, insufficience ~e : insufficientia mitral mitre sub. : mitra mitre, la ~ et la crosse épiscopale : le mitra e le baculo episcopal mitre, recevoir la ~ : reciper le mitra, esser nominate episcopo (episcopo) mitré adj. : mitrate mitré, abbé ~ : abbate mitrate mitron sub. : garson (de) panetero mi-voix adv. mi-voix, à ~ : a medie voce mi-voix, parler à ~ : parlar a medie voce mixable adj. : que pote esser miscite mixage sub. (audiov.) : mixage [A] mixage, salle de ~ : sala de mixage mixage, table de ~ : tabula de mixage mixer, 1. v. (cul.) : miscer mixer, 2. v. (audiov.) : mixar mixeur, 1. sub. : mixer [A] (de cocina) mixeur, 2. sub. (audiov.) : technico de mixage mixte adj. : mixte mixte, commission ~ : commission mixte mixte, école ~ : schola mixte mixte, mariage ~ : maritage/matrimonio mixte mixte, école ~ : schola mixte mixte, salade ~ : salata mixte mixte, (tennis) double ~ : duplo mixte mixtion sub. : mixtion mixtionner v. : miscer mixture sub. : mixtura mnème sub. (biol., psych.) : mneme mnémique adj. : mnemic mnémonique adj. : mnemonic mnémonique, procédé ~ : procedimento mnemonic mnémonique sub. : mnemonica mnémoniquement adv. : mnemonicamente mnémotechnique adj. : mnemotechnic mnémotechnique, moyen ~ : medio mnemotechnic mnémotechnique sub. : mnemotechnica, mnemotechnia (mnemotechnia) mnésique adj. : mnesic mnésique, fonction ~ : function mnesic mnésique, traces ~s : tracias mnesic mnésique, pertes ~s : perditas (perditas) mnesic mob sub. (abbr.) : cyclomotor, velomotor mobicarte sub. : carta recargabile mobile, 1. sub. : motivo, motivation, ration, incentivo mobile, ~ d'une action : motivo de un action mobile, 2. sub. (mécan.) : mobile mobile, mouvement d'un ~ : movimento de un mobile mobile, vitesse d'un ~ : velocitate de un mobile mobile, les ~s de Calder : le mobiles de Calder mobile, 3. sub. : telephono (telephono) mobile, mobile mobile adj. : mobile mobile, cloison ~ : pariete mobile mobile, caractère ~ : character (character) mobile mobile, visage ~ : visage mobile mobile, (rel.) fêtes ~s : festas mobile mobile, garde ~ : guarda mobile mobile, pièce ~ de un machine : pecia mobile de un machina (machina) mobile, calendrier à feuilles ~s : calendario a folios mobile mobile, telephone ~ : telephono (telephono) mobile, mobile mobile, brigade ~ : brigada mobile mobile, population ~ : population mobile mobilier adj. : mobiliari mobilier, propriété ~ : proprietate mobiliari mobilier, vente ~e : vendita (vendita) mobiliari mobilier sub. : mobiles, mobiliario mobilier, le ~ d'une maison : le mobiliario de un casa mobilier, ~ de cuisine : mobiliario del cocina mobilier, ~ rustique : mobiliario rustic mobilisable adj. : mobilisabile mobilisable, soldats ~s : soldats mobilisabile mobilisable, (fig.) toutes les énergies ~s : tote le energias (energias) mobilisabile mobilisateur adj. : mobilisator mobilisateur, centre ~ : centro mobilisator mobilisation sub. : mobilisation mobilisation, ~ des capitaux investis : mobilisation del capitales investite mobilisation, ~ des ressources : mobilisation del ressources [F] mobilisation, la ~ n'est pas la guerre : le mobilisation non es le guerra mobilisation, ~ générale : mobilisation general mobilisation, ~ partielle : mobilisation partial mobilisation, décréter la ~ : decretar le mobilisation mobilisé sub. : soldato mobilisate, mobilisato mobiliser v. : mobilisar mobiliser, être mobilisé dans les services auxiliaires : esser mobilisate in le servicios auxiliar mobiliser, toute la famille est mobilisée pour organiser la fête : tote le familia es mobilisate pro organisar le festa mobiliser, parti qui mobilise ses adhérents : partito que mobilisa su adherentes mobiliser, (méd.) ~ un malade : mobilisar un malado mobiliser, ~ tous ses efforts sur un point : mobilisar tote su effortios super (super) un puncto mobilisme sub. (phil.) : mobilismo mobilisme, le ~ de Bergson : le mobilismo de Bergson mobilisme, le ~ de Héraclite : le mobilismo de Heraclites (Heraclites) mobiliste sub. (phil.) : mobilista mobilité sub. : mobilitate mobilité, ~ d'un membre : mobilitate de un membro mobilité, accroître la ~ d'une armée par la motorisation : accrescer le mobilitate de un armea (armea) per le motorisation mobilité, ~ de la physionomie : mobilitate del physionomia (physionomia) mobilité, ~ d'esprit : mobilitate de spirito (spirito) mobilité, ~ de la volonté : le mobilitate del voluntate mobilité, ~ des sentiments : mobilitate del sentimentos mobilophone sub. : mobilophono (mobilophono) mobylette sub. : cyclomotor, velomotor mocassin sub. : mocassin (mocassin) moche adj. : fede, de pauc/poc valor moche, ~ comme un pou : multo fede, fedissime (fedissime) moche, le temps est ~, aujourd'hui : le tempore es mal, hodie mocheté, 1. sub. : objecto/personne/action fede mocheté, 2. sub. : feditate modal adj. : modal modal, forme ~e : forma modal modal, existence ~e : existentia modal modal, logique ~e : logica modal modal, musique ~e : musica modale modal, (jur.) clause ~e : clausula modal modalité sub. : modalitate modalité, les ~s de l'application de la loi : les modalitates de application del lege modalité, préciser les ~s de paiement : precisar les modalitates de pagamento modalité, adverbe de ~ : adverbio de modalitate mode, 1. sub. (masc.) : maniera, modo mode, ~ de paiement : modo de pagamento mode, 2. sub. (mus.) : modo mode, ~ majeur : modo major mode, ~ mineur : modo minor mode, 3. sub. (gram.) : modo mode, l'indicatif est un ~ : le indicativo es un modo mode, ~s personnels et ~s impersonnels : modos personal e modos impersonal mode, 4. sub. (inform.) : modo mode, 5. sub. (phil., logique, math.) : modo mode, 1. sub. (fém.) : maniera (de viver, de pensar, etc.) mode, à la ~ de : al maniera de mode, 2. sub. (habitudes collectives et passagères en matière d'habillement) : moda mode, ~ d'hiver : moda de hiberno mode, la ~ vestimentaire : le moda vestimentari mode, journal de ~ : jornal de moda mode, ~ masculine : moda masculin mode, à la ~ : al gusto del die modelage sub. : modellage modelage, ~ d'une statue en cire : modellage de un statua in cera modèle, 1. sub. : modello, exemplo modèle, ~ de déclinaison : modello de declination modèle, appartement ~ : appartamento modello modèle, ~ de fidélité : modello de fidelitate modèle, ~ de vertu : modello de virtute modèle, 2. sub. : modello, prototypo modèle, 3. sub. : modello, modulo, matrice, forma modèle, ~ d'écriture : modello de scriptura modeler v. : modellar modeler, ~ une poterie : modellar un potteria (potteria) modeler, pâte à ~ : pasta a modellar modeleur sub. : modellator modeleur, ~ en cire : modellator in cera modeleur, ouvrier ~ : obrero modellator modélisation sub. : modellisation modélisation, ~ mathématique : modellisation mathematic modéliser v. : modellisar modélisme sub. : modellismo modéliste sub. : modellista modéliste, ouvrier ~ : obrero modellista modem sub. (inform.) : modem (modem) Modène sub. : Modena modérable adj. : moderabile modérantisme sub. : moderantismo modérateur, 1. sub. (personne/chose qui tend à modérer ce qui est excessif) : moderator modérateur, 2. sub. (techn., biol., phys.) : moderator modérateur, 3. sub. (prot.) : moderator modérateur adj. : moderator modérateur, l'élément ~ d'un groupe : le elemento moderator de un gruppo modération sub. : moderation modération, ~ de la vitesse : moderation del velocitate modération, ~ des prix : moderation del precios modération, boire et manger avec ~ : biber e mangiar con moderation moderato sub. (mus.) : moderato [I] moderato adv. (mus.) : moderator [I] modéré adj. : moderate modéré, prix ~s : precios moderate modéré, chaleur ~e : calor moderate modéré, un esprit ~ : un spirito (spirito) moderate modérément adv. : moderatemente modérément, boire ~ : biber moderatemente modérer v. : moderar modérer, ~ le zèle de qn : moderar le zelo de un persona modérer, ~ ses dépenses : moderar su dispensas modérer, ~ la vitesse : moderar le velocitate modérer, modérez vos paroles! : modera vostre parolas! modérer, se ~ dans ses ambitions : moderar se in su ambitiones moderne adj. : moderne moderne, les temps ~s : le tempores moderne moderne, l'histoire ~ : le historia moderne moderne, les auteurs ~s : le autores moderne moderne, jeune femme ~ : juvene femina (femina) moderne moderne, enseignement ~ : inseniamento moderne moderne, art ~ : arte moderne moderne, architecture ~ : architecture moderne moderne, tout le confort ~ : tote le conforto moderne moderne, équipement ~ d'une entreprise : equipamento moderne de un interprisa modernisateur sub. : modernisator modernisateur adj. : modernisator modernisateur, project ~ : projecto modernisator modernisation sub. : modernisation modernisation, ~ de l'industrie : modernisation del industria modernisation, ~ sociale : modernisation social moderniser v. : modernisar moderniser, ~ la technique : modernisar le technica moderniser, ~ l'enseignement : modernisar le inseniamento modernisme, 1. sub. : modernismo modernisme, réaction au ~ en peinture : reaction al modernismo in le pictura modernisme, 2. sub. (rel. cath.) : modernismo modernisme, le ~ fut condamné en 1907 par Pie X : le modernisme ha essite condemnate in 1907 per Pius (Pius) X moderniste, 1. adj. : moderniste moderniste, écrivain ~ : scriptor modernista moderniste, peintre ~ : pictor modernista moderniste, 2. adj. (rel. cath.) : modernista moderniste, 1. sub. : modernista moderniste, 2. sub. (rel. cath.) : modernista modernité sub. : modernitate modernité, la ~ d'une oeuvre : le modernitate de un obra modernité, la ~ d'un écrivain : le modernitate de un scriptor modern style sub. : jugendstil [Al], art nouveau [F] modeste adj. : modeste modeste, d'origine ~ : de origine modeste modeste, l'accroissement de la population reste ~ dans cette région : le accrescimento del population resta modeste in iste region modeste, il est resté ~ malgré son succes : ille ha restate modeste malgrado su successo modestement adj. : modestemente modestement, rougir ~ : rubescer modestemente modestement, vivre très ~ : viver multo modestemente modestement, se comporter ~ : comportar se modestemente modestie sub. : modestia modestie, ~ affectée : modestia affectate modestie, fausse ~ : false modestia modicité sub. : modicitate modicité, ~ de son revenu : modicitate de su salario modicité, ~ du prix : modicitate del precio modifiable adj. : modificabile modificateur adj. : modificatori modificateur, action ~trice : action modificatori modificateur sub. : modificator modificatif adj. : modificative modificatif, texte ~ : texto modificative modificatif, note ~ve : nota modificative modification sub. : modification modification, ~ quantitative : modification quantitative modification, ~ imperceptible : modification imperceptive modification, faire des ~s dans un texte : facer modificationes in un texto modification, ~ de l'état de santé de qn : modification in le stato de sanitate de un persona modification, ~s dans un programme : modificationes in un programma modification, liste de ~s : lista de modificationes modifier v. : modificar modifier, ~ ses plans : modificar su planos modifier, ~ ses habitudes : modificar su habitudes modifier, ~ les moeurs : modificar le mores modifier, son opinion s'est modifiée : su opinion se ha modificate modiole sub. (zool.) : modiolo modique adj. : modic modique, salaire ~ : salario modic modique, ressources ~s : ressources [F] modic modique, pour le ~ somme de dix euros : pro le modic summa de dece euros modiquement adv. : modicamente modiste sub. : modista modulable adj. : modulabile, variabile modulable, horaires ~s : horarios modulabile modulaire adj. : modular modulaire, architecture ~ : architectura modular modulaire, construction ~ : construction modular modulaire, (math.) mesure ~d'un vecteur : mesura modular de un vector modulant adj. (mus.) : modulante modulant, marche harmonique ~e : marcha {ch} harmonic modulante modularité sub. : modularitate modulateur sub. : modulator modulateur adj. : modulante modulation sub. : modulation modulation, ~ dans le chant du rossignol : modulation in le canto del rossiniolo modulation, ~ d'amplitude : modulation de amplitude modulation, ~ de fréquence : modulation de frequentia modulation, ~ de phase : modulation de phase modulation, ~ de mineur en majeur : modulation de minor in major modulatrice sub. : lampa modulante module, 1. sub. (archit.) : modulo module, 2. sub. (math.) : modulo module, ~ d'un vecteur : modulo de un vector module, 3. sub. (techn.) : modulo module, ~ d'élasticité : modulo de elesticitate module, ~ de résistance à la flexion : modulo de resistentia al flexion module, 4. sub. ~ lunaire : modulo lunar moduler, 1. v. (mus.) : modular moduler, ~ un air en le sifflant : modular un aere (aere) sibilante lo moduler, 2. v. (adapter) : modular moduler, ~ des tarifs : modular tarifas moduler, 3. v. (electr., radio) : modular moduler, courant à fréquence modulée : currente a frequentia modulate modulo sub. (math.) : modulo modulor sub. : modulor modus vivendi sub. : modus vivendi [L] modus vivendi, trouver un ~ : trovar un modus vivendi moelle sub. : medulla moelle, ~ osseuse : medulla ossee/ossose moelle, ~ allongée : medulla allongate moelleusement adv. : mollemente, dulcemente moelleux adj. : molle, dulce moelleux, vin ~ : vino dulce moelleux, lit ~ : lecto molle moeurs sub.pl. : mores moeurs, bonnes ~ : bon mores moeurs, les ~ de son temps : le mores de su tempore moeurs, femme de ~ faciles : femina (femina) de mores facile moeurs, cet homme a des ~ austères : iste homine ha mores auster moeurs, autres temps, autres ~ : altere tempores, altere mores moeurs, roman de ~ : roman de mores moeurs, attentat aux ~ : attentato al mores Moeurs sub. : policia (policia) de mores mofette, 1. sub. (animal) : moffetta, skunk [A] mofette, 2. sub. (géol.) : mofetta mohair sub. : mohair [A] mohair adj. : de mohair [A] moi pron. pers. VOIR: grammaire moignon sub. : membro truncate moi-même pron. pers. : io ipse moi-même, je l'ai vu ~ : io ipse lo ha vidite moindre adj. : minor, minime (minime) moindre, sans la ~ difficulté : in le minor difficultate moindre, de ~ valeur : de minor valor moindrement adv. : minormente, minimamente moindrement, il n'est pas le ~ étonné : ille non es le minormente surprendite moine sub. : monacho (monacho) moine, communauté de ~s : communitate de monachos moine, cellule de ~ : cellula de monacho moine, ~ mendiant : monacho/fratre mendicante moine, ~ bouddhiste : monacho buddhista moine, se faire ~ : facer se monacho moine, l'habit ne fait pas la ~ : le habito (habito) non face le monacho moineau, 1. sub. (oiseau) : passere moineau, avoir un appétit de ~ : mangiar multo poco/pauco moineau, 2. sub. : penis (penis) moinerie, 1. sub. : convento, monasterio moinerie, 2. sub. : spirito (spirito)/condition monastic moinillon sub. : parve monacho (monacho) moins adv. : minus (minus) moins, un peu ~ : un pauco/poco minus moins, au ~ : al minus moins, du ~ : totevia (totevia) moins, en ~ : in deduction moins, tous ~ lui : totes minus ille moins, tout au ~ : al minus moins, il es ~ riche : ille es minus ric moins, il travaille ~ que son frère : ille travalia/labora minus que su fratre moins, tâchez d'arriver ~ tard : essaya de arrivar minus tarde moins sub. : minus (minus) moins, qui peut le plus peut le ~ : qui pote le plus pote minus moins, il pourrait s'excuser, au ~ : ille poterea (poterea) excusar se, al minus moins conj. : minus (minus) moins, six ~ quatre font deux : sex minus quatro face duo moins prép. : minus (minus) moins, ~ deux plus ~ trois font ~ cinq : minus duo plus minus tres face minus cinque moins-disant sub. : minus (minus) offerente moins-value sub. : perdita (perdita) de valor, minusvalentia moiré sub. : moiré [F] moiré adj. : moiré [F] mois sub. : mense mois, le ~ de janvier : le mense de januario mois, les mois d'hiver : le menses de hiberno mois, période de trois mois : periodo (periodo) de tres menses, trimestre mois, période de six ~ : periodo (periodo) de sex menses, semestre Moïse sub. : Moses (Moses), Moyse (Moyse) moisi sub. : mucor moisi, odeur de ~ : odor de mucor moisi, goût de ~ : gusto de mucor moisi, enlever le ~ d'une confiture : remover le mucor de un confitura moisi adj. : mucide moisi, fruit ~ : fructo mucide moisir, 1. v. : coperir de mucor moisir, ce pain moisit : iste pan se coperi de mucor moisir, 2. v. : devenir mucide moisissure sub. : mucor moisissure, la ~ est un parasite : le mucor es un parasito moisissure, enlever la ~ d'une confiture : remover le mucor de un confitura moisson sub. : messe moisson, la ~ du colza : le messe del colza moisson, faire la ~ : facer le messe moisson, engranger la ~ : stockar le messe in le granario moisson, (fig.) une ample ~ de renseignements : un ample messe de informationes moisson, tous les deux ~ : tote le duo menses, bimestriel moisson, deux fois par ~ : duo vices per mense, bimensual moissonnage sub. : messe moissonnage, ~ mécanique : messe mechanic moissonnage, faire le ~ du colza : facer le messe del colza moissonnage, (fig.) ~ des renseignements : recoltar informationes moissonner v. : facer le messe, recoltar moissonner, ~ un champ : facer le messe de un campo moissonneur, 1. sub. : falcator, recoltator moissonneur, 2. sub. : machina (machina) a falcar/recoltar moissonneuse sub. : machina (machina) a falcar/recoltar moite adj. : legiermente humide moite, chaleur ~ : calor legiermente humide moiteur sub. : humiditate legier moitié sub. : medietate moitié, trois est la ~ de six : tres es le medietate de sex moitié, la ~ d'une douzaine : le medietate de un dozena moitié, le diamètre partage le cercle en deux ~s : le diametro (diametro) parti le circulo in duo medietates moitié, la ~ de temps il vient en retard : le medietate del tempore ille veni in retardo moitié, être à la ~ du chemin : esser al medietate del cammino moitir v. : humidificar moitir, ~ le papier : humidificar le papiro moka, moca sub. : moka moka, moca, boire un ~ : biber un moka molaire sub. : molar molaire, les douze ~s de l'homme adulte : le dece-duo molares del homine adulte molaire, 1. adj. (chim.) : molar molaire, solution ~e : solution molar molaire, volume ~e : volumine molar molaire, masse ~ : massa molar molaire, fraction ~ : fraction molar molaire, 2. adj. (phil.) : molar molarité sub. (chim.) : molaritate Moldave sub. : moldavo moldave adj. : moldave Moldavie (la) sub. : Moldavia mole sub. (chim.) : grammamolecula, mol môle, 1. sub. : mole (de un porto) môle, 2. sub. (poisson) : pisce luna moléculaire adj. : molecular moléculaire, masse ~ : massa molecular moléculaire, structure ~ : structura molecular moléculaire, formule ~ : formula molecular moléculaire, poids ~ : peso molecular molécularité sub. : molecularitate molécule sub. : molecula molécule, ~ géante : macromolecula molécule-gramma sub. (chim.) : grammamolecula molène sub. (bot.) : verbasso moleskine sub. : moleskin [A] moleskine, banquettos de ~ : parve bancos de moleskin molestation sub. : molestation molester v. : molestar, importunar, brutalisar molester, il s'est fait ~ par la foule : ille se ha facite molestar per le massa moleter v. : facer cannellaturas, cannellar molière sub. : molière [F] moliéresque adj. : molieresc moliéresque, verve ~ : furor molieresc molinisme sub. : molinismo moliniste adj. : molinista moliniste, doctrine ~ : doctrina molinista moliniste sub. : molinista moliniste, attaques de Pascal contre les ~s : attaccos de Pascal contra le molinistas mollah sub. : mullah (mullah) mollah, gouvernement dirigé par les ~s : governamento dirigite per le mullahs mollard sub. : jecto de saliva, phlegma, sputo mollasse, 1. adj. : laxe, deforme, informe, sin forma mollasse, 2. adj. : indolente, inerte mollasserie sub. : laxitate, indolentia, inertia mollasson sub. : persona laxe/indolente/inerte molle (masc. mou) adj. : molle mollement adv. : mollemente mollement, être étendu ~ sur le divan : esser extendite mollemente super (super) le divan mollement, le fleuve coule ~ : le fluvio flue mollemente mollesse sub. : mollessa mollesse, la ~ d'un coussin : le mollessa de un cossino mollesse, la ~ d'un matelas : le mollessa de un matras mollesse, la ~ d'un élève paresseux : le mollessa de un alumno pigre mollesse, la ~ des contours : le mollessa del contornos mollesse, la ~ des traits d'un visage : le mollessa del tractos de un visage mollesse, résister avec ~ : resister con mollessa mollet sub. : sura mollet, le ~ est formé par le triceps sural : le sura es formate per le tricipite (tricipite) sural mollet, ~s de coq : suras multo magre mollet adj. : molle mollet, pain ~ : pan molle mollet, oeuf ~ : ovo molle molletière sub. : gambiera molletière, ~s cirées des gardes mobiles : gambieras cerate del guardas mobile molleton sub. : molleton molletonné adj. : foderate de molleton molletonneux adj. : molle como molleton, molletonose mollir v. : devenir molle, mollir mollir, ces poires mollissent : iste piras molli molluscum sub. : molluscum (molluscum) mollusque sub. (méd.) : mollusco mollusque, ~s comestibles : molluscos comestibile moloch sub. (zool.) : moloch molosse sub. (chien) : molosso molto adv. (mus.) : molto [I] Moluques (les) sub.pl. : Moluccas moluquois adj. : moluccan Moluquois sub. : moluccano moly sub. : allio moly molybdate sub. : molybdato molybdène sub. : molybdeno molybdénite sub. : molybdenite molybdique adj. : molybdic molybdique, acide ~ : acido molybdic molysmologie sub. (ecol.) : molysmologia (molysmologia) môme, 1. sub. : juvena (juvena), pupa môme, 2. sub. : infante môme, une petite ~ de cinq ans : un parve infante de cinque annos moment, 1. sub. : momento, instante moment, ~ de bonheur : momento de felicitate moment, d'un ~ à l'autre : de un momento al altere moment, ~s de la vie : momentos del vita moment, plaisir d'amour ne dure qu'un moment : placer de amor dura solmente un momento moment, passer de bons ~ s : passar bon momentos moment, passer de mauvais ~s : passar mal momentos moment, en un ~ : rapidemente moment, par ~s : de tempore a tempore moment, au ~ du départ : al momento de partita moment, 2. sub. (phys., math.) : momento moment, ~ d'un vecteur : momento de un vector moment, ~ d'un couple : momento de un copula moment, ~ dynamique : momento dynamic moment, ~ dipolaire : momento dipolar momentané adj. : momentanee momentané, la panne d'électricité a été ~e : le panna de electricitate/currente ha essite momentanee momentané, plaisir ~ : placer momentanee momentané, interruption ~e d'une émission : interruption momentanee de un emission momentané, efforts ~s : effortios momentanee momentanément adv. : momentaneemente momentanément, cacher ~ un secrèt : celar momentaneemente un secreto momerie, 1. sub. : hypocrisia (hypocrisia) momerie, 2. sub. : ballo mascate, ballo de mascaras (mascaras) momerie, 3. sub. : infantilitate momie, 1. sub. : mumia momie, la ~ d'un pharaon : le mumia de un pharaon momie, ~ de chat : mumia de catto momie, préparation des ~s : preparation del mumias momie, comme une ~ : immobile, inactive momie, 2. sub. : persona multo magre momification sub. : mumification momification, ~ naturelle par dessèchement : mumification natural per desiccation momifier, 1. v. : mumificar momifier, cadavre momifié : cadavere mumificate momifier, 2. v. (fig.) (rendre inerte) : mumificar momifier, l'inaction le momifie peu à peu : le inaction le mumifica poco/pauco a poco/pauco momordique sub. (bot.) : momordica momordique, propriétés purgatives de la ~ : proprietates purgative del momordica mon, ma, mes pron. poss. VOIR: grammaire monacal adj. : monachal, monastic monacal, mener une vie ~e : menar un vita monacal monachisme sub. : monachismo monachisme, esprit du ~ : spirito (spirito) del monachismo Monaco sub. : Monaco monade sub. (phil.) : monade (monade) monadelphe adj. : monadelphe monadiste adj. (phil.) : monadista monadologie, monadisme sub. (phil.) : monadologia (monadologia), monadismo monandre adj. (bot.) : monandre monarchie sub. : monarchia (monarchia) monarchie, ~ constitutionnelle : monarchia constitutional monarchie, ~ absolue : monarchia absolute monarchie, ~ parlementaire : monarchia parlamentari monarchie, ~ héréditaire : monarchia hereditari monarchie, les ~s européennes : le monarchias europee monarchie, interrègne dans une ~ : interregno in un monarchia monarchique adj. : monarchic monarchique, état ~ : stato monarchic monarchisme sub. : monarchismo monarchiste sub. : monarchista monarchiste adj. : monarchista monarchiste, doctrine ~ : doctrina monarchista monarchiste, parti ~ : partito monarchista monarque sub. : monarcha monarque, ~ absolu : monarcha absolute monarque, ~ héréditaire : monarcha hereditari monastère sub. : monasterio monastère, ~ du mont Athos : monasterio del monte Athos (Athos) monastère, se retirer dans un ~ : retirar se in un monasterio monastique adj. : monastic, monachal monastique, ordre ~ : ordine monastic monastique, vie ~ : vita monastic monastique, discipline ~ : disciplina monastic monastique, règles ~s : regulas monastic monastique, austérité ~ : austeritate monastic monastique, simplicité ~ : simplicitate monastic monaural, 1. adj. (acoust.) : monaural, monophonic monaural, 2. adj. (physiol.) : monaural monazite sub. (min.) : monazite monceau sub. : cumulo, pila monceau, un ~ de livres : un pila de libros monceau, (fig.) ~ d'erreurs : cumulo de errores monceau, (fig.) ~ d'absurdités : cumulo de absurditates mondain adj. : mundan mondain, vie ~e : vita mundan mondain, conversation ~e : conversation mundan mondain, chronique ~e : chronica mundan mondain, écrivain ~ : scriptor mundan mondain, femme très ~e : femina (femina) multo mundan mondain sub. : mundano Mondaine sub. : brigada antidroga(s) mondanité sub. : mundanitate mondanité, sa ~ est excessive : su mundanitate es excessive monde, 1. sub. : mundo monde, la fin du ~ : le fin del mundo monde, ~ animal : mundo animal monde, ~ végétal : mundo vegetal monde, ~ empirique : mundo empiric monde, le ~ de la politique : le mundo del politica monde, le ~ scientifique : le mundo scientific monde, le nouveau ~ : le nove mundo; America monde, le ~ des idées : le mundo del ideas (ideas) monde, l'autre ~ : le sojorno del mortos monde, c'est un ~! : isto es incredibile! monde, venir au ~ : nascer monde, mettre un enfant au ~ : dar nascentia a un infante monde, courir le ~ : viagiar multo monde, 2. sub. : ungrande numero (numero) o un certe numero (numero) de personas monde, il y a du ~ dans les rues : il ha multe personas in le stratas monde, recevoir du ~ : reciper invitatos mondé sub. : mundate mondé, orge ~ : hordeo mundate/pellate monder v. : mundar monder, ~ de l'orge : mundar hordeo mondial adj. : mundial mondial, population ~e : population mundial mondial, guerre ~e : guerra mundial mondial, actualité ~e : actualitate mundial mondial, renommée ~e : renomine/fama mundial mondial, un savant de réputation ~e : un scientista de reputation mundial mondial, à l'échelle ~e : al scala mundial mondial sub. : mundial mondialement adj. : mundialmente mondialement, ~ connu : mundialmente cognoscite mondialisation sub. : mundialisation mondialisation, ~ d'un conflit : mundialisation de un conflicto mondialiser v. : render mundial, mundialisar mondialiser, l'épidémie se mondialise : le epidemia (epidemia) se mundialisa mondialisme sub. : mundialismo mondialiste sub. : mundialista mondialiste adj. : mundialista mondialité sub. : mundialitate monégasque adj. : monegasc monégasque, population ~ : population monegasc Monégasque sub. : monegasco monème sub. (ling.) : monema, morphema monème, ~s lexicaux : monemas lexical monergol sub. : monergol monétaire adj. : monetari monétaire, système ~ : systema monetari monétaire, fonds ~ : fundo monetari monétaire, marché ~ : mercato monetari monétaire, politique ~ : politica monetari monétaire, unité ~ : unitate monetari monétarisme sub. : monetarismo monétariste adj. : monetarista monétariste, politique ~ : politica monetarista monétariste sub. : monetarista monétique adj. : monetic monétique, gestion ~ : gestion monetic monétisable adj. : monetisabile monétisation sub. : monetisation monétiser v. : transformar in moneta, monetisar monétiser, ~ un métal : monetisar un metallo mongol sub. (langue) : mongol mongol adj. : mongol Mongol sub. : mongol Mongolie (la) sub. : Mongolia mongolien adj. : mongoloide mongolien sub. : mongoloido mongolique adj. : mongolic mongolique, tache ~ : macula mongolic mongolique, régions ~s : regiones mongolic mongolisme sub. : mongolismo, syndrome (syndrome) de Down, trisomia (trisomia) mongoloïde adj. : mongoloide mongoloïde, individu ~ : individuo mongoloide monial adj. : monachal monilia, monilie sub. (bot.) : monilia moniliose sub. : monilia monisme sub. : monismo monisme, ~ matérialiste : monismo materialista monisme, ~ spiritualiste : monismo spiritualista moniste adj. : monista moniste, doctrines ~s : doctrinas monista moniste sub. : monista moniteur, 1. sub. (med., inform., techn.) : monitor moniteur, (inform.) ~ sequentiel : monitor sequential moniteur, (méd.) ~ cardiaque : monitor cardiac (cardiac) moniteur, 2. sub. : monitor, instructor moniteur, ~ d'aviation : monitor de instruction moniteur, ~ de colonie de vacances : monitor de colonia (colonia) de vacantias moniteur, ~ de ski : monitor de ski (No) monition sub. : monition monition, ~ canonique : monition canonic monitoire adj. : monitori monitoire, lettre ~ : littera (littera) monitori monitoire sub. : monitorio monitor, 1. sub. (techn.) : monitor monitor, 2. sub. (navire de guerre cuirassé) : monitor monitorage sub. : monitorage, monitoring [A]controlo monitorat, 1. sub. : formation de instructor monitorat, 2. sub. : empleo (empleo) de instructor monitorat, ~ de ski : empleo de instructor de ski (No) monitoring sub. : monitorage, monitoring [A]controlo monnaie sub. : moneta monnaie, ~ métallique : moneta metallic monnaie, ~ d'or : moneta de auro monnaie, ~ de cuivre : moneta de cupro monnaie, ~ de papier : moneta de papiro monnaie, ~ fiduciaire : moneta fiduciari monnaie, ~ divisionnaire : moneta divisionari, parve moneta monnaie, fausse ~ : moneta false Monnaie sub. : Moneta monnaie-du-pape sub. (bot.) : lunaria monnayable adj. : monetabile monnayable, métaux ~s : metallos monetabile monnayable, un diplôme ~ sur le marché du travail : un diploma monetabile super (super) le mercato del travalio/labor monnayage sub. : monetage, monetisation monnayer v. : monetar, monetisar monnayer, ~ de l'or : monetar auro monnayer, ~ des actions : monetar actiones monnayeur, 1. sub. : monetero monnayeur, faux ~ : monetero false, falsificator/falsario de moneta monnayeur, 2. sub. : apparato/automato (automato) pro le cambio de moneta mono, 1. sub. (abbr.) : monoski mono, 2. sub. (abbr.) : monophonia (monophonia) mono, 3. sub. (abbr.) : monitor mono adj. (abbr.) : monophonic monoacide adj. : monoacide monoamine sub. : monoamina monoatomique adj. : monoatomic monoaxe adj. : monoaxe monoaxial adj. : monoaxial monobasique adj. : monobasic monobasique, acide ~ : acido monobasic monobloc adj. : monobloco monobloc, W.C. ~ : W.C. monobloco monobloc sub. : monobloco monocalcic adj. (chim.) : monocalcic monocaméral adj. : monocameral monocaméralisme, monocamérisme sub. : monocameralismo, monocamerismo monocarpien adj. (bot.) : monocarpian, monocarpic monocellulaire adj. : monocellular, unicellular monochromateur sub. : monochromator monochromatique adj. : monochromatic monochromatique, lumière ~ : lumine/luce monochromatic monochrome adj. : monochrome monochrome, une photo ~ : une photo(graphia (graphia)) monochrome monochromie sub. : monochromia (monochromia) monocinétique adj. : monocinetic monocinétique, faisceau d'électrones ~s : fasce de electrones monocinetic monocle sub. : monoculo monocle, porter le ~ : portar le monoculo monoclinal adj. : monoclinal monocline adj. (bot.) : monoclin monoclinique adj. : monoclinic monoclinique, système cristallin ~ : systema crystallin monoclinic monoclonal adj. (biol.) : monoclonal monoclonal, anticorps ~aux : inticorpores monoclonal monocolore adj. : monocolor, unicolor monocoque sub. : monococco monocoque adj. monocoque, voiture ~ : automobile con carrosseria (carrosseria) autoportante monocorde adj. : monochorde monocorde sub. : monochordo monocordiste sub. : monochordista monocotylédone adj. : monocotyledon monocotylédone sub. : monocotyledon monocouleur adj. : monocolor monocrate sub. : monocrate (monocrate) monocratie sub. : monocratia (monocratia) monocratie, la ~ gaullienne : le monocratia gaullian monocratique adj. : monocratic monocristal sub. : monocrystallo monocristallin adj. : monocrystallin monoculaire adj. : monocular monoculaire, microscope ~ : microscopio monocular monoculaire, strabisme ~ : strabismo monocular monoculaire, vision ~ : vision monocular monoculture sub. : monocultura monoculture, ~ du tabac : monocultura del tabaco monoculture, région de ~ : region de monocultura monocycle adj. : monocycle monocycle sub. : monocyclo monocyclique adj. : monocyclic monocylindre sub. : motor monocylindric, monocylindro monocylindrique adj. : monocylindric monocylindrique, moteur ~ : motor monocylindric monocyte sub. : monocyto monocytose sub. (méd.) : monocytose (-osis (-osis)) monodactyle adj. : monodactyle monodie sub. : monodia (monodia) monodimensionnel adj. : monodimensional monodique adj. (mus.) : monodic monoecie sub. (bot.) : character (character) monoic monogame adj. : monogame (monogame) monogame, peuples ~s : populos monogame monogame sub. : monogamo (monogamo), monogamista monogamie sub. : monogamia (monogamia) monogamique adj. : monogamic monogamique, famille ~ : familia monogamic monogamique, société ~ : societate monogamic monogenèse sub. (biol.) : monogenese (monogenese) (-esis) monogénétique adj. (biol.) : monogenetic monogénique adj. : monogenic monogénique, (min.) conglomerat ~ : conglomerato monogenic monogénique, (géol.) volcan ~ : vulcano monogenic monogénique, (biol.) caractère ~ : character (character) monogenic monogénisme sub. (phil.) : monogenismo monoglutamate sub. (chim.) : monoglutamato monograde adj. : monograde monograde, huile ~ : oleo monograde monogrammatique adj. : monogrammatic monogramme sub. : monogramma monogramme, valise ornée d'un ~ : valise [F] ornate de un monogramma monogrammiste sub. : monogrammista monographie sub. : monographia (monographia) monographie, écrire une ~ : scriber un monographia (monographia) monographie, ~ d'une région : monographia de un region monographie, ~ d'un personnage historique : monographia de un personage historic monographique adj. : monographic monoïdéisme sub. : monoideismo monoïque adj. : monoic monoïque, plante ~ : planta monoic monokini sub. : monokini monolingue adj. : monolingue monolingue, dictionnaire ~ : dictionario monolingue monolingue, individu ~ : individuo monolingue monolinguïsme sub. : monolinguismo monolithe, monolithique adj. : monolithic monolithe, monolithique, système politique ~ : systema politic monolithic monolithe sub. : monolitho (monolitho) monolithe, les menhirs sont des ~s : le menhirs es monolithos monolithisme sub. : monolithismo monologue sub. : monologo (monologo), soliloquio (soliloquio) monologue, ~ d'une tragédie classique : monologo de un tragedia classic monologue, le ~ d'Hamlet : le monologo de Hamlet monologue, ~ intérieur : monologo interior monologuer v. : monologar, soliloquer monomane adj. : monomane, monomaniac (monomaniac) monomane sub. : monomano (monomano), monomaniaco (monomaniaco) monomaniaque sub. : monomaniaco (monomaniaco), monomano (monomano) monomanie sub. : monomania (monomania) monomanique adj. : monomaniac (monomaniac), monomane monôme sub. (math.) : monomio monomère adj. : monomere monomère sub. : monomero (monomero) monométallisme sub. : monometallismo monométalliste sub. : monometallista monométalliste adj. : monometallista monométalliste, pays ~ : pais monometallista monomètre sub. : monometro (monometro) monomoléculaire adj. : monomelecular monomoteur adj. : monomotor monomoteur, avion ~ : avion monomotor monomoteur sub. : avion monomotor mononucléaire adj. : mononuclear mononucléaire, leucocyte ~ : leucocyto mononuclear mononucléose sub. : mononucleose (-osis (-osis)) mononucléose, ~ infectieuse mononucleose infectiose, : maladia (maladia) de Pfeiffer monoparental adj. : monoparental, monogenitorial monoparental, famille ~e : familia monoparental monoparentalité sub. : monoparentalitate, monogenitorialitate monophasé adj. (électr.) : monophasate, monophasic, monophase monophasé, courant ~ : currente monophasate monophasé, réseau ~ : rete monophasate monophobie sub. : monophobia (monophobia) monophonie sub. : monophonia (monophonia) monophonique adj. : monophonic monophonique, enregistrement ~ : registration monophonic monophylétique adj. (biol.) : monophyletic monophylle adj. (bot.) : monophylle monophysisme sub. (rel.) : monophysismo monophysite sub. : monophysita monophysite adj. : monophysita monophysite, doctrine ~ : doctrina monophysita, monophysitismo monoplace sub. : avion/vehiculo pro un persona monoplan sub. : monoplano monoplégie sub. : monoplegia monopole sub. : monopolio monopole, ~ légal : monopolio legal monopole, ~ bilatéral : monopolio bilateral monopole, ~ d'Etat : monopolio de stato monopole, ~ d'émission d'une banque privée : monopolio de emission de un banca private monopole, capitalismo de ~ : capitalismo de monopolio monopole, entreprise qui a le ~ d'un produit : interprisa que ha le monopolio de un producto monopole, exercer un ~ : exercer un monopolio monopole, parti qui s'attribue le ~ du patriotisme : partito que se attribue le monopolio del patriotismo monopole, vous n'avez pas le ~ du bon goût : vos non ha le monopolio del bon gusto monopôle sub. (phys.) : monopolo monopoleur, monopoliste sub. : monopolista monopoleur, monopoliste, trust ~ : trust [A] monopolista monopolisateur sub. : monopolisator monopolisation sub. : monopolisation monopolisation, la ~ de la presse : le monopolisation del pressa monopoliser v. : monopolisar monopoliser, en France l'Etat a monopolisé la vente des tabacs : in Francia le stato ha monopolisate le vendita (vendita) del tabacos monopolisme sub. : monopolismo monopoliste sub. : monopolista monopoliste adj. : monopolista, monopolistic monopoliste, groupe industriel ~ : gruppo industrial monopolista monopolistique adj. : monopolistic monopolistique, économie ~ : economia (economia) monopolistic monopolistique, pratiques ~s : practicas monopolistic monoprocesseur sub. (inform.) : monoprocessor monoprogrammation sub. (inform.) : monoprogrammation monopsone sub. (écon.) : monopsonio monoptère adj. : monoptere monoptère, temple ~ : templo monoptere monoptère sub. : monoptero (monoptero) monorail sub. : monorail monorail adj. : monorail monorail, trains ~ : trainos monorail monoreacteur sub. : monoreactor monorime sub. : poemo monorime, monorimo monorime adj. : monorime monorime, poème ~ : poema monorime monosaccharide sub. : monosaccharido monoscope sub. : monoscopio monosémie sub. (ling.) : monosemia (monosemia) monosémique adj. (ling.) : monosemic monosémique, mots ~s : parolas monosemic monosépale adj. (bot.) : monosepale monosexualité sub. : monosexualitate monosexuel adj. : monosexual monoski sub. : monoski monoski, faire du ~ : facer monoski monoskieur sub. : monoskiator monosodique adj. (chim.) : monosodic monospace sub. : monospatio monosperme adj. : monosperme monosperme, fruit ~ : fructo monosperme monospermie sub. : monospermia (monospermia) monospermique adj. : monospermic, monosperme monostable adj. : monostabile monostable sub. : monostabile monostique adj. : monostic monostyle adj. : monostyle monostyle, colonne ~ : columna/colonna monostyle monosyllabe adj. : monosyllabe (monosyllabe), monosyllabic monosyllabe sub. : vocabulo monosyllabe (monosyllabe), monosyllaba (monosyllaba) monosyllabe, parler par ~s : parlar per monosyllabas monosyllabique adj. : monosyllabic, monosyllabe (monosyllabe) monosyllabique, le chinois est une langue ~ : le chinese {ch} es un lingua monosyllabic monosyllabisme sub. : monosyllabismo monothéique adj. : monotheista, monotheistic monothéique, croyances ~s : credentias monotheista monothéisme sub. : monotheismo monothéiste adj. : monotheista, monotheistic monothéiste, peuple ~ : populo monotheistic monothéiste sub. : monotheista monothélisme sub. (rel.) : monothelismo monotone, 1. adj. : monotone monotone, chant ~ : canto monotone monotone, paysage ~ : paisage monotone monotone, une vie ~ : un vita monotone monotone, au rythme ~ de deux tambours : al rhythmo monotone de duo tambures monotone, 2. adj. (math.) : monotone monotone, fonction ~ : function monotone monotonie sub. : monotonia (monotonia) monotonie, ~ d'une psalmodie : monotonia de un psalmodia (psalmodia) monotonie, ~ d'un paysage : monotonia de un paisage monotonie, ~ d'un travail : monotonia de un travalio/labor monotonie, rompre la ~ de l'existence : rumper le monotonia del existentia monotrème sub. (animal) : monotrema monotriglyphe adj. : monotriglyphe monotriglyphe sub. : monotriglypho monotrope sub. : monotropo monotype adj. : monotype, monotypic monotype sub. (typ.) : monotypo (monotypo) monotypiste sub. : monotypista monovalence sub. : monovalentia monovalent adj. : monovalente monovalent, métaux ~s : metallos monovalente monovalent, vaccin ~ : vaccino monovalente monovalent, sérum ~ : sero monovalente monovolume sub. : monovolumine monoxyde sub. : monoxydo monoxyde, ~ de carbone : monoxydo de carbon monoxyle adj. : monoxyle monoxyle, pirogue ~ : canoa monoxyle monozygote adj. : monozygote, monozygotic monozygote, jumeaux ~s : gemines monozygote monseigneur sub. : monsenior monsieur sub. : senior monsieur, ~ Dumas : senior Dumas monsieur, bonjour, ~ : bon die, senior monsieur, mesdames et messieurs : senioras e seniores monstrance sub. : monstrantia monstration sub. : demonstration monstre sub. : monstro monstre, les ~s de la mythologie : le monstros del mythologia (mythologia) monstre, ~ marin : monstro marin monstre, ~ à deux têtes : monstro a duo testas monstre, (personne très méchante) un ~ de cruauté : un monstro de crueltate monstre adj. : monstro monstre, travail ~ : travalio/labor monstro monstre, succès ~ : successo monstro monstrueusement adv. : monstruosemente monstrueusement, il est ~ égoïste : ille es monstruosemente egoista monstrueux sub. : monstruose monstrueux, laideur ~ : feditate monstruose monstrueux, idée ~se : idea (idea) monstruose monstruosité sub. : monstruositate monstruosité, la polydactylie est une ~ : le polydactylia (polydactylia) es un monstruositate monstruosité, la ~ d'un crime : le monstruositate de un crimine monstruosité, cette calomnie est un ~ : iste calumnia es un monstruositate mont sub. : monte mont, le ~ Etna : le monte Etna mont, (anat.) le ~ Vénus : le monte Venus (Venus) mont, aller par ~s et par vaux : viagiar multo, viagiar in tote sortas de paises mont, promettre ~s et merveilles : promitter grande avantages mont, au-delà des ~s : trans le montes mont, par ~ et par vaux : a transverso tote le pais, ubique montage sub. : montage montage, ~ d'un moteur : montage de un motor montage, ~ d'un meuble : montage de un mobile montage, ~ d'un film : montage de un film [A] montage, ~ de précision : montage de precision montage, ~ photographique : montage photographic montage, chaîne de ~ : catena de montage montagnard adj. : montanier montagnard, peuple ~ : populo montanier montagnard, vie ~e : vita montanier montagnard, moeurs ~es : mores montanier montagnard sub. : montaniero montagne sub. : montania montagne, chaîne de ~s : catena de montanias montagne, le pied d'une ~ : le pede de un montania montagne, sports de ~ : sports [A] de montania montagne, si la montagne ne vient pas à Mahomet, Mahomet ira à la montagne : si le montania non veni a Mahomet, Mahomet ira (ira) al montania montagne, (fig.) une ~ de paperasses : un montania de papiros montagnette sub. : parve montania montagneux adj. : montaniose montagneux, pays ~ : pais montaniose montagneux, région ~se : region montaniose montanisme sub. (rel.) : montanismo montaniste sub. (rel.) : montanista montaniste adj. (rel.) : montanista montant, 1. sub. : montante, poste montant, ~ d'une porte : montante/poste de un porta montant, les ~s d'une échelle : le montantes de un scala montant, 2. sub. : amonta, summa montant, ~ forfaitaire : amonta fixe montant, quel est le ~ des dépenses? : qual es le montante del dispensas? montant, 3. sub. : odor/sapor forte montant adj. : montante montant, chemin ~ : cammino montante montant, gamme ~e : gamma montante montant, marée ~e : marea (marea) montante montant, col ~ : collo montante mont-de-piété sub. : casa/domo/banca de pignores, monte de pietate monté, 1. adj. : montate monté, police ~e : policia (policia) montate monté, 2. adj. : assortite monté, magasin bien ~ : magazin ben assortite monte, 1. sub. (sport) : monte monte, 2. sub. (zool.) : monta monte-charge sub. : montacargas (montacargas) montée, 1. sub. (action de se porter vers un endroit plus élevé) : montata montée, ~ d'un ballon : montata de un ballon montée, 2. sub. (élévation, augmentation) : montata montée, ~ des eaux : montata del aquas montée, ~ de la température : montata del temperatura montée, ~ des prix : montata del precios montée, ~ abrupte : montata abrupte montée, ~ des protestations : montata del protestationes montée, la ~ du nazisme : le montata del nazismo {ts} monte-en-l'air sub. (cambrioleur) : scalator Monténégrin sub. : montenegrino monténégrin adj. : montenegrin Monténégro (le) sub. : Montenegro monte-plats sub. : montaplattos (montaplattos) monter, 1. v. (mettre en état de fonctionner) : montar monter, ~ une machine : montar un machina (machina) monter, ~ un film : montar un film [A] monter, ~ une entreprise : montar un interprisa monter, 2. sub. (se déplacer dans un mouvement de bas en haut) : montar monter, ~ en haut : montar in alto monter, ~au sommet d'une montagne : montar al summite (summite) de un montania monter, ~ au grenier : montar al granario monter, ~ sur un chaise : montar super (super) un sedia monter, ~ sur/à une échelle : montar a un scala monter, ~ un escalier : montar un scala monter, le tas monte : le pila monta monter, la rivière monte : le riviera monta monter, les prix montent : le precios monta monter, ~ en grade : montar in grado monter, l'avion monte à dix mille mètres : le avion monta a dece milles metros monte-sac sub. : montasacchos monteur, 1. sub. : montator, mechanico, facitor monteur, 2. sub. (film) : cutter [A] monteur-ajusteur sub. : montator-tornator montgolfière sub. : ballon a/de aere (aere) cal(i)de montgolfière, excursion en ~ : excursion in ballon monticole adj. : monticole monticole, flore ~ : flora monticole monticole, plante ~ : planta monticole monticule sub. : monticulo monticule, ~ de pierres : monticula de petras montien adj. (géol.) : montian montien sub. (géol.) : montiano montmorency sub. (bot.) : morella montmorillonite sub. (min.) : montmorillonite montoir, 1. sub. : instrumento de montage montoir, 2. sub. : latere sinistre de un cavallo montoir, 3. sub. (théâtre) : entrata del artistas montrable adj. : monstrabile montrable, elle était persuadée qu'elle n'était jamais "suffisamment ~" : illa esseva persuadite que nunquam illa esseva "sufficientemente monstrabile" montrance sub. : (le) apparir montre, 1. sub. : horologio montre, ~ et pendules : horologios e pendulas montre, ~ de poche : horologio de tasca montre, ~ de précision : horologio de precision montre, ~ qui retarde : horologio que retarda montre, ~ qui avance : horologio que avantia montre, chaîne de ~ : catena de horologio montre, remonter sa ~ : remontar su horologio montre, consulter sa ~ : consultar su horologio montre, (sport) course contre la ~ : cursa contra le horologio montre, un "contre-la-montre" du Tour de France : un "contra-le-horologio" del Tour de France montre, dans le sens des aiguilles d'une ~ : in le senso del agulias de un horologio montre, 2. sub. (étalage, vitrine) : monstra montre, 3. sub. (démonstration) : monstra montre, faire ~ de courage : facer monstrar de corage montre, faire ~ de compréhension : facer monstra de comprehension montre-bracelet sub. : horologio-braceletto, horologio de pulso montrer v. : monstrar montrer, ~ le chemin à qn : monstrar le cammino a un persona montrer, panneau qui montre une direction : pannello que monstra un direction montrer, vendeur qui montre ses marchandises : venditor qui monstra su mercantias (mercantias) montrer, ~ son passeport : monstrar su passaporto montrer, ~ à lire à un enfant : monstrar a leger a un infante montrer, ~ sa douleur : monstrar su dolor montrer, ~ du courage : monstrar corage montrer, ~ ses richesses : monstrar su ricchessas montrer, ~ son vrai visage : monstrar su ver visage montrer, ~ les dents : monstrar le dentes montrer, montrez-moi que j'ai tort : monstra me que io ha torto montrer, peinture qui montre un personnage : pictura que monstra un personage montrer, je vous montrerai comment je l'ai fait : io vos monstrara (monstrara) como io lo ha facite montrer, ~ la porte à qn : monstrar le porta a un persona; invitar le a sortir montrer, se ~ généreux : monstrar se generose montrer, l'auteur montre dans ses livres toute une société : le autor monstra in su libros tote un societate montrer, reportage qui montre aux lecteurs l'état d'un pays : reportage que monstra al lectores le stato de un pais montrer, ~ le maniement d'un appareil : monstrar le maneamento de un apparato montrer, ~ à qn son affection : monstrar a un persona su affection montrer, montrer son émotion : monstrar su emotion montrer, le soleil se montre entre les nuages : le sol se monstra inter (inter) le nubes montrer, se ~ tel qu'on est : monstrar se tal que on es montrer, il s'est montré d'une pingrerie révoltante : ille se ha monstrate de un avaritia revoltante montreur sub. : monstrator montreur, ~ d'animaux : monstrator de animales montreur, ~ de marionnettes : monstrator de marionnettes [F], marionnettista montueux adj. : montuose montueux, paysage ~ : paisage montuose montueux, terrain ~ : terreno montuose montuosité sub. : montuositate monture, 1. sub. : cavallo monture, un cavalier et sa ~ : un cavallero e su cavallo monture, 2. sub. : montatura monture, ~ d'épée : montatura de spada monture, ~ de lunettes : montatura de berillos/anteoculos monture, ~ d'un diamant : montatura de un diamante monument sub. : monumento monument, ~ commémoratif : monumento commemorative monument, ~ funéraire : monumento funerari monument, ~ mégalithique : monument megalithic monument, ~ historique : monumento historic monument, ~ préhistorique : monumento prehistoric monument, (fig.) ce livre est un ~ de l'historographie : iste libro es un monumento del historographia (historographia) monument, (fig.) les ~s de la littérature : le monumentos del litteratura monumental adj. : monumental monumental, statue ~e : statua monumental monumental, l'oeuvre ~e de Victor Hugo : le obra monumental de Victor Hugo monumentalité sub. : monumentalitate mopse sub. (chien) : mops moquer v. : irrider, derider moquer, se ~ de qn : irrider se de un persona moquerie sub. : ironia (ironia), irrision, derision moquette sub. : moquette [F] moquette, ~ en laine : moquette de lana moquette, poser de la ~ : poner moquette moquetté adj. : moquettate moquetter v. : recoperir de moquette [F] moquetter, ~ une chambre : recoperir un camera (camera) de moquette [F] moqueur sub. : irrisor moqueur, un ~ impertinent : un irrisor impertinente moracée sub. (bot.) : moracea moraine sub. : morena moraine, ~ frontale : morena frontal moraine, ~ latérale : morena lateral moraine, ~ médiane : morena median morainique adj. : morenic morainique, dépôt ~ : deposito (deposito) morenic moral sub. : moral moral, le ~ est bas : le moral es basse moral, le ~ est bon : le moral es bon moral, remonter le ~ des troupes : remontar le moral del truppas moral, avoir/garder le ~ : esser optimista moral adj. : moral moral, conscience ~e : conscientia morale moral, jugement ~ : judicamento moral moral, obligation ~e : obligation moral moral, jugement ~ : judicamento moral moral, douleur ~e : dolor moral moral, force ~e : fortia moral moral, principes moraux : principes moral morale sub. : moral morale, ~ épicurienne : moral epicurian morale, ~ chrétienne : moral christian morale, ~ kantienne : moral kantian morale, ~ hédoniste : moral hedonista morale, ~ rigoureuse : moral rigorose morale, ~ politique : moral politic morale, la ~ d'une fable : le moral de un fabula morale, conforme à la ~ : conforme al moral morale, faire la ~à qn : reprimendar un persona moralement adv. : moralmente moralement, se conduire ~ : conducer moralmente moralement, action ~ condamnable : action moralmente condemnabile moralement, être ~ certain que : esser moralmente certe que moralement, soutenir ~ une entreprise : sustener moralmente un interprisa moralement, ~ parlant : moralmente parlante moralisant adj. : moralisante moralisant, influence ~e : influentia moralisante moralisateur adj. : moralisante moralisateur, influence ~trice : influentia moralisante moralisation sub. : moralisation moralisator sub. : moralisator, moralista moraliser v. : moralisar moraliser, ~ qn : moralisar/admonestar un persona moraliser, fabuliste qui moralise ses contemporains : fabulista qui moralise su contemporanos moraliseur sub. : moralisator moralisme sub. : moralismo moraliste sub. : moralista moraliste, les grands ~s grecs : le grandes moralistas grec moraliste, il est un peu trop ~ : ille es un pauco/poco troppo moralista moraliste adj. : moralista, moralistic moraliste, attitude ~ : attitude moraliste moralité sub. : moralitate moralité, ~ d'une action : moralitate de un action moralité, certificat de ~ : certificato de moralitate moralité, individu d'une ~ douteuse : individuo de un moralitate dubitose moratoire, moratorium sub. : moratorio moratoire, moratorium, obtenir un ~ : obtener un moratorio moratoire adj. : moratori moratoire, intérêts ~s : interesses moratori moratoire, (jur.) sentence ~ : sententia moratori moratorium sub. : moratorio morave adj. : morave Morave sub. : moravo Moravie (la) sub. : Moravia morbide, 1. adj. (méd.) : morbide morbide, état ~ : stato morbide morbide, 2. sub. (fig.) : morbide morbide, curiosité ~ : curiositate morbide morbide, littérature ~ : litteratura morbide morbide, spectacle ~ : spectaculo morbide morbidement adv. : morbidemente morbidesse sub. : morbidessa morbidité, 1. sub. (caractère maladif) : morbiditate morbidité, ~ d'un état : morbiditate de un stato morbidité, 2. sub. (démogr.) : morbiditate morbidité, tables de ~ : tabulas de morbiditate morbidité, ~ prévalente : morbiditate prevalente morbilleux adj. : morbillose morbilleux, fièvre ~se : febre morbillose morbilleux, virus ~ : virus (virus) morbillose morbilleux, encéphalite ~se : encephalitis (encephalitis) morbillose morbleu! interj. : diabolo (diabolo)! morceau sub. : morsello morceau, ~ de beurre : morcello de butyro (butyro) morceau, ~ de fromage : morsello de caseo morceau, ~ de terre : morcello de terra morceau, ~ de bois : morsello de ligno morceau, sucre en ~x : sucro in morsellos morceau, être fait de pièces et de ~x : esser facite de elementos disparate morceau, (mus.) ~ de piano : morsello de piano morceau, (mus.) exécuter un ~ : executar un morsello morcelable adj. : morsellabile morcelable, propriété ~ : proprietate morsellabile morceler v. : divider in morsellos, morsellar, fractionar morceler, ~ en lots : morsellar in lotes morcellement sub. : morsellamento, fractionamento morcellement, ~ de terres : morsellamento de terras mordacité, 1. sub. (qualité d'une substance corrosive) : mordacitate mordacité, la ~ de l'acide sulfurique : le mordacitate del acido sulfuric mordacité, 2. sub. (fig.) : mordacitate mordacité, la ~ d'une critique : le mordacitate de un critica mordant, 1. adj. : mordente, corrosive mordant, acide ~e : acido mordente mordant, 2. adj. (fig.) : mordente mordant, esprit ~ : spirito (spirito) mordente mordant, pamphlet ~ : pamphleto mordente mordant, réplique ~e : replica mordante mordant, 1. sub. : latere/filo trenchante {ch} mordant, 2. sub. (fig.) : vivacitate, foco mordant, 3. sub. : corrosivo mordette sub. : larva de melolontha mordeur adj. : que morde mordicus adv. : obstinatemente, tenacemente mordicus, défendre ~ : defender obstinatemente mordillage sub. : (le) mordettar mordillement, mordillage sub. : (le) mordettar mordiller v. : mordettar mordiller, ~ une paille : mordettar un palea mordoré adj. : brun dorate mordoré, feuilles ~es : folios brun dorate mordorure sub. : color brun dorate mordre v. : morder mordre, mon chien l'a mordu : mi can le ha mordite mordre, le froid mord le visage : le frigido morde le visage mordre, être mordu par un insecte : esser mordite per un insecto mordre, ~ la poussière : morder le pulvere mordre, ~ dans une pomme : morder in un pomo mordu, 1. adj. : mordite mordu, 2. adj. : inamorate more sub. (couleur) : nigre-brun More sub. : mauro More, l'invasion des ~s : le invasion del mauros morelle sub. (bot.) : morella, solano moresque, mauresque adj. : mauresc morfal adj. : glutton morfaler v. : mangiar multo/troppo morfil, 1. sub. : bordo rugose morfil, 2. sub. : ebore morfiler, 1. v. : remover le rugositate morfiler, 2. v. : mangiar multo morfondre (se) v. : enoiar se (durante que on attende) morfondu adj. : triste, abattite, deprimite, depresse morganatique adj. : morganatic morganatique, mariage ~ : maritage/matrimonio morganatic morganatiquement adv. : morganaticamente morganite sub. (min.) : morganite morgue, 1. sub. : deposito (deposito) mortuari, obitorio, morgue [F] morgue, 2. sub. : arrogantia, disdigno, disprecio, minusprecio, condescentia morguer v. : condescender moribond adj. : moribunde moribond, victime ~ : victima (victima) moribunde moribond, (fig.) industrie ~e : industria moribunde moribond sub. : moribundo moricaud adj. : nigre morigéner v. : dar un reprimenda, reprimendar morille sub. (bot.) : morilla morillon sub. : anate (anate) cristate morion sub. : morion morisque sub. : morisco Mormon sub. : Mormon Mormon, livre de ~ : libro de Mormon mormon sub. : mormon mormon adj. : mormonic, mormon mormon, la doctrine ~e : le doctrina mormonic mormonisme sub. : mormonismo morne, 1. adj. : triste morne, existence ~ : existentia triste morne, pays ~ : pais triste morne, 2. adj. : monotone, tediose mornifle sub. : colpo morose, 1. adj. : morose, melancholic, sombre, lente, laxe morose, 2. adj. : morose, discontente, grunnion morosité sub. : morositate morosité, la ~ économique d'un pays : le morositate economic de un pais Morphée sub. : Morpheo (Morpheo) morphématique adj. : morphematic morphème sub. : morphemo morphème, mot formé de plusieurs ~s : parola formate de plure morphemos morphème, ~ grammatical : morphemo grammatical morphème, ~ lexical : morphemo lexical morphi sub. (abbr.) : morphinomano (morphinomano) morphine sub. : morphina morphine, ~ employée comme analgésique : morphina empleate como analgesico morphing sub. (inform.) : morphing [A] morphinique adj. : morphinic morphinisme sub. : morphinismo morphinomane adj. : morphinomane morphinomane sub. : morphinomano (morphinomano) morphinomanie sub. : morphinomania (morphinomania) morphisme sub. : morphismo morphogène adj. (biol.) : morphogene, morphogenetic morphogénèse sub. (biol.) : morphogenese (morphogenese) (-esis) morphogénétique adj. (biol.) : morphogenetic morpholine sub. (chim.) : morpholina morphologie sub. : morphologia (morphologia) morphologie, ~ d'un muscle : morphologia de un musculo morphologie, ~ d'un relief : morphologia de un relievo morphologie, ~ de la surface terrestre : morphologia del superfacie terrestre, geomorphologia (geomorphologia) morphologie, (ling.) ~ lexicale : morphologia lexical, lexicologia (lexicologia) morphologique adj. : morphologic morphologiquement adv. : morphologicamente morphométrie sub. : morphometria (morphometria) morphométrique adj. : morphometric morphophonologie sub. : morphophonologia (morphophonologia) morphophonologique adj. : morphophonologic morphopsychologie sub. : morphopsychologia (morphopsychologia) morphopsychologique adj. : morphopsychologic morphopsychologue sub. : morphopsychologo (morphopsychologo) morphose sub. (biol.) : morphose (-osis (-osis)) morphosyntaxe sub. (ling.) : morphosyntaxe (-axis (-axis)) morphosyntaxique adj. : morphosyntactic morpion, 1. sub. : pediculo pubic morpion, 2. sub. : parve puero (puero) mors sub. : morso mors, passer le ~ à un cheval : poner/mitter le morso a un cavallo morse, 1. sub. (système de télégraphie) : morse morse, signaux en ~ : signales in morse morse, alphabet ~ : alphabeto morse morse, 2. sub. (animal) : morsa morse, troupeau de ~s : grege de morsas morsure sub. : morsura morsure, la ~ d'un chien : le morsure de un can morsure, la ~ du serpent était profonde : le morsura del serpente esseva profunde morsure, la ~ du froid : le morsura del frigido morsure, ~ d'un acide : morsura de un acido mort, 1. sub. (cessation de la vie) : morte mort, ~ accidentelle : morte accidental mort, ~ cérébrale : morte cerebral mort, c'est une question de vie ou de ~ : isto es un question de vita o de morte mort, expérience de la ~ imminente : experientia del morte imminente mort, se donner la ~ : suicidar se mort, être à la ~ : esser super (super) le puncto de morir mort, sentence de ~ : sententia de morte mort, mourir de ~ naturelle : morir de morte natural mort, mourir de sa belle ~ : morir de vetulessa e sin suffrentia mort, souffrir mille ~s : suffrer mille mortes mort, 2. sub. (personne sans vie) : morto, defuncto mort, l'accident a fait un ~ et trois blessés : le accidente ha facite un morto e tres vulneratos mort, enterrer un ~ : interrar un morto mort, culte des ~s : culto del mortos mort, messe des ~ : missa del mortos mort adj. : morte mort, cheval ~ : cavallo morte mort, bois ~ : ligno morte mort, être ~ de peur : esser morte de pavor mort, être plus ~ que vif : esser plus morte que vive mort, il est ~ depuis longtemps : ille es morte depost longe tempore mort, feuilles ~es : folios morte mort, eau ~e : aqua morte mort, ville ~e : urbe morte mortadelle sub. (cul.) : mortadella mortaise sub. : mortasa mortaise, assemblage à tenons et à ~s : assemblage a tenones e a mortasas mortaise, faire un ~ : facer un mortasa mortaiser v. : facer un mortasa, mortasar mortalité sub. : mortalitate mortalité, ~ néonatale : mortalitate neonatal mortalité, ~ infantile : mortalitate infantil mortalité, ~ du bétail : mortalitate del bestial mortalité, tables de ~ : tabulas de mortalitate mort-aux-rats sub. : ratticida, occiderattos (occiderattos), veneno pro rattos mort-bois sub. : ligno inutisabile morte-eau sub. : aqua/marea (marea) morte, cambio/cambiamento del marea (marea) mortel sub. : mortal mortel adj. : mortal mortel, coup ~ : colpo mortal mortel, ennemi ~ : inimico (inimico) mortal mortel, haine ~le : odio mortal mortel, péché ~ : peccato mortal mortel, maladie ~le : maladia (maladia) mortal mortel, blessure ~le : vulnere mortal mortel, dépouille ~le : restos mortal mortel, dose ~le : dose/dosis (dosis) mortal mortel, tous les hommes sont ~s : tote le homines es mortal mortellement, 1. adj. : mortalmente mortellement, être ~ blessé : esser mortalmente vulnerate mortellement, 2. adj. (fig.) : extrememente mortellement, être ~ inquiet : esser extrememente inquiete mortellement, il était ~ pâle : ille esseva mortelmente pallide morte-saison sub. : saison [F] morte/basseepocha (basseepocha) de calma morte-saison, la ~ du tourisme : le epocha de calma del tourismo morticole sub. : medicastro mortier, 1. sub. (mélange de ciment et de sable) : mortero mortier, 2. sub. (pièce d'artillerie) : mortero mortier, ~ d'infanterie : mortero portabile, mortero de infanteria (infanteria) mortier, 3. sub. (récipient à broyer certaines substances) : mortero mortifère adj. : mortifere mortifère, poison ~ : veneno mortifere mortifiant, 1. adj. : humiliante, mortificante mortifiant, 2. adj. (rel.) : macerante, mortificante mortification, 1. sub. : humiliation, mortification mortification, 2. sub. (rel.) : maceration, mortification mortification, 3. sub. (méd.) : necrose (-osis (-osis)), mortification mortifié adj. : mortificate mortifier, 1. v. : humiliar, mortificar mortifier, ce refus l'a mortifié : iste refusa le ha mortificate mortifier, 2. v. (rel.) : macerar, mortificar mortifier, ~ ses passions : mortificar su passiones mortifier, 3. sub. (méd.) : mortificar mortifier, la gangrène mortifie la chair : gangrena mortifica le carne mortinatalité sub. : mortinatalitate mortinatalité, taux de ~ : taxa/cifra de mortinatalitate mort-né adj. : nascite/nate morte mort-né, (fig.) projet ~ : projecto nascite morte mortuaire adj. : mortuari mortuaire, avis ~ : aviso mortuari, aviso de decesso mortuaire, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) mortuari mortuaire, chapelle ~ : cappella mortuari mortuaire, chambre ~ : camera (camera) mortuari mortuaire, couronne ~ : corona mortuari mortuaire, masque ~ : masca/mascara (mascara) mortuari mortuaire, registre ~ : registro mortuari morue, 1. sub. (poisson) : gado morue, ~ fumée : gado fumate morue, ~ séchée : gado siccate morue, huile de foie de ~ : oleo de ficato (ficato) de gado morue, 2. sub. : prostituta morula sub. : morula morutier adj. : del pisca de gados morutier, pêche ~e : pisca de gados morutier sub. : piscator de gados morve sub. : muco nasal morveux sub. : mucoso morveux adj. : mucose mosaïque, 1. sub. : mosaico mosaïque, ~ byzantine : mosaico byzantin mosaïque, parquet ~ : parquet mosaico mosaïque, ~ de fleurs : mosaico de flores mosaïque, 2. sub. (bot.) : maladia (maladia) del mosaico mosaïque adj. (rel.) : mosaic (mosaic) mosaïque, la loi ~ : le lege mosaic mosaïqué adj. : mosaicate mosaïsme sub. : mosaismo mosaïste adj. : mosaista mosaïste sub. : mosaista mosan adj. : mosan mosan, l'art ~ : le arte mosan Moscou sub. : Moscovia moscouade, moscovade sub. : sucro brute, sucro non raffinate moscovite adj. : moscovita moscovite sub. : moscovita mosette sub. : parve cappa mosquée sub. : moschea (moschea) mosquée, minaret d'une ~ : minaret de un moschea mosquée, minbar d'une ~ : minbar de un moschea mot sub. : vocabulo, parola mot, ~ courant/usuel : parola currente/usual mot, ~ désuet : parola desuete mot, ~ tombé en désuétude : parola cadite in desuetude/disuso mot, ~ archaïque : parola archaic mot, ~ obscène : parola obscen mot, ~ approprié : parola appropriate mot, ~ impropre : parola improprie mot, ~ vulgaire : parola vulgar mot, ~ savant : parola docte mot, ~ scientifique : parola scientific mot, ~ technique : parola technic mot, ~ composé : parola composite (composite) mot, ~ dérivé : parola derivate mot, ~ variable : parola variabile mot, ~ invariable : parola invariabile mot, ~ à double sens : parola a duple senso mot, ~ vide de sens : parola sin senso mot, ~ illisible : parola illegibile mot, ~ mal écrit : parola mal scripte mot, articuler ses ~s : articular su parolas mot, épeler un ~ : orthographar un vocabulo mot, peser ses ~s : pesar su parolas mot, chercher ses ~s : cercar su parolas mot, ne pas trouver ses ~s : non trovar su parolas mot, avoir un ~ sur le bout de la langue : haber un parola super (super) le puncta del lingua mot, jeu de ~s : joco de parolas mot, ~s croisés : parolas cruciate mot, le ~ de l'énigme : le clave del enigma mot, avoir le dernier ~ : haber le ultime (ultime) parola mot, citer un ~ historique : citar un parola historic mot, ~ de passe : parola de recognoscimento, (inform.) pass-word [A] mot-à-mot sub. : traduction litteral motard, 1. sub. : motocyclista, motorcyclista motard, 2. sub. : agente motorisate mot-clé sub. : parola clave motel sub. : motel motelle sub. (zool.) : motella motet sub. : motetto motet, ~s de Palestrina : motettos de Palestrina moteur, 1. sub. : motor moteur, ~ à combustion : motor a combustion moteur, ~ à deux temps : motor a duo tempores moteur, 2. sub. : animator, motor moteur, le ~ d'une politique : le motor de un politica moteur, l'intérêt, ~ de nos actions : le interesse, motor de nostre actiones moteur adj. : motor moteur, nerf ~ : nervo motor moteur, jouer un rôle ~ : jocar un rolo motor moteur, roue motrice : rota motor moteur-fusée sub. : motor a rocchetta, propulsor a reaction motif, 1. sub. (raison d'agir) : motivo motif, avoir un ~ de faire qch : haber un motivo de facer un cosa motif, les ~s d'un refus : le motivos de un refusa motif, se tourmenter sans ~ : tormentar se sin motivo motif, (jur.) ~s d'un jugement : motivos de un judicamento motif, 2. sub. (art.) : motivo motif, ~ de sculpture : motivo de sculptura motif, 3. sub. (mus.) : motivo motif, ~ dramatique répété : motivo dramatic repetite motilité sub. (physiol.) : motilitate motilité, ~ musculaire : motilitate muscular motilité, ~ intestinale : motilitate intestinal motion, 1. sub. (pol.) : motion motion, voter une ~ de censure : votar un motion de censura motion, rédiger une ~ : rediger/facer un motion motion, rejeter ~ : rejectar un motion motion, 2. sub. (mouvement) : motion motionner v. : presentar un motion motivant adj. : motivante, stimulante, incoragiante motivant, raisons ~es : rationes motivante motivant, salaire ~ : salario motivante motivant, prix ~ : precio motivante motivation sub. : motivation motivation, la ~ d'un acte : le motivation de un acto motivation, ~s (in)conscientes : motivationes (in)consciente motivationnel adj. : motivational motivationnel, recherche ~le : recerca motivational motivé adj. : motivate motivé, être ~ dans son travail : esser motivate in su travalio/labor motiver v. : motivar motiver, ~ une action : motivar un action motiver, ~ un choix : motivar un selection motiver, l'ambition le motive : le ambition le motiva motiver, être très motivé dans son travail : esser multo motivate in su travalio/labor moto sub. : motocycletta moto, course de ~s : cursa de motocyclettas motocompresseur sub. : motocompressor motocross, moto-cross sub. : motocross motoculteur sub. : aratro legier a motor, motocultivator motoculture sub. : motocultura motocycle sub. : motocyclo motocyclette sub. : motocycletta motocyclisme sub. : motocyclismo motocycliste sub. : motocyclista motocycliste adj. : motocyclista, motocyclistic motofaucheuse sub. : machina (machina) de falcar a motor, motofalcator motofourgon sub. : motofurgon motoluge sub. : motoslitta motomarine sub. : scooter [A]de aqua, aquascooter motonautique sub. : motonautica, motonautismo motonautique adj. : motonautic motonautisme sub. : motonautismo motoneige sub. : motoslitta motoneurone sub. (physiol.) : motoneuron motopaver, motopaveur sub. : machina (machina) de asphaltatura motoplaneur sub. : planator motorisate, motoplanator motopompe sub. : motopumpa motopropulseur adj. : motopropulsor motopropulseur, groupe ~ : gruppo motopropulsor motopropulsion sub. : motopropulsion motor-home sub. : motorhome [A], autocaravana motorisation sub. : motorisation motorisation, ~ des transports : motorisation del transportos motorisation, ~ des troupes : motorisation del truppas motorisé adj. : motorisate motorisé, troupes ~es : truppas motorisate motoriser v. : motorisar, mechanisar motoriser, ~ l'agriculture : mechanisar le agricultura motoriste, 1. sub. : montator/mechanico de motores motoriste, 2. sub. : constructor/fabricante de motores (de automobiles/aviones) motoski sub. : motoslitta mototracteur sub. : mototractor, tractor automobile mot-outil sub. : parola grammatical motrice sub. : automotrice motricité sub. (physiol.) : motricitate motricité, ~ gastrique : motricitate gastric motricité, ~ (in)volontaire : motricitate (in)voluntari mots-croisés sub.pl. : parolas cruciate mots-croisiste sub. : cruciverbista motte, 1. sub. : grumo motte, la herse brise le ~s d'un champ : le hirpice rumpe le grumos de un campo motte, 2. sub. : monticulo motte, ~ de taupe : monticulo de talpa motteux sub. (oiseau) : culo blanc motu proprio adv. : motu proprio [L] motus! interj. : st! mou (fém. molle) adj. : molle mou (fém. molle), col ~ : collo molle mou (fém. molle), fromage ~ : caseo molle mou (fém. molle), chapeau ~ : cappello molle mou (fém. molle), les parties molles du corps : le partes molle del corpore mou (fém. molle), (méd.) tumors ~s : tumores molle mou (fém. molle), (fig.) caractère ~ : character (character) molle mou (fém. molle), (fig.) ~ comme la guimauve : molle como le cera mouchage sub. : (le) sufflar mouchage, le ~ d'une chandelle : le sufflar de un candela mouchard, 1. sub. : spion, spia mouchard, 2. sub. : delator, denunciator mouchardage, 1. sub. : spionage mouchardage, 2. sub. : delation, denunciation moucharder, 1. v. : spionar, spiar moucharder, 2. v. : delatar, denunciar mouche, 1. sub. (insecte) : musca mouche, ~ domestique : musca domestic mouche, prendre la ~ : vexar se mouche, 2. sub. (petite tache) : musca mouche, 3. sub. (petite barbe) : musca mouche, 4. sub. : nave pro excursiones circular mouche, 5. sub. : spia mouchement sub. : (le) sufflar moucher sub. : sufflar moucher, se ~ le nez : sufflar se le naso moucheron sub. (insecte) : parve musca moucheté, 1. sub. : multicolor moucheté, chat ~ : catto multicolor moucheté, soie ~e : seta multicolor moucheté, 2. sub. : maculettate, variegate moucheter v. : maculettar moucheture sub. : musca, maculetta mouchoir sub. : pannello de naso mouchoir, arriver dans un ~ : arrivar con un multo parve avantia moudre v. : moler moudre, ~ du poivre : moler pipere moudre, ~ du café : moler caffe moue sub. : grimasse malcontente moue, ~ de dédain : grimasse de disdigno moue, faire la ~ : monstrar se malcontente; esser de mal humor mouette, 1. sub. (oiseau) : laro mouette, ~ tridactyle : laro tridactyle mouette, 2. sub. : rate de salvation/salvamento mouffette sub. : moffetta, skunk [A] moufle, 1. sub. : bloco de poleas (poleas) moufle, 2. sub. : parve furno moufle, four à ~ pour la poterie : parve furno pro le potteria (potteria) moufle, 3. sub. : miton moufle, ~ de laine : mitones de lana moufle, ~s de skieur : mitones de skiator mouflet sub. : parve infante mouflon sub. (animal) : muflon moufter v. : lamentar, protestar mouillage, 1. sub. : molliatura, imbibimento, imbibition, humectation mouillage, 2. sub. : dilution mouillage, 3. sub. : placia de ancorage, ancorage, rada mouillant adj. : molliante mouille, 1. sub. (nav.) : damno(s) causate per le aqua mouille, 2. sub. : parve fonte mouillé sub. : molliatura mouillé, 1. adj. : molliate, humide mouillé, cheveux ~s : capillos molliate mouillé, regard ~ : reguardo molliate/plen de lacrimas (lacrimas) mouillé, sa chemise est toute ~e : su camisa es toto humide mouillé, 2. adj. : diluite mouillé, vin ~ : vino diluite mouillé, 3. adj. : ancorate mouillé, 4. adj. : molliate, palatalisate mouillé, l ~ : l palatalisate/molliate mouillé, consonne ~e : consonante molliate/palatalisate mouillement sub. : molliamento, palatalisation mouillement, ~ d'une consonne : molliamento/palatalisation de un consonante mouiller, 1. v. (imbiber) : molliar, imbiber, humectar mouiller, ~ son doigt pour feuilleter un livre : molliar su digito (digito) pro foliettar un libro mouiller, ~ sa chemise de sueur : molliar su camisa de sudor mouiller, 2. v. : ancorar mouiller, le navire mouille à un mille de la côte : le nave ancora a un milia del costa mouiller, 3. v. : haber pavor mouiller, quand j'ai sauté en parachute, j'ai drôlement mouillé : quando io ha saltate per paracadita, io ha habite multe pavor mouiller, 4. v. : diluer mouiller, ~ une sauce avec de l'eau : diluer un sauce [F] con aqua mouiller, 5. v. : molliar, palatalisar mouiller, ~ une consonne : molliar/palatisar un consonante mouiller, 6. v. : involver, implicar mouiller, il s'est mouillé dans une histoire de drogues : ille se ha involvite un un historia de drogas mouilleur sub. : molliator mouillure, 1. sub. : molliatura, humectation, imbibition, imbibimento mouillure, 2. sub. : pronunciation molliate/palatalisate mouise sub. : miseria mouise, être dans la ~ : esser in le problemas, haber difficultates moujik sub. : muzhik [R] moujingue sub. : parve infante moukère, mouquère sub. : femina (femina) moulage, 1. sub. : calco moulage, exposition de ~s célèbres : exposition de calcos celebre moulage, 2. sub. : fusion moulage, la ~ d'une statue en bronze : le fusion de un statua in bronzo moulage, 3. sub. (objet obtenu au moyen d'un moule) : modulo moulage, prendre un ~ d'un objet : prender un modulo de un objecto moulant adj. : stricte moulant, vêtement ~ : vestimento stricte moulant, une jupe~e : un gonna/gonnella stricte moule, 1. sub. : modulo, forma, modello moule, ~ à tarte : modulo a torta moule, verser du plâtre dans une ~ : versar gypso in un modulo moule, ~ utilisé en poterie : modulo utilisate in le potteria (potteria) moule, verser du métal en fusion dans un ~ : verser metallo in fusion in un modulo moule, retirer un objet du ~ : retirar un objecto del modulo moule, être fait au ~ : facite perfectemente moule, être fait sur le même ~ : esser del mesme typo/modello moule, 2. sub. (animal) : musculo, mytilo (mytilo) moule, culture des ~s : cultura del musculos moule, 3. sub. : personne un poco/pauco folle, imbecille moulé adj. : modulate moulé, acier ~ : aciero modulate moulé, pain ~ : pan modulate moulé, écriture ~e : scriptura ben formate mouler v. : modular mouler, ~ des briques : modular briccas mouler, ~ des caractères d'imprimerie : modular characteres (characteres) de imprimeria (imprimeria) mouler, ~ en cire : modular in cera mouler, ~ une médaille : modular un medalia mouler, ~ un bas-relief : modular un basse-relievo mouler, ~ le visage d'une personne célèbre : modular le visage de un persona celebre mouleur sub. (ouvrier qui moule) : modulator mouleuse sub. (machine qui donne la forme par moulage) : modulator mouleuse, ~ à beurre : modulator a butyro (butyro) moulière, 1. sub. : banco de musculos moulière, 2. sub. : myticultura moulin sub. : molino moulin, ~ à eau : molino a aqua moulin, ~ à café : molino a caffe moulin, ~ à poivre : molino a pipere moulin, ~ à prières : molino a precarias moulin, ~ hydraulique : molino hydraulic moulin, ~ à eau : molino a aqua moulin, ~ à huile : molino a oleo moulin, on ne peut être à la fois au four et au ~ : on non pote facer duo cosas al mesme momento moulin, se battre contre les ~s à vent : combatter contra le molinos a vento; combatter inimicos (inimicos) imaginari moulin, ~ à paroles : persona loquace mouliner v. (inform.) : processar moulinet, 1. sub. : parve molino, molinetto moulinet, 2. sub. : tourniquet [F], molinetto moulinet, 3. sub. (pêche) : molinetto moulinette sub. : molinetto (a legumines) moult adv. : multo moulu, 1. adj. : molite moulu, café ~ : caffe molite moulu, 2. adj. : extenuate moulu, ~ de fatigue : extenuate de fatiga moulure sub. (archit.) : modulatura moulure, ~s d'une corniche : modulaturas de un cornice moumoute, 1. sub. : perruca moumoute, 2. sub. : parve catto/catta mound sub. : tumulo mouquère sub. : femina (femina) mourant adj. : moriente, moribunde mourant, le malade est ~ : le malado es moriente mourant, (fig.) voix ~e : voce moriente mourant, (fig.) lumière ~e : lumine moriente mourir v. (cessar de vivre) : morir, deceder mourir, ~ dans son lit : morir in su lecto mourir, ~ de faim : morir de fame mourir, ~ au champ d'honneur : morir al campo de honor mourir, ~ de vieillesse : morir de vetulessa mourir, ~ de sa belle mort : morir de mort natural mourir, ~ assassiné : morir assassinate mourir, ~ de rire : morir de rider mourir, ~ de tristesse : morir de tristessa mourir, ~ de faim : morir de fame mourir, ~ de peur : morir de pavor mourir, ~ d'ennui : morir de enoio mourir, ~ dans son lit : morir in su lecto mourir, l'homme est sans doute la seule espèce dans laquelle l'individu sait qu'il doit ~ : le homine es sin dubita le sol specie del qual le individuo sape que ille debe morir mourir, partir, c'est ~ un peu : partir es morir un poco/pauco mourir, (fig.) laisser ~ le feu : lassar morir le foco mourir, (fig.) passion qui meurt : passion que mori mourir, (fig.) civilisation qui meurt : civilisation que mori mouron sub. (bot.) : anagallis (anagallis) mouscaille, 1. sub. : excremento, cacata, merda mouscaille, 2. sub. : miseria mouscaille, être dans la ~ : esser in miseria mousquet sub. (arme) : muschetto mousquetaire sub. : muschettero mousquetaire, DUMAS: Les Trois Mousquetaires : Le Tres Muschetteros mousqueterie sub. : foco de muschetto mousqueton, 1. sub. (arme) : carabina mousqueton, 2. sub. : musketon mousqueton, ~ d'alpiniste : musketon de alpinista moussaillon sub. : garson de bordo moussaka sub. (cul.) : moussaka moussant adj. : scumante, spumante moussant, produit ~ : producto scumante moussant, savon ~ : sapon scumante moussant, bain ~ : banio scumante mousse, 1. sub. : garson de bordo mousse, 2. sub. : bira de barril mousse, 3. sub. : scuma, spuma mousse, la ~ d'une bière : le scuma de un bira mousse, ~ de champagne : scuma de champagne [F] mousse, ~ carbonique : scuma carbonic mousse, ~ de savon : scuma de sapon mousse, ~ à raser : scuma a rasar mousse, 4. sub. : scuma/spuma plastic, scuma/spuma de plastico mousse, ~ de caoutchouc : scuma de cauchu (cauchu) {ch} mousse, 5. sub. (bot.) : musco, bryo mousse, tronc couvert de ~ : trunco coperte de musco mousse, tapis de ~ : tapis [F]/tapete de musco mousse, pierre qui roule n'amasse pas ~ : qui curre le mundo, non se inricchi mousse, 6. sub. (cul.) : mousse [F] mousse, ~ au chocolat : mousse al chocolate {ch} mousse adj. : obtuse mousse, couteau ~ : cultello obtuse mousse, ciseaux à pointes ~s : cisorios a punctas obtuse mousseau sub. mousseau, pain ~ : pan de frumento mousseline sub. : musselina mousseline, voile de ~ : vela de musselina mousser v. : scumar, spumar mousser, le champagne mousse : le champagne [F] spuma mousseron sub. (bot.) : tricholoma mousseux sub. : vino scumose/spumose mousseux, 1. adj. : scumose, spumose mousseux, crème ~se : crema spumose mousseux, vin ~ : vino spumose mousseux, 2. adj. : coperite/coperte de musco, muscose moussoir sub. : battitor de scuma/spuma mousson sub. : monson mousson, ~ d'été : monson pluviose/estive moussu adj. : muscose moussu, vieil arbre ~ : vetule arbore muscose moussu, pierres ~es : petras muscose moustache sub. : mustachio moustache, un homme qui porte la ~ : un homine qui porta le mustachio moustachu adj. : con grande mustachio moustérien adj. : mousterian moustérien, période ~ : periodo (periodo) mousterian moustier sub. : monasterio moustiquaire, 1. sub. : fenestra paramuscas (paramuscas) moustiquaire, 2. sub. : rete de mosquitos [E] moustiquaire, dormir sous une ~ : dormir sub un rete de mosquitos moustique sub. : mosquito [E] moustique, les ~s aspirent le sang avec leur trompe : le mosquitos aspira le sanguine con lor trompa moustique, certaines ~s transmettent des maladies : certe mosquitos transmitte maladias (maladias) moût sub. : musto moût, ~ de bière : musto de bira moût, ~ de betterave : musto de betarapa moutard sub. : parve puero (puero) moutarde, 1. sub. : mustarda moutarde, pot de ~ : potto de mustarda moutarde, 2. sub. (bot.) : sinapis (sinapis) moutardier, 1. sub. (fabricant ou marchand de moutarde) : mustardero moutardier, 2. sub. ( petit pot) : mustardiero moutier sub. : monasterio mouton sub. : ove mouton, ~ à laine : ove a lana mouton, troupeau de ~s : grege de oves mouton, ~ à cinq pattes : ove a cinque patas; cosa rarissime (rarissime) mouton, revenons à nos ~s : que nos reveni al subjecto que nos ha quitate mouton adj. : docile, obediente moutonnant adj. : crispe moutonné adj. : crispe moutonné, chevelure ~e : capillatura crispe moutonné, nuages ~s : cirrocumulo moutonnement sub. : crispation moutonner v. : crispar se moutonnerie sub. : docilitate, obedientia moutonnier adj. : docile, obediente mouture, 1. sub. : molitura mouture, 2. sub. (fig.) : tantesime (tantesime) version (de un texto) mouvance, 1. sub. : sphera de influentia mouvance, 2. sub. (phil.) : instabilitate mouvance, 3. sub. (hist.) : feudalitate mouvant, 1. adj. : movente mouvant, sables ~s : sablo/arena movente mouvant, 2. adj. : instabile, cambiante mouvant, des opinions ~es : opiniones cambiante mouvant, 3. adj. (hist.) : feudal mouvement sub. : movimento mouvement, ~ des astres : movimento del astros mouvement, ~ de tête : movimento de testa/capite (capite) mouvement, ~s des prix : movimentos del precios mouvement, ~s des vagues : movimentos del undas mouvement, ~s de danse : movimentos de dansa mouvement, ~ ascendant : movimento ascendente mouvement, ~ littéraire : movimento litterari mouvement, ~ pacifiste : movimento pacifista mouvement, (phys.) quantité de ~ : quantitate de movimento mouvement, (astron.) ~ diurne : movimento diurne mouvement, en deux temps, trois ~s : multo rapidemente mouvement, survieiller les ~s de l'ennemi : surveliar le movimentes del inimico (inimico) mouvement, le premier ~ de la symphonie "Jupiter" de Mozart est un allegro vivace : le prime movimento del symphonia (symphonia) "Jupiter" de Mozart es un allegro vivace mouvement, ~ surréaliste : movimento surrealista mouvementé, 1. adj. : movimentate mouvementé, époque ~e : epocha (epocha) movimentate mouvementé, vie ~ : vita movimentate mouvementé, séance ~e : session movimentate mouvementé, 2. adj. : accidentate mouvementé, terrain ~ : terreno accidentate mouvette sub. : coclear de ligno mouvimenter v. : movimentar mouvimenter, ~ un récit : movimentar un conto mouvoir v. : mover mouvoir, le mécanisme qui meut un automate : le mechanismo que move un automato (automato) mouvoir, il ne pouvait ~ sa jambe : ille non poteva mover su gamba mouvoir, les moteurs de la centrale sont mus par la force hydraulique : le motores del central es movite per fortia hydraulic mouvoir, être mû d'un intérêt sordide : esser movite de un interesse sordide mouvoir, vieillard qui se meut péniblement : vetulo qui se move penibilemente moviola sub. (film, tv) : tabula de montage, moviola moyen sub. : medio moyen, ~ de communication de masse : medio de communication de massa moyen, ~s de production : medios de production moyen, ~ de paiement : medio de pagamento moyen, ~ de pression : medio de pression moyen, ~ de transport : medio de transporto moyen, ~ mnémotechnique : medio mnemotechnic moyen, la fin justifie les ~s : le fin justifica le medios moyen, il y a ~ de : il es possibile de moyen adj. : medie moyen, ~ âge : evo/etate/seculos medie, medievo moyen, le cours ~ du Rhône : le curso medie del Rhône moyen, corpulence ~ne : corpulentia medie moyen, intelligence ~ne : intelligentia medie moyen, âge ~ : etate medie moyen, ~ français : medie francese moyen, (math.) termes ~s : terminos (terminos) medie moyen, à ~ terme : a medie termino (termino) moyen, durée ~ne de vie : durata medie de vita moyen, de taille ~ne : de talia medie moyen, la consommation ~ne d'électricité par personne : le consumo medie de electricitate per persona Moyen-âge, moyen-âge sub. : evo/etate/seculos medie, medievo Moyen-âge, moyen-âge, le haut ~ : le alte medievo moyenâgeux adj. : del evo/etate/seculos medie, del medievo, medieval moyen-courrier sub. : avion pro distantias medie moyen-courrier adj. moyen-courrier, avion ~ : avion pro distantias medie moyennant prép. : per medio de moyennant, ~ 15 euros par : per pagamento de 15 euros per die moyennant, acquérir une chose ~ un prix convenu : acquerir un cosa per medio de un precio convenite moyennant, ~ que : a condition que moyenne sub. : media moyenne, ~ géométrique/proportionnelle : media geometric/proportional moyenne, ~ arithmétique : media arithmetic moyenne, ~ harmonique : media harmonic moyenne, calculer la ~ : calcular le media moyenne, en ~ : secundo un media approximative moyennement adv. : mediamente moyennement, être ~ intelligent : esser mediamente intelligente moyenner, 1. v. (ménager en servant d'intermédiaire) : mediar moyenner, ~ la réconciliation entre deux personnes : mediar le reconciliation inter (inter) duo personas moyenner, 2. v. : calcular le media de, mediar moyenner, ~ des résultats : mediar resultatos moyenner, ~ des variations : mediar variationes Moyen-Orient sub. : Medie Oriente, Oriente Medie moyen-oriental adj. : medie-oriental moyeu sub. : modiolo (modiolo) moyeu, ~ d'une poulie : modiolo de un polea (polea) mozambicain adj. : mozambican Mozambicain sub. : mozambicano Mozambique (le) sub. : Mozambique {mozambik} mozarabe adj. : mozarabe (mozarabe), mozarabic mozarabe, art ~ : arte mozarabe Mozarabe sub. : mozarabe (mozarabe) mozartien adj. : mozartian mozartien, musique ~ne : musica mozartian mozette sub. : mozetta [I] mozzarella sub. (fromage) : mozzarella [I] MP3 sub. : MP3 mu sub. : mu [Gr] muance sub. (mus.) : mutation mucilage sub. : mucilagine mucilagineux adj. : mucilaginose mucilagineux, la gomme est une substance ~se : le gumma es un substantia mucilaginose mucinase sub. (biol., chim.) : mucinase (-asis (-asis)) mucine sub. (chim.) : mucina mucipare adj. (biol.) : mucipare mucolithic sub. : mucolythic mucolithique sub. : mucolithico muco-protéide sub. (biol.) : mucoproteide muco-protéine sub. (biol.) : mucoproteina muco-pus sub. (méd.) : mucopus mucor sub. (bot.) : mucor mucosité sub. : mucositate mucosité, expectorer des ~s qui encombrent les voies respiratoires : expectorar mucositates que incombra le vias respiratori mucoviscidose sub. (méd.) : mucoviscidose (-osis (-osis)) mucron sub. (bot.) : mucron mucroné adj. (bot.) : mucronate mucus sub. (méd.) : muco mudéjar adj. (arte.) : mudejar mudéjar sub. (arte.) : mudejar mue sub. : muta mue, ~ des serpents : muta del serpentes mue adj. : mute muer v. : mutar muer, les serpents muent : le serpentes muta muer, sa voix mue : su voce muta muesli sub. : müsli [G] muet adj. : mute muet, le désert est ~ : le deserto es mute muet, ~ de naissance : mute de nascentia muet, sourd et ~ : surde e mute muet, à cette question, elle resta ~te : a iste question illa ha restate mute muet, ~ comme une tombe : mute como un tumba muette, 1. sub. : conscientia muette, 2. sub. : protesto mute muezzin sub. : muezzin muffin sub. : muffin [A] muffin, servir des scones et des ~s avec le thé : servir scones [A] e muffins con le the mufle, 1. sub. : muso mufle, le ~ d'un taureau : le muso de un tauro mufle, le ~ d'un lion : le muso de un leon mufle, 2. sub. (fig.) : beotio mufle, se conduire comme un ~ : conducer se como un beotio muflerie sub. : grosseria (grosseria), impolitessa, discortesia (discortesia) mufti sub. : mufti mugir v. : mugir mugir, la vache mugit : le vacca mugi mugissant adj. : mugiente mugissant, troupeaux ~s : greges mugiente mugissement sub. : mugito mugissement, ~ des vaches : mugitos del vaccas muguet, 1. sub. (bot.) : muguette muguet, 2. sub. (méd.) : aphtha mugueter v. : facer le corte a, galantear muid, 1. sub. : hectolitro (hectolitro) muid, 2. sub. : barrica (barrica) mulard sub. : anate (anate) bastarde mulâtre sub. : mulatto mulâtresse sub. : mulatta mule, 1. sub. : pantofla (del papa) mule, baiser la ~ du pape : basiar le pantofla del papa mule, 2. sub. (zool.) : mula mule, être têtu comme une ~ : esser obstinate como un mula, esser multo obstinate mulet sub. : mulo mulet, chargé comme un ~ : esser multo cargate muleta sub. : muleta muletier sub. : mulero mullite sub. (min.) : mullite mulsion sub. : mulsion multibrin sub. (électr.) : multifilamento multicanal adj. : multicanal multicapsulaire adj. : multicapsular multicaule adj. : multicaule (multicaule) multicaule, mûrier ~ : muriero/moro multicaule multicellulaire adj. : multicellular, pluricellular, polycellular multicentenaire adj. : multicentenari, plurisecular multicolore adj. : multicolor, polychrome, polychromatic multicolore, oiseaux ~s : aves multicolor multicolore, étoffes ~s : stoffas multocolor multicomponente adj. : multicomponente multiconducteur adj. (électr.) : multofilar multiconducteur, câble ~ : cablo multifilar multiconfessionnel adj. : multiconfessional multiconfessionnel, pays ~ : pais multiconfessional multicoque sub. : catamaran (catamaran) multicouche adj. : de plure stratos, pluristrate, multistrate multicouche, revêtement ~ : revestimento de plure stratos multiculturalisme sub. : multiculturalismo multiculturaliste adj. : multiculturalista multiculturaliste sub. : multiculturalista multiculturel adj. : multicultural multiculturel, société ~le : societate multicultural multidimensionnel adj. : multidimensional, pluridimensional multidimensionnel, analyse ~ d'un phénomène complexe : analyse (analyse) (-ysis) multidimensional de un phenomeno (phenomeno) complexe multidirectionnel adj. : multidirectional multidirectionnel, microphone ~ : microphono (microphono) multidirectional multidisciplinaire adj. : multidisciplinari multidisciplinaire, un enseignement ~ : un inseniamento multidisciplinari multiethnique adj. : multiethnic multiethnique, région ~ : region multiethnic multifactoriel adj. : multifactorial multifactoriel, maladie ~le : maladia (maladia) multifactorial multifactoriel, génétique ~le : genetica multifactorial multifamiliaire adj. : multifamiliar multifamiliaire, édifice ~ : edificio multofamiliar multifilaire adj. : multifilar, plurifilar multifilaire, câble ~ : cablo multifilar multiflore adj. : multiflor multiflore, pédoncule ~ : pedunculo multiflor multifocal adj. : multifocal multifonctionnel adj. : multifunctional multifonctionnel, organisation ~le : organisation multifunctional multifonctionnel, four ~ : furno multifunctional multiforme adj. : multiforme, pluriforme, polyforme multiforme, menace ~ : menacia multiforme multifunctions adj. : multifunctional, multiuso multigénique adj. (biol.) : multigenic multigénique, famille ~ : familia multigenic multigénique, maladie ~ : maladia (maladia) multigenic multigeste adj. : multigeste, multipare multigeste, femme ~ : femina (femina) multigeste multigrade adj. : multigrade (multigrade) multigrade, huile ~ : oleo multigrade multijoueur adj. (inform.) : multijocator multijoueur, version ~ d'un CD-ROM : version multijocator de un CD-ROM multilatéral adj. : multilateral multilatéral, accord ~ : accordo multilateral multilatéral, aide ~ : adjuta multilateral multilatéralisme sub. : multilateralismo multilatéralité sub. : multilateralitate multilinéaire adj. : multilinear multilingue adj. : multilingue multilingue, pays ~ : pais multilingue multilinguisme sub. : multilinguismo multilobé adj. : multilobe (multilobe), multilobate multiloculaire adj. : multilocular, plurilocular multimédia sub.pl. : multimedia multimédia adj. : multimedial multimédia, campagne publicitaire ~ : campania publicitari multimedial multimètre sub. : multimetro (multimetro) multimilliardaire sub. : multimilliardario multimilliardaire adj. : multimilliardari multimillionnaire adj. : multimillionari multimillionnaire sub. : multimillionario multimoteur adj. : multimotor multimoteur, avion ~ : avion multimotor multinational adj. : multinational multinational, entreprise ~ : interprisa multinational, multinational multinational, société ~ : societate multinational multinational, une politique de défense ~e : un politica de defensa multinational multinational sub. : multinational multinational, une ~ pétrolière : un multinational petroler multinomial adj. (math.) : multinomial multinorme adj. (audiovis.) : multistandard multipare sub. : multipara (multipara) multipare adj. : multipare multipare, les rongeurs sont ~s : le roditores es multipare multipare, femme ~ : femina (femina) multipare multiparité sub. : multiparitate multipartisme sub. : pluripartitismo multipartite adj. : multipartite multiplane adj. (aer.) : multiplan multiplane sub. (aer.) : multiplano multiple sub. : multiplo (multiplo) multiple, plus petit commun ~ : minime (minime) commun multiplo multiple adj. : multiple (multiple) multiple, prise ~ : prisa multiple de contacto multiple, causes ~s : causas multiple multiple, intégrale ~ : integral multiple multiple, le cas est illustré par de ~s exemples : le caso es illustrate per multiple exemplos multiplet sub. : multipletto multiplex sub. : multiplex multiplex adj. : multiplex multiplex, dispositif ~ : dispositivo multiplex multiplexer v. (inform.) : multiplexar multipliable adj. : multiplicabile multiplicande sub. (math.) : multiplicando multiplicateur sub. : multiplicator multiplicateur adj. : multiplicante multiplicatif adj. : multiplicative multiplicatif, (math.) groupe ~ : gruppo multiplicative multiplicatif, préfixe ~ : prefixo multiplicative multiplication sub. : multiplication multiplication, ~ des bactéries : multiplication del bacterios multiplication, ~ végétative : multiplication vegetative multiplication, ~ artificielle : multiplication artificial multiplication, faire une ~ : facer un multiplication multiplication, le miracle del ~ des pains : le miraculo del multiplication del panes multiplicité sub. : multiplicitate, pluralitate multiplicité, ~ des difficultés : multiplicitate del difficultates multiplicité, la ~ de la nature humaine : le multiplicitate del natura human multiplier v. : multiplicar multiplier, sept multiplié par neuf : septe multiplicate per novem multiplier, ~ les exemplaires d'un texte : multiplicar le exemplares de un texto multiplier, ~ les difficultés : multiplicar le difficultates multiplier, ~ les erreurs : multiplicar le errores multiplier, les obstacles se multiplient : le obstaculos se multiplica multiplier, animaux qui se multiplient très rapidement : animales que se multiplica multo rapidemente multipolaire adj. : multipolar multipolaire, cellule ~ : cellula multipolar multipolaire, neurone ~ : neuron multipolar multipolaire, dynamo ~ : dynamo (dynamo) multipolar multipostage sub. (inform.) : spam [A] multiprocesseur sub. : multiprocessor multiprogrammation sub. (inform.) : multiprogrammation multipropriétaire sub. : multiproprietario multipropriété sub. : multiproprietate multiracial adj. : multiracial multiracial, métropole ~ : metropole multiracial multiracial, société ~e : societate multiracial multirécidiviste sub. : multirecidivista multirisque adj. : multirisco multirisque, assurance ~ : assecurantia multirisco multisalle(s) adj. : con multe salas, multisala(s) multisalle(s), cinéma ~ : cinema (cinema) con multe salas multisectoriel adj. : multisectorial multiséculaire adj. : multisecular multistandard adj. : multistandard multitraitement sub. (inform.) : multitractamento multitubulaire adj. : multitubular multitubulaire, chaudière ~ : caldiera multitubular multitude sub. : multitude multitude, une ~ de visiteurs : un multitude de visitatores multitude, un ~ de clients entra : un multitude de visitatores ha entrate multitude, une ~ accourait pour la voir : un multitude accurreva pro vider la multitude, pour une ~ de raisons : pro un multitude de rationes multi-usages adj. : multi-usos multivibrateur sub. : multivibrator multivision sub. (film) : projection multiple (multiple) Munich sub. : Munich Munichois sub. : munichese munichois adj. : munichese municipal adj. : municipal municipal, conseil ~ : consilio municipal municipal, conseiller ~ : consiliero municipal municipal, magistrats ~aux : magistratos municipal municipal, élections ~es : electiones municipal municipal, théâtre ~ : theatro municipal municipal, stade ~ : stadio municipal municipal, piscine ~ : piscina municipal municipal, bibliothèque ~ : bibliotheca municipal municipalisation sub. : municipalisation municipalisation, ~ des sols : municipalisation del solos municipaliser v. : municipalisar municipalisme sub. : municipalismo municipalité sub. : municipalitate municipe sub. : municipio munificence sub. : munificentia munificence, donner avec ~ : dar con munificentia munificent adj. : munificente munir v. : munir munir, être muni de diplômes : esser munite de diplomas munir, se ~ d'un passeport : munir se de un passaporto munir, ~ un voyageur d'un peu d'argent : munir un viagiator de un poco/pauco de moneta munir, ~ se de un parapluie : munir se de un parapluvia munir, il est mort muni des sacrements de l'Eglise : il ha morite munite del sacramentos del Ecclesia munir, (fig.) ~ de courage : munir se de corage munition sub. : munition munition, entrepôt de ~s : deposito (deposito) de munitiones munitionnaire sub. : munitionero munitionner v. : fornir munitiones munster sub. (fromage) : munster munster, ~ au cumin : munster al cumino muon sub. : muon muon, le ~ est un lepton : le muon es un lepton muphti, mufti sub. : mufti muqueuse sub. : mucosa muqueuse, ~ nasale : mucosa nasal muqueuse, ~ intestinale : mucosa intestinal muqueuse, ~ buccale : mucosa buccal muqueuse, inflammation des ~ : inflammation del mucosas muqueux adj. : mucose muqueux, exsudat ~ : exsudat mucose muqueux, glande ~se : glandula mucose mur sub. : muro mur, ~ de briques : muro de briccas mur, ~ de soutènement : muro de sustenimento mur, les ~s d'une maison : le muros de un casa mur, ~ de clôture : muro de clausura mur, ~ du son : muro del sono mur, ~ de la chaleur : muro del calor mur, ~ porteur : muro portator mur, ~ à hauteur d'appui : muro a altor de appoio mur, ~ d'une forteresse : muro de un fortalessa mur, sommet d'un ~ : summite (summite) de un muro mur, le ~ de Berlin : le muro de Berlin mur, le Mur d'Hadrien : le Muro de Hadriano mur, ~ des lamentations : muro del lamentationes mur, les ~s ont des oreilles : le muros ha aures mur, mettre des tableaux aux ~s : mitter picturas al muros mur, un ~ de pluie me séparait du reste du monde : un muro de pluvia me separava del resto del mundo mur, le horizon était un ~ de flammes : le horizonte esseva un muro de flammas mur, un ~ de manifestants : un muro de manifestantes mur, un ~ d'incompréhension : un muro de incomprehension mûr adj. : matur mûr, abcès ~ : abscesso matur mûr, un fruit ~ : un fructo matur mûr, blé ~ : tritico matur mûr, homme ~ : homine matur mûr, âge ~ : etate matur mûr, après ~e réflexion : post haber longemente reflectite mûr, adolescent très ~ pour son âge : un adolescente multo matur pro su etate mûr, être ~ : esser ebrie murage sub. : (le) murar murage, le ~ d'une porte : le murar de un porta muragenèse sub. : mutagenese (mutagenese) (-esis) muraille sub. : muralia muraille, haute ~ : alte muralia muraille, enceinte de ~s : circumvallation de muralias muraille, la Grande Muraille de Chine : le Grande Muralia de China muraillement sub. : masoneria (masoneria) murailler v. : appoiar con masoneria (masoneria) mural adj. : mural mural, art ~ : arte mural mural, peinture ~e : pictura mural mural, plante ~e : planta mural mural, four ~ : forno mural mural, refrigérateur ~ : refrigerator mural mural, pendule ~e : pendula mural mural, revêtement ~ : revestimento mural muralisme sub. (peinture) : muralismo muraliste sub. (peinture) : muralista mûre, 1. sub. (bot.) : mora mûre, sirop de ~ : sirop de mora mûre, 2. sub. (bot.) : mora de rubo mûrement adv. : maturmente mûrement, avoir ~ réfléchi : haber maturmente reflectite murène sub. (poisson) : murena murer v. : murar murer, ~ une ville : murar un urbe murer, ~ une porte : murar un porta murer, ~ un prisonnier : murar un prisionero muret, murette, muretin sub. : parve muro basse (de separation) murex sub. (zool.) : murex (murex) mûri adj. : maturate mûrier, 1. sub. (bot.) : moro, moriero mûrier, 2. sub. : rubo murin adj. : murin mûrir, 1. v. : render matur, maturar mûrir, les fruits mûrissent en été : le fructos matura in le estate mûrir, (fig.) laisser ~ une idée : lassar maturar un idea (idea) mûrir, 2. v. : devenir matur, maturar mûrir, le soleil mûrit le blé : le sol matura le tritico mûrir, (fig.) ~ un projet : maturar un projecto mûrissage sub. : maturation mûrissant adj. : maturante mûrissement sub. : maturation mûrissement, le ~ des bananes dans les entrepôts : le maturation del bananas in le depositos (depositos) mûrissement, (fig.) ~ d'un projet : maturation de un projecto mûrisserie sub. : cella(s) de maturation murmel sub. : pellicia de marmotta, murmel murmurant adj. : murmurante murmure, 1. sub. (bruit sourd, léger et continu de voix humaines) : murmure murmure, ~ d'admiration : murmure de admiration murmure, ~ d'approbatiuon : murmere de approbation murmure, il entra e le ~ cessa brusquement : il ha entrate e le murmure ha cessate bruscamente murmure, 2. sub. (plainte sourde) : murmure murmure, obéir sans ~s : obedir sin murmures murmure, provoquer des ~ de protestation : provocar murmures de protestation murmure, 3. sub. (bruit continu, léger, doux et harmonieux) : murmure murmure, le ~du ruisseau : le murmure del rivo murmure, le ~ d'une fontaine : le murmure de un fontana murmurer, 1. v. (personnes: faire entendre un murmure) : murmurar murmurer, 2. v. (choses: faire entendre un murmure) : murmurar murmurer, les feuilles murmurent dans le vent : le folios murmura in le vento murmurer, 3. v. (émettre une plainte, une protestation sourde) : murmurar, protestar murmurer, obéir sans ~ : obedir sin murmurar murmurer, 4. v. (dire à voix basse) : murmurar murmurer, ~ des excuses : murmurar excusas murrhe sub. (min.) : murrha, fluorina mur-rideau sub. : muro cortina musa sub. (bot.) : musa musacées sub.pl. (bot.) : musaceas musagète adj. (myth.) : musagete musaraigne sub. : musarania musaraigne, ~ d'eau : musarania de aqua musard adj. : otiose musard sub. : otioso musarder v. : otiar musardise sub. : otio musc sub. : musco muscade sub. : nuce muscate muscade, râper une ~ : raspar un nuce muscate muscade adj. : muscate muscade, rose ~ : rosa muscate muscadet sub. : muscato, muscatello muscadier sub. : muscadiero muscardin sub. (animal) : muscardino muscardine sub. (maladie mortelle des vers à soie) : muscardina muscari sub. (bot.) : muscari (muscari) muscari, ~ odorant : muscari odorante muscarine sub. (chim.) : muscarina muscarinique adj. : muscarinic muscat, 1. sub. (raisin) : muscato, muscatello muscat, grappe de ~s : racemo de muscatos muscat, 2. sub. (vin) : muscato, muscatello muscat, verre de ~ : vitro de muscato muscidés sub.pl. : muscides muscle sub. : musculo muscle, ~ cardiaque : musculo cardiac (cardiac) muscle, ~ mammillaire : musculo mamillar muscle, ~ utérin : musculo uterin muscle, avoir des ~s d'acier : haber musculos de aciero muscle, être tout en ~s : esser toto musculos muscle, bander ses ~s : tender fortemente su musculos muscle, développer ses ~s par l'exercice : developpar/disveloppar su musculos per le exercitio muscle, étude des ~s : studio del musculos, myologia (myologia) musclé adj. : musculate musclé, jambes ~es : gambas musculate musclé, athlète ~ : athleta musculate muscler sub. : render musculate/forte, muscular muscler, faire des exercices pour se ~ : facer exercitios pro muscular se muscler, ~ l'économie : reinfortiar le economia (economia) muscovite sub. (min.) : muscovite muscu sub. (abbr.) : musculation musculaire adj. : muscular musculaire, force ~ : fortia muscular musculaire, activité ~ : activitate muscular musculaire, contraction ~ : contraction muscular musculaire, douleur ~ : dolor muscular musculaire, système ~ : systema muscular musculation, 1. sub. : excercitios del musculos, bodybuilding [A] musculation, 2. sub. : action/activitate muscular musculature sub. : musculatura musculeux adj. : musculose musculeux, (anat.) brides ~ses du côlon : bridas musculose del colon (colon) musculeux, jambes ~ses : gambas musculose musculo-membraneux adj. : musculo-membranose muse sub. : musa muse, les neuf ~s : le novem musas muse, invoquer les ~s : invocar le musas muséal adj. : museal museau, 1. sub. (d'un animal) : muso museau, ~ vulpin : muso vulpin, muso de vulpe museau, ~ de boeuf : muso de bove museau, ~ de porc : muso de porco museau, ~ de chien : muso de can museau, 2. sub. (cul.) : caseo de testa/capite (capite) musée sub. : museo (museo) musée, ~ de sculpture : museo de sculptura musée, ~ de peinture : museo de pictura musée, ~ de figures de cire : museo de figuras de cera musée, ~ des arts et métiers : le museo del artes e mestieros musée, ~ du Louvre : museo del Louvre musée, ~ de l'Ermitage : museo del Ermitage musée, expositions d'un ~ : expositiones de un museo musée, gardien de ~ : guardiano de museo musée, conservateur de ~ : conservator de museo musée, objet/pièce de ~ : objecto/pecia de museo musée, son appartement est un véritable ~ : su appartamento es un veritabile museo musée, visiter un ~ : visitar un museo muséifier v. : museificar muséifier, ~ un quartier : museificar un quartiero museler sub. : musellar museler, ~ un chien : musellar un can museler, (fig.) ~ l'opposition : musellar le opposition museler, (fig.) ~ la presse par la censure : musellar/jugular le pressa per le censura muselière sub. : musello, muselliera musellement sub. : musellamento muséographe sub. : museographo (museographo) muséographie sub. : museographia (museographia) muséographique adj. : museographic muséologie sub. : museologia (museologia) muséologique adj. : museologic muser v. : otiar musette sub. (mus.) : musette [F] muséum sub. : museo (museo) de historia natural musical sub. : musical [A] musical adj. : musical musical, notation ~e : notation musical musical, composition ~e : composition musical musical, art ~ : arte musical musical, comédie ~e : comedia musical musical, soirée ~e : vespere/vespera (vespera) musical musical, émission ~e : emission musical musical, voix ~e : voce musical musical, qualité ~e d'un enregistrement : qualitate musical de un registration musical, l'italien est un langue ~e : le italiano es un lingua musical musicalement adv. : musicalmente musicalement, être doué ~ : esser dotate musicalmente musicalité sub. : musicalitate musicalité, ~ d'un récepteur radiophonique : musicalitate de un receptor radiophonic musicalité, ~ d'une phrase : musicalitate de un phrase musicalité, ~ d'un vers de Racine : musicalitate de un verso de Racine musicassette sub. : musicassetta music-hall sub. : music-hall [A] music-hall, fréquenter les ~s : frequentar le music-halls musicien sub. : musico musicien, ~ de jazz : musico de jazz [A] musicien, Bach est son ~ préféré : Bach es su musico preferite musicien, un orchestre de soixante ~s : un orchestro de sexante musicos musicien adj. : musical musicien, il est très ~ : ille es multo musicale musicographe sub. : musicographo (musicographo) musicographie sub. : musicographia (musicographia) musicologie sub. : musicologia (musicologia) musicologie, institut de ~ : instituto de musicologia (musicologia) musicologique adj. : musicologic musicologue sub. : musicologo (musicologo), musicologista musicothèque sub. : musicotheca musicothérapie sub. : musicotherapia (musicotherapia) musique sub. : musica musique, ~ classique : musica classic musique, ~ moderne : musica moderne musique, ~ contemporaine : musica contemporal musique, ~ légière : musica legier musique, ~ vocale : musica vocal musique, ~ instrumental : musica instrumental musique, ~ tonale : musica tonal musique, ~ atonale : musica atonal musique, ~ polytonale : musica polytonale musique, ~ dodécaphonique : musica dodecaphonic musique, ~ sérielle : musica serial musique, ~ de chambre : musica de camera (camera) musique, ~ orchestrale, d'orchestre : musica orchestral, musica de orchestra musique, ~ symphonique : musica symphonic musique, ~ sacrée : musica sacrate musique, ~ spirituelle : musica spiritual musique, ~ de danse : musica de dansa musique, ~ de ballet : musica de ballet [F] musique, ~ d'opéra : musica de opera (opera) musique, ~ de film : musica de film [A] musique, ~ de théâtre : musica de theatro musique, ~ de cirque : musica de circo musique, ~ d'ambiance : musica de ambiente musique, ~ de fond : musica de fundo musique, ~ enregistrée : musica registrate musique, note de ~ : nota de musica musique, composer de la ~ : componer musica musique, faire de la ~ : facer musica musique, écrire de la ~ : scriber musica musique, interpréter de la ~ : interpretar musica musique, jouer de la ~ : sonar musica musique, écouter de la ~ : ascoltar musica musique, travailler en ~ : travaliar/laborar ascoltante musica musique, dîner en ~ : dinar ascoltante musica musique, savoir lire la ~ : saper leger le musica musique, papier à ~ : papiro a musica musique, aller plus vite que la ~ : precipitar le cosas musiquer, 1. v. (mettre en musique) : musicar musiquer, ~ des vers : musicar versos musiquer, 2. (jouer de la musique) : musicar, sonar musiquer, nous musiquâmes plusieurs heures : nos ha sonate plure horas musiquette sub. : musica legier/facile musli sub. : müsli [Al] musoir sub. : puncto extreme (de un mole, de un jectata), testa (de un esclusa) musqué adj. : muscate musqué, odeur ~ : odor muscate musqué, canard ~ : anate (anate) muscate musqué, poire ~e : pira muscate musqué, rat ~ : ratto muscate mussif adj. : mussive mussif, or ~ : auro mussive mussitation sub. (méd.) : mussitation mustang sub. : mustang [A] mustéla sub. (zool.) : mustela mustélidés sub.pl. : mustelides musulman sub. : musulman musulman, ~s sunnites : musulmanes sunnite musulman, ~s chiites : musulmanes chiite musulman adj. : musulman musulman, le monde ~ : le mundo musulman musulman, culte ~ : culto muselman musulman, dogme ~ : dogma musulman musulman, les fêtes ~es : le festas musulman musulman, écoles ~es : scholas musulman musulman, dignitaires ~s : dignitarios musulman musulman, fonctionnaires ~s : functionarios musulman mutabilité sub. : mutabilitate mutabilité, la ~ des choses de la vie : le mutabilitate del cosas del vita mutable adj. : mutabile mutable, gène ~ : gen mutabile mutagène adj. : mutagene, mutagenic mutagène, substance ~ : substantia mutagene, mutageno (mutageno) mutagène, agent ~ : agente mutagene, mutageno (mutageno) mutagène sub. : mutageno (mutageno) mutagène, ~ chimique : mutageno chimic mutagenèse sub. : mutagenese (mutagenese) (-esis) mutant adj. (biol.) : mutante mutant, type ~ : typo mutante mutant, 1. sub. (biol.) : mutante mutant, 2. sub. : functionario transferite mutation, 1. sub. : mutation, cambiamento, transformation mutation, MONTAIGNE: "nos actions sont en perpétuelle ~" : "nostre actiones es in perpetual mutation" mutation, société en pleine ~ : societate in plen mutation mutation, ~s technologiques : mutationes technologic mutation, 2. sub. (biol.) : mutation mutation, ~s naturelles : mutationes natural mutation, ~s spontanées : mutationes spontanee mutation, ~s dominantes : mutationes dominante mutation, ~s récessives : mutationes recessive mutation, ~ génique : mutation genic mutation, 3. sub. (phon.) : mutation mutation, la deuxième ~ consonantique : le secunde mutation consonantic mutation, 4. sub. : transferimento (de un functionario/sportista) mutation, 5. sub. (mus.) (orgue) : mutation mutation, jeux de ~ : jocos de mutation mutationnel adj. : mutational mutationnisme sub. : mutationismo mutationniste sub. : mutationista mutationniste adj. : mutationista mutatis mutandis adv. : mutatis mutandis [L] muter, 1. sub. (bioch.) : mutar muter, 2. sub. : transferir (functionarios), mutar mutilant adj. : mutilante mutilant, l'ablation du sein est une opération ~e : le ablation del sino es un operation mutilante mutilateur sub. : mutilator mutilateur adj. : mutilator mutilateur, couteau ~ : cultello mutilator mutilation sub. : mutilation mutilation, ~ du texte : mutilation del texto mutilation, ~ d'une oeuvre d'art : mutilation de un obra de arte mutilation, ~ volontaire : mutilation volontari mutilation, ~ sexuelle : mutilation sexual mutilé sub. : mutilato mutilé, ~ de guerre : mutilato de guerra mutilé, ~ du travail : mutilato del travalio/labor mutiler v. : mutilar mutiler, il a été mutilé du bras droit : ille ha essite mutilate del bracio dextere/dextre/derecte mutiler, (fig.) ~ un texte : mutilar un texto mutiler, (fig.) ~ la vérité : mutilar le veritate mutiler, se ~ volontairement : mutilar se voluntarimente mutin sub. : motinero, rebello mutin, 1. adj. : motinose mutin, 2. adj. : drolle, jocose mutiné sub. : motinero mutiné adj. : motinante mutiner (se) v. : motinar se mutiner (se), les soldats commencent à se ~ : le soldatos comencia a mutinar se mutinerie sub. : motin, rebellion mutinerie, ~ de troupes : motin de truppas mutisme, 1. sub. : mutismo mutisme, ~ des simulateurs : mutismo del simulatores mutisme, s'enfermer dans un ~ opiniâtre : recluder se in un mutismo obstinate mutisme, 2. sub. (psych.) : mutismo mutité sub. : mutitate, mutismo mutualisation sub. : repartition inter (inter) se (del costos/riscos) mutualiser v. : repartir inter (inter) se (le costos/riscos) mutualisme sub. : mutualismo mutualiste sub. : membro del cassa de assecurantia mutual contra le maladia (maladia) mutualiste, 1. adj. : mutualista mutualiste, 2. adj. : del cassa de assecurantia mutual contra le maladia (maladia) mutualité, 1. sub. (caractère de ce qui est mutuel) : mutualitate, reciprocitate mutualité, 2. sub. : cassa de assecurantia mutual contra le maladia (maladia) mutuel adj. : mutue, mutual, reciproc (reciproc) mutuel, haine ~le : odio mutual mutuel, responsabilité ~le : responsabilitate mutual mutuel, concessions ~les : concessiones mutual mutuel, divorce par consentement ~ : divorcio per consentimento mutual mutuel, société d'assurance ~le : societate de assecurantia mutal mutuelle sub. : societate/compania (compania) cooperative de assecurantia mutuellement adv. : mutualmente, reciprocamente mutuellement, aidons-nous ~ : que nos nos adjuta mutualmente mutuellement, les époux se doivent ~fidélité e assistance : le sposos se debe mutuellement fidelitate e assistentia mutuellisme sub. : mutuellismo mutule sub. (archit.) : mutulo myalgie sub. : dolor muscular, myalgia (myalgia) myalgie, ~ du torticolis : myalgia del torticollis (torticollis) myalgique adj. (méd.) : myalgic myasthénie sub. (méd.) : myasthenia (myasthenia) myasthénique adj. : myasthenic myatonie sub. (méd.) : myatonia (myatonia) mycelien adj. (bot.) : mycelian mycélium sub. (bot.) : mycelio Mycènes sub. : Mycene (Mycene) mycénien adj. : mycenee (mycenee), mycenian Mycénien sub. : myceneo (myceneo), myceniano mycète sub. (bot.) : mycete mycobactérie sub. : mycobacterio mycoderme sub. : mycoderma mycodermique adj. : mycodermic mycologie sub. : mycologia (mycologia) mycologique adj. : mycologic mycologue sub. : mycologo (mycologo), mycologista mycophage adj. : mycophage (mycophage) mycophile adj. : qui ama champignons [F] mycoplasme sub. : mycoplasma mycoplasmose sub. : mycoplasmose (-osis (-osis)) mycorhizal adj. : mycorhizal mycorhizal, symbiose ~e : symbiose (-osis (-osis)) mycorhizal mycorhize sub. : mycorhiza mycorhize, la truffe forma une ~ avec le chêne : le trufa forma un mycorhiza con le querco mycose sub. : mycose (-osis (-osis)) mycose, ~ buccal : mycose buccal mycosique adj. : mycosic mydriase sub. : mydriasis (mydriasis) mydriase, ~ physiologique : mydriasis physiologic mydriase, ~ pathologique : mydriasis pathologic mydriase, ~ médicamenteuse : mydriasis medicamentose mydriatique adj. : mydriatic mydriatique, effet ~ de l'atropine : effecto mydriatic del atropina mydriatique sub. : mydriatico mye sub. (zool.) : mya myélencéphale sub. (anat.) : myelencephalo (myelencephalo) myéline sub. (anat.) : myelina myélinique adj. : myelinic myélinisation sub. : myelinisation myélite sub. : myelite, myelitis (myelitis) myélite, poliomyélite est une ~ virale : polyomyelitis (polyomyelitis) es un myelitis viral myélite, ~ de la substance grise : myelitis del substantia gris myéloblaste sub. : myeloblasto myélocyte sub. : myelocyto myélogramma sub. : myelogramma myélographie sub. : myelographia (myelographia) myelographique adj. : myelographic myéloïde sub. : myeloide myélome sub. : myeloma myélome, ~ multiple : myeloma multiple (multiple), maladia (maladia) de Kahler myélopathie sub. : myelopathia (myelopathia) myélose sub. : myelose (-osis (-osis)) mygale sub. (zool.) : mygale myiase sub. : myiasis (myiasis) myiase, ~ furonculeuse : myasis furunculose myiase, ~ oculaire : myasis ocular myocarde sub. : myocardio myocarde, infarctus du ~ : infarcto del myocardio myocardie sub. : myocardia (myocardia) myocardiopathie sub. : myocardiopathia (myocardiopathia) myocardique adj. : myocardic myocardite sub. : myocarditis (myocarditis) myocastor sub. (zool.) : nutria myoclonie sub. : myoclonia (myoclonia) myofibrille sub. (biol.) : myofibrilla myoglobine sub. (physiol.) : myoglobina myogramme sub. : myogramma myographe sub. : myographo (myographo) myographie sub. : myographia (myographia) myologie sub. : myologia (myologia) myologique adj. : myologic myomalacie sub. : myomalacia myome sub. (méd.) : myoma myome, ~ de l'utérus : myoma del utero (utero) myomectomie sub. : myomectomia (myomectomia) myomère sub. : myomero (myomero) myomètrie sub. : myometrio, musculo uterin myoneural adj. : myoneural myopathe sub. : myopatha myopathie sub. : myopathia (myopathia) myopathie, ~ de Becker : myopathia de Becker myopathique adj. : myopathic myope adj. : myope, myopic myope, ~ comme une taupe : myope como un talpa myope sub. : myope myope, l'oeil ~ est trop convergent : le oculo myope es troppo convergente myopie sub. : myopia (myopia) myopie, la ~ est corrigée par le port de lunettes concaves : la myopia es corrigite per le porto de berillos/anteoculos concave myopie, (fig.) ~ intellectuelle : myopia intellectual myoplastie sub. : myoplastia, myoplastica myopotame sub. (animal) : myopotamo (myopotamo), nutria myorelaxant adj. : myorelaxante myorelaxation sub. : myorelaxation myosarcome sub. : myosarcoma myosine sub. (bioch.) : myosina myosis sub. : myose (-osis (-osis)) myosite sub. : myositis (myositis) myosotis sub. (bot.) : myosotis (myosotis) myotique adj. : myotic myotome sub. : myotomo myotomie sub. : myotomia (myotomia) myotonie sub. : myotonia (myotonia) myotonique adj. : myotonic myriade sub. : myriade (myriade) myriade, ~s d'étoiles : myriades de stellas myriapode sub. : myriapodo (myriapodo) myriophylle sub. (bot.) : myriophyllo (myriophyllo) myrmécologie sub. : myrmecologia (myrmecologia) myrmécophage adj. : myrmecophage myrmécophage sub. (zool.) : myrmecophago myrmécophile adj. : myrmecophile myrmécophile, plante ~ : planta myrmecophile myrmécophile sub. : myrmecophilo (myrmecophilo) myrmidon sub. : nano myrobolan, myrobalan sub. : myrobolano myrosine sub. : myrosina myroxyle, myroxylon sub. (bot.) : myroxylon myrrhe sub. (bot.) : myrrha myrtaie sub. (bot.) : myrteto myrte sub. (bot.) : myrto myrte, couronne de ~ : corona de myrto myrtiforme adj. (anat.) : myrtiforme myrtiforme, muscle ~ : musculo myrtiforme myrtille sub. (bot.) : myrtillo myrtille, confiture de ~s : confitura de myrtillos mystagogie sub. (rel.) : mystagogia (mystagogia) mystagogique adj. : mystagogic mystagogue sub. : mystagogo (mystagogo) myste sub. : myste mystère sub. : mysterio mystère, la solution du ~ : le solution del mysterio mystère, ~ de la Trinité : mysterio del Trinitate mystère, les ~s de la nature : le mysterios del natura mystère, les ~s du coeur humain : le mysterios del corde human mystère, ce n'est un ~ pour personne : isto es un mysterio pro nemo/necuno mystérieusement adv. : mysteriosemente mystérieusement, agir ~ : ager mysteriosemente mystérieux adj. : mysteriose mystérieux, forces ~ses : fortias mysteriose mystérieux, prophétie ~se : prophetia (prophetia) mysteriose mystérieux, personnage ~ : personage mysteriose mystérieux, cette histoire est bien ~se : iste historia es ben mysteriose mysticètes sub.pl. (zool.) : mysticetos mysticisme sub. : mysticismo, mystica mysticisme, ~ chrétien : mysticismo christian mysticisme, ~ oriental : mysticismo oriental mysticité sub. : mysticitate mystico-marxisme sub. : mystico-marxismo mystifiable adj. : mystificabile mystifiant adj. : mystificante mystifiant, propagande ~e : propaganda mystificante mystifiant, idéologie ~e : ideologia (ideologia) mystificante mystificateur sub. : mystificator mystificateur, ~ littéraire : mystificator litterari mystificateur adj. : mystificatori mystificateur, intentions ~trices : intentiones mystificatori mystification sub. : mystification mystification, ~ littéraire : mystification litterari mystification, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un mystification mystification, considérer la religion comme une ~ : considerar le religion como un mystification mystifier v. : mystificar mystifier, se laisser ~ par une propagande démagogique : lassar se mystificar per un propaganda demagogic mystique adj. : mystic mystique, le Corps ~ du Christ : le Corpore mystic de Christo mystique, foi ~ : fide mystic mystique, expérience ~ : experientia mystic mystique, connaissance ~ : cognoscentia/cognoscimento mystic mystique, 1. sub. (personne) : mystico mystique, 2. sub. : mystica, mysticismo mystique, ~ chrétienne : mystica christian mystiquement adv. : mysticamente mythe sub. : mytho mythe, ~s chrétiens : mythos christian mythe, ~s égyptiens : mythos egyptian mythe, le ~ platonicien de la caverne : le mytho platonic del caverna mythe, ~ de Faust : mytho de Faust mythe, le ~ de l'éternel retour : le mytho del retorno eternal mythe, ~ de la galanterie française : mytho del galanteria (galanteria) francese mythification sub. : mythification mythifier v. : mythificar mythifier, Charlemagne a été mythifié : Carolo (Carolo) Magne ha essite mythificate mythique adj. : mythic mythique, héros ~ : heroe (heroe) mythic mythique, récits ~s : contos mythic mytho sub. (abbr.) : mythomano (mythomano) mythographe sub. : mythographo (mythographo) mythographie sub. : mythographia (mythographia) mythologie sub. : mythologia (mythologia) mythologie, fables de la ~ : fabulas del mythologia (mythologia) mythologique adj. : mythologic mythologique, divinités ~s : divinitates mythologic mythologue sub. : mythologo (mythologo), mythologista mythomane adj. : mythomane mythomane, délire ~ : delirio mythomane mythomane sub. : mythomano (mythomano) mythomanie sub. : mythomania (mythomania) mytiliculteur sub. : mytilicultor mytiliculture sub. : mytilicultura mytilotoxine sub. : mytilotoxina myxoedemateux adj. : myxoedematose myxoedemateux sub. : myxoedematoso myxoedème sub. : myxoedema myxofibrome sub. : myxofibroma myxomatose sub. : myxomatose (-osis (-osis)) myxomycète sub. (bot.) : myxomyceto myxovirus sub. (biol.) : myxovirus (myxovirus) nabab, 1. sub. (hist.) : nabab nabab, 2. sub. : nabab, homine ricchissime (ricchissime) nabab, mener une vie de ~ : menar un vita de nabab nabi sub. (rel.) : profeta nabla sub. (math.) : gradiente Nabuchodonosor sub. : Nabuchodonosor nabuchodonosor sub. : multo grande bottilia de champagne [F] nacarat sub. : scarlato nacelle sub. : navicella nacelle, ~ d'un ballon : navicella de un ballon nacelle, ~ d'un laveur de carreaux : navicella de un lavator de vitros nacre sub. : nacre nacre, perles véritables en ~ pure : perlas veritabile in nacre pur nacre, boutons de ~ : buttones de nacre nacre, collier en ~ : collar in nacre nacré adj. : nacrate, irisate nacré, des libellules aux ailes ~es : libellulas al alas nacrate nacré, vernis à ongles ~ : vernisse a ungues nacrate nacrer v. : nacrar, irisar nadir sub. : nadir naevus sub. : nevo naevus, ~ pigmentaire : nevo pigmentari naevus, ~ pileux : nevo pilose naevus, ~ vasculaire : nevo vascular nafé sub. : fructo de althea (althea) nage, 1. sub. : natation nage, ~ rapide/de vitesse : natation de velocitate nage, le crawl est la nage le plus rapide : le crawl [A] es le natation le plus rapide nage, ~ libre : natation libere nage, passar la rivière à la ~ : passar le riviera nagente nage, 2. sub. (manière de ramer) : (le) canotar, (le) remar nage, 3. sub. être en ~ : esser toto molliate de sudor nageoire sub. : pinna, aletta nageoire, ~s paires : alettas par nageoire, ~s impaires : alettas impar nageoire, ~ caudale : aletta caudal nageoire, ~ dorsale : aletta dorsal nageoire, ~ pectorale : aletta pectoral nageoire, ~ anale : aletta anal nageoire, ~ pelvienne : aletta pelvian nager, 1. v. : natar nager, ~ comme un poisson : natar como un pisce nager, apprendre à ~ : apprender a natar nager, ~ contre le courant : natar contra le currente nager, ~ dans l'opulence : natar in le opulentia nager, 2. v. : flottar nager, quelques morceaux de viande nageant dans la sauce : qualque morsellos de carne flottante in le sauce [F] nager, 3. v. : canotar, remar nageur, 1. sub. : natator nageur, c'est un très bon ~ : ille es un multo bon natator nageur, 2. sub. : remator naguère adv. : ante pauc/poc tempore, recentemente naïade, 1. sub. (myth.) : naiade (naiade) naïade, 2. sub. (bot.) : najas (najas) naias sub. (bot.) : najas (najas) naïf adj. : naive, ingenue naïf, enfant ~ : infante naive naïf, art ~ : arte naive naïf, peintre ~ : pictor naive naïf, peinture ~ve : pictura naive naïf, remarque ~ve : remarca naive naïf, question ~ve : question naive naïf sub. : persona naive/ingenue, naivo nain sub. : nano nain, ~ de jardin : nano de jardin nain, étoile ~e : stella nano nain, arbre ~ : arbore nano nain, Blanche-Neige et le sept ~s : Blanca Nive e le septe nanos nain adj. : nane nain, plante ~ : planta nane nain, étoile ~e : stella nane naissain, 1. sub. : ostreas neonate naissain, 2. sub. : musculos neonate naissance sub. : nascentia naissance, donner ~ à : dar nascentia a naissance, anniversaire de la ~ : anniversario del nascentia naissance, date de ~ : data de nascentia naissance, la ~ du printemps : le nascentia del primavera naissance, nombre de ~set de décès : numero (numero) de nascentias e de decessos naissance, régulation des ~s : regulation del nascentias naissance, contrôle de ~s : controlo de nascentias naissance, limitation des ~s : limitation del nascentias naissance, il est aveugle de ~ : ille es cec de nascentia naissance, une ~ difficile : un nascentia difficile naissance, un homme/femme de bonne ~ : un homine/femina de bon nascentia naissance, la ~ d'une nation : le nascentia de un nation naissant adj. : nascente naissant, bourgeon ~ : button nascente naissant, barbe ~e : barba nascente naissant, sentiments ~s : sentimentos nascente naître v. : nascer naître, ~ aveugle : nascer cec naître, son père naquit à Paris : su patre ha nascite a Paris naître, il naît plus de filles que de garçons : il nasce plus de pueras (pueras) que de pueros (pueros) naître, la révolution industrielle est née en Angleterre : le revolution industrial ha nascite in Anglaterra naître, cette idée est née de la volonté de mieux servir le public : iste idea (idea) ha nascite del voluntate de melio servir le publico naïvement adv. : naivemente, ingenuemente naïvement, répondre ~ : responder naivemente naïveté sub. : naivitate, ingenuitate naïveté, être d'une grande ~ : esser de un grande naivitate naïveté, il a gardé une ~ d'enfant : ille ha guardate un naivitate de infante naïveté, dire des ~s : dicer naivitates naja sub. : cobra, naja, naga Namibie (la) sub. : Namibia namibien adj. : namibian Namibien sub. : namibiano Namur sub. : Namur Namur, la province de ~ : le provincia de Namur namurois adj. : namurese Namurois sub. : namurese nanan sub. nanan, c' st du ~ : isto es facilissime (facilissime) nanatak sub. : nanatak nandou sub. (oiseau) : nandu (nandu) nandrolone sub. : nandrolone nandrolone, dopage à la ~ : doping [A] al nandrolone nanifier v. : nanificar, manisar naniser v. : nanisar, nanificar naniser, un bonzaï est une plante nanisée : un bonzai es un planta nanisate nanisme sub. (méd.) : nanismo nanobactérie sub. : nanobacterio nano-électronique sub. : nanoelectronica nanomètre sub. : nanometro (nanometro) nanoreseau sub. (inform.) : nanorete nanoseconde sub. : nanosecunda nanoseconde, le temps d'accès aux données de la mémoire d'un ordinateur se mesure en ~s : le tempore de accesso al datos del memoria de un computator/computer [A] se mesura in nanosecundas nanotechnologie sub. : nanotechnologia (nanotechnologia) nanti, 1. adj. : ric nanti, les ~s : le ricchos, le provilegiatos nanti, 2. adj. : munite de nantir, 1. v. : dar in garantia (garantia) nantir, 2. v. : mitter in possession de (un persona) nantissement sub. : garantia (garantia) nanuche adj. : imbecille, stupide naos sub. : naos (naos) napalm sub. : napalm napalm, bombes au ~ : bombas al napalm napée sub. (myth.) : nympha del boscos, (hama)dryade (dryade) napel sub. (bot.) : napello, aconito (aconito) naphtalène sub. : naphtalene (naphtalene) naphtaline sub. : naphtalina naphtaline, boules de ~ : bollas de naphtalina naphtaline, forte odeur de ~ : forte odor de naphtalina naphtaliner v. : mitter in naphtalina, naphtalinisar naphte sub. : naphta naphte, lampe à ~ : lampa a naphta naphtène sub. (chim.) : naphtene (naphtene) naphtol sub. (chim.) : naphtol naphtylamine sub. (chim.) : naphtylamina Naples sub. : Napoli napoléonien adj. : napoleonic, napoleonian napoléonien, guerres ~nes : guerras napoleonic napoléonien, la dynastie ~ne : le dynastia (dynastia) napoleonian Napolitain sub. : napolitano napolitain adj. : napolitan napolitain sub. (langue) : napolitano Napolitain sub. : napolitano nappe, 1. sub. : panno de tabula nappe, ~ d'autel : drappo de altar nappe, 2. sub. (vaste couche plane) : banco, jacimento, strato nappe, ~ de brume : banco de bruma nappe, ~ de gas : jacimento de gas natural nappe, ~ de pétrole : jacimento petrolifere, jacimento de petroleo nappe, ~ d'eau souterraine : reservoir [F] de aqua subterranee nappe, ~ éruptive : currente/fluxo lavic, currente/fluxo de lava nappe, ~ phréatique : strato phreatic napper, 1. v. : coperir como un panno napper, 2. v. : coperir con un folio (de sauce, etc.) napper, ~ un gâteau de confiture : coperir un pastisseria (pastisseria) con un folio de confitura napperon sub. : pannello narcéine sub. (chim.) : narceina narcisse sub. (bot.) : narcisso narcisse, ~ sauvage : narcisso salvage Narcisse sub. : Narcisso narcissique adj. : narcissista, narcissistic narcissique, une admiration ~ : un admiration narcissistic narcissique, névrose ~ : neurose (-osis (-osis)) narcissistic narcissique, stade ~ infantile de la sexualité : stadio narcissistic infantil del sexualitate narcissique sub. : narcissista narcissisme sub. : narcissismo narco sub. (abbr.) : trafficante de drogas, narcotrafficante narcoanalyse sub. : narcoanalyse (narcoanalyse) (-ysis) narcodollars sub.pl. : narcodollars (narcodollars) narcolepsie sub. : narcolepsia (narcolepsia) narcoleptique adj. : narcoleptic narcomane adj. : narcomane narcomane sub. : narcomano (narcomano) narcomanie sub. : narcomania (narcomania) narcose sub. : narcose (-osis (-osis)) narcothérapie sub. : narcotherapia (narcotherapia) narcotine sub. : narcotina narcotique adj. : narcotic narcotique, propriétés ~s de la morphine : proprietates narcotic del morphina narcotique, plantes ~s : plantas narcotic narcotique sub. : narcotico narcotique, abus de ~ : s abuso de narcoticos narcotiser v. : narcotisar narcotisme sub. : narcotismo narcotourisme sub. : tourismo de drogas/narcoticos narcotouriste sub. : tourista de drogas/narcoticos narcotrafic sub. : traffico de drogas/narcoticos, narcotraffico narcotrafiquant sub. : trafficante de drogas/narcoticos, narcotrafficante narcotrafiquant, la guerre des ~s : le guerra del narcotrafficantes nard sub. (bot.) : nardo narghilé sub. : narghile (narghile) narghilé, LOTI: "fumant notre ~ sous les platanes d'un café turc" : "fumante nostre narghile (narghile) sub le platanas de un café [F] turc" narguer v. : defiar narguer, ~ le danger : defiar le periculo narine sub. : nare narine, dilater les ~s : dilatar le nares narquois adj. : ironic, sarcastic narquois, sourire ~ : surriso sarcastic narquois, regard ~ reguardo : sarcastic narquois, il m'a paru plutôt ~ : ille me ha parite satis (satis) sarcastic narquoisement adv. : ironicamente, sarcasticamente narrateur sub. : narrator narrateur, le ~ de cette histoire : le narrator de iste historia narratif adj. : narrative narratif, style ~ : stilo narrative narratif, histoire ~ve : historia narrative narratif, exposé ~ : exposito (exposito) narrative narratif, technique ~ve : technica narrative narratif, élément ~ d'un poème : elemento narrative de un poema narration sub. : narration narration, faire une longue ~ des faits : facer un longe narration del factos narrativité sub. : narrativitate narratologie sub. : narratologia (narratologia) narratologique adj. : narratologic narrer v. : narrar narrer, ~ une aventure : narrar un aventura narthex sub. : narthex (narthex) narthex, ~ d'une basilique romane : narthex de un basilica roman narval sub. (zool.) : narval nasal, 1. adj. : nasal nasal, bruit ~ : ruito nasal nasal, cloison ~e : pariete nasal nasal, hémorragie ~e : hemorrhagia (hemorrhagia) nasal nasal, fosses ~es : fossas nasal nasal, 2. adj. (phon.) : nasal nasal, consonne ~e : consonante nasal nasal, voyelles ~es : vocales nasal nasal, son ~ : sono nasal nasal, voix ~e : voce nasal nasal sub. (phon.) : nasal, consonante vocal nasal nasalisation sub. : nasalisation nasaliser v. : nasalisar nasaliser, la première syllabe de 'dandy 'se nasalise en français : le prime syllaba (syllaba) de 'dandy' se nasalisa in francese nasaliser, voyelle nasalisée : vocal nasalisate nasalité sub. : nasalitate nasalisé adj. : nasalisate nasalisé, voyelle ~e : vocal nasalisate nase, 1. adj. : in mal stato, defecte, destruite nase, 2. adj. : extenuate nase, il est complètement ~ : ille es completemente extenuate nase, naze sub. : grande naso naseau sub. : nare nasillard adj. : nasal nasillard, son ~ : sono nasal nasillard, voix ~e : voce nasal nasillement sub. : nasalisation nasiller v. : nasalisar nasiller, ~ un refrain : nasalisar un refrain [F] nasilleur adj. : nasal nasique, 1. sub. (singe) : nasica (nasica) nasique, 2. sub. (serpent) : nasica (nasica) nasitort sub. (bot.) : lepidio sative nasonnement sub. : pronunciation nasal nasopharynx sub. : nasopharynge nasse sub. : nassa nasse, poser des ~ : poner nassas nasse, lever des ~s : levar nassas natal adj. : natal natal, terre ~e : terra natal natal, pays ~ : pais natal natal, ville ~e : urbe natal natal, maison ~e : casa natal natal, langue ~e : lingua natal natal, troubles ~ : disordines natal nataliste adj. : que favorisa le natalitate natalité sub. : natalitate natalité, pays à forte ~ : pais a forte natalitate natalité, pays à faible ~ : pays a debile natalitate natalité, politique de ~ : politica de natalitate natalité, diminution/régression de la ~ : diminution/regression del natalitate natalité, accroissement de la ~ : accrescimento/augmento del natalitate natation sub. : natation natation, cours de ~ : curso de natation natation, exercices de ~ : exercitios de natation natation, ~ synchronisée/artistique : natation synchronisate/artistic natation, pratiquer/faire la ~ : practicar/facer le natation natatoire adj. : natatori natatoire, vessie ~ : vesica natatori natatoire, membrane ~ : membrana natatori natif, 1. adj. (né à) : native natif, locuteur ~ : locutor native natif, il est ~ de Toulouse : ille es native de Toulouse natif, 2. adj. (que l'on a de naissance) : native natif, inclination ~ve : inclination native natif, qualité ~ve : qualitate native natif, 3. adj. : native, pur natif, or ~ : auro native natif, soufre ~ : sulfure native natif sub. : nativo nation sub. : nation nation, ~ civilisée : nation civilisate nation, la ~ française : le nation francese nation, Organisation des Nations Unies : Organisation del Nationes Unite nation, (hist.) Société des Nations : Societate del Nationes nation, les droits des nations : le derectos del nationes national adj. : national national, fête ~e : festa national national, hymne ~ : hymno national national, Assemblée ~e : Assemblea (Assemblea) national national, défense ~e : defensa national national, garde ~e : guarda national national, histoire ~e : historia national national, territoire ~ : territorio national national, identité ~e : identitate national national, bibliothèque ~e : bibliotheca national national, produit ~ brut : producto national brute national-communisme sub. : nationalcommunismo nationalisable adj. : nationalisabile nationalisable, intreprise ~ : interprisa nationalisabile nationalisateur sub. : nationalisator nationalisation sub. : nationalisation nationalisation, ~ des banques : nationalisation del bancas nationaliser v. : nationalisar nationaliser, ~ les grandes industries : nationalisar le grande industrias nationaliser, entreprises nationalisées : interprisas nationalisate nationalisme sub. : nationalismo nationaliste sub. : nationalista nationaliste, ~ extrémiste : nationalista extremista nationaliste adj. : nationalista nationaliste, politique ~ : politica nationalista nationalité sub. : nationalitate nationalité, principe des ~s : principio del nationalitates nationalité, sans ~ légale : sin nationalitate legal nationalité, ~ d'origine : nationalitate de origine nationalité, ~ française : nationalitate francese nationalité, ~ d'une entreprise : nationalitate de un interprisa national-socialisme sub. : nationalsocialismo national-socialiste sub. : nationalsocialista national-socialiste adj. : nationalsocialista, nationalsocialistic national-socialiste, politique ~ : politica nationalsocialista nationaux sub.pl. : subjectos nativement adv. : nativemente nativisme sub. : nativismo nativiste sub. : nativista nativiste adj. : nativista nativité sub. : nativitate Nativité sub. : Nativitate de Christo natrium sub. : natrium (natrium) natron, natrum sub. : natron (natron) natte, 1. sub. : matta natte, ~ de paille : matta de palea natte, ~ de raphia : matta de raphia natte, ~ de jonc : matta de junco natte, ~ de roseau : matta de canna natte, dormir sur une ~ : dormir super (super) un matta natte, 2. sub. : tressa (de capillos) natte, ~s africaines : tressas african natte, 3. sub. (cul.) : panetto tressate natté sub. (cul.) : panetto tressate natter, 1. v. : coperir de un matta, mattar natter, 2. v. : tressar natter, ~ ses cheveux : tressar su capillos nattier sub. : tressator/venditor de mattas naturalisation sub. : naturalisaton naturalisation, étranger qui demanda su ~ : estraniero qui demanda su naturalisation naturalisé sub. : personne naturalisate, naturalisato naturaliser v. : naturalisar naturaliser, se faire ~ français : facer se naturalisar francese naturalisme sub. : naturalismo naturalisme, Emile Zola, théoréticien du ~ littéraire : Emile Zola, theoretico del naturalismo litterari naturaliste sub. : naturalista naturaliste adj. : naturalista, naturalistic naturaliste, les peintres ~s : le pictores naturalista naturalité sub. : naturalitate nature, 1. sub. : natura nature, la place de l'homme dans la ~ : le placia del homine in le natura nature, les forces de la ~ : le fortias del natura nature, le spectacle de la ~ : le spectaculo del natura nature, les lois de la ~ : le leges del natura nature, les sciences de la ~ : le scientias del natura nature, la protection de la ~ : le protection del natura nature, la ~ ne fait rien en vain : le natura face nihil (nihil) in van nature, 2. sub. : natura, character (character), essentia, temperamento, etc. nature, la ~ humaine : le natura human nature, déterminer la ~d'un phénomène : determinar le natura de un phenomeno (phenomeno) nature, la ~ d'une substance : le natura de un substantia nature, l'habitude est une seconde ~ : le habitude es un secunde natura nature, ce sont des ~s très différentes : illes es naturas multo differente nature, ils sont avares de ~ : illes es avar de natura nature, une ~ impulsive : un natura impulsive nature adj. : natural nature, café ~ : caffe natural/nigre nature, grandeur ~ : grandor natural nature, yaourt ~ : yogurt natural naturel sub. : natural naturel, il est d'un ~ très sensible : ille es de un natural multo sensibile naturel adj. : natural naturel, enfant ~ : infante natural naturel, gamme ~le : gamma natural naturel, histoire ~ : historia natural naturel, loi ~le : lege natural naturel, religion ~le : religion natural naturel, sciences ~les : scientias natural naturel, propriétés ~les : proprietates natural naturel, les forces ~les : le fortias natural naturel, les phénomènes ~s : le phenomenos (phenomenos) natural naturel, (math.) nombres ~s : numeros (numeros) natural naturel, langues ~les : linguas natural naturel, ressources naturelles d'un pays : ressources [F] natural de un pais naturel, les Pyrenées, frontière ~le entre la France et l'Espagne : Pyreneas (Pyreneas), frontiera natural inter (inter) Francia e Espania naturel, gaz ~ : gas natural naturel, produits alimentaires ~s : productos alimentar natural naturel, droit ~ : derecto natural naturel, se comporter de manière simple et ~le : comportar se de maniera simple e natural naturel, (mus.) note ~le : nota natural naturel sub. : natural naturel, savoir se comporter avec le ~ qui convient : saper comportar se con le natural que conveni naturellement adv. : naturalmente naturellement, des cheveux ~ bouclés : capillos naturalmente buclate naturellement, nature morte sub. : natura morte naturellement, peintre de natures mortes : pictor de naturas morte naturemortiste sub. : naturamortista naturisme sub. : naturismo naturisme, pratiquer le ~ : practicar le naturismo naturiste sub. : naturista naturiste, club de ~s : club [A] de naturistas naturiste adj. : naturista naturiste, plage ~ : plagia naturista naturiste, revue ~ : revista naturista naturopathe sub. : naturopathe naturopathie sub. : naturopathia (naturopathia) nauclea sub. (bot.) : nauclea naufrage, 1. sub. (perte totale ou partielle d'un navire) : naufragio naufrage, le ~ du Titanic : le naufragio del Titanic naufrage, faire ~ : facer naufragio, naufragar naufrage, 2. sub. (fig.) : naufragio naufrage, le ~ d'une idéologie : le naufragio de un ideologia (ideologia) naufrage, le ~ de mes ambitions : le naufragio de mi ambitiones naufrage, il n'a pas survécu au ~ de sa fortune : ille non ha supervivite al naufragio de sa fortuna naufragé sub. : naufrago (naufrago) naufragé, sauvetage des ~s : salvamento del naufragos naufragé adj. : naufrage (naufrage), naufragate naufragé, navire ~ : nave naufrage naufrager v. : naufragar, facer naufragio naufrageur sub. : causator de un naufragio naufrageur, (fig.) les ~s de l'Etat : le fossores del stato naumachie sub. : naumachia (naumachia) naupathic sub. : naupathico, naupathe naupathie sub. : naupathia (naupathia), mal de mar nauplius sub. (zool.) : nauplio nauséabond adj. : nauseabunde nauséabond, odeur ~e : odor nauseabunde nauséabond, rue ~e : strata nauseabunde nauséabond, (fig.) une publication ~ : un publication nauseabunde nausée sub. : nausea nausée, avoir des ~s : haber nauseas nausée, ce spectacle me donne la ~ : iste spectaculo me da le nausea nauséeux adj. : nauseose nauséeux, se sentir ~ : sentir se nauseose nauséeux, médicament ~ : medicamento nauseose nautile sub. (zool.) : nautilo (nautilo) nautique adj. : nautic nautique, art ~ : arte nautic nautique, science ~ : scientia nautic nautique, cartes ~s : cartas nautic nautique, mille ~ : millia nautic nautique, ski ~ : ski [No] nautic nautique, centre ~ : centro nautic nautique, sports ~s : sports [A] nautic nautisme sub. : nautismo nautonier sub. : barchero nautonier, Charon est le ~ des enfers : Charon es le barchero del inferno naval adj. : naval naval, chantier ~ : cantier naval naval, constructions ~es : constructiones naval naval, les chantiers ~s du Havre : le cantieres del Havre naval, base ~e : base naval naval, bataille ~e : battalia naval naval, école ~e : schola naval navarin sub. (cul.) : ragout [F] de agno navarque sub. : navarcha Navarra sub. : Navarra navarrais adj. : navarrese Navarrais sub. : navarrese navel sub. (fruit) : navel (navel) [A] navel, un kilo de ~s : un kilo(gramma) de navels navet, 1. sub. (bot.) : rapa navet, 2. sub. : film [A] inferior, film sin valor navet, 3. sub. : pictura sin valor navet, 4. sub.pl. (cul.) : radices blanc navette, 1. sub. (text.) : navetta navette, ~ à main : navetta a mano navette, ~ volante : navetta volante navette, 2. sub. (rel.) : navetta, navicella navette, 3. sub. (service de transport) : navetta navette, ~ spatiale : navetta spatial, space shuttle [A] navette, faire la ~ : facer le navetta navetteur sub. : viagiator quotidian navicert sub. : navicert [A] naviculaire adj. : navicular naviculaire, os ~ : osso navicular navicule sub. (bot.) : navicula navigabilité sub. : navigabilitate navigabilité, certificat de ~ : certificato de navigabilitate navigable adj. : navigabile navigable, rivière ~ : riviera navigabile navigant adj. : navigante navigateur sub. : navigator navigateur adj. : navigator navigateur, peuple ~ : populo navigator navigation sub. : navigation navigation, ~ de commerce : navigation de commercio navigation, compagnie de ~ : compania (compania) de navigation navigation, ligne de ~ : linea de navigation navigation, ~ maritime : navigation maritime (maritime) navigation, ~ fluviale : navigation fluvial navigation, ~ sous-marine : navigation submarin navigation, ~ aérienne : navigation aeree navigation, ~ spatiale : navigation spatial navigation, ~ astronomique : navigation astronomic navigation, apprendre quelques rudiments de ~ : apprender qualque rudimentos de navigation naviguer v. : navigar naviguer, ~ au compas/à la boussole : navigar con le compasso/bussola (bussola) naviguer, ce navire n'est plus en état de ~ : iste navire non plus es in stato de navigar naviguer, un trois-mâts qui naviguait remarquablement bien : un tres-mastes que navigava remarcabilemente ben naviguer, il a beaucoup navigé dans sa vie : ille ha multo navigate in su vita naviplane sub. : aeroglissator, hovercraft [A] navire sub. : nave navire, ~ à rames : nave a remos navire, ~ à voiles : nave a velas navire, ~ à vapeur : nave a vapor navire, ~ à moteur diesel : nave a motor diesel [G] navire, ~ à propulsion atomique : nave a propulsion atomic navire, ~ de charge : nave de carga navire, ~ de commerce : nave de commercio navire, ~ de guerre : nave de guerra navire, ~ blindé/cuirassé : nave blindate/cuirassate navire, armement d'un ~ : armamento de un nave navire, armer un ~ : armar un nave navire, les rats quittent le ~ : le rattos quita le nave navire-atelier sub. : nave officina navire-base sub. : nave fabrica navire-citerne sub. : nave cisterna, tanker [A] navire-école sub. : nave schola navire-espion sub. : nave spion/spia navire-hôpital sub. : nave hospital navire-phare sub. : nave pharo navire-usine sub. : nave fabrica navisphère sub. (marit.) : sphera/globo celeste/celestial, navisphero navrant adj. : multo triste, multo dolorose, desolante navrant, spectacle ~ : spectaculo multo triste navrant, un contretemps ~ : un contratempore regrettabile navrant, il n'écoute personne, c'est navrant : ille ascolta nemo/necuno, isto es deplorabile navrement sub. : grande tristessa, grande dolor, affliction profunde navrement, le ~ se lisait sur son visage : le affliction profunde se legeva super (super) su visage navrer v. : attristar, contristar, affliger, desolar navrer, son départ m'a profondement navré : su partita me ha profundemente affligite nazaréen adj. : nazaren Nazaréen sub. : nazareno Nazareth sub. : Nazareth naze, nase sub. : grande naso nazi adj. : nazista {ts), nazistic {ts) nazi, les victimes de la barbarie ~e : le victimas (victimas) del barbaria (barbaria) nazista nazi, camps d'extermination ~s : campos de extermination nazista nazi, propagande ~e : propaganda nazista nazi, mouvement politique d'inspiration ~ : movimento politic de inspiration nazista nazi, lutte contre le régime ~ : lucta contra le regime [F] nazista nazi sub. : nazi {ts} nazification sub. : nazification {ts} nazifier v. : nazificar {ts} nazisme sub. : nazismo {ts} nazisme, la montée du ~ : le montata del nazismo ne adv. : non; VOIR la grammaire ne, je ~ peux : io non pote né adj. : nascite, nate né, Jeanne Martin ~e Dubois : Jeanne Martin nascite Dubois néandertalien, néanderthalien adj. : neanderthalian néandertalien, néanderthalien, la lignée ~ne : le lineage neanderthalian Néandertalien, Néanderthalien sub. : neanderthaliano Néandertalien, Néanderthalien, l'extinction des ~s : le extinction del neanderthalianos néanmoins adv. : malgrado isto, tamen (tamen), nonobstante, totevia (totevia) néanmoins, il est très jeune et ~ fort raisonnable : ille es multo juvene e totevia multo rationabile néant, 1. sub. : nihil (nihil), nil néant, réduire qch à~ : reducer un cosa a nihil néant, "l'Etre et le Néant", ouvrage de Sartre : "le Esser e le Nihil", obra de Sartre néant, 2. sub. (chose/être de valeur nulle) néant, le ~ de qch : valor/importantia nulle néantisation sub. : reduction a nihilannihilation (nihilannihilation), elimination néantiser v. : reducer a nihil, annihilar, eliminar nebka, nebkha sub. : nebka nébride sub. (myth.) : nebride nébulaire adj. (astron.) : nebular nébuleuse sub. : nebulosa nébuleuse, ~ d'Andromède : nebulosa de Andromeda (Andromeda) nébuleuse, ~ extragalactique : nebulosa extragalactic nébuleuse, ~ planétaire : nebulosa planetari nébuleuse, ~ spirale : nebulosa spiral nébuleuse, ~ elliptique : nebulosa elliptic nébuleuse, ~ obscure : nebulosa obscur nébuleusement adv. : nebulosemente nébuleux, 1. adj. : nebulose nébuleux, ciel ~ : celo nebulose nébuleux, 2. sub. (fig.) : nebulose, confuse, vage, incomprehensibile nébuleux, projets ~ : projectos vage nébuleux, théories ~se : theorias (theorias) nebulose nébulisation sub. : nebulisation nébuliser v. : nebulisar nébuliseur sub. : nebulisator nébulosité, 1. sub. : nebulositate nébulosité, ~ du ciel : nebulositate del celo nébulosité, 2. sub. (fig.) : nebulositate, obscuritate nébulosité, ~ d'une théorie : le nebulositate de un theoria (theoria) nébulosité, ~ d'une explication : nebulositate de un explication nécessaire, 1. sub. : lo que es necesse/necessari nécessaire, 2. sub.pl. : cosas/instrumentos/material necesse/necessari nécessaire adj. : necesse, necessari nécessaire, la respiration est ~ à la vie : le respiration es necessari al vita nécessaire, (math.) condition ~ et suffisante : condition necessari e sufficiente nécessaire, la somme ~ pour acheter une voiture : le summa necessari pro comprar un auto(mobile) nécessaire, les vitamines sont ~s à l'organisme : le vitaminas es necessari al organismo nécessaire, mal ~ : mal necessari nécessaire, se rendre ~ : render se necessari nécessaire, le syllogisme est un type formellement parfait d'enchaînement ~ : le syllogismo es un typo formalmente perfecte de incatenamento necessari nécessaire, l'argent ~ pour le voyage : le moneta necessari pro le viage nécessairement adv. : necessarimente nécessairement, je dois ~ partir cette semaine : io debe necessarimente partir iste septimana nécessitant adj. : necessitante nécessitant, (rel.) grâce ~e : gratia necessitante nécessité sub. : necessitate nécessité, la ~ de gagner sa vie : le necessitate de ganiar su vita nécessité, ~ vitale : necessitate vital nécessité, la ~ de manger pour vivre : le necessitate de mangiar pro viver nécessité, se trouver dans la ~ d'accepter : trovar se in le necessitate de acceptar nécessité, objets de première ~ : objectos de prime necessitate nécessité, les ~s de la vie : le necessitates del vita nécessité, il est sévère sans ~ : ille es sever sin necessitate nécessité, doctrine de la ~ : doctrina del necessitate nécessiter v. : necessitar nécessiter, cela nécessite un prêt : isto necessita un presto nécessiter, cette lecture nécessite beaucoup d'attention : iste lectura necessita multe attention nécessiter, cette opération nécessite une grande maîtrise de la technique : iste operation necessita un grande maestria (maestria) del technica nécessiteux adj. : necessitose nécessiteux, vieillard ~ : vetulo necessitose nécessiteux, aider les familles ~ses : adjutar le familias necessitose neck sub. (géol.) : neck nec plus ultra sub. : nec plus ultra [L] nec plus ultra, le ~ de l'élégance : le nec plus ultra del elegantia nécro sub. (abbr.) : necrologia (necrologia) nécrobie sub. (zool.) : necrobia (necrobia) nécrobie, ~ à pattes rouges : necrobia a patas rubie nécrobiose sub. (biol., méd.) : necrobiose (-osis) nécrobiotique adj. (biol., méd.) : necrobiotic nécrologe sub. : necrologio, lista de mortos nécrologie sub. : necrologia (necrologia) nécrologie, la ~ d'un journal : le necrologia de un jornal nécrologie, lire la ~ : leger le necrologia nécrologique adj. : necrologic nécrologique, rubrique ~ : rubrica necrologic nécrologue sub. : necrologo (necrologo), necrologista nécromancie sub. : necromantia (necromantia), spiritismo nécromancien sub. : spiritista nécromant sub. : necromante nécrophage adj. : necrophage nécrophage, animal ~ : animal necrophage nécrophile adj. : necrophile nécrophile sub. : necrophilo (necrophilo) nécrophilie sub. : necrophilia (necrophilia) nécrophobe adj. : necrophobe (necrophobe) nécrophobe sub. : necrophobo (necrophobo) nécrophobie sub. : necrophobia (necrophobia) nécrophore sub. (zool.) : necrophoro (necrophoro) nécropole sub. : necropole (necropole) (-olis) nécropole, ~ souterraine : necropole subterranee nécropole, ~ à ciel ouvert : necropole a celo aperte nécrose sub. : necrose (-osis (-osis)) nécroser v. : necrosar nécroser, tissu qui se nécrose : texito que se necrosa nécrosique, nécrotique adj. : necrosic, necrotic nectaire sub. (bot.) : nectario nectar sub. : nectare nectar, (litt.) ce vin est un ~ : iste vino es un nectare nectarifère adj. (bot.) : nectarifere nectarine sub. : nectarina necton sub. (biol.) : necton nectonique adj. : nectonic Néerlandais sub. : nederlandese néerlandais adj. : nederlandese néerlandais sub. (langue) : nederlandese néerlandophone sub. : nederlandophono (nederlandophono) néerlandophone, le ~s de Belgique : le nederlandophonos de Belgio néerlandophone adj. : nederlandophone nef, 1. sub. : nave nef, une ~ figure sur les armes de Paris : un nave figure super (super) le armas de Paris nef, le ~ des fous : le nave del follos nef, 2. sub. (d'une église) : nave nef, le ~ de l'église : le nave del ecclesia nef, ~ latéral : nave lateral nef, ~ principale/centrale : nave principal/central nefaste adj. : nefaste nefaste, année ~ : anno nefaste nefaste, personnage ~ : personage nefaste nefaste, influence ~ : influentia nefaste nefaste, idée ~ : idea (idea) nefaste nèfle sub. (bot.) : mespila (mespila) nèfle, travailler pour des ~s : travaliar/laborar pro nihil (nihil) néflier sub. (bot.) : mespiliero négateur sub. : negator négateur, un ~ de Dieu : un negator de Deo négateur adj. : negator négateur, esprit ~ : spirito (spirito) negator négatif adj. : negative négatif, critiques ~s : criticas negative négatif, la réponse est ~ve : le responsa es negative négatif, assertion ~ve : assertion negative négatif, qualités ~s : qualitates negative négatif, il s'est montré très ~ : ille se ha monstrate multo negative négatif, le résultat ~ des recherches : le resultato negative del recercas négatif, les effets ~s d'une politique : le effectos negative de un politica négatif, (math.) nombre ~ : numero (numero) negative négatif, électricité ~ve : electricitate negative négatif, pôle ~ : polo negative négatif, ion ~ : ion negatif, anion négatif sub. (photo.) : negativo négatif, ~ en couleurs : negativo in colores négation sub. : negation négation, ~ de la vérité : negation del veritate négation, cette méthode est la ~ de la science : iste methodo (methodo) es le negation del scientia négation, adverbes de ~ : adverbios de negation négationnisme sub. : negationismo négationniste adj. : negationista négationniste, thèses ~s : theses negationista négationniste sub. : negationista négative sub. : negativa négative, dans la ~ : in le negativa négative, répondre par la ~ : responder per le negativa négativement adv. : negativemente négativisme sub. : negativismo négativiste sub. : negativista négativiste adj. : negativista négativité sub. : negativitate négatoscope sub. : negatoscopio neg-entropie sub. : entropia negative négligé, 1. sub. (vêtement) : négligé négligé, 2. sub. : negligentia négligé adj. : neglecte, negligite négligé, barbe ~e : barba negligite négligeable adj. : negligibile négligeable, efforts ~s : effortios negligibile négligeable, un avantage non ~ : un avantage non negligibile négligeable, (math.) quantité ~ : quantitate negligibile négligeable, (fig.) considérer qn comme une quantité ~ : considerar un persona como un quantitate negligibile négligemment adv. : negligentemente négligemment, s'habiller ~ : vestir se negligentemente négligemment, répondre ~ : responder negligentemente négligence sub. : negligentia négligence, ~ coupable : negligentia culpabile négligence, ~ criminelle : negligentia criminal négligence, commettre de ~s : committer negligentias négligence, ~s de style : negligentias de stilo négligence, vêtu avec ~ : vestite con negligentia négligence, incendie dû à une ~ : incendio debite a un negligentia négligent adj. : negligente négligent, employé ~ : empleato negligente négligent, campeur ~ qui n'éteint son feu : campator negligente qui non extingue su foco négliger v. : negliger négliger, ~ sa santé : negliger su sanitate négliger, ~ ses intérêts : negliger su interesses négliger, ~ sa toilette : negliger su toilette [F] négliger, ~ un avertissement : negliger un advertimento négliger, ~ une occasion : negliger un occasion négliger, il a négligé de nous prévenir : ille ha negligite de prevenir nos négliger, mari qui néglige sa femme : marito qui neglige su femina (femina) négliger, ~ la plus élémentaire prudence : negliger le plus elementari prudentia négliger, (math.) ~ la partie décimale : negliger le parte decimal négoce sub. : negotio, commercio négoce, ~ de céréales : negotio de cereales négociabilité sub. : negotiabilitate négociabilité, ~ d'un effet de commerce : negotiabilitate de un effecto de commercio négociable adj. : negotiabile négociable, titre ~ : titulo negotiabile négociable, les conditions de ce contrat ne sont pas ~s : le conditiones de iste contracto non es negotiabile négociant sub. : negotiante négociant, ~ en vins : negotiante in vinos négociant, ~ international : negotiante international négociateur sub. : negotiator négociateur, il a été le ~ de ce contrat : ille ha essite le negotiator de iste contracto négociateur, les ~s du traité de paix : le negotiatores le tractato de pace négociation sub. : negotiation négociation, une ~ difficile : un negotiation difficile négociation, ~s salariales : negotiationes salarial négociation, table de ~ : tabula de negotiation négociation, ouverture des ~s : apertura del negotiationes négociation, progrès des ~s : progresso del negotiationes négociation, succès des ~s : successo del negotiationes négociation, échec des ~s : echec [F]/fiasco des negotiationes négociation, être en ~ avec qn : esser in negotiation con un persona négociation, engager des ~s : ingagiar negotiationes négociation, rompre les ~s : rumper le negotiationes négocier v. : negotiar négocier, ~ un règlement de paix : negotiar un regulamento de pace négocier, ~ une capitulation : negotiar un capitulation nègre adj. : de negro(s) nègre, tribus ~s : tribos de negros nègre, l'art ~ a contribué à la naissance du cubisme : le arte de negros ha contribuite al nascentia del cubismo nègre, 1. sub. : ghost-writer [A] nègre, 2. sub. : negro nègre, la traite des ~s : le tracta del negros nègre, travailler comme un ~ : travaliar/laborar multo durmente nègre, parler petit-nègre : parlar un francese simplificate négresse sub. : negressa, negra négrier, 1. sub. (personne) : negrero négrier, 2. sub. (navire) : negrero négrier, navire ~ : nave negrero négrille sub. (ethnol.) : negrillo négrillon sub. : negretto négritude sub. : negritude négro-africain adj. : negroafrican négro-africain, langues ~es : linguas negroafrican négro-africain sub. : negroafricano négro-américain adj. : negroamerican négro-américain, musique ~e : musica negroamerican négro-américain sub. : negroamericano négroïde adj. : negroide négroïde sub. : negroide negro-spiritual sub. : negro-spiritual [A] néguentropie sub. : entropia (entropia) negative négus sub. : negus (negus) neige sub. : nive neige, blanc comme ~ : blanc como nive neige, chute de ~ : cadita de nive neige, boule de ~ : bolla de nive neige, tempête de ~ : tempesta de nive neige, couche de ~ : strato de nive neige, le temps est à la ~ : il va nivar neige, mesurer la hauteur de ~ : mesurar le altor de nive neige, ôter la ~ : remover le nive neige, être bloquate par la ~ : esser blocate per le nive neige, ~s éternelles : nives eternal neige, ~ artificielle : nive artificial neige, ~ carbonique : nive carbonic neigeoter v. : nivar legiermente neiger v. : nivar neiger, il neige : il niva neigeux, 1. adj. : nivate neigeux, 2. adj. : nivee nélombo sub. (bot.) : nelumbio némathalminthe sub. : nemalthalminthe nématique adj. (chim., phys.) : nematic nématoblaste sub. (zool.) : nematoblasto nématocyste sub. : nematocysto nématode sub. : nematodo ne-me-touche-pas sub. (bot.) : noli me tangere, balsamina néné sub. : tetta néné, de gros ~s : grosse tettas nenni adv. : no nénuphar sub. (bot.) : nenuphar (nenuphar) nénuphar, ~ jaune : nenuphar jalne néo-babylonien adj. : neobabylonian, neobabylonese néo-baroque adj. : neobaroco néo-baroque sub. : neobaroco néoblaste sub. : neoblasto néo-bourgeois adj. : neoburgese néo-bourgeois sub. : neoburgese néocalvinisme sub. : neocalvinismo néocapitalisme sub. : neocapitalismo néocapitaliste adj. : neocapitalista, neocapitalistic néocapitaliste sub. : neocapitalista néo-catholicisme sub. : catholicismo néo-catholique sub. : neocatholico néo-catholique adj. : neocatholic néoceltique adj. : neoceltic néoceltique, langues ~s : linguas neoceltic néo-celtique sub. : neoceltico néo-christianisme sub. : neochristianismo néoclassicisme sub. : neoclassicismo néoclassique adj. : neoclassic néoclassique, poésie ~ : poesia neoclassic néoclassique, architecture ~ : architectura neoclassic néoclassique sub. : neoclassico néo-colonialisé adj. : neocolonialisate néocolonialisme sub. : neocolonialismo néocolonialiste sub. : neocolonialista néocolonialiste adj. : neocolonialista néocolonialiste, politique ~ : politica neocolonialista néocomien adj. (géol.) : neocomian néocomien sub. (géol.) : neocomiano néo-confucianisme sub. : neoconfucianismo néo-cor sub. (mus.) : cornetta néocortex sub. (anat.) : neocortice (neocortice) néocortical adj. : neocortical néocriticisme sub. : neocriticismo, neokantianismo néocriticisme, Renouvier est le principal représentant ~ en France : Renouvier es le principal representante del neocriticismo in Francia néodarwinien adj. : neodarwinian, neodarwinista, neodarwinistic néodarwinisme sub. : neodarwinismo néodyme sub. (chim.) : neodymium (neodymium) néofascisme sub. : neofascismo néofasciste sub. : neofascista néofasciste adj. : neofascista, neofascistic néofasciste, parti ~ : partito neofascista néoformation sub. : neoformation néoformé adj. : neoformate néo-français sub. : neofrancese, francese contemporanee néo-gaullisme sub. : neogaullismo néo-gaulliste adj. : neogaullista néo-gaulliste sub. : neogaullista néogène adj. (géol.) : neogene néogène sub. (géol.) : neogeno (neogeno) néoglucogénèse sub. : neoglucogenese (neoglucogenese) (-esis) néogothique adj. : neogothic néogothique, chapelle ~ : cappella neogothic néogothique sub. : neogothico néogrammarien adj. : neogrammatic néogrammarien sub. : neogrammatico néogrec adj. : neogrec néogrec, les arts ~s : le artes neogrec néogrec, langue ~que : lingua neogrec néo-hebreu sub. : neohebraico (neohebraico) néo-hégélianisme sub. : neohegelianismo néo-hégélien adj. : neohegelian néo-hégélien sub. : neohegeliano néo-hellénique adj. : neohellenic néo-humanisme sub. : neohumanismo néo-impressionnisme sub. : neo-impressionismo néo-impressionniste adj. : neo-impressionista néo-impressionniste sub. : neo-impressionista néo-isolationnisme sub. : neo-isolationismo néo-isolationniste adj. : neo-isolationista néo-isolationniste sub. : neo-isolationista néokantien adj. : neokantian néokantien sub. : neokantiano néokantismo sub. : neokantismo, neokantianismo, neocriticismo néolalie sub. : neolalia (neolalia) néolatin adj. : neolatin néolatin, langues ~es : linguas neolatin néo-latin sub. : neolatino néolibéral adj. : neoliberal néolibéral, politique ~e : politica neoliberal néolibéral sub. : neoliberal néolibéral adj. : neoliberal néolibéralisme sub. : neoliberalismo néolithique adj. : neolithic néolithique, civilisation ~ : civilisation neolithic néolithique, site ~ : sito neolithic néolithique sub. : neolithico néolithique, vestige datés du ~ : vestigios datate del neolithico néologie sub. : neologia (neologia) néologique adj. : neologic néologique, locution ~ : locution neologic néologique, formation ~ : formation neologic néologique, emploi ~ : empleo (empleo) neologic néologisme sub. : neologismo néologisme, ~ de forme : neologismo de forme néologisme, ~ de sens : neologismo de senso néomalthusianisme sub. : neomalthusianismo néomalthusien adj. : neomalthusian néomalthusien sub. : neomalthusiano néo-marxisme sub. : neomarxismo néo-médiéval adj. : neomedieval néoménie sub. : neomenia néomercantilisme sub. : neomercantilismo néomortalité sub. : mortalitate neonatal néomycine sub. (pharm.) : neomycina néon sub. : neon (neon) néon, tube au ~ : tubo al neon néon, remplacer un ~ : reimplaciar un neon néonatal adj. : neonatal néonatal, soins ~s : curas neonatal néonatal, médecine ~e : medicina neonatal néonatal, mortalité ~e : mortalitate neonatal néonatologie, néonatalogie sub. : neonatologia (neonatologia) neonazi adj. : neonazista {ts} néonazi sub. : neonazi {ts} néonazismo sub. : neonazismo {ts} néoperse sub. (ling.) : neopersiano néophyte adj. : neophyte (neophyte) néophyte, fanatisme ~ : fanatismo neophyte néophyte sub. : neophyto (neophyto) néophyte, l'ardeur du ~ : le ardor del neophyto (neophyto) néopilina sub. (zool.) : neopilina néoplasie sub. : neoplasia (neoplasia) néoplasique adj. : neoplasic néoplasme sub. : neoplasma, tumor néoplasticisme sub. : neoplasticismo néoplastie sub. : neoplastia (neoplastia) néoplastique adj. : neoplastic, neoplastica néoplatonicien sub. : neoplatonico néoplatonicien adj. : neoplatonic néoplatonicien, doctrine ~ne : doctrina neoplatonic néoplatonicien, école ~ne : schola neoplatonic néoplatonisme sub. : neoplatonicismo néoplatonisme, ~ chrétien : neoplatonismo christian néoplatonisme, Plotin fut le principal repésentant ~ : Plotino ha essite le principal representante del neoplatonismo néopositivisme sub. : neopositivismo, positivismo logic neopositiviste adj. : neopositivista, neopositivistic néopositiviste sub. : neopositivista néoprène sub. : neopreno néoprène, colle au ~ : colla al neopreno néopurisme sub. : neopurismo néorealisme sub. : neorealismo néoréaliste adj. : neorealista, neorealistic néoréaliste, des cinéastes ~s : cineastas neorealista néoréaliste, film ~ : film [A] neorealista néoréaliste sub. : neorealista néorévisionnisme sub. : neorevisionismo néorévisionniste sub. : neorevisionista néorévisionniste adj. : neorevisionista néo-scolastique adj. : prescholastic néotectonique sub. (géol.) : neotectonica néoténie sub. (biol.) : neotenia (neotenia) néo-testamentaire adj. : neotestamentari néothomisme sub. : neothomismo néothomiste adj. : neothomista néothomiste sub. : neothomista néo-victorien sub. : neovictoriano néo-victorien adj. : neovictorian néo-zélandais sub. : neozelandese néo-zélandais adj. : neozelandese néozoïque sub. : neozoico néozoïque adj. : neozoic Népal (le) sub. : Nepal (Nepal) népalais adj. : nepalese Népalais sub. : nepalese nèpe sub. : scorpion aquatic, scorpion de aqua, nepa népenthès, 1. sub. (bot.) : nepenthe népenthès, 2. sub. : remedio miraculose/magic neper sub. (phys.) : neper népérien adj. : neperian népérien, logarithme ~ : logarithmo neperian népète sub. (bot.) : nepeta (nepeta) néphéline sub. (min.) : nephelina néphelion sub. (méd.) : nephelio, nebula néphélomètre sub. : nephelometro (nephelometro) néphélométrie, néphélémétrie sub. : nephelometria (nephelometria) néphéloscope sub. : nepheloscopio néphrectomie sub. : nephrectomia (nephrectomia) néphrétique adj. : nephretic néphrétique, colique ~ : colica nephretic néphrétique sub. : nephretico néphrite, 1. sub. (méd.) : nephritis (nephritis) néphrite, 2. sub. (min.) : nephrite néphrographie sub. : nephrographia (nephrographia) néphrolithe sub. (méd.) : nephrolitho néphrolithiase sub. : nephrolithiase (nephrolithiase) (-asis) néphrologie sub. : nephrologia (nephrologia) néphrologique adj. : nephrologic néphrologue sub. : nephrologo (nephrologo), nephrologista néphron sub. (anat.) : nephron néphron, le rein compte environ un million de ~s : le ren conta circa un million de nephrones néphropathie sub. : nephropathia (nephropathia) néphropathie, ~ gravidique : nephropathia gravidic néphrose sub. : nephrose (-osis (-osis)) néphrotique adj. : nephrotic néphrotique, syndrome ~ : syndrome (syndrome) nephrotic népotisme sub. : nepotismo Neptune sub. : Neptuno neptunien adj. (géol.) : neptunian neptunisme sub. (géol.) : neptunismo neptunium sub. (chim.) : neptunium (neptunium) néréide, néréis sub. (myth.) : nereide nerf sub. : nervo nerf, ~ afferent : nervo afferente nerf, ~ efferent : nervo efferente nerf, ~s sentitifs : nervos sentitive nerf, ~s sensoriels : nervos sensorial nerf, ~s végétatifs : nervos vegetative nerf, excitatibilité des ~s : excitatibilitate del nervos nerf, conductibilité des ~s : conductibilitate del nervos nerf, inflammation d'un ~ : inflammation de un nervo nerf, ôter les ~s d'une dent : remover le nervos de un dente nerf, avoir les ~s tendus : haber le nervos tendite nerf, paquet de ~s : persona multo nervose nerf, avoir des ~s fragiles : haber nervos fragile nerf, avoir des ~s d'acier : haber nervos de aciero nerf, ne pas contrôler ses ~s : non controlar su nervos nerf, faire/piquer une crise de ~s : haber un accesso de grande nervositate néritique adj. (géol.) : neritic Néron sub. : Neron (Neron) néronien adj. : neronian nerprun sub. (bot.) : rhamno, alaterno nervation sub. (bot., zool.) : nervation nervation, la forme de la feuille dépend de sa ~ : le forme del folio depende de sa nervation nerveusement adv. : nervosemente nerveusement, pleurer ~ : plorar nervosemente nerveux adj. : nervose nerveux, système ~ : systema nervose nerveux, centre ~ : centro nervose nerveux, influx ~ : influxo nervose nerveux, dépression ~se : depression nervose nerveux, maladie ~se : maladia (maladia) nervose nerveux, mains ~ses : manos nervose nerveux, style ~ : stilo nervose nervi sub. : assassino salariate, sicario, bravo nervin sub. (pharm., méd.) : nervino nervosisme sub. : nervosismo nervosité sub. : nervositate nervosité, être dans un état de grande ~ : esser in un stato de grande nervositate nervure sub. : nervura, nervatura nervure, la d'une feuille : le nervura de un folio nervure, les fines ~s des ailes de la libellule : le fin nervuras del alas del libellula nervuré adj. : con nervatura nervuré, feuille ~e : folio con nervatura nervuré, aile ~e : ala con nervatura nes sub. (abbr.) : nescafé nescafé sub. : nescafé, caffe solubile nescafé, un ~ décaféiné : un nescafé decaffeinate Nestor sub. : Nestor nestorianisme sub. : nestorianismo nestorien adj. : nestorian nestorien, hérésie ~ne : heresia (heresia) nestorian nestorien sub. : nestoriano net sub. (sport) : net [A] net, 1. adj. : nette, munde net, mains ~tes : manos nette/munde net, 2. adj. : nette, clar, precise net, avoir des idées ~tes : haber ideas (ideas) nette net, (adv.) parler ~ : parlar clarmente net, 3. adj. (opposé à brut) : nette net, salaire ~ : salario nette net, 1. adv. : subitemente, subito (subito) net, s'arrèter ~ : arrestar se subito net, 2. adv. : apertemente, francamente, sin ambages net, pour parler ~ : pro parlar sin ambages net, 3. adv. : categoricamente net, il a refusé ~ : ille ha refusate categoricamente netcam sub. : webcam [A] nétiquette sub. (inform.) : regulas de bon conducta super (super) Internet, netiquette [A] nettement adv. : nettemente nettement, le journaliste a dénoncé ~ les abus : le jornalista ha denunciate nettemente le abusos nettement, marquer ~ les différences : marcar nettemente le differentias nettement, notre équipe l'a emporté ~ : nostre equipa ha vincite nettemente nettement, ce mot a un sens ~ péjoratif : iste parola ha un senso nettemente pejorative nettement, on distingue ~ les contours : on distingue nettemente le contornos nettement, expliquer ~ qch : explicar nettemente un cosa netteté sub. : nettitate netteté, ~ d'esprit : nettitate de spirito (spirito) netteté, ~ d'un miroir : nettitate de un speculo netteté, ~ d'une photographie : nettitate de un photo(graphia (graphia)) nettoiement sub. : nettation, mundification nettoiement, le ~ d'une rue : le nettation de un strata nettoiement, le service de ~ de la ville : le servicio de nettation del urbe nettoie-miettes sub. : aspirator de mano, miniaspirator nettoyable adj. : mundificabile nettoyage sub. : nettation, mundification nettoyage, ~ des vêtements : nettation del vestimentos nettoyage, (milit.) ~ d'un village occupé par l'ennemi : le nettation de un village occupate per le inimico (inimico) nettoyant adj. : nettante, mundificante nettoyant, poudre ~ : pulvere nettante nettoyant sub. : detersivo, detergente, netta-toto nettoyer v. : nettar, mundar, mundificar nettoyer, ~ des vêtements : nettar vestimentos nettoyer, ~ la maison : nettar le casa nettoyer, ~ une plaie : nettar un plaga nettoyer, ~ un bassin : nettar un bassino nettoyer, ~ un jardin : nettar un jardin nettoyeur, 1. sub. (personne) : nettator, mundificator nettoyeur, ~ de vitres : nettator/lavator der vitros nettoyeur, ~ de parquets : nettator de parquets [F] nettoyeur, 2. sub. (machine) : machina (machina) a/de nettar, nettator nettoyeur, ~ de grains : nettator de granos nettoyeur, ~ à haute pression : nettator a alte pression neuf adj. : nove neuf, maison ~ve : casa nove neuf, idées ~ves : ideas (ideas) nove neuf, comme ~ : como nove neuf card. : novem neuf, ~ heures : novem horas neuf, page ~ : pagina (pagina) novem neuf, Louis ~ : Ludovico novem neuf sub. : novem neuf, divisibilité par ~ : divisibilitate per novem neuf, jouer le ~ : jocar le novem neumatique adj. : neumatic neume sub. (mus.) : neuma neural adj. : neural neural, tube ~ : tubo neural neural, plaque ~e : placa neural neurasthénie sub. : neurasthenia (neurasthenia) neurasthénique adj. : neurasthenic neurasthénique sub. : neurastenico neurasthénique, une maison de santé pour ~s : un casa de sanitate pro neurasthenicos neurectomie sub. : neurectomia (neurectomia) neurine sub. (biol., chim.) : neurina neurinome sub. (méd.) : neurinoma neurobiochimie sub. : neurobiochimia (neurobiochimia) neurobiochimique adj. : neurobiochimic neurobiologie sub. : neurobiologia (neurobiologia) neurobiologiste sub. : neurobiologista, neurobiologo (neurobiologo) neuroblaste sub. (biol.) : neuroblasto neurochimie sub. : neurochimia (neurochimia) neurochimique adj. : neurochimic neurochirurgical adj. : neurochirurgic neurochirurgie sub. : neurochirurgia (neurochirurgia) neurochirurgien sub. : neurochirurgo neurocirculatoire adj. : neurocirculatori neurocrâne sub. (anat.) : neurocranio neurocrinie sub. (biol.) : neurocrinia (neurocrinia) neurodépresseur sub. : neurodepressor neuroendocrine, neuroendocrinien adj. : neuroendocrin neuroendocrinologie sub. : neuroendocrinologia (neuroendocrinologia) neurofibromatose sub. (méd.) : neurofibromatose (-osis (-osis)) neurogénèse sub. : neurogenese (neurogenese) (-esis) neuroleptique adj. : neuroleptic neuroleptique, substance ~ : substantia neuroleptic, neuroleptico neuroleptique sub. : substantia neuroleptic, neurolepticoin neurolinguistique sub. : neurolinguistica neurologie sub. : neurologia (neurologia) neurologique adj. : neurologic neurologique, troubles ~s : disordines neurologic neurologue, neurologiste sub. : neurologo (neurologo), neurologista neuromédiateur sub. : neuromediator, neurotransmissor neuromédiateur, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un neuromediator neuromoteur adj. : neuromotor neuromusculaire adj. : neuromuscular neuronal adj. : neuronal, neuronic neurone sub. : neuron neuropathie sub. : neuropathia (neuropathia) neuropathique adj. : neuropathic neuropathologie sub. : neuropathologia (neuropathologia) neuropathologique adj. : neuropathologic neuropathologue, neuropathologiste sub. : neuropathologo (neuropathologo), neuropathologista neuropeptide sub. : neuropeptide neurophysiologie sub. : neurophysiologia (neurophysiologia) neurophysiologique adj. : neurophysiologic neurophysiologiste sub. : neurophysiologista, neurophysiologo (neurophysiologo) neuroplégique adj. : neuroplegic neuroplégique sub. : neuroplegico neuropsychiatre sub. : neuropsychiatra neuropsychiatrie sub. : neuropsychiatria (neuropsychiatria) neuropsychiatrique adj. : neuropsychiatric neuropsychique adj. : neuropsychologic neuropsychologie sub. : neuropsychologia (neuropsychologia) neuropsychologique adj. : neuropsychologic neuropsychologue sub. : neuropsychologo (neuropsychologo), neuropsychologista neurosciences sub.pl. : neuroscientias neurosécrétion sub. : neurosecretion neurosensoriel adj. : neurosensorial neurotensine sub. : neurotensina neurotomie sub. : neurotomia (neurotomia) neurotoxine sub. : neurotoxina neurotoxique adj. : neurotoxic neurotransmetteur, neurotransmitter sub. : neurotransmissor, aurotransmettitor, neuromediator neurotransmetteur, neurotransmitter, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un neurotransmissor neurotransmission sub. : neurotransmission neurotrope adj. : neurotrope neurotrope, toxiques ~s : toxicos neurotrope neurotrope, virus ~s : viruses (viruses) neurotrope neurotrope sub. : neurotropo neurotrophique adj. : neurotrophic neurotropisme sub. : neurotropismo neuro-vaccin sub. : neurovaccino neurovégétatif adj. : neurovegetative neurovégétatif, système ~ : systema neurovegetative neuroviscéral adj. : neurovisceral neurula sub. : neurula Neustrie (la) sub. : Neustria neustrien adj. : neustrian Neustrien sub. : neustriano neutralisant adj. : neutralisante neutralisant, substance ~e : substantia neutralisante neutralisant sub. : substantia neutralisante, neutralisante neutralisation sub. : neutralisation neutralisation, ~ complète : neutralisation complete neutralisation, ~ partielle : neutralisation partial neutralisation, ~ d'un acide par une base : neutralisation de un acido per un base neutraliser v. : neutralisar neutraliser, ~ un territoire : neutralisar un territorio neutraliser, ~ un acide par une base : neutralisar un acido per un base neutraliser, ~ l'enfluence d'une doctrine : neutralisar le influentia de un doctrina neutralisme sub. : neutralismo neutraliste sub. : neutralista neutraliste adj. : neutralista, neutralistic neutralité sub. : neutralitate neutralité, observer une stricte ~ : observar un stricte neutralitate neutralité, ~ d'un rapport : neutralitate de un reporto neutralité, garantir la ~ d'un Etat : garantir le neutralitate de un stato neutralité, (chim.) ~ d'une solution : neutralitate de un solution neutre adj. : neutre, neutral neutre, couleur ~ : color neutre neutre, Etat ~ : stato neutre neutre, territoire ~ : territorio neutre neutre, rester ~ dans un débat : restar/remaner neutre in un debatto neutre, négocier en terrain ~ : negotiar super (super) terreno neutre neutre, le neutrino est une particule ~ : le neutrino es un particula neutre neutre, 1. sub. : neutral neutre, 2. sub. (gram.) : neutro, genere neutre neutrino sub. : neutrino neutrino, le ~ appartientà la familia des leptons : le neutrino appertine al familia del leptones neutrographie sub. : neutrographia (neutrographia) neutrographique adj. : neutrographic neutron sub. : neutron neutron, bombe à ~s : bomba a neutrones neutronique adj. : neutronic neutronique, étoile ~ : stella neutronic neutronographia sub. : neutronographia (neutronographia) neutronographique adj. : neutronographic neutropénie sub. : neutropenia (neutropenia) neutrophile adj. : neutrophile neutrophilie sub. : neutrophilia (neutrophilia) neuvain sub. : strophe/poesia (poesia) de novem versos neuvaine sub. : novena neuvaine, un ~ du gain : un novena del ganio neuvième ord. : none neuvième, la ~ édition : le none edition neuvième, le ~ étage : le none etage [F] neuvièmement adv. : nono ne varietur adv. : ne varietur [L] ne varietur, édition ~ : edition ne varietur ne varietur, faire parapher un acte ~ : facer paraphar un acto ne varietur névé sub. : firn neveu sub. : nepto névralgie sub. : neuralgia (neuralgia) névralgique adj. : neuralgic névralgique, douleur ~ : dolor neuralgic névralgique, point ~ : puncto neuralgic névralgique, (fig.) le point ~ de la situation : le puncto neuralgic del situation névralgique, (fig.) centre ~ : centro neuralgic névraxe sub. : systema nervose central névrite sub. : neuritis (neuritis) névritique adj. : neuritic névrodermite sub. : neurodermitis (neurodermitis) nevroglie sub. : neuroglia (neuroglia) névrome sub. : neuroma névropathe adj. : neurotic névropathe sub. : neurotico névropathie sub. : neuropathia (neuropathia) névroptère adj. : nevroptere névroptère sub. : nevroptero (nevroptero) névrose sub. : neurose (-osis (-osis)) névrose, ~ obsessionnelle : neurose obsessional névrose, ~ d'angoisse : neurose de anxietate névrosé adj. : neurotic névrosé sub. : neurotico névrotique sub. : neurotic new look adj. : new look [A] newsgroup sub. (inform.) : gruppo de discussion, newsgroup [A] newton sub. : newton [A] Newton sub. : Newton newtonien adj. : newtonian newtonien, physique ~ne : physica newtonian new-wave adj. : musica new wave [A], new wave [A] New York sub. : New York [A] new-yorkais adj. : new-yorkese new-yorkais sub. : new-yorkese nez sub. : naso nez, le ~ d'un homme : le naso de un homine nez, le ~ d'un animal : le naso de un animal nez, le ~ d'un avion : le naso de un avion nez, ~ aquilin : naso aquilin nez, ~ camus : naso curte e platte nez, parler/chanter du ~ : nasalisar nez, gagner une cours les doigts dans le ~ : ganiar un cursa multo facilemente nez, ça se voit comme le ~ au milieu du visage : isto es flagrante nez, montrer le bout de son ~ : comenciar a monstrar su intentiones nez, avoir un coup dans le ~ : esser gris nez, à vue de ~ : approximativemente nez, ~ à ~ : facie a facie nez, ~ d'un navire : naso de un nave nez, ~ d'un avion : naso de un avion ni conj. : ni ni, ~ ce matin ~ ce soir : ni iste matino ni iste vespere/vespera (vespera) ni, il ne connaît ~ l'un ~ l'autre : illecognosce ni le un ni le altere ni, sans queue ~ tête : sin cauda ni testa/capite (capite) niable adj. : negabile niable, cela n'est pas ~ : isto non es negabile niacine sub. (chim.) : niacina, acido nicotinic niais sub. : simple, simplice (simplice), un pauco/poco stupide niaisement adv. : simplemente, simplicemente, stupidemente niaiserie sub. : simplicitate, stupiditate nib adv. : nihil (nihil), nil Nicaragua (le) sub. : Nicaragua nicaraguayen adj. : nicaraguen Nicaraguayen sub. : nicaragueno Nicée sub. : Nicea (Nicea) niche sub. : niche [F] niche, statue dans une ~ : statua in un niche niche, ~ écologique : niche ecologic niche, ~ technologique : niche technologic nichée sub. : nidata nichée, ~ d'aigles : nidata de aquilas (aquilas) nichée, ~ de souris : nidata de muses/mures nichée, (fig.) ~ d'enfants : nidata de infantes nicher v. : facer un nido, annidar, nidificar nicher, les hirondelles nichent sous le toit : le hirundines nidifica sub le tecto nichet sub. : ovo de calce nicheur adj. : nidificateur nicheur, oiseaux ~s : aves nidificator nichoir sub. : loco pro nidification nichon sub. : tetta nichrome sub. : nichromo nickel sub. : nickel nickelage sub. : nickelage, nickelatura nickel-chrome sub. : nickelchromo nickelé adj. : nickelate nickelé, acier ~ : aciero nickelate nickeler v. : nickelar nickélifère adj. : nickelifere nickélifère, dépôt ~ : deposito (deposito) nickelifere nicodème sub. : persona credule, imbecille nicol sub. : nicol, prisma de polarisation nicotiana sub. (bot.) : nicotiana nicotine sub. : nicotina nicotine, doigts jaunis par la ~ : digitos (digitos) jalnite per le nicotina nicotinique adj. : nicotinic nicotinique, amide ~ : amido nicotinic nicotinisme sub. : nicotinismo nictation, nictitation sub. : nictation nictitant adj. : nictitante nictitant, paupière ~e : palpebra (palpebra) nictitante nid sub. : nido nid, ~ d'aigle : nido de aquila (aquila) nid, ~ de guêpes : nido de vespas, vespiario nid, ~ de souris : nido de muses/mures nid, ~ de brigands : nido de brigantes nid, ~ de mitrailleurs : nido de mitraliatrices nid, ~ de résistance : nido de resistentia nid-d'abeilles sub. : alveolo (alveolo), favo de melle nid-de-pie sub. : nido de cornices nid-de-poule sub. : cavitate nidicole adj. : nidicole nidificateur sub. : nidificator nidificateur adj. : nidificator nidificateur, oiseaux ~s : aves nidificator nidification sub. : nidification nidifier v. : nidificar nidifier, les oiseaux nidifient au printemps : le aves nidifica in le primavera nidifuge adj. : nidifuge (nidifuge) nidifuge, oiseau ~ : ave nidifuge nièce sub. : nepta niellage sub. : niellatura nielle, 1. sub. : niello nielle, 2. sub. : maladia (maladia) del anguillulas nieller, 1. sub. : niellar nieller, 2. sub. : esser contaminate del maladia (maladia) del anguillulas nielleur sub. : niellator niellure, 1. sub. : niellatura niellure, 2. sub. : contamination per le maladia (maladia) del anguillulas nier v. : negar nier, ~ un fait : negar un facto nier, ~ l'évidence : negar le evidentia nier, ~ l'existence de Dieu : negar le existentia de Deo nier, l'accusé nie tout : le accusato nega toto nier, ~ les conclusions d'une théorie : negar le conclusiones de un theoria (theoria) nier, ~ une signature : negar un signatura Nietszche sub. : Nietszche nietszchéen adj. : nietszchean nietszchéen, le surhomme ~ : le superhomine nietszchean nietszchéen sub. : nietszcheano nifé sub. (géol.) : nife nigaud, 1. sub. (oiseau) : parve cormoran nigaud, 2. sub. : imbecille, stupido nigaud adj. : imbecille, stupide nigauderie sub. : stupiditate nigelle sub. (bot.) : nigella nigelle, ~ de Damas : nigella damascen Niger sub. : Niger (Niger) Nigéria, Nigeria (le) sub. : Nigeria nigérien, nigérian adj. : nigerian Nigérien, Nigérian sub. : nigeriano nigritelle sub. (bot.) : nigritella niguedouille adj. : simple, simplice (simplice), un pauco/poco stupide niguedouille sub. : stupido nihilisme sub. : nihilismo nihiliste adj. : nihilista, nihilistic nihiliste sub. : nihilista Nil sub. : Nilo Nil, ~ Blanc : Nilo Blanc Nil, ~ Bleu : Nilo Blau nilomètre sub. : nilometro nilotique adj. : nilotic nilotique, langues ~s : linguas nilotic nilotique, campagne ~ : campania nilotic nimbe sub. : nimbo, aureola nimbe, ~ crucifère : nimbo crucifere nimber v. : nimbar, aureolar nimber, un rayon de soleil nimbait son visage : un radio de sol nimbava su visage nimber, le miniaturista a nimbé la tête du saint : le miniaturista ha nimbate le testa/capite (capite) del sancto nimbostratus sub. : nimbostratus (nimbostratus), nimbostrato nimbus sub. : nimbo nimbus, n'importe comment : comocunque nimbus, n'importe quand : in qualcunque momento ninas sub. : cigarrillo ni-ni sub. : ni le un ni le altere niobium sub. : niobium (niobium) niôle sub. : gin [A] nipiologie sub. (méd.) : nipiologia (nipiologia) nippe sub. : vetule vestimentos nipper v. : vestir nipper, je suis nippée comme une princesse : io es vestite como un princessa nippon adj. : japonese nippon sub. : japonese nique sub. nique, faire la ~ à qn : ludificar un persona niquedouille adj. : simple, simplice (simplice), un pauco/poco stupide niquedouille sub. : stupido niquer v. : futuer nirvana sub. : nirvana nirvana, le ~, état de sérénité suprême : le nirvana, stato de serenitate supreme nitescence sub. : nitiditate, nitor nitouche sub. nitouche, sainte ~ : hypocrita (hypocrita), comediante nitratation sub. : nitratation nitrate sub. : nitrato nitrate, ~ de calcium : nitrato de calcium (calcium) nitrate, ~ de cuivre : nitrato de cupro nitrate, pollution par les ~s : pollution per le nitratos nitrater v. : nitratar nitrater, ~ des peaux pour les colorer : nitratar pelles pro colorar los nitration sub. : nitration nitre sub. : nitro nitré adj. : nitrate nitré, les dérivés ~s sont des oxydants : le derivatos nitrate es oxydantes nitrer v. : nitrar nitreur sub. : nitrator nitreux adj. : nitrose nitreux, acide ~ : acido nitrose nitrière sub. : nitriera nitrière, les ~s de Chile : le nitrieras de Chile {tch} nitrifiant adj. : nitrificante nitrifiant, bactéries ~es : bacterios nifrificante nitrification sub. : nitrification nitrifier v. : nitrificar nitrile sub. : nitrillo nitrique adj. : nitric nitrique, acide ~ : acido nitric nitrique, bactérie ~ : bacterio nitric, nitrobacterio nitrite sub. : nitrito nitrobacter sub. : nitrobacterio nitrobactérie sub. : nitrobacterio nitrobenzene sub. : nitrobenzene (nitrobenzene) nitrocellulose sub. : nitrocellulosa nitrocellulosique adj. : nitrocellulosic nitrogénase sub. : nitrogenase nitroglycérine sub. : nitroglycerina nitrométhane sub. : nitromethano nitrophénol sub. : nitrophenol nitrophile adj. (bot.) : nitrophile nitrophile, plante ~ : planta nitrophile nitrosation sub. : nitrosation nitrosyle sub. : nitrosyle nitrotoluène sub. : nitrotoluene (nitrotoluene) nitruration sub. : nitruration nitrure sub. : nitruro, nitrido nitrure, ~ de fer : nitrido de ferro nitruré adj. : nitrurate nitrurer v. : nitrurar nival adj. : nival nival, flore ~e : flora nival nival, fauna ~e : fauna nival nivation sub. (geogr.) : nivation nivéal adj. : niveal nivéal, plante ~e : planta niveal niveau, 1. sub. (hauteur) : nivello niveau, ~ de la mer : nivello del mar niveau, ~ de vie : nivello de vita niveau, ~ de salaire : nivello de salario niveau, ~ du pouvoir d'achat : nivello del poter de compra niveau, la piscine est au même ~ que la terrasse : le piscina es al mesme nivello que le terrassa niveau, cet élève n'est pas au ~ de sa classe : iste alumno non es al nivello de su classe niveau, artisan d'un haut ~professionnel : artisano de un alte nivello professional niveau, le ~ de la mortalité baisse : le nivello del mortalitate bassa niveau, texte que l'on peut lire à différents ~x : texto que on pote leger a differente nivellos niveau, 2. sub. (instrument) : nivello niveau, ~ à bulle d'air : nivello a bulla de aere (aere) niveau, mesurer avec un ~ : mesurar con un nivello nivelage sub. : nivellamento nivelage, ~ des fortunes : nivellamento del fortunas niveler v. : nivellar niveler, ~ le sol : nivellar le solo niveler, ~ les profits : nivellar le profitos niveler, ~ les fortunes : nivellar le fortunas niveler, ~ les conditions sociales : nivellar le conditiones social nivelette sub. : nivelletta niveleur sub. : nivellator nivelle sub. : nivello (a bulla de aere (aere)) nivellement sub. : nivellamento nivellement, ~ géodésique : nivellamento geodesic nivellement, ~trigonométrique : nivellamento trigonometric nivellement, instruments de ~ : instrumentos de nivellamento nivéole sub. (bot.) : galantho nival nivoglaciaire adj. : nivoglaciari, nivoglacial nivologie sub. : nivologia (nivologia) nivologique adj. : nivologic nivologue sub. : nivologo (nivologo) nivomètre sub. : nivometro (nivometro) nivométrie sub. : nivometria (nivometria) nivométrique adj. : nivometric nivopluvial adj. : nivopluvial nivôse sub. : nivoso nivosité sub. : nivositate nixe sub. : naiada (naiada), nereide nizeré sub. : essentia de rosas nobélisable sub. : candidato pro le premio Nobel nobélisé sub. : laureato del premio Nobel nobélium sub. (chim.) : nobelium (nobelium) nobiliaire adj. : nobiliari nobiliaire, almanach ~ : almanac (almanac) nobiliari, registro de familias nobile, nobiliario nobiliaire, titre ~ : titulo nobiliari nobiliaire sub. : almanac (almanac) nobiliari, registro de familias nobile, nobiliario noblaillon, nobliau sub. : nobile impecuniose noble adj. : nobile noble, famille ~ : familia nobile noble, nom ~ : nomine nobile noble, être se sang ~ : esser de sanguine nobile noble, être de naissance ~ : esser de nascentia nobile noble, action ~ : action nobile noble, sentiments ~s : sentimentos nobile noble, aspirations ~s : aspirationes nobile noble, style ~ : stilo nobile noble, se montrer ~ et généreux : monstrar se nobile e generose noble, métaux ~s : metallos nobile noble sub. : nobile noble, un ~ ruiné : un nobile ruinate noble, jeune ~ de l'escorte de un prince : juvene nobile del escorta de un prince/principe (principe) noblement adv. : nobilemente noblesse, 1. sub. (grandeur de la qualité morale) : nobilitate noblesse, la ~ de son visage : le nobilitate de su visage noblesse, j'ai admiré la ~ de coeur dont il fait preuve : io ha admirate le nobilitate de corde que ille ha monstrate noblesse, ~ des gestes : nobilitate del gestos noblesse, 2. sub. (condition du noble) : nobilitate noblesse, titre de ~ : titulo de nobilitate noblesse, ~ oblige : nobilitate obliga nocer v. : festear noces sub.pl. : nuptias noces, nuit de ~ : nocte de nuptias noces, voyage de ~ : viage de nuptias noces, ~ d'argent : nuptias de argento noces, ~ d'or : nuptias de auro noces, ~ de diamant : nuptias de diamante noceur sub. : festeator nocher sub. : barchero nocher, (myth.) ~ des enfers : barchero del inferno nocicepteur sub. (biol.) : nociceptor nociceptif adj. (biol.) : nociceptive nociceptif, stimulations ~ves : stimulationes nociceptive nociceptif, neurones ~s : neurones nociceptive nociception sub. (biol.) : nociception nociception, douleur par excès de ~ : dolor per excesso de nociception nocif adj. : nocive nocif, produit ~ : producto nocive nocif, polluant ~ : polluente nocive nocif, ~ pour l'environnement : nocive pro le ambiente nocif, influences ~ves : influentias nocive nocivité sub. : nocivitate nocivité, ~ d'une substance : nocivitate de un substantia nocivité, ~ d'une doctrine : nocivitate de un doctrina noctambule adj. : noctambule noctambule, un fêtard/noceur~ : un festeator noctambule noctambule sub. : noctambulo noctambulisme sub. : noctambulismo noctambulisme, noctiflore adj. (bot.) : noctiflor noctiluque adj. : noctiluce noctiluque, animal ~ : animal noctiluce noctiluque sub. : noctiluca noctuelle sub. : papilion nocturne, papilion de nocte noctule sub. (zool.) : noctula nocturne adj. : nocturne nocturne, visite ~ : visita (visita) nocturne nocturne, oiseau ~ : ave nocturne nocturne, papillon ~ : papilion nocturne nocturne, 1. sub. (mus.) : nocturno nocturne, les ~s de Chopin : le nocturnos de Chopin nocturne, 2. sub. (rel.) : nocturno nocturne, 3. sub. (sport) : match [A] vesperal nocturne, 4. sub. : horas de apertura de un boteca/museo in le vespere/vespera (vespera) nocuité sub. : nocivitate nodal adj. : nodal nodal, tissu ~ : texito nodal nodal, point ~ : puncto nodal nodal, (anat.) arythmie ~e : arhythmia (arhythmia) nodal nodosité sub. : nodositate nodosité, ~ d'un tronc : nodositate de un trunco nodosité, ~s rhumatismales : nodositate rhumatismal nodulaire adj. : nodular nodulaire, tronc ~ : trunco nodular nodulaire, (méd.) lésion ~ : lesion nodular nodule sub. : parve nodo/nodositate, nodulo nodule, ~ cancéreux : nodulo cancerose nodule, ~ tuberculeux : nodulo tuberculose nodule, (géol.) ~s polymétalliques : nodulos polymetallic noduleux adj. : nodulose noduleux, trunc ~ : trunco nodulose noduleux, (géol.) calcaire ~ : calcario nodulose nodus sub. (méd.) : nodulo Noé sub. : Noe (Noe) Noël sub. : festa de Natal, Natal Noël, arbre de ~ : arbore de Natal Noël, fête de ~ : festa de Natal Noël, cadeaux de ~ : presentes de Natal Noël, joyeux ~! : joiose Natal! Noël, messes de ~ : missas de Natal Noël, vacances de ~ : vacantias de Natal Noël, congé de ~ : congedo de Natal noël, 1. sub. : canto de Natal noël, 2. sub. : presente de Natal noématique adj. : noematic noème sub. : noema noèse sub. : noesis (noesis) noétique adj. : noetic noétique sub. : noetica noeud sub. : nodo noeud, ~ simple : nodo simple/simplice (simplice) noeud, ~ de vipères : nodo de viperas noeud, ~ ferroviaire : nodo ferroviari noeud, faire un ~ : facer un nodo noeud, trancher le ~ gordien : trenchar {ch} le nodo gordian noeud, (anat.) ~s cardiaques : nodos cardiac (cardiac) noeud, (marit.) (unité de vitesse) : nodo noir, 1. sub. : color nigre, nigre noir, un ~ profond et mat : un nigre profunde e mat noir, s'habiller en ~ en signe de deuil : vestir se in nigre como signo de lucto noir, les ~s d'un tableau : le nigres de un pictura noir, 2. sub. : obscuritate, tenebras, nocte noir, avancer à tâtons dans le ~ : avantiar tastante in le obscuritate noir, 3. sub. : tristessa, affliction noir, 4. sub. : mercato nigre noir, 5. sub. : negro noir, 6. sub. un petit ~ : un tassa de caffe noir, 1. adj. : nigre noir, voir tout en ~ : esser pessimista noir, boîte ~e : cassa nigre noir, chat ~ : catto nigre noir, pain ~ : pan nigre noir, yeux ~s : oculos nigre noir, (phys.) corps ~ : corpore nigre noir, 2. adj. (fig.) : nigre noir, idées ~es : ideas (ideas) nigre noir, une période ~e : un periodo (periodo) nigre noir, messe ~e : missa nigre noir, liste ~e : lista nigre noir, marché ~ : mercato nigre noir, 3. : del negros noir, le problème ~ aux Etats-Unis : le problema del negros in le Statos Unite noirâtre adj. : nigrastre noirâtre, couleur ~ : color nigrastre noirâtre, tache ~ : macula nigrastre noirâtre, lèvres ~s : labios nigrastre noirceur, 1. sub. : nigritia noirceur, le ~ de l'ébène : le nigritia del ebeno (ebeno) noirceur, 2. sub. : infamia, bassessa noirceur, la ~ de cette trahison : le bassessa de iste traition noirceur, 3. sub. : melancholia (melancholia), tristessa noircir, 1. v. : render nigre noircir, ~ ses cils avec du fard : rendre nigre su cilios con fardo noircir, ~ du papier : scriber cosas sin grande valor noircir, 2. v. : devenir nigre noircir, ce tableau a noirci : iste pictura ha devenite nigre noircir, 3. v. : macular noircir, ~ un texte pour le rendre indéchiffrable : macular un texto pro render lo indecifrabile noircir, 4. v. : diffamar noircir, ~ la réputation de qn : diffamar le reputation de un persona noircissement sub. (photo.) : densitate optic noircisseur sub. noircisseur, ~ de papier : mal scriptor noircissure sub. : macula nigre noire, 1. sub. (mus.) : semiminima (semiminima) noire, ~ pointée : semiminima punctate noire, silence équivalant à une ~ : silentio equivalente un semiminima noire, 2. sub. : femina (femina) nigre noise sub. : querela, disputa noiseraie sub. : terreno plantate de avellanieros noisetier sub. : avellaniero noisette, 1. sub. : avellana noisette, glace à la ~ : gelato a avellana noisette, casser des ~s : rumper avellanas noisette, un goût de ~ : un gusto de avellana noisette, 2. sub. : parve morsello noisette, faire fondre une ~ de beurre : facer funder un parve morsello de butyro (butyro) noix, 1. sub. : nuce noix, ~ d'acajou : nuce de acaju (acaju) noix, huile de ~ : oleo de nuces noix, ~ de pécan : nuce de pecan noix, ~ de coco : nuce de coco, coco noix, ~ vomique : nuce vomic noix, ~ de galle du chêne : nuce de galla del querco noix, casser des ~ : rumper nuces noix, 2. sub. : stupido, imbecille noli(-)me(-)tangere sub. (bot.) : noli me tangere [L], mimosa sensitive/pudic, sensitiva nolis sub. : frete nolisement sub. : affretamento noliser v. : affretar noliser, ~ un avion : affretar un avion noliser, avion nolisé : avion affretate noliser, vol nolisé : volo affretate nom, 1. sub. : nomine nom, ~ de baptême : nomine de baptismo nom, ~ de famille : nomine de familia nom, ~ de nombre : numeral nom, connaître qn de ~ : cognoscer un persona de nomine nom, mettre son ~en bas d'une lettre : mitter su nomine in basso de in littera (littera) nom, au ~ du Père, du Fils e du Saint-Esprit : in (le) nomine del Patre, del Filio e del Sancte Spirito (Spirito) nom, quel est le ~ de ce fleuve? : qual es le nomine de iste fluvio? nom, le ~ d'une rue : le nomine de un strata nom, le ~ d'une fleur : le nomine de un flor nom, ~ déposé : nomine deponite nom, 2. sub. : substantivo nom, ~ abstrait : substantivo abstracte nom, ~ concret : substantivo concrete nomade adj. : nomade (nomade) nomade, vie ~ : vita nomade nomade, tribe ~ : tribo nomade nomade, peuple ~s : populos nomade nomade, population ~ : population nomade nomade sub. : nomade (nomade) nomade, peuple de ~ : s populo de nomades nomade, les ~s du désert vivent dans des tentes : le nomades del deserto vive in tentas nomadiser v. (vivre en nomade) : nomadisar nomadiser, peuples qui nomadissent aux confins du Sahel et du Sahara : populos que nomadisa al confinios del Sahel e del Sahara (Sahara) nomadisme sub. : nomadismo no man's land sub. : terra de necuno/nemo, no man's land [A] nombrable adj. : numerabile, contabile nombre, 1. sub. : numero (numero) nombre, ~s arithmétiques : numeros arithmetic nombre, ~ d'Avogadro : numero de Avogadro nombre, 2. sub. : quantitate, numero (numero) nombre, un grand ~ : un grande numero nombre, en ~ : in grande quantitate nombre, ~ de : multe nombre, 3. sub. : numeral, numero (numero) nombre, nom de ~ : numeral, numero nombre, ~ cardinal : numeral cardinal nombre, ~ rationnel : numeral rational nombre, ~ réel : numeral real nombre, ~ décimal : numeral decimal nombre, 4. sub. : cadentia, harmonia (harmonia), rhythmo nombre, le ~ d'une phrase : le cadentia de un phrase nombrer v. : numerar nombreux, 1. adj. : numerose nombreux, une famille ~se : un familia numerose nombreux, des groupes ~ : gruppos numerose nombreux, de ~ spectateurs : numerose spectatores nombreux, un public ~ : un publico numerose nombreux, de ~ses fois : multe vices nombreux, dans de ~ cas : in multe casos nombreux, après de ~ses expériences : post multe/multiple experientias nombreux, 2. adj. : harmonic, rhythmic nombreux, sons ~ : sonos harmonic nombril sub. : umbilico (umbilico), omphalo, hilo nombril, se prendre pour le ~ du monde : accordar a sa persona un importantia excessive, esser egocentric nombril-de-Venus sub. (bot.) : umbilico (umbilico) de Venus (Venus) nombrilismo sub. : introversion, introspection, egocentrismo nombriliste sub. : persona introvertite/egocentric nombriliste adj. : introvertite, egocentric nomenclateur sub. : nomenclator nomenclature sub. : nomenclatura nomenclature, ~ chimique : nomenclatura chimic nomenclature, ~ biologique : nomenclatura biologic nomenclature, ~ botanique : nomenclatura botanic nomenclature, ~ binominale de Linné : nomenclatura binominal de Linneus (Linneus) nomenclature, ~ systématique des sciences de la vie : nomenclatura systematic del scientias del vita nomenklatura sub. : nomenklatura [R] nomenklatura, membre de la ~ : membro del nomenklatura, nomenklaturista nominal, 1. sub. (gram.) : pronomine nominal, 2. sub. (phil.) : nominalista nominal, 1. adj. : nominal nominal, forme ~e : forma nominal nominal, emploi ~ d'un adjectif : empleo (empleo) nominal de un adjectivo nominal, appel ~ : appello nominal nominal, erreur ~ : error nominal nominal, liste ~e : lista nominal nominal, 2. adj. (écon., techn.) : nominal nominal, valeur ~e d'une monnaie : valor nominal de un moneta nominal, la puissance ~e d'une machine : le potentia nominal de un machina (machina) nominalement adv. : nominalmente nominalement, nous avons été appelés ~ : nos ha essite appellate nominalmente nominalement, adjectif employé ~ : adjectivo empleate nominalmente nominalisme sub. : nominalismo nominalisme, ~ de Occam : nominalismo de Occam nominalisme, ~ scientifique : nominalismo scientific nominaliste adj. : nominalista, nominalistic nominaliste sub. : nominalista nominatif sub. (cas sujet) : nominativo nominatif adj. (qui contient des noms) : nominative nominatif, liste ~ve des électeurs : lista nominative del electores nominatif, carte ~ve : carta nominative nominatif, titre ~ : titulo nominative nomination, 1. sub. (action de nommer qn à un emploi, une fonction, une dignité) : nomination nomination, ~ à un poste supérieur : nomination a un posto superior nomination, ~ d'un héritier : nomination de un herede (herede) nomination, 2. sub. (le fait d'être nommé dans une distribution de prix parmi les lauréats d'un concours) : nomination nomination, obtenir plusieurs ~s : obtener plure nominationes nominativement adv. : nominativemente nominativement, désigner ~ une personne : designar nominativemente un persona nominé adj. : nominate nominé, trois films ~s aux Oscars : tres films [A] nominate pro le Oscars nominé sub. : nominato nommé adj. : nominate nommé, un homme ~ Duclos : un homine nominate Duclos nommé sub. nommé, un ~ Duclos : un homine nominate Duclos nommément, 1. adv. : nominativemente nommément, on l'accuse ~ : on le accusa nominativemente nommément, 2. adv. : specialmente, per nomine nommément, le théâtre classique, et ~ la tragédie : le theatro classic, e specialmente le tragedia nommer, 1. v. (donner un nom à) : nominar nommer, ses parents l'ont nommé Paul : su parentes le ha nominate Paul nommer, il se nomme Paul : ille se nomina Paul nommer, 2. v. (désigner) : nominar nommer, ~ qn directeur : nominar un persona director nomogramme sub. : nomogramma nomographe sub. : nomographo (nomographo), compilator nomographie sub. : nomographia (nomographia) nomographique adj. : nomographic nomologie sub. : nomologia (nomologia) nomologique adj. : nomologic nomothète sub. : nomotheto, legislator nomothète, Solon et Lycurgue furent les plus illustres ~s de la Grèce : Solon et Lycurgo ha essite le plus illustre nomothetos de Grecia nomothétique adj. : nomothetic non sub. : no non, un ~ catégorique : un no categoric non, non, je ne viendrai pas : no, io non venira (venira) non adv. : non non, personne ~ négligeable : persona non negligibile non, je ne dis pas ~ : io non dice no non, faire ~ de la tête : facer non del testa/capite (capite) non-acceptation sub. : non-acceptation non-acclimatation sub. : non-acclimatation non-activité sub. : non-activitate non-adaptation sub. : non-adaptation non-adhésion sub. : non-adhesion nonagénaire adj. : nonagenari nonagénaire, vieillard ~ : vetulo nonagenari nonagénaire sub. : nonagenario nonagésime adj. : nonagesime (nonagesime) nonagésime, le ~ degré de l'écliptique : le nonagesime grado del ecliptica nonagésime sub. : nonagesimo (nonagesimo) non-agression sub. : non-aggression non-agression, pacte de ~ : pacto de non-aggression non-aligné adj. : non-alineate non-aligné, états/pays ~s : statos/paises non-alineate non-aligné, politique ~e : politica non-alienate non-alignement sub. : non-alineamento non-ambiguïté sub. : non-ambiguitate non-appartenance sub. : non-appertinentia non-appartenance, la ~ à un parti politique : le non-appertinentia a un partito politic non-application sub. : non-application non-assistance sub. : non-assistentia non-assistance, (jur.) ~ à personne en danger : non-assistentia a un persona in periculo non-belligérance sub. : non-belligerentia non-belligérant adj. : non-belligerente non-belligérant, pays ~ : pais non belligerente non-belligérant sub. : non-belligerente nonce sub. : nuncio nonce, ~ apostolique : nuncio apostolic nonce, ~ intérimaire : nuncio interimari, internuncio nonchalance sub. : nonchalance [F] nonchalant adj. : nonchalant [F] nonciature sub. : nunciatura non-combattant sub. : non-combattante non-combattant, les ~s d'une armée : le non-combattentes de un armea (armea) non-combattant adj. : non-combattante non-combattant, les services ~s : le servicios non-combattente non-communication sub. : non-communication non-comparant adj. (jur.) : non-comparente, contumace non-comparant, la partie ~e : le parte non-comparente non-comparution sub. : non-comparition, contumacia non-conciliation sub. : non-conciliation non-concurrence sub. : non-concurrentia non-conducteur sub. (phys.) : non-conductor non-conformisme sub. : non-conformismo non-conformiste adj. : non-conformista non-conformiste, intellectuel ~ : intellectual non-conformista non-conformiste, doctrine ~ : doctrina non-conformista non-conformiste, attitude ~ : attitude non-conformista non-conformiste, morale ~ : moral non-conformista non-conformiste sub. : non-conformista non-conformité sub. : non-conformitate non-contradiction sub. : non-contradiction non-contradiction, (phil.) principe de ~ : principio de non-contradiction non-croyant adj. : non-credente non-croyant sub. : non-credente non-culpabilité sub. : non-culpabilitate non-dénonciation sub. : non-denunciation non-directif adj. : non-directive non-directivisme sub. : non-directivismo non-directivité sub. : non-directivitate non-discrimination sub. : non-discrimination non-dissémination sub. : non-dissemination, non-proliferation non-dissémination, accord sur la ~ d'armes nucleaires : accordo super (super) le non-dissemination/non-proliferation de armas nuclear non-dit sub. : non dicite, implicite (implicite) non-droit sub. non-droit, zone de ~ : zona ubi le leges non es observate none sub. (rel.) : nona non-emploi sub. : non-empleo (non-empleo) non-engagé adj. : non-ingagiate non-engagé, pays ~s : paises non-ingagiate non-engagé sub. : non-ingagiato non-engagement sub. : non-ingagiamento non-être sub. (phil.) : (le) non-esser non-euclidien adj. : non-euclidian non-euclidien, les géométries ~nes : le geometrias (geometrias) non-euclidian non-exécution sub. : non-execution non-exécution, en cas de ~ : in caso de non-execution non-existence sub. : non-existentia non-existence, arguments en faveur de l'existence ou de la ~ de Dieu : argumentos in favor del existentia o del non-existentia de Deo non-existent adj. : non-existente non-fiction sub. : non-fiction non-figuratif adj. : non-figurative non-figuratif, peinture ~ve : pictura non-figurative non-figuratif, peintre ~ : pictor non-figurative non-fumeur sub. : non-fumator non-fumeur, revendications des ~s : revindicationes del non-fumatores non-fumeur, compartiment ~s : compartimento de/pro non-fumatores non-imposable adj. : non-imponibile non-industrialisation sub. : non-industrialisation non-ingérence sub. : non-ingerentia non-ingérence, principe de ~ : principio de non-ingerentia non-initié sub. : non-initiato, profano non-initié, à l'usage des ~s : al usage del non-initiatos non-inscrit adj. : non-inscribite non-inscrit, sénateur ~ : senator non-inscribite non-inscrit sub. : non-inscribito, non-inscripto non-intégration sub. : non-integration non-interférence sub. : non interferentia non-intervention sub. : non-intervention non-intervention, politique de ~ : politica de non-intervention non-interventionniste adj. : non-interventionista non-interventionniste, attitude ~ : attitude non-interventionista non-interventionniste, politique ~ : politica non-interventionista non-interventionniste sub. : non-interventionista non-lieu sub. : sententia absolutori non-lieu, ordonnance de ~ fondée sur une insufficience de preuves : ordonnantia de un sententia absolutori fundate super (super) le insufficientia de probas non-linéaire adj. (électron.) : non-linear non-linéaire, dispositif ~ : dispositivo non-linear non-marchand adj. : sin fin/fines/scopo/scopos lucrative, sin fin/fines/scopo/scopos de lucro non-métal adj. : metalloide non-métal sub. : metalloido, non-metallo non-moi sub. (phil.) : non-io nonne sub. : religiosa nonnette, 1. sub. (oiseau) : paro palustre nonnette, 2. sub. : nuce de pan de specie non-observation sub. : non-observation nonobstant adv. : nonobstante, totevia (totevia), tamen (tamen) non-paiement sub. : non-pagamento non-paiement, en cas de ~ : in caso de non-pagamento nonpareil adj. : incomparabile, sin par, sin equal, unic non-prolifération sub. : non-proliferation non-prolifération, ~ d'armes nucléaires : non-proliferation de armas nuclear non-réalisation sub. : non-realisation non-représentation sub. : non-representation non-résident adj. : non-residente non-résident, les citoyens ~s : le citatanos non-residente non-résident, électeur ~ : elector non-residente non-résident sub. : non-residente non-responsabilité sub. : non-responsabilitate non-retour sub. : non-retorno non-retour, atteindre le point de ~ : attinger le puncto de non-retorno non-rétroactif adj. : non-retroactive non-rétroactivité sub. : non-retroactivitate non-rétroactivité, ~ d'un règlement : non-retroactivitate de un regulamento non-rétroactivité, ~ d'une loi : non-retroactivitate de un lege non-réussite sub. : fallimento non-salarié adj. : non-salariate non-salarié sub. : non-salariato non-satisfaction sub. : non-satisfaction non-satisfaction, remboursement garanti en cas de ~ : reimbursamento garantite in caso de non-satisfaction non-sens sub. : nonsenso non-sens, faire des ~ dans une traduction : facer nonsensos in un traduction non-stop adj. : non-stop non-stop, concert ~ : concerto non-stop non-stop, cinéma ~ : cinema non-stop non-stop, vol ~ entre Paris et New York : volo non-stop inter (inter) Paris e New York non-stop, émission radiophonique ~ : emission radiophonic non-stop non-stop, des débats ~ : debattos non-stop non-tissé sub. : stoffa non texite non-toxicité sub. : non-toxicitate nonuple adj. : nonuple non-usage sub. : non-uso/usage non-valeur, 1. sub. : persona sin valor, zero, nullitate non-valeur, 2. sub. : cosa/objecto sin valor non-valeur, 3. sub. : debita (debita) irrecuperabile/irrecovrabile non-valeur, 4. sub. : stock [A]/restos invendibile non-versement sub. : non-versamento non-viable adj. : non-viabile, non-vital non-viable, des foetus ~s : fetos non-viabile non-violence sub. : non-violentia non-violence, un apôtre de la ~ : un apostolo (apostolo) del non-violentia non-violent adj. : non-violente non-violent, résistance ~e : resistentia non-violente non-violent, manifestations ~s : manifestationes non-violente non-violent sub. : persona non-violente, non-violente non-voyant sub. : non-vidente ceco non-voyant, matériel pour ~s : material pro non-videntes noologie sub. : noologia (noologia) noologique adj. : noologic noologique, sciences ~s : scientias noologic noosphère sub. (phil.) : noosphera nopal sub. (bot.) : nopal noradrénaline sub. : noradrenalina noradrénergique adj. : noradrenergic nord sub. : nord nord, actuellement le ~ géographique correspond assez exactement à la directon de l'étoile polaire : actualmente le ~ geographic corresponde assatis (assatis) exactemente al direction del stella polar nord, la gare du Nord à Paris : le station del Nord a Paris nord, pais du ~ : pais del nord nord, peuple du ~ : populo del nord nord, Amérique du Nord : America del Nord nord, au ~ de Paris : al nord de Paris nord, le ~ de la France : le nord de Francia nord, perdre le ~ : non plus esser toto lucide nord, il ne perd pas le ~ : il sape defender se nord adj. : nord nord, la côte ~ : le costa nord nord, le pôle ~ : le polo nord nord, le Cap ~ : le Capo nord nord, latitude ~ : latitude nord nord, hémisphère ~ : hemispherio nord nord, le portail ~ d'une cathédrale : le portal nord de un cathedral nord, la banlieue ~ de Paris : le suburbio nord de Paris nord-africain adj. : nord-african Nord-africain sub. : nord-africano nord-américain adj. : nord-american Nord-américain sub. : nord-americano nord-coréen adj. : nord-corean Nord-coréen sub. : nord-coreano nord-est, 1. sub. : nord-est nord-est, le ~ des Etats-Unis : le nord-est del Statos Unite nord-est, 2. sub. : vento nord-est nord-est adj. : nord-est nord-est, la côte ~ de la Corse : le costa nord-est de Corsica nordet sub. : vento nord-est nordicité sub. : character (character) nordic, identitate nordic, nordicitate nordique adj. : nordic, scandinave nordique, peuples ~s : populos nordic nordique, langues ~s : linguas nordic nordique, Europe ~ : Europa nordic nordique sub. : nordico, scandinavo nordir v. (nav.) : verter al nord nordiste adj. (hist.) : nordista nordiste, armée ~ : armea (armea) nordista nordiste, navire ~ : nave nordista nordiste sub. (hist.) : nordista nord-ouest sub. : nord-west nord-ouest, le ~ de l'Espagne : le nord-west de Espania nord-ouest adj. : nord-west nord-ouest, la côte ~ de Malta : le costa nord-west de Malta nord-vietnamien adj. : nord-vietnamese Nord-vietnamien sub. : nord-vietnamese noria sub. : noria normal, 1. adj. : normal normal, situation ~e : situation normal normal, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) normal normal, école ~e : schola normal normal, évolution ~e d'une maladie : evolution normal de un maladia (maladia) normal, école ~ supérieure : schola normal superior normal, 2. adj. (chim.) : normal normal, solution ~e : solution normal normal, température ~e : temperatura normal normal, 3. adj. (géom.) : normal normal, ligne ~e : linea normal normal, plan ~ : plano normal normale, 1. sub. : media, norma normale, être dans la ~ : corresponder al media normale, 2. sub. (géom.) : normal normale, ~ en un point d'une courbe : normal in un puncto de un curva normalement, 1. adv. (de manière normale) : normalmente normalement, ~, nous devons arriver à dix heures : normalmente nos debe arrivar a dece horas normalement, 2. adj. (géom.) : perpendicularmente normalien sub. : alumno o ancian alumno de un schola normal superior normalisateur sub. : normalisator normalisation sub. : normalisation normalisation, ~ des relations diplomatiques : normalisation del relationes diplomatic normaliser v. : normalisar normaliser, ~ les relations diplomatiques entre deux Etats : normalisar le relationes diplomatic inter (inter) duo statos normaliser, appareil de contrôle normalisé : apparato de controlo normalisate normalité sub. : normalitate normand adj. : normande, normanne normand, l'Angleterre ~e du Moyen Age : le Anglaterra del medievie Normand sub. : normando, normanno Normand, les ~s ont abandonné leur langue d'origine : le normandos ha abandonate lor lingua de origine Normandie (la) sub. : Normandia (Normandia) normatif adj. : normative normatif, jugements ~s : judicamentos normative normatif, sciences ~ves : scientias normative normatif, grammaire ~ve : grammatica normative normatif, logique ~ve : logica normative normatif, morale ~ve : moral normative normativisme sub. : normativismo normativité sub. : normativitate norme sub. : norma norme, ~ juridique : norma juridic norme, ~ sociale : norma social norme, ~s de fabrication : normas de fabrication norme, (math.) ~ d'un vecteur : norma de un vector norme, être dans la ~ : esser in le norma norme, s'écarter del ~s : deviar del normas normé adj. (math.) : normate normé, vecteur ~ : vector normate normé, espace vectoriel ~ : spatio vectorial normate normoblaste sub. (biol.) : normoblasto normographe sub. : normographo (normographo) norrois sub. (langue) : nord-germanico Norrois sub. : nord-germanico norrois adj. : nord-germanic norrois, texte ~ : texto nord-germanic Norvège (la) sub. : Norvega Norvégien sub. : norvegiano norvégien adj. : norvegian norvégien sub. (langue) : norvegiano nos, notre pron. poss. VOIR: grammaire nosocomial adj. : nosocomial nosocomial, infections ~es : infectiones nosocomial nosographie sub. : nosographia (nosographia) nosographique adj. : nosographic nosologie sub. : nosologia (nosologia) nosologique adj. : nosologic nosophobie sub. : nosophobia (nosophobia) nosothérapie sub. : nosotherapia (nosotherapia) nostalgie sub. : nostalgia (nostalgia) nostalgie, ~ des émigrés : nostalgia del emigratos nostalgie, avoir la ~ du passé : haber le nostalgie del passato nostalgie, avoir la ~ de sa jeunesse : haber le nostalgia de su juventute nostalgique adj. : nostalgic nostalgique, regard ~ : reguardo nostalgic nostalgique, chant ~ : canto nostalgic nostalgique, pensées ~s : pensatas nostalgic nostalgique sub. : nostalgico nostalgiquement adv. : nostalgicamente nostoc sub. (bot.) : nostoc (nostoc) nota bene sub. : nota bene [L] notabilité, 1. sub. (charactère d'une personne notable) : notabilitate notabilité, sa ~ est connue : su notabilitate es cognite notabilité, 2. sub. : persona prominente, notabile, notabilitate notabilité, les ~ bourgeoises : les notabilitates burgese notable adj. : notabile, importante notable, fait ~ : facto notabile notable, progrès ~ : progresso notabile notable, différences ~s : differentias notabile notable sub. : persona prominente, notabile notable, les ~s d'une ville : le notabiles de un urbe notablement adv. : notabilemente notablement, le niveau a ~ baissé : le nivello ha notabilemente bassate notaire sub. : notario notaire, charge de ~ : carga de notario notaire, cabinet/étude de ~ : cabinetto/studio de notario notaire, clercs du ~ : empleatos del notario notaire, signature devant ~ : signatura ante notario notaire, minutes d'un acte de ~ : minutas de un acte de notario notairesse sub. : sposa del notario notamment adv. : specialmente, particularmente, super (super) toto notamment, les mammifères, et ~ l'homme : les mammiferos (mammiferos), e particularmente le homine notarial adj. : notarial notarial, acte ~ : acto notarial notarial, fonctions ~es : functiones notarial notariat sub. : notariato notariat, se destiner au ~ : destinar se al notariato notarié adj. : notarial notarié, acte ~ : acto notarial notation, 1. sub. (manière de noter) : notation notation, ~ chimique : notation chimic notation, ~ algébrique : notation algebric notation, ~ musicale : notation musical notation, ~ numérique : notation numeric notation, 2. sub. (ce qui est noté) : notation, curte remarca notation, pensée exprimée par quelques ~s précises : pensata exprimite per qualque notationes precise note, 1. sub. : nota, annotation note, ~ marginale : nota marginal note, prendre des ~s à un cours : prender notas a un curso note, 2. sub. : nota, factura note, ~ des frais : nota del costos note, payer une ~ : pagar un nota note, 3. sub. : notitia note, ~ de service : notitia de servicio note, 4. sub. : nota, memorandum (memorandum) note, ~ diplomatique : nota diplomatic note, 5. sub. (mus.) : nota note, les sept ~s de la gamma : le septe notas del gamma note, ~ basse : nota basse note, ~ haute : nota alte note, ~ pointée : nota punctate note, ~ fausse : nota false note, donner la ~ : indicar lo que il conveni de facer note, forcer la ~ : exaggerar note, 6. sub. : detalio note, une ~ originale : un detalio original notebook sub. (inform.) : notebook [A] noter, 1. v. (affecter d'une remarque) : notar noter, ~ d'un trait rouge le passages à corriger : notar de un tracto rubie le passages a corriger noter, 2. v. (remarquer) : notar noter, ~ une amelioration dans l'état d'un malade : notar une (a)melioration in le stato de un malado noter, 3. v. (mus.) : notar noter, ~ une mélodie : notar un melodia (melodia) notice sub. : notitia notice, ~ bibliographique : notitia bibliographic notice, ~ biographique : notitia biographic notice, ~ de montage d'un appareil : notitia de montage de un apparato notice, ~ explicative : notitia explicative notice, ~ de mode d'emploi : notitia de modo de empleo (empleo) notificatif adj. : notificative notificatif, lettre ~ve : littera (littera) notificative notification sub. : notification notification, ~ d'un jugement : notification de un judicamento notifier v. : notificar notion sub. : notion notion, ~ de ben e de mal : notion de ben e de mal notion, ~s d'algèbre : notiones de algebra (algebra) notion, n'avoir aucune ~ du danger : haber nulle notion del periculo notionnel adj. : notional notionnel, champ ~ : campo notional notionnel, grammaire ~le : grammatica notional notocorde sub. (zool.) : chorda dorsal, notochorda notoire adj. : notori notoire, fait ~ : facto notori notoire, inconduite ~ : mal conducta notori notoire, tricheur ~ : fraudator notori notoirement adv. : notorimente, evidentemente notoirement, nouvelle ~ fausse : nova notorimente false notonecte sub. (insecte) : notonecta notoriété sub. : notorietate notoriété, ~ d'un fait : notorietate de un facto notoriété, la ~ d'un écrivain : le notorietate un scriptor notoriété, il est de ~ publique que : il est de notorietate public que notoriété, avoir une certaine ~ : haber un certe notorietate nôtre(s) pron. poss. VOIR: grammaire notre, nos pron. poss. VOIR: grammaire Notre-Dame sub. : Nostre-Dama, Notre-Dame [F] Notre-Seigneur sub. : Nostre-Senior, Notre-Seigneur [F] notule, 1. sub. : parve annotation notule, 2. sub. (jur.) : minuta nouage sub. : (le) nodar nouaison sub. : fructification nouba sub. nouba, faire la ~ : festear noué, 1. adj. : nodate noué, 2. adj. : tendite, nervose noué, 3. adj. : nodose, ossute noué, 4. adj. : rhachitic nouement sub. : (le) nodar nouer v. : nodar nouer, ~ une ficelle autour d'un colis : nodar un cordetta circum (circum) un pacchetto nouer, (fig.) ~ une amitié : nodar un amicitate noueux adj. : nodose noueux, racines ~ses : radices nodose noueux, le tronc ~d'un vieil aulne : le trunco de un vetule alno noueux, (fig.) membres ~ : membros nodose noueux, (fig.) mains ~ses : manos nodose nougat sub. : nougat [F] nougat, ~ de Montélimar : nougat de Montélimar nougatine sub. (cul.) : nougatine [F] nouille, 1. sub. : pasta nouille, style ~ : Jugendstil nouille, 2. sub. : persona inhabile e indolente nouille, 3. sub. : persona stupide, stupido nouménal adj. (phil.) : noumenal noumène sub. (phil.) : noumeno nounou sub. : guarda, baby-sitter [A] nounours sub. : urso de pluche [F], teddy(bear) [A] nourri, 1. adj. : nutrite nourri, un chat bien ~ : un catto ben nutrite nourri, 2. adj. nourri, (fig.) conversation ~e : conversation vive nourri, (fig.) feu ~e : foco intensive nourrice, 1. sub. : nutrice nourrice, mère ~ : matre nutrice nourrice, mettre un enfant en ~ : placer un infante presso un nutrice nourrice, 2. sub. : guarda, baby-sitter [A] nourricier adj. : nutritive nourricier, père ~ : patre adoptive; marito del nutrice nourricier, terre ~e : terra nutritive nourrir, 1. v. : nutrir nourrir, ~ un enfant : nutrir un infante nourrir, ~ les poules : nutrir le gallinas nourrir, des bêtes bien nourries : bestias ben nutrite nourrir, se ~ de lait : nutrir se de lacte nourrir, une bouche à ~ : un bucca a nutrir nourrir, l'agriculture doit ~ l'humanité : le agricultura debe nutrir le humanitate nourrir, le sol nourrit les arbres : le solo nutri les arbres nourrir, 2. sub. (fig.) : nutrir nourrir, se ~ de poésie : nutrir se de poesia nourrir, la lecture nourrit l'intelligence : le lectura nutri le intelligentia nourrir, le bois nourrit le feu : le ligno nutri le foco nourrir, ~ la conversation : nutrir le conversation nourrir, conseils pour bien se ~ : consilios pro ben nutrir se nourrir, refus de se ~ : refusa de nutrir se nourrissage sub. : nutrition nourrissant adj. : nutritive nourrissant, un aliment ~ : un alimento nutritive nourrissement sub. : nutrition nourrisseur sub. : elevator de bestial nourrisson sub. : neonato, baby [A], bebe, allactato nourriture sub. : nutrimento nourriture, produits destinés à la ~ des hommes : productos destinate al nutrimento del homines nourriture, ne pas avoir assez de ~ : non haber bastante nutrimento nourriture, ~ des animaux : nutrimento del animales nourriture, ~ gastronomique : nutrimento gastronomic nourriture, ~ congélée : nutrimento congelate nourriture, ~ abondante : nutrimento abundante nourriture, se priver de ~ : privar se de nutrimento nourriture, (fig.) ~s de l'esprit : nutrimentos del spirito (spirito) nous pron. pers. : nos nous-mêmes pron. pers. : nos ipse nouure sub. (méd.) : nodositate rachitic nouveau adj. : nove nouveau, vin ~ : vino nove nouveau, pommes de terre nouvelles : patatas nove nouveau, modèle ~ : modello nove nouveau, mot ~ : parola nove nouveau, un ~ ministre : un nove ministro nouveau, art ~ : arte nove, Jugendstil [G] nouveau, les ~x riches : le nove riccos nouveau, le Nouveau Testament : le Nove Testamento nouveau, le Nouveau Monde : le Nove Mundo nouveau, jusqu'à nouvel ordre : usque a nove ordine nouveau, de ~ : ancora un vice, de novo nouveau-né sub. : neonato nouveau-né, cris du ~ : critos del neonato nouveau-né adj. : neonate nouveau-né, des enfants ~s : infantes neonate nouveau-né, un agneau ~e : un agno neonate nouveau-né, (fig.) une gloire ~e : un gloria neonate nouveauté sub. : novitate nouveauté, la ~ d'une doctrine : le novitate de un doctrina nouveauté, le charme de la ~ : le charme [F] del novitate nouveauté, aimer les ~s : amar le novitates nouveauté, le rayon des ~s dans une librairie : le planca de novitates in un libreria (libreria) nouveauté, journal de mode qui présente les dernières ~s : un jornal de moda que presenta le ultime (ultime) novitates nouveauté, magasin de ~s : magazin de novitates nouvelle, 1. sub. : nova, message nouvelle, la ~ d'un décès : le nova de un decesso nouvelle, ~s alarmantes : novas alarmante nouvelle, une triste ~ : un triste nova nouvelle, écouter le ~s à la radio : ascoltar le novas al radio nouvelle, annoncer une ~ : annunciar un nova nouvelle, la ~ n'est pas confirmée : le nova non es confirmate nouvelle, 2. sub. (litt.) : novella nouvelle, romans et ~s : romanes e novellas nouvelle, les ~s de Mérimée : le novellas de Mérimée nouvelle, un recueil de ~s : un collection de novellas Nouvelle-Calédonie (la) sub. : Nove Caledonia Nouvelle-Guinée (la) sub. : Nove Guinea (Guinea) Nouvelle-Orléans (la) sub. : New Orleans [A] Nouvelle-Zélande (la) sub. : Nove Zelanda Nouvelle-Zemble (la) sub. : Nova Zembla [L] nouvelliste sub. : novellista nouvelliste, l'art du ~ : le arte del novellista nouvelliste, comme ~ Edgar Poe est unique dans son genre : como novellista Edgar Poe es unic in su genere nova sub. (astron.) : nova novateur adj. : novator novateur sub. : novator novatianismo sub. (rel.) : novatianismo novation, 1. sub. : novation, innovation, renovation novation, une ~ fondamentelle : un novation fundamental novation, 2. sub. (jur.) : novation de un debita (debita) novatoire adj. : novatori novatoire, effet ~ : effecto novatori novelette sub. (mus.) : novelletta novélisation adj. : novellisation novéliser v. : novellisar novembre sub. : novembre novembre, le 11 ~, anniversaire de l'armistice de 1918 : le 11 novembre, le anniversario del armistitio de 1918 nover v. : novar, renovar nover, ~ une obligation : novar un obligation novice, 1. sub. : novicio novice, 2. sub. : comenciante, novicio novice, 3. sub. : apprentisse marinero novice adj. : sin experientia, inexperimentate, inhabile, imperite noviciat sub. : noviciato noviciat, faire plusieurs années de ~ : facer plure annos de noviciato novocaïne adj. : novocaina novocaïne, infiltration de ~ : infiltration de novocaina novotique sub. : technologia (technologia) innovator noyade sub. : necamento, morte per necamento noyau, 1. sub. : nucleo noyau, ~x de cerises : nucleos de ceresias noyau, ~ d'abricot : nucleo de albricoc noyau, ~ de l'atome : nucleo del atomo (atomo) noyau, (fig.) ~ d'une colonie : nucleo de un colonia (colonia) noyau, (fig.) ~ de résistance : nucleo de resistentia noyau, le ~ dur : le nucleo dur noyau, 2. sub. (astron.) : nucleo (de un cometa) noyautage sub. (pol.) : infiltration noyauter v. (pol.) : infiltrar noyauter, ~ un syndicat : infiltrar in un syndicato noyé adj. : necate noyé, des yeux ~s de larmes : oculos necate de lacrimas (lacrimas) noyé, (fig.) être ~ : esser incapabile de surmontar le difficultates a affrontar noyé sub. : necato noyé, ranimer un ~ par la respiration artificielle : reanimar un necato per le respiration artificial noyer sub. : nuciero noyer, le ~ commun comprend de nombreux variétés : le nuciero commun comprende numerose variatates noyer, 1. v. (faire mourir en immergeant dans un liquide) : necar noyer, ~ des chatons : necar cattones noyer, l'enfant se noie dans le canal : le infante se neca in le canal noyer, 2. v. (fig.) : necar noyer, ~ le poisson : perder se in digressiones noyer, ~ son chagrin dans l'alcool : necar su tristessa in le alcohol noyer, sa pensée dans des phrases interminables : necar su pensata in phrases interminabiles noyer, se ~ dans un verre d'eau : non poter resolver un parve difficultate noyer, se ~ dans les détails : perder se in le detalios noyer, 3. v. (inonder) : necar noyer, l'inondation a noyé toute la région : le inundation ha necate tote le region noyer, les pompiers ont noyé l'incendie sous des tonnes d'eau : le pumperos ha necate le incendio sub tonnas de aqua noyer, ~ le carburateur : necar le carburator nu adj. : nude nu, arbre ~ : arbore nude nu, crâne ~ : cranio nude nu, mollusques ~s : molluscos nude nu, terrain ~ : terreno nude nu, épée ~e : spada nude nu, pieds ~ : pedes nude nu, visage ~ : visage nude/glabre nu, être complètement/tout ~ : esser completemente/toto nude, esser in le costume de Adam/Eva nu, à l'oeil ~ : al oculo nude nu, se mettre ~ : denudar se nu, (fig.) voilà la vérité toute ~e : ecce le veritate toto nude nu, à ~ : a nude nu, mettre à ~ un fil électrique : mitter a nude un filo electric nu, (fig.) mettre à ~ son coeur : mitter a nude su corde nu, 1. sub. : nudo nu, ~ photographique : nudo photographic nu, ~ artistique : nudo artistic nu, un ~ de Rodin : un nudo/nuda de Rodin nu, 2. sub. (lettre de l'alphabet grec) : nu nuage sub. : nube nuage, ~ de pluie : nube de pluvia nuage, ~ de grêle : nube de grandine nuage, ~ de poussière : nube de pulvere nuage, ~ de fumée : nubo de fumo nuage, (phys.) ~ électronique : nube electronic nuage, un ciel chargé de ~s : un celo cargate de nubes nuage, un ciel sans ~s : un celo sin nubes nuage, (fig.) ~ de sauterelles : nube de saltatores nuage, (fig.) être dans les ~s : esser distracte nuage, (fig.) ~s noirs à l'horizon : nuages nigre al horizonte nuage, (fig.) une tasse de thé avec un ~ de lait : un tassa de the con un parve nube de lacte, un tassa de the con un nubetto de lacte nuageux adj. : nebulose nuageux, ciel ~ : celo nebulose nuance sub. : nuance [F] nuance, toutes les ~s de bleu : tote le nuances de blau nuance, ~s insensibles : nuances insensibile nuance, Goethe a parcouru toutes les ~s de l'amour : Goethe ha percurrite tote le nuances del amor nuance, avec une ~ de mépris dans la voix : con un nuance de minusprecio in le voce nuance, une ~ d'ironie : un nuance de ironia (ironia) nuance, avec une ~ d'étonnement : con un nuance de surprisa nuancé adj. : nuanciate nuancé, tissu ~et changeant : texito nuanciate e cambiante nuancé, il est très ~ dans ses jugements : ille es multo nuanciate in su judicamentos nuancer v. : nuanciar nuancer, ~ un bleu : nuanciar un blau nuancer, (fig.) ~ sa pensée : nuanciar su pensata nuancer, (fig.) ~ un jugement : nuanciar un judicamento Nubie (la) sub. : Nubia nubien adj. : nubian, nubie Nubien sub. : nubiano, nubio nubile adj. : nubile nubile, âge ~ : etate nubile nubilité sub. : nubilitate, etate nubile nucal adj. (anat.) : nucal nucal, les os ~aux : le ossos nucal nucelle sub. (bot.) : nucello nucelle, le ~ est la partie centrale de l'ovule des spermaphytes : le nucello es le parte central del ovulo del spermaphytos (spermaphytos) nucléaire, 1. adj. (biol.) : nuclear nucléaire, membrane ~ : membrana nuclear nucléaire, 2. adj. (phys.) : nuclear nucléaire, bombe ~ : bomba nuclear nucléaire, guerre ~ : guerra nuclear nucléaire, énergie ~ : energia (energia) nuclear nucléaire, particle ~ : particula nuclear nucléaire, réaction ~ : reaction nuclear nucléaire, fission ~ : fission nuclear nucléaire, centrale ~ : central nuclear nucléaire, puissances ~s : potentias nuclear nucléarisation sub. : transition a energia (energia) nuclear, nuclearisation nucléariser v. : transir a energia (energia) nuclear, nuclearisar nucléariser, les pays nucléarisés : le paises nuclearisate nucléariste sub. : nuclearista nucléase sub. : nuclease (-asis (-asis)) nucléé adj. : nucleate, con nucleos nucléé, cellule ~e : cellula nucleate nucléide sub. : nucleido, nuclido nucléide, ~ radioactif : nucleido radioactive nucléine sub. (biol., chim.) : nucleina nucléique adj. : nucleic nucléique, acide ~ : acido nucleic nucléole sub. : nucleolo (nucleolo) nucléolyse sub. : nucleolyse (nucleolyse) (-ysis) nucléon sub. : nucleon nucléonique adj. : nucleonic nucléonique sub. : nucleonica nucléophile sub. : nucleophilo (nucleophilo) nucléophile adj. : nucleophile nucléophile, réaction ~ : reaction nucleophile nucléoplasme sub. (biol.) : nucleoplasma nucléoplasmique adj. (biol.) : nucleoplasmic nucléoprotéine sub. : nucleoproteina, nucleina nucléoside sub. : nucleosido nucléoside, l'adénosine est un ~ : le adenosina es un nucleosido nucléosome sub. (biol.) : nucleosoma nucléosynthèse sub. (phys.) : nucleosynthese (nucleosynthese) (-esis) nucléotide sub. : nucleotido nucléus sub. : nucleo nuclide sub. : nuclido, nucleido nudisme sub. : nudismo nudiste adj. : nudista nudiste, camp ~ : campo nudista nudiste sub. : nudista nudiste, camp de ~s : campo de nudistas nudité sub. : nuditate nudité, la ~ d'une cellule : le nuditate de un cellula nudité, les crimes se montraient dans toute leur ~ : le crimines se monstrava in tote lor nuditate nudité, voiler sa ~ : velar su nuditate nudité, (fig.) la ~ du style : le nuditate del stilo nudité, (fig.) vices qui s'étalent dans toute leur ~ : vitios que se monstra in tote lor nuditate nue sub. : nube nue, le soleil dissipe la ~ : le sol dissipa le nube nue, (fig.) tomber des ~s : esser stupefacte nuée, 1. sub. : grande nube, nube spisse nuée, 2. sub. : multitude, massa nuement adv. : apertemente, francamente, sin ambages nuire v. : nocer nuire, ~ à la réputation de qn : nocer al reputation de un persona nuire, le tabac nuit à la santé : le tabaco noce al sanitate nuire, cela risque de ~ à nos projets : isto risca de nocer a nostre projectos nuisance, 1. sub. : pollution nuisance, ~ acoustique : pollution acustic nuisance, 2. sub. : nocivitate nuisance, 3. sub. : cosa/objecto nocive nuisant adj. : nocente nuisette sub. : baby-doll [A] nuisible adj. : nocive nuisible, climat ~ à la santé : climate nocive al sanitate nuisible, animaux ~s : animales nocive nuisible, gaz ~s : gases nocive nuit sub. : nocte nuit, ~ étoilée : nocte stellate nuit, ~ sans lune : nocte sin luna nuit, la ~ du lundi au mardi : le nocte del lunedi al martedi nuit, dans la nuit de samedi : sabbato (sabbato) nocte nuit, à la faveur de la ~ : con le favor del nocte nuit, bonne ~! : bon nocte! nuit, travailler jour et ~ : travaliar/laborar jorno e nocte nuit, passer une ~ blanche : passar un nocte insomne nuit, la ~ polaire : le nocte polar nuit, oiseau de ~ : ave nocturne, ave de nocte nuit, travail de ~ : travalio/labor de nocte nuit, équipe de ~ : equipa de nocte nuit, train de ~ : traino de nocte nuit, table de ~ : tabula de nocte nuit, vol de ~ : volo de nocte nuit, chemise de ~ : camisa de nocte nuit, papillon de ~ : papilion de nocte nuit, service de ~ : servicio nocturne, servicio de nocte nuit, les longues ~s d'hiver : le longe noctes del hiberno nuit, à la tombée de la nuit, à la ~ tombante : al cader del nocte nuit, il fait ~ : il face nocte, il es nocte nuit, passer une ~ blanche : passar un nocte sin somno nuit, se laisser surprendre par la ~ : lassar se surprender per le nocte nuit, (fig.) dans la ~ des temps : in le nocte del tempores nuit, (fig.) la ~ de l'ignorance : le nocte del ignorantia nuit, de ~ : durante le nocte nuit, jusqu'à une heure avancée de la ~ : usque a un hora avantiate del nocte nuit, boîte de ~ : local nocturne nuitamment adj. : durante/in le nocte nuitamment, un vol commis ~ : un furto committite durante le nocte nuitard, 1. sub. : noctambulo nuitard, 2. sub. : obrero de nocte nuitée sub. : pernoctation, pernoctamento (in un camping, albergo de juventute, etc.) nuiteuse sub. : prostituta de nocte nuiteux sub. : functionario/obrero de nocte nul adj. : nulle nul, ~ homine n'est infaillible : nulle homine es infallibile nul, inclinaison très petite ou ~le : inclination multo parve o nulle nul, les risques sont ~s : le riscos es nulle nul, match ~ : match [A] nulle nul adj. indéf. : nulle nul, ~ besoin : nulle besonio nul, ~ doute : nulle dubita (dubita) nul, des choses de ~le importance : cosas de nulle importantia nul s. pron. indéf. : necuno nul, nul n'est censé ignorer la loi : necuno es censate ignorar le lege nul, à l'impossible ~ n'est tenu : necuno es tenite a facer le impossibile nullard sub. : nullitate, zero nullard, c'est un vrai ~ : ille es un ver nullitate nullard adj. nullard, il es ~ en mathématiques : ille vale nihil (nihil) in mathematica nulle sub. : zero nulle, les ~s d'un chiffre : le zeros de un cifra nullement adv. : nullement nullement, il est ~ déçu : ille es nullemente disappunctate nullipare adj. : nullipare nullipare sub. : nullipara (nullipara) nullipare, une ~ de 40 ans : un nullipara de 40 annos nullité sub. : nullitate nullité, ~ d'un acte : nullitate de un acto nullité, ils sont tous d'une ~ lamentabile : illes es totes de un nullitate lamentabile nullité, la ~ d'un argument : le nullitate deun argumento nullité, elle a épousé une ~ : illa ha sposate un nullitate nullité, c'est une vrai ~ : ille es un ver nullitate nûment adv. : apertemente, francamente, sin ambages nûment, dire tout ~ la vérité : dicer toto francamente le veritate numéraire sub. : numerario numéraire, payer en ~ : pagar in numerario numéraire adj. : numerari numéraire, valeur ~ : valor numerari numéral adj. : numeral numéral, système ~ : systema numeral numéral, symboles ~aux : symbolos (symbolos) numeral numéral, (gramm.) adjectifs ~aux : adjectivos numeral numéral sub. : numeral numérateur sub. : numerator numérateur, ~ de un fraction : numerator de un fraction numératif adj. : numerative numération sub. : numeration numération, système de ~ : systema de numeration numération, ~ décimale : numeration decimal numération, ~ binaire : numeration binari numérique, 1. adj. : numeric numérique, valeur ~ : valor numeric numérique, supériorité ~ de l'ennemi : superioritate numeric del inimico (inimico) numérique, force ~ : fortia numeric numérique, 2. adj. (math., inform.) : numeric, digital numérique, opération ~ : operation numeric numérique, calcul ~ : calculo numeric numérique, valeur ~ : valor numeric numérique, compression ~ : compression numeric numérique, traitement ~ : tractamento numeric numériquement, 1. adv. : numericamente numériquement, l'ennemi était ~ inférieur : le inimico (inimico) esseva numericamente inferior numériquement, deux groupes ~ égaux : duo gruppos numericamente equal numériquement, 2. adv. (inform.) : numericamente numérisation sub. : numerisation, digitalisation numérisation, ~ de l'image : numerisation del imagine numériser v. (inform.) : numerisar, digitalisar numériser, ~ une image : numerisar un imagine numériseur sub. (inform.) : scanner [A] numéro, 1. sub. : numero (numero) numéro, ~ d'une maison : numero de un casa numéro, ~ d'une automobile : numero de un auto(mobile) numéro, ~ de téléphone : numero de telephono (telephono) numéro, le ~ d'une page : le numero de un pagina (pagina) numéro, le ~ d'une carte d'identité : le numero de un carta de identitate numéro, ~ gagnant : numero ganiante numéro, (chim.) ~ atomique d'un élément : numero atomic de un elemento numéro, 2. sub. : numero (numero) numéro, ~ d'une revue : numero de un revista numéro, ~ d'un journal : numero de un jornal numéro, 3. sub. : numero (numero) numéro, ~ de danse : numero de dansa numéro, ~ de cirque : numero de circo numéro, ~ de chant : numero de canto numéro, les trapézistes dans leur nouveau ~ : les trapezistas in lor nove numero numérologie sub. : numerologia (numerologia) numérotage sub. : numeration numérotage, projet de ~ des rues et des maisons de Paris : projecto de numeration del stratas e del casas de Paris numerotation sub. : numeration numerotation, la ~ des pages d'un livre : le numeration del paginas (paginas) de un libro numéroter v. : numerar numéroter, ~ des pages : numerar paginas (paginas) numéroteur sub. : numerator numerus clausus sub. : numerus clausus [L] numide adj. : numidic numide, peuples ~s : populos numidic numide, esclave ~ : sclavo numide Numide sub. : numido Numidie (la) sub. : Numidia numismate sub. : numismatico numismatique adj. : numismatic numismatique, art ~ : arte numismatic numismatique, collection ~ : collection numismatic numismatique, recherches ~ : recercas numismatic numismatique sub. : numismatica nummulaire sub. (bot.) : nummularia nummulaire adj. (méd.) : nummulari nummulaire, crachat ~ : sputo nummulari nummulaire, lésion ~ de la peau : lesion nummulari del pelle nummulite sub. (paleont.) : nummulite nummulitique adj. : nummulitic nummulitique, calcaires ~s de l'éocène : calcarios nummulitic del eoceno nummulitique sub. : nummulitico nuncupatif adj. : nuncupative nuncupatif, testament ~ : testamento nuncupative nuncupation sub. : nuncupation nu-pied sub. : sandalia aperte nu-pieds adv. : a pedes nude/discalceate nuptial adj. : nuptial nuptial, anneau ~ : anello nuptial nuptial, bénédiction ~e : benediction nuptial nuptial, cérémonie ~e : ceremonia (ceremonia) nuptial nuptial, messe ~e : missa nuptial nuptial, lit ~ : lecto nuptial nuptial, chambre ~e : camera (camera) nuptial nuptial, divinité ~e : divinitate nuptial nuptial, les moeurs ~es des espèces animales : le mores nuptial del species animal nuptial, vol ~ : volo nuptial (del apes) nuptialisation sub. : nuptialitate nuptialité sub. : nuptialitate nuque sub. : nuca nuque, coup sur la ~ : colpo super (super) le nuca nuraghe sub. (archeol.) : nuraghe Nuremberg sub. : Nuremberg nursage sub. : nursing [A] nurse sub. : puericultrice, puericultura, nurse [A] nursery sub. : nursery [A] nursing sub. : nursing [A] nutation sub. : nutation nutation, ~ de l'axe d'un astre : nutation del axe de un astro nu-tête adv. : a capite (capite)/testa nude/discoperte, in capillos nutraceutique adj. : nutraceutic nutraceutique sub. : nutraceutica nutriciel adj. : nutritional nutricier adj. : nutritive nutriment sub. : nutrimento nutriment, ~ introduit en injections intraveineuses : nutrimento introducite in injectiones intravenose nutritif adj. : nutritive nutritif, substance ~ve : substantia nutritive nutritif, valeur ~ve d'un aliment : valor nutritive de un alimento nutrition sub. : nutrition nutritionnel adj. : nutritional nutritionnel, la composition ~le du lait : le composition nutritional del lacte nutritionnel, troubles d'ordre ~le : disordines de ordine nutritional nutritionniste sub. : nutritionista, bromatologo (bromatologo) nyctaginacée sub. (bot.) : nyctaginacea nyctalope adj. : nyctalope (nyctalope) nyctalope, oiseau ~ : ave nyctalope nyctalope sub. : nyctalopo (nyctalopo) nyctalopie sub. : nyctalopia (nyctalopia) nycthéméral adj. : nycthemeral nycthéméral, rythme ~ : rhythmo nycthemeral nycturie sub. : nycturia nylon sub. : nylon [A] nylon, brosse en ~ : brossa in/de nylon nylon, lingerie de ~ : subvestimentos de nylon nymphal adj. : nymphal nymphal, stade ~ : stadio nymphal nymphe, 1. sub. (myth.) : nympha nymphe, 2. sub. (insecte) : nympha nymphe, 3. sub. : parve labios del vulva nymphéa sub. (bot.) : nymphea (nymphea) nymphéacée sub. (bot.) : nympheacea nymphette sub. (archeol.) : nymphetta nymphomane adj. : nymphomane, nymphomaniac (nymphomaniac) nymphomane sub. : nymphomana (nymphomana), nymphomaniaca (nymphomaniaca) nymphomanie sub. : nymphomania (nymphomania) nymphose sub. (zool.) : nymphose (-osis (-osis)) nystagmus sub. : nystagmo nystatine sub. (pharm.) : nystatina oariste, oaristys, oarystis sub. (litt.) : idyllio oasien adj. : oasian, oasic oasien sub. : oasiano, oasico oasien, les ~s du Sahara : le oasianos del Sahara (Sahara) oasis sub. : oasis (oasis) oasis, ~ saharienne : oasis saharian oasis, (fig.) dans ce triste quatorzième siècle, le règne de Charles V est une ~ de raison : in iste triste dece-quarte seculo le regno de Carolo (Carolo) V es un oasis de ration obbligato adv. (mus.) : obbligato [I] obédience sub. : obedientia, submission obédience, ~ absolue : obedientia absolute obédiencier sub. (rel.) : obedentiario obéir v. : obedir obéir, ~ à ses parents : obedir a su parentes obéir, ~ à la force : obedir al fortia obéir, ~ à un caprice : obedir a un capricio obéir, ~ à un ordre : obedir a un ordine obéir, ~ à une impulsion : obedir a un impulsion obéir, ~ à la mode : obedir al moda obéir, ~ au règlement : obedir al regulamento obéir, ~ à la loi de gravitation : obedir al lege de gravitation obéir, ~ sans murmurer : obedir sin murmurar obéir, il a de l'autorité et sait se faire ~ : ille ha autoritate e sape facer se obedir obéissance sub. : obedientia obéissance, ~ des enfants à leurs parents : obedientia del infantes a lor parentes obéissance, ~ des soldats à leurs chefs militaires : obedientia del soldatos a lor chefs [F] militar obéissance, devoir ~ à un chef : deber obedientia a un chef [F] obéissance, ~ à la loi : obedientia al lege obéissance, ~ aux règles : obedientia al regulas obéissance, voeu d'~ : voto de obedientia obéissance, (mil.) refus d'~ : insubordination obéissant adj. : obediente, docile obéissant, enfant ~ : infante obediente obéissant, animal ~ : animal obediente obel, obèle sub. : obelo obélisque sub. : obelisco obélisque, hieroglyphes gravés sur les faces d'un ~ : hieroglyphos gravate super (super) le facies de un obelisco obérer, 1. v. (charger, accabler de dettes) : gravar de debitas (debitas), indebitar obérer, guerre qui a obéré les finances d'un pays : guerra que ha gravate le financias de un pais obérer, être obéré jusqu'à la ruine : esser indebitate usque al ruina obérer, 2. v. : compromitter, nocer a obérer, cette décision obère l'avenir : iste decision noce al futuro obèse adj. : obese, corpulente obèse sub. : persona obese, obeso obésiologue, obésologue sub. : obesiologo (obesiologo) obésité sub. : obesitate, corpulentia obésité, ~ endogène : obesitate endogene obésité, ~ exogène : obesitate exogene obier sub. (bot.) : viburno obit sub. (liturg.) : obito (obito) obituaire sub. : obituario obituaire adj. : obituari obituaire, registre ~ : registro obituari objectal adj. (psych.) : objectal objectal, relation ~e : relation objectal objectal, processus mentaux ~aux : processos mental objectal objecter v. : objectar objecter, ~ de bonnes raisons à/contre un argument : objectar bon rationes a/contra un argumento objecter, je n'objecte rien à cela : io objecta nihil (nihil) a isto objecter, on lui objecta son jeune âge : on le ha objectate su juvene etate objecter, on nous a objecté la nécessité de réduire le dépenses : on nos ha objectate le necessitate de reducer le dispensas objecteur sub. : objector objecteur, ~ de conscience : objector de conscientia objectif, 1. sub. (but à atteindre) : objectivo, scopo objectif, avoir de nobles ~s : haber nobile objectivos objectif, quels sont vos ~s? : quales es vostre objectivos? objectif, redéfinir les ~s d'une entreprise : redefinir le objectivos de un interprisa objectif, nos troupes ont atteint leurs ~s : nostre truppas ha attingite lor objectivos objectif, bombarder des ~s militaires : bombardar objectivos militar objectif, 2. sub. (photo.) : objectivo objectif, ~ d'une caméra : objectivo de un camera (camera) objectif, ~ à miroir d'un télescope : un objectivo a speculo de un telescopio objectif, ~ à grand angle : objectivo a grande angulo objectif, ~ à très grande distance focal : objectivo a multo grande distantia focal objectif, 1. adj. : objective objectif, faire un rapport ~ des faits : facer un reporto objective del factos objectif, une analyse ~ve de la situation : un analyse (analyse) (-ysis) objective del situation objectif, méthode ~ve : methodo (methodo) objective objectif, observateur ~ : observator objective objectif, journaliste ~ : jornalista objective objectif, historien ~ : historico objective objectif, un article ~ sur les conflits sociaux : un articulo objective super (super) le conflictos social objectif, l'espace et le temps n'ont pour Kant aucune réalité ~ve : le spatio e le tempore ha pro Kant nulle realitate objective objectif, 2. adj. (gram.) : objective objectif, génitif ~ : genitivo objective objectif, sens ~des adjectifs possessifs en français : senso objective del adjectivos possessive in francese objection sub. : objection objection, faire/formuler une ~ à une théorie : facer/formular un objection a une theoria (theoria) objection, répondre à une ~ : responder a un objection objection, refuter une ~ : refutar un objection objection, cette proposition n'a soulevé aucune ~ : iste proposition ha sublevate nulle objection objection, ~ de conscience : objection de conscientia objectivant adj. : que tende a objectar, objectivante objectivation sub. : objectivation objectivement adv. : objectivemente objectivement, il a ~ raison : ille ha objectivemente ration objectiver v. : objectivar objectiver, ~ sa conscience : objectivar su conscientia objectiver, ~ ses sensations : objectivar su sensations objectiver, elle était incapable d'~ sa pensée : illa esseva incapabile de objectivar su pensata objectiver, le langage objective la pensée : le linguage objectiva le pensata objectiver, la pensée s'objective dans le langage : le pensata se objectiva in le linguage objectivisme sub. : objectivismo objectiviste sub. : objectivista objectivité sub. : objectivitate objectivité, ~ de la science : objectivitate del scientia objectivité, ~ d'un jugement : objectivitate de un judicamento objectivité, ~ d'un journaliste : objectivitate de un jornalista objectivité, ~ d'un historien : objectivitate de un historico objectivité, ~ d'un juge : objectivitate de un judice (judice) objet, 1. sub. : objecto, cosa objet, les hallucinogènes déforment la perception des ~s : le hallucinogenos (hallucinogenos) deforma le perception del objectos objet, ~ en métal : objecto in metallo objet, ~ en bois : objecto in ligno objet, ~ fragile : objecto fragile objet, ~s d'art : objectos de arte objet, ~s trouvés : objectos trovate objet, l'~ de la discussion : le objecto del discussion objet, être un ~ de respect : esser un objecto de respecto objet, 2. sub. : objecto, scopo objet, son ~ est de nous convaincre : su scopo es convincer nos objet, l'~ de ces recherches es le cancer : le objecto de iste recercas es le cancere objet, 3. sub. (gram.) : objecto objet, l'~ du verbe : le objecto del verbo objet, ~ direct : objecto directe objet, 4. sub. (phil.) : objecto objet, 5. sub. (astron.) : objecto objet, ~ volante non identifié : objecto volante non identificate objurgation, 1. sub. (admonestation) : objurgation objurgation, céder aux ~s de qn : ceder al objurgationes de un persona objurgation, 2. sub. (prière instante) : objurgation oblat sub. : oblato oblatif adj. : oblative oblatif, amour ~ : amor oblative oblation sub. : oblation oblation, ~ du pain e du vin : oblation del pan e del vino oblationnaire sub. : oblationario oblativité sub. : oblativitate obligataire sub. (fin.) : tenitor de obligationes obligataire adj. (fin.) : de obligationes obligataire, marché ~ : mercato de obligationes obligataire, portefeuille ~ : portafolio de obligationes obligataire, emprunt ~ : impresto in obligationes obligation, 1. sub. : obligation obligation, satisfaire à ses ~s professionales : satisfacer a su obligationes professional obligation, de soustraire à ses ~s : subtraher se a su obligationes obligation, être dans l'~ de déménager : esser in le obligation de cambiar de domicilio obligation, contracter une ~ : contractar un obligation obligation, 2. sub. (fin.) : obligation obligation, ~ convertible : obligation convertibile obligation, émission d'~s : emission de obligationes obligation, porteur d'une ~ : portator de un obligation obligatoire adj. : obligatori obligatoire, service militaire ~ : servicio militar obligatori obligatoire, clause ~ : clausula obligatori obligatoire, instruction gratuite et ~ : instruction gratuite (gratuite) e obligatori obligatoirement adv. : obligatorimente obligatoirement, vous devez ~ présenter votre passeport à la frontière : vos debe obligatorimente presentar vostre passaporto al frontièra obligé, 1. adj. (contraint) : obligate obligé, vous serez ~ d'accepter : vos essera (essera) obligate de acceptar obligé, vous n'êtes pas ~ de me croire : vos non es obligate de creder me obligé, 2. adj. (reconnaissant) : obligate obligé, compliment ~ : complimento obligate obligé, je vous suis ~ de l'attention que vous avez eue : io vos es obligate del attention que vos ha habite obligé sub. : obligato, debitor obligé, le principal ~ : le debitor principal obligeamment adv. : obligantemente obligeance sub. : complacentia, servicialitate obligeance, il a eu l'~ de me raccompagner : ille ha habite le complacentia de accompaniar me a casa obligeant adj. : obligante, servicial, complacente obligeant, voisin ~ : vicino obligante obligeant, attitude ~e : attitude servicial obliger v. : obligar obliger, son état de santé l'oblige à suivre un régime : su stato de sanitate le obliga a sequer un regime [F] obliger, la loi nous oblige à faire cela : le lege nos obliga a facer isto obliquangle adj. : obliquangule oblique adj. : oblique oblique, ligne ~ : linea oblique oblique, regard ~ : reguardo oblique oblique, (géom.) droite ~ : linea recte oblique oblique, (géom.) symétrie ~ : symmetria (symmetria) oblique oblique, (géom.) projection ~ : projection oblique oblique, (ling.) cas ~ : caso oblique oblique, en ~ : in un direction oblique obliquement adv. : obliquemente obliquement, regarder ~ : reguardar obliquemente obliquer v. : obliquar obliquer, après le pont vos obliquez à droite : post le ponte vos obliqua a dextera (dextera)/dextra/derecta obliquité sub. : obliquitate obliquité, ~ des rayons du soleil : obliquitate del radios del sol obliquité, (astron.) ~ de l'écliptique : obliquitate del ecliptica oblitérateur sub. : obliterator oblitération sub. : obliteration oblitération, ~ d'un timbre : obliteration de un timbro oblitération, (pathol.) ~ congénitale : obliteration congenital obliteré sub. : timbro obliterate oblitérer v. : obliterar oblitérer, le temps a oblitéré ces inscriptions : le tempore ha obliterate iste inscriptiones oblitérer, ~ un timbre : obliterar un timbro oblong adj. : oblonge oblong, figure ~ue : figura oblonge oblong, forme ~ue : forma oblonge oblong, visage ~ : visage oblonge oblong, format ~ : formato oblonge obnubilation sub. : obnubilation obnubilation, ~ due à l'épilepsie : obnubilation debite al epilepsia (epilepsia) obnubiler v. (obscurcir l'esprit) : obnubilar obnubiler, il est complètement obnubilé par cette idée : ille es completemente obnubilate per iste idea (idea) obole, 1. sub. (ancienne monnaie française) : obolo (obolo) obole, 2. sub. (très petite somme) : obolo (obolo) obole, apporter son ~ : apportar su obolo obombrer v. : adumbrar obscène adj. : obscen obscène, geste ~ : gesto obscen obscène, photo ~ : photo obscen obscène, spectacle ~ : spectaculo obscen obscénité sub. : obscenitate obscénité, dire des ~s : dicer obscenitates obscénité, film qui monstre des ~s : film [A] que monstra obscenitates obscur, 1. adj. (privé de lumière) : obscur obscur, nuit ~e : nocte obscur obscur, prison ~e : prision obscur obscur, 2. adj. (foncé: couleurs) : obscur obscur, vert ~ : verde obscur obscur, 3. adj. (qui est difficile à comprendre) : obscur obscur, hasard ~ : hasardo obscur obscur, discours ~ : discurso obscur obscur, poète ~ : poeta obscur obscur, périodes ~s de l'histoire : periodos (periodos) obscur del historia obscur, éclairer un texte ~ : exclarar un texto obscur obscurantisme sub. : obscurantismo obscurantiste sub. : obscurantista obscurantiste adj. : obscurantista, obscurantistic obscurantiste, idées ~s : ideas (ideas) obscurantista obscurcir v. : obscurar obscurcir, le ciel s'obscurcit; il va pleuvoir : le celo se obscura; il va pluver obscurcir, les yeux obscurcis de larmes : le oculos obscurate de lacrimas (lacrimas) obscurcir, mots difficiles qui obscurcissent le sens d'un texte : parolas que obscura le sens de un texto obscurcir, les préjugés obscurcissent son intelligence : le prejudicios obscura su intelligentia obscurcir, sa raison s'obscurcit : su ration se obscura obscurcissement sub. : obscuration obscurcissement, ~ du ciel : obscuration del celo obscurément adv. : obscurmente obscurément, écrire ~ : scriber obscurmente obscurément, il sentait ~ l'approche du danger : ille sentiva obscurmente del periculo obscurité, 1. sub. (absence de lumière) : obscuritate obscurité, ~ profonde : obscuritate profunde obscurité, ~ totale : obscuritate total obscurité, ~ complète : obscuritate complete obscurité, chambre plongée dans l'~ : camera (camera) immergite in le obscuritate obscurité, il a peur dans l'~ : ille ha pavor in le obscuritate obscurité, LOTI: "on pénètre dans l'~ de l'église" : "on penetra in le obscuritate del ecclesia" obscurité, 2. sub. (défaut d'intelligibilité) : obscuritate obscurité, ~ d'un texte : obscuritate de un texto obscurité, ~ d'un poème : obscuritate de un poema obscurité, l'~ des origines de l'homme : le obscuritate del origines del homine obscurité, l'~ de ses antécedents : le obscuritate de ses antecedentes obscurité, préférer l'~ à la gloire : preferer le obscuritate al gloria obsécration sub. : obsecration obsédant adj. : obsedante obsédant, souvenir ~ : memoria obsedante obsédant, le rythme ~ d'une musique : le rhythmo obsedante de un musica obsédé sub. : obsedito obsédé, ~ du jazz : obsedito del jazz [A] obsédé, ~ sexuel : obsedito sexual obséder v. : obseder obséder, cette vision m'obsède : iste vision me obsede obséder, obsédé par la peur d'échouer : obsedite per le pavor de faller obsèques sub.pl. : obsequias (obsequias) obsèques, ~ religieuses : obsequias religiose obsèques, ~ nationales : obsequias national obséquieusement adv. : obsequiosemente obséquieux adj. : obsequiose obséquieux, politesse ~se : politessa obsequiose obséquieux, vendeur ~ : venditor obsequiose obséquieux, serviteur ~ : servitor obsequiose obséquiosité sub. : obsequiositate observable, 1. adj. (qui peut être observé) : observabile observable, éclipse ~ en France : eclipso observabile in Francia observable, 2. adj. (qui doit être observé) : observabile observable, mesure ~ : mesura observabile observance sub. : observantia observance, l'~ de la règle : le observantia del regula observance, ~ des cérémonies : observantia del ceremonias (ceremonias) observance, ~ médicamenteuse : observantia medicamentose observance, un monastère cistercien de la plus rigide ~ : un monasterio cistercian de la plus rigide observantia observateur sub. : observator observateur, ce peintre est un bon ~ de la nature : iste pictor es un bon observator del natura observateur, il a été un ~ attentif : ille ha essite un observator attentive observateur, ~ officiel envoyé par son pays à un congrès : observator official inviate per su pais a un congresso observateur, ~ des Nations unies : observator del Nationes unite observateur, ~ d'artillerie : observator de artilleria (artilleria) observateur adj. : observatori observateur, il est très ~ : ille es multo observatori observateur, esprit ~ : spirito (spirito) observatori observation, 1. sub. (action d'observer p.ex. une règle) : observation observation, ~ d'un réglement : observation de un regulamento observation, 2. sub. (action de considérer avec une attention suivie la nature, l'homme, la société) : observation observation, ~ des étoiles : observation del stellas observation, ~ scientifique : observation scientific observation, poste d'~ : posto de observation observation, le monde est mon champ d'~ : le mundo es mi campo de observation observation, 3. sub. (remarque) : observation observation, faire une ~ : facer un observation observation, une ~ très juste : un observation multo juste observationnel adj. : observational observationnel, les bases ~les de la connaissance scientifique : les bases observational del scientiascientific observatoire sub. : observatorio observatoire, ~ astronomique : observatorio astronomic observatoire, coupole d'un ~ : cupola de un observatorio observatoire, telescope d'un ~ : telescopio de un observatorio observatoire, ~ océanographique : observatorio oceanographic observer, 1. v. (se conformer de façon régulière) : observar observer, ~ la loi : observar le lege observer, ~ les règles : observar le regulas observer, ~ le silence : observar le silentio observer, 2. sub. (considérer avec attention) : observar observer, ~ un phénomène : observar un phenomeno (phenomeno) observer, 3. sub. (remarquer par l'observation) : observar, remarcar observer, on observe un ralentissement de la production : on observa un relentimento del production observer, permettez-moi de vous faire observer que… : permitte me de facer vos observar que… obsessif adj. : obsessive obsessif, une peur ~ve de perdre sa liberté : un pavor obsessive de perder su libertate obsession sub. : obsession obsession, l'~ est un des symptômes majeurs de la névrose obsessionnelle : le obsession es un del symptomas major del neurose (-osis (-osis)) obsessional obsession, cette idée devenait une ~ : iste idea (idea) deveniva un obsession obsession, avoir l'~ de l'échec : haber le obsession del fiasco [I] obsession, l'~ de devoir quitter sa maison : le obsession de deber quitar su casa obsessionnel adj. : obsessional obsessionnel, névrose ~le : neurose (-osis (-osis)) obsessional obsessionnel, trouble ~ compulsif : disordine obsessional compulsive obsidienne sub. : obsidiana obsidional adj. : obsidional obsidional, monnaie ~e : moneta obsidional obsidional, art ~ : arte obsidional obsidional, fièvre ~e : febre obsidional obsidional, délire ~ : delirio obsidional obsolescence sub. : obsolescentia obsolescent adj. : obsolescente obsolète adj. : obsolete obsolète, mot ~ : parola obsolete obsolète, locution ~ : locution obsolete obsolète, machine ~ : machina (machina) obsolete obstacle sub. : obstaculo obstacle, il y a un ~ sur la route : il ha un obstaculo super (super) le cammino obstacle, contourner un ~ : contornar un obstaculo obstacle, franchir un ~ : passar un obstaculo obstacle, le vent ne rencontre aucun ~ naturel sur le plateau : le vent incontra nulle obstaculo natural super (super) le plateau [F] obstacle, (sport) course d'~s : cursa de obstaculos obstétrical adj. : obstetric obstétricien sub. : obstetrico obstétrique adj. : obstetric obstétrique, clinique ~ : clinica obstetric obstétrique sub. : obstetricia obstination sub. : obstination obstination, défendre ses idées avec ~ : defender su ideas (ideas) con obstination obstiné adj. : obstinate obstiné, ~ dans ses principes : obstinate in su principios obstiné, résistance ~e : resistentia obstinato obstiné, effort ~ : effortio obstinate obstinément adv. : obstinatemente obstinément, refuser ~ : refusar obstinatemente obstiner (s') v. : obstinar se obstiner (s'), il s'obstine dans son idée : ille se obstina in su idea (idea) obstiner (s'), s'~ à faire qch : obstinar se a facer un cosa obstructif adj. : obstructive obstruction sub. : obstruction obstruction, ~ des voies respiratoires : obstruction del vias respiratori obstruction, faire de l'~ dans une assemblée : facer obstruction in un assemblea (assemblea) obstructionnisme sub. : obstructionismo obstructionniste adj. : obstructionista, obstructionistic obstructionniste, politique ~ : politica obstructionista obstructionniste sub. : obstructionista obstrué adj. : obstruite, obstructe obstrué, conduit ~ : conducto obstruite obstruer v. : obstruer obstruer, ce chemin est obstrué de branches tombées : iste cammino es obstruite de brancas cadite obstruer, caillot qui obstrue une artère : grumo que obstrue un arteria obtempérer v. : obtemperar, obedir, submitter se a obtempérer, ~ à un ordre : obtemperar a un ordine obtempérer, ~ à une sommation : obtemporar a un summation obtenir v. : obtener obtenir, ~ une place : obtener un placia obtenir, ~ une permission : obtener un permission obtenir, ~ un visa : obtenir un visa obtenir, ~ la libération d'un ostage : obtener le liberation de un (h)ostage obtenir, ~ des renseignements : obtener informationes obtenir, ~ un bon rendement de ses terres : obtener un bon rendimento de su terras obtenir, il a obtenu une augmentation de salaire : ille ha obtenite un augmentation de salario obtenir, il a obtenu de son fils qu'il continuerait ses études : il ha obtenite de su filio que ille continuerea (continuerea) su studios obtention sub. : obtention obtention, ~ d'un diplôme : obtention de un diploma obtention, ~ d'un titre : obtention de un titulo obtention, l'~ d'une température constante est difficile : le obtention de un temperatura constante es difficile obturateur, 1. sub. (techn.) : obturator obturateur, 2. sub. (photo.) : obturator obturateur, ~ à rideau : obturator a cortina obturateur, 3. sub. : pessario obturateur adj. : obturator obturateur, muscle ~ : musculo obturator obturation, 1. sub. (action d'obturer) : obturation obturation, 2. sub. : obturation obturation, ~ dentaire : obturation dentari obturer v. : obturar obturer, ~ la cavité d'une dent cariée par un amalgame : obturar le cavitate de un dente cariate per un amalgamo (amalgamo) obtus, 1. adj. (math.) : obtuse obtus, angle ~e : angulo obtuse obtus, 2. adj. (fig.) : un pauco/poco stupide/lente obtusangle adj. : obtusangule obtusangle, triangle ~ : triangulo obtusangule obus sub. : granata obus, ~ de mortier : granata de mortero obus, ~ fumigène : granata fumigene obus, ~ à charge nucléaire : granata a carga nuclear obusier sub. : haubitze obvie adj. : obvie, evidente obvie, sens ~ : senso evidente obvier v. : obviar obvier, ~ à un inconvénient : obviar a un inconveniente obvier, ~ à un accident possible en prenant des mesures rigoureuses : obviar a un accidente possibile prendente mesuras rigorose oc, langue d'~ : lingua del sud de Francia, occitano oc, pays d'~ : sud de Francia oc, d'~ : occitan ocarina sub. : ocarina ocarina, jouer de l'~ : sonar le ocarina occamisme sub. (phil.) : occammismo occamiste sub. (phil.) : occamista occase sub. (abbr.) : bon compra, occasion occase, d'~ : de secunde mano, de occasion, usate occasion, 1. sub. : occasion, chance {ch}, possibilitate occasion, profiter de l'~ : profitar del occasion occasion, manquer l'~ : mancar le occasion occasion, à l'~ : si un circonstantia favorabile se presenta occasion, 2. sub. : occasion, motivo occasion, avoir l'~ de rendre service : haber le occasion de render servicio occasion, 3. sub. : occasion, bon compra occasion, vêtements d'~ : vestimentos de occasion occasion, voitures d'~ : auto(mobile)s de occasion occasionnalisme sub. : occasionalismo occasionnel adj. : occasional occasionnel, travail ~ : travalio/labor occasional occasionnel, une dépense ~le : un dispensa occasional occasionnel, client ~ : cliente occasional occasionnel, (philos.) cause ~le : causa occasional occasionnellement adv. : occasionalmente occasionnellement, je ne vais à Paris qu'~ : io va a Paris solmente occasionalmente occasionner v. : occasionar occasionner, cela nous occasionnait bien des dépenses : isto nos occasionava multe dispensas occident sub. : occidente occident, l'Empire romain d'~ : le Imperio roman de Occidente occidental adj. : occidental occidental, l'Europe ~e : Europa occidental occidental, côte ~e d'un pays : costa occidental de un pais occidental, la culture ~e : le cultura occidental occidental, les puissances ~es : le potentias occidental occidental, le bloc ~ : le bloco occidental occidental, mode de vie ~ : modo de vita occidental occidental sub. : occidental occidentalisation sub. : occidentalisation occidentalisation, ~ des moeurs : occidentalisation del mores occidentaliser v. : occidentalisar occidentaliser, ~ les moeurs : occidentalisar le mores occidentaliser, s'~ : occidentalisar se occipital adj. : occipital occipital, os ~ : osso occipital occipital sub. : osso occipital, occipital occiput sub. : occipite (occipite) occiput, il e reçu un coup sur l'~ : ille ha recipite un colpo super (super) le occipite occire v. : occider occis adj. : occidite occitan adj. : occitan, occitanic occitan, littérature ~e : litteratura occitan occitan, culture ~e : cultura occitan occitan, poète ~ : poeta occitan occitan, la langue ~e : le lingua occitanic occitan sub. (langue) : occitano occitaniste sub. : occitanista occlure v. : occluder occlusif adj. (med., phon.) : occlusive occlusif, consonne ~ve : consonante occlusive occlusion sub. : occlusion occlusion, ~ coronaire : occlusion coronari occlusion, ~ intestinale : occlusion intestinal occlusion, ~ lymphatique : occlusion lymphatic occlusion, l'~ des paupières : le occlusion del palpebras (palpebras) occlusion, l'~ du chenal expiratoire : le occlusion del canal expiratoire occlusion, ~ du canal buccal dans la prononciation des occlusives : occlusion del canal buccal in le pronunciation del occlusivas occlusive sub. (phon.) : occlusiva occlusive, ~ bilabiale : occlusiva bilabial occlusive, ~ dentale : occlusiva dental occultation sub. : occultation occultation, ~ d'une étoile par la lune : occultation de un stella per le luna occultation, ~ des vrais problèmes par des informations tendancieuses : occultation del ver problemas per informationes tendentiose occulte adj. : occulte occulte, cause ~ : causa occulte occulte, pouvoir ~ : poter occulte occulte, sciences ~s : scientias occulte occulter v. : occultar occulter, ~ une étoile : occultar un stella occulter, (fig.) ~ un fait historique : occultar un facto historic occultisme sub. : occultismo occultiste sub. : occultista occultiste adj. : occultista, occultistic occultiste, pratiques ~s : practicas occultista occupant, 1. sub. (personne qui occupe un lieu) : habitante, occupante occupant, les ~s de l'ascenseur : le occupantes del ascensor occupant, l'~ d'une chambre d'hôtel : le occupante de un camera (camera) de hotel [F] occupant, 2. sub. (mil.) : occupante occupant, lutter contre l'~ : luctar ~ contra le occupante occupant adj. : occupante occupant, armée ~e : armea (armea) occupante occupant, troupes ~es : truppas occupante occupant, l'autorité ~e : le autoritate occupante occupation, 1. sub. (ce à quoi on consacre son activité) : occupation, empleo (empleo) occupation, il a de multiples ~s : ille ha multiple (multiple) occupationes occupation, être sans ~ : esser sin occupation occupation, il n'a pas d'~ actuellement : ille non ha un empleo actualmente occupation, 2. sub. (action d'occuper par la force) : occupation occupation, armée d'~ : armea (armea) de occupation occupation, 3. sub. (fait d'occuper un lieu) : occupation occupation, après un mois d'~, l'usine a été évacué par les forces de l'ordre : post un mense de occupation le fabrica ha essite evacuate per le fortias del ordine occupationnel adj. : occupational occupé adj. : occupate occupé, personne fort ~e : persona multo occupate occupé, ligne (téléphonique) ~e : linea (telephonic) occupate occupé, territoire ~e : territorio occupate occuper, 1. v. (prendre possession de) : occuper occuper, les squatters ont occupé les appartements vides : le squatters [A] ha occupate le appartamentos vacue occuper, 2. v. (remplir une étendue d'espace ou de temps) : occupar occuper, un grand lit occupait la moitié de la chambre : un grande lecto occupava le mediatate del camera (camera) occuper, ce travail a occupé la plus grande partie de ma journée : iste travalio/labor ha occupate le plus grande parte demi jornata occuper, 3. v. (habiter) : occupar occuper, ils occupent le premier étage : illes occupa le prime etage [F] occuper, 4. v. (exercer une fonction/un emploi) : occupar occuper, il occupe un poste très important au ministère : ille occupa un posto multo importante al ministerio occuper, 5. v. (faire travailler) : occuper occuper, Il occupe mille ouvriers : ille occupa mille obreros occuper, 6. v. s'~ de tout : occupar se de toto occurrence sub. (cas) : occurrentia, caso occurrence, en l'~ : in iste caso occurrence, en pareille ~ : in un caso simile océan sub. : oceano (oceano) océan, ~ Arctique : Oceano Arctic océan, ~ Atlantique : Oceano Atlantic océan, ~ Pacifique : Oceano Pacific océan, étude des ~s : studio del oceanos, oceanographia (oceanographia) océan, (fig.) le désert, vaste ~ de sable : le deserto, vaste oceano de sablo océanaute sub. : oceanauta océanide sub. : oceanide Océanie (l') sub. : Oceania océanien adj. : de Oceania, oceanian océanien, l'art ~ : le arte oceanian Océanien sub. : oceaniano océanique adj. : del oceano (oceano), oceanic océanique, climat ~ : climate oceanic océanique, régions ~s : regiones oceanic océanique, flore ~ : flora oceanic océanique, explorations ~s : explorationes oceanic océanographe sub. : oceanographo (oceanographo) océanographie sub. : oceanographia (oceanographia) océanographie, ~ physique : oceanographia physic océanographie, ~ biologique : oceanographia biologic océanographie, ~ descriptive : oceanographia descriptive océanographique adj. : oceanographic océanographique, études ~ : studios oceanographic océanographique, l'Institut ~ de Paris : le Instituto Oceanographic de Paris océanographique, le Musée ~ de Monaco : le Museo (Museo) oceanographic de Monaco océanologie sub. : oceanologia (oceanologia) océanologique adj. : oceanologic océanologue sub. : oceanologo (oceanologo), oceanologista ocelle, 1. sub. (tache arrondie) : ocello ocelle, les ~s des plumes du paon : le ocellos del plumas del pavon ocelle, les ~s des ailes du pavillon : le ocellos del alas del pavilion ocelle, 2. sub. (oeil simple des insectes) : ocello ocellé adj. : ocellate ocellé, papillon à ailes ~es : papilion a alas ocellate ocellé, paon ~ : pavon ocellate ocellé, lézard ~ : lacerta ocellate ocelot sub. : ocelot ocelot, manteau d'~ : mantello de ocelot ochlocratie sub. : ochlocratia (ochlocratia) ochlocratique adj. : ochlocratic ocre sub. : ochre, ocre ocre, acheter un tube d'~ : comprar un tubo de ocre ocreux adj. : ochrose, ocrose octacorde sub. (mus.) : octachordo octaèdre sub. : octahedro octaédrique adj. : octahedric octal adj. (inform.) : octal octane sub. : octano octane, indice d'~ : indice (indice)/index (index) de octano octant, 1. sub. (math.) : octante octant, 2. sub. (instrument) : octante octante card. : octanto octave, 1. sub. (mus.) : octava octave, passage de piano en ~s : passage de piano in octavas octave, 2. sub. (cath.) : octava octave, 3. sub. (escrime) : octava octave, 4. sub. (versif.) : octava Octave sub. : Octavio octavin sub. : octavino, piccolo octet, 1. sub. (chim.) : octetto octet, 2. sub. (inform.) : byte [A] octet, une mémoire de plusieurs millions d'~s : un memoria de plure milliones de bytes octette a. (mus.) : octetto octobre sub. : octobre octobre, la révolution d'~ : le revolution de octobre octobre, il prend des vacances en ~ : ille prende vacantias in octobre octogénaire adj. : octogenari octogénaire sub. : octogenario octogénal, octogone adj. : octagone, octagonal octogénal, octogone, pyramide ~ : pyramide octagone octogone sub. : octagono (octagono) octopode adj. : octopode (octopode) octopode sub. : octopode (octopode) octostyle adj. : octostyle octosyllabe sub. : verso octosyllabeoctos (octosyllabeoctos)yllabo (yllabo) octosyllabe adj. : octosyllabe (octosyllabe), octosyllabic octosyllabique adj. : octosyllabe (octosyllabe), octosyllabic octroi sub. : attribution, concession octroi, ~ d'une indemnité : attribution de un indemnitate octroyer, 1. v. : conceder, attribuer octroyer, 2. v. s'~ : permitter se octuor sub. (mus.) : octetto octuple adj. : octuple (octuple) octupler v. : octuplicar oculaire adj. : ocular oculaire, globe ~ : globo ocular oculaire, nerfs ~s : nervos ocular oculaire, témoin ~ : teste ocular oculaire, (optica.) cercle ~ : circulo ocular oculaire sub. : ocular oculaire, ~ de Huygens : ocular de Huygens oculaire, ~s orthoscopiques : oculares orthoscopic oculairement adv. : ocularmente oculariste sub. : ocularista oculiste sub. : oculista oculiste, l'opticien exécute les verres préscrits par l'oculiste : le optico executa le vitros prescribite per le oculista oculistique adj. : oculistic oculistique sub. : oculistica oculogyre adj. (méd.) : oculogyr oculomoteur adj. (anat.) : oculomotor oculomoteur adj. : oculomotor oculomoteur, nerf ~ : nervo oculomotor oculus sub. (techn.) : fenestra ronde/rotunde ocytocine sub. (biochim.) : ocytocina ocytocique adj. (pharm.) : ocytocic odalisque sub. : odalisca ode sub. : ode ode, ~ pindarique : ode pindaric ode, ~ à la nature : ode al natura ode, ~s de Sapho : odes de Sapho ode, ~s de Ronsard : odes de Ronsard odelette sub. : odeletta odelette, ~s de Nerval : odelettas de Nerval odéon sub. : odeon, theatro de musica odeur sub. : odor odeur, bon ~ : bon odor odeur, mauvais ~ : mal odor odeur, ~ agréable : odor agradabile odeur, ~ désagréable : odor disagradabile odeur, ~ de gaz : odor de gas odeur, ~ de jasmin : odor de jasmin odeur, ~ de putréfaction : odor de putrefaction odeur, exhaler un ~ : exhalar un odor odeur, être en ~ de sainteté auprès de qn : esser in odor de sanctitate presso un persona odeur, l'argent n'a pas d'~ : le moneta non ha odor odieusement adv. : odiosemente odieusement, il a été ~ traité : ille ha essite odiosemente tractate odieux adj. : odiose odieux, se rendre ~ : render se odiose odieux, un crime particulièrement ~ : un crimine particularmente odiose odomètre sub. : hodometro (hodometro) odométrie sub. : hodometria (hodometria) odonates sub.pl. (entom.) : odonates odonates, la libellule est un odonate : la libellula es un odonate odontalgie sub. : odontalgia (odontalgia) odontalgique adj. : odontalgic odontoblaste sub. : odontoblasto odontoblastique adj. : odontoblastic odontogenèse sub. (biol.) : odontogenese (odontogenese) (-esis) odontoïde adj. : odontoide odontologie sub. : odontologia (odontologia) odontologique adj. : odontologic odontologiste sub. : odontologista odontome sub. (méd.) : odontoma odontomètre sub. : odontometro (odontometro) odontostomatologie sub. : odontostomatologia (odontostomatologia) odontotechnie sub. (méd.) : odontotechnica odorant adj. : odorante, odorose odorant, des fleurs très ~es : flores multo odorante odorat sub. : senso olfactive/olfactori, olfaction odorat, l'~ développé du chien : le olfaction developpate del can odoriférant adj. : odorifere odoriférant, plante ~e : planta odorifere odorisant sub. : substantia odorante, odorante odorisation sub. : odorisation odoriser v. : odorisar odynophagie sub. (méd.) : odynophagia (odynophagia) Odyssée sub. : Odyssea (Odyssea) odyssée sub. : odyssea (odyssea) odyssée, une ~ mémorable : une odyssea memorabile oecuménicité sub. : ecumenicitate oecuménicité, l'~ d'un concile : le ecumenicitate de un concilio oecuménique adj. : ecumenic oecuménique, Le Conseil ~ des Eglises : le Consilio Ecumenic del Ecclesias oecuménique, concile ~ : concilio ecumenic oecuménique, patriarche ~ : patriarcho ecumenic oecuménique, réunion ~ : reunion ecumenic oecuménisme sub. : ecumenismo oedémateux adj. : edematose oedémateux, infiltration ~se : infiltration edematose oedémateux, membre ~ : membro edematose oedème sub. : edema oedème, ~ inflammatoire : edema inflammatori oedème, ~ mécanique : edema mechanic oedème, ~ de Quincke : edema angioneurotic, edema de Quincke Oedipe sub. : Edipo oedipe sub. : complexo de Edipo oedipien adj. : edipian oedipien, conflits ~s : conflictos edipian oeil sub. (pl.: yeux) : oculo oeil, ~ de verre : oculo de vitro oeil, ~ pour ~, dent pour dent : oculo pro oculo, dente pro dente oeil, ouvrir les yeux : aperir le oculos oeil, fermer les yeux : clauder le oculos oeil, ne pas avoir les yeux dans sa poche : non haber le oculos in su tasca oeil, ~ électrique : cellula photoelectric oeil, l'~ d'une aiguille : le oculo de un agulia oeil-de-boeuf sub. : fenestra ronde/rotunde, oculo de bove oeil-de-chat sub. (min.) : oculo de catto oeil-de-Christ sub. (bot.) : amello oeil-de-faucon sub. (min.) : oculo de falcon oeil-de-paon sub. (bot.) : lilio tigrate oeil-de-perdrix sub. : callo (del pede) oeil-de-serpent sub. (min.) : oculo de serpente oeil-de-tigre sub. (min.) : oculo de tigre oeillade sub. : oculada oeillade, jeter/lancer une ~ : jectar/lancear un oculada oeillère sub. : oculiera oeillère, avoir des ~s : haber oculieras oeillet, 1. sub. (bot.) : diantho oeillet, porter un ~ à la boutonnière : portar un diantho al buttoniera oeillet, 2. sub. (petit trou) : oculetto oeillet, ~s d'une chaussure : oculettos de un scarpa/calceo oeillette sub. (bot.) : papavere (somnifere) oekoumène sub. : ecumene (ecumene) oenanthe sub. (bot.) : oenanthe oenanthique adj. : oenanthic oenanthique, acide ~ : acido oenanthic oenolisme sub. : abuso de vino oenologie sub. : enologia (enologia) oenologique adj. : enologic oenologique, médicament ~ : medicamento enologic oenologique adj. : enologic oenologiste sub. : enologista, enologo (enologo) oenologiste adj. : enologista oenologue sub. : enologo (enologo), enologista oenométrie sub. : enometria (enometria) oenométrique adj. : enometric oenothère sub. (bot.) : onagra oersted sub. (phys.) : oersted oesophage sub. : esophago (esophago) oesophagien, oesophagique adj. : esophagee (esophagee) oesophagien, oesophagique, sonde ~ : sonda esophagee oesophagisme sub. : esophagismo oesophagite sub. : esophagitis (esophagitis) oesophagoscope sub. : esophagoscopio oestral sub. : estral oestral, cycle ~ : cyclo estral oestre sub. : crabro oestrogène sub. : estrogeno (estrogeno) oestrogène, oestrogenique adj. : estrogene oestrogène, oestrogenique, hormones ~s : hormones estrogene oestrone sub. : estron oestroprogestatif adj. : estroprogestative oestrus sub. : estro oeuf sub. : ovo oeuf, ~ de poule : ovo de gallina oeuf, ~ de cane : ovo de anate (anate) oeuf, ~s de poisson : ovos de pisce oeuf, ~ de saumon : ovo de salmon oeuf, ~ de reptile : ovo de reptile oeuf, ~ de pou : ovo de pediculo oeuf, ~ de Pâques : ovo de Pascha oeuf, ~ à la coque : ovo (cocite) molle oeuf, ~ dur : ovo dur oeuf, en forme d'~ : in forma de ovo, oval oeuf, jaune d'~ : jalne de ovo, vitello oeuf, ~ de Colomb : ovo de Columbo oeuf, plein comme un ~ : toto plen oeuf, mettre tous ses ~s dans le même panier : facer depender de un sol cosa un interprisa oeuf, marcher sur des ~s : marchar {ch} super (super) ovos oeuf, on ne fait pas d'omelette sans casser : on non face un omelette [F] sin rumper oeuf, va te faire cuire un ~! : va al diabolo (diabolo)! oeufrier, 1. sub. : portaovos (portaovos) oeufrier, 2. sub. : rete pro ovos oeufrier, 3. sub. : cassetta pro ovos oeuvé adj. (se dit d'un poisson) : plen de ovos oeuvé, hareng ~ : haringo plen de ovos oeuvre, 1. sub. (activité, travail) : travalio, labor, obra oeuvre, se mettre à l'~ : mitter se al obra oeuvre, ~ de bienfaisance : obra de beneficentia oeuvre, 2. sub. (résultat) : obra oeuvre, ~ d'art : obra de arte oeuvre, ~ complête d'un écrivain : obra complete de un scripto oeuvre, une ~ de jeunesse : un obra de juventute oeuvre, l'~ de Molière : le obras de Molière oeuvrer v. : travaliar, ager, effortiar se oeuvrette sub. : parve travalio/labor offensant adj. : offendente, offensive offensant, des paroles ~es : parolas offendente offense, 1. sub. : offensa offense, ~ à la pudeur : offensa al pudor offense, faire une ~ à qn : offender un persona offense, 2. sub. (rel.) : peccato offense, pardonne-nous nos ~s : pardona nos nostre peccatos offensé adj. : offendite offensé, susceptibilité ~e : susceptibilitate offendite offensé sub. : offendito offenser v. : offender offenser, ~ un ami : offender un amico offenser, ~ Dieu : offender Deo offenser, ~ l'oreille : offender le aure offenser, ~ le bon sens : offender le bon senso offenser, elle a été offensée par votre remarque : illa ha essite offendite per vostre remarca offenseur sub. : offensor, offenditor offensif, 1. adj. : offensive offensif, arme ~ve : arma offensive offensif, grenade ~ve : granata offensive offensif, guerre ~ve : guerra offensive offensif, 2. adj. : aggressive offensive, 1. sub. (mil.) : offensiva offensive, ~ aërienne : offensiva aeree offensive, ~ terrestre : offensiva terrestre offensive, préparer une ~ : preparar un offensiva offensive, passer à l'~ : passar al offensiva offensive, prendre l'~ : prender le offensiva offensive, 2. sub. (fig.) : offensiva offensive, ~ diplomatique : offensiva diplomatic offensive, ~ de charme : offensiva de charme [F] offensive, la première ~ de l'hiver : le prime offensiva del hiberno offensive, le mistral a différé son ~ : le mistral ha differite su offensiva offensivement adv. : offensivemente offertoire sub. (liturg.) : offertorio office, 1. sub. (rel.) (cérémonie du culte) : officio office, ~ funèbre/des morts : officio funebre, officio del mortos office, ~ de nuit : officio de nocte office, calendrier des ~s : calendario del officios office, célébrer un ~ : celebrar un officio office, 2. sub. (fonction) : officio, function office, ~ publique : officio/function public office, ~ ministériel : officio ministerial office, ~ de notaire : officio de notario office, ~ d'agente change : officio de agente de cambio office, 3. sub. (bureau) : officio office, ~ commercial : officio commercial office, ~ touristique : officio touristic office, 4. sub. (pièce attenante à la cuisine) : retrococina officialisation sub. : officialisation officialisation, ~ d'une nomination : officialisation de un nomination officialisation, ~ d'une candidature : officialisation de un candidatura officialiser v. : officialisar officialiser, ~ une nomination : officialisar un nomination officialiser, ~ une situation : officialisar un situation officiant sub. (liturg.) : officiante, celebrante officiant, l'~ et les enfants de choeur : le officiante e le infantes de choro officiel adj. : official officiel, texte ~ : texto official officiel, acte ~ : acto official officiel, document ~ : documento official officiel, note ~ : nota official officiel, candidature ~le : candidatura official officiel, cérémonie ~le : ceremonia (ceremonia) official officiel, langue ~le : lingua official officiel, sceau ~ : sigillo official officiel, la version ~le de l'incident : le version official del incidente officiel, porte-parole ~ du gouvernement : portavoce official del governamento officiel, la raison ~le de son départ : le ration official de su partita officiel, de source ~le : de fonte official officiel sub. : official officiel, la tribune des ~s : le tribuna del officiales officiellement adv. : officialmente officiellement, candidat ~ désigné : candidato officialmente designate officier sub. : officiero officier, ~ de carrière : officiero de carriera officier, ~ de réserve : officiero de reserva officier, ~ de l'armée active : officiero del armea active officier, ~ subalterne : officiero subalterne officier, ~ supérieur : officiero superior officier, ~ de l'armée active : officiero del armea (armea) active officier, ~ de la marine : offiero del marina officier, ~ d'ínfanterie : officiero de infanteria (infanteria) officier, ~ d'artillerie : officiero de artilleria (artilleria) officier, ~ d'aviation : officiero de aviation officier, ~ dela Légion d'honneur : officiero del Legion de honor officier v. : officiar, celebrar le officio divin officier, l'évêque officiait en persona : le episcopo (episcopo) officiava in persona officieusement adv. : officiosemente officieusement, on l'a averti ~ de sa nomination : on le ha avertite de su nomination officieux adj. : officiose, semiofficial, non-official officieux, la nouvelle est encore ~se : le nova es ancora officiose officieux, résultats ~ d'une élection : resultatos officiose de un election officieux, de source ~se : de fonte officiose officinal adj. : officinal officinal, plante ~e : planta officinal officinal, herbes ~es : herbas officinal officine sub. : pharmacia (pharmacia), apotheca, officina officine, (fig.) ~ de fausses nouvelles : officina de false novas offline sub. (inform.) : off line [A] offrande sub. : offerenda offrande, ~ votive : offerenda votive offrande, ~ expiatoire : offerenda expiatori offrande, apporter son ~ : apportar su offerenda offrant sub. : offerente offrant, vendre au plus ~ : vender al melior offerente offre sub. : offerta offre, ~s d'emploi : offertas de empleo (empleo) offre, ~ de paix : offerta de pace offre, ~ avantageuse : offerta avantagiose offre, faire une ~ : facer un oferta offre, accepter une ~ : acceptar un offerta offre, repousser une ~ : repulsar un offerta offre, la loi de l'~ et de la demande : le lege del offerta e del demanda offreur sub. : offerente offrir v. : offerer offrir, ~ une forte récompense : offerer un forte recompensa offrir, ~ son aide : offerer su adjuta offrir, ~ l'hospitalité à qn : offerer le hospitalitate a un persona offrir, ~ sa vie pour un idéal : offerer su vita pro un ideal offrir, la première occasion qui s'offre : le prime occasion que se offere/presenta offrir, elle s'est offert le luxe de refuser : illa se ha offerite le luxo de refusar offrir, il s'est offert pour nous aider : ille se ha offerite pro adjutar nos offrir, cette situation offre des avantages : iste situation offere avantages offrir, ~ une forte récompense : offerer un forte recompensa offrir, ROUSSEAU: "le moindre petit plaisir qui s'offre à ma portée" : "le minor parve place que se offere a mi portata" offset sub. : offset [A] offset, affiche imprimée en ~ : affiche [F] imprimite in offset offset, papier ~ : papiro offset offset, presse ~ : pressa offset offsettiste sub. : offsettista offshore s., adj. : offshore [A] offshore, prospection ~ : prospection offshore offusquer v. : indisponer, irritar ogham sub. : ogham, scriptura oghamic oghamique adj. : oghamic oghamique, inscriptions ~s : inscriptiones oghamic ogival adj. : ogival ogival, voûte ~e : volta ogivale ogival, architecture ~e : architectura ogival ogival, arc ~ : arco ogival ogive, 1. sub. : ogiva ogive, ~ lancéolée : ogiva lanceolate ogive, arc d'~s : arco de ogivas ogive, 2. sub. (ballistique) : ogiva ogive, ~ de missile : ogiva de missile ogive, ~ nucléaire : ogiva nuclear ogivette sub. : parve ogiva, ogivetta OGM sub. : organismo geneticamente modificate, OGM ognette sub. : cisello de marmorero ogre sub. : ogro ogre, manger comme un ~ : mangiar como un ogre ogre, avoir un appétit d'~ : haber un appetito de ogro ogresse sub. : ogressa oh! interj. : oh! oh!, ~ quelle horreur! : oh qual horror! ohé! interj. : hallo! ohm sub. : ohm ohmique adj. : ohmic ohmique, résistance ~ : resistentia ohmic ohmmètro sub. : ohmmetro (ohmmetro) ohoh! interj. : ho ho!, oh oh! oïdie sub. (bot.) : oidio oïdium sub. : oidio oie sub. : oca, ansere oie, ~ sauvage : oca salvage oie, les ~s du Capitole : le ocas del Capitolio oie, plume d'~ : pluma de oca oie, duvet d'oie : lanugine de oca oie, pas d'~ passo : de oca oie, jeu d'~ : joco del oca oie-de-mer sub. (zool.) : delphino oignon, 1. sub. (bot.) : cepa, cibolla oignon, soupe à l'~ : suppa al cibolla oignon, 2. sub. : bulba oignon, ~ de tulipe : bulba de tulipa (tulipa)/tulipan oignon, 3. sub. (méd.) : callo oignonade sub. (cocina) : cibollada oignonière sub. : campo de cibollas oïl adv. oïl, langue d'~ : langue d'oïl [F] oindre v. : unguer, unctar oint adj. : unctate oiseau sub. : ave oiseau, ~ marin : ave marin oiseau, ~ nocturne/de nuit : ave nocturne, ave de nocte oiseau, ~ terrestre : ave terrestre oiseau, ~ marin /de mer : ave marin/ de mar oiseau, ~ migrateur : ave migrator oiseau, plumage de l'~ : plumage del ave oiseau, chant des ~x : canto del ave oiseau, vol des ~x : volo del aves oiseau, migration des ~x : migration del aves oiseau, petit à petit l'~ fait son nid : effortios patiente conduce al scopo oiseau, à vol d'~ : in linea derecte oiseau, les ~x sont ovipares : le aves es ovipare oiseau, ~x granivores : aves granivore oiseau, ~x insectivores : aves insectivore oiseau, ~x carnivores/de proie : aves carnivore, aves de preda oiseau, ~x domestiques : aves domestic oiseau, le marché aux ~x, à Paris : le mercato al aves a Paris oiseau, ~ de bon augure : ave de bon augurio oiseau, ~ de mauvais augure : ave de mal augurio oiseau, ~ de malheur : ave de infortuna oiseau, distance à vol d'~ : distantia a volo de ave oiseau-lyre sub. (oiseau) : lyra oiseau-mouche sub. (oiseau) : colibri (colibri) oiseau-trompette sub. (oiseau) : agami (agami) oiseler, 1. v. : attrappar aves oiseler, 2. v. : dressar aves oiselet sub. : parve ave oiseleur sub. : persona qui attrappa aves, chassator {ch} de aves oiselier sub. : venditor de aves oiselle sub. : ave feminin oisellerie sub. : commercio de aves oiseux adj. : superflue, inutile oiseux, dispute ~se : disputa inutile oisif adj. : otiose oisif, rester ~ : restar oisive oisif, mener une vie ~se : menar un vita otiose oisif sub. : otioso oisillon sub. : juvene ave oisivement adv. : otiosemente oisivement, vivre ~ : viver otiosemente oisiveté sub. : otio, otiositate oisiveté, l'~ est la mère de tous les vices : le otio es la matre tote le vitios oison, 1. sub. : juvene oca/ansere oison, 2. sub. : persona credule, persona un pauco/poco stupide O.K. interj. (abbr.) : O.K. [A] okapi sub. (animal) : okapi olé! interj. : olé! [E] oléacée sub. (bot.) : oleacea oléagineux adj. : oleaginose oléagineux, plante ~se : planta oleaginose oléagineux, fruit ~ : fructo oleaginose oléagineux, graine ~se : grana oleaginose oléagineux, liquide ~ : liquido oleaginose oléandre sub. (bot.) : oleandro oléastre sub. (bot.) : oleastro oléate sub. : oleato oléate, ~ de plomb : oleato de plumbo olécrane sub. : olecrano oléfine sub. (chim.) : olefina oléicole adj. : oleicole oléiculteur sub. : oleicultor oléiculture sub. : oleicultura oléifère adj. : oleifere oléiforme adj. : oleiforme oléine sub. : oleina oléique adj. : oleic oléique, acide ~ : acido oleic oléoduc sub. : oleoducto oléoduc, terminal d'un~ : terminal de un oleoducto oléographic adj. : oleographic oléographie sub. : oleographia (oleographia) oléomargarine sub. : oleomargarina oléomètre sub. : oleometro (oleometro) oléopneumatique adj. : oleopneumatic oléopneumatique, fourche ~ : furca oleopneumatic oléorésine sub. : oleoresina oléum sub. (chim.) : oleum (oleum) olfactif adj. : olfactive olfactif, lobe ~ : lobo olfactive olfactif, muqueuse ~ve : mucosa olfactive olfactif, nerf ~ : nervo olfactive olfaction sub. : olfaction olfaction, troubles de l'~ : disordines del olfaction olfactomètre sub. : olfactometro (olfactometro) olibrius sub. : typo extravagante olifant, oliphant sub. (mus.) : olifant olifant, oliphant, l'~ de Roland : le olifant de Roland oligarchie sub. : oligarchia (oligarchia) oligarchie, ~ romaine : oligarchia roman oligarchie, ~ financière : oligarchia financiari oligarchique adj. : oligarchic oligarchique, pouvoir ~ : poter oligarchic oligarchique, Etat ~ : stato oligarchic oligarque sub. : oligarca oligiste sub. (min.) : oxydo (oxydo) ferric, colcotar oligocapitalisme sub. (écon.) : oligocapitalismo oligocène sub. (géol.) : oligoceno (oligoceno) oligocène adj. (géol.) : oligocene oligocène, faune ~ : fauna oligocene oligocène, époque ~ : epocha (epocha) oligocene oligocène, terrain ~ : terreno oligocene oligochète sub. : oligocheto oligoclase sub. (min.) : oligoclasio oligocytémie sub. (méd.) : oligocytemia (oligocytemia) oligodynamique adj. (chim.) : oligodynamic oligoélément sub. (physiol.) : oligoelemento oligomenorrhée sub. (méd.) : oligomenorrhea (oligomenorrhea) oligomère sub. (biochim.) : oligomere (oligomere) oligomérique adj. (biochim.) : oligomeric oligopeptide sub. (biochim.) : oligopeptido oligophrénie sub. (méd.) : oligophrenia (oligophrenia) oligophrénie, ~ phénylpyruvique : oligophrenia phenylpyruvic oligopole sub. (écon.) : oligopolio oligopolistique adj. : oligopolistic oligopolistique, structure industrielle ~ : structura industrial oligopolistic oligopsone sub. (écon.) : oligopsonio oligospermie sub. (méd.) : oligospermia (oligospermia) oligothérapie sub. (méd.) : oligotherapia (oligotherapia) oligurie sub. : oliguria oliphant sub. VOIR: olifant olivacé adj. : olivacee olivaie, oliveraie sub. : plantation de olivos, oliveto olivaire adj. : olivar olivaison sub. : recolta del olivas, saison [F] del olivas olivâtre adj. : olivastre olivâtre, couleur ~ : color olivastre olive, 1. sub. (fruit) : oliva olive, ~ verte : oliva verde olive, ~ noire : oliva nigre olive, huile d'~ : oleo de oliva olive, 2. sub. (arbre) : olivo oliveraie, olivaie sub. : plantation de olivos, oliveto olivétain sub. (rel.) : olivetano olivette, 1. sub. : jardin de olivos olivette, 2. sub. : uva olivari olivette, 3. sub. : tomate olivari olivier sub. : olivo olivier, culture de l'~ : cultura del olivo olivier, la branche de l'~, symbole de la paix : le branca del olivo, symbolo (symbolo) del pace olivier, (bible) le jardin des ~s : le jardin del olivos olivine sub. (min.) : olivina ollaire adj. : ollar ollaire, pierre ~ : petra ollar olla-podrida sub. (cul.) : olla podrida [E] olmaie sub. : ulmeto ologenèse sub. (biol.) : ologenese (ologenese) (-esis) ologénétique adj. : ologenetic olographe, holographe adj. : holographe (holographe) olographe, holographe, testament ~ : testamento holographe Olympia, 1. sub. (nom de personne) : Olympia Olympia, 2. sub. (ville en Grèce) : Olympia olympiade sub. : olympiade (olympiade) olympien adj. : olympie olympien, les dieux ~s : le deos olympie olympien, calme ~ : calma olympie olympique adj. : olympic olympique, Jeux ~s : Jocos Olympic olympique, Comité international ~ : Comité [F] International Olympic, CIO olympique, champion ~ : campion olympic olympique, médaille ~ : medalia olympic olympique, flamme ~ : flamma olympic olympique, torche ~ : torcha {ch} olympic olympique, village ~ : village olympic olympique, stade ~ : stadio olympic olympisme sub. : olympismo Oman sub. : Oman omanais adj. : omanita Omanais sub. : omanita ombelle sub. (bot.) : flor umbellate ombellé adj. : umbellate ombellé, fleurs ~es : flores umbellate ombellifère sub. (bot.) : umbellifera (umbellifera) ombelliforme adj. : umbelliforme ombellule sub. : umbellula ombilic, 1. sub. (nombril) : umbilico (umbilico) ombilic, 2. sub. (bot.) : umbilico (umbilico) de Venus (Venus) ombilic, 3. sub. (math.) : puncto umbilic, umbilico (umbilico) ombilical adj. : umbilic ombilical, hernie ~ : hernia umbilic ombilical, région ~ : region umbilic ombiliqué adj. : umbilicate ombiliqué, feuille ~e : folio umbilicate omble sub. (poisson) : salmon tructa, tructa salmonate omble sub. (poisson) : tructa rubie/aurate omble-chevalier sub. (poisson) : tructa rubie/aurate ombrage sub. : umbra ombrage, ~ épais : umbra spisse ombrage, sous l'~ des arbres : sub le umbra del arbores ombrage, (fig.) porter ~ à qn : vulnerar le susceptibilitate de un persona ombragé adj. : umbrose ombragé, parc ~ : parco umbrate ombrager v. : coperir de umbra, umbrar ombrager, arbres qui ombragent une terrasse : arbores que umbrage un terrassa ombrageux, 1. adj. : sensibile, susceptibile, irritabile ombrageux, 2. sub. : espaventose ombrageux, cheval ~ : cavallo espaventose ombre sub. : umbra ombre, l'~ des arbres : le umbra del arbores ombre, les ~s de la nuit : le umbras del nocte ombre, faire de l'~ : facer umbra ombre, projeter une ~ : projectar un umbra ombre, plante d'~ : planta de umbra ombre, théâtre d'~s : theatro de umbras ombre, les ~s de la nuit : le umbras del nocte ombre, cône d'~ d'un astre : cono de umbra de un astro ombre, il n'y a pas l'~ d'un doute : il non ha le umbra de un dubita (dubita) ombre, avoir peur de son ~ : esser multo pavorose ombre, royaume des ~s : regno del umbras ombre, à l'~ de : in le vicinitate de; sub le protection de ombre, 2. sub. (min.) : umbra ombre, terre d'~ : terra de umbra ombrelle sub. (petit parasol portatif) : umbrella ombrelle, ouvrir une ~ : aperir un umbrella ombrelle, fermer une ~ : clauder un umbrella ombrer v. : umbrar ombrer, ~ un dessin : umbrar un designo ombre-radar sub. (électron.) : zona de umbra radar ombrette sub. (zool.) : umbretta ombreux adj. : umbrose, umbrifere ombreux, bois ~ : bosco umbrose ombreux, ramure ~se : ramos umbrose ombreux, vallée ~se : vallea (vallea) umbrose Ombrie (l') sub. : Umbria Ombrien sub. : umbriano, ombro ombrien adj. : umbrian, umbre ombrien sub. (langue) : umbriano, umbro ombrine sub. (poisson) : umbrina ombudsman sub. : ombudsman [A] oméga sub. : omega (omega) oméga, l'alpha et l'~ : le alpha e le omega omelette sub. : omelette [F] omelette, une ~ aux champignons : un omelette al champignons [F] omelette, on ne fait pas l'~ sans casser les oeufs : on non obtene resultatos sin sacrificios omelette, ~ flambée : omelette flambate omettre v. : omitter omettre, ~ un mot dans une lettre : omitter un parola in un littera (littera) omettre, ~ qn dans une liste : omitter un persona in un lista omettre, elle a omis de les prévenir : illa ha omittite de prevenir les omettre, n'~ aucun détail : omitter nulle detalio omettre, ~ de faire qch : omitter de facer un cosa omicron sub. : omicron (omicron) omission sub. : omission omission, signaler une ~ : signalar un omission omission, sauf erreur ou ~ : salvo error o omission omission, l'~ d'un détail par un témoin : le omission de un detalio per un teste omission, l'~ comme figure de rhétorique : le omission como figura de rhetorica ommatidie sub. (biol.) : ommatidio omnibus sub. : traino omnibus (omnibus) omnicolore adj. : omnicolor, multocolor omnidirectif adj. : omnidirectional omnidirectionnel adj. : omnidirectional, pluridirectional omnidirectionnel, antenne ~le : antenna omnidirectional omnidirectionnel, radiophare ~ : radiopharo (radiopharo) omnidirectional omnidirectionnel, microphone ~ : microphono (microphono) omnidirectional omnipotence sub. : omnipotentia omnipotence, ~ militaire : omnipotentia militar omnipotent adj. : omnipotente omnipotent, chef ~ : chef [F] omnipotente omnipraticien, 1. sub. : medico generic omnipraticien, 2. sub. : medico de familia, medico de casa omniprésence sub. : omnipresentia, ubiquitate omniprésent adj. : omnipresente, ubiquitari omniprésent, le bruit ~ du vent : le ruito omnipresente del vento omniscience sub. : omniscientia omniscience, ~ divine : omniscientia divin omniscient adj. : omnisciente omnisports adj. omnisports, club ~ : club [A] polysportive omnium, 1. sub. : societate/compania (compania) general de commercio omnium, 2. sub. (sport) : omnium (omnium) omnivore adj. : omnivore omnivore, le porc est ~ : le porco es omnivore omnivore sub. : omnivoro (omnivoro) omnivore, le porc est un ~ : le porco es un omnivoro omofagie sub. : homophagia (homophagia) omoplate sub. : scapula omphalotomie sub. (chir.) : omphalotomia (omphalotomia) on pron. pers. : on onagraire sub. (bot.) : onagra onagre, 1. sub. (bot.) : onagra onagre, 2. sub. (zool.) : onagro (onagro) onanisme sub. : onanismo, masturbation onaniste adj. : onanista onaniste sub. : onanista onc, oncques adj. : jammais, unquam (unquam) once, 1. sub. : ounce [A] once, 2. sub. : uncia, granulo once, il n'a pas une ~ de bon sens : ille non ha un uncia/granulo de bon senso once, 3. sub. (zool.) : uncia onchocercose sub. : onchocerciasis (onchocerciasis) oncial adj. : uncial oncial, écriture ~e : scriptura uncial, uncial oncial, lettre ~e : littera (littera) uncial, uncial oncial, 1. sub. : scriptura uncial, uncial oncial, 2. sub. : littera (littera) uncial, uncial oncle sub. : oncle oncle, ~ paternel : oncle paternal oncle, ~ maternel : oncle maternal oncle, ~ d'Amérique : oncle de America oncogène adj. : oncogene oncogène, virus ~ : virus (virus) oncogene oncogène, gène ~ : gen oncogene oncogène, substance ~ : substantia oncogene oncogène, rayonnement ~ : radiation oncogene oncogène sub. : oncogeno (oncogeno) oncogène, il existe plusieurs types d'~s : il existe plure typos de oncogenos oncogenèse sub. : oncogenese (oncogenese) (-esis) oncologie sub. : oncologia (oncologia) oncologique adj. : oncologic oncologue, oncologiste sub. : oncologo (oncologo), oncologista oncothérapie sub. (méd.) : oncotherapia oncotique adj. : oncotic oncotique, pression ~ : pression oncotic oncotomie sub. (chir.) : oncotomia (oncotomia) onction sub. : unction onction, ~ du baptême : unction del baptismo onction, ~ apostolique : unction apostolic onction, ~ ecclésiastique : unction ecclesiastic onction, des paroles pleines d'~ : parolas plen de unction onctueusement adv. : unctuosemente onctueux adj. : onctuose onctueux, liquide ~ : liquido unctuose onctueux, (fig.) manières ~ses : manieras unctuose onctueux, (fig.) éloquence ~se : eloquentia unctuose onctuosité sub. : unctuositate onctuosité, ~ d'une crème : onctuositate de un crema ondatra sub. (zool.) : ondatra ondatra, manteau d'~ : mantello de ondatra onde sub. : unda onde, ~ lumineuse : unda luminose onde, ~ sonore : unda sonor onde, ~ péristaltique : unda peristaltic onde, les ~s d'une chevelure : le undas de un capillatura onde, le vent fait des ~s sur le lac : le vento face undas super (super) le laco onde, voguer sur les ~s : vogar super (super) le undas onde, ~ acoustique : unda acustic onde, ~ électromagnétique : unda electromagnetic onde, ~ hertzienne : unda hertzian onde, ~ de choc : unda de choc {ch} onde, être sur le même longueur d'onde : comprender se ben mutualmente ondé adj. : undulante ondé, cheveux ~s : capillos undulante ondée sub. : pluvia torrential ondemètre sub. (phys.) : undametro (undametro) ondine sub. : undina ondinismo sub. (méd.) : undinismo on-dit sub. : ruito, rumor on-dit, se méfier des ~ : diffider le rumores ondographe sub. (phys.) : undographo (undographo) ondoiement sub. : undulation ondoscope sub. (phys.) : undoscopio ondoyant adj. : undulante ondoyant, flamme ~e : flamma undulante ondoyer v. : undular ondoyer, drapeau qui ondoie dans le vent : bandiera que ondula in le vento ondulant adj. : undulante ondulant, démarche ~e : ambulation undulante ondulant, pouls ~ : pulso undulante ondulant, fièvre ~e : febre undulante ondulateur sub. : undulator ondulation sub. : undulation ondulation, l'~ des cheveux : le undulation del capillos ondulation, ~ des vagues : undulation del undas ondulation, les ~s du terrain : le undulationes del terreno ondulatoire adj. : undulatori ondulatoire, mouvement ~ du son : movimento undulatori del sono ondulatoire, théorie ~ : theoria (theoria) undulatori ondulé adj. : undulate ondulé, cheveux ~s : capillos undulate ondulé, route ~e : cammino undulate ondulé, tôle ~e : ferro/aciero undulate onduler v. : undular onduler, ses cheveux ondulent naturellement : su capillos undula naturalmente onduler, ~ su capillos : undular su capillos onduleur sub. : undulator onduleux adj. : undulose onduleux, ligne ~se : linea undulose onduleux, mouvement ~ : movimento undulose onduleux, terrain ~ : terreno undulose onéreusement adv. : de maniera costose onéreux adj. : costose onéreux, un logement ~ : un casa costose ongle, 1. sub. (partie cornée à l'extrémité des doigts) : ungue, ungula ongle, radice de l'ongle : radice del ungue ongle, brosse à ~s : brossa a ungues ongle, avoir les ~s crochus : esser avar ongle, savoir qch sur le bout des ~s : saper perfectemente un cosa ongle, 2. sub. (griffes des carnassiers) : ungula ongle, avoir bec et ~s : esser capabile de defender se onglé adj. : ungulate onglé, oiseau ~ : ave ungulate onglette sub. : burin onglier, 1. sub. : etui [F] a manicura onglier, 2. sub. ~s : cisorios a ungues/ungulas onglon sub. (zool.) : ungula onguent sub. : unguento onguent, appliquer un ~ sur une brûlure : applicar un unguento super (super) un arditura onguicule sub. (zool.) : unguicula onguiculé adj. (bot., zool.) : unguiculate onguiculé, mammifères ~s : mamiferos unguiculate onguiforme adj. : unguiforme ongulé adj. : ungulate ongulé sub. : animal ungulate, ungulato onguligrade adj. (zool.) : unguligrade (unguligrade) onguligrade, animaux ~s : animales unguligrade, unguligrados (unguligrados) onguligrade sub. (zool.) : unguligrado oniomanie sub. (psych.) : oniomania (oniomania) onirique adj. : oniric, oneiric onirique, atmosphère ~ : atmosphera oniric onirisme sub. : onirismo, oneirismo onirogène adj. : onirogene, oneirogene onirogène sub. : onirogeno (onirogeno), oneirogeno (oneirogeno) oniroïde adj. : oniroide onirologie sub. : onirologia (onirologia), oneirologia (oneirologia) onirologue sub. : onirologo (onirologo), oneirologo (oneirologo) oniromancie sub. : oniromantia (oniromantia), oneiromantia (oneiromantia) oniromancien sub. : onirologo (onirologo), oneirologo (oneirologo) onlay sub. : onlay [A] online adj, adv. (inform.) : online [A] onomasiologie sub. : onomasiologia (onomasiologia) onomasiologique adj. : onomasiologic onomastique adj. : onomastic onomastique, index ~ : indice (indice)/index (index) onomastic onomastique, table ~ : tabula onomastic onomastique sub. : onomastica onomastique, ~ latine : onomastica latin onomatopée sub. : onomatopeia (onomatopeia) onomatopéique adj. : onomatopeic onomatopéique, paroles ~s : parolas onomatopeic onomatopéique, formation ~ : formation onomatopeic ontique adj. (phil.) : ontic ontogenèse, ontogénie sub. : ontogenese (ontogenese) (-esis), ontogenia (ontogenia) ontogénétique, ontogénique adj. : ontogenetic, ontogenic ontologie sub. : ontologia (ontologia) ontologique adj. : ontologic ontologique, preuve ~ de l'existence de Dieu : proba/prova ontologic del existentia de Deo ontologiquement adv. : ontologicamente ONU sub. : ONU (Union del Nationes Unite) onusien adj. : del ONU onusien, intervention ~ne : intervention del ONU onychomycose sub. (méd.) : onychomycose (-osis (-osis)) onychopathie sub. (méd.) : onychopathia (onychopathia) onychophagie sub. (méd.) : onychophagia (onychophagia) onyx sub. : onyche (onyche) onyxis sub. : onychia (onychia) onzain sub. : poesia (poesia) de dece-un/undece (undece) versos onze card. : dece-un, undece (undece) onzième ord. : dece-prime, decimoprime, undecime (undecime), undecesime (undecesime) onzièmement adv. : dece-primo, decimoprimo, undecimo (undecimo), un decesimo (decesimo) oocyte sub. : oocyto oogamie sub. (bot.) : oogamia (oogamia) oogenèse sub. : oogenese (oogenese) (-esis) oogone sub. (bot.) : oogonio oolithe sub. (min.) : oolitho (oolitho) oosphère sub. (biol.) : oosphera oospore sub. (bot.) : oospora oothèque sub. (zool.) : ootheca opacifiant adj. : opacificante, opacisante opacifiant sub. : opacificante, (méd.) medio de contrasto opacification sub. : opacification, opacision opacifier v. : opacificar, opacisar opacimètre sub. : opacimetro (opacimetro) opacimétrie sub. : opacimetria (opacimetria) opacimétrique adj. : opacimetric opacité sub. : opacitate opale sub. : opalo (opalo) opale, ~ noble : opalo nobile opale adj. : opalin opale, des perles ~ : perlas opalin opalescence sub. : opalescentia opalescent adj. : opalescente opalin adj. : opalin opalin, porcelaine ~e : porcellana opalin opalin, quarts ~ : quarz opalin opaline sub. : opalina opaline, vase d'~ : vaso de opalina opaline, une collection d'~s : un collection de opalinas opalisation sub. : opalisation opalisé adj. : opalisate opalisé, verre ~e : vitro opalisate opalisé, ampoule ~e : ampulla opalisate opaliser v. : opalisar opaque, 1. adj. : opac opaque, corps ~ : corpore opac opaque, verre ~ : vitro opac opaque, brouillard ~ : bruma opac opaque, nuit ~ : nocte opac opaque, 2. adj. (fig.) : impenetrabile, incomprensibile opaque, op'art sub. : op'art [A] ope sub. : apertura mural open sub. : open [A] open, ~ de Roland-Garros : open de Roland-Garros open adj. : open [A] open, compétition ~ : competition open openfield [A] sub. (geogr.) : campania opéra, 1. sub. (ouvrage dramatique) : opera (opera) opéra, les ~s de Mozart : le operas (operas) de Mozart opéra, livret d'un ~ : libretto de un opera opéra, le compositeur et le librettiste d'un ~ : le compositor e le librettista de un opera opéra, 2. sub. (théâtre) : opera (opera) opéra-ballet sub. (mus.) : opera-ballet [F] opérable adj. : operabile opérable, malade ~ : malado operabile opérable, tumeur ~ : tumor operabile opérable, cancer ~ : cancere operabile opéra-bouffe sub. (mus.) : opera buffa opéra-comique sub. : opera (opera) comic opérande sub. (math., inform.) : operando opérande, les ~s de la multiplication : le operandos del multiplication operant adj. : operante, efficiente, efficace operant, grâce ~e : gratia operante opéra-savonnette sub. : soap-opera [A] opérateur sub. : operator opératif adj. (philos.) : operative opération, 1. sub. : operation opération, ~s de Bourse : operationes de Bursa opération, ~s de guerre : operationes de guerra opération, ~ commerciale : operation commercial opération, 2. sub. (méd.) : operation opération, ~ à coeur ouvert : operation a corde aperte opération, 3. sub. (math.) : operation opération, ~ arithmétique : operation arithmetic opérationnel adj. : operational opérationnel, avion ~ : avion operational opérationnel, missile ~ : missile operational opérationnel, secteur ~le : sector operational opérationnel, armée ~le : armea (armea) operational opérationnel, base ~le : base operational opérationnel, (math.) hypothèse ~le : hypothese (hypothese) (-esis) operational opérationnel, cette usine sera ~le à la fin de 'année : iste fabrica essera (essera) operational al fin del anno opérationnellement adv. : operationalmente opérationnisme sub. (phil.) : operationismo opératoire adj. : operatori opératoire, médecine ~ : medicina operatori, chirurgia (chirurgia) opératoire, choc ~ : choc {ch}operatori opératoire, table ~ : tabula operatori opératoire, manoeuvres ~s : manovras operatori opératoire, méthodes ~s : methodos (methodos) operatori opératoire, champ ~ : campo operatori operculaire adj. : opercular operculaire, valve ~ : valva opercular opercule sub. : operculo operculé adj. : operculate operculé, coquille ~e : concha operculate opéré adj. : operate opéré sub. : operato opérer, 1. v. (faire effet) : operar opérer, le remède commence à ~ : le remedio comencia a operar opérer, le charme a opéré : le charme [F] ha operate opérer, laisser ~ la nature : lassar operar le natura opérer, 2. v. (exécuter, faire, réaliser) : operar opérer, ~ la jonction : operar le junction opérer, ~ des réformes : operar reformas opérer, les cambrioleurs ont opéré en toute tranquillité : le effractores ha operate in tote tranquillitate opérer, 3. v. (méd.) : operar opérer, ~ un malade : operar un malado opérer, se faire ~ d'un cancer : facer operar se de un cancere opérette sub. : operetta opérette, les ~s d'Offenbach : le operettas de Offenbach opéron sub. (biol.) : operon ophélime adj. (écon.) : ophelim ophélimité sub. (écon.) : ophelimitate ophicléide sub. (mus.) : ophicleide, trompetta basse ophidien adj. : ophidie ophidisme sub. (méd.) : ophidismo ophiocéphale sub. (zool.) : ophiocephalo (ophiocephalo) ophioglosse sub. (bot.) : ophioglosso ophiographie sub. (zool.) : ophiographia (ophiographia) ophiolâtrie sub. (rel.) : ophiolatria (ophiolatria) ophiolite sub. (géol.) : ophiolite ophiolitique adj. (géol.) : ophiolitic ophiologie sub. : ophiologia (ophiologia), herpetologia (herpetologia) ophisaure sub. (zool.) : ophisauro ophisure sub. (zool.) : ophisuro ophite, 1. sub. (min.) : ophite ophite, 2. sub. : ophiolatra (ophiolatra), ophite ophiure sub. (zool.) : ophiura ophiuride sub. : ophiura ophrys sub. (bot.) : ophrys (ophrys) ophtalmie sub. : ophthalmia (ophthalmia) ophtalmique adj. : ophthalmic ophtalmique, nerf ~ : nervo ophthalmic ophtalmique, artère ~ : arteria ophthalmic ophtalmique, migraine ~ : migraine [F] ophthalmic ophtalmique, pommade ~ : pomada ophthalmic ophtalmo sub. (abbr.) : ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista, oculista ophtalmologie sub. : ophtalmologia (ophtalmologia) ophtalmologique adj. : ophthalmologic ophtalmologique, clinique ~ : clinica ophthalmologic ophtalmologue, ophtalmologiste sub. : ophthalmologo (ophthalmologo), ophthalmologista, oculista ophtalmomètre sub. : ophthalmometro (ophthalmometro) ophtalmoplégie sub. : ophtalmoplegia (ophtalmoplegia) ophtalmoréaction sub. : ophtalmoreaction ophtalmoscope sub. : ophthalmoscopio ophtalmoscopie sub. : ophthalmoscopia (ophthalmoscopia) ophtalmoscopique adj. : ophthalmoscopic ophtalmothérapie sub. : ophtalmotherapia (ophtalmotherapia) opiacé adj. : opiacee opiacé, cigarette ~e : cigarretta opiacee opiacé, médicament ~ : medicamento opiacee, opiato opiacé, odeur ~e : odor opiacee opiacé sub. : opiaceo opiacé, ~ synthétique : opiaceo synthetic opiat, 1. sub. : opiato opiat, 2. sub. : medicina domestic opimes sub.pl. opimes, dépouilles ~ : spolia opima [L] opinel sub. : cultello plicante, cultello a resorto, opinel opiner v. : opinar opiniâtre adj. : obstinate, persistente, tenace opiniâtre, combat ~ : combatto tenace opiniâtre, résistance ~ : resistentia persistente opiniâtre, caractère ~ : character (character) obstinate opiniâtre, fièvre ~ : febre persistente opiniâtrement adv. : obstinatemente, persistentemente, tenacemente opiniâtrement, se défendre ~ : defender se tenacemente opiniâtrer (s') v. : persister opiniâtreté sub. : obstination, persistentia, tenacitate opinion sub. : opinion opinion, ~ personnelle : opinion personal opinion, ~ philosophique : opinion philosophic opinion, ~ religieuse : opinion religiose opinion, l'~ publique : le opinion public opinion, êtes-vous pour, contre ou sans ~? : es vos pro, contra o sinpinion? opinion, l'~ est unanime : le opinion es unanime (unanime) opinion, différences/divergences d'~ : differentias/divergentias de opinion opinion, donner/émettre/exprimer une ~ : dar/emitter/exprimer un opinion opinion, défendre une ~ : defender un opinion opinion, changer d'~ : cambiar de opinion opinion, combattre une ~ : combatter un opinion opinion, journal d'~ : jornal de opinion opinion, sondages de ~ : sondages de opinion opioïde adj. : opioide opiomane adj. : opiomane opiomane, il est devenu ~ : ille ha devenite opiomane opiomane sub. : opiomano (opiomano) opiomanie sub. : opiomania (opiomania) opiophage sub. : opiophago (opiophago) opiophagie sub. : opiophagia (opiophagia) opisthobranches sub.pl. : opisthobranchios opisthodome sub. : opisthodomo (opisthodomo) opisthographe adj. : opisthographe (opisthographe), opisthographic opium sub. : opium (opium) opium, fumerie d'~ : fumeria (fumeria) de opium opium, teinture d'~ : tinctura de opium opium, fumer de l'~ : fumar opium opium, pipe à ~ : pipa a opium opium, Marx disait del religion qu'elle était "l'~ du peuple" : Marx diceva del religion que illo esseva "le opium del populo" oponce, opuntia sub. (bot.) : opuntia opontiacée sub. (bot.) : opuntiacea opopanax sub. (bot.) : opopanax opossum sub. : opossum [A] opossum, manteau d'~ : mantello de opossum opothérapie sub. : opotherapia (opotherapia) opothérapie, ~ thyroïdienne : opotherapia thyroidian opothérapique adj. : opotherapic opportun adj. : opportun opportun, au moment ~ al : momento opportun opportun, mesure ~e : mesura opportun opportunément adv. : opportunmente opportunément, arriver ~ : arrivar opportunmente opportunisme sub. : opportunismo opportuniste sub. : opportunista opportuniste adj. : opportunista opportuniste, politique ~ : politica opportunista opportuniste, politicien ~ : politico oportunista opportuniste, conduite ~ : conducta opportunista opportunité sub. : opportunitate opportunité, discuter de l'~ d'une mesure : discuter del opportunitate de un mesura opportunité, profiter de l'~ : profitar del opportunitate opposabilité, 1. sub. : opponibilitate opposabilité, l'~ du pouce : le opponibilitate del pollice (pollice) opposabilité, 2. sub. (jur.) : opponibilitate opposabilité, ~ d'un contrat : opponibilitate de un contracto opposable, 1. adj. : opponibile opposable, le pouce est ~ aux autres doigts de la main : le pollice (pollice) es opponibile al altere digitos (digitos) del mano opposable, 2. adj. (jur.) : opponibile opposant, 1. sub. (persona opponente) : opponente opposant, 2. sub. (anat.) : opponente opposant, le ~ du pouce : le opponente del pollice (pollice) opposant adj. : opponente opposant, minorité ~e : minoritate opponente opposant, (anat.) muscle ~ : musculo oppenente opposé sub. : opposito (opposito) opposé, elle est tout l'~ de son mari : illa es toto le opposito de su marito opposé, à l'~ de : in opposition con opposé adj. : opposite (opposite) opposé, caractères ~s : characteres (characteres) opposite opposé, feuiles ~es : folios opposite opposé, rives ~es : ripas opposite opposé, direction ~e : direction opposite opposé, muscles qui produisent des mouvements ~s : musculos que produce movimentos opposite opposé, couleurs ~es : colores opposite opposé, (géom.) angles ~es : angulos opposite opposé, opinions ~es : opiniones opposite opposé, être diamétralement : esser diametralmente opposite opposé, être ~ à tous les excès : esser opposite a tote le excessos opposé, ils ont des goûts ~s : illes ha gustos opponite opposé, concilier des intérêts ~s : conciliar interesses opposite opposé, mots de sens ~ : parolas de senso opposite opposé, une personne violamment ~e à toute changement : persona violentemente opposite a tote cambiamento opposé, au bout ~ : al extremitate opposite opposer v. : opponer opposer, ~ avantages et disavantages : opponer avantages e disavantages opposer, conflit qui oppose deux pais : conflicto que oppone duo paises opposer, match qui oppone deux équipes : match [A] que oppone duo equipas opposer, ~ des arguments valables : opponer bon argumentos opposer, ~ deux couleurs : opponer duo colores opposer, s'~ à une entreprise : oponer se a un interprisa opposer, deux orateurs qui s'opposent : duo oratores qui se oppone opposer, les préjugés s'opposent aux progrès de la science : le prejudicios se oppone al progressos del scientia opposite sub. : opposito (opposito) opposite, à l'~ : al opposito opposite, leurs maisons sont situées à l'~ l'une de l'autre : lor casas es situate al opposito le un del altere opposite, (fig.) leurs points de vue sont à l'~ l'un de l'autre : lor punctos de vista es al opposito le un del altere opposition sub. : opposition opposition, ~ de deux adversaires : opposition de duo adversarios opposition, ~ de deux rivaux : opposition de duo rivales opposition, ~ de deux couleurs : opposition de duo colores opposition, ~ d'intérêts : opposition de interesses opposition, entrer en ~ avec qn : entrar in opposition con un persona opposition, adolescent en ~ avec ses parents : adolescente in opposition con su parentes opposition, rencontrer de l'~ : incontrar opposition opposition, faire de l'~ : facer opposition opposition, être en ~ avec qn : esser in opposition con un persona opposition, ~ du pouce aux autres doigts : opposition del pollice (pollice) al altere digitos (digitos) opposition, ~ et conjonction de deux astres : opposition e conjunction de duo astros opposition, ~ entre la ville ancienne et le nouveaux quartiers : opposition inter (inter) le urbe ancian e le nove quartieros opposition, ~ de caractères : opposition de characteres (characteres) opposition, sa conduite est en ~ avec ses idées : su conducta es in opposition con su ideas (ideas) opposition, le gouvernement et l'~ : le governamento e le opposition opposition, les partis de l'~ : le partitos del opposition opposition, les journaux de l'~ : le jornales del opposition oppositionnel adj. : oppositional oppositionnel, groupe ~ : gruppo oppositional oppositionnel sub. : oppositional oppositionnel, une fraction d'~s trotskystes : un fraction de oppositionales trotskysta oppressant adj. : opprimente oppressant, chaleur ~e : calor opprimente oppressé adj. : opprimite oppressé, se sentir ~ : sentir se opprimite oppresser v. : opprimer oppresser, BAUDELAIRE: "il me semblait que l'intensité des ténèbres m'oppressait et me suffoquait" : "il me semblava que le intensitate del tenebras me opprimeva e me suffocava" oppresseur sub. : oppressor oppresseur, CAMUS: "la muette hostilité qui sépare l'~ de l'opprimé" : "le mute hostilitate que separa le oppressor del opprimito" oppresseur adj. : oppressive oppresseur, régime ~ : regime [F] oppressive oppresseur, pouvoir ~ : poter oppressive oppressif adj. : oppressive oppressif, mesures ~ves : mesuras oppressive oppression, 1. sub. (action, fait d'opprimer) : oppression oppression, l'~ d'un régime fasciste : le oppression de un regime [F] fascista oppression, ~ des minorités : oppression del minoritates oppression, la résistance à l'~ est un des droits du citoyen : le resistentia al oppression es un del derectos del citatano oppression, 2. sub. (gêne respiratoire) : oppression oppression, il sent une forte ~ à la poitrine : ille senti un forte oppression al pectore opprimant adj. : opprimente, oppressive opprimé adj. : opprimite opprimé sub. : opprimito, oppresso opprimé, défendre les ~s : defender le opprimitos opprimer v. : opprimer opprimer, ~ un peuple : opprimer un populo opprimer, ~ les minorités : opprimer le minortitates opprimer, ~ les consciences : opprimer le conscientias opprimer, ~ la liberté : opprimer le libertate opprobre sub. : opprobrio opprobre, couvrir qn d'~ : coperir un persona de opprobio opprobre, jeter l'~ sur qn : jectar le opprobrio super (super) un persona opprobre, être l'~ de sa famille : esser le opprobio de su familia opsine sub. : opsina opsonine sub. : opsonina opsonique adj. : opsonic opsonique, indice ~ du sérum sanguin : indice (indice)/index (index) opsonic del sero sanguinee optatif adj. : optative optatif, mode ~ : modo optative, optativo optatif sub. : modo optative, optativo opter v. : optar opter, ~ pour la nationalité française : optar pro le nationalitate francese opter, ~ pour une politique : optar pro un politica opticien sub. : optico optimal adj. : optimal optimal, rendement ~d'un moteur : rendimento optimal de un motor optimal, valeur ~e : valor optimal optimalisation sub. : optimalisation, optimisation optimaliser v. : optimalisar, optimisar optimisation sub. : optimisation, optimalisation optimiser v. : optimisar, optimalisar optimisme sub. : optimismo optimisme, Voltaire a fait dans "Candide" la satire de l'~ : Voltaire ha facite in "Candide" le satira del optimismo optimisme, envisager la situation avec ~ : vider le situation con optimismo optimisme, j'aimerais partager votre bel ~ : io amarea (amarea) partir vostre belle optimismo optimiste adj. : optimista, optimistic optimiste, attitude ~ : attitude optimista optimiste, le docteur n'est pas très ~ : le doctor non es multo optimista optimiste sub. : optimista optimum adj. : optimal optimum, conditions ~s : conditiones optimal optimum, attendre l'effet ~ : attender le effecto optimal optimum, températuture ~ : temperatura optimal optimum sub. : optimo (optimo) optimum, l'~ d'un fonctionnement : le optimo de un functionamento optimum, ~ du producteur : optimo del productor option sub. : option option, avoir l'~ entre deux avantages : haber le option inter (inter) duo avantages option, HUGO: "ou pendus, ou noyés, nous n'avions pas d'autre ~" : "o pendite, o necate, nos non habeva un altere option optionnel adj. : optional optionnel, accessoires ~s : accessorios optional optique adj. : optic optique, angle ~ : angulo optic/visual optique, système ~ : systema optic optique, axe ~ : axe optic optique, centre ~ : centro optic optique, nerf ~ : nervo optic optique, papille ~ : papilla optic optique, 1. sub. (science) : optica optique, l'~ de Newton : le optica de Newton optique, ~ géométrique : optica geometric optique, ~ médicale : optica medical optique, ~ physiologique : optica physiologic optique, ~ quantique : optica quantic optique, ~ corpusculaire : optica corpuscular optique, instruments d'~ : instrumentos de optica optique, matériel d'~ : material de optica optique, 2. sub. (partie optique) optique, l'~ d'une camera : le optica de un camera (camera) optique, 3. sub. (fig.) : optica optique, changer d'~ : cambiar de optica optique, illusion d'~ : illusion de optica optique, je n'ai pas sur cette question la même ~ que vous : io non ha super (super) iste question le mesme optica que vos optoélectronique sub. : optoelectronica, electronica optic optoélectronique adj. : optoelectronic optoélectronique, dispositifs ~s : dispositivos optoelectronic optogramme sub. (méd.) : optogramma optographie sub. (méd.) : optographia (optographia) optographique adj. (méd.) : optographic optomètre sub. : optometro (optometro) optométrie sub. : optometria (optometria) optométriste, optométricien sub. : optometrista opto-strié adj. (anat.) : opto-striate optotype sub. (méd.) : optotypo opulence sub. : opulentia opulence, nager en l'~ : natar in le opulentia opulence, (fig.) l'~ des nus de Rubens : le opulentia del nudas de Rubens opulent adj. : opulente opulent, luxe ~ : luxo opulente opulent, vie ~e : vita opulente opulent, contrée ~e et fertile : region opulente e fertile opulent, (fig.) poitrine ~e : pectore opulente opuntia, oponce sub. (bot.) : opuntia opus sub. (mus.) : opus [L] opuscule sub. : opusculo opus incertum sub. : opus incertum [L] or sub. : auro or, l'~ est un métal inoxydable, très ductile et malléabile : le auro es un metallo inoxydabile, multo ductile e malleabile or, mine d'or : mina de auro or, fil d'~ : filo de auro or, chercheur d'~ : cercator de auro or, les alchimistes prétendaient transformer le plomb en ~ : le alchimistas pretendeva transformar plumbo in auro or, (bible) le veau d'~ : le vitello de auro or, manger la poule aux oeufs d'~ : mangiar le gallina al ovos de auro or, de l'~ 18 carats : auro 18 carates or, statue d'~ : statua de auro or, dent en ~ : dente in auro or, nom écrit en lettres d'~ : nomine scripte in litteras (litteras) de auro or, payer une somme en piéces d'~ : pagar un summa in pecias de auro or, rouler sur l'~ : esser multo ric or, parler d'~ : pronunciar parolas sage or, l'~ noir : le auro nigre: le petroleo (petroleo) or, l'~ rouge : le auro rubie: le energia (energia) solar or interj. : alora oracle sub. : oraculo oracle, l'~ de Delphes : le oraculo de Delphi oracle, les ~s de la Pythia : le oraculos del Pythia oracle, consulter un ~ : consultar un oraculo oracle, (fig.) Talleyrand, considéré comme l'~de son temps : Talleyrand, considerate como le oraculo de su tempore oraculaire adj. : oracular oraculaire, annonce ~ : annuncia oracular orage sub. : tempesta (de tonitro (tonitro)) orageux adj. : tempestuose orageux, temps ~ : tempore tempestuose orageux, climat ~ : climate tempestuose orageux, nuit ~se : nocte tempestuose orageux, (fig.) séance ~se : session tempestuose oraison sub. : oration oraison, ~ funèbre : oration funebre (funebre) oraison, ~ dominicale : oration dominical oraison, ~ jaculatoire : oration jaculatori oraison, dire/réciter une ~ : dicer/recitar un oration oral, 1. adj. (qui se fait par la parole) : oral oral, examen ~ : examine oral oral, littérature ~e : litteratura oral oral, tradition ~e : tradition oral oral, langue ~e et langue écrite : lingua oral e lingua scripte oral, littérature ~e : litteratura oral oral, 2. adj. (de la bouche) : buccal, oral oral, cavité ~e : cavitate buccal/oral oral, phonème ~ : phonema oral oral, voyelle ~e : vocal oral oral, 3. adj. (méd.) : oral oral, médicament qui s'administre par voie ~e : medicamento que se administra per via oral oral sub. : oral oral, l'~ et l'écrit : le oral e le scripto oralement adv. : oralmente oralement, il s'exprime ~ mieux que par écrit : ille se exprime oralmente melio que per scripto oraliser v. : leger a alte voce oralité sub. : oralitate oralité, ~ d'une tradition : oralitate de un tradition Oran sub. : Oran oranais adj. : oranese Oranais sub. : oranese orange, 1. sub. (fruit) : orange [F] orange, peau d'~ : pelle de orange orange, pelure d'~ : cortice (cortice)/pellatura de orange orange, jus d'~ : succo de orange orange, vin d'~s : vino de oranges orange, liqueur d'~s : liquor de oranges orange, 2. sub. (couleur) : orange [ʒe] orange adj. : orange [ʒe] orangeade sub. : orangiada [ʒa] oranger sub. : orangiero [ʒe] oranger, plantation de ~s : plantation de orangieros oranger, eau de fleur d'~ : aqua de flor de orangiero orangeraie sub. : plantation de orangieros [ʒe] orangerie sub. : orangeria (orangeria) [ʒe] orangiste sub. : orangista [ʒ] orangiste adj. : orangista [ʒ] orang-outan, orang-outang sub. : orang-utan orant sub. : orante orant, les ~s des catacombes : le orantes del catacombas orant adj. : orante orant, vierge ~e : virgine orante orateur sub. : orator orateur, les grands ~s grecs : le grande oratores grec orateur, ~s d'un débat : oratores de un debatto orateur, talent d'~ : talento de orator oratoire, 1. sub. (petite chapelle) : oratorio oratoire, il disait sa messe soit à la cathédrale soit dans son ~ : ille diceva su missa sia al cathedral sia in su oratorio oratoire, 2. sub. (nom de congrégation religieuse) : oratorio oratoire, les Pères de l'Oratoire : le Patres del Oratorio oratoire adj. : oratori oratoire, art ~ : arte oratori oratoire, formules ~s : formulas oratori oratoire, développament ~ : developpamento oratori oratorien sub. (rel.) : membro del congregation del Oratorio, oratoriano oratorio sub. (mus.) : oratorio oratorio, les ~s de Haendel : le oratorios de Haendel oratorio, l'~ de Noël, de Bach : le oratorio de Natal, de Bach orbe sub. (astron.) : orbe, globo orbe, surface d'un ~ elliptique : superfacie de un orbe elliptic orbe, le ~ du soleil : le orbe del sol orbiculaire adj. : orbicular orbiculaire, muscles ~s : musculos orbicular orbiculaire, mouvement ~ : movimento orbicular orbiculaire sub. : orbiculario orbiculaire, ~ des paupières : orbiculario del palpebras (palpebras) orbitage sub. (astron.) : volo orbital orbitaire adj. : orbitari orbitaire, cavité ~ : cavitate orbitari orbital adj. : orbital orbital, mouvement ~ d'une planète autour du soleil : movimento orbital de un planeta circum (circum) le sol orbital, station ~e : station orbital orbite, 1. sub. (biol.) : orbita (orbita) orbite, avoir des yeux qui sortent des ~s : haber oculos que sorta del orbitas orbite, 2. sub. (astron., phys.) : orbita (orbita) orbite, décrire une ~ : describer un orbita orbite, 3. sub. (fig.) : orbita (orbita) orbite, graviter dans l'~ d'un homme politique : gravitar in le orbita de un homine politic orbitèle sub. (araignée) : orbitelo orbiter v. (astron.) : orbitar orbiteur sub. : vehiculo orbital, orbitator orcanète, orcanette sub. (bot.) : alcanna orchestique sub. : orchestica orchestique adj. : orchestic orchestral adj. : orchestral orchestral, musique ~e : musica orchestral orchestral, richesse ~e : ricchessa orchestral orchestrateur sub. : orchestrator orchestration sub. : orchestration orchestration, nouvelle ~ d'une chanson : nove orchestration de un cantion orchestration, traité d'~ : tractato de orchestration orchestre sub. : orchestra orchestre, ~ symphonique : orchestra symphonic orchestre, ~ de chambre : orchestra de camera (camera) orchestre, ~ de jazz : orchestra de jazz [A] orchestre, ~ philharmonique : orchestra philharmonic orchestre, ~ de soixante exécutants : orchestre de sexanta executantes orchestre, concerto pour violon et ~ : concerto pro violino e orchestra orchestre, ~ à cordes : orchestra a chordas orchestre, ~ sous la conduite de Daniel Barenboim : orchestra sub le conducta de Daniel Barenboim orchestrer v. : orchestrar orchestrer, Ravel a orchestré les "Tableaux d'une exposition" de Moussorgsky : Ravel ha orchestrate le "Picturas de un exposition" de Moussorgsky orchestrer, (fig) (organiser) ~ une campagne de presse : orchestrar un campania de pressa orchialgie sub. (méd.) : orchialgia (orchialgia) orchidacée sub. (bot.) : orchidacea orchidée sub. (bot.) : orchidea (orchidea) orchite sub. (méd.) : orchitis (orchitis) orchys sub. (bot.) : orchys (orchys) ordalie sub. : ordalia ordalie, ~ de l'eau : ordalia del aqua ordi sub. (abbr.) : computator, computer [A] ordinaire adj. : ordinari ordinaire, le cours ~ des choses : le curso ordinari del cosas ordinaire, de l'eau ~ ou de l'eau minérale? : aqua ordinari o aqua mineral? ordinaire, 1. sub. : ordinario ordinaire, avoir horreur de l'~ : haber horror del ordinario ordinaire, d'~, à l'~ : de habitude, in general ordinaire, 2. sub. (mil.) : alimentation ordinari ordinaire, 3. sub. (eccl.) : ordinario ordinaire, ~ de la messe : ordinario del missa ordinaire, 4. sub. (eccl.) : ordinario, episcopo (episcopo) del diocese (-esis (-esis)) ordinaire, 5. sub. : benzina/gasolina normal ordinairement adv. : ordinarimente ordinal adj. : ordinal ordinal, adjectif numéral ~ : adjectivo numeral ordinal ordinal, 1. sub. (math.) : ordinal ordinal, nombre ~ : numero (numero) ordinal ordinal, 2. sub. (rel.) : ordinal, libro de precarias ordinal, 3. sub. : numeral ordinal ordinand sub. (liturg.) : ordinando ordinariat sub. : ordinariato ordinateur adj. : regulante, regulatori, regulative ordinateur, 1. sub. : episcopo (episcopo) auxiliar ordinateur, 2. sub. : computator, computer [A] ordinaticien sub. (inform.) : informatico ordination, 1. sub. (rel.) : ordination ordination, conférer l'~ : conferer le ordination ordination, 2. sub. (math.) : ordination ordination, 3. sub. (inform.) : ordination ordinatique sub. : indormatica ordinogramme sub. (inform.) : flowchart [A] ordo sub. : calendario ordonnable adj. : ordinabile ordonnance, 1. sub. (arrangement, disposition) : ordinantia ordonnance, ~ des mots dans la phrase : ordinantia del parolas in le phrase ordonnance, ~ d'un appartement : ordinantia de un appartamento ordonnance, 2. sub. (chose ordonnée, préscription) : ordinantia ordonnance, les ~s de la constitution : le ordinantias del constitution ordonnance, ~ de paiement : ordinantia de pagamento ordonnance, 3. sub. (mil.) : ordinantia ordonnance, 4. sub. : prescription medic(al) ordonnance, faire/rédiger une ~ : facer un prescription ordonnancement, 1. sub. : mandato/ordine de pagamento ordonnancement, 2. sub. : planification del production ordonnancement, 3. sub. : choreographia (choreographia) (de un ballet [F]) ordonnancement, 4. sub. : ordinantia, composition (de un texto) ordonnancer, 1. v. : dar le ordine de pagar ordonnancer, 2. v. : planificar le production de ordonnancer, 3. v. : organiser ordonnancer, ~ une fête : organisar un festa ordonnancer, 4. v. : organisar le choreographia (choreographia) de ordonnancier sub. : receptario ordonnateur, 1. sub. : organisator, regulator ordonnateur, l'~ d'une fête : le organisator de un festa ordonnateur, 2. sub. : pagator ordonné adj. : ordinate ordonné, maison bien ~e : casa ben ordinate ordonné, discours ~ : discurso ordinate ordonnée sub. (math.) : ordinata ordonnée, axe des ~s : axe del ordinatas ordonnée, ~ curviligne : ordinata curvilinee ordonner, 1. v. (disposer, mettre dans un certain ordre) : ordinar ordonner, savoir ~ ses idées : saper ordinar su ideas (ideas) ordonner, ~ les diverses parties d'un manuscrit : ordinar le diverse partes de un manuscripto ordonner, (math.) ~ un polynôme : ordinar un polynomio ordonner, 2. v. (commander) : ordinar, dar un ordine ordonner, ~ à qn de partir : ordinar a un persona de partir ordonner, ~ l'assaut : ordinar le assalto ordonner, je fais ce qu'on m'ordonne : io face lo que on me ordina ordonner, 3. v. (rel.) : ordinar ordonner, être ordonné prêtre : esser ordinate prestre ordre, 1. sub. (disposition, succession régulière) : ordine ordre, ~ chronologique : ordine chronologique ordre, ~ alphabétique : ordine alphabetic ordre, l'~ des mots dans la phrase : le ordine del parolas in le phrase ordre, procédons par ~ : que nos procede per ordine ordre, outils disposés en bon ~ : utensiles disponite in bon ordine ordre, (math.) relation d'~ dans un ensemble : relation de ordine in un insimul (insimul) ordre, 2. sub. (organisation sociale) : ordine ordre, renverser l'~ établi : reverter le ordine establite ordre, maintien de l'~ : mantenimento del ordine ordre, 3. sub. (disposition qui satisfait l'esprit) : ordine ordre, un homme d'~ : un homine de ordine ordre, mettre ses idées en ~ : mitter su ideas (ideas) in ordine ordre, 4. sub. (norme, conformité à une règle) : ordine ordre, rappeler qn à l'~ : reclamar un persona al ordine ordre, l'~ de l'univers : le ordine del universo ordre, c'est dans l'~ (des choses) : isto es normal ordre, 5. sub. (nature, sorte) : ordine ordre, choses du même ~ : cosas del mesme ordine ordre, 6. sub. (système architectural) : ordine ordre, ~ dorique : ordine doric ordre, ~ ionique : ordine ionic ordre, 7. sub. (groupe de personnes) : ordine ordre, l'~ des médecins : le ordine del medicos ordre, l'~ des avocats : le ordine del advocatos ordre, ~s monastiques : ordines monastic ordre, ~s majeurs : ordines major ordre, ~s mineurs : ordines minor ordre, l'~ des Bénédictins : le ordine del Benedictinos ordre, Ordre de la Légion d'Honneur : Ordine del Legion de Honor ordre, 8. sub. (injonction, instruction, préscription) : ordine ordre, donner un ~ : dar un ordine ordre, obéir à un ~ : obedir a un ordine ordre, exécuter un ~ : executar un ordine ordre, 9. sub. (inform.) (commande) : ordine ordure, 1. sub. : immunditia, detrito ordure, décharge des ~s : discarga del immunditias ordure, 2. sub. : excremento ordure, ~ d'un chien : excremento de un can ordure, 3. sub. : obscenitate, parola obscen/indecente ordure, ce texte est un tissu d'~s : iste texto es un texito de obscenitates ordure, dire des ~s : dicer obscenitates ordure, 4. sub. : persona multo contemptibile ordurier adj. : obscen, indecente ordurier, plaisanteries ~res : burlas obscen oréade sub. : oreade (oreade) orée, 1. sub. : bordo, bordatura orée, à l'~ d'un bois : al bordo de un bosco orée, 2. sub. (fig.) : initio oreillard, 1. sub. : vespertilion oreillard, 2. sub. : asino (asino) oreillard, 3. sub. : lepore oreille sub. : aure oreille, ~ externe : aure externe oreille, ~ moyenne : aure medie oreille, ~ interne : aure interne oreille, maladies des ~s : maladias (maladias) del aures oreille, prêter une ~ attentive : prestar un aure attentive, ascoltar attentivemente oreille, être dur d'~ : esser un pauco surde oreille, ce n'est pas tombé dans l'~ d'un sourd : isto non ha cadite in le aure de un surdo oreille, mettre la puce à l'~ : eveliar le suspiciones oreille, échauffer les ~s : impatientar vivemente oreille, montrer le bout de l'~ : monstrar su intentiones celate oreille, (fig.) le ~s d'un récipient : le aures de un recipiente oreille, (fig.) les ~s d'une marmite : le aures/anses de un marmita oreiller sub. : cossino de capite (capite)/testa oreiller, taie d'~ : inveloppe de cossino oreillette, 1. sub. (anat.) : auricula (del corde) oreillette, l'~ droite reçoit le sang des veines caves : le auricula dext(e)re recipe le sanguine del venas cave oreillette, 2. sub. : coperi-aure oreillon, 1. sub. : coperi-aure oreillon, 2. sub. : concha auricular (de vespertiliones) oreillon, 3. sub. ~s : parotiditis (parotiditis) oreillon, 4. sub. : medie parte de un albricoc (sin pepita) orémus sub. : oremus (oremus) Orénoque sub. : Orinoco ores adv. ores, d'~ et déjà : jam nunc, desde/depost nunc orfèvre sub. : aurifice (aurifice) orfèvre, magasin d'~ : magasin de aurifice orfèvre-bijoutier sub. : aurifice-joielero (aurifice-joielero) orfèvrerie, 1. sub. : arte de aurifice (aurifice) orfèvrerie, 2. sub. : objectos de auro orfèvrerie, 3. sub. : magasin de un aurifice (aurifice) orfèvrerie-bijouterie sub. : magasin de un aurifice-joielero (aurifice-joielero) orfrai sub. (oiseau) : aquila (aquila) marin/piscator, aquila de mar, ossifraga (ossifraga) orfroi sub. : galon de auro/argento organal adj. (mus.) : organal organdi sub. : organdi (organdi) organe, 1. sub. (partie d'un être vivant) : organo (organo) organe, ~ de la digestion : organo del digestion organe, 2. sub. (publication périodique) : organo (organo) organe, ~ officiel d'un parti : organo official de un partito organe, ~ de presse : organo de pressa organe, 3. sub. (institution) : organo (organo) organe, les ~s de l'Etat : le organos del stato organe, 4. sub. : mechanismo organe, ~s de freinage : mechanismo de frenage organelle sub. (biol.) : organello organicien sub. : specialista de chimia (chimia) organic organicisme sub. : organicismo organiciste sub. : organicista organiciste adj. : organicista organier sub. : constructor/fabricante de organos (organos) organigramme sub. : organigramma organique adj. : organic organique, chimie ~ : chimia (chimia) organic organique, vie ~ : vita organic organique, maladie ~ : maladia (maladia) organic organique, matières ~s : materias organic organique, loi ~ : lege organic organiquement adv. : organicamente organisable adj. : organisabile organisateur sub. : organisator organisateur, ~ de voyages : organisator de viages organisateur, les ~s d'une manifestation : le organisatores de un manifestation organisateur adj. : organisatori organisateur, talent ~ : talento organisatori organisateur, principe ~ : principio organisatori organisation, 1. sub. (action d'organiser, son résultat) : organisation organisation, voulez-vous vous charger de l'~ de la fête? : vole vos cargar vos del organisation del festa? organisation, manque d'~ : manco de organisation organisation, 2. sub. (façon dont un ensemble est constitué en vue de son fonctionnement) : organisation organisation, ~ judiciaire : organisation judiciari organisation, ~ familiale : organisation familial organisation, 3. sub. (association, groupement) : organisation organisation, ~ des Nations Unies : Organisation del Nationes Unite organisationnel adj. : organisational organisationnel, principes ~s de la politique : principios organisational del politica organisé adj. : organisate organisé, voyage ~ : viage organisate organisé, groupe ~ : gruppo organisate organisé, consommateurs ~s en associations : consummitores organisate in associationes organiser v. : organisar organiser, ~ sa vie : organisar su vita organiser, ~ un service : organisar un servicio organiser, ~ un voyage : organisar un viage organiser, ~ un spectacle : organisar un spectaculo organiser, ~ une fête : organisar un festa organiser, ~ une rencontre : organisar un incontra organiser, ~ une campagne de publicité : organisar un campania de publicitate organiser, ~ une manifestation : organisar un manifestation organiser, ~ un complot : organisar un complot organiseur sub. : agenda a folios mobile organisme, 1. sub. (biol.) : organismo organisme, ~ microscopique : organismo microscopic organisme, 2. sub. (institution, groupement) : organismo organisme, une nation est un ~ vivant : un nation es un organismo vivente organisme, ~ publique : organismo public organisme, ~ politique : organismo politic organisme, ~ d'aide sociale : organismo de adjuta social organiste sub. : organista organite sub. : organello organogène adj. : organogene organogenèse sub. : organogenese (organogenese) (-esis), organogenia (organogenia) organographie sub. : organographia (organographia) organographique adj. : organographic organoleptique adj. : organoleptic organoleptique, qualités ~s d'un aliment : qualitates organoleptic de un alimento organologie, 1. sub. (anat.) : organologia (organologia) organologie, 2. sub. (mus.) : organologia (organologia) organologique adj. : organologic organométallique adj. : organometallic organopathie sub. (méd.) : organopathia (organopathia) organoscopie sub. : organoscopia (organoscopia) organothérapie sub. : organotherapia (organotherapia) organsin sub. : organzino organum sub. (mus.) : organum orgasme sub. : orgasmo orgasme, atteindre l'~ : attinger le orgasmo orgasme, ~ clitorien : orgasmo clitorian orgasme, ~ vaginal : orgasmo vaginal orgastique, orgasmique adj. : orgastic orge sub. : hordeo orge, ~ perlé : hordeo perlate orge, sucre d'~ : sucro de hordeo orge, pain d'~ : pan de hordeo orge, champ d'~ : campo de hordeo orgelet sub. : hordeolo orgiaque adj. : orgiac (orgiac) orgiaque, délire ~ : delirio orgiac orgiaste sub. : orgiasta orgiastique adj. : orgiastic orgie sub. : orgia orgue sub. : organo (organo) orgue, les grandes ~s de Notre-Dame : le grande organos de Notre-Dame orgue, ~ de Barbarie : organo de strata orgue, ~ électrique : organo electric orgue, tablature d'~ : tabulatura de organo orgue, facteur d'~s : facitor de organos orgue, ~s de Stalin : organos de Stalin orgueil sub. : orgolio orgueil, péché d'~ : peccato de orgolio orgueil, plein d'~ : plen de orgolio orgueilleusement adj. : orgoliosemente orgueilleux adj. : orgoliose orgueilleux, un personnage ~ : un personage orgoliose orgueilleux, ~ de son rang : orgoliose de su rango orgueilleux, ~ comme un paon : orgoliose como un pavon orgueilleux sub. : orgolioso oriel sub. : fenestra saliente orient sub. : oriente Orient sub. : Oriente orientable adj. : orientabile orientable, antenne ~ : antenna orientabile orientable, projecteur ~ : projector orientabile oriental adj. : oriental oriental, L'Afrique ~e : Africa oriental oriental, langues ~es : linguas oriental oriental, cuisine ~e : cocina oriental oriental, contes ~aux : contos oriental oriental, la rive ~e du Rhin : le ripa oriental del Rheno oriental sub. : oriental orientalement adv. : orientalmente orientalisation sub. : orientalisation orientaliser v. : orientalisar orientalisme sub. : orientalismo orientalisme, l'~ de Delacroix : le orientalismo de Delacroix orientaliste sub. : orientalista orientaliste adj. : orientalista orientaliste, peintre ~ : pictor orientalista orientation sub. : orientation orientation, avoir le sens de l'~ : haber le senso de orientation orientation, l'~ d'un mouvement politique : le orientation de un movimento politic orientation, changement d'~ : cambiamento de orientation orientation, (math.) ~ d'un espace vectoriel : orientation de un spatio vectorial orienté adj. : orientate orienté, maison bien ~e : casa ben orientate orienté, (math.) droite ~e : linea recte orientate orienté, (math.) espace vectoriel ~ : spatio vectorial orientate orientement sub. : orientation orienter v. : orientar orienter, ~ une maison au sud : orientar un casa al sud orienter, ~ un voyageur égaré : orientar un viagiator disviate orienter, ~ une conversation sur un sujet : orientar un conversation super (super) un subjecto orienter, la police oriente ses recherches vers les milieux terroristes : le policia (policia) orienta su recercas verso le medios terroriste orienter, s'~ dans une ville : orientar se in un urbe orienter, (math.) ~ une droite : orientar un linea recte orienteur, 1. sub. : officiero qui dirige le movimentos del truppas orienteur, 2. sub. : consiliero de orientation professional Orient-Express sub. : Orient-Express [A] orifice sub. : orificio orifice, ~ d'accès : orificio de accesso orifice, ~ d'un tube : orificio de un tubo orifice, ~ d'un four : orificio de un furno orifice, ~ d'un puits : orificio de un puteo oriflamme sub. : oriflamma origami sub. : origami origan sub. (bot.) : origano (origano) originaire adj. : originari originaire, personne ~ de Bilthoven : persona originari de Bilthoven originaire, sa famille est ~ d'Italie : su familia es originari de Italia originaire, plante ~ de Chine : planta originari de China {ch} originaire, déformation ~ : deformation originari originairement adv. : originarimente originairement, le slogan était ~ un cri de guerre : le slogan [A] esseva originarimente un crito de guerra original adj. : original original, copie ~e : copia original original, copie d'un acte ~ : copia de un acto original original, édition ~e : edition orginal original, artiste ~ : artista original original, auteur ~ : autor original original, talent ~ : talento original original, idées ~es : ideas (ideas) orginal original, vues ~es : vistas original original, 1. sub. : original original, ressemblance d'un portrait avec l'~ : (re)similantia de un portrait [F] con le original original, l'~ d'un traité : le original de un tractato original, reproductions d'après l'~ : reproductiones secundo le original original, 2. sub. (personne) : original original, un vieux ~ : un vetule orginal original, c'est un ~ : ille es un original originalement adv. : originalmente originalité sub. : originalitate originalité, ~ d'un artiste : originalitate de un artista originalité, une création d'une extraordinaire ~ : un creation de un extraordinari originalitate originalité, se faire remarquer par l'~ de ses manières : facer remarcar se per le originalitate de su manieras originalité, c'est une des ~s de ce nouveau modèle : isto es un del originalitates de iste nove modello originalité, manquer d'~ : mancar de originalitate origine, 1. sub. : origine origine, l'~de la vie : le origine del vita origine, l'~ d'une guerre : le origine de un guerra origine, pays d'~ : pais de origine origine, être noble d'~ : esser de origine nobile origine, tradition d'origine médiévale : tradition de origine medieval origine, mot d'~ slave : parola de origine slave origine, 2. sub. (math.) (point à partir duquel sont définies les coordonnées d'un point) : origine originel adj. : original originel, instinct ~ : instincto original originel, péché ~ : peccato original originellement adv. : originalmente originer v. : originar oriol sub. (zool.) : oriolo oripeau sub. : auripelle orle sub. (marit.) : orlo orle, ~ d'une voile : orlo de un vela orléaniste sub. : orleanista orléaniste, légitimistes contre ~s : legitimistas contra orleanistas orléaniste adj. : orleanista orléaniste, parti ~ : partito orleanista orlon sub. : orlon ormaie, ormoie sub. : loco plantate de ulmos, ulmeto orme sub. (bot.) : ulmo ormeau, 1. sub. (bot.) : juvene ulmo ormeau, 2. sub. (zool.) : aure marin, aure de mar ormet, ormier sub. : aure marin, aure de mar ormille sub. : haga de juvene ulmos ormoie sub. : ulmeto ormoie, orne 1. sub. (bot.) : orno ormoie, 2. sub. : sulco orné adj. : ornate ornemaniste sub. : ornamentator ornement sub. : ornamento ornement, plante d'~ : planta de ornamento ornement, peintre d'~s : pictor de ornamentos ornement, sculpteur d'~s : sculptor de ornamentos ornement, les ~s d'un édifice : le ornamentos de un edificio ornemental adj. : ornamental ornemental, plante ~e : planta ornamental ornemental, style ~ : stilo ornamental ornemental, motif ~ : motivo ornamental ornementation sub. : ornamentation ornementation, ~ d'une façade : ornamention de un faciada ornementer v. : ornamentar orner v. : ornar orner, des guirlandes ornaient les façades des maisons : guirlanda ornava le faciadas del casas orner, un tableau ornait le mur : un pictura ornava le muro orner, ~ un livre d'enluminures : ornar un libro de miniaturas orniérage sub. : sulcos ornière sub. : sulco ornière, s'enfoncer dans une ~ : affundar se in un sulco ornithogale sub. (bot.) : ornithogalo (ornithogalo) ornithologie sub. : ornithologia (ornithologia) ornithologique adj. : ornithologic ornithologique, réserve ~ : reserva ornithologic ornithologue, ornithologiste sub. : ornithologo (ornithologo), ornithologista ornithomancie sub. : ornithomantia (ornithomantia) ornithophilie sub. : ornithophilia (ornithophilia) ornithorynque sub. (zool.) : ornithorynco ornithose sub. : ornithose (-osis (-osis)) ornithose, ~ des papagaies (papagaies) : psittacose (-osis (-osis)) orobanche sub. (bot.) : orobanche orogenèse, orogénie sub. : orogenese (orogenese) (-esis), orogenia (orogenia) orogénique sub. : orogenetic, orogenic orogénique, cycle ~ hircynien : cyclo orogénic hircynian orographie sub. : orographia (orographia) orographie, l'~ des Alpes : le orographia del Alpes orographique adj. : orographic orographique, carte ~ : carta orographic orohydrographie sub. : orohydrographia (orohydrographia) orohydrographique adj. : orohydrographic oronge sub. (bot.) : amanita oronge, ~ des Césars : amanita cesaree oronyme sub. (ling.) : oronymo oronymie sub. : oronymia (oronymia) oronymique adj. : oronymic oropharynx sub. : oropharynge orpailleur sub. : lavator de auro, cercator de auro Orphée sub. : Orpheo (Orpheo) orphelin adj. : orphane orphelin, enfant ~ : infante orphane orphelin sub. : orphano (orphano) orphelin, défendre la veuve et l'~ : defender le vidua e le orphano orphelinat sub. : orphanato orphéon, 1. sub. : fanfar orphéon, 2. sub. : societate choral orphéoniste, 1. sub. : membro de un fanfar orphéoniste, 2. sub. : membro de un societate choral orphie sub. (poisson) : belone (belone) (vulgar) orphique adj. (rel.) : orphic orphique, culte ~ : culto orphic orphique, mystères ~s : mysterios orphic orphique, poésie ~ : poesia (poesia) orphic orphisme sub. (rel.) : orphismo orpiment sub. : auripigmento orpin, 1. sub. : auripigmento orpin, 2. sub. (bot.) : sedo orpin, ~ blanc : sedo albe orque sub. (zool.) : orca orseille sub. (bot.) : rocella tinctori orteil sub. : digito (digito) del pede orteil, gros ~ : grande digito/digito grosse del pede orthése sub. : orthese (-esis (-esis)) orthése, ~ plantaire : orthese plantar orthésiste sub. : orthesista orthiconoscope sub. : orthiconoscopio orthite sub. (min.) : orthite orthocentre sub. : orthocentro orthocentrique adj. : orthocentric orthochromatique adj. : orthochromatic orthochromatique, plaque ~ : placa orthochromatic orthochromatisme sub. : orthochromatismo orthoclase sub. (min.) : orthoclasio orthodontie sub. : orthodontia (orthodontia) orthodontique adj. : orthodontic orthodontiste sub. : orthodontista orthodoxe adj. : orthodoxe orthodoxe, doctrine ~ : doctrina orthodoxe orthodoxe, théologicien ~ : theologo (theologo) orthodoxe orthodoxe, église ~ grecque : ecclesia orthodoxe grec orthodoxe, église ~ russe : ecclesia orthodoxe russe orthodoxe, rite ~ : rito orthodoxe orthodoxe, des conceptions peu ~s : conceptiones pauco orthodoxe orthodoxe sub. : orthodoxo orthodoxie sub. : orthodoxia (orthodoxia) orthodoxie, l'~ catholique : le orthodoxia catholic orthodoxie, l'~ d'un essai théologique : le orthodoxia de un essayo (essayo) theologique orthodromie sub. : orthodromia (orthodromia) orthodromique adj. : orthodromic orthodromique, navigation ~ : navigation orthodromic orthoépie sub. : phonetica normative, orthoepia (orthoepia) orthoépique adj. : orthoepic orthogenèse sub. : orthogenese (orthogenese) (-esis) orthogénétique adj. : orthogenetic orthogénie sub. : planification familial orthogénie, centres d'~ : centros de planification familial orthogénisme sub. : theoria (theoria) del planification familial orthognathisme sub. (anat.) : orthognathismo orthogonal adj. : orthogonal orthogonal, plan ~ : plano othogonal orthogonal, projection ~e : projection orthogonal orthogonal, deux droites ~es : duo lineas recte othogonal orthogonal, vecteurs ~aux deux à deux : vectores orthogonal duo a duo orthogonalement adv. : orthogonalmente orthogonalité sub. : orthogonalitate orthographe sub. : orthographia (orthographia) orthographe, ~ étymologique : orthographia etymologic orthographe, ~ phonétique : orthographia phonetic orthographe, chercher l'~ d'un mot dans le dictionnaire : cercar le orthographia de un parola in le dictionario orthographe, faute d'~ : falta de orthographia orthographe, règle d'~ : regula de orthographia (orthographia) orthographe, concours d'~ : concurso de orthographia orthographe, la réforme de l'~ : le reforma del orthographia (orthographia) orthographe, simplification del ~ : simplification del orthographia orthographie sub. (géom.) : projection orthogonal orthographier v. : orthographar orthographier, ~ correctement : orthographar correctemente orthographier, son nom s'orthographie avec un y : su nomine se orthographa con un y orthographique adj. : orthographic orthographique, règle~ : regula orthographic orthographique, réforme ~ : reforma orthographic orthographique, (géom.) projection ~ : projection orthogonal orthographiquement adv. : orthographicamente orthonormé adj. (math.) : orthonormate orthonormé, base ~e : base orthonormate orthopédie sub. : orthopedia (orthopedia) orthopédie, ~ dentofaciale : orthopedie dentofacial orthopédique adj. : orthopedic orthopédique, chaussure ~ : calceo/scarpa orthopedic orthopédique, corset ~ : corset [F] orthopedic orthopédique, semelle ~ : solea orthopedic orthopédique, bottine ~ : bottina orthopedic orthopédique, appareil ~ pour le cou : apparato orthopedic pro le collo orthopédista sub. : orthopedista orthophonie, 1. sub. : logopedia (logopedia), orthophonia (orthophonia) orthophonie, 2. sub. : orthoepia (orthoepia), orthophonia (orthophonia) orthophonique adj. : logopedic, orthophonic orthophoniste sub. : logopedista, orthophonista orthophosphate sub. (chim.) : orthophosphato orthophosphorique adj. (chim.) : orthophosphoric orthophrénie sub. (psych.) : orthophrenia (orthophrenia) orthophrénique adj. (psych.) : orthophrenic orthopnée sub. : orthopnea (orthopnea) orthopnée, ~ des cardiaques : orthopnea del cardiacos (cardiacos) orthoptère adj. : orthoptere orthoptère, insecte ~ : insecto orthoptere orthoptère sub. : orthoptero (orthoptero) orthopticien, orthoptiste sub. : orthoptista orthoptie sub. : orthoptia (orthoptia) orthoptique adj. : orthoptic orthoptique sub. : orthoptica orthorhombique adj. : orthorhombic orthorhombique, système ~ : systema orthorhombic orthorhombique, cristal ~ : crystallo orthorhombic orthoscope sub. : orthoscopio orthoscopie sub. : orthoscopia (orthoscopia) orthoscopique adj. : orthoscopique orthose sub. : orthoclase (orthoclase) orthosilicate sub. (chim.) : orthosilicato orthostatique adj. (méd.) : orthostatic orthostatique, hypotension ~ : hypotension orthostatic orthostatisme sub. (méd.) : orthostatismo orthosympathique adj. : orthosympathic ortie sub. (bot.) : urtica (urtica) ortie, soupe aux ~s : suppa al urticas ortie, piqûre d'~ : piccatura de urtica ortie, faut pas pousser grand-mère dans les ~s : on ne doit pas exaggerar ortive adj. (astron.) : ortive ortolan sub. : ortolan ortolan, manger des ~s : mangiar ortolanes ortorexie sub. (méd.) : ortorexia (ortorexia) orvet sub. : angue fragile oryctérope sub. : orycteropo oryx sub. : oryx (oryx), oryce (oryce) os sub. : osso os, les ~ de la main : le ossos del mano os, se rompre les ~ : rumper se le ossos os, en chair et en ~ : in persona os, jusqu'aux ~, jusqu'à la moelle des ~ : integremente, completemente os, n'avoir que les ~ et la peau, n'avoir que la peau sur les ~ : esser multo magre os, ne pas faire de vieux ~ : morir juvene os, tomber sur un ~ : incontrar un difficultate/obstaculo oscar sub. : oscar [A] oscar, obtenir un ~ : obtener un oscar oscarisé sub. : obtentor de un oscar [A] oscillaire, oscillaria sub. (bot.) : oscillatoria oscillant adj. : oscillante oscillant, mouvement ~ : movimento oscillante oscillant, pendule ~ : pendulo ascillante oscillant, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) oscillante oscillant, (méd.) fièvre ~e : febre oscillante oscillateur sub. : oscillator oscillateur, ~ sinusoïdal : oscillator sinusoidal oscillateur adj. : oscillatori oscillateur, plan ~ : plano oscillatori oscillation sub. : oscillation oscillation, ~ d'un pendule : oscillation de un pendulo oscillation, ~s électriques : oscillationes electric oscillation, ~s électromagnétiques : oscillationes electromagnetic oscillation, ~ amortie : oscillation amortite oscillatoire adj. : oscillatori oscillatoire, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) oscillatori oscillatoire, mouvement ~ : movimento oscillatori osciller v. : oscillar osciller, pendule qui oscille : pendulo que oscilla osciller, (fig.) ~ entre deux positions : osciller inter (inter) duo positiones osciller, le courant d'air fit ~ la flamme de la bougie : le currente de aere (aere) ha facite oscillar le flamma del candela oscillogramme sub. : oscillogramma oscillographe sub. : oscillographo (oscillographo) oscillomètre sub. : oscillometro (oscillometro) oscilloscope sub. : oscilloscopio oscilloscope, ~ numérique : oscilloscopio numeric osculateur adj. : osculatori osculateur, surface ~ : superfacie osculatori osculation sub. : osculation oscule sub. (zool.) : osculo ose sub. (chim.) : osio osé, 1. adj. (audacieux) : osate osé, tentative ~e : tentativa osate osé, entreprise ~e : interprisa osate osé, 2. adj. (scabreux) : osate osé, plaisanterie ~e : burla osate Osée sub. : Hosea (Hosea) oseille sub. (bot.) : rumex (rumex) oseille, sel d'~ : sal de rumex oseille, avoir de l'~ : haber moneta oselle sub. (numism.) : osella oser v. : osar oser, elle n'osait (pas) dire la vérité : illa non osava dicer le veritate oser, il a osé me faire des reproches : ille ha osate facer me reproches oseraie sub. : campo de vimines osier sub. (bot.) : salice (salice) viminal, vimine osier, panier d'~ : paniero de vimine osiériculture sub. : cultura de salices (salices) viminal osmanli sub. (ling.) : osmanli osmanli adj. (ling.) : osmanli osmique adj. : osmic osmique, acide ~ : acido osmic osmium sub. (chim.) : osmium (osmium) osmomètre sub. : osmometro (osmometro) osmonde sub. (bot.) : osmunda osmose sub. : osmose (-osis (-osis)) osmotique adj. : osmotic osmotique, pression ~ : pression osmotic osmotique, solutions de même tension ~ : solutiones de mesme tension osmotic osque, 1. sub. (langue) : osco osque, 2. sub.pl. les ~s : le oscos ossature, 1. sub. : ossatura, skeleto (skeleto) ossature, ~ robuste : ossatura robuste ossature, 2. sub. (armature) : ossatura ossature, ~ métallique d'un bâtiment : ossatura metallic de un edificio ossature, (fig.) ~ d'un discours : ossatura de un discurso osséine sub. (chim.) : osseina osselet, 1. sub. : ossiculo osselet, ~ de l'oreille : ossiculos del aure osselet, 2. sub. (jeu) : ossiculo osselet, une partie d'~s : un partita de ossiculos osselet, jouer aux ~s : jocar al ossiculos ossements sub.pl. : ossos ossements, dépôt d'~ : deposito (deposito) de ossos ossements, ~s fossiles : ossos fossile Ossétie sub. (geogr.) : Ossetia osseux adj. : ossose osseux, système ~ systema : ossose osseux, substance ~se : substantia ossose osseux, carapace ~ : carapace ossose osseux, greffe ~se : graffo ossose osseux, tuberculose ~se : tuberculose (-osis (-osis)) ossose Ossian sub. : Ossian ossianique adj. : ossianic ossifère adj. : ossifere ossification sub. : ossification ossification, ~ des fontanelles : ossification del fontanellas ossification, ~ des cartilages d'une articulation : ossification ses cartilagines de un articulation ossifier v. : ossificar ossifier, cartilage qui s'ossifie : cartilagine que se ossifica ossifier, squelette incomplètement ossifié : skeleto (skeleto) incompletemente ossificate ossifluente adj. (méd.) : ossifluente osso buco sub. (cul.) : osso buco [I] ossu adj. : ossee ossuaire sub. : ossario ossuaire, l'~ du Kemmelberg : le ossario del Kemmelberg ost sub. (hist.) (armée féodale) : hoste ostariat sub. (rel.) : ostariato ostéalgie sub. : ostealgia (ostealgia) ostéite sub. : osteitis (osteitis) ostéite, ~ chronique : osteitis chronic ostéite, ~ syphilitique : osteitis syphilitic ostéite, ~ tuberculeuse : osteitos tuberculose Ostende sub. : Ostende, Oostende ostensible adj. : ostensibile ostensible, charité ~ : caritate ostensibile ostensible, préférence ~ : preferentia ostensibile ostensible, mépris ~ : minusprecio ostensibile ostensible, attitude ~ : attitude ostensibile ostensiblement adv. : ostensibilemente ostensiblement, agir ~ : ager ostensibilemente ostensif adj. (phil.) : ostensive ostension sub. : ostension ostensoir sub. : ostensorio ostensoir, ~ en forme de soleil rayonnant : ostensorio in forma de sol radiante ostentation sub. : ostentation ostentation, être généreux avec ~ : esser generose con ostentation ostentatoire adj. : ostentatiose, ostensibile ostéo sub. (abbr.) : osteologia (osteologia) ostéoarthrite, ostéo-arthryte sub. : osteoarthritis (osteoarthritis) ostéoblaste sub. : osteoblasto ostéoclasie sub. : osteoclasia (osteoclasia) ostéoclaste sub. (biol.) : osteoclasto ostéocyte sub. : osteocyto ostéogenèse, ostéogénie sub. : osteogenese (osteogenese) (-esis), osteogenia (osteogenia) ostéologie sub. : osteologia (osteologia) ostéolyse sub. (méd.) : osteolyse (osteolyse) (-ysis) ostéomalacie sub. : osteomalacia (osteomalacia) ostéome sub. (méd.) : osteoma ostéomyélite sub. : osteomyelitis (osteomyelitis) ostéopathe sub. : osteopatha ostéopathie sub. : osteopathia (osteopathia) ostéophyte sub. : osteophyto (osteophyto) ostéophytose sub. (méd.) : osteophytose (-osis (-osis)) ostéoplastie sub. : osteoplastia (osteoplastia) ostéoplastique adj. : osteoplastic ostéoporose sub. : osteoporose (-osis (-osis)) ostéoporotique adj. : osteoporotic ostéoporotique sub. : osteoporotico ostéopraticien sub. (méd.) : osteopatha ostéosarcome sub. (méd.) : osteosarcoma ostéosclérose sub. (méd.) : osteosclerose (-osis) ostéose sub. (méd.) : osteose (-osis (-osis)) ostéosynthèse sub. : osteosynthese (osteosynthese) (-esis) ostéotome sub. (chir.) : osteotomo ostéotomie sub. (chir.) : osteotomia (osteotomia) ostiaire sub. (rel.) : ostiario ostinato adv. (mus.) : ostinato [I] ostiole sub. : ostiolo (ostiolo) osto sub. : hospital ostraciser v. : ostracisar ostracisme sub. : ostracismo ostracisme, prononcer l'~ contre qn : pronunciar le ostracismo contra un persona ostracon sub. (arch.) : ostracon ostréicole adj. : ostreicole ostréicole, industria ~ : industria ostreicole ostréicole, port ~ : porto ostreicole ostréicole, bassin ~ : bassino ostreicole ostréiculteur sub. : ostreicultor ostréiculture sub. : ostreicultura ostrogoth sub. : bruto Ostrogoth sub. (hist.) : ostrogotho ostrogoth, ostrogothique adj. : ostrogoth, ostrogothic otage sub. : (h)ostage otage, échange d'~s entre deux pays : excambio de ostages inter (inter) duo paises otage, les ravisseurs exigent un rançon pour libérer les ~s : le raptores exigent un redemption pro liberar le ostages otalgie sub. (méd.) : otalgia (otalgia) otalgique adj. (méd.) : otalgic OTAN sub. : OTAN (Organisation del Tractato del Atlantico Nord), NATO otarie sub. (zool.) : otaria ôté prép. : exceptate ôté, ~ ces quelques séquences, le film est médiocre : exceptate iste qualque sequentias, le film [A] es mediocre ôter v. : remover ôter, ~ le nom d'une liste : remover le nomine de un lista ôter, ~ une tache : remover un macula ôter, ~ le pain de la bouche : remover le pan del bucca ôter, ~ ses vêtements : levar su vestimentos ôter, ~ ses chaussures : discalcear se ôter, ~ son chapeau : levar su cappello, discoperir se ôter, ~ un passage d'un livre : supprimer un passage de un libro ôter, ~ une idée de la tête de qn : chassar {ch} un idea (idea) del testa de un persona ôter, on ne m'ôtera pas de l'idée que c'est un mensonge : on non me disfacera (disfacera) del idea (idea) que isto es un mentita ôter, ~ la vie : occider otique adj. (anat.) : otic otique, nerf ~ : nervo otic otite sub. : otite, otitis (otitis) otite, ~ externe : otitis externe otite, ~ interne : otitis interne otite, ~ moyenne : otitis medie otite, ~ séreuse : otitis serose otite, ~ simple : otitis simple/simplice (simplice) otite, ~ double : otitis duple/duplice (duplice) otocyon sub. (zool.) : otocyon otocyste, 1. sub. (anat.) : otocyste otocyste, 2. sub. (zool.) : otocyste otolithe, otolite sub. : otolitho (otolitho) otolithique adj. : otolithic otologie sub. : otologia (otologia) otologique adj. : otologic otopathie sub. (méd.) : otopathia (otopathia) oto-rhino sub. (abbr.) : otorhinolaryngologista, otorhinolaryngologo (otorhinolaryngologo) oto-rhino-laryngoliste sub. : otorhinolaryngologista, otorhinolaryngologo (otorhinolaryngologo) oto-rhino-laryngologie sub. : otorhinolaryngologia (otorhinolaryngologia) oto-rhino-laryngologique adj. : otorhinolaryngologic otorragie sub. : otorrhagia (otorrhagia) otorrée, otorrhée sub. : otorrhea (otorrhea) otoscope sub. : otoscopio otoscopie sub. : otoscopia (otoscopia) Ottoman sub. : ottomano ottoman adj. : ottoman ottoman, Empire ~ : Imperio ottoman ottoman, armée ~e : armea (armea) ottomane ottoman sub. : ottomano ottomane sub. : ottomana ou conj. : o ou, tout ~ rien : toto o nihil (nihil) ou, ~ il part ~ il reste : o ille parti o ille resta où pron. rel. adv. : ubi où, ~ est ton ami? : ubi es tu amico (amico)? où, le pays ~ il est né : le pais ubi ille ha nascite ouailles sub.pl. : parchianos, grege ouailles, le curé et ses ~ : le curato e su parochianos ouais interj. : si si ouate sub. : watta ouate, ~ de cellulose : watta de cellulosa ouate, ~ de verre : watta de vitro ouate, ~ hydrophile : watta hydrophile ouaté adj. : wattate ouaté, pansement ~ : bandage wattate ouaté, (fig.) un son ~ : un sono wattate ouater v. : wattar ouaterie sub. : fabrica de watta ouatine sub. : wattina ouatiner v. : wattinar oubli sub. : oblido, oblivion oubli, moment d'~ : momento de oblido oubli, ~ pathologic : oblido pathologic oubli, l'~ de ses promesses : le oblido de su promissas oubli, tomber dans l'~ : cader in le oblido oubli, sauver de l'~ : salvar del oblido oubli, l'~ d'une date : le oblido de un data oubli, rechercher l'~ dans l'alcool : cercar le oblivion in le alcohol oubliable adj. : oblidabile oubliance sub. : oblidantia oublie sub. : oublie [F] oublier v. : oblidar oublier, ~ sa leçon : oblidar su lection oublier, il a oublié son parapluie : ille ha oblidate su parapluvia oublier, ~ ses devoirs : oblidar su deberes oublier, ~ ses clefs : oblidar su claves oublier, ~ l'heure : oblidar le hora oubliette, 1. sub. (hist.) : carcere subterranee oubliette, les ~s d'un château : le carceres subterranee de un castello oubliette, tomber dans les ~s : cader in oblido/oblivion oubliette, 2. sub. : puteo claudite oublieux adj. : laxe, negligente oublieux, il es ~ de ses obligations : ille neglige su obligationes oud sub. (mus.) : oud oued sub. (geogr.) : wadi (wadi) ouest sub. : west, occidente ouest, le vent souffle del ~ : le vento suffla del west ouest, l'Allemagne de l'~ : Germania del West, Germania Occidental ouest adj. : occidental, west ouest, la partie ~ du pays : le parte occidental del pais ouest-allemand adj. : del Germania occidental, del Germania del West ouest-allemand, le chancelier ~ : le cancellero del Germania del West Ouest-allemand sub. : germano del west Ouest-africain adj. : Africano occidental, Africano del West ouf! interj. : uf! Ouganda (l') sub. : Uganda ougandais adj. : ugandese Ougandais sub. : ugandese ougrien adj. : ugrian ougrien, langues ~nes : linguas ugrian oui sub. : si oui, pour un ~ ou pour un non : pro un si o pro un no; sin motivos seriose oui adv. : si oui, croire que ~ : creder que si oui, ~ bien sûr! : si naturalmente! oui-da interj. : certemente! ouï-dire sub. : ruito, rumor ouïe sub. : audito, aure ouïe, l'organe de l'~ : le organo (organo) del audito ouïe, perceptible à l'~ : perceptibile al audito/aure ouïe, avoir l'~ fine : haber le audito/aure fin ouïes, 1. sub.pl. : branchias ouïes, 2. sub. : interstitios ouïes, ~ d'aeration : interstitios de aeration/ventilation ouïes, 3. sub. : aperturas/foramines acustic, aperturas/foramines de resonantia ouïr v. : audir ouïr, j'ai ouï dire que : io ha audite dicer que oukaze sub. : ukaz [R] ouléma sub. : ulema ouragan sub. : huracan ouragan, la mer des Antilles est souvent agitée par des ~s : le mar del Antillas es sovente agitate per huracanes ouragan, (fig.) ~ de protestations : huracan de protestationes Oural sub. : Ural ouralien adj. : uralian ouralien, langues ~nes : linguas uralian ouralien sub. (langue) : uraliano ouralo-altaïque adj. : uraloaltaic (uraloaltaic) ouralo-altaïque, langues ~s : linguas uraloaltaic ourdir, 1. v. (techn.) : tramar ourdir, l'araignée ourdit sa toile : le aranea trama su tela ourdir, 2. v. (fig.) : tramar ourdir, ~ une conspiration : tramar un conspiration ourdir, ~ un complot : tramar un complot ourdou adj. : urdu (urdu) ourdou sub. : urdu (urdu) ourlé adj. : orlate ourlé, nuage ~ d'or : nube orlate de auro ourlé, vagues ~es d'écume : undas orlate de scuma ourler v. : orlar ourlet sub. : bordo, orlo ourleur sub. : orlator ourlien adj. ourlien, fièvre ~ne : parotiditis (parotiditis) ours, 1. sub. : urso ours, ~ blanc/polaire : urso blanc/polar ours, ~ brun : urso brun ours, peau d'~ : pelle de urso ours, vendre la peau de l'~ avant de l'avoir tiré : vender le pelle del urso ante de haber lo tirate ours, ~ mal léchê : persona mal elevate ours, 2. sub. : colophon ourse sub. : ursa ourse, (astron.) la Grande et la Petite ~ : le Grande e le Parve Ursa ourse, l'étoile polaire est située à une extrémité de la Petite ~ : le stella polar est situate al extremitate del Parve Ursa oursin sub. : echino ourson, 1. sub. : juvene urso ourson, 2. sub. : urso de pluche [F], teddy(bear) [A] outarde sub. (oiseau) : otide outardeau sub. (oiseau) : juvene otide outil sub. : utensile, instrumento outil, ~s de jardinage : utensiles de jardinage outil, ~ de plombero : utensile de plumbero outil, ~ de maçon : utensile de mason outil, ~ de sculpteur : utensile de sculptor outil, manche d'~ : manica de utensile outil, manier des ~s : manear utensiles outil, caisse à ~s : cassa a utensiles outil, ce livre est un ~ indispensable : iste libro es un utensile indispensabile outil, la télévision, ~ de communication : le television, utensile de communication outillage sub. : utensiles, equipamento outillage, l'~ perfectionné d'une usine moderne : le equipamento perfectionate de un fabrica moderne outiller v. : munir de utensiles, equipar outiller, ~ une usine : equipar un fabrica outiller, il a outillé ses ouvriers de façon très moderne : ille ha equipate su obreros de maniera multo moderne outiller, nous ne sommes pas outillés pour effectuer cette réparation : nos non es equipate pro effectuar/faire iste reparation outilleur sub. : facitor de utensiles outlaw sub. : outlaw [A] output sub. : output [A] outrage sub. : ultrage outrage, accabler qn d'~s : supercargar un persona de ultrages outrage, faire ~ à qn : ultragiar un persona outrage, venger un ~ : vengiar/vindicar un ultrage outrage, ~ al raison : ultrage al ration outrage, ~ publique à la pudeur : ultrage public al pudor outrage, ~ aux bonnes moeurs : ultrage al bon mores outragé adj. : ultragiate outragé, prendre un air ~ : prender un aere (aere) ultragiate outrageant adj. : ultragiante outrageant, langage ~ : linguage ultragiante outrager v. : ultragiar outrager, ~ le bon sens : ultragiar le bon senso outrager, ~ la morale : ultragiar le moral outrageusement adv. : ultragiosemente outrageusement, injurier ~ qn : injuriar ultragiosemente un persona outrageux adj. : ultragiose outrageux, langage ~ : linguage ultragiose outrageux, discours ~ : discurso ultragiose outrance adj. : ultrantia outrance, guerre à ~ : guerra a ultrantia, guerra sin mercede outrance, l'~ de son langage/ses propos : le ultrantia de su linguage/parolas outrancier adj. : exaggerate, extreme, excessive outrancier, propos ~s : parolas exaggerate outre sub. : utre outre, ~ d'eau : utre de aqua outre, ~ de vin : utre de vino outre, VICTOR HUGO: "le ventre est l'~ des vices" : "le ventre es le utre del vitios" outre prép, adv. : ultra outre, ~ les bagages nous avions les chiens avec nous : ultra le bagages nos habeva le canes con nos outre, passer ~ à une interdiction : ignorar un interdiction outre, ~ que c'est inutile, c'est d'un parfait mauvais goût : ultra que isto es inutile, illo es de pejor gusto outre, en ~ : in ultra outré adj. : exaggerate, extreme, excessive outré, dévot ~ : devoto exaggerate outré, compliments ~s : complimentos exaggerate outre-Atlantique adj. : ultra-Atlantic, al altere latere del Atlantico outrecuidance sub. : arrogantia, presumption, fatuitate, orgolio outrecuidance, se montrer d'une ~ insupportable : monstrar se de un arrogantia insupportabile outrecuidance, je n'aurai pas l'~ de critiquer ce travail : io non habera (habera) le presumption de criticar iste travalio/labor outrecuidant adj. : arrogante, presumptuose, fatue outre-Manche adj. : al altere latere del Manica, in Grande-Britannia outremer, 1. adj. (couleur) : ultramarin outremer, 2. adj. territoires d'~ : territorios de ultramar outremer, 1. sub. (couleur) : ultramarin outremer, 2. sub. : lapis lazuli (lazuli) outre-mesure adv. : ultramesura outrepasser v. : ultrapassar outrepasser, ~ ses instructions : ultrapassar su instructiones outrepasser, ~ ses droits : ultrapassar su derectos outrer, 1. v. : ultrar, exaggerar outrer, ~ un effet : ultrar un effecto outrer, 2. v. : indignar, revoltar outrer, sa conduite m'avair ~ : su conducta me habeva indignate outre-Rhin adj. : al altere latere del Rheno, transrhenan, in Germania outre-tombe adv. outre-tombe, d'~ : del altere latere del tumba outsider sub. (cheval) : outsider [A] outsider, le jury du festival a couronné cette année un ~ : le jury [A] del festival ha coronate iste anno un outsider ouvert adj. : aperte ouvert, caractère ~ : character (character) aperte ouvert, compétition ~e : competition aperte ouvert, magasin ~ : magasin aperte ouvert, traduire à livre ~ : traducer directemente ouvert, (math.) intervalle ~ : intervallo aperte ouvert, voyelle ~e : vocal aperte ouvert, syllabe ~e : syllaba (syllaba) aperte ouvert, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) aperte ouvert, ville ~e : urbe aperte ouvert, tenir table ~e : tener tabula aperte ouvert, être en guerre ~e avec qn : esser in guerra aperte con un persona ouvertement adv. : apertemente, francamente ouvertement, dire ~ la vérité : dicer apertemente le veritate ouverture, 1. sub. : apertura ouverture, ~ d'une grotte : apertura de un grotta ouverture, ~ d'un parachute : apertura de un paracadita ouverture, ~ d'un compte en banque : apertura de un conto bancari ouverture, ~ d'un crédit : apertura de un credito (credito) ouverture, ~ de la campagne électorale : apertura del campania electoral ouverture, ~ de la chasse : apertura del chassa {ch} ouverture, ~ de la pêche : apertura del pisca ouverture, 2. sub. (mus.) : overtura ouverture, ~ de Lohingrin : overtura de Lohengrin ouvrable adj. ouvrable, jour ~ : jorno/die de labor/travalio ouvrage, 1. sub. : labor, travalio ouvrage, ~ manuel : labor manual ouvrage, 2. sub. (livre, etc.) : obra ouvrage, publier un ~ de droit : publicar un obra de derect ouvrage, ~ de référence : obra de referentia ouvrage, ~ d'art : obra de arte ouvrage, (fig.) ce succès est l'~ du hasard : iste successo es le obra del hasardo ouvragé adj. : multo ornate ouvrager v. : inricchir d'ornamentos ouvrant adj. : aperiente ouvrant, le toit ~ d'une automobile : le tecto aperiente de un automobile ouvrant, 1. sub. : battente (de un porta/fenestra/armario) ouvrant, 2. sub. : pannello lateral (de un triptico) ouvré, 1. adj. : travaliate ouvré, bois ~ : ligno travaliate ouvré, 2. adj. : ornate ouvré, 3. adj. jour ~ : jorno/die de labor/travalio ouvreau sub. : apertura super (super) le furno ouvre-boîte sub. : aperilattas (aperilattas) ouvre-bouche sub. (méd.) : aperibucca ouvre-bouteille sub. : aperibottilias (aperibottilias), discapsulator ouvre-bouteille, ~ électrique : aperibottilias electric ouvre-gants sub. : aperiguantos ouvre-huître sub. : aperiostreas (aperiostreas) ouvre-piste sub. : aperipista ouvrer, 1. v. (façonner) : laborar, travaliar ouvrer, ~ du bois : travaliar ligno ouvrer, 2. v. : brodar ouvrier sub. : obrero ouvrier, ~ d'usine : obrero de fabrica ouvrier, ~ agricole : obrero agricole ouvrier, ~ qualifié : obrero qualificate ouvrier, ~ spécialisé : obrero specialisate ouvrier, ~ travaillant à la chaîne : obrero travaliante al catena ouvrier adj. : obrer ouvrier, classe ~e : classe obrer ouvrier, quartier ~ : quartiero obrer ouvrier-bâtisseur sub. : obrero de constructiones ouvrière sub. : ape/vespa/formica (formica) operari/obrer ouvriérisme sub. : syndicalismo ouvriériste sub. : syndicalista ouvrir v. : aperir ouvrir, le cours ouvrira lundi : le curso aperira (aperira) lunedi ouvrir, ~ les ailes : aperir le alas ouvrir, ~ la bouche : aperir le bucca ouvrir, ~ les yeux : aperir le oculos ouvrir, ~ l'oeil : facer attention ouvrir, ~ une lettre : aperir un littera (littera) ouvrir, ~ une bouteille : aperir un bottilia ouvrir, ~ un chemin : aperir un cammino ouvrir, ~ un passage à qn : aperir un passage a/pro un persona ouvrir, (fig.) ~ son coeur à qn : aperir su corde a un persona ouvrir, ~ le bal : aperir le ballo ouvrir, ~ une piste de ski : aperir un pista de ski [No] ouvrir, ~ une école : aperir un schola ouvrir, ~ une boutique : aperir un boteca ouvrir, les fleurs s'ouvrent au soleil : le flores se aperi al sol ouvrir, des perspectives inattendues s'ouvrent désormais : perspectivas inexpectate se aperi ab ora/nunc ouvrir, le congrès s'ouvre par le discours du président : le congresso se aperi per le discurso del presidente ouzbek adj. : uzbek Ouzbek sub. : uzbek Ouzbékistan (l') sub. : Uzbekistan ovaire, 1. sub. (anat.) : ovario ovaire, inflammation des ~s : inflammation del ovarios ovaire, ablation d'un ~ : ablation de un ovario ovaire, 2. sub. (bot.) : ovario ovaire, ~ infère : ovario infere ovaire, ~ supère : ovario supere ovalaire adj. (biol., méd.) : ovalar ovalbumine sub. (biol.) : ovalbumina ovale sub. : oval ovale, tracer un ~ : traciar un oval ovale, en ~ : in forma de oval ovale adj. : oval ovale, table ~e : tabula oval ovale, visage ~ : visage oval ovalisation sub. : ovalisation ovalisé sub. : ovalisate ovaliser v. : ovalisar ovariectomie sub. (chir.) : ovariectomia (ovariectomia) ovariectomie, ~ bilatérale : ovariectomia bilateral ovarien adj. : ovarian, ovaric ovarien, follicule ~ : folliculo ovarian ovarien, hormones ~nes : hormones ovarian ovarien, cycle ~ : cyclo ovarian ovariocèle sub. (méd.) : ovariocele (ovariocele) ovariotomie sub. (chir.) : ovariectomia (ovariectomia) ovarite sub. : ovarite, ovaritis (ovaritis) ovation sub. : ovation ovation, faire une ~ à qn : facer un ovation a un persona ovationner v. : ovationar ovationner, il s'est fait ~ : ille se ha facite ovationar ove sub. : ornamento oviforme ové adj. : oviforme, oval overdose sub. : overdose [A] overdose, mort par ~ : morte per overdose overdrive sub. : overdrive [A] ovibos sub. (animal) : ovibos (ovibos) Ovide sub. : Ovidio ovidien adj. : ovidian oviducte sub. (anat.) : oviducto oviforme adj. : oviforme ovin adj. : ovin ovin, race ~e : racia ovin ovin, espèce ~e : specie ovin ovin, bête ~e : bestia ovin ovin sub. (zool.) : ovino ovipare adj. : ovipare ovipare, mammifères ~s : mammiferos (mammiferos) ovipare ovipare, réproduction ~ : reproduction ovipare ovipare sub. : oviparo oviparité sub. : oviparitate ovipositeur sub. : ovipositor (de insectos) ovipositeur, pointe de l'~ : puncta del ovipositor ovisac sub. (anat.) : ovisacco oviscapte sub. : oviscapto ovni sub. : ufo [A] ovniologie sub. : ufologia (ufologia) ovocyte sub. : ovocyto ovodonation sub. (biol., méd.) : ovodonation ovogenèse, ovogénie sub. : ovogenese (ovogenese) (-esis), ovogenia (ovogenia) ovogonie sub. (biol.) : ovogonio ovoïde, ovoïdal adj. : ovoide ovoïde, ovoïdal, cràne ~ : cranio ovoide ovoïde, ovoïdal, fruit ~ : fructo ovoide ovoscope sub. : ovoscopio ovotestis sub. (biol.) : ovotestis (ovotestis) ovovivipare adj. : ovovivipare ovovivipare, la vipère est ~ : le vipera es ovovivipare ovovivipares sub.pl. : ovoviviparos (ovoviviparos) ovoviviparité sub. : ovoviviparitate ovulaire adj. : ovular ovulaire, ponte ~ : ovulation ovulation sub. : ovulation ovulation, l'~ est la function essentielle de l'ovaire : le ovulation es la function essential del ovario ovulation, contraceptif qui inhibe l'~ : contraceptivo que inhibe le ovulation ovulatoire adj. : ovulatori ovule, 1. sub. (biol.) : ovulo ovule, ponte de l'~ : ovulation ovule, 2. sub. (pharm.) : suppositorio vaginal ovuler v. : haber un ovulation, ovular oxacide sub. (chim.) : oxacido oxalate sub. (chim.) : oxalato oxalémie sub. (méd.) : oxalemia (oxalemia) oxalide, oxalis sub. (bot.) : oxalide oxalique adj. : oxalic oxalique, acide ~ : acido oxalic oxer sub. (hipp.) : oxer [A] Oxford sub. : Oxford oxfordien, exonien sub. : oxfordiano oxfordien, oxonien adj. : oxfordian oxhydrile, oxydrile sub. (chim.) : oxhydrile oxhydrique adj. (chim.) : oxhydric oxigénase sub. : oxygenase oxime sub. (chim.) : oxima oxyacétylène sub. (chim.) : oxyacetylen oxyacétylénique adj. : oxyacetylenic oxyacétylénique, chalumau ~ : apparato oxyacetylenic oxycellolos sub. (chim.) : oxycellulosa oxychlorure sub. (chim.) : oxychloruro oxycoupeur sub. : apparato oxyacetylenic oxydabilitate sub. (chim.) : oxydabilitate oxydable adj. : oxydabile oxydant adj. : oxydante oxydant sub. : oxydante oxydase sub. (bioch.) : oxydase oxydation sub. : oxydation oxydation, la corrosion des métaux est due à un ~ : le corrosion del metallos es debite a un oxydation oxyde sub. : oxydo (oxydo) oxyder v. : oxydar oxydimétrie sub. : oxydimetria (oxydimetria) oxydoréductase sub. (chim.) : oxydoreductase oxydoréducteur adj. : oxydoreductor, redox oxydoréduction sub. : oxydoreduction oxygénase sub. (bioch.) : oxygenase oxygénateur sub. : apparato de oxygeno (oxygeno) oxygénation sub. : oxygenation oxygéné adj. : oxygenate oxygène sub. : oxygeno (oxygeno) oxygène, manque d'~ : manco de oxygeno oxygéner v. : oxygenar oxygénothérapie sub. : oxygenotherapia (oxygenotherapia) oxyhémoglobine sub. : oxyhemoglobina oxylithe sub. : peroxydo (peroxydo) de natrium (natrium)/sodium (sodium) oxymel sub. (pharm.) : oxymelle oxymore, oxymoron sub. : oxymoron oxysulfure sub. : oxysulfido oxytocine sub. : oxytocina oxyton sub. : oxyton (oxyton) oxyure sub. : oxyuro oxyurose sub. : oxyuriasis (oxyuriasis) oyat sub. (bot.) : elymo (elymo) arenari ozène sub. (méd.) : ozena ozocérite, ozokérite sub. : ozocerite ozonateur sub. : ozonisator ozone sub. : ozono ozonisateur sub. : ozonisator ozonisation sub. : ozonisation ozoniser v. : ozonisar ozoniseur sub. : ozonisator ozonomètre sub. : ozonometro (ozonometro) ozonométrie sub. : ozonometria (ozonometria) ozonométrique adj. : ozonometric ozonosphère sub. : ozonosphera ozonothérapie sub. (méd.) : ozonotherapia (ozonotherapia) paca sub. : paca pacage, 1. sub. : pastura pacage, droit de ~ : derecto de pastura pacage, 2. sub. : (le) pascer pacager v. : pascer pacager, des ruminants pacagent : ruminantes pasce pacane sub. (noix) (bot.) : pecan pacanier sub. (arbre) (bot.) : pecan pacemaker sub. : pacemaker [A], stimulator cardiac (cardiac) pacha sub. : pasha (pasha) pachyderme adj. : pachyderme pachyderme sub. : pachydermo pachydermie sub. : pachydermia (pachydermia) pachydermique adj. : pachydermic pacificateur sub. : pacificator pacificateur adj. : pacificator pacificateur, actions ~trices : actiones pacificator pacificateur, mesures ~trices : mesuras pacificator pacification sub. : pacification pacification, politique de ~ : politica de pacification pacification, mesures de ~ : mesuras de pacification pacifier v. : pacificar pacifique adj. : pacific pacifique, une manifestation ~ : un manifestation pacific pacifique, esprit ~ : spirito (spirito) pacific pacifique, des intentions ~s : intentiones pacific pacifique, utilisation ~ de l'énergie nucléaire : utilisation pacific del energia (energia) nuclear pacifique, coexistence ~ entre Etats : coexistentia pacific inter (inter) statos pacifiquement adv. : pacificamente pacifiquement, pays qui accède ~ à l'indépendance : pais que accede pacificamente al independentia pacifisme sub. : pacifismo pacifiste sub. : pacifista pacifiste, ~s et non-violents : pacifistas e non-violentes pacifiste, manifestation de ~s : manifestation de pacifistas pacifiste, idéal ~ : ideal pacifista pacifiste adj. : pacifista pacifiste, idéal ~ : ideal pacifista pacifiste, mouvement ~ : movimento pacifista pacifiste, propagande ~ : propaganda pacifista package, 1. sub. : vendita (vendita) copulate package, 2. sub. (inform.) : pacchetto de programma, package [A] package deal sub. : transaction general/copulate packageur, packager [A] sub. : imballator packaging sub. : packaging [A] pacotille, 1. sub. (objets de peu de valeur) : pacotilia pacotille, une montre de ~ : un horologio de mal qualitate pacotille, 2. sub. (nav.) : pacotilia pacte sub. : pacto pacte, ~ avec le diable : pacto con le diabolo (diabolo) pacte, ~ de non-agression : pacto de non-aggression pacte, ~ d'alliantia : pacto de alliantia pacte, ~ atlantique : pacto atlantique pacte, ~ social : pacto social pacte, conclure un ~ : concluder un pacto pacte, sceller un ~ : sigillar un pacto pacte, signer un ~ : signar un pacto pactiser, 1. v. : concluder un pacto/accordo pactiser, ~ avec l'ennemi : concluder un accordo con le inimico (inimico) pactiser, 2. v. : transiger pactiser, ~ avec sa conscience : transiger con su conscientia pactole sub. : fonte de profito/ricchessa paddock sub. : paddock [A] paddocker (se) v. : ir al lecto paddy sub. : ris integre (integre)/non-decorticate Padoue sub. : Padua paella, paëlla sub. : paella [E] paf adj. : inebriate paf, il est complètement ~ : ille es completemente inebriate paf! interj. : paf!, bum! pagaie sub. : pagaia (pagaia) pagaie, ~ double : pagaia duple pagaïe, pagaille sub. : disordine, chaos (chaos), porcheria (porcheria) pagaïe, pagaille, quelle ~ dans sa chambre! : que disordine in su camera! pagaïe, pagaille, semer la ~ : seminar le disordine pagaier, pagayer v. : pagaiar pagailleux adj. : disordinate, chaotic paganiser v. : paganisar paganisme sub. : paganismo paganisme, ~ romain : paganismo roman paganisme, ~ hellénique : paganismo hellenic pagano-chrétien adj. : pagano-christian pagayer, pagaier v. : pagaiar pagayeur sub. : pagaiator page sub. (masc.) : page page sub. (fém.) : pagina (pagina) page, les ~s d'un livre : le paginas de un libro page, les marges d'une ~ : le margines de un pagina page, la première ~ du journal : le prime pagina del jornal page, les plus belles ~ d'un écrivain : le plus belle paginas de un scriptor page, (fig.) une ~ glorieuse de l'histoire de France : un pagina gloriose del historia de Francia pageau, pagel, pagelle sub. (poisson) : brema de mar, pagello page-écran sub. : pagina-schermo (pagina-schermo) pageot, pagot, 1. sub. : lecto pageot, pagot, 2. sub. (poisson) : pagello pagination sub. : pagination pagination, ~ défectueuse : pagination defectuose pagination, error de ~ : error de pagination paginer v. : paginar paginer, ce livre est mal paginé : iste libro es mal paginate pagne sub. : pannello de lumbos pagode sub. : pagoda pagre sub. (poisson) : pagro pagure sub. (zool.) : paguro paidologie, pédologie sub. : pedologia (pedologia) paidologique, pedologic adj. : pedologic paie, paye sub. : paga paie, paye, toucher sa ~ : reciper su paga paiement, payement sub. : pagamento paiement, payement, ~ d'un service : pagamento de un servicio paiement, payement, ~ mensuel de l'impôt : pagamento mensual del imposto paiement, payement, ~ par carte de crédit : pagamento per carta de credito (credito) paiement, payement, ~ électronic : pagamento electronic paiement, payement, facilités de ~ : facilitates de pagamento paiement, payement, recevoir un ~ : reciper un pagamento paiement, payement, faire le ~ d'une amende : facer le pagamento de un mulcta païen adj. : pagan païen, dieux ~s : deos pagan païen, fêtes ~nes : festas pagan païen, peuple ~ : populo pagan païen sub. : pagano païen, jurer comme un ~ : blasphemar como un pagano paierie sub. : officio de pagamento, cassa paillage sub. : (le) coperir/munir de palea paillard, 1. adj. : obscen, scrabose, salace paillard, chanson ~e : canto scrabose paillard, 2. adj. : critante paillard, 1. sub. : libertino paillard, 2. sub. : critator paillardise, 1. sub. : fornication, obscenitate, vulgaritate paillardise, écrire des ~s : scriber obscenitates paillardise, 2. sub. : licentiositate paillasse, 1. sub. : paleasso, buffon, clown [A] paillasse, 2. sub. : paleassa paillasse, coucher sur une ~ : jacer super un paleassa paillasson sub. : matta de porta paillassonnage sub. : copertura de mattas de palea paillassonner v. : coperir de mattas de palea paille sub. : palea paille, ~ de blé : palea de tritico paille, ~ de riz : palea de ris paille, botte de ~ : fasce de palea paille, feu de ~ : foco de palea paille, chapeau de ~ : cappello de palea paille, emballages de ~ : imballages de palea paille, être sur la ~ : esser in le miseria paille, mettre qn sur la ~ : ruinar un persona paille, réparer la ~ d'une chaise : reparar le palea de un sedia paille, boire en aspirant avec une ~ : biber aspirante con un palea paille, un homme de ~ : un homine de palea paille adj. : de color de palea, paleate paille, des gants ~ : guantos paleate paillé sub. : stercore con palea pailler v. : coperir/munir de palea pailler sub. : paleario pailleté adj. : ornate de paliettas pailleter v. : ornar de paliettas pailleteur sub. : lavator de auro paillettage, 1. sub. : (le) ornar de paliettas paillettage, 2. sub. : ornamento de paliettas paillette sub. : palietta paillette, ~ de mica : palietta de mica pailleux adj. : que contine palea, con palea paillot sub. : matras de palea paillote sub. : cabana de palea pain sub. : pan pain, ~ de froment : pan de frumento pain, ~ d'avoine : pan de avena pain, ~ de seigle : pan de secale (secale) pain, ~ d'orge : pan de hordeo pain, ~ blanc : pan blanc pain, ~ noir : pan nigre pain, ~ aux noix : pan al nuces pain, ~ pita : pan pita pain, ~ grillé : pan grilliate pain, pâte à ~ : pasta a pan pain, couteau à ~ : cultello a pan pain, planche à ~ : planca a pan pain, machine à ~ : machina (machina) a pan pain, faire du ~ : facer pan pain, couper du ~ : trenchar {ch} pan pain, rompre du ~ : rumper pan pain, croûte de ~ : crusta de pan pain, morceau de ~ : morsello de pan pain, tranche de ~ : trencho {ch} de pan pain, bon comme du bon ~ : excellente pain, avoir du ~ sur la planche : haber pan super (super) le planca pain, pour une bouchée de ~ : pro un buccata de pan pain, long comme un jour sans ~ : interminabile pain, objets qui se vendent comme des petits ~s : objectos que se vende multo facilemente pain, du ~et des jeux : pan e jocos pain, gagner son ~ à la sueur de son front : ganiar su pan al sudor de su fronte pain, ôter/retirer à qn le ~ de la bouche : privar un persona de su subsistentia pain, donnez nous aujourd'hui notre ~ quotidien : da nos hodie nostre pan quotidian pain, miracle de la multiplication des pains, dans l'evangile : miraculo del multiplication del panes, in le evangelio pair, 1. sub. (égal, semblable) : par, equal pair, c'est un homme sans ~ : ille es un homine sin par pair, c'est un cuisinier hors ~ : ille es un cocinero sin par pair, 2. sub. (membre de la Chambre des pairs) : par pair, 3. sub. (feod.) : par, paladin pair, le douze ~s de France : le dece-duo pares de Francia pair, 4. sub. (fin.) : par, paritate pair adj. : par pair, nombre ~ : numero (numero) par pair, organes ~s : organos (organos) par pair, les poumons sont des organes ~s : le pulmones es organos par paire sub. : par, copulo, duo paire, une ~ de gants : un par de guantos paire, une ~ de souliers : un par de calceos paire, une ~ de draps : un par de drappos paire, une ~ de lunettes : un par de berillos paire, une ~ de boeufs sous le joug : un par de boves sub le jugo paire, une ~ d'yeux noirs : un par de oculos nigre paire, une ~ de chromosomes : un par de chromosomas paire, les deux font la ~ : illes ha le mesme defectos pairesse sub. : peeress [A] paisible adj. : pacibile, pacific, traquille paisible, un homme simple et ~ : un homine simple e pacibile paisible, caractère ~ : character (character) pacibile paisible, fleuve ~ : fluvio pacibile paisible, sourire ~ : surriso pacibile paisible, moeurs ~s : mores pacibile paisible, sommeil ~ : somno pacibile paisible, mener une vie ~ : menar un vita pacibile/tranquille paisible, un quartier ~ : un quartiero pacibile paisible, un fleuve ~ : un fluvio pacibile paisiblement adv. : pacibilemente, pacificamente, tranquillemente paisiblement, les curieux se retirèrent ~, sans tumulte : le curioses se ha retirate pacibilemente, sin tumulto paître v. : pascer paître, une petite fille paissait un chèvre au bord du chemin : un puera (puera) pasceva un capra al bordo del cammino paître, faire ~ un troupeau : facer pascer un grege paître, le corbeaux se paissent de charognes : le corvos se pasceva de caronias paix, 1. sub. (absence de guerre) : pace paix, ~ armée : pace armate paix, ~ mondiale : pace mundial paix, ~ universelle : pace universal paix, ~ séparée : pace separate paix, ~ forcée : pace fortiate paix, ~ imposée : pace imponite paix, ~ d'Utrecht : pace de Utrecht paix, en temps de ~ : in tempore de pace paix, ~ par le déarmement : pace per le disarmamento paix, faire la ~ : facer le pace paix, faire des propositions de ~ : facer propositiones de pace paix, conclure la ~ : concluder le pace paix, signer la ~ : signar le pace paix, ratifier la ~ : ratificar le pace paix, si tu veux la ~, prèpare la guerre : si tu vole le pace, prepara le guerra paix, congrès de la ~ : congresso del pace paix, Prix Nobel de la ~ : Premio Nobel del pace paix, traité de ~ : tractato de pace paix, 2. sub. (repos, tranquillité) : pace paix, ~ d'âme : pace de anima (anima) paix, laisser qn en ~ : lassar un persona in pace paix, débrancher le téléphone pour avoir la ~ : disconnecter le telephono (telephono) pro haber le pace paix, chercher la ~ : cercar le pace paix, ne pouvoir trouver la ~ : non poter trovar le pace paix, la ~ éternelle qu'on trouve après la mort : le pace eternal que on trova post le morte paix, qu'il repose en ~ : que ille reposa in pace paix, la ~ del cimetière : le pace del cemeterio paix, la ~ des bois : le pace del boscos paix, 3. sub. (bonne entente entre des personnes) : pace paix, être en ~avec sa conscience : esser in pace con su conscientia paix, vivre en ~ avec tout le monde : viver in pace con totes paix, juge de ~ : judice (judice) de pace paix, la justice doit faire régner la ~ : le justitia debe facer regnar le pace paix, climat de ~ sociale : climate de pace social paix, (hist.) ~ romaine : pace roman, Pax Romana [L] Pakistan sub. : Pakistan Pakistanais sub. : pakistanese pakistanais adj. : pakistanese pal sub. : palo punctate pal, le supplice du ~ : le supplicio del palo palabrer v. : discuter interminabilemente palabres sub.pl. : discussion inutile/interminabile, discussion sin fin palace sub. : hotel [F] de luxo palace, mener une vie de ~ : menar un vita de luxo paladin, 1. sub. (hist.) : paladin paladin, le ~ Roland : le paladin Roland paladin, 2. sub. (mod.) : defensor, advocato, paladin palafitte sub. : palafitta palais, 1. sub. (grand édifice) : palatio palais, ~ épiscopal : palatio episcopal palais, le ~ de Chaillot : le palatio de Chaillot palais, le ~ des Papes à Avignon : le palatio del Papas a Avignon palais, ~ de Justice : Palatio de Justitia palais, ~ des expositions : palatio del expositiones palais, ~ des sports : palatio del sports [A] palais, révolution de ~ : revolution de palatio palais, 2. sub. (partie supérieure interne de la bouche) : palato palais, ~ dur : palato dur palais, ~ mou : palato molle palais, voûte du ~ : volta del palato palais, rôle du ~ dans l'articulation : rolo del palato in le articulation palais, faire claquer sa langue contre le ~ : facer claccar su lingua contra le palato palais, mets qui flatte le ~ : platto que flatta le palato Palais (le) sub. : judices e advocatos palan sub. : polea (polea) palan, ~ électrique : polea electric palan, ~ pneumatique : polea pneumatic palanquin sub. (sorte de chaise) : palanquin palatal, 1. adj. (phon.) : palatal palatal, voyelle ~e : vocal palatal palatal, 2. adj. (anat.) : palatal palatal, voûte ~e : volta palatal palatal sub. : palatal palatalisation sub. : palatalisation, molliamento palatalisation, ~ de consonnes : palatalisation de consonantes palataliser v. : palatalisar, molliar palataliser, phonème palatalisé : phonema palatalisate palatial adj. : del palatio palatin sub. : conte palatin, palatino palatin, 1. adj. (relatif au conte palatin) : palatin palatin, électeur ~ : elector palatin palatin, la dynastie ~e : le dynastia (dynastia) palatin palatin, chapelle ~e : cappella palatin palatin, 2. adj. (anat.) : palatin palatin, division ~e : division palatin palatin, os ~ : osso palatin palatin, artère ~e : arteria palatin palatin, voûte ~e : volta palatin, volta del palato palatinat sub. : palatinato Palatinat sub. : Palatinato Palatinat, le ~ du Rhin : le Palatinato del Rheno palatine sub. : palatina palato-alveolaire adj. (phon.) : palatoalveolar palatogramme sub. (ling.) : palatogramma palatographie sub. (ling.) : palatographia palatopharyngite sub. (méd.) : palatopharyngitis (palatopharyngitis) palatoplastie sub. (méd.) : palatoplastia, palatoplastica pale sub. : pala pale, les ~s d'un rotor : le palas de un rotor pale, hélice à trois ~s : helice a tres palas pâle adj. : pallide pâle, un peu ~ : un poco/pauco pallide pâle, lèvres ~s : labios pallide pâle, bleu ~ : blau pallide pâle, ~ comme la mort : pallide como le morte pâle, ~ de peur : pallide de pavor pâle, ~ de dégoût : pallide de disgusto pâle, devenir ~ : devenir pallide pâle, lumière ~ : lumine/luce pallide pâle, (fig.) ~ imitation : pallide imitation pâle, (fig.) un style ~ et décoloré : un stilo pallide e discolorate pale-ale sub. : pale ale [A], bira clar paléarctique adj. (geogr.) : palearctic palée sub. : pariete de palos, palissada palefrenier sub. : staffero palefrenier, des manières de ~ : manieras de staffero palefroi sub. : cavallo de parada/ceremonia (ceremonia) palement adv. : pallidemente palémon sub. (zool.) : palemon paléoanthropologie sub. : paleoanthropologia (paleoanthropologia) paléoanthropologique adj. : paleoanthropologic paléoarchéologie sub. : paleoarcheologia (paleoarcheologia) paléoarchéologique adj. : paleoarcheologic paléoasiatique adj. (ling.) : paleoasiatic paléobiologie sub. : paleobiologia (paleobiologia) paléobiologique adj. : paleobiologic paléobotanique sub. : paleobotanica, paleophytologia (paleophytologia) paléobotanique adj. : paleobotanic paléocène sub. (géol.) : paleoceno paléochrétien adj. : paleochristian paléochrétien, art ~ : arte paleochristian paléoclimat sub. : paleoclimate paléoclimat, reconstitution de la flore et du ~ : reconstitution del flora e le paleoclimate paleoclimatologie sub. : paleoclimatologia (paleoclimatologia) paléoclimatologique adj. : paleoclimatologic paléoécologie sub. : paleoecologia (paleoecologia) paléoécologique adj. : paleoecologic paléogène sub. (géol.) : paleogeno (paleogeno) paléogéographie sub. : paleogeographia (paleogeographia) paléogéographique adj. : paleogeographic paléogéologie sub. : paleogeologia (paleogeologia) paléogéologique adj. : paleogeologic paléographe sub. : paleographo (paleographo) paléographe, archiviste paleographe : archivista paleographo paléographie sub. : paleographia (paleographia) paléographie, ~ et codicologie : paleographia e codicologia (codicologia) paléographique adj. : paleographic paléohistologie sub. : paleohistologia (paleohistologia) paléohistologique adj. : paleohistologic paléolithique adj. : paleolithic paléolithique sub. : paleolithico paléologue sub. : paleologo (paleologo), paleologista paléomagnétique adj. : paleomagnetic paléomagnétisme sub. : paleomagnetismo paléontologie sub. : paleontologia (paleontologia) paléontologie, ~ végétale : paleontologia vegetal, paleobotanica, paleophytologia (paleophytologia) paléontologie, ~ animale : paleontologia animal, paleozoologia (paleozoologia) paléontologique sub. : paleontologic paléontologiste, paléontologue sub. : paleontologista, paleontologo (paleontologo) paléopalynologie sub. : paleopalynologia (paleopalynologia) paléopalynologique adj. : paleopalynologic paléophytologie sub. : paleophytologia, paleobotanica paléosibérien adj. : paleosiberian paléosol sub. (géol.) : paleosolo paléospéléologie sub. : paleospeleologia (paleospeleologia) paléospéléologique adj. : paleospeleologic paléovolcanique adj. (géol.) : paleovulcanic paléozoïque sub. : paleozoico paléozoïque adj. : paleozoic paléozoologie sub. : paleozoologia (paleozoologia) paléozoologique adj. : paleozoologic paléozoologiste sub. : paleozoologista, paleozoologo (paleozoologo) Palerme sub. : Palermo palermitain adj. : palermitan Palermitain sub. : palermitano Palestine (la) sub. : Palestina palestinien adj. : palestinian, palestinese Palestinien sub. : palestiniano, palestinese palestre sub. : palestra palestrique adj. : palestric palestrite sub. : palestrita palet, 1. sub. (sport) : puck [A] palet, 2. sub. : biscuit palet, ~s aux amandes : biscuites al amandolas (amandolas) palethnologie sub. : palethnologia (palethnologia) palethnologique adj. : palethnologic palethnologue sub. : palethnologo (palethnologo) paletot sub. : paletot [F] paletot, tomber sur le ~ à qn : maltractar un persona palette sub. : paletta palette, la ~ de Rubens : le paletta de Rubens palettisable adj. : palettisabile palettisation sub. : palettisation palettiser v. : palettisar palettiseur sub. (techn.) : palettisator palétuvier sub. (bot.) : rhizophoro (rhizophoro) pâleur sub. : pallor pâleur, ~ mortelle : pallor mortal pâleur, la ~ du ciel : le pallor del celo pali sub. (ling.) : pali pâlichon adj. : legiermente pallide, un pauco/poco pallide palier, 1. sub. : corridor del scalas palier, 2. sub. (fig.) : pausa, phase intermedie/intermediari palier, ~ dans une évolution : phase in un evolution palier, 3. sub. (techn.) : cossinetto palier, ~ à roulement/à billes : cossinetto a/de bollas/spheras palière adj. palière, porte ~ : porta del corridor de scalas paligénésie sub. : palingenese (palingenese) (-esis) palilalie sub. (méd.) : palilalia (palilalia) palimpseste sub. : palimpsesto palindrome sub. : palindromo (palindromo) palingénésie sub. : palingenesia (palingenesia) palingénésique adj. : palingenetic palinodie sub. : palinodia (palinodia) palinodique adj. : palinodic pâlir v. : pallidir pâlir, son étoile pâlit : su stella pallidi pâlir, ~ de rage : pallidir de rabie/rage/ira pâlir, ~ d'horreur : pallidir de horror pâlir, ~ de peur : pallidir de pavor pâlir, les couleurs ont pâli : le colores ha pallidite pâlir, (fig.) l>es images du passé pâlissent peu à peu : le imagines del passato pallidi poco a poco/pauco a pauco palis, 1. sub. : parve palo punctate de clausura palis, 2. sub. : palissada palis, 3. sub. : clauso, clausura palissade sub. : palissada palissade, chantier entouré d'une ~ : cantier circumferite de un palissada palissader v. : palissadar palissader, ~ un chantier : palissadar un cantier palissandre sub. : palissandro palissandre, ~ d'Inde : palissandro de India palissandre, ~ d'Afrique : palissandro de Africa palissandre, une armoire en ~ : un armario de palissandro pâlissant adj. : pallidiente paliure sub. (bot.) : spina de Christo palladien adj. (relatif à l'architecte Palladio) : pallidian palladien, villas ~nes : vilas palladian palladium sub. (chim.) : palladium (palladium) palle sub. : palla palléal adj. (zool.) : palleal palléal, cavité ~e : cavitate palleal palliatif sub. : palliativo palliatif adj. : palliative palliatif, traitement ~ d'un cancer : tractamento palliative de un cancere palliatif, médication ~ve : medication palliative palliatif, remède ~ : remedio palliative pallidectomie sub. (chir.) : pallidectomia (pallidectomia) pallier v. : palliar pallier, il faut ~ les difficultés du moment : il est necessari de palliar le difficultates del momento pallium, 1. sub. (anat.) : pallio pallium, 2. sub. (cath.) : pallio pallium, 3. sub. (zool.) : pallio palma-christi sub. (bot.) : ricino (ricino) palmaire adj. : palmar palmaire, région ~ externe : region palmar externe palmarès, 1. sub. : hit parade [A], lista de successos palmarès, 2. sub. : lista de ganiatores/vincitores palmarès, 3. sub. : lista de laureatos palmatifide, palmifide adj. : palamatifide, palmifide palmatifide, palmifide, feuille ~ : folio palmatifide palmatilobé, palmilobé adj. : palmatilobate, palmilobate palme, 1. sub. (palmier) : palma palme, vin de ~ : vino de palma palme, huile de ~ : oleo de palma palme, 2. sub. (feuille de palmier) : palma palme, le Dimanche des Palmas : le Dominica del Palmas palme, 3. sub. (symbole de la victoire) : palma palme, décerner la ~ : decernar le palma palme, la Palme d'or du festival de Cannes : le palma de auro del festival de Cannes palmé, 1. adj. (bot.) : palmate palmé, feuille ~e : folio palmate palmé, 2. adj. (dont les doigts sont réunis par une membrane) : palmate palmé, pattes ~es de certains oiseaux : patas palmate de certe aves palmeraie sub. : jardin de palmas, palmeto palmeraie, palmetta 1. sub. (bot.) : parve palma, palmetta palmeraie, 2. sub. (archit.) : palmetta palmeraie, 3. sub. (agric.) : palmetta palmier sub. (bot.) : palma palmier, plantation de ~s : plantation de palmas palmier-dattier sub. (bot.) : palma de dactilos (dactilos)/dattilos (dattilos), dattiliero palmifide, palmatifide adj. : palmifide, palmatifide palmiforme adj. : palmiforme palmiforme, colonne ~ : colonna/columna palmiforme palmilobé, palmatilobé adj. : palmilobate, palmatilobate palmiparti adj. : palmipartite palmipède adj. : palmipede (palmipede) palmipède sub. : ave palmipede (palmipede), palmipede (palmipede) palmipède, l'oie est un ~ : le oca es un palmipede palmiste, 1. sub. : areca palmiste, 2. sub. : palma a/de oleo palmiste, 3. sub. : nuce de palma palmitate sub. : palmitato palmite sub. : palmito palmitine sub. : palmitina palmitique adj. : palmitic palmitique, acide ~ : acido palmitic palmure sub. : membrana natatori/interdigital palombe sub. (oiseau) : palumba pâlot adj. : un pauco/poco pallide palpable adj. : palpabile palpable, avantages ~s : avantages palpabile palpation sub. : palpation palpation, ~ des seins : palpation del sinos palpe sub. (zool.) : palpo palpébral adj. : palpebral palpébral, réflexe ~ : reflexo palpebral palpébral, fente ~e : fissura palpebral palper sub. : palpation palper v. : palpar palper, médecin qui palpe l'abdomen d'un malade : medico qui palpa le abdomine de un malado palper, aveugle qui palpe un objet pour le reconnaître : ceco qui palpa un objecto pro recognoscer lo palpeur sub. (techn.) : palpator, tastator palpeur, ~ optique : palpator optic palpeur, ~ ultrasonore, ~ à ultrasons : palpator ultrasonor, palpator a ultrasonos palpeur, ~s d'un robot : palpatores de un robot [Tch] palpitant sub. : corde palpitant, 1. adj. : palpitante palpitant, coeur ~ : corde palpitante palpitant, 2. adj. : emotionante, toccante, excitante palpitant, reportage ~ : reportage emotionante palpitant, film ~ : film [A] excitante palpitation, 1. sub. : palpitation palpitation, ~s des paupières : palpitationes del palpebras (palpebras) palpitation, ~s des ailes du nez : palpitationes del alas del naso palpitation, 2. sub. : palpitation cardiac (cardiac)/de corde palpiter v. : palpitar palpiter, elle avait peur et son coeur palpitait : illa habeva pavor e su corde palpitava palpiter, ~ de joie : palpitar de joia/gaudio palplanche sub. : planca de un pariete de sustenimento (in un mina) paltoquet sub. : fanfaron palu sub. (abbr.) : paludismo, malaria [I] paluche sub. : mano palud, palude sub. : palude paludéen adj. : paludic paludéen, accès ~ : accesso paludic paludéen, malade ~ : malado paludic paludéen, cirrhose ~ne : cirrhose (-osis (-osis)) paludic paludine sub. (zool.) : paludina paludique adj. : paludic paludisme sub. : paludismo, malaria [I] paludisme, accès de ~ : accesso de paludismo paludisme, crise de ~ : crise/crisis (crisis) de paludismo paludisme, la quinine, remède spécifique contre le ~ : le quinina, remedio specific contra le paludismo paludologie sub. : paludologia (paludologia), malariologia (malariologia) paludologique adj. : paludologic paludothérapia sub. (méd.) : paludotherapia (paludotherapia) palus sub. : palude palustre adj. : palustre palustre, fièvre ~ : febre palustre palustre, terrain ~ : terreno palustre palustre, plante ~ : planta palustre palustre, coquillage ~ : concha palustre palynologie sub. : palynologia (palynologia) pâmer (se) v. : perder le sensos, perder cognoscentia/cognoscimento, evanescer, suffrer un syncope (syncope) pâmoison sub. : perdita (perdita) de conscientia, evanescimento, syncope (syncope) pampa sub. : pampa Pampelune sub. : Pamplona pamphlet sub. : pamphleto pamphlet, écrire un ~ contre qn : scriber un pamphleto contra un persona pamphlet, les ~s de Voltaire : le pamphletos de Voltaire pamphlétaire sub. : pamphletero pamphlétaire, il a un talent de ~ : ille ha un talento de pamphletero pamplemousse sub. : pompelmus, grape-fruit [A], pomelo pamplemousse, ~ de Floride : grape-fruit de Florida pamplemousse, jus de ~ : succo de pompelmus pampre, 1. sub. : sarmento (de vite) pampre, 2. sub. : vite pampre, 3. sub. : uva pan sub. : pannello pan, ~ de chemise : pannello de camisa pan, ~ de manteau : pannello de mantello pan! interj. : pan!, pang!, paf! panacée sub. : panacea (panacea), remedio universal panache sub. : pennachio, fasce de plumas panache, (fig.) ~ de fumée : pennachio de fumo panaché, 1. adj. : multicolor panaché, tulipe ~e : tulipa/tulipan multicolor panaché, 2. adj. : ornate de pluma(s) panacher, 1. v. : dar plure colores a panacher, 2. v. : ornar de un pennachio panachure sub. : puncto, maculetta panade sub. : pappa/suppa de pan panade, être dans la ~ : esser in difficultates, haber problemas panafricain adj. : panafrican panafricanisme sub. : panafricanismo panaire adj. : del pan panaire, fermentation ~ : fermentation del pan panais sub. (bot.) : pastinaca panama sub. (chapeau) : panama (panama) Panama (le) sub. : Panama (Panama) Paname, Panam sub. : Paris panaméen adj. : panamese Panaméen sub. : panamese panaméricain adj. : panamerican panaméricain, Congrés ~ : Congresso panamerican panaméricain, route ~e : cammino panamerican Panaméricain sub. : panamericano panamericanisme sub. : panamericanismo panarabe adj. : panarabe (panarabe) panarabisme sub. : panarabismo panard sub. : pede panard, il a de grands ~s : ille ha grande pedes panaris sub. : panaritio panathénées sub.pl. : panatheneas (panatheneas) pancalisme sub. (phil.) : pancalismo pancarte, 1. sub. : placa pancarte, 2. sub. : affiche [F], placard [F] pancarte, 3. sub. : copertura de papiro pancarte, 4. sub. : tarifa, lista de precios pancarte, 5. sub. : ancian documento panchro adj. (abbr.) : panchromatic panchromatique adj. : panchromatic panchromatique, plaque ~ : placa panchromatic panclastite sub. (chim.) : panclastite pancosmisme sub. (phil.) : pancosmismo pancrace sub. : pancratio pancréas sub. : pancreas (pancreas) pancréas, sécrétion externe du ~ : secretion externe del pancreas pancréas, sécrétion interne/hormonale du ~ : secretion interne/hormonal del pancreas pancréas, ablation du ~ : ablation del pancreas pancréatectomie sub. (chir.) : pancreatectomia (pancreatectomia) pancréatine sub. (pharm.) : pancreatina pancréatique adj. (méd.) : pancreatic pancréatique, suc ~ : succo pancreatic pancréatique, canal ~ : canal pancreatic pancréatite sub. (méd.) : pancreatitis (pancreatitis) panda sub. (zool.) : panda panda, grand ~ : grande panda, panda gigante panda, petit ~ : parve panda, panda minor pandanus sub. (bot.) : pandano pandectes sub.pl. : pandectas pandémie sub. : pandemia (pandemia) pandémie, ~ de peste : pandemia de peste pandémie, ~ de grippe mexicaine : pandemia de grippe [F] mexican pandémique adj. : pandemic pandémonium sub. : pandemonio pandémonium, ~ imaginé par Milton : pandemonio imaginate per Milton pandiculation sub. : pandiculation pandit sub. : pandit pandit, le ~ Nehru : le pandit Nehru pandore, 1. sub. : agente de policia (policia), policiero pandore, 2. sub. (mus.) : pandura Pandore sub. : Pandora Pandore, ouvrir la boîte de ~ : aperir le cassa/vaso de Pandora pané adj. : panate pané, escalope ~e : schnitzel [G] panate panégyrique sub. : panegyrico panégyrique, faire le ~ de qn : facer le panegyrico de un persona panégyriste sub. : panegyrista, laudator panel sub. : panel [A] foro panel, ~ de téléspectateurs : panel de telespectatores panéliste sub. : membro de un panel [A]/foro paner v. : panar paner, poisson pané : pisce panate panerée sub. : panierata, corbata de pan paneterie, 1. sub. : camera (camera) de pan paneterie, 2. sub. : armario de pan paneterie, 3. sub. (hist.) : function de panetero panetier sub. (hist.) : panetero panetière sub. : armario de pan paneuropéen adj. : paneuropee (paneuropee) paneuropéen, fédération ~ne : federation paneuropee paneuropéen, conférence ~ne : conferentia paneuropee pangénèse sub. (biol.) : pangenese (pangenese) (-esis) pangermanisme sub. : pangermanismo pangermanisme, le ~ nazi : le pangermanismo nazi {ts} pangermaniste adj. : pangermanista pangermaniste sub. : pangermanista pangolin sub. (animal) : pangolin pangolin, termitière éventrée par un ~ : termitiera eventrate per un pangolin panhellénique adj. : panhellenic panhellénique, Jeux ~ : Jocos panhellenic panhellénisme sub. : panhellenismo panhelléniste sub. : panhellenista panhelléniste adj. : panhellenista panic sub. (bot.) : panico panicaut sub. (bot.) : eryngio panicule sub. : panicula panicule, ~s du maïs : paniculas del mais (mais) paniculé adj. : paniculate panicum sub. (bot.) : panico panier, 1. sub. : paniero, corbe panier, ~ d'osier : paniero de vimine panier, ~ de matière plastique : paniero de materia plastic panier, ~ à anse : paniero/corbe a ansa panier, ~ à provisions : paniero a provisiones panier, ~ à bouteilles : paniero a bottilias panier, mettre dans le même ~ : mitter in le mesme paniero panier, 2. sub. (sport) : basket [A] panière sub. : grande paniero/corbe a ansa panier-repas sub. : pacchetto/sacchetto de lunch [A] panifiable adj. panifiable, céréales ~s : cereales panificabile panifiable, farine ~ : farina panificabile panification sub. : panification panifier v. : panificar panifier, ~ de la farine de seigle : panificar farina de secale (secale) panini sub.pl. : panini [I] paniquant adj. : que face/semina panico paniquard sub. : pavoroso panique sub. : panico panique, semer la ~ : seminar/facer panico panique, jeter la ~ dans les rangs de l'ennemi : jectar le panico in le rangos del inimico (inimico) panique, pas de ~! prenez les sorties de secours : sin panico! prende le exitos (exitos) de succurso panique adj. : panic panique, peur ~ : pavor panic panique, terreur ~ : terror panic paniquer, 1. v. : perder le capite (capite)/testa/bussola (bussola) paniquer, 2. v. : causar panico panislamique adj. : panislamique panislamisme sub. : panislamismo panislamiste sub. : panislamista panlogique adj. : panlogic panlogisme sub. (phil.) : panlogismo panne, 1. sub. (arrêt de fonctionnement) : panna panne, ~ d'automobile : panna de automobile panne, ~ d'électricité : panna de electricitate panne, ~ de courant : panna de currente panne, l'avion a eu une ~ de moteur : le avion ha habite un panna de motor panne, la ~ a duré une heure : le panna ha durate un hora panne, 2. sub. (étoffe) : pluche [F] panné adj. : sin moneta panneau sub. : pannello panneau, ~ de commande : pannello de commanda panneau, ~ de porte : pannello de porta panneau, ~ solaire : pannello solar panneau, ~ publicitaire : pannello de reclamos/publicitari panneau, ~ de fibres de bois : pannello de fibras de ligno panneau-réclame sub. : pannello publicitari, pannello de reclamos pannicule sub. (anat., méd.) : panniculo pannicule, ~ adipeux : panniculo adipose panonceau, 1. sub. : insignia panonceau, 2. sub. : placa (de nomine) panophtalmie sub. : panophthalmia (panophthalmia) panoplie sub. : insimul de armas, panoplia panoptique adj. : panoptique panoptique, prison ~ : prision panoptic panoptique, système ~ : systema panoptic panoptique, caméra ~ : camera (camera) panoptic panorama sub. : panorama panorama, le ~ du musée de Waterloo : le panorama del museo (museo) de Waterloo panorama, ~ de la littératura contemporaine : panorama del litteratura contemporan panoramique adj. : panoramic panoramique, écran ~ : schermo panoramic panoramique, vue ~ : vista panoramic panoramique, restaurant ~ : restaurante panoramic panorpe sub. (zool.) : panorpa panpsychisme sub. (phil.) : panpsychismo pansage v. : (le) striliar, strilliatura panse, 1. sub. (premier compartiment de l'estomac des ruminants) : pancia, rumine panse, 2. sub. (gros ventre) : pancia panse, crever la ~ à qn : occider un persona panse, 3. sub. (partie renflée) : pancia panse, ~ d'une cruche : pancia de un jarra pansement, 1. sub. : (le) bandar pansement, les médecins procédaient en hâte au ~ des blessés : le medicos procedeva in haste al bandar del vulneratos pansement, 2. sub. : bandage pansement, boîte à ~s : cassetta pharmaceutic, cassetta a bandages pansement, ~ instantané : bandage instantanee pansement, ~ antiseptique : bandage anteseptic pansement, ~ adhésif : bandage adhesive pansement, ~ au doigt : bandage al digito (digito) pansement, mettre un ~ : mitter un bandage pansement, changer le ~ : cambiar le bandage panser, 1. v. : bandar panser, ~ une plaie : bandar un plaga panser, ~ une bessure : bandar un vulnere panser, 2. v. : striliar pansexualisme sub. : pansexualismo pansinusite sub. (méd.) : pansinusite panslave adj. (pol.) : panslave panslavisme sub. : panslavismo panslaviste adj. : panslavista panslaviste sub. : panslavista panspermie sub. : panspermia panspermique adj. : panspermic pansu adj. : panciute pansu, vase ~ vaso : panciute pansu sub. : panciuto pantagruélique adj. : pantagruelic pantagruélique, appétit ~ : appetito pantagruelic pantagruélique, repas ~ : repasto pantagruelic pantagruélisme sub. : pantagruelismo pantalon sub. : pantalon pantalon, ~ ample : pantalon ample pantalon, ~ de golf : pantalon de golf [A] pantalon, ~ de ski : pantalon de ski pantalon, ceinture de ~ : cinctura de pantalon pantalon, porter un ~ : portar un pantalon pantalonnade, 1. sub. : comedia, farce pantalonnade, 2. sub. (fig.) : pantalonada, buffoneria (buffoneria) pantalonné adj. : qui porta un pantalon, con pantalon pantalonnier sub. : facitor de pantalones pantelant, 1. sub. : anhelante pantelant, 2. sub. : convellente, palpitante panteler, 1. v. : anhelar panteler, 2. v. : conveller, haber convulsiones, palpitar pantenne sub. pantenne, en ~ : in disordine panthéisme sub. : pantheismo panthéisme, ~ matérialiste : pantheismo materialista panthéiste sub. : pantheista panthéiste, panthéistique adj. : pantheista, pantheistic Panthéon sub. : Pantheon panthéon sub. : pantheon panthéon, le ~ littéraire : le pantheon litterari panthère, 1. sub. (animal) : panthera panthère, ~ d'Afrique : panthera de Africa, leopardo panthère, ~ d'Amérique : panthera de America, jaguar panthère, 2. sub. : diabolessa, harpyia (harpyia), furia pantin, 1. sub. : pupa articulate pantin, gesticuler comme un ~ : gesticular como un pupa articulate pantin, 2. sub. : arlequin, buffon, paleasso, clown [A] pantin, 3. sub. : monstravento pantocrator sub. (rel.) : pantocrator pantographe sub. : pantographo (pantographo) pantographique adj. : pantographic pantois adj. : stupefacte pantois, cette réponse l'a laissée ~e : iste responsa la ha lassate stupefacte pantomètre sub. : pantometro (pantometro) pantomime sub. : pantomima pantomime, la ~ dans l'Antiquité : le pantomima in le Antiquitate pantomime, clowns qui jouent une ~ : clowns [A] qui joca un pantomima pantophobie sub. : pantophobia (pantophobia) pantothénate sub. (chim.) : pantothenato pantothénique adj. (chim.) : pantothenic pantothénique, acide ~ : acido pantothenic, vitamina B5 pantoufle sub. : pantofla pantoufle, chausser ses ~s : calcear su pantoflas pantoufle, raisonner comme une ~ : dicer nonsenso pantoufle, passer sa vie dans ses ~s : menar un existentia retirate pantoufler v. : quitar le service statal pro entrar in un interprisa private pantouflier, 1. sub. : facitor/fabricante de pantoflas pantouflier, 2. sub. : venditor de pantoflas panure sub. : micas de pan panzer sub. (mil.) : panzer [G] paon sub. (oiseau) : pavon paon, ~ bleu : pavon blau paon, fier/orgueilleux/vaniteux comme un ~ : fer/orgoliose/vanitose como un pavon paon, (fig.) se parer des plumes du ~ : facer se belle con le pennas del pavon paon-de-jour sub. : pavon diurne, vanessa paon-de-nuit sub. : pavon nocturne, saturnia paonne sub. : pavona paonneau sub. : juvene pavon papa sub. (père) : patre papa, à la ~ : sin haste, sin riscos papa, conduire à la ~ : conducer tranquillemente papable adj. : papabile papable, les cardinaux ~s : le cardinales papabile papaïne sub. (chim., pharm.) : papaina papal adj. : papal papal, bénédiction ~e : benediction papal papal, croix ~e : cruce papal papal, tiare ~e : tiara papal papal, bulle ~e : bulla papale papalin sub. : soldato pontificie, papalino papamobile sub. : auto(mobile) blindate del papa, papamobile paparazzi sub.pl. : paparazzi [I], photographos (photographos) aggressive paparazzi, une nuée de ~s : un nube de paparazzi papas sub. : pope papauté sub. : papato papauté, cardinal qui aspire à la ~ : cardinal qui aspira al papato papauté, pendant la ~ de Jean XXIII : durante le papato de Johannes (Johannes) XXIII papauté, histoire de la ~ : historia del papato papaux sub.pl. : adeptos del papa papaver sub. (bot.) : papavere papavéracée sub. (bot.) : papaveracea papavérine sub. (chim., pharm.) : papaverina papaye sub. (bot.) : papaya (papaya) papayer sub. (bot.) (arbre) : papaya (papaya) papayer, les vergers de ~s de Floride : le verdiero de papayas de Florida pape, 1. sub. : papa pape, sa Sainteté le ~ : su Sanctitate le papa pape, dignité de ~ : dignitate le papa pape, élection du ~ par les cardinaux : election du papa per le cardinales pape, gouvernement du ~ : governamento del papa pape, ambassadeur du ~ : ambassador del papa pape, tiare du ~ : tiara del papa pape, nonce du ~ : nuntio del papa pape, bénédiction donnée par le ~ : benediction date per le papa pape, le ~ prononce la béatification : le papa pronuncia le beatification pape, le ~ est infaillible lorsqu'il parle ex cathedra : le papa es infallibile quando ille parla ex cathedra [L] pape, sérieux comme un ~ : multo seriose pape, Palais del Papes, à Avignon : Palatio del Papas, à Avignon pape, 2. sub. : corypheo (corypheo), autoritate papeau sub. : cappello papegai sub. (oiseau) : papagay (papagay), psittaco (psittaco) papelard, 1. sub. : pecia de papiro papelard, je vous envoie les ~s : io vos invia (invia) le papiros papelard, 2. sub. : hypocrita (hypocrita) papelard adj. : hypocrita (hypocrita), melliflue papelardement adv. : hypocriticamente, mellifluemente papelardise sub. : hypocrisia (hypocrisia) papemobile sub. : papamobile paperasse sub. : papiro paperasse, chercher dans ses ~s : cercar in su papiros paperasserie sub. : massa de papiros paperassier adj. paperassier, administration ~e : administration plen de papiros papesse sub. : papessa papeterie, 1. sub. : fabrication de papiro papeterie, 2. sub. : fabrica de papiro papeterie, 3. sub. (magasin) : papireria (papireria) papeterie, 4. sub. : commercio de papiro papetier, 1. sub. : facitor/fabricante de papiro, papirero papetier, 2. sub. : commerciante de papiro, papirero papetier, 3. sub. : proprietario de un papireria (papireria), papirero papi, papy sub. : granpatre papier sub. : papiro papier, feuille de ~ : folio de papiro papier, bout de ~ : pecia de papiro papier, ~ hygiénique : papiro hygienic papier, ~ à cigarettes : papiro a cigarrettas papier, moulin à ~ : molino a papiro papier, format du ~ : formato del papiro papier, ~ à musique : papiro a musica papier, ~ à lettres : papiro a litteras (litteras) papier, ~ absorbant : papiro absorbente papier, ~ d'impression : papiro de impression papier, ~ d'emballage : papiro de imballage papier, ~ recyclé : papiro recyclate papier, ~ timbré : papiro timbrate papier, ~ hygiénique : papiro hygienic, papiro de toilette [F] papier, ~ gommé : papiro gummate papier, ~ d'argent : papiro de argento papier, corbeille à ~ : corbe a papiro papier, ~s d'identité : papiros de identitate papier, réunir les papiers nécessaire à un mariage : reunir le papiros necessari a un maritage/matrimonio papier, un immigré sans ~s : un immigrato sin papiros papier, être dans les petits ~s de qn : gauder del favor de un persona papier-filtre sub. : papiro de filtro papier-linge sub. : papiro de cellulosa papier mâché sub. : papier maché [F] papier-monnaie sub. : papiro moneta, moneta de papiro, billetes de banca papier-parchemin sub. : papiro pergamena papier-toilette sub. : papiro hygienic, papiro de toilette [F] papier-torchon sub. : papiro absorbente papilionacé adj. : papilionacee papilionacé, fleur ~ : flor papilionacee papilionacée sub. (bot.) : papilionacea papillaire adj. : papillar papillaire, stase ~ : stase papillar papillaire, tumeur ~ : tumor papillar papille sub. : papilla papille, ~ dermique : papilla dermic papille, ~ gustative : papilla gustative papille, ~ linguale : papilla lingual papille, ~ optique : papilla optic papilleux adj. : papillose papillifère adj. : papillifere papilliforme adj. : papilliforme papillite sub. (méd.) : papillite papillomavirus sub. : papillomavirus (papillomavirus) papillomavirus, certains ~ sont oncogènes : certe papillomaviruses es oncogene papillome sub. (méd.) : papilloma papillome, la verrue e le condylome sont des ~s : le verruca e le condyloma es papillomas papillon, 1. sub. : papilion papillon, ~ nocturne/de nuit : papilion nocturne, papilion de nocte papillon, ~ diurne/de jour : papilion diurne, papilion de jorno papillon, léger comme un ~ : legier como un papilion papillon, faire la chasse aux ~s : facer le chassa {ch} al papiliones papillon, collection de ~s : collection de papiliones papillon, effect ~ : effecto papilion papillon, 2. sub. : folio supplementari papillon, 3. sub. : folio de reclamos, brochure [F] papillon, 4. sub. (techn.) : matre vite alate papillon, 5. sub. : stilo/natation papilion papillon, brasse ~ : bracio papilion papillonnage sub. : papilionamento papillonnement sub. : papilionamento papillonner sub. : papilionar papion sub. (singe) : babuino, cynocephalo (cynocephalo) papisme sub. : papismo papiste adj. : papista papiste, église ~ : ecclesia papista papiste sub. : papista papivore sub. : lector passionate de jornales, devorator de libros papotage sub. : garrulada continue papoter v. : garrular continuemente Papou sub. : papu (papu) papou adj. : papu (papu) papou sub. (langue) : papu (papu) paprika sub. : paprika (paprika) [Hu] pap's sub.pl. (abbr.) : papiros de identitate, documentos personal papule sub. : papula papule, ~ syphilitique : papula syphilitic papuleux adj. : papulose papuleux, éruption ~se : eruption papulose papy, papi sub. : granpatre papyriforme adj. : papyriforme papyrologie sub. : papyrologia (papyrologia) papyrologie, ~ grecque : papyrologia (papyrologia) grec papyrologue sub. : papyrologo (papyrologo), papyrologista papyrus, 1. sub. (bot.) : papyro papyrus, 2. sub. (manuscrit/livre écrit sur papyrus) : papyro paquage sub. : intonnamento pâque sub. (jud.) : Pascha, Pesach paquebot sub. : nave de passageros paquebot-poste sub. : nave postal, nave de posta paquer v. : imbarrilar, intonnar pâquerette sub. : parve margarita, bellis (bellis) Pâques sub.pl. (chr.) : Pascha paquet sub. : pacchetto, pacco paquet, ~ de cigarettes : pacchetto de cigarrettas paquet, envoyer/expédir un ~ par la poste : inviar/expedir un pacchetto per le posta paquet, faire un ~ : facer un pacchetto paquet, défaire un ~ : disfacer un pacchetto paquet, ouvrir un ~ : aperir un pacchetto paquet, recevoir un ~ : reciper un pacchetto paquet, remettre un ~ : remitter un pacchetto paquet, un ~ d'actions : un pachetto de actiones paquet, donner/lâcher son ~ à qn : facer un critica sever e meritate a un persona paquet-cadeau sub. : presente in imballage, dono paqueteur sub. : imballator, impaccator, impacchettator paquet-poste sub. : pacco/pacchetto postal paquet-prix sub. : pacchetto de precios/premios par adv. par, ~ trop : multo troppo par prép. : per par, ~ la force : per le fortia par, ~ mois : per mense par, ~ excellence : per excellentia par, ~ exemple : per exemplo par, ~ avion : per avion par, ~ trop : multo troppo par, de ~ 1. : a causa de, per le facto de par, de ~ ses convictions : a causa de su convictiones par, de ~ 2. : del parte de, in le nomine de par, de ~ le roi : in le nomine del rege para sub. (abbr.) : paracaditista, para parabase, 1. sub. : parabase, parabasis (parabasis) parabase, 2. sub. : aparte (aparte) parabellum sub. : parabellum (parabellum) parabiose sub. (biol., physiol.) : parabiose (-osis (-osis)) parabiotique adj. : parabiotic parabole, 1. sub. (récit allégorique) : parabola (parabola) parabole, le ~s de l'évangile : le parabolas del evangelio parabole, 2. sub. (géom.) : parabola (parabola) parabole, 3. sub. : antenna parabolic parabolicité sub. : parabolicitate parabolique, 1. adj. (relatif à la parabole) : parabolic, VIDE: parabole 1. parabolique, 2. adj. (relatif à la parabole) : parabolic, VIDE: parabole 2. parabolique, ligne ~ : linea parabolic parabolique, mouvement ~ : movimento parabolic parabolique, miroir ~ : speculo parabolic parabolique, antenne ~ : antenna parabolic paraboliquement adv. (géom.) : parabolicamente paraboloïde sub. : paraboloide paraboloïde, ~ hyperbolique : paraboloide hyperbolic paraboloïde, ~ elliptique : paraboloide elliptic paraboloïde, ~ de révolution : paraboloide de revolution paracentèse sub. : paracentese (-esis (-esis)) paracentèse, ~ du tympan : paracentese del tympano paracétamol sub. : paracetamol parachèvement sub. (techn.) : ultimation, finition, completamento parachever v. (techn.) : ultimar, perfectionar, finir, completar parachever, ~ une oeuvre : ultimar un obra parachimie sub. : parachimia (parachimia) parachronisme sub. : parachronismo parachutage sub. : lanceamento per paracaditas parachutage, ~ d'armes/de troupes/vivres : lanceamento de armas/truppas/viveres per paracaditas parachute sub. : paracadita parachute, ~ ventral : paracadita ventral parachute, ~ dorsal : paracadita dorsal parachute, toile de ~ : tela de paracadita parachute, ~ mal plié qui ne s'est pas ouvert : paracadita mal plicate que non se ha aperite parachuter v. : lancear per paracadita parachuter, ~ des soldats lancear : soldatos per paracadita parachuter, ~ du ravitaillement : lancear approvisionamento per paracadita parachutisme sub. : paracaditismo parachutisme, ~ militaire : paracaditismo militar parachutisme, ~ sportif : paracaditismo sportive parachutiste adj. : paracaditista parachutiste, brigade ~ : brigada paracaditista parachutiste sub. : paracaditista parachutiste, commando de ~s : commando de paracaditistas paraclase sub. (géol.) : paraclase, paraclasis (paraclasis) Paraclet sub. : Paracleto paracommercialisme sub. : commercio clandestin/nigre paracousie sub. (méd.) : paracusia parade, 1. sub. (ostentation) : parada parade, 2. sub. (cérémonie militaire) : parada parade, 3. sub. (action de parer un coup à l'escrime) : parada parader, 1. v. (se montrer en se donnant un air avantageux) : paradar parader, 2. v. (manoeuvrer au cours d'une parade) : paradar parader, le régiment paradait sur l'esplanade : le regimento paradava super (super) le esplanada paradichlorobenzène sub. (chim.) : paradichlorobenzen paradigmatique adj. : paradigmatic paradigmatique sub. : paradigmatica paradigme sub. : paradigma paradigme, ~ aristotélicien : paradigma aristotelician paradigme, ~ newtonien : paradigma newtonian paradis, 1. sub. : paradiso paradis, le ~ et l'enfer : le paradiso e le inferno paradis, aller au ~ : ir al paradiso paradis, le ~ terrestre : le paradiso terrestre paradis, (fig.) fuite des capitaux vers un ~ fiscal : fuga del capitales verso un paradiso fiscal paradis, oiseau de ~ : ave de paradiso paradis, 2. sub. (bot.) : arbore del paradiso paradis, 3. sub. (théâtre) : paradiso paradisiaque adj. : paradisiac (paradisiac) paradisiaque, innocence ~ : innocentia paradisiac paradisiaque, végétation ~ : vegetation paradisiac paradisiaque, séjour ~ : sojorno paradisiac paradisier sub. (oiseau) : ave del paradiso paradontose sub. (méd.) : paradontose, paradontosis (paradontosis) paradoxal adj. : paradoxal paradoxal, des raisonnements ~aux : rationamentos paradoxal paradoxal, une affirmation ~e : un affirmation paradoxal paradoxalement adv. : paradoxalmente paradoxe sub. : paradoxo paradoxe, ~ logique : paradoxo logic paradoxe, ~ hydrostatique : paradoxo hydrostatic paradoxe, avancer un ~ : avantiar un paradoxo paradoxe, soutenir un ~ : sustener un paradoxo paradoxe, PROUST: "les ~s d'aujourd'hui sont les préjugés de demain" : "le paradoxos de hodie es le prejudicios de deman" paradoxe, para-étatique adj. : parastatal parafe sub. : parapha parafer v. : paraphar parafer, ~ toutes les pages d'un contrat : paraphar tote le paginas (paginas) de un contracto parafeur sub. : bloco siccante paraffinage sub. : paraffinage, paraffinatura paraffine sub. : paraffina paraffine, ~ liquide : paraffina liquide paraffiné adj. : paraffinate paraffiné, papier ~ : papiro paraffinate paraffiner v. : paraffinar paraffinique adj. : paraffinic parafiscal adj. : parafiscal parafiscal, taxes ~es : taxas parafiscal parafiscalité sub. : parafiscalitate parafiscalité, ~ profesionnelle : parafiscalitate professional parafoudre sub. : parafulmine parage, 1. sub. (cul.) : preparation parage, 2. sub. : polimento (de un metallo) parages sub.pl. : parages parages, ~ du Cap de Bonne Espérance : parages del Capo de Bon Sperantia paragoge sub. (ling.) : paragoge paragraphe, 1. sub. : paragrapho (paragrapho) paragraphe, ~s d'un chapitre : paragraphos de un capitulo paragraphe, les alinéas d'un ~ : le alineas de un pragrapho paragraphe, ~ de la Bible : paragrapho del Biblia paragraphe, 2. sub. : signo/numero (numero) d'un paragrapho (paragrapho) paragrêle adj. : antigrandine Paraguay sub. : Paraguay paraguayen adj. : paraguayan Paraguayen sub. : paraguayano paraître, 1. v. : parer paraître, le livre a paru hier : le libro ha parite heri paraître, faire ~ un livre : facer parer un libro paraître, faire ~ un décret au Journal Officiel : facer parer un decreto in le Jornal Official paraître, 2. v. (rendre visible, laisser voir) : parer paraître, laisser ~ ses sentiments : lassar parer su sentimentos paraître, elle n'a rien laissé ~ de sa déception : illa ha lassate parer nihil (nihil) de su disappunctamento paraître, il n'a pas paru é son travail depuis deux jours : ille non ha parite a su travalio/labor depost duo dies paraître, ~ en public : parer in publico paraître, ~ à l'écran : parer al schermo/television paraître, ~ en justice : comparer paraître, 3. v. : parer, semblar paraître, minutes qui paraissent interminables : minutas que pare interminabile paraître, elle paraît (avoir) trente ans : illa me pare (haber) trenta annos paraître, cela me paraît louche : isto me pare suspecte paraître, il paraît douter de tout : ille pare dubitar de toto paraître, il paraît evident que : il pare evidente que paralalie sub. (psych.) : paparalia (paparalia) paralangage sub. : paralinguage paraldéhyde sub. (chim.) : paraldehyde paralinguistique adj. : paralinguistic paralittéraire adj. : paralitterari paralittérature sub. : paralitteratura parallactique adj. : parallactic parallactique, angle ~ : angulo parallactic parallaxe sub. : parallaxe parallaxe, ~ horizontale : parallaxe horizontal parallaxe, ~ équatoriale : parallaxe equatorial parallaxe, correction de ~ : correction de parallaxe parallaxe, erreur de ~ : error de paralaxe parallèle adj. : parallel parallèle, courbe ~ : curva parallel parallèle, quadrilatère à côtés ~s : quadrilatere a lateres parallel parallèle, droite ~ à un plan : linea recte parallel a un plano parallèle, rue ~ : strata parallel parallèle, ordinateur ~ : computator/computer [A] parallel parallèle, calculs ~s : calculos parallel parallèle, évolution ~ : evolution parallel parallèle, (gym.) barres ~s : barras parallel parallèle, 1. sub. : circulo parallel, parallelo parallèle, ~ céleste : parallelo celeste parallèle, ~ terrestre : parallelo terrestre parallèle, le vingtième ~ : le vintesime (vintesime) parallelo parallèle, (électr.) montage en ~ : montage in parallelo parallèle, 2. sub. (fig.) (comparaison) : parallelo parallèle, (fig.) établir/faire un ~ entre deux personnages : establir/facer un parallelo inter (inter) duo personages parallèle, (fig.) circuits ~s de distribution : circuitos (circuitos) parallel de distribution parallèle, mettre deux choses en ~ : comparar duo cosas parallèle, 3. sub. (mil.) : tranchea (tranchea) parallel, parallela parallèle, 4. sub. (géom.) : linea parallel, parallela parallèle, le postulat des ~s, fondement de la géométrie d'Euclide : le postulato del parallelas, fundamento del geometria (geometria) de Euclides (Euclides) parallèlement adv. : parallelmente parallèlement, (fig.) elle travaille et ~ fait des études : illa travalia/labora e parallelmente face studios parallélépipède sub. : parallelepipido parallélépipède, ~ rectangle : parallelepipido rectangule parallélinerve adj. (bot.) : parallelinerve parallélisme, 1. sub. : parallelismo parallélisme, ~ de deux théories : parallelismo de duo theorias (theorias) parallélisme, ~ de deux destins : parallelismo de duo destinos parallélisme, 2. sub. : alineamento de rotas paralléliste adj. : parallelista paralléliste sub. : parallelista parallélogramme sub. : parallelogramma parallélogramme, ~ à côtés égaux : parallelogramma a lateres egal parallélogramme, ~ de forces : parallelogramma de fortias paralogique adj. : paralogic paralogiser v. : paralogisar paralogisme sub. : paralogismo paralympique sub. : paralympic paralympique, Jeux ~s : Jocos paralympic paralympique, médaille ~ : medalia paralympic paralysant adj. : paralysante paralysant, gaz ~ : gas paralisante paralysant, peur ~e : pavor paralysante paralysant, timidité ~e : timiditate paralysante paralysé adj. : paralysate paralysé, bras ~ : bracio paralysate paralysé, jambes ~es : gambas paralysate paralysé, ~ par la peur : paralysate per le pavor paralyser v. : paralysar paralyser, un accident vasculaire l'a paralysé : un accidente vascular le ha paralysate paralyser, le froid paralyse les membres : le frigido paralysa le membros paralyser, grève qui paralyse l'activité économic d'un pays : exopero (exopero) que paralysa le activitate economic de un pais paralyser, l'excès de la douleur paralyse les réactions : le excesso del dolor paralysa le reactiones paralyser, examinateur qui paralyse les candidats : examinator qui paralysa le candidatos paralysie sub. : paralyse (paralyse) (-ysis) paralysie, ~ légère : paralyse legier paralysie, ~ d'une moitè du corps : paralyse de un medietate del corpore, hémiplegia (miplegia) paralysie, ~ d'un membre : paralyse de un membro, monoplegia (monoplegia) paralysie, ~ des inférieurs membres : paralyse del membros inferior, paraplegia (paraplegia) paralysie, ~ des quatre membres : paralyse del quatro membros, tetraplegia (tetraplegia) paralysie, ~ spinale : paralyse spinal paralysie, ~ cardiaque/du coeur : paralyse cardiac (cardiac)/del corde paralysie, ~ hystérique : paralyse hysteric paralysie, ~ progressive : paralyse progressive paralysie, la ~ de l'activité économique : le paralyse del activitate economic paralytique adj. : paralytic paralytique, un vieillard ~ : un vetulo paralytic paralytique, strabisme ~ : strabismo paralytic paralytique sub. : paralytico paralytique, la fable de l'aveugle et du ~ : le fabula de ceco e le paralytico paramagnétique adj. : paramagnetic paramagnétique, substance ~ : substantia paramagnetic paramagnétisme sub. : paramagnetismo paramécie sub. (zool.) : paramecio paramédical adj. : paramedic, paramedical paramédical, personnel ~ : personal paramedic paramédical, profession ~e : profession paramedical paramètre, 1. sub. (math.) : parametro (parametro) paramètre, ~ d'une parabole : parametro de un parabola (parabola) paramètre, ~s d'une série statistique : parametros de un serie statistic paramètre, 2. sub. (anat.) : parametrio paramétrer v. : determinar le parametros (parametros), parametrisar paramétrique adj. : parametric paramétrique, équation ~ : equation parametric paramétrique, coordonnées ~s : coordinatas parametric paramétrisation sub. : parametrisation paramidophénol sub. (chim., photo.) : paramidophenol paramilitaire adj. : paramilitar paramilitaire, formation ~ : formation paramilitar paramilitaire, organisations ~s : organisationes paramilitar paraminophénol sub. (chim.) : paraminophenol paramnésie sub. : paramnesia (paramnesia) paramnésie, ~ de localisation : paramnesia de localisation paramnésique adj. : paramnesic paramorphe adj. (min.) : paramorphe paramorphine sub. : paramorphina, thebaina paramorphisme sub. : paramorphismo paraneige adj. : paranive paraneige sub. : paranive, haga/barriera/schermo paranive paranéphrite sub. (méd.) : paranephrite parangon, 1. sub. : modello, paragon, parangon parangon, ~ de vertu : paragon/parangon de virtute parangon, 2. sub. (typ.) : paragon, parangon parangonner, 1. v. : dar como modello, paragonar, parangonar parangonner, 2. v. (typ.) : paragonar, parangonar, alinear parano sub. (abbr.) : paranoia paranoïa sub. : paranoia paranoïaque adj. : paranoic, paranoiac (paranoiac) paranoïaque, délire ~ : delirio paranoic paranoïaque, psychose ~ : psychose (-osis) paranoic paranoïaque sub. : paranoico, paranoiaco (paranoiaco) paranoïde adj. : paranoide paranoïde, démence ~ : dementia paranoic paranormal sub. : paranormal paranormal, le monde du ~ : le mundo del paranormal paranormal adj. : paranormal paranormal, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) paranormal paranormal, psychologie ~e : psychologia (psychologia) paranormal, parapsychologia (parapsychologia) paranormalitate sub. : paranormalitate paranthrope sub. (paleont.) : paranthropo paranucléus sub. (bot.) : paranucleo paranymphe sub. : paranympho parapet sub. : parapetto parapet, ~ d'un pont : parapetto de un ponte parapet, s'accouder au ~ : appoiar se con le cubitos (cubitos) al parapetto parapet, enjamber un ~ : passar trans un parapetto parapharmaceutique adj. : parapharmaceutic parapharmaceutique, produits ~s : productos parapharmaceutic parapharmacie sub. : parapharmacia (parapharmacia) paraphasie sub. : paraphasia (paraphasia) paraphasie, ~ verbale : paraphasia verbal paraphasie, ~ littérale : paraphasia litteral paraphe sub. : parapho paraphe, apposer son ~au bas des pages d'un contrat : apponer su parapho in basso del paginas (paginas) de un contracto parapher v. : marcar/signar d'un paragraphoparaphar parapher, ~ toutes les pages d'un contrat : paraphar tote le paginas (paginas) de un contracto paraphernal adj. : paraphernal paraphernal, biens ~aux : benes paraphernal parapheur, parafeur sub. : bloco siccante paraphimosis sub. (méd.) : paraphimose (-osis (-osis)) paraphlébite sub. (méd.) : paraphlebite paraphrase sub. : paraphrase paraphrase, cette explication de texte n'est qu'une ~ : iste explication de texto es solmente un paraphrase paraphrase, (mus.) "Paraphrase de concert" (de Liszt) : "Paraphrase de concerto" (de Liszt) paraphraser v. : paraphrasar paraphraser, ~ un auteur : paraphrasar un autor paraphraseur sub. : paraphrasator paraphrastique adj. : paraphrastic paraphrastique, exégèse ~ : exegese (-esis (-esis)) paraphrastic paraphrénie sub. (psych.) : paraphrenia (paraphrenia) paraphyse sub. (bot.) : paraphyse (paraphyse) (-ysis) paraplasme sub. (biol.) : paraplasma, metaplasma paraplégie sub. : paraplegia (paraplegia) paraplégique adj. : paraplegic paraplégique sub. : paraplegico parapluie sub. : parapluvia parapluie, baleines de ~ : balenas de parapluvia parapluie, fourreau de ~ : vaina (vaina) de parapluvia parapluie, ~ télescopique : parapluvia telescopic parapluie, petit ~ à manche court : parve parapluvia a manico curte parapluie, ouvrir son ~ : aperir su parapluvia parapluie, (fig.) ~ atomique/nucléaire : parapluvia atomic/nuclear parapsychique adj. : parapsychic parapsychologie sub. : parapsychologia (parapsychologia) parapsychologique adj. : parapsychologic parapsychologique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) parapsychologic parapsychologue sub. : parapsychologo (parapsychologo) parapublique adj. : semipublic parapublique, institution ~ : institution semipublic parasailing sub. : parasailing [A] parascève sub. (rel.) : parasceve parascolaire adj. : parascholar parascolaire, activités ~s : activitates parascholar parasélene sub. (astron.) : paraselene parasexualité sub. : parasexualitate parasexuel adj. : parasexual parasismique adj. : paraseismic, parasismic parasismique, immeubles construits selon les normes ~s : edificios construite secundo le normas parasismic parasitaire adj. : parasitari parasitaire, maladie ~ : maladia (maladia)/morbo parisitari parasite, 1. sub. (zool., bot.) : parasito parasite, ~ externe : parasito externe, ectoparasito parasite, ~ interne : parasito interne, endoparasito parasite, 2. sub. (fig.) : parasito parasite adj. : parasite parasite, animal ~ : animal parasite parasite, vers ~s : vermes parasite parasite, plante ~ : planta parasite parasite, (fig.) bruits ~s : ruitos parasite parasite, (fig.) ornaments ~s : ornamentos superflue parasiter, 1. v. (zool., bot.) : parasitar parasiter, 2. v. (fig.) : parasitar parasiticide sub. : parasiticida parasiticide adj. : parasiticida parasitique adj. : parasitic parasitique, vie ~ : vita parasitic parasitisme, 1. sub. (zool., bot.) : parasitismo parasitisme, ~ intestinal : parasitismo intestinal parasitisme, 2. sub. (fig.) : parasitismo parasitologie sub. : parasitologia parasitologique adj. : parasitologic parasitologue sub. : parasitologo (parasitologo) parasitose sub. : parasitose (-osis (-osis)) parasitose, ~ de l'intestin : parasitose del intestino parasol sub. : parasol parasol, ~ de plage : parasol de plagia parasol, ~ d'une table de café : parasol de un tabula de café [F] parasoleil sub. (photo.) : parasol parastatal adj. : parastatal parastatal, institution ~e : institution parastatal parastatal, entreprise ~e : interprisa parastatal parasympathique adj. : parasympathic parasympathique, système ~ : systema parasympathic parasympathique sub. : parasympathico parasympatholytique adj. (méd.) : parasympatholytic parasympathomimétique adj. : parasympathomimetic parasynthétique adj. : parasynthetic paratactique adj. (ling.) : paratactic parataxe sub. (ling.) : parataxis (parataxis) paratexte sub. : paratexto parathormone sub. : parathormon parathyroïde sub. : parathyroide paratonnerre sub. : parafulmine parâtre sub. : parastro paratyphique adj. (méd.) : paratyphic paratyphique sub. : paratyphico paratyphoïde adj. : paratyphoide paratyphus sub. : paratypho para-universitaire adj. : parauniversitari paravalanche sub. : pariete de avalanche [F], paravalanche [F] paravent sub. : paravento paravent, ~ chinoise : paravento chinese {ch} paravent, se déshabiler derrière un ~ : disvestir se detra un paravento parbleu! interj. : diabolo (diabolo)! parc, 1. sub. (étendue de terrain) : parco parc, ~ national : parco national parc, ~ d'attractions : parco de attractiones parc, 2. sub. (parking) : parco parc, ~ de stationnement : parco de stationamento parc, 3. sub. (ensemble ou dépôt de véhicules) : parco parc, ~ d'artillerie : parco de artilleria (artilleria) parc, ~ ferroviaire : parco ferroviari parcage sub. : parcamento, stationamento parc-autos sub. : parco a autos parcellaire adj. : parcellari parcellaire, cadastre ~ : catastro parcellari parcellaire, travail ~ : travalio/labor parcellari parcellaire, plan ~ : plano parcellari parcelle, 1. sub. (très petit morceau) : parcella parcelle, ~ de pain : parcella de pan parcelle, 2. sub. (portion de terrain) : parcella parcelle, ~ limitrophe : parcella limitrophe (limitrophe) parcelle, acheter une ~ : comprar un parcella parcelle, diviser un terrain en plusieurs ~s : divider un terreno in plure parcellas parcelle, (fig.) il n'est pas disposé à céder la moindre ~ de son indépendance : ille non es disponite a ceder le minor parcella de su independentia parceller v. : fractionar, morsellar parcellisation sub. : parcellation, parcellisation parcellisation, ~ de l'opposition : parcellisation del opposition parcelliser v. : divider in parcellas, parcellar, parcellisar, fragmentar, morsellar parce que conj. : proque parce que, il ne viendra pas ~ il est malade : ille non venira (venira) proque ille es malade parce que, une pierre tombe ~ elle est pesante : un petra cade proque illo es pesante parchemin sub. : pergamena parchemin, ~ très fin : pergamena multo fin parchemin, consulter de vieux ~s : consultar vetule pergamenas parcheminé adj. parcheminé, papier ~ : papiro pergamena parcheminer v. : dar le aspecto/consistentia del pergamena parcheminier sub. : facitor de pergamena par-ci, 1. adv. par-ci, ~, par-là : ubique par-ci, 2. adv. par-ci, ~, par-là : semper (semper), sempre parcimonie sub. : parsimonia (parsimonia) parcimonie, donner avec ~ : dar con parsimonia parcimonieusement adv. : parsimoniosemente parcimonieux adj. : parsimoniose parcimonieux, distribution ~se : distribution parsimoniose parcmètre, parcomètre sub. : parcometro (parcometro) parcmètre, parcomètre, mettre des pièces dans un ~ : mitter pecias in un parcometro parcourir v. : percurrer parcourir, ~ le monde : percurrer le mundo parcourir, ~ les bois : percurrer le boscos parcourir, ~ la campagne : percurrer le campania parcourir, ~ une distance : percurrer un distantia parcourir, ~ une liste : percurrer un lista parcourir, le navire parcourt la mer : le nave percurre le mar parcourir, le son parcourt environ trois cents mètres à la seconde : le sono percurre circa tres centos metros al secunda parcourir, ~ un journal : percurrer un jornal parcourir, ~ un article : percurrer un articulo parcours sub. : percurso parcours, le ~ d'un autobus : le percurso de un autobus parcours, le ~ d'un fleuve : le percurso de un fluvio par-dedans adv. : per un via/cammino interne par-dehors adv. : foras (foras), foris (foris), per le exterior par-delà adv. : al altere latere par-delà prép. : al altere latere de par-derrière adv. : per detra par-dessous adv. par-dessous, voici le tunnel, nous passons ~ : ecce le tunnel [A], nos passa sub illo par-dessous prép. : sub par-dessous, nous passons ~ le tunnel : nos passa sub le tunnel [A] par-dessus adv. par-dessus, voici le fleuve, nous passons ~ : ecce le fluvio, nos passa trans illo par-dessus prép. : trans par-dessus, nous passons ~ le fleuve : nos passa trans le fluvio pardessus sub. : mantello par-devant adv. : al latere anterior par-devant prép. : ante, in presentia de pardon sub. : pardono pardon, je vous demande ~ : io vos demanda pardono pardon, accorder son ~ : accordar su pardono pardon! interj. : pardono! pardonnable adj. : pardonabile pardonnable, péché ~ : peccato pardonabile pardonner v. : pardonar pardonner, ~ un péché : pardonar un peccato pardonner, ~ à ses ennemis : pardonar a su inimicos (inimicos) paré, 1. adj. : preparate (a), armate (contra) paré, 2. adj. : ornate paré, 3. adj. (nav.) : preste (a) pare-avalanches sub. : pariete de avalanche [F], paravalanche [F] pare-balle, pare-balles sub. : paraballas (paraballas) pare-balle, pare-balles, verre ~ : vitro paraballas pare-balle, pare-balles, gilet ~ : gilet [F] paraballas pare-boue sub. : parafango pare-brise, parebrise sub. : parabrisa parechoc, pare-chocs sub. : paracolpos (paracolpos), parachocs {ch} pare-douche sub. : scherma del ducha {ch} parèdre sub. (mythol.) : paredro pare-étincelles sub. : guardafoco, paraflamma pare-feu sub. : parafoco pare-fumée sub. : apparato fumivore, fumivoro (fumivoro), absorbitor de fumo parégorique adj. (méd.) : paregoric parégorique, élixir ~ : elixir paregoric parégorique sub. (méd.) : paregorico pareil adv. : similemente pareil, habillés ~ : vestite similemente pareil sub. : equal pareil, ne pas avoir son ~ : non haber su equal pareil, sans ~ : sin equal, sin par pareil adj. : simile pareil, en ~ cas : in un caso simile pareillement adv. : similemente parélie, parhélie sub. : parhelio parement, 1. sub. (ornement) : paramento parement, 2. sub. (pièce d'étoffe qui orne un vêtement) : galon, orlo, guarnitura parementure sub. : galon, orlo, guarnitura parémiologie sub. : paremiologia (paremiologia) parémiologique adj. : paremiologic parémiologique, collection ~ : collection paremiologic parenchymateux adj. : parenchymatose parenchymateux, cellule ~se : cellula parenchymatose parenchymateux, néphrite ~se : nephritis (nephritis) perenchymatose parenchymatose sub. (méd.) : parenchymatose (-osis (-osis)) parenchyme sub. : parenchyma (parenchyma) parenchyme, ~ hépatique : parenchyma hepatic parenchyme, ~ pulmonaire : parenchyma pulmonar parenchyme, ~ rénal : parenchyma renal parenchyme, ~ palissadique : parenchyma palissadic pare-neige sub. : schermo contra le nive, paranive parent, 1. sub. (géniteur) : parente, genitor parent, ~s biologiques : parentes/genitores biologic parent, ~s adoptifs : parentes adoptive parent, 2. sub. (personne avec laquelle on a un lien de parenté) : parente parent, ~ par alliance : parente affin, parente per maritage/matrimonio parent adj. : affin, apparentate parent, ils sont ~s : illes es apparentate parent, langues ~es : linguas affin parental adj. : parental parental, retrait d'autorité ~e : retiro de autoritate parental parentales sub.pl. : parentalia parenté sub. : parentato parenté, ~ entre deux personnes : parentato inter (inter) duo personas parenté, ~ entre deux langues : parentato inter (inter) duo linguas parentèle, 1. sub. (parenté) : parentela parentèle, ~ naturelle : parentela natura parentèle, ~ spirituelle : parentela spiritual parentèle, 2. sub. (l'ensemble des parents) : parentela parentéral adj. : parenteral parentéral, administration ~e d'un médicament : administration parenteral de un medicamento parenthèse, 1. sub. (signe typographique) : parenthese (parenthese) (-esis) parenthèse, mettre entre ~s : mitter/poner inter (inter) parentheses parenthèse, 2. sub. (texte/mot entre parenthèses) : parenthese (parenthese) (-esis) parenthétisation sub. : parenthetisation parer, 1. v. : prender mesuras contra, affrontar, bravar parer, ~ à un inconvénient : prender mesuras contra un inconveniente parer, ~ à toute éventualité : prender tote le dispositiones necessari parer, 2. v. (détourner (une attaque)) : parar parer, ~ un coup : parar un colpo parer, ~ une attaque : parar un attacco parère sub. : certificato, attestation parergon sub. : parergon parésie sub. : parese (-esis (-esis)) pare-soleil, 1. sub. : parasol pare-soleil, 2. sub. (photo.) : parasol paresse sub. : pigressa, pigritia paresse, ~ d'esprit : pigressa de spirito (spirito) paresse, ~ intellectuelle : pigressa intellectual paresser v. : esser pigre, otiar paresseusement adv. : pigremente paresseux adj. : pigre paresseux, 1. sub. (personne) : persona pigre/indolente, pigro paresseux, 2. sub. (zool.) : bradypodo (bradypodo) paresthésie sub. : paresthesia (paresthesia) pare-vent sub. : paravento parfaire, 1. v. : perfectionar parfaire, 2. v. : completar parfait, 1. sub. : perfection parfait, 2. sub. (ling.) : perfecto parfait, 3.sub. (catharisme) : perfecto parfait adj. : perfecte parfait, jouir d'un calme ~ : gauder de un calma perfecte parfait, ~e exécution d'une sonate : perfecte execution de un sonata parfait, crime ~e : crimine perfecte parfait, un ~ gentleman : un perfecte gentleman [A] parfait, le service était ~ : le servicio esseva perfecte parfait, être dans la plus ~e ignorance de ce qui se passe : esser in le plus perfecte ignorantia de lo que occurre parfaitement adv. : perfectemente parfaitement, c'est ~ clair : isto es perfectemente clar parfaitement, savoir ~ interlingua : saper perfectemente interlingua parfiler v. : texer con filos de auro/argento parfois adv. : a vices, de tempore a tempore parfois, il est ~ gai, ~ mélancolique : ille es a vices gai, a vices melancolic parfum sub. : perfumo parfum, le doux ~ de la rose : le dulce perfumo del rosa parfum, ~ de tabac anglaise : perfumo de tabaco anglese parfum, ~ synthétique : perfumo synthetic parfum, flacon de ~ : flacon [F] de perfumo parfum, vaporisateur de ~ : vaporisator de perfume parfum, être au parfum : esser al currente parfumé adj. : perfumate parfumer v. : perfumar, odorar parfumer, ~ son bain : perfumer su banio parfumerie sub. : perfumeria (perfumeria) parfumeur sub. : perfumator parhélie, parélie sub. : parhelio pari sub. : sponsion pari, faire un ~ : facer un sponsion pari, perdre son ~ : perder su sponsion pari, gagner son ~ : ganiar su sponsion paria sub. : paria paria, la classe des ~s : le classe del parias pariade, 1. sub. : saison [F] de copulation (del aves) pariade, 2. sub. : copulation (del aves) paridigitidé adj. (zool.) : paridigitidate paridigitidé sub. (zool.) : paridigitidato paridigitidé, le porc est un ~ : le porco es un paridigitidato parier v. : sponder parier, ~ de faire qch : sponder de facer un cosa parier, je parie une bouteille de champagne avec toi qu'il acceptera : io sponde un bottilia de champagne [F] con te que ille acceptara (acceptara) parier, ~ à cinq contre un : sponder a cinque contra un pariétaire sub. (bot.) : parietaria pariétal, 1. adj. (anat.) : parietal pariétal, os ~ : osso parietal pariétal, placentation ~e : placentation parietal pariétal, lobe ~ droit : lobo parietal dextre/dextere pariétal, 2. adj. (bot.) : parietal pariétal, plante ~e : planta parietal pariétal, ovule ~ : ovulo parietal pariétal, 3. adj. (art.) : parietal pariétal, peintures ~es : picturas parietal pariétal sub. (anat.) : osso parietal, parietal parieur sub. : persona qui face un sponsion parigot adj. : de Paris, parisian parigot, accent ~ : accento parisian parigot sub. : parisiano paripenné adj. : paripennate, paripinnate paripenné, feuille ~e : folio paripennate Paris sub. : Paris parisette sub. (bot.) : paris (paris) quadrifolie parisianisme sub. : parisianismo parisien adj. : parisian parisien, la région ~ne : le region parisian parisien, banlieue ~ne : suburbio parisian parisien, la vie ~ne : le vita parisian parisien sub. : parisiano parisyllabe, parisyllabique, adj. : parisyllabe (parisyllabe), parisyllabic parisyllabe, parisyllabique,, adjectif ~ : adjectivo parisyllabic paritaire adj. : paritari paritaire, commission ~ : commission paritari parité sub. : paritate parité, ~ de change : paritate de cambio parité, ~ de deux monnaies : paritate de duo monetas parité, contrôle de ~ : controlo de paritate parité, ~ de deux situations : paritate de duo situationes parjure, 1. sub. : juramento false, perjurio parjure, commettre un ~ : committer un perjurio parjure, esser coupable de ~ : esser culpabile de perjurio parjure, 2. sub. : perjurator, perjuro parjure adj. : culpabile de un juramento false, perjur parjurer (se) v. : perjurar se parka sub. : parka parka, ~ fourré : parka foderate parking sub. : parking [A] parking, ~ souterrain : parking subterranee parking, ~ à plusieurs étages : parking a plure etages [F] parking, ~ couvert : parking coperte parking, ~ autorisé : parking autorisate parking, ~ payant : parking pagante parking, acheter une place de ~ : comprar un placia de parking parking, louer une place de ~ : locar un placia de parking parking, ~ d'un supermarché : parking de un supermercato parkinson sub. : parkinson parkinsonien adj. : parkinsonian parkinsonien sub. : parkinsoniano parkinsonisme sub. maladia (maladia) de Parkinson : parkinsonismo par-là, 1. adv. : par-ci, ~ : ubique par-là, 2. adv. par-ci, ~ : semper (semper), sempre parlant adj. : parlante parlant, cinéma ~ : cinema (cinema) parlante parlant, (ling.) le sujet ~ : le subjecto parlante parlant, il n'est pas très ~ : ille non es multo parlante/loquace parlant, des preuves ~es : probas parlante parlé sub. (mus.) : texto parlate parlé adj. : parlate parlé, langue ~e : lingua parlate parlé, journal ~ : jornal parlate, novas radiophonic parlement sub. : parlamento parlement, le Parlement Européen : le Parlamento Europee (Europee) parlement, membre du ~ : membro del parlamento parlement, les débats du ~ : le debattos del parlamento parlement, convocation du ~ : convocation del parlamento parlement, dissolution du ~ : dissolution del parlamento parlementaire adj. : parlamentari parlementaire, gouvernement ~ : governamento parlamentari parlementaire, mandat ~ : mandato parlamentari parlementaire, débats ~s : debattos parlamentari parlementaire, indemnité ~ : indemnitate parlamentari parlementaire, inviolabilité ~ : inviolabilitate parlamentari parlementaire, immunité ~ : immunitate parlamentari parlementaire, un langage peu ~ : un linguage poco/pauco parlamentari parlementaire, 1. sub. (membre du parlement) : parlamentario parlementaire, 2. sub. (personne chargée de parlementer avec l'ennemi) : parlamentario parlementairement adv. : parlamentarimente parlementarisme sub. : parlamentarismo parlementer v. : parlamentar, negotiar parler, 1. sub. : linguage parler, les mots du ~ de tous les jours : le parolas del linguage quotidian parler, 2. sub. : lingua regional parler v. : parlar parler, ~ français : parlar francese parler, ~ en français : parlar in francese parler, ~ en interlingua : parlar in interlingua parler, ~ entre ses dents : parlar inter (inter) su dentes parler, enfant qui apprend à ~ : infante qui apprende a parlar parler, c'est une manière de ~ : isto es un maniera de parlar parler, ~ sans accent : parlar sin accento parler, ~ entre ses dents : parlar inter (inter) su dentes parler, ~ avec les mains : parlar con le manos parler, quand on parle du loup, on en voit la queue : quando on parla del lupo, on vide su cauda parleur sub. : parlator parloir sub. : parlatorio parloir, ~ d'une prison : parlatorio de un prision parlote, parlotte sub. : garrulada parme adj. : violette parme, des murs ~ : muros violette parme, 1. sub. (couleur) : violetto parme, 2. sub. : gambon de Parma parmélie sub. (bot.) : parmelia parmenture sub. : galon, orlo, guarnitura Parmesan sub. : habitante de Parma, parmesano parmesan sub. (fromage) : parmesano parmi prép. : inter (inter), in medio de parmi, les maisons disséminées ~ les arbres : le casas disseminate inter le arbores parmi, nous souhaitons vous avoir bientôt ~ nous : nos desira haber vos tosto inter nos parmi, c'est une solution ~ tant d'autres : isto es un solution inter tante alteres Parnasse sub. : Parnasso Parnasse, poètes du ~ : poetas del Parnasso parnassien, 1. sub. : parnassiano parnassien, 2. sub. (papillon) : parnassio parnassien adj. : parnassian parnassien, école ~ne : schola parnassian parodie sub. : parodia (parodia) parodier v. : parodiar parodier, ~ un acteur : parodiar un actor parodier, (fig.) ~ un homme politique : parodiar un homine politic parodique adj. : parodic, parodistic parodique, style ~ : stilo parodic parodiste sub. : autor de un parodiaparodista (parodiaparodista) parodontal adj. : paradontal parodonte sub. : parodonto parodontite sub. : parodontitis (parodontitis) parodontologie sub. : parodontologia (parodontologia) parodontologique adj. : parodontologic parodontologue, parodontologiste sub. : parodontologo (parodontologo), parodontologista parodontose sub. : parodontose (-osis (-osis)) paroi sub. : pariete paroi, ~ de bois : pariete de ligno paroi, ~ de métal : pariete de metallo paroi, ~ de verre : pariete de vitro paroi, les ~s d'un navire le : parietes de un nave paroi, (anat.) ~ abdominale : pariete abominale paroi, (anat.) ~ cellulaire : pariete cellular paroi, les ~s d'un vase : le parietes de un vaso paroi, les ~s d'un tube : le parietes de un tubo paroi, pression d'un fluide sur les ~s d'un récipient : pression de un fluido super (super) le parietes de un recipiente paroi, ~ rocheuse : pariete roccose paroi, faire l'ascension de la ~nord de la montagne : facer le ascension del pariete nord del montania paroi, appuyer son lit contre le ~ : appoiar su lecto contra le pariete paroisse sub. : parochia paroisse, convoquer toute la ~ : convocar tote le parochia paroisse, pour le pauvres de la ~ : pro le povres del parochia paroisse, se marier dans sa ~ : maritar se in su parochia paroisse, prêcher pour sa ~ : predicar pro su parochia paroissial adj. : parochial paroissial, église ~e : ecclesia parochial paroissial, messe ~e : missa parochial paroissien, 1. sub. (personne) : parochiano paroissien, le curé et ses ~s : le curato e su parochianos paroissien, 2. sub. : libro de ecclesia parole sub. : parola parole, la ~ de Dieu : le parola de Deo parole, ce sont ses propres ~s : istes es su proprie parolas parole, les dernières ~s d' mourant : le ultime (ultime) parolas de un moriente parole, écouter les ~s de qn : ascoltar le parolas de un persona parole, demander la ~ : demandar la parola parole, le sens de ses ~s m'échappe : le senso de su parolas me escappa parole, peser ses ~s : pesar su parolas parole, mesurer ses ~s : mesurar su paolas parole, les ~s s'envolent, les écrits restent : le parolas vola via, le scriptos resta parole, ~ mémorable : parola memorabile parole, l'air et les ~s d'une chanson : le aere (aere) e le parolas de un cantion parole, donner sa ~d'honneur : dar su parola de honor parole, tenir (sa) ~ : tener (su) parola parole, manquer à sa ~ : mancar a su parola parole, perdre la ~ : perder le parola parole, l'apprentissage de la ~ : le apprendimento/apprentissage del parola parole, adresser la ~ à qn : adressar le parola a un persona parole, refuser la ~ à qn : refusar le parola a un persona parole, prendre la ~ dans un débat : prender le parola in un debatto parole, avoir la ~ facile : haber le parola facile parole, la parole est d'argent et le silence est d'or : le parola es de argento e le silentio es de auro parole! interj. : parola de honor! parolier sub. : scriptor de textos paronomase sub. : paronomasia paronyme adj. : paronyme (paronyme) paronyme sub. : paronymo (paronymo) paronymique adj. : paronymic paronymique, attraction ~ : attraction paronymic Paros sub. : Paros (Paros) paros sub. : marmore de Paros (Paros) parotide sub. (anat.) : parotide parotidectomie sub. (chir.) : parotidectom_ia parotidite sub. (méd.) : parotiditis (parotiditis) parotidite, ~ épidémique : parotiditis epidemic parousie sub. (phil., rel.) : parusia (parusia) paroxysmal, paroxysmique adj. : paroxysmal, paroxysmic paroxysmal, paroxysmique, phase ~ d'une éruption : phase paroxysmic de un eruption paroxysme sub. : paroxysmo paroxysme, ~ du plaisir : paroxismo del placer paroxysme, la douleur a atteint son ~ : le dolor ha attingite su paroxismo paroxysme, l'encendie est à son ~ : le incendio es a su paroxismo paroxyton adj. (ling.) : paroxytone paroxyton, mot ~ : parola paroxytone, paroxytono (paroxytono) paroxyton sub. (ling.) : paroxytono (paroxytono) paroxytonique adj. (ling.) : paroxytonic parpaillot, 1. sub. : calvinista, protestante parpaillot, 2. sub. : miscredente, incredulo Parque sub. (mythol.) : Parca Parque, les trois ~s : le tres Parcas parquer v. : parcar parquer, ~ les boeufs : parcar le boves parquer, ~ des réfugiés dans un camp : parcar refugiatos in un campo parquer, ~ sa voiture : parcar su auto(mobile) parquet, 1. sub. : parquet [F] parquet, ~ de chêne : parquet de querco parquet, ~ classique : parquet classic parquet, ~ collé : parquet collate parquet, cirer le ~ : cerar le parquet parquet, 2. sub. : magistratos del ministerio public, parquet [F] parquet, ~ général : parquet general parquetage, 1. sub. : parquetage parquetage, 2. sub. : parquet [F] parqueter v. : parquetar parqueter, pièce parqueté : camera (camera) parquetate parqueterie, 1. sub. : fabrication de parquets [F] parqueterie, 2. sub. : fabrica de parquets [F] parqueteur sub. : parquetator parrain, 1. sub. : patrino, compatre parrain, 2. sub. : sponsor [A] parrainage, 1. sub. : parentate spiritual parrainage, 2. sub. : patronato parrainage, 3. sub. : sponsoring [A], sponsorisation parrainage, le ~ d'un voilier par une entreprise : le sponsoring de un velero per un interprisa parrainer, 1. v. : baptisar parrainer, 2. v. : patronisar parrainer, 3. v. : esser le sponsor [A] de, sponsorisar, patrocinar parraineur sub. : sponsor [A] parricide, 1. sub. (personne qui a commis un parricide) : parricida parricide, condamnation d'un ~ : condemnation de un parricida parricide, 2. sub. (meurtre du père ou de la mère) : parricidio parricide, commettre un ~ : committer un parricidio parsec sub. : parsec (= 3,26 annos-lumine) parsemer v. : coperir hic e ibi, lardar parsemer, ciel parsemé d'étoiles : celo coperite de stellas parsemer, discours parsemé de citations : discurso lardate de citationes parsi adj. : parsi (parsi) parsi, religion ~ : religion parsi parsi sub. : parsi parsisme sub. : parsismo part sub. (fém.) I. 1. : parte part, chacun a sa ~de difficultés : cata un ha su parte de difficultates part, avoir la meilleure ~ : haber le melior parte part, avoir ~ aux bénéfices d'une entreprise : haber parte al beneficios de un interprisa part, prendre ~ à un travail : prender parte a un travalio part, prendre ~ à une manifestation : prender parte a un manifestation part, pour ma ~ : quanto a me part, diviser en ~s : divider in partes part, il a perdu une grande ~ de son capital : ille ha perdite un grande parte de su capital part, ~ proportionnelle : parte proportional part, ~s égales : partes equal part, prendre la ~ du lion : prender le plus grande parte part, faire la ~ des choses : non esser troppo absolute in su judicamentos part, je viens de la ~ de ma soeur : io veni in le nomine de mi soror part, il n'y a aucune mauvaise foi de sa ~ : il ha nulle mal fide quanto a ille part, les messages arrivent de toutes ~s : le messages veni de ubique part, de ~ et d'autre : del duo lateres part, ne prenez cette réflexion en mauvaise ~ : non interpreta mal iste reflexion part, j'ai déjà lu cela quelque ~ : io ha jam legite isto in un altere loco part, toute plaisanterie à ~ : sin burlar part, 2. sub. : action part, il possède les trois quarts des ~s de la société : ille possede le tres quartos del actiones del societate part, 1. sub. (masc.) : neonato part, substitution de ~ : substitution de neonatos part, confusion de ~ : confusion de paternitate part, 2. sub. : parto, parturition partage, 1. sub. : partition partage, ~ des bénéfices : partition de beneficios partage, procéder à une ~ : proceder a un partition partage, ~ d'un pays entre ses envahisseurs : partition de un pais inter (inter) su invasores partage, le ~ de l'argent volé : le partition del moneta robate partage, le ~ d'un butin : le partition de un butino partage, le ~ du pouvoir : le partition del poter partage, le ~ des responsabilités : le partition del responsabilitates partage, sans ~ : sin reserva, sin restriction partage, 2. sub. : paritate (de votos) partage, s'il y a ~, la voix du président est prépondérante : si il ha paritate, le voto del presidente es preponderante partagé adj. : partite partagé, les avis sont ~s : le avisos es partite partageable adj. : partibile partager v. : partir partager, ~ un héritage : partir un hereditage partager, ~ un domaine : partir un dominio partager, ~ un pays : partir un pais partager, ~ une pomme en deux : partir un pomo in duo partager, ~ les bénéfices avec un associé : partir le beneficios con un associato partager, su petite fortune devait être égalementpartagée entre ses deux filles : su parve fortuna debeva esser equalmente partite inter (inter) su duo filias partager, ~ son temps entre plusieurs occupations : partir du tempore inter (inter) plure occupationes partager, colocataires qui partagent un appartement : colocatarios qui parti un appartamento partager, ~ la responsabilité d'un acte : partir le responsabilitate de un acto partager, ~ les opinions de qn : partir le opiniones de un persona partager, la rivière qui partage les deux propriétés : le riviera que parti le duo proprietates partager, amour partagé : amor partite/mutual partager, le melon peut se ~ facilement : le melon pote partir se facilemente partager, se ~ en deux groupes : partir se in duo gruppos partager, se ~ la faveur du public : partir se le favor del publico partager, ils se sont partagé l'héritage : illes se ha parti le hereditage partance sub. : hora de partita partance, l'avion est en ~ : le avion va partir immediatemente partance, en ~ pour : a destination de partance, avion en ~ pour Amsterdam : avion a destination de Amsterdam partant sub. : partiente partant, les arrivants et les ~s : le arrivantes e le partientes partant, les ~s d'une course cycliste : le partientes de un cursa cyclista partenaire sub. : partner [A] partenaire, ~ commercial : partner commercial partenaire, son ~ au bridge : su partner al bridge [A] partenaire, le ~ d'un prestidigitateur : le partner de un prestidigitator partenariat sub. : association parterre, 1. sub. : quadro de flores, parterre [F] parterre, 2. sub. (théâtre) : parterre [F] parterre, places de ~ : placias de parterre parterre, prendre un billet de ~ : cader parthénogenèse sub. : parthenogenese (parthenogenese) (-esis) parthénogenèse, ~ cyclique des pucerons : parthenogenese cyclic del aphides parthénogénétique adj. : parthenogenetic parthénogénétique, génération ~ : generation parthenogenetic parthénogénétique, puceron ~ : aphide parthenogenetic Parthénon sub. : Parthenon parti, 1. sub. (décision) : partito, decision parti, prendre son ~ : prender un partito parti, 2. sub. (avantage) : partito parti, tirer ~ de : traher partito de parti, 3. sub. (situation qui échoit) : partito parti, prendre le ~ de : prender le partito de parti, 4. sub. (personne à marier) : partito parti, elle est un beau parti : illa es un bon partito parti, 5. sub. (association de personnes) : partito parti, ~ politique : partito politique parti, ~ gouvernemental : partito governamental parti adj. : partite, absente, disparite partial adj. : partial partial, un juge ~ ne saurait bien juger : un judice (judice) partial non saperea (saperea) ben judicar partialement adv. : partialmente partialité sub. : partialitate partialité, ~ en faveur de qn : partialitate in favor de un persona partialité, ~ d'un jugement : partialitate de un judicamento participant adj. : participante participant, les pays ~s : le paises participante participant sub. : participante participant, liste des ~s : lista del participantes participant, les ~s d'un débat : le participantes de un debatto participatif adj. : que stimula participation participation sub. : participation participation, ~ à un débat : participation a un debatto participation, le ~ de femmes à un nouveau gouvernement : le participation de feminas (feminas) a un nove governamento participation, ~ du personnel à la gestion de l'entreprise : participation del personal al gestion del interprisa participation, ~ dans le capital d'une entreprise : participation in le capital de un interprisa participationniste sub. : participationista participationniste adj. : participationista participe sub. : participio participe, ~ passé : participio passate participe, ~ présent : participio presente participer v. : participar (a/in) participer, ~ à toutes les réunions : participar a tote le reuniones participer, ~ à une conférence de interlingua : participar a un conferentia de interlingua participer, ~ aux frais de l'excursion : participar in le costos del excursion participial adj. : participial participial, construction ~e : construction participial participial, forme ~e : forma participial particularisation sub. : particularisation particulariser v. : particularisar particulariser, ~ un problème : particularisar un problema particularisme sub. : particularismo particularisme, le ~ linguistique d'une région : le particularismo linguistic de un region particulariste adj. : particularista, particularistic particulariste, tendance ~ : tendentia particularista particulariste, opinions ~s : opiniones particularista particulariste sub. : particularista particularité, 1. sub. (caractère particulier) : particularitate particularité, la ~ d'un cas : le particularitate de un caso particularité, 2. sub. (détail) : particularitate particule, 1. sub. (très petite partie d'un corps) : particula particule, ~ élémentaire : particula elementari particule, ~ stable : particula stabile particule, ~ instable : particula instabile particule, masse d'une ~ : massa de un particula particule, 2. sub. (petit mot invariable, élément de composition) : particula particule, verbe à ~ (in)séparable : verbo a particula (in)separabile particule, ~ nobiliaire : particula nobiliari particulier, 1. sub. (personne privée) : particular particulier, transaction de ~ à ~ : transaction de particular a particular particulier, 2. sub. : particular particulier, aller du général au ~ : ir del general al particular particulier adj. : particular particulier, secrétaire ~ : secretario particular particulier, voiture ~e : auto(mobile) particular particulier, cas ~ : caso particular particulier, goût ~ du gingembre : gusto particular del gingibre [ʒ…ʒ] particulier, une femme douée de qualités ~es : un femina (femina) dotate de qualitates particular particulier, les aspects ~s d'un problème d'ordregénéral : le aspectos particular de un problema de ordine general particulièrement adv. : particularmente particulièrement, il aime tous les arts, ~ la peinture : ille ama tote le artes, particularmente le pictura partie, 1. sub. (éléments d'un tout) : parte partie, voilà une ~ de la somme : ecce un parte del summa partie, 2. sub. (un des éléments successifs) : parte partie, les trois ~s d'une dissertation : le tres partes de un dissertation partie, 3. sub. (personne qui participe à un acte juridique) : parte partie, la ~ adverse : le parte adverse partie, 4. sub. (durée d'un jeu) : partita partie, perdre la ~ : perder le partita partie, 5. sub. (divertissement concerté à plusieurs) : partita partie, une ~ de chasse : un partita de chassa {ch} partiel adj. : partial partiel, mobilisation ~le : mobilisation partial partiel, résultats ~s : resultatos partial partiellement adv. : partialmente partir, 1. v. : partir partir, revenir au point d'où l'on est parti : revenir al puncto de ubi on ha partite partir, il ne voulait pas ~ : ille non voleva partir partir, ~ en hâte : partir in haste partir, ~ à pied : partir a pede partir, à ~ de : a partir de partir, 2. v. : separar in partes, partir partisan, 1. sub. (adepte, défenseur) : partisano partisan, ~s du féminisme : partisanos del feminismo partisan, 2. sub. (soldat des troupes irrégulières pendant la deuxième guerre mondial) : partisano partisan, guerre de ~s : guerra de partisanos partita sub. (mus.) : partita partita, une ~ de Bach : un partita de Bach partiteur, 1. sub. (hydraulica) : partitor partiteur, 2. sub. (techn.) : divisor partitif adj. (ling.) : partitive partitif, génitif ~ : genitivo partitive partitif, article ~ : articulo partitive partitif sub. (ling.) : partitivo partition, 1. sub. (mus.) : partition, partitura partition, ~ d'orchestre : partition de orchestra partition, 2. sub. (division) : partition partition, la ~ de Chypre : le partition de Cypro partition, 3. sub. (math.) : partition partition, 4. sub. (fission nucléaire) : partition partitionnement sub. (inform.) : partitionamento partitocratie sub. (pol.) : partitocratia (partitocratia) parton sub. (phys.) : parton partousard, partouzard sub. : participante a un orgia, libertino partouse, partouze sub. : orgia partouser, partouzer v. : organisar orgias, participar a orgias partout adv. : ubique, ubicunque, in tote le locos partout, j'ai mal ~ : io ha dolor in tote mi corpore partout, chercher ~ : cercar ubicunque parturiente adj. : parturiente parturiente sub. : femina (femina) parturiente, parturiente parturition sub. : parturition, parto parulie sub. : inflammation del gingiva, gingivitis (gingivitis), parulis (parulis) parure sub. : parure [F] parure, ~ de plumes : parure de plumas parurerie sub. : fabrication/commercio de vestimentos de phantasia (phantasia) parurier sub. : fabricante/commerciante de vestimentos de phantasia (phantasia) parution sub. : publication parution, nos dernières ~s : nostre ultime (ultime) publicationes parvenir, 1. v. : pervenir, arrivar parvenir, après deux heures de marche, nous parvenons au château : post duo horas de marcha {ch} nos perveni al castello parvenir, votre lettre m'est parvenue : io ha recipite vostre littera (littera) parvenir, il est parvenu au plus haut degré de sa gloire : ille ha pervenite al plus alte grado de su gloria parvenir, 2. v. (fig.) : pervenir parvenir, je ne parviens pas à le convaincre : io non perveni a convincer le parvenu sub. : parvenu [F] parvis sub. : placia ante le ecclesia parvis, le ~ de Notre-Dame : le placia de Notre-Dame parvis, le ~ du centre Pompidou : le placia del centro Pompidou pas, 1. sub. : passo pas, un enfant qui fait ses premiers ~ : un infante qui face su prime passos pas, à ~ réguliers : a passos regular pas, retourner sur ses ~ : retornar super (super) su passos pas, (fig.) chaque instant de la vie est un ~ vers la mort : cata instante/momento del vita es un passo verso le morte pas, 2. sub. : stricto pas, ~ de Calais : stricto de Calais pas, 3. sub. (seuil) : limine (de la porte) pas, 4. sub. (tours d'une rainure en spirale) : passo pas, ~ de vis : passo de vite pas adv. pas, ne … ~ : non pas, ~ même : non mesmo pas, ~ aussi : non anque pas, ~ déjà : non jam pas, ~ vrai? : non ver? pascal, 1. sub. (phys.) : pascal pascal, 2. sub. (inform.) : pascal pascal adj. : paschal pascal, cierge ~ : cereo paschal pascalien adj. : pascalian pascal-seconde sub. : pascal-secunda pas-d'âne sub. (bot.) : tussilagine pas-de-géant sub. : passos de gigante pas-de-porte sub. : moneta de clave pashmina sub. : pashmina [Pers] pasigraphie sub. (ling.) : pasigraphia (pasigraphia) paso doble sub. : paso doble [E] pasquin sub. : pasquin pasquinade sub. : pasquinada passable adj. : passabile, acceptabile passablement adv. : passabilemente passacaille sub. : passacaglia [I] passacaille, ~ de Couperin : passacaglia de Couperin passade, 1. sub. : amoretto passade, 2. sub. : capricio passager passage sub. (beaucoup de sens du verbe "passer") : passage passage, ~ pour piétons : passage pro pedones passage, le ~ du Rhin : le passage del Rheno passage, le ~ d'un véhicule : le passage de un vehiculo passage, ~s nuageux : passage de nubes passage, donner ~ à : dar passage a passager sub. : passagero passager, ~ clandestin : passagero clandestin passager, 1. adj. : passager passager, amourette ~ : amoretto passager passager, 2. adj. : que passa passager, averse ~e : pluvia que passa passager, 3. adj. : frequentate passager, rue~e : strata frequentate passagèrement adv. : passagermente passant, 1. sub. : anello applattate de un cinctura, passante passant, 2. sub. (personne qui passe) : passante passant adj. : frequentate passant, rue ~e : strata frequentate passation sub. : transmission, transferentia, transferimento passation, la ~ des pouvoirs : le transmission del poteres passavant, 1. sub. (comm., jur.) : passavante passavant, 2. sub. (nav.) : passavante, passarella passé sub. : passato passé, il a un long ~ de souffrance : ille ha un longe passato de suffrentia passé, ~ judiciaire : passato judiciari passé, réminiscences du ~ : reminiscentias del passato passé, (ling.) ~ composé : passato composite (composite) passé adj. : passate passé, la semaine ~e : le septimana passate passé, le temps ~ : le tempore passate passé, participe ~ : participio passate passé, 1. prép. : post passé, ~ dix heures : post dece horas passé, 2. prép. : preter (preter) passé, ~ l'église : preter le ecclesia passe sub. (fém.) I. 1. (geogr., nav.) : passo, stricto, canal passe, 2. sub. (sport) : pass [A] passe, 3. sub. (escrime) : passe [F] passe sub. (masc.) II. 1. (abbr.) : passe-partout [F] passe, ouvrir une porte avec un ~ : aperir un porta con un passe-partout passe, 2. sub. : passaporto passe, 3. sub. : passe [F], permisso passe-crassane sub. (poire) : bergamota passe-droit sub. (faveur accordée contre le règlement) : tractamento privilegiate/preferential, privilegio passéisme sub. : gusto excessive del passato, passatismo, traditionalismo passéiste adj. : exaggeratemente traditionalista passéiste sub. : traditionalista exaggerate, passatista passement sub. : passamento passementer v. : ornar de passamentos, passamentar passementerie sub. : passamenteria (passamenteria) passementier sub. : passamentero passe-montagne sub. : passamontania passe-partout, 1. sub. (clé) : passe-partout [F] passe-partout, 2. sub. : quadro passe-partout, 3. sub. : serra pro duo personas passe-partout adj. : uniforme passe-partout, phrase ~ : parola(s) expletive passe-pierre sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga) passe-plat sub. : passaplattos (passaplattos) passeport sub. : passaporto passeport, ~ diplomatique : passaporto diplomatic passeport, contrôle des ~s : controlo del passaportos passer v. : passar passer, regarder ~ le cortège : reguardar passar le convoyo (convoyo) passer, ~ sans s'arrêter : passar sin arrestar se passer, un souffle d'air passa : un sufflo de aere passa passer, ~ sous un pont : passar sub un ponte passer, il passe peu de voitures sur cette route : il passa poc/pauc auto(mobiles) superiste (superiste) cammino passer, ils passèrent devant la maison : illes ha passate ante le casa passer, ~ une rivière : passar un riviera passer, ~ un mur : passar un muro passer, ~ un obstacle : passar un obstaculo passer, ~ un examen : passar un examine passer, les images qui me passaient devant les yeux : le imagines que me passava ante le oculos passer, fenêtre qui laisse ~ le soleil : fenestra que lassa passar le sol passer, dire tout ce qui vous passe par la tête : dicer toto lo que vos passe per le testa/capite (capite) passer, ~ d'un pays dans un autre : passar de un pais in un altere passer, ~ d'un excès à l'autre : passar de un excesso al altere passer, ~ pour un idiot : passar pro un idiota passer, elle s'est fait ~ pour une anglaise : illa de ha facite passar pro un anglese passer (se) v. : occurrer passer (se), il se passe des choses bizarres : il occurre cosas bizarre passerage sub. (bot.) : lepidio passereau sub. (oiseau) : passere passerelle sub. : passarella passerelle, ~ qui traverse une route : passarella que transvera un cammino passeriformes sub.pl. (aves) : passeriformes passerino sub. (naut.) : passerino, linea de vita passe-temps sub. : passatempore passe-the sub. : parve colatorio de the passette sub. : parve colatorio passeur, 1. sub. : empleato del ferry-boat [A], passator, barchero passeur, 2. sub. : contrabandero, contrabandista passeur, ~ de drogues : contrabandero de drogas passe-velours sub. (bot.) : cresta/crista de gallo passible adj. : passibile passible, ~ d'une amende : passibile de un mulcta passif, 1. sub. (fin.) : passivo passif, le ~ de la succession excédait l'actif : le passivo del succession excedeva le activo passif, 2. sub. (ling.) : forma/voce passive, passivo passif, au ~, le sujet de la phrase active correspondante devient complément d'agent : in le passivo le subjecto del phrase active correspondente deveni complemento de agente passif, 1. adj. : passive passif, être ~ devant un situation : esser passive ante un situation passif, droit de vote ~ : derecto de voto passive passif, 2. adj. (gram.) : passive passif, voix ~ve : voce/forma passive, passivo passifloracée sub. (bot.) : passifloracea passiflore sub. (bot.) : passiflor passiflorine sub. (chim.) : passiflorina passim adv. : passim (passim), in diverse locos passim, page neuf et ~ : pagina (pagina) novem e passim passing, passing-shot sub. (tennis) : passing-shot [A] passion sub. : passion passion, il a la ~ du jeu : ille ha le passion del joco passion, déclarar sa ~ : declarar su passion passion, résister à ses ~s : resister a su passiones passion, obéir à sa ~ : obedir a su passion passion, maîtriser ses ~s : maestrar su passiones passion, vaincre ses ~s : vincer su passiones passion, aveuglement de la ~ : cecitate del passion passion, la ~ du jeu : le passion del joco passion, la ~ du pouvoir : le passion del poter passion, déchaîner les ~ : discatenar le passiones Passion, 1. sub. (rel.) : Passion Passion, 2. sub. (dram.) : Passion Passion, ~ selon saint Matthieu : Passion secundo sancte Mattheo (Mattheo) passionaria sub. : defensora fanatic passionnaire sub. : passionario passionnant adj. : passionante passionnant, livre ~ : libro passionante passionné adj. : passionate passionné, débat ~ : debatto passionate passionné, haine ~e : odio passionate passionné sub. : passionato passionné, c'est un ~ de photo : ille es un photographo (photographo) passionate passionnel adj. : passional passionnel, crime ~ : crimine passional passionnel, drame ~ : drama passional passionnellement adv. : passionalmente passionnément adv. : passionatemente passionnément, amar ~ qn : amar passionatemente un persona passionnément, désirer ~ qch : desirar passionatemente un cosa passionner v. : passionar passionner, ~ un débat : passionar un debatto passionner, se ~ pour une science : passionar se pro un scientia passionniste, passioniste sub. : passionista passivation sub. (chim.) : passivation passivement adv. : passivemente passivement, ce qu'on a commencé activement, on le continue ~ : lo que on ha comenciate activemente, on lo continue passivemente passiver v. (chim.) : passivar passivisme sub. : passivismo passivité sub. : passivitate passivité, attendre son sort avec ~ : attender su sorte con passivitate passivité, la ~ d'une attitude : le passivitate de un attitude passoire sub. : colatorio passoire, égoutter des pâtes dans un ~ : deguttar pastas in un colatorio passoire, (fig.) sa mémoire est une ~ : su memoria es un colatorio pastel, 1. sub. (couleur) : pastello pastel, bleu ~ : blau pastello pastel, 2. sub. (crayon) : pastello pastel, portrait au ~ : portrait [F] al pastello pastel, 3. sub. (dessin) : pastello pastel, les ~s de Degas : le pastellos de Degas pastel, 4. sub. (bot.) : isatis (isatis) tinctori pastelliste sub. : pastellista pastelliste, les grands ~s du XVIIIe siècle : le grande pastellistas del XVIIIe seculo pastenague sub. (zool.) : pastinaca pastèque sub. (bot.) : melon de aqua, peponide pasteur, 1. sub. (celui qui garde le bétail) : pastor pasteur, (bible) le bon ~ : le bon pastor pasteur, 2. sub. : pastor protestante, predicante, ministro pasteur, un ~ méthodiste : un pastor methodista pasteur, 3. sub. : chef [F], guida pasteur, ~s des peuples : guidas del populos pasteurien adj. : pasteurian pasteurien, vaccinations ~nes : vaccinationes pasteurian pasteurisateur sub. : pasteurisator pasteurisation sub. : pasteurisation pasteurisation, ~ et stérilisation : pasteurisation e sterilisation pasteurisation, ~du lait : pasteurisation del lacte pasteuriser v. : pasteurisar pasteuriser, ~ du lait : pasteurisar lacte pastiche sub. : pastiche [F], imitation pastiche, écrire un ~ d'un écrivain célèbre : scriber un pastiche d'un scriptor celebre pastiche, un ~ de Picasso : un pastiche de Picasso pasticher v. : pastichar {ch}, imitar pasticher, il avait une aptitude merveilleuse de ~ Hugo : ille habeva un aptitude meraviliose de pistacher Hugo pasticheur sub. : pastichator {ch}, imitator pastilla sub. (cul.) : pastilla pastillage sub. : fabrication de pastillas pastille, 1. sub. : pastilla pastille, ~ au chocolate : pastilla al chocolate {ch} pastille, ~ de menthe : pastilla de mentha pastille, ~ à sucer : pastilla a suger pastille, 2. sub. ~ autocollante : imagine autocollante/autoadhesive pastilleur, 1. sub. (machine) : pastillator pastilleur, 2. sub. : facitor de pastillas, pastillator pastis sub. : pastis [F] pastoral adj. : pastoral pastoral, roman ~ : roman pastoral pastoral, lettre ~e : littera (littera) pastoral pastorale, 1. sub. (litt., mus.) : pastoral pastorale, la ~ de Beethoven : le Pastoral de Beethoven pastorale, 2. sub. (rel.) : littera (littera) pastoral, pastoral pastoralisme sub. (écon.) : pastoralismo pastorat sub. (rel.) : pastorato pastoureau sub. : juvene pastor, pastorello pastourelle sub. : pastorella pat adj. : pat, patta pataphysique sub. : pataphysica pataphysique adj. : pataphysic patapouf sub. : persona grosse/corpulente/obese patapouf! interj. : plof! pataquès sub. : linguage corrupte pataras sub. (naut.) : patarasso patard sub. (numism.) : patacca patarin sub. (rel.) : patarino patarin adj. (rel.) : patarin patarin, prédication ~e : predication patarin patata interj. VOIR: patati patate, 1. sub. (bot.) : batata patate, 2. sub. : patata patate, 3. sub. : stupido patate, 4. sub. (math.) : diagramma Venn patati interj. patati, et ~ et patata : e le garrulada continua patatoïde sub. (math.) : diagramma Venn patatras! interj. : pats! pataud sub. : persona obese/corpulente pataugeoire sub. : piscina pro le (parve) infantes patauger, 1. v. : vadar in le fango patauger, 2. v. : laborar/travaliar mal, facer inhabilemente patch sub. : emplastro medicinal patch, ~ contraceptif : emplastro contraceptif patch, ~ antitabac : emplastro antitabaco patchouli sub. (bot.) : patchouli {ch} patchwork sub. : patchwork [A] pâte sub. : pasta pâte, ~ à pain : pasta a pan pâte, ~ feuilletée : pasta foliate pâte, ~ dentifrice : pasta de dentes, dentifricio pâte, ~ à modeler : pasta a modellar pâte, rouleau à ~ : rolo a pasta pâte, pétrir la pâte : impastar le pasta pâté, 1. sub. : pâté [F], pastata, pastisso pâté, ~ de foie : pâté de ficato (ficato) pâté, ~ de canard : pastata de anate (anate) pâté, ~ au saumon : pastata al salmon pâté, morceau de ~ : morsello de pastata pâté, sandwich au ~ : sandwich [A] al pastata pâté, 2. sub. ~ de maisons : bloco de casas pâtée sub. : nutrimento (pro porcos/gallinas) patelin, 1. sub. : village, region patelin, 2. sub. : impostor, charlatan [F] patelin adj. : adulatori, unctuose patelin, ton ~ : tono adulatori patellaire adj. : patellar patellaire, réflexe ~ : reflexo patellar patelle, 1. sub. (mollusque) : patella patelle, manger des ~s : mangiar patellas patelle, 2. sub. (archeol.) (vase) : patella patelle, 3. sub. (anat.) : patella patène sub. (liturg.) : patena patenôtre, 1. sub. : joculatoria patenôtre, 2. sub. : murmuration inintelligibile patent adj. : multo clar, evidente, intelligibile patent, erreur ~e : error evidente patente sub. : certificato patente, ~ de sanité : certificato de (bon) sanitate pater, 1. sub. : patre pater, 2. sub. : grande perla (de un rosario) Pater sub. : Patre Nostre Pater, dire des ~ : dicer Patre Nostres patère, 1. sub. : portavestimento(s) patère, 2. sub. : rosetta patère, 3. sub. (vase sacré) : patella pater familias sub. : pater familias [L] paternalisme sub. : paternalismo paternaliste sub. : paternalista paternaliste adj. : paternalista, paternalistic paternaliste, un ton ~ : un tono paternalista paterne adj. : disdignose, condescendente, contemptuose paternel sub. : patre paternel adj. : paternal paternel, grand-père ~ : granpatre paternal paternel, amour ~ : amor paternal paternellement, 1. adv. : paternalmente paternellement, 2. adv. : paternalistamente paternité sub. : paternitate paternité, les joies de la ~ : le joias/gaudios del paternitate pater noster sub. : pater noster [L] pâteux adj. : pastose pâteux, consistance ~se : consistentia patose pâteux, métal à l'état ~ : metallo al stato pastose pâteux, encre ~se : tinta pastose pâteux, (fig.) style ~ : stylo pastose pâteux, avoir la bouche/langue ~se : pronunciar/articular con difficultate pathétique adj. : pathetic pathétique, discours ~ : discurso pathetic pathétique, roman ~ : roman pathetic pathétique, film ~ : film [A] pathetic pathétique, la Sonate ~ (de Beethoven) : le Sonata pathetic (de Beethoven) pathétique, orateur ~ : orator pathetic pathétique, acteur ~ : actor pathetic pathétique, un ton ~ : un tono pathetic pathétiquement adv. : patheticamente pathétisme sub. : pathetismo pathogène adj. : pathogene pathogène, agent ~ : agente pathogene pathogène, germe ~ : germine pathogene pathogène, microbe ~ : microbio pathogene pathogenèse sub. : pathogenese (pathogenese) (-esis) pathogénie sub. : pathogenia (pathogenia) pathogénique adj. : pathogenetic pathognomonie sub. (méd.) : pathognomonia (pathognomonia) pathognomonique adj. : pathognomonic pathognomonique, signe ~ : signo pathognomonic pathologie sub. : pathologia (pathologia) pathologie, ~ cardiaque : pathologia cardiac (cardiac) pathologie, ~ descriptive : pathologia descriptive pathologie, ~ animale : pathologia animal pathologie, ~ végétale : pathologia vegetal pathologie, ~ mentale : pathologia mental pathologie, ~ moléculaire : pathologia molecular pathologique adj. : pathologic pathologique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) pathologic pathologique, troubles ~s : disordines pathologic pathologique, antécédents ~s : antecedentes pathologic pathologiquement adv. : pathologicamente pathologiste sub. : pathologo (pathologo), pathologista pathomimie sub. : pathomimia (pathomimia), simulation pathophobie sub. (méd.) : pathophobia (pathophobia) pathophobique adj. (méd.) : pathophobic pathos sub. : pathos (pathos) patibulaire adj. : patibular patibulaire, mine/visage ~ : rostro patibular patiemment adv. : patientemente patience sub. : patientia patience, ~ infinie : patientia infinite patience, la ~ a des limites : le patientia ha limites (limites) patience, avoir beaucoup de ~ avec qn : haber multe patientia con un persona patience, ma ~ est à bout : mi patientia es a su fin patient adj. : patiente patient, 1. sub. : patiente (de operation) patient, 2. sub. : condemnato a morte patienter v. : patientar patienter, faire ~ qn : facer patientar un persona patin sub. : patin patin, des ~s hollandais en bois : patines hollandese de ligno patin, ~ à roulettes : patin a/de rotas patin, les ~s d'un traineau : le patines de un slitta patinage sub. : patinage patinage, ~ de vitesse : patinage de velocitate patinage, ~ artistique : patinage artistic patinage, ~ à roulettes : patinage a rotas patinage, piste de ~ : pista de patinage patinage, championnat de ~ : campionato de patinage patine sub. : patina patine, ~ du cuivre : patina del cupro patiné adj. : patinate patiner, 1. v. (couvrir de patine) : patinar patiner, les sculptures commencent à se ~ : les sculptures comencia a patinar se patiner, 2. v. (glisser sur la glace avec des patins) : patinar patiner, apprendre à ~ : apprender a patinar patinette sub. : autopede (autopede), patinette patinette, ~ à pédale : patinette a pedal patineur sub. : patinator patineur, ~ de vitesse : patinator de velocitate patineur, ~ artistique : patinator artistic patineur, ~ à roulettes : patinator a rotas patinoire sub. : patinatorio patinoire, ~ naturelle : patinatorio natural patinoire, ~ artificielle : patinatorio artificial patinoire, ~ couverte : patinatorio coperte patinoire, la rue est une vraie ~ : le strata es un ver patinatorio patio sub. : patio [E] patio, maison avec ~ : casa con patio pâtir v. : patir pâtir, sa santé pâtira de ses excès : su sanitate patira (patira) de su excessos pâtisser v. : facer pastisseria (pastisseria) pâtisserie, 1. sub. (préparation de la pâte travaillée destinée surtout à la confection des gâteaux) : pastisseria (pastisseria) pâtisserie, 2. sub. (gâteau) : pastisseria (pastisseria) pâtisserie, 3. sub. (fabrication et vente des gâteaux) : pastisseria (pastisseria) pâtissier sub. : pastissero pâtissier adj. : de pastissero pâtissier, crème ~e : crema de pastissero pâtissoire sub. : tabula/planca de pastissero pâtisson sub. (bot.) : evonymo (evonymo) patoche sub. : mano patois sub. : lingua regional, patois [F] patois, ~ picard : patois picarde patois, paysans qui parlent ~ : paisanos qui parla patois patois adj. : regional patois, mot ~ : parola regional patois, versions ~es d'un mot : versiones regional de un parola patoisant adj. : qui parla/scribe un lingua regional, qui parla/scribe un patois [F] patoisant sub. : persona qui parla/scribe un lingua regional, persona qui parla/scribe un parois [F] patoiser v. : parlar/scriber un lingua regional, parlar/scriber un patois [F] patouillard sub. : batello, gabarra pâtre sub. : pastor patriarcal adj. : patriarchal patriarcal, vie ~e : vita patriarchal patriarcal, croix ~e : cruce patriarchal patriarcal, société ~e : societate patriarchal patriarcal, siège ~ : sedia patriarchal patriarcal, trône ~ : throno patriarchal patriarcal, autorité ~s : autoritate patriarchal patriarcalement adv. : patriarchalmente patriarcat sub. : patriarchato patriarche sub. : patriarcha patriarchie sub. : patriarchato patrice sub. : patricio patricial adj. : patricie, patricial patriciat sub. : patriciato patricien adj. : patricie, patricial patricien sub. : patricio patrie sub. : patria patrie, il considère la France comme sa ~ : ille considera Francia como su patria patrie, sa ~ d'adoption : su patria de adoption patrie, aimer sa ~ : amar su patria patrie, l'amour de sa ~ : le amor de su patria patrie, (fig.) la ~ des sciences : le patria del scientias patrilignage sub. : systema patrilinear patrilinéaire adj. : patrilinear, patrilineal patrilocal adj. : patrilocal patrilocal, société ~e : societate patrilocal patrimoine sub. : patrimonio patrimoine, le ~ mondial de l'humanité : le patrimonio mundialdel humanitate patrimoine, ~ architectural : patrimonio architectural patrimoine, ~ archéologique : patrimonio archeologic patrimoine, ~ historique : patrimonio historic patrimoine, ~ culturel : patrimonio cultural patrimoine, (biol.) ~ génétique : patrimonio genetic patrimoine, (biol.) ~ héréditaire : patrimonio hereditari patrimoine, ~ social d'une entreprise : patrimonio social de un interprisa patrimoine, maintenir le ~ familial : mantener le patrimonio familial patrimoine, accroître le ~ familial : accrescer le patrimonio familial patrimoine, dilapider le ~ familial : dilapidar le patrimonio familial patrimonial adj. : patrimonial patrimonial, biens ~aux : benes patrimonial patrimonial, seigneurie ~ : senioria (senioria) patrimonial patrimonial, droits ~aux : derectos patrimonial patrimonial, charges ~es : cargas patrimonial patriotard sub. : chauvinista {cho}, patriotardo patriote sub. : patriota patriote adj. : patriotista, patriotistic patriotique adj. : patriotista, patriotistic patriotique, ardeur ~ : ardor patriotista patriotique, chants ~s : cantos patriotista patriotiquement adv. : patriotistamente, patriotisticamente patriotisme sub. : patriotismo patristique adj. : patristic patristique, tradition ~ : tradition patristic patristique sub. : patristica, patrologia (patrologia) patro sub. (abbr.) : patronage, patronato Patrocle sub. : Patroclo (Patroclo) patrocline adj. (biol.) : patrocline patroclinie sub. (biol.) : patroclinia patrologie sub. (rel.) : patrologia (patrologia), patristica patrologie, ~ grecque : patrologia grec patrologie, ~ latine : patrologia latin patrologique adj. : patrologic patrologique, études ~s : studios patrologic patron, 1. sub. (saint qui protège) : patrono patron, Sainte Geneviève, ~ne de Paris : Sancte Genevieve, patrona de Paris patron, 2. sub. (personne qui commande à des employés) : patrono patron, ~ d'une barque : patrono de un barca patron, ~ d'un remorqueur : patrono de un remolcator patron, 3. sub. (personne qui dirige une maison de commerce, etc.) : patrono patron, le ~ du restaurant : le patrono del restaurante patron, le ~ de l'hôtel : le patrono del hotel [F] patron, le ~ de l'usine : le patrono/director del fabrica patron, 4. sub. (exemple) : patrono, modello patron, ~s de tapisserie : patronos de tapisseria (tapisseria) patronage sub. : patronage, patronato patronage, ~ laïque : patronage laic patronage, ~ paroissial : patronage parochial patronage, ~ municipal : patronage municipal patronage, exposition organisée sous le ~ de la municipalité : exposition organisate sub le patronage del municipalitate patronage, comité de ~ d'une revue scientifique : comité [F] de patronage de un revista scientific patronal adj. : patronal patronal, fête ~e : festa patronal patronal, syndicat ~ : syndicato patronal patronal, intérêts ~aux : interesses patronal patronat sub. : empleatores, patronos patronat, le ~ et les syndicats : le patronos e le syndicatos patronne sub. : matre del familia patronner v. : patronisar patronner, ~ une candidature : patronisar un candidatura patronner, être patronné par un personnage influent : esser patronate per un personage influente patronnesse sub. : patronessa patronnier sub. : designator de patronos/modellos patronyme sub. : patronymico patronymique adj. : patronymic patronymique, nom ~ : nomine patronymic patronymique, suffixe ~ : suffixo patronymic patrouille sub. : patrulia patrouille, ~ de douane : patrulia de doana patrouille, ~ de reconnaissance : patrulia de recognoscentia/recognoscimento patrouille, ~ motorisée : patrulia motorisate patrouille, chef de ~ : chef [F] de patrulia patrouiller v. : patruliar patrouiller, policiers qui patrouient : palicieros qui patrulia patrouilleur, 1. sub. (mil.) : membro de un patrulia, patruliator patrouilleur, 2. sub. : avion de patrulia, patruliator patrouilleur, 3. sub. : lancha {ch} de patrulia, patruliator patte sub. : pata patte, ~s de lapin : patas de conilio patte, chien qui donne la ~ : can que da le pata patte, marcher à quatre ~s : marchar {ch} a quatro patas patte, les insectes ont trois paires de ~s : le insectos ha tres pares de patas patte, ~s de devant : patas anterior patte, ~s de derrière : patas posterior patte, retomber sur ses ~s : recader super (super) su patas patte, avoir une ~ folle : claudicar legiermente patte, se tirer des ~s de qn : retrovar su independentia patte-d'oie, 1. sub. : cruciata (oblique) patte-d'oie, 2. sub. : rugas del angulo del oculo patte-d'oie, 3. sub. (bot.) : pede de oca pattern sub. : modello, structura, schema, pattern [A] pattu adj. : habente/con grosse patas pâturable adj. : apte pro pasturar (bestias) pâturage, 1. sub. : pastura pâturage, ~ alpestre : pastura alpestre pâturage, mener les vaches au ~ : menar le vaccas al paturage pâturage, 2. sub. : (le) pasturar pâture, 1. sub. : pastura pâture, 2. sub. : forrage pâturer v. : pasturar pauciflore adj. : pauciflor Paul sub. : Paulo Paul, les épîtres de saint ~ : le epistolas (epistolas) de sancte Paulo paulinien adj. : paulin paulinien, doctrine ~e : doctrina paulin paulinien, philosophie ~e : philosophia (philosophia) paulin paulinisme sub. : paulinismo pauliste sub. : paulista paulownia sub. (bot.) : paulownia paume sub. : palma paume, jeu de ~ : joco de palma paume, jouer à la ~ : jocar al palma paumé, 1. adj. : misere, miserabile paumé, 2. adj. : distante, remote, isolate paumer v. : perder paumer, j'ai paumé le fric : io ha perdite le moneta paumer, il a tout paumé au casino : ille ha toto perdite al casino paupérisation sub. : pauperisation paupérisation, ~ relative : pauperisation relative paupérisation, ~ absolue : pauperisation absolute paupérisation, la ~ du tiers-monde : le pauperisation del tertie mundo paupériser v. : pauperisar paupériser, crise qui paupérise les classes défavorisées : crise/crisis (crisis) que pauperisa le classes disfavorate paupériser, le quartier s'est paupérisé : le quartiero se ha pauperisate paupériser, un prolétariat paupérisé : un proletariato pauperisate paupérisme sub. : pauperismo paupière sub. : palpebra (palpebra) paupière, ~ supérieure : palpebra superior paupière, ~ inférieure : palpebra inferior paupière, ~s gonflées : palpebras inflate paupière, inflammation des ~s : inflammation del palpebras paupière, fard à ~s : fardo a palpebras paupière, muscles des ~s : musculos del palpebras paupière, commissures des ~s : commissures del palpebras paupière, les cils bordent les ~s : le cilios borda le palpebras paupière, abaisser les ~s d'un mourant : abassar le palpebras d'un moriente paupière, ouvrir les ~s : aperir le palpebras paupière, fermer les ~ : clauder le palpebras paupière, avoir les ~s lourdes : haber le palpebras pesante paupière, (zool.) ~ nictitante des oiseaux de nuit : palpebra nictitante del aves nocturne pause sub. : pausa pause, ~ de midi : pausa de mediedie pause, faire une ~ : facer un pausa pause-boulot sub. : pausa del travalio/labor pause-café sub. : pausa caffe pause-carrière sub. : anno sabbatic pause-déjeuner sub. : pausa prandio/repasto pauser v. (mus.) : pausar pause-repas sub. : pausa prandio/repasto pauvre sub. : povre, paupere pauvre, qui donne aux ~s prête à Dieu : qui da al povres presta a Deo pauvre, secourir les ~ : succurrer le povres pauvre adj. : povre, paupere pauvre, un homme ~ : un homine povre/paupere pauvre, une famille ~ : un familia povre/paupere pauvre, ~ comme Job : povre como Job pauvre, les quartiers ~s de la ville : le quartieros povre del urbe pauvre, aliment ~ en vitamines : alimento povre in vitaminas pauvrement adj. : povremente, pauperemente pauvrement, être ~ vêtu : esser povremente vestite pauvresse sub. : povressa, paupertate pauvresse, ~ du sol : povressa del solo pauvresse, ~ intellectuelle : paupertate intellectual pauvresse, ~ du sol : povressa del solo pauvresse, vivre dans la ~ : viver in le povressa pauvret sub. : povretto pauvret adj. : povrette pauvreté sub. : provressa, paupertate pavage sub. : pavage, pavimento pavage, ~ d'une rue : pavage de un strata pavane sub. : pavana pavaner (se) v. : pavonisar, paradar (como un pavon) pavé, 1. sub. : bricca de pavimento pavé, 2. sub. : pavage, pavimento pavé, 3. sub. : strata public pavé adj. : pavite, pavimentate pavé, les rues ~es ont été recouverte d'asphalte : le stratas ha essite recoperite de asphalto pavement sub. : pavage, pavimento paver v. : pavir paver, ~ une rue : pavir un strata paver, refaire le pavage d'une route : refacer le pavage de un cammino paver, l'enfer est pavé de bonnes intentions : le inferno es pavite de bon intentiones paveur sub. : pavitor paveur, outils de ~ : utensiles de pavitor Pavie sub. : Pavia pavillon, 1. sub. (petit bâtiment isolé) : pavilion pavillon, ~ de chasse : pavilion de chassa {ch} pavillon, 2. sub. (partie visible de l'oreille externe) : pavilion, aure externe pavillon, 3. sub. (nav.) : bandiera pavillon, ~ d'armateur : bandiera de armator pavillonnerie, 1. sub. : fabrica de bandieras pavillonnerie, 2. sub. : studio de bandieras, vexillologia (vexillologia) pavimenteux sub. : pavimentose pavimenteux, épithélium ~ : epithelio pavimentose Pavlov sub. : Pavlov pavlovien adj. : pavlovian pavlovien, réaction ~ne : reaction pavlovian pavois, 1. sub. (au moyen âge) : scuto long pavois, hisser qn sur le ~ : dar le poter a un persona pavois, 2. sub. : bandieras pavois, grand ~ : insimul (insimul) de bandieras hissate super (super) un nave pavois, 3. sub. : barra protective pavoisement sub. : ornamento con bandieras pavoiser v. : ornar con bandieras, displicar le bandieras pavoiser, ~ une rue : ornar un strata con bandieras pavot sub. (bot.) : papavere pavot, graine de ~ : grana de papavere paxon sub. : pacchetto payable adj. : pagabile payable, ~ en argent : pagabile in moneta payable, ~ en nature : pagabile in natura payable, ~ par chèque : pagabile per cheque [A] payable, chèque ~ à Paris : cheque [A] pagabile a Paris payable, objet ~ en douze mensulités : objecto pagabile in dece-duo mensualitates payant adj. : pagante payant, télévision ~e : television pagante payant, visiteurs ~s : visitatores pagante payant, spectateurs ~s : spectatores pagante payant, entrée ~e : entrata pagante payant sub. : spectator/cliente, etc. qui paga paye, paie sub. : paga paye, paie, jour de ~ : die de paga payement, paiement sub. : pagamento payer v. : pagar payer, ~ un créancier : pagar un creditor payer, ~ un employé : pagar un empleato payer, ~ son personnel : pagar su personal payer, ~ son loyer : pagar su location payer, ~ ses dettes : pagar su debitas (debitas) payer, ~ une indemnité : pagar un indemnitate payer, j'ai payé 100 euros : io ha pagate 100 euros payer, ~ bien : pagar ben payer, ~ mal : pagar mal payer, ~ insuffisamment : pagar insufficientemente payer, (fig.) un innocent qui paie pour le coupable : un innocente qui paga pro le culpabile payer, ~ en espèces : pagar in species payer, ~ par chèque : pagar per cheque [A] payer, ~ rubis sur l'ongle : pagar contante payer, je ne suis pas payé pour ça : necuno pote obligar me a facer isto payer, se ~ de mots : contentar se de van parolas payer-prendre adj. : cash-and-carry [A] payeur sub. : pagator payeur, mauvais ~ : mal pagator payeur, principe du pollueur-payeur : principio del pollutor-pagator pays sub. : pais pays, les divers ~ du monde : le diverse paises del mundo pays, ~ riches et ~ pauvres : paises ric e paises povre pays, ~ membre de l'Union Européenne : pais membro del Union Europee (Europee) pays, les ~ Schengen : le paises Schengen pays, la France est le ~ du vin : Francia es le pais del vino pays, ~ de cocagne : pais de cocania paysage sub. : paisage paysage, un beau ~ : un belle paisage paysage, ~ champêtre : paisage campestre paysage, ~ montagnard : paisage de montanias paysage, peintre de ~s : pictor de paisages paysage, (fig.) ~ politique : paisage politic paysage, (fig.) ~ culturel : paisage cultural paysagiste sub. : paisagista paysan sub. : paisano paysan, ~ propriétaire : paisano proprietario paysan, révolte des ~s : revolta del paisanos paysan, le monde des ~s : classe rural, classe del paisanos paysan adj. : rural paysan, vie ~ne : vita rural paysan, moeurs ~nes : mores rural paysannat sub. : le paisanos, le classe rural, le classe del paisanos paysannerie sub. : le paisanos, classe rural, le classe del paisanos Pays-Bas (les) v. : Paises Basse, Nederland pays-pilote sub. : pais pilota/guida/modello PDF sub. (inform.) : PDF PDF, document en ~ : documento in PDF P.D.G., P.d.g. sub. (abbr.) : Presidente Director General PE sub. (abbr.) : Parlamento Europee (Europee) péage sub. : pedage péage, pont à ~ : ponte a pedage péage, autoroute à ~ : autostrata a pedage péage, s'arrêter au ~ de l'autoroute : arrestar se al pedage del autostrata péage, chaîne à ~ : tv a pagamento péager adj. : de pedage péager, taxe de ~ : taxa de pedage péagiste sub. : pedagista péagiste, le véhicule stoppe devant le guichet du ~ : le vehiculo stoppa ante le fenestretta del pedagista péan sub. : peana peau, 1. sub. : pelle, cute peau, détacher la ~ d'un animal : distachar {ch} le pelle de un animal peau, reptile qui change de ~ : reptile que cambia de pelle peau, la pigmentation de la ~ : le pigmentation del pelle peau, la couleur de la ~ : le color del pelle peau, ~ blanche : pelle blanc peau, ~ noire : pelle nigre peau, médicament absorbé par la ~ : medicamento absorbite per le pelle peau, se faire trouer la ~ : facer se occider peau, 2. sub. (fig.) : pelle peau, entrer dans la ~d'un personnage : entrar in le pelle de un personage peau, risquer sa ~ : riscar su pelle peau, ille se sentait capable de tout pour sauver sa ~ : ille se sentiva capabile de toto pro salvar su pelle peau, 3. sub. (cuir) : pelle, corio peau, ~ de chamois : pelle de camoce peau, ~ de serpent : pelle de serpente peau, traitement des ~x : tractamento de corios peau, gants de ~ : guantos de corio peau, 4. sub. (enveloppe à l'extérieur des fruits) : pelle peau, ~ de pêche : pelle de persica peau, glisser sur une ~ de banane : glissar super (super) un pelle de banana peaucier sub. : musculo cutanee peaucier, ~ du cou : le musculo cutanee del collo peau-rouge sub. (Indien d'Amérique) : pelle rubie peausserie, 1. sub. : preparation de pelles peausserie, 2. sub. : commercio de pelles peaussier, 1. sub. : preparator de pelles peaussier, 2. sub. : commerciante/venditor de pelles pébrine sub. : pebrina pébrine, la ~ est une maladie des vers à soie : le pebrina es un maladia (maladia) del vermes a seta pébroc, pébroque sub. : parapluvia pécan, pecan sub. (bot.) : pecan pécari, 1. sub. (zool.) : pecari (pecari) pécari, 2. sub. (cuir) : pecari (pecari) pécari, gants de ~ : guantos de pecari peccabilité sub. : peccabilitate peccable adj. : peccabile peccable, la nature ~ de l'homme : le natura peccabile del homine peccable, FLAUBERT: "si Dieu a créé l'homme ~, il ne devait pas le punir" : "si Deo ha create le homine peccabile, ille non debeva punir le" peccadille sub. : peccadilio peccadille, condamné pour une ~ : condemnate pro un peccadillio pechblende sub. : pechblende [Al] péché sub. : peccato péché, ~ de jeunesse : peccato de juventute péché, ~ originel : peccato original péché, avouer/confesser ses ~ : confessar su peccatos péché, expier ses ~s : expiar su peccatos péché, absolution des ~s : absolution del peccatos péché, ~ véniel : peccato venial péché, ~ mortel : peccato mortal péché, petit ~ : parve peccato, peccadilio péché, le sept ~s capitaux : le septe peccatos capital péché, tomber dans le ~ : cader in le peccato péché, vivre dans le ~ : viver in le peccato pêche, 1. sub. (action de prendre des poissons) : pisca pêche, petite ~ : parve pisca pêche, grande ~ : grande pisca pêche, la ~ miraculeuse : le pisca miraculose pêche, ouverture del ~ : apertura del pisca pêche, clôture/fermetura de la ~ : clausura del pisca pêche, réglémentation de la ~ : reglementation del pisca pêche, ~ à la ligne : pisca al linea, pisca con un canna pêche, 2. sub. (fruit du pêcher) : persica pêche, couleur de ~ : color de persica pêche, ~ blanche : persica blanc pêche, ~ jaune : persica jalne pêche, peau de ~ : pelle de persica pêche, un lit rembourré avec des noyaux d'une ~ : un lecto multo dur pêche-abricot sub. : persica-albricoc pécher v. : peccar pécher, ~ par pensée, par la parole, par action et par omission : peccar per pensata, per parola, per action e per omission pécher, ~ par ignorance : peccar per ignorantia pécher, ~ contre les lois de la logique : peccar contra le leges del logica pécher, ~ contre les bonnes moeurs : peccar contra le bon mores pécher, ~ contre la bienséance : peccar contra le decentia/convenientia pêcher sub. (bot.) : persichiero, persico pêcher v. : piscar pêcher, ~ à la ligne : piscar al linea, piscar con un canna pêcher, ~ la truite : piscar le tructa pêcher, ~ à l'asticot : piscar al esca pêcher, ~ à la mouche : piscar al musca pêcher, ~ dans une rivière : piscar in un riviera pêcher, ~ dans un canal : piscar in un canal pêcher, (fig.) ~ en eau trouble : piscar in aqua turbide pêcher, (fig.) je me demande où il va ~ ces histoires : io me demanda ubi ille va piscar/imaginar iste historias pécheresse sub. : peccatora pêcherie sub. : piscaria (piscaria) pécheur sub. : peccator pécheur adj. : de peccato pécheur, une vie pécheresse : un vita de peccato pêcheur sub. : piscator pêcheur, ~ à la ligne : piscator al linea, piscator con canna pêcheur, ~ de sardines : piscator de sardinas pêcheur, ~ de morues : piscator de gados pêcheur, ~ de moules : piscator de mytilos (mytilos) pêcheur, ~ de crevettes : piscator de crangones pêcheur, ~ de corail : piscator de corallo pêcheur, ~ de perles : piscator de perlas pêcheur, ~s qui posent/lèvent leurs filets : piscatores qui pone/leva lor retes pêcheur, village de ~s : village de piscatores pecnot, pecquenot sub. : rustico stupide, imbecille pécoptéris sub. (paleont.) : pecopteris pecorino sub. (fromage italien) : pecorino pecten sub. : pectine pecten, la coquille Saint-Jacques es un pecten : le concha Sancte Jacobo es un pectine pectinase sub. (chim.) : pectinase pectine sub. : pectina pectine, gélifiante pour confitures à base de ~ : gelificante pro confituras a base pectine pectiné adj. : pectinate pectiné, feuille ~e : folio pectinate pectiné, muscle ~ : musculo pectinate pectique adj. : pectic pectique, acide ~ : acido pectic pectoral sub. : pectoral pectoral adj. : pectoral pectoral, muscle ~ : musculo pectoral pectoral, sirop ~ : sirop pectoral pectoral, nageoire ~ : pinna/aletta pectoral pectoral, croix ~e d'un évêque : cruce pectoral de un episcopo (episcopo) pécu sub. : papiro hygienic, papiro de toilette [F] péculat sub. : peculato pécule sub. : peculio pécuniaire adj. : pecuniari pécuniaire, aide ~ : adjuta pecuniari pécuniaire, peine ~ : pena pecuniari pécuniaire, avantage ~ : avantage pecuniari pécuniaire, problèmes ~s : problemas pecuniari pécuniairement adv. : pecuniarimente pédagogie sub. : pedagogia (pedagogia) pédagogique adj. : pedagogic pédagogique, méthode ~ : methodo (methodo) pedagogic pédagogique, conseiller ~ : consiliero pedagogic pédagogique, certificat d'aptitude ~ : certificato de aptitude pedagogic pédagogiquement adv. : pedagogicamente pédagogisme sub. : pedagogismo pédagogue sub. : pedagogo (pedagogo), pedagogista pédalage sub. : (le) pedalar pédale, 1. sub. : pedal pédale, clavier à ~s de l'orgue : claviero de pedales del organo (organo) pédale, les sept ~ de la harpe : le septe pedales del harpa pédale, ~s de piano : pedales de piano pédale, ~ d'accélérateur : pedal de accelerator pédale, ~ de frein : pedal de freno pédale, poubelle à ~ : situla (de immunditias) a pedal pédale, ~ d'une machine à coudre : pedal de un machina (machina) a/de suer pédale, les deux ~s d'une bicyclette : le duo pedales de un bicycletta pédale, appuyer sur les ~s : appoiar super (super) le pedales pédale, 2. sub. : homophilo (homophilo), homosexual pédale, être de la ~ : esser homosexual pédaler, 1. v. : pedalar, bicyclar pédaler, ~ dans la choucroute/le yahourt : esser disorientate pédaler, 2. v. : premer le pedal pédaleur sub. : pedalator, bicyclista pédaleur, un ~ infatigable : un pedalator infatigabile pédalier, 1. sub. : axe de pedal pédalier, 2. sub. (mus.) : pedal (del organo (organo)) pédalo sub. : hydrocyclo pédalo, louer des ~s : locar hydrocyclos pédant sub. : pedante pédante, pedantesque adj. : pedante, pedantesc pédante, pedantesque, un ton ~ : un tono pedante pédanterie sub. : pedanteria (pedanteria) pédantisme sub. : pedantismo pédé sub. (abbr.) : pederasta pédéraste sub. : pederasta pédérastie sub. : pederastia (pederastia) pédérastique adj. : pederastic pédestre adj. : pedestre pédestre, voyage ~ : viage pedestre pédestre, statue ~ : statua pedestre pedestremente adv. : pedestremente, a pede pédeur sub. : peditor pédiatre sub. : pediatra pédiatrie sub. : pediatria (pediatria) pédiatrique adj. : pediatric pédiatrique, service ~ d'un hôpital : servico pediatric de un hospital pedibus adv. : a pede pédicellaire sub. (zool.) : pedicellaria pédicelle sub. : pedicello pédicellé adj. : pedicellate pédicellé, fleur ~e : flor pedicellate pédiculaire sub. (bot.) : pedicularis (pedicularis) pédiculaire adj. : pedicular pédiculaire, maladie ~ : maladia (maladia) pedicular pédicule sub. : pediculo pédicule, ~ rénal : pediculo renal pédicule, ~s pulmonaires : pediculos pulmonar pédicule, ~ d'une tumeur : pediculo de un tumor pédicule, ~ de l'abdomen d'une fourmi : pediculo del abdomine de un formica (formica) pédiculé adj. : pediculate pédiculé, fibrome ~ : fibroma pediculate pédiculose sub. : pediculose (-osis (-osis)) pédicure sub. : pedicuro pédicurer v. : facer le pedicuro pédicurer, se ~ : facer se le pedicuro pédicurie sub. : pedicura pédieux adj. : del pede pédieux, artère ~ : arterio del pede pedigree sub. : pedigree [A] pedigree, établir le ~ d'un chien de luxe : establir le pedigree de un can de luxo pédiluve sub. : pediluvio pédiluve, douches et ~s d'une piscine : duchas {ch} e pediluvios de un piscina pédimane sub. : pedimano (pedimano) pédiment sub. (géol.) : pedimento pedipalpe sub. : pedipalpo pédo sub. (abbr.) : pedophilo (pedophilo) pédo adj. (abbr.) : pedophile pédodontie sub. (méd.) : pedodontia (pedodontia) pédogenèse, 1. sub. : pedogenese (pedogenese) (-esis) pédogenèse, 2. sub. (géol.) : pedogenese (pedogenese) (-esis) pédologie, 1. sub. (psych.) : pedologia (pedologia) pédologie, 2. sub. (géol.) : pedologia pédologique adj. (psych.) : pedologic pédologue sub. (géol.) : pedologo (pedologo) pédomètre sub. : pedometro (pedometro) pédonculaire adj. : peduncular pédoncule sub. : pedunculo pédoncule, ~s cérébraux : pedunculos cerebral pédonculé adj. : pedunculate pédonculé, abdomen ~ des fourmis : abdomine pedunculate del formicas (formicas) pédophile sub. : pedophilo (pedophilo) pédophile, réseau de ~ : rete de pedophilos pédophilie sub. : pedophilia (pedophilia) pédophilie, lutte contre la ~ sur Internet : lucta contra la pedophilia super (super) Internet pédopsychiatre sub. : pedopsychiatra pédopsychiatrie sub. : pedopsychiatria (pedopsychiatria) pedum sub. : baculo de pastor pedzouille sub. : rustico stupide, imbecille peeling sub. : peeling [A] peep-show sub. : peepshow [A] pégase sub. (myth.) : pegaso (pegaso) Pégase sub. : Pegaso (Pegaso) pegmatite sub. : pegmatite pègre sub. : mundo/medio del crimine/criminales pègre, la ~ d'un port : le medio del crimine de un porto peigne, 1. sub. : pectine peigne, ~ d'ébonite : pectine de ebonite peigne, ~ fin : pectine fin peigne, ~ à manche : pectine a manico peigne, ~ de poche : pectine de tasca peigne, (fig.) passar un chose au ~ fin : examinar un cosa sin omitter un detalio peigne, 2. sub. (zool.) : pectine peigné adj. : pectinate peigné sub. : lana cardate, stamine peigne-cul sub. : imbecille peignée sub. : colpata, bastonada peignée, donner une ~ : dar un colpata peigner v. : pectinar peigner, ~ sa chevelure : pectinar su capillatura peigner, ~ la crinière d'un cheval : pectinar le criniera de un cavallo peigner, ~ la laine : pectinar le lana peigneur sub. : pectinator/cardator de lana peigneuse sub. : machina (machina) a/de cardar peigne-zizi sub. : imbecille peignier, 1. sub. : facitor/fabricante de pectines peignier, 2. sub. : venditor de pectines peignoir sub. : roba de camera (camera), peignoir [F] peinard adj. : calme, quiete, tranquille peinard, mener une vie ~e : menar un vita quiete peinardement adv. : calmemente, quietemente, tranquillemente peindre v. : pinger peindre, ~ au pinceau : pinger al pincel peindre, ~ à la brosse : pinger al brossa peindre, ~ à l'huile : pinger al oleo peindre, ~ à l'eau : pinger al aqua peindre, ~ une scène : pinger un scena peindre, ~ un tableau : pinger un pictura peindre, ~ une composition abstraite : pinger un composition abstracte peindre, ~ un mur à la chaux : pinger un muro al calce peindre, ~ en bleu : pinger in blau peindre, ~ sur porcelaine : pinger super (super) porcellana peindre, ~ sur soie : pinger super (super) seta peindre, ~ sur bois : pinger super (super) ligno peindre, faire ~ son appartement : facer pinger su appartamento peindre, le plafond de l'Opéra a été peint par Chagall : le plafond [F] del Opera (Opera) ha essite pingite per Chagall peindre, (fig.) ~ la société : pinger le societate peindre, (fig.) Corneile peint les hommes comme ils devraient être : Corneille pinge le homines como illes deberea (deberea) esser peine, 1. sub. (chagrin, douleur) : pena, dolor peine, les joies et les ~s : le joias e le penas peine, consoler un ami dans sa ~ : consolar un amico (amico) in su pena peine, je partage votre ~ : io parti vostre pena peine, faire de la ~ à qn : facer pena a un persona peine, être comme une âme en ~ : esser multo triste peine, 2. sub. (sanction, punition) : pena, punition peine, ~ capitale/de mort : pena capital, pena de morte peine, ~ juste : pena juste peine, ~ sévère : pena sever peine, ~ correctionnelle : pena correctional peine, ~ principale : pena principal peine, ~ complémentaire : pena complementari peine, ~ accessoire : pena accessori peine, ~s disciplinaires : penas disciplinari peine, ~s pécuniaires : penas pecuniari peine, ~s privatives de liberté : penas privative de libertate peine, ~s de substitution : penas de substitution peine, prononcer une ~ : pronunciar u pena peine, infliger une ~ : infliger un pena peine, purger sa ~en prison : purger su pena in le prision peine, 3. sub. (activité qui fatigue) : pena, effortio peine, ce travail demande de la ~ : iste travalio/labor demanda pena peine, à chaque jour suffit sa ~ : que nos non anticipa le penas futur peine, il a pris la ~ de m'écrire : ille ha prendite le pena de scriber me peine, être à la ~ : esser in un situation difficile peine, n'être pas au bout de ses ~s : haber ancora difficultates a surmontar peine, perdre sa ~ : fatigar se/travaliar/laborar in van peine, c'est ~ perdue : isto es inutile peine, depuis sa maladie, il se déplace avec ~ : depost su maladia (maladia) ille se displacia con pena peine, j'ai à ~ commencé : io ha a pena comenciate peiner, 1. v. : dar se multe pena, effortiar se multo peiner, elle a peiné toute sa vie : illa se ha effortiate tote su vita peiner, 2. v. (affliger) : dar pena a, affliger, attristar peiner, cette nouvelle m'a beaucoup peiné : iste nova me ha multo affligite peint adj. : pingite peint, bois sculpté e peint : ligno sculpite e pingite peint, soie ~e : seta pingite peint, meubles ~s : mobiles pingite peint, ongles ~es : ungues pingite peintre, 1. sub. (artisan) : pictor de casa peintre, 2. sub. (artiste) : pictor peintre, ~ figuratif : pictor figurative peintre, ~ abstrait : pictor abstracte peintre, (fig.) ~ du coeur humain : pictor del corde human peintre, (fig.) ~ d'une époque : pictor de un epocha (epocha) peinture, 1. sub. (substance) : color peinture, ~ fraîche : color fresc peinture, ~ d'une carrosserie d'automobile : color de un carrosseria (carrosseria) de auto(mobile) peinture, 2. sub. (opération qui consiste à couvrir de couleur une surface) : pictura peinture, ~ au rouleau : pictura al rolo peinture, ~ à la brosse : pictura al brossa peinture, ~ sur bois : pictura super (super) ligno peinture, ~ sur porcelaine : pictura super (super) porcellana peinture, ~ à l'huile : pictura al oleo peinture, ~ figurative : pictura figurative peinture, ~ non-figurative : pictura non-figurative peinture, vivre de sa ~ : viver de su pictura peinture, 3. sub. (tableau) : pictura peinture, une ~ de Rembrandt : un pictura de Rembrandt peinture, ~s murales : picturas mural peinture, ~s rupestres : picturas rupestre peinture, ~s pariétales : picturas parietal peinture, ~ d'autel : pictura de altar peinture, les ~s d'une collection : le picturas de un collection peinture, restaurer une ~ : restaurar un pictura peinture, encadrer une ~ : inquadrar un pictura peinture, 4. sub. (art.) : pictura peinture, la ~ du moyen âge : le pictura del medievo peinturer v. : pinger grossiermente, pinger de maniera grossier peinturlurer v. : pinger con colores poco/pauco harmoniose péjoratif adj. : pejorative péjoratif, mot ~ : vocabulo/parola pejorative péjoratif, épithète ~ : epitheto (epitheto) pejorative péjoratif, sens ~ : senso pejorative péjoration sub. : pejoration péjorativement adv. : pejorativemente péjorativement, employer un mot ~ : emplear un parola pejorativemente péjorer v. : pejorar péjorer, ~ la situation : pejorar le situation Pékin sub. : Peking, Beijing Pékinois sub. : pekingese pékinois, 1. sub. (chien) : pekingese pékinois, 2. sub. (langue) : pekingese pékinois adj. : pekingese pelade sub. : alopecia pelage, 1. sub. : pellicia pelage, 2. sub. : decortication, (le) pellar Pélage sub. : Pelagio pélagianisme sub. : pelagianismo pélagien sub. : pelagiano pélagien adj. (relatif à Pelagius) : pelagian pélagien, l'hérésie ~ne : le heresia (heresia) pelagian pélagique adj. (relatif aux fonds marins) : pelagic pélagique, sédiments ~s : sedimentos pelagic pélagique, faune ~ : fauna pelagic pelagos sub. : fauna pelagic pélamide, pélamyde sub. (poisson) : pelamyde pélargonium sub. (bot.) : pelargonio pélé sub. : calvo pélécaniformes sub.pl. (zool.) : pelecaniformes Pélée sub. : Peleo (Peleo) pêle-mêle sub. : mixtura confuse/disparate/heteroclite (heteroclite) peler, 1. v. : cambiar le pelle, mutar (le pelle), spoliar se peler, 2. v. : pellar, decorticar peler, la pêche se pèle facilement : le persica se pella facilemente pèlerin sub. : pelegrino pèlerin, les ~s de Lourdes : le pelegrinos de Lourdes pèlerin, prendre son bâton de ~ : prender su baston de pelegrino; partir pro facer un pelegrinage pèlerinage sub. : pelegrinage pèlerinage, faire un ~ à Lourdes : facer un pelegrinage a Lourdes pèlerine sub. : pelerina pélican sub. (oiseau) : pelicano pélican, le ~, symbole de l'amour paternel : le pelicano, symbolo (symbolo) del amor paternal pelisse sub. : pellicia pellagre sub. (méd.) : pellagra [I] pellagreux adj. (méd.) : pellagrose pellagreux, symptômes ~ : symptomas pellagrose pellagreux, dermatose ~ : dermatose (-osis (-osis)) pellagrose pellagreux sub. : pellagroso pelle sub. : pala pelle, ~ en métal : pala de metallo pelle, ~ en plastique : pala de plastico pelle, ~ à charbon : pala a carbon pelle, ~ mécanique : pala mechanic, excavator pelle, creuser un trou avec une ~ : excavar un cavo con un pala pelle, à la ~ : in grande quantitate pelle, remuer l'argent à la ~ : esser multo ric pelle-bêche sub. : pala curte pelle-pioche sub. : sarculo pellet sub. (méd.) : implantato pelletée sub. : palata pelletée, ~ de sable : palata de sablo/arena pelletée, (fig.) recevoir des ~s d'injures : reciper palatas de injurias pelleterie sub. : pellicieria (pellicieria) pelleteur, 1. sub. (personne) : excavator pelleteur, 2. sub. (machine) : excavator pelleteuse sub. : pala (mechanic) de cargamento pelletier sub. : pelliciero pelletisation sub. : pelletisation pelliculage, 1. sub. (photo.) : remover le emulsion (de un pellicula) pelliculage, 2. sub. : plastification (de un copertura) pelliculaire adj. : pellicular pellicule, 1. sub. : furfure pellicule, 2. sub. (photo., film) : pellicula pellicule, 3. sub. (couche fine) : pellicula pellicule, 4. sub. (feuille mince) : pellicula pelliculé adj. : plastificate pelliculé, couverture ~e : copertura plastificate pellucide sub. : pellucide, translucide pellucide, membrane ~ : membrana pellucide pélobate sub. (zool.) : pelobato Péloponnèse sub. : Peloponneso péloponnesian adj. : peloponnesian Péloponnesien sub. : peloponnesiano pelotage sub. : caressas, tastation pelote, 1. sub. : pelota pelote, le chat joue avec une ~ de laine : le catto joca con un pelota de lana pelote, ~ à/d'épingles : pelota a/de spinulas pelote, c'est une vraie ~ à/d'épingles : ille es une personne disagradabile pelote, 2. sub. (sport) : pelota peloter, 1. v. : caressar, tastar peloter, 2. v. (sport) : pelotar peloteur sub. : individuo violente peloton, 1. sub. : parve pelota/bolla peloton, ~ de laine : parve bolla de lana peloton, 2. sub. (mil.) : peloton peloton, ~ de punition/discipline : peloton de punition/disciplina peloton, ~ d'exécution : peloton de execution peloton, ~ d'instruction : peloton de instruction peloton, 3. sub. (sport) : peloton peloton, ~ de tête : peloton de testa pelotonné adj. : quatte pelotonnement sub. : bobinage pelotonner v. : bobinar pelouse sub. : gazon pelouse, les ~s d'un jardin : le gazones de un jardin pelouse, ~ interdite : gazon interdicite pelouse, tondre une ~ : tonder un gazon pelta sub. : pelta peltaste sub. : peltasta pelte sub. : pelta pelté adj. (bot.) : peltate pelté, la capucine a des feuilles ~es : le cappucina ha folios peltate peltre sub. : peltro peluche sub. : pluche [F] peluche, ~ de laine : pluche de lana peluche, ~ de coton : pluche de coton peluche, ~ de soie : pluche de seta peluche, chapeau de ~ : cappello de pluche peluché adj. : lanuginose pelucher sub. : devenir lanuginose pelucheux adj. : lanuginose pelucheux, étoffe ~se : stoffa lanuginose pelure, 1. sub. : pellatura pelure, 2. sub. : papiro tenue de copia pelvien adj. : pelvic pelvien, cavité ~ne : cavitate pelvic pelvien, ceinture ~ne : cinctura pelvic pelvien, nageoires ~nes : alettas pelvic pelvigraphie sub. : pelvigraphia (pelvigraphia) pelvimètre sub. : pelvimetro (pelvimetro) pelvimètrie sub. : pelvimetria (pelvimetria) pelvimétrique adj. : pelvimetric pelvipérotonite sub. : pelviperotonitis (pelviperotonitis) pelvis sub. (anat.) : pelve pemmican sub. : pemmican [A] pemphigus sub. (méd.) : pemphigo pénal adj. : penal pénal, droit ~ : derecto penal pénal, code ~ : codice penal pénal, clause ~e : clausula penal pénal, procédure ~e : procedura penal pénal, responsabilité ~e : responsabilitate penal pénal, tribunal ~ international : tribunal penal international pénalement adv. : penalmente pénalement, délit ~ sanctionné : delicto penalmente sanctionate pénalement, être ~ responsable : esser penalmente responsabile pénalisant adj. : disfavorabile pénalisant, passer un examen dans des conditions ~es : passar un examine in conditiones disfavorabile pénalisation, 1. sub. : penalisation, mesura de punition pénalisation, 2. sub. (sport) : penalisation pénaliser, 1. v. : penalisar, infliger un punition pénaliser, être pénalisé pour excès de vitesse : esser penalisate pro excesso de velocitate pénaliser, 2. v. (sport) : penalisar pénaliser, ~ un joueur : penalisar un jocator pénaliste adj. : penalista pénaliste, avocat ~ : advocato penalista pénaliste sub. : penalista, criminalista pénalité, 1. sub. : penalitate pénalité, ~ pour retard de paiement de l'impôt : penalitate pro retardo de pagamento del imposto pénalité, 2. sub. (sport) : penalitate pénalité, ~s appliquées par l'arbitre : penalitates applicate per le arbitro (arbitro) pénalité, (rugby) coup de pied de ~ : colpo de pede de penalitate penalty sub. : penalty [A] penalty, l'arbitre siffle le ~ : le arbitro (arbitro) sibila le penalty penalty, tirer un ~ : tirar un penalty pénard adj. : calme, quiete, tranquille pénard, mener une vie ~e : menar un vita quiete pénates sub.pl. : penates pénates, les dieux ~ : le deos penates pénaud adj. : confuse, confundite, embarassate pénaud, se sentir ~ : sentir se confuse pence sub.pl. : pence [A] penchant sub. : inclination natural, penchant [F] penchant, avoir un ~ marqué pour le crime : haber un penchant marcate pro le crimine penchant, avoir un ~ pour qn : haber un penchant pro un persona penchant adj. : inclinate, declive, oblique penchant, la tour ~e de Pisa : le turre inclinate de Pisa pencher, 1. v. : inclinar (verso le basso) pencher, son écriture penche : su scriptura es inclinate pencher, ~ la tête : inclinar le capite (capite)/testa pencher, ce mur penche dangereusement : iste muro inclina periculosemente pencher, se ~ sur un livre : inclinar se super (super) un libro pencher, 2.v. (avoir une tendance à préférer qch/qn) : inclinar pencher, il pencha pour la deuxième hypothèse : ille ha inclinate al secunde hypothese (hypothese) (-esis) pendage sub. (géol.) : angulo de inclination pendaison sub. : execution al furca pendaison, ~ d'un criminel : execution de un criminal al furca pendant, 1. sub. : pendente pendant, ~ d'oreille : pendente de aure pendant, ~ d'un chandelier : pendente de un candeliero pendant, 2. sub. : antitypo (antitypo), pendant [F] pendant, 1. adj. : pendente pendant, oreilles ~es d'un animal : aures pendente de un animal pendant, 2. adj. (jur.) : pendente pendant, procès ~ : processo pendente pendant prép. : durante pendant, ~ trois semaines : durante tres septimanas pendant, ~ que : durante que pendant, avant la guerre et ~ : ante e durante le guerra pendard sub. : carne de furca, canalia pendeloque sub. : pendente de aure pendentif sub. : pendente penderie sub. : armario de vestimentos, guardaroba pendiller v. : oscillar, balanciar, agitar se pendillon, pendrillon sub. : parve pendente de aure pendoir sub. : croc pendre v. : pender pendre, ses cheveux longs pendaient sur son dos : su capillos longe pendeva super (super) su dorso pendre, laisser ~ ses bras : lassar pender su bracios pendre, ~ un jambon au croc : pender un gambon al croc pendre, ~ un condamné à une potence : pender un condemnato a un patibulo pendre, être pendu au téléphone de qn : esser pendite al telephono (telephono) de un persona pendu sub. : pendito pendu, VILLON: "La Ballade des ~s" : "Le Ballada del penditos" pendulaire adj. : pendular pendulaire, mouvement ~ : movimento pendular pendular v. : chronometrar pendule I. sub. (fém.) : pendula pendule, ~ murale : pendula mural pendule, ~ qui avance : pendula que avantia pendule, ~ qui retarde : pendula que retarda pendule, régler une ~ : regular un pendula pendule, remonter une ~ : remontar un pendula pendule, régler une ~ : regular un pendula pendule II. sub. (masc.) : pendulo pendule, ~ conique : pendulo conic pendule, ~ cycloïdal : pendulo cycloidal pendule, ~ balistique : pendulo balistic pendule, mouvement du ~ : movimento del pendulo pendule, oscillations d'un ~ : oscillationes de un pendulo pendule, fréquence d'un ~ : frequentia de un pendulo pendule, ~ de Foucault : pendulo de Foucault pendulette sub. : penduletta Pénélope sub. : Penelope (Penelope) pénéplaine sub. : peneplana pénéplanation sub. : peneplanation pénétrabilité sub. : penetrabilitate pénétrable adj. : penetrabile pénétrable, matière difficilemente ~ : materia difficilemente penetrabile pénétrable, secret difficilemente ~ : secreto difficilemente penetrabile pénétrance sub. : penetrantia pénétrant adj. : penetrante pénétrant, froid ~ : frigido penetrante pénétrant, odeur ~e : odor penetrante pénétrant, oeil ~ : oculo penetrante pénétrant, regard ~ : reguardo penetrante pénétrante sub. : grande via de accesso pénétrateur sub. (astron., technol.) : penetrator pénétration sub. : penetration pénétration, force de ~ d'un projectile : fortia de penetration de un projectil pénétration, ~ dans le corps d'un germe infectieux : penetration in le corpore de un germine infectiose pénétrer v. : penetrar pénétrer, liquide qui pénètre à travers une membrane : liquido que penetra a transverso un membrana pénétrer, masser pour faire ~ la crème : massar pro facer penetrar le crema pénétrer, ~ les défenses ennemies : penetrar le defensas inimic pénétrer, ~ dans les détails : penetrar in le detalios pénétrer, la pluie a pénétré ses vêtements : le pluvia ha penetrate su vestimentos pénétrer, ~ les intentions de qn : penetrar le intentiones de un persona pénétrer, ~ un mystère : penetrar un mysterio pénétromètre sub. : penetrometro (penetrometro) pénibilité sub. : difficultate pénible, 1. adj. : difficile, penose pénible, travail ~ : travalio/labor difficile pénible, situation ~ : situation penose pénible, 2. adj. : penose, disagradabile, dolorose pénible, sensation ~ : sensation disagradabile pénible, vie ~ : vita penose pénible, traverser des moments ~s : transversar momentos penose pénible, vivre des heures ~s : viver horas penose péniblement, 1. adj. : difficilemente péniblement, 2. adj. : disagradabilemente péniche sub. : batello, barca, lancha {ch} péniche, ~ de débarquement : lancha de disbarcamento péniche, train de ~s remorquées : traino de lanchas remolcate pénichette sub. (parve) : barca pénicille sub. (bot.) : penicillio pénicillé adj. : penicillate pénicilline sub. : penicillina pénicilline, ~ naturelle : penicillina natural pénicilline, ~ synthétique : penicillina synthetic pénicilline, germe résistant à la ~ : germine resistente al penicillina pénicilline, injection de ~ : injection de penicillina pénicillinique adj. : penicillinic pénicillium sub. (bot.) : penicillio pénicillorésistant adj. : penicillinoresistente pénien adj. (anat.) : penian pénien, artère ~ne : arteria penian pénien, (ethnol.) étui ~ : etui [F] penian pénil sub. (anat.) : monte de Venus (Venus) péninsulaire adj. : peninsular péninsule sub. : peninsula péninsule, la ~ ibérique : le peninsula iberic péninsule, la ~ italienne : le peninsula italian pénis sub. : penis (penis) pénis, ~ en érection : penis in erection pénitence, 1. sub. : penitentia pénitence, faire ~ : facer penitentia, repentir se pénitence, 2. sub. (peine que le confesseur impose au pénitent) : penitentia pénitence, 3. sub. : punition pénitence, ~ infligée à un coupable : punition infligite a un culpabile pénitence, par ~ : pro punir se pénitencier sub. : penitentiario pénitencier, ~ militaire : penitentiario militar pénitent sub. : penitente pénitent, pécheur ~ : peccator penitente pénitentiaire adj. : penitentiari pénitentiaire, système ~ : systema penitentiari pénitentiaire, colonie ~ : colonia (colonia) penitentiari pénitentiaire, personnel ~ : personal penitentiari pénitential adj. : penitential pénitential, psaumes ~aux : psalmos penitential penne sub. : penna penné adj. : pennate, pinnate penné, feuille ~e de l'acacia : folio pennate/pinnate del acacia penniforme adj. : penniforme, pinniforme penniforme, feuille ~ : folio penniforme/pinniforme pennon sub. : pennon Pennsylvanie sub. (geogr.) : Pennsylvania (Pennsylvania) penny sub. : penny [A] pénombre sub. : penumbra pénombre, la ~ d'un couloir mal éclairé : le penumbra de un corridor mal exclarate pénombreux adj. : in penumbra pensable adj. : pensabile pensable, c'est à peine ~ : isto es a pena pensabile pensant adj. : pensante pensant, PASCAL: "l'homme est un roseau ~" : "le homine es un canna pensante" pense-bête sub. : medio mnemonic pensée, 1. sub. : pensata pensée, deviner la ~ de qn : devinar le pensata de un persona pensée, la ~ de Sartre : le pensata de Sartre pensée, la ~ marxiste : le pensata marxista pensée, transmission de ~ : transmission de pensata, telepathia (telepathia) pensée, PROUST: "l'avenir est ce qui n'existe que dans la ~" : "le futuro es lo que existe solmente in le pensata" pensée, perdre le fil de ses ~s : perder le filo de su pensatas pensée, 2. sub. (bot.) : pensata pensée, bordure de ~s violettes : bordura de pensatas violette penser v. : pensar penser, la faculté de ~ : le facultate de pensar penser, ~ à qch : pensar a un cosa penser, je pense partir ce soir : io pensa partir iste vespere/vespera (vespera) penser, ~ dans une langue : pensar in un lingua penser, ~ à l'avenir : pensar al futuro penseur sub. : pensator penseur, Voltaire, un grand ~ : Voltaire, un grande pensator penseur, libre ~ : libere pensator pensif adj. : pensive, pensative pensif, avoir l'air ~ : haber le aere (le aere) pensive pension, 1. sub. (allocation périodique, retraite) : pension pension, ~ de vieillesse : pension de vetulessa pension, ~ viagère : pension à vita pension, ~ d'invalidité : pension de invaliditate pension, ~ de guerre : pension de guerra pension, ~ de veuve de guerre : pension de vidua de guerra pension, avoir droit à une ~ : haber derecto a un pension pension, 2. sub. (établissement où l'on est nourri et logé) : pension pension, ~ de famille : pension de familia pension, 3. sub. (somme que l'on paie pour être nourri et logé) : pension pension, payer sa ~ : pagar su pension pension, payer le ~ d'un élève : pagar le pension de un alumno pensionnaire, 1. sub. (hist.) : pensionario pensionnaire, 2. sub. (personne pensionnée) : pensionario, pensionato pensionnaire, 3. sub. (personne qui prend pension dans un hôtel, etc.) : pensionario pensionnat sub. : pensionato pensionnat, dortoir d'un ~ : dormitorio de un pensionato pensionné sub. : pensionato pensionner v. : pensionar pensivement adv. : pensivemente, pensativemente pensum, 1. sub. (relatif à un élève) : punition pensum, 2. sub. (fig.) : travalio/labor disagradabile pentacle sub. : pentaculo pentacorde sub. (mus.) : pentachordo pentadactyle adj. : pentadactyle (pentadactyle) pentaèdre adj. : pentahedre pentaèdre sub. : pentahedro pentagonal adj. : pentagonal, pentagone pentagonal, salle ~e : sala pentagonal pentagone adj. : pentagone, pentagonal pentagone sub. : pentagono (pentagono) pentagone, ~ régulier : pentagone regular Pentagone sub. : Pentagon (Pentagon) pentamère adj. : pentamere pentamères sub.pl. (bot., zool.) : pentameros (pentameros) pentamètre sub. : pentametro (pentametro) pentamètre adj. : pentametre (pentametre) pentamètre, vers ~ : verso pentametre, pentametro (pentametro) pentane sub. : pentano pentanol sub. : pentanol pentapétale adj. (bot.) : pentapetale pentapodie sub. : pentapodia pentapole sub. : pentapolis (pentapolis) pentarchie sub. : pentarchia (pentarchia) pentarchie, (hist.) le ~ du Directoire : le pentarchia del Directorio pentase sub. : pentase pentasyllabe sub. : pentasyllaba (pentasyllaba) Pentateuque sub. : Pentateucho pentathlète sub. : pentathleta pentathlon sub. : pentathlon pentathlon, ~ classique : pentathlon classic pentathlon, ~ moderne : pentathlon moderne pentathlonien sub. : pentathleta pentatome sub. (zool.) : pentatoma pentatonique adj. : pentatonic pentatonique, (mus.) gamme ~ : gamma pentatonic pentavalent adj. : pentavalente pente sub. : inclination, declivitate, surfacio oblique, scarpa, montata pente, descendre une ~ : descender un montata pente, monter une ~ : montar un montata pente, ~ abrupte : montata abrupte/forte pente, (math.) ~ d'une droite : inclination de un linea derecte pentécostaire adj. (rel.) : pentecostal Pentecôte sub. : pentecoste Pentecôte, dimanche de ~ : dominica de pentecoste Pentecôte, lundi de ~ : lunedi (lunedi) de pentecoste pentecôtisme sub. : pentecostismo pentecôtiste sub. : pentecostista penthiobarbital sub. : penthiobarbital, sero de veritate penthode sub. (électron.) : penthodo penthotal sub. : penthotal, sero de veritate penthouse sub. : penthouse [A] pentlandite sub. (min.) : pentlandite pentode, penthode sub. : pentodo (pentodo) pentomique adj. (mil.) : pentomic pentosane sub. (chim.) : pentosano pentrite sub. (chim.) : pentrite pentu adj. : inclinate, oblique pénule sub. : penula pénultième adj. : penultime (penultime) pénultième, syllabe ~ : syllaba (syllaba) penultime, penultima (penultima) pénultième sub. : penultima (penultima), syllaba (syllaba) penultime (penultime) pénurie sub. : penuria, scarsitate pénurie, ~ de capitaux : penuria de capitales pénurie, ~ de main d'oeuvre : penuria de mano de obra pénurie, ~ de médicaments : penuria de medicamentos pep, peps sub. : pep [A], vitalitate pépé sub. : granpatre pépée sub. : pupa pépère sub. : homine bonacie pépère, 1. adj. : quiete pépère, petit coin ~ : parve angulo quiete pépère, 2. adj. : grande, enorme pépère, somme ~ : grande summa péperin sub. (min.) : peperino pépiement sub. : (le) pipar pépier v. : pipar pépin, 1. sub. : pepita pépin, fruit sans ~s : fructo sin pepitas pépin, huile de ~s de raisin : oleo de pepitas de uva pépin, 2. sub. : difficultate, complication pépin, 3. sub. : parapluvia pépinière sub. : interprisa de arboricultura, arboricultura pépinièriste sub. : arboricultor pépite sub. : pepita pépite, ~s d'or : pepitas de auro peppermint sub. (boisson) : peppermint [A] peppermint, boire un ~ : biber un peppermint pepsine sub. : pepsina peptide sub. : peptide peptide, l'insuline est un ~ : le insulina es un peptide peptidique adj. : peptidic peptidique, liaison ~ : combination peptidic peptique sub. : peptic peptique, ulcère ~ : ulcere peptic peptique, troubles ~s : turbiditates peptic peptisation sub. (chim.) : peptisatation peptiser v. (chim.) : peptisar peptone sub. (chim.) : peptona peptonisation sub. (biochim.) : peptonisation peptoniser v. (bioch.) : peptonisar péquenaud adj. : grossier, rude péquenaud, pequenot sub. : rustico grossier peracide sub. : peracido peracide, l'acide permanganique es un ~ : le acido permanganic es un peracido péramèle sub. : peramele perborate sub. : perborato perçage sub. : foration, perforation perçage, ~ du bois : foration del ligno percale sub. (tissu) : percale percaline sub. : percalina perçant, 1. adj. : stridente perçant, bruit ~ : ruito stridente perçant, voix ~e : voce stridente perçant, 2. adj. : penetrante perçant, yeux ~s : oculos penetrante perçant, froid ~ : frigido penetrante perce sub. : perciator, forator, perforator perce-bois sub. : verme de ligno percée, 1. sub. : apertura percée, ouvrir une ~ dans une forêt : facer un apertura in un foreste percée, faire une ~ dans un mur : facer un apertura in un muro percée, 2. sub. : passage percement, 1. sub. : perforation percement, 2. sub. : passage perce-muraille sub. (bot.) : parietaria perce-neige sub. (bot.) : galantho naval percentile sub. (stat.) : percentile perce-oreille sub. : forficula auricular perce-pierre sub. (bot.) : saxifraga (saxifraga) percept sub. (phil.) : percepto percepteur sub. : perceptor/receptor de impostos percepteur adj. : perceptive percepteur, faculté perceptrice : facultate perceptive perceptibilité sub. : perceptibilitate, percipibilitate perceptible adj. : perceptibile, percipibile perceptible, son ~ : sono percibile perceptible, ~ à l'oeil : perceptibile al oculo perceptible, peu ~ : pauco/poco perceptibile perceptiblement adj. : perceptibilemente, percipibilemente perceptif adj. : perceptive perceptif, structures ~s : structuras perceptive perception, 1. sub. : perception perception, ~ du mal e du bien : perception del mal e del ben perception, la ~ des couleurs : le perception del colores perception, verbes de ~ : verbos de perception perception, 2. sub. : perception (del impostos) perception, 3. sub. : officio fiscal perception, 4. sub. : imposto a pagar perceptionnisme sub. : perceptionismo perceptionniste sub. : perceptionista percer v. : perciar percer, ~ les digues : perciar le dicas percer, ~ les oreilles : perciar le aures percer, ~ un abcès : perciar un abscesso percer, ~ le front ennemi : perciar le fronte inimic (inimic) percer, ~ un tonneau : perciar un tonnello percer, instruments pour ~ : instrumentos pro perciar percer, se faire ~ la langue : facer se perciar le lingua percer, averse qui perce les vêtements : pluvia forte que percia le vestimentos percer, le soleil perce les nuages : le sol percia le nubes percer, le soleil commence à ~ à travers les nuages : le sol comencia a perciar a transverso le nubes percer, son qui perce le silence : sono que percia le silentio percerette, percette sub. : parve forator perceur sub. : perciator, forator perceuse sub. (instrument) : forator perceuse, ~ à percusion : forator a percussion percevable, 1. adj. (qui peut être perçu per les organes des sens) : perceptibile, percipibile percevable, 2. adj. (relatif aux impots) : perceptibile, percipibile, recovrabile percevoir, 1. sub. (saisir par la perception) : perciper percevoir, ~ un bruit : perciper un ruito percevoir, ~ une différence : perciper un differentia percevoir, ~ une nuance : perciper un nuance [F] percevoir, ~ une lueur indécise : perciper un lumine indecise percevoir, malade qui perçoit les battements de son coeur : malado qui percipe le battimentos de su corde percevoir, les chiens perçoivent les ultrasons : les canes percipe le ultrasonos percevoir, 2. sub. (recevoir de la monnaie, etc.) : perciper percevoir, ~ une indemnité : perciper un indemnitate percevoir, ~ des impôts : perciper impostos percevoir, ~ des droits de douane : perciper derectos de donan perche, 1. sub. : longe baston, pertica perche, ~ d'une échafaudage : pertica de un perticage perche, sauter à la ~ : saltar al pertica perche, 2. sub. : persona longe e magre, pertica perche, 3. sub. (poisson) : perca perche, ~ de mer : perca de mar perche, ~ du Nil : perca del Nilo perché adj. : essente/sedite a un alte loco percher v. (se dit des oiseaux) : esser sedite a un alte loco perchiste sub. : saltator de pertica perchlorate sub. : perchorato perchlorique adj. : perchloric perchlorique, acide ~ : acido perchloric perchlorure, perchloride sub. : perchloruro, perchlorido perchoir sub. : alte loco/bastonpertica perciformes sub.pl. : perciformes perclus adj. : rigide, rigidite, paralysate, immobilisate, blocate perclus, bras ~ : bracio rigidite percnoptère sub. (oiseau) : percnoptero (percnoptero) perco sub. (abbr.) : percolator perçoir sub. : perciator percolateur sub. : percolator percolateur, installer un ~ dans un café : installar un percolator in un café [F] percolation sub. : percolation percussion sub. : percussion percussion, arme à ~ : arma a percussion percussion, perceuse à ~ : forator a percussion percussion, concerto pour deux pianos et ~ : concerto pro duo pianos e percussion percussionniste sub. : percussionista percussionniste, ~ de jazz : percussionista de jazz [A] percutané adj. : percutanee percutané, médicament administré per voie ~e : medicamento administrate per via percutanee percutant adj. (mil.) : percutente percutant, obus ~ : granata percutente percuter v. : percuter percuter, le véhicule a percuté le mur : le vehiculo ha percutate le muro percuter, sa voiture a percuté un camion : su auto(mobile) ha percutate un camion percuter, (méd.) ~ le dos : percutar le dorso percuteur sub. : percutor, percussor percuti-réaction sub. (méd.) : percutireaction perdant adj. : perdente perdant, les numéros ~s : le numeros (numeros) perdente perdant, apprendre à être ~ : apprender a esser perdente perdant, 1. sub. (nav.) : marea (marea) descendente/ basse perdant, 2. sub. (qui perd) : perdente, perditor perdant, être bon ~ : esser bon perdente perdant, être mauvais ~ : esser mal perdente perdition sub. : perdition perdition, lieu de ~ : loco de perdition perdition, état de ~ : stato de perdition perdre v. : perder perdre, ~ une somme d'argent : perder un summa de moneta perdre, ~ sa fortune : perder su fortuna perdre, ~ sa foi : peder su fide perdre, ~ son travail : perder su travalio/labor perdre, ~ le contrôle : perder le controlo perdre, ~ la raison : perder le ration perdre, ~ un oeil : perder un oculo perdre, ~ sa maison dans un incendie : perder su casa in un incendio perdre, les arbres perdent leurs feuilles : le arbores perde lor folios perdre, il a perdu son meilleur ami : ille ha perdite su melior amico (amico) perdre, ~ du poids : perder peso, magrir perdre, ~ l'appétit : perder le appetito perdre, ~ ses forces : perder su fortias perdre, ~ la vue : perder le vista perdre, ~ la mémoire : perder le memoria perdre, ~ courage : perder corage perdre, ~ espoir : perder le spero, desperar perdre, ~ patience : perder le patientia, impatientar se perdre, ~ connaissance : perder le conscientia, evanescer perdre, ~ un avantage : perder un avantage perdre, ~ une habitude : perder un habitude, disfacer se de un habitude perdre, ~ ses illusions : perder su illusiones perdre, ~ la vie : perder le vita, morir perdre, ~ la confiance se qn : perder le confidentia de un persona perdre, tu n'a rien perdu en ne venant pas à cette conférence : tu ha nihil (nihil) perdite non veniente a iste conferentia perdre, n'avoir rien à ~, mais tout à gagner : haber nihil (nihil) a perder, ma toto a ganiar perdre, ~ des soldats dans la bataille : perder soldatos in le battalia perdre, l'avion perd de l'altitude : le avion perd altitude perdre, le tableau a perdu une partie de sa valeur : le pictura ha perdite un parte de su valor perdre, ~ ses clés : perder su claves perdre, le blessé perd son sang : le vulnerato perde su sanguine perdre, ~ son chemin, sa route : perder su cammino perdre, ~ l'équilibre : perder le equilibrio perdre, les touristes ont perdu lor guide : le touristas ha perdite lor guida perdre, tu perds ton temps à essayer de le convaincre : tu perde tu tempore a essayar de convincer le perdre, ~ la guerre : perder le guerra perdre, ~ un procès : perder un processo perdre, son orgueil le perdra : su orgolio le perdera (perdera) perdre, ~ se en détails : perder se in detalios perdre, le sens de ce mot s'est perdu : le sens de iste parola se ha perdite perdre, se ~ dans une ville inconnue : perder se in un urbe incognite perdreau sub. (oiseau) : juvene perdice perdrix sub. (oiseau) : perdice perdrix, ~ rouge : perdice rubie perdu sub. : homine folle perdu adj. : perdite perdu, balle ~e : balla perdite perdu, objet ~ : objecto perdite perdu, peine ~e : pena perdite perdu, c'est un homme ~ : ille es un homine perdite perdurable adj. : perdurabile perdurable, des rancunes ~s : rancores perdurabile perdurer v. : perdurar père sub. : patre père, ~ putatif : patre putative père, autorité du ~ : autoritate del patre père, Alexander Gode est un des ~s de l'interlingua : Alexander Gode es un del patres de interlingua pérégrin adj. : peregrin pérégrinations sub.pl. : peregrinationes pérégriner v. : peregrinar péremption sub. : peremption péremption, date de ~ : data de peremption péremption, la ~ peut être invoquée au bout de trois ans : le peremption pote esser invocate post tres annos péremptoire adj. : peremptori péremptoire, argument ~ : argumento peremptori péremptoire, exception ~ : exception peremptori peremptoirement adv. : peremptorimente pérennant, 1. sub. : perenne, perennal pérennant, 2. sub. (bot.) : perenne, perennal pérennant, plante ~e : planta perenne pérenne, 1. adj. : perenne, perennal pérenne, institution ~ : institution perenne pérenne, 2. sub. (bot.) : perenne, perennal pérenne, plante ~ : planta perenne pérenne, organes ~s d'une plante : organos (organos) perenne de un planta pérennisation sub. : durabilitate pérenniser v. : render durabile, eternisar pérennité sub. : perennitate pérennité, la ~ de l'espèce : le perennitate del specie pérennité, la ~ des traditions : le perennitate del traditiones péréquation sub. : perequation péréquation, ~ des prix : perequation del precios perestroïka sub. : perestroika [R] perestroïka, le ~ fut préconisée par M. Gorbatchev : le perestroika ha essite preconisate per Sr. Gorbatchev perf sub. (abbr.) : perfusion, infusion perfectibilité sub. : perfectibilitate perfectible adj. : perfectibile perfectif adj. : perfective perfectif, verbes ~s : verbos perfective perfectif, aspect ~ d'un verbe : aspecto perfective de un verbo perfection sub. : perfection perfection, désir de la ~ : desiro/desiderio del perfection perfection, modèle de ~ : modello de perfection perfection, la ~ d'une statue : le perfection de un statua perfection, le sommet de la ~ : le summite (summite) del perfection perfection, degré de ~ : grado de perfection perfection, la ~ des formes : le perfection del formas perfectionné adj. : perfectionate perfectionné, machine très ~e : machina (machina) multo perfectionate perfectionnement sub. : perfectionamento perfectionnement, appliquer des ~s à : applicar perfectionamentos a perfectionner v. : perfectionar perfectionner, ~ son style : perfectionar su stilo perfectionner, ~ une méthode : perfectionar un methodo (methodo) perfectionner, se ~ en interlingua : perfectionar se in interlingua perfectionner, les machines se perfectionnent : les machinas (machinas) se perfectiona perfectionnisme sub. : perfectionismo perfectionniste sub. : perfectionista perfectionniste adj. : perfectionista, perfectionistic perfide adj. : perfide perfide, la ~ Albion : le perfide Albion perfide, une parole ~ : un parola perfide perfidement adv. : perfidemente perfidie sub. : perfidia perfidie, la ~ d'un séducteur : le perfidia de un seductor perfidie, tramer une ~ : tramar un perfidia perfo sub. (abbr.) : perforator perfolié adj. : perfoliate perfolié, feuille ~e : folio perfoliate perforage sub. : perforation perforant adj. : perforante perforant, projectile ~e : projectil perforante perforant, obus ~ : granata perforante perforateur, 1. sub. (instrument) : perforator perforateur, 2. sub. (personne) : perforator perforateur adj. : perforator perforateur, marteau ~ : martello perforator perforation sub. : perforation perforation, ~ intestinale/de l'intestin : perforation intestinal, perforation del intestino perforatrice sub. : perforatrice perforatrice, ~ à rotation : perforatrice rotative perforé adj. : perforate perforé, intestin ~ : intestino perforate perforé, bords ~s d'une pellicule : bordos perforate de un pellicula perforé, bande ~e : banda perforate perforer v. : perforar, forar perforer, ~ des cartes : perforar cartas perforer, machine à ~ : machina (machina) a perforar perforeuse sub. : machina (machina) a perforar performance sub. : performance [A], prestation performance, les ~s d'un ordinateur : le performances de un computator/computer [A] performance, ~ sportive : performance sportive performance, les ~s d'un champion : le performances de un campion performant, 1. adj. : que da un alte performance [A] performant, 2. adj. : competitive, concurrente performant, entreprise ~e : interprisa competitive performatif adj. : performative performatif, verbe ~ : verbo performative perfuser v. : applicar un infusion perfusion sub. : perfusion, infusion perfusion, ~ sanguine : perfusion sanguinee pergélisol sub. : permafrost pergola sub. : pergola (pergola) perhydrol sub. (chim., pharm.) : perhydrol péri sub. (myth.) : peri périanthe sub. (bot.) : periantho peri-apex sub. (anat.) : periapice (periapice) périapical adj. : periapical périapical, granuloma ~ : granuloma periapical périartérite sub. (méd.) : periarterite, perarteritis (perarteritis) périarthrite sub. (méd.) : periarthritis (periarthritis) périarthrite, ~ scapulohumérale : periarthritis scapulohumeral périastre sub. (astron.) : periastro péribole sub. (archeol.) : peribolo (peribolo) péricarde sub. : pericardio péricardique adj. : pericardic péricardite sub. : pericarditis (pericarditis) péricarpe sub. : pericarpio péricarpe, ~ mou : pericarpio molle péricarpe, ~ dur : pericarpio dur périchondre sub. : perichondrio périchondrite sub. : perichondrite (-itis (-itis)) Péricles sub. : Pericles (Pericles) péricliter v. : periclitar péricope sub. : pericope péricrâne sub. : pericranio péricycle sub. : pericyclo péricyclique adj. : pericyclic périderme sub. (bot.) : periderma péridot sub. (min.) : peridot péridotite sub. (min.) : peridotite péridrome sub. : peridromo périduodénite sub. (méd.) : periduodenite péridural adj. (méd.) : peridural péridural, anesthesie ~e : anesthesia (anesthesia) peridural périf sub. (abbr.) : cammino peripheric/circular (a Paris) périgée sub. : perigeo (perigeo) périgée, ~ d'un satellite : perigeo de un satellite (satellite) périglaciaire adj. : periglaciari, periglacial périglaciaire, terrasses ~s : terrassas periglaciari périgordien adj. : perigordian périgordien sub. (paleont.) : perigordiano périhélie sub. : perihelio péril sub. : periculo péril, en cas de ~ : in caso de periculo péril, être en ~ de mort : esser in periculo de morte péril, courir un ~ : currer un periculo péril, affronter un ~ : affrontar un periculo péril, mettre en ~qn : mitter un persona in periculo péril, au ~ de sa vie : al periculo de su vita péril, faire qch à ses risques et ~s : facer un cosa a su riscos e periculos perilleusement adv. : periculosemente périlleux adj. : periculose périlleux, se lancer dans une entreprise ~se lancear se in un : interprisa periculose périlleux, situation ~se : situation periculose périmé sub. : perimite périmé, conceptions ~es : conceptiones perimite périmé, billet ~ : billet perimite périmé, passeport ~ : passaporto perimite périmé, règlement ~ : regulamento perimite périmer (se) v. : perimer se périmer (se), laisser ~ se un billet de chemin de fer : lassar perimer un billet ferroviari périmètre sub. : perimetro (perimetro) périmètre, ~ d'un polygone : perimetro de un polygono (polygono) périmètre, ~ de sécurité : perimetro de securitate périmètre, dans un ~ de 10 kilomètres : in un perimetro de dece kilometros (kilometros) périmétrique adj. : merimetric périnatal adj. : perinatal périnatal, mortalité ~e : mortalitate perinatal périnatal, médecine ~e : medicina perinatal périnatalité sub. : perinatalitate périnatalogie sub. : perinatalogia (perinatalogia) périnatalogique adj. : perinatalogic périnéal adj. : perineal périnéal, hernie ~e : hernia perineal périnéal, incision ~e : incision perineal périnée sub. : perineo (perineo) périnée, incision du ~ : incision del perineo période sub. : periodo (periodo) période, ~ de crise : periodo de crise/crisis (crisis) période, ~ d'incubation : periodo de incubation période, ~ bleue de Picasso : periodo blau de Picasso période, une ~ d'un an : un periodo de un anno période, un ~ de récession économique : un periodo de recession economic période, un ~ de froid : un periodo frigido période, le ~ des vacances : le periodo del vacantias période, la ~ révolutionnaire : le periodo revolutionari période, la ~ mérovingienne : le periodo merovingian période, le ~ classique : le periodo classic période, ~ d'incubation d'une maladie : le periodo de incubation de un maladia (maladia) période, ~ d'un élément radioactif : periodo de un elemento radioactive périodicité sub. : periodicitate périodicité, ~ des marées : periodicitate del mareas (mareas) périodicité, ~ annuelle : periodicitate annual périodique adj. : periodic périodique, publication ~ : publication periodic périodique, presse ~ : pressa periodic périodique, phases ~s de prospérité : phases periodic de prosperitate périodique, classification ~ des éléments : classification periodic del elementos périodique, mouvement ~ d'un pendule : movimento periodic de un pendulo périodique, (math.) fonction ~ : function periodic périodiquement adv. : periodicamente périodiquement, phénomène qui se reproduit ~ : phenomeno (phenomeno) que se reproduce periodicamente périodiquement, retourner ~ dans un lieu : retornar periodicamente in un loco périodisation sub. : periodisation périodisation, ~ de l'âge du bronze : periodisation del etate del bronzo périodonte sub. (anat.) : periodonto periodontite sub. : periodontitis (periodontitis) périostal, périostéal adj. : periostal périostal, périostéal, ossification ~e : ossification periostal périoste sub. : periosteo périostite sub. : periostitis (periostitis) périostite, ~ tuberculeuse : periostitis tuberculose péripatéticien sub. (phil.) : peripatetico péripatéticienne sub. : prostituta péripatétique adj. : peripatetic péripatétisme sub. : peripatetismo, aristotelismo péripétie sub. : peripetia (peripetia) péripétie, le ~s d'un voyage : le peripetias de un viage péripétie, après bien des ~s : post multe peripetias périphérie, 1. sub. : peripheria (peripheria) périphérie, ~ d'un cercle : peripheria de un circulo périphérie, 2. sub. : peripheria (peripheria) périphérie, s'établir à la ~ d'une grande ville : establir se al peripheria de un grande urbe péripherique, 1. sub. (route) : peripherico péripherique, 2. sub. (inform.) : equipamento peripheric périphérique, 1. adj. : peripheric périphérique, quartier ~ : quartiero peripheric périphérique, le boulevard ~, à Paris : le boulevard [F] peripheric, a Paris périphérique, (anat.) système nerveux ~ : systema nervose peripheric périphérique, 2. adj. (inform.) : peripheric périphérique, équipement ~ : equipamento peripheric périphlébite sub. (méd.) : periphlebitis (periphlebitis) périphrase sub. : periphrase (periphrase) (-asis) périphrase, parler par ~s obscures : parlar per periphrases obscur périphraser v. : periphrasar périphrastique adj. : periphrastic périphrastique, expression ~ : expression periphrastic périphrastique, style ~ : stilo periphrastic périple sub. : periplo périple, le ~ de Magellan autour du monde : le periplo de Magellan circum (circum) le mundo péripneumonie sub. : peripneumonia (peripneumonia) périptère adj. : periptere périptère, édifice ~ : edificio periptere périptère sub. : periptero (periptero) périptère, La Madeleine, à Paris, est un ~ : La Madeleine, a Paris, es un periptero périr v. : perir périr, ~ à la guerre : perir al guerra périr, ~ sur l'échafaud : perir super (super) le scafolt (scafolt) périr, ~ de faim : perir de fame périr, son nom ne périra pas : su nomine non perira (perira) périscolaire adj. : extrascholar périscolaire, activités ~s : activitates extrascholar périscope sub. : periscopio périscope, ~ d'un sous-marin : periscopio de un submarino périscopique adj. : periscopic périscopique, verres ~s : vitros periscopic périscopique, tube ~ d'un sous-marin : tubo periscopic de un submarino périsélène sub. (astron.) : periselenio périsperme sub. (bot.) : perisperma périsplénite sub. (méd.) : perisplenite, periplenitis (periplenitis) périspomène sub. (ling.) : perispomeno (perispomeno) périssable adj. : peribile périssable, denrées ~s : alimentos peribile périssodactyle adj. : perissodactyle périssodactyle sub. (zool.) : perissodactylo (perissodactylo) périssodactyle, le tapir est un ~ : le tapir (tapir) es un perissodactylo périssologie sub. : perissologia (perissologia), pleonasmo péristaltique adj. : peristaltic péristaltique, onde ~ : unda peristaltic péristaltisme sub. : peristaltismo péristome sub. (bot., zool.) : peristomo péristyle sub. : peristylio (peristylio) péristyle, ~ du Panthéon : peristylio del Pantheon périsystole sub. (méd.) : perisystole péritectique adj. : peritectic péritectique, température ~ : temperatura peritectic péritéléphonie sub. : peritelephonia (peritelephonia) péritélévision sub. : peritelevision péritexte sub. (typ.) : peritexto périthèce sub. (bot.) : perithecio péritoine sub. (anat.) : peritoneo péritoine, ~ pariétal : peritoneo parietal péritoine, ~ viscéral : peritoneo visceral péritoine, inflammation du ~ : inflammation del peritoneo péritonéal adj. : peritoneal péritonéal, ligaments ~aux : ligamentos peritoneal péritonite sub. (méd.) : peritonitis (peritonitis) péritonite, la ~ peut compliquer une appendicite : le peritonitis pote complicar un appendicitis (appendicitis) périurbain adj. : peripheric perlage sub. (enol.) : perlage [F] perlant sub. : vino perlante perlant adj. : perlante perlant, vin rouge ~ : vino rubie perlante perle sub. : perla perle, ~ naturelle : perla natural perle, ~ d'imitation : perla de imitation perle, rideau de ~s : cortina de perlas perle, collier de ~s : collar de perlas perle, pêcheur de ~s : piscator de perlas perle, enfiler des ~s : enfilar perlas perle, (bible) jeter des ~s aux cochons : jectar perlas al porcos perle, (fig.) cet ouvrage est la ~ de sa collection : iste obra es le perla de su collection perlé adj. : perlate, ornate de perlas perlé, riz ~ : ris perlate perler v. : perlar perler, quelques gouttes de sueur perlaient sur son front : qualque guttas de sudor perlava super (super) su fronte perlier adj. : perlifere perlier, huître ~e : ostrea perlifere perlingual adj. : perlingual perlingual, médicament à administrer par voie ~e : medicamento a administrar per via perlingual perlite sub. : perlite perlitique adj. : perlitic perlocutoire, perlocutive adj. (ling.) : perlocutori, perlocutive perlon sub. : perlon perlot, 1. sub. : parve ostrea perlot, 2. sub. : tabaco inferior perlouse, perlouze sub. : perla perm, 1. sub. (abbr.) : permission perm, 2. sub. (abbr.) : sala de studio permafrost, permagel sub. : permafrost, permagelo permalloy sub. : permalloy [A] permanence, 1. sub. : permanentia, continuitate permanence, la ~ des habitudes : le permanentia del habitudes permanence, 2. sub. : servicio permanente permanence, 3. sub. : local ubi functiona un servicio, posto permanence, 4. sub. : sala de studios permanent sub. : fonctionario/collaborator permanente/salariate permanent adj. : permanente permanent, l'essence ~e des choses : le essentia permanente del cosas permanent, armée ~e : armea (armea) permanente permanent, commission ~e : commission permanente permanente sub. : permanente permanenter v. : permanentar permanenter, se faire ~ : facer permanentar se permanenter, cheveux permanentés secs et fragiles : capillos permanentate sic e fragile permanganate sub. : permanganato permanganate, ~ de calcium : permanganato de calcium (calcium) permanganique adj. : permanganic permanganique, acide ~ : acido permanganic perme sub. (abbr.) : permission perméabilité sub. : permeabilitate perméabilité, ~ à l'eau : permeabilitate al aqua perméabilité, ~ du sol : permeabilitate del solo perméabilité, ~ d'un canal : permeabilitate de un canal perméabilité, ~ magnétique : permeabilitate magnetic perméabilité, (biol.) ~ sélective des cellules vivantes : permeabilitate selective del cellulas vivente perméable adj. : permeabile perméable, terrains ~ : terrenos permeabile perméable, roches ~s : roccas permeabile perméable, ~ à l'eau : permeabile al aqua perméable, ~ à la lumière : permeabile al lumine/luce perméase sub. : permease permettre v. : permitter permettre, MONTESQUIEU: "la liberté est le droit de faire tout ce que les lois permettent" : "la libertate es le derecto de facer toto lo que le leges permitte" permettre, si les circonstances le permettent : si le circumstantias lo permitte permettre, mes moyens ne me permettent pas d'acheter une voiture : mi medios non me permitte de comprar un auto(mobile) permettre, il s'est permis des remarques désobligeantes : ille se ha permittite remarcas disobligente permien sub. (géol.) : permiano permien adj. : permian permien, terrain ~ : terreno permian permien, formation ~ne : formation permian permis sub. : permisso permis, ~ de pêche : permisso de pisca permis, ~ de chasse : permisso de chassa {ch} permis, ~ de séjour : permisso de sojorno permis, ~ de travail : permisso de travalio/labor permis, ~ de conduire : permisso de conducer permis, ~ de transport : permisso de transporto permis, ~ de construire : permisso de construer permis, ~ de démolir : permisso de demolir permis, ~ de inhumer : permisso de inhumar permissif adj. : permissive permissif, société ~ve : societate permissive permissif, attitude ~ve : attitude permissive permission sub. : permission permission, donner la ~ de faire qch : dar le permission de facer un cosa permission, ~ de stationnement : permission de stationamento permission, suspendre toutes les ~s : suspender tote le permissiones permissionnaire, 1. sub. : militar con permisso permissionnaire, train de ~s : traino de militares con permission permissionnaire, 2. sub. : tenitor/portator de un licentia, concessionario permissivité sub. : permissivitate, tolerantia permissivité, climat de ~ : climate de permissivitate permissivité, ~ sexuelle : permissivitate sexual permittivité sub. (phys.) : constante dielectric, permittivitate permsélective adj. (chim.) : permselective permutabilité sub. : permutabilitate permutable adj. : permutabile permutable, (math.) éléments ~s : elementos permutabile permutateur sub. : permutator permutatif adj. : permutative permutation sub. : permutation permutation, ~ de deux fonctionnaires : permutation de duo functionarios permutation, ~ d'atomes dans une réaction chimique : permutation de atomos in un reaction chimic permuter v. : permutar permuter, ~ deux mots dans la phrase : permutar duo parolas in le phrase permuter, (math.) ~ le chiffres d'un nombre : permutar le cifras de un numero (numero) permuter, ces deux officiers veulent ~ : iste duo officieros vole permutar pernicieusement adv. : perniciosemente pernicieux adj. : perniciose pernicieux, anémie ~se : anemia (anemia) perniciose, maladia (maladia) de Biermer pernicieux, accès ~ de paludisme : accesso perniciose de paludismo pernicieux, doctrine ~se : doctrina perniciose pernicieux, exercer une influence ~se : exercer un influentia perniciose perniciosité sub. : perniciositate pernod sub. : pernod [F] péroné sub. (anat.) : perone (perone) péroné, col du ~ : collo del perone péroné, fracture du ~ : fractura del perone péronier adj. : peroneal, peronee péronier, artère ~e : arteria peronee péronisme sub. (polit.) : peronismo péronnelle sub. : femina (femina) garrulante péronospora sub. (bot.) : peronospora péronosporacée sub. (bot.) : peronosporacea péroraison sub. : peroration péroraison, ~ d'une cantate : peroration de un cantata péroral adj. : per bucca, per via oral péroral, ampoules ~es : ampullas a/de prender per bucca pérorer v. : perorar péroreur sub. : perorator per os adv. : per bucca, per via oral pérou sub. pérou, ce n'est pas le ~ : isto non vale multo Pérou sub. : Peru (Peru), Peruvia Pérouse sub. : Perugia peroxydase sub. : peroxydase péroxydation sub. : peroxydation peroxyde sub. : peroxydo (peroxydo) peroxyde, ~ d'hydrogène : peroxydo de hydrogeno (hydrogeno) peroxyder sub. : peroxydar perpendiculaire adj. : perpendicular perpendiculaire, plans ~s : planos perpendicular perpendiculaire, droite ~ à un plan : linea derecte perpendicular a un plano perpendiculaire, écriture ~ : scriptura perpendicular perpendiculaire, le soleil était déjà presque ~ : le sol esseva jam quasi perpendicular perpendiculaire sub. : perpendiculo perpendiculaire, ~ à la tengente d'une courbe : perpendiculo al tangente de un curva perpendiculairement adv. : perpendicularmente perpendicularité sub. : perpendicularitate perpète, perpette, 1. sub. (abbr.) : imprisionamento/detention a perpetuitate perpète, perpette, être condamné à ~ : esser condemnate a imprisionamento a perpetuitate perpète, perpette, 2. sub. il habite à ~ : ille habita a longe distantia perpète, perpette, je ne vais pas l'attendre jusqu'à ~ : io non va attender usque al eternitate perpétration sub. : perpetration perpétration, ~ du délit : perpetration del delicto perpétration, ~ d'un crime : perpetration de un crimine perpétrer v. : perpetrar perpétrer, ~ un crime : perpetrar/committer un crimine perpétuation sub. : perpetuation perpétuation, ~ de l'espèce par la reproduction des individus : perpetuation del specie per le reproduction del individuos perpétuel adj. : perpetual perpétuel, calendrier ~ : calendario perpetual perpétuel, lamentations ~les : lamentationes perpetual perpétuel, secrétario ~ : secretario perpetual perpétuellement adv. : perpetualmente perpétuellement, il arrive ~ en retard : ille arriva perpetualmente in retardo perpétuer v. : perpetuar perpétuer, ~ une tradition : perpetuar un tradition perpétuer, ~ le souvenir de qn : perpetuar le memoria de un persona perpétuité sub. : perpetuitate perpétuité, être condamné (à la réclusion) à ~ : esser condemnate (al reclusion) a perpetuitate perplexe adj. : perplexe perplexe, cela me rend ~ : isto me rende perplexe perplexité sub. : perplexitate perplexité, être dans la plus grande ~ : esser in le plus grande perplexitate perplexité, sa déclaration me plonge dans un abîme de ~ : su declaration me immerge in un abysmo de perplexitate perquisiteur sub. : perquisitor perquisition sub. : perquisition perquisition, mandat de ~ : mandato de perquisition perquisitionner v. : perquirer perquisitionner, la police a perquisitionné chez lui/à son domicile : le policia (policia) ha perquirite in su casa, le policia ha perquirite a su domicilio perquisitionner, ~ un local : perquirer un local perré sub. : revestimento de petras, muro de sustenimento perré, ~s des talus d'un pont : revestimento con petras del taludes de un ponte perrière sub. : catapulta perron sub. : scaletta de entrata perroquet sub. (oiseau) : papagay (papagay), psittaco (psittaco) perroquet, bâton de ~ : baston de papagay perroquet, répéter comme un ~ : repeter como un papagay perruche, 1. sub. (oiseau) : parochetto perruche, 2. sub. : persona garrulante perruque sub. : perruca perruque, ~ d'homine : perruca de homine perruque, ~ de femme : perruca de femina (femina) perruque, ~ de cheveux naturels : perruca de capillos natural perruque, porter une ~ : portar un perruca perruquier, 1. sub. : facitor de perrucas, perrucchero perruquier, 2. sub. : barbero pers adj. : blau-verde, glauc pers, la déesse aux yeux ~, Athena : le deessa al oculos blau-verde, Athena Persan sub. : persiano persan adj. : persian persan, miniature ~e : miniatura persan persan, art ~ : arte persian persan, tapis ~ : tapis [F]/tapete persian persan, cheval ~ : cavallo persian persan sub. (langue) : persiano persan, le ~, langue nationale de l'Iran : le persiano, lingua national de Iran perse sub. (hist.) (langue) : persa Perse sub. (hist.) : perse perse adj. (hist.) : perse perse, langues ~s : linguas perse perse, religion ~ : religion perse perse, gouvernement ~ : governamento perse perse, écriture ~ cunéiforme : scriptura perse cuneiforme persécuté adj. : persecutate persécuté, peuple ~ : populo persecutate persécuté sub. : persecutato persécuter v. : persecutar persécuter, Néron persecuta les chrétiens : Neron (Neron) ha persecutate le christianos persécuter, ses créanciers le persécutent : su creditores le persecuta persécuteur sub. : persecutator persécuteur, un ~ cruel : un persecutor cruel persécuteur, il s'est vengé de ses ~s : ille se ha vengiate/vindicate de su persecutores persécuteur adj. : persecutor persécutif adj. (psych.) : persecutive persécution sub. : persecution persécution, manie/folie de la ~ : mania (mania)/follia (follia) del persecution Persée sub. : Perseo Perséides sub.pl. : Perseides persévérance sub. : perseverantia persévérance, travailler avec ~ : travaliar/laborar con perseverantia persévérant adj. : perseverante persévérant, homme ~ : homine perseverante persévérant, chercheur ~ : cercator perseverante persévération sub. : perseveration persévérer v. : perseverar persévérer, ~ dans son opinion : perseverar in su opinion persévérer, ~ dans l'effort : perseverar in le effortio persicaire sub. (bot.) : persicaria persienne sub. : persiana persienne, ouvrir les ~s : aperir le persianas persiflage sub. : persiflage [F] persifler v. : irrider, ridiculisar persifleur adj. : irrisori, ridicule persifleur, ton ~ : tono irrisori persifleur sub. : irrisor persil sub. (bot.) : petrosilio persillade sub. : platto al petrosilio persillé adj. (cul.) : con petrosilio persillé, le roquefort est un fromage ~ : le roquefort es un caseo con petrosilio persique adj. : persic persique, Golfe ~ : Golfo Persic persistance sub. : persistentia persistance, ~ dans une attitude : persistentia in un attitude persistant adj. : persistente persistant, fatigue ~e : fatiga persistente persistant, odeur ~e : odor persistente persistant, toux ~e : tusse persistante persistant, fièvre ~e : febre persistente persistant, neige ~e : nive persistente persister v. : persister persister, ~ dans son opinion : persister in su opinion persister, les froids ont persisté : le frigidos ha persistite persister, le suspect persiste à nier : le suspecto persiste a negar persister, si la douleur persiste, consultez votre médecin : si le dolor persiste, consulta vostre medico perso adj. (abbr.) : personal perso, du courrier ~ : posta personal persona grata sub. : persona grata [L] personaliste adj. : personalista persona (non) grata sub. : persona (non) grata [L] personnage sub. : personage personnage, ~ prominent : personage prominente personnage, ~ principal : personage principal personnage, ~ haut placé : personage alto placiate personnage, ~ influent : personage influente personnage, ~ riche et puissant : personage ric e potente personnage, ~ historique : personage historic personnage, ~ allégorique : personage allegoric personnage-relais sub. : persona intermedie personnalisable adj. : personalisabile personnalisation sub. : personalisation personnalisé adj. : personalisate personnalisé, crédit ~ : credito (credito) personalisate personnaliser v. : personalisar personnaliser, ~ un contrat : personalisar un contracto personnaliser, ~ l'impôt : personalisar le imposto personnalisme sub. : personalismo personnaliste sub. : personalista personnalité sub. : personalitate personnalité, ~ de l'impôt : personalitate del imposto personnalité, (jur.) ~ civile : personalitate civil personnalité, (jur.) ~ juridique : personalitate juridic personnalité, ~ phare : personalitate guida personnalité, avoir une puissante ~ : haber un potente personalitate personnalité, avoir de la ~ : haber personalitate personnalité, être une ~ : esser un personalitate personnalité, perdre sa ~ : perder su personalitate personne sub. : persona personne, la ~ humaine : le persona human personne, (jur.) ~ civile : persona civil personne, les trois ~s de la Trinité : les tres personas del Trinitate personne, groupe de ~s : gruppo de personas personne, relations entre ~s : relationes inter (inter) personas personne, prix par ~ : precio per persona personne pron. indéf. VOIR: grammaire personnel adj. : personal personnel, conversations ~les : conversationes personal personnel, lettre ~le : littera (littera) personal personnel, allusion ~le : allusion personal personnel, se faire une opinion ~le : facer se un opinion personal personnel sub. : personal personnel, directeur du ~ : director del personal personnel, ~ d'un hôtel : personal de un hotel [F] personnel, ~ d'une entreprise : personal de un interprisa personnel, le ~ au sol d'une compagnie aérienne : personal al solo de un compania (compania) aeree personnel, ~ auxiliaire : personal auxiliar personnellement adv. : personalmente personnellement, se sentir ~ visé : sentir se personalmente visate personnification sub. : personification personnification, il est la ~ du courage : ille es le personification del corage personnifié adj. : personificate personnifié, les vices et les vertus ~s : le vitios e le virtutes personificate personnifié, c'est l'honnêteté ~e : isto es le honestitate personificate personnifier v. : personificar personnifier, Harpagon personnifie l'avarice : Harpagon personifica le avaritia personnifier, il personnifie le Français moyen : ille personifica le francese medie perspectif adj. : perspective perspectif, dessin ~ : designo perspective perspective sub. : perspectiva perspective, ouvrir des ~s : aperir perspectivas perspective, une ~ marxiste : un perspectiva marxista perspective, designer une maison en ~ : designar un casa in perspectiva perspective, (fig.) mettre qch en ~ : mitter un cosa in perspectiva perspective, il a un bel avenir en ~ : ille ha un belle futuro in perspectiva perspective, artifices de ~ : artificios de perspectiva perspective, ~ aérienne : perspectiva aeree perspective, sans ~ : sin perspectiva perspectivisme sub. : perspectivismo (de Nietszche) perspicace adj. : perspicace perspicace, c'est un observateur lucide et ~ : ille es un observator lucide e perspicace perspicacemente adv. : perspicacemente perspicacité sub. : perspicacia, perspicacitate perspicacité, manquer de ~ : mancar de perspicacitate perspicacité, juger qn/qch avec ~ : judicar un persona/cosa con perspicacitate perspiration sub. : perspiration perspiration, odeur de ~ : odor de perspiration persuader v. : persuader persuader, on l'a persuadé de le faire : on le ha persuadite de facer lo persuader, il m'a persuadé de la sincéritate de ses intentions : ille me ha persuadite del sinceritate de su intentiones persuader, ils se sont persuadés l'un l'autre : illes se ha persuadite le un le altere persuasif adj. : persuasive persuasif, éloquence ~ve : eloquentia persuasive persuasif, ton ~ : tono persuasive persuasif, vendeur ~ : venditor persuasive persuasif, employer des arguments très ~s : emplear argumentos multo persuative persuasion sub. : persuasion persuasion, force de ~ : fortia de persuasion persuasion, cet orateur a un grand pouvoir de ~ : iste orator ha un grande poter de persuasion persulfate sub. (chim.) : persulfato persulfure sub. (chim.) : persulfuro persulfurique adj. (chim.) : persulfuric perte sub. : perdita (perdita) perte, ~ d'énergie : perdita de energia (energia) perte, ~ de forces et de temps : perdita de fortias e de tempore perte, infliger des ~s sévères à l'ennemi : infliger perditas sever al inimico (inimico) perte, ~ de la vue : perdita del vista perte, compte de ~s et profits : conto de perditas e profitos perte, ~ de prestige : perdita de prestigio perte, ~ de mémoire : perdita de memoria, amnesia (amnesia) perte, ~ de chaleur : perdita de calor perte, ~ de sang : perdita de sanguine perte, ~ de puissance : perdita de potentia perte, la ~ d'un processo : le perdita de un processo perte, courir à sa ~ : currer a su perdita pertinemment adv. : pertinentemente pertinemment, savoir ~ qch : saper pertinentemente un cosa pertinence sub. : pertinentia pertinence, parler avec ~ : parlar con pertinentia pertinent adj. : pertinente pertinent, remarque ~e : remarca pertinente pertinent, une réflexion ~e : un reflexion pertinente pertinent, moyens ~s et admissibles : medios pertinente e admissibile pertuis sub. : stricto pertuis, le ~ d'Antioche : le stricto de Antioche perturbant adj. : perturbante perturbant, une situation très ~e pour les enfants : un situation multo perturbante pro le infantes perturbateur sub. : perturbator perturbateur, les ~s de la société : le perturbatores del societate perturbateur adj. : perturbator perturbateur, force perturbatrice : fortia perturbator perturbation sub. : perturbation perturbation, ~ atmosphérique : perturbation atmospheric perturbation, ~ magnétique : perturbation magnetic perturbation, ~s politiques : perturbationes politic perturbation, semer la ~ dans une réunion : semimar le perturbation in un reunion perturbation, (astron.) ~s d'une planète : perturbationes de un planeta perturber v. : perturbar perturber, grève qui perturbe les services public : exopero (exopero) que perturbe le servicios public perturber, ~ les transports par une grève : perturbar le transportos per un exopero (exopero) perturber, ~ une assemblée par des cris et des sifflets : perturbar un assemblea (assemblea) per critos e sibilationes perturber, planète qui perturne le mouvement d'une autre planète : planeta que perturbe le movimento de un altere planeta pérule sub. (bot.) : perula péruvien adj. : peruvian Peruvien sub. : peruviano pervéance sub. : perveantia pervenche sub. (bot.) : pervinca pervers adj. : perverse pervers, tendances ~es : tendentias perverse pervers, goûts ~ : gustos perverse pervers, moeurs ~es : mores perverse pervers, une machination ~e : un machination perverse pervers, conseils ~ : consilios perverse pervers, les effets ~ d'une loi : le effectos de un lege perverse pervers sub. : perverso pervers, ~ sexuel : perverso sexual pervers, ~ narcissique : perverso narcissic perversement adj. : perversemente perversion sub. : perversion perversion, ~ du goût artistique : perversion del gusto artistic perversion, ~ des moeurs : perversion del mores perversion, ~ sexuelle : perversion sexual perversité sub. : perversitate perversité, ~ des moeurs : perversitate del mores perversité, ~ du goût : perversitate del gusto perverti adj. : pervertite pervertir v. : pervertir pervertir, ~ le goût : pervertir le gusto pervertir, ~ la jeunesse : pervertir le juventute pervertir, l'argent pervertit le sport : le moneta perverti le sport [A] pervertissement sub. : pervertimento, degeneration pervertissement, le ~ de la jeunesse : le pervertimento del juventute pervertisseur sub. : pervertitor pervertisseur adj. : pervertitor pervibrage, pervibration sub. : pervibration pervibrer v. : pervibrar pervibrer, ~ le béton : pervibrar le beton pervibreur sub. : pervibrator pesage v. : (le) pesar pesage, appareils de ~ : apparatos a/de pesar pesamment adv. : pesantemente pesamment, tomber ~ : cader pesantemente pesamment, danser ~ : dansar sin gratia pesant sub. : peso pesant, valoir son ~ d'or : valer su peso de auro pesant adj. : pesante pesant, fardeau ~ : fardo pesante pesant, marche ~e : marcha {ch} pesante pesanteur sub. : peso pesanteur, ~ d'une charge : peso de un carga pesanteur, ~ de l'air : peso del aere (aere) pesanteur, absence de ~ : absentia de peso pèse-acide sub. : pesa-acido, acidimetro (acidimetro) pèse-alcool sub. : pesa-alcoholalcoholometro (pesa-alcoholalcoholometro) pèse-bébé sub. : pesabebe pesée sub. : (le) pesar pesée, la ~ des âmes : le pesar del animas (animas) pesée, la ~ des arguments : le pesar del argumentos pèse-esprit sub. : pesa-alcoholalcoholometro (pesa-alcoholalcoholometro) pese-filtre sub. : pesafiltro pèse-lait sub. : pesalacto, lactometro (lactometro), galactometro (galactometro) pèse-lettres sub. : balancia pro litteras (litteras), pesalitteras (pesalitteras) pèse-liqueur sub. : peseliquores pèse-moût sub. : glucometro (glucometro) pèse-personne sub. : bascula pro personas, pesapersona peser v. : pesar peser, ~ un objet avec une balance : pesar un objecto con un balancia peser, ~ une lettre : pesar un littera (littera) peser, ce fardeau me pèse : iste fardo me pesa peser, ~ sur la conscience : pesar super (super) le conscientia peser, ~ ses chances : pesar su chances {ch} peser, ~ ses mots : pesar su parolas; facer attention a lo que on dice peser, il pèse cent kilos : ille pesa cento kilogrammas pèse-sel sub. : pesasal, salinometro (salinometro) pèse-sirop sub. : pesasirop peseta sub. : peseta peseuse-ensacheuse sub. : pesatrice-insaccatrice pèse-vin sub. : pesavino peso sub. : peso peson sub. : balancia roman pessaire sub. : pessario pesse, pessereau sub. (bot.) : hyppuris (hyppuris) vulgar pessimisme sub. : pessimismo pessimiste sub. : pessimista pessimiste adj. : pessimista, pessimistic peste, 1. sub. : peste peste, ~ aviaire : peste aviari peste, ~ bovine : peste bovin peste, ~ porcine : peste porcin peste, ~ bubonique : peste bubonic peste, ~ pneumonique : peste pneumonic peste, ~ septicémique : peste septicemic peste, ~ noire : peste nigre peste, la ~ se transmet par les rats : le peste se transmitte per rattos peste, la ~ de Londres de 1655 : le peste de London de 1655 peste, craindre qch comme la ~ : timer un cosa como le peste peste, 2. sub. (fig.) : persona o cosa nocive/funeste/perniciose peste! interj. : diabolo (diabolo)! pester v. : insultar, invectivar, injuriar, inveher pester, ~ contre qn : insultar un persona pesteux adj. : pestose pesteux, bubon ~ : bubon pestose pesteux, rat ~ : ratto pestose pesteux, bacille ~ : bacillo pestose pesteux sub. : pestoso pesticide adj. : pesticida pesticide, produit ~ : producto pesticida pesticide sub. : pesticida pestiféré sub. : malado de peste pestiféré adj. : malade del peste pestilence sub. : pestilentia pestilentiel adj. : pestilential pestilentiel, odeur ~le : odor pestilential pestilentiel, maladies ~ les : maladias (maladias) pestilential pet sub. : pedito (pedito) pet, ça ne vaut pas un ~ de nonne/lapin : isto vale nihil (nihil); isto ha nulle valor pet, avoir un ~ de travers : esser de mal humor pet! interj. : attention! pétainiste sub. : petainista pétale sub. : petalo (petalo) pétale, ~ supérieur d'une orchidée : petalo superior de un orchidea (orchidea) pétalisme sub. : petalismo pétaloïde adj. (bot.) : petaloide pétanque sub. : petanca pétanque, jouer à la ~ : jocar al petanca pétanque, joueur de ~ : jocator de petanca pétanque, boules de ~ : bollas de petanca pétant adj. pétant, à neuf heures ~es : exactemente a novem horas pétaradant adj. : roncante pétaradant, motos ~s : motores roncante pétarade sub. : (le) roncar pétarade, ~s d'un cyclomoteur : le roncar de un cyclomotor pétarader v. : roncar pétard sub. : petardo pétard, lancer des ~s : lancear petardos pétard, (fig.) lancer un ~ : lancear un nova pétasse sub. : puta, putana, prostituta pet-de-nonne sub. (cul.) : pet-de-nonne [F], torteletta plen de crema pété adj. : folle, insan, lunetic pétéchial adj. : petechial pétéchial, typhus ~ : typho petechial pétéchie sub. : petechia pétéchie, ~s de la peste noire : petechias del peste nigre péter, 1. v. : peder, facer un pedito (pedito) péter, ~ plus haut que son cul/son derrière : esser pretentiose péter, ~ dans la soie : haber vestimentos luxuose péter, 2. v. : detonar péter, 3. v. : rumper se péter, 4. v. ~ de santé : esser in perfecte sanitate péteux sub. : coardo péteux adj. : coarde pétillant, 1. adj. : effervescente, scumante, spumante pétillant, eau minérale ~e : aqua mineral spumante pétillant, 2. adj. : scintillante pétillement, 1. sub. : effervescentia, (le) scumar, (le) spumar pétillement, 2. sub. : scintillation, scintillamento pétiller, 1. v. : effervescer, scumar, spumar pétiller, 2. v. : scintillar pétiole sub. : petiolo (petiolo) pétiolé adj. : petiolate pétiolé, feuille ~e : folio petiolate petiot adj. : multo parve, parvissime (parvissime), infime (infime) petit sub. : parvo petit adj. : parve petit, une ~e table : un parve tabula petit, un homme très ~ : un homine multo parve petit, rester encore un ~ moment : restar ancora un parve momento petit adv. : pauco, poco petit, ~ à ~ : pauco/poco a pauco/poco petit-bourgeois sub. : parve burgese petit-bourgeois adj. : de parve burgese petit-bourgeois, attitude ~e : attitude de parve burgese petit-déjeuner sub. : jentaculo, jentar petit-déjeuner, ~ continental : jentaculo continental petit-déjeuner, prendre son ~ : prender su jentaculo, jentar petit-déjeuner v. : jentar, prender le jentaculo/jentar petite-fille sub. : granfilia, nepta petitement, 1. adv. : parvemente petitement, vivre ~ : viver parvemente petitement, 2. adv. : miseremente petite-nièce sub. : grannepta petitesse sub. : parvitate petitesse, ~ du salaire : parvitate del sdalario petitesse, ~ d'un don : parvitate de un dono petit-fils sub. : granfilio, nepto petit-fils, elle a trois ~ : illa ha tres granfilios petitfour sub. (cul.) : petitfour [F] pétition sub. : petition pétition, faire une ~ pour la paix : facer/scriber un petition pro le pace pétitionnaire sub. : petitionero, petitionario pétitionner v. : petitionar petit-lait sub. : sero de lacte petit-lait, boire du ~ : esser multo contente de se ipse petit-nègre sub. : linguage bastarde, abracadabra petit-nègre, c'est du ~ : isto es incomprensibile petit-neveu sub. : grannepto pétitoire adj. : petitori pétitoire, action ~ : action petitori pétitoire sub. : petitorio petit-pois sub. : piso petit-pois, ~ en conserve : pisos in conserva petits-enfants sub.pl. : neptos pétochard sub. (personne qui a peur) : coardo pétoche sub. : pavor pétoche, avoir la ~ : haber pavor, timer pétoire sub. : pistola peton sub. : parve pede pétoncle sub. (mollusque) : pectine multicolor Pétrarque sub. : Petrarca pétrarquisant adj. : petrarchisante pétrarquisant, poète ~ : poeta petrarchisante pétrarquiser v. : petrarchisar pétrarquisme sub. : petrarchismo pétrarquiste sub. : petrarchista pétrarquiste adj. : petrarchista pétré adj. : petrose pétrel sub. (oiseau) : petrel pétrel, ~ fulmar : petrel fulmar pétreux adj. (anat.) : petrose pétreux, nerf ~ : nervo petrose pétri (de) adj. : plen (de) pétri (de), être ~ de contradictions : esser plen de contradictiones pétri (de), être ~ d'orgueil : esser plen de orgolio pétrifiant adj. : petrificante pétrification sub. : petrification pétrification, la ~de certains organismes permet leur fossilisation : le petrification de certe organismos permitte lor fossilisation pétrifié adj. : petrificate pétrifié, du bois ~ : ligno petrificate pétrifié, (fig.) ~ de terreur : petrificate de terror pétrifier v. : petrificar pétrifier, la silice pétrifie le bois : le silicium (silicium) petrifica le ligno pétrin, 1. sub. : recipiente pro impastar pétrin, ~ mécanique : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator pétrin, 2. sub. : grande difficultates pétrir, 1. v. : impastar, fullar, laborar, travaliar, malaxar pétrir, ~ la pâte : impastar le pasta pétrir, ~ le pain : impastar le pan pétrir, ~ la pâte à papier : impastar le pasta a papiro pétrir, ~ de l'argile : impastar argilla pétrir, machine à ~ : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator pétrir, 2. v. : modular, modellar pétrissage sub. : modellage pétrisseur, 1. sub. : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator pétrisseur, 2. sub. (personne) : impastator pétrisseuse, 1. sub. : machina (machina) a/de impastar, machina (machina) impastatori, impastator pétrisseuse, 2. sub. (personne) : impastatora petrochimie, pétrolochimie sub. : petrochimia (petrochimia) petrochimie, pétrolochimie, essor de la ~ après la Seconde Guerra mondiale : disveloppamento rapide del petrochimia post le Secunde Guerra mundial petrochimique, pétrolochimique adj. : petrochimic petrochimique, pétrolochimique, dérivés ~s : derivatos petrochimic petrochimique, pétrolochimique, industrie ~ : industria petrochimic pétrochimiste sub. : petrochimista petrodollar sub. : petrodollar (petrodollar) petrodollar, le manne des ~s : le manna del petrodollars pétrogenèse sub. (géol.) : petrogenese (petrogenese) (-esis) pétroglyphe sub. (archeol.) : petroglypho pétrographe sub. : petrographo (petrographo) pétrographie sub. : petrographia (petrographia) pétrographique adj. : petrographic pétrographique, classification ~ : classification petrographic pétrole sub. : petroleo pétrole, les réserves de ~ : le reservas de petroleo pétrole, gisement de ~ : jacimento de petroleo pétrole, puits de ~ : puteo de petroleo pétrole, pays producteur de ~ : pais productor de petroleo pétrole, prospection et exploitation du ~ offshore : prospection e exploitation {plwa} del petroleo offshore [A] pétrole, raffinage du ~ : raffinage del petroleo pétrole, distillation du ~ : distillation del petroleo pétrole, gaz de ~ liquéfié (G.P.L.) : gas de petroleo liquefacite pétrole, prix du baril de ~ : precio del barril de petroleo pétrole, lampe à ~ : lampa a petroleo pétrole, éclairage au ~ : exclaramento al petroleo pétrolette sub. : cyclomotor pétroleuse sub. : incendiaria pétrolier, 1. sub. : tanker [A] de petroleo, petrolero pétrolier, ~ géant : supertanker [A], superpetrolero, petrolero mammut/gigante pétrolier, 2. sub. : experto del petroleo pétrolier, 3. sub. : magnate del petroleo pétrolier adj. : petroler pétrolier, commerce ~ : commercio petroler pétrolier, compagnie ~e : compania (compania) petroler pétrolier, industrie ~e : industria petroler pétrolier, géologue ~ : geologo (geologo) petroler pétrolier, gisements ~s : jacimentos petroler pétrolier, pays ~s : paises petroler pétrolier, produits ~s : productos petroler pétrolifère adj. : petrolifere pétrolifère, champ ~ : campo petrolifere pétrolifère, gisement ~ : jacimento petrolifere pétrologie sub. : petrologia (petrologia) pétrologique adj. : petrologic pétulance sub. : grande joia/gaudio/gaitate, exuberantia, vivacitate, impetuositate pétulant adj. : multo joiose/gaudiose/gai, exuberante, impetuose pétulant, une joie ~e : un joia/gaudio exuberante pétun sub. : tabaco pétuner v. : fumar tabaco pétunia sub. (bot.) : petunia peu adj. : pauc, poc peu adv. : pauco, poco peu, parler ~ : parlar pauco/poco peu, ~ peuplé : pauco/poco populate peu, ~ à ~ : pauco/poco a pauco/poco peu sub. : pauco, poco peu, exiger beaucoup pour obtenir ~ : exiger multo pro obtener poco/pauco peu, vivre de ~ : viver de poco/pauco peucédan sub. (bot.) : peucedano peulven sub. : menhir peuplade sub. : tribo, horda peuplade, ~ nomade : tribo nomade (nomade) peuplade, ~ guerrière : tribo guerrier/bellicose peuple sub. : populo peuple, le ~ français : le populo francese peuple, le ~ de Dieu : le populo de Deo peuple, homme du ~ : homine del populo peuple, ~ guerrier : populo guerrier/bellicose peuple, le moeurs d'un ~ : le mores de un populo peuple adj. : vulgar, grossier peuplé adj. : populate peuplé, une ville très ~e : un urbe multo populate peuplé, peu ~ : pauco/poco populate peuplement sub. : populamento peuplement, ~ d'une forêt : populamento de un foreste peuplement, ~ d'un étang : populamento de un stagno peuplement, ~ dense : populamento dense peupler v. : popular peupler, ~ la terre : popular le terra peupler, ~ une région : popular un region peupler, ~ un étang : popular un stango peupleraie sub. : plantation/bosco de poplos peuplier sub. (bot.) : poplo peuplier, ~ tremble : poplo tremule peuplier, ~ blanc : poplo blanc peuplier, ~ noir : poplo nigre peuplier, plantation de ~ : plantation de poplos peur sub. : pavor, timor, anxietate, angustia, terror peur, une ~ panique : un pavor panic peur, la ~ de la mort : le pavor del morte peur, trembler de ~ : tremular de pavor peur, lire la ~ dans les yeux de qn : leger le pavor in le oculos de un persona peur, être en proie à la ~ : esser la preda del pavor peur, la ~ de mourir : le pavor de morir peur, une ~ bleue : un pavor intense peureusement adv. : pavorosemente peureusement, se cacher ~ : celar se pavorosemente peureux adj. : pavorose peureux, un enfant ~ : un infante pavorose peureux, regards ~ : reguardos pavorose peureux sub. : pavoroso peut-être adv. : forsan (forsan) peut-être, ils ne viendront ~ pas : illes non venira (venira) forsan peut-être, il veut être médecin, chirurgien ~ : ille vole esser medico, chirurgo forsan pévé sub. (abbr.) : processo verbal peyoti sub. (bot.) : peyoti, peyote pèze sub. : moneta, pecunia pézize sub. (bot.) : peziza pfennig sub. : pfennig [Al] pfennig, une pièce de dix ~s : un pecia de dece pfennigs pH sub. (abbr.) : pH, potential d'hydrogeno (hydrogeno) pH, si le ~ est inférieur à 7, la solution est acide; s'il est supérieur, elle est alcaline : si le pH es inferior a 7, le solution es acide; si illo es superior, le solution es alcalin phacomètre sub. : phacometro (phacometro) phaéton sub. : phaeton phage sub. : bacteriophago (bacteriophago) phagédénique adj. : phagedenic phagédénique, ulcère ~ : ulcere phagedenic phagédénisme sub. : phagedenismo phagocytaire adj. : phagocytari phagocytaire, cellule ~ : cellula phagocitari phagocyte sub. : phagocyto phagocyter v. : phagocytar phagocytose sub. : phagocytose (-osis (-osis)) phagocytose, le ~ est le moyen de défense de l'organisme : le phagocytose es le medio de defensa del organismo phalange, 1. sub. (anat.) : phalange phalange, première ~ : prime phalange phalange, deuxième ~ : secunde phalange phalange, troisième ~ : tertie phalange, phalangetta phalange, 2. sub. (hist.) (formation de combat dans l'armée grecque) : phalange phalange, 3. sub. (organisation fasciste espagnole) : phalange phalangette sub. : phalangetta, tertie phalange phalangien adj. : phalangian phalangien, articulations ~nes : articulationes phalangian phalangine sub. : phalangina, secunde phalange phalangiste sub. : phalangista phalangiste adj. : phalangista phalangiste, parti ~ : partito phalangista phalangiste, milices ~s : militias phalangista phalanstère sub. : phalansterio phalanstérien adj. : phalansterian phalanstérien, système ~ : systema phalansterian phalanstérien, communauté ~ne : communitate phalansterian phalanstérien sub. : phalansteriano phalarope sub. : phalarope phalène sub. (papillon) : phalena phalère sub. (archeol.) : phalera phalline sub. : phallina phallique adj. : phallic phallique, culte ~ : culto phallic phallique, stade ~ : stadio phallic phallique, symbole ~ : symbolo (symbolo) phallic phallique, chants ~s : cantos phallic phallique, danses ~s : dansas phallic phallocentrique adj. : phallocentric phallocentrique, une vision ~ du monde : un vision phallocentric del mundo phallocentrisme sub. : phallocentrismo phallocrate sub. : phallocrate (phallocrate) phallocrate, phallocratique adj. : phallocrate (phallocrate), phallocratic phallocrate, phallocratique, propos ~s : parolas phallocrate phallocrate, phallocratique, société ~ : societate phallocratic phallocrate, phallocratique, idéologie ~ : ideologia (ideologia) phallocratic phallocratie sub. : phallocratia (phallocratia) phallocratie, la ~ del machos : le phallocratia del machos {tch} phallocratisme sub. : phallocratia (phallocratia) phalloïde adj. : phalloide phalloïde, amanite ~ : amanita phalloide phallus, 1. sub. (membre viril) : phallo phallus, 2. sub. (bot.) : phallo phallus, ~ impudique : phallo impudic phanérogame sub. (bot.) : phanerogama (phanerogama) phanérogame adj. : phanerogame (phanerogame) phanérogame, plante ~ : planta phanerogame phantasme sub. : phantasma pharamineux sub. : phantastic, extraordinari pharaon sub. : pharaon pharaon, le ~ Ramsès II : le pharaon Ramses (Ramses) II pharaonien, pharaonique adj. : pharaonic pharaonien, pharaonique, dynastie ~ne : dynastia (dynastia) pharaonic pharaonien, pharaonique, archetecture ~ne : archtectura pharaonic pharaonien, pharaonique, civilisation ~ne : civilisation pharaonic pharaonien, pharaonique, (fig.) un projet ~ : un projecto pharaonic/colossal pharaonne sub. : sposa del pharaon phare, 1. sub. (tour) : pharo phare, ~ qui signale l'entrée d'un port : pharo que signala le entrata de un porto phare, ~ à feu fixe : pharo a foco fixe phare, ~ à feu tournant : pharo a foco tornante phare, gardien de ~ : guardiano de pharo phare, porté d'un ~ : portata de un pharo phare, 2. sub. : boia/objecto luminose phare, 3. sub. (d'une automobile) : pharo phare, ~s antibrouillard : pharos antibruma pharisaïque, 1. adj. (hist. rel.) : pharisaic (pharisaic) pharisaïque, 2. adj. : pharisaic (pharisaic), hypocrita (hypocrita) pharisaïque, orgueil ~ : orgolio pharisaic pharisaïque, 1. sub. (hist. rel.) : phariseo (phariseo) pharisaïque, 2. sub. : phariseo (phariseo), hypocrita (hypocrita) pharisaïsme, 1. sub. (hist.) : pharisaismo pharisaïsme, 2. sub. : pharisaismo, hypocrisia (hypocrisia) pharisien adj. VOIR: pharisaïque adj. pharisien sub. VOIR: pharisaïque sub. pharmaceutique adj. : pharmaceutic pharmaceutique, industrie ~ : industria pharmaceutic pharmaceutique, produits ~s : productos pharmaceutic pharmaceutique, spécialité ~ : specialitate pharmaceutic pharmaceutique, recueil de formules ~s : libro de formulas pharmaceutic pharmaceutique, laboratoire ~ : laboratorio pharmaceutic pharmaceutique sub. : pharmaceutica, pharmacia (pharmacia) pharmacie, 1. sub. (local où l'on vend des médicaments) : pharmacia (pharmacia) pharmacie, 2. sub. (science) : pharmacia (pharmacia), pharmaceutica pharmacie, ~ galénique : pharmacia galenic pharmacie, ~ allopathique : pharmacia allopathic pharmacie, ~ homéopathique : pharmacia homeopathic pharmacie, laboratoire de ~ : laboratorio de pharmacia pharmacie, 3. sub. : productos pharmaceutic, pharmacos (pharmacos) pharmacie, 4. sub. : armario/cassetta de pharmacos (pharmacos) pharmacien sub. : pharmacista pharmacien, ~ d'un hôpital : pharmacista de un hospital pharmacien, diplôme de ~ : diploma de pharmacista pharmacien, ordre des ~s : ordine del pharmacistas pharmacocinétique sub. : pharmacocinetica pharmacocinétique adj. : pharmacocinetic pharmacocinétique, paramètres ~s d'un médicament : parametros (parametros) pharmacocinetic de un medicamento pharmacodépendance sub. : pharmacodependentia pharmacodépendent adj. : pharmacodependente pharmacodynamique adj. : pharmacodynamic pharmacodynamique sub. : pharmacodynamica pharmacogénétique sub. : pharmacogenetica pharmacognosie sub. : pharmacognosia (pharmacognosia) pharmacologie sub. : pharmacologia (pharmacologia) pharmacologique adj. : pharmacologic pharmacologue sub. : pharmacologo (pharmacologo), pharmacologista pharmacomanie sub. : pharmacomania (pharmacomania) pharmacopée sub. : pharmacopeia (pharmacopeia) pharmacopée, ~ internationale : pharmacopeia international pharmacothérapie sub. : pharmacotherapia (pharmacotherapia) pharmacovigilance sub. : pharmacovigilantia pharmacovigilance, centre hospitalier de ~ : centro hospitalari de pharmacovigilantia pharyngal adj. (phon.) : pharyngal pharyngal, consonne ~e : consonante pharyngal pharyngal, articulation ~e : articulation pharyngal pharyngalisation sub. : pharyngalisation pharyngé adj. (anat., méd.) : pharyngee (pharyngee) pharyngé, affections ~es : affectiones pharyngee pharyngé, toux ~e : tusse pharyngee pharyngé, artère ~e : arteria pharyngee pharyngectomie sub. (chir.) : pharyngectomia pharyngien adj. (anat., méd.) : pharyngee (pharyngee) pharyngien, amygdale ~ne : amygdala (amygdala) pharyngee pharyngien, plexus ~ : plexo pharyngee pharyngite sub. : pharyngitis (pharyngitis) pharyngite, ~ chronique : pharyngitis chronic pharyngolaryngite sub. : pharyngolaryngitis (pharyngolaryngitis) pharyngoscope sub. : pharyngoscopio pharyngoscopie sub. : pharyngoscopia (pharyngoscopia) pharynx sub. : pharynge pharynx, partie supérieur du ~ : parte superior del pharynge pharynx, partie nasale du ~ : parte nasal del pharynge pharynx, partie moyenne du ~ : parte medie del pharynge pharynx, partie buccale du ~ : parte buccal del pharynge pharynx, inflammation du ~ : inflammation del pharynge phascolome sub. (animal) : wombat (wombat) phase sub. : phase phase, (astron.) ~s de la Lune : phases del luna phase, (phys.) mouvements de même periode en ~ : movimentos de mesme periodo (periodo) in phase phase, (phys.) en opposition de ~ : in opposition de phase phase, être en ~ : esser in accordo, esser in harmonia (harmonia) phase, écrivain en ~ avec son époque : scriptor in accordo con su epocha (epocha) phase, (chim.) la glace, l'eau liquide et la vapeur d'eau sont trois ~s de l'eau : le glacie, le aqua liquide e le vapor de aqua es tres phases del aqua phase, (chim.) changement de ~ : cambiamento de phase phase, les ~s d'une opération : le phases de un operation phase, les ~s d'une maladie : le phases de un maladia (maladia) phase, ~ critique d'une maladie : phase critic de un maladia (maladia) phase, malade en ~ terminale : malado in phase terminal phase, les trois ~s du cyclo ovarien : le tres cyclos del cyclo ovarian phasemètre sub. : phaseometro (phaseometro) phatique adj. : phatic phatique, fonction ~ : function phatic phelloderme sub. : phelloderma phellogène adj. : phellogene, phellogenic phellogène, assise ~ d'un tronc d'arbre : cambio phellogene de un trunco de arbore phénacétine sub. : phenacetina phénakistiscope sub. : phenakistiscopio phénanthrène sub. (chim.) : phenanthrene (phenanthrene) Phénicie (la) sub. : Phenicia Phénicien sub. : phenicio Phénicien, les ~s furent des navigateurs et des commerçants : le phenicios ha essite navigatores e commerciantes phénicien adj. : phenicie phénicien, colonie ~ne : colonia phenicie phénicien sub. (langue) : phenicio phénicoptère sub. (oiseau) : phenicoptero (phenicoptero), flamingo phénique adj. (chim.) : phenic, de phenol phénique, acide ~ : acido phenic phénique, eau ~e : aqua/solution phenic, aqua/solution de phenol phéniqué adj. : phenicate phénix, 1. sub. (myth.) : phenice phénix, renaître de ses cendres comme un ~ : renascer de su cineres como un phenice phénix, 2. sub. (personne unique en son genre) : phenice phénix, 3. sub. (bot.) : phenice phéno adj. (abbr.) : phenomenal phéno sub. (abbr.) : phenomeno (phenomeno) phénobarbital sub. (pharm.) : phenobarbital phénol sub. : phenol phénolate sub. : phenolato phénolate, ~ de calcium : phenolato de calcium (calcium) phénolique adj. : phenolic phénolique, résine ~ : resina phenolic phénologie sub. (biol.) : phenologia (phenologia) phénolphtaléine sub. : phenolphtaleina phénoménal, 1. adj. : phenomenal, extraordinari, formidabile phénoménal, un acrobate ~ : un acrobata (acrobata) phenomenal phénoménal, 2. adj. (phil.) : phenomenal phénoménal, monde ~ et monde noumenal : mundo phenomenal e mundo noumenal (Kant) phénoménalement, 1. adv. : phenomenalmente, extraordinarimente phénoménalement, 2. adv. (phil.) : phenomenalmente phenoménalisme sub. : phenomenalismo phénoménalité sub. : phenomenalitate phénomène, 1. sub. : phenomeno (phenomeno) phénomène, ~ naturel : phenomeno natural phénomène, ~s physiques : phenomenos physic phénomène, ~s psychologiques : phenomenos psychologic phénomène, ~s physiologiques : phenomenos physiologic phénomène, 2. sub. : infante prodigio phénomène, 3. sub. : miraculo del natura phénomène, 4. sub. (phil.) : phenomeno (phenomeno) phénoménique adj. : phenomenic phénoménisme sub. : phenomenismo phénoméniste sub. (phyl.) : phenomenista phénoménologie sub. : phenomenologia (phenomenologia) phénoménologique adj. : phenomenologic phénoménologue sub. : phenomenologo (phenomenologo), phenomenologista phénoplaste sub. : phenoplasto phénoplaste, la bakélite est un ~ : le bakelite es un phenoplasto phénotype sub. : phenotypo (phenotypo) phénotypique adj. : phenotypic phénotypique, caractère ~ : character (character) phenotypic phénylacétonurie sub. (méd.) : phenylacetonuria phénylalanine sub. (chim.) : phenylalanina phénylamine sub. (chim.) : phenylamina phényle sub. : phenylo phénylique adj. (chim.) : phenylic phénylpéruvique adj. (bioch.) : phenylperuvic phéophycée sub. (bot.) : alga brun, laminaria phéromone sub. (biol.) : pheromone phi sub. (lettre grecque) : phi phiale sub. (archeol.) : ampulla philanthe sub. (zool.) : philanto philanthrope sub. : philanthropo (philanthropo) philanthropie sub. : philanthropia (philanthropia) philanthropique adj. : philanthrope (philanthrope), philanthropic philatélie sub. : philatelia (philatelia) philatélique adj. : philatelic philatélique, journal ~ : jornal philatelic philatélique, exposition ~ : exposition philatelic philatéliste sub. : philatelista philharmonie, 1. sub. (amour de la musique) : philharmonia (philharmonia) philharmonie, 2. sub. (société philharmonique) : philharmonia (philharmonia) philharmonie, la ~ donne un concert publique : le philharmonia da un concerto public philharmonique, 1. adj. (qui aime la musique) : philharmonic philharmonique, 2. adj. (se dit d'une société de musique) : philharmonic philharmonique, société ~ : societate philharmonic philharmonique, orchestre ~ : orchestra philharmonic philharmonique, choeur ~ : choro philharmonic philhellène sub. : philhelleno philhellène, philhellenic adj. : philhellene (philhellene), philhellenic philhellène, philhellenic, mouvements ~s : movimentos philhellenic philhellène, philhellenic, sociétés ~s : societates philhellenic philhellénisme sub. : philhellenismo Philippe sub. : Philippo Philippiens sub.pl. : Philippenses Philippiens, Epître aux ~ : Epistola (Epistola) al Philippenses philippin adj. : philippin philippin, Insulas ~ : Filippijnen philippin sub. : philippino philippine sub. : philippina Philippines sub.pl. : Philippinas philippique sub. : philippica philistin sub. : philisteo (philisteo) philistinisme sub. : philisteismo, philisteria (philisteria) philo sub. (abbr.) : philosophia (philosophia) philodendron sub. (bot.) : philodendron philologie sub. : philologia (philologia) philologie, ~ romane : philologia roman philologie, ~ germanique : philologia germanic philologie, ~ comparée : philologia comparate philologique adj. : philologic philologique, notion ~ : notion/concepto philologic philologiquement adv. : philologicamente philologue sub. : philologo (philologo) philosophale adj. philosophale, pierre ~ : petra philosophal philosophe sub. : philosopho (philosopho) philosophe, ~ idéaliste : philosopho idealista philosophe, ~ matérialiste : philosopho materialista philosophe, pierre des ~s : petra del philosophos philosophème sub. : philosophema philosopher v. : philosophar philosophie sub. : philosophia (philosophia) philosophie, ~ de l'histoire : philosophia del historia philosophie, ~ des sciences : philosophia del scientias philosophie, dissertation de ~ : dissertation de philosophia philosophie, avoir une ~ optimiste : haber un philosophia optimista philosophique, 1. adj. : resignate, calme, patiente, stoic (stoic), philosophic philosophique, attitude ~ : attitude resignate philosophique, 2. adj. (relatif à la philosophie) : philosophic philosophique, spéculation ~ : speculation philosophic philosophique, école ~ : schola philosophic philosophique, mouvement ~ : movimento philosophic philosophiquemente adv. : philosophicamente philosophiquemente, accepter ~ son sort : acceptar philosophicamente su sorte philtre sub. : philtro philtre, le ~ de Tristan et Iseut : le philtro de Tristan e Isolde phimosis sub. : phimosis (phimosis) phimosis, ~ congénital : phimosis congenital phlébectomie sub. (chir.) : phlebectomia (phlebectomia) phlébite sub. : phlebitis (phlebitis), inflammation de un vena phlébographie sub. : phlebographia (phlebographia) phlébologie sub. : phlebologia (phlebologia) phlébologique adj. : phlebologic phlébologue sub. : phlebologo (phlebologo) phlébonarcose sub. (méd.) : phlebonarcose (-osis (-osis)) phleborragie sub. : phleborrhagia (phleborrhagia), hemorrhagia (hemorrhagia) venose phlebotome sub. : phlebotomo (phlebotomo) phlébotomie sub. : phlebotomia (phlebotomia) phlegmon sub. : phlegmon phlegmon, ~ des doigts : phlegmon del digitos (digitos) phlegmoneux adj. : phlegmonose phlegmoneux, érésipèle ~ : erysipela (erysipela) phlegmonose phleole sub. (bot.) : phleo phloème sub. (bot.) : phloema phlogistique sub. : phlogiston (phlogiston) phlox sub. (bot.) : phlox phlox, BAUVOIR: "l'odeur sucrate des ~" : "le odor sucrate del phloxes" phlyctène sub. (méd.) : phlyctena pH-mètre sub. : pH-metro phobie sub. : phobia (phobia) phobique adj. : phobic phobique, névrose ~ : neurose (-osis (-osis)) phobic phobique sub. : phobico phobique, les ~s et les obsédés : le phobicos e le obseditos pholiote sub. (bot.) : pholiota phonateur adj. : phonatori phonateur, la fonction ~trice du larynx : le function phonatori del larynge phonation sub. : phonation phonation, troubles de la ~ : disordines del phonation phonatoire adj. : phonatori phonatoire, appareil ~ : apparato phonatori phonatoire, spasme ~ : spasmo phonatori phone sub. (phys.) : phon phonématique adj. : phonematic, phonemic phonématique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) phonematic phonématique, niveau ~ : nivello phonematic phonématique sub. : phonematica, phonologia (phonologia) phonème, 1. sub. (phon.) : phonema phonème, ~ vocalique : phonema vocalic phonème, ~ consonantique : phonema consonantic phonème, ~ oral : phonema oral phonème, ~ nasal : phonema nasal phonème, ~ sourd : phonema surde phonème, ~ sonore : phonema sonor phonème, 2. sub. (méd.) : hallucination auditive, phonema phonémique adj. : phonemic, phonematic phonémique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) phonemic phonéticien sub. : phonetico phonétique adj. : phonetic phonétique, alphabet ~ : alphabeto phonetic phonétique, écriture ~ : scriptura phonetic phonétique, aspects ~s du mot : aspectos phonetic del parola phonétique, transcription ~ : transcription phonetic phonétique, notation ~ : notation phonetic phonétique sub. : phonetica phonétique, ~ générale : phonetica general phonétique, ~ acoustique : phonetica acustic phonétique, ~ physiologique : phonetica physiologic phonétique, ~ normative : phonetica normative phonétique, ~ descriptive : phonetica descriptive phonétique, ~ fonctionnelle : phonetica functional phonétique, ~ historique/évolutive : phonetica historique/evolutive phonétique, ~ expérimentale : phonetica experimental phonétiquement adv. : phoneticamente phonétiquement, texte transcrit ~ : texto transcribite phoneticamente phonétisme sub. : phonetismo phoniatre sub. : phoniatra phoniatrie sub. : phoniatria (phoniatria) phoniatrique adj. : phoniatric phonie, 1. sub. : transmission/telephonia (telephonia) radiophonic, transmission/telephonia (telephonia) per radio phonie, 2. sub. : phonation phoning sub. : telemarketing [A] phonique adj. : phonic phonique, isolation ~ : isolation phonic phonique sub. : phonica phono sub. (abbr.) : grammophono (grammophono) phonocapteur sub. : lector phonographic, pick-up [A] phonocardiographe sub. : phonocardiographo (phonocardiographo) phonogénie sub. : phonogenia (phonogenia) phonogénique adj. : phonogenic phonogénique, voix ~ : voce phonogenic phonogramme sub. : phonogramma phonographe sub. : grammophono (grammophono) phonographique adj. : phonographic phonographique, lecteur ~ : lector phonographic phonographique, disque ~ : disco de grammophono (grammophono) phonographique, oeuvres ~s : obras phonographic phonolite, phonolithe sub. : phonolitho (phonolitho) phonolitique, phonolithique adj. : phonolithic phonologie sub. : phonologia (phonologia) phonologie, la ~ est une phonétique fonctionnelle : le phonologia es un phonetica functional phonologique adj. : phonologic phonologique, système ~ d'une langue : systema phonologic de un lingua phonologue sub. : phonologo (phonologo), phonologista phonomètre sub. : phonometro (phonometro) phonométrie sub. : phonometria (phonometria) phonométrique adj. : phonometric phonon sub. (phys. nucl.) : phonon phonostylistique sub. : phonostylistica phonothèque sub. : phonoteca phoque, 1. sub. : phoca phoque, ~ barbu : phoca barbate phoque, ~s des mers arctiques : phocas del mares arctic phoque, huile de ~ : oleo de phoca phoque, souffler comme un ~ : respirar con ruito phoque, 2. sub. (fourrure) : phoca phoque, manteau de ~ : mantello de phoca phoque, bottes en ~ : bottas de phoca phoquier, 1. sub. (navire) : chassator {ch} de phocas phoquier, 2. sub. (personne) : chassator {ch} de phocas phormion sub. (bot.) : phormio phosgène sub. : phosgeno phosgénite sub. (min.) : phosgenite phosphatage sub. : fertilisation con phosphato phosphatase sub. (biol.) : phosphatase phosphatation sub. : phosphatation phosphate sub. : phosphato phosphaté adj. : phosphatate phosphaté, engrais ~ : fertilisante phosphatate phosphater v. : phosphatar phosphater, ~ un champ : phosphatar un campo phosphatique adj. (chim.) : phosphatic phosphatisation sub. : phosphatisation phosphaturie sub. : phosphaturia phosphène sub. : phospheno phosphine sub. : phosphina phosphite sub. (chim.) : phosphito phospholipide sub. (chim.) : phospholipide phosphoprotéine sub. : phosphoproteina phosphore sub. : phosphoro (phosphoro) phosphore, ~ blanc : phosphoro blanc phosphore, bombe au ~ : bomba al phosporo phosphoré adj. : phosphorate phosphoré, hydrogène ~ : hydrogeno (hydrogeno) phosphorate phosphorescence sub. : phosphorescentia phosphorescent adj. : phosphorescente phosphorescent, animal ~ : animal phosphorescente phosphorescent, mer ~e : mar phosphorescente phosphoreux adj. : phosphorose phosphoreux, acide ~ : acido phosphorose phosphorique adj. : phosphoric phosphorique, acide ~ : acido phosphoric phosphorisation sub. : phosphorisation phosphorisme sub. : phosphorismo phosphorisme, ~ chronique : phosphorismo chronic phosphorite sub. (min.) : phosphorite phosphorolyse sub. : phosphorolyse (phosphorolyse) (-ysis) phosphorylase sub. (bioch.) : phosphorylase phosphorylation sub. : phosphorylation phosphoryle sub. : phosphoryle phosphoryler v. : phosphorylar phosphure sub. : phosphuro, phosphido phosphure, ~ d'hydrogène : phosphuro de hydrogeno (hydrogeno) phot sub. : phot photo sub. : photo, photographia (photographia) photo, ~ surexposée : photo superexponite photo, ~ sous-exposêe : photo subexponite photo, ~ truquée : photo truccate photo, ~ en couleur : photo in color photo, ~ d'art : photo de arte photo, ~ de mode : photo moda photo, ~ de vacances : photo de vacantias photo, ~ de famille : photo de familia photo, ~ de mariage : photo de maritage/matrimonio photo, ~ d'identité : photo de identitate photo, album de ~s : album de photos photo, agrandir une ~ : aggrandir un photo photo, retoucher une ~ : retoccar un photo photo, développement d'une ~ : developpamento de un photo photo, ~ d'identité : photo de identitate photo, prendre/faire une ~ : prender/facer un photo photobiologie sub. : photobiologia (photobiologia) photobiologique adj. : photobiologic photocathode sub. : photocathodo (photocathodo) photocellule sub. : photocellula photochimie sub. : photochimia (photochimia) photochimique adj. : photochimic photochimique, gravure ~ : gravure [F] photochimic, photogravure photochromie sub. : photochromia (photochromia) photochromique adj. : photochromic photochromique, verre ~ : vitro photochromic photochromographie sub. : photchromographia (photchromographia) photocomposé adj. : photocomponite photocomposer v. : photocomponer photocomposeur, photocomposeuse, 1. sub. : machina (machina) a/de photocomposition, photocompositor photocomposeur, photocomposeuse, 2. sub. (personne) : photocompositor photocomposition sub. : photocomposition photoconducteur adj. : photoconductor photoconducteur, effet ~ : effecto photoconductor photoconducteur sub. : photoconductor photoconductif adj. : photoconductive photoconduction sub. : photoconduction photoconductivité sub. : photoconductivitate photocopie sub. : photocopia photocopier v. : photocopiar photocopieur, photocopieuse, 1. sub. : apparato de photocopiation, photocopiator photocopieur, photocopieuse, 2. sub. (personne) : photocopiator photocopillage sub. : photocopiation illegal photodégradable adj. : photodegradabile photodiode sub. : photodiodo (photodiodo) photodissociation sub. : photodissociation photodynamique adj. : photodynamic photoélasticimètre sub. : photoelasticimetro (photoelasticimetro) photoélasticimétrie sub. : photoelasticimetria (photoelasticimetria) photoélasticimétrique adj. : photoelasticimetric photoélectricité sub. : photoelectricitate photoélectrique adj. : photoelectric photoélectrique, cellule ~ : cellula photoelectric photoélectrique, effet ~ : effecto photoelectric photoélectron sub. : photoelectron photoémissif adj. : photoemissive photoémission sub. : photoemission photofilmeur sub. : photographo (photographo) stratal photo-finish sub. : photofinish [A] photofission sub. : photofission photogène adj. : photogene photogénèse sub. : photogenese (photogenese) (-esis) photogenie sub. : photogenia (photogenia), photogenicitate photogénique adj. : photogenic photogénique, acteur ~ : actor photogenic photogramme sub. : photogramma photogrammétrie sub. : photogrammetria (photogrammetria) photographe sub. : photographo (photographo) photographe, ~ de mode : photographo de moda photographe, ~ d'art : photographo de arte photographe, ~ professionnel : photographo professional photographe, ~ amateur : photographo amateur [F] photographe, studio de ~ : studio de photographo photographie, 1. sub. (technique, art) : photographia (photographia) photographie, ~ en couleurs : photographia in colores photographie, 2. sub. (le cliché positif) : photo, photographia (photographia) photographier v. : photographar photographier, ~ un monument : photographar un monumento photographier, ~ qn : photographar un persona photographier, se faire ~ : facer se photographar photographique adj. : photographic photographique, art ~ : arte photographic photographique, technique ~ : technica photographic photographique, plaque ~ : placa photographic photographique, papier ~ : papiro photographic photographique, appareil ~ : apparato photographic, camera (camera) photographique, pellicule ~ : pellicula photographic photographique, image ~ : imagine photographic photographique, impression ~ : impression photographic photographique, archives ~s : archivos photographic photographiquement adv. : photographicamente photograveur sub. : photogravator photogravure sub. : photogravure, heliogravure photogravure, ~ sur zinc : photogravure super (super) zinc photojournalisme sub. : photojornalismo photojournaliste sub. : photojornalista photolecture sub. (inform.) : lectura optic photolitho sub. (abbr.) : photolithographia (photolithographia) photolithographie sub. : photolithographia (photolithographia) photologie sub. : photobiologia (photobiologia) photoluminescence sub. : photoluminescentia photoluminescent adj. : photoluminescente photolyse sub. : photolyse (photolyse) (-ysis) photomacrographie sub. : macrophotographia (macrophotographia) photomagnétique sub. (phys.) : photomagnetic photomaton sub. : automato (automato) de photos de identitate photomécanique adj. : photomechanic photomécanique, procédé ~ : processo/procedimento photomechanic photomètre sub. : photometro (photometro) photométrie sub. : photometria (photometria) photométrie, ~ énergétique : photometria energetic photométrie, ~ visuelle : photometria visual photométrique adj. : photometric photomicrographie sub. : photomicrographia (photomicrographia) photomicrographique adj. : photomicrographic photomontage sub. : photomontage photomultiplicateur sub. : photomultiplicator photon sub. : photon photonique adj. : photonic photonique, radiation ~ : radiation photonic photonique, microscope ~ : microscopio photonic photopériode sub. (bot.) : photoperiodo (photoperiodo) photopériodique adj. (bot.) : photoperiodic photopériodisme sub. (bot.) : photoperiodismo photophobie sub. (méd.) : photophobia (photophobia) photophore adj. : photophore photopile sub. : photopila photopolymère sub. (chim.) : photopolymero (photopolymero) photo-portrait sub. : photoportrait [F] photoprojecteur sub. : photoprojector, projector pro diapositivas photorécepteur sub. (bot.) : photoreceptor photoreportage sub. : photoreportage photorésistance sub. : photoresistentia photorésistent adj. : photoresistente photorésistivité sub. : photoresistivitate photo-robot sub. : photo/photographia (photographia) robot, photo/photographia de montage/composition, montage photographic photoroman, photo-roman sub. : photoroman photosenseur sub. : photosensor photosensibilisant adj. : photosensibilisante photosensibilisant, substance ~e : substantia photosensibilisante photosensibilisant, médicaments ~s : medicamentos photosensibilisante photosensibilisant sub. : photosensibilisante photosensibilisation sub. : photosensibilisation photosensibilisation, ~ médicamenteuse : photosensibilisation medicamentose photosensibilité sub. : photosensibilitate photosensible adj. : photosensibile photosensible, surface ~ : superfacie photosensibile photosphère sub. : photosphera photospherique adj. : photospheric photostoppeur sub. : photographo (photographo) stratal photostyle sub. : penna/stilo luminose photosynthèse sub. : photosynthese (photosynthese) (-esis) photosynthétique adj. : photosynthetic photosystème sub. (bioch.) : photosystema phototactisme sub. (biol.) : phototactismo phototaxie sub. : phototaxis (phototaxis) phototaxie, ~ positive : phototaxis positive phototaxie, ~ négative : phototaxis negative phototélégraphie sub. : phototelegraphia (phototelegraphia) photothèque sub. : phototheca photothérapie sub. : phototherapia (phototherapia) phototopographie sub. : phototopographia (phototopographia) phototransistor sub. : phototransistor phototrophe adj. : phototrophe, phototropic phototrophie, phototropisme sub. (bot.) : phototropia (phototropia), phototropismo phototrophie, phototropisme, ~ de la fleur du tournesol : phototropismo del flor del tornasol/heliantho phototype sub. : phototypo (phototypo) phototypeur sub. : phototypista phototypie sub. : phototypia (phototypia) photovoltaïque adj. : photovoltaic (photovoltaic) photovoltaïque, cellule ~ : cellula photovoltaic photovoltaïque, effet ~ : effecto photovoltaic phragmite sub. (bot.) : phragmite phrase sub. : phrase phrase, ~ simple : phrase simple/simplice (simplice) phrase, ~ complexe : phrase complexe phrase, ~ incorrecte : phrase incorrecte phrase, ~ mal formée : phrase mal formate phrase, ~ agrammatical : phrase agrammatical phrase, ~ asémantique : phrase asemantic phrase, structure de la ~ : structura del phrase phrase, rythme de la ~ : rhythmo del phrase phrase, échanger quelques ~s : excambiar qualque phrases phrase, sans ~s : sin commentario phrasé sub. (mus.) : (le) phrasar phrasé, le ~ d'un chanteur : le phrasar de un cantator phraséologie sub. : phraseologia (phraseologia) phraséologie, ~ de Zola : phraseologia de Zola phraséologie, ~ marxiste : phraseologia marxista phraséologique, 1. adj. : phraseologic phraséologique, dictionnaire ~ : dictionario phraseologic phraséologique, 2. adj. : bombastic phraséologique, style ~ : stilo bombastic phraser, 1. sub. (mus.) : phrasar phraser, pianiste qui phrase bien un passage : pianista qui phrasa ben un passage phraser, 2. sub. : exprimer se bombasticamente phraseur sub. : parlator/orator bombastic phrastique adj. : phrastic phrastique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) phrastic phrastique, structure ~ : structura phrastic phratrie sub. : phratria (phratria) phréatique adj. : phreatic phréatique, nappe ~ : jacimento phreatic phréatique, niveau ~ : nivello phreatic phrénique adj. : phrenic phrénique, nerf ~ : nervo phrenic phrénologie sub. : phrenologia (phrenologia) phrénologique adj. : phrenologic phrénologiquement adj. : phrenologicamento phrénologiste, phrénologue sub. : phrenologista, phrenologo (phrenologo) phrygane sub. (insecte) : phryganea Phrygie (la) sub. : Phrygia Phrygien sub. : phrygio phrygien adj. : phrygie phrygien, bonnet ~ : bonetto/berretto phrygie phrygien, (mus.) mode ~ : modo phrygie phrygien sub. (langue) : phrygio phtalate sub. (chim.) : phtalato phtaléine sub. : phtaleina phtalique adj. : phtalic phtalique, acide ~ : acido phtalic phtiriase sub. : phthiriasis (phthiriasis), pediculose (-osis (-osis)) phtisie sub. : phthisis (phthisis), tuberculose (-osis (-osis)) pulmonar phtisiologie sub. : phtisiologia (phtisiologia) phtisiologue sub. : phtisiologo (phtisiologo) phtisique adj. : phthisic phtisique sub. : phtisico phycocyanine sub. (biol., bot.) : phycocyanina phycologie sub. : phycologia (phycologia) phycomycète sub. (bot.) : phycomyceto phylactère, 1. sub. (jud. rel.) : phylacterio phylactère, 2. sub. : amuleto, talisman phylarque sub. : phylarco phylaxie sub. : phylaxis (phylaxis) phylétique adj. : phyletic, phylogenetic phyllie sub. : phyllio phyllopode sub. : phyllopodo (phyllopodo) phyllotaxie sub. (bot.) : phyllotaxia (phyllotaxia) phylloxéra sub. : phylloxera (phylloxera) phylloxéré adj. : contaminate de phylloxera (phylloxera) phylloxérien, phylloxérique adj. : phylloxeric phylogenèse sub. : phylogenese (phylogenese) (-esis) phylogénétique adj. : phylogenetic, phyletic phylogénétique sub. : philogenetica phylogénique adj. : phylogenic, phylogenetic, phyletic phylum sub. (biol., bot.) : phylo physalie sub. (zool.) : physalia physalis sub. (bot.) : physalis (physalis) physe sub. (zool.) : physa physicalisme sub. : physicalismo physicaliste sub. : physicalista physicien sub. : physico physicochimie sub. : physicochimia (physicochimia) physicochimique adj. : physicochimic physicochimiste sub. : physicochimista physicomathématique adj. : physicomathematic physicomathématique, questions ~s : questiones physicomathematic physicomathématique sub. : physicomathematica physicothéologique adj. : physicotheologic physicothéologique, preuve ~ de l'existence de Dieu : proba physicotheologic del existentia de Deo physiocrate sub. : physiocrate (physiocrate) physiocrate, le libéralisme des ~s : le liberalismo del physiocrates physiocratie sub. : physiocratia (physiocratia) physiocratique adj. : physiocratic physiogène adj. (méd.) : physiogene physiogenèse sub. : physiogenese (physiogenese) (-esis) physiognomonie sub. : physiognomonia (physiognomonia) physiognomonique adj. : physiognomonic physiognomoniste sub. : physiognomonista physiokinésithérapeute sub. : physiokinesitherapeuta physiokinésithérapie sub. : physiokinesitherapia (physiokinesitherapia) physiologie sub. : physiologia (physiologia) physiologie, ~ générale : physiologia general physiologie, ~ humaine : physiologia human physiologie, ~ animale : physiologia animal physiologie, ~ végétale : physiologia vegetal physiologie, ~ cellulaire : physiologia cellular physiologie, ~ pathologique : physiologia pathologic physiologie, ~ d'un organe : physiologia de un organo (organo) physiologie, ~ du goût : physiologia del gusto physiologie, ~ spatiale : physiologia spatial physiologique adj. : physiologic physiologique, état ~ d'un malade : stato physiologic de un malado physiologique, tremblement ~ : tremulamento physiologic physiologique, sérum ~ : sero physiologic physiologiquement adv. : physiologicamente physiologiste sub. : physiologista, physiologo (physiologo) physionomie, 1. sub. (expression du visage) : physionomia (physionomia) physionomie, une ~ expressive : un physionomia expressive physionomie, jeux de ~ : jocos de physionomia, mimica physionomie, 2. sub. (aspect particulier d'une chose/d'un objet) : physionomia (physionomia) physionomie, la ~ d'une région : le physionomia de un region physionomique adj. : physionomic physionomiste sub. : physionomista physiopathologie sub. : physiopathologia (physiopathologia) physiothérapeute sub. : physiotherapeuta physiothérapie sub. : physiotherapia (physiotherapia) physique, 1. adj. (du corps humain) : physic physique, effort ~ : effortio physic physique, force ~ : fortia physic physique, vigueur ~ : vigor physic physique, éducation ~ : education physic physique, état ~ : stato physic physique, troubles ~s : disordines physic physique, un handicapé ~ : un handicapato physic physique, amour ~ : amor physic physique, plaisir ~ : placer physic physique, attirance ~ : attraction physic physique, douleur ~ : dolor physic physique, souffrance ~ : suffrentia physic physique, dégoût ~ : disgusto physic physique, peur ~ : pavor physic physique, horreur ~ : horror physique physique, 2. adj. (phys.) : physic physique, le monde ~ : le mundo physic physique, géographie ~ : geographia (geographia) physic physique, certitude ~ : certitude physic physique, unités ~s : unitates physic physique, 1. sub. (science) : physica physique, ~ théorique : physica theoric physique, ~ expérimentale : physica experimental physique, ~ mathématique : physica mathematic physique, ~ atomique : physica atomic physique, ~ stellaire/nucléaire : physica stellar/nuclear, astrophysica physique, ~ classique : physica classic physique, ~ quantic : physica quantic physique, ~ relativiste : physica relativista physique, ~ microscopique : physica microscopic physique, ~ des basses températures : physica del basse temperaturas physique, expérience de ~ : experientia de physica physique, applications de la ~ : applicationes del physica physique, cours de ~ : curso de physica physique, travaux pratiques de ~ : travalios/labores practic de physica physique, étudier la ~ : studiar le physica physique, 2. sub. : stato/aspecto physic (del homine) physiquement adj. : physicamente physiquement, chose ~ impossible : cosa physicamente impossibile physiquement, souffrance ~ supportable : suffrentia physicamente supportabile physiquement, décrire qn ~ : describer un persona physicamente physostigmine sub. (chim.) : physostigmina physostome adj. : physostome physostome, poissons ~s : pisces physostome phytobiologie sub. : phytobiologia (phytobiologia), biologia (biologia) vegetal phytobiologique adj. : phytobiologic phytobiologiste sub. : phytobiologista, phytobiologo (phytobiologo) phytochimie sub. : phytochimia (phytochimia) phytocide sub. (chim.) : phytocida phytoécologie sub. : phytoecologia (phytoecologia) phytoécologique adj. : phytoecologic phytoflagellés sub.pl. (bot.) : phytoflagellates phytogéographe sub. : phytogeographo (phytogeographo) phytogéographie adj. : phytogeographia (phytogeographia) phytogéographique adj. : phytogeographic phytogéologie sub. : phytogeographia (phytogeographia) phytogéologique adj. : phytogeologic phytohormone sub. : phytohormon phytologie sub. : phytologia phytologique adj. : phytologic phytologue, phytologiste sub. : phytologo (phytologo), phytologista phytopathologie sub. : phytopathologia (phytopathologia) phytopathologique adj. : phytopathologic phytopathologiste sub. : phytopathologista, phytopathologo (phytopathologo) phytophage adj. : phytophage (phytophage) phytophage, insectes ~s : insectos phytophage phytophage sub. (zool.) : phytophago (phytophago) phytopharmaceutique adj. : phytopharmaceutic phytopharmacie sub. : phytopharmacia (phytopharmacia) phytophthora sub. (bot.) : phytophthora (phytophthora) phytoplancton sub. : phytoplancton (phytoplancton) phytosanitaire adj. : phytosanitari phytosanitaire, produits ~s : productos phytosanitari phytosociologie sub. : phytosociologia (phytosociologia) phytosociologique adj. : phytosociologic phytothérapeute sub. : phytotherapeuta, phytotherapista phytothérapie sub. : phytotherapia (phytotherapia) phytotomie sub. : phytotomia (phytotomia) phytotoxine sub. (bot.) : phytotoxina phytotoxinique adj. : phytotoxinic phytotron sub. : phytotron phytozoaire sub. : zoophyto (zoophyto) pi, 1. sub. (lettre grecque) : pi pi, 2. sub. (math.) : pi piaf sub. (oiseau) : passere piaffement sub. : battimento del pedes (de un cavallo) piaffer, 1. v. (se dit d'un cheval) : batter le pedes, calcar piaffer, 2. v. ~ d'impatience : arder de impatientia piaillement, piaillerie sub. : (le) critar continue piailleur sub. : critator piailleur adj. : critante piailleur, oiseau ~ : ave critante pian sub. (méd.) : frambesia piane-piane adv. : calmemente, dulcemente pianino sub. (mus.) : pianino [I] pianissimo sub. (mus.) : pianissimo (pianissimo) [I] pianissimo, passage qui s'achève par un ~ : passage que finit per un pianissimo pianissimo adv. (mus.) : pianissimo (pianissimo) [I] pianiste sub. : pianista pianiste, ~ de concert : pianista de concerto pianistique adj. : pianistic pianistique, technique ~ : technica pianistic piano sub. : piano piano, ~ à queue : piano a/de cauda piano, ~ de concert : piano de concerto piano, ~ mécanique : piano mechanic piano, ~ du pauvre : accordion piano, clavier d'un ~ : claviero de un piano piano, touches d'un ~ : claves de un piano piano, pédales d'un ~ : pedales de un piano piano, tabouret de ~ : tabouret [F] de piano piano, accorder un ~ : accordar un piano piano, se mettre au ~ : mitter/seder se al piano piano, jouer du ~ : sonar le piano piano, sonate pour ~ et violon : sonata pro piano e violino piano, cours de ~ : curso de piano piano, professeur de ~ : professor de piano piano, Pleyel, célèbre facteur de ~s : Pleyel, celebre (celebre) facitor de pianos piano adv. : piano [I], dulcemente piano-forte sub. : piano-forte pianola sub. : pianola pianoter, 1. v. : sonar mal le piano pianoter, 2. v. : tictacar pianoter, ~ sur qch avec les doigts : tictacar super (super) un cosa con le digitos (digitos) piassava sub. (arbre) : piassava piastre sub. : piastra piastre, ~ egyptien : piastre egyptian piaule sub. : camera (camera) piaule, louer une ~ : locar un camera piaulement sub. : (le) pipar piauler v. : pipar pic, 1. sub. (instrument) : picco pic, ~ de mineur : picco de minator pic, ~ de démolisseur : picco de demolitor pic, 2. sub. (cime de montagne) : picco pic, le pic de Ténériffe : le picco de Teneriffe pic, (fig.) les ~s d'une courbe de température : le picco de un curva de temperatura pic, 3. sub. (oiseau) : pico pic, ~ noir : pico nigre pic (à) adv. : verticalmente pic (à), dévaler à ~ : ir/cader verticalmente in basso pic (à), arriver à ~ : arrivar al bon momento pic (à) adj. : scarpate pic (à), montagne à ~ : montania scarpate pica sub. (lettre) : pica picador sub. : picador [E] picaillon sub. : moneta, pecunia Picard sub. : picardo picard adj. : picarde picard sub. (langue) : picardo Picardie (la) sub. : Picardia (Picardia) picaresque adj. : picaresc picaresque, roman ~ : roman picaresc picaro sub. : picaro [E] piccalilli sub. : piccalilly [A] piccolo sub. : piccolo [I] picéa sub. (bot.) : picea (picea) pichenette sub. : colpetto (con le digitos (digitos)) pichet sub. : parve carrafa (pro vino) pichet, boire un ~ de cidre : biber un carrafa de cidra pickels sub.pl. : mixed pickels [A], pickels [A] picker sub. : machina (machina) pro recoltar coton pickpocket sub. : pickpocket [A] pickpocket, les ~s du métro : le pickpockets del metro pick-up sub. : pick-up [A] pick-up, bras du ~ : bracio del pick-up pick-up, tête du ~ : testa del pick-up picnomètre sub. : pycnometro (pycnometro) picofarad sub. : picofarad picoler v. : trincar picoleur sub. : trincator picolo sub. : piccolo [I] picorer v. : beccar picorer, poules qui picorent : gallinas que becca picoseconde sub. : picosecunda picot sub. : martello punctate picoter v. : beccar picoter, oiseaux qui picotent des fruits : aves que becca fructos picouse sub. : injection de morphina/heroina picrate, 1. sub. (chim.) : picrato picrate, 2. sub. : vino rubie de mal qualitate picrique adj. : picric picrique, acide ~ : acido picric picris sub. (bot.) : picris (picris) pictogramme sub. : pictogramma pictographie adj. : pictographia (pictographia) pictographique adj. : pictographic pictographique, écriture ~ : scriptura pictographic pictorialisme sub. : pictorialismo pictural adj. : pictural pictural, art ~ : arte pictural pictural, oeuvre ~e : obra pictural pic-vert sub. (oiseau) : pico verde/viride pidgin sub. : pidgin [A], sabir pidgin, ~ mélanésien : pidgin melanesian pie adj. : blanc e nigre pie sub. (oiseau) : pica pie, ~ bleue : pica blau pie, trouver la ~ au nid : facer un discoperta importante pie, "La Pie voleuse", opéra de Rossini : "Le Pico rapace", opera (opera) de Rossini pièce, 1. sub. (exemplaire) : pecia pièce, ~s d'assemblage : pecias de assemblage pièce, 2. sub. (quantité déterminée) : pecia pièce, une ~ de soie : un pecia de seta pièce, 3. sub. (fragment) : pecia pièce, tailler en ~s : taliar in pecias pièce, 4. sub. (monnaie) : pecia pièce, une ~ de deux euros : un pecia de duo euros pièce, 5. sub. (chambre) : pecia, camera (camera) pièce, un appartement de trois ~s : un appartamento de tres pecias pièce, 6. sub. (ouvrage littéraire ou musical) : pecia pièce, une ~ de théâtre : un pecia de theatro pièce, 7. sub. (espace de terre cultivée) : pecia pièce, ~ de terre : pecia de terra pièce, 8. sub. (canon) : pecia pièce, ~ d'artillerie : pecia de artilleria (artilleria) pièce, 9. sub. (acte, document) : pecia pièce, ~ d'identité : pecia de identitate piécette sub. : pecetta (de moneta) pied sub. : pede pied, ~ plat : pede platte pied, ongles du ~ : ungues del pede pied, malformations du ~ : malformationes del pede pied, se tordre le ~ : torquer se le pede pied, prendre un bain de ~s : prender un banio de pedes pied, passer une rivière à ~ : passar un riviera a pede pied, recevoir un coup de ~ au cul : reciper un colpo de pede al culo pied, être trempé des ~s à la tête : esser completemente imbibite pied, avoir un ~ dans la fosse/tombe : esser multo vetule o moribunde pied, mettre le ~ dehors : sortir pied, se tirer une balle dans le ~ : tirar se un balla in le pede pied, il a fait des ~s et des mains pour obtenir un rendez-vous : ille ha empleate tote le medios pro obtener un incontro pied, le malado sera sur ~ dans quelques jours : le malado essera (essera) restablite post qualque dies pied, mettre sur ~ une entreprise : mitter un interprisa in stato de comenciar su activitate pied, il a été mis à ~ : il ha essite suspendite in su functiones pied, ~s d'une statue : pedes de un statua pied, colosse aux ~d'argile : colosso al pedes de argilla pied, le ~ et la tête d'un lit : le pede e le testa de un lecto pied, ~s palmés des canards : pedes palmate del anates (anates) pied, au ~ d'une falaise : al pede de un costa scarpate pied, le ~ de l'escalier : le pede del scala pied, le ~ d'un mur : le pede de un muro pied, le ~ d'un perpendiculaire : le pede de un perpendiculo pied, fruits vendus sur ~ : fructos vendite ante le recolta pied, casser le ~ d'un verre : rumper le pede de un vitro pied, un ~ de lampe : un pede de lampa pied, les ~s d'un meuble : le pedes de un mobile pied, les ~s employés dans la métrique ancienne : le pedes empleate in le metrica ancian pied, mesurer cinq ~s : mesurar cinque pedes pied-à-terre sub. : pied-à-terre [F], casetta pied-à-terre, avoir un ~ à Paris : haber un pied-à-terre a Paris pied-bot sub. : pede deformate/torquite/equin pied-d'alouette sub. (bot.) : delphinio pied-de-biche, 1. sub. : pata de capreolo pied-de-biche, 2. sub. : levator, vecte pied-de-chat sub. (bot.) : pede de catto pied-de-cheval sub. : grande ostrea pied-de-chèvre sub. : levator, vecte pied-de-lion sub. (bot.) : stella alpin, edelweiss [Al] pied-de-loup sub. (bot.) : lycopodio pied-de-veau sub. (bot.) : pede vitellin, aro maculate pied-d'oiseau sub. (bot.) : pede de ave, ornithopo (ornithopo) pied-droit, 1. sub. : muro de appoio/supporto pied-droit, 2. sub. : poste/montante de porta piédestal sub. : pedestallo piédestal, base d'un ~ : base de un pedestallo piédestal, corniche d'un ~ : cornice de un pedestallo piédestal, mettre/placer qn sur un ~ : votar un grande admiration a un persona piédestal, tomber de son ~ : cader de su pedestallo; perder tote su prestigio pied-noir sub. : francese de Algeria pied-plat sub. : persona grossier/inculte/servil piédroit, 1. sub. : muro de appoio/supporto piédroit, 2. sub. : poste/montante de porto piège sub. : pedica, trappa piège, dresser une ~ : poner un pedica/trappa/insidia piégeage, 1. sub. (chasse) : (le) poner de pedicas/trappas piégeage, 2. sub. : (le) poner de booby traps [A] piéger v. : poner pedicas/trappas in piéger, ~ le bois : poner pedicas in le bosco piégeur sub. : trappator pie-grièche, 1. sub. (oiseau) : lanio pie-grièche, 2. sub. : harpyia (harpyia) pie-mère sub. : meninge molle, pia mater [L] piercing sub. : piercing [A] piéride sub. (papillon) : pieride (del caule) pie-rouge adj. : nigre-rubie pierraile sub. : gravella pierraile, chemin de ~ : cammino de gravella pierre sub. : petra pierre, un morceau de ~ : un morsello de petra pierre, un éclat de ~ : un clasma de petra pierre, un bloc de ~ : un bloco de petra pierre, dur comme la ~ : dur como le petra pierre, ~ lithographique : petra lithographic pierre, (fig.) un coeur de ~ : un corde de petra pierre, âge de (la) ~ : etate del petra pierre, amas/tas d ~s : cumulo de petras pierre, tailleur de ~s : taliator de petras pierre, guerre des ~s : guerra del petras, intifada pierre, ~ d'achoppement : petra del scandalo (scandalo) pierre, lancer des ~s : lancear petras pierre, faire d'une ~ deux coups : obtener deux resultatos per le mesme action pierre, tuer qn à coups de ~s : occider un persona per colpos de petras pierre, ne pas laisser ~ sur ~ : non lassar petra super (super) petra; destruer totalmente pierre, la ~ angulaire : le petra angular pierre, des ~s tombales : petras tumbal pierre, la Pièrre noire dans la Kaaba : le Petra nigre in le Kaaba pierre, ~ précieuse : petra preciose, gemma pierre, tailler une ~ précieuse : taliar un petra preciose pierre, ~ semi-précieuse : petra semipreciose pierre, ~ synthétique : petra synthetic pierre, ~ artificielle : petra artificial Pierre sub. : Petro pierregarin sub. (oiseau) : sterna hirundine pierreries sub.pl. : petras preciose, gemmas pierreux adj. : petrose pierreux, sol ~ : solo petrose pierreux, le ruisseau avait un lit ~ : le rivo habeva un lecto petrose pierreux, une poire ~se : un pira petrose pierrier, 1. sub. (hist.) : catapulta pierrier, 2. sub. (nav.) : mortero de marina pierrot, 1. sub. (oiseau) : passere pierrot, 2. sub. : clown [A] triste pierrot, 3. sub. (hist.) : juvene soldato pietà sub. : pietà [I], mater dolorosa [L] pietà, la ~ d'Avignon : le pietà de Avignon piétaille, 1. sub. (mil.) : infanteria (infanteria) piétaille, 2. sub. : subalternos piétaille, 3. sub. : vulgo piétaille, 4. sub. : pedones piété, 1. sub. : pietate piété, exercices de ~ : exercitios de pietate piété, livres de ~ : libros de pietate piété, 2. sub. : respecto piété, ~ filiale : respecto filial piètement sub. : pedes del tabula piéter, 1. v. (se dit d'oiseaux) : currer piéter, 2. v. se ~ : mantener se, esser firme piétinant adj. : calcante piétinement, 1. : (le) calcar (continue) piétinement, 2. sub. (fig.) : stagnation piétinement, le ~ des recherches : le stagnation del recercas piétiner, 1. v. : calcar piétiner, ~ le sol : calcar le solo piétiner, 2. v. : non progreder, stagnar piétiner, la négociation piétine : le negotiation stagna piétisme sub. : pietismo pietiste adj. : pietista pietiste, l'influence ~ sur le protestantisme : le influentia pietista super (super) le protestantismo piétiste sub. : pietista piéton adj. : pro pedones piéton, entrée ~ne : entrata pro pedones piéton, rue ~ne : strata pro pedones piéton, quartier ~ : quartiero pro pedones piéton sub. : pedon piéton, passage pour ~s : passage pro pedones piéton adj. : pro pedones piéton, zone ~ : zona pro pedones piéton, sentier ~ : sentiero pro pedones piétonnier adj. : pro pedones, de pedones piétonnier, zone ~e : zona pro pedones piétonnier, quartier ~ : quartiero pro pedones piétonnier, rue ~e : strata pro pedones piétonnier, entrée ~e : entrata pro pedones piétonnier, circulation ~e : circulation de pedones piètre adj. : misere, miserabile, povre piètre, dans un ~ état : in un stato misere piètre, ~ santé : sanitate debile piètrement adj. : miserabilemente pieu sub. : palo, poste pieu, barrière faite de ~x : barriera facite de palos pieusement, 1. adv. : piemente, devotemente pieusement, décéder/mourir ~ : deceder/morir piemente pieusement, 2. adv. : respectuosemente pieuvre sub. (zool.) : piovra, octopodo (octopodo) pieuvre, jet d'encre émis par une ~ : jecto de tinta emittite per un octopodo pieux, 1. adj. : pie, devote pieux, une âme ~se : un anima (anima) devote pieux, un voeu ~ : un voto pie pieux, images ~ses : imagines pie pieux, 2. adj. : respectuose pièvre sub. : membrana thoracic, pleura piézoélectricité sub. : piezoelectricitate piézoélectricité, la ~ du quartz : le piezoelectricitate del quarz [Al] piézoélectrique adj. : piezoelectric piézoélectrique, quartz ~ : quarz [Al] piezoelectric piézographe sub. : piezographo (piezographo) piézomètre sub. : piezometro (piezometro) pif sub. : naso (enorme) pif, avoir qn dans le ~ : non poter digerer un persona, detestar un persona pif! interj. : pif!, pang!, puf! pifer, piffer v. pifer, piffer, ne pas pouvoir ~ qn : non poter digerer/supportar un persona pifomètre sub. : naso sensibile, intuition pigeon sub. (oiseau) : pipion, columba pigeon, ~ voyageur : pipion viagiator pigeon, ~ d'argile : pipion de argilla pigeon, (cul.) ~s rôtis : pipiones rostite pigeon, tir au ~ : tiro al pipion pigeonne sub. (oiseau) : pipion/columba feminin pigeonneau, 1. sub. (oiseau) : juvene pipion/columba pigeonneau, 2. sub. : inflammation del digitos (digitos) pigeonneau, 3. sub. : stupido, imbecille pigeonner v. : dupar, mystificar pigeonner, se faire ~ : facer dupar se pigeonnier sub. : columbiera piger, 1. v. : comprender piger, 2. v. : mesurar pigiste sub. : collaborator freelance [A], freelance [A] pigment sub. : pigmento pigment, ~s animaux : pigmentos animal pigment, ~s végétaux : pigmentos vegetal pigment, ~s biliaire : pigmentos biliar pigment, ~s urinari : pigmentos urinari pigment, ~s minéraux : pigmentos mineral pigment, absence de ~ : absentia de pigmento, albinismo pigmentaire adj. : pigmentari pigmentaire, cellule ~ : cellula pigmentari pigmentaire, tumeur ~ : tumor pigmentari pigmentaire, troubles ~s : disordines pigmentari pigmentation sub. : pigmentation pigmentation, ~ de l'iris : pigmentation del iris (iris) pigmenter v. : pigmentar pigmenter, le soleil pigmente la peau : le sol pigmenta le pelle pignade, 1. sub. : boschetto de pinos pignade, 2. sub. : plantation de pinos, pineto pigne sub. (bot.) : pigna pignocher, 1. v. : mangiar sin appetito pignocher, 2. v. : finalisar minutiosemente (picturas) pignon, 1. sub. : fronton, frontispicio pignon, 2. sub. : pinnion/rota de catena pignoratif adj. : pignorative pignoratif, contrat ~ : contracto pignorative pignouf sub. : beotio pilaf sub. (cul.) : pilav [Tu] pilage sub. : reduction in/a pulvere, pulverisation, trituration pilastre sub. : pilastro pilastre, pilastre cannelé : pilastro cannellate pilastre, cheminée à ~s : camino a pilastros pilchard sub. : pilchard [A] pilchard, une boîte de ~s à la tomate et à l'huile : un cassa de pilchards al tomate e al oleo pile, 1. sub. (tas plus haut que large) : pila pile, ~ de livres : pila de libros pile, ~ d'assiettes : pila de plattos pile, mettre en ~ : impilar pile, 2. sub. (revers d'une monnaie/médaille) : testa pile, 3. sub. : pila de ponte pile, 4. sub. (batterie) : pila pile, ~ rechargeable : pila recargabile pile, ~ sèche : pila sic pile, ~ d'une lampe de poche : pila de un lampa de tasca pile, ~ alcaline : pila alcalin pile, ~ rechargeable : pila recargabile pile, changer les ~s : cambiar le pilas pile, ~ atomique/nucléaire : pila atomic/nuclear pile, 5. sub. (inform.) : pila pile, 6. sub. : bastonada pile, recevoir une ~ : reciper un bastonada pile adv. pile, s'arrêter ~ : arrestar se bruscamente pile, arriver ~ pour le train de dix heures : arrivar justemente pro le traino de dece horas piler, 1. v. : frenar bruscamente piler, 2. v. : pulverisar, triturar piler, ~ de l'ail dans un mortier : pulverisar allio in un mortero piler, 3. v. : dar colpos, dar un bastonada (a un persona) pilet sub. (oiseau) : anate (anate) acute pileum sub. (bot.) : pileo pileur sub. : persona qui pulverisa/tritura, pulverisator, triturator pileux adj. : pilose pileux, follicule ~ : folliculo pilose pilier, 1. sub. : pilar, pilastro, columna, colonna, (d'un pont) pila pilier, 2. sub. (fig.) : defensor, advocato, pilar pilier, le sénateur Duclos, un des ~s du radicalisme : le senator Duclos, un del pilares del radicalismo pilifère adj. : pilifere piliforme adj. : piliforme pili-pili sub. (cul.) : pili-pili pillage, 1. sub. : piliage pillage, Turenne était adoré de ses soldats, parce qu'il tolérait le ~ : Turenne esseva adorate de su soldatos proque ille tolerava le piliage pillage, 2. sub. (fig.) : plagio, plagiato pillage, ~ d'une oeuvre : plagiato de un obra pillard sub. : piliator pillard, une bande de ~s : un banda de piliatores pillard adj. : piliante pillard, bandes ~es : bandas piliante pillard, soldats ~s : soldatos piliante piller, 1. v. : piliar piller, ~ un magasin : piliar un magasin piller, ~ et incendier un château : piliar e incendiar un castello piller, 2. v. (fig.) : plagiar pilleur sub. : piliator, predator pilleur, ~s de magasins qui cassent les vitrines : piliatores de magasines qui rumpe le vitrinas pilocarpe sub. (bot.) : pilocarpo, jaborandi pilocarpine sub. (chim.) : pilocarpina pilon, 1. sub. : battitor, (d'un mortier) pistillo pilon, 2. sub. : coxa de pulla, drumstick [A] pîlône sub. : pylon pîlône, ~ d'une ligne électrique : pylon de un linea electric pilonnage, 1. sub. : pulverisation, trituration pilonnage, 2. sub. : bombardamento intense pilonner, 1. v. : pulverisar, triturar pilonner, 2. v. : bombardar intensemente pilonner, l'artillerie pilonnait les lignes ennemies : le artilleria (artilleria) bombardava intensemente le lineas inimic (inimic) pilori v. : pilori (pilori) pilori, mettre au ~ : mitter al pilori pilori, être condamné au ~ : esser condemnate al pilori pilori, (fig.) clouer qn au ~ : clavar un persona al pilori pilosébacé sub. (anat.) : pilosebaceo piloselle sub. (bot.) : pilosella pilosisme sub. : crescita anormal del pilos, hirsutismo pilosité sub. : pilositate pilosité, ~ excessive : pilositate excessive pilosité, ~ pubienne : pilositate pubian pilot sub. : palo a figer pilot, pilotage 1. sub. (manoeuvre du pilote dans un port, un canal) : pilotage pilot, 2. sub. (action de diriger un avion, une voiture, etc.) : pilotage pilote, 1. sub. (marin autorisé à assister les capitaines dans la manoeuvre des navires à l'intérieur des ports) : pilota pilote, 2. sub. (fig.) (personne qui conduit une avion/une voiture de course/un char) : pilota pilote, ~ de guerre : pilota de guerra pilote, ~ automatique : pilota automatic pilote adj. : pilota pilote, usine ~ : fabrica pilota piloter, 1. v. (conduire un avion/un navire, etc.) : pilotar piloter, 2. v. (fig.) (servir de guide à qn) : pilotar piloter, je l'ai piloté dans Paris : io le ha pilotate in Paris pilote-suicide sub. : pilota suicida, kamikaze [J] pilotis, 1. sub. : palo a figer pilotis, 2. sub. : insimul (insimul) de palos figite Pilsen, 1. sub. : Pilsen Pilsen, 2. sub. : bira (de Pilsen) pilulaire sub. : piluliera pilulaire adj. : pilular pilule sub. : pilula pilule, ~ diurétique : pilula diuretic pilule, ~ purgative : pilula purgative pilule, ~ anticonceptionnelle/contraceptive : pilula anticonceptional/contraceptive pilule, ~ abortive : pilula abortive pilule, prendre la ~ : prender le pilula pilule, avaler la ~ : glutir le pilula pilule, (fig.) dorer la ~ à qn : dorar le pilula pro un persona pilule, un tube de ~s : un tubo de pilulas pilulier, 1. sub. : cassetta a/de/pro pilulas, portapilulas (portapilulas) pilulier, 2. sub. : instrument pro facer pilulas pilum sub. (hist.) (arme) : pilum (pilum) pimbêche sub. : femina (femina) presumptuose/fatue pimbêche adj. : presumptuose, fatue pimbêche, elle est ~ : illa es presumptuose piment sub. : pimento [E] piment, ~ rouge : pimento rubie piment, ~ en poudre : pimento in pulvere pimenter v. : pimentar pimenter, ~ un mets : pimentar un platto pimenter, une cuisine très pimentée : un cocina multo pimentate pimenter, (fig.) détail qui pimente un récit : detalio que pimenta un conto pimpant adj. : elegante, gratiose pimpant, toilette ~e : vestimentos elegante pimprenelle sub. (bot.) : pimpernella pin sub. (bot.) : pino pin, ~ maritime : pino maritime (maritime), pinastro pin, forêt de ~s : foreste de pinos pin's sub. : button pinacle sub. (partie la plus haute d'un édifice) : pinnaculo pinacle, (fig.) être au/sur le ~ : haber un alte function/position pinacle, (fig.) porter qn au ~ : coperir un persona de laudes pinacothèque sub. : pinacotheca pinacothèque, ~ du Vatican : pinacotheca del Vaticano pinaillage sub. : cavillation pinailler v. : cavillar pinailleur sub. : individuo cavillose, cavillator pinard sub. : vino simple, vino rubie ordinari pinardier, 1. sub. : grossiste de vinos pinardier, 2. sub. : grande viticultor/vinicultor/vinicole pinasse, 1. sub. (bot.) : pinacea pinasse, 2. sub. (nav.) : pinacea pinastre sub. : pino maritime (maritime), pinastro pinçage sub. : (le) pinciar, pinciamento pince sub. : pincia pince, ~ à ongles : pincia a ungues/ungulas pince, ~ à sucre : pincia a sucro pince, ~s du forgeron : pincias del ferrero pince, ~ plate : pincia platte pince, ~ unviverselle : pincia universal pince, les branches d'une ~ : le brancas de un pincia pince, les ~s d'un crabe : le pincias de un crabba pince, le ~ d'un scorpion : le pincias de un scorpion pincé adj. : affectate, fortiate, artificial pincé, sourire ~ : surriso affectate/fortiate pinceau sub. : pincel, penicillo pinceau, le ~ d'un peintre : le pincel de un pictor pinceau, ~ à aquarelle : pincel a aquarella pinceau, le ~ de Rubens : le pincel de Rubens pincée sub. : quantitate infime (infime) pince-jupe sub. : pincia gonna, pincia gonnella pincelier sub. : vasculo pro pinceles pincement, 1. sub. : pinciamento pincement, 2. sub. (mus.) : (le) pizzicar {ts} pince-monseigneur sub. : levator de ferro, vecte pince-nez sub. : pince-nez [F] pince-notes sub. : crampa/crampetta de papiros/folios pince-oreilles sub. : forficula auricular pincer, 1. v. (serrer) : pinciar pincer, il l'a pincé jusqu'au sang : ille le ha pinciate usque al sanguine pincer, pince-moi, je rêve : pincia me, io sonia pincer, 2. v. : serrar fortemente pincer, ~ la bouche : serrar le bucca pincer, 3. v. (mus.) : pizzicar {ts} pincer, ~ les cordes d'un instrument : pizzicar le chordas de un instrumento pince-sans-rire sub. : comico phlegmatic pincette sub. : parve pincia, pincette [F] pinceur adj. : pinciante pinceur sub. : persona qui pincia pinchard adj. (se dit de chevaux) : gris obscur pinçon sub. : loco pinciate Pindare sub. : Pindaro pindarique adj. : pindaric pindarique, odes ~s : odes pindaric pindariser v. : pindarisar pindarisme sub. : pindarismo pinéal adj. (anat.) : pineal pinéal, glande ~e : glandula pineal pinéal, corps ~ : corpore pineal pineau sub. : pineau [F] pinède, pineraie, 1. sub. : bosco/boschetto de pinos pinède, pineraie, 2. sub. : plantation de pinos, pineto pinène sub. (chim.) : pineno pingouin sub. (oiseau) : pinguin pingouin, colonie de ~s : colonia de pinguines ping-pong sub. : pingpong ping-pong, table de ~ : tabula de pingpong ping-pong, balle de ~ : balla de pingpong ping-pong, raquette de ~ : rachetta de pingpong ping-pong, jouer au ~ : jocar al pingpong pingre sub. : avaro, avaritioso pingre adj. : avar, avaritiose pingre, être ~ : esser avar pingrerie sub. : avaritia meschin pinière, 1. sub. : bosco/boschetto de pinos pinière, 2. sub. : plantation de pinos, pineto pinnipède sub. : pinnipedo (pinnipedo) pinnothère sub. (zool.) : pinnothero pinnule sub. (zool., bot.) : pinnula pinocytose sub. : pinocytose (-osis (-osis)) pinot sub. : uva pinot [F] pinson sub. (oiseau) : pincion, frigilla pinson, le ~ chante : le pincion canta pinson, être gai comme un ~ : esser de multo bon humor pintade sub. (oiseau) : gallina de Guinea (Guinea), pintada [P] pintade, la ~ criaille : le pintada critallia pintadeau sub. (oiseau) : juvene gallina de Guinea (Guinea), juvene pintada [P] pintadine sub. : ostrea perlifere/margaritifere, meleagrina pinte sub. : pinta pinte, ~ de vin : pinta de vino pinte, boire une ~ de bière : biber un pinta de bira pinté adj. : inebriate pinter v. : biber con excesso, trincar pinter, se ~ : inebriar se pin-up sub. : pin-up [A] piochage, 1. sub. : labor/travalio con le sarculo piochage, 2. sub. : labor travalio penose pioche sub. : sarculo pioche, manier le pic et la ~ : manear le picco e le sarculo pioche, une tête de ~ : un persona qui ha le testa dur piocher, 1. sub. : laborar/travaliar con le sarculo piocher, 2. sub. : facer un labor/travalio penose, effortiar se multo piocheur, 1. sub. : excavator piocheur, 2. sub. : grande laborator/travaliator pion I, 1. sub. (échecs, etc.) : pedon pion I, le ~ du roi : le pedon del rege pion I, le ~de la reine : le pedon del regina pion I, 2. sub. : persona presumptuose, pedante pion I, 3. sub. : infanterista pion I, 4. sub. : surveliante, surveliator pion II sub. (phys. nucl.) : pion, pi-meson pioncer v. : dormir pionnier, 1. sub. (mil.) : pionero pionnier, 2. sub. : pionero pionnier, les ~s de l'aviation : le pioneros del aviation pioupiou sub. : infanterista pipa sub. (zool.) : pipa pipe, 1. sub. (tuyau) : pipa, tubo pipe, ~ d'aération : pipa de aeration pipe, 2. sub. : pipa pipe, ~ en terre : pipa de terra pipe, ~ en porcelaine : pipa de porcellana pipe, ~ à eau : pipa a aqua pipe, tête de ~ : testa de pipa pipe, fumer une ~ : fumar un pipa pipe, 3. sub. pipe, casser sa ~ : morir pipe, nom d'une ~! : diabolo (diabolo)! pipeau, 1. sub. : flauta de Pan, calamello pipeau, 2. sub. : sibilo (sibilo) de esca pipeau, attirer les oiseaux avec un ~ : attraher le aves con un sibilo de esca pipée sub. : pipata pipée, ~ de tabac : pipata de tabaco pipelet sub. : concierge [F] pipelette sub. : typo garrule, garrulator pipeline sub. : pipeline [A] pipeline, transport du gaz par des ~s : transporto del gas per pipelines piper, 1. v. piper, ne pas ~ : tacer piper, 2. v. : escar con un sibilo (sibilo) piper, 3. v. : falsar, falsificar, trucar piper, ~ les cartes : trucar le cartas piper, 4. v. : dupar, mystificar pipéracée sub. (bot.) : piperacea pipérade, piperade sub. : omelette [F] al tomates e paprika (paprika) pipérazine sub. chim. : piperazina piper-cub sub. : pipercub [A] piperer v. : piperar piperer, se ~ : inebriar se piperie sub. : duperia (duperia), mystification pipérin, pipérine sub. (chim.) : piperina piperonal sub. : piperonal, heliotropina pipet, pipette sub. : pipetta pipeter, pipetter v. : pipettar pipi, 1. sub. : pipi (pipi), urina pipi, faire ~ : facer pipi, urinar pipi, faire ~ au lit : facer pipi in le lecto pipi, cela sent le ~ de chat : isto senti le pipi de catto pipi, (fig.) du ~ de chat : un biberage insipide pipi, 2. sub. : pipi (pipi), penis (penis) pipier sub. : tornator de pipas pipier adj. : de pipa(s) pipier, industrie ~es : industria de pipas pipi-room sub. : toilettes [F], lavatorio, W.C. pipistrelle sub. : pipistrello pipit sub. (oiseau) : pipator piquage, 1. sub. (techn.) : perforation piquage, 2. sub. : sutura piquant, 1. adj. : piccante piquant, fromage ~ : caseo piccante piquant, moutarde ~e : mustarda piccante piquant, chorizo ~ : chorizo [E] piccante piquant, sauce ~e : sauce [F] piccante piquant, goût ~ : gusto piccante piquant, 2. sub. (fig.) : piccante piquant, plaisanterie ~e : burla piccante piquant, des mots ~s : parolas piccante piquant, détail ~ : detalio piccante piquant, 1. sub. : piccante piquant, le ~ de la situation : le piccante del situation piquant, le ~ de l'aventure : le piccante del aventura piquant, 2. sub. : spina piquant, les ~s des chardons : le spinas del carduos pique, 1. sub. (aux cartes) : picca, spada pique, dame de ~ : dama de picca pique, 2. sub. (lance) : picca, lancea pique, coup de ~ : colpo de picca piqué, 1. adj. : suite piqué, 2. adj. : plen de maculettas piqué, ce livre est très ~ : iste libro es plen de maculettas piqué, miroir ~ d'humidité : speculo plen de maculettas de humiditate piqué, 3. adj. (se dit du vin) : acide piqué, vin blanc ~ : vino blanc acide piqué, 4. adj. (mus.) : staccato piqué, 5. adj. : folle, insan, lunetic piqué, je me demande si cet enfant n'est pas un peu ~ : io me demanda si iste infante non es un poco/pauco folle piqué, 6. adj. (cul.) : lardate piqué, 7. adj. (billard) coup ~ : colpo piqué [F] piqué, 1. sub. (étoffe) : piqué [F] piqué, 2. sub. : volo in picco piqué, bombardement en ~ : bombardamento in picco piqué, 3. sub. (danse) : piqué [F] piqué, 4. sub. : homine folle, follo pique-assiette sub. : parasito pique-assiette, c'est une sacrée ~ : ille es un sacrate parasito pique-boeuf sub. (oiseau) : buphago pique-feu sub. : attisator, attisatorio piquenique, pique-nique sub. : picnic [A] piqueniquer, pique-niquer v. : picnicar piqueniqueur, pique-niqueur sub. : picnicator piquer, 1. v. (percer avec un pointe) : piccar piquer, il m'a piqué le doigt avec une aiguille : ille me ha piccate le digito (digito) con un agulia piquer, ~ sa viande avec une fourchette : piccar su carne con un furchetta piquer, 2. v. (faire une piqûre) : piccar piquer, on l'a piqué contre la variole : on le ha piccate contra le variola (variola) piquer, 3. v. (insectes, serpents, etc.) : piccar piquer, elle a été piqué par un scorpion : illa ha essite piccate per un scorpion piquer, 4. v. (coudre) : suer piquer, bâtir une jupe avant de la ~ : bastir un gonna/gonnella ante de suer lo piquer, 5. v. : excitar piquer, son attitude piqua ma curiosité : su attitude ha excitate mi curiositate piquer, 6. v. : descender in picco piquer, un avion qui descend en pique : un avion que descende in picco piquer, 7. v. piquer, se ~ : coperir se de maculettas piquer, les livres se piquent : le libros se coperi de maculettas piquer, 8. v. : furar, robar piquer, on a piqué mon portefeuille : on a furate mi portafolio piquer, 9. v. : arrestar piquer, la police a piqué le voleur : le policia (policia) ha arrestate le fur piquet, 1. sub. : picchetto piquet, ~ de tente : picchetto de tenta piquet, attacher un cheval à un ~ : attachar {ch} un cavallo a un picchetto piquet, 2. (jeu de cartes) : piquet [F] piquet, jouer au ~ : jocar al picchetto piquet, 3. sub. : picchetto piquet, ~ de grève : posto de exopero (exopero) piquet, ~ d'encendie : posto de incendio piquet, 4. sub. mettre un élève au ~ : mitter un alumno in le angulo piquetage sub. : (le) picchettar, (le) poner de picchettos piqueter, 1. v. : picchettar, jalonar piqueter, 2. v. : maculettar, coperir de maculettas piquette sub. : vino de mal qualitate piquette, (fig.) c'est de la ~ : isto ha nulle valor piqueur, 1. sub. : professor de equitation piqueur, 2. sub. (mineur travaillant au pic) : piccator piqueur adj. : piccante piqueur, insecte ~ : insecto piccante piquier sub. : lancero piquouse sub. : injection de morphina/heroina piqûre, 1. sub. : piccatura piqûre, ~ d'insecte : piccatura de insecto piqûre, ~ d'ortie : piccatura de urtica (urtica) piqûre, 2. sub. : sutura piqûre, 3. sub. : parve apertura/foramine piqûre, 4. sub. : maculetta piqûre, ~s de mouches : maculettas de muscas piqûre, 5. sub. : injection piqûre, ~ intramusculaire : injection intramuscular piqûre, ~ intraveineuse : injection intravenose piqûre, ~ sous-cutanée : injection subcutanee piqûre, ~ contraceptive : injection contraceptive piqûre, ~ d'héroïne : injection de heroina piranha sub. (poisson) : piranha {ana} piratage sub. : reproduction illegal (audiovisual), pirateria (pirateria) piratage, ~ de logiciel : reproduction illegal de sofware [A] piratage, ~ des disques : reproduction illegal del discos piratage, dispositif contre le ~ : dispositivo contra le reproduction illegal pirate sub. (personne) : pirata, (bateau) pirata pirate, ~ barbaresques : piratas barbaresc pirate, ~ de l'air : pirata del aere (aere) pirate, ~ informatique : pirata informatic pirater, 1. sub. (se livrer à la piraterie) : piratar pirater, 2. sub. : reproducer/copiar illegalmente, piratar pirater, ~ un disque : piratar un disco pirater, ~ un logiciel : piratar software [A] pirater, édition piratée : edition piratate pirater, ~ un ordinateur : piratar un computator/computer [A] piraterie, 1. sub. (activité des pirates) : pirateria (pirateria) piraterie, ~ aérienne : pirateria aeree piraterie, 2. sub. : pirateria (pirateria) piraterie, ~ audiovisuelle : pirateria audiovisual piraterie, ~ commerciale : pirateria commercial piraya sub. (poisson) : piranha {ana} pire sub. : pejor pire, craindre le ~ : timer le pejor pire, le ~ est encore à venir : le pejor es ancora a venir pire, le ~ de tout : le pejor de toto pire, au ~ : in le pejor caso pire adj. : pejor pire, un voyou de la ~ espèce : un scelerato del pejor specie piriforme adj. : piriforme piriforme, muscle ~ : musculo piriforme piriforme, elle avait une tête ~ : illa habeva un testa/capite (capite) piriforme piriforme, son ventre ~ et proéminent : su ventre piriforme e proeminente pirogue sub. : piroga, canoa piroguier sub. : canoero, canoista pirouette sub. : pirouette [F] pirouette, faire des ~s : facer pirouettes pirouette, (fig.) les ~s d'un homme politique : le pirouettes de un homine politic pirouette, BALZAC: "il fit une ~et disparut" : "ille ha facite un pirouette e ha disparite" pirouettement sub. : sequentia de pirouettes [F] pirouetter v. : facer pirouettes [F], pirouettar pis sub. : ubere pis, le ~ d'une vache : le ubere de un vacca pis adv. : pejo pis, tant ~ : tanto pejo pis-aller sub. : ultime (ultime) tentativa piscicole adj. : piscicole piscicole, établissement ~ : establimento piscicole piscicole, production ~ : production piscicole pisciculteur sub. : piscicultor pisciculture sub. : piscicultura pisciculture, saumon de ~ : salmon de piscicultura pisciculture, truite de ~ : tructa de piscicultura pisciforme adj. : pisciforme piscine, 1. sub. (rel.) (bassin pour rites purificatoires) : piscina piscine, 2. sub. (bassin de natation) : bassino de natation, natatorio, piscina piscine, ~ publique : piscina public piscine, ~ couverte : piscina coperte/coperite piscine, ~ en plein air : piscine in plen aere (aere) piscine, ~ municipale : piscina municipal piscine, ~ private : piscina private piscine, ~ à vagues (artificielles) : piscina a undas (artificial) piscine, ~ olympique : piscina olympic piscine, aller à la ~ : ir al piscina piscine, nager en ~ : natar in le piscina piscine, faire dix longueurs de ~ : facer dece longores de piscina piscivore adj. : piscivore piscivore, oiseau ~ : ave piscivore piscivore sub. : piscivoro (piscivoro) pisé sub. : mortero argillose pisé, un mur de ~ : un muro de mortero argillose Pise sub. : Pisa pisiforme adj. : pisiforme pisiforme, os ~ : osso pisiforme pisolithe sub. : pisolitho (pisolitho) pisolithique adj. : pisolithic pissat sub. : urina (de un animal), pissa pissat, ~ de cheval : pissa de cavallo pissat, ~ d'âne : pissa de asino (asino) pisse sub. : pissa pisse, ça sent la ~ : isto senti le pissa pisse-froid sub. : persona insipide/enoiose, guastafesta pissement sub. : urination pissement, ~ de sang : hematuria pissenlit sub. (bot.) : dente de leon pissenlit, manger les ~s par la racine : esser morte e interrate pisser v. : pissar, urinar pisser, ~ au lit : pissar al lecto pisser, ~ contre un réverbère : pissar contra un poste de lampa pisser, ~ du sang : pissar sanguine pisser, c'est a ~ dans sa culotte : isto es multo drolle pisser, ne plus se sentir ~ : esser troppo fer de se ipse pissette sub. : siphon pisseur sub. : pissator, urinator pisseur, (fig.) ~ de copie : mal autor/jornalista, polygrapho (polygrapho) pisseux adj. : pissose pisseux, odeur ~se : odor pissose pisse-vinaigre sub. : grunnion, guastafesta pissodrome sub. : pissatorio pissoir sub. : pissatorio, urinatorio pissotière sub. : pissatorio, urinatorio pistache, 1. sub. (noix) : pistacio pistache, ~s salées : pistacios salate pistache, glace au ~ : gelato al pistacio pistache, 2. sub. (couleur) : pistacio pistachier sub. (bot.) : pistaciero, pistacia pistage sub. : action secrete de sequer pistard sub. : cyclista super (super) pista piste, 1. sub. (trace) : pista piste, suivre qn à la ~ : sequer le pista de un persona piste, perdre la ~ : perder le pista piste, 2. sub. (sport., ski.) : pista piste, ~ de danse : pista de dansa piste, ~ de ski : pista de ski [No] piste, 3. sub. (cirque) : pista piste, entrer en ~ : entrar in le pista piste, 4. sub. : sentiero piste, ~ cyclable : pista cyclabile piste, 5. sub. (audio., comp.) : pista piste, ~ sonore : pista sonor pister sub. : sequer le pista de, sequer secretemente pisteur sub. (ski) : mantenitor del pista pistier sub. : cycliste super (super) pista pistil sub. : pistillo pistole sub. (monnaie) : pistola pistolet, 1. sub. (arme) : pistola pistolet, ~ automatique : pistola automatic pistolet, ~ d'alarme : pistola de alarma pistolet, ~ à balles de caoutchouc : pistola a ballas de cauchu (cauchu) pistolet, ~ à eau : pistola a aqua pistolet, ~ à air comprimé : pistola a aere (aere) comprimite pistolet, ~ de starter : pistola de starter [A] pistolet, duel au ~ : duello al pistola pistolet, coup de ~ : colpo de pistola pistolet, décharger un ~ : discargar un pistola pistolet, 2. sub. (pulvérisateur de peinture) : pistola pistolet, peindre au ~ : pinger al pistola pistolet, 3. sub. : urinal pistolet, 4. sub. : typo extravagante/bizarre pistolet-mitrailleur sub. : pistola mitraliatrice/(semi)automatic, stengun [A] piston, 1. sub. (d'un moteur, etc.) : piston piston, ~ de pompe : piston de pumpa piston, 2. sub. (mus.) : piston piston, trombone à ~s : trombon a pistones piston, 3. sub. : cornetta (a pistones) piston, 4. sub. : protection, appoio, connectiones, influentia pistonner v. : dar appoio a pistonner, se faire ~ par qn : facer dar se appoio per un persona pistou sub. : basilico finmente hachate {ch} pistou, soupe au ~ : suppa al basilico pita sub. (petit pain) : pita pitance sub. : pitantia, nutrimento pitance, avaler sa maigre ~ : inglutir su magre pitantia pitbull, pit-bull sub. : pitbull [A] pitcher sub. : pitcher [A] pitchpine sub. : pitchpine [A] pite sub. (bot.) : agave piteusement adv. : miserabilemente piteux adj. : misere, miserabile piteux, avoir une ~se apparence : haber un apparentia misere piteux, être en ~ état : esser in stato miserabile pithécanthrope sub. : pithecanthropo (pithecanthropo) pithiatique adj. : pithiatic pithiatisme sub. : pithiatismo pitié sub. : pietate, compassion, commiseration pitié, inspirer la ~ : inspirar le commiseration pitié, éprouver de la ~ : sentir compassion pitié, pas de ~ pour le traîtres : non pietate pro le trahitores pitié, vierge de la ~ : virgine del pietate pitié, exciter la ~ : excitar le pietate pitié, sans ~ : sin pietate piton sub. : piton pitonnage sub. : fixation de pitones pitonner v. : fixar pitones pitoyable adj. : pietose, lamentabile, deplorabile pitoyablement adv. : pietosemente, lamentabilemente, deplorabilemente pitre sub. : paleasso, buffon, clown [A] pitre, faire le ~ : facer le paleasso pitre, cet élève est le ~ de la classe : iste alumno es le clown del classe pitrerie sub. : buffoneria (buffoneria), clowneria (clowneria) pittoresque adj. : pictoresc pittoresque, paysage ~ : paisage pictoresc pittoresque, village ~ : village pictoresc pittoresque, personnage ~ : personage pictoresc pittoresque, détails ~s : detalios pictoresc pittoresquement adv. : pictorescamente pittosporum sub. (bot.) : pittosporo pituitaire adj. (anat.) : pituitari pituitaire, membrane ~ : membrana pituitari pituitaire, glande ~ : glandula pituitari, hypophyse (hypophyse) (-ysis) pituite sub. : pituita (pituita) pityriasis sub. : pityriasis (pityriasis) pivert sub. (oiseau) : pico verde/viride pivoine sub. (bot.) : peonia pivoine, ~ arbustive : peonia arbustive pivot, 1. sub. : pivot pivot, l'aiguille de la boussole repose sur un ~ : le agulia del bussola (bussola) reposa super (super) un pivot pivot, 2. sub. (fig.) : pivot pivot, l'entrepreneur est le ~ de tout le mécanisme économique : le interprenditor es le pivot de tote le mechanismo economic pivot, 3. sub. (sport) : pivot pivotant adj. : pivotante pivotant, fauteuil ~ : sedia pivotante pivoter, 1. v. : pivotar pivoter, ~ sur ses gonds : pivotar super (super) su cardines pivoter, 2. v. : tornar pivoter, ~ sur ses talons : tornar le talones immediatemente pixel sub. : pixel [A] pixel, une image comporte des milliers de ~s : un imagine comporta milles de pixels pizza sub. : pizza [I] pizza, ~ napolitaine : pizza napolitan pizza, four à ~s : furno a pizzas pizzaïolo sub. : facitor de pizzas [I] pizzeria sub. : pizzeria (pizzeria) pizzicato sub. : pizzicato [I] placage, 1. sub. : placage placage, bois de ~ : ligno de placage placage, ~ de marbre sur un mur de brique : placage de marmore super (super) un muro de bricca placage, ~ d'une feuille d'or sur du cuivre : placage de un folio de auro super (super) cupro placage, 2. sub. (rugby.) : placage placard, 1. sub. : armario mural/incastrate, armario de pariete placard, ~ de cuisine : armario mural del cuisina placard, 2. sub. : bulletin (mural), placard [F], affiche [F] placard, ~ electoral : affiche electoral placard, 3. sub. : grande annuncio placarder v. : fixar/collar affiches [F], placardar place, 1. sub. (lieu publique) : placia place, ~ rectangulaire : placia rectangular place, ~ publique : placia public place, ~ de la bourse : placia del bursa place, monument d'une ~ : monumento de un placia place, 2. sub. (endroit, lieu) : placia place, ~ d'honneur : placia de honor place, ~ des mots dans la phrase : placia del parolas in le phrase place, ~ de parking : placia de parking [A] place, 3. sub. (emploi) : placia, posto, empleo (empleo), function place, perdre sa ~ : perder su placia place, 4. sub. : placia forte place, la ~ de Verdun : le placia forte de Verdun placebo sub. : placebo placebo, effet ~ : effecto placebo placebo, tester l'efficacitate d'un médicament par la méthode du ~ : testar le efficacitate de un medicamento per le methodo (methodo) del placebo placement, 1. sub. (action de placer) : placiamento placement, le ~ des convives autour d'une table : le placiamento del convivas circum (circum) un tabula placement, le ~ d'un malade mental dans un hôpital psychiatrique : le placiamento de un malado mental in un hospital psychiatric placement, 2. sub. (action de procurer un emploi) : placiamento placement, agence de ~ : agentia de placiamento placement, 3. sub. : investimento placement, vous avez fait un bon ~ : vos ha facite un bon investimento placenta, 1. sub. (anat.) : placenta placenta, expulsion du ~ : expulsion del placenta placenta, 2. sub. (bot.) : placenta placenta, la graine est attaché au placenta par le funicule : la grana es attachate {ch} al placenta per le funiculo placentaire adj. : placentari placentaire, membrane ~ : membrana placentari placentaire, vaisseaux ~s : vasculos placentari placentation, 1. sub. (embryol.) : placentation placentation, ~ discoïde : placentation discoide placentation, ~ diffuse : placentation diffuse placentation, 2. sub. (bot.) : placentation placentation, ~ centrale : placentation central placentation, ~ pariétale : placentation parietal placer, 1. v. (mettre à un certaine place) : placiar placer, ~ qn à table : placiar un persona a tabula placer, personne qui place les spectateurs dans un théâtre : persona qui placia le spectatores un in theatro placer, ~ une pendule sur une cheminée : placiar un pendula super (super) un camino placer, ~ une chose contre une autre : placiar un cosa contra un altere placer, ~ les choses bien en ordre : placiar le cosas ben in ordine placer, (boxe) ~ un direct : lancear un colpo que attinge su scopo placer, 2. v. (fin.) : investir placer, ~ son argent : investir su moneta placer, 3. v. : procurar un empleo (empleo)/placia (a un persona) placet, 1. sub. (jur.) : placet placet, 2. sub. (hist.) : petition, requesta placeur, 1. sub. : compania (compania)/societate de investimentos placeur, 2. sub. : agente de labor/travalio placeuse sub. : servitrice de cinema (cinema)/theatro placide adj. : placide, calme placide, sourire ~ : surriso placide placide, rester ~ : restar placide placidité sub. : character (character) placideplaciditate placidité, répondre avec ~ à une accusation : responder con placiditate a un accusation placier sub. : viagiator de commercio, commisso viagiatori plafond, 1. sub. : plafond [F] plafond, ~ bas : plafond basse plafond, ~ de plâtre : plafond de gypso/stucco [I] plafond, hauteur de ~ : altor de plafond plafond, ~ d'une caverne : plafond de un caverna plafond, 2. sub. (fig.) : limite (limite) (maxime (maxime)), plafond [F] plafond, âge ~ : etate maxime plafond, atteindre le ~ : attinger le limite plafond, fixer un ~ à un budget : fixar un limite a un budget [A] plafond, 3. sub. : tecto plafond, ~ de nuages : tecto de nubes plafonnage sub. : construction de un plafond [F] plafonné adj. : habente un limite (limite) (maxime (maxime)) plafonnement, 1. sub. : attingimento del limite (limite) (maxime (maxime)) plafonnement, 2. sub. : fixation de un limite (limite) maxime (maxime)) plafonner, 1. v. : attinger le limite (limite) (maxime (maxime)) plafonner, 2. v. : provider de un plafond [F] plafonneur sub. : constructor de plafonds [F] plafonnier sub. : plafonnier [F] plagal adj. (mus.) : plagal plagal, mode ~ : modo plagal plagal, cadence ~e : cadentia plagal plage, 1. sub. : plagia plage, ~ de sable : plagia de sablo/arena plage, ~ publique : plagia public plage, ~ polluée : plagia polluite plage, les ~s d'une côte plate : le plagias de un costa platte plage, ~ d'une station balnéaire : plagia de un station balneari plage, 2. sub. (d'un disque phonographique) : pista plagiaire sub. : plagiario plagiat sub. : plagio, plagiato plagiat, accusation de ~ : accusation de plagiato plagiat, être condamné pour ~ : esser condemnate pro plagiato plagier v. : plagiar plagier, ~ un écrivain : plagiar un scriptor plagier, ~ une oeuvre : plagiar un obra plagioclase sub. (min.) : plagioclase plagiste sub. : exploitator {plwa} del plagia plaid sub. : plaid [A] plaidable adj. : plaidabile, plaitabile plaidable, sa cause n'est pas ~ : su causa non es plaidabile plaider v. : plaidar, plaitar plaider, ~ en faveur de qn : plaidar/plaitar in favor de un persona plaider, l'avocat a plaidé l'irresponsabilité de son client : le advocato ha plaidate le irresponsabilitate de su cliente plaider, ~ non coupable : plaidar non culpabile plaideur sub. : defensor, advocato plaideur, ~ d'un procès : defensores de un processo plaidoirie sub. : defensa plaidoirie, ~s des avocats : defensas del advocatos plaidoyer sub. : defensa plaidoyer, avocat qui prononce/fait un habile ~ : advocato qui pronuncia/face un habile defensa plaie, 1. sub. (blessure, lésion) : plaga plaie, ~ profonde : plaga profunde plaie, ~ superficielle : plaga superficial plaie, laver une ~ : lavar un plaga plaie, nettoyer une ~ : nettar un plaga plaie, déinfecter une ~ : disinfectar un plaga plaie, bander une ~ : bandar un plaga plaie, cautérisar une ~ : cauterisar un plaga plaie, suturer les bords/lèvres d'une ~ : suturar le bordos de un plaga plaie, ne rêver que ~s et bosses : cercar tote le occasiones de combatter plaie, 2. v. (fig) : plaga plaie, le ~s de la guerre : le plagas del guerra plaie, rouvrir une ~ : aperir de novo/reaperir un plaga plaie, verser de l'huile sur le ~ de qn : versar oleo super (super) le plagas de un persona plaie, mettre le doigt sur la ~ : mitter le digito (digito) super (super) le plaga; trovar le causa del mal plaie, 2. sub. (fléau) : plaga plaie, les dix ~s d'Egypte : le dece plagas de Egypto plaie, c'est une vrai ~ : ille es un persona insupportabile plaignant sub. : accusator plaignant adj. : accusatori plaignant, la partie ~e dans un procès : le parte accusatori in un processo plain sub. : marea (marea) alte plain adj. : plan plain-chant sub. : canto gregorian plaindre, 1. v. : deplorar plaindre, être à ~ : esser a deplorar plaindre, ilest vraiment à ~ : ille es vermente a deplorar plaindre, ~ l'argent qu'on dépense : deplorar le moneta que on dispende plaindre, il ne plaint pas sa peine : ille travalia/labora con zelo plaindre, 2. se ~ : planger se plaindre, se ~ de douleurs : planger se de dolores plaindre, se ~ de son sort : planger se de su sorte plaindre, souffrir sans se ~ : suffrer sin planger se plaine sub. : plana plaine, ~ d'érosion : plana de erosion plaine, ~ alluviale : plana alluvial plaine, ~ steppique : plana steppic plaine, la ~ de la Beauce : le plana del Beauce plain-pied sub. plain-pied, maison de ~ : casa sin etages [F] plain-pied, entrer de ~ dans un sujet : arrivar sin ambages a un subjecto plainte, 1. sub. : plancto, lamento, lamentation plainte, souffrir sans une ~ : suffrer sin un plancto plainte, (fig.) la ~ du vent : le plancto del vento plainte, 2. sub. (jur.) : plancto, reclamation plainte, retirer sa ~ : retirar su plancto plainte, 3. sub. (expression de mécontentement) : plancto plainte, adresser une ~ collective à la direction : adressar un plancto collective al direction plaintif adj. : planctive plaintif, une voix ~ve : un voce planctive plaintif, chant ~ : canto planctive plaintif, cris ~s : critos planctive plaintif, ton ~ : tono planctive plaintivement adv. : planctivemente, de maniera planctive plaire v. : placer plaire, désir de ~ : desiro de placer plaire, cet individu ne me plaît pas du tout : iste individuo non me place del toto plaire, homme qui plaît aux femmes : homine qui place al feminas (feminas) plaire, ça ne me plaît pas : isto non me place plaire, s'il vous/te plaît, passe-moi le sucre : per favor, passa me le sucre plaisamment, 1. adv. : placentemente, agradabilemente plaisamment, 2. adv. : facetemente, facetiosemente plaisamment, 3. adv. : ridiculosemente plaisance sub. : placer, agradamento plaisance, navigation de ~ : navigation de placer/agradamento plaisance, bateau de ~ : nave de placer/agradamento Plaisance sub. : Piacenza plaisancier sub. : nave de placer/agradamento plaisant, 1. adj. : placente, agradabile plaisant, une maison très ~e : un casa multo placente plaisant, un séjour ~ : un sojorno agradabile plaisant, 2. adj. : amusant, drolle, facete, facetiose plaisant, une histoire ~e : un historia drolle plaisant, une anecdote ~e : un anecdota (anecdota) amusante plaisant, 3. adj. : ridicule, bizarre, comic plaisant sub. (ce qui amuse) : placente plaisant, mêler le ~ à l'utile : miscer le placente al utile plaisant, le ~ de la chose : le placente del cosa plaisanter v. : dicer cosas amusante, burlar plaisanterie sub. : burla plaisanterie, ~ de mauvais goût : burla de mal gusto plaisanterie, être victime d'une ~ : esser victima (victima) de un burla plaisantin sub. : burlator plaisir sub. : placer plaisir, le ~ et la douleur : le placer e le dolor plaisir, avoir du ~ : haber placer plaisir, le ~ physique le : placer physic plaisir, le ~ esthétique : le placer esthetic plaisir, le ~ intellectuel : le placer intellectual plaisir, homme de ~ : homine de placer plaisir, la recherche du ~ : le recerca del placer plaisir, voulez-vous me faire le ~ de dîner avec moi? : vole vos facer me le placer de dinar con me? plaisir, cet incident nous a gâté notre ~ : iste incidente nos ha guastate nostre placer plaisir, chacun prend son ~ où il le trouve : cata un prende su placer ubi ille lo trova plaisir, un de mes ~s favoris est de faire la grasse matinée : un de mi placeres favorite es de levar me multo tarde plaisir, ~ d'amour ne dure qu'un moment : placer de amor dura solmente un momento plaisir, j'espère que nous aurons bientôt le ~ de vous voir : io spera que nos habera (habera) tosto le placer de vider vos plaisir, pouvez-vous nous accompagner ? - avec grand ~ : pote vos accompaniar nos? - Con grande placer plaisir, le ~s de la table : les placeres del tabula plaisir, mener une vie de ~s : menar un vita de placeres plan, 1. sub. (surface plane) : plano plan, ~s perpendiculaires : planos perpendicular plan, ~ incliné : plano inclinate plan, 2. sub. (représentation d'une construction, d'un jardin, etc. en projection horizontale) : plano plan, ~ d'un bâtiment : plano de un edificio plan, 3. sub. (carte à grande échelle) : plano plan, ~ de Paris : plano de Paris plan, 4. sub. (projet élaboré) : plano plan, ~ d'action : plano de action plan, exécuter un ~ : executar un plano plan, 5. sub. (film) : sequentia de imagines plan adj. : plan plan, géométrie ~e : geometria (geometria) plan, planimetria (planimetria) plan, surface ~e : surfacio plan plan, courbe ~e : curva plan plan, miroir ~ : speculo plan planaire sub. (zool.) : planaria planant adj. : enthusiasmante planar adj. : planar planar, transistor ~ : transistor planar planche sub. : planca planche, ~ de chêne : plancha de querco planche, ~ à pain : planca a pan planche, ~ à voile : surf [A] planche, avoir du pain sur la ~ : haber pan super (super) le planca planche, les ~s d'une armoire : le plancas de un armario planche, scier des ~s : serrar plancas planche, sol en ~s : solo de plancas planche, ~ de surf : planca de surf [A] planche-contact sub. (photo.) : copia de contacto planchéiage, 1. sub. : revestimento de plancas planchéiage, 2. sub. : solo de plancas planchéir v. : revestir de plancas plancher sub. : solo plancher, ~ en béton armé : solo in/de beton armate plancher, ~ de chêne : solo de querco planchette sub. : planchetta planchette, ~ d'objectif : planchetta de objectivo planchiste sub. : surfero, surfer [A] plançon sub. : planton plan-concave adj. : planoconcave plan-concave, lentille ~ : lente planoconcave plan-convexe adj. : planoconvexe plan-convexe, lentille ~ : lente planoconvexe plancton sub. : plancton (plancton) plancton, ~ animal : plancton amimal, zooplancton plancton, ~ végétal : plancton vegetal, phytoplancton planctonique adj. : planctonic planctonique, animaux ~s : animales planctonic planctonique, vie ~ : vita planctonic planctonologie sub. : planctonologia (planctonologia) planctonologiste sub. : planctonologista planctophage sub. (biol.) : planctophago plané adj. : planate plané, faire un vol ~ facer un : volo planate planéité sub. : planeitate, planessa planer, 1. v. (se soutenir en l'air sans remuer) : planar planer, les oiseaux planent en l'air : le aves plana in le aere (aere) planer, 2. v. (rendre plan) : planar,applanar planer, ~ une planche : planar un planca planétaire sub. : planetario planétaire adj. : planetari planétaire, corps ~ : corpore planetari, planeta planétaire, système ~ : systema planetari planétaire, expansion ~ d'un conflit : expansion planetari de un conflicto planétairement adv. : planetarimente, universalmente, mundialmente planétarisation sub. : planitarisation, universalisation planétarisé adj. : planetarisate, mundial, universal, universalisate planétarium sub. : planetario planétarium, le ~ du Palais de la Découverte, à Paris : le planetario del Palacio del Discoperta, a Paris planète sub. : planeta planète, ~s inférieures : planetas inferior planète, ~s supérieures : planetas superior planète, ~s gazeuses : planetas gasose planète, ~s telluriques : planetas telluric planète, la ~ bleue: Terre : le planeta blau: Terra planète, la ~ rouge: Mars : le planeta rubie: Mars planète, place d'une ~ dans le ciel : placia de un planeta in le celo planète, orbite d'une ~ : orbita (orbita) de un planeta planète, trajectoire d'une ~ : trajectorio de un planeta planète, espace entre les ~s : spatio inter (inter) le planetas planétoïde sub. : planetoide, asteroide planétologie sub. : planetologia (planetologia) planétologie, la ~ martienne : le planetologia martian planétologue sub. : planetologo (planetologo) planeur, 1. sub. (avion sans moteur) : planator planeur, pilote de ~ : pilota de planator planeur, 2. sub. (oiseau) : planator planeur, 3. sub. (ouvrier qui plane) : planator planeuse sub. : machina (machina) a/de planar planifiable adj. : planificabile planificateur sub. : planificator planificateur adj. : planificatori planificateur, mesuras ~trices : mesuras planificatori planification sub. : planification planification, ~ du travail : planification del travalio/labor planification, ~ des naissances : planification del nascentias planifier v. : planificar planifier, ~ l'économie d'une région : planificar le economia (economia) de un region planifier, ~ la recherche scientifique : planificar le recerca scientific planigramme sub. : planigramma, planning [A] planimètre sub. : planimetro (planimetro) planimétrie sub. : geometria (geometria) plan, planimetria (planimetria) planimétrique adj. : planimetric planisme sub. : planismo planisphère sub. : planisphero plan-masse sub. : plano de sitation planning sub. : plano/schema/programma (de labor/travalio), planification, planning [A] planning, ~ de production : schema de production planning, centre de ~ familial : centro de planning familial planoir sub. : ferro/martello a/de planar planorbe sub. (mollusque) : planorbis (planorbis) plan-plan adv. : calmemente plan-plan adj. : calme planque, 1. sub. : empleo (empleo) (troppo) quiete/facile planque, 2. sub. : refugio planquer v. : celar planquer, ~ son fric : celar su moneta planquer, se ~ pour échapper à un danger : celar se pro escappar a un periculo planqueur sub. : persona qui se cela plan-séquence sub. (film) : sequentia plansichter sub. : machina (machina) a/de tamisar plant, 1. sub. : planton plant, ~ de pomme de terre : planton de patata plant, 2. sub. : plantation plant, 3. sub. : quadro de plantas plant, 4. sub. : varietate de uva plantage, 1. sub. : plantation plantage, 2. sub. : fiasco, insuccesso plantaginacées sub.pl. (bot.) : plataginaceas plantain, 1. sub. (bot.) : plantagine plantain, ~ lancéolé : plantagine lanceolate plantain, 2. sub. : banana a cocer plantaire adj. (anat.) : plantar plantaire, voûte ~ : volta plantar plantaire, verrue ~ : verruca plantar plantard sub. : planton plantation, 1. sub. (action de planter) : plantation plantation, faire des ~ dans un jardin : facer plantationes in un jardin plantation, la ~ d'un arbre : le plantation de un arbore plantation, la saison des ~s : le saison [F] del plantationes plantation, 2. sub. (ce qui est planté) : plantation plantation, couvrir un terrain de ~s : coperir un terreno de plantationes plantation, 3. sub. (terrain, champ planté) : plantation plantation, ~de légumes : plantation de legumines plantation, 4. sub. (exploitation agricole de produits tropicaux) : plantation plantation, ~ où l'on cultive le coton : plantation ubi on cultiva le coton plantation, ~ de canne à sucre : plantation de canna a sucro plantation, les esclaves des ~s : le sclavos del plantationes plantation, 5. v. (mettre en position verticale) : plantar plantation, la ~ d'un poteau : le plantation de un palo plante, 1. sub. (végétal multicellulaire) : planta plante, ~ arborescente : planta arborescente plante, ~ ornamentale : planta ornamental plante, ~ anuelle : planta annual plante, ~ bisannuelle : planta bisannual plante, ~ carnivore : planta carnivole plante, ~ sauvage : planta salvage plante, ~ cultivée : planta cultivate plante, ~ officinale/médicinale : planta officinal/medicinal plante, collection de ~s : collection de plantas plante, croissance de la ~ : crescentia del planta plante, floraison de la ~ : floration del planta plante, (fig.) une ~ de serre : un persona qui necessita multe cura plante, 2. sub. (du pied) : planta plante, ~ du pied : planta del pede planté adj. : plantate planté, dents mal ~es : dentes mal plantate, dentes irregular planter, 1. v. (mettre une plante en terre) : plantar planter, ~ des arbres : plantar arbores planter, ~ ses choux : plantar su caules planter, machine à ~ : machina (machina) a/de plantar planter, 2. v. (enfoncer l'extrémité d'un objet en terre, etc.) : plantar, poner planter, ~ une échelle : plantar/poner un scala planter, ~ un poteau : plantar un palo planter, ~ un drapeau sur une tour : plantar un bandiera super (super) un turre planter, ~ sa tente : plantar su tenta planteur sub. : plantator planteuse sub. : machina (machina) a/de plantar plantigrade adj. : plantigrade (plantigrade) plantigrade, l'ours est un animal ~ le urso es un : animal plantigrade, plantigrado (plantigrado) plantigrade sub. : animal plantigrade (plantigrade), plantigrado (plantigrado) planton sub. (mil.) : planton plantule sub. : plantula plantureusement adv. : abundantemente, copiosemente, profusemente, luxuriosemente plantureusement, manger ~ : mangiar copiosemente plantureux, 1. adj. : abundante, copiose, profuse, luxuriose, luxuriante, exuberante plantureux, repas ~ : repasto copiose plantureux, 2. adj. (se dit de femmes) : grosse plaquage, placage sub. (rugby) : placage plaque, 1. sub. : placa plaque, ~ d'accumulator : placa de accumulator plaque, ~ de métal : placa de metallo plaque, ~ de cuivre : placa de cupro plaque, ~ d'ardoise : placa de ardesia plaque, ~ de chocolat : placa/tabletta de chocolate {ch} plaque, (photo.) ~ sensible : placa sensibile plaque, (ch. de fer.) ~ tournante : placa tornante plaque, 2. sub. (plaque portant une inscription) : placa plaque, ~ commémorative : placa commemorative plaque, ~ d'identité d'un chien : placa de identitate de un can plaque, les ~ bleues des rues : le placas blau del stratas plaque, 3. sub. (méd.) : placa plaque, ~ dentaire : placa dentari plaque, ~s muqueuses : placas mucose plaque, ~s d'eczéma : placas de eczema plaque, 4. sub. (anat.) : placa plaque, ~ neuromusculaire : placa neuromuscular plaque, 5. sub. (géol.) : placa plaque, ~ eurasienne : placa eurasian plaque, la tectonique des ~s : le tectonica del placas plaque, zone d'activité sismique entre les ~s : zona de activitate seismic inter (inter) le placas plaqué, 1. sub. (relatif aux métaux précieux) : doublé [F] plaqué, 2. sub. (relatif au bois) : ligno placate plaqué, 3. sub. (mus.) : accordo forte plaquemine sub. (fruit) : diospyro plaqueminier sub. (arbre) : diospyriero plaque-modèle sub. : placa modello plaquer, 1. v. (appliquer une plaque sur qch) : placar plaquer, ~ une feuille de métal sur du bois : placar un folio de metallo super (super) ligno plaquer, 2. v. (mettre qch à plat) : placar plaquer, se ~ les cheveux : placar se le capillos plaquer, 3. v. : appoiar con fortia plaquer, se ~ contre le mur : appoiar se fortemente contra le muro plaquer, 4. v. : abandonar plaquer, elle a plaqué son mari : illa ha abandonate su marito plaquer, 5. v. (rugby) : facer cader plaquette, 1. sub. : plachetta plaquette, ~ de marbre : plachetta de marmore plaquette, ~ commémorative : plachetta commemorative plaquette, 2. sub. (pharm.) : plachetta, imballage plaquette, ~ à alvéoles : plachetta/imballage a alveolos (alveolos) plaquette, 3. sub. (physiol.) : plachetta sanguinee, trombocyto plaqueur sub. : placator plasma, 1. sub. : plasma plasma, ~ germinative : plasma germinative plasma, ~ sanguin : plasma sanguinee plasma, ~ lyophilisé : plasma lyophilisate plasma, 2. sub. (état de la matière portée à très haute température) : plasma plasma, la matière des étoiles est à l'état de ~ : le materia del stellas es al stato de plasma plasma, transformer un gaz en ~ : transformar un gas in plasma plasmagène sub. : plasmageno (plasmageno) plasmagène adj. : plasmagene plasmaphérèse sub. : plasmapherese (-esis (-esis)) plasmatique adj. : plasmatic plasmatique, membrane ~ : membrana plasmatic plasmatique, proteïnes ~s : proteinas plasmatic plasmide sub. : plasmidio plasmifier v. : transformar (un gas) in plasma plasmine sub. : plasmina plasmocytaire adj. : plasmocytari, plasmocytic plasmocyte sub. : plasmocyto plasmocytose sub. : plasmocytose (-osis (-osis)) plasmode sub. (biol.) : plasmodio plasmode, certains organismes unicellulaires se présentent sous forme de ~s : certe organismos unicellular se presenta in le forma de plasmodios plasmodie sub. (bot.) : plasmodio plasmodium sub. (biol.) : plasmodio plasmolyse sub. : plasmolyse (plasmolyse) (-ysis) plaste sub. : plasto, leucyto plastic sub. : bomba/explosivo al plastico plasticage sub. : attentato con un explosivo al plastico plasticien, 1. sub. : artista plastic plasticien, 2. sub. : experto de materias plastic plasticien, 3. sub. : chirurgo plastic plasticité sub. : plasticitate plasticité, ~ de l'argile : plasticitate del argilla plasticité, (fig.) ~ du caractère : plasticitate del character (character) plastie sub. : operation plastic plastie, ~ abdominale : operation plastic abdominal plastifiant adj. : plastificante plastifiant, substance ~e : substantia plastificante, plastificante plastifiant sub. : plastificante, substantia plastificante plastification sub. : plastification plastifier v. : plastificar plastifier, ~ une photo : plastificar un photo plastifier, cahier à couverture plastifiée : quaderno a copertura plastificate plastiquage sub. : attentato con un explosivo al plastico plastique adj. : plastic plastique, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) plastic plastique, arts ~s : artes plastic plastique, beauté ~ : beltate plastic plastique, argile ~ : argilla plastic plastique I. 1. sub. (masc.) : plastico plastique, ~ thermorésistant : plastico thermoresistente plastique, ~ biodégradable : plastico biodegradabile plastique, 2. sub. : sacco de plastico plastique II. sub. (fém.) : plastica plastique, avoir une belle ~ : haber un belle plastica plastiquement adv. : plasticamente plastiquer v. : committer un attentato con un explosivo de plastico plastiqueur sub. : attentator qui usa un explosivo de plastico plastisol sub. : plastisol plastoc sub. (pej.) : plastico plastron, 1. sub. (d'un vêtement) : plastron [F] plastron, ~ de chemise : plastron de camisa plastron, 2. sub. (hist.) : plastron [F] plastron, plastron de cuirasse : plastron de cuirasse plastronner, 1. v. : glorificar se (de), paradar, ostentar, ostender plastronner, 2. v. (escrime.o9) : provider de un plastron plastronner, 3. v. (hist.) : proteger per un plastron plasturgie sub. : tractamento de plasticos plat adj. : platte plat, terrain ~ : terreno platte plat, pays ~ : pais platte plat, noeud ~ : nodo platte plat, couture ~te : sutura platte plat, mer ~te : mar platte plat, bateau à fond ~ : barca a fundo platte plat, télévision à écran ~ : television a schermo platte plat, (géom.) angle ~ : angulo platte plat, poissons ~s : pisces platte plat, 1. sub. (récipient à fond plat) : platto plat, ~ à poissons : platto a pisces plat, servir qch à qn sur un ~ d'argent : servir un cosa a un persona super (super) un platto de argento plat, 2. sub. (mets d'un repas) : platto plat, ~ de viande : platto de carne plat, ~ chaud : platto calide plat, ~ du jour : platto del die plat, ~ de résistence : platto de resistentia; platto principal plat, faire honneur à un plat : facer honor a un platto plat, la vengeance est un ~ qui se mange froid : le vengiantia es un platto que on mangia frigide plat, 3. sub. : terreno platte, latere platte plat, le ~ de la main : le latere platte del mano plat, le ~ de l'épée : le platto del spada platanacées sub.pl. (bot.) : platanaceas platanaie sub. (bot.) : plataneto platane sub. (bot.) : platano (platano) platane, avenue de ~s : avenue [F] de platanos plataniste sub. (zool.) : platanista plateau, 1. sub. (géol.) : altiplano, plateau [F] plateau, ~ continental : plateau continental plateau, 2. sub. : platto plateau, les ~x d'une balance : le plattos de un balancia plateau, 3. sub. : tabuliero, plateau [F] plateau, il veut qu'on nous apporte tout sur un ~ : ille vole que on nos apporta toto super (super) un plateau plateau-repas sub. : repasto preparate (in un avion, p.ex.) platebande, plate-bande, 1. sub. (bande dans un jardin) : plattebanda platebande, plate-bande, ~ pleine de fleurs de toute sorte : platebanda plen de flores de tote sorta platebande, plate-bande, 2. sub. : plintho platée sub. : platata platée, ~ de purée : platata de puree [F] plateforme, 1. sub. : platteforma plateforme, ~ de forage : platteforma de forage plateforme, ~ d'un autobus : platteforma de un autobus plateforme, (milit.) ~ de tir : platteforma de tiro plateforme, 2. sub. (geogr.) : platteforma, platto plateforme, ~ continentale : platteforma/platto continental plateforme, 3. sub. (fig.) : platteforme plateforme, ~ électorale d'un parti : platteforma electoral de un partito platelage sub. : revestimento (de ligno/plancas) platement, 1. adv. : banalmente platement, 2. adv. : humilemente plateresque adj. : plateresc plathelminthe sub. (zool.) : plathelminthe platier sub. (geogr.) : plagia roccose platinage, 1. sub. : platinage, platinura platinage, 2. sub. : pellicula de platino platine, 1. sub. (métal) : platino platine, mine de ~ : mina de platino platine, 2. sub. (techn.) : supporto platte, placa platine, 3. sub. (audio.) : tuner [A] platine, ~ de magnétophone : tuner de magnetophono (magnetophono) platine, ~ tourne-disque : tornadiscos platine, 4. sub. (typ.) : platina platine, presse à ~ : pressa a platina platiner v. : platinar platiner, ~ du cuivre : platinar cupro platineur sub. : platinator platineux adj. : platinose platinifère adj. : platinifere platinifère, roche ~ : rocca platinifere platinifère, minerais ~s : minerales platinifere platinique adj. : platinic platiniser v. : platinar, platinisar platinite sub. : platinite platinoïde sub. : platinoide platinotypie sub. (photo.) : platinotypia (platinotypia) platitude sub. : platitude platitude, ~ des jours : platitude del dies platitude, dire des ~s : dicer platitudes Platon sub. : Platon platonicien adj. : de Platon, platonic platonicien, philosophes ~s : philosophos (philosophos) platonic platonique, 1. adj. : de Platon, platonic platonique, 2. adj. (qui a un caractère purement idéal) : platonic platonique, amour ~ : amor platonic platoniquement adv. : platonicamente platoniquement, aimer un femme ~ : amar un femina (femina) platonicamente platonisme, 1. sub. : doctrina de Platon, platonismo platonisme, 2. sub. : character (character) platonic (del amor), platonismo plâtrage sub. : revestimento de gypso/stucco [I], ingypsamento, stuccatura plâtrage, le ~ d'un mur : le stuccatura de un muro plâtre sub. : stucco [I], gypso plâtre, buste en ~ : busto de gypso plâtre, l'art de ciseler le ~ : arte de cisellar le gypso plâtre, mettre un bras dans le ~ : mitter un bracio in le gypso plâtre, ~ de marche : gypso de marcha {ch} plâtré adj. : in gypso plâtrer, 1. v. : revestir de stucco [I], stuccar, ingypsar plâtrer, 2. v. : fertilisar con gypso plâtrerie, 1. sub. : fabrica de gypso, gypseria (gypseria) plâtrerie, 2. sub. : gypsiera plâtrerie, 3. sub. : stuccatura plâtreux, 1. adj. : gypsose plâtreux, 2. adj. : stuccate, ingypsate plâtreux, 3. adj. : gypsifere plâtrier, 1. sub. : gypsero, stuccator plâtrier, 2. sub. : commerciante de gypso plâtrière, 1. sub. : gypsiera plâtrière, 2. sub. : fabrica de gypso, gypseria (gypseria) platycéphale adj. : platycephale platycéphale sub. : platycephalo (platycephalo) platyrhinien adj. : platyrrhin platyrhinien sub. : platyrrhino plausibilité sub. : plausibilitate plausibilité, la faible ~ d'une nouvelle : le debile plausibiliate de un nova plausible adj. : plausibile plausible, cause très ~ : causa multo plausibile plausible, explication ~ : explication plausibile plausible, ce n'est pas très ~ : isto non es multo plausibile plausiblement adv. : plausibilemente playback sub. : playback [A] playback, chanter en ~ : cantar in playback playback, c'est du ~ : isto es play-back playboy, play-boy sub. : playboy [A] play-off sub. : play-off [A] pléban sub. : plebano plèbe, 1. sub. (hist.) : plebe plèbe, 2. sub. : plebe, populaceo plébéien adj. : plebeie (plebeie) plébéien, magistrat ~ : magistrato plebeie plébéien sub. : plebeio (plebeio) plébiscitaire adj. : plebiscitari plébiscitaire, consulter les électeurs par voie ~ consultar le electores : per via plebiscitari plébiscite sub. : plebiscito plébiscite, élection par ~ : election per plebiscito plébiscite, recourir au ~ : recurrer al plebiscito plébisciter v. : plebiscitar plectognathe sub. : plectognatho plectre sub. : plectro plectre, le ~ d'une mandoline : le plectro de un mandolina pléiade sub. : pleiade (pleiade) pléiade, une ~ d'artistes : une pleiade de artistas Pléiade, 1. sub. (litt.) : Pleiade (Pleiade) Pléiade, Ronsard, du Bellay, grands poètes de la ~ : Ronsard, du Bellay, grande poetas del Pleiade Pléiade, 2. sub. (astron.) : Pleiade (Pleiade) plein adv. plein, des légumes ~ un panier : un plen paniero de legumines plein adj. : plen plein, un ~ panier de légumes : un plen paniero de legumines plein, accorder les ~s pouvoirs au gouvernement : accordar le plen poteres al governamento plein sub. : plen plein, le ~s et les vides : le plenes e le vacues pleinement adv. : plenmente plein-emploi sub. : plen empleo (empleo) plein-emploi, période de ~ : periodo (periodo) de plen empleo pléiotrope adj. : pleiotrope pléiotrope, gène ~ : gen pleiotrope pléiotropie sub. : pleiotropia (pleiotropia) pleistocène adj. (géol.) : pleistocen pleistocène sub. (géol.) : pleistoceno plénier adj. : plenari plénier, assemblée ~e : assemblea (assemblea) plenari plénier, réunion ~e : reunion plenari plénier, séance ~e : session plenari plénipotentiaire adj. : plenipotentiari plénipotentiaire, ministro ~ : ministro plenipotentiari plénipotentiaire sub. : plenipotentiario plénitude sub. : plenitude plénitude, conserver la ~ de ses moyens : conservar le plenitude de su medios plénitude, dans la ~ de sa beauté : in le plenitude de su beltate plénitude, ~ des formes : plenitude del formas plénitude, ~ d'un son : plenitude de un sono plénitude, ~ d'un droit : plenitude de un derecto plénitude, (med. ) ~ gastrique : plenitude gastric plénum, plenum sub. : plenum (plenum) plénum, plenum, le ~ du comité central du parti communiste : le plenum del comité [F] central del partito communista pléonasme sub. : pleonasmo pléonastique adj. : pleonastic plérème sub. (ling.) : plerema plésiomorphe adj. : plesiomorphe plésiomorphe, état ~d'un caractère : stato plesiomorphe de un character (character) plesiosaure sub. (paleont.) : plesiosauro plessimètre sub. (méd.) : plessimetro (plessimetro) pléthore sub. : plethora (plethora), abundantia pléthore, ~ d'un produit sur le marché : plethora de un producto super (super) le mercato pléthorique adj. : plethoric pléthorique, classes ~s : classes plethoric pléthorique, une documentation ~ : une documentation plethoric pleur sub. : lacrima (lacrima) pleur, verser des ~s : versar lacrimas pleur, sécher ses ~s : siccar su lacrimas pleur, ~ de joie : lacrimas de joia/gaudio pleur, RACINE: "vois ce visage en ~s" : "vide iste visage in lacrimas (lacrimas)" pleural adj. (anat.) : pleural pleural, épanchement ~ : fluxo pleural pleurant sub. : plorante pleurard sub. : persona/infante lacrimose pleurard adj. : lacrimose pleurer v. : plorar pleurer, ~ de rire : plorar de rider pleurer, se retenir de ~ : retener se de plorar pleurer, les oignons font ~ : le cibollas face plorar pleurésie sub. (méd.) : pleuritis (pleuritis) pleurésie, ~ purulente : pleuritis purulente pleurésie, ~ sèche : pleuritis sic pleurétique adj. : pleuritic pleurétique, souffle ~ : sufflo pleuretic pleurétique sub. : pleuritico pleureur sub. : persona/infante lacrimose pleureur adj. : plorante, lacrimose pleureur, saule ~ : salice (salice) plorante pleureuse sub. : femina (femina) plangente, voceratrice pleurite sub. (méd.) : pleuritis (pleuritis) pleurnichard adj. : lacrimose pleurnichard, ton ~ : tono lacrimose pleurnichard, air ~ : aere (aere) lacrimose pleurnichement sub. : lamentation pleurnicher v. : lamentar pleurnicherie sub. : lamentation pleurnicherie, assez de ~s! : assatis (assatis) de lamentation pleurnicheur sub. : persona/infante lacrimose pleurnicheur adj. : lacrimose pleurnicheur, enfant ~ : infante lacrimose pleurobranche sub. (zool.) : pleurobranchio pleurodynie sub. : pleurodynia (pleurodynia) pleuronecte sub. : pleuronecto pleuronectidé sub. : pleuronecto pleuropneumonie sub. : pleuropneumonia (pleuropneumonia) pleurote sub. (bot.) : pleuroto pleurote, ~ du chêne : pleuroto del querco pleurotomie sub. (chir.) : pleurotomia (pleurotomia) pleutre adj. : coarde pleutre, attitude ~ : attitude coarde pleutre sub. : coardo pleutrerie sub. : coardia (coardia) pleuvasser v. : pluver legiermente/finmente pleuviner v. : pluver legiermente/finmente pleuvioter v. : pluver legiermente/finmente pleuvoir v. : pluver pleuvoir, il pleut : il pluve pleuvoir, il pleut à torrentes : il pluve a torrentes pleuvoir, il pleut à seaux : il pluve a sitellas pleuvoir, il pleut comme vache qui pisse : il pluve torrentialmente pleuvoir, (fig.) faire ~ des coups sur qn : facer pluver colpos super (super) un persona pleuvoter v. : pluver legiermente/finmente plèvre sub. (anat.) : pleura plèvre, inflammation de la ~ : inflammation del pleura, pleuritis (pleuritis) plèvre, insufflation d'air dans les ~s : insufflation de aere (aere) in le pleuras plexi sub. (abbr.) : plexiglas plexiglas sub. : plexiglas plexiglas, cadre en ~ : quadro in plexiglas plexus sub. : plexo plexus, ~ solaire : plexo solar plexus, ~ cervical : plexo cervical plexus, ~ lombaire : plexo lumbar plexus, ~ sacré : plexo sacrate plexus, névralgie du ~ brachial : neuralgia (neuralgia) del plexo brachial pli, 1. sub. : plica pli, ~s d'une feuille de papier : plicas de un folio de papiro pli, ~s d'une étoffe : plicas de un stoffa pli, ~s d'une carte routière : plicas de un carta/mappa de camminos pli, ~s au front : plicas al fronte pli, pantalon au ~ rigide : pantalon al/con plica rigide pli, un clocher au loin émergeait d'un ~ de terrain : un campanario a distantia emergeva de un plica de terreno pli, 2. sub. : inveloppe, message, lettre pli, sous ce ~ : includite pli, recevoir un ~ : reciper un littera (littera) pliable adj. : plicabile pliage, 1. sub. : (le) plicar pliage, 2. sub. : parve papiro plicabile pliant adj. : plicante pliant, lit ~ : lecto plicante pliant, chaise ~e : sedia plicante pliant, vélo ~ : bicycletta plicante plicable sub. : plicabile plicant sub. : parve sedia plicante plie sub. (poisson) : platessa plié sub. : genuflexion pliement sub. : (le) plicar, plicatura plier, 1. v. (mettre un chose en double une ou plusieurs fois) : plicar plier, ~ son journal : plicar su jornal plier, ~ le coin d'une feuille : plicar le angulo de un folio plier, chose pliée en trois : cosa plicate in tres plier, 2. v. (courber une chose plexible) : plicar, curvar plier, ~ une branche : plicar un branca plier, ~ genou : plicar le genu (genu) plier, 3. v. : ceder plier, il vaut mieux ~ que rompre : il vale melio ceder que rumper plier, se ~ à la volonté de qn : ceder al voluntate de un persona plier, 4. v. : adaptar plier, se ~ aux circonstances : adaptar se al circumstantias plier, 5. v. : fortiar a adaptar se plier, ~ qn à unediscipline : fortiar un persona a adaptar se un disciplina plieur sub. : plicator plieur, ~ de parachutes : plicator de paracaditas plieuse sub. : machina (machina) a/de plicar Pline sub. : Plinio plinthe sub. : plintho pliocène adj. (géol.) : pliocen pliocène, période ~ : periodo (periodo) pliocen, plioceno pliocène sub. : plioceno, periodo (periodo) pliocen plioir sub. : cultello a papiro plique sub. (méd.) : plica plissage sub. : (le) plicar plissé sub. : plissé [F] plissé adj. : plicate plissé, jupe ~e : gonna/gonnella plicate, gonna/gonnella a plicas plissement, 1. sub. : (le) plicar plissement, le ~ d'yeux : le plicar de oculos plissement, le ~ douloureux de son front : le plicar dolorose de su fronte plissement, 2. sub. (géol.) : plicatura plissement, le ~ alpin : le plicatura alpin plissement, le ~ hercynien : le plicatura hercynian plissement, montagnes formées par ~ : montanias formate per plicatura plisser v. : plicar plisser, ~ une jupe : plicar un gonna/gonnella plisser, ~ le front : plicar le fronte plisser, ~ les yeux : plicar le oculos plisser, rideau qui plisse bien : cortina que plica ben plisser, les forces qui plissent l'écorce terrestre : les fortias qui plica le cortice (cortice) terrestre plisseur sub. : plicator plisseur, ~ d'étoffes : plicator de stoffas plisseuse sub. : machina (machina) a/de plicar plissure, 1. sub. : plicatura plissure, ~s de soie : plicaturas de seta plissure, 2. sub. : plissé [F] pliure sub. : plica, plicatura ploc! interj. : ploc! ploiement sub. : (le) plicar ploiement, le ~ des jambes : le plicar del gambas plomb, 1. sub. (métal) : plumbo plomb, ~ argentifère : plumbo argentifere plomb, oxyde de ~ : oxydo de plumbo plomb, minerai de ~ : mineral de plumbo plomb, mine de ~ : mina de plumbo plomb, sel de ~ : sal de plumbo plomb, écran de ~ : schermo de plumbo plomb, gouttières de ~ : guttieras de plumbo plomb, tuyau de ~ : tubo de plumbo plomb, chambres de ~ pour la fabrication de l'acide sulfurique : cameras (cameras) de plumbo pro le fabrication del acido sulfuric plomb, cela lui mettra du ~ dans la tête : isto le facera (facera) reflecter plomb, avoir des jambes de ~ : haber gambas de plumbo plomb, on sondait avec un ~ la hauteur des eaux : on sondava con un plumbo le altor del aquas plomb, fil à ~ : filo a plumbo plomb, mettre à ~ un mur : disponer un muro verticalmente plomb, je pêchais sans flotteur e sans ~ : io piscava sin flottator e sin plumbo plomb, 2. sub. : fusibile plombage, 1. sub. (action de plomber une dent) : obturation plombage, 2. sub. (action de sceller avec un sceau de plomb) : sigillation plombaginacée, plombaginée sub. (bot.) : plumbaginacea plombagine sub. : plumbagine plombe sub. : hora plombe, attender pendant des ~s : attender durante horas plombé, 1. adj. (méd.) : obturate, plumbate plombé, dent ~e : dente obturate plombé, 2. adj. (scellé avec des plombs) : sigillate, plumbate plombé, colis ~ : pacchetto sigillate plombé, 3. adj. (garni de plomb) : plumbate plombé, canne ~e : canna plumbate plombé, 4. adj. : livide plombé, 5. adj. : pesante (como plumbo) plombé, 6. adj. : plumbifere plombé, supercarburant ~ : supercarburante plumbifere plomber, 1. v. (méd.) : obturar, plumbar plomber, ~ une dent : obturar un dente plomber, 2. v. (sceller avec un sceau de plomb) : sigillar, plumbar plomber, ~ un colis : sigillar un pacchetto plomber, 3. v. (garnir de plomb) : plumbar plomber, ~ une canne : plumbar un canna plomber, 4. v. se ~ : devenir livide plomber, 5. v. ~ du carburant : adder plumbo al carburante plomberie, 1. sub. (industrie de la fabrication des objets de plomb) : plumberia (plumberia) plomberie, 2. sub. (atelier où l'on travaille le plomb) : plumberia (plumberia) plomberie, 3. sub. (travail du plombier) : plumberia (plumberia) plomberie, 4. sub. (installations, etc. de plomb) : plumberia (plumberia) plomberie, la ~ est en mauvais état : le plumberia es in mal stato plombeur sub. : plumbator plombeux adj. (chim.) : plumbose plombier sub. : plumbero plombier, ~ polonais : plumbero polonese plombier-couvreur sub. : plumbero copertor plombier-zingueur sub. : plumbero zincator plombifère adj. : plumbifere plombifère, gisement ~ : jacimento plumbifere plombifère, minerai ~ : mineral plumbifere plombifère, vapeurs ~s : vapores plumbifere plonge sub. (dans un café, restaurant) : lavage de vitros/plattos plonge, faire la ~ : facer le lavage del vitros/plattos plongée sub. : immersion plongée, la ~ d'un scaphandrier : le immersion deun scaphandrero plongée, la~ d'un pêcheur de d'éponges : le immersion de un piscator de spongias plongement sub. : immersion plongement, ~ d'un corps dans un liquide : immersion de un corpore in un liquido plongeoir, 1. sub. : planca de salto plongeoir, sauter du deuxième ~ : saltar del secunde planca plongeoir, 2. sub. : trampolina plongeon, 1. sub. : salto de testa/capite (capite) plongeon, faire un ~ : facer un salto de testa/capite plongeon, ~ de départ d'une course de natation : salto de partita de un cursa de natation plongeon, 2. sub. (oiseau) : nyroca plongeon, ~ arctique : nyroca arctic plonger, 1. v. : merger, immerger plonger, ~ les mains dans l'eau : immerger le manos in le aqua plonger, ~ la louche dans le potage : immerger le grande coclear in le suppa plonger, ~ un poignard dans le coeur de son adversaire : facer penetrar un pugnal in le corde de su adversario plonger, ~ un pays dans le chaos : jectar un pais in le chaos (chaos) plonger, 2. v. : merger se, immerger se plonger, le sous-marin se plonge : le submarino se immerge plonger, se ~ dans la mer : immerger se in le mar plonger, se ~ dans la lecture d'un livre : absorber se in le lectura de un libro plonger, 3. v. : facer un salto de testa/capite (capite) (in le aqua) plonger, 4. v. (avion) : piccar plongeur, 1. sub. : mergitor plongeur, ~ qui pêche des perles : mergitor qui pisca perlas plongeur, 2. sub. : lavator de plattos/vitros plosive sub. : consonante explosive/occlusive, occlusiva plot, 1. sub. : plachetta/disco de contacto plot, 2. sub. : signal de radar (radar) plot, 3. sub. (sport) : bloco de partita plot, 4. sub. : pila de ligno serrate Plotin sub. : Plotino plouc sub. : beotio plouf! interj. : pluf!, plof!, plump! ploutocrate sub. : plutocrate (plutocrate) ploutocratie sub. : plutocratia (plutocratia) ploutocratique adj. : plutocratic ployable adj. : plicabile ployer, 1. v. : curvar se, plicar se, ceder ployer, ~ sous le joug : curvar/plicar se sub le jugo ployer, 2. v. : retirar se, ceder ployer, ~ devant l'ennemi : retirar se ante le inimico (inimico) ployer, 3. v. : curvar, plicar ployer, ~ les genoux : curvar le genus (genus) pluché adj. : lanuginose plucher v. : devenir lanuginose plucheux adj. : lanuginose pluie sub. : pluvia pluie, ~ fine : pluvia fin/legier pluie, ~ torrentielle : pluvia torrential pluie, ~s acide : pluvia acide pluie, forte ~ : forte pluvia pluie, (fig.) une ~ de punitions : un pluvia de punitiones pluie, la pluie tombe à torrents : pluvia cade a torrentes pluie, gouttes de ~ : guttas de pluvia pluie, un jour de ~ : un die de pluvia pluie, (fig.) une ~ de cendres : un pluvia de cineres pluie, (fig.) s'enfuir sous une ~ de projectiles : fugir sub un pluvia de projectiles pluie, (fig.) une~ de coups : un pluvia de colpos plum sub. : plumpudding [A] plumage sub. : plumage plumage, le ~ noir du corbeau : le plumage nigre del corvo plumage, changer de ~ : cambiar de plumage plumage, gens de divers ~ : gente de diverse plumage plumaison sub. : (le) plumar plumard, 1. sub. : scopa de plumas plumard, 2. sub. : lecto plumasserie sub. : commercio de plumas plumassier sub. : facitor/commerciante de ornamentos de plumas plum-cake sub. : plum-cake [A] plume, 1. sub. : pluma plume, lit de ~s : lecto de plumas plume, se sentir léger comme une ~ : sentir se legier como un pluma plume, se parer des ~s du paon : parar se del plumas del pavon plume, ornements de ~s : ornamentos de plumas plume, 2. sub. (instrument pour écrire) : penna plume, ~ d'oie : penna de oca plume, ~ de dessinateur : penna de dessinator plume, homme de ~ : scriptor plume, vivre de sa ~ : viver de su penna plume, prendre la ~ : scriber plume, tremper sa ~ dans l'encrier : molliar su penna in le tintiera plume, 3. sub.pl. : lecto plume, se mettre dans les ~s : mitter se in le lecto plumeau, 1. sub. : scopetta (de plumas) plumeau, 2. sub. : pennachio plumée, 1. sub. : displumation plumée, 2. sub. : le plumas displumate plumer v. : plumar, displumar plumer, ~ un faisan : plumar un faisan plumer, (fig.) il s'est fait ~ par des escrocs : ille se ha facite plumar per fraudatores plumet sub. : pluma, pennachio plumette sub. : parve pluma, plumetta plumeur sub. : (dis)plumator (de aves) plumeuse sub. : machina (machina) a/de (dis)plumar plumeux adj. : plumose plumeux, antennes ~ses : antennas plumose plumier sub. : etui [F] pro pennas plumitif sub. : parve empleato/functionario plum-pudding, plum-pouding sub. : plumpudding [A] plumule sub. (bot.) : plumula plupart sub. : le plus grande parte, majoritate plupart, la ~ des hommes : le plus grande parte del homines plupart, la ~ du temps : le plus sovente plupart, elle consacre la ~ de son temps à la musique : ille consecra le plus grande parte de su tempore al musica plupart, la ~ des électeurs sont indécis : le plus grande parte del electores es indecise plupart, dans la ~ des cas : in le plus grande parte del casos; quasi sempre plural adj. : plural plural, vote ~ : voto plural pluralisme sub. : pluralismo pluralisme, ~ linguistique : pluralismo linguistic pluralisme, ~ culturel : pluralismo cultural pluralisme, le ~ de la presse : le pluralismo del pressa pluraliste adj. : pluralista pluraliste sub. : pluralista pluralité, 1. sub. (le fait d'exister en grand nombre) : pluralitate pluralité, la ~ est marquée dans la langue par le pluriel : le pluralitate es marcate in le lingua per le plural pluralité, 2. sub. (le plus grand nombre) : majoritate, pluralitate pluralité, à la ~ des voix : al majoritate/pluralitate del votos pluriannuel adj. : pluriannual pluriannuel, contrat ~ : contracto pluriannual pluriannuel, plan ~ : plano pluriannual pluriannuel, (bot.) plantes ~les : plantas pluriannual pluricausal adj. : pluricausal pluricellulaire adj. : pluricellular pluricellulaire, organisme ~ : organismo pluricellular pluricellulaire, animal ~ : animal pluricellular pluricellulaire, plante ~e : planta pluricellular pluricentenaire adj. : plurisecular pluriculturel adj. : pluricultural, multicultural pluridimensionnalité sub. : pluridimensionalitate pluridimensionnel adj. : pluridimensional pluridisciplinaire adj. : pluridisciplinari pluridisciplinaire, enseignement ~ : inseniamento pluridisciplinari pluridisciplinarité sub. : pluridisciplinaritate pluriel sub. : plural pluriel adj. : plural pluriel, la première personne ~le du futur : le prime persona plural del futuro pluriethnicité sub. : pluriethnicitate pluriethnique adj. : pluriethnic pluriethnique, société ~ : societate pluriethnic plurifonctionnalité sub. : plurifunctionalitate plurihomicide sub. : plurihomicida plurilatéral adj. : plurilateral plurilatéral, accord ~ : accordo plurilateral plurilingue adj. : plurilingue plurilingue, dictionnaire ~ : dictionario plurilingue plurilinguisme sub. : plurilinguismo plurilinguistique adj. : plurilinguistic plurinational adj. : plurinational, multinational plurinominal adj. : plurinominal plurinucléaire adj. : plurinuclear, plurinucleate pluripartisme sub. : pluripartitismo pluripartite adj. : pluripartitic plurivalence sub. : plurivalentia plurivalent adj. : plurivalente plurivocité sub. : plurivocitate plurivoque adj. : plurivoc (plurivoc) plurivoque, mot à contenu ~ : parola a contento plurivoc plus, 1. sub. : plus plus, ne dépensez ~ : non dispende plus plus, gagner ~ que son voisin : ganiar plus que su vicino plus, au ~ : maximalmente plus, 2. sub. : signo plus, plus plus, 3. sub. : progresso, amelioration, puncto positive plus adv. : plus plusieurs adj. : plure plusieurs, une ou ~ personnes : un o plure personas plusieurs, ~ fois : plure vices plusieurs, en ~endroits : in plure locos plusieurs, pendant ~ semaines : durante plure septimanas plus-que-parfait sub. (ling.) : plusqueperfecto plus-value sub. : plusvalor, plusvalentia plus-value, ~ à courte terme : plus-valor a curte termino (termino) plus-value, impôt sur la ~ : imposto super (super) le plus-valor Plutarque sub. : Plutarcho Pluton sub. : Pluton pluton sub. (géol.) : pluton pluton, le ~ granitique : le pluton granitic plutonien sub. : plutonista plutonien, 1. adj. (myth.) : plutonie plutonien, 2. adj. (géol.) : plutonic, plutonie plutonigène adj. : plutonigene plutonigène, réacteur ~ : reactor plutogene plutonique adj. : plutonic plutonique, roche ~ : rocca plutonic plutonisme sub. (géol.) : plutonismo plutonium sub. : plutonium (plutonium) plutôt adv. : plus tosto plutôt, ~ deux fois qu'une : plus tosto duo vices que un pluvial adj. : pluvial pluvial, eau ~e : aqua pluviale pluvial, fôret ~e : foreste pluvial pluvial, réservoir ~ : reservoir [F] pluvial pluvier sub. (oiseau) : pluviero pluvier, ~ argenté : pluviero argentate pluvieux adj. : pluviose pluvieux, climat ~ : climate pluviose pluvieux, temps ~ : tempore pluviose pluvieux, pays ~ : pais pluviose pluviner, pleuviner v. : pluver finmente pluviomètre sub. : pluviometro (pluviometro) pluviométrique adj. : pluviometric pluviométrique, courbe ~ : curva pluviometric pluvio-neigeux adj. (météor.) : pluvio-nivose pluvionival adj. (météor.) : pluvionival pluviosité sub. : pluviositate pneu sub. : pneu, pneumatico pneu, ~ d'automobile : pneu de automobile pneu, ~ de bicyclette : pneu de bicycletta pneu, ~ antidérapant : pneu antiderapante pneu, ~ à clous : pneu a claves pneu, gonfler un ~ : inflar un pneu pneu, ~dégonflé : pneu deflate pneu, adhérence des ~s : adherentia del pneus pneuma sub. (phil.) : pneuma pneumallergène sub. (méd.) : pneumallergeno (pneumallergeno) pneumatique adj. : pneumatic pneumatique, frein ~ : freno pneumatic pneumatique, matelas ~ : matras pneumatic pneumatique, marteau ~ : martello pneumatic pneumatique I. sub. (fém.) : pneumatica pneumatique II. sub. (masc.) : pneumatico, pneu pneumatologie sub. : pneumatologia (pneumatologia) pneumatologique adj. : pneumatologic pneumatolyse sub. (géol.) : pneumatolyse (pneumatolyse) (-ysis) pneumatolytique adj. (géol.) : pneumatolytic pneumatophore, 1. sub. (bot.) : pneumatophoro (pneumatophoro) pneumatophore, 2. sub. (zool.) : pneumatophoro (pneumatophoro) pneumatose sub. (méd.) : pneumatose (-osis (-osis)) pneumo sub. (abbr.) : pneumothorace (pneumothorace) pneumocèle sub. (méd.) : pneumocele (pneumocele) pneumo-choc sub. (méd.) : pneumotherapia (pneumotherapia) cerebral pneumoconiose sub. : pneumoconiose (-osis (-osis)) pneumocoque sub. : pneumococco pneumocystose sub. : pneumocystose (-osis (-osis)) pneumogastrique adj. : pneumogastric pneumogastrique, nerf ~ : nervo pneumogastric pneumographe sub. : pneumographo (pneumographo) pneumographie sub. : pneumographia (pneumographia) pneumographie, ~ cérébrale : pneumographia cerebral pneumologie sub. : pneumologia (pneumologia) pneumologique adj. : pneumologic pneumologue sub. : pneumologo (pneumologo) pneumonectomie sub. : pneumonectomia (pneumonectomia) pneumonie sub. : pneumonia (pneumonia) pneumonie, ~ double : pneumonia duple/duplice (duplice) pneumonie, ~ des légionnaires : pneumonia del legionarios pneumonique adj. : pneumonic pneumonique, crachat ~ : sputo pneumonic pneumonique sub. : pneumonico pneumonologue sub. : pneumonologo (pneumonologo) pneumopathie sub. : pneumopathia (pneumopathia) pneumopathie, ~ virale : pneumopathia viral pneumopathie, ~ bactérienne : pneumopathia bacterian pneumopathie, ~ tuberculeuse : pneumopathia tuberculose pneumo-phtisiologie sub. : pneumophtisiologia (pneumophtisiologia) pneumo-phtisiologue sub. : pneumophtisiologo (pneumophtisiologo) pneumorrhagie sub. (méd.) : pneumorrhagia (pneumorrhagia) pneumothorax sub. : pneumothorace (pneumothorace) pneumotomie sub. (chir.) : pneumotomia (pneumotomia) pochard sub. : trincator, inebriato pocharder (se) v. : inebriar se poche sub. : tasca poche, les ~s d'un pantalon : le tascas de un pantalon poche, argent de ~ : moneta de tasca poche, livre : de ~ libro de tasca poche, couteau de ~ : cultello de tasca poche, lampe de ~ : lampa de tasca poche, ordinateur de ~ : computator/computer [A] de tasca poche, mettre qch dans sa ~ : mitter un cosa in su tasca poche, vider ses ~ : vacuar su tascas poche, je me connais comme ma ~ : io me cognosce como mi tasca poche, ne pas avoir les yeux dans sa ~ : non haber le oculos in su tasca poché adj. : poché [F], cocite in aqua poché, oeufs ~s : ovos cocite in aqua pocher, 1. v. : esser troppo ample, esser sacchesc pocher, 2. v. (cul.) : cocer in aqua pocher, ~ un poisson : cocer un pisce in aqua poche-revolver sub. : tasca posterior, tasca de detra pochetée sub. : stupido, imbecille pochette, 1. sub. : parve tasca pochette, ~ d'un gilet : parve tasca de un gilet [F] pochette, 2. sub. : camisa, copertura, inveloppe pochette, ~ de disque : camisa de disco pochette-surprise sub. : pacchetto de surprisa pochoir sub. : modello pochothèque sub. : magasin/planca de libros de tasca podagre, 1. sub. : podagra podagre, 2. sub. : podagrista podalique adj. (méd.) : podalic podalique, parte ~ : parto podalic podcast sub. : podcast [A] podcast, émission disponible en ~ : emission disponibile in podcast podcaster v. (inform.) : podcastar podcaster, ~ de la musique sur son baladeur : podcastar musica super (super) su walkman [A] podestat sub. : podesta (podesta) podium sub. : podio podium, le vainqueur monte sur le ~ : le victormonte super (super) le podio podium, installer un ~ pour une kermesse : installar un podio pro un kermesse podologie sub. : podologia (podologia) podologique adj. : podologic podologue sub. : podologo (podologo), podologista podologue, un pédicure ~ : un pedicuro podologo podomètre sub. : podometro (podometro) podophylline sub. (pharm.) : podophyllina podzol sub. (geogr.) : podzol podzol, les ~s des régions boréales : le podzoles del regiones boreal podzolique adj. : podzolic podzolisation sub. : podzolisation podzoliser v. : podzolisar podzoliser, sol podzolisé : solo podzolisate poêle sub. (fém.) : estufa poêle, ~ à charbon : estufa a carbon poêle, ~ à bois : estufa a ligno poêle, tuyau de ~ : tubo de estufa poêle sub. (masc.) : patella a rostir/frir/friger poêle, ~ à crêpes : patella a crepes [F] poêle, ~ antiadhésive : patella antiadhesive poêlée sub. : patellata poêlée, une ~ de champignons : un patellata de champignos [F] poêler v. : rostir, frir, friger poêler, ~ une volaille : rostir un volatile poêlier sub. : facitor/commerciante/venditor de estufas poêlon sub. : patella a manico poème sub. : poema poème, ~ didactique : poema didactic poème, ~ épique : poema epic poème, ~ à forme libre : poema a forma libere poème, ~ en prose : poema in prosa poème, recieil de ~ s : collection/libro de poemas poésie, 1. sub. (arte) : poesia (poesia) poésie, ~ lyrique : poesia lyric poésie, ~ épique : poesia epic poésie, ~ didactique : poesia didactic poésie, ~ satirique : poesia satiric poésie, ~ classique : poesia classic poésie, ~ romantique : poesia romantic poésie, ~ symboliste : poesia symbolista poésie, ~ surréaliste : poesia surrealista poésie, un moment plein de ~ : un momento plen de poesia poésie, 2. sub. (poème) : poesia (poesia) poésie, les ~s de Musset : le poesias de Musset poésie, choix de ~s : selection de poesias poète sub. : poeta poète, ~ s romantiques : poetes romantic poète, ~s chanteurs de l'Antiquité : poetes cantatores del Antiquitate poète, un ~ de l'amour : un poeta del amor poète, inspiration du ~ : inspiration del poeta poète, métier du ~ : mestiero del poeta poétereau sub. : poetastro poétesse sub. : poetessa poético-musical adj. : poetico-musical poético-musical, soirée ~e : vespere/vespera (vespera) poetico-musical poétique sub. : poetica poétique, la ~ de Boileau : le poetica de Boileau poétique adj. : poetic poétique, art ~ : arte poetic poétique, style ~ : stilo poetic poétique, expression ~ : expression poetic poétique, image ~ : imagine poetic poétique, inspiration ~ : inspiration poetic poétique, licence ~ : licentia poetic poétique, prose ~ : prosa poetic poétique, vision ~ de la vie : vision poetic del vita poétique, fonction ~ du langage : function poetic del linguage poétiquement adv. : poeticamente poétiquement, décrire ~ un paysage : describer poeticamente un paisage poétisation sub. : poetisation poétisation, la ~ de la réalité : le poetisation del realitate poétiser v. : poetisar poétiser, ~ la réalité : poetisar le realitate pogne sub. : pugno, mano pognon sub. : moneta pogrom, pogrome sub. : pogrom [R] poids sub. : peso poids, unités de ~ : unitates de peso poids, le ~ d'un fardeau : le peso de un fardo poids, le ~ des années : le peso del annos poids, ~ et mesures : pesos e mesuras poids, les ~ d'une horloge : le pesos de un horologio poids, déterminer le ~ : determinar le peso poids, sentir le ~d'un objet dans la main : sentir le peso de un objecto in le mano poids, (fig.) sentir un ~ sur sa poitrine : sentir un peso super (super) su pectore poids, plier sous le ~ d'un sac : plicar/curvar sub le peso de un sacco poids, un ~ de cent kilos : un peso de cento kilogrammas poids, ~ lourd : camion pesante poids, ~ brut : peso brute poids, ~ net : peso nette poids, ~ utile : peso utile poids, ~ mort : peso morte poids, (fig.) ce joueur est un ~ mort dans l'équipe : iste jocator es un peso morte in le equipa poids, perdre du ~ : perder peso; magrir poids, (fig.) le ~ d'un argument : le peso de un argumento poids, homme de ~ : homine influente poignant adj. : dolorose poignard sub. : pugnal, daga poignard, coup de ~ dans le dos : colpo de pugnal in le dorso poignarder v. : pugnar, dagar poigne, 1. sub. : mano forte poigne, ~ de fer : mano de ferro poigne, 2. sub. : energia (energia), resolution poigne, avoir de la ~ : ager energicamente poignée, 1. sub. : pugnata poignée, ~ de sel : pugnata de sal pugnata poignée, donner une ~ de main à qn : dar un pugnata de mano a un persona poignée, 2. sub. : manico, impugnatura, ansa poignée, ~ de couvercle : ansa de coperculo poignet, 1. sub. (articulation) : pulso poignet, se fouler le ~ : (dis)torquer se le pulso poignet, 2. sub. : manchette [F] poignet, ~s de chemise : manchettes de camisa poïkilotherme adj. : poikilotherme, poikilothermic poïkilothermie sub. : poikilothermia (poikilothermia) poil, 1. sub. : pilo poil, ~s tactiles : pilos tactile poil, caresser un animal dans le sens du ~ : caressar un animal in le senso del pilo poil, racine du ~ : radice del pilo poil, touffe de ~s : tuffa de pilos poil, les ~s du visage : le pilos del visage poil, les ~s des aisselles : le pilos del axilla poil, les ~s du pubis : le pilos del pube/pubis (pubis) poil, les ~s d'une brosse : le pilos de un brossa poil, les ~s d'un pinceau : le pilos de un pincel poil, chute des ~s : cadita del pilos, alopecia, depilation poil, érection des ~s : erection del pilos, horripilation poil, avoir du ~ sur tout le corps : haber pilos super (super) tote le corpore poil, avoir un ~ dans la main : esser multo pigre poil, être à ~ : esser nude poil, se mettre à ~ : denudar se; disvestir se poil, il s'en est fallu d'un ~ : il ha mancate un pilo poil, (exclam.) au ~! : perfecte!, magnific! poil, un travail au ~ : un travalio/labor perfecte poil, une histoire au ~ : un historia divertentissime (divertentissime) poil, être de bon ~ : esser de bon humor poil, être de mauvais ~ : esser de mal humor poil, chat qui a perdu ses ~s : catto que ha perdite su pilos poil, monter un chaval à ~ : montar un cavallo a pilo/sin sella poil, ne plus avoir un ~ de sec : baniar se in sudor poil, des gens de tout ~ : omne sorta de gente poil, plante couverte de ~s : planta coperite de pilos poil, les ~s d'un tapis : le pilos de un tapis [F]/tapete poil, 2. sub. (l'ensemble des poils) : pilo poil, bonnet en ~ de lapin : bonetto de pilo de conilio poilant adj. : extrememente comic, drolle poilant, une histoire ~e : un historia drolle poiler (se) v. : torquer se de rider poilu sub. : soldato (1914-'18) poilu adj. : pilose, hirsute poilu, jambes ~es : gambar pilose poilu, bras ~s : bracios pilose poilu, femme trop ~e : femina (femina) troppo pilose poilu, un homme à torse ~ : un homine a torso pilose poinçon, 1. sub. : punction, subula poinçon, ~ de sellier : punction de sellero poinçon, 2. sub. : ferro a/pro marcar poinçon, 3. sub. : marca poinçonnage, poinçonnement, 1. v. : marcage poinçonnage, poinçonnement, ~ d'une marchandise : marcage de un mercantia (mercantia) poinçonnage, poinçonnement, 2. v. : perforation, foratura poinçonnage, poinçonnement, ~ d'un billet : perforation de un billet poinçonnage, poinçonnement, 3. v. (de métaux) : stampage poinçonner, 1. v. : marcar poinçonner, ~ une marchandise : marcar un mercantia (mercantia) poinçonner, 2. v. : forar, perforar poinçonner, ~ un billet : (per)forar un billet poinçonner, 3. v. (de métaux) : stampar poinçonneur, 1. sub. : controlator de billetes poinçonneur, 2. sub. : stampator (de metallos) poinçonneuse sub. : perforator poindre, 1. v. : parer, apparer, monstrar se poindre, le soleil commence à ~ à l'horizon : le sol comencia a monstrar se al horizonte poindre, 2. v. (fig.) : facer suffrer, vulnerar poindre, une grande tristesse le poignait : un grande tristessa faceva suffrer le poing sub. : pugno poing, donner des coups de ~ à qn : dar colpos de pugno a un persona poing, envoyer son ~ à travers la figure de qn : colpar un persona con un pugno in le facie poing, (fig.) avoir pieds et ~s liés : haber pedes e manos ligate poing, dormir à ~s fermés : dormir multo profundemente poinsettia sub. (bot.) : poinsettia, stella de Natal point, 1. sub. : puncto point, viser un ~ précis : visar un puncto precise point, ~ de départ : puncto de partita point, ~ d'arrivée : puncto de arrivata point, ~ de non-retour : puncto de non-retorno point, ~ de vente d'une chaîne commerciale : puncto de vendita (vendita) de un catena commercial point, ~ culminant d'un astre : puncto culminante de un astro point, ~ d'intersection : puncto de intersection point, ~ de tangance entre deux courbes : puncto de tangentia inter (inter) duo curvas point, ~ d'exclamation : puncto de exlamation point, ~s et traits du morse : punctos e tractos del (alphabeto) morse point, être au ~ mort : esser al puncto morte point, il était sur le ~ de partir : ille esseva super (super) le puncto de partir point, le gouvernement est sur le ~ de prendre des mesures : le governament es super (super) le puncto de prender mesuras point, mettre un moteur au ~ : mitter un moteur in stato de functionar point, venir/arriver à ~ : venir/arrivar al momento opportun point, mal en ~ : in mal stato, malade point, à tel ~ : talmente point, ~ de saturation : puncto de saturation point, ~ de congélation : puncto de congelation point, ~ d'ébullition : puncto de ebullition point, ~ de fusion : puncto de fusion point, ~ triple : puncto triple point, (au tennis) compter les ~s : contar le punctos point, (boxe) victoire aux ~s : victoria al punctos point, le différents ~s d'une dissertation : le differente punctos de un dissertation point, plan en trois ~s : plano in tres punctos point, exécuter des ordres de ~ en ~ : executar ordines exactemente/totalmente point, 2. sub. : puncto point, ~ de feston : puncto de feston point, ~ de crochet : puncto de crochet point, ~ de suture : puncto de sutura point adv. : non, nullement point, il n'a ~ d'argent : ille non ha moneta, ille ha nulle moneta point, GIDE: "l'amour peut être aveugle, l'amitié ~" : "le amor pote esser cec, le amicitate nullement" pointage sub. : marcage con/per un cruce, controlo pointal sub. : trabe/trave de supporto point de vue sub. : puncto de vista point de vue, ~ sur la mer : puncto de vista super (super) le mar point de vue, donner son ~ sur une question : dar su puncto de vista super (super) un question point de vue, de ce ~ vous avez raison : de iste puncto de vista vos ha ration pointe, 1. sub. (extrémité pointue) : puncta pointe, ~ d'une aiguille : puncta de un agulia pointe, ~ d'un clou : puncta de un clave pointe, ~ d'asperge : puncta de asparago (asparago) pointe, les ~s d'un col de chemise : le punctas de un collo de camisa pointe, barbe en ~ : barba a puncta pointe, menton en ~ : mento a puncta pointe, une ~ de sel : un puncta de sal pointe, une ~ de moutarde : un puncta de mustarda pointe, il l'a dit avec une ~ d'ironie : ille lo ha dicite con un puncta de ironia (ironia) pointe, il parle le français avec une ~ d'accent : ille parla le francese con un legier accento pointe, sur la ~ des pieds : super (super) le punctas del pedes pointe, heures de ~ : horas de puncta pointe, 2. sub. (objet pointu) : puncta pointe, ~s de fer d'une grillia : punctas de ferro de un grillia pointe, ~s d'une plante : punctas de un planta pointe, 3. sub. : allusion, remarca adequate pointé adj. (mus.) : punctate pointé, note ~e : nota punctate pointer sub. (chien) : pointer [A] pointer, 1. v. : distachar {ch} se pointer, ~ vers le ciel : distachar se verso le celo pointer, 2. v. : germinar pointer, 3. v. : comenciar pointer, 4. v. : marcar pointer, ~ une liste : marcar un lista pointer, 5. v. : punctar, visar pointer, 6. v. : punctar, appunctar pointer, 7. v. : perforar pointeur, 1. sub. (chien) : pointer [A] pointeur, 2. sub. : controlator del horas de labor/travalio pointeur, 3. sub. (sport) : contator del punctos pointeur, 4. sub. (jeu de boules) : lanceator pointeur, 5. sub. (mil.) : punctator pointeuse sub. : apparato de presentia pointillé, 1. : linea de punctos pointillé, 2. : designo/pictura de punctos pointillé, gravure au ~ : gravure [F] de punctos pointiller, 1. v. : poner/mitter punctos pointiller, ~ une ligne : poner/traciar un linea de punctos pointiller, 2. v. : facer un designo/pictura de punctos pointilleux adj. : minutiose pointillisme sub. : pointillismo pointilliste sub. : pointillista pointilliste adj. : pointillista pointilliste, technique ~ : technica pointillista pointilliste, peintre ~ : pictor pointillista pointilliste, l'école ~ : le schola pointillista point-image sub. : puncto de imagine point-source sub. : puncto de fonte pointu adj. : punctute pointu, nez ~ : naso punctute pointu, talon ~ : talon punctute pointu, bâton ~ : baston punctute pointu, chapeau ~ : cappello punctute pointu, toit ~ d'une tour : tecto punctute de un turre pointu, menton ~ : mento punctute pointu, feuille ~e : folio punctute pointu, écriture ~e : scriptura punctute pointure sub. : mesura, numero (numero) (de un scarpa/guanto, etc.) pointure, quelle est votre ~ de gants? : qual es vostre mesura de guantos? pointure, quelle ~chaussez-vous? : qual numero calcea vos? pointure, (fig.) une grosse ~ : un personage importante point-virgule sub. : puncto e virgula, semicolon poire, 1. sub. (fruit) : pira poire, ~ à cuire : pira a cocer poire, ~ mûre : pira matur poire, ~ pierreuse : pira petrose poire, en forme de ~ : in forma de pira, piriforme poire, tarte aux ~s : torta al piras poire, entre la ~ et le fromage : al fin del repasto poire, garder une ~ pour la soif : guardar un pira pro le sete, guardar medios pro un utilisation futur poire, couper la ~ en deux : venir a un compromisso poire, laisser mûrir la ~ : expectar le bon momento poire, 2. sub. (objet qui a la forme d'une poire) : pira poire, ~ électric : pira electric poire adj. : stulte, nescie, stupide poiré sub. : cidra de piras poireau, 1. sub. : porro poireau, botte de ~x : fasce de porros poireau, soupe aux ~x : suppa al porros poireau, tourte aux ~x : torta (ronde/rotunde) al porros poireau, rester planté comme un ~; faire le ~ : attender longe tempore poireau, 2. sub. : verruca, papilloma poireauter v. : attender longe tempore poirée sub. : beta foliose poirier, 1. sub. : piriero poirier, 2. sub. : ligno de piriero, piriero poiroter v. : attender longe tempore pois, 1. sub. (bot.) : piso pois, ~ cultivé : oiso cultivate pois, ~ nains : pisos nanos pois, ~ des champs : piso del campos pois, petit ~ : piso dulce pois, ~de senteur : piso odorose pois, 2. sub. : maculetta poiscaille sub. : pisce(s) poison sub. : veneno, toxico poison, ~ végétal : veneno vegetal poison, ~ minéral : veneno mineral poison, ~ mortel : veneno mortal poison, ~ de serpent : venenos de serpente poison, poisons qui créent une accoutumance : venenos que crea une habituation poison, ~ mêlê à un breuvage : veneno miscite a un biberage poison, tuer qn par le ~ : occider un persona per le veneno poissard sub. : realismo grossier poissard adj. : grossier, vulgar poissarde sub. : piscatora (vulgar) poisse, 1. sub. : fur, robator poisse, 2. sub. : proxeneta, ruffiano poisse, 3. sub. : adversitate poisser, 1. v. : esser/render collose/collante poisser, 2. v. : coperir de pice, piciar poisser, se ~ les mains : piciar se le manos poisseux adj. : collose, collante poisseux, mains ~ses : manos collante poisson sub. (zool.) : pisce poisson, ~ d'eau douce : pisce de aqua dulce poisson, ~s de rivière : pisces de riviera poisson, ~s de mer : pisces de mar poisson, ~ volant : pisce volante poisson, ~s cartilagineux : pisces cartilaginose poisson, ~s osseux : pisces ossose poisson, ~ frais : pisce fresc poisson, ~ salé : pisce salate poisson, ~ fumé : pisce fumate poisson, ~ séché : pisce siccate poisson, arêtes de ~s : spinas de pisces poisson, vessie natatoire des ~s : vesica (vesica) natatori del pisces poisson, appareil respiratoire des ~s : apparato respiratori del pisces poisson, restaurant de ~ : restaurante de pisce poisson, filet de ~ : filet [F] de pisce poisson, friture de ~ : fritura de pisce poisson, rivière riche en ~s : riviera ric in pisces poisson, nager comme un ~ : natar como un pisce poisson, être comme un ~ dans l'eau : esser in su proprie elemento poisson, un gros ~ : un personage eminente poisson, n'être ni chair, ni ~ : esser ni carne, ni pisce poisson, un~ d'avril : un pisce de april poisson-chat sub. (poisson) : siluro poisson-épée sub. (poisson) : pisce spada poisson-lune sub. (poisson) : pisce luna poissonnerie sub. : pischeria (pischeria) poissonneux adj. : piscose poissonneux, lac ~ : laco piscose poissonneux, rivière ~se : riviera piscose poissonnier sub. : mercante/venditor de pisces poissonnière sub. : patella pro pisces poisson-perroquet sub. (poisson) : scaro poisson-pilote sub. (poisson) : pisce pilota, remora (remora) Poissons sub.pl. (astron.) : Pisces poisson-scie sub. (poisson) : pisce serra poitevin adj. : de Poitiers poitrail, 1. sub. : pectore (de cheval/asino (asino)/elephante) poitrail, 2. sub. : trabe/trave transversal poitrinaire adj. : tuberculose poitrinaire sub. : tuberculoso poitrine, 1. sub. : pectore poitrine, voix de ~ : voce de pectore poitrine, angine de ~ : angina de pectore, angina pectoris [L] poitrine, poche de ~ : tasca de pectore poitrine, ~ velue : pectore coperite de pilos poitrine, douleurs dans la ~ : dolores in le pectore poitrine, serrer qn contre sa ~ : serrar un persona contra su pectore poitrine, 2. sub. (seins de femme) : pectore poitrine, une forte ~ : un forte pectore poitrine, une ~ plate : un pectore platte poitrine, ~ aux silicones : sinos al silicones poitrine, elle a beaucoup de ~ : illa ha sinos developpate poitrinière sub. : corregia subventral (de un cavallo) poivre sub. : pipere poivre, ~ blanc : pipere blanc poivre, ~ gris : pipere gris poivre, ~ en grains : pipere in granos poivre, ~ moulu/en poudre : pipere molite/in pulvere poivre, moulin à ~ : molino a pipere poivre, (fig.) cheveux ~ et sel : capillos pipere e sal poivré, 1. adj. : piperate poivré, goût ~ : gusto piperate poivré, 2. adj. : obscen, salace poivré, plaisanterie ~e : burla obscen poivré, 3. adj. : multo costose poivrer v. : piperar poivrer, saler et ~ une sauce : salar e piperar un sauce [F] poivrer, (fig.) son bavardage poivré d'un accent un peu rauque : su commatrage piperate de un accento un poco/pauco rauc poivrer, se ~ : inebriar se poivrer, il est complêtement poivré : ille es completemente inebriate/ebrie poivrier, 1. sub. (bot.) : piperiero poivrier, ~ noir : piperiero nigre poivrier, 2. sub. (boîte à poivre) : piperiera poivrière, 1. sub. (boîte à poivre) : piperiera poivrière, 2. sub. : plantation de piperieros poivron sub. (bot.) : paprika (paprika) [Hu] poivron, ~ rouge : paprika rubie poivron, ~ vert : paprika verde poivron, faire pousser des ~s : facer crescer paprikas poivrot sub. : trincator, inebriato poix sub. : pice poix-résine sub. : colophonia poker sub. : poker [A] poker, jouer au ~ : jocar al poker poker, partie de ~ : partita de poker polack, polaque, polak sub. : polaco polacre sub. (navire) : polacra polaire adj. : polar polaire, climat~ : climate polar polaire, froid ~ : frigido polar polaire, régions ~s : regiones polar polaire, zones ~s : zonas polar polaire, cercle ~ : ciculo polar polaire, étoile Polaire : stella Polar polaire, ours ~ : urso polar polaire, (chim.) molécule ~ : molecula polar polaire, (math.) coordonnées ~s : coordinatas polar polar, 1. sub. : roman/film [A] policiari polar, lire un bon ~ : leger un bon roman policiari polar, 2. sub. : alumno/studente zelose polard sub. : deformato professional polarimètre sub. : polarimetro (polarimetro) polarimétrie sub. : polarimetria (polarimetria) polarimétrique adj. : polarimetric polarisabilité sub. : polarisabilitate polarisabilité, ~ électronique : polisaribilitate electronic polarisable adj. : polarisabile polarisable, lumière ~ : luce/lumine polarisabile polarisant adj. : polarisante polarisant, microscope ~ : microscopio polarisante polarisateur sub. : polarisator polarisation, 1. sub. (phys.) : polarisation polarisation, ~ del lumière : polarisation del lumine/luce polarisation, ~ linéaire : polarisation linear polarisation, ~ circulaire : polarisation circular polarisation, ~ magnétique : polarisation magnetic polarisation, ~ optique : polarisation optic polarisation, ~ diëlectrique : polarisation dielectric polarisation, plan de ~ : plano de polarisation polarisation, tension de ~ : tension de polarisation polarisation, charge de ~ : carga de polarisation polarisation, énergie de ~ : energia (energia) de polarisation polarisation, 2. sub. (fig.) : polarisation polariscope sub. : polariscopio polariscope, ~ d'Arago : polariscopio de Arago polarisé adj. : polarisate polarisé, lumière ~e : lumine/luce polarisate polarisé, relais ~ : relais [F] polarisate polariser, 1. v. (phys.) : polarisar polariser, ~ un rayon lumineux : polarisar un radio luminose polariser, ~ les électrodes d'un voltamètre : polarisar le electrodos (electrodos) de un voltametro polariser, 2. v. (fig.) : polarisar, concentrar polariser, ~ l'attention : polarisar le attention polariser, être polarisé sur une question : esser polarisate/concentrate super (super) un question polariseur adj. : polarisante polariseur, prisme ~ : prisma polarisante polariseur, filtre ~ : filtro polarisante polariseur sub. : polarisator polarité sub. : polaritate polarité, ~ positive : polaritate positive polarité, ~ négative : polaritate negative polarité, ~ des neurones : polaritate del neurones polarité, ~ de l'oeuf féconde : polaritate del ovo fecunde polarographe sub. : polarographo (polarographo) polarographie sub. : polarographia (polarographia) polarographique adj. : polarographic polder sub. : polder [Ned] polder, ~s de la baie du Mont-Saint-Michel : polders del baia del Mont-Saint-Michel polder, drainage d'un ~ : drainage {e} de un polder poldérisation sub. : polderisation pôle sub. : polo pôle, ~s d'un aimant : polos de un magnete pôle, ~ arctique/boréal/nord : polo arctic/boreal/nord pôle, ~ antarctique/austral/sud : polo antarctic/austral/sud pôle, ~ céleste : polo celeste pôle, ~ terrestre : polo terrestre pôle, aplattissement de la Terre aux ~s : applattamento del Terra al polos polémarque sub. : polemarcho polémique adj. : polemic polémique, critique ~ : critica polemic polémique, attitude ~ : attitude polemic polémique sub. : polemica polémique, engager une ~ avec qn : ingagiar un polemica con un persona polémiquer v. : polemisar polémiquer, ~ contre qn : polemisar contra un persona polémiste sub. : polemista polémiste, cette journaliste est une redoutable ~ : iste jornalista es un polemista formidabile polémologie sub. : polemologia (polemologia) polémologie, institut de ~ : instituto de polemologia polémologique adj. : polemologic polémologique, institut ~ : instituto polemologic polémologue sub. : polemologo (polemologo), polemologista polenta sub. (cul.) : polenta pole position sub. : pole position [A] poli sub. : politura poli, 1. adj. (relatif au verbe polir) : polite poli, 2. adj. (conforme aux règles de la politesse) : polite, cortese poli, enfant ~ : infante polite/ben educate poli, refus ~ : refusa polite police, 1. sub. : policia (policia) police, ~ municipale : policia municipal police, ~ rurale : policia rural police, ~ des frontières : policia del frontieras police, ~ del la circulation : policia del circulation police, ~ secrète : policia secrete police, ~ del moeurs : policia del mores police, ~ administrative : policia administrative police, ~ judiciaire : policia judiciari police, règlement de ~ : regulamento del policia police, commissariat de ~ : commissariato de policia police, poste de ~ : posto de policia police, contrôle de ~ : controlo de policia police, rapport de ~ : reporto de policia police, avertir la ~ : advertir le policia police, dénoncer qn à la ~ : denunciar un persona al policia police, être recherché par toutes les ~s d'Europe : esser recercate per tote le policias de Europa police, intervention de la ~ : intervention del policia police, les forces de ~ : le fortias de policia police, policier d'un ~ privée : policiero de un policia private police, fonctionaires de ~ : functionarios de policia police, 2. sub. : polissa (polissa) police, souscrire a un ~ d'assurance : subscriber a un polissa de assecurantia policé adj. : civilisate, raffinate policer v. : civilisar polichinelle sub. : arlequin polichinelle, secrèt de ~ : secret multo rapidemente cognoscite de cata un polichinelle, avoir un ~ dans le tiroir : esser pregnante policier sub. : policiero policier, ~ de quartier : policiero de quartiero policier, les ~s ont arrété le coupable : le policieros ha arrestate le culpabile policier adj. : policiari policier, mesures ~es : mesuras policiari policier, chien ~ : can policiari policier, roman ~ : roman policiari policier, film ~ : film [A] policiari policlinique sub. : policlinica poliespermie sub. : polyspermia (polyspermia) poliment adv. : polimente poliment, refuser ~ : refusar polimente polio, 1. sub. (abbr.) : poliomyelitis (poliomyelitis) polio, 2. sub. (abbr.) : poliomyelitico poliomyélite sub. : poliomyelitis (poliomyelitis) poliomyélite, vaccin contre le ~ : vaccino contra le poliomyelitis poliomyélite, sequelles d'une ~ : sequelas de un poliomyelitis poliomyélitique adj. : poliomyelitic poliomyélitique sub. : poliomyelitico poliorcétique adj. : poliorcetic poliorcétique sub. : poliorcetica polir, 1. v. : polir polir, substances utilisées pour ~ : substantias utilisate pro polir polir, ~ l'argenterie : polir le argenteria (argenteria) polir, ~ le marbre : polir le marmore polir, se ~ les ongles : polir se le ungues/ungulas polir, le diamant se polit par le diamant : le diamante se poli per le diamante polir, 2. v. (fig.) : polir polir, ~ une phrase : polir un phrase polissable adj. : polibile polissable, métal ~ : metallo polibile polissage sub. : polimento polissage, ~ du verre : polimento del vitro polisseur sub. : politor polisseuse sub. : machina (machina) a/de polir, politor polissoire sub. : brossa pro scarpas polisson, 1. adj. : disobediente polisson, 2. adj. : obscen, licentiose polisson, allusion ~ne : allusion obscen polisson, conte ~ : conto licentiose polisson adj. : un poco/pauco obscen, licentiose polisson, conte ~ : conto licentiose polisson sub. : pueracio, puerastro, puero (puero)/pupo del strata polissonner v. : conducer se indecentemente, conducer como un puerastro polissonnerie sub. : acto indecente, burla indecente, linguage indecente Politburo sub. : Politburo [R] politesse sub. : politessa, cortesia (cortesia) politesse, ~ excessive : politessa excessive politesse, ~s exagérées : politessas exagerate politesse, formules de ~ : formulas de politessa politesse, échange de ~s : excambio de politessas politesse, faire une visite de ~ à qn : facer un visita (visita) de politessa a un persona politicaillerie sub. : machinerias (machinerias)/intrigas politic politicard sub. : politicastro politicard, ~s intrigants : politicardes intrigante politicien, 1. sub. : homine politic, politico politicien, 2. sub. (pej.) : politicastro politico-économique adj. : politico-economic politico-financière adj. : politico-financiari politicologie sub. : politicologia (politicologia) politicologue sub. : politicologo (politicologo) politico-social adj. : politico-social politique adj. : politic politique, le pouvoir ~ : le poter politic politique, parti ~ : partito politic politique, institutions ~s : institutiones politic politique, réformes ~s : reformas politic politique, droits ~s : derectos politic politique, tendances ~s : tendentias politic politique, doctrines ~s : doctrinas politic politique, école des sciences ~s : schola del scientias politic politique, débat ~ : debatto politic politique, opinion ~ : opinion politic politique, crise ~ : crise/crisis (crisis) politic politique, situation ~ d'un pays : situation politic de un pais politique, faire une carrière ~ : facer un carriera politic politique, carte ~ du monde : carta politic del mundo politique, géographie ~ : geographia (geographia) politic politique, homme ~ : homine politic, politico politique, prisonnier ~ : prisionero politic politique, adversaires ~s : adversarios politic politique, opposants ~s : opponentes politic politique, amis ~s : amicos (amicos) politic politique I. sub. (fém.) : politica politique, ~ intérieure : politica interior politique, ~ extérieure : politica exterior politique, ~ commerciale : politica commercial politique, ~ de coexistence pacifique : politica de coexistentia pacific politique, ~ de neutralité : politica de neutralitate politique, ~ de non-intervention : politica de non-intervention politique, ~ financière : politica financiari politique, ~ colonialiste : politica colonialista politique, ~ expansionniste : politica expansionista politique, la ~ européenne de la France : le politica europee (europee) de Francia politique, ~ des petits pas : politica del parve passos politique, ~ des prix : politica del precios politique, ~ de l'emploi : politica del empleo politique, ~ culturelle : politica cultural politique, ~ social : politica social politique, ~ économique : politica economic politique, ~ financière : politica financiari politique, ~ fiscale : politica fiscal politique, ~ douanière : politica doaner politique II. sub. (masc.) : politico politique, c'est un ~, pas un militaire : ille es un politico, non un militar politique, grand ~ : grande politico politiquement adv. : politicamente politiquement, ~ correct : politicamente correcte politiquement, pays unifié ~ : pais unificate politicamente politiquer v. : parlar de politica politisation sub. : politisation politisation, ~ d'un syndicat : politisation de un syndicato politisation, ~ des élections municipales : politisation del electiones municipal politisation, ~ des grèves : politisation del exoperos (exoperos) politiser v. : politisar politiser, ~ les élection syndicales : politisar le electiones syndical politiser, ~ un débat : politisar un debatto politiser, ce conflit social se politise : iste conflicto se politisa politiste sub. : politologo (politologo) politologie sub. : politologia (politologia) politologue sub. : politologo (politologo) politologue, l'analyse des ~s : le analyse (analyse) (-ysis) del politologos poljé sub. (geogr.) : polje (polje) polka sub. (mus.) : polka polka, danser le ~ : dansar/ballar le polka pollen sub. : polline pollen, grain de ~ : grano de polline pollen, étude ses ~s : studio del pollines, palynologia (palynologia) pollen, étude s ~s fossiles : studio del pollines fossile, paleobotanica pollicitation sub. (jur.) : pollicitation pollinie sub. (bot.) : pollinio pollinifère adj. (bot.) : pollinifere pollinique adj. : pollinic pollinique, sac ~ : sacco pollinic pollinique, chambre ~ : camera (camera) pollinic pollinique, tube ~ : tubo pollinic pollinique, (méd.) asthme ~ : asthma pollinic pollinisateur adj. : pollinisatori pollinisateur, insecte ~ : insecto pollinisatori pollinisation sub. : pollinisation pollinisation, ~ directe : pollinisation directe, autopollinisation pollinisation, ~ cruciate/indirecte : pollinisation cruciate/indirecte pollinisation, ~ par le vent : pollinisation per le vento pollinisation, ~ par les insectes : pollinisation per le insectos pollinisation, ~ artificielle : pollinisation artificial pollinose, pollinosis sub. : pollinose (-osis (-osis)) pollinose, pollinosis, ~ due aux graminées : pollinose debite al graminaceas polluant sub. : substantia polluente/contaminante polluant, ~ du sol : substantia polluente del solo polluant, ~s atmosphériques : polluentes atmospheric polluant adj. : polluente, contaminante, contaminator polluant, industrie ~e : industria polluente polluant, produits ~s : productos polluente polluant, non ~ : non polluente pollué adj. : polluite, contaminate pollué, eau ~e par les nitrates : aqua polluite per le nitratos polluer v. : polluer, contaminar polluer, pétroliers qui polluent les côtes : petroleros que pollue le costas polluer, un nouveau slogan: qui pollue paie : un nove slogan [A]: qui pollue paga polluer, ~ une rivière : polluer un riviera pollueur sub. : persona qui pollue/contamina, contaminator pollueur adj. : polluente, contaminante, contaminator pollution, 1. (dégradation d'un milieu) sub. : pollution, contamination pollution, ~ de l'air : pollution del aere (aere) pollution, ~ acoustique : pollution acustic pollution, ~ chimique : pollution chimic pollution, ~ radioactive : pollution radioactive pollution, ~ marine par les hydrocarbures : pollution marin per hydrocarburos pollution, lutte contre la ~ : lucta contra le pollution pollution, études facteurs de ~ : studio del factores de pollution pollution, science des ~s : scientia del polutiones, molysmologia (molysmologia) pollution, ~ sonore : pollution sonor pollution, 2. sub. (méd.) : pollution pollution, ~ nocturnes : pollutiones/ejaculationes nocturne polo, 1. sub. (chemise) : polo polo, 2. sub. (sport) : polo polo, match de ~ : match [A] de polo Pologne (la) sub. : Polonia Polonais sub. : polonese polonais adj. : polonese polonais, danse ~s : dansa polonese polonais sub. (langue) : polonese polonaise sub. (mus.) : polonaise [F] polonaise, les ~s de Chopin : le polonaises de Chopin polonium sub. : polonium (polonium) polonium, le ~, produit de la dégradation du radium : le pollonium, producto del degradation del radium (radium) poltron sub. : poltron, coardo poltron adj. : poltron, coarde poltronnerie sub. : poltroneria (poltroneria), coardia (coardia) polyacide adj. : polyacide polyacide sub. : polyacido polyacrylate sub. (chim.) : polyacrylato polyacrylique adj. : polyacrylic polyacrylique, résine ~ : resina polyacrylic polyaddition sub. (chim.) : polyaddition, polymerisation polyalcool sub. : polyalcohol, alcohol polyvalente polyamide sub. : polyamido polyamide, tube en ~ : tubo de polyamido polyamine sub. : polyamina polyandre, 1. adj. (zool.) : polyandre, polyandric polyandre, 2. adj. (bot.) : polyandre, polyandric polyandrie, 1. sub. (zool.) : polyandria (polyandria) polyandrie, 2. sub. (bot.) : polyandria (polyandria) polyandrique adj. : polyandric polyarchie sub. : polyarchia (polyarchia) polyarthrite sub. : polyarthrite (-itis (-itis)) polyarticulaire adj. : polyarticular polyatomique adj. : polyatomic polybasique adj. : polybasic polybasique, acides ~s : acidos polybasic polycarbonate sub. : polycarbonato polycarburant adj. : polycarburante polycarburant, moteur ~ : motor pro diverse carburante polycarie sub. : polycarie, carie multiple (multiple) polycarpien adj. (bot.) : polycarpian, polycarpic polycentrique adj. : polycentric polycentrique, parti ~ : partito polycentric polycentrisme sub. : polycentrismo polycéphale adj. : polycephale polycéphale, monstre ~ : monstro polycephale polycéphale, (fig.) gouvernement ~ : governamento polycephale polychète sub. (zool.) : polycheto polychlorure sub. (chim.) : polychloruro polychreste adj. (phil., méd.) : polychreste polychroïsme sub. : polychroismo polychrome adj. : polychrome polychrome, statue ~ : statua polychrome polychromie sub. : polychromia (polychromia) polyclinique sub. : polyclinica polycondensat sub. : polycondensato polycondensation sub. : polycondensation polycondensation, matières plastiques obtenues par ~ : materias plastic obtenite per polycondensation polycopie sub. : polycopia polycopié adj. : polycopiate polycopier v. : polycopiar polyculture sub. : polycultura polyculture sub. : polycultura polycyclique adj. : polycyclic polycyclique, composé ~ : composito (composito) polycyclic polydactyle adj. : polydactyle polydactylie sub. : polydactylia (polydactylia) polydiplômé sub. : polydiplomato polydipsie sub. (méd.) : polydipsia polydisplasie sub. (biol.) : polydysplasia (polydysplasia) polydistrophie sub. (méd.) : polydystrophia (polydystrophia) polydrome adj. (math.) : polydrome polydromie sub. (math.) : polydromia (polydromia) polyèdre sub. (math.) : polyhedro polyèdre, ~ convexe : polyhedro convexe polyèdre, ~ régulier : polyhedro regular polyèdre, polyèdrique adj. (math.) : polyhedre, polyhedric polyèdre, polyèdrique, angle ~ : angulo polyhedre polyembryonie sub. (biol.) : polyembryonia (polyembryonia) polyergol sub. (chim.) : polyergol polyester sub. : polyester (polyester) polyester, fibre de ~ : fibra de polyester polyester, résine de ~ : resina de polyester polyéther sub. : polyether (polyether) polyéthylène sub. : polyethylen polygala, polygale sub. (bot.) : polygala (polygala) polygalacée sub. (bot.) : polygalacea polygame, 1. adj. : polygame (polygame) polygame, société ~ : societate polygame polygame, mormon ~ : mormon polygame polygame, 2. adj. (bot.) : polygame (polygame) polygame sub. : polygamo (polygamo) polygamie, 1. sub. : polygamia (polygamia) polygamie, 2. sub. (bot.) : polygamia (polygamia) polygénique adj. : polygenic polygénisme sub. : polygenismo polygéniste adj. : polygenista polygéniste sub. : polygenista polyglobe adj. : polyglobe polyglobulie sub. : polyglobulia (polyglobulia) polyglotte adj. : polyglotte, polyglottic polyglotte, dictionnaire ~ : dictionario polyglotte polyglotte, interprète ~ : interprete (interprete) polyglotte polyglotte sub. : polyglotto polyglottisme sub. : polyglottismo polygonacée sub. (bot.) : polygonacea polygonal adj. : polygonal polygonal, ligne ~ : linea polygonal polygonal, pyramide ~ : pyramide polygonal polygonale sub. : polygonal polygonation sub. : polygonation polygone adj. : polygone polygone sub. : polygono (polygono) polygone, ~ convexe : polygono convexe polygone, ~ irrégulier : polygono irregular polygone, ~ de forces : polygono de fortias polygone, ~ de sustentation : polygono de sustentation polygone, ~ de tir : polygono de tiro polygone, apothème d'un ~ régulier : apothema de un polygono regulari polygraphe sub. : polygrapho (polygrapho) polygraphie sub. : polygraphia (polygraphia) polygraphique adj. : polygraphic polygyne adj. : polygyne polygynie sub. : polygynia (polygynia) polyhandicapé adj. : polyhandicapate polyhandicapé, enfant ~ : infante polyhandicapate poly-insaturé adj. : poly-insaturate polylobé adj. : polylobate polymérase sub. : polymerase polymère sub. : polymero (polymero) polymère, polymerique adj. : polymere, polymeric polymérie sub. : polymeria (polymeria) polymérisable sub. : polymerisabile polymérisation sub. : polymerisation polymériser v. : polymerisar polymoléculaire adj. : polymolecular polymorphe adj. : polymorphe polymorphie, polymorphisme sub. : polymorphia (polymorphia), polymorphismo polymorphie, polymorphisme, ~ des abeilles : polymorphismo del apes polymyosite sub. (méd.) : polymyosite Polynésie (la) sub. : Polynesia Polynésie (la), la ~ française : Polynesia francese Polynésien sub. : polynesiano polynésian sub. (langue) : polynesiano polynésien adj. : polynesian polynôme sub. (math.) : polynomio polynôme, degré d'un ~ en x : grado de un polynomio in x polynomial adj. (math.) : polynomial polynucléaire adj. : polynuclear polynucléaire, leucocyte ~ : leucocyto polynuclear polyol sub. : polyol, polyalcohol (polyalcohol) polype, 1. sub. (zool.) : polypo (polypo) polype, une colonie de ~ : un colonia de polypos polype, 2. sub. (méd.) : polypo (polypo) polype, ~ nasal : polypo nasal polype, ~ du col utérin : polypo del collo uterin polypeptide sub. : polypeptide polypeptide, ~s naturels : polypeptides natural polypeptide, ~s synthétiques : polypeptides synthetic polypeptidique adj. : polypeptidic polypeptidique, chaîne ~ : catena polypeptidic polypétale adj. (bot.) : polypetale polypeux adj. : polypose polypeux, colite ~se : colitis (colitis) polypose polyphage adj. : polyphage (polyphage) polyphagie adj. : polyphagia (polyphagia) polyphasé adj. : polyphasate, polyphase, polyphasic polyphasé, courant ~ : currente polyphasate polyphasé, alternateur ~ : alternator polyphasate polyphénol sub. : polyphenol polyphénol, les ~s du vin : le polyphenoles del vino polyphonie sub. : polyphonia (polyphonia) polyphonie, ~ instrumentale : polyphonia instrumental polyphonie, ~ vocale : polyphonia vocal polyphonique adj. : polyphone, polyphonic polyphonique, musique ~ : musica polyphone polyphonique, composition ~ : composition polyphone polyphoniste sub. : polyphonista polyphosphate sub. (chim.) : polyphosphato polyphyodonte sub. (zool.) : polyphyodonte polyploïde adj. : polyploide polyploïdie sub. : polyploidia (polyploidia) polypnée sub. (méd.) : polypnea (polypnea), respiration rapide polypode sub. (bot.) : polypodio polypore sub. (bot.) : polyporo (polyporo) polypropylène sub. : polypropylen polypsichisme sub. : polypsichismo polyptère sub. (poisson) : polyptero (polyptero) polyptyque sub. : polyptico polyribosome sub. : polyribosoma polyrythmie sub. (mus.) : polyrhythmia (polyrhythmia) polysaccharide sub. : polysaccharido polysémie sub. : polysemia (polysemia) polysémique adj. : polysemic polysensoriel adj. : polysensorial polysome sub. : polyribosoma polysperme adj. (biol.) : polisperme polyspermie sub. (biol.) : polyspermia (polyspermia) polystyle adj. : polystyle polystyle, temple ~ : templo polystyle polystyrène sub. : polystyren polystyrénique adj. : polystyrenic polysulfure sub. : polysulfuro, polysulfido polysyllabe, polysyllabique adj. : polysyllabe, polysyllabic polysyllabe sub. (ling.) : polysyllabo (polysyllabo) polysyllogisme sub. : polysyllogismo polysyndète sub. : polysyndeto polysynthèse sub. : polysynthese (polysynthese) (-esis) polysynthétique adj. : polysynthetic polysynthétique, langue ~ : lingua polysynthetic polytechnique adj. : polytechnic polytechnique, école ~ : schola polytechnic polythéisme sub. : polytheismo polythéisme, le ~ grec : le polytheismo grec polythéiste adj. : polytheiste polythéiste, doctrine ~ : doctrina polytheista polythéiste, religion ~ : religion polytheista polythéiste sub. : polytheista polythène sub. : polyethylen polytonal adj. : polytonal polytonalité sub. : polytonalitate polytoxicomane adj. : polytoxicomane polytoxicomane sub. : polytoxicomano (polytoxicomano) polytoxicomanie sub. : polytoxicomania (polytoxicomania) polytransfusé adj. : polytransfusate polytransfusé sub. : polytransfusato polytraumatisé adj. : polytraumatisate polytraumatisé, blessés ~s : vulneratos polytraumatisate polytraumatisé sub. : polytraumatisato polytraumatisé, les ~s de la route : le polytraumatisatos del cammino polytric sub. (bot.) : polytricho (polytricho) polytypique adj. : polytypic polyurée sub. (chim.) : polyurea (polyurea) polyurie sub. : polyuria polyurie, ~ causée per le diabète : polyuria causate per le diabete polyurique adj. : polyuric polyvalence sub. : polyvalentia polyvalent adj. : polyvalente polyvalent, un enseignement ~ : un inseniamento polyvalente polyvalent, (chim.) radical ~ : radical polyvalente polyvinyle sub. : polyvinyl polyvinyle, chlorure de ~ : chloruro de polyvinyl, P.V.C. polyvinylique adj. : polyvinylic polyvitamine sub. : polyvitamina polyvitaminique adj. : polyvitaminic polyzoïque adj. (zool.) : polyzoic pomélo sub. : pomelo (pomelo) Pomerania (la) sub. : Pomerania pomiculteur, pomoculteur sub. : pomicultor, pomocultor pomiculture, pomoculture sub. : pomicultura, pomocultura pommade sub. : pomada pommade, ~ pour les lèvres : pomada pro le labios pommade, ~ antibiotique : pomada antibiotic pommade, ~ désinfectante : pomada disinfectante pommade, appliquer/étendre de la ~ sur la peau : applicar/extender pomada super (super) le pelle pommade, passer de la ~ à qn : flattar un persona grossiermente pommade, pot de ~ : potto de pomada pommade, tube de ~ : tubo de pomada pommader v. : pomadar pommader, ses cheveux : pomadar su capillos pommader, se ~ les cheveux : pomadar se le capillos pomme, 1. sub. : pomo pomme, ~s à cuire : pomos a cocer pomme, ~ à cidre : poma a cidra pomme, ~ de discorde : pomo de discordo/discordia pomme, jus de ~ : succo de pomo pomme, compote de ~s : compota de pomos pomme, tarte aux ~s : torta al pomos pomme, peler une ~ : pellar un pomo pomme, être ridé comme une vieille ~ : esser rugate como un vetule pomo pomme, ~ d'Adam : pomo de Adam (Adam) pomme, ~ d'amour : tomate pommeau sub. : pomo pommeau, ~ d'une canne : pomo de un canna pomme de terre sub. : patata pomme de terre, ~s de terre frites : patatas frite pomme de terre, ~s en robe des champs : patatas bullite con le pelle pomme de terre, fécule de ~s de terre : fecula de patatas pomme de terre, sac de ~s de terre : sacco de patatas pomme de terre, éplucher des~s de terre : pellar patatas pomme de terre, cultiver des ~s de terre : cultivar patatas pomme de terre, champ de ~s terre : campo de patatas pomme de terre, nez en ~ : naso ronde/rotunde/a patata pommeraie sub. : plantation de pomieros, pomario pommier sub. : pomiero pommier, plantation de ~s : plantation de pomieros, pomario pomoculteur, pomiculteur sub. : pomocultor, pomicultor pomoculture, pomiculture sub. : pomocultura, pomicultura pomologie sub. : pomologia (pomologia) pomologique adj. : pomologic pomologue, pomologiste sub. : pomologo (pomologo), pomologista pompage sub. : pumpage pompage, stations de ~ d'un pipe-line : stationes de pumpage de un pipeline [A] pompe, 1. sub. (techn.) : pumpa pompe, ~ d'un orgue : pumpa de un organo (organo) pompe, ~ aspirante : pumpa aspirante pompe, ~ foulante : pumpa premente pompe, ~ rotative : pumpa rotative pompe, ~ alternative : pumpa alternative pompe, ~ à vide : pumpa a vacuo pompe, ~ de bicyclette : pumpa de bicycletta pompe, ~ de circulation : pumpa de circulation pompe, ~ de compression : pumpa de compression pompe, ~ à piston : pumpa a piston pompe, ~ à eau : pumpa a aqua pompe, ~ à huile : pumpa a oleo pompe, ~ à essence : pumpa a/de benzina/gasolina pompe, les ~s d'une station-service : le pumpas de un station-servicio pompe, ~ à incendie : pumpa a incendio pompe, ~ à injection d'un moteur diesel : pumpa a injection de un motor diesel [G] pompe, (physiol.) ~ cardiaque : pumpa cardiac (cardiac) pompe, (méd.) ~ à morphine : pumpa a morphina pompe, ~ turbine : turbopumpa pompe, actionner une ~ : actionar un pumpa pompe, 2. sub. (magnificience, splendeur) : pompa pompe, la ~ des solennités : le pompa del solemnitates pompe, ~s funèbres : funerales, interramento pompé adj. : extenuate Pompé sub. : Pompeo (Pompeo) pomper v. : pumpar pomper, ~ de l'eau d'un puits : pumpar aqua de un puteo pomper, il nous pompe l'air : ille nos enoia pomper, ~ à un examen : fraudar a un examine pompette adj. : ebrie, inebriate pompeusement adv. : pomposemente pompeux adj. : pompose, fastidiose pompeux, ton ~ : tono pompose pompier, 1. sub. (ouvrier qui pompe) : pompero pompier, 2. sub. (homme appartenant au corps des sapeurs-pompiers) : pumpero pompier, ~ volontaire : pumpero voluntari pompier, casque de ~ : casco de pumpero pompier, échelle de ~s : scala de pumperos pompier adj. : pompose pompier, un discours ~ : un discurco pompose pompiérisme sub. : pompierismo, stilo pompose pompilo sub. (insecte) : pompilo pompiste, 1. sub. : empleato del station de benzina/gasolina, pumpista pompiste, 2. sub. (techn.) : pumpista mechanico pompon sub. : pompon [F] pomponner (se) v. : facer se belle ponant, 1. sub. : occidente, ponente ponant, 2. sub. : vente del west ponçage sub. : friction con pumice (pumice), lisiamento, polimento ponce sub. : pumice (pumice) ponceau, 1. sub. (bot.) : papavere salvage ponceau, 2. sub. : color de papavere ponceau, 3. sub. : parve ponte Ponce Pilate sub. : Pontio Pilato poncer v. : fricar con pumice (pumice), lisiar, polir ponceur sub. : pumiciator, lisiator, politor ponceur, ~ de parquets : pumiciator de parquets [F] ponceuse sub. : machina (machina) a/de pumiciar ponceux adj. : pumiciose ponceux, roche ~se : rocca pumiciose ponch sub. : punch [A] poncho sub. : poncho [E] poncho, les ~sdes gauchos : le ponchos del gauchos [E] poncif sub. : truismo, banalitate, platitude poncirus sub. (bot.) : ponciro ponction sub. (méd.) : punction ponction, ~ lombaire : punction lumbar ponction, faire une ~ : facer un punction ponctionner sub. (méd.) : facer un punction ponctualité sub. : punctualitate ponctualité, la ~ des paiements : le punctualitate del pagamentos ponctualité, la ~ d'un employé : le punctualitate de un empleato ponctuation sub. : punctuation ponctuation, mettre la ~ : mitter le punctuation, punctuar ponctuation, oublier la ~ : oblidar le punctuation ponctuel adj. : punctual ponctuel, action ~le : action punctual ponctuel, ne pas être très ~ : non esser multo punctual ponctuel, employé ~ : empleato punctual ponctuel, être ~ à un rendez-vous : esser punctual a un rendez-vous [F] ponctuellement adv. : punctualmente ponctuellement, payer ~ : pagar punctualmente ponctuer v. : mitter le punctuation, punctuar pondérable adj. : ponderabile pondérable, matière ~ : materia ponderabile pondéral adj. : ponderal pondéral, analyse ~s : analyse (analyse) (-ysis) ponderal pondéral, insuffisance ~e : insufficientia ponderal pondéral, surplus ~ : surplus ponderal pondéral, surcharge ~e : supercarga ponderal pondérateur, 1. adj. : calmante, stabilisante pondérateur, influence ~trice : influentia stabilisante pondérateur, 2. adj. : de ponderation pondérateur, coefficient ~ : coefficiente de ponderation pondération, 1. sub. : ponderation pondération, agir avec ~ : ager con ponderation pondération, 2. sub. (balance) : ponderation, equilibrio pondération, ~ des pouvoirs : ponderation del poteres pondération, coefficient de ~ : coefficiente de ponderation pondéré adj. : ponderate, calme, equilibrate pondéré, une personne ~e : un persona equilibrate pondérer v. : ponderar, equilibrar pondérer, ~ des forces politiques par des dispositions législatives : equilibrar fortias politiques per dispositiones legislative pondéreux adj. : ponderose, pesante pondéreux, marchandises ~ses : mercantias (mercantias) pesante pondeur adj. : que pone ovos, ovipare pondre v. : poner/deponer ovos ponette sub. : pony [A] feminin poney sub. : pony [A] poney, ~ des îles Shetland : pony del insulas Shetland pongiste sub. : jocator de tennis [A] de tabula, pongista pont, 1. sub. : ponte pont, les ~s de Paris : le pontes de Paris pont, le ~ d'Avignon : le ponte de Avignon pont, le ~ du Gard : le ponte del Gard pont, ~ à péage : ponte a pedage pont, ~ aérienne : ponte aeree pont, ~ fixe : ponte fixe pont, ~ mobile : ponte mobile pont, ~ basculant : ponte basculante pont, ~ tournant : ponte tornante pont, ~ sur flotteurs pneumatiques pour faire passer des troupes : pont super (super) flottatores pneumatic pro facer passar truppas pont, ~ pour les piétons : ponte pro pedones pont, ~ pour les voitures : ponte pro le auto(mobile)s pont, APOLLINAIRE: "sous le ~ Mirabeau coule la Seine" : "sub le ponte Mirabeau flue le Seine" pont, passer/traverser un ~ : passar/transversar un ponte pont, il est solide comme le Pont-Neuf : ille es multo vigorose pont, couper/brûler les ~s : cessar/suspender le relationes pont, (mil.) tête de ~ : testa de ponte pont, 2. sub. (d'un navire) : ponte pont, navire à trois ~s : nave a tres pontes pont, ~ principal : ponte principal pont, ~ supérieur : ponte superior pont, ~ des embarcations : ponte del imbarcationes pont, ~ d'envol d'un porte-avions : ponte de volo de un portaaviones pontage, 1. sub. (méd.) : bypass [A] pontage, ~ coronarien : bypass coronari pontage, 2. sub. : construction de un ponte pont-bascule sub. : ponte bascula pont-canal sub. : aquaducto ponté adj. (nav.) : munite de un ponte ponté, barque ~e : barca con un ponte ponte, 1. sub. : ovos, covata, nidata ponte, 2. sub. (physiol.) ~ ovulaire : ovulation pontée sub. (nav.) : carga de ponte ponter, 1. v. (nav.) : munir de un ponte ponter, 2. v. : construer un ponte ponter, ~ une barque : construer un ponte pro un barca ponter, 3. v. (dans les jeux de hasard) : jocar contra le banchero ponter, 4. v. (chir.) : realisar un bypass [A] pont-garage sub. (nav.) : ponte garage, ponte del automobiles pontier sub. : guarda/guardano de ponte, pontero pontife sub. : pontifice (pontifice) pontife, le grand ~ présidait le collège des ~s : le grande pontifice presideva le collegio del pontifices pontife, le souverain ~: le pape : le soveran pontifice: le papa pontife, (iron.) le grands ~s de la politique : le grande pontifices del politica pontifiant adj. : pontificante pontifiant, air ~ : aere (aere) pontificante pontifiant, ton ~ : tono pontificante pontifical adj. : pontifical pontifical, le trône ~ : le throno pontifical pontifical, messe ~e : missa pontifical pontifical, gardes ~aux : guardas pontifical pontifical, états ~aux : statos pontifical pontifical sub. : pontifical pontificat sub. : pontificato pontifier v. : pontificar pont-levis sub. : ponte levatori ponton sub. : ponton ponton, les ~s d'un pont flottant : le pontones de un ponte flottante ponton, ~ d'accostage : ponton de accostage ponton, ~ armé : ponton armate ponton-grue sub. : grue/derrick [A] flottante pontonnier sub. : pontonero pont-rail sub. : ponte ferroviari pont-route sub. : ponte stratal pool sub. : pool [A], gruppo, cartel, consortio pool, ~ bancaire : consortio bancari pop adj. : pop [A] pop, musique ~ : musica pop pop, concert ~ : concerto pop pop, disque ~ : disco pop pop, chanteur ~ : cantator pop pop, groupe ~ : gruppo pop pop sub. : pop [A] pop, une idole de la ~ : un idolo (idolo) del pop pop-art sub. : pop art [A] pop-corn, popcorn sub. : popcorn [A] pope sub. : pope popeline sub. : popelina popeline, chemise en ~ : camisa de popelina popisant adj. : poppy [A] popiste sub. : fanatico de pop [A] poplité adj. (anat.) : poplitee (poplitee) poplité, muscle ~ : musculo poplitee poplité, nerf ~ : nervo poplitee poplité sub. : musculo poplitee (poplitee) popote, 1. sub. : (le) mangiar, repasto popote, faire la ~ : facer le repasto popote, 2. sub. : cantina del officieros, mess [A] (del officieros) popotin sub. : culo, popo (popo) popotin, se manier le ~ : hastar se popov sub. : russo popu adj. (abbr.) : popular populace sub. : populaceo, plebe, gentalia populacier adj. : vulgar populacier, langage ~ : linguage vulgar populacier, air ~ : aere (aere) vulgar populacier, un torrent de'injures ~es : un torrente de injurias vulgar populage sub. (bot.) : caltha palustre populaire adj. : popular populaire, la volonté ~ : le voluntate popular populaire, art ~ : arte popular populaire, classes ~s : classes popular populaire, front ~ : fronte popular populaire, insurrection ~ : insurrection popular populaire, manifestation ~ : manifestation popular populaire, d'origine ~ : de origine popular populaire, croyance ~ : credentia popular populaire, traditions ~s : traditiones popular populaire, le bon sens ~ : le bon senso popular populaire, expression ~ : expression popular populaire, latin ~ : latino popular populaire, chanson ~ : cantion popular populaire, un orateur ~ : un orator popular populaire, milieux ~s : medios popular populaire, quartier ~ : quartiero popular populaire, bal ~ : ballo popular populaire sub. : peuple populairement adv. : popularmente popularisation sub. : popularisation populariser v. : popularisar populariser, ~ les sciences : popularisar le scientias populariser, ce sport se popularise : iste sport [A] se popularisa popularité sub. : popularitate popularité, la ~ d'un chef d'état : le popularitate de un chef [F] de stato popularité, acquérir une grande ~ : acquirer un grande popularitate population sub. : population population, ~ de la France : population de Francia population, ~ d'une ville : population de un urbe population, ~ active : population active population, ~ agricole : population agricole population, ~ ouvrière : population obrer population, recensement de la ~ : censimento del population population, région à ~ dense : region a population dense population, déplacement de ~ : displaciamento del population populationnisme sub. : populationismo populationniste sub. : populationista populéum sub. (pharm.) : populeo (populeo) populeux adj. : populose populeux, rue ~se : strata populose populeux, quartier ~ : quartiero populose populeux, ville ~se : urbe populose populisme sub. : populismo populiste sub. : populista populiste adj. : populista populo sub. : plebe pop-up sub. (inform.) : pop-up [A] porc, 1. sub. (animal) : porco porc, ~ sauvage : porco salvage porc, ~ utilisé pour la recherche des truffes : porco utilisate pro le recherca de trufas porc, 2. sub. (viande) : porco porc, rôti de ~ : rostito de porco porcelaine, 1. sub. : porcellana porcelaine, ~ de Limoges : porcellana de Limoges porcelaine, ~ de Chine : porcellana de China porcelaine, 2. sub. (objet en porcelaine) : porcellana porcelaine, casser une ~ : rumper un porcellana porcelainier sub. : fabricante/commerciante de porcellana porcelainier adj. : de porcellana porcelainier, l'industrie ~e de Limoges : industria de porcellana de Limoges porcelané adj. : porcellanate porcelet sub. : juvene porco, porchetto porc-épic sub. : porcospino porche sub. : portal de ecclesia, nartrex (nartrex) porcher sub. : porchero porcheria sub. : porcheria (porcheria) porcin adj. : porcin porcin, race ~e : racia porcin porcin, yeux ~s : oculos porcin pore, 1. sub. : poro pore, ~ sudorifique : poro sudorific pore, ~s dilatés : poros dilatate pore, ~s obstrués : poros obstruite pore, 2. sub. (bot.) : stoma poreux adj. : porose poreux, pierre ~se : petra porose poreux, sol ~ : solo porose porisme sub. (math.) : porismo porno adj. (abbr.) : pornographic, porno porno, boutique ~ : boteca porno porno, cinéma ~ : cinema (cinema) porno pornographe sub. : pornographo (pornographo) pornographe, pornographique adj. : pornographic pornographe, pornographique, revue ~ : revista pornographic pornographie sub. : pornographia (pornographia) pornoshop, porno-shop sub. : boteca porno, pornoshop [A] porosité sub. : porositate porosité, ~ du sable : porositate del sablo/arena porphyre sub. : porphyro (porphyro) porphyre, ~ rouge : porphyro rubie porphyre, colonnes de ~ : colonnas/columnas de porphyro porphyrie sub. : porphyria (porphyria) porphyrine sub. : porphyrina porphyrine, ~s ferrugineuses : porphyrinas ferruginose porphyrique adj. : porphyric porphyrique, roche ~ : rocca porphyric porphyroïde adj. : porphyroide porphyroïde, roche ~ : rocca porphyroide port, 1. sub. (action de porter) : porto port, le ~ de l'uniforme : le porto del uniforme port, le ~ d'armes prohibées : le porto de armas prohibite port, le ~ illégal de décorations : le porto illegal de decorationes port, 2. sub. (prix du transport) : porto port, franc de ~ : franco de porto port, ~ payé : porto pagate port, 3. sub. (manière naturelle de se tenir) : postura port, un ~ de reine : un postura de regina port, 4. sub. (abri naturel ou artificiel pour les navires) : porto port, ~ maritime/de mer : porto maritime (maritime)/de mar port, ~ fluvial : porto fluvial port, ~ marchand/de commerce : porto mercantil/commercial/de commercio port, ~ ~militaire/de guerre : porto militar/de guerra port, ~ pétrolier : porto petroler port, ~ de pêche : porto de pisca port, ~ de plaisance : porto touristic port, ~ artificiel : porto artificial port, navire qui entre dans le ~ : nave que entra in le porto port, faire escale dans un ~ : facer scala in un porto port, le navire sort du ~ : le nave sorti del porto port, arriver à bon ~ : arrivar san e salve portabilité sub. : portabilitate porta-billets sub. : portafolio, cartiera portable, 1. sub. (se dit de vêtements) : portabile portable, manteau encore très ~ : mantello ancora multo portabile portable, 2. sub. (se dit d'objets) : portabile portable, téléviseur ~ : televisor portabile portable sub. : portable [A], computator/computer [A] portable, televisor portable porta-crayon sub. : portastilos (portastilos) portage, 1. sub. : transporto per portatores portage, 2. sub. : distribution (de jornales) porta-hélicoptères sub. : portahelicopteres portail, 1. sub. : porta monumental, portal (de un ecclesia) portail, le ~ royal de Chartres : le portal royal/regal de Chartres portail, 2. sub. : entrata principal portail, le ~ d'un jardin : le entrata principal de un jardin portal adj. portal, veine ~e : vena portal portance, 1. sub. : fortia ascendente/ascensional/elevatori portance, 2. sub. : capacitate/fortia portante/portative portant, 1. adj. : portante portant, roue ~e : rota portante portant, surface ~e : superfacie portante portant, 2. adj. portant, bien ~ : san portant, mal ~ : malade portant I, 1. sub. : trabe/trave portante portant I, 2. sub. : ansa, cincturon portante portant I, 3. sub. : tolete portant II sub. portant II, les bien ~s : le gente san portant II, un mal ~ : un malado portatif sub. : registro fiscal/del impostos portatif adj. : portative portatif, machine à écrire ~ve : machina (machina) a/de scriber portative porte sub. : porta porte, ~ de la maison : porta del casa porte, ~ de communication : porta de communication porte, ~ de derrière : porta de detra porte, ~ roulante : porta rolante porte, ~ pliante : porta plicante porte, ~ magnétique d'un garage : porta magnetic de un garage porte, les ~s de la ville : le portas del citate porte, voiture à deux ~s : auto(mobile) a duo portas porte, entrer par la ~ : entrar per le porta porte, ouvrir une ~ : aperir un porta porte, fermer une ~ : clauder un porta porte, accompagner qn jusqu'à la ~ : accompaniar un persona usque al porta porte, habiter/vivre ~ à ~ : esser vicinos porte, entrer/passer par la grande ~ : acceder directemente a un alte posto porte, entrer par la petite ~ : debutar per un empleo (empleo) modeste porte adj. porte, veine ~ : vena portal porte sub. (anat.) : vena portal porte-aéronefs sub. : portaaeroplanos (portaaeroplanos), portaaviones (portaaviones) porte-à-faux sub. : parte saliente porte-aiguille sub. : portaagulia porte-aiguilles sub. : etui [F] a agulias/acos porte-allumettes sub. : portaflammiferos (portaflammiferos) porte-antenne sub. : portantenna porte-à-porte sub. : vendita (vendita) de porta a porta, vendita de casa a casa porte-assiette sub. : subplatto porte-avions sub. : portaaviones (portaaviones), portaaeroplanos (portaaeroplanos) porte-bagages sub. : portabagages (portabagages) porte-balai sub. : portascopa porte-bannière sub. : portabandiera porte-bébé sub. : cuna portabile/portative/de viage porte-bonheur sub. : portafortuna porte-bouquet sub. : vaso de flores pendente, portaflores porte-bouteille(s) sub. : portabottilia(s) porte-brancard sub. : cinctura porte-carnier sub. : portacarniera porte-cartes sub. : portacartas (portacartas) porte-chance sub. : portafortuna porte-chapeaux sub. : portacappellos (portacappellos) porte-chéquier sub. : etui [F] de carnet [F] de cheques [A] porte-cigares sub. : portacigarros (portacigarros) porte-cigarettes sub. : portacigarrettas (portacigarrettas) porteclés sub. : portaclaves (portaclaves) porte-cloison sub. porte-cloison, ~ coulissante : porta plicante porte-containers sub. : nave a/de containers [A], portacontainers porte-copie sub. : portacopia porte-coton sub. : bastonetto de coton porte-couteau sub. : portacultelo porte-croix sub. : portator del cruce, crucifero (crucifero) porte-crosse, 1. sub. : portator del baculo episcopal porte-crosse, 2. sub. : pistoliera porte-documents sub. : portadocumentos (portadocumentos) porte-drapeau sub. : portabandiera portée, 1. sub. : portata portée, un canon à longue ~ : un cannon a longe portata portée, missiles nucléaires à courte ~ : missiles nuclear a curte portata portée, ~ d'une grue : portata de un grue portée, ~ de radar : portata de radar (radar) portée, la ~ d'un cri : le portata de un crito portée, à ~ de la main : a portata del mano portée, hors de ~ : foras (foras) de portata portée, (fig.) événement d'une ~ historique : evento de un portata historic portée, (fig.) spectacle à ~ de toutes les bourses : spectaculo a portata de tote le bursas portée, (fig.) la ~ d'un mot : le portata de un parola portée, 2. sub. (d'un animal) : portata portée, la ~ d'une chienne : le portata de un cana portée, les lapins d'une même ~ : le conilios de un mesme portata portée, 3. sub. (poids maximal que peut peser un balance) : portata portée, la ~ d'une balance : le portata de un balancia portée, 4. sub. (mus.) : pentagramma portée, les ~s d'une partition musicale : les pentagrammas de un partition musical porte-engins sub. : portamissiles (portamissiles) porte-épée sub. : portaspada porte-étendard sub. : portastandardo portefaix sub. : portator porte-fanion sub. (mil.) : aspirante porte-fenêtre sub. : portafenestra portefeuille sub. : portafolio portefeuille, ~ de cuir : portafolio de corio portefeuille, ministre sans ~ : ministro sin portafolio portefeuille, ~ d'assurance : portafolio de assecurantia porte-flacon sub. : portaflacon porte-flambeau sub. : portafacula, portatorcha {ch} porte-fleurs sub. : portaflores porte-folio sub. : portafolio porte-foret sub. : portaforator porte-fort sub. : caution, garantia (garantia) porte-glaive, 1. sub. : portaspada porte-glaive, 2. sub. (poisson) : cyprinodonte porte-hélicoptères sub. : portahelicopteres (portahelicopteres) porte-jarretelles sub. : portagarrettieras (portagarrettieras) porte-journaux sub. : portajornales (portajornales) porte-jupe sub. : portagonnella porte-malheur sub. : messagero de infortuna portemanteau sub. : portamantello portement sub. : portamento portement, ~ de croix : portamento de cruce porte-micro sub. : portavoce portemine, porte-mine sub. : portastilos (portastilos), portamina portemonnaie sub. : portamoneta porte-montre sub. : portahorologio portemors sub. : portamorso porte-musique sub. : portamusica porte-objet sub. : portaobjecto porte-outil sub. : portautensile porte-parapluies sub. : portaparapluvias (portaparapluvias) porte-parole sub. : portavoce porte-parole, ~ de la délégation : portavoce del delegation porte-parole, ~ du gouvernement : portavoce del governamento porte-photos sub. : portaphotos (portaphotos) porte-plat sub. : portaplatto porte-plume sub. : portapenna porter sub. (bière) : porter [A] porter v. : portar porter, la mère portait son enfant dans ses bras : le matre portava su infante in su bracios porter, cet arbre porte les plus beaux fruits : iste arbore porta le plus belle fructos porter, ~ la responsabilités de ses fautes : portar le responsabilitates de su faltas porter, elle ne porte pas de soutien-gorge : illa non porta un sustenepectore porter, ~ une décoration : portar un decoration porter, ~ une perruque : portar un perrucca porter, la lettre porte la date du 14 juillet : le littera (littera) porta la data del 14 julio porter, ~ un homme au pouvoir : portar un homine al poter porter, l'accent porte sur la dernière syllabe : le accento porta super (super) le ultime (ultime) syllaba (syllaba) porte-revues sub. : portarevistas (portarevistas) porterie sub. : camera (camera) del portero porte-rouleaux sub. : supporto de rolos de cocina porte-savon sub. : portasapon porte-serviettes sub. : portaserviettas (portaserviettas) porte-skis sub. : portaskis porteur sub. : portator porteur, je vous envoie ce pli par ~ : io vos invia iste littera (littera) per portator porteur, ~ de télégrammes : portator de telegrammas porteur, ~ d'eau : portator de aqua porteur, ~ de bonnes nouvelles : portator de bon novas porteur, ~ de dépêches : portator de telegrammas porteur, ~ d'un passeport : portator de un passaporto porteur, ~ d'un titre de créance : portator de un titulo de credito (credito) porteur adj. : qui/que porta, portante porteur, essieu ~ : axe portante porteur, mur ~ : muro portante porte-vent sub. : portavento porte-voix, 1. sub. : megaphono (megaphono), portavoce porte-voix, 2. sub. (personne) : portavoce portfolio sub. : portafolio, portfolio portier sub. : portero portier, ~ d'hôtel : portero de hotel [F] portier, Saint Pierre, ~ du paradis : Sancte Petro, portero del paradiso portière, 1. sub. : porta portière, ~ d'une automobile : porta de un automobile portière, 2. sub. : cortina del porta, portiera portière adj. : gravide portillon sub. : parve porta con resorto portion sub. : portion portion, bonne ~ de viande : bon portion de carne portion, sa ~ de l'héritage : su portion del hereditage portion, ~ de terrain cultivé : portion de terreno cultivate portionnaire sub. : titular de un portion (del hereditage) portique, 1. sub. : portico portique, ~ d'église : portico de ecclesia portique, 2. sub. (d'une maison) : entrata, portal Portique (le) sub. : le Stoa Portique (le), doctrine du ~ : stoicismo portland sub. (ciment) : portland [A] porto sub. (vin) : porto porto, ~ rouge : porto rubie porto, bouteille de ~ : bottilia de porto portoir sub. : lectiera portoricain adj. : portorican Portoricain sub. : portoricano Portorico sub. : Porto Rico portrait sub. : portrait [F] portrait, ~ photographique : portrait photographic portrait, ~ fidèle : portrait fidel portrait, ~ caricatural : portrait caricatural portrait, ~ de famille : portrait de familia portrait, faire le ~ de qn : facer le portrait de un persona portrait-charge sub. : caricatura portraiter v. : portraitar {e} portraiter, se faire ~ : facer portraitar se portraitiste sub. : portraitista {e} portrait-robot sub. : photo(graphia (graphia)) robot portraiturer v. : facer le portrait [F] de (qn) portuaire adj. : portuari portuaire, activité ~ : activitate portuari portuaire, installations ~s : installationes portuari portuaire, équipements ~s : equipamentos portuari Portugais sub. : portugese portugais sub. (langue) : portugese portugais adj. : portugese Portugal (le) sub. : Portugal portulacée sub. (bot.) : portulacacea portulan sub. : portulano pose, 1. sub. (action de poser) : posa pose, cérémonie de la ~ de la première pierre d'un édifice : ceremonia (ceremonia) del posa del prime petra de un edificio pose, ~ d'une prothèse : posa de un prothese (prothese) (-esis) pose, 2. sub. (attitude du corps) : posa pose, prendre une ~ : prender un posa pose, 3. sub. (affectation dans le comportement) : posa pose, 4. sub. (photo.) : posa pose, déterminer le temps de ~ : determinar le tempore de posa posé, 1. adj. : posate posé, 2. adj. : ponderate, calme, quiete, lente poser, 1. v. : poner poser, ~ un objet sur une table : poner un objecto super (super) un tabula poser, ~ le doigt sur qch : poner le digito (digito) super (super) un cosa poser, ~ la première pierre : poner le prime petra poser, 2. v. (prendre des attitudes pour se faire remarquer) : posar poser, 3. v. (photo.) : posar pose-tubes sub. : posatubos poseur, 1. sub. : installator poseur, ~ d'ardoises : copertor de ardesia poseur, ~ de pavés : pavitor (de stratas) poseur, 2. sub. (personne qui prend une attitude affectée) : posator poseur, 3. adj. être très ~ : comportar se de maniera multo ridicule poseur, posidonie sub. (bot.) : posidonia positif, 1. sub. (ce qui est rational) : positivo positif, 2. sub. (ling.) : positivo positif, 3. sub. (photo.) : positiva positif adj. : positive positif, amélioration ~ve : amelioration positive positif, électricité ~ve : electricitate positive positif, esprit ~ : spirito (spirito) positive positif, réaction ~ve : reaction positive position sub. : position position, les diverses ~s d'un compteur : le diverse positiones de un contator position, avoir une ~ défensive : esser in un position defensive position-clé, position-clef sub. : position clave positionnement sub. : positionamento positionnement, ~ de la tête de lecture d'un magnétoscope : positionamento del testa de lectura de un magnetoscopio positionnement, ~ politique : positionamento politic positionner v. : positionar positionneur sub. (techn.) : positionator positivement, 1. adv. (phys.) : positivemente positivement, 2. adv. : completemente positivement, il est ~ idiot : ille es completemente idiot positiver v. : render positive, (a)meliorar positivisme sub. : positivismo positivisme, le ~ de Stuart Mill : le positivismo de Stuart Mill positivisme, ~ logique : positivismo logic positiviste sub. : positivista positiviste adj. : positivista positivité sub. : positivitate positon, positron sub. : positron positonium sub. : positonium (positonium) positron, positon sub. : positron posologie sub. : posologia (posologia) possédant adj. : possedente, ric possédant, classe ~e : classe possedente possédant sub. : possedente, rico possédé adj. : possedite possédé, ~ du diable : possedite del diabolo (diabolo) possédé sub. : possedito possédé, crier comme un ~ : critar como un possedito possédé, souffrir comme un ~ : suffrer como un possedito possédé, exorciser un ~ : exorcisar un possedito posséder v. : posseder posséder, ~ une maison : posseder un casa posséder, ~ une fortune : posseder un fortuna posséder, ~ un art : posseder un arte posséder, ~ le pouvoir : posseder le poter posséder, ce pays possède de grandes richesses naturelles : iste pais possede grande ricchessas natural posséder, ce musée possède un Picasso : iste museo (museo) possede un Picasso possesseur sub. : possessor possesseur, le ~ de cette maison : le possessor de iste casa possesseur, le ~ d'une créance : le possessor de un credito (credito) possesseur, il est ~ d'une immense fortune : ille es possessor de un immense fortuna possesseur, les ~s de la vérité : les possessores del veritate possesseur, les ~s d'un secrèt : le possessores de un secreto possessif adj. : possessive possessif, pronom ~ : pronomine possessive, possessivo possessif, mère ~ve : matre possessive possessif, sentiment ~ : sentimento possessive possessif sub. : possessivo, pronomine possessive possession sub. : possession possession, ~ d'une fortune : possession de un fortuna possession, ~ et usufruit : possession e usufructo possession, ~ de terres : possession de terras possession, prendre ~ d'une nouvelle maison : prender possession de un nove casa possession, entrer en ~ de : entrar in possession de possession, mettre qn en ~ de sa charge : mitter un persona in possession de su carga possession, ~ d'une langue : possession de un lingua possession, être en pleine ~ de ses moyens : esser in plenpossession de su medios possession, ses ~s se limitent à peu de choses : su possessiones se limita a poc/pauc cosas possession, les anciennes ~s d'un pays : le ancian possessiones de un pais possessionnel adj. : possessori possessivité sub. : possessivitate possessoire adj. : possessori possessoire, action ~ : action possessori possibilisme sub. : possibilismo possibiliste adj. : possibilista possibiliste sub. : possibilista possibilité sub. : possibilitate possibilité, dans la mesure de ses ~s : in le mesura de su possibilitates possibilité, ~ intellectuelles : possibiltates intellectual possibilité, connaître ses ~s : cognoscer su possibilitates possibilité, ~ d'un accord : possibilitate de un accordo possibilité, envisager la ~ d'un conflit : considerar le possibilitate de un conflicto possibilité, il n'y a que deux ~s : il ha solmente duo possibilitates possibilité, ~s matérielles : possibilitates material possibilité, ~ financières : possibilitates financiari possibilité, ~ intellectuelles : possibilitates intellectual possibilité, chacun doit payer selon ses ~s : cata un debe pagar secundo su possibilitates possible adj. : possibile possible, le meilleur des mondes ~s : le melior del mundos possibile possible, croire une chose ~ : creder un cosa possibile possible, nous avons fait tout ce qui est humainement ~ pour le sauver : nos ha facite toto lo que es humanmente possibile pro salvar le possible, une hypothèse ~ : un hypothese (hypothese) (-esis) possibile possible, il ne m'est pas ~ de vous renseigner : il non me es possibile de informar vos possible, il a fait toutes les sottises ~s et imaginables : ille ha facite tote le follias (follias) possibile e imaginabile possible, le moins souvent ~ : le minus (minus) sovente possibile possible sub. : possibile possible, le ~ et le probable : le possibile e le probabile possible, les limites du ~ : le limites (limites) del possibile possible, c'est dans le domaine du ~ : isto es in le dominio del possibile, isto es possibile/facibile possible, envisager tous les ~s : considerar tote le possibiles/possibilitates possiblement adv. : possibilemente possiblement, personnes ~ interessées par cette offre : personas possibilemente interessate per iste offerta postabdomen sub. (zool.) : postabdomine postage sub. : expedition per (le) posta postal adj. : postal postal, carte ~e : carta postal postal, code ~ : codice (codice) postal postal, colis ~ : pacco/pacchetto postal postal, franchise ~e : franchitia postal postal, aviation ~e : aviation postal postal, taxe ~e : taxa postal postal, convention ~e : convention postal postal, wagon ~ : wagon postal postal, boîte ~ : cassetta postal postalvéolaire adj. : postalveolar postarticle sub. (ling.) : postarticulo postbiblique adj. : postbiblic postcheque sub. : cheque [A] (de giro) postal postclassique adj. : postclassic postcombustion sub. : postcombustion postcommunion sub. : postcommunion postcommunisme sub. : postcommunismo postcommuniste sub. : postcommunista postcommuniste adj. : postcommunista postconciliaire adj. : postconciliar post-congrès adj. : postcongressual post-congrès, réunion ~ : reunion postcongressual postconsonantique adj. : postconsonantic postcure sub. : tractamento consequente/ulterior/postoperative postdate sub. : postdatation postdater v. : postdatar postdater, ~ constitue un délit : postdatar constitue un delicto postdater, chèque postdatate : cheque [A] postdatate postdater, lettre postdatée : littera postdatate postdentale adj. : postdental postdiluvien adj. : postdiluvian postdoc adj. (abbr.) : postdoctoral, postuniversitari postdoctoral adj. : postdoctoral, postuniversitari postdoctorat sub. : postdoctorato postdorsal adj. : postdorsal poste I. sub. (fém.) (relais de chevaux) : posta poste, maître de ~ : maestro de posta poste, 2. sub. : posta poste, ~ aérienne : posta aeree poste, porter/mettre une lettre à la ~ : portar/mitter un littera (littera) al posta, postar un littera (littera) poste, envoyer/expédier un colis par la ~ : inviar/expedir un pacco/pacchetto per le posta poste, les guichets de la ~ : le fenestrettas del posta poste, 3. sub. : officio postal/de posta, posta poste II. 1. sub. (masc.) (mil.) : posto poste, ~ avancé : posto avantiate poste, ~ de commandamento : posto de commandamento poste, ~ de combat : posto de combatto poste, ~ d'observation : posto de observation poste, occuper un ~ : occupar un posto poste, défendre un ~ : defender un posto poste, quitter son ~ : quitar su posto poste, abandonner/déserter son ~ : abandonar/desertar su posto poste, être à son ~ : esser a su posto poste, 2. sub. : posto poste, ~ de police : posto de policia (policia) poste, ~ de pompiers : posto de pumperos poste, ~ de douaniers : posto de doaneros poste, ~ de travail : posto de travalio/labor poste, 3. sub. (emploi) : posto, function, empleo (empleo) poste, ~ de ministre : posto de ministro poste, occuper un ~ clé : occupar un posto clave poste, ~ vacant : posto vacante poste, 4. sub. (appareil) poste, ~ de radio : receptor de radio, radio poste, ~ émetteur : station emissor/de emission/de radiodiffusion poste, 5. sub. (admin.) : partita poste, ~ budgétaire : partita budgetari poste, ~s dépenses : partitas de dispensas poste, ~s de recettes : partitas de receptas poste, ~ de la balance des paiements : partita del balancia del pagamentos poste-clé, poste-clef sub. : posto clave poste-frontière sub. : posto de frontiera post-électoral adj. : postelectoral poster sub. : poster [A], affiche [F] poster, un ~ d'Elvis : un poster de Elvis poster, 1. v. (placer) : postar poster, ~ des sentinelles : postar sentinellas poster, il était posté à l'entrée du village : ille esseva postate al entrata del village poster, 2. v. (remettre à la poste) : postar, portar al posta poste restante sub. : posta restante postérieur sub. : posterior postérieur, tomber sur son ~ : cader super (super) su posterior postérieur adj. : posterior postérieur, à un moment ~ : a un momento posterior postérieur, le document est ~ à 1800 : le documento es posterior a 1800 postérieurement adv. : posteriormente postérieurement, venir ~ à qn : venir posteriormente a un persona posteriori adj. VOIR: a posteriori postériorité sub. : posterioritate postériorité, la ~ d'un témoignage : le posterioritate de un testimonio postérité sub. : posteritate postérité, la ~ d'un artiste : le posteritate de un artista postérité, la ~ d'Abraham : le posteritate de Abraham postérité, mourir sans ~ : morir sin posteritate postes sub.pl. : voluto postface sub. : postfacio postface, écrire le ~ d'un livre : scriber le postfacio de un libro postfacer v. : provider de un postfacio postglaciaire adj. : postglacial postglaciaire, période ~ : periodo (periodo) postglacial posthite sub. : inflammation del prepucio, posthitis (posthitis) posthume adj. : posthume (posthume) posthume, enfant ~ : infante posthume posthume, célébrité ~ : celebritate posthume posthume, oeuvres ~s : obras posthume posthume, décoration ~ : decoration posthume posthypophysaire adj. : posthypophysari posthypophyse sub. : posthypophyse (posthypophyse) (-ysis) postiche adj. : posticie postiche, cils ~s : cilios posticie postiche, nez ~ : naso posticie postiche, moustache ~ : mustachio posticie postiche, cheveux ~s : capillos posticie postiche, natte ~ : tressa posticie postiche, épisode d'une oeuvre littéraire ~ : episodio posticie de un obra litterari postiche sub. : posticio posticheur sub. : fabricante de posticios postier sub. : empleato postal/de(l) posta(s) postillon, 1. sub. : postilion postillon, 2. sub. : guttetto de sputo postillonner v. : parlar humidemente postimpressionnisme sub. : postimpressionismo postimpressionniste adj. : postimpressionista postimpressionniste sub. : postimpressionista postindustriel adj. : postindustrial postindustriel, période ~le : periodo (periodo) postindustrial postindustriel, société ~le : societate postindustrial post-it sub. : post-it [A], folietto autoadhesive removibile postlude sub. : postludio post-marché sub. : back office [A] postménopause sub. : postmenopausa postménopausique adj. : postmenopausic postmoderne adj. : postmoderne postmoderne, architecture ~ : architectura postmoderne postmoderne sub. : postmodernismo postmodernisme sub. : postmodernismo postmoderniste adj. : postmodernista postmoderniste sub. : postmodernista postmodernité sub. : postmodernitate post mortem adv. : post mortem [L] postnatal adj. (méd.) : postnatal postnatal, dépression ~e : depression postnatal postopératoire adj. : postoperatori, postoperative postopératoire, transfusion ~ : transfusion postoperatori postopératoire, traitement ~ : tractamento postoperatori postpalatal adj. : postpalatal post-partum sub. : postparto postposé adj. : postponite postposé, sujet ~ : subjecto postponite postposer v. : postponer postpositif adj. : postpositive postposition sub. : postposition postprandial adj. : postprandial postprandial, somnolence ~e : somnolentia postprandial postprandial, hyperlipémie ~e : hyperlipemia (hyperlipemia) postprandial post-romantique adj. : postromantic post-romantique sub. : postromantico postscolaire adj. : postscholar postscolaire, enseignement ~ : inseniamento postscholar post-scriptum sub. : postscripto, P.S. post-scriptum, ajouter qch en ~ : adder un cosa in un postscripto postsonorisation sub. : postsonorisation postsonoriser sub. : postsonorisar postsynchronisation sub. : postsynchronisation postsynchroniser v. : postsynchronisar postsynchroniser, film postsynchronisé : film [A] postsynchronisate post-tonique adj. : posttonic posttransfusionnel adj. : transfusional posttransfusionnel, sida ~ : sida/aids [A] posttransfusional posttraumatique adj. : posttraumatic postulant sub. : postulante, sollicitante, sollicitator, candidato (pro un posto) postulat sub. : postulato postulat, ~ d'Euclide des parallèles : postulato de Euclides (Euclides) del parallelas postulation sub. : postulation, sollicitation postulation, ~ illicite : postulation illicite (illicite) postuler, 1. v. : postular, sollicitar postuler, 2. sub. (logique) : postular postuniversitaire, post-universitaire adj. : postuniversitari postuniversitaire, post-universitaire, enseignement ~ : inseniamento postuniversitari postural adj. : postural postural, sensibilité ~e : sensibilitate postural postural, (méd.) drainage ~ : drainage {e} postural posture sub. : postura, position posture, dans une ~ comique : in un postura comic posture, changer de ~ : cambiar de postura posture, les ~s du yoga : le posturas del yoga posture, (fig.) se trouver en bonne ~ : trovar se in bon situation postvélaire adj. : postvelar postvocalique adj. : postvocalic postvolcanique adj. : postvulcanic pot sub. : potto pot, ~ de cuivre : potto de cupro pot, ~ d'étain : potto de stanno pot, ~ de porcelaine : potto de porcelana pot, ~ d'argile poreuse : potto de argilla porose pot, ~ de moutarde : potto de mustarda pot, ~ de confiture : potto de confitura pot, ~ de fleurs : potto de flores pot, fleurs en ~s : flores in pottos pot, ~ à tabac : potto a tabaco pot, ~ au lait : potto al lacte pot, ~ à bière : potto a bira pot, ~ d'échappement : potto de escappamento pot, ~ de chambre : vaso de nocte pot, anse d'un ~ : ansa de un potto pot, couvercle d'un ~ : coperculo de un potto pot, ~ belge : mixtura de stupefacientes pot, mettre un enfant sur le ~ : mitter un infante super (super) le potto pot, être sourd comme un ~ : esser multo surde pot, c'est la lutte du ~ de terre contre le ~ de fer : isto es un lucta inequal pot, découvrir le ~ aux roses : discoperir le secret del intriga pot, faire le pot de fleurs : restar a un loco sin mover pot, c'est dans les vieux ~s qu'on fait les bonnes soupes : le vetule cosas/gente ha qualitates preciose pot, tourner autour du ~ : parlar con circumlocutiones potabilité sub. : potabilitate potable adj. : potabile potable, eau ~ : aqua potabile potable, vin ~ : vino potabile potache sub. : alumno de un schola secundari potage sub. : suppa potage, ~ aux légumes : suppa de verduras/legumines potage, potage lyophilisé : suppa lyophilisate potage, servir le ~ dans une soupière : servir le suppa in un suppiera potage, ~ en sachet : suppa in sacchetto potage, être dans le ~ : esser in un situation confuse potager sub. : jardin de verduras/legumines potager adj. potager, herbes ~es : herbas pro le suppa potamogéton, potamot sub. (bot.) : potamogeton (potamogeton) potamologie sub. : potamologia (potamologia) potamot, potamogeton sub. (bot.) : potamogaton potamotoque sub. (zool.) : potamotoco potard sub. : pharmacista potasse sub. : potassium (potassium), potassa, carbonato de potassium (potassium), hydroxydo (hydroxydo) de potassium (potassium) potasse, mine de ~ : mina de potassium potasse, ~ caustique : potassium caustic potasser v. : effortiar se multo potasser, ~ un examen : effortiar se multo pro un examine potassique adj. : potassic potassique, sel ~ : sal potassic potassique, cyanure ~ : cyanura potassic potassique, engrais ~s : fertilisantes potassic potassium sub. : potassium (potassium) pot-au-feu, 1. sub. : estufato pot-au-feu, 2. sub. : carne pro le suppa pot-au-feu adj. : sedentari pote sub. : camerada, amico (amico) poteau, 1. sub. : poste, palo poteau, ~ de bois : poste de ligno poteau, ~ de béton : poste de beton poteau, ~ de pierre : poste de petra poteau, ~ de métal : poste de metallo poteau, ~ d'exécution : poste de execution poteau, ~ indicateur : palo indicatori poteau, ~ télégraphique : palo telegraphic poteau, ~ électrique : palo electric poteau, 2. sub. : camerada fidel poteau-frontière, 1. sub. : poste/palo de frontiera potée, 1. sub. : estufato potée, 2. sub. : grande quantitate, carga potée, 3. sub. : pulvere potée, ~ d'émeri : pulvere de smerilio potelé adj. : un pauco/poco corpulente, replete potence, 1. sub. : trabe/trave de appoio potence, 2. sub. (instrument de supplice pour la pendaison) : patibulo potence, condamner à la ~ : condemnar al patibulo potentat sub. : potentato, tyranno potentialisation sub. (pharm.) : potentialisation potentialiser v. (pharm.) : potentialisar potentialité sub. : potentialitate potentiel, 1. sub. (capacité d'action/de production) : potential potentiel, ~ économique et militaire d'un pays : potential economic e militari de un pais potentiel, capacités ~les de production : capacitates potential de production potentiel, marché ~ : mercato potential potentiel, 2. sub. (phys.) : potential potentiel, ~ électrique : potential electric potentiel, l'unité de ~ est le volt : le unitate de potential es le volt potentiel, différence de ~ : differentia de potential potentiel, 3. sub. (math.) : function potential, potential potentiel, ~ d'un champ de vecteurs : potential de un campo de vectores potentiel, 4. sub. (gram.) : modo potential, potential potentiel adj. : potential potentiel, (phys.) énergie ~le : energia (energia) potential potentiel, (ling.) forme ~le : forma potential potentiel, (ling.) mode ~ : modo potential, potential potentiellement adv. : potentialmente potentille sub. (bot.) : potentilla potentille, ~ rampante : potentilla rampante potentiomètre sub. : potentiometro (potentiometro) potentiométrie sub. : potentiometria (potentiometria) potentiométrique adj. : potentiometric poterie, 1. sub. (objet) : potteria (potteria) poterie, ~ d'étain : potteria de stanno poterie, 2. sub. (fabrication) : potteria (potteria) poterie, 3. sub. (atelier de poterie) : potteria (potteria) poterie, 4. sub. (art) : potteria (potteria) potestatif adj. : potestative potestatif, condition ~ve : condition potestative potestatif, clause ~ve : clausula potestative poteur sub. (golf) : putter [A] potiche sub. : vaso de porcellana potier sub. : pottero potin, 1. sub. : commatrage potin, 2. sub. : tumulto, ruito potin, ~ du diable : tumulto infernal, tumulto del diabolo (diabolo) potiner v. : commatrar potinière sub. : loco de commatrage potion sub. : potion potion, ~ magique : potion magic, remedio miraculose potomanie sub. : potomania (potomania), dipsomania (dipsomania) potomètre sub. : potometro (potometro) pot-pourri sub. : potpourri [F] pot-pourri, un ~ des plus belles chansons d'amour : un pot-pourri del plus belle cantiones de amor potron-minet sub. : alba, aurora pou sub. : pediculo pou, ~ du corps : pediculo del corpore pou, ~ du pubis : pediculo del pube/pubis (pubis) pou, être couvert de ~x : esser coperite de pediculos pou, tuer les ~x : occider le pediculos pou, être laid comme un ~ : esser multo fede pou, être orgeilleux comme un ~ : esser multo orgolliose poubelle sub. : situla/receptaculo/recipiente de immunditias poubelle, ~ à pédale : situla a/con pedal pouce sub. : pollice (pollice) pouce, il suçait son ~ : ille sugeva su pollice Poucet sub. Poucet, le Petit ~ : le Parve Pollice (Pollice) poucier sub. : protector del pollice (pollice), protegepollice (protegepollice) pou-de-soi, 1. sub. : taffeta (taffeta) pou-de-soi, 2. sub. : roba de taffeta (taffeta) pouding sub. : pudding [A] poudre, 1. sub. (substance solide divisée en très petites particules) : pulvere poudre, ~ fine : pulvere fin poudre, ~ à éternuer : pulvere a sternutar poudre, ~ à laver : pulvere a lavar poudre, ~ d'or : pulvere de auro poudre, lait en ~ : lacte in pulvere poudre, sucre en ~ : sucro in pulvere poudre, réduire en ~ : reducer in pulvere poudre, 2. sub. (mélange explosive pulvérulente) : pulvere poudre, fabrique de ~ : fabrica de pulvere poudre, tonneau de ~ : tonnello de pulvere poudre, il n'a pas inventé la ~ : ille non ha inventate le pulvere; ille es un pauco stupide poudrer v. : pulverar poudrer, ~ sa perruque : pulverar su perrucca poudrer, ~ ses joues : pulverar su genas poudrerie sub. : fabrica de pulvere poudreuse sub. (instrument) : pulverator poudreuse, ~ à dos : pulverator a dorso poudreux adj. : pulverose poudreux, neige ~se : nive pulverose poudrier sub. (pour le maquillage) : cassa a pulvere poudrière sub. : magazin a pulvere/explosivos poudrin sub. : pluvia fin e frigide poudroyer v. : sublevar le pulvere in vortice (vortice) pouf! interj. : puf! pouffer v. ~ de rire : erumper in riso/risada pouilleux, 1. adj. : pediculose pouilleux, mendiant ~ : mendicante/mendico (mendico) pediculose pouilleux, 2. adj. : misere, miserabile, paupere pouilleux, un faubourg ~ : un suburbio paupere poujadisme sub. : poujadismo poujadiste sub. : poujadista poujadiste adj. : poujadista poulailler sub. : galliniera, pullario poulailler, le ~ d'une bassecour : le pullario de un cortil de gallinas poulain, 1. sub. : cavallo neonate, pullo poulain, ~ entraîné pour la course : pullo trainate pro le cursa poulain, 2. sub. : pupillo poularde sub. : juvene gallina, pullarda poule sub. (oiseau) : gallina poule, ~ d'eau : gallina de aqua poule, ~ de Bresse : gallina de Bresse poule, ~ pondeuse : gallina que pone ovos poule, oeuf de ~ : ovo de gallina poule, (cul.) ~ au riz : gallina al ris poule, les ~s couvent : le gallinas cova poule, tuer les ~s aux oeufs d'or : occider le gallinas al oves de auro poulet, 1. sub. : pullo/gallina a rostir poulet, 2. sub. : pullo/gallina rostite pouliche sub. : juvene cavalla poulie sub. : polea (polea) poulie, ~ fixe : polea fixe poulie, ~ folle : polea mobile poulie, ~ simple : polea simple/simplice (simplice) poulie, ~ douple : polea duple/duplice (duplice) poulie, ~ triple : polea triple/triplice (triplice) poulinière sub. : cavalla destinate al reproduction poulpe sub. (mollusque) : pulpo poulpe, tentacules du ~ : tentaculos del pulpo pouls sub. : pulso pouls, ~ rapide : pulso rapide pouls, ~ lent : pulso lente pouls, ~ imperceptible : pulso imperceptibile pouls, ~ irrégulier : pulso irregular pouls, être sans ~ : esser sin pulso pouls, accélération du ~ : acceleration del pulso pouls, le ~ normal a environ 72 pulsations par minute : le pulso normal ha circa 72 pulsationes per minuta pouls, prendre le ~de qn : prender le pulso de un persona pouls, tâter le ~ de qn : tastar le pulso de un persona pouls, crier à pleins ~s : critar a plen pulmones pouls, (fig.) prendre le ~ de l'économie : prender le pulso del economia (economia) poult-de-soie, 1. sub. : taffeta (taffeta) poult-de-soie, 2. sub. : roba de taffeta (taffeta) poumon sub. : pulmon poumon, auscultation des ~s : auscultation del pulmones poumon, maladie des ~s : maladia (maladia) del pulmones poumon, cavernes du ~ : cavernas del pulmon poumon, ramification des bronches dans les ~s : ramification del bronchos in le pulmones poumon, radioscopie des ~s : radioscopia (radioscopia) del pulmones poumon, chirurgie du ~ : chirurgia (chirurgia) del pulmon poumon, insufflation d'air dans les ~s : insufflation de aere (aere) in le pulmones poumon, dilater ses ~s : dilatar su pulmones poumon, mettre un malade dans le ~ d'acier : mitter un malado in le pulmon de aciero poumon, coeur-poumon artificiel : corde-pulmon artificial poumon, ces zones vertes sont le véritable ~ de la ville : iste zonas verte es le ver pulmon del urbe poumon, région qui est le ~ économique du pais : region que es le pulmon economic del pais poupe sub. : poppa poupe, avoir le vent en ~ : haber le vento in poppa poupée sub. : pupa poupée, ~ de bois : pupa de ligno poupée, ~ de cire : pupa de cera poupée, ~ de celluloïd : pupa de celluloide poupée, ~ de porcelaine : pupa de porcellana poupée, ~ de matière plastique : pupa de materia plastic poupée, ~ avec des articulations mobiles : pupa con articulationes mobile poupée, ~s russes/gigognes : pupas russe poupée, vêtements de ~ : vestimentos de pupa poupée, avoir un visage de ~ : haber un visage de pupa poupée, collection de ~s en costumes régional : collection de pupas in costumes regional poupin adj. : de pupa poupin, figure ~ : facie de pupa poupon sub. : multo juvene infante, bebe, baby [A] pouponnage sub. : joco de matre pouponner v. : jocar matre pouponnière, 1. sub. : crèche [F] pouponnière, 2. sub. : maestra de un crèche [F] pour sub. : pro pour, peser le ~ et le contre : pesar le pro e le contra pour prép. : pro pour, livre ~ les enfants : libro pro le infantes pour, crême ~ les mains : crema pro le manos pour, ~ la gloire : pro le gloria pour, voter ~ qn : votar pro un persona pour, c'est trop beau ~ être vrai : isto es troppo belle pro esser ver pour, merci ~ tout : gratias (gratias) pro toto pourboire sub. : pourboire [F] pourceau, 1. sub. : porco pourceau, jeter des perles aux ~x : jectar perlas al porcos pourceau, sale comme un ~ : immunde como un porco pourceau, 2. sub. : gauditor del vita, epicurea (epicurea), hedonista pour-cent sub. : percentage pourcentage sub. : percentage pourcentage, ~ des bénéfices : percentage del beneficios pourchasser v. : persequer, recercar pourchasser, ~ un criminel : persequer un criminal pourchasser, ~ le bonheur : persequer le fortuna pourchasser, gazelle pourchassée par un tigre : gazella persequite per un tigre pourfendeur, 1. sub. : homine de spada pourfendeur, 2. sub. : adversario impetuose pourim sub. : purim (Hebr.) pourlèche, perlèche sub. : commissura del bucca pourlécher v. (fig.) : polir pourlécher, ~ ses phrases : polir su phrases pourparlers sub.pl. : negotationes pourparlers, ~ de paix : negotiationes de pace pourparlers, entrer en ~ : entrar in negotiationes pourparlers, engager des ~ : ingagiar negotiones pourparlers, rompre des ~ : rumper negotiationes pourparlers, reprendre des ~ : reprender negotiationes pourpier sub. (bot.) : portulaca pourpier, ~ sauvage : portulava salvage pourpoint sub. : jaco pourpoint, VIGNY: "un ~ de drap de Hollande le couvrait du cou à la ceinture" : "un jaco de drappo de Hollanda le coperiva del collo al cinctura" pourpre, 1. sub. (matière colorante) : purpura (purpura) pourpre, 2. sub. (couleur) : purpura (purpura) pourpre, 3. sub. (étoffe teinte de pourpre) : purpura (purpura) pourpre, manteau de ~ : mantello de purpura pourpre, 4. sub. (dignité souveraine) : purpura (purpura) pourpre, la ~ royale : le purpura royal/regal pourpre, la ~ cardinalice : le purpura cardinalicie pourpre, 5. sub. (dignité de cardinal) : purpura (purpura) pourpre, 6. sub. (mollusque gastéropode) : purpura (purpura) pourpre adj. : purpuree pourpre, hêtre ~ : fago purpuree pourpré adj. : purpurate pourquoi sub. : (le) proque pourquoi adv. : proque pourquoi, ~ ces questions? : proque iste questiones? pourquoi, demander ~ : demandar proque pourquoi, expliquer ~ : explicar proque pourri sub. : putriditate pourri, odeur de ~ : odor de putriditate pourri adj. : putrite, putride, putrefacte, decomponite pourri, oeufs ~s : ovos putrite pourri, feuilles à moitié ~es : folios a medietate putrefacte pourri, cadavres ~s : cadaveres decomponite pourrir v. intrans. : putrescer, putrer se, putrefacer se, decomponer se pourrir, poisson qui pourrit au soleil : pisce que se putreface al sol pourrir, l'humidité a pourri le bois : le humiditate ha putrite le ligno pourrissant adj. : putrescente pourrissement sub. : degradation/deterioramento progressive (de un situation) pourriture, 1. sub. : putrefaction, putrescentia, decomposition pourriture, odeur de ~ : odor de putrefaction pourriture, 2. sub. : grande corruption moral, perversion, perversitate pour-soi, 1. sub. : conscientia pour-soi, 2. sub. (phil.) : pro se, per se poursuite, 1. sub. (action de suivre qn/animal pour le rattraper) : persecution poursuite, (sport) championnat de ~ : campionato de persecution poursuite, 2. sub. (effort pour atteindre) : persecution poursuite, ~de l'argent : persecution del moneta poursuite, 3. sub. : continuation poursuite, ~ des négotiations : continuation del negotiationes poursuite, 4. sub. (jur.) : persecution poursuite, ~ judiciaire : persecution judiciari poursuite, cessation des ~s : cessation del persecutiones poursuiteur sub. : persecutante poursuivant sub. : persecutante poursuivre, 1. v. (suivre pour atteindre) : persequer poursuivre, ~ les fugitifs : persequer le fugitivos poursuivre, 2. v. (chercher à obtenir) : persequer poursuivre, ~ la fortune : persequer le fortuna poursuivre, 3. v. : continuer poursuivre, ~ son voyage : continuar su viage poursuivre, 4. v. (jur.) : persequer poursuivre, je vous poursuivrai devant les tribunaux : io vos persecutara (persecutara) ante le tribunales pourtant adv. : totevia (totevia), nonobstante, tamen (tamen) pourtour, 1. sub. : circumferentia pourtour, tant de mètres de ~ : tante metros de circumferentia pourtour, 2. sub. : deambulatorio pourtour, ~ du choeur : deambulatorio del choro pourvoi sub. : recurso pourvoi, ~ en cassation : recurso de cassation pourvoi, ~ judiciaire : recurso judiciari pourvoir, 1. v. (fournir le nécessaire pour) : provider pourvoir, ~ aux besoins : provider al besonios pourvoir, 2. v. (mettre en possession de) : provider pourvoir, ~ qn d'un emploi : provider un persona de un empleo (empleo) pourvoir, ~ une maison du confort moderne : provider un casa del conforto moderne pourvoir, se ~ d'aliments pour une semaine : provider se de alimentos pro un septimana pourvoir, la nature l'a pourvu de grandequalités : le natura le ha providite de grande qualitates pourvoir, 3. v. se ~ en cassation : recurrer in cassation pourvoyeur, 1. sub. (mil.) : portator de munitiones pourvoyeur, 2. sub. : fornitor, approvisionator, suppletor, livrator pourvoyeur, 3. sub. (fig.) : defensor, advocato pourvoyeur, 4. sub. : mediator de travalio/labor, mediator de mano de obra pourvu adj. : providite, proviste pourvu, bien ~ : ben proviste pourvu que conj. : previste que, a condition que poussage sub. : navigation con naves que pulsa pousse, 1. sub. : stolon pousse, 2. sub. : crescentia, crescita, gemmation pousse, lotion pour la ~ des cheveux : lotion pro le crescita del capillos poussé adj. : profunde, detaliate pousse-au-crime sub. : mal influentia, fonte de perdition pousse-caillou sub. : infanterista poussée sub. : pulsata pousser, 1. v. : pulsar pousser, ~ qn du coude : pulsar un persona del cubito (cubito) pousser, ~ les gens pour se frayer un passage : pulsar le gente pro aperir se un passage pousser, ~ ses recherches : facer progreder su recercas pousser, ~ le feu : activar le combustion del foco pousser, ~ un cri de douleur : dar un crito de dolor pousser, 2. v. (croître) : crescer pousser, ces plantes poussent vite : iste plantas cresce velocemente pousser, faire ~ des salades : facer crescer salatas pousser, les cheveux poussent lentement : le capillos cresce lentemente pousser, laisser ~ sa barbe : lassar crescer su barba pousser, 3. v. (techn.) : fermentar pousser, le vin pousse : le vino fermenta poussette, 1. sub. : cochietta {ch} (pro infantes) poussette, 2. sub. : carretta de compras, caddie [A] poussette-canne sub. : cochietta {ch} plicabile, buggy [A] pousseur, 1. sub. : persona qui pulsa, pulsator pousseur, 2. sub. : nave que pulsa, pulsator poussier, 1. sub. : pulvere de carbon poussier, 2. sub. : detrito pulverulente poussière sub. : pulvere poussière, ~ des chemins : pulvere del camminos poussière, ~ de charbon : pulvere de carbon poussière, la ~ sur les meubles : le pulvere super (super) le mobiles poussière, nuage de ~ : nube de pulvere poussière, ces rideaux sont un vrai nid de ~ : iste cortinas es un ver nido de pulvere poussière, enlever la ~ avec un aspirateur : remover le pulver con un aspirator poussière, sac à ~ d'un aspirateur : sacco a pulvere de un aspirator poussière, faire la ~ : dispulverar poussière, réduire en ~ : pulverisar poussière, mordre la ~ : morder le pulvere poussière, avoir une ~ dans l'oeil : haber un pulvere in le oculo poussière, cela m'a coûté 50 euros et des ~s : isto me ha costate 50 euros e un poco/pauco plus poussière, (astron.) ~ cosmique/interplanétaire/interstellaire : pulvere cosmic/interplanetari/interstellar poussiéreux adj. : pulverose, pulverulente poussiéreux, meubles ~ : mobiles pulverose poussiéreux, chemin ~ : cammino pulverose poussiéreux, livres ~x : libros pulverose poussiéreux, (fig.) des théories ~ses : theorias (theorias) antiquate poussif sub. : curte de halito (halito), anhelante poussif, un vieux ~ : un vetulo anhelante poussin, 1. sub. : pulletto poussin, MAUPASSANT: "une grosse poule gloussante promenait un bataillon de ~s, vêtus de duvet jaune, légier comme de la ouate" : "un grosse gallina gluglutante conduceva un battalion de pullettos, vestite de lanugine jalne, legier como watta" poussin, 2. sub. : novicio poussinet, 1. sub. : clausura pro pullettos poussinet, 2. sub. : incubator poussivement adj. : anhelantemente poussoir sub. : button (a/de pression) poussoir, ~ d'une montre : button de un horologio poutrage sub. : assemblage de trabe/travesarmatura poutre sub. : trabe, trave poutre, ~ principale : trabe principal poutre, ~ de traverse : transversa poutre, ~s métallique d'un pont : trabes metallic de un ponte poutre, on voit la paille dans l'oeil du voisin et on ne voit pas la ~ dans le sien : on vide le palea in le oculo del vicino et on non vide le trabe in le sue. poutrelle sub. : parve trabe, parve trave pouvoir sub. : poter pouvoir, ~ d'achat : poter de compra pouvoir, ~ de persuasion : poter de persuasion pouvoir, ~ accommodatif : poter accommodatori pouvoir, ~ rotatoire : poter rotatori pouvoir, ~ exécutif : poter executive pouvoir, ~ législatif : poter legislative pouvoir, ~ d'achat : poter de compra pouvoir, le ~ de connaître l'avenir : le poter de cognoscer le futuro pouvoir, être au ~ : esser al poter pouvoir, accéder au ~ : acceder al poter pouvoir, détenir le ~ : detener le poter pouvoir, excéder ses ~s : exceder su poteres pouvoir v. : poter pouvoir, ils peuvent payer : illes pote pagar pouvoir, on ne peut pas tout savoir : on non pote saper toto pouvoir, il pourrait bien pleuvoir demain : il poterea (poterea) ben pluver deman praesidium, présidium sub. : presidium (presidium) praesidium, présidium, ~ du Soviet suprême : presidium del Soviet supreme pragmatique sub. : pragmatica pragmatique adj. (phil., ling.) : pragmatic pragmatique, (hist.) ~ sanction : pragmatic sanction pragmatique, politique ~ : politica pragmatic pragmatique, décision ~ : decision pragmatic pragmatique, activité ~ : activitate pragmatic pragmatique, une personne ~ : un persona pragmatic pragmatisme sub. : pragmatismo pragmatiste adj. : pragmatista pragmatiste, philosophie ~ : philosophia (philosophia) pragmatista pragmatiste sub. : pragmatista pragois sub. : pragese pragois adj. : pragese Prague sub. : Praga prairie sub. : prairie [F], prateria (prateria), prato prâkrit, prakrit sub. : prakrito (prakrito) pralinage sub. : fabrication de pralinas praline sub. (cul.) : pralina prame sub. : gabarra, pram [A] pranothérapie sub. : pranotherapia (pranotherapia) prao sub. : prau praséodyme sub. (élément chimique) : praseodymium (praseodymium) praticabilité sub. : practicabilitate praticabilité, ~ d'un sentier : practicabiliate de un sentiero praticable, 1. adj. : practicabile praticable, projet ~ : projecto practicabile praticable, 2. adj. : practicabile praticable, chemin ~ : cammino practicabile praticien, 1. sub. : homine/professional del practica praticien, 2. sub. : medico praticien, 3. sub. : infirmero praticien, 4. sub. : obstretico praticité sub. : practicitate praticité, le ~ d'un emballage : le practicitate de un imballage pratiquant adj. : practicante pratiquant, elle est croyante mais peu ~e : illa es credente ma poco/pauco practicante pratiquant, les catholiques ~s : le catholicos practicante pratiquant sub. : practicante pratique, 1. sub. : practica pratique, ~ des sports : practica del sports [A] pratique, la ~ d'interlingua : le practica de interlingua pratique, la ~ d'un art : le practica de un arte pratique, la ~ d'une technique : le practica de un technica pratique, la ~ d'une profession : le practica de un profession pratique, la ~ de la navigation : le practica del navigation pratique, mettre en ~ un projet : mitter in practica un projecto pratique, manquer de ~ : mancar de practica pratique, connaissance obtenue par la ~ : cognoscentia/cognoscimento obtenite per le practica pratique, dans la ~ de chaque jour : in le practica de cata die pratique, 2. sub. : client(s), clientela pratique, les ~s d'une boutique : le clientes de un boteca pratique, 3. sub. : practica, costume, habitude pratique, une ~ courante : un practica currente pratique, une ~ générale : un practica general pratique, une ~ universelle : un practica universal pratique adj. : practic pratique, exercices ~s : exercitios practic pratique, travaux ~s : travalios/labores practic pratique, instrument ~ : instrumento practic pratique, conseils ~s : consilios practic pratique, intelligence ~ : intelligentia practic pratique, KANT: "Critique del raison ~" : "Critica del ration practic" pratique, le métro est ~ pour se déplacer : le metro es practic pro displaciar se pratiquement adv. : practicamente pratiquement, ~, ce projet est irréalisable : practicamente, iste projecto es irrealisabile pratiquement, il est ~ ruiné : ille es practicamente ruinate pratiquement, c'est ~ fini : isto es practicamente finite pratiquer v. : practicar pratiquer, ~ un art : practicar un arte pratiquer, ~ le piano : practicar le piano pratiquer, ~ interlingua : practicar interlingua pratiquer, ~ une méthode : practicar un methodo (methodo) pratiquer, ~ une philosophie : practicar un philosophia (philosophia) pratiquer, ~ sa foi : practicar su fide pratiquer, ~ un métier : practicar un mestiero pratiquer, ~ une profession : practicar un profession pratiquer, ~ régulièrement un sport : practicar regularmente un sport [A] pratiquer, c'est illégal, mais ça se pratique couramment : isto es illegal, ma isto se practica currentemente praxinoscope sub. : praxinoscopio praxis sub. : praxis (praxis) praxithérapie sub. : praxitherapia (praxitherapia) pré sub. : prato pré, mener les vaches au ~ : menar le vaccas al prato préaccord sub. : preaccordo préadamisme sub. : preadamismo préadamite adj. : preadamite, preadamitic préadamite, hérésie ~ : heresia (heresia) preadamite préadamite sub. : preadamita préadaptation sub. : preadaptation préadhérent sub. : preadherente préado sub. (abbr.) : preadolescente préado, l'idole des ~ : le idolo (idolo) del preadolescentes préadolescence sub. : preadolescentia, prepubertate préadolescent sub. : preadolescente préalable, 1. sub. : condition basic, conditio sine qua non [L] préalable, ce problème est un indispensable ~ à la paix : iste problema es un indispensabile condition pro le pace préalable, 2. sub. : preparation préalable adj. : previe préalable, sans avis ~ : sin aviso previe, sin preaviso préalablement adv. : previemente préallumage sub. : ignition, anticipate, preignition, preaccendimento préalpin adj. : prealpin préalpin, vallées ~es : valleas (valleas) prealpin préalpin, relief ~ : relievo prealpin préalpin, cimes ~s : cymas prealpin préambule sub. : preambulo préambule, ~ d'une loi : preambulo de un lege préambule, ~ de la constitution : preambulo del constitution préambule, (fig.) la situation va empirer, ce n'est qu'un ~ : le situation va impejorar, isto es solmente un preludio préampli sub. (abbr.) : preamplificator préamplificateur sub. : preamplificator préamplification sub. : preamplification préanesthésie sub. : preanesthesia (preanesthesia) préanesthésique adj. : preanesthesic préarticle sub. : prearticulo préaspiré adj. : preaspirate préau sub. : corte interne/interior préavertissement sub. : preavertimento préavis, 1. sub. : preaviso préavis, ~ de grève : preaviso de exopero (exopero) préavis, ~ d'un mois : preaviso de un mense préavis, 2. sub. : termino (termino) de cancellation/cancellamento préaviser v. : dar un preaviso, preavisar prébaroque adj. : prebaroc prebende sub. : prebenda prebende, ~s ecclésiastiques : prebendas ecclesiastic prebende, recevoir une ~ : reciper un prebenda prébendé adj. : qui ha/recipe un prebenda, prebendato prebendier, 1. sub. (cath.) : prebendiario prebendier, 2. sub. : profitator prébiotique adj. : prebiotic prébiotique, atmosphère ~ : atmosphera prebiotic prébiotique, soupe ~ : suppa prebiotic prébiotique, chimie ~ : chimia (chimia) prebiotic prébiotique sub. : prebiotico précaire, 1. adj. (jur.) (qui ne s'exerce que grâce à une autorisation revocable) : precari précaire, possession ~ : possession precari précaire, 2. adj. (dont la durée n'est pas assurée) : precari précaire, sa santé est ~ su : sanitate es precari précaire, être dans une situation ~ : esser in un situation precari précairement, 1. adv. (jur.) : precarimente précairement, 2. adv. : precarimente précambrien adj. : precambrian précambrien sub. : precambriano précampagne sub. : precampania précampagne, ~ présidentielle : precampania presidential précancéreux adj. : precancerose précapitaliste adj. : anterior al capitalismo précarisation sub. : precarisation précarisation, ~ de l'emploi : precarisation del empleo (empleo) précariser v. : precarisar, render instabile précariser, l'emploi se précarise : le empleo (empleo) se precarisa précarité sub. : precarietate précarité, ~ de l'emploi : precarietate del empleo (empleo) précaution sub. : precaution précaution, ~s contre les maladies : precautiones contra le maladias (maladias) précaution, prendre des mesures de ~ : prender mesuras de precaution précaution, avec mille ~s : con mille precautiones précaution, trop de ~s nuit : troppo de precautiones noce précaution, objet fragile à manier avec ~ : objet fragile a manear con precaution précautionnar (se) v. : precautionar se, premunir se précautionnar (se), ~ se contre : precautionar se contra précautionneusement adv. : cautemente, precautionosemente précautionneux adj. : caute, precautionose précédemment adv. : precedentemente précédemment, comme nous l'avons dit ~ : como nos lo ha dicite precedentemente précédent adj. : precedente précédent, l'année ~e : le anno precedente précédent, dans un ~ ouvrage : in un obra precedente précédent sub. : precedente précédent, créer un ~ : crear un precedente précédent, crise sans ~ : crise/crisis (crisis) sin precedente précéder v. : preceder précéder, la cause précède l'effet : le causa precede le effecto précéder, symptômes qui précèdent une maladie : symptomas que precede un maladia (maladia) précéder, sa mauvaise réputation avait précédé son arrivée : su mal reputation habeva precedite su arrivata précéder, ceux qui nous ont précédés : illes qui nos ha precedite précéder, dans tout ce qui précède : in toto lo que precede précéder, le livre est précédé d'un avant-propos : le libro es precedite de un prefacio précéder, SARTRE: "l'existence précède l'essence" : "le existentia precede le essentia" précéder, le convoi était précédé de deux motards : le convoyo esseva precedite de duo agentes motorisate précéder, ils nous ont précédés de quelques minutes : illes nos ha precedite de qualque minutas précellence sub. : precellentia, excellentia, superioritate précellence, GIDE: "la ~ de la belle prose" : "le precellentia del belle prosa" préceltique adj. : preceltic précepte sub. : precepto précepte, suivre/observer un ~ : sequer/observar un precepto précepte, les ~s du Décalogue : le preceptos del Decalogo (Decalogo) précepteur sub. : preceptor, educator préceptorat sub. : function/carga de preceptor, preceptorato précession sub. : precession précession, ~ des équinoxes : precession del equinoction précession, vitesse de ~ : velocitate de precession préchambre sub. : camera (camera) de precombustion (de un motor diesel (diesel)), precamera (precamera) préchauffage sub. : precalefaction préchauffage, ~ d'un four : precalefaction de un furno préchauffer v. : precalefacer préchauffer, ~ un four : precalefacer un furno préchauffeur sub. : precalefactor prêche sub. : predica prêcher v. : predicar prêcher, ~ l'Evangile : predicar le Evangelio prêcher, ~ la paix : predicar le pace prêcher, ~ la haine : predicar le odio prêcher, ~ dans le désert : predicar in le deserto prêcher, ~ pour sa paroisse : predicar pro su parochia prêcheur sub. : predicator prêchi-prêcha sub. : discurso moralisante préchrétien adj. : prechristian précieusement adv. : preciosemente précieusement, s'exprimer ~ : exprimer se preciosemente précieux, 1. adj. (d'une grande valeur) : preciose précieux, objets ~ : objectos preciose précieux, pierres ~ses : petras preciose précieux, métaux ~ : metallos preciose précieux, étoffes ~ses : stoffas preciose précieux, bois ~ : ligno preciose précieux, les droits les plus ~ de l'homme : le derectos le plus preciose del homine précieux, moments ~ : momentos preciose précieux, temps ~ : tempore preciose précieux, 2. adj. (affecté) : preciose, affectate préciosité sub. : preciositate préciosité, ~ de la littérature courtoise : preciositate del litteratura cortese précipice sub. : precipitio précipice, ~s dans les montagnes : precipitios in le montanias précipice, route au bord d'un ~ : cammino al bordo de un precipitio précipitamment adv. : in grande haste, con precipitation, precipitemente (precipitemente) précipitateur sub. : precipitator précipitation, 1. sub. : grande haste, precipitation précipitation, dans la ~ du départ, il a oublié son passeport in : le precipitation del partita ille ha oblidate su passaporto précipitation, 2. sub. (météor.) : precipitation précipitation, ~s atmosphériques : precipitationes atmospheric précipitation, 3. sub. (chim.) : precipitation précipitation, ~ d'un sel : precipitation de un sal précipité sub. (chim.) : precipitato précipité, ~ de sel : precipitation de sal précipité, 1. adj. (très rapide) : precipite (precipite), precipitate précipité, départ ~ : partita precipitate précipité, pas ~s : passos precipitate précipité, respiration ~e : respiration precipitate précipité, être trop ~ dans ses décisions : esser troppo precipitate in su decisiones précipité, 2. adj. : abrupte, scarpate précipiter, 1. sub. (chim.) : precipitar précipiter, faire ~ un sel : facer precipitar un sal précipiter, 2. sub. (jeter en bas) : precipitar précipiter, ~ à terre : precipitar a terra précipiter, se ~ dans le vide : precipitar se in le vacuo précipiter, il s'est précipité dans le fleuve : ille se ha precipitate in le fluvio précipiter, (fig.) ~ un pays dans le chaos : precipitar un pais in le chaos (chaos) précipiter, 3. sub. (hâter) : precipitar, hastar précipiter, ~ son départ : precipitar su partita précipiter, la crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise : le crise/crisis (crisis) ha precipitate le ruina del interprisa précis sub. : exposition precise e succincte, manual succincte, compendio précis adj. : precise précis, homme ~ : homine precise précis, sens ~ : senso precise précis, notion ~e : notion precise précis, dessin ~ : designo precise précis, calcul ~ : calculo precise précis, contours ~ : contornos precise précis, renseignements ~ : informationes precise précis, témoignages ~ : testimonios precise précis, faits ~ : factos precise précis, je vous attends é dix heures très ~es : io vos attende a dece horas multo precise précisément adv. : precisemente préciser v. : precisar préciser, ~ une intention : precisar un intention préciser, ~ une date : precisar un data préciser, ~ certaines données : precisar certe datos précision sub. : precision précision, la ~ de certains récits : le precision de certe contos précision, ~ d'un tir : precision de un tiro précision, ~ d'un calcul : precision de un calculo précision, avec une ~ mathématique : con un precision mathematic précision, instruments de haute ~ : instrumentos de alte precision précision, balance de ~ : balancia de precision précision, la ~ des détails : le precision del detalios précision, renseignements d'une grande ~ : informationes de un grande precision précision, indiquer avec ~ : indicar con precision précision, fournir des ~ supplémentaires : fornir precisions supplementari précisionnisme sub. (peinture) : precisionismo précité adj. : precitate précité, dans l'article ~ : in le articulo precitate préclassique adj. : preclassic préclassique, littérature ~ : litteratura preclassic précoce sub. : precoce précoce, enfant ~ : infante precoce précoce, éjaculation ~ : ejaculation precoce précoce, fruits ~s : fructos precoce précoce, printemps ~ : primavera precose précoce, rides ~s : rugas precoce précoce, sénilité ~ : senilitate precoce précoce, démence ~ : dementia precoce précocement adv. : precocemente précocité sub. : precocitate précocité, ~ d'une variété de fruits : precocitate de un varietate de fructos précocité, ~ sexuelle : precocitate sexual précognition sub. : precognition précolombien adj. : precolumbian précolombien, arts ~s : artes precolumbian précolombien, civilisation ~ne : civilisation precolumbian précolombien, vestiges ~s du Mexique : vestigios precolumbian de Mexico précolombien, l'Amérique ~ne : America precolumbian précolonial adj. : precolonial précombustion sub. (techn.) : precombustion précombustion, chambre de ~ : camera (camera) de precombustion précommande sub. : option précompte sub. : deduction de taxa/imposto in avantia précompter v. : deducer taxa/imposto in avantia préconception sub. : preconception, prejudicio préconciliaire adj. : preconciliar préconçu adj. : preconcipite préconçu, idée ~e : idea (idea) preconcipite préconçu, opinion ~e : opinion preconcipite préconçu, plan ~ : plano preconcipite préconisateur, préconiseur, 1. sub. (cath.) : preconisator préconisateur, préconiseur, 2. sub. (celui qui loue chaudement qn/qch) : preconisateur préconisateur, préconiseur, il fut le ~ du rapprochement entre les deux pays : ille ha essite le preconisator del approximation inter (inter) le duo paises préconisateur, préconiseur, les preconisatrices de la contraception : le preconisatrices del contraception préconisation, 1. sub. (cath.) : preconisation préconisation, ~ d'un évêque : preconisation de un episcopo (episcopo) préconisation, 2. sub. (louange) : preconisation préconisation, la ~ d'un traitement : le preconisation de un tractamento préconisation, la ~ d'une politique : le preconisation de un politica préconiser, 1. v. (cath.) : preconisar préconiser, ~ un évêque : preconisar un episcopo (episcopo) préconiser, 2. v. (louer) : laudar, preconisar préconjugal adj. : preconjugal, prematrimonial préconjugal, relations ~es : relationes preconjugal précontractuel adj. : precontractual précontraindre v. (technol.) : precomprimer précordial adj. : precordial précordial, douleurs ~es : dolores precordial précordial, régions ~es : regiones precordial précordialgie sub. (méd.) : precordialgia (precordialgia) précréation sub. : try-out [A] précuisson sub. : precoction précuit adj. : precocite précuit, aliments ~s : alimentos precocite précurseur adj. : precursor précurseur, signe ~ : signo precursor précurseur sub. : precursor précurseur, les ~s de l'humanisme : le precursores del humanismo précurseur, (bioch.) le noradrénaline est le ~ de l'adrénaline : le noradrenalina es le precursor del adrenalina Précurseur (le) sub. : Sancte Johannes (Johannes) Baptista prédateur sub. : predator prédateur, l'homme du paléolitique est un ~ : le homine del paleolithico es un predator prédateur adj. : predatori prédateur, fourmi ~trice : formica (formica) predatori prédateur, insecte ~ : insecto predatori prédation sub. : predation prédatoire adj. : predatori prédatoire, oiseau ~ : ave predatori prédatoire, prix ~ : precio vil/irrisori/derisori prédécéder v. (jur.) : predeceder, premorir prédécès sub. (jur.) : predecesso, premorte prédécesseur sub. : predecessor prédélinquant sub. : delinquente potential/precoce prédelle sub. : predella prédelle, la ~ d'un retable : le predella de un retabulo prédésinentiel adj. : predesinential prédestination sub. : predestination prédestination, le dogme de la ~ : le dogma del predestination prédestination, le jansénisme a soutenu le these de la ~ : le jansenismo ha sustenite le these/thesis (thesis) del predestination prédestiné adj. : predestinate prédestiné, il était ~ à devenir avocat : ille esseva predestinate a devenir advocato prédestiné sub. : predestinato prédestiner v. : predestinar prédestiner, climat qui prédestine un pays à l'agriculture : climat que predestina un pais al agricultura prédestiner, rien ne le prédestinait à jouer un rôle aussi important : nihil (nihil) le predestinava a jocar un rolo si importante prédéterminant sub. : predeterminante prédétermination sub. : predetermination prédeterminer v. : predeterminar prédeterminer, (rel.) Dieu détermine la volonté humaine : Deo determina le voluntate del homine prédéterminismo sub. : predeterminismo prédicable adj. : predicabile prédicament sub. : predicamento prédicant sub. : predicante prédicant adj. : predicante, pastor protestante prédicat, 1. sub. (ling.) : predicato prédicat, 2. sub. (logique) : predicato prédicat, quantification du ~ : quantification del predicato prédicateur sub. : predicator prédicatif adj. : predicative prédicatif, phrase ~ve : phrase predicative prédicatif, fonction ~ve : function predicative prédication sub. : predication prédication, la ~ des apôtres : le predication del apostolos (apostolos) prédication, la ~ de l'Evangile : le predication del Evangelio prédictible adj. : predictibile prédictif adj. : predictive prédictif, médicine ~ve : medicina predictive prédictif, valeur ~ve d'une série d'observations : valor predictive de un serie de observationes prédictif, (ling.) règles ~ves de la dérivation : regulas predictive del derivation prédiction sub. : prediction prédiction, ~s des prophètes : predictiones del prophetas prédiction, ~s des astrologues : predictiones del astrologos (astrologos) prédiction, faire des ~s : facer predictiones prédiction, voir se réaliser une ~ : vider realisar se un prediction prédigéré adj. : predigerite prédigéré, lait ~ pour nourrissons prématurés : lacte predigerite pro neonatos prematurate prédigestion sub. : predigestion prédilection sub. : predilection prédilection, livre de ~ : libro de predilection prédilection, sa lecture de ~ : su lectura de predilection prédilection, son menu de ~ : su menu [F] de predilection prédilection, avoir une ~ pour : haber un predilection pro prédilection, par ~ : de preferentia prédiquer v. : predicar predire sub. : predicer predire, ~ l'avenir : predicer le futuro predire, ~ la venue du Messie : predicer le venita del Messia (Messia) prédisposé adj. : predisponite prédisposer v. : predisponer prédisposer, son éducation le prédisposait à réager ainsi : su education le predisponeva a reager assi (assi) prédisposition sub. : predisposition prédisposition, avoir des ~s artistiques : haber predispositiones artistic prédisposition, elle a des ~s pour la musique : illa ha dispositiones pro le musica prédisposition, (méd.) ~ constitutionelle : predisposition constitutional prédisposition, une ~ à l'obésitate : un predisposition al obesitate, un predisposition a esser obese prednisone sub. : prednison prédominance sub. : predominantia prédominance, ~ d'un groupe social : predominantia de un gruppo social prédominance, ~ d'un pays : predominantia de un pais prédominance, une toile colorée avec ~ du bleu : un tela colorate con un predominantia del blau prédominant adj. : predominante prédominant, mon souci ~ est de trouver du travail : mi preoccupation dominante es trovar travalio/labor prédominer v. : predominar prédominer, son avis a prédominé : su aviso ha predominate prédorsal adj. : predorsal préélections sub.pl. : preelectiones préélectoral adj. : preelectoral préélectoral, période ~e : periodo (periodo) preelectorale préélectoral, promesses ~es : promissas preelectoral préemballé adj. : preimballate préemballé, viande ~e : carne preimballate prééminence sub. : preeminentia prééminence, donner la ~ à : dar le preeminentia a prééminent adj. : preeminente prééminent, rang ~ : rango preeminente prééminent, vertu ~e : virtute preeminente préemption sub. : preemption préemption, droit de ~ : derecto de preemption préencollé adj. : precollate, autocollante préencollé, enveloppe ~e : inveloppe autocollante préenregistré adj. : preregistrate préenregistré, cassette ~e : cassetta preregistrate préenregistré, émission ~e : emission preregistrate préenregistrer v. : preregistrar préétabli adj. : preestablite préétabli, réaliser un plan ~ : realisar un plano preestablite préétablir v. : preestablir, prestabilir préétablir, réaliser un plan préétabli : realisar un plano preestablite pré-étude sub. : studio preliminar préexcellence sub. : superioritate préexistant adj. : preexistente préexistant, les institutions ~es : le institutiones preexistente préexistence v. : preexistentia préexistence, l'expérience implique l'~ de la raison : le experientia implica le preexistentia del ration préexister v. : preexister préfabrication sub. : prefabrication préfabriqué adj. : prefabricate préfabriqué, éléments ~s : elementos prefabricate préfabriqué, maison ~e : casa prefabricate préfabriqué sub. : prefabrication préface sub. : prefacio préface, ~ et postface : prefacio e postfacio prefacer v. : facer/scriber un prefacio, prefaciar prefacer, écrivain qui préface le roman d'un jeune auteur : scriptor qui preface le roman de un juvene autor prefacier sub. : scriptor de un prefacio prefacier, elle est la ~e de ce roman : ille ha scribite le prefacio de iste roman préfectoral adj. : prefectoral préfectoral, arrêté ~ : ordinantia prefectoral préfectoral, administration ~e : administration prefectoral préfectoral, par mesura ~ : per mesura prefectoral préfecture sub. : prefectura Préfecture sub. : Commissariato Principal (de Paris) préférable adj. : preferibile préférable, pour un tel voyage, le train paraît ~ : pro un tal viage le traino pare preferibile préférable, il serait ~ qu'elle s'en aille : il esserea (esserea) preferibile que illa parti préférablement adv. : preferibilemente préféré adj. : preferite préféré, c'est son livre ~ : illo es su libro preferite préféré sub. : preferito préférence sub. : preferentia préférence, droit de ~ : derecto de preferentia préférence, accorder la ~ à : accordar le preferentia a préférence, donner la ~ à : dar le preferentia a préférence, par ordre de ~ : in ordine de preferentia, secundo ordine de preferentia préférence, je ne veux pas faire de ~s : io non vole facer preferentias préférentiel adj. : preferential préférentiel, tarif ~ : tarifa preferential préférentiel, traitement ~ : tractamento preferential préférentiel, vote ~ : voto preferential préférentiellement adv. : preferentialmente préférer v. : preferer préférer, ~ faire qch : preferer facer un cosa préférer, faites comme vous préférez : face como vos prefere préférer, je préfère qu'il vienne seul : io prefere que ille veni sol préférer, je préfère la mer à la montagne : io prefere le mal al montania préférer, le premier ministre, ou, si vous préférez, le chef du gouvernement : le prime ministro, o, si vos prefere, le chef [F] del governamento préférer, cette plante préfère les terrains humides : iste planta prefere le terrenos humide préfet sub. : prefecto préfet, madame le ~ : seniora le prefecto préfet, le ~ d'une congrégation religieuse : le prefecto de un congregation religiose préfiguration sub. : prefiguration préfiguration, ~ du cataclysme : prefiguration del cataclysmo préfiguration, une ~ des cités futures : un prefiguration del citates futur préfigurer v. : prefigurar préfigurer, système qui préfigure l'organisation sociale des prochaine décennies : systema que prefigura le organisation social del proxime (proxime) decennios préfinancement sub. : prefinanciamento préfinancement, crédit de ~ : credito (credito) de prefinanciamento préfinancer v. : prefinanciar préfixal adj. : prefixal préfixal, dérivation ~e : derivation prefixal prefixation sub. : prefixation, derivation prefixal prefixation, mot formé par ~ : parola formate per prefixation préfixe, 1. sub. (ling.) : prefixo préfixe, ~ inséparable : prefixo inseparabile préfixe, 2. sub. : indicativo telephonic préfixé adj. : prefixate préfixer, 1. v. (ling.) : prefixar préfixer, ~ un radical : prefixar un radical préfixer, 2. v. (jur.) : fixar in avantia, prefixar préfixion sub. : prefixion préfloraison sub. : prefloration préfoliation sub. : prefoliation preformatage sub. (inform.) : preformatage, preformatation préformation sub. : preformation préformationnisme sub. : preformation préforme sub. : preforma préformé adj. : preformate préformé, soutien-gorge ~ : sustenepectore preformate préformer v. : preformar préformisme sub. : preformismo préfrontal adj. : prefrontal préfrontal, zone ~e du cerveau : zona prefrontal del cerebro pré-gazon sub. : prato artificial prégénital adj. : pregenital préglaciaire adj. : preglacial préglaciaire, période ~ : periodo (periodo) preglacial pregnance, 1. sub. : pregnantia, ricchessa de possibilitates pregnance, 2. sub. (psych.) : pregnantia pregnant, 1. adj. : pregnante, plen de possibilitates pregnant, 2. adj. (psych.) : pregnante préhellénique adj. : prehellenic préhenseur adj. : prehensile, prensile préhenseur, organe ~ : organo (organo) prehensile préhensile adj. : prehensile, prensile préhensile, queue ~ : cauda prehensile préhension sub. : prehension, prension préhension, les mains, organes de ~ : le manos, organos (organos) de prehension préhistoire sub. : prehistoria préhistorien sub. : prehistorico préhistorique adj. : prehistoric préhistorique, âges ~s : etates prehistoric préhistorique, hommes ~s : homines prehistoric préhistorique, site ~ : sito prehistoric préhistorique, monument ~ : monumento prehistoric préhistorique, animaux ~s : animales prehistoric préhomien sub. : prehominide préhumain adj. : prehuman préimplantatoire adj. (méd.) : preimplantatori préimpression sub. : preimpression préimprimer v. : preimprimer pré-incaique adj. : preincaic preindustriel adj. : preindustrial preindustriel, économie ~le : economia (economia) preindustrial préinscription sub. : preinscription pré-irradiation sub. : preirradiation préislamique adj. : preislamic préjudice sub. : prejudicio, damno préjudice, ~ matériel : prejudicio material préjudice, ~ moral : prejudicio moral préjudice, ~ esthétique : prejudicio esthetic préjudice, au ~ de la vérité : al prejudicio del veritate prejudiciable adj. : prejudicial préjudiciel adj. : prejudicial préjudicier v. : prejudiciar, nocer préjugé, 1. sub. : prejudicio préjugé, ~ de race : prejudicio de racia préjugé, ~ tenace : prejudicio tenace préjugé, combattre les ~s : combatter le prejudicios préjugé, sans ~s : sin prejudicios préjugé, 2. sub. : signo, indication préjugé, un ~ en sa faveur : un indication in su favor préjuger v. : prejudicar prélat sub. : prelato prélatin adj. : prelatin prélatin, mot d'origine ~e : parola de origine prelatin prélature sub. (rel.) : prelatura prélavage sub. : prelavage prélavage, programme de ~ : programma de prelavage prélaver v. : prelavar prêle, prèle sub. (bot.) : cauda cavallin/de cavallo, equiseto prélever, 1. v. (prendre une partie d'un ensemble) : prender prélever, ~ un échantillon : prender un monstra prélever, ~ deux mille euros de son compte bancaire : prender duo milles euros de su conto bancari prélever, 2. v. (méd.) : remover (organos (organos), etc.) prélever, ~ un rein : remover un ren préliminaire adj. : preliminar préliminaire, remarques ~s : remarcas preliminar préliminaire, travaux ~s : travalios/labores preliminar préliminaire, discours ~ : discurso preliminar préliminaire, contrat ~ : contracto preliminar préliminairement adv. : preliminarmente préliminaires sub.pl. : preliminares préliminaires, ~ de paix : preliminares de pace préliminaires, ~ d'un armistice : preliminares de un armistitio préliminaires, ~e amoureux : preliminares amorose préliminaires, les ~s d'un procès : le preliminares de un processo prélogique adj. : prelogic prélogique, stade ~ : stadio prelogic prélude, 1. sub. (commencement) : preludio prélude, ~ des hostilités : preludio del hostilitates prélude, 2. sub. (mus.) : preludio prélude, les ~s de Chopin : le preludios de Chopin prélude, ~ et fugue : preludio e fuga préluder, 1. v. (annoncer) : preluder préluder, les incidents qui ont préludé aux hostilités : le incidentes que ha preludite al hostilitates préluder, 2. v. (mus.) : preludiar prémarital adj. : premarital, prematrimonial prémarital, relations ~es : relationes premarital prématuré adj. : prematur prématuré, enfant ~ : infante prematur prématuré, vieillesse ~e : vetulessa prematur prématuré, nouvelle ~e : nova prematur prématuré, accouchement ~ : parto prematur prématuré, il serait ~ d'en tirer des conclusions : il esserea (esserea) prematur de tirar conclusiones de illo/isto prématurément adv. : prematurmente prématurément, mort ~ dans sa vingtième année : morite prematurmente in su vintesime (vintesime) anno prématurité sub. : prematuritate prémédication sub. : premedication préméditation sub. : premeditation préméditation, meurtre avec ~ : homicidio con premeditation préméditation, sans ~ : sin premeditation prémédité adj. : premeditate prémédité, crime ~ : crimine premeditate prémédité, réponse ~e : responsa premeditate prémédité, réaction ~e : reaction premeditate préméditer v. : premeditar préméditer, ~ un crime : premeditar un crimine préméditer, il avait prémédité de s'enfuir : ille habeva premeditate de fugir préménopause sub. : premenopausa prémenstruel adj. : premenstrual prémenstruel, syndrome ~ : syndrome (syndrome) premenstrual prémices, 1. sub.pl. : prime fructos, prime animales nascite prémices, 2. sub. : comenciamento, debut prémices, les ~ de la vie : le debut del vita prémices, les ~ de l'hiver : le debut del hiberno prémices, les ~ d'une crise : le debut de un crise/crisis (crisis) premier, 1. sub. : prime etage [F] premier, 2. sub. : prime die premier, 3. sub. : le prime persona, le melior persona premier, le ~ de la classe : le melior alumno del classe premier, être le ~ informé : esser le prime persona informate premier adj. : prime premier, la ~e jeunesse : le prime juventute premier, les ~s pas d'un enfant : le prime passos de un infante premier, un soldat de ~e classe : un soldat de prime classe premier, matières ~es : materias prime premier, ~ amour : prime amor premier, ~ bal : prime ballo premier, faire sa ~e communion : facer su prime communion premier, le ~ ministre : le prime ministro premier, le ~ rang : le prime rango premier, de ~e qualité : de prime qualitate premier, enfants du ~ lit : infantes del prime lecto premier, à la ~e occasion : al prime occasion premier, à ~e vue : a prime vista premier, renseignements de ~e main : informationes de prime mano premier, enseignement du ~ degré : inseniamento del prime grado premier, c'est une vérité ~e : isto es un grande veritate premier, ce n'est pas le ~ venu : ille non es le prime venito première sub. (théâtre, film) : première [F] première, être invité à une ~ : esser invitate a un première premièrement adv. : primemente premier-né sub. : primogenito (primogenito) prémilitaire adj. : premilitar prémilitaire, formation ~ : formation premilitar prémilitaire, instruction ~ : instruction premilitar prémisse sub. : premissa prémisse, les ~s d'un raisonnement : le premissas de un rationamento prémisse, les ~ d'un syllogisme : le premissas de un syllogismo prémium sub. (fin.) : premio prémolaire sub. : premolar prémolaire, l'homme a huit ~s : le homine ha octo premolares prémonition sub. : premonition prémonition, avoir la ~ de qch : haber le premonition de un cosa prémonitoire adj. : premonitori prémonitoire, rêve ~ : somno premonitori prémonitoire, signes ~ d'une maladie : signos premonitori de un maladia (maladia) prémontage sub. : premontage prémonter v. : premontar prémontré sub. : premonstratense, norbertino prémourant sub. (jur.) : premoriente, premorto prémunir v. : premunir prémunir, ~ ses enfants contre les dangers de la vie : premunir su infantes contra le periculos del vita prémunir, se ~ contre le froid : premunir se contra le frigido prémunition sub. : premunition prenable adj. : prendibile prenable, cette forteresse est ~ : iste fortalessa es prendibile prenable, il prend tout ce qui est ~ : ille prende toto lo que es prendibile prenant, 1. adj. (jur.) : recipiente prenant, partie ~e : parte recipiente prenant, 2. adj. : emotionante, commovente, pathetic, captivante prenant, film ~ : film [A] captivante prenant, 3. adj. : de longe durata/duration prenant, travail ~ : travalio/labor de longe duration prenant, 4. adj. : que tocca a toto prenant, doigts ~s : digitos (digitos) que tocca a toto prenant, 5. adj. : prehensile, prensile prenant, queue ~e : cauda prensile prénatal adj. : prenatal prendre v. : prender prendre, ~ un objet entre ses doigts : prender un objecto inter (inter) su digitos (digitos) prendre, ~ de l'essence : prender benzina/gasolina prendre, ~ un enfant sur ses genoux : prender un infante super (super) su genus (genus) prendre, ~ de l'argent à la banque : prender moneta al banca prendre, ~ contact avec qn : prender contacto con un persona prendre, ~ des mesures : prender mesuras prendre, ~ qn sous sa protection : prender un persona sub su protection prendre, ~ toute la responsabilité de qch : prender tote le responsabilitate de un cosa prendre, ~ un enfant par la main : prender un infante per le mano prendre, remets ce livre où tu l'as pris : remitte iste libro ubi tu lo ha prendite prendre, c'est à ~ ou à laisser : prender o lassar prendre, ~ l'air : prender le aere (aere) prendre, ~ un bain : prender un banio prendre, le ~ de haut : reager con arrogantia prendre, ~ forme : prender forma prendre, ~ part à une réunion : prender parte a un reunion prendre, ~ possession de qch : prender possession de un cosa prendre, ~ en considération qch : prender in consideration un cosa prendre, ~ la fuite : prender le fuga prendre, ~ le deuil de qn : prender le lucto de un persona prendre, chaussures qui prennent l'eau : scarpas que lassa passar le aqua prendre, ~ le lit : mitter se a lecto prendre, ~ la plume : prender le penna prendre, ~ le taureau par le cornes : prender le toro per le cornos prendre, ~ la vie du bon côté : prender le vita del bon latere prendre, ~ les choses comme elles viennent : prender le cosas como illos veni prendre, ~ sa température : mesurar se le temperatura prendre, ~ du poids : augmentar de peso prendre, ~ de la vitesse : acquirer velocitate prendre, ~ des gants avec qn : tractar un persona con guantos prendre, ~ une habitude : prender un habitude prendre, ~ des initiatives : prender initiativas prendre, ~ des dispositions : prender dispositiones prendre, ~ des risques : prender riscos prendre, prenez à droite, puis à sinistra : prende a dextra, pois a sinistra prendre, colle qui ne prend pas : colla que non prende/attacha {ch} preneur, 1. sub. : personne qui prende, prenditor preneur, ~ de médicaments : persona qui prende medicamentos preneur, 2. sub. : comprator, acquisitor, acquirente preneur, 3. sub. : locator prénom sub. : nomine de baptismo, prenomine prénommé sub. : persona mentionate/nominate/citate prénommer v. : dar le prenomine prénommer, il se prénomme Paul : su prenomine es Paul prénotion sub. (phil.) : prenotion prénuptial adj. : prenuptial, prematrimonial prénuptial, cohabitation ~e : cohabitation prenuptial prénuptial, examen ~ : examine prenuptial prénuptial, certificat ~ : certificato prenuptial préoccupant adj. : preoccupante, inquietante préoccupant, la situation est très ~e : le situation es multo preoccupante préoccupation sub. : preoccupation préoccupation, leur ~ majeure : lor preoccupation major préoccupation, partager les ~s de qn : partir le preoccupationes de un persona préoccupé adj. : preoccupate préoccupé, avoir l'air ~ : haber le aere (aere) preoccupate préoccuper, 1. v. (inquiéter) : preoccupar préoccuper, son avenir me préoccupe : su futuro me preoccupa préoccuper, il est préoccupé par la santé de sa femme : ille es preoccupate per le sanitate de su sposa préoccuper, 2. v. (occuper exclusivement) : preoccupar préoccuper, cette idée le préoccupe : iste idea (idea) le preoccupa préoedipien adj. : preedipian, preedipic préolympique adj. : preolympic préolympique, entrainement ~ : exercitation/training [A] preolympic préopératoire adj. : preoperatori, preoperative préopératoire, traitement ~ : tractamento preoperatori préopératoire, anesthésie ~ : anesthesia (anesthesia) preoperatori préopinant sub. (jur.) : preopinante préoral adj. (anat., zool.) : preoral prépaiement sub. : prepagamento prépaiement, carte de téléphone à ~ : carta de telephono a prepagamento prépalatal adj. : prepalatal prépalatal, consonne ~e : consonante prepalatal prépalatal sub. : consonante prepalatal, prepalatal préparateur sub. : preparator préparatifs sub.pl. : preparativo préparatifs, ~ de guerre : preparativos de guerra préparatifs, ~ d'une invasion : preparativos de un invasion préparatifs, ~ du départ : preparativos del partita préparatifs, ~ de voyage : preparativos de viage préparatifs, ~ d'une fête : preparativos de un festa préparation, 1. sub. : preparation préparation, ~ du travail : preparation del travalio/labor préparation, ~s culinaires : preparationes culinari préparation, la ~ du repas : le preparation del repasto préparation, ~ d'une invasion : preparation de un invasion préparation, ~ d'un voyage : preparation de un viage préparation, ~ une fête : preparation de un festa préparation, temps de ~ : tempore de preparation préparation, période de ~ : periodo (periodo) de preparation préparation, ~ d'un sportif : preparation de un sportivo préparation, avoir un livre en ~ : haber un libro in preparation préparation, 2. sub. (chim.) : preparation préparation, ~ chimique : preparation chimic préparatoire adj. : preparatori préparatoire, classe ~ : classe preparatori préparatoire, études ~s : studios preparatori préparer v. : preparar préparer, ~ le repas : preparar le repasto préparer, ~ la viande : preparar le carne préparer, ~ le café : preparar le caffe préparer, ~ un examen : preparar un examine préparer, ~ un discours : preparar un discurso préparer, ~ un plan : preparar un plano préparer, ~ un voyage : preparar un viage préparer, ~ qn à une nouvelle idée : preparar un persona a un nove idea (idea) préparer, ~ un attentat : preparar un attentato préparer, un coup que le gang avait préparé de longue main : un colpo que le banda habeva minutiosemente preparate préparer, ~ qn à recevoir une mauvaise nouvelle : preparar un persona a reciper un mal nova préparer, tout a été préparé pour la réception de demain : toto ha essite preparate pro le reception de deman préparer, se ~ pour une cérémonie : preparar se pro un ceremonia (ceremonia) préparer, se ~ à partir : preparar se a partir prépayé adj. : prepagate prépayé, billet d'avion ~ : billet de avion prepagate prépayer v. : prepagar prépayer, billet d'avion prépayé : billet aeree prepagate, billet de avion prepagate prépayer, carte téléphonique prépayée : carte telephonique prepagate prépension sub. : prepension, prepensionamento prépensionné sub. : prepensionato préperceptif adj. : preperceptive préponderance sub. : preponderantia préponderance, ~ d'une nation : preponderantia de un nation préponderance, ~ d'une chose sur une autre : preponderantia de un cosa super (super) un altere préponderance, perdre sa ~ : perder su preponderantia prépondérant adj. : preponderante prépondérant, place ~e : placia preponderante prépondérant, influence ~e : influentia preponderante prépondérant, rôle ~ : rolo preponderante prépondérant, la voix du président est ~e : le voto del presidente es preponderante préponderer v. : preponderar préposé sub. : empleato, functionario préposé, les ~s des douanes : le empleatos del doanas préposer, 1. v. : incargar (de un poste/fonction) préposer, 2. v. : preponer prépositif adj. : prepositive, prepositional prépositif, locution ~e : locution prepositive préposition sub. : preposition prépositionnel adj. : prepositional, prepositive prépositionnel, locution ~le : locution prepositional prépositionnel, syntagme ~ : syntagma prepositional prépositionner v. (inform.) : prepositionar prépositivement adv. : prepositivemente prepotence sub. : prepotentia prépotent adj. : prepotente préprogrammé adj. (inform.) : preprogrammate prépsychose sub. : prepsychose (-osis (-osis)) prépsychotique adj. : prepsychotic prépubertaire adj. : prepubertar prépuberté sub. : prepubertate prépublication sub. : prepublication prépuce sub. : prepucio prépuce, excision du ~ : excision del prepucio prépuce, étroitesse du ~ : strictessa del prepucio préraphaélisme adj. : preraphaelismo préraphaélite adj. : preraphaelita préraphaélite, peintres ~s : pictores preraphaelita préraphaélite sub. : preraphaelita pré-rapport sub. : reporto provisori préréacteur sub. : reactor de essayo (essayo) préréfrigération sub. : prerefrigeration préréfrigérer v. : prerefrigerar préréglable adj. : preregulabile préréglage sub. : preregulation prérégler v. : preregular prérequis sub. : requisito minimal préretraite sub. : prepension, prepensionamento préretraité adj. : prepensionate préretraité, fonctionnaire ~ : functionario prepensionate préretraité sub. : prepensionato préretraitiser v. : prepensionar prérévolutionnaire adj. : prerevolutionari prérogative sub. : prerogativa prérogative, ~s de la Couronne : prerogativas del Corona prérogative, ~s des parlementaires : le prerogativas del parlamentarios préromain adj. : preroman préromain, l'Italie ~e : Italia preroman préromantique sub. : preromantico préromantique adj. : preromantic préromantique, littérature ~ : litteratura preromantic préromantique, écrivains ~s : scriptores preromantic préromantique, période ~ : periodo (periodo) preromantic préromantique sub. : preromantico préromantisme sub. : preromantismo, preromanticismo près adv. : a proximitate, presso près, de ~ : de presso près, habiter tout ~ : habitar a proximitate près prép. : proxime a, vicin a, presso, a presso de, al latere de près, ambassadeur ~ le Saint Siège : ambassador presso le Sancte Sede près, s'asseoir ~ de qn : seder se al latere de/vicin a un persona présage sub. : presagio présage, bon/mauvais ~ : bon/mal presagio présage, être le ~ de : esser le presagio de présage, les tristes ~ que me donnait votre lettre : le triste presagios que me dava vostre littera (littera) présage, oiseau de mauvais ~ : ave de mal augurio présager v. : presagir présager, cela ne présage rien de bon : isto presagi nihil (nihil) de bon présalaire sub. : salario de studente/studiante, presalario pré-salé sub. : prato al bordo del mar présanctifié adj. : presanctificate presbyte adj. : presbyte (presbyte) presbyte sub. : presbyte (presbyte) presbytéral adj. : presbyteral presbytéral, conseil ~ : consilio presbyteral presbytère sub. : presbyterio presbytérianisme sub. : presbyterianismo presbyterien adj. : presbyterian presbyterien sub. : presbyteriano presbyterium sub. : presbyterio presbytie, presbytisme sub. : presbytia (presbytia), presbytismo prescience sub. : prescientia prescience, ~ divine : prescientia divin prescient adj. : presciente préscientifique adj. : prescientific préscolaire adj. : prescholar pré-scolastique, 1. sub. : prescholastico pré-scolastique, 2. sub. : neoscholastica prescripteur sub. : prescriptor prescriptibilité sub. : prescriptibilitate prescriptible adj. : prescriptibile prescriptif adj. : prescriptive prescriptif, grammaire ~ve : grammatica prescriptive prescription, 1. sub. (instruction) : prescription prescription, ~ légale : prescription legal prescription, ~s d'un médecin : prescriptiones de un medico prescription, 2. sub. (jur.) : prescription prescription, ~ acquisitive : prescription acquisitive prescription, ~ extinctive : prescription extinctive prescription, ~ des peines : prescription del penas prescriptivisme sub. : prescriptivismo prescrire, 1. v. (ordonner) : prescriber prescrire, ~ de faire qch : prescriber de facer un cosa prescrire, les circonstances prescrivent la prudence : le circumstantias prescribe le prudentia prescrire, selon les formes que la loi a préscrites : secundo le formas que le lege ha prescribite prescrire, ce que l'honneur préscrit : lo que le honor prescribe prescrire, les antibiotiques se préscrivent en cas d'infection : le antibioticos se prescribe in caso de infection prescrire, 2. v. (jur.) (obtener par la prescription) : prescriber prescrit adj. : prescribite, prescripte prescrit, laquantité ~e : le quantitate prescripte préséance sub. : prioritate présélecteur sub. : preselector, mechanismo de preselection présélecteur, bouton de ~ : button de preselector présélection sub. : preselection présélection, poste de radio muni d'un bouton de ~ : radio munite de un button de preselection préselectionner v. : preselectionar, facer un preselection présence sub. : presentia présence, la ~ de charbon dans un lieu : le presentia de carbon in un loco présence, ~ d'esprit : presentia de spirito (spirito) présence, fuir le ~ de qn : fugir le presentia de un persona présence, ta ~ à la réunion est indispensable : ta presentia al reunion es indispensabile présence, faire acte de ~ : facer acto de presentia présence, cérémonie que le préfet a honoré de sa ~ : ceremonia (ceremonia) que le prefecto ha honorate de su presentia présence, signer la feuille de ~ : signar le folio de presentia présence, la ~ de la France en Afrique : le presentia de Francia in Africa présence, ~ des femmes dans le monde du travail : presentia de feminas (feminas) in le mundo del travalio/labor présénescence sub. : presenescentia, presenilitate présent adj. : presente présent, être ~ à une réunion : esser presente a un reunion présent, les circonstances ~es : le circumstantias presente présent, l'argon est ~ dans l'air en proportion infinitésimale : le argon es presente in aere (aere) in proportion infinitesimal présent, une remarque où l'ironie était ~e : un remarca ubi le ironia (ironia) esseva presente présent, 1. sub. (partie du temps) : presente présent, vivre dans le ~ : viver in le presente présent, la jeunesse d'à ~ : le juventute de hodie présent, 2. sub. (ling.) : presente présent, ~ de l'indicatif : presente del indicativo présent, mettre un verbe au ~ : mitter un verbo al presente présent, 3. sub. (cadeau) : presente présent, 4. sub. (personne présente) : presente présentable adj. : presentabile présentable, ce plat n'est pas ~ : iste platto non es presentabile présentateur sub. : presentator présentatif adj. : presentative présentation sub. : presentation présentation, liste de ~ : lista de presentation présentation, fête de la ~ de la Vierge : festa del Presentation del Virgine présentation, ~du passeport à la frontière : presentation del passaporto al frontiera présentation, ~ d'unepièce d'identité : presentation de un pecia de identitate présentation, ~ d'un billet de chemin de fer : presentation de un billet ferroviari présentation, ~ d'un rapport devant une commission : presentation de un reporto ante un commission présentation, la ~ des produits répond aux exigences de la clientèle : le presentation del productos responde al exigentias del clientela présentation, sa ~ des problèmes a été suffisamment claire : su presentation del problemas ha essite sufficientemente clar présentation, la ~ des arguments de sa thèse est confuse : le presentation del argumentos de su these/thesis (thesis) es confuse présentation, ~ d'un nouveau roman : presentation de un nove roman présentation, effet payable à ~/à vue : effecto pagabile a presentation/a vista présentation, une splendide ~ typographique : un splendide presentation typographic présentéisme sub. : presenteismo présentement adv. : presentemente, ora, nunc, a/in iste momento présenter v. : presentar présenter, ~ un projet : presentar un projecto présenter, ~ la nouvelle collection : presentar le nove collection présenter, ~ un écrivain : presentar un scriptor présenter, ~ son permis de conduire : presentar su permisso de conducer présenter, couturier qui presente sa collection d'hiver : couturier [F] qui presenta su collection de hiberno présenter, ~ qn pour un emploi : presentar un persona pro un empleo (empleo) présenter, cette personne ne m'a pas été présentée : iste persona non me ha essite presentate présenter, liste présentée par un parti aux élections : lista presentate per un partito al electiones présenter, ~ sa candidature : presentar su candidatura présenter, le problème ne présente aucune difficulté : le problema presenta nulle difficultate présenter, le patient présentait tous le symptomes d'un intoxication : le patiente presentava tote le symptomas de un intoxication présenter, je vous présente mes excuses : io vos presenta mi excusas présenter, je vous présente mes meilleurs voeux : io vos presenta me melior augurios présenter, se ~ à un examen : presentar se a un examine présentoir sub. : vitrina présérie sub. : preserie présérie, prototypes et ~s : prototypos e preseries préservateur adj. : preservative préservateur sub. : preservator préservatif adj. : preservative préservatif sub. : preservativo, condom préservatif, ~ lubrifié : preservativo lubrificate préservatif, ~ féminin : preservativo feminin préservatif, mettre un ~ : mitter un preservativo préservation sub. : preservation préservation, ~ des droits d'une personne : preservation del derectos de un persona préservation, ~ de l'environnement : preservation del ambiente (vital) préserver v. : preservar préserver, ~ la nature : preservar le natura préserver, ~ la forêt : preservar le foreste préserver, les moyens de ~ son patrimoine : le medios de preservar su patrimonio préserver, ~ les droits des minorités : preservar le derectos del minoritates préserver, ~ qn d'une maladie : preservar un persona de un maladia (maladia) préserver, ~ des livres de l'humidité : preservar libros del humiditate présidence sub. : presidentia présidence, ~ d'une assemblée : presidentia de un assemblea (assemblea) présidence, sous la ~ de : sub le presidentia de président sub. : presidente président, le ~ de la République Française : le presidente del Republica Francese président, le ~ des Etats-Unis : presidente del Statos Unite président, ~ de l'Assemblé nationale : presidente del Assemblea (Assemblea) national président, ~ d'une société scientifique : presidente de un societate scientific président-directeur sub. : presidente-director présidente sub. : conjuge (conjuge) del presidente présidentiable adj. : apte pro le presidentia, presidentiabile présidentiable, se poser en ~ : poner su candidatura pro le presidentia présidentialisme sub. : systema presidential, presidentialismo présidentialiste adj. : presidentialista présidentialiste sub. : presidentialista présidentiel adj. : presidential présidentiel, élections ~es : electiones presidential présidentiel, allocution ~le : allocution presidential présider v. : presider présider, les règles qui président à la construction de la phrase : le regulas que preside al construction del phrase présider, le magistrat qui préside à une cérémonie : le magistrato qui preside a un ceremonia (ceremonia) présider, ~ une assemblée : presider un assemblea (assemblea) présider, ~ un tribunal : presider un tribunal présider, ~ un débat : presider un debatto présidium sub. : presidium (presidium) présidium, Presidium du Soviet Suprême : Presidio del Soviet Supreme présignalisation sub. : presignalisation présocratique adj. : presocratic présomptif adj. : presumptive présomptif, héritier ~ : herede/hereditario presumptive présomption, 1. sub. (conjecture) : presumption présomption, il y a seulement ~ de culpabilité : il ha solmente presumption de culpabilitate présomption, ~s faibles : presumptiones debile présomption, 2. sub. (prétention) : presumption présomptueux adj. : presumptuose présomptueux sub. : presumptuoso présono sub. (abbr.) : presonorisation présonorisation sub. : presonorisation, play-back [A] presque adv. : quasi presqu'île sub. : peninsula pressage sub. : pression pressage, ~ de disques : pression de discos pressant sub. : urgente pressant, besoin ~ : besonio urgente presse, 1. sub. (foule très dense) : pressa presse, 2. sub. (hâte) : pressa presse, il y a des moments de ~ : il ha momentos de pressa presse, 3. sub. (mécanisme destiné à exercer une pression) : pressa presse, ~ hydraulique : pressa hydraulic presse, ~ à comprimer : pressa a comprimer presse, 4. sub. (machine destinée à l'impression typographique) : pressa presse, ~ offset : pressa offset [A] presse, ~ rotative : pressa rotative presse, 5. sub. (ce que la presse typographique imprime) : pressa presse, la liberté de la ~ : le libertate del pressa presse, 6. sub. (ensemble de publications, de journalistes, etc.) : pressa presse, ~ écrite : pressa scripte, jornales presse, ~ parlée : pressa parlate, radio presse, ~ télévisée : pressa televisate, television presse, ~ d'information : pressa de information presse, ~ d'opinion : pressa de opinion presse, ~ politique : pressa politic presse, ~ nationale : pressa national presse, ~ régional : pressa regional presse, ~ quotidienne : pressa quotidian presse, ~ hebdomadaire : pressa hebdomadari presse, campagne de ~ : campania de pressa presse, conférence de ~ : conferentia de pressa presse, agence de ~ : agentia de pressa presse, ce film a eu une ~ exécrable : iste film [A] ha habite un pressa execrabile pressé, 1. adj. : hastive pressé, il est bien ~ : ille es ben hastive pressé, 2. adj. : urgente pressé, une lettre ~e : un littera (littera) urgente pressé, 3. adj. : pressate pressé, citron ~ : citro pressate presse-agrumes sub. : pressa de fructos citric presse-ail sub. : pressa de allio presse-bouton adj. : automatisate presse-citron sub. : pressa de citro presse-fruits sub. : pressa de fructos pressentiment sub. : presentimento pressentiment, avoir le ~ de qch : haber le presentimento de un cosa pressentir v. : presentir pressentir, on n'avait pas pressenti que l'état du malade s'aggraverait : on non habeva presentite que le stato del malado se aggravarea (aggravarea) presse-papiers sub. : pressapapiros (pressapapiros) presse-purée sub. : battitor de puree [F] presser, 1. v. : esser urgente presser, la chose presse beaucoup : le cosa es multo urgente presser, 2. v. : premer presser, ~ sur un bouton : premer super (super) un button presser, 3. v. : pressar, comprimer presser, ~ un fruit : pressar un fructo presser, ~ un citron : pressar un citron presser, ~ une éponge : pressar un spongia presser, ~ qn comme un citron : pressar un persona como un citron presser, 4. v. : hastar, pressar presser, ~ son départ : pressar su partita presser, ~ le pas : hastar le passo presseur sub. (techn.) : pressator pression sub. : pression pression, ~ des gaz : pression del gases pression, ~ osmotique : pression osmotic pression, le manomètre indique la ~ : le manometro (manometro) indica le pression pression, diminuer la ~ : diminuer le pression pression, faire monter la ~ : facer montar le pression pression, (fig.) être sous ~ : esser agitate pression, régler la ~ d'une cabine d'avion : regular le pression de un cabina de avion pression, chute de ~ : cadita de pression pression, la ~ des pneus : le pression del pneus pression, groupe de ~ : gruppo de pression pression, bouton a ~ : button a pression pression, machine à haute ~ : machina (machina) a alte pression pression, (fig.) la ~ des événements : le pression del evenimentos pression, (fig.) faire ~ sur qn : facer pression super (super) un persona pression, (fig.) ~ démographique : pression demographic pression, ~ artérielle : pression arterial pression, ~ veineuse : pression venose pression, ~ capillaire : pression capillar pressionné adj. : con buttones a pression pressoir sub. : pressa pressoir, ~ à pommes : pressa a pomos pressoir, ~ à huile : pressa a oleo pressoir, ~ à olives : pressa a olivas pressoir, ~ à main : pression a mano pressoir, ~ à vis : pressa a vite pressostat sub. : pressostato pressurer, 1. v. : pressar, exprimer pressurer, ~ des olives : exprimer olivas pressurer, 2. v. : extorquer, exploitar {plwa} pressurer, ~ le peuple : extorquer le populo pressurisation sub. : pressurisation pressuriser v. : pressurisar pressuriser, cabine pressurisée : cabina pressurisate prestance sub. : prestantia prestance, un homme de belle ~ : un homine de belle prestantia prestant adj. : prestante prestation, 1. sub. (ce qui doit être fourni ou accompli) : prestation prestation, ~ en nature : prestation in natura prestation, 2. sub. (action de prêter serment) : prestation prestation, ~ de serment d'un avocat : prestation de sermento de un advocato prestation, 3. sub. : allocation prestation, ~ en argent : allocation in argento prestation, ~ mensuelle : allocation mensual prestation, 4. sub. (ce qu'un athlète ou un artiste offre au public) : prestation prestation, bonne ~ d'ensemble des joueurs français : bon prestation de insimul (insimul) del jocatores francese preste adj. : preste, agile prestement adv. : prestemente prestesse sub. : prestessa prestesse, sauter avec ~ : saltar con prestessa prestidigitateur sub. : prestidigitator prestidigitateur, tour de ~ : truco de prestidigitator prestidigitateur, (fig.) R. ROLLAND: "un intellectuel habile est un ~ de la pensée" : "un intellectual habile es un prestidigitator del pensata" prestidigitation sub. : prestidigitation prestidigitation, tour de ~ : truco de prestidigitation prestidigitation, faire de la ~ : facer prestidigitation prestige sub. : prestigio prestige, jouir d'un grand ~ : gauder de un grande prestigio prestige, politique de ~ : politica de prestigio prestige, le ~ de l'uniforme : le prestigio del uniforme prestige, tous les ~s que nécessite une mise en scène compliquée : tote le prestigios que necessita un inscenation complicate prestigieux adj. : prestigiose prestigieux, école ~se : schola prestigiose prestigieux, vin ~ : vino prestigiose prestigieux, un chef d'orchestre ~ : un chef [F] de orchestra prestigiose prestissimo adv. : prestissimo (prestissimo) prestissimo sub. : prestissimo (prestissimo) presto, 1. adv. (mus.) : presto presto, 2. adj. : como un fulmine/fulgure, multo rapidemente/velocemente presto sub. (mus.) : presto présuccession sub. : succession anticipate présumable adj. : presumibile présumable, bénéfices ~ : beneficios presumibile présumé adj. : presumite présumé, son fils ~ : su filio presumite présumé, ses intentions ~es : su intentiones presumite présumé, rendement ~ d'une machine : rendimento presumite de un machina (machina) presumer, 1. v. (supposer comme probable) : presumer presumer, tout homme est présumé innocent, s'il n'a pas été déclaré coupable : tote homine est presumite innocente, si ille non ha essite declarate culpabile presumer, 2. v. (avoir trop bonne opinion de qn, compter trop sur qn) : presumer présupposé adj. : presupponite présupposé, principes ~s : principios presupponite présupposer v. : presupponer présupposer, ceci présuppose qu'il accepte : isto presuppone que ille accepta présupposition sub. : presupposition présure sub. : fermento/enzyma coagulative/de coagulation, chymase présure, utilisation de ~ dans la fabrication des fromages : utilisation de chymase in le fabrication de caseo présurer v. : coagular, cualiar prêt sub. : presto prêt, ~ à long terme : presto a longe termino (termino) prêt, ~ à moyen terme : presto a medie termino (termino) prêt, ~ à court terme : presto a curte termino (termino) prêt, ~ bancaire : presto bancari prêt, ~ hypothécaire : presto hypothecari prêt, faire un ~ à qn : facer un presto a un persona prêt adj. : preste prêt, ~ à partir : preste a partir prêt, le dîner est ~ : le dinar es preste prêt, être ~ à toute éventualité : preste a tote eventualitate prêt, ~ pour l'action : preste pro le action prêt-à-construire sub. : prefabrication prêt-à-cuire adj. : preste a cocer, preste pro le coction prêt-à-manger sub. : alimento(s) preconfectionate prêt-à-monter sub. : pacchetto de constructiones, kit [A] prêt-à-porter sub. : vestimento de confection prêt-bail sub. prêt-bail, loi de ~ : lege de presto e arrentamento prétendant, 1. sub. (prince qui prétend à un trône) : pretendente prétendant, 2. sub. (celui qui aspire à la main d'une femme) : pretendente prétendant, les ~s de Pénélope : les pretendentes de Penelope prétendre, 1. v. (vouloir) : pretender prétendre, je prétends être obéi : io pretende esser obedite prétendre, 2. v. (affirmer) : pretender prétendre, ~ le contraire : pretender le contrario prétendre, 3. v. (aspirer ouvertement à) : pretender prétendre, ~ à un titre : pretender a un titulo prétendre, ~ à une responsabilité : pretender a un responsabilitate prétendu adj. : pretendite prétendu, le ~ héritier : le pretendite herede/hereditario prétendu, Manon Lescaut et son ~ frère : Manon Lescaut e su pretendite fratre prétendument adv. : pretenditemente prête-nom, 1. sub. : mandatario prête-nom, 2. sub. : prestanomine, homine de palea prétensionneur sub. : pretensionator prétentiard adj. : arrogante, pretentiose, presumptuose, fatue, vanitose prétentieusement adv. : pretentiosemente prétentieux adj. : pretentiose prétentieux sub. : pretentioso prétention sub. : pretention prétention, je n'ai pas la ~ de tout connaître : io non ha le pretention de cognoscer toto prêter, 1. v. (fournir une chose à la condition qu'elle sera rendue) : prestar prêter, ~ de l'argent : prestar moneta prêter, ~ un livre : prestar un libro prêter, 2. v. (donner, fournir) : prestar prêter, ~ son concours à la réalisation d'un projet : prestar su concurso al realisation de un projecto prêter, ~ son aide : prestar su adjuta prêter, ~ secours : prestar succurso prêter, ~ une oreille attentive à qch : prestar un aure attentive a un cosa prêter, ~ attention : prestar attention prêter, texte poétique qui se prête mal à la traduction : texto poetic que se presta mal al traduction prêter, 3. v. : dar motivo a prêter, ~ à rire : dar motivo a rider prétérit sub. : preterito prétérit, le ~ anglais : le preterito anglese prétérition sub. : preterition, pretermission préterminal, 1. adj. : preterminal préterminal, phase ~e d'une maladie : phase preterminal de un maladia (maladia) préterminal, 2. adj. (ling) : preterminal préternaturel adj. : preternatural préteur sub. : pretor prêteur sub. : prestator prêteur, ~ sur gages : prestator super (super) pignore prétexte sub. : pretexto prétexte, mauvais ~ : mal pretexto prétexte, chercher un ~ : cercar un pretexto prétexte, alléguer un ~ : allegar un pretexto prétexte, fournir un ~ : fornir un pretexto prétexte, sous ~ de : sub/con le pretexto de prétexte, trouvez quelque ~ plausible : trova qualque pretexto plausibile prétexte, il donnait pour ~ ses études : ille dava pro texto su studios prétexte, elle ne m'a fourni aucun ~ pour son absence : illa me ha date nulle pretexto pro su absentia pretexter v. : pretextar pretexter, ~ une maladie : pretextar un maladia (maladia) pretium doloris sub. : indemnisation pro lesiones, pretium doloris [L] prétoire, 1. sub. (hist.) : pretorio prétoire, 2. sub. : sala del tribunal prétonique adj. (ling.) : pretonic prétonique, syllabe ~ : syllaba (syllaba) pretonic prétonique sub. : syllaba pretonic prétorial adj. : pretorial prétorial, palais ~ : palatio pretorial prétorial, droit ~ : derecto pretorial pretorien adj. : pretorian pretorien, dignité ~ne : dignitate pretorian pretorien, garde ~ne : guarda pretorian pretorien, cohorte ~ : cohorte pretorian pretorien, les soldats ~s : le soldatos pretorian prétorien sub. : pretoriano prétournage sub. : presentation previe prêtraille sub. : prestralia prétraité adj. : pretractate prétraité, riz ~ : ris pretractate prétraitement sub. : pretractamento prétraiter v. : pretractar prétranché adj. : pretrenchate {ch} prétranché, saumon ~ : salmon pretrenchate prétranché, cake ~ : cake [A] pretrenchate prêtre sub. : prestre, sacerdote prêtre, célibat des ~s : celibato del prestres prêtre, ~ qui donne la bénédiction : prestre qui da le benediction prêtre-ouvrier sub. : prestre obrero prêtresse sub. : prestressa, sacerdotessa prêtresse, ~ s grecques : prestressas grec prêtresse, ~ de Diane : prestressa de Diana prêtrise sub. : dignitate de prestre/sacerdote, sacerdotio préture sub. : pretura pré-universitaire adj. : preuniversitari preuve, 1. sub. (ce qui sert à établir qu'une chose est vrai) : prova, proba preuve, ~ formel : prova/proba formal preuve, ~ contraire : prova/proba contrari preuve, fournir des ~s : fornir provas/probas preuve, 2. sub. (marque) : prova, proba preuve, recevoir une ~ d'amour : reciper un prova/proba de amor preuve, faire ~ de : facer prova/proba de preux adj. : coragiose pré-vaisselle sub. : prelavage prévalence sub. : prevalentia, predominantia prévalent adj. : prevalente, predominante prévalent, doctrine ~e : doctrina prevalente prévalent, idéologie ~e : ideologia (ideologia) prevalente prévaloir, 1. v. : prevaler prévaloir, faire ~ ses droits : facer prevaler su derectos prévaloir, 2. v. se ~ : traher avantage/profito de prévaloir, il se prévaut de ses titres : ille trahe avantage de su titulos prévaricateur adj. : prevaricator prévaricateur, ministre ~ : ministre prevaricator prévaricateur sub. : prevaricator prévarication sub. : prevarication prévarication, accuser un fonctionnaire de ~ : accusar un functionario de prevarcation prévariquer v. : prevaricar prévenance sub. : complacentia, amabilitate, servicialitate prévenance, faire preuve de ~ : facer prova/proba de complacentia prévenant adj. : complacente, amabile, servicial, attente, attentive prévenant, des manières ~es : manieras complacente prévenir, 1. v. (mettre au courant) : prevenir prévenir, on a prévenu la police : on habeva prevenite le policia (policia) prévenir, 2. v. (informer qn d'une chose fâcheuse) : prevenir prévenir, ~ l'autorité : prevenir le autoritate prévenir, 3. v. (éviter une chose en prenant des devants) : prevenir prévenir, ~ un danger : prevenir un periculo prévente sub. : prevendita (prevendita) préventif adj. : preventive préventif, médecine ~ve : medicina preventive préventif, prendre des mesures ~ves : prender mesuras preventive préventif, détention ~ve : detention preventive prévention, 1. sub. (préjugé) : prevention prévention, ~ aveugle : prevention cec prévention, examiner les choses sans ~ : examinar le cosas sin prevention prévention, un juge doit écarter toute ~ : un judice (judice) debe distantiar se de tote prevention prévention, avoir des ~ contre qn : haber preventiones contra un persona prévention, 2. sub. (ensemble de mesures préventives) : prevention prévention, ~ médicale : prevention medical prévention, ~ des accidents de travail : prevention del accidentes de travalio/labor prévention, 3. sub. : detention preventive préventivement sub. : preventivemente préventivement, se garantir ~ contre un risque : garantir se preventivemente contra un risco préventorium sub. : sanatorio (pro un tractamento preventive contra le tuberculose), preventorio prévenu, 1. adj. (qui a de la prévention) : prejudiciate prévenu, être ~ contre qn : esser prejudiciate contra un persona prévenu, 2. adj. (jur) : accusate prévenu, être ~ d'un vol : esser accusate de un furto préverbe sub. : prefixo preverbal, preverbo pré-verger sub. : fructeto prévi sub. (abbr.) : prevision meteorologic prévisibilité sub. : previsibilitate prévisible adj. : previsibile prévisible, son échec était ~ : su fiasco [I] esseva previsibile prévisible, dans un avenir ~ : in un futuro previsibile prévisible, la chose était difficilement ~ : le cosa esseva difficilemente previsibile prévision sub. : prevision prévision, ~ budgétaire : prevision budgetari prévision, ~s météo(rologiques) : previsiones meteorologic, prognostico prévision, contrairement à nos ~s : contrarimente a nostre previsiones prévisionnel adj. : previsional prévisionnel, budget ~ : budget [A] previsional prévisionnel, mesures ~s : mesuras previsional prévisionnel, étude ~le : studio previsional prévisionniste, 1. sub. : futurologo (futurologo) prévisionniste, 2. sub. : prognosticator del tempore prévocalique adj. : prevocalic prévoir v. : previder prévoir, on ne peut pas tout ~ : on non pote previder toto prévoir, prévu par la loi : previdite/previste per le lege prévoir, ~ le pire : previder le pejor prévoir, comme prévu : como previdite/previste prévôt sub. : prevosto prévôtal adj. : prevostal prévôtal, cour ~ : corte prevostal prévôtal, sentence ~e : sententia prevostal prévôté sub. : policia (policia) militar prévoyance sub. : previdentia prévoyance, faire preuve de ~ : facer prova/proba de previdentia prévoyance, manquer de ~ : mancar de previdentia prévoyant adj. : previdente prévoyant, mesure ~e : mesura previdente priapée sub. : priapeo (priapeo) priapisme sub. (méd.) : priapismo prie-Dieu sub. : sedia de precaria prier, 1. v. : precar prier, il priait avec ferveur : ille precava con fervor prier, ~ sur la tombe de qn : precar super (super) le tumba de un persona prier, ~ pour la paix : precar pro le pace prier, ~ pour le morts : precar pro le mortos prier, 2. v. : peter, demandar prier, 3. v. : supplicar prier, 4. v. : invitar prière, 1. sub. : precaria prière, ~ fervente : precaria fervente prière, lieu de ~ : loco de precaria prière, 2. sub. : petition, requesta, demanda prière, céder à la ~ de qn : ceder al petition de un persona prieur sub. : prior prieural adj. : prioral prieure sub. : priora prieuré sub. : priorato prima donna sub. : prima donna [I] primaire adj. : primari primaire, enseignement ~ : inseniamento primari primaire, publication ~ : publication primari primaire, 1. sub. : inseniamento primari primaire, 2. sub. (géol.) : periodo (periodo) primari primaire, 3. sub. : electiones primari, preelectiones primarisation sub. (enseignement) : abassamento del nivello primariser sub. (enseignement) : abassar le nivello primarité sub. : character (character) primari primat sub. (cath., phil.) : primate primate sub. (zool.) : primate primatial adj. : primatial primatial, église ~e : ecclesia primatial primatial, siège ~e : sede primatial primatie sub. : primatia (primatia) primatologie sub. : primatologia (primatologia) primatologique adj. : primatologic primatologue sub. : primatologo (primatologo) primauté sub. : primatia (primatia) primauté, la ~ de la force sur le droit : le primatia del fortia super (super) le derecto primauté, ~ du pape : primatia del papa prime sub. : premio prime, ~ d'assurance : premio de assecurantia prime adj. : prime prime, ~ jeunesse : prime juventute primer sub. : prime application, primer [A] primer, 1. v. : primar primer, la force prime le droit : le fortia prima le derecto primer, 2. v. : attribuer un precio/premio a primerose sub. (bot.) : althea (althea) rosee primesautier adj. : impulsive, spontanee primesautier, réponse ~e : responsa spontanee primeur, 1. sub. (caractère de ce qui est tout nouveau) : primitia primeur, 2. sub. (premiers fruits, etc.) : primitia primeur, marchand de ~s : mercante de primitias primeuriste sub. : cultivator/venditor de primitias primevère sub. (bot.) : primavera primipare adj. : primipare primipare sub. : primipara (primipara) primitif adj. : primitive primitif, art ~ : arte primitive primitif, état ~ : stato primitive primitif, homme ~ : homine primitive primitif, étoffe qui a perdu sa couleur ~ve : stoffa que ha perdite su color primitive primitif, texte ~ d'une loi : texto primitive de un lege primitif, cancer ~ du rein : cancere primitive del ren primitif, 1. sub. : primitivo primitif, les ~s d'Australie : le primitivos de Australia primitif, 2. sub. (artiste) : primitivo primitif, le ~s italiens : le primitivos italian primitive sub. (math.) : function primitive primitivement adv. : primitivemente, al origine primitivisme sub. : primitivismo primitivité sub. : primitivitate primo adv. : primo primogéniture sub. : primogenitura primogéniture, succession par ordre de ~ : succession per ordine de primogenitura primo-infection sub. : prime infection primordial, 1. adj. (qui est le plus ancien) : primordial primordial, instincts ~aux : instinctos primordial primordial, 2. adj. (qui est de première importance) : primordial primordial, elle a joué un rôle dans cette négotiation ~ illa ha jocate un : rolo primordial in iste negotiation primordialement adv. : primordialmente, super (super) toto primulacées sub.pl. (bot.) : primulaceas prince, 1. sub. : prince, principe (principe) prince, le ~ d'Orange : le prince de Orange prince, le ~ de Monaco : le prince de Monaco prince, ~ consort : prince consorte prince, la cour d'un ~ : le corte de un prince prince, 2. sub. (personnage important) : prince, principe (principe) prince, ~ de l'église : prince del ecclesia prince, ~ des poètes : prince del poetas prince, ~ des ténèbres : prince del tenebras (tenebras), satan prince-évêque sub. : prince/principe (principe) episcopo (episcopo) princeps adj. princeps, édition ~ : prime edition princesse sub. : princessa, principessa princesse adj. princesse, haricôts ~s : phaseolos verde princier adj. : principesc, de prince, de principe (principe) princier, famille ~e : familia principesc princier, mariage ~ : maritage/matrimonio principesc princièrement adv. : principescamente princièrement, il nous a reçus ~ : ille nos ha recipite principescamente principal adj. : principal principal, bâtiment ~ : edificio principal principal, entrée ~e : entrata principal principal, raison ~e : ration principal principal, cause ~e : causa principal principal, personnage ~ : personage principal principal, les ~es puissances du monde : le potentias principal del mundo principal, rôle ~ dans un film : rolo principal in un fim [A] principal, résidence ~e : residentia principal principal, proposition ~e : proposition principal principal, 1. sub. (la chose essentielle) : principal principal, 2. sub. (la personne principale) : principal, directeur, chef [F] {ch} principal, 3. sub. (capital) : principal principale sub. : proposition principale principalement adv. : principalmente, particularmente principat sub. (hist.) (dignité de prince) : principato principat, le ~ d'Auguste : le principato de Augusto principauté, 1. sub. (petit état) : principato principauté, la ~ de Monaco : le principato de Monaco principauté, le ~ de Liechtenstein : le principato de Liechtenstein principauté, 2. sub. (dignité de prince) : principato principe, 1. sub. : principio principe, le ~ du bien et le ~ du mal : le principio del ben e le principio del mal principe, avoir des ~s : haber principios principe, 2. sub. (origine) : principio principe, dès le ~ : ab le principio printanier adj. : primaveral printanier, légume ~e : legumine/verdura primaveral printanier, soleil ~ : sol primeveral printanisation sub. : jarovisation, vernalisation printemps sub. : primavera printemps, ~ tardif : primavera tardive printemps, ~ précoce : primavera precoce printemps, (fig.) être au ~ de sa vie : esser in le primavera de su vita printemps, (fig.) le ~ de Prague : le primavera de Praga printemps, une hirondelle ne fait pas le ~ : un hirundine non face le primavera printemps, le Sacre du ~, ballet de Stravinski : le Sacro del primavera, ballet [F] de Stravinski priodonte sub. (zool.) : priodonte prion sub. (biol.) : prion priorat sub. : priorato priori VOIR: à priori prioritaire adj. : prioritari prioritaire, industrie ~ : industria prioritari prioritaire, objectif ~ : objectivo prioritari prioritaire, le véhicile venant de la droite est ~ : le vehiculo veniente del dextra es prioritari prioritairement adv. : prioritarimente priorité sub. : prioritate priorité, avoir la ~ : haber le prioritate priorité, donner la ~ absolue à qch : dar le prioritate absolute a un cosa priorité, (fin.)actions de ~ : actiones de prioritate priscillianisme sub. (rel.) : priscillianismo prise sub. I. (fém.) prise, ~ de tabac : prisa de tabaco prise sub. II. 1. (fém.) (manière de saisir) : prisa prise, 2. sub. (endroit/moyen par lequel une chose peut être prise) : prisa prise, chercher une ~ : cercar un prisa prise, 3. sub. (action de s'emparer) : prisa prise, la ~ de la Bastille : le prisa del Bastille prise, 4. sub. : captura prise, une belle ~ : un belle captura prise, 5. sub. ~ de conscience : prisa de conscientia prise, ~ de courant : prisa de currente prise, ~ de d'eau : prisa de aqua priser, 1. v. : appreciar priser, ~ un ouvrage : appreciar un obra priser, ils prisent la nourriture saine : illes apprecia le nutrimento san priser, 2. v. : usar un droga priser, tabac à ~ : tabaco a prisar priser, ~ de l'héroïne : usar heroina priseur sub. : persona qui prisa tabaco, usator de drogas, drogato, heroinomano (heroinomano), junkie [A] prismatique adj. : prismatic prismatique, couleurs ~s : colores prismatic prismatique, cristal ~ : crystallo prismatic prismatique, jumelles ~s : binoculo prismatic/a prismas prisme sub. : prisma prisme, ~ triangulaire : prisma triangular prisme, ~ régulier : prisma regular prisme, ~ polarisateur : prisma polarisator/de polarisation prisme, ~ de Nicol : prisma de Nicol prisme, jumelles à ~s : binoculo prismatic/a prismas prison sub. : prision, carcere prison, ~ cellulaire : prision cellular prison, ~ de femmes : prision de feminas (feminas) prison, ~ d'Etat : prision statal/de stato prison, ~ de haute sécurité : prision de alte securitate prison, gardien de ~ : guardiano de prision prison, s'évader/s'échapper d'une ~ : evader de un prision prison, être condamné à six mois de ~ : esser condemnate a sex menses de prision prisonnier sub. : prisionero prisonnier, ~ de guerre : prisionero de guerra prisonnier, ~ politique : prisionero politic prisonnier, ~ qui s'évade : prisionero qui evade prisonnier, champ de ~s : campo de prisioneros prisonnier, échanges de ~s : excambios de prisioneros prisonnier, (fig.) être ~ de ses principes : esser prisionero de su principios prisonnière sub. (oiseau) : paro major/carbonero pristin adj. : pristine privatif, 1. adj. (jur.) : privative privatif, droit ~ : derecto privative privatif, 2. adj. : private privatif, jardin ~ : jardin private privatif, 3. adj. (langue) : privative privatif, préfixes ~s : prefixos privative privation sub. : privation privation, (jur.) ~ des droits civiques : privation del derectos civic privation, une vie de ~s : un vita de privationes privation, s'imposer des ~s : imponer se privationes privation, endurer des ~s : indurar privationes privatique sub. (écon.) : sector private privatisable adj. : privatisabile privatisation sub. : privatisation privatisation, ~ d'une entreprise : privatisation de un interprisa privatisé sub. : interprisa privatisate privatiser v. : privatisar privatiser, ~ un secteur de l'économie : privatisar un sector del economia (economia) privautés sub.pl. : insolentias privé adj. : private, particular, personal privé, les appartements ~s de la reine : le appartamentos private del regina privé, chemin ~ : cammino private privé, propriété ~e : proprietate private privé, passage ~e : passage private privé, piscine ~e : piscina private privé, club ~ : club [A] private privé, initiative ~e : initiativa private privé, domaine ~ : dominio private privé, vie ~e : vita private privé, correspondentia de caractère ~ : correspondentia de character (character) private privé sub. : le secteur private privément, 1. adv. : privatemente privément, 2. adj. : intimemente, confidentialmente priver v. : privar priver, ~ un homme de ses droits civiques : privar un homine de su derectos civic priver, j'ai été privé de la possibilité de répondre : io ha essite private del possibilitate de responder priver, la panne a privé la ville d'électricité : le panna ha private le urbe de electricitate priver, être privé de sommeil : esser private de somno priver, tu seras privé de télévision : tu essera (essera) private de television priver, il se prive de tout : ille se priva de toto privilège sub. : privilegio privilège, accorder/concéder un ~ à qn : accordar/conceder un privilegio a un persona privilège, retirer un ~ : retirar un privilegio privilège, ~ d'émission de la Banque de France : privilegio de emission del Banca de Francia privilège, ~ exclusif : privilegio exclusive privilégié adj. : privilegiate privilégié, les classes ~es : le classes privilegiate privilégié, (fin.) actions ~es : actiones privilegiate privilégié sub. : privilegiato privilégié, nous sommes des ~s : nos es privilegiatos privilégier v. : privilegiar privilégier, ~ un argument dans une démonstration : privilegiar un argumento in un demonstration prix sub. (valeur) : precio prix, ~ d'une marchandise : precio de un mercantia (mercantia) prix, ~ d'un service : precio de un servicio prix, ~ d'un travail : precio de un travalio/labor prix, ~ d'achat : precio de compra prix, ~ de location : precio de location prix, demander le ~ de qch : demandar le precio de un cosa prix, fixer le ~ : fixar le precio prix, équilibre des ~ : equilibrio del precios prix, stabilité des ~ : stabilitate del precios prix, conditions de ~ : conditiones de precio prix, l'offre et la demande sont deux facteurs qui déterminent la formation des ~ sur le marché : le offerta e le demanda es duo factores que determina le formation del precios super (super) le mercato prix, la principale obligation de l'acheteur est de payer le ~ : le obligation principal del comprator es de pagar le precio prix, rapport qualité-prix : relation qualitate-precio prix, chute des ~ : cadita del precios prix, les ~ montent/augmentent : le precios monta/augmenta prix, les ~ baissent/descendent : le precios bassa/descende prix, baisser un ~ : bassar un precio prix, ~ modéré : precio moderate prix, ~ avantageux : precio avantagiose prix, ~ excessif : precio excessive prix, ~ exorbitant : precio exorbitante prix, ~ prohibitif : precio prohibitive prix, ~ fixe : precio fixe prix, ~ conseillé : precio consiliate prix, ~ de fabrique : precio de fabrica prix, à bas ~ : a basse precio prix, à vil ~ : a vil precio prix, la guerre des ~ : le guerra del precios prix, 2. sub. (récompense) : premio prix, ~ Nobel de physique : premio Nobel de physica prix, ~ littéraire : premio litterari prix, attribuer le ~ Goncourt : attribuer le premio Goncourt prix, avez-vous lu le dernier prix Goncourt? : ha vos legite le ultime (ultime) premio Goncourt? prix, recevoir un ~ scientifique : reciper un premio scientific prix, ~ de consolation : premio de consolation prix-choc sub. : precio de promotion, precio sensational prix-plafond sub. : precio maxime (maxime) prix-plancher sub. : precio minime (minime) pro sub. (abbr.) : professional pro, travail de ~ : travalio/labor de professional pro, c'est un vrai ~ : ille es multo habile pro-américain adj. : proamerican probabilisme sub. : probabilismo probabiliste sub. : probabilista probabiliste adj. : probabilista probabiliste, doctrine ~ : doctrina probabilista probabiliste, calcul ~ : calculo probabilista probabiliste, statistique ~ : statistica probabilista probabilité sub. : probabilitate probabilité, théorie des ~s : theoria (theoria) del probabilitates probabilité, calcul des ~s : calculo del probabilitates probabilité, évaluer les ~s : evalutar le probabilitates probabilité, selon toute ~ : secundo tote probabilitate probabilité, ~ forte : probabilitate forte probabilité, évaluer les ~s : evalutar le probabilitates probable adj. : probabile probable, l'arrivée ~ de son ami : le arrivata probabile de su amico (amico) probable, il es peu ~ que : il es pauco/poco probabile que probable sub. : probabile probablement adv. : probabilemente probant adj. : probante probant, argument ~ : argumento probante probant, résultat ~ : resultato probante probant, avoir force ~e : haber fortia probante probation sub. : probation probation, année de ~ : anno de probation probatique adj. (rel.) : probatic probatique, piscine ~ : piscina probatic probatoire adj. : probatori probatoire, examen ~ : examine probatori probe adj. : probe probe, employé ~ : empleato probe probe, serviteur ~ : servitor probe probiotique adj. : probiotic probiotique, le yaourt est un aliment ~ : le yogurt es un alimento probiotic probiotique sub. : probiotico probité sub. : probitate probité, ~ professionnelle : probitate professional probité, ~ intellectuelle : probitate intellectual probité, homme d'une grande ~ : homine de un grande probitate problématique adj. : problematic problématique, la victoire est ~ : le victoria es problematic problématique sub. : problematica problématique, la ~ du sens : le problematica del senso problématiquement adv. : problematicamente problématisation sub. : problematisation problème sub. : problema problème, ~ du logement : problema del allogiamento problème, ~ d'échecs : problema de chacos {ch} problème, ~ de bridge : problema de bridge [A] problème, ~ de mots croisés : problema de parolas cruciate problème, ~s de géométrie : problemas de geometria (geometria) problème, ~s politiques : problemas politic problème, ~s économiques : problemas politic problème, ~ insoluble : problema insolubile problème, traiter un ~ : tractar un problema problème, résoudre un ~ : resolver un problema problème, soulever un ~ : sublevar un problema problème, poser des ~s : poner problemas problème, un ~ se pose : un problema se pone problème-clef sub. : problema fundamental/basic/clave problème-jardin sub. : problema de jardin proboscidien sub. : proboscidio procaïne sub. : procaina procaryote adj. (biol.) : procaryote, procaryotic procaryote, végétal ~ : vegetal procaryote procaryote sub. (biol.) : procaryote, procaryotic procaryote, le bactéries sont des ~s : le bacterios es procaryotes procédé, 1. sub. (méthode employée pour parvenir à un certain résultat) : procedimento, processo procédé, ~ de fabrication : procedimento de fabrication procédé, ~ technique : procedimento technic procédé, ~ industriel : procedimento industrial procédé, 2. sub. : comportamento, conducta procédé, je n'aime pas son ~ : io non ama su conducta procéder, 1. v. (agir d'une certaine manière) : proceder procéder, ~ de bonne foi : proceder de bon fide procéder, 2. v. (faire, exécuter) : proceder procéder, ~ à un arrestation : proceder a un arrestation procéder, 3. v. (tirer son origine de) : proceder procéder, ~ du même principe : proceder del mesme principio procédural adj. : procedural procédural, formalités ~es : formalitates procedural procédure sub. : procedura, procedimento procédure, ~ de divorce : procedura de divorcio procédure, ~ judiciaire : procedura judiciari procédure, ~ pénale : procedura penal procédure, la ~ suivie : le procedura sequite procédure, quelle est la ~ à suivre pour se faire naturaliser? : qual es le procedura a sequer pro facer se naturalisar? procédurier adj. : chicanose {ch} procédurier, astuces ~es : astutias chicanose procès, 1. sub. (litige soumis à un tribunal) : processo procès, ~ civil : processo civil procès, ~ criminel : processo criminal procès, ouvrir un ~ contre qn : aperir un processo contra un persona procès, gagner un ~ : ganiar un processo procès, perdre un ~ : perder un processo procès, réviser un ~ : revisar un processo procès, 2. sub. (processus) : processo procès, un ~ biologique : un processo biologic procès, 3. sub. (anat.) : processo procès, ~ ciliaires : processos ciliar procès, 4. sub. (ling.) : processo procès, ~ verbal : processo verbal procès-fleuve sub. : processo-fluvio, maxiprocesso processeur sub. (inform.) : processor, unitate central de tractamento processeur, ~ graphique : processor graphic processeur, ~ vectoriel : processor vectorial processeur, vitesse de traitement d'un ~ : velocitate de tractamento de un processor processif, 1. adj. (psych.) : querulante, querulomane processif, 2. adj. (pol.) : que promove le progresso processif, 3. adj. : chicanose procession sub. : procession procession, ~ des Rameaux : Procession del Ramos procession, suivre une ~ : sequer un procession processionnaire sub. (zool.) : processionaria processionnel adj. : processional processionnel, croix ~le : cruce processional processionnel, cortège ~ : convoyo (convoyo) processional processionnellement adv. : processionalmente, in procession processionner v. : ir in procession processus, 1. sub. (façon de procéder) : processo, procedura processus, selon le ~ habituel : secundo le processo habitual processus, 2. sub. : processo, procedimento processus, ~ de fabrication : processo de fabrication processus, 3. sub. (ensemble de phénomènes, conçu comme actif et organisé dans le temps) : processo processus, ~ économique : processo economic processus, ~ inflationniste : processo inflationista processus, ~ pathologique : processo pathologic processus, ~ biologique : processo biologic processus, ~ de croissance : processo de crescentia processus, ~ de développement : processo de developpamento processus, ~ irréversible : processo irreversibile processus, ~ social : processo social processus, ~ politique : processo politic processus, ~ géologique : processo geologic processus, 4. sub. (anat.) : processo processus, ~ ethmoïdal du sphenoïde : processo ethmoide del sphenoide procès-verbal, 1. sub. (du notaire/huissier, etc.) : processo verbal, constat (constat) procès-verbal, 2. sub. (contravention) : processo verbal, contravention procès-verbal, 3. sub. : processo verbal, reporto, protocollo prochain sub. : proximo (proximo) prochain, aimer son ~ : amar su proximo prochain, dire du mal de son ~ : dicer mal de su proximo prochain adj. : proxime (proxime) prochain, la ~e fois : le proxime vice prochain, guerre ~e : guerra proxime prochain, lundi ~ : lunedi (lunedi) proxime prochain, le mois ~ : le mense proxime prochain, la semaine ~e : le septimana proxime prochain, le village ~ : le village proxime prochain, à la ~e occasion : al proxime occasion prochaine, 1. sub. : le proxime (proxime) vice prochaine, 2. sub. : le proxime (proxime) station prochainement adv. : proximemente, tosto proche adj. : proxime (proxime) proche, le ~ avenir : le proxime futuro proche, les plus ~s voisins : le plus proxime vicinos proche, le portugais es ~ de l'espaniol : le portugese es proxime del espaniol proche, l'heure est ~ : le hora es proxime proche, ces années me paraissent toute ~ : iste annos me pare toto proxime proche, termes de sens ~ : terminos (terminos) de senso proxime proche, écrivain ~ du mouvement surréaliste : scriptor proxime del movimento surrealista proche prép. : proxime (proxime) a, vicin a Proche-Orient sub. : Medie Oriente, Oriente Medie proche-oriental adj. : del Medie Oriente procidence sub. : prolapso, procidentia procidence, ~ du cordon ombilical : prolapso del cordon/funiculo umbilical proclamation sub. : proclamation proclamation, ~ d'un roi : proclamation de un rege proclamation, ~ de la république : proclamation del republica proclamation, rediger une ~ : rediger un proclamation proclamation, lire une ~ : leger un proclamation proclamer, 1. v. (publier par un acte officiel) : proclamar proclamer, ~ la république : proclamer le republica proclamer, ~ l'état de siège : proclamar le stato assedio proclamer, ~ la dictature : proclamar le dictatura proclamer, 2. v. (annoncer ou déclarer hautement) : proclamar proclamer, ~ sa conviction : proclamar su conviction proclamer, ~ son innocence : proclamar su innocentia proclise sub. (ling.) : proclise (-isis (-isis)) proclitique adj. (ling.) : proclitic proclitique, en position ~ : in position proclitic proclitique sub. : proclitica procombant adj. (bot.) : procombente procommuniste adj. : procommunista proconsul sub. : proconsule proconsulaire adj. : proconsular proconsulaire, pouvoir ~ : poter proconsular proconsulaire, province ~ : provincia proconsular proconsulat sub. : proconsulato procrastinateur adj. : procrastinatori procrastinateur sub. : procrastinator procrastination sub. : procrastination procrastiner v. : procrastinar procrastiner, ~ une décision : procrastinar un decision procréateur adj. : procreative procréateur sub. : procreator procréatif adj. : procreative procréatif, médecine ~ve : medicina procreative procréation sub. : procreation procréation, ~ naturelle : procreation natural procréation, ~ artificielle : procreation artificial procréatique sub. : procreatica procréer v. : procrear procréer, capacitate à ~ : capacitate a procrear procréer, être inapte à ~ : esser inapte a procrear proctalgie sub. : proctalgia (proctalgia) proctite sub. : proctitis (proctitis), inflammation del ano proctologie sub. : proctologia (proctologia) proctologique adj. : proctologic proctologue sub. : proctologo (proctologo), proctologista proctorrhée sub. : proctorrhea (proctorrhea) proctoscope sub. : proctoscopio proctoscopie sub. : proctoscopia procu sub. (abbr.) : procurator procurateur sub. : procurator procuratie sub. : procuratia procuration sub. : procuration procuration, ~ générale : procuration general procuration, le vote par ~ : le voto per procuration procuration, agir per ~ : ager per procuration procure, 1. sub. : dignitate/function/officio del procurator, procura procure, 2. sub. : boteca de objectos religiose procurer v. : procurar procurer, ~ un emploi à qn : procurar un empleo (empleo) a un persona procurer, se ~ un clientèle : procurar se un clientela procurer, comment vous êtes-vous procuré cet argent? : como vos ha vos procurate iste moneta? procureur, 1. sub. : procurator, mandatario procureur, 2. sub. (cath.) : procurator prodigalement adv. : prodigalmente prodigalité, 1. sub. (caractère d'une personne prodigue) : prodigalitate prodigalité, donner avec ~ : dar con prodigalitate prodigalité, 2. sub. : dispensa(s) excessive prodigalité, il s'est ruiné par ses ~s : ille se ha ruinate per su dispensas excessive prodigalité, 3. sub. : abundantia, profusion prodige sub. : prodigio prodige, un ~ d'ingéniosité : un prodigio de ingeniositate prodige, médicament qui fait des ~s : medicamento que face prodigios prodige, déployer des ~s d'ingéniosité : displicar prodigios de ingeniositate prodige, enfant ~ : infante prodigio prodiger v. : prodigar prodiger, ~ son argent : prodigar su moneta prodigieusement adv. : prodigiosemente prodigieux adj. : prodigiose prodigieux, force ~se : fortia prodigiose prodigieux sub. : prodigioso prodigue adj. : prodige (prodige) prodigue, le fils ~ : le filio prodige prodigue, (fig.) être ~ de paroles : esser prodige de parolas prodiguer v. : prodigar, dispender con prodigalitate prodiguer, ~ son énergie : prodigar su energia (energia) prodiguer, ~ son talent : prodigar su talento pro domo adv. : pro domo [L] pro domo, avocat ~ : advocato pro domo pro domo, plaider ~ : plaidar pro domo pro domo, un plaidoyer ~ : un defensa pro domo prodrome sub. : prodromo (prodromo), signo precursor prodrome, les ~s d'une guerre : le prodromos de un guerra prodromique adj. : prodromic prodromique, signes ~ : signos prodromic producteur sub. : productor producteur, directement du ~ au consommateur : directemente del productor al consumitor producteur, groupement de ~s : gruppamento de productores producteur adj. : productor producteur, pays ~ de pétrole : pais productor de petroleo (petroleo) productible adj. : producibile, productibile productif adj. : productive productif, investissements ~s : investimentos productive productif, personnel ~ : personal productive productif, activité ~ : activitate productive production, 1. sub. : production production, capacité de ~ : capacitate de production production, les ~s du sol : le productiones del solo production, ~ nationale brute : production national brut production, ~ industrielle : production industrial production, ~ agricole : production agricole production, ~ littéraire : production litterari production, moyens de ~ : medios de production production, coût de ~ : costo de production production, croissance de la ~ : crescentia del production production, 2. sub. (présentation) : production production, ~ d'une carte d'identité : production de un carta de identitate productique sub. (écon.) : productica productivisme sub. : productivismo productiviste adj. : productivista, productivistic productivité sub. : productivitate productivité, ~ du capital : productivitate del capital productivité, ~ du travail : productivitate del travalio/labor productivité, normes de ~ : normas de productivitate productivité, accroître la ~ d'une entreprise : accrescer le productivitate de un interprisa produire, 1. v. : producer produire, cet arbre produit de beaux fruits : iste arbore produce belle fructos produire, ~ un changement : producer un cambiamento produire, cette méthode produit de bons résultats : iste methodo (methodo) produce bon resultatos produire, ~ un grand effet : producer un grande effecto produire, réaction chimique qui produit beaucoup de fumée : reaction chimic que produce multe fumo produire, ~ des marchandises : producer mercantias (mercantias) produire, la France produit beaucoup de vin : Francia produce multe vino produire, 2. sub. (présenter) : producer produire, ~ une carte d'identité : producer un carta de identitate produire, ~ un certificat : producer un certificato produit, 1. sub. : producto produit, ~s de base : productos basic/de base produit, ~s agricole : productos agricole produit, ~ de l'industrie : producto del industria produit, le ~ de l'impôt : le producto del imposto produit, vivre du ~ de sa terre : viver del producto de su terra produit, les ~s de la distillation du pétrole : le productos del distillation del petroleo produit, c'est le ~ de ton imagination : isto es le producto de tu imagination produit, 2. sub. (math.) : producto produit, le ~ de deux facteurs : le producto de duo factores proèdre sub. : proedro proème sub. (litt.) : proemio proéminence sub. : proeminentia proéminence, la ~ du nez : le proeminentia del naso proéminence, former une ~ : formar une proeminentia proéminent adj. : proeminente proéminent, nez ~ : naso proeminente proéminent, ventre ~ : ventro proeminente proéminent, vertèbre ~e : vertebra (vertebra) proeminente proéminent, proenzyme sub. (chim., biol.) : proenzyma pro-européen adj. : proeuropee (proeuropee) pro-européen sub. : proeuropeo (proeuropeo) prof sub. (abbr.) : professor, docente prof, ~ de philo : professor/docente de philosophia (philosophia) profanateur sub. : profanator profanateur, ~ d'un objet sacré : profanator de un objecto sacrate profanateur, ~ d'une sépulture : profanator de un sepultura profanateur adj. : profanatori profanateur, main profanatrice : mano profanatori profanation sub. : profanation profanation, ~ des choses saintes : profanation de cosas sancte profanation, ~ des églises : profanation del ecclesias profanation, ~ de sépulture : profanation de sepultura profane, 1. adj. (étranger à la religion) : profan profane, art ~ : arte profan profane, musique ~ : musica profan profane, monde ~ : mundo profan profane, 2. adj. (ignorant) : profan profane, être ~ en la matière : esser profan in le materia profaner v. : profanar profaner, ~ une église : profanar un ecclesia profaner, (fig.) ~ une institution : profanar un institution profectif adj. : profecticie proférer v. : proferer proférer, ~ des injures : proferer injurias proférer, ~ des menaces : proferer menacias professe sub. : professa professer, 1. v. (déclarer hautement une opinion/un sentiment) : professar professer, ~ une opinion : professar un opinion professer, ~ une théorie : professar un theoria (theoria) professer, 2. v. : dar lectiones, inseniar, instruer, docer professeur, 1. sub. : inseniator, inseniante, docente, professor professeur, ~ de mathématiques : professor de mathematica professeur, ~ d'anglais : professor de anglese professeur, elle est ~ : illa es professor professeur, salle des ~s : sala del professores professeur, 2. sub. : professor (universitari/de universitate) professeur, ~ à la Sorbonne : professor al Sorbonne profession, 1. sub. (rel.) : profession profession, ~ de foi : profession de fide profession, faire ~ d'une religion : facer profession de un religion profession, 2. sub. (occupation dont on peut tirer ses moyens d'existence) : profession profession, nom, adresse et ~ : nomine, adresse e profession profession, la ~ d'avocat : le profession de advocato profession, ~ libérale : profesion liberal profession, exercer une ~ : exercer un profession professionnalisation sub. : professionalisation professionnalisation, ~ de l'armée : professionalisation del armea (armea) professionnaliser v. : professionalisar professionnaliser, les circonstances qui ont professionnalisé certains sports : le circumstantias que ha professionalisate certe sports [A] professionnaliser, le sport se professionnalise : le sport [A] se professionalisa professionnalisme sub. : professionalismo professionnalisme, le ~ dans les sports : le professionalismo in le sports [A] professionnalisme, faire preuve de ~ : facer prova/proba de professionalismo professionnel adj. : professional professionnel, vie ~le : vita professional professionnel, activités ~les : activitates professional professionnel, certificat d'aptitude ~le : certificato de aptitude professional professionnel, secret ~ : secreto professional professionnel, faute ~le : falta professional professionnel, déformation ~le : deformation professional professionnel, association ~le : association professional professionnel, enseignement ~ : inseniamento professional professionnel, ouvrier ~ : obrero professional professionnel, sportif ~ : sportivo professional professionnel, équipes ~les de football : equipas professional de football [A] professionnel, footballeur ~ : footballero {u} professional professionnel, tennis ~ : tennis[A] professional professionnel sub. : professional professionnel, travail de ~ : travalio/labor de professional professionnel, match de ~s : match [A] de professionales professionnelle sub. : prostituta, puta, putana professionnellement adv. : professionalmente professionnellement, sport pratiqué ~ : sport [A] practicate professionalmente professionnellement, être ~ très compétent : esser professionalmente multo competente professoral adj. : professoral professoral, corps ~ : corpore professoral professoral, un ton ~ : un tono professoral professorat sub. : professorato profil sub. : profilo profil, le ~ d'une aile d'avion : le profilo de un ala de avion profil, le ~ d'un pneu : le profilo de un pneu profil, le ~ d'une ville : le profilo/contornos de un urbe profil, le ~ d'un lit de rivière : le profilo de un lecto de riviera profil, le ~ transversal d'une vallée : le profilo tranversal de un vallea (vallea) profil, (fig.) ~ psychologique : profilo psychologic profil, (fig.) ~ médical : profilo medical profilage, 1. sub. : profilatura, profilage profilage, 2. sub. : profilo aerodynamic (de un carrosseria (carrosseria)) profilé adj. : profilate profilé, acier ~ : aciero profilate profilée sub. : serie de objectos vidite de profilo profiler v. : profilar profiler, ~ une aile d'avion : profilar un ala de avion profiler, ~ la carrosserie d'un nouveau modèle d'automobile : profilar le carrosseria (carrosseria) de un nove modello de auto(mobile) profiler, les tours se profilent sur le ciel : le turres se profila super (super) le celo profiler, (fig.) il se profile une augmentation de 10% pour l'année prochaine : il se profila un augmentation de 10 % pro le anno proxime (proxime) profilographe sub. : profilographo (profilographo) profilomètre sub. : profilometro (profilometro) profit, 1. sub. : profito profit, ~ matériel : profito material profit, ~ intellectuel : profito intellectual profit, ~ moral : profito moral profit, ~s usuraires : profitos usurari profit, il ne cherche que son ~ : ille cerca solo su profito profit, source de ~ : fonte de profito profit, tirer ~de ses lectures : traher profito de su lecturas profit, le ~ de l'un est dommage de l'autre : le profito del uno es le damno del altere profit, étudier avec ~ : studiar con profito profit, réaliser d'importants ~s : realisar importante profitos profit, 2. sub. : beneficio, avantage profit, au ~ de : al beneficio de profitabilité sub. : profitabilitate profitable adj. : profitabile profitablement adv. : profitabilemente profiter v. : profitar profiter, ~ de la situation : profitar del situation profiter, ~ d'un avantage : profitar de un avantage profiter, ~ d'une chance : profitar de un chance [F] profiter, il faut ~ de l'occasion : on debe profitar del occasion profiter, ~ de la vie : profitar/gauder del vita profiterole sub. (cul.) : profiterole (profiterole) [F] profiterole, ~s au chocolat : profiteroles al chocolate {ch} profiteur sub. : profitator profiteur, ~ de guerre : profitator de guerra profond sub. : profundo, profunditate profond adj. : profunde profond, puits ~ : puteo profunde profond, sac ~ : sacco profunde profond, artère ~e : arteria profunde profond, blessure ~e : vulnere profunde profond, pensées ~es : pensatas profunde profond, nuit ~e : nocte profunde profond, forêt ~e : foreste profunde profond, eaux per ~es : aquas poco/pauco profunde profond, un lac très ~ : un laco multo profunde profond, grottes ~es : grottas profunde profond, poches ~es : tascas profunde profond, ride ~e : ruga profunde profond, des yeux ~s : oculos profunde profond, ~e révérence : profunde reverentia profond, pénétration ~ : penetration profunde profond, aspiration ~ : aspiration profunde profond, soupir ~ de résignation : suspiro profunde de resignation profond, la signification ~e d'une oeuvre : le signification profunde de un obra profond, un sentiment secret et ~ : un sentimento secrete e profunde profond, nos tendances ~es : nostre tendentias profunde profond, tomber dans un ~ sommeil : cader in un profunde somno profond, silence ~ : silentio profunde profond, transformation ~e : transformation profunde profond, influence ~e : influentia profunde profond, un ~ respect : un profunde respecto profond, une tristesse ~e : un tristessa profunde profond, ~e ignorance : profunde ignorantia profondément adv. : profundemente profondément, ~ convaincu : profundemente convincite profondément, ~ différent : profundemente differente profondément, ~ attristé : profundemente attristate profondément, s'ennuyer ~ : enoiar se profundemente profondeur sub. : profundo, profunditate profondeur, ~ de l'eau : profundo del aqua profondeur, (photo.) ~ de champ : profundo de campo profondeur, (fig.) les ~s insondables de l'âme : le profundos insondabile del anima (anima) pro forma adj. : pro forma [L] pro forma, facture ~ : factura pro forma profus adj. : profuse profus, transpiration ~e : transpiration profuse profus, lumière ~s : lumine/luce profuse profusément adv. : profusemente profusément, galerie ~ éclairée : galeria (galeria) profusemente exclarate profusion, 1. sub. (grande abondance) : profusion profusion, une ~ d'ornements : un profusion de ornamentos profusion, ~ de vins dans un repas : profusion de vinos in un repasto profusion, ~ de couleurs : profusion de colores profusion, ~ de lumières : profusion de lumines/luces profusion, ~ de détails : profusion de detalios profusion, avoir de l'argent à ~ : haber moneta a profusion profusion, 2. sub. (action ou habitude de dépenser avec excès) : profusion profusion, donner avec ~ : dar con profusion progéniture sub. : progenitura progéniture, la ~ d'une chienne : le progenitura de un cana progestatif adj. : progestative progestatif, (biol.) hormones ~ves : hormones progestative progestatif sub. : progestativo progestatif, la progestérone est un progestatif naturel : le progesteron es un progestativo natural progestatif, micropilule à base de ~s : micropilula a base de progrestativos progestérone sub. : progesteron progiciel sub. (comp.) : programma de software [A] progiciel, ~ de traitement de texte : programma de tractamento de texte progiciel, ~ de gestion de base de données : programma de gestion de base de datos proglottis sub. : proglottis (proglottis), proglottide prognathe adj. : prognathe, prognathic prognathe, visage ~ : visage prognathe prognathisme, prognathie sub. : prognathisme, prognathia (prognathia) pro-gouvernamental adj. : progovernamental pro-gouvernamental, journal ~ : jornal progovernamental programmable adj. : programmabile programmable, magnétoscope ~ : magnetoscopio programmabile programmatèque sub. (inform.) : bibliotheca de programmas, programmatheca programmateur, 1. sub. (personne) : programmator programmateur, 2. sub. (appareil) : programmator programmation, 1. sub. : programmation programmation, ~ de calculs : programmation de calculos programmation, ~ d'une machine électronique : programmation de un machina (machina) electronic programmation, ~ structurée : programmation structurate programmation, langage de ~ : linguage de programmation programmation, 2. sub. : programmation programmation, ~ des vacances : programmation del vacantias programmation, ~ des naissances : programmation del nascentias programmatique adj. : programmatic programmatique, contenu ~ : contento programmatic programme sub. : programma programme, ~ d'une cérémonie officielle : programma de un ceremonia (ceremonia) official programme, il y a un ~ intéressant à la télévision ce soir : il ha un programma interessante al television iste vespere/vespera (vespera) programme, ~ radiophonique : programma radiophonic programme, ~ de réformes : programma de reformas programme, inscriber une émission au ~ : inscriber un emission al programma programme, réaliser un ~ : realisar un programma programme, ~ de réformes : programma de reformas programme, ~ à court terme : programma a curte termino (termino) programme, ~ à long terme : programma a longe termino (termino) programme, les ~ s d'un lave-linge : le programmas de un machina (machina) a/de lavar programme-produit sub. (inform.) : package [A] programmer v. : programmar programmer, ~ un temps de cuisson : programmar un tempore de coction programmer, ~ un ordinateur : programmar un computator/computer [A] programmer, ~ un magnétoscope : programmar un magnetoscopio programmer, ~ une émission pour les enfants : programmar une emission pro le infantes programmer, ~ ses vacances : programmar su vacantias programmer, enseignement programmé : inseniamento programmate programmeur sub. : programmator progrès, 1. sub. (le fait de se répandre) : progresso progrès, le ~ de l'incendie : le progresso del incendio progrès, le ~ d'une inondation : le progresso de un inundation progrès, le ~ d'une épidémie : le progresso de un epidemia (epidemia) progrès, 2. sub. (fig.) : progresso progrès, les ~ de la criminalité : les progressos de la criminalitate progrès, le ~ du mal : le progresso del mal progrès, ~ techniques : progressos technic progrès, ~ social : progresso social progrès, les ~ de la médecine : le progressos del medicina progrès, les ~ de l'espèce humaine : le progressos del specia human progrès, faire des ~ : facer progressos progresser v. : progressar, progreder progresser, le mal progresse : le mal progressa progresser, ~ à grands pas : progressar a grande passos progresser, ~ insensiblement : progressar insensibilemente progresser, les négotiations progressent : le negotiationes progressa progresser, la recherche médicale a beaucoup progressé : le recerca medical ha multo progressate progresser, il a progressé en interlingua : ille ha progressate in interlingua progressif adj. : progressive progressif, amnésie ~ve : amnesia (amnesia) progressive progressif, développament ~ : developpamento progressive progressif, changement ~ : cambiamento progressive progressif, amélioration ~ve : (a)melioration progressive progressif, impôt ~ : imposto progressive progressif, problèmes de difficulté ~ve : problemas de difficultate progressive progressif, (ling.) forme ~ve : forma progressive progression, 1. sub. (mouvement en avant) : progression progression, la lente ~ des glaciers : le lente progression del glacieros progression, 2. sub. (suite ininterrompue et graduelle) : progression progression, la ~ du mal : le progression del mal progression, ~ économique : progression economic progression, 3. sub. (math.) : progression progression, ~ arithmétique : progression arithmetric progression, ~ géométrique : progression geometric progressisme sub. : progressismo progressiste sub. : progressista progressiste adj. : progressista progressiste, idée ~ : idea (idea) progressista progressiste, partis ~s : partitos progressista progressiste, chrétiens ~s : christianos progressista progressivement adv. : progressivemente progressivement, augmenter ~ : augmentar progressivement progressivement, diminuer ~ : diminuer progressivement progressivité sub. : progressivitate progressivité, ~ de l'impôt : progressivitate del imposto prohibé adj. : prohibite prohibé, activités ~s : activitates prohibite prohibé, armes ~es : armas prohibite prohibé, commerce ~ : commercio prohibite prohiber v. : prohiber prohiber, ~ certaines importations : prohiber certe importationes prohiber, ~ la vente de l'alcool : prohiber le vendita (vendita) del alcohol prohibitif, 1. adj. (jur.) : prohibitif prohibitif, système ~ : systema prohibitive prohibitif, des mesures ~ves : mesuras prohibitive prohibitif, 2. adj. (se dit d'un prix excessif) : prohibitive prohibitif, un prix ~ : un precio prohibitive prohibition sub. : prohibition prohibition, ~ du port d'armes : prohibition del porto de armas prohibition, ~ de l'inceste : prohibition del incesto prohibitionnisme sub. : prohibitionismo prohibitionniste adj. : prohibitionista, prohibitionistic prohibitionniste sub. : prohibitionista proie sub. : preda proie, chasser sa ~ : chassar {ch} su preda proie, déchirer une ~ : lacerar un preda proie, manger une ~ : mangiar un preda proie, dévorer une ~ : devorar un preda proie, poursuivre sa ~ : persequer su preda proie, sa fortune fut la ~ des créanciers : su fortuna ha essite le preda de su creditores proie, oiseau de ~ : ave de preda proie, maison en ~ aux flammes : casa in preda al flammas pro-israélien adj. : pro-israelian projecteur sub. : projector projecteur, les feux des ~s : le focos del projectores projecteur, ~ de cinéma : projector de cinema (cinema) projecteur, ~ pour diapositives : projector pro diapositivas projecteur, ~ sonore : projector sonor projecteur, ~ vidéo : prjestor video projectif, 1. adj. (géom.) : projective projectif, espace ~ve : spatio projective projectif, propriétés ~ves d'une figure : proprietates projective de un figura projectif, 2. adj. : projective projectif, psychologie ~ve : psychologia (psychologia) projective projectif, test ~ : test [A] projective projectile sub. : projectil projectile, des ~s d'artillerie : projectiles de artilleria (artilleria) projectile, vitesse initiale d'un ~ : velocitate initial de un projectil projectile, lancer un ~ : lancear un projectil projection, 1. sub. (action de projeter, de lancer en avant) : projection projection, ~ de pierres : projection de petras projection, l'éruption commença par une ~ de cendres : le eruption ha comenciate per un projection de cineres projection, angle de ~ : angula de projection projection, 2. sub. (geom. etc.) : projection projection, ~ orthogonale : projection orthogonal projection, 3. sub. (action de projeter des radiations; ces rayons) : projection projection, ~ d'une ombre : projection de un umbra projection, 4. sub. (action de projeter une image sur un écran) : projection projection, appareil de ~ : apparato de projection projection, ~ d'un film : projection de un film [A] projection, ~ de diapositives : projection de diapositivas projectionniste sub. : operator cinematographic, operator de cinema (cinema), operator de cine, projectionista projecture sub. : projectura projet sub. : projecto, plano projet, ~ de règlement : projecto de regulamento projet, ~ de livre : projecto de libro projet, ~ irréalisable : projecto irrealisabile projet, ~s économiques : projectos economic projet, ~s politiques : projectos politic projet, ébaucher un ~ : schizzar un projecto projet, élaborer un ~ : elaborar un projecto projet, présenter un ~ : presentar un projecto projet, faire un ~ : facer un projecto projet, concevoir un ~ : conciper un projecto projet, dévoiler ses ~s : disvelar su projectos projet, voter un ~ de loi : votar un projecto de lege projet, accepter un ~ de loi : acceptar un projecto de lege projet, rejeter un ~ de loi : rejectar un projecto de lege projeter, 1. v. (jeter en avant) : projectar projeter, le volcan projetait une pluie de pierres : le vulcano projectava un pluvia de petras projeter, la voiture a été projetée contre un mur : le auto(mobile) ha essite projectate contra un muro projeter, la déflagration les a projetés à terre : le deflagration les ha projectate a terra projeter, 2. v. (géom.) : projectar projeter, ~ une surface courbe sur un plan : projectar un superfacie curve super (super) un plano projeter, 3. v. (envoyer une image sur une surface) : projectar projeter, ~ une ombre : projectar un umbra projeter, ~ des diapositives : projectar diapositivas projeter, ~ un film projectar un film : projectar un film [A] projeter, 4. v. (psych.) : projectar projeter, ~ un sentiment sur qn : projectar un sentimento super (super) un persona projeter, 5. v. (former l'idée de ce qu'on veut faire) : projectar projeter, ~ un voyage : projectar un viage projeteur sub. : ingeniero de projecto, projectator prolactine sub. (physiol.) : prolactina prolamine sub. (biol., chim.) : prolamina prolapsus sub. : prolapso prolapsus, ~ de l'utérus : prolapso del utero (utero) prolapsus, ~ du rectum : prolapso del recto prolation sub. (mus.) : prolation prolégomènes sub.pl. : prolegomenas (prolegomenas) prolepse sub. : prolepse, prolepsis (prolepsis) prolétaire adj. : proletari prolétaire, classe ~ : classe proletari prolétaire, milieu ~ : medio proletari prolétaire sub. : proletario prolétaire, ~s de tous les pays, unissez-vous! : proletarios de tote le paises, uni vos! prolétariat sub. : proletariato prolétariat, dictature du ~ : dictatura del proletariato prolétariat, ~ urbain : proletariato urban prolétariat, ~ rural : proletariato rural prolétariat, ~ ouvrier : proletariato obrer prolétarien adj. : del proletarios, proletari prolétarien, révolution ~ne : revolution proletari prolétarisation sub. : proletarisation prolétariser v. : proletarisar prolétariser, petits propriétaires ruraux paupérisés et prolétarisés : parve proprietarios rural pauperisate e proletarisate prolifératif adj. (méd.) : proliferative prolifération sub. : proliferation prolifération, ~ des armes nucléaires : proliferation del armas nuclear prolifération, ~ d'organismes unicellulaires : proliferation de organismos unicellular prolifération, ~ pathologique de cellules : proliferation pathologic de cellulas prolifération, ~ d'algues : proliferation de algas prolifération, ~ de fourmis : proliferation de formicas (formicas) prolifération, (fig.) ~ de doctrines : proliferation de doctrinas prolifère adj. : prolifere proliférer v. : proliferer proliférer, cellules qui prolifèrent : cellulas que prolifere prolificité sub. : prolificitate prolificité, la ~ de lapins : le prolificitate de conilios prolifique adj. : prolific prolifique, les lapins sont ~s : le conilios es prolific proline sub. (chim.) : prolina prolixe adj. : prolixe prolixe, histoire ~ : historia prolixe prolixe, orateur ~ : orator prolixe prolixe, écrivain ~ : scriptor prolixe prolixe, discours ~ : discurso prolixe prolixement adv. : prolixemente prolixement, écrire ~ : scriber prolixemente prolixité sub. : prolixitate prolixité, la ~ d'un orateur : le prolixitate de un orator prolo adj. (abbr.) : proletari prolo sub. (abbr.) : proletario prolog sub. (inform.) : prolog prologue sub. : prologo (prologo) prologue, les ~s de la tragédie grecque : le prologos del tragedia (tragedia) grec prologue, écrire le ~ : scriber le prologo prologue, (fig.) cette rencontre fut le ~ à la conférence : iste incontro ha essite le prologo al conferentia prologue, (fig.) le ~ de la Tour de France : le prologo del Tour de France prolongateur sub. : cordon/filo prolongator, prolongator prolongation, 1. sub. : prolongation prolongation, ~ d'une trève : prolongation de un tregua prolongation, ~ d'un contrat : prolongation de un contracto prolongation, ~ des vacances : prolongation del vacantias prolongation, (mus.) ~ d'une note : prolongation de un nota prolongation, 2. sub. (sport) : tempore supplementari prolonge sub. (mil.) : prolonga prolongé adj. : prolongate prolongé, rire ~ : risada prolongate prolongé, cri ~ : crito prolongate prolongé, rue ~e : strata prolongate prolongeable adj. : prolongabile prolongeable, crédit ~ : credito (credito) prolongabile prolongement sub. : prolongamento, prolongation, extension prolongement, décider le ~ d'un chemin : decider le prolongamento de un cammino prolonger v. : prolongar prolonger, ~ un séjour : prolongar un sojorno prolonger, ~ la vie de qn : prolongar le vita de un persona prolonger, ~ une séance : prolongar un session prolonger, ~ un débat : prolongar un debatto prolonger, ~ un délai : prologar un mora prolonger, faire ~ un visa : facer prolongar un visa prolonger, la réunion s'est prolongée jusqu'à minuit : le reunion se ha prolongate usque a medienocte prolonger, le chemin se prolonge à travers bois : le cammina se prolonga a transverso le bosco prolonger, les bâtiments qui prolongent les ailes du château : le edificios que prolonga le alas del castello promenade, 1. sub. (action de se promener) : promenada promenade, faire une ~ en montagne : facer un promenada in le montanias promenade, ~ à la campagne : promenada in le campania promenade, ~ des prisonniers dans la cour de la prison : promenada del prisioneros in le corte del prision promenade, 2. sub. (lieu aménagé pour les promeneurs) : promenada promenade, la ~ des Anglais, à Nice : le promenada del Angleses, a Nice promener, 1. v. : conducer, accompaniar promener, ~ un ami étrangier à travers Paris : accompaniar un amico (amico) estranier a transverso Paris promener, 2. v. se ~ : facer un promenada promener, je vais me ~ un peu : io va facer un parve promenada promeneur sub. : promenator promenoir sub. : corte interne/interior promesse sub. : promissa promesse, faire de grandes ~s : facer grande promissas promesse, ~ de mariage : promissa de maritage/matrimonio promesse, ~ de vente : promissa de vendita (vendita) promesse, ~s préélectorales : promissas preelectoral promesse, être fidèle à sa ~ : esser fidel a su promissa Prométhée sub. : Prometheo prométhéen adj. : prometheic prométhéen, le mythe ~ : le mytho prometheic prométhium, prométhéum sub. (chim.) : promethium (promethium) prometteur adj. : promittente, promissori prometteur, étudiant ~ : studente promittente prometteur, avenir ~ : futuro promissori promettre v. : promitter promettre, ~ son amour : promitter su amor promettre, ~ à qn une carrière brillante : promitter a un persona un carriera brillante promis, 1. adj. : promittite promis, (bible) la terre ~e : le terra promittite promis, 2. adj. : destinate promis, une fille ~e à un brillant avenir : un juvena (juvena) destinate a un brillante futuro promiscue adj. : promiscue promiscuité sub. : promiscuitate promiscuité, vivre dans la ~ : viver in le promiscuitate promission sub. : promission promission, (bible) la terre de ~ : le Terra/Pais de Promission promontoire, 1. sub. (cap) : promontorio promontoire, 2. sub. (anat.) : promontorio promoteur, 1. sub. (animateur) : promotor promoteur, il a été le ~ de cette réforme : ille ha essite le promotor de iste reforma promoteur, ille a été le ~ de ce complot : illa ha essite le promotor de iste complot promoteur, 2. sub. : developpator de constructiones, promotor immobiliari promotion, 1. sub. (accession à un grade supérieur) : promotion promotion, ~ sociale : promotion social promotion, ~ dans l'ordre de la Légion d'honneur : promotion in le ordine del Legion de honor promotion, avoir une ~ : haber un promotion promotion, fêter sa ~ : festar su promotion promotion, bénéficier d'une ~ : beneficiar de un promotion promotion, 2. sub. : promotion promotion, article en ~ : articulo in promotion promotion, ~ des ventes : promotion del venditas (venditas) promotionnel adj. : promotional promotionnel, action ~le : action promotional promotionnel, campagne ~le : campania promotional promotionnel, vente ~le : vendita (vendita) promotional promotionnel, tarifs ~s : tarifas promotional promotionnel, article ~ : articulo promotional promotionner v. : promotionar, promover le vendita (vendita) de promouvoir, 1. v. (élever à un grade supérieur) : promover promouvoir, être promu officier : esser promovite officiero promouvoir, 2. v. (encourager) : promover promouvoir, ~ une politique de concertation : promover un politica de concertation promouvoir, ~ un nouveau produit : promover un nove producto promouvoir, ~ la recherche scientifique : promover le recerca scientific prompte adj. : prompte prompte, geste ~ : gesta prompte prompte, être ~ à l'injure : esser prompte al injuria prompte, serviteur ~ et zélé : servitor prompte e zelate promptement adv. : promptemente promptement, expédier ~ son travail : expedir promptemente su travalio/labor promptitude sub. : promptitude promptitude, ~ des doigts : promptitude del digitos (digitos) promptitude, ~ d'esprit : promptitude de spirito (spirito) promptitude, la ~ de ses réactions : le promptitude de ses reactiones promptitude, agir avec ~ : ager con promptitude promptitude, ~ des gestes : promptitude del gestos promu adj. : promovite promu sub. : promovito promulgateur sub. : promulgator promulgation sub. : promulgation promulgation, ~ d'un décret : promulgation de un decreto promulguer v. : promulgar promulguer, ~ un décret : promulgar un decreto promulguer, ~ des édits : promulgar edictos promulguer, ~ des textes de loi : promulgar textos de lege pronaos sub. : pronaos (pronaos) pronateur adj. : pronator pronateur, muscle ~ : musculo pronator pronateur sub. : musculo pronator, pronator pronateur, les ~ s de l'avant-bras : le pronatores del antebracio pronation sub. : pronation pronation, ~ du pied : pronation del pede prône sub. : predica, predication, sermon prôner v. : preconisar prôner, ~ une méthode : preconisar un methodo (methodo) pronom sub. : pronomine pronom, ~ démonstratif : pronomine demonstrative pronom, ~ relatif : pronomine relative pronom, ~ interrogatif : pronomine interrogative pronom, ~ personnel : pronomine personal pronom, ~ possessif : pronomine possessive pronom, ~ indéfini : pronom indefinite pronominal adj. : pronominal pronominal, verbe ~ : verbo pronominal pronominal, forme ~e : forma pronominal pronominal, adjectif ~ : adjectivo pronominal pronominal, mettre un verbe à la forme ~e : mitter un verbo al forma pronominal pronominalement adv. : pronominalmente pronominalement, employer un verbe ~ : usar un verbo pronominalmente prononçable adj. : pronunciabile prononçable, ce mot est à peine ~ : iste parola es a pena pronunciabile prononcé, 1. adj. (très marqué) : pronunciate prononcé, ombre peu ~e : umbra pauco/poco pronunciate prononcé, 2. adj. (jur.) : pronunciate prononcé, le jugement ~ : le judicamento pronunciate prononcer, 1. v. (dire) : pronunciar prononcer, ~ de manière indistincte : pronunciar de maniera indistincte prononcer, ~ un discours : pronunciar un discurso prononcer, c'est un mot impossible à ~ : illo es un parola impossibile a pronunciar prononcer, 2. v. (jur.) (rendre un jugement) : pronunciar prononcer, ~ la cassation : pronunciar le cassation prononcer, ~ la clôture des débats : pronunciar le clausura del debattos prononcer, ~ une expulsion : pronunciar un expulsion prononcer, ~ une excommunication : pronunciar un excommunication prononciation, 1. sub. (la manière dont un mot est prononcé) : pronunciation prononciation, les règles de la ~ française : le regulas del pronunciation francese prononciation, ~ correcte d'un mot : pronunciation correcte de un parola prononciation, avoir une bonne ~ : haber un bon pronunciation prononciation, défaut de ~ : defecto de pronunciation prononciation, 2. sub. (jur.) : pronunciation pronostic sub. : prognostico, prognose (-osis (-osis)) pronostic, écouter les ~s des courses à la radio : ascoltar le pronosticos del cursas al radio pronostic, son ~ s'est vérifié : su pronostico se ha verificate pronostic, se tromper dans ses ~s : errar in su pronosticos pronostique adj. : prognostic pronostique, signes ~s : signos prognostic pronostiquer v. : prognosticar pronostiquer, ~ la victoire d'un boxeur : pronosticar le victoria de un boxator pronostiquer, ces gros nuages noirs pronostiquent la pluie : iste grosse nube nigre pronostica le pluvia pronostiqueur sub. : prognosticator pronucléus sub. : pronucleo pronucléus, ~ féminin : pronucleo feminin pronucléus, ~ mâle : pronucleo masculin pronunciamiento, pronunciamento sub. : putch [G], pronunciamiento [E] pro-occidental adj. : pro-occidental propagande sub. : propaganda propagande, film de ~ : film [A] de propaganda propagande, ~ de guerre : propaganda de guerra propagande, ~ d'un parti politique : propaganda de un partito politic propagande, ~ électorale : propaganda electoral propagande, faire de la ~ pour : facer propaganda pro propagande, se laisser endoctriner par la ~ : lassar indoctrinar se per le propaganda propagandisme sub. : propagandismo propagandiste sub. : propagandista propagandiste adj. : propagandista, propagandistic propagateur sub. : propagator propagateur, ~ de la foi : propagator del fide propagation, 1. v. : propagation propagation, ~ de l'épidémie : propagation del epidemia (epidemia) propagation, ~ de la foi : propagation del fide propagation, la ~ de l'incendie : la propagation del incendio propagation, 2. v. (phys.) : propagation propagation, ~ de la lumière : propagation del luce/lumine propagation, 3. v. (biol.) : propagation propagation, la ~ de l'espèce : le propagation del specie propager v. : propagar propager, ~ un bruit : propagar un rumor propager, ~ des idées : propagar ideas (ideas) propager, ~ une nouvelle : propagar un nova propager, ~ une théorie : propagar un theoria (theoria) propager, ~ une science : propagar un scientia propager, ~ la foi : propagar le fide propager, la presse féminine a propagé cette mode : le pressa feminin ha propagate iste moda propager, l'incendie se propage : le incendio se propaga propager, la lumière se propage par ondes : le luce/lumine se propaga per undas propager, ~ des espèces : propagar species propager, cette espèce s'est propagée en France : iste specie se ha propagate in Francia propagule sub. (bot.) : propagula propane sub. (chim.) : propano (C3H8) propanier sub. : tanker [A] de propano propanoïque adj. (chim.) : propanoic propanoïque, acide ~ : acido propanoic propanol sub. (chim.) : propanol proparoxyton adj. (ling.) : proparoxytone proparoxyton sub. (ling.) : proparoxytono (proparoxytono) propédeutique adj. : propedeutic propène, propylène sub. : propen, propylen propension sub. (tendance naturelle) : propension propension, ~ à consommer : propension a consumer propension, ~ à épargner : propension a sparniar propension, ~ à critiquer autrui : propension a criticar altere personas propergol sub. (chim.) : propergol propergol, fusées à ~ liquide : missiles a propergol liquide propérispomène sub. (ling.) : properispomeno propharmacien sub. : medico con pharmacia (pharmacia) prophase sub. (biol.) : prophase prophète sub. : propheta prophète, la loi et le ~s : le lege e le prophetas prophète, ~ de malheur : propheta de infortuna prophète, nul n'est ~ en/dans son pais : nemo/necuno es propheta in su pais prophète, faux ~ : propheta false, impostor prophétesse sub. : prophetessa prophétie sub. : prophetia (prophetia) prophétie, don de ~ : dono de prophetia prophétie, ~s d'une cartomancienne : prophetias de un cartomante prophétique adj. : prophetic prophétique, vision ~ : vision prophetic prophétique, don ~ : dono prophetic prophétique, inspiration ~ : inspiration prophetic prophétiquement adv. : propheticamente prophétiser v. : prophetisar, prophetar prophétiser, ~ la venue du Messie : prophetisar le venita del Messia (Messia) prophétiser, ~ l'avenir : prophetisar le futuro prophétiser, ~ l'abondance des récoltes : prophetisar le abundantia del recoltas prophétisme sub. : prophetismo prophylactique adj. : prophylactic prophylactique, mesures ~s : mesuras prophylactic prophylactique, traitement ~ : tractamento prophylactic prophylactique, méthode ~ : methodo (methodo) prophylactic prophylaxie sub. : prophylaxe (-axis (-axis)) prophylaxie, ~ antituberculeuse : prophylaxe antituberculose propice, 1. adj. (favorable) : propitie propice, occasion ~ : occasion propitie propice, choisir le moment ~ : seliger le momento propitie propice, 2. adj. (rel.) : propitie propice, que Dieu nous soit ~! : que Deo nos sia propitie! propin sub. : propagine propinate sub. (chim.) : propinato propiolique adj. (chim.) : propiolic propithèque sub. (zool.) : propitheco propitiation sub. : propitiation propitiation, victime de ~ : victima (victima) de propitiation propitiation, sacrifice de ~ : sacrificio de propitiation propitiatoire adj. : propitiatori propitiatoire, victime ~ : victima (victima) propitiatori propitiatoire, offrande ~ : offerenda propitiatori propolis sub. (bot., pharm.) : propolis (propolis) proportion, 1. sub. (rapport de grandeur) : proportion proportion, une statue aux proportions harmonieuses : un statua de proportiones harmoniose proportion, ~s des parties du corps : proportiones del partes del corpore proportion, règles de ~ : regulas de proportion proportion, élégance des ~s : elegantia del proportiones proportion, DIDEROT: "la~ produit l'idée de force et de solidité" : "le proportion produce le idea (idea) de fortia e de soliditate" proportion, 2. sub. (math.) : proportion proportion, ~ arithmétique : proportion arithmetic proportion, ~ harmonique : proportion harmonic proportion, (chim.) loi des ~s multiples : lege del proportiones multiple (multiple) proportion, 3. sub. (pourcentage) : proportion proportion, la ~ des décès est élevé cette année : le proportion del decessos es elevate iste anno proportion, 4. sub.pl. (dimensions) : proportiones proportion, le déficit a pris des proportions considérables : le deficit (deficit) ha prendite proportiones considerabile proportionnable adj. : proportionabile proportionnalisme sub. : proportionalismo proportionnaliste sub. : proportionalista proportionnalité sub. : proportionalitate proportionnalité, ~ de l'impôt : proportionalitate del imposto proportionnalité, la ~ de la circonférence et du rayon d'un cercle : la proportionalitate del circumferentia e del radio de un circulo proportionnalité, coefficient de ~ : coefficiente de proportionalitate proportionné adj. : proportionate proportionné, l'amende est ~ au délit : le mulcta es proportionate al delicto proportionné, corps bien ~ : corpore ben proportionate proportionnel adj. : proportional proportionnel, élections ~les : electiones proportional proportionnel, représentation ~le : representation proportional proportionnel, l'attraction exercée par un corps sur un autre est ~le au produit de leurs masses : le attraction de un corpore super (super) un altere es proportional al producto de lor massas proportionnellement adv. : proportionalmente proportionner v. : proportionar proportionner, ~ la peine au délit : proportionar le pena al delicto propos, 1. sub. : parolas propos, ~ en l'air : parolas in le aere (aere) propos, propos grossiers : parolas grossier propos, ~ injurieux : parolas injuriose propos, à ~ de : al subjecto de, concernente propos, à ~ de tout et de rien : sin motivo propos, à tout ~ : a tote momento propos, on peut dire que tu viens à ~ : on pote dicer que tu veni al bon momento propos, 2. sub. : intention propos, mon ~ n'est pas de rester ici : mon intention non es restar hic propos, ce n'est pas mon ~ aujourd'hui : isto non es mi intention hodie propos, il est dans mon ~ de : io ha le intention de proposable adj. : proponibile proposer v. : proponer proposer, on propose un nouveau projet : on propone un nove projecto proposer, on l'a proposé pour ce poste : on le ha proponite pro iste posto proposer, ~ qn pour la Légion d'honneur : proponer un persona pro le Legion de honor proposer, ~ une loi : proponer un lege proposer, quels sont les sujets proposés cette année? : quales es le subjectos proponite iste anno? proposer, ~ un prix : proponer un precio proposer, ~ un candidat : proponer un candidato proposition, 1. sub. (offre) : proposition proposition, on a fait des ~s de paix : on ha facite propositiones de pace proposition, ~ de loi : proposition de lege proposition, faire des ~s avantageuses : facer propositiones avantagiose proposition, accepter une ~ : acceptar un proposition proposition, repousser une ~ : repulsar un proposition proposition, ~ votée au cours d'un congrès : proposition votate in le curso de un congresso proposition, 2. sub. (logique, math.) : proposition proposition, les ~s d'Euclide : le propositiones de Euclides (Euclides) proposition, 3. sub. (gram.) : proposition proposition, ~ principale : proposition principal proposition, ~ subordonnée : proposition subordinate propositionnel adj. (gram., logique, math.) : propositional propositionnel, logique ~le : logica propositional propositionnel, calcul ~ : calculo propositional propre, 1. sub. : qualitate distinctive, characteristica propre, 2. sub. : munditia propre, 3. sub. : proprietate propre, 1. adj. : proprie, characteristic, typic, personal propre, mouvement ~ d'un astre : movimento proprie de un astro propre, 2. adj. : munde, nette propre, maison ~ : casa munde propre, 3. adj. (apte) : proprie propre, mot ~ : parola proprie proprement, 1. adv. : propriemente proprement, 2. adv. : charactericamente propret adj. : munde, nette propreté, 1. sub. : munditia propreté, obsession de la ~ : obsession del munditia propreté, 2. sub. : correctessa, puressa propreté, (mus.) ~ d'exécution d'une oeuvre musicale : correctessa de execution de un obra musical propréteur sub. (hist.) : propretor propreture sub. (hist.) : propretura propriétaire sub. : proprietario propriétaire, le ~ d'une auto : le proprietario de un auto(mobile) propriétaire, ~ de domaines : proprietario de dominios propriétaire, ~ de forêts : proprietario de forestes propriétaire, ~ d'actions : proprietario de actiones propriétaire, remettre une chose à son ~ : remitter un cosa a su proprietario propriété, 1. sub. (possession) : proprietate propriété, ~ collective : proprietate collective propriété, ~ individuelle : proprietate individual propriété, ~ littéraire : proprietate litterari propriété, ~ artistique : proprietate artistic propriété, ~ intellectuelle : proprietate intellectual propriété, avoir la ~ sans l'usufruit : haber le proprietate sin le usufructo propriété, ce domaine est la ~ de la famille X : iste dominio es le proprietate del familia X propriété, ~ indivise : proprietate indivise propriété, ~ cadastrée : proprietate catastrate propriété, 2. sub. (qualité) : proprietate propriété, les ~s de la matière : le proprietates del materia propriété, le ~s physiques, chimiques et physiologiques de l'iode : le proprietates physic, chimic et physiologic del iodo propriété, avoir la ~ de résister à la chaleur : haber le proprietate de resister al calor proprio sub. (abbr.) : proprietario (del casa) propriocepteur sub. : proprioceptor proprioceptif adj. : proprioceptive proprioceptif, sensibilité ~ve : sensibilitate proprioceptive proprioception sub. : proprioception propulser v. : propulsar propulser, le moteur qui propulse le missile : le moteur que propulsa le missile propulseur sub. : propulsator propulseur, ~ à réaction : propulsator a reaction propulseur adj. : propulsive propulseur, mécanisme ~ : mechanismo propulsive propulsif adj. : propulsive propulsif, hélice ~ve : helice (helice) propulsive propulsif, roue ~ve : rota propulsive propulsion sub. : propulsion propulsion, force de ~ : fortia de propulsion propulsion, ~ nucléaire/atomique : propulsion nuclear/atomic propulsion, ~ électrique : propulsion electric propulsion, le coeur, organe de ~, qui projette le sang dans le système artériel : le corde, organo (organo) de propulsion, que projecta le sanguine in le systema arterial propyle sub. (chim.) : propyl propylée sub. : propyleo (propyleo) propylène, propène sub. : propylen, propen propylique adj. : propylic propylique, alcool ~ : alcohol propylic proquesteur sub. : proquestor prorata sub. : parte, contribution prorogatif adj. : prorogative prorogatif, décret ~ : decreto prorogative prorogation sub. : prorogation prorogation, ~ d'une échéance : prorogation de un termino (termino) proroger v. : prorogar proroger, ~ un mandat : prorogar un mandato proroger, ~ une loi : prorogar un lege prosaïque adj. : prosaic (prosaic) prosaïque, vie ~ : vita prosaic prosaïque, travaux ~s : travalios/labores prosaic prosaïque, des occupations très ~s : occupationes multo prosaic prosaïquement adv. : prosaicamente prosaïsme sub. : prosaismo prosateur sub. : prosator, prosaista proscenium sub. : proscenio proscripteur, 1. sub. (personne qui interdit) : proscriptor proscripteur, 2. sub. (personne qui bannit) : proscriptor proscription, 1. sub. (interdiction) : proscription proscription, 2. sub. (mesure de bannissement) : proscription proscrire, 1. v. (interdire) : proscriber proscrire, 2. v. (bannir, exiler) : proscriber proscrire, ~ un homme de la société : proscriber un homine del societate proscrit sub. : proscripto proscrit, 1. adj. (interdit) : proscripte proscrit, 2. adj. (banni) : proscripte prose sub. : prosa prose, écrire en ~ : scriber in prosa prose, un drame en ~ : un drama in prosa prosecteur sub. : prosector prosélyte sub. : proselyto prosélytisme sub. : proselytismo prosencéphale sub. (anat.) : prosencephalo (prosencephalo) prosimien sub. : prosimia prosobranche sub. (mollusque) : prosobranchio prosodème sub. (ling.) : prosodema prosodie sub. : prosodia (prosodia) prosodie, ~ musicale : prosodia musical prosodique adj. : prosodic prosodique, vers ~ : verso prosodic prosome sub. (biol.) : prosoma prosopagnosie sub. (méd.) : prosopagnosia (prosopagnosia) prosopopée sub. : prosopopeia (prosopopeia) prosoviétique adj. : prosovietic prospect, 1. sub. : cliente potential prospect, 2. sub. : distantia minimal inter (inter) duo edificios prospecter v. : prospectar prospecter, ~ une région saharienne pour y chercher du pétrole : prospectar un region saharian pro cercar ibi petroleo prospecter, ~ le marché allemand : prospectar le mercato german prospecteur sub. : prospector prospecteur, ~s d'uranium : prospectores de uranium (uranium) prospecteur, (fig.) un ~d'idées : un prospector de ideas (ideas) prospecteur-placier sub. : mediator de travalio/labor prospectif adj. : prospective prospectif, enquête ~ve : inquesta prospective prospection sub. : prospection prospection, ~ pétrolier : prospection petroler prospection, ~ géophysique : prospection geophysic prospection, ~ d'un marché : prospection de un mercato prospective sub. : futurologia (futurologia) prospective, specialiste de ~ : futurologo (futurologo) prospectus sub. : prospecto prospectus, le ~ d'un hôtel : le prospecto de un hotel [F] prospectus, le ~ d'une station thermale : le prospecto de un station thermal prospectus, ~ annonçant un spectacle : prospecto que annuncia un spectaculo prospectus, ~ publicitaire : prospecto publicitari prospectus, distribuer des ~ s : distribuer prospectos prospère adj. : prospere prospère, avoir une santé ~ : haber un sanitate prospere prospère, années ~s : annos prospere prospère, périodes ~s : periodos (periodos) prospere prospérer v. : prosperar prospérer, les plantes qui prospèrent dans ce climat : le plantas que prospere in iste climate prospérer, la ville a prospéré au Moyen Age : le citate ha prosperate in le medievo prospérité sub. : prosperitate prospérité, ~ nationale : prosperitate national prospérité, ~ d'un pays : prosperitate de un pais prospérité, ~ d'une ville : prosperitate de un urbe prospérité, époque de ~ : epocha (epocha) de prosperitate prospérité, industrie en pleine ~ : industria in plen prosperitate prostaglandine sub. : prostaglandina prostaglandine, injection de ~s pour déclencher l'accouchement : injection de prostagladinas pro actionar le parto prostate sub. : prostata (prostata) prostate, maladies de la ~ : maladias (maladias) del prostata prostate, hypertrophie de la ~ : hypertrophia (hypertrophia) del prostata prostatectomie sub. : prostatectomia (prostatectomia) prostatique adj. : prostatic prostatique, urêtre ~ : urethra prostatic prostatique, calcul ~ : calculo prostatic prostatique, adénome ~ : adenoma prostatic prostatique sub. : prostatico prostatisme sub. : hypertrophia (hypertrophia) del prostata (prostata) prostatite sub. : prostatitis (prostatitis) prosternation, prosternement sub. : prosternation, prosternamento prosterner v. : prosternar, prosterner prosterner, se ~ devant l'autel : prosternar se ante le altar prosterner, se ~ aux pieds de qn : prosternar se al pedes de un persona prosthèse sub. : prosthese (-esis (-esis)) prosthétique adj. : prosthetic prostigmine sub. (chim., pharm.) : prostigmina prostitué sub. : prostituto prostituée sub. : prostituta, puta, putana prostituée, la ~ de Babylone : le prostituta de Babylon prostituer v. : prostituer prostituer, jeune femme qui se prostitue : juvene femina (femina) qui se prostitue prostitution sub. : prostitution prostitution, maison de ~ : casa de prostitution, bordello prostitution, se livrer à la ~ : livrar se al prostitution prostration sub. : prostration prostration, tomber dans une ~ profonde : cader in un prostration profunde prostré adj. : prostrate, abattite, deprimite, depresse, dismoralisate prostyle adj. : prostyle prostyle, temple ~ : templo prostyle prostyle, vestibule ~ : vestibulo prostyle prostyle sub. : prostylo (prostylo) prosynodal adj. (rel.) : prosynodal protactinium sub. (chim.) : protactinium (protactinium) protagoniste sub. : protagonista protagoniste, (fig.) les ~ d'un conflit social : le protagonistas de un conflicto social protamine sub. : protamina protandre sub. (bot.) : protandro protandrie sub. VOIR: protérandrie protandrique adj. : protandric protase sub. : protase (protase) (-asis) prote sub. : chef [F] del imprimeria (imprimeria) protéagineux adj. : ric in/de proteinas protéase sub. : protease, proteinase protéase, ~s digestives : proteases digestive protecteur sub. (personne ou objet) : protector protecteur adj. : protector protecteur, saint ~ : sancto protector protection sub. : protection protection, ~ des consommateurs : protection del consumitores protection, ~ de la nature : protection del natura protection, enveloppe de ~ : inveloppe de protection protection, ~ thermique : protection thermic protection, la ~ divine : le protection divin protection, mesures de ~ en faveur des minorités ethniques : mesuras de protection in favor del minoritates ethnic protection, ~ diplomatique : protection diplomatic protection, ~ thermique : protection thermic protection, ~ d'un fichier informatique : protection de un file [A] informatic protection, écran de ~ : schermo de protection protection, le système de ~ sociale : le systema de protection social protection, accorder sa ~ à qn : accordar su protection a un persona protection, prender qn sous sa ~ : prender un persona sub su protection protection, obtenir la ~ de qn : obtener le protection de un persona protection, obtenir qch par ~ : obtener un cosa per protection protectionnisme sub. : protectionismo protectionnisme, ~ tarifaire : protectionismo tarifari protectionniste adj. : protectionista, protectionistic protectionniste, système ~ : systema protectionista protectionniste, mesures ~s : mesuras protectionista protectionniste sub. : protectionista protectoral adj. : protectoral protectorat sub. : protectorato protectorat, pays placé sous ~ français : pais placiate sub protectorato francese protée sub. (zool.) : proteo Protée sub. : Proteo protégé sub. : protégé [F] protégé adj. : protegite protégé, passage ~ : passage protegite protégé, la nature ~e d'une vallée isolée : le natura protegite de un vallea (vallea) isolate protège-bas sub. : protegecalcea protège-cahier sub. : copertura, coperiquaderno protège-coude sub. : protegecubito (protegecubito) protège-dents sub. : protegedentes (protegedentes) protège-jambe sub. (sport) : protegegamba, gambiera, guardagamba protège-jupe sub. : protegegonna protege-nez sub. : protegenaso protège-nuque sub. : protegenuca protège-parapluie sub. : protegeparapluvia protéger v. : proteger protéger, ~ les arts : proteger le artes protéger, de hautes personnalités le protègent : alte personalitates le protege protéger, que Dieu vous protège! : que Deo vos protege! protéger, ~ la vie de qn : proteger le vita de un persona protéger, ~ les intérêts de qn : proteger le interesses de un persona protéger, ~ la propriété littéraire et artistique : proteger le proprietate litterari e artistique protéger, jardin qu'un rideau d'arbres protège contre les regards indiscrets : jardin que un cortina de arbores contra le reguardos indiscrete protéger, ~ un programme informatique : proteger un programma informatic protège-slip sub. : protegeslip protège-tibia sub. : protegetibia protéiforme adj. : proteiforme protéiforme, des opinions ~s : opiniones proteiforme protéiforme, un créateur ~ : un creator proteiforme protéinase sub. : proteinase, protease protéiné adj. : inricchite de proteinas, proteic, proteinic protéine sub. : proteina protéine, ~ plasmatique : proteina plasmatic protéine, ~ sérique : proteina seric protéine, ~ spécifique : proteina specific protéinogramme sub. : proteinogramma protéinothétrapie sub. (méd.) : proteinotherapia (proteinotherapia) protéinurie sub. : proteinuria, albuminuria protéique adj. : proteic (proteic), proteinic protéique, substance ~ : substantia proteic protéisme sub. (litt.) : proteismo protèle sub. (zool.) : protele protéolyse sub. : proteolyse (proteolyse) (-ysis) protéolytique adj. : proteolytic protéolytique, enzyme ~ : enzyma proteolytic protéose sub. (biol., chim.) : proteose (-osis (-osis)) protéosynthese sub. : synthese (synthese) (-esis) proteic, proteosynthese (proteosynthese) (-esis) protérandrie sub. : proterandria (proterandria) protérandrie, ~ animale : proterandria animal protérandrie, ~ végétale : proterandria vegetal protérandrique adj. : proterandric protérogyne adj. : proterogyne, protogyne protérogynie sub. : proterogynia (proterogynia), protogynia (protogynia) protérozoïque adj. (géol.) : proterozoic protérozoïque sub. (géol.) : proterozoico protestable adj. (jur.) : protestabile protestable, facture ~ : factura protestabile protestant adj. : protestante protestant, la religion ~e : le relegion protestante protestant, culte ~ : culto protestante protestant, église ~e : ecclesia protestante protestant, Fédération ~e de France : Federation protestante de Francia protestant, recevoir une éducation ~e : reciper un education protestante protestant sub. : protestante protestantisme sub. : protestantismo protestantisme, le ~ français : le protestantismo francese protestataire adj. : protestatari protestataire sub. : protestator protestation, 1. sub. (déclaration par laquelle on atteste sa bonne volonté) : protestation protestation, ~s d'amitié : protestationes de amicitate protestation, 2. sub. (déclaration par laquelle on s'élève contre ce qu'on déclare illégitime, injuste) : protestation protestation, ~ écrite : protestation scripte protestation, ~ verbale : protestation verbal protestation, ~ véhémente : protestation vehemente protestation, geste de ~ : gesto de protestation protestation, mouvement de ~ contre un projet de loi : movimento de protestation contra un projecto de lege protestation, la mesure a soulevé une tempête de ~s : le mesura ha sublevate un tempesta de protestationes protestation, signer une ~ : signar un protestation protestation, être sourd aux ~s de qn : esser surde al protestationes de un persona protestation, repousser les ~s de qn : repulsar le protestationes de un persona protester, 1. v. (affirmer, assurer) : protestar protester, ~ de son innocence : protestar de su innocentia protester, 2. v. (déclarer son opposition) : protestar protester, ~ contre un traitement injuste : protestar contra un tractamento injuste protester, ~ contre une injustice : protestar contra un injustitia prôtet sub. (jur.) : protesto prothalle sub. (bot.) : prothallio prothèse, 1. sub. (méd.) : prothese (prothese) (-esis) prothèse, ~ de la hanche : prothese del hanca prothèse, ~ dentaire : prothese dentari prothèse, ~ oculaire : prothese ocular prothèse, 2. sub. (ling.) : prothese (prothese) (-esis) prothésiste sub. : prothesista prothésiste, ~ dentaire : prothesista dentari prothétique, 1. adj. (méd.) : prothetic prothétique, plaque ~ : placa prothetic prothétique, 2. adj. (ling.) : prothetic prothorax sub. : prothorace (prothorace) prothrombine sub. (chim.) : prothrombina protide sub. (bioch.) : protido, proteina protidique adj. (bioch.) : protidic, proteic protidique, métabolisme ~ : metabolismo protidic protiste sub. : protista protistologie sub. (biol.) : protistologia (protistologia) proto sub. (abbr.) : prototypo (prototypo) protocellule sub. : protocellula protococcus sub. : protococco protocolaire adj. : protocollar protocole sub. : protocollo protocole, ~ des notaires : protocollo del notarios protodorique adj. : protodoric protoétoile sub. : protostella protoétoile, l'évolution d'une ~ vers une étoile dure environ un million d'années : le evolution de un protostella verso un stella dura circa un million de annos protogalaxie sub. : protogalaxia (protogalaxia) protogyne adj. : protogyne, proterogyne protogynie sub. : protogynia (protogynia), proterogynia (proterogynia) protohistoire sub. : protohistoria protohistoire, civilisations mégalithiques de la ~ : civilisationes megalithic del protohistoria protohistorique adj. : protohistoric protoindustriel adj. : protoindustrial protomorphe adj. : protomorphe protomorphe sub. : protomorpho proton sub. : proton proton, synchrotron à ~s : synchrotron a protones protonéma sub. (bot.) : protonema protonique, 1. adj. (phys.) : protonic protonique, bombardement ~ : bombardamento protonic protonique, masse ~ : massa protonic protonique, résonance magnétique ~ : resonantia magnetic protonic protonique, 2. adj. (ling.) : protonic protonique, syllabe ~ : syllaba (syllaba) protonic protonium sub. (phys.) : protonium (protonium) protonotaire sub. : protonotario protonotaire, ~s apostoliques : protonotarios apostolic protonotariat sub. : protonotariato protooncogène sub. (biol.) : protooncogeno (protooncogeno) protopathie sub. (méd.) : protopathia (protopathia) protophylle sub. (bot.) : protophyllo protophyte sub. (bot.) : protophyto (protophyto) protoplanète sub. : protoplaneta protoplasma, protoplasme sub. : protoplasma protoplasma, protoplasme, le ~ du cytoplasme : le protoplasma del cytoplasma protoplasmique adj. : protoplasmic, protoplasmatic protoplasmique, liquide ~ : liquido protoplasmic protoplaste sub. : protoplasto protoptère sub. (poisson) : protoptero (protoptero) protosémantisme sub. : protosemantismo protospathaire sub. : protospathario prototype sub. : prototypo (prototypo) prototype, ~ d'une oeuvre d'art : prototypo de un obra de arte prototype, le ~ d'un avion : le prototypo de un avion protoxyde sub. (chim.) : protoxydo (protoxydo) protoxyde, ~ de calcium : protoxydo de calcium (calcium) protozoaire adj. : protozoari protozoaire, maladies ~s : maladias (maladias) protozoari protozoaire sub. : protozoon (protozoon) protozoologie sub. : protozoologia (protozoologia) protractile adj. : protractile protractile, langue ~ de la grenouille : lingua protractile del rana protraction sub. (ling.) : protraction protrusion sub. : protrusion protubérance sub. : protuberantia protubérance, les montagnes sont des ~s de pierres calcaires : le montanias es protuberantias de petras calcari protubérance, ~ solaires : protuberantias solar protubérant adj. : protuberante protubérant, pomme d'Adam ~e : pomo de Adam protuberante protubérant, des yeux ~s : oculos protuberante protubérantiel adj. : protuberantial protuteur sub. : protutor prou adv. : plus o minus (minus) proudhonien adj. : proudhonian proudhonien, socialisme ~ : socialisme proudhonian proue sub. : proa proue, être à la ~ du navire : esser al proa del nave prouesse sub. : acto heroic (heroic), prodessa prouesse, les ~s d'un chevalier : le prodessas de un cavallero prouesse, les ~s des pionniers de l'aviation : le prodessas del pioneros del aviation proustien adj. : de Proust, proustian prouvable adj. : provabile, probabile, demonstrabile prouver v. : provar, probar, demonstrar prouver, ~ le contraire : provar le contrario prouver, ~ sa reconnaissance : demonstrar su recognoscentia/recognoscimento provenance sub. : provenientia provenance, ignorer la ~ d'une lettre : ignorar le provenientia de un littera (littera) provenance, marchandise de ~ étrangière : mercantias (mercantias) de provenientia estranier provenance, pays de ~ : pais de provenientia provençal adj. : provencial provençal, 1. sub. (personne) : provencial provençal, 2. sub. (langue) : provencial provende sub. : forrage mixte/composite (composite) provenir, 1. v. (venir de) : provenir provenir, d'où provient ce colis? : de ubi proveni iste pacchetto? provenir, 2. sub. (avoir son origine dans) : provenir provenir, des habitudes qui proviennent de l'éducation : habitudes que proveni del education proverbe sub. : proverbio proverbe, comme dit le ~ : como dice le proverbio proverbe, passer en ~ : devenir proverbial Proverbes sub.pl. (bible) : Proverbios Proverbes, le livre des ~ : le libro del Proverbios proverbial adj. : proverbial proverbial, locution ~e : locution proverbial proverbial, phrase ~e : phrase proverbial proverbial, sa bonté ~e : su bontate proverbial proverbial, devenir ~ : devenir proverbial proverbialement adv. : proverbialmente providence sub. : providentia providence, ~ de Dieu : providentia de Deo providence, ~ divine : providentia divin Providence sub. : Providentia, Deo providentialisme sub. : providentialismo providentiel adj. : providential providentiel, une nouvelle ~le : un nova providential providentiel, une rencontre ~le : un incontro providential providentiellement adv. : providentialmente provignement, provignage sub. : propaginamento provigner v. : propaginar provin sub. : propagine (de vite) province sub. : provincia province, La Gaule cisalpine, ~ romaine : Gallia cisalpin, provincia roman province, les dix ~s de la Belgique : le dece provincias de Belgio province, ville de ~ : urbe de provincia provincial adj. : provincial provincial, capitale ~e : capital provincial provincial, gouvernement ~ : governamento provincial provincial, mentalité ~e : mentalitate provincial provincial sub. : provincial provincial, les ~aux et les Parisiens : le provinciales e les Parisianos provincialat sub. : provincialato provincialisme sub. : provincialismo provirus sub. (biol.) : provirus (provirus) proviseur sub. : rector, director provision, 1. sub. (approvisionnement, stock) : provision, stock [A], reserva provision, ~ de bois : provision de ligno provision, ~s de guerre : provisions de guerra provision, 2. sub.pl. (vivres) : provisions provision, armoire à ~s : armario a provisions provision, 3. sub. (fin.) : garantia (garantia), copertura, reserva provision, chèque sans ~ : cheque [A] sin copertura provisionnel adj. : provisional provisionnel, versement ~ : versamento provisional provisionner v. : creditar provisoire, 1. sub. : stato provisori provisoire, 2. sub. (jur.) : liberation provisori provisoire adj. : provisori provisoire, solution ~ : solution provisori provisoire, accord ~ : acoordo provisori provisoire, détention ~ : detention provisori provisoire, mise en liberté ~ : liberation provisori provisoire, gouvernement ~ : governamento provisori provisoirement sub. : provisorimente provisoirement, le musée est ~ fermé : le museo (museo) es provisorimente claudite/clause provisorat sub. : rectorato, directorato provitamine sub. : provitamina provitamine, le carotène est une ~ A : le carotina es un provitamina A provo sub. (abbr.) : provocator provoc sub. (abbr.) : provocation provoc, des ~s intolérables : provocationes intolerabile provocant adj. : provocante provocant, attitude ~e : attitude provocante provocant, des airs ~s : aeres (aeres) provocante provocant, décolleté ~ : decolleté [F] provocante provocant, il agissait de la manière la plus ~e : ille ageva del maniera le plus provocante provocateur adj. : provocatori provocateur, geste ~ : gesto provocatori provocateur, ton ~ : tono provocatori provocateur sub. : provocator provocateur, agent ~ : agente provocator provocation sub. : provocation provocation, geste de ~ : gesto de provocation provocation, ~ au combat : provocation al combatto provocation, répondre à une ~ : responder a un provocation provolone sub. (fromage italien) : provolone (provolone) [I] provoquer v. : provocar provoquer, ~ qn à faire qch : provocar un persona a facer un cosa provoquer, ~ des commentaires : provocar commentarios provoquer, ~ à la disobédience : provocation al disobedientia provoquer, elle sait ~ des admirateurs : illa sape provocar admiratores provoquer, ~ une action : provocar un action proxémique sub. : proxemica proxène sub. : proxeno proxénète, 1. sub. (entremetteur) : proxeneta proxénète, 2. sub. (souteneur) : proxeneta proxénétisme sub. : proxenetismo proximal adj. (anat.) : proximal proximal, segment ~ d'un membre : segmento proximal de un membro proximité sub. : proximitate proximité, PASCAL: "trop de distance e trop de ~ empêche la vue" : "troppo de distantia e troppo de proximitate impedi le vista" proximité, la ~ de la ville : le proximitate del urbe proximité, ~ des vacances : proximitate del vacantias proximité, habiter à ~ du métro : habitar a curte distantia del metro proximité, la ~ de parenté : le proximitate de parentate proximité, la ~ du départ : le proximitate del partita prude adj. : prude [F] prude sub. : femina (femina) prude [F], prude [F] prudemment adv. : prudentemente prudemment, conduire ~ : conducer prudentemente prudemment, agir ~ : ager prudentemente prudence sub. : prudentia prudence, avoir de la ~ : haber prudentia prudence, nous vous recommandons la plus grande ~ : nos vos recommenda le plus grande prudentia prudence, conseils de ~ aux automobilistes : consilios de prudentia al automobilistas prudence, conduire avec ~ : conducer con prudentia prudence, manquer de ~ : mancar de prudentia prudence, ~ est mère de sûreté : prudentia es matre de securitate prudent adj. : prudente, caute, circumspecte, sage prudent, il est trop ~ pour brusquer les choses : ille es troppo prudente pro bruscar le cosas prudentiel adj. : prudential, caute pruderie sub. : pruderie [F] pruderie, la ~ d'une sainte nitouche : le pruderie de un hypocrita (hypocrita) prudhommerie sub. : aere (aere) de importantia, infatuation, vanteria (vanteria), vangloria prudhommesque adj. : infatuate, vangloriose pruine sub. : pruina (pruina) prune adj. : violette prune, 1. sub. (fruit) : pruna prune, ~ sauvage : pruna salvage prune, ~ séchée : pruna siccate prune, confiture de ~s : confitura de prunas prune, je me suis dérangé pour des ~s : io me ha disrangiate pro nihil (nihil) prune, 2. sub. : gin [A] al prunas prune, 3. sub. : mulcta, contravention prune, 4. sub. : colpo prune, 5. sub. : color violette pruneau, 1. sub. : pruna siccate pruneau, 2. sub. : balla prunelai sub. : pruneto prunelée sub. : gelea (gelea) de prunas, confitura/confectura de prunas prunelle, 1. sub. : pupilla prunelle, comme la ~ de nos yeux : como le pupilla de nostre oculos prunelle, 2. sub. (bot.) (fruit du prunellier) : prunella prunellier, prunelier sub. (bot.) : prunelliero, pruno spinose prunier sub. : pruno prunier, ~ épineux : pruno spinose prunier, plantation de ~s : plantation de prunos prunus sub. (bot.) : prunus [L] prurigineux adj. : pruriginose prurigineux, herbe ~se : herba pruriginose prurigineux, boutons ~ : buttones pruriginose prurigineux, dermatose ~ : dermatose (-osis (-osis)) pruriginose prurigo sub. (méd.) : prurigo prurit sub. : prurito prurit, ~s psychosomatique : pruritos psychosomatic Prusse (la) sub. : Prussia prussiate sub. (chim.) : prussiato prussien adj. : prussian prussien, l'armée ~ne : le armea (armea) prussian prussien, soldats ~s : soldatos prussian Prussien sub. : prussiano prussique adj. : prussic prussique, acide ~ : acido prussic/cyanhydric prytane sub. (hist.) : prytano prytanée sub. : prytaneo (prytaneo) P.S. (abbr.) : P.S., post scriptum [L] psallette sub. (rel.) : choro psalliote sub. (bot.) : psalliota psalmique sub. : psalmic psalmiste sub. : psalmista Psalmiste sub. : Psalmista (le rege David) psalmodie sub. : psalmodia (psalmodia) psalmodier v. : psalmodiar psalmodier, ~ des prières : psalmodiar precarias psalmodier, ~ des formules magiques : psalmodiar formulas magic psalmodique adj. : psalmodic psaltérion sub. : psalterio psammite sub. (min.) : psammite psaume sub. : psalmo psaume, ~s pénitentiaux, ~s de la pénitence : psalmos penitential, psalmos de la penitentia psaume, versets d'un ~ : versettos de un psalmo psaume, chanter des ~s : cantar psalmos psaume, réciter des ~s : recitar psalmos psautier sub. : psalterio psautier, ~ d'un bréviaire : psalterio de un breviario pseudarthrose sub. : pseudoarthrose (-osis (-osis)) pseudexthésie sub. : pseudesthesia (pseudesthesia) pseudo sub. (abbr.) : pseudonymo (pseudonymo) pseudobulbaire adj. : pseudobulbar pseudoconcept sub. : pseudoconcepto pseudocopulatif adj. (ling.) : pseudocopulative pseudocristal sub. : pseudocrystallo pseudodémence sub. : pseudodementia pseudofécondation sub. : pseudofecundation pseudohermaphroditisme sub. : pseudohermaphroditismo pseudo-idée sub. : pseudoconcepto pseudo-intransitif adj. : pseudointransitive pseudomembrane sub. : pseudomembrana pseudomembraneux adj. : pseudomembranose pseudomembraneux, angine ~se : angina pseudomembranose pseudomorphe adj. (min.) : pseudomorphe pseudomorphisme sub. : pseudomorphismo pseudomorphisme, pseudo-niveau sub. : pseudonivello pseudonyme sub. : pseudonymo (pseudonymo) pseudonyme, prendre un ~ : prender un pseudonymo (pseudonymo) pseudo-opération sub. : pseudo-operation pseudopériodique adj. : pseudoperiodic pseudopériodique, oscillations ~s d'un pendule : oscillationes pseudoperiodic de un pendulo pseudo-philosophique adj. : pseudophilosophic pseudopode sub. (biol.) : pseudopodio pseudopode, ~ des leucocytes : pseudopodios del leucocytos pseudo-réforme sub. : pseudoreforma pseudoscience sub. : pseudoscientia pseudo-tuberculose sub. : pseudotuberculose (-osis (-osis)) pseudotumeur sub. : pseudotumor psi sub. : psi psilose sub. (ling.) : psilose (-osis (-osis)) psitt interj. : pst psittacidé sub. : psittacido psittacisme sub. : psittacismo psittacose sub. : psittacose (-osis (-osis)) psoas sub. : psoas (psoas) psoque sub. : psoco psoriasique adj. : psoriasic psoriasis sub. : psoriasis (psoriasis) psorique adj. : psoric psst! interj. : pst! psychagogie sub. : psychagogia (psychagogia) psychagogue sub. : psychagogo (psychagogo) psychanalyse sub. : psychoanalyse (psychoanalyse) (-ysis) psychanalyse, les découvertes de la ~ : le discopertas del psychanalyse psychanalyser v. : psychoanalysar psychanalyser, se faire ~ : facer se psychanalysar psychanalyste sub. : psychanalysta psychanalyste, le divan du ~ : le divan du psychanalysta psychanalytique adj. : psychoanalytic psychanalytique, traitement ~ : tractamento psychanalytic psychanalytique, méthodes ~s : methodos (methodos) psychanalytic psychasthénie sub. : psychasthenia (psychasthenia) psychasthénique adj. : psychasthenic psychasthénique sub. : psychasthenico psyché, 1. sub. (phil.) : psyche psyché, 2. sub. : grande speculo inclinabile psychédélique adj. : psychedelic psychédélique, drogues ~s : drogas psychedelic psychédélique sub. : psychedelico psychédélisme sub. : psychedelismo psychiatre sub. : psychiatra psychiatrie sub. : psychiatria (psychiatria) psychiatrique adj. : psychiatric psychiatrique, hôpital ~ : hospital psychiatric psychiatrisation sub. : psychiatrisation psychiatriser v. : psychiatrisar psychiatriser, ~ la société : psychiatrisar le societate psychique adj. : psychic psychique, vie ~ : vita psychic psychique, équilibre ~ : equilibrio psychic psychique, prédisposition ~ : predisposition psychic psychique, maladie ~ : maladia (maladia) psychic psychiquement adv. : psychicamente psychisme sub. : psychisme psychisme, le ~ animal : le psychismo animal psychisme, ~ morbide : psychismo morbide psycho sub. (abbr.) : psychologia (psychologia) psychoactif adj. : psychoactive psychoactif, substances ~ves : substantias psychoactive psychoaffectif adj. : psychoaffectif psychoaffectif, processus ~s : processos psychoaffective psychoanaleptique adj. : psychoanaleptic psychoanaleptique sub. : psychoanaleptico psychobiologie sub. : psychobiologia (psychobiologia) psychobiologique adj. : psychobiologic psychochirurgie sub. : psychochirurgia (psychochirurgia) psychochirurgien sub. : psychochirurgo psychocritique sub. : psychocritica psychocritique adj. : psychocritic psychocritique, méthode ~ : methodo (methodo) psychocritic psychodiagnostic sub. : psychodiagnostica psychodramatique adj. : psychodramatic psychodrame sub. : psychodrama psychodynamique adj. : psychodynamic psychodynamique sub. : psychodynamica psychodysleptique sub. : psychodysleptico psychodysleptique, effects hallucinogènes des ~s : effectos hallucinogene del psychodyslepticos psychodysleptique adj. : psychodysleptic psychogène adj. : psychogene psychogène, aphonie ~ : aphonia (aphonia) psychogene psychogène, douleur ~ : dolor psychogene psychogénèse, psychogénie sub. : psychogenese (psychogenese) (-esis), psychogenia (psychogenia) psychogénétique, psychogénique adj. : psychogenetic, psychogenic psychokinésie sub. : psychokinese (psychokinese) (-esis) psychokinétique adj. : psychokinetic psycholeptique adj. : psycholeptique psycholeptique sub. : psycholeptico psycholinguiste sub. : psycholinguista psycholinguistique adj. : psycholinguistic psycholinguistique, études ~s : studios psycholinguistic psycholinguistique, travaux ~s : travalios/labores psycholinguistic psycholinguistique sub. : psycholinguistica psychologie sub. : psychologia (psychologia) psychologie, ~ subjective : psychologia subjective psychologie, ~ objective : psychologia objective psychologie, ~ introspective : psychologia introspective psychologie, ~ expérimentale : psychologia experimental psychologie, ~ quantitative : psychologia quantitative psychologie, ~ analytique : psychologia analytic psychologie, ~ comparée : psychologia comparate psychologie, ~ appliquée : psychologia applicate psychologie, ~ du comportement : psychologia del comportamento psychologie, ~ de l'enfant : psychologia del infante psychologie, ~ de l'adolescent : psychologia del adolescente psychologie, ~ de Freud/freudienne : psychologia de Freud/freudian psychologie, ~ sociale : psychologia social psychologie, ~ de Jung : psychologia de Jung psychologie, ~ d'Adler : psychologia de Adler psychologie, laboratoire de ~ : laboratorio de psychologia psychologie, traité de ~ : tractato de psychologia psychologie, la ~ de ce film est enfantine : le psychologia de iste film [A] es infantin psychologie, comprendre la ~ de son adversaire : comprender le psychologia de su adversario psychologique adj. : psychologic psychologique, méthodes ~s : methodos (methodos) psychologic psychologique, roman ~ : roman psychologic psychologique, film ~ : film [A] psychologic psychologique, test ~ : test [A] psychologic psychologique, faits ~s : factos psychologic psychologique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) psychologic psychologique, avoir des problèmes ~s : haber problemas psychologic psychologique, tension ~ : tension psychologic psychologique, guerre ~ : guerra psychologic psychologique, action ~ déstabilisante : action psychologic destabilisante psychologiquement adj. : psychologicamente psychologisme sub. : psychologismo psychomécanique adj. : psychomechanic psychomécanique sub. : psychomechanica psychométricien sub. : psychometrico, psychometrista psychométrie sub. : psychometria (psychometria) psychométrique adj. : psychometric psychomoteur adj. : psychomotor psychomotricité sub. : psychomotricitate psychopathe sub. : psychopatha psychopathe adj. : psychopathic psychopathe, meurtrier ~ : homicida/assassin psychopathic psychopathie sub. : psychpathia (psychpathia) psychopathique adj. : psychopathic psychopathogène adj. : psychopathogene psychopathologie sub. : psychopathologia (psychopathologia) psychopathologique adj. : psychopathologic psychopedagogie sub. : psychopedagogia (psychopedagogia) psychopedagogique adj. : psychopedagogic psychopedagogue sub. : psychopedagogo (psychopedagogo) psychopharmacologie sub. : psychopharmacologia (psychopharmacologia) psychopharmacologique adj. : psychopharmacologic psychophonétique sub. (ling.) : psychophonetica psychophysiologie sub. : psychophysiologia (psychophysiologia) psychophysiologique adj. : psychophysiologic psychophysiologiste sub. : psychophysiologista, psychophysiologo (psychophysiologo) psychophysique sub. : psychophysica psychophysique adj. : psychophysic psychoplasticité sub. : psychoplasticitate, suggestionabilitate psychoplégique adj. : psychoplegic psychoplégique sub. : psychoplegico psychopompe adj. : psychopompe psychoprophylactique adj. : psychoprophylactic psychoprophylaxie sub. : psychoprophylaxia (psychoprophylaxia) psychose sub. : psychose (-osis (-osis)) psychose, ~ de la guerre : psychose del guerra psychose, ~ collective : psychose collective psychosédatif adj. : psychosedative psychosensoriel adj. : psychosensorial psychosexuel adj. : psychosexual psychosocial adj. : psychosocial psychosociologie sub. : psychosociologia (psychosociologia) psychosociologique adj. : psychosociologic psychosociologue sub. : psychosociologo (psychosociologo) psychosomaticien sub. : psychosomatico psychosomatique adj. : psychosomatic psychosomatique, médecine ~ : medecina psychosomatic psychostasie sub. : psychostasia (psychostasia) psychostimulant sub. : psychostimulante psychosystématique sub. : psychosystematica psychotechnicien sub. : psychotechnico psychotechnique adj. : psychotechnic psychotechnique, test ~ : test [A] psychotechnic psychotechnique sub. : psychotechnica psychothéologique adj. : psychotheologic psychothérapeute sub. : psychotherapeuta, psychotherapista psychothérapie sub. : psychotherapia (psychotherapia) psychothérapie, ~ analytique : psychotherapia analytic psychothérapique, psychotherapeutique sub. : psychotherapic, psychotherapeutic psychotique adj. : psychotic psychotique sub. : psychotico psychotonique sub. : psychotonico, psychoanaleptico psychotonique adj. : psychotonic, psychoanaleptic psychotrope adj. : psychotrope (psychotrope) psychromètre sub. : psychrometro (psychrometro) psychromètrie sub. : psychropetria (psychropetria) psychrométrique adj. : psychrometric psychrophile adj. : psychrophile psyllium sub. : psyllio ptéranodon sub. : pteranodon ptéridophyte sub. : pteridophyto (pteridophyto) ptérodactyle sub. : pterodactylo (pterodactylo) ptéropode sub. : pteropodo (pteropodo) ptérosaurien sub. : pterosauro ptérygoïde, ptérygoïdien adj. : pterygoide ptérygoïde, ptérygoïdien, apophyse ~ : apophyse (-ysis (-ysis)) pterygoide ptolémaïque adj. : ptolemaic (ptolemaic) ptolémaïque, temple ~ : templo ptolemaic Ptolémée sub. : Ptolemeo (Ptolemeo) ptomaïne sub. : ptomaina ptose, ptôse sub. : ptose, ptosis (ptosis) ptose, ptôse, ~ gastrique : ptose gastric ptose, ptôse, ~ mammaire : ptose mammari ptyaline sub. : ptyalina ptyalisme sub. : ptyalismo puant adj. : putente puant, bêtes ~es : bestias putente puanteur sub. : putor, odor infecte/fetide pub, 1. sub. (abbr.) : publicitate pub, 2. sub. : pub [A] pubalgie sub. (méd.) : pubalgia (pubalgia) pubère adj. : pubere pubère sub. : pubere pubertaire adj. : puberal pubertaire, âge ~ : etate puberal pubertaire, comportement ~ : comportamento puberal puberté sub. : pubertate pubescence sub. : pubescentia pubescent adj. : pubescente pubescent, feuille ~e : folio pubescente pubien adj. : pubian pubien, os ~ : osso pubian pubien, pilosité ~ne : pilositate pubian pubis sub. : pube, pubis (pubis) pubis, les poils du ~ : le pilos del pubis pubis, poux du ~ : pediculos del pubis publiable adj. : publicabile publiable, ce texte est à peine ~ : iste texto es a pena publicabile public sub. : publico public, bâtiments interdits au ~ : edificios interdicite al publico public, le ~ est informé des décisions du gouvernement : le publico es informate del decisiones del governamento public, le musée n'est pas encore ouvert au ~ : le museo (museo) non jam es aperte al publico public, certains artistes ont un ~ de dix personnes : certe artistas ha un publico de dece personas public, les applaudissements du ~ : le applausos del publico public, un film pour le grand ~ : un film [A] pro le grande publico public, un film tous ~s : un film [A] pro totes public, un ~ exigeant : un publico exigente public adj. : public public, opinion ~ : opinion public public, intérêt ~ : interesse public public, déficit ~ : deficit (deficit) public public, l'ordre ~ : le ordine public public, le droit ~ : le derecto public public, la dette ~que : le debita (debita) public public, administration ~que : administration public public, fonction ~ : function publique public, secteur ~ : sector public public, travaux ~s : travalios public public, monument ~ : monumento public public, santé ~que : sanitate public public, instruction ~que : instruction public public, école ~que : schola public publicain sub. (hist.) : publicano publication, 1. sub. (action de publier) : publication publication, ~ de documents : publication de documentos publication, ~ d'une loi : publication de un lege publication, 2. sub. (écrit publié) : publication publication, enregistrement des ~s : registration de publicationes, ISBN publicisation sub. (écon.) : transferentia/transferimento al sector public publiciser v. (écon.) : transferer al sector public publiciste sub. : publicista publicitaire adj. : publicitari publicitaire, agence ~ : agentia publicitari publicitaire, campagne ~ : campania publicitari publicitaire, message ~ : message publicitari publicité sub. : publicitate publicité, ~ des débats parlementaires : publicitate del debattos parlamentari publicité, ~ massive : publicitate massive publicité, ~ clandestine : publicitate clandestin publicité, faire de la ~ pour un produit : facer publicitate pro un producto publicité, agence de ~ : agentia de publicitate publicité, service de ~ : servicio de publicitate publicité, campagne de ~ : campania de publicitate public-relationes sub. : public relations [A] publier v. : publicar publier, ~ un article dans une revue : publicar un articulo in un revista publi-information sub. : publicitate redactional publiphone sub. : cabina telephonic pro cartas publipostage sub. : mailing [A] publiquement adv. : publicamente puccinie, puccinia sub. (bot.) : puccinia puce, 1. sub. : color rubie brun puce, 2. sub. (zool.) : pulice (pulice) puce, ~ d'eau : pulice de aqua puce, être piqué par une ~ : esser piccate per un pulice (pulice) puce, jeu de ~ : joco de pulice puce, 3. sub. : nano puce, 4. sub. (inform.) : chip [A] puce, ~ mémoire : chip memoria puce adj. : rubie brun pucelage sub. : virginitate pucelage, perdre son ~ : perder su virginitate pucelle sub. : virgine pucelle, Pucelle d'Orléans : Virgine de Orleans puceron, 1. sub. : pediculo del folios, aphide puceron, 2. sub. : parve infante Puces sub.pl. : mercato al pulices (pulices) puche sub. : rete a crangones pucier, 1. sub. : nido de pulices (pulices) pucier, 2. sub. : lecto puck sub. (sport) : puck [A] pudding sub. : pudding [A] puddlage sub. : puddelage, puddelation puddler v. : puddelar pudeur sub. : pudor, pudicitate, pudicitia pudeur, attentat à la ~ : attentato al pudor pudeur, fausse ~ : pudor false pudeur, offenser la ~ : offender le pudor pudibond adj. : pudibunde pudibond, manières ~es : manieras pudibonde pudibonderie sub. : pudor/pudicitate/pudicitia exaggerate pudicité sub. : pudicitate pudique adj. : pudic pudique, allusion ~ : allusion pudic/discrete pudique, expression ~ : expression pudic pudiquement adv. : pudicamente puélite sub. : puelitis (puelitis) puer v. : puter puer, ~ comme une charogne : puter como un caronia puer, ~ l'ail : puter le alio puer, ~ des pieds : haber pedes que pue puériculteur sub. : puericultor puéricultrice sub. : puericultrice puéricultrice, ~s d'une crèche : puericultrices d'une crèche [F] puériculture sub. : puericultura puéril adj. : pueril puéril, âge ~ : etate pueril puéril, motifs ~s de discorde : motivos pueril de discordo puérilement adv. : puerilmente puérilisme sub. : puerilismo puérilité sub. : puerilitate puérilité, la ~ d'un comportement : la puerilitate de un comportamento puerpéral adj. : puerperal puerpéral, fièvre ~e : febre puerperal puffin sub. (oiseau) : puffino pugilat sub. : pugilato, rixa pugiliste sub. : pugilista, pugilator pugilistique adj. : pugilistic pugnace adj. : pugnace pugnacité sub. : pugnacitate puiné adj. : plus juvene puiné sub. son ~ : su fratre plus juvene puis adv. : postea, pois puisage sub. : (le) haurir puisatier sub. : excavator de puteos puiser, 1. v. : haurir puiser, ~ de l'eau à la source : haurir aqua al fonte puiser, 2. v. (abstr.) : prendre puiser, il a puisé ses exemples dans les auteurs classiques : ille ha prendite su exemplos in le autores classic puisque conj. : proque, pois que, viste que puissamment adv. : potentemente puissamment, il est ~ riche : ille es potentemente ric puissamment, agir ~ : ager potentemente puissance sub. : potentia puissance, ~ d'une armée : potentia/fortia de un armea (armea) puissance, la ~ de Rome au premier siècle : le potentia de Roma al prime seculo puissance, la ~ militaire d'un pays : le potentia militar de un pays puissance, ~ de l'habitude : potentia del habitude puissance, ~ de travail : potentia/fortia/capacitate de travalio/labor puissance, ~ de la parole : potentia del parola puissance, ~ sexuelle : potentia sexual puissance, ~ acoustique : potentia/capacitate acustic puissance, ~ calorific : potentia/capacitate calorific puissance, ~ utile : potentia utile puissance, amplificateur d'une ~ de 100 watts : amplificator de un potentia de 100 watts puissance, ~ dispersive d'un prisme : potentia dispersive de un prisma puissance, les grandes ~s: la Chine et l'Amérique : le grande potentias: China e America puissance, (math.) à la énième ~ : al tantesime (tantesime) potentia puissant adj. : potente puissant, personnage ~ : personage potente puissant, éclairage ~ : exclaramento potente puissant, raisonnement ~ : rationamento potente puissant, moteur ~ : motor potente puissant sub. : potente puissant, les ~s de ce monde : le potentes de iste mundo puits sub. : puteo puits, ~ d'escalier : puteo de scala puits, ~ de fondation : puteo de fundation puits, ~ d'ascenseur : puteo de ascensor puits, ~ de mine : puteo de mina puits, ~ naturel : puteo natural puits, ~ artésien : puteo artesian puits, la vérité est au fond d'un ~ : le veritate es al fundo de un puteo, le veritate es ben celate puits, un ~ de science : un encyclopedia (encyclopedia) vivente pulicaire sub. (bot.) : pulicaria pull sub. (abbr.) : pullover [A] pull, ~ de coton à manches courtes : pullover de coton a manicas curte pullman sub. : pullman [A] pull-over sub. : pullover [A] pullulation, pullulement sub. : pullulation pullulation, pullulement, ~ d'insectes : pullulation de insectos pulluler v. : pullular pulluler, les erreurs pullulent dans ce texte : le errores pullula in iste texto pulmonaire sub. (bot.) : pulmonaria pulmonaire adj. : pulmonar pulmonaire, artère ~ : arteria pulmonar pulmonaire, veine ~ : vena pulmonar pulmonaire, alvéoles ~s : alveolos (alveolos) pulmonar pulmonaire, lésion ~ : lesion pulmonar pulmonaire, tuberculose ~ : tuberculose (-osis (-osis)) pulmonar pulmonaire, embolie ~ : embolia pulmonar pulmonés sub.pl. (zool.) : pulmonates pulpaire adj. : del pulpa dentari, pulpar pulpe, 1. sub. (d'un fruit) : pulpa pulpe, ~ de fruit : pulpa de fructo pulpe, 2. sub. (des doigts, d'une dent, etc.) : pulpa pulpe, ~ cérébrale : pulpa cerebral pulpe, 3. sub. (résidu pâteux de certains végétaux) : pulpa pulpe, ~ des betteraves : pulpa del betas a sucro pulpeux sub. : pulpose pulpotomie sub. (chir.) : pulpotomia (pulpotomia) pulsar sub. (astron.) : pulsar [A] pulsatif adj. : pulsative, pulsante pulsatif, douleur ~ve : dolor pulsative pulsatille sub. (bot.) : pulsatilla pulsation sub. : pulsation pulsation, ~s d'un mouvement vibratoire : pulsationes de un movimento vibratori pulsation, ~s cardiaques : pulsationes cardiac (cardiac) pulsation, rythme des ~s : rhythmo del pulsationes pulsatoire adj. : pulsatori pulsatoire, courant ~ : currente pulsatori pulsion sub. : pulsion pulsion, ~ d'auto-conservation : pulsion de autoconservation pulsion, ~ de destruction : pulsion de destruction pulsion, ~ de vie : pulsion de vita pulsion, ~s sexuelles : pulsiones sexual pulsionnel adj. : instinctual pulsionnel, comportement ~ : comportamento instinctual pulsoréacteur sub. : pulsoreactor pultacé adj. : pultacee pultacé, exsudat ~ : exsudato pultacee pultrusion sub. (techn.) : pultrusion pulvérin sub. : pulvere multo fin, pulverino pulvérisable adj. : pulverisabile pulvérisable, mélange ~ : mixtura pulverisabile pulvérisateur sub. : pulverisator pulvérisateur, ~ à air comprimé : pulverisator a aere (aere) comprimite pulvérisateur, ~ à dos : pulverisator a dorso pulvérisation sub. : pulverisation pulvérisation, ~ par trituration : pulverisation per trituration pulvérisation, la ~ d'insecticide : la pulveration de insecticida pulvériser, 1. v. : pulverisar pulvériser, ~ de la craie : pulverisar creta pulvériser, ~ du parfum : pulverisar perfumo pulvériser, choc qui pulverise une vitre : choc {ch} que pulverisa un vitro pulvériser, 2. v. (fig.) : pulverisar pulvériser, ~ un adversaire : pulverisar un adversario pulvériser, ~ un record : pulverisar un record [A] pulvériser, ~ une objection : pulverisar un objection pulvériser, ~ un argument : pulverisar un argumento pulvériseur sub. : hirpice (hirpice) pulvériseur, ~ à disques : hirpice a discos pulvérulence sub. : pulverulentia pulvérulent adj. : pulverulente pulvérulent, or ~ : auro pulverulente pulvérulent, neige ~e : nive pulverulente pulvérulent, chaux ~ : calce pulverulente pulviner v. : pulvinar puma sub. (animal) : puma puna, 1. sub. : puna puna, 2. sub. : mal de Puna/de montania punais, 1. adj. : putente del naso punais, 2. adj. : putrite, putride punaise, 1. sub. (insecte) : cimice (cimice) punaise, le ~ transmet le typhus : le cimice transmitte le typho punaise, 2. sub. (petit clou à tête platte et ronde) : cimice (cimice) punaise, affiche fixée par des ~s : affiche [F] fixate per cimices punaise, 3. sub. : femina (femina) detestabile punaise! interj. : diabolo (diabolo)! punaiser v. : fixar con cimices (cimices) punaiser, ~ les cartes postales au mur : fixar con cimices le cartas postal al muro punaisie sub. : ozena punch sub. (boisson) : punch [A] punch, ~ chaude : punch calide punch, boire un verre de ~ : biber un vitro de punch puncheur sub. : boxator efficace punching-ball sub. : punching ball [A] punique adj. : punic punique, la langue ~ : le lingua punic punique, guerres ~s : guerras punic punir v. : punir punir, ~ une infraction : punir un infraction punir, être puni de réclusion : esser punite de reclusion punir, ~ qn d'un crime : punir un persona de un crimine punir, cet échec le punira de son orgueil : iste fiasco le punira (punira) de su orgolio punissable adj. : punibile punissable, crime ~ de la peine de mort : crimine punibile del pena del morte punissable, un infraction ~ d'emprisonnement : une infraction punibile de imprisionamento punisseur adj. : puniente, sever punitif adj. : punitive punitif, force ~ve e coercitive : fortia punitive e coercitive punitif, faire une expédition ~ve contre les rebelles : facer un expedition punitive contra le rebellos punition sub. : punition punition, ~ légère : punition legier punition, ~ sévère : punition sever punition, ~ collective : punition collective punition, infliger/donner une ~ à : infliger/dar un punition a punition, c'est la ~ de sa curiosité : isto es le punition de su curiositate punition, BAUDELAIRE: "sa pénurie est la ~ de sa prodigalité" : "su penuria es le punition de su prodigalitate" punk, 1. sub. (mouvement) : punk [A] punk, 2. sub. (personne) : punk [A] punk adj. : punk [A] punk, musique ~ : musica punk punkette sub. : punk [A] feminin pupe sub. (zool.) : stadio de pupa, pupa pupillaire, 1. sub. (jur.) : pupillar pupillaire, la gestion du patrimoine ~ : le gestion del patrimonio pupillar pupillaire, 2. sub. (anat.) : pupillar pupillaire, réflexe ~ : reflexo pupillar pupillarité sub. : stato de pupillo, pupillaritate pupille, 1. sub. (jur.) : pupillo pupille, 2. sub. (anat.) : pupilla pupilloscopie sub. (méd.) : pupilloscopia (pupilloscopia) pupinisation sub. (telecom.) : pupinisation pupiniser v. (telecom.) : pupinisar pupipare adj. (zool.) : pupipare pupitre, 1. sub. : supporto pupitre, il pose sa partition sur le ~ : ille pone sa partition super (super) le supporto pupitre, être au ~ : diriger le orchestra pupitre, 2. sub. (inform.) : pannello/tabula de maneamento/controlo pupitre, ~ de visualisation : pannello de visualisation pupitreur sub. : operateur de computator/computer [A] pur adj. : pur pur, air ~ : aere (aere) pur pur, ciel ~ : celo pur pur, coton ~ : coton pur pur, coeur ~ : corde pur pur, réputation ~e : reputation pur pur, science ~e : scientia pur pur, un ~ hasard : un pur hasardo pur, un ~ miracle : un pur miraculo pur, c'est la ~e vérité : isto es le pur veritate pur, KANT: "la Critique de la raison ~" : "le Critica del ration pur" pur, ses intentions sont ~es : su intentiones es pur pur, substance à l'état ~ : substantia al stato pur purée sub. : puree [F] purée, ~ de pommes de : puree de patatas purée, ~ de fruits crus : puree de fructos crude purée, une assiette de ~ : un platto de puree purée, (fig.) ~ de pois : bruma multo spisse purée, (fig.) être dans la ~ : esser in un situation misere purement adv. : unicamente, exclusivemente purement, ~ et simplement : sin reserva e sin condition pureté sub. : puritate, puressa pureté, ~ de l'eau : puritate del aqua pureté, ~ de la langue : puritate del lingua pureté, ~ d'un diamant : puritate de un diamante pureté, ~ de l'enfance : puritate del infantia pureté, ~ des intentions : puritate del intentiones purgatif adj. : purgative purgatif, plantes ~ves : plantas purgative purgatif, huiles ~ves : oleos purgative purgatif sub. : purgativo purgation sub. : purgation purgation, ~ des passions : purgation del passiones purgatoire sub. : purgatorio purgatoire, aller au ~ : ir/vader al purgatorio purge sub. : remedio purgative, purga purge, prendre une ~ : prender un purga purge-massacre sub. : action rigorose de purga purgeoir sub. : bassino filtrante/a filtrar purger v. : purger purger, ~ le métal : purger le metallo purger, ~ les fils de soie : purger le filos de seta purger, ~ un radiateur : purger un radiator purger, ~ un bassin : purger un bassino purger, ~ le parti : purger le partito purgeur sub. : tappo de (e)vacuation purifiant adj. : purificante purificateur, 1. sub. (personne) : purificator purificateur, 2. sub. (appareil) : purificator purificateur, ~ d'atmosphère : purificator de atmosphera purificateur adj. : purificatori purificateur, jeûne ~ : jejuno purificatori purificateur, ablutions ~es : ablutiones purificatori purification sub. : purification purification, ~ de l'air : purification del aere (aere) purification, ~ ethnique : purification ethnic purificatoire adj. : purificatori purificatoire, sacrifice ~ : sacrificio purificatori purificatoire, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) purificatori purificatoire sub. : purificatorio purifier v. : purificar purifier, ~ l'eau : purificar le aqua purifier, ~ un temple : purificar un templo purifier, la pénitence purifie le pécheur : le penitentia purifica le peccator purin sub. : stercore liquide purine sub. (chim.) : purina purique adj. : puric purique, bases ~s: adénine et guanine : bases puric: adenina e guanina purisme sub. : purismo puriste adj. : purista puriste, écrivain ~ : scriptor purista puriste, attitude ~ : attitude purista puriste sub. : purista puritain adj. : puritan puritain, éducation ~ e : education puritan puritanisme sub. : puritanismo puron sub. : sero de lacte purot sub. : puteo de/pro stercore liquide purotin sub. : individuo povre/misere purpura sub. (méd.) : purpura (purpura) purpura, ~ infectueux : purpura infectiose purpurin adj. : purpurin purpurin, des lèvres ~es : labios purpurin purpurine sub. (chim.) : purpurina purpurique adj. : purpuric purpurique, acide ~ : acido purpuric pur-sang sub. : cavallo de pur sanguine, pur sanguine purulence sub. : purulentia purulence, ~ d'une blessure : purulentia de un vulnere purulent adj. : purulente purulent, pleurésie ~e : pleuresia (pleuresia) purulente purulent, méningite ~e : meningitis (meningitis) purulente purulent, écoulement ~ : escolamento purulente pus sub. : pus pus, du ~ s'est formé dans la plaie : pus se ha formate in le plaga pus, écoulement de ~ : escolamento de pus pusillanime adj. : pusillanime (pusillanime) pusillanimité sub. : pusillanimitate pusillanimité, agir avec ~ : ager con pusillanimitate pustule, 1. sub. (méd.) : pustula pustule, les ~s de la variole : les pustulas de la variola pustule, 2. sub. (bot.) : verruca pustulé adj. : pustulose pustuleux adj. : pustulose pustuleux, acné ~se : acne (acne) pustulose putain sub. : prostituta, puta, putana putain, fille de ~ : filia de puta putain, la Putain respectueuse, pièce de Sartre : le Putana respectuose, pecia de Sartre putain, 1. adj. : qui prostitue putain, 2. adj. : abominabile, miserabile putain, temps ~ : tempore abominabile putatif adj. : putative putatif, mariage ~ : maritage/matrimonio putative putch sub. : putch [Al] putchiste adj. : putchista {ch} putchiste sub. : putchista {ch} pute sub. : puta, putana, prostituta putier sub. (bot.) : prunus [L] virginian putois sub. (animal) : putorio putréfaction sub. : putrefaction putréfaction, en état de ~ avancée : in stato de putrefaction avanciate putréfaction, arrêter la ~ : arrestar le putrefaction putréfiable adj. : putreficabile putréfiable, substance ~ : substantia putreficabile putréfier v. : putreficar putréfier, la chaleur putréfie la viande : le calor putrefica le carne putréfier, cadavre putréfié : cadavere putreficate putrescence sub. : putrescentia putrescent adj. : putrescente putrescibilité sub. : putrescibilitate putrescible adj. : putrescibile putrescine sub. (chim.) : putrescina putride adj. : putride putride, odeur ~ : odor putride putride, eau ~ : aqua putride putridité sub. : putriditate putsch sub. : putsch [G] putschiste adj. : putschista putschiste, des tentatives ~s : tentativas putschiste putschiste sub. : putschista putt sub. (golf) : putt [A] putter sub. (golf) : putter [A] putto sub. (arte.) : putto [I] puvathérapie sub. (méd.) : puvatherapia (puvatherapia), actinotherapia puzzle sub. : puzzle [A] puzzle, faire un ~ : facer un puzzle puzzle, (fig.) les pièces du ~ commençaient à s'ordonner dans sa tête : le pecias du puzzle comenciava a ordinar se in su testa/capite (capite) PVC sub. : pvc (polyvynilchlorido) PVC, emballage en ~ : imballage in pvc pycnide sub. : pycnidio pycnomètre sub. : pycnometro (pycnometro) pycnose sub. : pycnose (-osis (-osis)) pycnotique adj. : pycnotic pyélographie sub. (méd.) : pyelographia (pyelographia) pyélonéphrite sub. : pyelonephritis (pyelonephritis) pyémie sub. (méd.) : pyemia (pyemia) pygargue sub. (oiseau) : aquila (aquila) marin pygmée adj. : pygmee (pygmee) pygmée, langue ~ : lingua pygmee pygmée sub. : pygmeo (pygmeo) pyjama sub. : pyjama pyjama, porter un ~ : portar un pyjama pyjama, être en ~ : esser in pyjama pyjashort sub. : pyjama con pantalon curte pylône sub. : pylon pylône, les ~s du pont Alexandre III : le pylones del ponte Alexandre III pylône, ~s d'une ligne électrique : pylones de un linea electric pylore sub. : pyloro pylore, stenose de ~ : stenose (-osis (-osis)) de pyloro pylorique adj. : pyloric pyodermite sub. : pyodermitis (pyodermitis) pyogène adj. : pyogene pyogène, germes ~s : germines pyogene pyohémie sub. : pyohemia (pyohemia) pyorrhée sub. : pyorrhea (pyorrhea) pyorrhée, ~ alvéolaire : pyorrhea alveolar pyorrhée, ~ dentaire : pyorrhea dentari pyrale sub. (papillon) : pyrale (pyrale) pyramidal adj. : pyramidal pyramidal, cellules ~es : cellulas pyramidal pyramidal, os ~ : osso pyramidal pyramidal, LOTI: "l'île de Ténériffe se dessinait devant nous comme une sorte de grand édifice ~" : "le insula de Teneriffe se designava ante nos como un sorta de grande edificio pyramidal" pyramide sub. : pyramide pyramide, ~ de Chéops : pyramide de Cheops pyramide, ~ du Louvre : le pyramide del Louvre pyramide, ~ des salaires : pyramide del salarios pyramide, ~ à base quadrangulaire : pyramide a base quadrangular pyramide, ~ à base triangulaire : pyramide a base triangular pyramide, tronc de ~ : trunco de pyramide pyramide, (anat.) ~s rénales/de Malpighi : pyramides renal/de Malpighi pyramidé adj. : pyramidate pyramider v. : pyramidar pyramidion sub. : parve pyramide, pyramidion pyranomètre sub. : pyranometro (pyranometro) pyrène sub. : pyren pyrenéen adj. : pyrenee (pyrenee) Pyrenéen sub. : pyreneo (pyreneo) Pyrenées (les) sub.pl. : Pyreneas (Pyreneas) pyrénéite sub. (min.) : pyreneite pyrénomycète sub. (bot.) : pyrenomyceto pyrèthre sub. (bot.) : pyrethro pyrethrine sub. (chim.) : pyrethrina pyrétique adj. (méd.) : pyretic pyrétothérapie sub. : pyretotherapia (pyretotherapia) pyrex sub. : pyrex (pyrex) pyrexie sub. : pyrexia (pyrexia) pyridine sub. (chim.) : pyridina pyridique adj. (chim.) : pyridic pyridoxal sub. : pyridoxal pyridoxine sub. : pyridoxina pyrimidine sub. : pyrimidina pyrimidinique adj. : pyrimidinic pyrimidinique, base ~ : base pyrimidinic pyrique adj. (chim.) : pyric pyrite sub. (min.) : pyrite pyrite, ~ de cuivre : pyrite de cupro pyrocatéchine sub. (chim.) : pyrocatechina pyroclastique adj. : pyroclastic pyroclastique, coulée ~ : currente/fluxo pyroclastic pyroconductivité sub. : pyroconductivitate, pyroconducibilitate pyroélectricité sub. : pyroelectricate pyroélectrique adj. : pyroelectric pyrogallique adj. : pyrogallic pyrogallique, acide ~ : acido pyrogallic pyrogallol sub. : pyrogallol pyrogénation sub. : pyrogenation pyrogène adj. : pyrogene pyrogène, roches ~s : roccas pyrogene pyrographe sub. : pyrographo (pyrographo) pyrograver v. : pyrogravar pyrograveur sub. : pyrogravator pyrogravure sub. : pyrogravure [F] pyrole sub. (bot.) : pyrola pyroligneux adj. : pyrolignose pyroligneux, acide ~ : acido pyrolignose pyrolucite sub. (min.) : pyrolusite pyrolyse sub. : pyrolyse (pyrolyse) (-ysis) pyrolyser v. : pyrolysar pyromagnétisme sub. : pyromagnetismo pyromane adj. : pyromane pyromane sub. : pyromano (pyromano) pyromane, le ~a été arrêté : le pyromano ha essite arrestate pyromanie sub. : pyromania (pyromania) pyrométallurgie sub. : pyrometallurgia (pyrometallurgia) pyromètre sub. : pyrometro (pyrometro) pyromètre, ~ électrique : pyrometro electric pyromètre, ~ optique : pyrometro optic pyrométrie sub. : pyrometria (pyrometria) pyrométrique adj. : pyrometric pyromorphite sub. (min.) : pyromorphite pyrope sub. (min.) : pyrope pyrophore sub. : pyrophoro (pyrophoro) pyrophorique adj. : pyrophore, pyrophoric pyrophorique, fer ~ : ferro pyrophoric pyrophosphate sub. : pyrophosphato pyrophosphorique adj. : pyrophosphoric pyrophosphorique, acide ~ : acido pyrophosphoric pyrophyte adj. (bot.) : pyrophyte (pyrophyte) pyrophyte sub. (bot.) : pyrophyto (pyrophyto) pyroscaphe sub. (hist.) : pyroscapho (pyroscapho) pyrosis sub. : pyrosis (pyrosis) pyrosome sub. (zool.) : pyrosoma pyrosphère sub. : pyrosphera pyrosulfate sub. (chim.) : pyrosulfato pyrosulfite sub. (chim.) : pyrosulfito pyrosulfurique adj. : pyrosulfuric pyrosulfurique, acide ~ : acido pyrosulfuric pyrotechnicien sub. : pyrotechnico pyrotechnie sub. : pyrotechnica pyrotechnique adj. : pyrotechnic pyrotechnique, composition ~ : composito (composito) pyrotechnic pyrotechnique, spectacle ~ : spectaculo pyrotechnic pyroxène sub. : pyroxene (pyroxene) pyroxène, les ~ forment une importante famille de silicates : le pyroxenes forma un importante familia de silicatos pyroxyle sub. : pyroxylo pyrrhique sub. : pyrrhiche pyrrhonien adj. : pyrrhonista pyrrhonien sub. : pyrrhonista pyrrhonisme sub. : pyrrhonismo pyrrhotite, pyrrhotine sub. (min.) : pyrrhotite, pyrrhotina pyrrole, pyrrol sub. (chim.) : pyrrolo pyruvique adj. : pyruvic pyruvique, acide ~ : acido pyruvic Pythagore sub. : Pythagoras (Pythagoras) Pythagore, théorème de ~ : theorema de Pythagoras pythagoricéen sub. : pythagorico pythagoricéen adj. : pythagoric pythagorique adj. : pythagoric pythagorique, silence ~ : silentio pythagoric pythagorisme sub. : pythagorisme pythie sub. : Pythia pythique adj. : pythic pythique, jeux ~s : jocos pythic python sub. : python (python) pythonisse sub. : pythonissa pyurie sub. : pyuria pyxide sub. : pyxide qu'en dira-t-on sub. : commatrage quad sub. : quad [A] quadra sub. (abbr.) : quadragenario quadragénaire adj. : quadragenari quadragénaire sub. : quadragenario quadragésimal adj. : quadragesimal quadragésimal, jeûne ~ : jejuno quadragesimal quadragésime sub. : quadragesima (quadragesima) quadragésime, le Dimanche de la Quadragésime : le Dominica del Quadragesimo quadrangle sub. : quadrangulo quadrangulaire adj. : quadrangular quadrangulaire, figure ~ : figura quadrangular quadrangulaire, tour ~ : turre quadrangular quadrant sub. : quadrante quadratique adj. : quadratic quadratique, moyenne ~ : media quadratic quadratique, (miner.) cristal ~ : crystallo quadratic quadratrice sub. (math.) : quadratrice quadrature sub. : quadratura quadrature, (géom.) ~ du cercle : quadratura del circulo quadrature, (fig.) c'est la ~ du cercle : isto es un problema insolubile quadrature, (astron.) les ~s de la Lune : le quadraturas del Luna quadriceps sub. : quadricipite (quadricipite) quadrichromie sub. : quadrichromia (quadrichromia) quadridimensionnel adj. : quadridimensional quadriennal adj. : quadriennal quadriennal, les Jeux Olympiques sont ~aux : le Jocos Olympic es quadriennal quadriennal, plan ~ : plano quadriennal quadrifide adj. : quadrifide quadrifide, calice ~ : calice (calice) quadrifide quadrifide, feuille ~ : folio quadrifide quadrifolié adj. : quadrifolie, quadrifoliate quadrigat sub. : quadrigato quadrige sub. : quadriga quadrigémellaire adj. : quadrigemine quadrigémellaire, grossesse ~ : graviditate quadrigemine quadrijumeaux sub.pl. : quadrigeminos (quadrigeminos) quadrilatère, quadrilatéral adj. : quadrilatere, quadrilateral quadrilatère sub. : quadrilatere quadrilatère, ~ sphérique : quadrilatere spheric quadrilingue adj. : quadrilingue quadrilingue, interprète ~ : interprete (interprete) quadrilingue quadrilingue, texte ~ : texto quadrilingue quadrillage, 1. sub. : reticulation quadrillage, 2. sub. : systema de coordinatas quadrille sub. (danse) : quadrilla quadrille, ~ français : quadrilla francese quadrillé adj. : dividite in parve losanges, reticulate quadrillé, du papier ~ : papiro reticulate quadriller v. : divider in parve losanges, reticular quadrillion sub. : quadrillion quadrilobe sub. : quadrilobo quadrilobe adj. : quadrilobe, quadrilobate quadriloculaire adj. : quadrilocular quadrimestre sub. : quadrimestre quadrimotor adj. : quadrimotor quadrimotor, avion ~ : avion quadrimotor, quadrimotor quadrimotor sub. : quadrimotor, avion quadrimotor quadrinôme sub. (math.) : quadrinomio quadripale adj. : quadripale, a quatro palas quadriparti, quadripartite adj. : quadripartite quadriparti, quadripartite, gouvernement ~ : governamento quadripartite quadriparti, quadripartite, commission ~ : commission quadripartite quadriparti, quadripartite, conférence ~ : conferentia quadripartite quadriparti, quadripartite, pacte ~ : pacto quadripartite quadriparti, quadripartite, accord ~ : accordo quadripartite quadripartition sub. : quadripartition quadripétale adj. (bot.) : quadripetale quadriphonie sub. : quadriphonia (quadriphonia) quadriphonique adj. : quadriphonic quadriplégie sub. : quadriplegia (quadriplegia) quadripolaire adj. : quadripolar quadripôle sub. : quadripolo quadripropulseur sub. : quadripropulsor quadrique adj. : quadric quadrique, surface ~ : superficie quadric quadrique sub. (math.) : quadrica quadriréacteur sub. : quadrireactor, avion quadrireactor quadrirème sub. : quadrireme quadrisyllabe, 1. sub. : parola de quatro syllabas (syllabas), quadrisyllaba (quadrisyllaba) quadrisyllabe, 2. sub. : verso de quatro syllabas (syllabas), quadrisyllaba (quadrisyllaba) quadrisyllabique adj. : quadrisyllabe (quadrisyllabe), quadrisyllabic quadrisyllabique, mot ~ : parola quadrisyllabe quadrivalence sub. : quadrivalentia quadrivalence, la ~ d'un élément : le quadrivalentia de un elemento quadrivalent adj. : quadrivalente quadrivalent, élément ~ : elemento quadrivalente quadrivium sub. : quadrivio quadrumane adj. : quadrumane quadrumane, le singe est un mammifère ~ : le simia es un mammifero (mammifero) quadrumane quadrumane sub. : quadrumano (quadrumano) quadrupède adj. : quadrupede (quadrupede) quadrupède, animal ~ : animal quadrupede quadrupède sub. : animal quadrupedequadr (quadrupedequadr)upede (upede) quadruple adj. : quadruple (quadruple), quadruplice (quadruplice) quadruple, Alliance Quadruple : Alliantia Quadruple quadruple sub. : quadruplo (quadruplo) quadruplement sub. : quadruplicamento, quadruplication quadrupler v. : quadruplicar quadrupler, ~ la production : quadruplar le production quadrupler, ~ son capital : quadruplar su capital quadruplés sub.pl. : quadrigeminos (quadrigeminos) quadruplex sub. (telecom.) : quadruplex quai, 1. sub. : disbarcatorio, imbarcatorio, quai [F] quai, ~ de départ : quai de partita quai, ~ d'arrivée : quai de arrivata quai, 2. sub. : platteforma, perron quaker sub. : quaker [A] quaker, les ~s furent les premiers objecteurs de conscience : le quakers ha essite le prime objectores de conscientia quakerisme sub. : doctrina del quakers [A], quakerismo qualifiable adj. : qualificabile qualificateur sub. : inquisitor (del fide) qualificatif adj. : qualificative qualificatif, adjectif ~ : adjectivo qualificative qualificatif sub. : qualificativo, qualification qualificatif, ~ injurieux : qualificativos injuriose qualification sub. : qualification qualifié adj. : capace, competente, qualificate qualifié, ouvrier ~ : obrero qualificate qualifié, du personnel ~ : personal qualificate qualifié, être ~ pour décider : esser qualificate pro decider qualifié, athlète ~ pour les Jeux Olympiques : athleta qualificate pro le Jocos Opympic qualifié, majorité ~e : majoritate qualificate qualifier v. : qualificar qualifier, ce stage le qualifie pour ce travail : iste stage le qualifica pro iste travalio/labor qualifier, l'adjectif sert à ~ le substantif : le adjectivo servi a qualificar le substantivo qualifier, ~ se pour les Jeux Olypiques : qualificar se pro le Jocos Olympic qualitatif adj. : qualitative qualitatif, (chim.) analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) qualitative qualitatif sub. : qualitativo qualitativement adv. : qualitativemente qualité sub. : qualitate qualité, les ~ constitutives d'une chose : le qualitates constitutive de un cosa qualité, (ling.) adverbe de ~ : adverbio de qualitate qualité, ~ de la vie : qualitate del vita qualité, marchandise de bonne ~ : mercantia (mercantia) de bon qualitate qualité, viande de première ~ : carne de prime qualitate qualité, de ~ supérieure : de qualitate superior qualité, de ~ médiocre : de qualitate mediocre qualité, garantie de ~ : garantia (garantia) de qualitate qualité, un garçon plein de ~s : un puero (puero) plen de qualitates qualité, la générosité est sa ~ dominante : le generositate es su qualitate dominante qualité, améliorer la ~ d'un produit : (a)meliorar le qualitate de un producto qualité, rapport qualité-prix : relation qualitate-precio qualité, la ~ de l'environnement : le qualitate del ambiente qualité, ~ de la vie : qualitate del vita qualité, ~s naturelles : qualitates natural qualité, ~s acquises : qualitates acquirite qualité, ~s rares : qualitates rar qualité, ~s exceptionnelles : qualitates exceptional qualité, en ~ de directeur : in qualitate de director qualité, en sa ~ de chef du gouvernement : in su qualitate de chef [F] del governamento qualiticien sub. (dans une entreprise) : controlator del qualitate quand conj. et adv. : quando quand, ~ vous aurez fini, vous pourrez partir : quando vos habera (habera) finite, vos potera (potera) partir quand, elle m'a parlé de ~ vous étiez petits : elle m'a parlate de quando vos esseva parve quand, ~ l'un disait oui, l'autre disait non : quand le un diceva si, le altere diceva non quand adv. interr. : quando quand, ~est-il arrivé? : quando ha ille arrivate? quand, ça date de ~? : isto data de quando? quand, jusqu'à ~? : usque a quando? quant à prép. : quanto a quant à, dire qch ~ ses projets : dicer qualcosa quanto a su projectos quant à, ~ moi, j'ai de grands projets : quanto a me, io ha grande projectos quant-à-soi sub. : reserva, reticentia quant-à-soi, rester sur son ~ : guardar ses distantias quantième adj. : quantesime (quantesime) quantième sub. : quantesimo (quantesimo) quantifiable adj. : quantificabile quantifiable, des données ~s : datos quantificabile quantificateur sub. (logique, math.) : quantificator quantificateur, ~ universel : quantificator universal quantificateur, ~ existentiel : quantificator existential quantification sub. : quantification quantification, ~ d'une information : quantification de un information quantification, la ~ des mouvements électroniques : le quantification del movimentos electronic quantifié adj. : quantificate quantifier v. : quantificar quantifier, ~ le coût d'une mesure sociale : quantificar le costo de un mesura social quantile sub. (stat.) : quantile (quantile) quantique adj. : quantic quantique, mécanique ~ : mechanica quantic quantique, physique ~ : physica quantic quantique, théorie ~ : theoria (theoria) quantic quantique, constante ~ : constante quantic quantique sub. : quantica quantitatif adj. : quantitative quantitatif, changement ~ mais non qualitatif : cambiamento quantitative ma non qualitative quantitatif, (chim.) analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) quantitative quantitatif sub. : quantitativo quantitativement adv. : quantitativemente quantité, 1. sub. : quantitate quantité, une ~ de marchandises : un quantitate de mercantias (mercantias) quantité, en grande ~ : in grande quantitate quantité, en petite ~ : in parve quantitate quantité, compenser la qualitate par la ~ : compensar le qualitate per le quantitate quantité, (math.) ~ négligeable : quantitate negligibile quantité, considérer qn comme une ~ négligeable : considerer un persona como un quantitate negligibile; considerar un persona como un persona insignificante quantité, adverbes de ~ : adverbios de quantitate quantité, 2. sub. (phys.) ~ de mouvement : quantitate de movimento quanton sub. (phys. nucl.) : quanto quantum (pl.: quanta) 1. sub. : quanto quantum, 2. sub. (phys. nucl.) : quanto quantum, ~ de lumière : quanto de luce/lumine quantum, théorie des quanta : theoria (theoria) del quanta quarantaine, 1. sub. (nombre d'environ quarante) : quarantena quarantaine, une ~ de personnes : un quarantena de personas quarantaine, 2. sub. (isolement) : quarantena quarantaine, mettre un navire en ~ : poner/mitter un nave in quarantena quarante card. : quaranta quarante, les années ~ : le annos quaranta quarante, page ~ : pagina (pagina) quaranta quarante-cinq card. : quaranta-cinque quarante-cinq, un (disque) ~ tours : un (disco) quaranta-cinque tornos quarante-huit card. : quaranta-octo quarante-huit, dans ~ heures : post duo dies quarante-huit, dans les ~ heures : intra duo horas quarantenaire adj. : quarantenari quarantenaire, mesures ~s : mesuras quarantenari quarantenaire, 1. sub. (personne) : quarantenario quarantenaire, 2. sub. : loco de quarantena quarantième ord. : quarantesime (quarantesime) quarantième, être dans sa ~ année : esser in su quarantesime anno quarantième card. : quarantesimo (quarantesimo) quarantième, être le ~ à se présenter : esser le quarantesimo a presentar se quarantièmement adv. : quarantesimemente quarderonner v. (techn.) : arrotundar al lateres quark sub. (phys. nucl.) : quark quark, le ~ top : le quark top quart sub. : quarto quart, un ~ de poulet : un quarto de pullo quart, (sport) ~ de finale : quarto de final quart, une heure trois ~s : un hora e tres quartos, duo horas minus (minus) quarto quart, 1. adj. : quarte quart, le Quart Livre de Rabelais : le Quarte Libro de Rabelais quart, 2. adj. : quartan quart, fièvre ~ : febre quartan, quartana quartaud sub. : barrilletto quart-de-cercle sub. (astron.) : quarto de circulo, quadrante quart-de-rond, 1. sub. : modulatura a profilo convexe quart-de-rond, 2. sub. : plana pro profilo convexe quarte, 1. sub. (mus.) : quarta quarte, ~ augmentée : quarta augmentate quarte, 2. sub. (escrime) : quarte parada, quarta quarteron sub. (personne) : quarteron quartette sub. : quartetto, quatuor quartier, 1. sub. (portion d'environ un quart) : quartiero quartier, le ~ d'une poire : le quartiero de un pira quartier, 2. sub. (de la Lune) : quarto quartier, premier ~ : prime quarto quartier, 3. sub. (partie d'une ville) : quartiero quartier, les beaux ~s de la ville : le belle quartieros del urbe quartier, 4. sub. (mil.) : quartiero, cantonamento quartier, les ~s d'hiver : le quartieros de hiberno quartier-dortoir sub. : quartiero dormitorio quartier-maître sub. : quartiermaestro quartilage, 1. sub. : division in quartiles (quartiles) quartilage, 2. sub. : calculo de quartiles (quartiles) quartile sub. (stat.) : quartile (quartile) quart-monde sub. : quarte mundo, mundo povre, subproletariato quarto adv. : quarto quartz sub. : quarz [Al] quartz, cristal de ~ : crystallo de quarz quartz, ~ hyalin : quarz hyalin quartz, montre à ~ : horologio a quarz quartzeux adj. : quarzose {ts} quartzeux, sable ~ : sablo/arena quarzose quartzifère adj. : quarzifere {ts} quartzifère, roche ~ : rocca quarzifere quartzite sub. (min.) : quarzite quasar sub. (astron.) : quasar (quasar) quasi adj. : quasi quasi, être ~ mort : esser quasi morte quasi-absence sub. : quasi-absentia quasi-arrêt sub. : quasi-arresto quasi-cécité sub. : quasi-cecitate quasi-certitude sub. : quasi-certitude quasi-clandestinité sub. : quasi-clandestinitate quasi-collision sub. : quasi-collision quasi-constante sub. : quasi-constante quasi-contrat sub. : quasi-contracto quasi-délit sub. : quasi-delicto quasi-désertique adj. : quasi-desertic quasi-disparition sub. : quasi-disparition quasi-élimination sub. : quasi-elimination quasi-gratuit adj. : quasi-gratuite (quasi-gratuite) quasi-homonyme sub. : quasi-homonymo (quasi-homonymo) quasi-impossibilité sub. : quasi-impossibilitate quasi-inamovibilité sub. : quasi-inamovibilitate quasi-indifférence sub. : quasi-indifferentia quasi-inexistant adj. : quasi-inexistente quasi-inexistence sub. : quasi-inexistentia quasi-léthargie sub. : quasi-lethargia (quasi-lethargia) quasiment adv. : quasimente Quasimodo sub. : quasimodo Quasimodo, le dimanche de ~ : le dominica de Quasimodo quasi-monopole sub. : quasi-monopolio quasi-mythique adj. : quasi-mythic quasi-normal adj. : quasi-normal quasi-obscurité sub. : quasi-obscuritate quasi-particule sub. : quasi-particula quasi-permanent adj. : quasi-permanente quasi-possession sub. : quasi-possession quasi-quotidien adj. : quasi-quotidian quasi-sécurité sub. : quasi-securitate quasi-simultanéité sub. : quasi-simultaneitate quasi-stagnation sub. : quasi-stagnation quasi-synonyme sub. : quasi-synonymo (quasi-synonymo) quasi-synonymie sub. : quasi-synonymia (quasi-synonymia) quasi-total adj. : quasi-total quasi-totalité sub. : quasi-totalitate quasi-unanime adj. : quasi-unanime (quasi-unanime) quasi-unanimitaté sub. : quasi-unanimitate quasi-uniforme adj. : quasi-uniforme quasi-usufruit sub. : quasi-usufructo quassia, quassier sub. : quassia quassine sub. : tinctura de quassia, quassina quater adv. : quarto quaternaire adj. : quaternari quaternaire, l'ère ~ : le era quaternari, quaternario quaternaire, (biochim.) structure ~ : structura quaternari quaternaire sub. : era quaternari, quaternario quaterne sub. : quaterna quaternion sub. (math.) : quaternion quatorze card. : dece-quatro quatorzième card. : dece-quarte quatorzièmement adv. : dece-quarto quatrain sub. : poesia (poesia)/strophe de quatro versos quatre card. : quatro quatre-épices sub. (bot.) : nigella quatre-étoiles sub. : quatro stellas quatre-étoiles, restaurant ~ : restaurante quatro stellas quatre-feuilles sub. : quadrifolio quatre-mâts sub. : nave de/a quatro mastes quatre-vingt(s) card. : octanta quatre-vingt-dix card. : novanta quatre-vingtième ord. : octantesime (octantesime), octogesime (octogesime) quatre-vingt-quinze card. : novanta-quinte quatrième ord. : quarte quatrième, ~ étage : quarte etage [F] quatrième, la ~ dimension : le quarte dimension quatrièmement adv. : quarto quatrillion sub. : quatrillion quattrocento sub. : quattrocento [I] quattrocento, les peintres du ~ : pictores del quattrocento quatuor sub. : quatuor quatuor, ~ à cordes : quatuor a chordas quatuor, ~ vocal : quatuor vocal que conj. : que que pron. rel. VOIR: grammaire que adv. VOIR: grammaire Québec (le) sub. : Quebec québéciser v. : quebecisar québécisme sub. : quebecismo quebracho sub. (bot.) : quebracho quel pron. interr. : qual quel, ~le est donc cette jeune fille qui chante? : qual es dunque iste juvena (juvena) qui canta? quelconque adj. : mediocre quelconque, un roman ~ : un roman mediocre quelconque pron. indéf. : qualcunque quelconque, d'une manière ~ : de un maniera qualcunque quelqu'un pron. indéf. : alcuno, uno quelque pron. indéf. : qualque, alcun quelque, 1. adv. : quantocunque quelque, ~ riche qu'il soit : quantocunque ric ille es quelque, 2. adv. : circa, approximativemente quelque, ~ dix jours : circa dece dies quelque chose pron. indéf. : alique, qualcosa quémander v. : sollicitar, supplicar quémander, ~ de l'aide : supplicar adjuta quémandeur sub. : sollicitator, supplicator quenotte sub. : dente de lacte quenouille, 1. sub. : rocca quenouille, 2. sub. : pedunculo de canna quenouille, 3. sub. : barra de cabestan quéquette sub. : penis (penis) (de un multo juvene puero (puero)) quercitrin, quercitrine sub. : quercitrina quercitron sub. (bot.) : quercitron querelle sub. : querela querelle, ~ d'idées : querela de ideas (ideas) querelle, ~ idéologique : querela ideologic quereller v. : querelar querelleur sub. : querelator quérir v. : cercar quérir, va ~ une échelle : va cercar un scala questeur sub. : questor questeur, ~ militaire : questor militar question, 1. sub. (demande qu'on adresse à qn) : question question, poser une ~ à qn : poner un question a un persona question, énoncier une ~ : enunciar un question question, formuler une ~ : formular un question question, répondre à une ~ : responder a un question question, le candidat ne sait pas répondre à la ~ : le candidato non sape responder al question question, ~ pour obtenir un renseignement : question pro obtener un information question, liste de ~s : lista de questiones question, le gouvernement a posé la ~ de confiance : le governemento ha ponite le question de confidentia question, 2. sub. (sujet qui donne lieu à discussion) : question question, une ~ insoluble : un question insolubile question, une ~ épineuse : un question spinose question, les ~s économiques et sociales : le questiones economic e social question, traiter une ~ : tractar un question question, examiner une ~ : examinar un question question, remettre qch en ~ : remitter un cosa in question question, voilà l'appartement en ~ : ecce le appartemento in question question, ce n'est pas la ~ : il non se age de isto question, ~ de tact : question de tacto question, ~ de bon sens : question de bon senso question, 3. sub. (torture) : question question, soumettre qn à la ~ : submitter un persona al question questionnaire, 1. sub. : lista de questiones, questionario questionnaire, ~ à choix multiple : questionario a option multiple (multiple) questionnaire, remplir un ~ : reimpler un questionario questionnaire, 2. sub. : torturator, tormentator questionnement sub. : questionamento questionner v. : questionar questionner, ~ un accusé : questionar un accusato questionneur sub. : questionator questionneur, ~ indiscret : questionator indiscrete questure sub. : questura quête, 1. sub. (action de demander et recueillir de l'argent) : questa, collecta quête, faire la ~ dans une église : facer le questa in un ecclesia quête, donner à une ~ : dar a un questa quête, 2. sub. (recherche) : questa quête, la ~ du Graal : le questa del Graal quête, ~ philosophique : questa philosophic quête, ~ scientifique : questa scientific quête, en ~ de : al recerca de quête, un enfant en ~ d'affection : un infante al recerca de affection quêter, 1. v. : facer un questa/collecta, collectar quêter, ~ à l'église : collectar al ecclesia quêter, ~ pour les aveugles : collectar pro le cecos quêter, 2. v. : querer quêteur, 1. sub. : collector quêteur, 2. sub. : cercator quette sub. : penis (penis) quetter v. : futuer quetzal, 1. sub. (oiseau) : quetzal quetzal, 2. sub. (monnaie du Guatamala) : quetzal queue sub. : cauda queue, ~ de boeuf : cauda de bovo queue, ~ d'un oiseau : cauda de un ave queue, ~ de chat : cauda de catto queue, marcher à la ~ leu leu : marchar {ch} le un detra le altere queue, quand on parle du loup, on en voit la ~ : quando on parla del lupo, on vide su cauda queue, (astron.) la queue de la Grande Ourse : le cauda del Grande Ursa queue, piano à ~ : piano a cauda queue, ~ d'un avion : cauda de un avion queue, la ~ du p : le cauda del p queue, la tête et la ~ du cortège : le testa e la cauda del convoyo (convoyo) queue, en ~ du classement : in le cauda del classamento queue, on faisait la ~ devant le guichet : on faceva le cauda ante le fenestretta queue, histoire sans ~ ni tête : historia que sembla haber ni debut ni fin queue-de-cheval sub. (bot.) : cauda cavallin/de cavallo, equiseto queue-de-lion sub. (bot.) : leonura (cardiac (cardiac)) queue-de-rat sub. : cauda de ratto qui pron. rel. qui VOIR: grammaire qui pron. interr. qui VOIR: grammaire quiche sub. (cul.) : quiche [F] quiconque pron. : quicunque quiconque, ne le dites à ~ : non lo dice a quicunque quidam sub. : quidam quiddité sub. : quidditate quiescent adj. : quiescente quiet adj. : quiete quiet, une vie ~e : un vita quiete quiet, une atmosphère ~e : un atmosphera quiete quiétisme sub. : quietismo quiétiste adj. : quietista quiétiste sub. : quietista quiétude sub. : quietude quiétude, en toute ~ : in tote quietude/tranquillitate quignon sub. : morsello quignon, un solide ~ de pain : un solide morsello de pan quilladrome sub. : sala/edificio de bowling [A] quille, 1. sub. (d'un jeu de quilles) : quillia quille, une partie der ~s : un partita de quillias quille, ~s de bowling : quillias de bowling [A] quille, renverser toutes les ~s : reverter tote le quillias quille, aller à la salle de ~s : ir al sala de quillias quille, 2. sub. (d'un navire) : quilla quille, embarcation retournée, la ~ en l'air : imbarcation invertite, le quilla in le aere (aere) quillier sub. : joco de quillias quinaire adj. : dividibile per cinque, quinari quinaire, nombre ~ : numero (numero) quinari quinaire, numération ~ : numeration quinari quinaire sub. (hist.) (monnaie) : quinario quinaud adj. : timide, confuse quincaillerie, 1. sub. (magasin) : quincalieria (quincalieria) quincaillerie, 2. sub. (marchandise) : quincalia quincaillier sub. : quincaliero quinconce sub. : quincunce quinine sub. : quinina quinine, cachets de ~ : capsulas de quinina quinoléine sub. : quinoleina quinone sub. : quinon quinquagénaire sub. : quinquagenario quinquagénaire adj. : quinquagenari Quinquagésime sub. : Quinquagesima (Quinquagesima) Quinquagésime, Dimanche de Quinquagésime : Dominica de Quinquagesima quinquennal adj. : quinquennal quinquennal, plan ~ : plano quinquennal quinquennal, élection ~e : quinquinnal quinquennat sub. : quinquennato quinquennat, en France, le mandat législatif est un ~ : in Francia, le mandato legislative es un quinquennato quinquet sub. : lampa a oleo quinquet, ouvrir ses ~s : aperir le oculos quinquina sub. : quinquina quinquina, le médecin prescrivit une infusion de ~ : le medico ha prescribite un infusion de quinquina quint ord. : quinte quint, Charles ~ : Carolo (Carolo) Quinte quintal sub. : quintal quintal, rendement de 20 ~aux de blé à l'hectare : rendimento de 20 quintales de tritico al hectar quinte, 1. sub. : accesso de tusse quinte, 2. sub. (mus.) : quinta quinte, ~ augmentée : quinta augmentate quinte, ~ diminuée : quinta diminuite quinte, 3. sub. (jeu de cartes) : quinta quintefeuille sub. (bot.) : cinquefolio quintessence sub. : quintessentia quintessence, RABELAIS: abstracteur de ~ : abstractor de quintessentia quintessencié adj. : exaggeratemente raffinate quintette sub. : quintetto quintette, ~ vocal : quintetto vocal quintette, ~ à cordes : quintetto a chordas quintette, ~ pour instruments à vent : quintetto pro instrumentos a vento quintillion sub. : quintillion quinto adj. : quinto quintuple adj. : quintuple (quintuple), quintuplice (quintuplice) quintuple sub. : quintuplo (quintuplo) quintuple, payer le ~ : pagar le quintuplo quintuplement sub. : quintuplamento quintupler v. : quintuplar, quintuplicar quintupler, ~ une somme : quintuplar un summa quintupler, nous avons quintuplé notre capital : nos ha quintuplate nostre capital quintuplés, quintuplets sub.pl. : cinque geminos (geminos) quinzaine, 1. sub. : dece-quatro quinzaine, 2. sub. : dece-quatro dies, duo septimanas quinze card. : dece-cinque Quinze-Août sub. : Assumption (del Sancte Virgine) quinzième ord. : dece-quinte quinzièmement adv. : dece-quinto quinziste sub. : jocator de rugby [A], rugbyista quiproquo sub. : error, confusion, miscomprension quipu, quipou sub. : quipu quittance sub. : quitantia quittancer v. : quitar quitte adj. : quite quitte, ~ ou double : quite o duple quitte, être ~ envers qn : esser quite verso un persona quitte, ~ de tous droits e taxes : esser quite de tote derectos e taxas quitter v. : quitar quitter, elle ne peut ~ le lit : illa non pote quitar le lecto quitter, nous avons quitté Paris en 2000 : nos ha quitate Paris in 2000 quitter, ~ son poste : quitar su posto quitter, ~ son pays : quitar su pais quitter, ne quittez pas l'écoute! : continue a ascoltar (la radio)! quitter, ~ ce monde : morir quitter, elle ne quittait pas des yeux son enfant qui jouait au bord de l'eau : illa non quitava del oculos su infante qui jocava al bordo del aqua quitus sub. : quitantia quitus, donner ~ au conseil d'administration : dar quitantia al consilio de administration qui-vive sub. qui-vive, être sur le ~ : esser vigilante/al(l)erte qui-vive? interj. : qui es illac? quoi pron. VOIR: grammaire quoique conj. : ben que quolibet sub. : quodlibet quorum sub. : quorum [L] quorum, le ~ est atteint : le quorum es attingite quota sub. : quota quota, ~ de vente : quota de vendita (vendita) quota, ~ d'importations : quota de importationes quota, ~ d'immigration dans un pays : quota de immigration in un pais quote-part sub. : quota quotidien adj. : quotidian quotidien, le pain ~ : le pan quotidian quotidien, ration ~ne : ration quotidian quotidien, la vie ~ne : le vita quotidian quotidien, échapper à nos ennuis ~s : escappar a nostre enoios (enoios) quotidian quotidien sub. : jornal quotidian, quotidiano quotidien, ~ du soir : quotidiano del vespere/vespera (vespera) quotidien, ~ du matin : quotidian del matino quotidien, ~ régional : quotidian regional quotidiennement adv. : quotidianmente quotidienneté sub. : quotidianitate quotient sub. : quotiente quotient, ~ électoral : quotiente electoral quotient, (physiol.) ~ respiratoire : quotiente respiratori quotient, ~ chrorophyllien : quotiente chlorophyllian quotité sub. : quotitate quotité, ~ disponible : quotitate disponibile QWERTY adj. QWERTY, clavier QWERTY d'un ordinateur : claviero QWERTY de un computator/computer [A] rabâchage sub. : repetition enoiose rabâcher v. : repeter enoiosemente rabâcher, il rabâche toujours les mêmes histoires : ille repete sempre le mesme historias rabâcheur sub. : repititor enoiose rabâcheur, un vieux ~ : un vetule repetitor enoiose rabais sub. : rebatto, reduction (del precio) rabais, accorder un ~ : accordar un rebatto rabais, travailler au ~ : travaliar/laborar a bon mercato rabaissement, 1. sub. : abassamento rabaissement, 2. sub. (fig.) : denigration, detraction rabaisser, 1. v. : abassar rabaisser, ~ l'orgueil de qn : abassar le orgolio de un persona rabaisser, 2. v. : denigrar, detraher rabaisser, ~ les mérites de qn : denigrar le meritos (meritos) de un persona raban sub. (marit.) : cablo rabane sub. : texito de raffia/raphia rabat-joie, 1. sub. : adversitate rabat-joie, 2. sub. : guastafesta rabattable sub. : plicabile, plicante rabattable, siège ~ : sedia plicabile rabattable, table ~ : tabula plicabile rabattage, 1. sub. : reunion (de vaccas, oves, etc.) rabattage, 2. sub. : truncamento/decapitation (de arbores) rabattage, 3. sub. : drainage {e} per puteos rabatteur, 1. sub. : recrutator rabatteur, 2. sub. (chasse) : battitor rabattre, 1. v. (diminuer en retranchant une partie de la somme) : deducer, defalcar rabattre, il n'a pas voulu ~ un centime de la somme demandée : ille non ha volite deducer un centime [F] del summa demandate rabattre, 2. v. (fig.) : diminuer rabattre, 3. v. : plicar retro rabattre, 4. v. (mettre à plat, appliquer contre qch) rabattre, ~ un couvercle : clauder un coperculo rabattre, ~ le capot d'une voiture : clauder le cappotto de un auto(mobile) rabattre, 5. v. (ramener par force dans une certaine direction) : assemblar, reassemblar, reunir rabattre, ~ les moutons : reassemblar le oves rabattre, 6. v. : truncar, decapitar rabattre, ~ les arbres : truncar le arbores rabattre, 7. v. se ~ à : haber recurso a, recurrer a rabattu adj. : plicate retro rabattu, col ~ : collo plicate retro rabattu, chapeau à bords ~s : cappello a bordos plicate retro rabbi, rabbin sub. : rabbi, rabbin rabbi, rabbin, le Talmud, collection des enseignements des grands ~s : le Talmud, collection del inseniamentos del grande rabbines rabbinat sub. : rabbinato rabbinique adj. : rabbinic rabbinique, littérature ~ : litteratura rabbinic rabbinique, école ~ : schola rabbinic rabbinique, (ling.) hébreu ~ : hebreo (hebreo) rabbinic/talmudic rabbinisme sub. : rabbinismo rabdologie sub. : rabdologia (rabdologia) rabe sub. en ~ : superflue rabelaisien adj. : rabelesian, rabelaisian {e} rabelaisien, plaisanterie ~ne : burla rabelesian rabiot sub. : restante, surplus [F] rabiot, un ~ de vin : un restante vino rabique adj. : rabic rabique, virus ~ : virus (virus) rabic rabot sub. : plana rabotage sub. : (le) planar raboter, 1. v. : planar raboter, ~ une planche : planar un planca raboter, 2. v. : fricar rudemente raboter, ~ avec les pneus le bord d'un trottoir : fricar rudemente con le pneus contra le bordo de un trottoir [F] raboteur sub. : planator raboteur, ~ de parquets : planator de parquets [F] raboteuse sub. : machina (machina) a/de planar raboteux adj. : inequal, scabrose, rugose raboteux, sentier ~ : sentiero scabrose raboteux, terrain ~ : terreno scabrose rabotin sub. : grattator rabougri adj. : deperite rabougrir v. : deperir rabougrir, le froid rabougrit les arbres : le frigido deperi le arbores rabougrissement sub. : deperimento rabrouement sub. : rebuffo rabrouer v. : rebuffar racaille sub. : canalia, gentalia racanette sub. (oiseau) : querquedula racaser v. : dar de novo un empleo (empleo) a raccommodabile adj. : reparabile raccommodage, 1. sub. : labores de repeciamento raccommodage, 2. sub. : repeciamento raccommodement sub. : reconciliation raccommoder, 1. v. (réparer à l'aiguille des vêtements) : repeciar, reparar raccommoder, ~ une chemise : reparar un camisa raccommoder, 2. v. : reconciliar raccommodeur sub. : repeciator, reparator raccommodeur, ~ de porcelaines : reparator de porcellanas raccompagner v. : accompaniar/conducer a(l) casa raccord sub. : pecia de connexion, juncto raccordement sub. : junction, connexion raccordement, le ~ de deux conduites de gaz : le junction de duo conductos de gas raccorder, 1. v. : ligar, junger, connecter raccorder, ~ des fils électriques : connecter filos electric raccorder, cette route se raccorde à l'autoroute : iste cammino ha connexion con le autostrata raccorder, 2. v. : restaurar (picturas) raccourci, 1. sub. : forma elliptic raccourci, 2. sub. : via plus curte raccourci, 3. sub. : accurtamento perspectivic raccourci, 4. sub. : résumé [F], summario, recapitulation raccourcir, 1. v. : devenir plus curte, curtar se, accurtar se raccourcir, les jours commencent à ~ : le dies comencia a curtar se raccourcir, 2. v. : esser plus curte raccourcir, les jupes raccourcissent cette année : le gonnas/gonnellas es plus curte iste anno raccourcir, le pull a raccourci au lavage : le pullover [A] ha devenite plus curte al lavage raccourcir, 3. v. : render plus curte, curtar, accurtar raccourcir, ~ une jupe : accurtar un gonna/gonnella raccourcir, ~ un texte : accurtar un texto raccourcissement sub. : accurtamento, accurtation raccourcissement, ~ du front : accurtation del fronte raccroc sub. raccroc, de ~ : toto accidental, purmente casual raccrochage sub. : accostamento (de passantes) raccrochement sub. : attachamento {ch} raccrochement, le ~ au passé : le attachamento al passato raccrocher, 1. v. : accopular/attachar {ch} de novo raccrocher, ~ un wagon : accopular un wagon de novo raccrocher, 2. v. : appender de novo raccrocher, ~ un tableau : appender un pictura de novo raccrocher, 3. v. : abordar, accostar raccrocher, ~ les passants : accostar le passantes raccrocher, 4. v. se ~ désespérément à des dogmes : attachar {ch} se desperatemente a dogmas raccrocheur adj. : attractive raccrocheur, publicité ~se : publicitate/reclamo attractive raccrocheuse sub. : prostituta/puta/putana del strata race sub. : racia race, ~ blanche : racia blanc race, ~ chevaline : racia cavallin race, ~ féline : racia felin race, ~ canine : racia canin race, animal de ~ pure : animal de racia pur racé adj. : de pur racia/sanguine, genuin racé, cheval ~ : cavallo de racia pur racémate sub. (chim.) : racemato racéme sub. (bot.) : racemo racémeux, racemifère adj. : racemose, racemifere racémique adj. : racemic racémique, acide ~ : acido racemic racémique, mélange ~ : mixtura racemic racémisation sub. (chim.) : racemisation racer sub. : racer [A] rach sub. : arak rachat, 1. sub. : recompra rachat, (jur.) faculté de ~ rachat, derecto de recompra ~ d'une entreprise par un groupe : recompra de un interprisa per un gruppo rachat, 2. sub. : redemption rachat, ~ d'un prisonnier : redemption de un prisionero rachat, ~ de rente : redemption de renta rachat, le ~ des péchés par le Christ : le redemption del peccatos per Christo rachetable adj. : redimibile, reimbursabile racheter, 1. v. (acheter de nouveau) : recomprar racheter, ~ une maison : recomprar un casa racheter, 2. v. (réparer par sa conduite ultérieure) : pardonar racheter, PASCAL: "Dieu a voulu ~ les hommes" : "Deo ha volite pardonar le homines" racheter, 3. v. (se libérer de (une servitude) moyennant le versement d'une indemnité) : redimer, reimbursar racheter, ~ une rente : redimer un renta racheter, 4. v. (obtenir qu'on mette en liberté qn) : redimer racheter, ~ un esclave : redimer un sclavo racheter, 5. v. se ~ : se rehabilitar racheter, 6. v. (archit.) : adaptar, corriger racheter, ~ une irrégularité : corriger un irregularitate rachialgie sub. (méd.) : rachialgia (rachialgia) rachianesthésie sub. (méd.) : rhachianesthesia (rhachianesthesia) rachicentèse sub. (méd.) : rachicentese (rachicentese) (-esis) rachidien adj. : rhachidee rachidien, canal ~ : canal rhachidee rachidien, nerf ~ : nervo rhachidee rachis, 1. sub. (anat.) : rhachis (rhachis), spina dorsal, colonna/columna vertebral rachis, 2. sub. (bot.) : nervatura rachitique adj. : rhachitic rachitique, enfant rachitique : infante rachitic rachitique sub. : rhachitico rachitisme sub. : rhachitismo, rhachitis (rhachitis) racho, 1. sub. (abbr.) : rhachitico racho, 2. adj. (abbr.) : rhachitic racial adj. : racial racial, politique ~e : politica racial racial, discrimination ~e : discrimination racial racial, ségrégation ~e : segregation racial racinal sub. : trabe/trave supportante racine sub. : radice (radice) racine, ~ d'une plante : radice de un planta racine, ~ des cheveux : radice del capillos racine, ~ d'une dent : radice de un dente racine, ~ du nez : radice del naso racine, ~ des poils : radice del pilos racine, (math.) ~ carré : radice quadrate racine, (math.) ~ cubique : radice cubic racinement sub. : radication racinien adj. : racinian racinien, les héroïnes ~nes : le heroinas racinian raciologie sub. : raciologia (raciologia) racisme sub. : racismo racisme, ligue internationale contre le ~ : liga international contra le racismo raciste adj. : racista raciste, théories ~s : theorias (theorias) racista raciste, parti ~ : partito racista raciste, politicien ~ : politico racista raciste, mesure ~ : mesura racista raciste, manifestation ~ : manifestation racista raciste, violences ~s : violentias racista raciste, crime ~ : crimine racista raciste, propagande ~ : propaganda racista raciste sub. : racista raciste, les ~s d'Afrique du Sud pratiquaient la ségrégation : le racistas de Africa del Sud practicava le segregation racket sub. : racket [A], extortion racketter v. : extorquer racketteur sub. : extortionista raclage sub. : grattamento raclée, 1. sub. : colpos, bastonada, fustigation raclée, flanquer une bonne ~ à qn : dar un fustigation a un persona raclée, 2. sub. : disfacta raclée, recevoir une ~ aux élections : reciper un disfacta al electiones raclement sub. : grattamento, raspatura raclement, un ~ de gorge : un grattamento de gorga racler v. : grattar, raspar racler, se ~ la gorge : grattar se le gorga raclette sub. : raspator, raspa racloir sub. : grattator raclure, 1. sub. : raspatura raclure, ~s d'ivoire : raspaturas de ebore (ebore) raclure, 2. sub. (fig.) : canalia racolage, 1. sub. : prostitution stratal racolage, 2. sub. : recrutamento de membros racolage, 3. sub. (mil.) : recrutamento racoler, 1. v. : exercer le prostitution stratal, facer le strata racoler, 2. v. : recrutar membros racoler, 3. v. (mil.) : recrutar racoleur, 1. sub. : prostituta stratal racoleur, 2. sub. : recrutator de membros racoleur, 3. sub. (mil.) : recrutator racon sub. : boia de radar (radar) racontable adj. : narrabile racontable, une histoire à peine ~ : un historia a pena narrabile racontage sub. : parolas racontar sub. : commatrage raconter v. : racontar, contar, narrar raconter, ~ une histoire : racontar un historia raconter, ~ ce qui s'est passé : contar lo que ha occurrite raconter, ~ qch en détail/par le menu : contar un cosa in detalio raconter, ~ sa vie à qn : contar su vita a un persona raconter, il se raconte des histoires : ille se face illusiones raconteur sub. : narrator raconteur, les historiens sont des ~s du passé : le historicos es narratores del passato racoon sub. : procyon racorni, 1. adj. : indurate racorni, 2. adj. (fig.) : insensibile racornir v. : indurar racornir, la chaleur a racorni le cuir : le calor ha indurate le corio racornissement sub. : induration rad sub. (phys. nucl.) (unité) : rad radar sub. : radar (radar) radar, écran ~ : schermo de radar radar, système ~ : systema de radar radar, ~ météorologique : radar meteorologic radar, ~ Doppler : radar Doppler radar, utilisation du ~ en navigation : utilisation del radar in le navigation radar, contrôle de la vitesse des voitures par ~ : controlo del velocitate del auto(mobiles) per radar radarastronomie sub. : radarastronomia (radarastronomia) radar-chercheur sub. : radarsonda radargraphie sub. : radargraphia (radargraphia) radariste sub. : radarista radar-météorologie sub. : radarmeteorologia (radarmeteorologia) radarphare sub. : radarpharo radar-réfléchissant adj. : radarreflectente radar-sonde sub. : radarsonda radar-tachymètre sub. : radartachymetro (radartachymetro) radar-thérapie sub. : radartherapia (radartherapia) rade, 1. sub. (nav.) : rada rade, la ~ de Brest : le rada de Brest rade, 2. sub. : parve taverna, bar [A] radeau sub. : rate radeau, ~ de sauvetage : rate de salvamento radeau, le ~ des naufragés de la "Méduse" : le rate del naufragos (naufragos) del "Méduse" radiaire sub. : radial radial, 1. adj. (anat.) : radial radial, nerf ~ : nervo radial radial, artère ~e : arteria radiale radial, 2. adj. (techn., geom. etc.) : radial radial, vitesse ~e : velocitate radial radial, longueur ~e : longor radial radial, pneu ~ : pneu radial radiale sub. : via radial radian sub. : radiano radiance sub. : radiantia radiant sub. (astron.) : radiante, puncto radiante radiant adj. : radiante radiant, chaleur ~e : calor radiante radiant, l'activité ~e de l'uranium : le activitate radiante del uranium (uranium) radiateur, 1. sub. (appareil de chauffage) : radiator radiateur, ~ à gaz : radiator a gas radiateur, ~ électrique : radiator electric radiateur, 2. sub. (d'un moteur à explosion) : radiator radiateur, mettre de l'antigel dans le ~ : mitter antigelo in le radiator radiatif adj. : radiative radiatif, théorie de l'équilibre ~ dans les atmosphères stellaires : theoria (theoria) del equilibrio radiative in le atmospheras stellar radiation, 1. sub. (phys.) : radiation radiation, ~ gamma : radiation gamma radiation, protection contre la ~ du sol : protection contra le radiation del solo radiation, exposition à des ~s ionisantes : exposition a radiationes ionisante radiation, émission de ~s par un corps radioactif : emission de radiationes per un corpore radioactive radiation, 2. sub. : radimento (de un lista) radiation, sa ~ des listes électorales : su radimento del listas electoral radical sub. (ling., pol., chim., math.) : radical radical, (ling.) verbe à trois ~aux : verbo a tres radicales radical, (chim.) ~ éthyle : radical ethyl radical, 1. adj. (complet, total, fondamental) : radical radical, remède ~ : remedio radical radical, changement ~ : cambiamento radical radical, réforme ~e : reforma radical radical, 2. adj. (math., bot., pol., ling.) : radical radical, (bot.) feuille ~e : folio radical radical, (ling.) voyelle ~e : vocal radical radical, (math.) axe ~ de deux cercles : axe radical de duo circulos radical, (pol.) parti ~ : partito radical radicalement adv. : radicalmente radicalement, ~ différent : radicalmente differente radicalement, changer ~ d'attitude : cambiar radicalmente de attitude radicalisation sub. : radicalisation radicalisation, la ~ des revindicationes syndicales : le radicalisation del revindicationes syndical radicaliser v. : radicaliser radicaliser, ~ une théorie : radicalisar un theoria (theoria) radicaliser, ~ la lutte politique : radicalisar le lucta politic radicaliser, le mouvement se radicalise : le movimento se radicalisa radicalisme sub. : radicalismo radical-socialisme sub. : radical-socialismo radical-socialiste adj. : radical-socialista radical-socialiste sub. : radical-socialista radicande sub. (math.) : radicando radicant adj. : radicante radicant, le lierre est une plante ~e : le hedero (hedero) es un planta radicante radicelle sub. : radicella radicicole adj. (bot.) : radicicole radicivore adj. : radicivore radiculaire, 1. adj. (bot.) : radicular radiculaire, poil ~ : pilo radicular radiculaire, 2. sub. (méd.) : radicular radiculaire, paralysie ~ : paralyse (paralyse) (-ysis) radicular radiculaire, neuropathie ~ : neuropathia (neuropathia) radicular radicule sub. : radicula radiculite sub. : radiculite, radiculitis (radiculitis) radié adj. : radiate radié, symétrie ~e : symmetria (symmetria) radiate radié, la fleur ~e de la pâquerette : le flor radiate del bellis (bellis) radiée sub. : flor radiate radier v. : rader radier, ~ qn d'une liste électorale : rader un persona de un lista electoral radiesthésie sub. : radiesthesia (radiesthesia) radiesthésique adj. : radiesthesic radiesthésiste sub. : radiesthesista radieusement adv. : radiosemente radieux sub. : radiose radieux, soleil ~ : sol radiose radieux, temps ~ : tempore radiose radieux, sourire ~ : surriso radiose radifère adj. : radifere radifère, roche ~ : rocca radifere radin adj. : avar, avaritiose radin sub. : avaro, avaritioso radin, un vieux ~ : un vetule avaro radiner v. : arrivar radinerie sub. : avaritia radinisme sub. : avaritia radio, 1. sub. : radiotelegraphista radio, ~ de bord d'un avion : telegraphista de bordo de un avion radio, 2. sub. : radiogramma radio, 3. sub. : radio radio, emetteur ~ : station emissor/de emission/de radiodiffusion, radiodiffusor radio, poste (de) ~ : apparato de radio radio, 4. sub. : radioscopia (radioscopia) radio, 5. sub. : radiographia (radiographia) radioactif adj. : radioactive radioactif, éléments ~s : elementos radioactive radioactif, isotopes ~s : isotopos (isotopos) radioactive radioactif, équilibre ~ : equilibrio radioactive radioactif, pluie ~ve : pluvia radioactive radioactinium sub. (chim.) : radioactinium (radioactinium) radioactivitation sub. : radioactivitation radioactivité sub. : radioactivitate radioactivité, ~ naturelle : radioactivitate natural radioactivité, ~ artificielle : radioactivitate artificial radioaidé adj. : radioassistite radioalignement sub. : pilotage con radiopharos (radiopharos) radioaltimètre sub. : radioaltimetro (radioaltimetro) radioamateur sub. : radioamator, radiodilettante radioastronome sub. : radioastronomo (radioastronomo) radioastronomie sub. : radioastronomia (radioastronomia) radioastronomique adj. : radioastronomic radiobalisage sub. : boiage con radiopharos (radiopharos) radiobalise sub. : radiopharo (radiopharo) radiobaliser v. : munir de/poner radiopharos (radiopharos) radiobiologie sub. : radiobiologia (radiobiologia) radiobiologique adj. : radiobiologic radiobiologue sub. : radiobiologo (radiobiologo), radiobiologista radiocanal sub. : radiocanal radiocarbone sub. : radiocarbon radiocassette sub. : radioregistrator a cassettas, radiocassetta radiochimie sub. : radiochimia (radiochimia) radiochimique adj. : radiochimic radiocobalt sub. : radiocobalt (radiocobalt) radiocommande sub. : radiocommando radiocommandé adj. : radiocommandate radiocommander v. : radiocommandar radiocommunication sub. : radiocommunication radiocompas sub. : radiocompasso, radiobussola (radiobussola) radioconcentrique adj. : radioconcentric radioconducteur sub. : radioconductor radiocristallographie sub. : radiocrystallographia (radiocrystallographia) radiocristallographique adj. : radiocrystallographic radiocubital adj. : radiocubital radiodermite sub. : radiodermite (-itis (-itis)) radiodétection sub. : radiodetection radiodiagnostic sub. : radiodiagnostica radiodiffuser v. : radiodiffunder radiodiffuser, ~ un concert : radiodiffunder un concerto radiodiffuser, conférence de presse radiodiffusée : conferentia de pressa radiodiffundite radiodiffusion sub. : radiodiffusion radiodiffusion, Office de Radiodiffusion-Télévision Française (O.R.T.F.) : Officio de Radiodiffusion-Television Francese radiodiffusion, programmes de ~ : programmas de radiodiffusion radioécologie sub. : radioecologia (radioecologia) radioécologique adj. : radioecologic radioélectricien sub. : radioelectricista radioélectricité sub. : radioelectricitate radioélectrique sub. : radioelectric radioélectrique, ondes ~s : undas radioelectric radioélectrique, techniques ~s de navigation : technicas radioelectric de navigation radioélément sub. : radioelemento radioélément, ~ naturel : radioelemento natural radioélément, ~ artificiel : radioelemento artificial radioétoile sub. : radiostella radiofréquence sub. : radiofrequentia radiogalaxie sub. : radiogalaxia (radiogalaxia) radiogène adj. : radiogene radiogénique adj. : radiogenic radiogénique, voix ~ : voce radiogenic radiogoniomètre sub. : radiogoniometro (radiogoniometro) radiogoniomètre, ~ de bord : radiogoniometro de bordo radiogoniométrie sub. : radiogoniometria (radiogoniometria) radiogoniométrique adj. : radiogoniometric radiogramme sub. : radiogramma radiographie sub. : radiographia (radiographia) radiographie, une ~ de l'estomac : un radiographia del stomacho (stomacho) radiographie, lire une ~ : leger un radiographia radiographier v. : radiographar radiographier, ~ un malade : radiographar un malado radiographier, ~ un organe : radiographar un organo (organo) radiographier, se faire ~ : facer radiographar se radiographique adj. : radiographic radiographique, examen ~ : examine radiographic radioguidage sub. : radioguida radioguider v. : radioguidar, radiocommandar radioguider, fusées radioguidées : missiles radioguidate radiohéliographe sub. : radioheliographo (radioheliographo) radiohéliographie sub. : radioheliographia (radioheliographia) radiohéliographique adj. : radioheliographic radioimmunologie sub. : radio-immunologia (radio-immunologia) radioimmunologique adj. : radio-immunologic radioindicateur sub. : radioindicator radioiode sub. : radioiodio radioisotope sub. : radioisotopo (radioisotopo), isotopo (isotopo) radioactive radioisotope, utilisation de ~s comme indicateurs : utilisation de radioisotopos como indicatores radioisotopique adj. : radiotisotopic radiojournal sub. : radiojornal, bulletin de novas, novas radiolaires sub.pl. : radiolaria [L] radiolarite sub. (min.) : radiolarite radiole sub. (bot.) : radiola (radiola) linoide radiolésion sub. : radiolesion radiolocalisation sub. : radiolocalisation radiologie sub. : radiologia (radiologia) radiologique adj. : radiologic radiologique, examens ~s : examines radiologic radiologue, radiologiste sub. : radiologo (radiologo), radiologista radioluminescence sub. : radioluminescentia radiolyse sub. : radiolyse (radiolyse) (-ysis) radiomensuration sub. : radiomensuration radiométéorologie sub. : radiometeorologia (radiometeorologia) radiométéorologique adj. : radiometeorologic radiomètre sub. : radiometro (radiometro) radiométrie sub. : radiometria (radiometria) radiométrique adj. : radiometric radionavigant sub. : radiotelegraphista, radionavigator radionavigation sub. : radionavigation radionécrose sub. : radionecrose (-osis (-osis)) radionucléide sub. : radionucleido radiopathologie sub. : radiopathologia (radiopathologia) radiophare sub. : radiopharo (radiopharo) radiophare, ~s tournants : radiopharos tornante radiophonie sub. : radiophonia (radiophonia) radiophonique adj. : radiophonic radiophonique, programme ~ : programma radiophonic radiophonique, jeu ~ : joco radiophonic radiophotographie sub. : radiophotographia (radiophotographia) radio-pirate sub. : emissor/radio/station pirata radioprotection sub. : radioprotection radioprotection, radioralliement 1. sub. (aer.) : retorno al base radioprotection, 2. sub. (telecom.) : radioguida radiorécepteur sub. : radioreceptor radioréception sub. : radioreception radiorepérage sub. : radiolocalisation radioreportage sub. : radioreportage radioreporter sub. : reporter [A] de radio radio-réveil sub. : radio eveliator radioscopie sub. : radioscopia (radioscopia) radioscopique adj. : radioscopic radiosensibilité sub. : radiosensibilitate radiosensible sub. : radiosensibile radiosignal sub. : radiosignal radiosignalisation sub. : radiosignalisation radiosondage sub. : radiosondage radiosonde sub. : radiosonda radiosource sub. : fonte radio radiotechnicien sub. : radiotechnico radiotechnique adj. : radiotechnic radiotechnique sub. : radiotechnica radiotélécommande sub. : radiotelecommando radiotélégramme sub. : radio(tele)gramma radiotélégraphie sub. : radiotelegraphia (radiotelegraphia) radiotélégraphier v. : radiotelegraphar radiotélégraphique adj. : radiotelegraphic radiotélégraphiste sub. : radiotelegraphista radiotélémètre sub. : radiotelemetro (radiotelemetro) radiotélémétrie sub. : radiotelemetria (radiotelemetria) radiotéléphone sub. : radiotelephono (radiotelephono), mobilophono (mobilophono) radiotéléphonie sub. : radiotelephonia (radiotelephonia), telephonia (telephonia) sin filo radiotéléphonique adj. : radiotelephonic radiotéléphoniste sub. : radiotelephonista radiotélescope sub. : radiotelescopio radiotélévisé adj. : radiotelevisate, radiotelevisive radiotélévisé, émission ~e : emission/transmission radiotelevisate radiotélévisé, concert ~ : concerto radiotelevisate radiotélévision sub. : radiotelevision radiothérapeute sub. : radiotherapeuta, radiotherapista radiothérapie sub. : radiotherapia (radiotherapia) radiothérapie, traitement du cancer par ~ : tractamento del cancere per radiotherapia radiotherapique adj. : radiotherapic radiotoxique adj. : radiotoxic radiotoxité sub. : radiotoxitate radio-trottoir sub. : circuito (circuito) de rumores radis sub. (bot.) : radice (radice), raphano (raphano) radis, botte de ~ : fasce de radices radis, ~ noir : radice nigre radis, ~ rond : radice ronde radium sub. : radium (radium) radium, la désintegration du ~ fournit le radon : le disintegration del radium forni le radon radiumthérapie sub. : radiumtherapia (radiumtherapia) radius sub. : radio radja, rajah sub. : radja radôme sub. : radome [A] radon sub. : radon (radon) radotage sub. : garrulada insensate radoter sub. : dicer nonsenso, garrular insensatemente radoter, ce vieillard radote : iste vetulo garrula insensatemente radoteur, 1. sub. : garrulator radoteur, un vieux ~ : un vetule garrulator radoteur, 2. sub. : mentitor radoub sub. (nav.) : reparation, calfatage radoub, bassin de ~ : bassino de calfatage radoub, cale de ~ : cantier de calfatage radoubage sub. (nav.) : reparation, calfatage radoubage, ~ d'un navire : calfatage de un nave radouber v. (nav.) : reparar, calfatar radouber, ~ un navire : calfatar un nave radoucir, 1. v. : render molle, mollificar radoucir, 2. v. (fig.) : calmar, tranquillisar radoucissement, 1. sub. : mollification radoucissement, 2. sub. (fig.) : (le) calmar, (le) tranquillisar radula sub. : radula rafale, 1. sub. : raffica rafale, ~ de pluie : raffica de pluvia rafale, ~ de grêle : raffica de grandine rafale, ~ de neige : raffica de nive rafale, le vent souffle par ~s : le vento suffla per rafficas rafale, 2. sub. : salva rafale, ~ de balles : salva de ballas raffermir v. : reinfortiar raffermir, ~ sa santé : reinfortiar su sanitate raffermir, ~ son autorité : reinfortiar su autoritate raffermir, l'eau froide raffermit les muscles : le aqua frigide reinfortia le musculos raffermir, son succès a raffermi sa popularité : su successo ha reinfortiate su popularitate raffermissant adj. : reinfortiante raffermissant, douche ~e : ducha {ch} reinfortiante raffermissant, crème ~e : crema reinfortiante raffermissement sub. : reinfortiamento raffermissement, ~ de l'autorité d'un gouvernement : reinfortiamento del autoritate de un governamento raffinage sub. : raffinamento raffinage, ~ du pétrole : raffinamento del petroleo raffinage, ~ du sucre : raffinamento del sucro raffinage, produits de ~ : productos de raffinamento raffinat sub. : producto raffinate raffiné, 1. adj. (traité par raffinage) : raffinate raffiné, du sucre ~ : sucro raffinate raffiné, pétrole ~ : petroleo raffinate raffiné, 2. adj. (qui est d'une extrême délicatesse) : raffinate raffiné, élégance ~e : elegantia raffinate raffiné, goûts ~s : gustos raffinate raffiné, style ~ : stilo raffinate raffiné, manières ~es : manieras raffinate raffiné, politesse ~e : politessa raffinate raffinement sub. : raffinamento raffinement, le ~ de la politesse : le raffinamento del politessa raffinement, le ~ des manières : le raffinamento del manieras raffinement, ~ ostentatoire : raffiamento ostentatori raffinement, ~ dans le langage : raffinamento in le linguage raffiner, 1. v. (rechercher la délicatesse la plus grande) : raffinar raffiner, ~ ses manières : raffinar su manieras raffiner, ~ son style : raffinar su stilo raffiner, 2. v. (procéder au raffinage de) : raffinar raffiner, ~ le sucre : raffinar le sucro raffiner, ~ le pétrole : raffinar le petroleo raffinerie sub. : raffineria (raffineria) raffinerie, ~ de sucre : raffineria de sucro raffinerie, ~ de pétrole : raffineria de petroleo raffineur sub. : raffinator rafflesia sub. (bot.) : rafflesia raffoler de v. : esser folle de, adorar raffoler de, ille raffole d'opéra : ille es folle de opera (opera) raffut sub. : tumulto, ruito rafiot sub. : barca in mal stato rafistolage sub. : reparation, repeciamento rafistoler v. : reparar, repeciar rafle, 1. sub. : razzia rafle, il a été pris dans une ~ : ille ha essite prendite in un razzia rafle, 2. sub. : piliage, rapineria (rapineria), assalto, hold-up [A] rafler v. : piliar rafler, les voleurs ont tout raflé : le fures ha piliate toto rafraîchi adj. : refrescate rafraîchir v. : refrescar rafraîchir, la pluie a rafraîchi l'atmosphère : le pluvia ha refrescate le atmosphera rafraîchir, cette boisson m'a rafraîchi : iste biberage me ha refrescate rafraîchir, (fig.) je vais vous ~ la mémoire : io va refrescar vos le memoria rafraîchissant adj. : refrescante rafraîchissant, une petite brise ~e : un legier brisa refrescante rafraîchissant, boissons ~es : biberages refrescante rafraîchissement, 1. sub. (action de rafraîchir) : refrescamento rafraîchissement, un ~ de la température : un refrescamento del temperatura rafraîchissement, 2. sub. (boisson) : biberage refrescante, refrescante rafraîchissement, prendre un ~ : prender un refrescante raft sub. : raft [A] rafting sub. (sport) : rafting [A] rafting, faire du ~ : facer rafting ragaillardir v. : reconfortar, allegrar, animar, remontar le moral rage, 1. sub. (état de colère) : rage [F], rabie, ira, furor rage, être fou de ~ : esser fole de rage rage, 2. sub. (envie violente) : rage [F], rabie rage, 3. sub. (maladie mortelle) : rabie rage, Pasteur essaya pour la première fois son vaccin contre la ~ en 1885 : Pasteur ha essayate pro le prime vice su vaccino contra le rage in 1885 rage, 4. sub. ~ de dents : mal multo violente de dentes rageant adj. : ragiante [ʒ], exasperante rager v. : ragiar [ʒ] rageur adj. : ragiante [ʒ] rageusement adv. : ragiantemente [ʒ] rageusement, claquer ~ la porte : claccar ragiantemente le porta raglan sub. : raglan [A] raglan adj. : raglan [A] raglan, manche ~ : manica raglan raglan, manteau ~ : mantello raglan ragondin, 1. sub. (animal) : nutria ragondin, 2. sub. (fourrure) : nutria ragondin, manteau de ~ : mantello de nutria ragot, 1. sub. : juvene porco salvage ragot, 2. sub. : commatrage ragougnasse sub. : nutrimento abominabile ragoût, 1. sub. (cul.) : ragout [F] ragoût, ~ de mouton : ragoût de ove ragoût, 2. sub. : charme [F], gratia, elegantia ragoûtant, 1. adj. : appetitive, appetitose ragoûtant, plats peu ~s : plattos poco/pauco appetitive ragoûtant, 2. adj. : attractive, agradabile ragoûtant, travail peu ~ : travalio/labor poco/pauco agradabile ragrafer v. : agrafar de novo, reagrafar ragréer v. (archit.) : finalisar ragréer, ~ une façade : finalisar un faciada ragtime sub. : ragtime [A] ragtime, ~s pour piano : ragtimes pro piano raguer v. : rumper per fricamento raguer, le câble se rague : le cablo se rumpe per fricamento raguin sub. : agno de un anno rai, 1. sub. : radio (de lumine) rai, un ~ de soleil : un radio de sol rai, 2. sub. : radio de ligno (de un rota) raid sub. : raid [A] raid, ~ de parachutistes : raid de paracaditistas raid, ~ aérien : raid aeree raide, 1. adj. (qui manque de souplesse) : rigide raide, jambes ~s : gambas rigide raide, 2. adj. (fig.) (qui se tient droit et ferme sans plier) : rigide raide, avoir le cou ~ : haber le collo rigide raide, 3. adj. (tendu au maximum) : tendite, tense raide, corde ~e : corde tendite raide, 4. adj. : abrupte, scarpate raide, escalier ~ : scala abrupte raide, 1. adv. : abruptemente, scarpatemente raide, monter ~ : montar scarpatemente raide, 2. adv. : tendite raide, tenir ~ : tener tendite rai-de-coeur sub. : ornamento de acantho raider sub. : assaltator raideur sub. : rigiditate, inflexibilitate raideur, ~ d'une planche : rigiditate de un planca raideur, (fig.) ~ d' un caractère : inflexibilitate de un character (character) raidillon sub. : parte scarpate (de un cammino), sentiero abrupte raidir v. : render rigide, tender raidir, ~ ses muscles : tender su musculos raidissement sub. : rigiditate raidisseur sub. : tenditor de filo raie, 1. sub. : linea, stria raie, tracer une ~ sur une feuille : traciar un stria super (super) un folio raie, étoffe à ~s noires : stoffa a strias nigre raie, (phys.) ~ d'absorption : linea de absorption raie, 2. sub. (ligne de séparation entre les cheveux) : riga raie, porter la ~ au milieu : haber le riga in le medio raie, 3. sub. : sulco raie, faire des ~s : facer sulcos raie, 4. sub. (poisson) : raia raie, ~ électrique : raia electric raifort, 1. sub. : armoracia raifort, 2. sub. : radice nigre rail sub. : rail [A] rail, ~ de rideau : rail de cortina rail, ~ de sécurité : rail de securitate rail, (fig.) remettre sur les ~s : remitter super (super) le rails rail, par ~ : per le traino rail, le ~ : le transport ferroviari railler, 1. v. : irrider, derider, mocar railler, ~ grossièrement : mocar grossiermente railler, 2. v. : ridiculisar railler, ~ le gouvernement : ridiculisar le governamento raillerie, 1. sub. : irrision, derision raillerie, 2. sub. : burla raillerie, 3. sub. : attitude mocante railleur sub. : irrisor railleur, les ~s et les sceptiques : le irrisores e le scepticos railleur adj. : irridente, ironic railleur, ton ~ : tono irridente railleusement adv. : irridentemente, ironicamente railroute, rail-route sub. : transporto per camion e traino raineau sub. : tirante, architrave rainer v. : facer un intalio, intaliar rainette, 1. sub. : rana del arbores rainette, 2. sub. : cultello a/de intaliar rainurage sub. : formation de sulcos (in le pavimento) rainure, 1. sub. : intalio rainure, 2. sub. : guida (de un fenestra) rainure, couvercle qui coulisse dans deux ~s : coperculo que glissa in duo guidas rainure, 3. sub. : sulco (in le pavimento) rainurer v. : facer intalios, intaliar raiponce sub. (bot.) : rapunculo raire v. : bramar raisin sub. : uva raisin, ~ de Corinthe : uva de Corintho raisin, ~ sec : uva sic raisin, grappe de ~s : racemo de uvas raisin, grain de ~ : grano de uva raisin, pain aux ~s : pan al uvas raisiné sub. : gelea (gelea) de uvas raison sub. : ration raison, ~ d'être : ration de esser raison, avoir ~ : haber ration raison, conforme à la ~ : conforme al ration raison, pour une ~ ou pour une autre : pro un ration o pro un altere raison, avoir une ~ d'espérer : haber un ration de sperar raisonnable adj. : rationabile raisonnable, l'homme est un être ~ : le homine es un esser rationabile raisonnable, il est ~ de penser que : il es rationabile de pensar que raisonnable, un prix ~ : un precio rationabile raisonnable, une décision ~ : un decision rationabile raisonnable, accorder une liberté ~ à qn : accordar un libertate rationabile a un persona raisonnablement adv. : rationabilemente raisonnablement, parlar ~ : parlar rationalmente raisonnant adj. : rationante raisonné adj. : rationate raisonné, projet ~ : projecto rationate raisonné, grammaire ~e : grammatica rationate raisonnement sub. : rationamento raisonnement, faire des ~s à perte de vue : facer rationamentos sin fin raisonnement, se perdre dans ses ~s : perder se in su rationamentos raisonnement, opinion fondée sur le ~ : opinion fundate super (super) le rationamento raisonnement, convaincre par le ~ : convincer per le racionamento raisonnement, ~ déductif des mathémathiques : rationamento deductive del mathematica raisonnement, ~ à priori : rationamento a priori raisonnement, ~ à posteriori : rationamento a posteriori raisonnement, ~ qui part d'un axiome : rationamento que parti de un axioma raisonnement, réfuter un ~ : refutar un rationamento raisonnement, se perdre dans ses ~s : perder se in su rationamentos raisonnement, prémisses d'un ~ : premissas de un rationamento raisonnement, base d'un ~ : base de un rationamento raisonnement, conclusion de un ~ : conclusion de un rationamento raisonner v. : rationar raisonner, ~ sur des questions importantes : rationar super (super) questiones importante raisonner, ~ par analogie : rationar per analogia (analogia) raisonner, ~ par induction : rationar per induction, inducer raisonner, ~ par déduction : rationar per deduction, deducer raisonner, ~ juste : rationar juste raisonner, ~ faux : rationar false raisonner, la passion ne rationne pas : le passion non rationa raisonner, apprendre à qn de ~ : apprender a un persona de rationar raisonner, cessez de ~ et reconnaissez honnêtement votre erreur : cessa de rationar et recognosce honestemente vostre error raisonneur sub. : rationator raisonneur, un bon ~ : un bon rationator rajah, radja sub. : raja rajeton sub. (poisson) : juvene raia rajeunir, 1. v. : redevenir plus juvene, rejuvenescer, reprender le apparentias del juventute rajeunir, au printemps, la nature rajeunit : in le primavera, le natura rejuvenesce rajeunir, 2. v. : render le juventute a, facer plus juvene, rejuvenescer rajeunir, ~ les vieillards avec des injections d'hormones : rejuvenescer le vetulos con injectiones de hormones rajeunir, cette coiffure te rajeunit : iste capillatura te rejuvenesce rajeunir, elle essaie de se ~ par tous les moyens : illa essaya de juvenescer se per tote le medios rajeunir, ~ une vieille institution : rejuvenescer un vetule institution rajeunissant adj. : rejuvenescente rajeunissant, crème de beauté ~e : crema de beltate rejuvenescente rajeunissant, suivre un traitement ~ : sequer un tractamento rejuvenescente rajeunissement sub. : rejuvenescimento rajeunissement, cure de ~ : cura de rejuvenescimento rajeunissement, ~ d'un vieil thème littéraire : rejuvenescimento de un vetule thema litterari rajeunissement, ~ del personnel : rejuvenescimento del personal rajout, 1. sub. : addition rajout, faire des ~s en marge d'un texte : facer additiones in le margine de un texto rajout, 2. sub. : extension (de un edificio) rajouter v. : adder de novo, adder ancora rajouter, rajoutez un peu d'eau à ce thé, il es trop fort : adde un pauco de aqua a iste the, illo es troppo forte rajouter, ~ quelques lignes à une lettre : adder ancora qualque lineas a un littera (littera) rajustement sub. : readjustamento rajustement, ~ des salaires : readjustamentos del salarios rajuster v. : readjustar rajuster, ~ son chapeau : readjustar su cappello rajuster, ~ les salaires : readjustar le salarios raki sub. : raki râlant, 1. adj. : respirante con stertor râlant, 2. adj. : multo enoiose ralbol sub. : discontento, discontentamento râle, 1. sub. : stertor râle, ~ d'agonie : stertor de agonia (agonia) râle, ~ sibilant : stertor sibilante râle, 2. sub. (oiseau) : rallo râle, ~ d'eau : rallo aquatic/de aqua râlement sub. : stertor(es) ralenti adj. : de rhythmo multo lente ralenti, mouvement ~ : movimento de rhythmo multo lente ralenti sub. : (le) girar stationari/lente (de un motor) ralenti, au ~ : lentemente ralenti, faire passer une bande vidéo au ~ : facer passar lentemente un bande video ralenti, le ~ permet l'analyse des mouvements très rapides : le passage relentate (del film [A]) permitte le analyse (analyse) (-ysis) del movimentos rapide ralentir, 1. v. (aller moins vite) : relentar ralentir, ~ à l'approche d'un croisement : relentar al approche {ch} de un cruciamento ralentir, ralentir, travaux! : relentar, travalios! ralentir, 2. v. (rendre plus lent) : relentar ralentir, ~ le pas : relentar le passo ralentir, ~ la production : relentar le production ralentir, la production s'est ralentie : le production se ha relentate ralentir, ~ la progression del ennemi : relentar le progression del inimico (inimico) ralentir, médicament qui ralentit les secrétions de l'estomac : medicamento que relenta le secretiones del stomacho (stomacho) ralentir, (phys.) ~ une réaction en chaîne : relentar un reaction in catena ralentir, (phys. nucl.) ~ une réaction nucléaire : relentar un reaction nuclear ralentissement sub. : relentamento ralentissement, ~ de la marche d'un véhicule : relentamento del marcha {ch} de un vehiculo ralentissement, la radio signale des ~s sur l'autoroute : le radio signala relentamentos super (super) le autostrata ralentissement, ~ du rythme cardiaque : relentamento del rhythmo cardiac (cardiac) ralentissement, ~ des fonctions physiologiques : relentamento del functiones physiologic ralentissement, ~ de l'activité économique : relentamento del activitate economic ralentissement, ~ de la production : relentamento del production ralentissement, ~ d'une cadence : relentamento de un cadentia ralentissement, (phys.) ~ d'une réaction en chaîne : relentamento de un reaction in catena ralentisseur, 1. sub. : restringitor/limitator de velocitate ralentisseur, ~ d'un camion : restringator de velocitate de un camion ralentisseur, 2. sub. : rampa (stratal) pro relentar le velocitate ralentisseur, 3. sub. : moderator (de un reactor nuclear) râler, 1. sub. : respirar con stertor, dar stertores râler, 2. sub. : fulminar râler, ~ contre qn : fulminar contra un persona râleur adj. : grunnion râleur sub. : grunnion raligner v. : piscar con rete de tracto ralliement, 1. sub. : regruppamento, reaggruppamento ralliement, point de ~ : puncto de regruppamento ralliement, le ~ des troupes : le regruppamento del truppas ralliement, 2. sub. : adhesion (a un partito) ralliement, 3. sub. : puncto/loco de incontro rallier, 1. v. : regruppar, reaggruppar, reassemblar rallier, chef qui rallie ses soldats : chef [F] qui regruppa su soldatos rallier, ~ une flotte : regruppar un flotta rallier, 2. v. : rejunger rallier, amendement qui rallie les opposants : emendamento que rejunge le opponentes rallier, se ~ à un parti : rejunger se a un partito rallier, se ~ à une doctrine : adherer a un doctrina rallonge, 1. sub. : allonge rallonge, ~ d'un compas : allonge de un compasso rallonge, table à ~s : tabula a allonges rallonge, 2. sub. : planca de allongamento (de un tabula) rallonge, 3. sub. : cordon prolongator, prolongator rallongement sub. : allongamento rallongement, ~ d'un jupe : allongamento de un gonna rallonger v. (rendre plus long) : allongar rallonger, ~ une jupe : allongar un gonna rallonger, ~ une laisse : allongar un corda rallonger, ~ un texte : allongar un texto rallonger, ~ un trajet : allongar un trajecto rallumer v. : accender de novo, reaccender rallumer, ~ la lumière : reaccender le luce/lumine rallumer, je rallumais le feu en y jetant quelques branches : io reaccendeva le foco jectante qualque brancas in illo rallumer, ~ une cigarette éteinte : reaccender un cigarretta extincte rallumer, ~ une lampe : reaccender un lampa rallumer, l'incendie s'est rallumé : le incendio se ha reaccendite rallye sub. : rally [A] rallye, le ~ Paris-Dakar : le rally Paris-Dakar rallye, voiture de ~ : auto(mobile) de rally rallye, ~ pedestre : rally pedestre RAM sub. (inform.) : RAM [A] RAM, la RAM est une mémoire volatile : le RAM es un memoria volatile ramadan sub. : ramadan ramadan, pendant le ~ : durante le ramadan ramadan, les fêtes à la fin du ~ : le festas al fin del ramadan ramadan, préscriptions religieuses du ~ : prescriptiones religiose del ramadan ramadan, observer le ~ : observar le ramadan ramadanesque adj. : ramadanesc ramage, 1. sub. : canto (del aves) ramage, 2. sub. : garrulation ramager sub. (d'un oiseau) : cantar ramager, pinson qui ramage : pincion que canta ramapithèque sub. : ramapitheco (ramapitheco) ramardage sub. : reparation de retes ramarder v. : reparar retes ramardeur sub. : reparator de retes ramas, 1. sub. : mixtura confuse e sin valor ramas, 2. sub. : canalia, gentalia ramassé, 1. adj. : compacte, spisse ramassé, 2. adj. : concise, succincte ramasse-miettes sub. : brossa de tabula ramasser v. : prendre, collectar, colliger, recolliger, reassemblar, amassar, reunir ramasser, ~ les débris d'une armée : reunir le restos de un armea (armea) ramasser, ~ ses forces : reassemblar su fortias ramasser, ~ de l'argent à une quête : colliger moneta a un questa/collecta ramasser, ~ du bois mort : colliger ligno morte ramasser, professeur qui ramasse les cahiers : professor qui prende le quadernos ramasseur sub. : collector ramasseur, ~ de lait : collector de lacte ramassis sub. : cosas confuse/heteroclite (heteroclite)/disparate rambarde, 1. sub. : barra protective (de un nave) rambarde, 2. sub. : rampa ramdam sub. : tumulto ramdam, faire du ~ : facer tumulto rame, 1. sub. : remo rame, 2. sub. : unitate de traino, fila de wagones (del metro) rame, 3. sub. : traino de naves, convoyo (convoyo) remolcate rame, 4. sub. : pertica rame, 5. sub. : risma (de papiro) rame, 6. sub. : branca, ramo rameau sub. : rametto Rameaux sub. : Dominica del Palmas/Ramos ramée sub. : foliage ramée, danser sous la ~ : dansar sub le foliage ramenard sub. : ostentator, fanfaron ramender, 1. v. : reparar (retes de pisca) ramender, 2. v. : stercorar de novo ramender, 3. sub. : aurar/dorar de novo ramendeur sub. : reparator (de retes de pisca) ramener, 1. v. : reconducer ramener, ~ un cheval à l'écurie : reconducer un cavallo al stalla ramener, 2. v. : conducer con se, facer accompaniar se de ramener, il a ramené une femme charmante de Paris : ille ha facite accompaniar se de un femina (femina) attractive de Paris ramener, 3. v. : restaurar, restablir ramener, mesures propres à ~ la paix : mesuras proprie a restablir le pace ramener, 4. v. : reponer, remitter ramener, ~ la couverture sur ses pieds : reponer le copertura super (super) su pedes ramener, 5. v. : reducer ramener, ~ une fraction à sa plus simple expression : reducer un fraction a su plus simple expression ramequin, 1. sub. (cul.) : torteletta al caseo ramequin, 2. sub. : cuppa refractari ramer v. : remar ramer, galériens condamnés à ~ : galerianos condemnate a remar ramer, ils ramaient vers le rivage : illes remava verso le ripa ramereau, ramerot sub. (oiseau) : juvene palumbo ramescence sub. : ramification ramescence, ~ d'une branche : ramification de un branca ramette sub. : risma de papiro de parve formato rameur sub. : remator rameur, canot à huit ~s : canota a octo rematores rameuse, 1. sub. : rematrice rameuse, 2. sub. : insecto aquatic rameuter v. : convocar, reassemblar rameuter, il a rameuté tous les copropriétaires : ille ha convocate tote le coproprietarios rameuter, ~ des militants pour une manifestation : reassemblar militantes pro un manifestation rameux adj. : ramose rameux, arbrisseaux ~ : arbustos ramose rami sub. (jeu de cartes) : rami ramier sub. (oiseau) : palumbo ramification sub. : ramification ramification, ~ des nervures des feuilles : ramification del nervuras/nervaturas del folios ramification, les ~s de la zoologie : le ramificationes del zoologia (zoologia) ramification, ~s vasculaires : ramificationes vascular ramification, ~s d'une voie ferrée : ramificationes de un via ferree ramification, les ~s d'un complot : les ramificationes de un complot ramification, ~ d'une société secrète : ramification de un societate secrete ramification, ~ d'un programme d'ordinateur : ramification de un programma de computator/computer [A] ramifié adj. : ramificate ramifié, chaîne ~e d'un composé chimique : catena ramificate de un composito (composito) chimic ramifié, deltas ~s : deltas ramificate ramifier (se) v. : ramificar se ramifier (se), les veines se ramifient : le venas se ramifica ramifier (se), la famille s'est ramifiée : le familia se ha ramificate ramille sub. : rametto ramingue adj. (se dit de chevaux) : obstinate, disobediente ramolli, 1. sub. : devenite molle, mollite ramolli, gaufre ~e : wafla mollite ramolli, asphalte ramolli par la chaleur : asphalto devenite molle per le calor ramolli, 2. sub. : decrepite (decrepite), caduc ramolli, cerveau ~ : cerebro debile, cerebro sin ideas (ideas) ramollir v. : amollir, mollificar ramollir, ~ du cuir : amollir corio ramollir, ~ du beurre : mollificar butyro (butyro) ramollir, (fig.) l'oisiveté ramollit le courage : le otiositate amolli le corage ramollissant adj. : amolliente, mollificante ramollissement sub. : amollimento, mollification ramollissement, ~ cérébral : amollimento cerebral/del cerebro ramollissement, ~ des os : amollimento del ossos ramollo adj. : decrepite (decrepite), caduc ramonage sub. : nettation del camino ramonage, le ~ des cheminées est préscrit par les ordonnances de police municipale : le nettation del caminos es prescribite per le ordonantias de policia (policia) municipal ramoner v. : nettar/brossar (le camino) ramoner, ~ une pipe : nettar un pipa ramoneur sub. : nettacamino, brossacamino rampant sub. : plano inclinante/oblique rampant, 1. adj. (qui rampe) : rampante rampant, animal ~ : animal rampante rampant, plante ~e : planta rampante rampant, 2. adj. : obsequiose, servil rampant, courtisan ~ : cortisano obsequiose rampant, caractère ~ : character (character) servil rampe, 1. sub. (plan incliné) : rampa rampe, ~ de accès : rampa de accesso (de un garage) rampe, ~ conduisant d'une terrasse à une autre : rampa conducente de un terrassa a un altere rampe, ~ de lancement de fusées : rampa de lanceamento de rocchettas/missiles rampe, 2. sub. : balustrada, barra protective rampe, ~ de fer : balustrada de ferro rampe, ~ bois : balustrada de ligno rampe, 3. sub. : luces/lumines del proscenio ramper v. : rampar ramper, l'enfant rampe avant de marcher : le infante rampa ante de marchar {ch} ramper, le serpent rampe : le serpente rampa ramper, une brume épaisse rampait dans la vallée : un bruma spisse rampava in le vallea (vallea) ramper, le lierre rampe contre les murs : le hedera (hedera) rampa contra le muros ramper, (fig.) ~ devant ses supérieurs : rampar ante su superiores ramphastidé sub. (oiseau) : tucano ramponneau, 1. sub. : colpo ramponneau, donner un ~ à qn : dar un colpo a un persona ramponneau, 2. sub. : parve cultello ramponneau, 3. sub. : martello a ungula ramure, 1. sub. : ramos ramure, ~ d'un arbre : ramos de un arbore ramure, 2. sub. : cornos/cornamento/cornatura (de un cervo) ranatre sub. (insecte) : notonecta rancard, rencard, 1. sub. : information (confidential) rancard, rencard, 2. sub. : incontro rancarder, rencarder v. : informar secretemente, dar un information (confidential) rancart sub. rancart, mettre au ~ : disfacer se de (un cosa inutile) rancart, (fig.) mise au ~d'un projet : abandono de un projecto rance adj. : rancide rance, beurre ~ : butyro (butyro) rancide rance, huile ~ : oleo rancide rance, avoir un goût ~ : haber un gusto rancide rancescible adj. : que pote rancer ranch sub. : rancho [E] ranci adj. : rancide rancidité sub. : ranciditate rancir v. : rancer rancir, l'huile a ranci : le oleo ha rancite rancissement sub. : ranciditate rancoeur sub. : rancor rancoeur, avoir de la ~ contre qn : haber rancor contra un persona rançon sub. : redemption rançon, ravisseurs qui exigent une forte ~ raptores qui : exige un forte redemption rançon, payer une ~ : pagar un redemption rançonnement sub. : extorsion, exaction rançonner, 1. v. : spoliar, robar rançonner, les brigands ont rançonné les voyageurs : le brigantes ha robate le viagiatores rançonner, 2. v. : exiger un extorsion, extorquer rançonner, 3. sub. : fraudar rançonner, ~ les touristes : fraudar le touristas rançonneur sub. : exactor rancune sub. : rancor, resentimento rancune, avoir de la ~ contre qn : haber rancor contra un persona rancune, sans ~ : sin rancor rancuneux adj. : rancorose rancunier adj. : rancorose rancunier, caractère ~ : character (character) rancorose rancunier sub. : rancoroso rand sub. (unité monétaire) : rand randomisation sub. : randomisation randomiser v. : randomisar randonnée sub. : viage aventurose, circuito (circuito), promenada longe randonner v. : facer viages aventurose, facer longe excursiones randonneur sub. : cyclotourista, promenator, campator ambulante, excursionista randonneuse sub. : bicycletta sportive, bicycletta de cyclotourista rang, 1. sub. (suite de personnes, de choses) : rango rang, les ~s d'un cortège : le rangos de un convoyo (convoyo) rang, les derniers ~s : le ultime (ultime) rangos rang, collier à trois ~s de perles : collar a tres rangos de perlas rang, disposer en ~s superposés : disponer in rangos superponite rang, se placer au premier ~ : placiar se al prime rango rang, 2. sub. (suite de soldats placés les uns à côté des autres) : rango rang, sortir de ~ : sortir del rango rang, serrer les ~s : serrar le rangos rang, rompre les ~s : rumper le rangos rang, 3. sub. (les rangs d'une armée) : rango rang, servir dans les ~s d'un régiment : servir in le rangos de un regimento rang, 4. sub. (position dans un ordre, une hiérarchie) : rango rang, officier d'un certain ~ : officiero de un certe rango rang, 5. sub. (fig.) : rango rang, nous l'avons admis dans nos ~s : nos le ha admittite in nostre rangos range sub. (stat.) : variation rangé, 1. adj. : ordinate, regulate rangé, vie ~e : vita ordinate rangé, 2. adj. : conveniente, decente, correcte rangé, homme ~ : homine decente rangée sub. : rango, fila, serie rangée, ~ de maisons : fila/serie de casas rangement sub. : rangiamento rangement, faire du ~ dans un tiroir : facer rangiamento in un tiratorio ranger, 1. v. (disposer à sa place avec ordre) : rangiar, disincombrar, mitter/poner ordine in ranger, ~ sa chambre : rangiar su camera (camera) ranger, tout est bien rangé dans sa chambre : toto es ben rangiate in su camera (camera) ranger, ~ des papiers : rangiar papiros ranger, mots rangés par ordre alphabétique : parolas rangiate per ordine alphabetic ranger, ~ ce qu'on a dérangé : rangiar lo que on ha disrangiate ranger, 2. v. : stationar, parcar ranger, ~ sa voiture : stationar su auto(mobile) ranger, 3. v. (disposer en un ou plusieurs rangs) : rangiar ranger, ~ des soldats : rangiar soldatos ranger, 4. v. (mettre au rang de) : rangiar ranger, ce livre est à ~ parmi le ouvrages sérieux : iste libro es a rangiar inter (inter) le obras seriose rani sub. (épouse d'un radja) : rani ranidés sub.pl. (zool.) : ranides ranimation sub. : reanimation ranimer v. : reanimar ranimer, ~ un noyé : reanimar un necato ranimer, ~ une personne évanouie : reanimar un persona evanescite ranimer, ~ le passé : reanimar le passato ranimer, cet air vivifiant m'a ranimé : iste aere (aere) vivificante me ha reanimate ranimer, ce discours ranima les troupes : iste discurso ha reanimate le truppas ranimer, ~ le courage : reanimar le corage ranimer, ~ l'ardeur : reanimar le ardor ranimer, ~ de vieilles rancunes : reanimar vetule rancores ranule sub. : ranula rap sub. (mus.) : rap [A] rap, chanteur de ~ : cantator de rap rapace sub. (oiseau) : ave rapace, rapace rapace, ~s diurnes : rapaces diurne/falconiforme rapace, ~s nocturnes : rapaces nocturne/strigiforme rapace, nid de ~ : nido de rapace rapace adj. : rapace rapace, un aigle ~ : un aquila (aquila) rapace rapace, un usurier ~ : un usurero rapace rapacité sub. : rapacitate rapacité, ~ du tigre : rapacitate del tigre rapacité, ~ du loup : rapacitate del lupo rapacité, ~ du vautour : rapacitate del vulture râpage sub. : raspatura rapatrié adj. : repatriate rapatrié, matelot ~ pour être opéré : marinero repatriate pro esser operate rapatrié sub. : repatriato rapatrié, aide aux ~s : adjuta al repatriatos rapatrié, convoi de ~s : convoyo (convoyo) de repatriatos rapatriement sub. : repatriamento rapatriement, ~ de prisonniers de guerre : repatriamento de prisioneros de guerra rapatriement, ~ d'un agent secret : repatriamento de un agente secrete rapatrier v. : retrapiar rapatrier, ~ des prisonners de guerre : retrapiar prisioneros de guerra râpe sub. : raspa râpe, ~ à fromage : raspa a caseo râpe, ~ de sculpteur : raspa de sculptor râpé sub. : caseo raspate râpé, sachet de ~ : sacchetto de caseo raspate râpé adj. (se dit de vêtements) : consumite usque al filos râper v. : raspar râper, ~ du fromage : raspar caseo raper v. : rappar [A] râperie sub. : rasperia (rasperia) rapetassage sub. : repeciamento, reparation rapetasser v. : repeciar, reparar rapetasser, ~ des chaussettes : repeciar calcettas rapetasser, ~ des chaussures : reparar calceaturas rapetissement, 1. sub. : accurtamento, accurtation rapetissement, 2. sub. (fig.) : denigration, minusprecio, diminution rapetisser, 1. v. : devenir plus parve, curtar se, accurtar se rapetisser, les jours se rapetissent : le dies se accurta rapetisser, 2. v. : render plus parve, curtar, accurtar rapetisser, ~ un vêtement : render un vestimento plus parve rapetisser, 3. v. (fig.) : denigrar, minuspreciar, diminuer rapetisser, ~ le mérite de qn : diminuer le merito (merito) de un persona rapeur sub. : rapper [A], rappator râpeux, 1. adj. : raspose, aspere, rugose, impolite râpeux, la langue ~se du chat : le lingua aspere del catto râpeux, 2. adj. (se dit de boissons) : acerbe râpeux, cidre ~ : cidra acerbe râpeux, 3. adj. (se dit de raisonnements) : grossier raphia sub. : raphia, raffia raphide sub. (biol., bot.) : raphidio raphidie sub. (zool.) : raphidia rapia, rapiat adj. : avar, avaritiose rapiat sub. : avaro rapiat, un vieux ~ : un vetule avaro rapiater v. : esser avar/avaritiose rapide, 1. adj. : rapide rapide, pouls ~ : pulso rapide rapide, respiration ~ : respiration rapide rapide, pas ~ : passo rapide rapide, cheval ~ : cavallo rapide rapide, train ~ : traino rapide rapide, décision ~ : decision rapide rapide, réponse ~ : responsa rapide rapide, poison ~ : veneno rapide rapide, rythme ~ : rhythmo rapide rapide, progrès ~ : progresso rapide rapide, (photo.) pellicule ~ : pellicula rapide rapide, méthode de lecture ~ : methodo (methodo) de lectura rapide rapide, ~ comme une flèche : rapide como un flecha {ch} rapide, ~ en ses mouvements : rapide in su movimentos rapide, faire une visite ~ à un ami : facer un visita (visita) rapide a un amico (amico) rapide, le cours ~ des heures : le curso rapide del horas rapide, il est ~ dans son travail : ille es rapide in su travalio/labor rapide, 2. adj. : rapide, abrupte, scarpate rapide, piste ~ : pista rapide rapide, descente ~ : descendita (descendita) rapide rapide, pente ~ : montata abrupte rapidement adv. : rapidemente rapidement, marcher ~ : marchar {ch} rapidemente rapidement, parcourir ~ le journal : percurrer rapidemente le jornal rapidité, 1. sub. : rapiditate rapidité, ~ d'une piste : rapiditate de un pista rapidité, agir avec ~ : ager con rapiditate rapidité, avec la ~ de la foudre : con le rapiditate del fulmine/fulgure rapidité, 2. sub. : scarpamento rapidité, ~ d'une pente : scarpamento de un montata rapido, rapidos adv. : rapidemente rapiéçage, rapiècement sub. : repeciamento rapiéçage, rapiècement, le ~ d'un drap : le repeciamento de un drappo rapiécer v. : repeciar rapiécer, ~ un drap : repeciar un drappo rapière sub. : spada rapin sub. : mal pictor rapine, 1. sub. : rapina rapine, actes de ~ : actos de rapina rapine, les ~s des soldats : le rapinas del soldatos rapine, 2. sub. : concussion rapiner v. : rapinar rapinerie sub. : rapineria (rapineria) raplapla adj. : multo fatigate, extenuate raplati adj. raplati, tout ~ : toto extenuate raplatir v. : applattar de novo rapointir, rappointir v. : appunctar de novo rappareiller v. : completar de novo rapparier v. : junger de novo, copular de novo rappel, 1. sub. (action d'appeler pour faire revenir) : revocation rappel, le ~ d'un banni : le revocation de un bannito/exiliato rappel, 2. sub. (répétition qui renvoie à une même chose) : repetition, rememoration rappel, un ~ de couleurs : un repetition de colores rappel, signal de ~ de limitation de vitesse : pannello que repete le limitation de velocitate rappel, 3. sub. (évocation) rappel, il rougit au ~ de cette aventure : ille rubesceva pensante a iste aventura rappel, 4. sub. : exhortation rappel, lettre de ~ : littera (littera) de exhortation rappeler, 1. v. (appeler pour faire revenir) : revocar, facer revenir rappeler, ~ un ambassadeur : revocar un ambassador rappeler, 2. v. (appeler de nouveau au téléphone) : retelephonar rappeler, je vous rappellerai plus tard : io vos retelephonara (retelephonara) plus tarde rappeler, 3. v. (faire souvenir de) : memorar, rememorar, recordar, remembrar rappeler, je vous rappelle votre promesse : io vos rememora vostre promissa rappeler, 4. v. (évoquer) : evocar, facer pensar rappeler, un paysage qui rappelle les bords de la Loire : un paisage que face pensar al bordos del Loire rappeler, 5. v. se ~ : memorar se, rememorar se rappeler, je me rappelle cette histoire : io me memora iste historia rapper v. : rapper [A] rappeur sub. : rapper [A], rappator rappliquer v. : revenir, venir, arrivar rappointir, rapointir v. : refacer le puncta de, appunctar de novo rapport, 1. sub. : profito, rendimento rapport, vivre du ~ d'une terre : viver del rendimento de un terra rapport, vivre du ~ d'un capital : viver del rendimento de un capital rapport, 2. sub. (action de rapporter de ce qu'on a vu/entendu) : relation rapport, ~s indiscrets : relationes indiscrete rapport, 3. sub. (compte rendu plus ou moins officiel) : reporto rapport, ~ de police : reporto de policia (policia) rapport, ~ d'expert : reporto de experto rapport, ~ scientifique : reporto scientific rapport, ~ confidentiel : reporto confidential rapport, faire un ~ oral sur une question : facer un reporto oral super (super) un question rapport, rédiger un ~ : rediger un reporto rapport, 4. sub. (lien entre plusieurs objets distincts, relation de cause à effet) : relation rapport, les deux faits ne sont pas sans ~ : le duo factos non es sin relation rapport, faire des ~s entre deux événements : facer relations inter (inter) duo evenimentos rapport, 5. sub. (relation entre personnes) : relation rapport, le ~s humains : le relationes human rapport, les ~ sociaux : le relationes social rapport, les ~s mère-fille : les relationes matre-filia rapport, ~s sexuels : relationes sexual rapport, ~s entre Etats : relationes inter (inter) statos rapport, entretenir de bons ~s avec qn : intertener bon relationes con un persona rapport, pays qui entretiennens des ~s de coexistence pacifique : paises que intertene relationes de coexistentia pacific rapport, être en ~ avec : esser in relation con rapport, (fig.) un art qui entretient avec la magie des ~s étroits : un arte que intertene con le magia relationes stricte rapporter, 1. v. (jur.) : abrogar, annullar rapporter, ~ un décret : annullar un decreto rapporter, 2. v. : delatar rapporter, 3. v. (apporter à l'endroit initial) : remitter rapporter, ~ ce qu'on a pris : remitter lo que on ha prendite rapporter, 4. v. : reportar, (re)portar con se rapporter, tu rapporteras du pain : tu reportara (reportara) pan rapporter, 5. v. (produire un gain) : producer, dar rapporter, ~ un profit : producer/dar un profito rapporter, 6. v. : connecter, associar, ligar rapporter, ~ un événement à une certaine epoque : connecter un evenimento a un certe epocha (epocha) rapporter, 7. v. se ~ (être en relation logique avec) : concerner, corresponder (a) rapporter, la réponse ne se rapporte pas à la question : le responsa non corresponde al question rapporteur, 1. sub. : persona qui reporta, delator rapporteur, 2. sub. (géom.) : mesurator de angulos, graphometro (graphometro) rapprendre v. : reapprender rapprêter v. : reapprestar rapproché, 1. adj. : proxime (proxime) rapproché, opinions ~es : opiniones proxime rapproché, protection ~e : protection proxime rapproché, 2. adj. : que se succede rapidemente rapproché, ces échecs ~s le désespèrent : iste insuccessos que se succede rapidemente le despera rapprochement, 1. sub. (action de rapprocher) : approximation rapprochement, le ~ de deux objets : le approximation de duo objectos rapprochement, 2. sub. (établissement de relations plus cordiales) : reconciliation rapprochement, travailler au ~ franco-allemand : travaliar al reconciliation franco-german rapprochement, 3. sub. (action de rétablir un rapport; ce rapport) : relation rapprochement, je n'avais pas fait le ~ entre ces deux événements : io non habeva facite le relation inter (inter) iste duo evenimentos rapprocher, 1. v. (mettre plus près de qn/qch) : approximar rapprocher, rapprochez votte siège, je vous entends mal : approxima vostre sedia, io vos audi mal rapprocher, jumelles qui rapprochent les objets : binoculo que approxima le objectos rapprocher, chaque jour nous rapproche de la mort : cata die nos approxima al morte rapprocher, 2. v. (rattacher par des rapports logiques) : approximar, comparar rapprocher, ~ deux passages d'un roman : comparar duo passages de un roman rapprocher, 3. v. (disposer à des rapports amicaux) : approximar rapprocher, le besoin rapproche les hommes : le besonio approxima le homines rapprovisionnement sub. : reapprovisionamento rapprovisionner v. : approvisionar de novo, reapprovisionar rapsode sub. : rhapsodo rapsodie sub. : rhapsodia (rhapsodia) rapsodique adj. : rhapsodic rapt sub. : rapto rapt, ~ en vue d'obtenir une rançon : rapto pro obtener un redemption raptatore, raptore sub. (oiseau) : ave rapace/predatori raptus sub. (psych.) : raptus (raptus) raptus, ~ anxieux : raptus anxiose raptus, ~ épileptique : raptus epileptic râpure sub. : raspatura râpure, ~ de bois : raspatura de ligno râpure, ~ de marbre : raspatura de marmore raquer v. : pagar raquetier, raquettier sub. : facitor de rachettas raquette, 1. sub. (sport) : rachetta raquette, ~ de tennis : rachetta de tennis [A] raquette, ~ de squash : rachetta de squash [A] raquette, ~ de badminton : rachetta de badminton [A] raquette, faire retendre une ~ : facer retender un rachetta raquette, 2. sub. : snowboot [A] raquette, marcher avec des ~s : marchar {ch} con snowboots raquette, 3. sub. (bot.) : opuntia raquette, 4. sub. : bucla (in un cammino) rare adj. : rar rare, cas ~ : caso rar rare, objet ~ : objecto rar rare, plantes ~s : plantas rar rare, livre ~ : libro rar rare, cas ~ : casos rar rare, (chim.) terres ~s : terras rar rare, la main'oeuvre était ~ : le mano de obra esseva rar raréfaction sub. : rarefaction raréfaction, la ~ de l'air : le rarefaction del aere (aere) raréfaction, la ~ des denrées alimentaires en temps de crise : le rarefaction del productos alimentari in tempore de crise/crisis (crisis) raréfaction, ~ provoquée par de spéculateurs : rarefaction provocate per speculatores raréfiable adj. : rarefactibile raréfier v. : rarefacer raréfier, l'air se raréfie en haute montage : le aere (aere) se rareface in le alte montanias raréfier, une chasse trop intensive a rarifié l'espèce : un chassa {ch} troppo intensive ha rarefacite le specie rarement adv. : rarmente, pauco sovente rarement, ça arrive ~ : isto occurre rarmente rarescent adj. : deveniente rar, rarescente rareté, 1. sub. (qualité de ce qui est rare) : raritate rareté, ~ d'un terme : raritate de un termino (termino) rareté, ~ d'une image : raritate de un imagine rareté, de la ~ relative dépend la valeur : del raritate relative depende le valor rareté, 2. sub. (objet rare) : raritate rareté, collectionner des ~s : collectionar raritates rarissime adj. : rarissime (rarissime), multo rar ras, 1. adj. : tondite, glabre ras, cheveux ~ : capillos tondite ras, chien à poil ~ can : a pilo curte ras, tapis à poil ~ : tapis [F]/tapete a pilo curte ras, table ~ : tabula rasa [L] ras, faire table ~e de : facer tabula rasa de ras, l'idéalisme cartésien faisait table ~e du monde des qualités sensibles : le idealismo cartesian faceva tabula rasa del mundo del qualitates sensibile ras, 2. adj. : platte, aperte ras, ~e campagne : terreno platte ras, 3. adj. un verre rempli à ~ bord : un vitro plenate usque al bordo ras, au ~du sol : al nivello del solo ras, j'en ai ~ de bol de ses mensonges : io es disgustate de su mentitas rasade sub. : vitro plen usque al bordo rascasse sub. (poisson) : scorpena rasé adj. : rasate rasé, crâne ~ : cranio rasate, skinhead [A] rasement sub. : demolition total rase-mottes sub. : volo radente rase-mottes, faire une ~ : facer un volo radente raser, 1. v. (couper le poil au ras de la peau) : rasar, tonder raser, ~ la barbe : rasar le barba raser, ~ les cheveux : rasar le capillos raser, un coiffeur qui rase un client : un perrucchero qui rasa un cliente raser, ~ qn avant une intervention chirurgicale : rasar un persona ante un intervention chirurgic raser, se ~ la tête : rasar se le testa/capite (capite) raser, elle s'est rasée les jambes : illa se ha rasate le gambas raser, 2. v. : enoiar, fatigar raser, ce professor rase ses élèves : iste professor enoia su alumnos raser, 3. v. (abattre à ras de terre) : rasar, destruer, demolir raser, ~ une fortification : rasar un fortification raser, tout le quartier a été rasé par un bombardement : tote le quartiero ha essite rasate per un bombardamento raser, 4. v. (passer très près de qch) : rader raser, l'avion rase le sol : le avion rade le solo raser, ~ les murs pour ne pas être vu : rader le muros pro non esser vidite raseur sub. : persona enoiose raseur adj. : enoiose rasibus adv. : multo proximemente rasoir, 1. sub. : rasorio rasoir, ~ de sûreté : rasorio de securitate rasoir, ~ électrique : rasorio electric rasoir, au ~ : usque al perfection, perfectemente rasoir, savoir un texte au ~ : saper un texto perfectemente rasoir, cuir à ~ : corio a rasorio rasoir, fil de ~ : filo de rasorio rasoir, 2. sub. : homine enoiose rasoir adj. : multo enoiose rasoir, un film ~ : un film [A] multo enoiose raspa sub. (mus.) : raspa [E] rassasiant adj. : que satia, nutritive rassasiement sub. : satietate rassasier v. : satiar rassasier, ~ qn : satiar un persona rassemblar v. : reassemblar, reunir, regruppar rassemblar, général qui rassemble ses troupes avant l'attaque : general qui reassembla su truppas ante le attacca rassemblar, ~ tout son courage : reassemblar tote su corage rassemblar, ~ des matériaux pour une oeuvre : reassemblar materiales pro un obra rassemblar, les danseurs se séparaient, puis se rassemblaient : le dansatores se separava, postea se reassemblava rassemblé adj. : reassemblate rassemblement sub. : reassemblamento rassemblement, le ~ des personnes convoquées : le reassemblamento del personas convocate rassemblement, procéder au ~ des documents : proceder al reassemblamento del documentos rassembleur sub. : persona qui reassembla rasseoir, 1. v. : depositar rasseoir, laisser ~ un vin : lassar depositar un vino rasseoir, 2. v. : reponer/remitter a su placia rasseoir, ~ une statue renversée : reponer un statua revertite rasseoir, 3. v. se ~ : seder se de novo rasseoir, 4. v. se ~ : depositar se rasséréner v. : calmar de novo, tranquillisar de novo rassir v. (se dit du pain) : devenir dur e sic rassis, 1. adj. (se dit du pain) : dur e sic rassis, pain ~ : pan dur e sic rassis, 2. adj. (fig.) : avisate, caute, circumspecte, ponderate rassis, esprit ~ : persona avisate rassurant adj. : reassecurante rassurant, nouvelles ~es : novas reassecurante rassurant, ambiance ~e : ambiente reassecurante rassurant, individu peu ~ : individuo poco/pauco reassecurante rassuré adj. : reassecurate rassuré, je n'étais pas ~ : io non esseva reassecurate, io habeva pavor rassurer v. : reassecurar rassurer, ~ un enfant qui a fait un cauchemar : reassecurar un infante qui ha habite un incubo (incubo) rat, 1. sub. (animal) : ratto rat, ~ d'eau : ratto de aqua rat, ~ noir : ratto nigre rat, ~ gris : ratto grise rat, piège à ~s : pedica/trappa a rattos rat, les ~s profilènt dans les égouts : le rattos prolifere in le cloacas rat, les ~s quittent le navire : le rattos quita le nave rat, les ~s transmettent à l'homme de nombreuses maladies : le rattos transmitte al homine numerose maladias (maladias) rat, s'ennuyer comme un ~ mort : enoiar se multo rat, 2. sub. : avaro, avaritioso rata sub. : nutrimento de mal qualitate ratafia sub. : ratafia (ratafia) ratage sub. : insuccesso, fiasco ratatiné adj. : arrugate, corrugate ratatiner, 1. v. : arrugar se, corrugar se ratatiner, 2. v. : occider, exterminar, massacrar ratatiner, 3. v. : rasar ratatiner, ma maison a été ratatinée par le bombardement : mi casa ha essite rasate per le bombardamento ratatouille, 1. sub. (cul.) : ratatouille [F] ratatouille, 2. sub. : bastonada rate sub. (anat.) : splen rate, la ~ a un rôle immunitaire : le splen ha un rolo immunitari rate, fonction de la ~ dans la production des anticorps : function del splen in le production des anticorpores rate, je me suis dilaté la ~ : io ha ridite multo raté, 1. sub. (en parlant d'une arme à feu) : blocamento, colpo que se bloca raté, 2. sub. : projectil non explodite raté, 3. sub. mon moteur a des ~s : mi motor se arresta continuemente raté, les ~s de la détente Est-Ouest : le frictiones del detente [F] Est-West raté, 4. sub. (personne qui a raté sa vie, sa carrière) : fallito râteau, 1. sub. : rastro, rastrello râteau, ~ à foin : rastrello a feno râteau, ~ mécanique : rastro mechanic, machina (machina) a/de rastrellar râteau, 2. sub. : balanciero (in un horologio) ratel sub. (animal) : ratel (ratel)(e) râtelage sub. : rastrellage râtelage, le ~ du foin : le rastrellage del feno râtelée sub. : rastrellata râtelée, une ~ de foin : un rastrellata de feno râteler v. : rastrellar râteler, ~ le foin : rastrellar le feno râteleur sub. : rastrellator râteleuse sub. : machina (machina) a/de rastrellar râtelier, 1. sub. : grillia de mangiatoria râtelier, mettre du foin dans le ~ : mitter feno in le grillia de mangiatoria râtelier, 2. sub. : supporto râtelier, ~ d'armes : supporto de armas râtelier, ~ de pipes : portapipas (portapipas) râtelier, 3. sub. : dentes artificial, pro (pro)(s)these (-esis) dentari rater, 1. v. (en parlant d'une arme à feu) : blocar se rater, son revolver a raté : su revolver se ha blocate rater, 2. v. (échouer) : non succeder, faller rater, ça n'a pas raté : isto esseva inevitabile/previsibile rater, 3. v. (ne pas atteindre ce qu'on visait) : mancar rater, ~ son train : mancar su traino rater, 4. v. (ne pas réussir) : non succeder, mancar rater, ~ sa vie : non haber un vita succedite ratiboiser v. : prender fraudulentemente, robar ratiche sub. : dente ratichon sub. (oiseau) : cornice raticide sub. : ratticida raticide, ~s utilisés pour protéger les récoltes : ratticidas utilisate pro proteger le recoltas ratier sub. : rattero ratier, le fox-terrier est un excellent ~ : le fox-terrier [A] es un excellente rattero ratière sub. : pedica/trappa pro rattos, rattiera ratificateur sub. : ratificator ratificateur adj. : ratificator ratification sub. : ratification ratification, ~ d'un traité : ratification de un tractato ratification, ~ verbale : ratification verbal ratification, ~ écrite : ratification scripte ratification, ~ sous seing privé : ratification sub signatura private ratification, ~ un traité : ratificar un tractato ratifier v. : ratificar ratifier, le Président de la République ratifie les traités : le Presidente del Republica ratifica le tractatos ratiner v. : ratinar rating sub. (écon., fin.) : rating [A] ratiocinateur sub. : ratiocinator ratiocination sub. : ratiocination ratiociner v. : ratiocinar ratiocineur sub. : ratiocinator ration sub. : ration, portion ration, ~ de pain : ration de pan ration, ~ alimentaire : ration alimentari ration, ~ quotidienne : ration quotidian ration, ~ de survie : ration de superviventia ration, ~ calorique : ration caloric ration, recevoir sa ~ : reciper su ration ration, distribuer les ~s : distribuer le rationes ration, répartir les ~s : repartir le rationes rational sub. : pectoral rationalisation sub. : rationalisation rationalisation, ~ de la production : rationalisation del production rationalisation, ~ du travail : rationalisation del travalio/labor rationaliser v. : rationalisar rationaliser, ~ la production : rationalisar le production rationaliser, ~ le travail : rationalisar le travalio/labor rationaliser, MALRAUX: "les encyclopédistes rationalisaient les problèmes religieux" : "le encyclopedistas rationalisava le problemas religiose rationalisme sub. : rationalismo rationalisme, le ~ de XVIIIe siècle : le rationalismo del XVIIIe seculo rationalisme, le ~ de Descartes : le rationalismo de Descartes rationalisme, un ~ étroit : un rationalismo stricte rationaliste sub. : rationalista rationaliste adj. : rationalista, rationalistic rationaliste, doctrine ~ : doctrina rationalista rationaliste, école ~ : schola rationalista rationaliste, philosophie ~ : philosophia (philosophia) rationalista rationalité sub. : rationalitate rationalité, le rationalisme croit à la ~ du monde : le rationalismo crede al rationalitate del mundo rationalité, ~ d'une décision : rationalitate de un decision rationalité, ~d'une politique : rationalitate de un politica rationnel, 1. adj. : rational rationnel, activité ~le : activitate rational rationnel, donner des motivations ~les à ses actes : dar motivationes rational a su actos rationnel, méthode ~le : methodo (methodo) rational rationnel, comportement ~ : comportamento rational rationnel, organisation ~le du travail : organisation rational del travalio/labor rationnel, connaissance ~le : cognoscentia/cognoscimento rational rationnel, mécanique ~le : mechanica rational rationnel, 2. adj. (math.) : rational rationnel, nombre ~ : numero (numero) rational rationnellement adj. : rationalmente rationnellement, organiser ~ la production : organisar rationalmente le production rationnellement, justifier ~ une théorie : justificar rationalmente un theoria (theoria) rationnement sub. : rationamento rationnement, le ~ du pain : le rationamento del pan rationnement, tickets de ~ : tickets [A] de rationamento rationner v. : rationar rationner, ~ l'eau : rationar le aqua rationner, on a commencé à ~ le sucre : on ha comenciate a rationar le sucro rationner, se ~ : imponer se un regime [F] restrictive râtisser, 1. v. (nettoyer à l'aide d'un râteau) : rastrellar râtisser, ~ le gravier : rastrellar le gravella râtisser, ~ les feuilles mortes : rastrellar le folios morte râtisser, 2. v. (fig.) (fouiller méthodiquement) : perquirer râtisser, la police a ratissé tout le quartier : le policia (policia) ha perquirite tote le quartiero ratissette sub. : grattator, raspator ratissoire sub. : sarculo ratite sub. : ave cursor raton, 1. sub. : juvene ratto raton, 2. sub. (cul.) : torteletta al caseo ratonnade sub. : violentias racista rattachement sub. : reattachamento {ch} rattacher, 1. v. : attachar {ch} de novo, reattachar {ch} rattacher, 2. v. : attachar {ch} rattacher, ~ un fil électrique à un circuit : attachar un filo electric a un circuito (circuito) rattacher, ~ une question secondaire à un problème général : attachar un question secundari a un problema general rattacher, ~ la magie à la religion : attachar le magia (magia) al religion rattacher, ~ une province à un Etat : attachar un provincia a un stato rattraper, 1. v. (reprendre) : reprender rattraper, ~ un prisonnier évadé : reprender un prisionero evadite rattraper, 2. v. (regagner) : reganiar, recuperar rattraper, on ne peut ~ le temps perdu : on non pote reganiar le tempore perdite rattraper, 3. v. : reparar, corriger rattraper, ~ une imprudence : reparar un imprudentia rattraper, 4. v. : rejunger, attinger raturage sub. : deletion rature sub. : deletion (per un tracto) rature, manuscrit chargé de ~s : manuscripto cargate de deletions raturer, 1. v. (annuler ou corriger par des ratures) : deler, rader, cancellar raturer, ~ un mot : deler un parola raturer, 2. sub. (fig.) : annullar, abolir raucité sub. : raucitate raucité, ~ d'une voix : raucitate de un voce raugmentar v. : augmentar de novo rauque adj. : rauc rauque, sa voix ~ annonçait un mal de gorge : su voce rauc annunciava un mal de gorga rauwolfia sub. (bot.) : rauwolfia ravage sub. : devastation, damnos, destruction ravage, les ~s de la guerre : le devastationes del guerra ravage, le ~ d'une région par des pillards : le devastation de un region per piliatores ravage, les ~s d'une inondation : le destructiones de un inundation ravagé adj. : devastate, destruite ravagé, région ~e par un séisme : region devastate per un seismo ravagé, visage ~ par l'alcool : visage destruite per le alcohol ravager v. : devastar, destruer ravager, les pluies ont ravagé la récolte : le pluvias ha destruite le recolta ravager, pillards qui ravagent un pays : piliatores qui devasta un pays ravager, le séisme a ravagé la région : le seismo ha devastate le region ravageur adj. : devastante ravageur, les insectes ravageurs du blé : le insectos devastante del tritico ravaler, 1. v. : render plus basse, abassar ravaler, 2. v. (fig.) : minuspreciar, depreciar, denigrar ravaler, MOLIERE: "~ la dignité de médecin" : "minuspreciar le dignitate del medico" ravaler, 3. v. : supprimer ravaler, (fig.) ~ sa salive : inglutir de novo su saliva ravaler, (fig.) ~ son dégoût : supprimer su disgusto ravaler, 4. v. : nettar ravaler, ~ un mur : nettar un muro ravaudage sub. : repeciamento, reparation ravauder v. : repeciar, reparar, rectificar ravauder, ~ un vêtement : reparar un vestimento ravauder, ~ un texte : rectificar un texto ravaudeur sub. : repeciator, reparator rave, 1. sub. (bot.) : rapa rave, célerie ~ : seleri-rapa (seleri-rapa) rave, 2. sub. (mus.) : rave [A] ravelin sub. : ravelin ravenala sub. (bot.) : ravenala ravenelle sub. (bot.) : radice salvage ravet sub. : blatta ravi adj. : multo contente, ovante, jubilante, exultante, felicissime (felicissime) ravi, ~ de vous connaître : multo contente de cognoscer vos ravier v. : parve cuppa/platto ravière sub. : campo de rapas ravigotant adj. : revigorante ravigote sub. (cul.) : sauce [F] ravigote ravigoter v. : render plus vigorose, dar nove fortia, revigorar ravigoter, boisson qui ravigote un malade : biberage que revigora un malado ravilir v. : abassar, degradar, depreciar ravin sub. : ravina ravine, 1. sub. : parve ravina ravine, 2. sub. : lecto de torrente ravine, 3. sub. : torrente ravinement sub. : erosion, abrasion ravinement, la destruction de la végétation favorise le ~ : le destruction del vegetation favorisa le erosion raviner v. : eroder, abrader raviner, les pluies ravinent les pentes : le pluvias erodent le scarpas raviner, une région ~e : un region erodite raviner, (fig.) le larmes ont raviné son visage : le lacrimas (lacrimas) ha marcate/sulcate su visage de rugas raviole, ravioli sub. (cul.) : ravioli [I] ravir, 1. v. (plaire beaucoup à) : raper, incantar, fascinar, extasiar ravir, cette musique m'a ravie : iste musica me ha incantate ravir, 2. v. (enlever de force) : raper, kidnappar raviser (se) v. : cambiar su opinion raviser (se), il semblait décidé, mais il s'est ravisé au dernier moment : ille semblava decidite, ma ille ha cambiate de opinion al ultime (ultime) momento ravissant adj. : splendide, incantante, bellissime (bellissime) ravissant, un petit tableau ~ : un parve pictura splendide ravissant, la campagne alentour est ~e : le campania in le vicinitate es splendide ravissant, une femme ~e : un bellissime femina (femina) ravissement, 1. sub. : rapimento, incantamento, exaltation ravissement, 2. sub. : rapto, rapimento, kidnapping [A] ravisseur sub. : raptor, kidnapper [A] ravisseur, les ~s ont fait connaître leurs exigences : le raptores ha facite cognoscer lor exigentias ravitaillement, 1. sub. : approvisionamento ravitaillement, assurer le ~ des grandes villes : assecurar le approvisionamento del grande urbes ravitaillement, ~ de l'armée : approvisionamento del armea (armea) ravitaillement, ~ d'un navire : approvisionamento de un nave ravitaillement, 2. sub. : viveres ravitailler v. : approvisionar ravitailler, ~ une armée : approvisionar un armea (armea) ravitailler, ~ un navire : approvisionar un nave ravitailleur sub. : carro/avion/nave de approvisionamento ravitailleur adj. : de approvisionamento ravitailleur, navire ~ : nave de approvisionamento ravivage sub. : disoxydation (de un metallo) raviver, 1. v. (donner de l'éclat à) : avivar raviver, ~ les couleurs : avivar le colores raviver, 2. v. (rendre plus vif) : avivar raviver, ~ le feu : avivar le foco raviver, 3. v. : disoxydar (un metallo) ravoir v. : rehaber, recuperar ravoir, les enfants veulent ~ ce qu'ils ont donné : le infantes vole rehaber lo que illes ha date rayage sub. : radimento rayage, le ~ d'un nom dans une liste : le radimento de un nomine in un lista rayé, 1. adj. : striate rayé, pantalon ~ : pantalon striate rayé, 2. adj. : lineate rayé, papier ~ : papiro lineate rayé, 3. adj. : radite, supprimite (de un tracto) rayé, nom ~ sur une liste : nomine radite super (super) un lista rayer, 1. v. (tracer un trait sur) : striar, linear rayer, 2. v. (ôter le nom de qn sur une liste) : rader rayer, ~ qn de sa mémoire : rader un persona de su memoria rayer, 3. v. : excoriar ray-grass sub. (bot.) : lolio perenne rayon, 1. sub. (trace de lumière en ligne ou en bande) : radio rayon, un ~ de soleil : un radio de sol rayon, 2. sub. (trajet rectiligne d'une radiation lumineuse visible) : radio rayon, ~s convergents : radios convergente rayon, 3. sub. ~s : radiation rayon, ~s infrarouges : radiationes infrarubie rayon, 4. sub. (fig.) : radio rayon, une ~ d'espérance : un radio de sperantia rayon, 5. sub. (d'une roue) : radio rayon, ~s métalliques d'une roue de bicyclette : radios metallic de un rota de bicycletta rayon, 6. sub. (d'un cercle) : radio rayon, le ~ est égale au demi-diamètre : le radio es equal al semidiametro (semidiametro) rayon, in un ~ de cinq kilomètres : in un radio de cinque kilometros (kilometros) rayon, 7. sub. (gâteau de cire fait par les abeilles) : favo rayon, les ~s d'une ruche : le favos de un apiculario rayon, 8. sub. : planca rayon, ~s d'une bibliothèque : plancas de un bibliotheca rayon, 9. sub. : section (d'un magasin) rayon, le ~ de parfumerie : le section de perfumeria (perfumeria) rayonnage sub. : plancas rayonnage, le ~ d'un bibliothèque : le plancas de un bibliotheca rayonnant adj. : radiante rayonnant, chaleur ~e : calor radiante rayonnant, visage ~ de joie : visage radiante de joia/gaudio rayonnant, soleil ~ : sol radiante rayonnant, une beauté ~e : un beltate radiante rayonnant, un enfant ~ de santé : un infante radiante de sanitate rayonnant, le gothique ~ : le gothico radiante rayonne sub. : seta artificial/synthetic, rayon[A] rayonne, doublure en ~ : fodero (fodero) de rayon rayonné adj. : radiate rayonnement, 1. sub. (phys.) : radiation, irradiation rayonnement, ~ d'un corps radioactif : radiation de un corpore radioactive rayonnement, ~ des astres : radiation del astros rayonnement, ~ électromagnétique : radiation electromagnetic rayonnement, ~ cosmique : radiation cosmic rayonnement, ~ ionisante : radiation ionisante rayonnement, spectre de ~ : spectro de radiation rayonnement, 2. sub. : prestigio, attractivitate rayonnement, 3. sub. : lustro, splendor rayonnement, ~ d'une oeuvre : radiation de un obra rayonnement, 4. sub. : joia, gaudio rayonner v. : radiar, irradiar rayonner, ~ de joie : radiar de joia/gaudio rayonner, astre qui rayonne : astro que radia rayonner, la chaleur rayonne : le calor radia rayonner, douleur qui rayonne : dolor que radia rayonner, civilisation qui rayonne dans le monde : civilisation que radia in le mundo rayonner, une résidence d'où rayonnent une foule d'avenues comme une étoile : un residentia de ubi radia un massa de avenues [F] como un stella rayure, 1. sub. : stria, linea, banda rayure, les ~s du zèbre : le strias del zebra rayure, ~s sur le pelage d'un animal : strias super (super) le pellicia de un animal rayure, 2. sub. : excoriation rayure, ~s sur un meuble : excoriationes super (super) un mobile razzia sub. : expedition de piliage, razzia razzier v. : piliar, spoliar, robar ré sub. (mus.) : re ré, ~ bémol : re bemolle ré, dans la notation anglaise, est désigné par D : in le notation anglese, re es designate per D réa sub. (abbr.) : reanimation réabolir v. : abolir de novo réabonnement sub. : nove abonamento, reabonamento réabonner v. : abonar de novo, reabonar réabonner, se ~ à un journal : reabonar se a un jornal, reprender un abonamento réaborder v. : reexaminar, reconsiderar réabsorber v. : absorber de novo, reabsorber réabsorption sub. : nove absorption, reabsorption réac adj. (abbr.) : reactionari réac sub. (abbr.) : reactionario réaccélérer v. : reaccelerar réacclimater v. : reacclimatar réaccoutumance sub. : reaccostumation, rehabituation reaccoutumer v. : reaccostumar, rehabituar reaccoutumer, se ~ au retour des vacances : reaccostumar se al retorno del vacantias réacheminement sub. : reexpedition, retransmission réacheminer v. : reexpedir, retransmitter réactance sub. : reactantia réactance, bobine de ~ : bobina de reactantia réactance, la ~ d'un condensateur est négative : le reactantia de un condensator es negative réactance, mesure des ~s à l'aide d'un Q-mètre : mesura del reactantias con le adjuta de un Q-metro réactant sub. (chim.) : reactante réacteur, 1. sub. : motor/propulsator a/de reaction, reactor réacteur, ~ d'avion : reactor de avion réacteur, avion à deux ~s : avion a duo reactores réacteur, 2. sub. : reactor réacteur, ~ catalytique : reactor catalytic réacteur, ~ nucléaire : reactor nuclear réacteur, ~ régénérateur : reactor regenerative/regeneratori réacteur, ~ nucléaire destiné à la production d'énergie : reactor nuclear destinate al production de energia (energia) réactif sub. : reagente, reactivo réactif adj. : reactive réactif, courant ~ : currente reactive réactif, force ~ve : fortia reactive réactif, puissance ~ve : potentia reactive réaction sub. : reaction réaction, ~ de défense : reaction de defensa réaction, avion à ~ : avion a reaction réaction, vase de ~ : vaso de reaction réaction, sa première ~ a été de rire : su prime reaction ha essite de rider réaction, principe d'action et de ~ : principio de action e de reaction réaction, provoquer des ~s : provocar reactiones réaction, propulsion par ~ : propulsion per reaction réaction, moteur à ~ : motor a reaction réaction, ~ d'oxydoréduction : reaction de oxydoreduction réaction, équation d'une ~ : equation de un reaction réaction, ~ en chaîne : reaction in catena réaction, temps de ~ : tempore de reaction réaction, ~ allergique : reaction allergic réaction, décision prise par ~ contre les méthodes précédentes : decision prendite per reaction contra le methodos (methodos) precedente réaction, sa premiére ~ a été de partir : su prime reaction ha essite de partir réaction, ~s internationales au discours d'un chef d'Etat : reactiones international al discurso de un chef [F] de stato réaction, on attend le ~ des syndicats : on attende le reaction del syndicatos réaction, ~ positive : reaction positive réaction, ~ négative : reaction negative réactionnaire adj. : reactionari réactionnaire, opinions ~s : opiniones reactionari réactionnaire, mesures ~s : mesuras reactionari réactionnaire, parti ~ : partito reactionari réactionnaire, gouvernement ~ : governamento reactionari réactionnaire, écrivain ~ : scriptor reactionari réactionnaire, critique ~ : critico reactionari réactionnaire sub. : reactionario réactionnaire, c'est sacré ~ : ille es un damnate reactionario réactionnel adj. : reactive, reagente réactionnel, (méd.) mélange ~ : mixtura reactive réactionnel, sociabilité ~le d'un sujet agressif : sociabilitate reactive de un subjecto aggressive réactivation adj. : reactivation réactivation, ~ d'une loi : reactivation de un lege réactivation, ~ d'une infection : reactivation de un infection réactivation, ~ d'un vaccin : reactivation de un vaccino réactiver v. : reactivar réactiver, ~ le feu : reactivar le foco réactiver, ~ un catalyseur : reactivar un catalysator réactiver, ~ un embryon congelé : reactivar un embryo congelate réactiver, ~ une commission : reactivar une commission réactivité sub. : reactivitate réactivité, ~ al stress : reactivitate al stress [A] réactivité, la ~ et l'efficacité des secours : le reactivitate e le efficacitate del succursos reactogène adj. : reactogene reactogène, médicaments ~s : medicamentos reactogene réactogène sub. : reactogeno (reactogeno) réactualisation sub. : reactualisation réactualisation, ~ d'un dictionnaire : reactualisation de un dictionario réactualiser v. : reactualisar réactualiser, ~ un dictionnaire : reactualisar un dictionario réactualiser, ~ chaque année un ouvrage de référence : reactualisar cata anno un obra de referentia réactualiser, évènement qui reactualise un conflit : evenimento que reactualisa un conflicto réadaptable adj. : readaptabile réadaptation sub. : adaptation nove, readaptation réadaptation, ~ d'un détenu libéré : readaptation de un detenito liberate réadapter v. : adaptar de novo, readaptar réadapter, ~ un convalescent à son travail : readaptar un convalescente a su travalio/labor réadapter, ~ un handicapé : readaptar un handicapato réadapter, ~ des détenus à la vie en société : readaptar detenitos al vita in le societate réadjudication v. : readjudication réadmettre v. : admitter de novo, readmitter réadmission sub. : readmission réadopter v. : readoptar réaffirmer v. : affirmar de novo, reaffirmar réaffirmer, ~ son désir de négocier : reaffirmar su desiro de negotiar réaffirmer, il a réaffirmé ses intentions dans sa dernière conférence de presse : ille ha reaffirmate su intentiones in su ultime (ultime) conferentia de pressa réaffirmer, un principe constammant réaffirmé : un principio constantemente reaffirmate réagine sub. (biol.) : reagina réagir v. : reager réagir, ~ à qch : reager a un cosa réagir, l'organisme réagit contre les maladies infectueuses : le organismo reage contra le maladias (maladias) infectuose réagir, ~ contre l'injustice : reager contra le injustitia réagir, ~ vivement : reager vivemente réagir, ~ violemment : reager violentemente réajustement sub. : readjustamento réajustement, ~ des salaires : readjustamento del salarios réajustement, ~ des prix : readjustamento del precios réajuster v. : adjustar de novo, readjustar réajuster, ~ les salaires : readjustar le salarios réajuster, ~ les retraites : readjustar le pensiones réal sub. (monnaie) : real réal adj. : regal réal, galère ~e : galera regal réale sub. (hist.) : galera regal réalèser v. : forar e polir de novo réalèser, ~ les cylindres ovalisés : forar e polir de novo le cylindros ovalisate réalgar sub. : realgar réalignement v. : revalorisation, adaptation, réalignement, nove valorisation, nove adaptation ~ des prix : revalorisation del precios réalisable, 1. adj. (susceptible d'être réalisé) : realisabile réalisable, projet ~ : projecto realisabile réalisable, 2. adj. : convertibile in specie contante, realisabile réalisable, valeur ~ : valor realisabile réalisable, actif ~ : activo realisabile réalisateur sub. : realisator réalisation sub. : realisation réalisation, ~ d'un plan : realisation de un plano réalisation, ~ d'un contrat : realisation de un contracto réalisation, ~ d'un vieux rêve : realisation de un vetule sonio réalisation, les ~s de l'art : le realisationes del arte réaliser, 1. v. : realisar réaliser, ~ un projet : realisar un projecto réaliser, ses prévisions se sont réalisées : su previsiones se ha realisate réaliser, ~ un rêve : realisar un sonio réaliser, ~ un idéal : realisar un ideal réaliser, ~ un désir : realisar un desiro/desiderio réaliser, ~ un contrat : realisar un contracto réaliser, ~ une vente : realisar un vendita (vendita) réaliser, ~ des bénéfices : realisar beneficios réaliser, 2. v. (se rendre compte avec précision) : realisar réaliser, je réalise soudain ce que vous me dites : io realisa subito (subito) lo que vos me dice réalisme sub. : realismo réalisme, agir avec ~ : ager con realismo réalisme, les Goncourt sont des représentants du ~ : le fratres Goncourt es representantes del realismo réalisme, le ~ de Flaubert : le realismo de Flaubert réalisme, le ~ de saint Thomas : le realismo de sancte Thomas (Thomas) réalisme, le ~ de Courbet : le realismo de Courbet réalisme, le ~ d'une description : le realismo de un description realiste sub. : realista realiste, Talleyrand était ~ et opportuniste : Talleyrand esseva realista e opportunista réaliste adj. : realista, realistic réaliste, description ~ : description realista réaliste, écrivain ~ : scriptor realista réalistement adv. : realistamente, realisticamente réalité sub. : realitate réalité, la ~ d'un fait : le realitate de un facto réalité, le rêve et la ~ : le sonio e le realitate réalité, croyance à la ~ du monde extérieur : credentia al realitate del mundo exterior réalité, la ~ du monde physique : le realitate del mundo physic réalité, douter de la ~ d'un fait : dubitar del realitate de un facto réalité, confronté aux dures ~s de la vie : confrontate al dur realitates del vita réalité, l'expérience de la ~ : le experientia del realitate réalité, tener compte de la ~ : tener conto del realitate réalité, la ~ dépasse la fiction : le realitate superpassa le fiction réalité, une ~ virtuelle : un realitate virtual réalité, avoir le sens des ~s : haber le senso del realitates, esser realista realpolitik, réalpolitique sub. : realpolitik [G] realpolitik, réalpolitique, les exigences del ~ : le exigentias del realpolitik réaménagement, 1. sub. : reorganisation réaménagement, ~ d'une dette : reorganisation de un debita (debita) réaménagement, ~ d'un projet : reorganisation de un projecto réaménagement, 2. sub. : nove arrangiamento, rearrangiamento réaménagement, ~ d'un local : rearrangiamento de un local réaménager, 1. v. : dar un nove organisation a, reorganisar réaménager, ~ un dispositif : reorganisar un dispositivo réaménager, 2. v. : arrangiar de maniera differente, rearrangiar réaménager, ~ son appartement : rearrangiar su appartamento réamorçage sub. : reaccendimento réamorcer v. : reaccender réanimable adj. : reanimabile réanimateur, 1. sub. (personne) : reanimator réanimateur, médecin ~ : medico reanimator réanimateur, 2. sub. : apparato de oxygeno (oxygeno), reanimator réanimation, 1. sub. : reanimation réanimation, ~ d'un asphyxié : reanimation de un asphyxiato réanimation, service de ~ d'un hôpital : servicio de reanimation de un hospital réanimation, 2. sub. : intensive care [A] réanimer v. : reanimar réanimer, ~ un asphyxié : reanimar un asphyxiato réapparaître v. : apparer de novo, reapparer réapparaître, ils peignent des séries où le même motif réapparaît : illes pinge series ubi le mesme motivo reappare réapparition sub. (le fait de réapparaître) : reapparition réapparition, la ~ du Soleil après une éclipse : le reapparition del sol post un eclipse/eclipsis (eclipsis) réapplaudir v. : applaudir de novo, reapplaudir réapprendre v. : apprendre de novo, reapprender réapprendre, ~ sa leçon : reapprender su lection réapprendre, ~ à marcher après un accident : reapprender a marchar {ch} post un accidente réapprovisionnement sub. : reapprovisionamento réapprovisionner v. : approvisionar de novo, reapprovisionar réapprovisionner, ~ un magasin : reapprovisionar un magazin réapprovisionner, se ~ en carburant : reapprovisionar se de carburante réapprovisionner, il est temps de se ~ : il es tempore de reapprovisionar se réargenter v. : argentar de novo, reargentar réargenter, faire ~ un service ancien : facer reargentar un servicio ancian réarmement sub. : rearmamento réarmement, ~ d'un pays après un guerre : rearmamento post un guerra réarmement, politique de ~ : politica de rearmamento réarmement, (fig.) ~ moral : rearmamento moral réarmer v. : armar de novo, rearmar réarmer, ~ un fusil : rearmar un fusil réarmer, ce pays réarme : iste pais rearma réarmer, (fig.) ~ un appareil photographique : rearmar un apparato photographic réarrangement sub. : nove arrangiamento, rearrangiamento réarrangement, le ~ d'un bureau : le rearrangiamento de un bureau [F]/officio réarranger v. : arrangiar de novo, rearrangiar réarranger, ~ sa maison : rearrangiar su casa réarranger, ARAGON: "elle avait séché ses yeux, réarrangé sa coiffure" : "ille habeva siccate su oculos, rearrangiate su capillatura" réassignation, 1. sub. : reassignation réassignation, 2. sub. (jur.) : reconvocation réassigner, 1. v. : assignar de novo, reassignar réassigner, 2. v. (jur.) : reconvocar réassort sub. : reassortimento réassortiment sub. : reassortimento, reapprovisionamento réassortir v. : reassortir, reapprovisionar réassumer v. : reassumer réassurance sub. : reassecurantia réassurance, prime de ~ : premio de reassecurantia réassurer v. : reassecurar réassureur sub. : reassecurator rebab sub. (mus.) : rebab rebaigner v. : baniar de novo, rebaniar rebaisser sub. : bassar de novo, rebassar rebaisser, le prix de l'essence a rebaissé : le precio del benzina ha rebassate rebaptiser v. (nommer d'un autre nom) : rebaptisar rebaptiser, ~ un navire : rebaptisar un nave rebaptiser, la rue a été rebaptisée : le strata ha essite rebaptisate rébarbatif adj. : rebarbative rébarbatif, mine ~ve : physionomia (physionomia) rebarbative rébarbatif, air ~ : aere (aere) rebarbative rebâtir v. : reconstruer, reedificar rebâtir, ~ une maison : reconstruer un casa rebâtir, ~ une société : reconstruer un societate rebâtir, la ville détruite a été entièrement rebâtie : le urbe destruite ha essite integremente reconstruite rebattre v. : batter de novo, rebatter rebattre, il nous a rebattu les oreilles de cette histoire : il nous ha repetite iste historia a satietate rebattu adj. : repetite infinitemente, banal rebec sub. (mus.) : rebab rebec, ménestrel s'accompagnant du ~ : menestrel accompaniante se del rebab rebecter v. : dar nove fortia a rebelle, 1. adj. (qui se révolte contre qn) : rebelle rebelle, truppes ~s : truppas rebelle rebelle, minorité ~ : minoritate rebelle rebelle, 2. adj. : rebelle, refractari rebelle, cheveux ~s : capillos refractari rebelle, ~ à la loi : rebelle al lege rebelle sub. : rebello rebeller (se) v. : rebellar se rebeller (se), se ~ contre la tyrannie : rebellar se contra le tyrannia (tyrannia) rebeller (se), se ~ contre l'occupant : rebellar se contra le occupante rebeller (se), se ~ contre l'autorité paternelle : rebellar se contra le autoritate paternal rébellion sub. : rebellion rébellion, esprit de ~ : spirito (spirito) de rebellion rébellion, réprimer la ~ : reprimer le rebellion rebiffer (se) v. : resister rebiffer (se), se ~ contre qn : resister contra un persona rebiffer (se), GIDE: "mon corps se rebiffe sans cesse contre ce que propose mon esprit" : "mi corpore resiste continuemente contra lo que propone mi spirito (spirito)" reblochon sub. (fromage) : reblochon [F] rebobinage sub. : nove bobinage, rebobinage rebobiner v. : bobinar de novo, rebobinar reboire v. : biber de novo, rebiber reboisement sub. : reboscamento reboiser v. : boscar de novo, reboscar reboiser, ~ un terrain déboisé : reboscar un terreno disboscate reboiser, ~ les pentes d'une montagne : reboscar le scarpas de un montania reboiser, ~ après un incendie de forêt : reboscar post un incendio de foreste rebond sub. : retrosalto, resalto rebond, récupérer la balle au ~ : recuperar le balla al retrosalto rebond, (fig.) risque de rechute après le ~ boursier : risco de recadita post le retrosalto de bursa rebondi adj. : un pauco/poco corpulente, replete, ronde, rotunde rebondi, visage ~ : visage replete/grasse rebondir v. : retrosaltar, resaltar rebondir, faire ~ une balle : facer resaltar un balla rebondir, un danseur de corde tombe dans le filet, où il rebondit comme une balle : un dansator de corda cade in le rete, ubi ille retrosalta como un balla rebondissement sub. : retrosalto, resalto rebondissement, le ~ d'une balle : le resalto de un balla rebonjour! interj. : bon die de novo! rebord, 1. sub. : bordo saliente rebord, le ~ d'une fenêtre : le bordo saliente de un fenestra rebord, le ~ d'un puits : le bordo saliente de un puteo rebord, 2. sub. : orlo (de un vestimento) reborder v. : orlar de novo rebouchage, 1. sub. : obturation rebouchage, le ~ d'un trou : le obturation de un apertura rebouchage, 2. sub. : stuccatura reboucher, 1. v. : tappar de novo, retappar reboucher, ~ une bouteille : retappar un bottilia reboucher, 2. v. : obturar de novo reboucher, ~ un trou : obturar (de novo) un apertura rebours sub. : contrafilo rebours, a ~ : a contrafilo rebours, esprit à ~ : spirito (spirito)/persona refractari rebours, au ~ du bon sens : contrari al bon senso rebours, tourner les pages d'un livre à ~ : tornar le paginas (paginas) de un libro in le senso contrari al senso normal rebouteux sub. : chiropractor reboutonner sub. : buttonar de novo, rebuttonar reboutonner, se ~ : rebuttonar su mantello rebraguetter v. : clauder le braguetta (de un pantalon) rebroder v. : rebrodar rebroder, une blouse rebrodée de fils d'argent : un blusa rebrodate de filos de argento rebrosser v. : brossar d novo, rebrossar rebroussement sub. : caressas a contrafilo rebrousse-poil sub. à ~ : a contrafilo rebrousse-poil, caresser un chat à ~ : caressar un catto a contrafilo rebrousser v. ~ chemin : retornar, revenir super (super) su passos rebuffade sub. : rebuffo, tractamento rude, refusa impolite rébus sub. : rebus (rebus) rébus, déchiffrer un ~ : decifrar un rebus rébus, deviner un ~ : devinar un rebus rebut, 1. sub. : residuo, resto, ferralia rebut, 2. sub. (fig.) : canalia, gentalia rebut, le ~ de la société : le canalia del societate rebut, 3. sub. (poste) : littera (littera)/pacchetto non distribuibile rebutant adj. : multo disagradabile, repulsive, repellente, repugnante rebutant, manières ~es : manieras repellente rebutant, travail ~ : travalio/labor multo disagradabile rebuter, 1. v. : disgustar, discoragiar rebuter, ses manières me rebutent : su manieras me disgusta rebuter, 2. v. : refusar rudemente, rebuffar rebuter, 3. v. : disfacer se de, jectar recacheter, 1. v. : clauder de novo (litteras (litteras)) recacheter, 2. v. : sigillar de novo, resigillar recadrage sub. : nove inquadramento recadrage, recadrer 1. v. : reinquadrar recadrage, 2. v. (fig.) : reconsiderar récal adj. (abbr.) : recalcitrante recalcification v. (bioch.) : recalcification recalcifier v. (bioch.) : recalcificar, producer un recalfication récalcitrant adj. : recalcitrante, rebelle récalcitrant, cheval ~ : cavallo recalcitrante récalcitrant, prisonnier ~ : prisionero recalcitrante récalcitrant, caractère ~ : character (character) recalcitrante récalcitrant, se montrer ~ : monstrar se recalcitrante récalcitrant sub. : persona recalcitrante, recalcitrante récalcitrer v. : recalcitrar recalculer v. : calcular de novo, recalcular recalé adj. : refusate (a un examine) recaler v. : refusar (a un examine) recalescence sub. : recalescentia recapitalisation sub. : recapitalisation recapitaliser v. : recapitalisar recapitaliser, ~ les entreprises nationalisées : recapitalisar le interprisas nationalisate récapitulatif adj. : recapitulative récapitulatif, chapitre ~ : capitulo recapitulative récapitulatif sub. : recapitulativo récapitulation sub. : recapitulation récapitulation, faire la ~ d'un compte : facer le recapitulation de un conto récapitulation, ROUSSEAU: "elle fit une courte ~ de sa vie entière" : "illa ha facite un curte recapitulation de su vita integre (integre)" récapituler v. : recapitular récapituler, ~ un compte : recapitular un conto récapituler, ~ les points d'un discours : recapitular le punctos de un discurso recarburation sub. : recarburation recarreler v. : quadrellar de novo, requadrellar recarreler, faire ~ une terrasse : facer requadrellar un terrassa recatégorisation sub. : recategorisation recauser v. : parlar de novo, reparlar recauser, nous en recausera plus tard : nos reparlara (reparlara) de isto plus tarde recéder, 1. v. : ceder de novo, render (lo que habeva essite cedite) recéder, 2. v. : revender recel, 1. sub. : receptation (de objectos robate) recel, ~ de bijoux : receptation de joieles recel, être accusé de ~ : esser accusate de receptation recel, 2. sub. : celamento (de un criminal) recelé sub. (jur.) : celamento receler, recéler, 1. sub. : receptar (objectos robate) receler, recéler, ~ des bijoux volés : receptar joieles robate receler, recéler, 2. sub. : celar, tener celate receler, recéler, ~ un secret : celar un secreto receler, recéler, ~ un malfaiteur : celar un malfactor/criminal receleur, réceleur sub. : receptator receleur, réceleur, le ~ d'un vol : le receptator de un furto receleur, réceleur, le ~ d'objets volés : le receptator de objectos robate récemment adj. : recentemente récemment, je l'ai rencontré ~ : io le ha incontrate recentemente récemment, tout ~ : toto recentemente recensement, 1. sub. : censo, censimento recensement, 2. sub. : inventariation recenser, 1. v. : censer, contar recenser, ~ la population de un pays : censer le population de un pais recenser, 2. v. : inventariar recenseur, 1. sub. : organisator de un censimento recenseur, 2. sub. : contator de votos recension sub. : recension récent adj. : recente récent, évènements ~s : evenimentos recente récent, découverte toute ~e : discoperta toto recente récent, le passé ~ : le passato recente récent, la chose n'est pas ~e : le cosa non data de heri recentrage sub. : recentrage recentrage, ~ d'un parti : recentrage de un partito recentrer v. : recentrar recentrer, ~ le débat : recentrar le debatto recentrer, ~ son activité : recentrar su activitate recentrer, se ~ sur ses priorités : recentrar se super (super) su prioritates receper, recéper v. : tonder, taliar receper, recéper, les vignerons recèpent la vigne tous les ans : les cultivatores (de vite) talia le vinia tote les annos récépissé sub. : recepta récépissé, ~ d'un envoi : recepta de un invio réceptacle, 1. sub. : receptaculo réceptacle, la mer est le ~ des eaux fluviales : le mar es le receptaculo del aquas fluvial réceptacle, 2. sub. (bot.) : receptaculo récepteur, 1. sub. : persona qui recipe, receptor récepteur, 2. sub. : radio récepteur, ~ de poche : radio de tasca récepteur, 3. sub. (du téléphone, etc.) : receptor récepteur, ~ de télévision : receptor de television récepteur, décrocher le ~ : distachar {ch} le receptor récepteur, 4. sub. (bioch., physiol., techn.) : receptor récepteur, ~ hormonal : receptor hormonal récepteur, ~ tactile : receptor tactile récepteur, ~ olfactif : receptor olfactive récepteur, ~ gustatif : receptor gustative récepteur adj. : que recipe réceptif adj. : receptive réceptif, être ~ à qch : esser receptive a un cosa réceptif, ~ à la suggestion : receptive al suggestion, suggestibile réception sub. : reception réception, ~ d'un paquet : reception de un pacchetto réception, ~ d'une lettre : reception de un littera (littera) réception, accuser ~ d'une lettre : accusar le reception de un littera (littera) réception, ~ de la lumière par l'organisme : reception del lumine/luce per le organismo réception, ~ d'un hôtel : reception de un hotel [F] réception, donner une ~ : dar un reception réception, l'émitteur est trop loin pour une bonne ~ : le emissor es troppo distante pro un bon reception réceptionnaire, 1. sub. (comm.) : controlator (de mercantias (mercantias)) réceptionnaire, 2. sub. (d'un hôtel) : receptionista réceptionner v. (comm.) : reciper e controlar (mercantias (mercantias)) réceptionniste sub. : receptionista réceptionniste-standardiste sub. : receptionista-telephonista réceptivité sub. : receptivitate réceptivité, ~ d'un organe : receptivitate de un organo (organo) réceptivité, (méd.) la fatigue augmente la ~ de l'organisme : le fatiga augmenta le receptivitate del organismo recercler v. : montar nove circulos (circum (circum) un tonnello) recès sub. : protocollo final récessif adj. : recessive récessif, gène ~ : gen recessive récession, 1. sub. (écon.) : recession récession, période de ~ : periodo (periodo) de recession récession, 2. sub. (astron.) : recession récession, ~ des galaxies : recession del galaxias (galaxias) récessionniste adj. : recessionista récessivité sub. : recessivitate récessivité, (biol.) les phénomènes d'atavisme sont liés à la ~ : le phenomenos (phenomenos) de atavismo es ligate al recessivitate recette, 1. sub. (action de recevoir de l'argent) : recepta recette, 2. sub. (total des sommes reçues) : recepta recette, le montante d'une ~ : le amonta de un recepta recette, ~ provenant de ventes : recepta proveniente de venditas (venditas) recette, ~ nette : recepta nette recette, ~ annuelle : recepta annual recette, commerçant qui compte sa ~ : commerciante qui conta su recepta recette, ~ s qui couvrent les dépenses : receptas que coperi le dispensas recette, excédent des ~s : excedente del receptas recette, insufficence des ~s : insufficientia del receptas recette, 3. sub. (procédé pour réussir une opération domestique) : recepta recette, ~ d'une pharmacopée : recepta de un pharmacopeia (pharmacopeia) recette, ~ de cuisine : recepta de cocina recette, livre de ~s : libro de receptas recette, (fig.) une ~ pour faire rapidement fortune : un recepta pro facer rapidemente fortuna recevable adj. : receptive, admissibile, acceptabile receveur sub. : receptor receveur, ~ municipal : receptor municipal receveur, ~ de tramway : receptor de tramway [A] recevoir v. : reciper recevoir, ~ une lettre : reciper un littera (littera) recevoir, ~ un cadeau : reciper un presente recevoir, ~ des félicitations : reciper felicitationes recevoir, ~ de l'argent : reciper moneta recevoir, ~ un salaire : reciper un salario recevoir, ~ une récompense : reciper un recompensa recevoir, ~ des conseils : reciper consilios recevoir, ~ des compliments : reciper complimentos recevoir, ~ de l'instruction : reciper instruction recevoir, (rel.) ~ la communion : reciper le communion recevoir, ~ des coups : reciper colpos recevoir, la lune reçoit la lumière du soleil : le luna recipe le lumine/luce del sol recevoir, ~ des amis a dîner : reciper amicos (amicos) a dinar recevoir, être reçu avec les honneurs : esser recipite con le honores recevoir, ~ qn à bras ouverts : reciper un persona a bracios aperte recevoir, être reçu à un examen : esser recipite a un examine recez sub. VOIR: recès réchampi sub. : ornamento que se distacha {ch} del fundo réchampir v. : distachar {sj) (un ornamento) del fundo rechange sub. : recambio, substituto rechange, vêtements de ~ : vestimentos de recambio rechange, un ~ de vêtements : un recambio de vestimentos rechange, roue de ~ : rota de recambio/de succurso rechange, solution de ~ : solution alternative, alternativa rechanger v. : cambiar de novo, recambiar rechanter v. : cantar de novo, recantar rechanter, rechantez-nos cette mélodie : recanta nos iste melodia (melodia) rechapage sub. : (le) recoperir/recopertura (de un pneu) rechaper v. : recoperir (un pneu) réchappé, 1. sub. : escappato réchappé, 2. sub. : supervivente réchappé, les ~s de la catastrophe : le superviventes del catastrophe (catastrophe) réchapper v. : escappar réchapper, il a réchappé de cette guerre : ille ha escapate de/a iste guerra recharge sub. : recarga recharge, ~ de stylo : recarga de penna stiligraphic rechargeable adj. : recargabile rechargeable, stylo ~ : penna stilographic recargabile rechargement sub. : recargamento recharger v. : cargar de novo, recargar recharger, ~ un camion : recargar un camion recharger, ~ une arme après avoir tiré : recargar un arma post haber tirate recharger, ~ une batterie d'accumulateurs : regargar un batteria (batteria) de accumulatores recharger, (fig.) ~ ses batteries : recargar su batterias recharger, ~ un appareil photographic : recargar un apparato photographic rechasser v. : expulsar de novo, repeller réchaud, 1. sub. : apparato de coction réchaud, ~ électrique : apparato electric de coction réchaud, 2. sub. : calefaceplattos (calefaceplattos) réchauffage, 1. sub. : recalefaction réchauffage, 2. sub. : precalefaction rechauffement sub. : recalefaction rechauffement, le ~ de la température : le altiamento del temperatura rechauffement, le ~ global de la planète : le recalefaction global del planeta rechauffement, (fig.) le ~ des relations entre les deux pays : le recalefaction del relationes inter (inter) le duo paises réchauffer, 1. v. : recalefacer réchauffer, ~ un plat : recalefacer un platto réchauffer, un dîner réchauffé : un dinar recalefacite réchauffer, le soleil réchauffera cette eau : le sol recalefacera (recalefacera) iste aqua réchauffer, 2. v. : prerecalefacer réchauffer, 3. v. (fig.) : stimular, avivar réchauffeur sub. : precalefactor recherche, 1. sub. (action de rechercher) : recerca recherche, la ~ d'un objet perdu : le recerca de un objecto perdite recherche, ~ de renseignements : recerca de informationes recherche, ~ d'un disparu : recerca de un disparito recherche, il a échappé aux ~s de la police : ille ha escapate al recercas del policia (policia) recherche, faire des ~s dans une bibliohèque : facer recercas in un bibliotheca recherche, 2. sub. (effort de l'esprit vers la connaissance) : recerca recherche, la ~ de la vérité : le recerca del veritate recherche, 3. sub. (l'ensemble des travaux qui tendent à la découverte de connaissances nouvelles) : recerca recherche, faire de la ~ pure : facer recerca pur recherche, Centre national de la ~ scientifique : Centro national del recerca scientific recherche, équipe de ~ : equipa de recerca recherche, 4. sub. (caractère de ce qui est recherché) : raffinamento recherche, être vêtu avec une certaine ~ : esser vestite con un certe raffinamento recherché, 1. adj. (que l'on recherche à obtenir) : recercate recherché, édition ~e : edition recercate recherché, 2. adj. (qui est obtenu par un raffinement) : raffinate recherché, élégance ~e : elegantia raffinate recherche-développement sub. : recerca e developpamento rechercher v. : recercar rechercher, ~ une lettre dans un tiroir : recercar un littera (littera) in un tiratorio rechercher, on recherche les témoins de l'accident : on recerca le testes del accidente rechercher, il est recherché pour meurtre : ille es recercate pro homicidio recherchiste sub. : recercator rechigner, 1. v. : monstrar su repugnantia rechigner, 2. v. : non voler facer, recalcitrar rechristianisation sub. : rechristianisation rechristianiser v. : rechristianisar rechristianiser, tentatives de ~ la classe ouvrière : tentativas de rechristianisar le classe obrer rechute sub. : recadita rechute, (méd.) avoir/faire une ~ : haber/facer un recadita rechute, (méd.) ~ due à une imprudence : recadita debite a un imprudentia rechuter v. : recader, haber/facer un recadita récidivant adj. : recidivante récidivant, (méd.) un symptôme ~ : un symptoma recidivante récidivant, luxation ~e d'une articulation : luxation recidivante de un articulation récidive sub. : recidiva récidive, il y a ~ : il ha recidiva récidiver v. : recidivar récidiver, l'abcès risque de ~ : le abscesso risca de recidivar récidiviste adj. : recidivista récidiviste, un criminel ~ : un criminal recidivista récidiviste sub. : recidivista récidivité sub. : recidivitate récidivité, ~ d'une tumeur : recidivitate de un tumor récif sub. : scolios récif, faire naufrage sur un ~ : facer naufragio super (super) scolios récif, ~ corallien/de corail : scolios corallifere/de corallo récipient sub. : recipiente récipient, ~ métallique : recipiente metallic récipient, capacité d'un ~ : capacitate de un recipiente récipient, vider un ~ : vacuar un recipiente réciprocité sub. : reciprocitate réciprocité, la ~ d'un sentiment d'estime : le reciprocitate de un sentimento de estima réciprocité, traité de ~ : tractato de reciprocitate réciproque adj. : reciproc (reciproc) réciproque, amour ~ : amor reciproc réciproque, confiance ~ : confidentia reciproc réciproque, tolérance ~ : tolerantia reciproc réciproque, influence ~ : influentia reciproc réciproque, pronom ~ : pronomine reciproc réciproque, verbe pronominal ~ : verbo pronominal reciproc réciproque, relations ~s : relationes reciproc réciproquement adv. : reciprocamente réciproquement, et ~ : e reciprocamente réciproquer v. : reciprocar récit sub. : conto, narration, relation, historia récit, ~ d'aventures : conto de aventuras récit, ~ historique : conto historic récit, écrire un ~ : scriber un conto récit, narrar un ~ : narrar un conto récital sub. (mus.) : recital [A] récital, ~ de piano : recital de piano récital, donner un ~ : dar un recital récitant adj. : recitante récitant, (mus.) partie ~e : partita recitante récitant sub. : recitante récitatif sub. : recitativo récitatif, déclamer un ~ : declamar un recitativo récitation sub. : recitation récitation, ~ de vers : recitation de versos récitation, ~ d'une leçon : recitation de un lection réciter v. : recitar réciter, ~ des vers : recitar versos réciter, ~ une leçon : recitar un lection réciter, les trois témoins récitaient la même chose : le tres testes recitava le mesme cosa réclamant sub. : persona reclamante, reclamante réclamation sub. : reclamation réclamation, lettre de ~ : littera (littera) de reclamation réclamation, bureau de ~ : bureau [F] de reclamation réclamation, faire/déposer une ~ : facer/deponer un reclamation réclame sub. : reclamo réclame, lumineux : reclamo luminose réclame, faire de la ~ pour un produit : facer reclamo pro un producto réclamer, 1. v. (demander en insistant) : reclamar réclamer, ~ le silence : reclamar le silentio réclamer, 2. v. (exiger) : reclamar, exiger réclamer, son état réclame des précautions : su stato reclama precautiones réclamer, 3. v. (faire une réclamation) : reclamar, protestar reclassement sub. : reclassification reclasser v. : reclassificar reclassification sub. : reclassification récliner v. : reclinar reclouer v. : clavar de novo, reclavar reclure v. : recluder reclus adj. : recluse reclus, moine ~ : monacho (monacho) recluse reclus, mener une existence ~e : menar un existentia recluse reclus sub. : recluso réclusion sub. : reclusion réclusion, puni de la peine de la ~ : punite del pena del reclusion réclusion, ~ criminelle à perpétuité : reclusion criminal a perpetuitate réclusionnaire sub. : prisionero, recluso recognitif adj. : recognitive récognition sub. : recognition recoiffer (se), 1. v. : pectinar se de novo, repectinar se recoiffer (se), ~ se avant de sortir : repectinar se ante de sortir recoiffer (se), 2. v. : poner/mitter se de novo le cappello, etc. recoin sub. : angulo remote, loco isolate recoin, dissimuler qch dans un ~ : dissimular un cosa in un loco isolate récolement sub. : verification, controlo récolement, ~ d'un inventaire : verification de un inventario récoler v. : verificar, controlar récoler, ~ les manuscrits d'une bibliothèque : verificar le manuscriptos de un bibliotheca recollage sub. : recollage récollection sub. (rel.) : recollection récollection, se réunir pour une journée de ~ : reunir se pro un jornata de recollection recoller, 1. v. : collar de novo, recollar recoller, ~ un vase cassé : recollar un vaso rumpite recoller, ~ les morceaux : recollar le morsellos recoller, 2. v. (sport) : rejunger (al peloton) récollet sub. (rel.) : recolletto recoloration sub. : recoloration récoltable adj. : recoltabile récoltable, fruits ~s en août : fructos recoltabile in augusto récoltant sub. : agricultor qui recolta, recoltante récolte sub. : recolta récolte, ~ des pommes de terre : recolta del patatas récolte, ~ des olives : recolta del olivas récolte, ~ du miel : recolta del melle récolte, ~ des perles : recolta del perlas récolte, la saison des ~ : le saison [F] del recoltas récolte, faire la ~ : facer le recolta récolte, (fig.) ~ de renseignements : recolta de informationes récolter v. : recoltar récolter, ~ des pommes de terre : recoltar patatas récolter, ~ des olives : recoltar olivas récolter, ~ du miel : recoltar melle récolter, ~ des perles : recoltar perlas récolter, ces fraises se récoltent en juin : iste fragas se recolta in junio récolter, (fig.) ~ des renseignements : recoltar informationes récolter, qui sème le vent rècolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesta récolte-record sub. : recolta-record récolteur sub. : recoltator récolteur, ~ de pommes de terre : recoltator de patatas recombinaison sub. : recombination recombinant adj. : recombinante recombinant, A.D.N. ~ : ADN recombinante recombinant, vaccin ~ : vaccino recombinante recombinant, hormone de croissance ~e : hormon de crescentia recombinante recombiner v. : recombinar recombiner, molécule dont les éléments se recombinent : molecula cuje elementos se recombina recommandable adj. : recommendabile recommandable, individu peu ~ : individuo pauco/poco recommendabile recommandation, 1. sub. : recommendation recommandation, lettre de ~ : littera (littera) de recommendation recommandation, 2. v. : recommendation recommandation, faire des ~s à un enfant : facer recommendationes a un infante recommandation, ~ du Conseil de sécurité de l'O.N.U. : recommendation del Consilio de securitate del O.N.U. recommande sub. : secunde ordine, nove ordine recommandé adj. : recommendate, registrate recommandé, lettre ~e : littera (littera) recommendate recommandé sub. : littera (littera)/pacchetto/invio (invio) registrate/recommendate recommander, 1. v. (désigner qn à l'attention bienveillante d'une personne) : recommendar recommander, ~ un ami à un employeur : recommendar un amico (amico) a un empleator recommander, il a été chaudement recommandé auprès du ministre : ille ha essite calidemente recommendate presso le ministro recommander, 2. v. (désigner une chose à l'attention de qn) : recommendar recommander, ~ une méthode : recommendar un methodo (methodo) recommander, ~ un livre : recommendar un libro recommander, ~ un hôtel : recommendar un hotel [F] recommander, le médecin m'a recomandé de changer d'air : le medico me ha recommendate de cambiar de aere (aere) recommander, 3. v. (soumettre un envoi postal à la formalité de la récommandation) : recommendar recommander, ~ une lettre : recommendar un littera (littera) recommander, paquet recommandé : pacchetto recommendate recommencement sub. : recomenciamento recommencement, le ~ des combats : le recomenciamento del combattos recommencer v. : comenciar de novo, recomenciar recommencer, ~ à travailler : recomenciar a travaliar/laborar recommencer, il recommence à pleuvoir : il recomencia a pluver recommencer, ~ un récit à partir du début : recomenciar un conto a partir del debut recommencer, ses larmes recommencèrent à couler : su lacrimas (lacrimas) ha recomenciate a fluer recommencer, ~ un travail mal fait : recommenciar un travalio/labor mal facite recomparaître v. : recomparer (ante le tribunal) récompense sub. : recompensa récompense, ~ en argent : recompensa in moneta récompense, mériter une ~ : meritar un recompensa récompense, décerner ~s : decerner recompensas récompense, obtenir une ~ : obtener un recompensa récompense, recevoir une ~ : reciper un recompensa récompense, promettre une ~ : promitter un recompensa récompense, ~ en argent : recompensa in moneta récompenser v. : recompensar récompenser, ~ le travail de qn : recompensar le travalio/labor de un persona récompenser, ~ qn par de l'argent : recompensar un persona per moneta récompenser, fidélité récompensée : fidelitate recompensate recomposer v. : recomponer recomposition sub. : recomposition recompter v. : recontar recompter, il compta et recompta son argent : ille ha contate e recontate su moneta réconciliateur sub. : reconciliator réconciliateur adj. : reconciliatori réconciliateur, geste ~ : gesto reconciliatori réconciliateur, rôle ~ : rolo reconciliatori réconciliation sub. : reconciliation réconciliation, aider à la ~ de deux personnes : adjutar al reconciliation de duo personas réconciliation, signe de ~ : signo de reconciliation réconciliation, ~ nationale : reconciliation national réconciliation, sacrement de la ~ : sacremento del reconciliation réconciliation, prendre l'initiative d'une ~ : prender le initiativa de un reconciliation réconcilier v. : reconciliar réconcilier, ~ des ennemies : reconciliar inimicos (inimicos) réconcilier, ~ la politique et la morale : reconciliar le politica e le moral réconcilier, ~ le pécheur avec Dieu : reconciliar le peccator con Deo réconcilier, ~ un désespéré avec la vie : reconciliar un desperato con le vita réconcilier, se ~ avec soi-même : reconciliar se con se ipse réconcilier, Bério me réconcilie avec la musique moderne : Bério me reconcilia con le musica moderne recondamner v. : condemnar de novo, recondemnar reconditionnement sub. : reconditionamento reconditionner v. : reconditionar reconductible adj. (jur.) : renovabile reconductible, contrat ~ : contracto renovabile reconduction sub. : continuation reconduction, ~ d'une politique : continuation de un politica reconduction, (jur.) ~ tacite d'un contrat : continuation tacite de un contracto reconduire, 1. v. : reconducer, conducer a casa, accompaniar reconduire, ~ des amis jusqu'à la porte : reconducer amicos (amicos) usque al porta reconduire, ~ des immigrés à la frontière : reconducer immigratos al frontiera reconduire, 2. v. (jur.) : renovar, continuar reconduire, ~ un contrat : renovar un contracto réconfort sub. : reconforto réconfort, paroles de ~ : parolas de reconforto réconfort, chercher un ~ dans la religion : cercar un reconforto in le religion réconfort, ce sera pour lui un grand ~ : isto essera (essera) pro ille un grande reconforto réconfortant adj. : reconfortante réconfortant, paroles ~es : parolas reconfortante réconfortant, idée ~e : idea (idea) reconfortante réconfortant, médicament/remède ~ : medicamente/remedio reconfortante réconforter v. : reconfortar réconforter, ~ un ami par son aide : reconfortar un amico (amico) per su adjuta réconforter, votre exemple m'a réconforté : vostre exemplo me ha reconfortate réconforter, une bonne soupe chaude l'a réconforté : un bon suppa calide le ha reconfortate reconnaissable adj. : recognoscibile reconnaissable, il est à peine ~ : ille es a pena recognoscibile reconnaissance, 1. sub. : recognoscentia, recognoscimento reconnaissance, la ~ d'un Etat : le recognoscentia/recognoscimento de un stato reconnaissance, la ~ de ses fautes : le recognoscentia/recognoscimento de su faltas reconnaissance, signe de ~ : signo de recognoscentia/recognoscimento reconnaissance, signer une ~ de dette : signar un recognoscentia de debita (debita) reconnaissance, ~ d'un pays inconnu : recognoscentia de un pais incognite reconnaissance, (jur.) ~ d'un enfant : recognoscentia de un infante reconnaissance, 2. sub. : gratitude, recognoscentia, recognoscimento reconnaissance, il mérite notre ~ : ille merita nostre recognoscentia reconnaissant adj. : recognoscente, grate reconnaissant, être ~ à qn d'un bienfait : esser recognoscente a un persona de un bon action reconnaissant, je vous suis très ~ de m'avoir aidé : io vos es multo recognoscente de haber me adjutate reconnaissant, PANTHEON: "Aux grands hommes, la patrie ~e" : "al grande homines, le patria recognoscente" reconnaître, 1. v. : recognoscer reconnaître, le chien reconnaît son maître : le can recognosce su maestro reconnaître, ~ un lieu : recognoscer un loco reconnaître, après tant d'années, je l'ai parfaitement reconnu : post tante annos, io le ha perfectemente recognoscite reconnaître, ~ une voix : recognoscer un voce reconnaître, ~ le pas de qn : recognoscer le passo de un persona reconnaître, la victime a reconnu son agresseur : le victima (victima) ha recognoscite su aggressor reconnaître, ~ un arbre à ses feuilles : recognoscer un arbore a su folios reconnaître, 2. v. : recognoscer reconnaître, ~ la supériorité de qn : recognoscer le superioritate de un persona reconnaître, l'accusé a reconnu les faits : le accusato ha recognoscite le factos reconnaître, je reconnais qu'il a fait ce qu'il a pu : io recognosce que ille ha facite lo que ille ha potite reconnaître, il a reconnu peu à peu les difficultés de l'entreprise : ille ha recognoscite poco/pauco a poco/pauco le difficultates del interprisa reconnaître, 3. v. : recognoscer reconnaître, ~ le terrain : recognoscer le terreno reconnaître, ~ des terres inconnues : recognoscer terras incognite reconnu adj. : recognoscite reconnu, auteur ~ : autor recognoscite reconnu, c'est un fait ~, indiscuté : isto es un facto recognoscite, indiscutite reconquérir v. : conquirer de novo, reconquirer reconquérir, ~ une place forte : reconquirer un placia forte reconquérir, village conquis, perdu et reconquis : village conquirite, perdite e reconquirite reconquérir, (fig.) ~ l'estime de qn : conquirer le estima de un persona reconquérir, (fig.) ~ sa liberté : reconquirer su libertate reconquête sub. : reconquesta reconquête, la ~ du territoire envahi : le reconquesta del territorio invadite reconquête, (fig.) la ~ d'un droit : le reconquesta de un derecto reconsidération sub. : reconsideration reconsidération, ~ d'une décision : reconsideration de un decision reconsidérer v. : considerar de novo, reconsiderar reconsidérer, nous devons ~ le problème : nos debe reconsiderar le problema reconsolider v. : reconsolidar reconstituant adj. : fortificante reconstituant, remède ~ : remedio fortificante reconstituant, aliment ~ : alimento fortificante reconstituant sub. : fortificante reconstituant, prendre un ~ : prender un fortificante reconstituer, 1. v. : constituer/formar de novoreconstituer reconstituer, ~ une armée : reconstituer un armea (armea) reconstituer, ~ les stocks : reconstituer le stocks [A] reconstituer, le parti s'est reconstitué dans la clandestinité : le partito se ha reconstituite in le clandestinitate reconstituer, 2. v. (rétablir dans son état d'origine) : restaurar, reconstituer reconstituer, ~ un bâtiment : restaurar un edificio reconstituer, ~ un vase grec : reconstituer un vaso grec reconstituer, 3. v. : reconstruer, reconstituer reconstituer, ~ une époque : reconstruer un epocha (epocha) reconstituer, ~ une scène historique : reconstituer un scena historique reconstituer, ~ les faits : reconstituer le factos reconstituer, 4. v. ~ ses forces : reparar su fortias reconstitution, 1. sub. : reconstitution reconstitution, ~ d'un parti : reconstitution de un partito reconstitution, 2. sub. : restauration reconstitution, ~ d'un monument antique disparu : restauration de un monumento antique disparite reconstitution, 3. sub. : reconstruction reconstitution, ~ d'un accident : reconstruction de un accidente reconstruction sub. : reconstruction, reedification reconstruction, ~ d'un édifice : reconstruction de un edificio reconstruction, ~ des villes détruites par la guerre : reconstruction del urbes destruite per le guerra reconstruire v. : reconstruer, reedificar reconstruire, ~ une ville : reconstruer un urbe recontactar v. : contactar de novo, recontactar reconvention sub. (jur.) : reconvention reconventionnel adj. (jur.) : reconventional reconventionnellement adj. (jur.) : reconventionalmente reconversion sub. : reconversion reconversion, ~ d'une fabrique de tanks en usine d'automobiles : reconversion de un fabrica de tanks [A] in un fabrica de automobiles reconversion, ~ économique : reconversion economic reconversion, ~ technique : reconversion technic reconversion, ~ politique : reconversion politic reconvertible adj. : reconvertibile reconvertir v. : reconverter reconvertir, ~ l'industrie de guerre : reconverter le industria de guerra recopiage sub. : (re)copiation recopier v. : copiar (un texto), transcriber recopier, ~ des citations dans un cahier : copiar citationes in un quaderno record sub. : record [A] record, ~ du monde : record del mundo record, ~ de vitesse : record de velocitate record, homologuer un ~ : homologar un record record, détenir un ~ : detener un record record, améliorer un ~ : (a)meliorar un record record, battre un ~ : batter un record record, pulvériser un ~ : pulverisar un record record, température ~ : temperatura record record, ~s d'athlétisme : records de athletismo record, ~s de natation : records de natation record, ~ de France : record de Francia record, ~ d'Europe : record de Europa record, ~ du monde : record del mundo record, détenteur d'un ~ : detentor de un record record, déficit ~ : deficit (deficit) record record, production ~ : production record record, ~ d'affluence à une exposition : record de affluentia a un exposition recorder v. : cordar de novo (un rachetta de tennis [A]) recordman sub. : detentor de un record [A] recordwoman sub. : detentora/detentrice de un record [A] recorriger v. : corriger de novo, recorriger recorriger, ~ un texte : recorriger un texto recoucher, 1. v. : deponer de novo recoucher, 2. v. : mitter/poner de novo al lecto recoudre v. : suer de novo, reattachar {ch} recoudre, ~ un bouton : reattachar un button recoupement, 1. sub. : confrontation, verification, comparation recoupement, le ~ des deux témoignages : le confrontation del duo testimonios recoupement, 2. sub. (géom.) : intersection (de duo lineas) recoupement, point de ~ : puncto de intersection recouper, 1. v. : miscer de novo (le cartas) recouper, 2. v. : taliar/trenchar {ch} de novo recouper, 3. v. : miscer (vino) con aqua recouper, 4. v. (géom.) : intersecar recouper, lignes qui se recoupent : lineas que se interseca recouper, 5. v. (fig.) : confrontar, verificar, controlar recouper, ~ des témoignages : verificar testimonios recouponner v. (à la bourse) : provider de nove coupons [F] recourbé adj. : recurvate recourbé, bec ~ : becco recurvate recourbé, nez ~ : naso recurvate recourbé, cornes ~es du bélier : cornos recurvate del ariete recourbement sub. : curvamento recourber v. : recurvar recourber, ~ vers l'intérieur : recurvar verso le interior recourber, ~ vers l'extérieur : recurvar verso le exterior recourber, ~ une branche : recurvar un branca recourber, ~ un fer : recurvar un ferro recourbure sub. : curvatura recourir, 1. v. : currer de novo, recurrer recourir, ~ un cent mètres : recurrer un cento metros recourir, 2. v. : recurrer (a) recourir, ~ à la violence : recurrer al violentia recourir, ~ à une agence de voyages : recurrer a un agentia de viages recourir, 3. v. (jur.) : recurrer in appello (contra un persona) recours, 1. sub. : recurso recours, c'est notre dernier ~ : isto es nostre ultime (ultime) recurso recours, ~ à la violence : recurso al violentia recours, 2. sub. (jur.) : recurso, appello recours, ~ en cassation : recurso in cassation recours, avoir ~ à la justice : haber recurso al justitia recouvrable adj. : recovrabile, recuperabile recouvrable, sommes ~s : summas recovrabile recouvrable, impôt ~ : imposto recovrabile recouvrement, 1. sub. : recuperation recouvrement, le ~ de ses forces : le recuperation de su fortias recouvrement, 2. sub. : incassamento recouvrement, le ~ des impôts : incassamento del impostos recouvrement, agence de ~ : agentia de incassamento recouvrement, 3. sub. : (le) recoperir recouvrer, 1. v. : recovrar, recuperar recouvrer, ~ ses forces : recovrar su fortias recouvrer, ~ la vue : recovrar le vista recouvrer, 2. v. : incassar recouvrer, ~ une créance : incassar un credito (credito) recouvrir, 1. v. : coperir de novo, recoperir recouvrir, ~ parapluie : recoperir un parapluvia recouvrir, ~ un livre : recoperir un libro recouvrir, ~ un toit : recoperir un tecto recouvrir, 2. v. : coperir (totalmente) recouvrir, la mer recouvre une grande partie du globe : le mar coperi un grande parte del globo recouvrir, la neige recouvre le sol : le nive coperi le solo recouvrir, 3. v. : comprender, comprehender recouvrir, cette étude recouvre une partie de la fin du 19e siècle : iste studio comprehende un parte del fin del 19e seculo recracher v. : expectorar, spuer, sputar récré sub. (abbr.) : quarto de hora de recreation, recreation récré, pendant la ~ : durante la recreation récréatif adj. : recreative récréatif, lectures ~ves : lecturas recreative récréation I sub. : reconstruction récréation I, la ~ romanesque d'un personnage historique : le reconstruction romanesc de un personage historic récréation II, 1. v. : recreation, amusamento récréation II, la peinture est pour moi une ~ : le pictura es pro me un recreation récréation II, 2. v. (pause) : recreation récréation II, pendant la ~ : durante le recreation récréer I v. : crear de novo, recrear, reconstruer, reconstituer récréer I, ~ une ville sur de ruines : reconstituer/reconstruer un urbe super (super) ruinas récréer II v. : recrear, amusar, divertir recrépir v. : stuccar de novo, ingypsar de novo recrépir, ~ un vieux mur : ingypsar un vetule muro de novo recrépissage sub. : secunde stuccatura, secunde ingypsamento recreuser v. : cavar de novo, excavar de novo, recavar recreuser, ~ un fossé trop peu profond : recavar un fossato troppo poc/pauc profunde récrier (se), 1. v. : dar un crito récrier (se), il se récria d'admiration : ille ha date un crito de admiration récrier (se), 2. v. : opponer resistentia recriminateur adj. : multo critic recriminateur, caractère ~ : character (character) multo critic récrimination sub. : recrimination récrimination, cessez vos ~s : cessa vostre recriminationes récriminatoire adj. : recriminatori récriminatoire, discours ~ : discurso recriminatori récriminer v. : recriminar récriminer, ~ n'est pas se justifier : recriminar non es justificar se récrire, 1. v. : scriber de novo, rescriber récrire, ~ une ligne : rescriber un linea récrire, ~ pour améliorer la forme : rescriber pro (a)meliorar le forma récrire, ~ l'histoire : rescriber le historia (a sa maniera) récrire, 2. v. : scriber retro recristallisation sub. : recrystallisation recristalliser v. : recrystallisar recristalliser, roche métamorphic qui recristallise : rocca metamorphic que recrystallisa recroquevillé, 1. adj. : arrugate recroquevillé, feuilles ~s : folios arrugate recroquevillé, vieille femme ~e : vetula arrugate recroquevillé, 2. adj. : quatte recroquevillé, ~ de peur : quatte de pavor recroqueviller, 1. v. : arrugar recroqueviller, ~ la sécheresse a recroquevillé les feuilles : le siccitate ha arrugate le folios recroqueviller, 2. v. : quattar recroqueviller, se ~ pour avoir moins froid : quattar pro haber minus frigido recru adj. : multo fatigate, extenuate recru, être ~ de fatigue : esser extenuate de fatiga recrudescence sub. : recrudescentia recrudescence, ~ d'une fièvre : recrudescentia de un febre recrudescence, ~ d'une épidémie : recrudescentia de un epidemia (epidemia) recrudescence, le sida est en pleine ~ : le sida/aids [A] es in plen recrudentia recrudescence, ~ des combats : recrudescentia del combattos recrudescence, ~ d'un incendie : recrudescentia de un incendio recrudescence, ~ de l'activité volcanique : recrudescentia del activitate vulcanic recrudescence, ~ de froid : recrudescentia de frigido recrudescence, ~ du banditisme : recrudescentia del banditismo recrudescent adj. : recrudescente recrudescent, épidémie ~e : epidemia (epidemia) recrudescente recrudescent, criminalité ~e : criminalitate recrudescente recrue sub. : recruta recrue, les ~s d'un parti : le recrutas de un partito recrue, facer des ~ : facer recrutas recrutement sub. : recrutamento recrutement, service de ~ de l'armée : servicio de recrutamento del armea (armea) recrutement, campagne de ~ : campania de recrutamento recruter v. : recrutar recruter, ~ un troupe : recrutar un truppa recruter, soldats fraîchement recrutés : soldatos frescamente recrutate recruter, ~ du personnel : recrutar personal recruter, ~ des collaborateurs : recrutar collaboratores recruter, les membres de ce parti se recrutent parmi les mécontents : le membros de iste partito se recruta inter (inter) le malcontentos recruteur sub. : recrutator recruteur, sergent ~ : sergente [ʒ] recrutator recruteur, les ~s d'un parti : le recrutatores de un partito recta adv. : multo exactemente, punctualmente recta, payer ~ : pagar punctualmente rectal adj. : rectal rectal, température ~e : temperatura rectal rectangle sub. : rectangulo rectangle, le carré est un ~ : le quadrato es un rectangulo rectangle adj. : rectangule rectangle, triangle ~ : triangulo rectangule rectangle, trapèze ~ : trapezio rectangule rectangulaire adj. : rectangular rectangulaire, feuille de papier ~ : folio de papiro rectangular rectangulaire, trapèze ~ : trapezio rectangular recteur sub. : rector rectif sub. (abbr.) : rectification rectifiable, 1. adj. : rectificabile rectifiable, cette erreur sera essera facilement ~ iste : error essera (essera) facilemente rectificabile rectifiable, 2. adj. (math., chim.) : rectificabile rectificateur, 1. sub. (personne qui rectifie) : rectificator rectificateur, HUGO: "je suis le ~ des erreurs populaires" : "io es le rectificator del errores popular" rectificateur, 2. sub. (chim.) : apparato de rectification, rectificator rectificatif adj. : rectificative rectificatif, lettre ~e : littera (littera) rectificative rectificatif, note ~ve : nota rectificative rectificatif, acte ~ : acto rectificative rectificatif, compte ~ : conto rectificative rectificatif sub. : rectification rectificatif, communiquer à la presse un ~ : communicar al pressa un rectification rectificatif, ~ à la loi des finances : rectification al lege del financias rectification sub. : rectification rectification, ~ d'un calcul : rectification de un calculo rectification, ~ d'une erreur : rectification de un error rectification, ~ d'une procédure : rectification de un procedura rectification, ~ de sa conduite : rectification de su conducta rectification, envoyer une ~ : inviar un rectification rectification, permettez-moi une petite ~ : permitte me un parve rectification rectification, (math.) ~ d'une courbe : rectification de un curva rectification, (chim.) ~ de l'alcool : rectification del alcohol rectifier v. : rectificar rectifier, ~ un calcul : rectificar un calculo rectifier, ~ une erreur : rectificar un error rectifier, ~ une procédure : rectificar un procedura rectifier, ~ sa conduite : rectificar su conducta rectifier, texte à ~ : texto a rectificar rectifier, RACINE: "~ les moeurs d'un personnage" : "rectificar le mores de un personage" rectifier, (math.) ~ une courbe : rectificar un curva rectifier, (chim.) ~ de l'alcool : rectificar alcohol rectifieur sub. (personne; machine) : rectificator rectiligne adj. : rectilinee, rectilinear rectiligne, figure ~ : figura rectilinee rectiligne, angle ~ : angulo rectiligne rectiligne, mouvement ~ : movimento rectilinee rectiligne, coordonnées ~s : coordinatas rectiligne rectilinéaire adj. : rectilinee, rectilinear rectilinéaire, (photo.) objectifs ~s : objectivos rectilinear rectite sub. (méd.) : rectitis (rectitis) rectitude, 1. sub. : rectitude rectitude, ~ d'une ligne : rectitude de un linea rectitude, 2. sub. : rectitude rectitude, ~ du jugement : rectitude del judicamento rectitude, ~ d'un raisonnement : rectitude de un rationamento rectitude, 3. sub. : rectitude rectitude, ~ morale : rectitude moral recto sub. : recto recto, le début est au ~ : al recto le debut es al recto recto, les ~s et les versos : le rectos e le versos recto, impression ~ verso : impression recto verso rectocolite sub. : rectocolitis (rectocolitis) rectocolite, ~ hémorragique : rectocolitis hemorrhagic/ulcerose rectoral adj. : rectoral rectoral, décision ~e : decision rectorale rectorat sub. : rectorato rectoscope sub. : rectoscopio rectoscopie sub. : rectoscopia (rectoscopia) rectoscopique adj. : rectoscopic rectrice sub. : rectrice rectum sub. : recto rectum, études des maladies de l'anus et du ~ : studios del maladias (maladias) del ano e del recto reçu sub. : recepta, quitantia reçu, donner un ~ : dar un recepta reçu, 1. adj. : acceptate, currente reçu, idée ~e : idea (idea) acceptate reçu, 2. adj. : admittite reçu, candidat ~ : candidato admittite/succedite/approbate recueil sub. : collection, libro recueil, ~ de lois : libro/collection de leges recueil, ~ de lettres : collection de litteras (litteras) recueil, ~ de morceaux choisis : collection de morsellos seligite recueil, ~ de documents : collection de documentos recueillement sub. : recollection, contemplation, meditation recueilli adj. : contemplative, meditative recueillir, 1. v. : colliger, recolliger recueillir, ~ les dépositions des témoins : recolliger les depositiones del testes recueillir, ~ l'eau de pluie : colliger le aqua de pluvia recueillir, ~ des exemples pour un dictionnaire : recolliger exemplos pro un dictionario recueillir, ~ des poésies dans une anthologie : recolliger poesias (poesias) in un anthologia (anthologia) recueillir, 2. v. (recevoir) : colliger recueillir, cette proposition a recueilli un tiers des suffrages : iste proposition ha colligite un tertio del votos recueillir, 3. v. (recevoir chez soi) : colliger recueillir, ~ un orphelin : colliger un orphano (orphano) recueillir, 4. v. se ~ : meditar recuire v. : cocer de novo, recocer recul, 1. sub. (en parlant d'un mécanisme) : reculamento recul, ~ d'un canon : reculamento de un cannon recul, 2. sub. (mouvement en arrière) : reculamento, retrocession, regression recul, ~ de la tuberculose : reculamento del tuberculose (-osis (-osis)) recul, le ~ d'une armée : le reculamento de un armea (armea) recul, 3. sub. (éloignement dans l'espace ou dans le temps) : reculamento recul, prendre du ~ pour regarder une toile : prender reculamento pro reguardar un tela reculade sub. : reculamento, retrocession reculé adj. : remote, distante reculé, quartier ~ : quartiero remote reculer, 1. v. (aller en arrière) : recular, retroceder reculer, le cheval recule : le cavallo recula reculer, l'épidémie a reculé : le epidemia (epidemia) ha reculate reculer, ~ pour mieux sauter : recular pro melio saltar reculer, 2. v. (porter en arrière) : recular reculer, reculez un peu votre chaise : recula un poco/pauco vostre sedia reculons (à) adv. reculons (à), aller à ~ : retrograder récupérable adj. : recuperabile récupérable, créance ~ : credito (credito) recuperabile récupérable, ferraille ~ : ferralia recuperabile récupérable, heures ~s : horas recuperabile récupérable, électeurs ~s par un parti : electores recuperabile per un partito récupérateur sub. : recuperator de calor récupération sub. : recuperation récupération, ~ de ses forces : recuperation de su fortias récupération, ~ de la chaleur : recuperation del calor récupération, ~ des métaux non-ferreux : recuperation del metallos non-ferrose récupération, ~ des heures de travail : recuperation del horas de travalio/labor récupérer, 1. v. : recuperar récupérer, ~ un cabine spatiale : recuperar un cabina spatial récupérer, ~ de la chaleur : recuperar calor récupérer, ~ de la ferraille : recuperar ferralia récupérer, ~ des marchandises volées : recuperar mercantias (mercantias) robate récupérer, ~ des heures : recuperar horas récupérer, 2. v. : recuperar (su sanitate) récupérer, ~ ses forces : recuperar su fortias récurage sub. : nettation, mundification récurant adj. : nettante, mundificante récurant, produit ~ : producto mundificante récurer v. : nettar, mundar, mundificar récurer, ~ casseroles : nettar casserolas récurrence sub. : recurrentia récurrence, la ~ des souvenirs : le recurrentia del memorias récurrence, ~ des sons dans le rythme : recurrentia del sonos in le rhythmo récurrent adj. : recurrente récurrent, image ~ : imagine recurrente récurrent, processus ~ : processo recurrente récurrent, calculs ~s : calculos recurrente récurrent, fièvre ~e : febre recurrente récurrent, caractère ~ de certains rêves : character (character) recurrente de certe somnos récursif adj. : recursive récursif, règles ~s de la grammaire générative : regulas recursive del grammatica generative récursif, processus ~ : processo recursive récursif, programme ~ve : programma recursive récursif, (logique) fonction ~ve : function recursive récursivité sub. : recursivitate récusable adj. : recusabile récusable, témoin ~ : teste recusabile récusable, témoignage ~ : testimonio recusabile récusation sub. : recusation récusation, ~ d'un témoin : recusation de un teste récuser v. : recusar récuser, ~ un témoin : recusar un teste récuser, l'avocat de la défense a récusé deux des jurés : le advocato del defensa ha recusate duo del juratos récuser, ~ la compétence d'un tribunal : recusar le competentia de un tribunal récyclabilité sub. : recyclabilitate récyclabilité, la ~ de l'aluminium : le recyclabilitate del aluminium (aluminium) recyclable, 1. adj. : recyclabile recyclable, matériaux ~s : materiales reclycabile recyclable, le papier est ~ : papiro es recyclabile recyclable, 2. adj. : requalificabile professionalmente recyclage, 1. sub. : recyclage recyclage, ~ du papier : recyclage de papiro recyclage, 2. sub. : requalification professional, recyclage recyclage, ~ des techniciens d'une entreprise : requalification del technicos de un interprisa recyclage, suivre un cours de ~ : sequer un curso de recyclage recycler, 1. v. : recyclar recycler, ~ du papier : recyclar papiro recycler, ~ des eaux usées : recyclar aquas usate recycler, 2. v. : requalificar professionalmente, recyclar récycleur sub. (personne, machine) : recyclator rédacteur sub. : redactor rédacteur, ~ d'un journal : redactor de un jornal rédacteur, ~ d'un dictionnaire : redactor de un dictionario rédaction, 1. sub. (manière de rédiger un texte) : redaction rédaction, la ~ d'un projet de contrat : le redaction de un projecto de contracto rédaction, la ~ d'un traité : le redaction de un tractato rédaction, 2. sub. (ensemble de rédacteurs d'un journal, etc.) : redaction rédaction, secrétaire de la ~ : secretario del redaction rédaction, écrivez à la ~ : scribe al redaction rédaction, 3. sub. (lieu où les redacteurs travaillent) : redaction rédaction, salle de ~ : sala de redaction rédactionnel adj. : redactional rédactionnel, équipe ~ : equipa redactional rédactionnel, normes ~les : normas redactional redan sub. : redan reddition, 1. sub. : rendition, capitulation reddition, la ~ d'une forteresse : le rendition de un fortalessa reddition, la ~ d'une armée : le reddition de un armea (armea) reddition, ~ sans conditions : reddition sin conditiones reddition, 2. sub. (jur.) : inventario redécouverte sub. : rediscoperta redécouvrir v. : discoperir de novo, rediscoperir redéfaire v. : disfacer de novo, redisfacer redéfinir v. : definir de novo, redefinir redéfinir, ~ son orientation politique : redefinir su orientation politic redéfinir, ~ les grandes lignes d'un plan : redefinir le grande lineas de un plano redéfinition sub. : redefinition redéfinition, ~ d'une politique : redefinition de un politica redemander v. : demandar de novo, redemandar redémarrage sub. : nove partita redémarrer v. : remitter se in movimento rédempteur adj. : redemptive rédempteur, supplice ~ : supplicio redemptive rédempteur, la souffrance est redemptrice : le suffrentia es redemptive rédempteur sub. : redemptor rédemption, 1. sub. (rel.) : redemption rédemption, le ~ des péchés : le redemption del peccatos rédemption, le mystère de la ~ : le mysterio del redemption rédemption, 2. sub. (jur.) : redemption rédemption, ~ d'un droit : redemption de un derecto rédemption, ~ d'une rente : redemption de un renta redent sub. (ornement gothique) : redente redent, arc orné de ~s : arco ornate de redentes redéploiement, 1. sub. : redisplicamento redéploiement, ~ de troupes : redisplicamento de truppas redéploiement, 2. sub. (écon.) : restructuration redéploiement, ~ industriel : restructuration industrial redéployer, 1. v. : redisplicar redéployer, ~ des troupes : redisplicar truppas redéployer, 2. v. (écon.) : restructurar redéployer, ~ l'industrie : restructurar le industria redescendre v. : descender de novo, redescender redescendre, le baromètre redescend : le barometro (barometro) redescende redescendre, ~ l'escalier : redescender le scala redescendre, ~ à un rang inférieur : redescender a un rango inferior redevable, 1. adj. : debite (debite) redevable, il m'est ~ d'une somme importante : ille me debe un summa importante redevable, 2. adj. : grate, recognoscente redevable, être ~ de qch : esser grate de un cosa redevance sub. : contribution redevance, ~ payable en nature ou en argent : contribution pagabile in natura o in moneta redevance, encaisser des ~s d'une métairie : incassar contributiones de un ferma redevance, ~ radiophonique : contribution radiophonic redevenir v. : redevenir redevenir, il est redevenu fonctionnaire : ille ha redevenite functionario redevenir, ~ gentil avec qn : redevenir gentil con un persona rédhibition sub. : redhibition rédhibitoire adj. : redhibitori rédhibitoire, vice ~ : vitio redhibitori rédhibitoire, défaut ~ : defecto redhibitori rediffuser v. : diffunder de novo, rediffunder rediffuser, ~ un programme : rediffunder un programma rediffusion sub. : nove diffusion, rediffusion rediffusion, une ~ de Radio Interlingua : un rediffusion de Radio Interlingua rediffusion, ~ d'un film : rediffusion de un film [A] rédiger v. : rediger rédiger, ~ un article de journal : rediger un articulo de jornal rédiger, ~ un contrat : rediger un contracto rédiger, une revue remarquablement rédifée : un revsta remarcabilemente redigite rédimer, 1. v. (rel.) : redimer rédimer, ~ les pécheurs : redimer le peccatores rédimer, 2. v. (jur.) : redimer redingote sub. : redingote [F] redingote, la ~ grise de Napoléon : le redingote gris de Napoleon redire, 1. v. : dicer de novo, redicer redire, ~ toujours la même histoire : redicer sempre le mesme historia redire, 2. v. : dicer (a un altere persona) redire, 3. v. : criticar redire, avoir à ~ : criticar rediscuter v. : discuter de novo, remitter in discussion, rediscuter rediscuter, ~ un projet : rediscuter un projecto rediscuter, nous en rediscuterons : nos rediscutera (rediscutera) de illo redistribuer v. : distribuer un secunde vice, redistribuer redistribuer, ~ des terres : redistribuer terras redistribuer, ~ les richesses : redistribuer le ricchessas redistribution sub. : redistribution redite sub. : repetition non necessari redite, un livre plein de ~s : un libro plen de repetitiones inutile redite, éviter les ~s : evitar le repetitiones non necessari redondance sub. : redundantia redondance, ~ de termes : redundantia de terminos (terminos) redondance, texte plein de ~s : texto plen de redundantias redondance, (inform.) la ~ est un moyen de contrôle de la transmission d'informations : le redundantia es un medio de controlo del transmission de informationes redondant adj. : redundante redondant, style ~ : stilo redundante redondant, épithètes ~es : epithetos (epithetos) redundante redonner, 1. v. : dar de novo, redar redonner, ~ du courage : redar corage redonner, médicament qui redonne les forces : medicamento que reda le fortias redonner, ~ une structure à notre civilisation : redar un structura a nostre civilisation redonner, 2. v. : dar retro, redar redonner, redonnez-moi ce livre : reda me iste libro redonner, ~ du courage à qn : redar corage a un persona redorar v. : dorar de novo, redorar redorar, ~ une grille ancienne : redorar un grillia ancian redorar, ~ un cadre de tableau : redorar un quadro de pictura redormir v. : dormir de novo, redormir redoublé adj. : reduplate, reduplicate redoublé, rime ~e : rima reduplicate redoublement sub. : reduplamento, reduplication redoublement, ~ de prudence : reduplamento de prudentia redoubler, 1. v. : reduplar, reduplicar redoubler, ~ une consonne pour produire une allitération : reduplicar un consonante pro producer un alliteration redoubler, ~ une classe : reduplar un classe redoubler, le vent redouble ses forces : le vento redupla su fortias redoubler, 2. v. : foderar de novo, refoderar redoubler, ~ un manteau : refoderar un mantello redoutable adj. : timibile, formidabile, tremende, terribile redoutable, arme ~ : arma terribile redoutable, un mal ~ : un mal tremende redoutablement adv. : terribilemente, multo redoutablement, il es ~ stupide : ille es terribilemente stupide redoute, 1. sub. (fortif.) : reducto redoute, 2. sub. : ballo redouter v. : timer, haber pavor de redouter, ~ qn : timer un persona redouter, ~ le jugement de qn : timer le judicamento de un persona redouter, ~ l'avenir : timer le futuro redouter, il redoute qu'elle parle : ille time que illa parla redouter, il redoute d'arriver en retard : ille time de arrivar in retardo redoux sub. : breve periodo (periodo) de disgelo redoux, le ~ a provoqué de nombreuses avalanches : le disgelo temporari ha provocate numerose avalanches [F] redresser, 1. v. : (re)poner derecte, replaciar verticalmente redresser, ~ un poteau : reponer derecte un palo redresser, ~ un mât : reponer un maste derecte redresser, 2. v. (fig.) : corriger, adjustar, rectificar redresser, ~ des abus : corriger abusos redresser, ~ son jugement : corriger su judicamento redresser, ~ un compte : rectificar un conto redresseur sub. : rectificator redresseur, un ~ de torts : un rectificator de tortos réduc sub. (abbr.) : reduction réductase sub. (bioch.) : reductase réducteur adj. : reducente, reductive, reductor réducteur sub. : reductor réductibile adj. : reductibile, reducibile réductibile, polygone ~ en triangles : polygono (polygono) reductibile in triangulos réductibile, équation ~ : equation reductibile réductibile, fraction ~ : fraction reductibile réductibile, forces ~s à une résultante égale à leur somme : fortias reductibile a un resultante equal a lor summa réductibilité sub. : reductibilitate, reducibilitate réduction sub. : reduction réduction, ~ des heures de travail : reduction del horas de travalio/labor réduction, ~ de peine : reduction de pena réduction, ~ d'un texte : reduction de un texto réduction, ~ de dépenses : reduction de dispensas réduction, obtenir une ~ : obtener un reduction réduction, ~ du personnel d'une entreprise : reduction del personal de un interprisa réduction, (chim.) la ~ est liée à l'oxydation : le reduction es ligate al oxydation réductionnisme sub. : reductionismo réductionniste adj. : reductionista réductionniste sub. : reductionista réduire, 1. v. : reducer réduire, ~ le personnel : reducer le personal réduire, ~ à l'obéissance : reducer al obedientia réduire, sa maladie le réduit à l'inactivité : su maladia (maladia) le reduce al inactivitate réduire, ~ des fractions au même dénominateur : reducer fractiones al mesme denominator réduire, ~ une photographie : reducer un photographia (photographia) réduire, ~ un texte : reducer un texto réduire, ~ la vitesse d'une machine : reducer le velocitate de un machina (machina) réduire, ~ en morceaux : reducer in morsellos réduire, ~ à rien : reducer a nihil (nihil) réduire, 2. v. (chim.) : reducer réduire, ~ un minerai : reducer un mineral réduit, 1. sub. : parve camera (camera) réduit, 2. sub. : angulo celate réduit, 3. sub. : foco de revolta réduit, 4. sub. (mil.) : reducto réduit, 5. sub. (mil.) : turretta blindate (de un nave de guerra) réduit adj. : reducite réduit, à prix ~ : a precio reducite réduit, à vitesse ~e : a velocitate reducite réduplicatif adj. : reduplicative réduplicatif, particule ~ve : particula reduplicative réduplication sub. : reduplication réduve sub. (insecte) : reduvio redynamiser v. : redynamisar rééchelonnement sub. : arrangiamento de un amortisation per partes/ratas rééchelonner v. : arrangiar un amortisation per partes/ratas réécrire, 1. v. : scriber de novo, rescriber réécrire, 2. v. : scriber retro réécriture sub. : rescriptura réédification sub. : reedification réédification, ~ d'un empire : reedification de un imperio réédifier v. : reedificar rééditer, 1. v. : reeditar rééditer, ~ un livre épuisé : reeditar un libro exhauste rééditer, 2. v. : repeter, refacer réédition, 1. sub. : reedition réédition, ~ augmentée : reedition augmentate réédition, 2. sub. (fig.) : repetition réédition, la situation actuelle est une ~ de celle d'il y a quelques années : le situation actual est un repetition de illo de ante alcun annos rééducation, 1. sub. : reeducation rééducation, la ~ de délinquants juveniles : le reeducation de delinquentes juvenil rééducation, 2. sub. : reeducation, rehabilitation rééducation, ~ d'un blessé : rehabilitation de un vulnerato rééduquer, 1. v. : reeducar rééduquer, ~ des délinquants juveniles : reeducar delinquentes juvenil rééduquer, 2. v. : reeducar, rehabilitar rééduquer, ~ un blessé : rehabilitar un vulnerato réel adj. : real réel, avantages ~s : avantages real réel, fait ~ et incontestable : facto real e incontestabile réel, revenu ~ : revenito real réel sub. : realitate réélection sub. : reelection réélection, une ~ triomphale : un reelection triumphal rééligibilité sub. : reeligibilitate rééligible adj. : reeligibile réélire v. : reeliger réélire, ~ un député : reeliger un deputato réellement adv. : realmente réembarquer v. : reimbarcar réembaucher v. : reingagiar, reprender réémetteur sub. : emissor de relais [F] réemploi, 1. sub. : reempleo (reempleo) réemploi, matériaux de ~ : materiales de reempleo réemploi, 2. sub. : reempleo (reempleo) réemploi, ~ de chômeurs : reempleo de disoccupatos réemployer, 1. v. : reemplear réemployer, ~ matériaux : reemplear materiales réemployer, 2. v. : reemplear réemployer, ~ des chômeurs : reemplear disoccupatos réemption sub. : reemption réencemencement sub. : resemination réensemencer v. : reseminar réentendre v. : audir de novo, reaudir réentendre, ~ un disque : reaudir un disco réentendre, ~ un témoin : reaudir un teste rééquilibrage sub. : reequilibration rééquilibrage, la ~ de la balance commerciale : le reequilibration del balancia commercial rééquilibre sub. : reequilibrio rééquilibrer v. : reequilibrar rééquilibrer, ~ les forces politiques : reequilibrar le fortias politic réer v. : bramar réescompte sub. : nove disconto, redisconto réescompter v. : rediscontar réessayage sub. : reessayage réessayage, ~ d'un vêtement : reessayage de un vestimento réessayer v. : essayar de novo, reessayar réévaluation sub. : reevalutation réévaluation, ~ des bilans : reevalutation del balancios réévaluer v. : reevalutar réévaluer, ~ le mark : reevalutar le mark réexamen sub. : reexamine, reexamination réexaminer v. : reexaminar réexaminer, ~ un malade : reexaminar un malado réexpédier, 1. v. (expédier à une nouvelle destination) : expedir de novo, reexpedir réexpédier, ~ le courrier : reexpedir le currero réexpédier, 2. v. (renvoyer une chose d'où elle vient) : expedir retro, reexpedir réexpédier, ~ une lettre : reexpedir un littera (littera) réexpédition sub. : secunde expedition, reexpedition réexportar sub. : exportar de novo, reexportar réexportation sub. : reexportation réfaction sub. : reduction, disconto, rebatto refaire v. : refacer refaire, ~ une demande : refacer un demanda refaire, ~ les mêmes erreurs : refacer le mesme errores refaire, ~ sa vie : refacer su vita refaire, ~ ses forces : refacer su fortias refaire, ~ entièrement un ouvrage : refacer integremente un obra réfection, 1. sub. (rel.) : collation, repasto réfection, 2. sub. : reparation, restauration réfection, travaux de ~ : travalios/labores de reparation réfection, ~ d'un mur : reparation de un muro réfectoire sub. : refectorio réfectoire, ~ d'un couvent : refectorio de un convento réfectoire, ~ d'un hôpital : refectorio d un hospital refendre v. : refinder refendre, ~ du bois : refinder ligno référé sub. (jur.) : procedura rapide/provisori référence sub. : referentia référence, indication de ~ : indication de referentia référence, prix de ~ : precio de referentia référence, ~ aux grands classiques : referentia al grande classicos référence, ouvrage de ~ : obra de referentia référence, ~ en bas de page : referentia in basso del pagina (pagina) référence, la ~ exacte d'une citation : le referentia exacte de un citation référence, ~s bancaires : referentias bancari référence, faire ~ à un ouvrage : facer referentia a un obra référence, avoir de bonnes ~s : haber bon referentias référence, par ~ à : referente a référencié adj. : con referentias référencier v. : referer référendaire sub. : referendario référendaire adj. : referendari référendaire, loi ~ : lege referendari référendaire, conseiller ~ à la Cour des comptes : consiliero ~ al Corte del contos référendum, referendum sub. : referendum (referendum) référendum, referendum, ~ d'initiative populaire : referendum de initiativa popular référent sub. (ling.) : referente referentiel adj. : referential referentiel, fonction ~le du langage : function referential del linguage référentiel sub. : systema referential/de referentia référentiel, ~ taxinomique : systema taxinomic de referentia référer v. : referer référer, le mot 'dragon' réfère à un animal inexistant : le parola 'dracon' refere a un animal inexistente référer, se ~ à une définition : se referer a un definition référer, se ~ à un texte : referer se a un texto référer, je me réfère à vos propres arguments : io me refere a vostre proprie argumentos refermable adj. : reclaudibile refermable, sachet ~ : sacchetto reclaudibile refermable, emballage ~ : imballage reclaudibile refermer v. : clauder de novo, reclauder refermer, ~ la fenêtre : reclauder le fenestra refermer, ~ les yeux : reclauder le oculos refermer, ~ un sachet : reclauder un sacchetto refermer, plaie qui se referme : plaga que se reclaude refermer, fleur qui se referme : flor que se reclaude refiler v. : dar, remitter refiler, on m'a refilé un faux billet : on me ha date un billet false refiler, il m'a refilé sa grippe : ille me ha date su grippe [F] réfléchi, 1. adj. (renvoyé) : reflectite réfléchi, rayon ~ : radio reflectite réfléchi, lumière ~e : lumine/luce reflectite réfléchi, 2. adj. (qui a l'habitude de la réflexion) : ponderate réfléchi, décision ~e : decision ponderate réfléchi, 3. adj. (ling.) : reflexive, pronominal réfléchi, verbe ~ : verbo reflexive réfléchi, pronom ~ : pronomine reflexive réfléchir, 1. v. (penser) : reflecter réfléchir, ~ avant de parler : reflecter ante de parlar réfléchir, prendre le temps de ~ : prender le tempore de reflecter réfléchir, ~ sur une question : reflecter super (super) un question réfléchir, LOTI: "vous rêvez au lieu de ~" : "vos sonia in loco de reflecter" réfléchir, 2. v. (renvoyer par réflexion) : reflecter réfléchir, ~ la lumière : reflecter le luce/lumine réfléchir, image qui se réfléchissait sur l'eau : imagine que se reflecteva super (super) le aqua réfléchissant adj. : reflectente réfléchissant, surface ~e : superfacie reflectente réfléchissant, pouvoir ~ d'un miroir : poter reflectente de un speculo réflecteur sub. : reflector réflecteur, ~ plan : reflector plan réflecteur, ~ convexe : reflector convexe réflecteur, ~ parabolique : refector parabolic réflecteur, ~ d'un projecteur : reflector de un projector réflecteur, ~ d'une antenne de radar : reflector de un antenna de radar [A] réflecteur, petit ~ à l'arrière d'une bicyclette : parve reflector al latere posterior de un bicycletta réflectif, 1. adj. : reflective réflectif, dispositions ~ves : dispositiones reflective réflectif, 2. adj. (physiol.) : reflective réflectif, mouvements ~s : movimentos reflective réflectivité, 1. sub. (phys., optica) : reflectivitate réflectivité, 2. sub. (physiol.) : reflectivitate réflectivité, ~ rotulienne : reflectivitate rotulian réflectorisé adj. : reflectente réflectorisé, plaque ~e : placa reflectente, reflector réflectorisé, les panneaux de signalisation routière sont presque tous ~s : le pannellos de signalisation del camminos es quasi totes reflectente reflet sub. : reflexo, reflexion reflet, le ~ d'un rayon de soleil sur l'étang : le reflexo de un radio de sol super (super) le stagno reflet, ~ changeant : reflexion cambiante reflet, (fig.) la beauté de la ville actuelle n'est qu'un ~ de sa splendeur passée : le beltate del urbe actual es solmente un reflexo del splendor passate refléter v. : reflecter refléter, ce miroir reflète les objets : iste speculo reflecte le objectos refléter, son visage reflète la bonté : su visage reflecte le bontate refléter, le bleu du ciel se réflète dans la mer : le blau del celo se reflecte in le mar refléter, (fig.) ses lectures reflète ses preoccupations actuelles : su lecturas reflecte su preoccupationes actual refleurir v. : florer de novo, florar de novo, reflorer, reflorar refleurir, ~ une tombe : reflorar un tumba refleurir, cette époque vit ~ les arts : iste epocha (epocha) ha vidite reflorer le artes refleurir, le commerce refleurit : le commercio reflora refleurissement sub. : secunde floration, secunde florimento, refloration, reflorimento reflex sub. (photo.) : camera (camera) reflexe réflexe sub. : reflexo réflexe, ~ conditionnée : reflexo conditionate réflexe, ~ pupillaire : reflexo pupillar réflexe adj. : reflexe réflexe, image ~ : imagine reflexe réflexe, mouvement ~ : movimento reflexe réflexibilité sub. : reflexibilitate réflexible adj. : reflexibile réflexible, rayon ~ : radio reflexibile réflexif adj. : reflexive réflexif, psychologie ~ve : psychologia (psychologia) reflexive réflexif, analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) reflexive réflexif, (math.) relation ~ve : relation reflexive réflexion, 1. sub. (retour de la pensée sur elle-même) : reflexion réflexion, éléments de ~ : elementos de reflexion réflexion, après mûre ~ : post reflexion matur réflexion, sans ~ : sin reflexion réflexion, se donner le temps de ~ : dar se le tempore de reflexion réflexion, absorbé dans ses ~s : absorbite in su reflexiones réflexion, 2. sub. (phys.) (changement de direction des ondes lumineuses, sonores, etc.) : reflexion réflexion, prisme à ~ totale : prisma a reflexion total réflexion, ~ des ondes sonores : reflexion del undas sonor réflexion, l'angle de'incidence est égal à l'angle de ~ : le angula de incidentia es equal al angulo de reflexion réflexivement adv. : reflexivemente réflexivité sub. : reflexivitate réflexogène adj. (méd.) : reflexogene réflexogène, zone ~ : zona reflexogene réflexogramme sub. (méd.) : reflexogramma réflexologie sub. (méd.) : reflexologia (reflexologia) réflexologie, ~ plantaire : reflexologia plantar réflexothérapie sub. (méd.) : reflexotherapia (reflexotherapia) refluer v. : refluer refluer, l'eau reflue à marée descendante : le aqua reflue a marea (marea) descendente reflux, 1. sub. : marea (marea) basse, refluxo reflux, le flux et le ~ de la mer : le fluxo e le refluxo del mar reflux, (fig.) un flux et reflux de sentiments divers : un fluxo e refluxo de sentimentos diverse reflux, 2. sub. (mouvement en arrière) : refluxo reflux, le ~ de la foule : le refluxo del massa reflux, (pathol.) ~ gastro-oesophagien : refluxo gastro-oesophagee (gastro-oesophagee) refonder v. : refundar refonder, ~ un parti sur de nouveaux principes : refundar un partito super (super) nove principios refondre v. : refunder refondre, ~ un métal : refunder un metallo refondre, ~ des monnaies : refunder monetas refondre, 2. v. (fig.) (se dit de textes) : remanear, refaire refondre, ~ un manuel : remanear un manual refonte, 1. sub. : secunde fusion, refusion refonte, ~ des monnaies : refusion del monetas refonte, 2. sub. (fig.) (se dit de textes) : remaneamento refonte, la ~ d'un ouvrage : le remaneamento de un obra reforage sub. : reforage reforestation sub. : reforestation réformable adj. : reformabile réformat sub. : carburante con alte indice (indice)/index (index) de octano réformater v. : reformatar réformateur adj. : reformatori réformateur, des mesures réformatrices : mesuras reformatori réformateur, initiative reformatrice : initiativa reformatori réformateur sub. : reformator réformateur, ~ d'une société : reformator de un societate réformateur, ~ des moeurs : reformator del mores réformateur, (hist., rel.) Luther et les autres ~s : Luther e le altere reformatores réformation sub. : reformation réformation, la ~ du calendrier : le reformation del calendrario Réformation sub. (hist., eccl.) : Reformation réforme sub. : reforma réforme, ~ orthographique/de l'orthographe : reforma orthographic, reforma del orthographia (orthographia) réforme, ~ de la Constitution : reforma del Constitution réforme, ~ fiscale : reforma fiscal réforme, ~ agraire : reforma agrari Réforme sub. (hist., eccl.) : Reforma, Reformation Réforme, la ~ provoqua un schisme dans le Christianisme : le Reforma ha provocate un schisma in le Christianismo réformé adj. : reformate réformé, religion ~e : religion reformate réformé, églises ~es : ecclesias reforma réformer v. : reformar réformer, ~ la Constitution : reformar le Constitution reformer v. : formar de novo, refacer, reconstituer, regruppar reformer, ~ les rangs : reformar le rangos reformer, ~ les lois : reformar le leges reformer, ~ une armée : regruppar un armea (armea) réformisme sub. : reformismo réformisme, ~ socialiste : reformismo socialista réformiste adj. : reformista, reformistic réformiste, socialisme ~ : socialismo reformista réformiste sub. : reformista réformulation sub. : reformulation réformuler v. : reformular réformuler, ~ une phrase : reformular un phrase refouiller, 1. v. : excavar de novo refouiller, 2. v. : sculper refouiller, ~ une pierre : sculper un petra refoulement sub. : repulsion refoulement, ~ des manifestants : repulsion del manifestantes refoulement, (fig.) ~ des instincts : repulsion del instinctos refouler, 1. v. (techn.) : comprimer (per un utensile percutente) refouler, 2. v. (faire reculer) : repulsar, repeller refouler, ~ l'armée ennemie : repulsar le armea (armea) inimic (inimic) refouler, 3. v. (faire rentrer en soi) : reprimer refouler, ~ ses larmes : reprimer su lacrimas (lacrimas) refouler, ~ son agressivité : reprimer su aggressivitate refouler, 4. v. ~ du goulot : haber mal halito (halito) refouleur sub. : pumpa a/de aere (aere) comprimite réfractaire, 1. adj. (qui résiste, refuse d'obéir) : refractari réfractaire, conscrit ~ : conscripto refractari réfractaire, ~ à la loi : refractari al lege réfractaire, être ~ à toute hiérarchie : esser refractari a tote hierarchia (hierarchia) réfractaire, 2. adj. (qui résiste à de très hautes températures) : refractari réfractaire, métaux ~s : metallos refractari réfractaire, brique ~ : bricca refractari réfractaire sub. : refractario réfracter v. : refractar, refranger réfracter, rayons réfractés par un prisme : radios refractate per un prisma réfracteur adj. : refractante, refrangente réfracteur, appareil ~ : apparato refractante réfracteur sub. (lunette astronomique) : refractor réfraction sub. : refraction réfraction, angle de ~ : angulo de refraction réfraction, indice de ~ : indice (indice)/index (index) de refraction réfractomètre sub. : refractometro (refractometro) refrain sub. : refrain [F] refrain, ~ d'une ballade : refrain de un ballada refrain, reprenons le ~ en choeur : que nos reprende le refrain in choro refrain, changez de ~! : parla de altere cosas! réfrangibilité sub. : refrangibilitate réfrangible adj. : refrangibile réfrangible, le rayon le plus ~ est le violet : le radio le plus refrangibile es le violetto refréner, réfréner v. : refrenar refréner, réfréner, ~ ses désirs : refrenar su desiros refréner, réfréner, ~ son impatience : refrenar su impatientia refréner, réfréner, ~ son ardeur : refrenar su ardor refréner, réfréner, essayer de vous ~ : essaya de refrenar vos réfrigérant, 1. adj. : refrigerante réfrigérant, fluides ~s : fluidos refrigerante réfrigérant, mélange ~ : mixtura refrigerante réfrigérant, appareil ~ : apparato refrigerante réfrigérant, 2. adj. (fig.) : refrigerante réfrigérant, accueil ~ : reception refrigerante réfrigérant sub. : refrigerante réfrigérateur sub. : refrigerator réfrigérateur, ~ à compression : refrigerator a compression réfrigérateur, ~ à absorption : refrigerator a absorption réfrigérateur, petit ~ dans une chambre d'hôtel : parve refrigerator in un camera (camera) de hotel [F], minibar réfrigérateur, mettre la viande dans le ~ : mitter le carne in le refrigerator réfrigérateur, dégivrer le ~ : disgelar le refrigerator réfrigération sub. : refrigeration réfrigération, techniques de ~ : technicas de refrigeration réfrigération, appareils de ~ : apparatos de refrigeration réfrigérer v. : refrigerar réfrigérer, ~ un local dans un pays chaud : refrigerar un local in un pais calide réfrigérer, vitrine réfrigérée : vitrina refrigerate réfringence sub. : refrangibilitate, refrangentia réfringence, le ~ d'un milieu optique est mesurée par son indice de refraction : le refrangentia de un medio optic es mesurate per su indice (indice)/index (index) de refraction réfringent adj. : refractive, refrangente réfringent, pouvoir ~ d'un corps ~ : poter refractive de un corpore refringante refroidir v. : refrigidar refroidir, faire ~ un plat : facer refrigidar un platto refroidir, le temps s'est refroidi : le tempore se ha refrigidite refroidir, (fig.) son enthousiasme s'est considérablement refroidi : su enthusiasmo se ha considerabilemente refrigidite refroidir, (fig.) leurs relationes se sont ~es : lor relationes se ha refrigidite refroidissement, 1. sub. : refrigeration refroidissement, ~ de l'atmosphère : refrigeration del atmosphera refroidissement, moteur à ~ par air : motor a refrigeration per aere (aere) refroidissement, (fig.) le ~ de leurs relations : le refrigeration de lor relationes refroidissement, 2. sub. : rheuma, frigido, catarrho, corysa refroidisseur sub. : installation refrigeratori, refrigerator refroidisseur adj. : refrigeratori refroidisseur, système ~ d'un réacteur atomique : systema refrigeratori de un reactor atomic refroidissoir sub. : cuppa refrigeratori refuge sub. : refugio refuge, chercher un ~ : cercar un refugio refuge, demander ~ à qn : demandar refugio a un persona réfugié sub. : refugiato réfugié, aide aux ~s : adjuta al refugiatos réfugié, ~s politiques : refugiatos politic réfugié adj. : refugiate réfugié, des révolutionnaires expagnols ~s : revolutionarios espaniol refugiate réfugier v. : refugiar réfugier, se ~ sous un arbre : refugiar se sub un arbore réfugier, se ~ à l'étranger : refugiar se al estraniero réfugier, la pluie m'a surpris; je me suis réfugié sous un hêtre : le pluvia me ha surprendite; io me ha refugiate sub un fago réfugier, enfant qui court se ~ dans les bras de sa mère : infante qui curre refugiar se in le bracios de su matre refus sub. : refusa refus, ~ d'obéir : refusa de obedir refus, ~ de se soumettre : refusa de submitter se refus, c'est pas de ~ : con placer, voluntarimente refusable adj. : refusabile, refutabile refuser v. : refusar refuser, ~ un cadeau : refusar un presente refuser, ~ une invitation : refusar un invitation refuser, ~ un candidat : refusar un candidato refuser, ~ le combat : refusar le combatto refuser, ~ une autorisation à qn : refusar un autorisation a un persona refuser, ~ d'obéir : refusar de obedir refuser, ~ de se soumettre : refusar de submitter se refuser, il s'est vu ~ l'accès à la salle : il se ha vidite refusar le accesso al sala refuser, elle refuse de reconnaître ses torts : illa refusa de recognoscer su tortos refuser, il refuse de m'accompagner : ille refuse de accompaniar me refutabilité sub. : refutabilitate réfutable adj. : refutabile réfutable, argument ~ : argumento refutabile réfutation sub. : refutation réfutation, ~ d'une erreur : refutation de un error réfutation, ~ d'un argument : refutation de un argumento réfutation, ses actions sont la ~ de ses paroles : su actiones es le refutation de su parolas réfuter v. : refutar réfuter, ~ un raisonnement : refutar un rationamento réfuter, ~ des objections : refutar objectiones réfuter, ~ une thèse : refutar un these/thesis (thesis) réfuter, ~ un auteur : refutar un autor reg sub. (geogr.) (forme particulière de désert rocheux) : reg regagner, 1. v. (reprendre, retrouver) : reganiar regagner, ~ l'amitié de qn : reganiar le amicitate de un persona regagner, ~ le temps perdu : reganiar le tempore perdite regagner, 2. v. (retourner à un endroit) : reganiar regagner, ~ sa place : reganiar su placia regagner, ~ son domicile : reganiar su domicilio regain, 1. sub. : secunde herba regain, faucher le ~ d'un pré : falcar le secunde herba de un prato regain, 2. sub. (fig.) : renascentia, regeneration régal, 1. sub. : repasto de festa régal, 2. sub. : platto preferite régalage sub. : equalisation, nivellamento régalage, ~ d'un terrain : equalisation de un terreno régale sub. : derecto/privilegio regal régale adj. régale, (chim.) eau ~ : aqua regal/regia régaler, 1. v. : regalar régaler, je vous régale d'un gâteau : io vos regala de un torta régaler, 2. v. : equalisar, nivellar régaler, ~ un terrain : equalisar un terreno régaler, ~ un remblai : nivellar un terrapleno régaleur sub. : equalisator (de un terreno) régalien adj. : regal régalien, droit ~ : derecto regal regard sub. : reguardo regard, ~ fixe : reguardo fixe regard, ~ candide : reguardo candide regard, ~ malicieux : reguardo malitiose regard, ~ expressif : reguardo expressive regard, ~ distrait : reguardo distracte regard, jeter un ~ de convoitise sur qch : jectar un reguardo de aviditate super (super) un cosa regard, soustraire aux ~s : subtraher al reguardos regard, au ~ de la justice : al reguardo del justitia regard, son ~ se posa sur moi : su reguardo se ha ponite super (super) me regard, FROMENTIN: "son ~ assez doux d'habitude se fixa sur moi d'une façon haineuse" : "su reguardo assatis dulce de habitude se ha fixate super (super) me de un maniera odiose" regardable adj. : reguardabile regardable, ce film n'est pas ~ : iste film [A] non es reguardabile, iste film [A] es mal regardant, 1. adj. : meschin regardant, 2. adj. : exigente regardant, peu ~ : poco/pauco exigente regarder, 1. v. : regarder regarder, ~ un livre pour y chercher un renseignement : reguardar un libro pro cercar in illo un information regarder, ~ sa montre : reguardar su horologio regarder, ~ per le trou de la serrure : reguardar per le orificio del serratura regarder, regarde où tu mets les pieds : reguarda ubi tu mitte le pedes regarder, ~ qn avec attention : reguardar un persona con attention regarder, ~ qn dans le blanc des yeux : reguardar un persona in le blanco del oculos regarder, ~ qn de travers : reguardar un persona con hostilitate regarder, regardez-moi cet idiot! : constata que ille es idiot! regarder, regardez le danger/péril en face : reguarda le periculo in facie regarder, j'ai regardé partout : io ha reguardate ubique regarder, (réfl.) se ~ dans la glace : reguardar se in le speculo regarder, (récipr.) se ~ l'un l'autre : reguardar le un le altere regarder, ~ à la dépense : hesitar a dispensar regarder, 2. v. (concerner, avoir rapport à) : reguardar, concerner regarder, cela ne te regarde pas : isto non te reguarda regardeur sub. : reguardator regarnir v. : guarnir de novo, reguarnir régate, 1. sub. (course de bateaux) : regata régate, ~s sur mer : regatas super (super) mar régate, 2. sub. (cravate rappelant celle des marins) : cravata (de marinero) régater v. : participar a un regata régatier sub. : participante a un regata regazéification sub. : regasification regazéifier v. : regasificar regel, 1. sub. : nove periodo (periodo) de gelo regel, 2. sub. (phys.) : regelation regelation sub. : regelation regeler v. : gelar de novo, regelar régence sub. : regentia régence, excercer la ~ pendant la minorité du roi : excercer le regentia durante le minoritate del rege régence, conseil de ~ : consilio de regentia régence, la ~ d'Anne d'Autriche : le regentia de Anna de Austria régénérant adj. : regenerante régénérant, crème de beauté ~e : crema de beltate regenerante régénérant, sel ~ : sal regenerante régénérateur sub. : regenerator régénérateur adj. : regeneratori, regenerative régénérateur, principe ~ de l'épiderme : principio regeneratori del epidermis (epidermis) régénérateur, réacteur ~ : reactor regenerative régénératif adj. : regenerative régénération sub. : regeneration régénération, ~ du tissu osseux d'un os fracturé : regeneration del texito ossose de un osso fracturate régénéré adj. : regenerate régénéré, glacier ~ : glaciero regenerate régénéré, caoutchouc ~ : cauchu (cauchu) {ch} regenerate régénérer v. : regenerar régénérer, la sève régénère les parties détruites d'une plante : le sapa regenera le partes destruite de un planta régénérer, la queue du lézard se régénère : le cauda del lacerta se regenera régénérer, (techn.) ~ un catalyseur : regenerar un catalysator régent, 1. sub. : regente régent, le ~ était choisi parmi le membres de la famille royale : le regente esseva seligite inter (inter) le membros del familia royal/regal régent, 2. sub. : regente régent, "les ~s", tableau de Frans Hals : "les regentes", pictura de Frans Hals régenter v. : regentar reggae sub. (mus.) : reggae régicide, 1. sub. (assassin d'un roi) : regicida régicide, le ~ Ravaillac : le regicida Ravaillac régicide, 2. sub. (meurtre d'un roi) : regicidio régicide, commettre un ~ : committer un regicidio régie, 1. sub. (en France) : interprisa statal régie, 2. sub. (film, théâtre, etc.) : direction technic régie, 3. sub. (radio, tv) : cabina de controlo regimbement sub. : resistentia regimber v. : resister, recalcitrar regimber, cheval qui regimbe : cavallo que recalcitra regimbeur sub. : persona/animal qui resiste régime, 1. sub. (organisation politique, économique, sociale d'un état) : regime [F] régime, ~ autoritaire : regime autoritari régime, ~ démocratique : regime democratic régime, 2. sub. : systema régime, ~ douanier : systema doaner/doanal régime, ~ pénitentiaire : systema penitentiari régime, 3. sub. (conduite à suivre en matière d'hygiène, de nourriture) : regime [F], dieta régime, ~ alimentaire : dieta alimentari régime, ~ lacté : regime lactate régime, 4. sub. (d'un moteur) : numero (numero) de tornos régime, 5. sub. : racemo régime, ~ de bananes : racemo de bananas régime, 6. sub. (gram.) : regime [F], complemento régime, ~ direct : regime directe régime, ~ indirect : regime indirecte régime, (en ancien français) le cas ~ et le cas sujet : le caso regime e le caso subjecto régiment sub. : regimento régiment, ~ d'infanterie : regimento de infanteria (infanteria) régiment, les trois ~s d'une division : le tres regimentos de un division régiment, (fig.) (multitude) un ~ de créanciers : un regimento de creditores régimentaire adj. : del regimento, regimental régimentaire, infirmerie ~e : infirmeria (infirmeria) regimental régimentaire, train ~ : traino regimental région, 1. sub. : region région, ~ aérienne : region aeree région, ~ maritime : region maritime (maritime) région, ~ polaire : region polar région, ~ industrielle : region industrial région, ~s désertiques : regiones desertic région, ~s cultivées : regiones cultivate région, ~ Parisienne : region parisian région, ~ à population dense : region a population dense région, les hautes ~s de la philosophie : le alte regiones del philosophia (philosophia) région, parcourir la ~ : percurrer le region région, 2. sub. (zone/partie du corps) : region région, ~ abdominale : region abdominal région, ~ pectorale : region pectoral région, ~ lombaire : region lumbar région, ~ du coeur : region del corde régional adj. : regional régional, les parlers ~aux : le linguas regional régional, institutions ~les : institutiones regional régional, danses ~les : dansas regional régional, le français ~ : le francese regional régional, cuisine ~e : cocina regional régional, conseil ~ : consilio regional régional, élections ~es : electiones regionales régionalement adv. : regionalmente régionalisable adj. : regionalisabile régionalisation sub. : regionalisation régionaliser v. : regionalisar régionaliser, ~ un programme d'investissement : regionalisar un programma de investimento régionalisme sub. : regionalismo régionaliste sub. : regionalista régionaliste adj. : regionalista, regionalistic régionaliste, politique ~ : politica regionalista régionaliste, écrivain ~ : scriptor regionalista régir, 1. v. : reger régir, les règles juridiques qui régissent les relations entre les Etats : le regulas juridic que rege le relationes inter (inter) le statos régir, 2. v. : reger, administrar régir, 3. v. (ling.) : reger régir, le verbe transitif régit un complement : le verbe transitive regi un complemento régir, conjonction qui régit le subjonctif : conjunction que rege le subjunctivo régisseur, 1. sub. : director technic, machinista régisseur, ~ d'un théâtre : directeur technic de un theatro régisseur, 2. sub. : intendente, administrator régisseur, le ~ du domaine : le intendente del dominio régistre, 1. sub. (gros cahier sur lequel on note des faits, etc.) : registro régistre, ~ du commerce : registro del commercio régistre, ~ maritime : registro maritime (maritime) régistre, ~ de population : registro de population régistre, ~ de comptabilité : registro de contabilitate régistre, ~ d'un notaire : registro de un notario régistre, ~ d'un hôtel : registro de un hotel [F] régistre, inscrire sur/dans un ~ : inscriber in un registro régistre, tenir un ~ : tener un registro régistre, 2. sub. (mus.) : registro régistre, ~ haut : registro alte régistre, ~ moyen : registro medie régistre, ~ grave : registro grave régistre, (fig.) son dernier roman est dans un autre ~ que le précédent : su ultime (ultime) roman es in un altere registro que le precedente régistre, 3. sub. (inform.) : registro réglable, 1. adj. : regulabile, adjustabile réglable, sièges ~s d'une voiture : sedias regulabile de un auto(mobile) réglable, bretelles ~s : suspensores regulabile réglable, lumière ~ : lumine/luce regulabile réglable, 2. adj. : pagabile réglable, achat ~ en six mensualités : compra pagabile in sex mensualitates réglage, 1. sub. : regulation, adjustage réglage, ~ d'une horloge : adjustage de un horologio réglage, ~ d'une machine : regulation de un machina (machina) réglage, bouton de ~ : button de regulation réglage, papillon de ~ : vite matre alate de adjustage réglage, mauvais ~ du carburateur : mal regulation del carburator réglage, 2. sub. : lineation réglé adj. : regulate, adjustate règle, 1. sub. (instrument qui sert à tirer des traits) : regula règle, ~ de bois : regula de ligno règle, ~ de métal : regula de metallo règle, ~ graduée : regula graduate règle, ~ de vingt centimètres : regula de vinti centimetros (centimetros), decimetro (decimetro) duple règle, ~ à calcul : regula a calculo règle, tracer des lignes avec une ~ : traciar lineas con un regula règle, 2. sub. (ce qui est imposé ou adopté) : regula règle, adopter une ~ de conduite : adoptar un regula de conducta règle, les ~s de la politesse : le regulas del politessa règle, les ~s de l'honneur : le regulas del honor règle, ~s juridiques : regulas juridic règle, les ~s grammaticales/de la grammaire : le regulas grammatical/del grammatica règle, les ~s orthographiques : les regulas orthographic règle, les ~s d'un genre littéraire : le regulas de un genere litterari règle, les ~s du jeu : le regulas del joco règle, selon les ~s de l'art : secundo le regulas del arte règle, préscrire une ~ : prescriber un regula règle, appliquer une ~ : applicar un regula règle, suivre les ~s : sequer le regulas règle, enfreindre les ~s : infringer le regulas règle, violar les ~s : violar le regulas règle, observation scrupuleuse des ~s : observation scrupulose del regulas règle, conforme aux ~s : conforme al regulas règle, contraire aux ~s : contrari al regulas règle, en ~ générale : in le majoritate del casos règle, papiers d'identité en ~ : papiros de indentitate conforme al regulas règle, se mettre en ~ avec ses créanciers : pagar su debitas (debitas) règle, ~ d'un couvent : regula de un convento règle, clergé soumis à la ~ : clero submittite al regula règle, (math.) ~ de trois : regula de tres règle, (interlingua) ~ de trois : regula de tres règle, 3. sub. (écoulement menstruel) ~s : menstruation règle, le sang des ~s : le sanguine del menstruation règle, avoir ses ~s : haber su menstruation règle, ~s douloureux : regulas dolorose règle, ~s irrégulières : menstruation irregular règlement, 1. sub. : regulamento règlement, ~ d'un conflit : regulamento de un conflicto règlement, ~ de police : regulamento de policia (policia) règlement, ~ d'administration publique : regulamento de administration public règlement, ~ sanitaire : regulamento sanitari règlement, ~ européen : regulamento europee (europee) règlement, ~ intérieur d'une entreprise : regulamento interior de un interprisa règlement, ~ d'une association : regulamento de un association règlement, ~ de coproprieté : regulamento de coproprietate règlement, conforme au ~ : conforme al regulamento règlement, contraire au ~ : contrari al regulamento règlement, d'après/selon le ~ : secundo le regulamento règlement, lire le ~ : leger le regulamento règlement, enfreindre le ~ : infringer le regulamento règlement, 2. sub. (le fait/l'action de régler) : regulamento règlement, ~ amiable : regulamento amicabile règlement, ~ d'un conflit : regulamento de un conflicto règlement, 3. sub. (action de régler un compte, de payer) : regulamento règlement, ~ d'un compte : regulamento de un conto règlement, ~ de comptes entre truands : regulamento de contos inter (inter) criminales règlement, ~ d'une dette : regulamento de un debita (debita) réglementaire adj. : regulamentari réglementaire, dispositions ~s : dispositiones regulamentari réglementaire, ce certificat n'est pas ~ : iste certificato non es regulamentari réglementairement adv. : regulamentarimente, secundo le regulamento réglementation sub. : regulamentation réglementation, selon le ~ en vigueur : secundo le regulation in vigor réglementation, étudier la ~ de la vente à crédit : studiar le regulamentation del vendita (vendita) a credito (credito) réglementer v. : regulamentar réglementer, ~ le droit de grève : regulamentar le derecto de exopero (exopero) réglementer, ~ les importationes : regulamentar le importationes régler, 1. v. : pagar régler, ~ par cheque : pagar per un cheque [A] régler, 2. v. : regular régler, ~ les termes d'un accord : regular le terminos (terminos) de un accordo régler, ~ un conflit : regular un conflicto régler, 3. v. : adjustar régler, ~ ses freins : adjustar su frenos régler, 4. v. : linear régler, ~ le papier à musique : linear le papiro a musica réglet sub. : regula (graduate) réglet, ~ de précision : regula de precision réglette sub. : parve regula régleur sub. : regulator réglisse sub. : liquiritia réglisse, ~ officinale : liquiritia officinal réglisse, pastille de ~ : pastilla de liquiritia réglisse, rouleau de ~ : rolo de liquiritia réglisse, boisson à la ~ : biberage a liquiritia régloir sub. : regula régnant, 1. adj. (qui exerce le pouvoir royal, souverain) : regnante régnant, prince ~ : prince/principe (principe) regnante régnant, famille ~e : familia regnante régnant, 2. adj. (qui domine, qui a cours) : regnante régnant, la morale ~e : le moral regnant régnant, les idées ~es : le ideas (ideas) regnante règne, 1. sub. (exercice du pouvoir souverain; période pendant laquelle s'exerce ce pouvoir) : regno règne, sous le ~ de Napoléon : sub le regno de Napoleon règne, un long ~ : un longe regno règne, les dernières années de son ~ : le ultime (ultime) annos de su regno règne, 2. sub. (fig.) : regno règne, le ~ des banquiers : le regno del bancheros règne, le ~ de la justice et de la fraternité : le regno del justitia e del fraternitate règne, 3. sub. (royaume) : regno règne, Royaume Uni : Regno Unite règne, 4. sub. : regno règne, ~ végétal : regno vegetal règne, ~ animal : regno animal règne, ~ minéral : regno mineral régner, 1. v. (exercer le pouvoir monarchique) : regnar régner, roi qui règne : rege qui regna régner, ~ pendant vingt ans : regnar durante vinti annos régner, diviser pour mieux ~ : divider pro melio regnar régner, 2. v. (exercer un pouvoir absolu) : regnar régner, elle règne dans la maison : illa regna in le casa régner, 3. v. (exister) : regnar régner, la confusion règne dans ce pays : le confusion regna in iste pais régner, faire ~ l'ordre : facer regnar le ordine régolite sub. (géol.) : regolite regonflage sub. : nove inflation regonflage, ~ d'un pneu : inflation de un pneu regonflement sub. : nove inflation regonfler v. : inflar de novo regonfler, ~ un pneu : inflar de novo un pneu regorger, 1. v. : disbordar, superfluer regorger, 2. v. (fig.) : disbordar, abundar regorger, région qui regorge de richesses : region que abunda de ricchessas regrattage sub. : grattamento, remotion (de calce, etc. de un muro) regratter, 1. v. : grattar de novo, regrattar, remover (le calce, etc. de un muro) regratter, 2. v. : contender (le precio), negotiar cavillosemente, baratar regreffer v. : graffar de novo, regraffar régresser v. : regressar, regreder régresser, la délinquance régresse : le delinquentia regrede régresser, malade qui régresse au stade infantile : malado qui regressa al stadio infantil régressif adj. : regressive régressif, assimilation ~ve : assimilation regressive régressif, évolution ~ve : evolution regressive régressif, formes ~ves : formas regressive régressif, analyse ~ve : analyse (analyse) (-ysis) regressive régressif, raisonnement ~ : rationamento regressive régression sub. : regression régression, ~ de la production : regression del production régression, (math.) courbe de ~ : curva de regression régression, la mortalité infantile est en voie de ~ : le mortalitate infantil es in via de regression régressivement adv. : regressivemente regret sub. : regret regret, exprimer ses ~s : exprimer su regretes regret, quitter un lieux avec ~ : quitar un loco con regret regrettable adj. : regrettabile regrettable, conséquences ~s : consequentias regrettabile regrettable, une erreur ~ : un error regrettabile regrettable, un incident ~ : un incidente regrettabile regrettable, il est ~ qu'il l'ait appris si tard : il es regrettabile que ille lo ha apprendite si tarde regrettablement adv. : regrettabilemente regretté adj. : regrettate regretter v. : regrettar regretter, ~ sa jeunesse : regrettar su juventute regretter, ~ le temps passé : regrettar le tempore passate regretter, ~ ses péchés : regrettar su peccatos regretter, ~ une décision : regrettar un decision regretter, EDITH PIAF: "je ne retrette rien" : "io regretta nihil (nihil)" regretter, nous regrettons qu'il ne puisse venir : nos regretta que ille non pote venir regrèvement sub. : aggravation del fiscalitate, augmentation del imposto regrimper v. : montar de novo, remontar, ascender de novo, reascender regros sub. : cortice (cortice) de querco regrossir v. : redevenir plus grosse, reingrassiar regroupement sub. : regruppamento regroupement, ~ de forces : regruppamento de fortias regrouper v. : regruppar regrouper, ~ une armée : regruppar un armea (armea) regrouper, ~ les membres d'un parti : regruppar le membros de un partito regrouper, ~ les pièces d'un collection : regruppar le pecias de un collection régularisation sub. : regularisation régularisation, ~ d'un acte : regularisation de un acto régularisation, ~ d'une rivière : regularisation de un riviera régulariser v. : regularisar régulariser, ~ sa situation financière : regularisar su situation financiari régulariser, ~ une rivière : regularisar un riviera régulariser, ~ le fonctionnement d'un appareil : regulariser le functionamento de un apparato régularité sub. : regularitate régularité, la ~ d'un pas : le regularitate de un passo régularité, ~ des habitudes : regularitate del habitudes régularité, une ~ d'horloge : un regularitate de horologio régularité, la ~ de ses visites : le regularitate de su visitas (visitas) régulateur sub. : regulator régulateur, ~ de vitesse : regulator de velocitate régulateur, ~ de température : regulator de temperatura régulateur, ~ de pression : regulator de pression régulateur, ~ de tension : regulator de tension régulateur adj. : regulatori régulateur, gène ~ : gen regulatori régulateur, hormones régulatrices : hormones regulatori régulateur, méchanisme ~ d'une horloge : mecanismo regulatori de un horologio régulation sub. : regulation régulation, ~ des naissances : regulation del nascentias régulation, ~ thermique : regulation thermic régule, 1. sub. (chim.) : regulo régule, 2. sub. : metallo antifriction réguler v. : regular, regularisar réguler, ~ les fluxs monétaires : regular le fluxos monetari régulier, 1. sub. : clerico regular régulier, 2. sub. (mil.) : soldato regular régulier adj. : regular régulier, écriture ~e : scriptura regular régulier, polygone ~ : polygono (polygono) regular régulier, verbe ~ : verbo regular régulier, pouls ~ : pulso regular régulier, rythme ~ : rhythmo regular régulier, respiration ~e : respiration regular régulier, progrès ~ : progresso regular régulier, armée ~e : armea (armea) regular régulier, forme ~e : forma regular régulier, visage ~ : visage regular régulier, clergé ~ : clero regular régulier, troupes ~es : truppas regular régulier, armées ~es et milices : armeas (armeas) regular e militias régulier, traits nobles et ~s : tractos nobile e regular régulier, vitesse ~ : velocitate regular régulier, à intervalles ~s : a intervallos regular régulier, manger à des heures ~es : mangiar a horas regular régulier, mener une vie ~e : menar un vita regular régulière sub. : sposa legitime (legitime) régulièrement adv. : regularmente régurgitation sub. : regurgitation régurgiter v. : regurgitar réhabilitable adj. : rehabilitabile rehabilitation sub. : rehabilitation rehabilitation, ~ d'un auteur tombé dans l'oubli : rehabilitation de un autor cadite in le oblido réhabiliter v. : rehabilitar réhabiliter, cette action l'a réhabilité aux yeux de tous : iste action le ha rehabilitate in le oculos de totes réhabiliter, ~ la victime d'une erreur judiciaire : rehabilitar le victima (victima) de un error judiciari réhabituer v. : habituar de novo, rehabituar réhabituer, se ~ au travail : rehabituar se al travalio/labor réhabituer, se ~ à des horaires stricts : rehabituar se a horarios stricte réharmoniser v. : reharmonisar rehaussement sub. : realtiamento rehaussement, ~ d'une digue : realtiamento de un dica rehausser v. : realtiar rehausser, ~ les digues : realtiar le dicas rehausser, ~ un mur : realtiar un muro rehausser, les ombres rehaussent l'éclat des couleurs : le umbras realtia le brillantia del colores rehausser, (fig.) ~ le prestige d'une équipe : realtiar le prestigio de un equipa réhydratation sub. : rehydratation réhydrater v. : hydratar de novo, rehydratar Reich sub. : Reich [Al] Reichstag sub. : Reichstag [Al] réification sub. (phil.) : reification réifier v. (phil.) : reificar réimper sub. (abbr.) : reimpermeabilisation réimperméabilisation sub. : reimpermeabilisation réimperméabiliser v. : impermeabilisar de novo, reimpermeabilisar réimplantation sub. : reimplantation réimplantation, ~ d'un doigt : reimplantation de un digito (digito) réimplantation, ~ cardiaque : reimplantation cardiac (cardiac) reimplanter v. : implantar de novo, reimplantar réimportation sub. : reimportation réimporter v. : importar de novo, reimportar réimposer v. : imponer de novo, reimponer réimposition sub. : imposition additional, reimposition réimpression sub. : reimpression réimpression, ~ d'un livre : reimpression de un libro réimprimer v. : imprimer de novo, reimprimer rein sub. : ren rein, ~ artificial : ren artificial rein, greffe du ~ : graffo del ren rein, douleur de ~ : dolor de ren rein, avoir mal aux ~s : haber mal al renes rein, casser les ~s à qn : rumper le carriera de un persona réincarcération sub. : reincarceration réincarcérer v. : reincarcerar réincarnation sub. : reincarnation réincarnation, (fig.) ce criminel, ~ de Landru : iste criminal, reincarnation de Landru réincarner (se) v. : reincarnar se réincorporer v. : reincorporar réincorporer, il fut réincorporé dans le même régiment : ille ha essite reincorporate in le mesme regimento reine sub. : regina reine, la ~ des Pays-Bas : le regina del Paises Basse reine, ~ de beauté : regina de beltate reine-claude sub. (prune) : reine-claude [F] reine-claude, confiture de ~s : confitura de reine-claudes reine-des-prés sub. (bot.) : filipendula, ulmaria palustre reinette sub. (pomme) : reinetta réinfecter v. : infectar de novo, reinfectar réinfecter, la plaie s'est réinfectée : le plaga se ha reinfectate réinfection sub. : reinfection réinfestation sub. (agr.) : reinfestation réinforçateur sub. : reinfortiator réinforçateur, ~ de goût : reinfortiator de gusto reingagement sub. : nove ingagiamento réinitialisation sub. : reinitialisation réinitialiser v. : reinitialisar réinjecter v. : injectar de novo, reinjectar réinjecter, ~ des capitaux dans un circuit économique : reinjectar capitales in un circuito (circuito) economic reins sub.pl. : lumbos reins, douleur de ~ : dolor de lumbos réinscriptible adj. : reinscriptibile réinscription sub. : nove inscription, reinscription réinscrire v. : inscriber de novo, reinscriber réinsérer, 1. v. : inserer de novo, reinserer réinsérer, 2. v. : resocialisar réinsertion, 1. sub. : reinsertion réinsertion, 2. sub. : resocialisation réinsertion, la ~ des handicapés : le resocialisation del handicapatos réinsertion, la ~ sociale des anciens détenus : le resocialisation del ancian detenitos réinstallation sub.
reinstallation ~ d'une maison : reinstallation de un casa réinstaller v. : reinstallar réinstaller, on l'a réinstallé dans ses fonctions : on le ha reinstallate in su functiones réinstaurer v. : reinstaurar réintégrable adj. : reintegrabile réintégration sub. : reintegration réintégration, ~ d'un fonctionnaire : reintegration de un functionario réintégration, (jur.) ~ dans la nationalité française : reintegration in le nationalitate francese réintégrer v. : reintegrar réintégrer, ~ qn dans une fonction : reintegrar un persona in un function réintégrer, (jur.) ~ qn dans la nationalité française : reintegrar un persona in le nationalitate francese réinterprétation sub. : reinterpretation réinterpréter v. : interpretar de novo, reinterpretar réinterpréter, ~ les classiques : reinterpretar le classicos réinterrogation sub. : reinterrogation réinterroger v. : reinterrogar réintroduction sub. : nove introduction, reintroduction réintroduction, la ~ de l'ours dans les Pyénées : le reintroduction del urso in le Pyreneas (Pyreneas) réintroduire v. : reintroducer réinventer v. : inventar de novo, reinventar réinvention sub. : reinvention réinvestir v. : investir de novo, reinvestir réinvestir, les bénéfices sont réinvestis dans l'entreprise : le beneficios es reinvestite in le interprisa réinvestissement sub. : reinvestimento réinviter v. : invitar de novo, reinvitar réitératif adj. : reiterative réitératif, sommation ~ve : injunction reiterative réitération sub. : reiteration réitération, ~ d'un ordre : reiteration de un ordine réitérer v. : reiterar réitérer, ~ sa promesse : reiterar su promissa réitérer, ~ sa demande : reiterar su demanda réitérer, il avait promis de ne pas recommencer mais il a réitéré : ille habeva promittite de non recomenciar ma ille ha reiterate réitérer, efforts réitérés : effortios reiterate réître sub. : homine de spada, guerrero brutal rejaillir v. : projectar guttas de aqua/fango, etc. rejaillissement sub. : projection de guttas de aqua/fango, etc. rejet, 1. sub. (éjection) : rejection rejet, ~ des eaux usées : rejection del aquas usate rejet, 2. sub. (abandon, refus) : rejection rejet, ~ d'une proposition : rejection de un proposition rejet, ~ d'une requête : rejection de un inquesta rejet, 3. sub. (méd.) (manifestation de l'intolérance de l'organisme à un greffon) : rejection rejet, phénomène de ~ : phenomeno (phenomeno) de rejection rejet, réaction de ~ : reaction de rejection rejet, 4. sub. (bot.) : planton rejetable adj. : rejectabile rejeté adj. : rejectate rejeter, 1. v. : rejectar rejeter, ~ une balle : rejectar un balla rejeter, ~ un poisson à la mer : rejectar un pisce al mar rejeter, (fig.) il rejette la faute sur son collègue : ille rejecta le falta super (super) su collega rejeter, matières rejetées par l'explosion d'un volcan : materias rejectate per le explosion de un vulcano rejeter, ~ il a rejeté tout son repas : ille ha rejectate/vomite tote su repasto rejeter, 2. v. (ne pas admettre, décliner) : rejectar rejeter, ~ une offre : rejectar un offerta rejeter, ~ une proposition : rejectar un proposition rejeter, ~ une accusation : rejectar un accusation rejeter, l'Assemblée a rejeté ce projet de loi : le Assemblea (Assemblea) ha rejectate iste projecto de lege rejeter, 3. v. (d'un organisme) : rejectar rejeter, le receveur des greffons accepte la peau qui provient de son propre corps et rejette la peau qui n'en provient pas : le receptor del graffos accepta le pelle que proveni de su proprie corpore e rejecta le pelle que non proveni de illo rejeton, 1. sub. (bot.) : planton rejeton, 2. sub. : infante, filio rejoindre v. : junger de novo, rejunger rejoindre, ~ sa famille : rejunger su familia rejoindre, ses idées rejoignent les miennes : su ideas (ideas) rejunge le mies rejoindre, réfractaires qui refusent de ~ l'armée : refractarios qui refusa de rejunger le armea (armea) rejoindre, ~ un parti politique : rejunger un partito politic rejoindre, rejoignons-nous à la gare : que nos nos rejunge al station rejoindre, (fig.) cela rejoint ce que tu disais : isto rejunge lo que io diceva rejoindre, coureur qui rejoint le peloton : curritor qui rejunge le peloton rejouer v. : jocar de novo, continuar a jocar, rejocar rejouer, (tennis) ~ une balle de service qui a touché le filet : rejocar un balla que ha toccate le rete réjouir v. : allegrar, gauder réjouir, ~ une assemblée par ses plaisanteries : allegrar un assemblea (assemblea) per su burlas réjouir, se ~ : gauder se réjouir, je me réjouis des vacances : io me gaude del vacantias réjouir, je me réjouis que tout se soit bien terminé : io me gaude que toto se ha ben terminate réjouissant adj. : allegrante réjouissant, un succès ~ : un successo allegrante réjouissant, une anecdote bien ~e : un anecdota (anecdota) ben allegrante réjouissement sub. : allegressa, gaudimento rejuger v. : judicar de novo, rejudicar relâche, 1. sub. : interruption, pausa relâche, travailler sans ~ : travaliar/laborar sin interruption relâche, 2. sub. : distraction, diversion, amusamento relâche, moment de ~ : momento de distraction relâché adj. : laxe relâché, discipline ~e : disciplina laxe relâché, morale ~e : moral laxe relâché, conduite ~e : conducta laxe relâché, style ~ : stilo laxe relâchement, 1. sub. : distension, laxation, relaxation, relaxamento relâchement, ~ de la discipline : relaxation del disciplina relâchement, (méd.) ~ de la musculature abdominale : relaxation del musculatura abdominal relâchement, ~ des moeurs : relaxation del mores relâchement, 2. sub. : liberation relâchement, ~ d'un détenu : liberation de un detenito relâchement, 3. sub. : interruption, pausa relâcher, 1. v. (nav.) : facer scala relâcher, ~ dans un port : facer scala in un porto relâcher, 2. v. : laxar, relaxar, distender, disserrar relâcher, ~ un lien : distender un ligamine relâcher, ~ les guides : distender le guidas relâcher, ~ les muscles : relaxar le musculos relâcher, 3. v. : remitter in libertate, liberar relâcher, ~ un captif : remitter un captivo in libertate relais, 1. sub. (techn.) : relais [F] relais, ~ électromagnétique : relais electromagnetic relais, ~ de télévision : relais de television relais, 2. sub. (sport) : staffetta relais, course de ~ : cursa de staffetta relais, 3. sub. : etape [F] relais, 4. sub. : intermediario relais, 5. sub. : hotel [F] relais, ~ routier : motel relance, 1. sub. : revivification, reactivation relance, ~ de l'économie : revivification del economia (economia) relance, 2. sub. (sport) : relanceamento relance, 3. sub. : requirimento de paga relance, lettre de ~ : littera (littera) de requirimento de paga relancer, 1. v. : lancear de novo, relancear relancer, ~ un ballon : relancear un ballon relancer, 2. v. : revivificar, reactivar relancer, ~ l'économie d'un pays : reactivar le economia (economia) de un pais relaps adj. (rel.) : relapse relaps sub. (rel.) : relapso rélargir v. : reallargar rélargissement sub. : allargamento rélargissement, ~ d'un chemin : allargamento de un cammino relater v. : narrar, relatar relater, ~ les journaux ont relaté les faits : le jornales ha relatate le factos relatif adj. : relative relatif, liberté ~ve : libertate relative relatif, valeur ~ve : valor relative relatif, majorité ~ve : majoritate relative relatif, (math.) nombre ~ : numero (numero) relative relatif, jouir d'un tranquillité très ~ve : gauder de un tranquillitate multo relative relatif, discussions ~ves à un sujet : discussiones relative a un subjecto relatif, pronom ~ : pronomine relative relation, 1. sub. (récit) : relation relation, ~ de ce qui a été dit dans une réunion : relation de lo que ha essite dicite in un reunion relation, ~ d'un voyage en Chine : relation de un viage in China {ch} relation, ~ d'un témoin : relation de un teste relation, 2. sub. (rapport de dépendance) : relation relation, ~ de cause à effet : relation de causa a effecto relation, établir une ~ entre deux phénomènes : establir un relation inter (inter) duo phenomenos (phenomenos) relation, mettre deux évèments en ~ : mitter duo evenimentos in relation relation, (math.) ~ entre deux variables : relation inter (inter) duo variabiles relation, 3. sub. (contact) : relation, contacto relation, ~s d'amitié : relationes de amicitate relation, ~s amoureuses : relationes amorose relation, les ~s humaines : le relationes human relation, nouer des ~s avec qn : nodar relationes con un persona relation, 4. (personne avec laquelle on est en relation) : relation, cognoscentia, cognoscimento relation, 5. sub. (lien officiel entre groupes) : relation relation, ~s diplomatiques : relationes diplomatic relationnel adj. : relational relationnel, il a un problème ~ : ille ha un problema relational relativement adj. : relativemente relativisation sub. : relativisation relativiser v. : relativisar relativiser, ~ un problème : relativisar un problema relativisme sub. : relativismo relativisme, ~ historique : relativismo historic relativisme, le système de Kant est un ~ subjectif : le systema de Kant es un relativismo subjective relativiste sub. : relativista relativiste adj. : relativista, relativistic relativiste, lois ~s : leges relativista relativiste, le principe de l'inertie de l'énergie : le principio del inertia del energia (energia) relativité sub. : relativitate relativité, ~ de la connaissance : relativitate del cognoscentia/cognoscimento relativité, (phys.) la théorie del ~ exposée par Einstein : le theoria (theoria) del relativitate exponite per Einstein relaver v. : lavar de novo, relavar relaxant adj. : relaxante relaxant, bain ~ : banio relaxante relaxant, médicament ~ : medicamento relaxante relaxant, ambiance ~ : ambiente relaxante relaxant sub. : relaxante relaxant, un ~ musculaire : un relaxante muscular relaxation sub. : relaxation relaxation, ~ des muscles : relaxation del musculos relaxation, séances de ~ : sessiones de relaxation relaxation, (techn.) oscillations de ~ : oscillationes de relaxation relaxe, 1. sub. (jur.) : liberation relaxe, 2. sub. : relaxation, relax [A] relaxer, 1. v. (jur.) : mitter in libertate, liberar relaxer, 2. v. (distendre physiquement) : relaxar relaxer, ce bain m'a relaxé : iste banio me ha relaxate relaxothérapie sub. : relaxotherapia (relaxotherapia) relayé sub. (sport) : staffettista relayer, 1. v. : cambiar de cavallos relayer, 2. v. : reimplaciar, relevar relayer, se ~ au volant : reimplaciar se al volante relayer, 3. v. : retransmitter relayer, émission relayée par satellite (satellite) : emission retransmittite per satellite (satellite) relayeur sub. (sport) : staffettista relecture sub. : secunde lectura, relectura relecture, ~ des épreuves d'imprimerie : relectura del probas de imprimeria (imprimeria) relecture, la ~ de ce livre a modifié mon opinion : le relectura de iste libro ha modificate mi opinion relégation, 1. sub. (jur.) : relegation, bannimento, deportation, exilio relégation, 2. sub. (sport) : degradation relégation, ~ d'une équipe de footbal en seconde division : degradation de un equipa de football [A] al secunde division relégué sub. : bannito, exiliato réléguer, 1. v. : bannir, exiliar réléguer, 2. v. (sport) : degradar relent sub. : mal odor, putor relent, ~s de bière : mal odores de bira relent, (fig.) il y a dans ce récit un ~ de mauvaise foi : il ha in iste conto un tracia de mal fide relent, (fig.) des ~s d'éducation bourgeoise : tracias de education burgese relevable, 1. adj. : realtiabile relevable, 2. adj. : plicabile, plicante relevable, siège ~ : sedia plicabile relevé, 1. sub. : extracto, lista, carta relevé, ~ de compte : extracto de conto relevé, ~ de condamnations : registro de condemnationes relevé, ~ d'identité bancaire : carta de identitate bancari relevé, le ~ de compteur : lectura de contator relevé, faire le ~ d'un terrain : mesurar un terreno relevé, 2. sub. : copia (de un obra de arte) relève sub. : relevo, relevamento, reimplaciamento relève, ~ de la garde : relevo del guarda relève, prendre la ~ de qn : prender le relevo de un persona relevé, 1. adj. : relevate, plicate a supra relevé, chapeau à bords ~s : cappello a bordos relevate relevé, col ~ : collo relevate relevé, manches ~es : manicas plicate a supra relevé, virage ~ : virage/curva relevate relevé, 2. adj. : piccante relevé, une sauce ~e : un sauce [F] piccante relevé, (fig.) anecdote ~e : anecdota (anecdota) piccante relevé sub. : lista, summario, recapitulation, copia, extracto relevé, ~ de compte : extracto de conto relevé, ~ des condamnationes : lista del condamnationes relevée sub. : postmeridie relevée, à trois heures de ~ : a tres horas del postmeridie relèvement, 1. sub. : le remitter/reponer erecte relèvement, le ~ d'un pîlône : le remitter erecte de un pylon relèvement, 2. sub. (fig.) : reconstitution relèvement, le ~ d'une économie : le reconstitution de un economia (economia) relèvement, 3. sub. (action de hausser, d'augmenter) : altiamento, augmentation relèvement, ~ d'un niveau : altiamento de un nivello relèvement, ~ des cours : altiamento del cursos relèvement, ~ des salaires : augmentation del salarios relever, 1. v. (remettre debout) : relevar relever, ~ une personne qui est tombée : relevar un persona qui ha cadite relever, 2. v. (remettre en bon état) : relevar relever, ~ le courage de qn : relevar le corage de un persona relever, 3. v. (faire remarquer) : indicar relever, ~ des fautes dans un texte : indicar errores in un texto relever, 4. v. : notar relever, ~ une adresse : notar un adresse relever, 5. v. (diriger vers le haut, retrousser) : plicar a supra relever, ~ le col : plicar le collo a supra relever, ~ les manches : plicar le manicas a supra relever, 6. v. (porter à un niveau plus élevé) : elevar relever, ~ le niveau de vie : elevar le nivello de vita relever, 7. v. (donner une valeur plus haute à) : realtiar relever, 8. v. : pimentar relever, ~ un plat : pimentar un platto relever, 9. v. (mettre en valeur) : pimentar relever, les anecdotes qui relèvent ces mémoires : le anecdotas (anecdotas) que pimenta iste memorias relever, 10. v. (relayer) : relevar, reimplaciar relever, ~ une sentinelle : relevar un sentinella relever, 11. v. : liberar relever, ~ qn d'une obligation : liberar un persona de un obligation relever, 12. v. : destituer relever, ~ qn de ses fonctions : destituer un persona de su functiones releveur, 1. sub. : machina (machina) elevatori, relevator, levator releveur, 2. sub. : dragator de minas, dragaminas (dragaminas) releveur, 3. sub. (anat.) : levator releveur, ~ de la paupière : levator del palpebra (palpebra) releveur, ~ de la lèvre supérieure : levator del labio superior relief, 1. sub. : relievo relief, ~ d'une médaille : relievo de un medalia relief, caractères en ~ de l'écriture Braille : characteres (characteres) in relievo del scriptura Braille relief, ~ terrestre : relievo terrestre relief, ~ décoratif : relievo decorative relief, ~ sculpté : relievo sculptate relief, façade ornée de ~s : faciada ornate de relievos relief, (fig.) la modestie donne du ~ au mérite : le modestie da relievo al merito (merito) relief, 2. sub.pl. : restos relief, les ~s de volaille : le restos de volatile relief, les ~s de la table : le restos del tabula relief, (fig.) les ~s d'une splendeur passée : le restos de un splendor passate relier, 1. sub. : religar, ligar relier, corde qui relie deux alpinistes : corda que religa duo alpinistas relier, ~ les points d'une figure d'un trait : religar le punctos de un figura de un tracto relier, route qui relie deux villes : cammino que liga duo urbes relier, système d'alarme relié au commissariat : systema de alarma religate al commissariato relier, ~ une chose à une autre : ligar un cosa a un altere relier, (fig.) ~ des idées : religar ideas (ideas) relier, (fig.) la police pourrait ~ ces deux faits : le policia (policia) poterea (poterea) religar iste duo factos relier, 2. v. : ligar (libros) relieur sub. : ligator (de libros) religieusement, 1. adv. : religiosemente religieusement, se marier ~ : maritar se religiosemente religieusement, 2. adv. : scrupulosemente religieusement, préserver ~ un secret : preservar scrupulosemente un secreto religieusement, 3. adv. (avec recueillement) : religiosemente religieusement, écouter ~ : ascoltar religiosemente religieux sub. : religioso religieux, communauté de ~ : communitate de religiosos religieux adj. : religiose religieux, art ~ : arte religiose religieux, la pensée ~se : le pensata religiose religieux, cérémonie ~se : ceremonia (ceremonia) religiose religieux, mariage ~ : maritage/matrimonio religiose religieux, institution ~se : institution religiose religieux, école ~se : schola religiose religieux, communauté ~se : communitate religiose religieux, chants ~ : cantos religiose religieux, congrégation ~se : congregation religiose religieux, fanatisme ~ : fanatismo religiose religieux, habits ~ : habitos (habitos) religiose religieux, indifférence ~se : indifferentia religiose religieux, opinion ~se : opinion religiose religieux, persécutions ~ses : persecutiones religiose religieux, pratiques ~ses : practicas religiose religieux, règle ~se : regula religiose religieux, rites ~ : ritos religiose religieux, secte ~se : secta religiose religieux, sentiments ~ : sentimentos religiose religieux, vie ~se : vita religiose religion sub. : religion religion, ~ chrétienne : religion christian religion, ~ catholique : religion catholic religion, adepte d'une ~ : adepto de un religion religion, personne sans ~ : persona sin religion religion, dogmes d'une ~ : dogmas de un religion religion, guerres de ~ : guerras de religion religion, se convertir à une ~ : converter se a un religion religion, MARX: "la ~ est l'opium du peuple" : "le religion es le opium (opium) del populo" religiosité sub. : religiositate reliquaire sub. : reliquario reliquat sub. : lo que resta, resto, residuo reliquat, un petit ~ de son patrimoine : un parve resto de su patrimonio relique sub. : reliquia relique, la vénération des ~s : le veneration del reliquias relique, ~s conservées dans le trésor d'une église : reliquias conservate in le tresor de un ecclesia relire v. : leger de novo, releger relire, écrivain qui relit son manuscrit : scriptor qui relege sumanuscripto reliure, 1. v. (action de relier) : ligatura (de libros) reliure, apprendre la ~ : apprender le ligatura reliure, 2. v. (résultat) : ligatura (de libro) reliure, ~ en chagrin : ligatura in chagrin [F]/corio reliure, cahier à ~ spirale : quaderno a ligatura spiral/anellate relocalisation sub. : relocalisation, displaciamento relocaliser v. : relocalisar, displaciar relocaliser, ~ les usines : relocalisar le fabricas relocaliser, ~ la fabrication en Europe : relocalisar le fabrication in Europa relogement sub. : reallogiamento relogement, ~ de réfugiés : reallogiamento de refugiatos reloger v. : allogiar de novo, reallogiar reloger, obligation, pour un propriétaire, de ~ dans certains cas un locataire expulsé : obligation, pro un proprietaire, de reallogiar in certe casos un locatario expulsate relooker v. : dar un nove aspecto/aere (aere)/forma a relooker, ~ des produits : dar un nove aspecto a productos relotissement sub. : relotisation relouer v. : locar de novo, relocar réluctance sub. (phys.) : reluctantia réluctance, la ~ est l'équivalent magnétique de la résistance électrique : le reluctantia es le equivalente magnetic de la resistentia electric reluire v. : relucer, brillar reluire, faire ~ les cuivres : facer relucer le cupros reluire, brosse à ~ : brossa a relucer reluisant adj. : relucente, brillante reluisant, chrome ~ : chromo relucente reluisant, parquet ~ : parquet [F] relucente reluisant, visage ~ de sueur : visage relucente de sudor reluisant, (fig.) un bilan peu ~ : un balancio poco/pauco relucente reluisant, (fig.) son avenir n'est pas ~ : su futuro non es relucente/brillante reluquer v. : spiar avidemente reluquer, ~ une femme : spiar avidemente un femina (femina) rem sub. (phys.) : rem [A] rem, une dose de 25 ~s : un dose/dosis (dosis) de 25 rems rem. sub. (abbr.) : remarca remâcher v. : masticar de novo, remasticar remaillage v. : reparar remaillage, ~ de filets : reparation de retes remailler v. : reparar remailler, ~ des filets : reparar retes remake sub. : remake [A] rémanence sub. : remanentia rémanence, ~ des images visuelles : remanentia del imagines visual rémanent adj. : remanente rémanent, magnétisme ~ : magnetismo remanente rémanent, odeur ~e : odor remanente remanger v. : mangiar de novo, remangiar remaniable adj. : remaneabile remaniement sub. : remaneamento remaniement, ~ d'un texte : remaneamento de un texto remaniement, ~ ministériel : remaneamento ministerial remanier v. : remanear remanier, ~ le gouvernement : remanear le governamento remanier, ~ un livre : remanear un libro remaquiller v. : fardar de novo, refardar remaquiller, se ~ à la hâte : fardar sehastivemente remarcher v. : marchar {ch} de novo, remarcher {ch} remarcher, après son accident, il remarche avec difficulté : post su accidente ille remarche con difficultate remariage sub. : nove maritage/matrimonio remaritage remariage, un ~ de raison : un remaritage de ration remarié adj. : remaritate remarier v. : maritar de novo, remaritar remarier, il pense à se ~ : ille pensa a remaritar se remarier, son père est remarié depuis deux ans : su patre es remaritate depost duo annos remarquable adj. : remarcabile remarquable, particularité ~ : particularitate remarcabile remarquable, intelligence ~ : intelligentia remarcabile remarquable, un homme ~ : un homine remarcabile remarquable, (math.) identités ~s : identitates remarcabile remarquablement adv. : remarcabilemente remarquablement, elle est ~ belle : illa es remarcabilemente belle remarquablement, une physionomie ~ expressive : un physionomia (physionomia) remarcabilemente expressive remarque sub. : remarca remarque, ~ pertinente : remarca pertinente remarque, édition accompagnée de ~s : edition accompaniate remarcas remarque, VAUGELAS: "~s sur la langue française" : "remarcas super (super) le lingua francese" remarquer, 1. v. (marquer de nouveau) : remarcar remarquer, ~ du bétail : remarcar bestial remarquer, 2. v. (faire attention à, constater, noter) : remarcar remarquer, nous changeons imperceptiblement sans ~ notre changement : nos cambia imperceptibilemente sin remarcar nostre cambiamento remarquer, ~ le moindre défaut : remarcar le minor defecto remarquer, 3. v. (distinguer parmi des personnes ou des choses) : remarquar remarquer, se faire ~ : facer remarcar se remastériser v. (inform.) : remasterisar remastiquer v. : masticar de novo, remasticar remballage sub. : nove imballage, reimballage remballer v. : imballar de novo, reimballar rembarquement sub. : reimbarcamento, reimbarcation rembarquer v. : imbarcar de novo, reimbarcar rembarquer, ~ des troupes : reimbarcar truppas rembarquer, ~ des marchandises : reimbarcar mercantias (mercantias) rembarquer, le commando a pu se ~ : le commando ha potite reimbarcar se rembaucher v. : rebuffar remblai sub. : terrapleno remblai, mur de souténement d'un ~ : muro de sustenimento de un terrapleno remblayer v. : terraplenar remblayer, ~ une chaussée : terraplenar un cammino rembobiner v. : bobinar de novo, rebobinar rembobiner, ~ du fil : rebobinar filo rembobiner, ~ un film : rebobinar un film [A] rembourrage, 1. sub. (action de rembourrer) : (le) borrar rembourrage, 2. sub. : borra rembourrer v. : guarnir de borra, borrar rembourrer, ~ un matelas : borrar un matras rembourrer, ~ les épaules d'un veston : borrar le spatulas de un jachetta rembourrer, un coussin bien rembourré : un cossino ben borrate remboursable adj. : reimbursabile remboursable, obligation ~ : obligation reimbursabile remboursable, prêt ~ en vingt ans : presto reimbursabile in vinti annos remboursement sub. : reimbursamento remboursement, ~ d'une dette : reimbursamento de un debita (debita) remboursement, expédition contre ~ : expedition contra reimbursamento rembourser v. : reimbursar rembourser, ~ une avance : reimbursar un avantia rembourser, ~ une somme d'arhent à un prêteur : reimbursar un summa de moneta a un pretor rembourser, la Sécurité sociale rembourse certains médicaments à 70 % : le Securitate reimbursa certe medicamentos a 70 % rembourser, se faire ~ les frais professionnels par son entreprise : facer se reimbursar le costos professional per su interprisa rembourser, ~ tous ses créanciers : reimbursar tote su creditores rembrunir v. : render plus sombre, attristar remède, 1. sub. (médicament) : remedio remède, ~ préventif : remedio preventive remède, ~ de cheval : remedio de cavallo, remedio multo energic remède, ~ universel : remedio universal remède, ~ infaillible : remedio infallibile remède, préconiser un ~ : preconisar un remedio remède, prendre un ~ : prender un remedio remède, administrer un ~ à qn : administrar un remedio a un persona remède, 2. sub. (fig.) : remedio remède, chercher un ~ : cercar un remedio remède, ~ inefficace : remedio inefficace remède, le travail, ~ contre l'ennuie : le travalio, remedio contra le enoio (enoio) remède, le ~ est pire que le mal : le remedio es pejor que le mal remédiable adj. : remediabile remédier v. : remediar remédier, ~ à un abus : remediar a un abuso remembrement sub. : relotisation remembrement, on procède au ~ par échanges et redistribution : on procede al relotisation per intercambios e redistribution remembrer v. : relotisar remémoration sub. : rememoration remémorer v. : rememorar remémorer, j'essaie de me ~ toute cette histoire : io essaya (essaya) de rememorar me tote iste historia remémorer, se ~ une date : rememorar se un data remémorer, cette visite m'a remémoré ma jeunesse : iste visita (visita) me ha rememorate mi juventute remémorer, il se remémorait jusque dans le détail ce discours : ille se rememorava usque al detalio iste discurso remerciement sub. : regratiamento remerciement, lettre de ~ : littera (littera) de regratiamento remerciement, discours de ~ : discurso de regratiamento remerciement, paroles de ~ : parolas de regratiamento remerciement, se confondre en ~s : confunder se in regratiamentos remercier, 1. v. : regratiar remercier, ~ verbalement : regratiar verbalmente remercier, ~ par lettre : regratiar per littera (littera) remercier, ~ per un cadeau : regratiar per un presente remercier, ~ qn de/pour son hospitalité : regratiar un persona de/pro su hospitalitate remercier, 2. v. (renvoyer) : congedar remercier, ~ un employé : congedar un empleato réméré sub. : recompra réméré, clause de ~ : clausula de recompra remettre, 1. v. (mettre à sa place antérieur) : remitter remettre, ~ un objet dans sa poche : remitter un objecto in su tasca remettre, 2. v. (porter de nouveau sur soi) : remitter remettre, ~ un chapeau : remitter un cappello remettre, 3. v. : restablir remettre, ~ l'ordre : restablir le ordine remettre, se ~ d'une maladie : restablir se de un maladia (maladia) remettre, 4. v. : adder remettre, ~ de l'eau dans un radiateur : adder aqua in un radiator remettre, 5. v. : dar, remitter remettre, ~ un paquet au destinataire : remitter un pacchetto al destinatario remettre, 6. v. : absolver remettre, Dieu remet les péchés : Deo absolve le peccatos remettre, 7. v. : ajornar, differer remettre, ~ à plus tard de faire qch : ajornar a plus tarde de facer un cosa remettre, 8. v. se ~ : recommencer remettre, il s'est remis à fumer : ille ha recomenciate a fumar remettre, 9. v. se ~ en route : remitter se in cammino remeubler v. : mobilar de novo, remobilar remeubler, ~ sa chambre : remobilar su camera (camera) rémige sub. : penna (de un ave) remilitarisation sub. : remilitarisation remilitarisation, la ~ de la zone rhénan : le remilitarisation del zona rhenan remilitariser v. : remilitarisar remilitariser, pays qui se remilitarise : pais que se remilitarisa reminéralisation sub. : remineralisation reminéraliser v. : remineralisar réminiscence sub. : reminiscentia réminiscence, les ~s d'un passé lointain : le reminiscentias de un passato lontan remise, 1. sub. (action de remettre) : (le) remitter remise, la ~ en ordre : le remitter in ordine remise, 2. sub. : remissa, livration remise, ~ d'une lettre : remissa de un littera (littera) remise, ~ d'un paquet : livration de un pacchetto remise, 3. sub. : reduction, disconto remise, condamné qui obtient une ~ de peine condemnato qui obtene un : reduction de pena remise, 4. sub. (local pour abriter des objets divers) : remissa remiser v. : mitter/poner in un remissa rémissible adj. : remissibile rémissible, péché ~ : peccato remissibile rémission, 1. sub. (absolution) : remission rémission, ~ des péchés : remission del peccatos rémission, accorder une ~ : accordar un remission rémission, sans ~ : sin remission, sin possibilitate de pardono rémission, punir sans ~ : punir sin remission rémission, 2. sub. (diminution temporaire, d'un mal) : remission rémission, ~ de la fièvre : remission del febre rémittence sub. : remittentia rémittent adj. : remittente rémittent, fièvre ~e : febre remittente rémittent, psychose ~e : psychose (-osis (-osis)) remittente remmener v. : reconducer (con se) remmener, ~ un cheval à l'écurie : reconducer un cavallo al stalla remnographie sub. : remnographia (remnographia) remodelage sub. : remodellation, renovation, restructuration remodelage, ~ du visage par la chirurgie esthétique : remodellation del visage per le chirurgia (chirurgia) esthetic remodelage, ~ des vieux quartiers d'une ville : restructuration del vetule quartieros de un urbe remodeler v. : remodellar, renovar, restructurar remodeler, ~ l'ovale du visage : remodellar le oval del visage remodeler, ~un quartier : restructurar un quartiero remodeler, ~ un secteur de l'économie par des réformes de structure : remodellar un sector del economia (economia) per reformas de structura remodeler, ~ les programmes scolaires : remodellar le programmas scholar remonte-pente sub. : skilift remonter, 1. v. (regagner l'endroit d'où l'on est descendu) : montar de novo, remontar remonter, ~ au premier étage : remontar al prime etage [F] remonter, ~ l'escalier : remontar le scala remonter, 2. v. (choses: aller de nouveau en haut) : remontar remonter, le baromètre remonte : le barometro (barometro) remonta remonter, 3. v. : datar, retornar remonter, cela remonte aux croisades : isto data del cruciadas remonter, 4. v. (tendre de nouveau le ressort d'un mécanisme) : remontar remonter, ~ une horloge : remontar un horologio remonter, 5. v. (monter de nouveau ce qui était démonté) : montar de novo, remontar remonter, j'ai remonté le carburateur : io ha remontate le carburator remonteur sub. : montator remontrance sub. : remonstrantia, admonestation, protestation remontrance, droit de ~ du parlement : derecto de remonstrantia del parlamento remontrance, faire des ~sà un enfant : facer admonestationes a un infante remontrer, 1. v. : monstrar de novo, remonstrar remontrer, remontrez-moi ce modèle : remonstra me iste modello remontrer, 2. v. : admoner, admonestar, protestar rémora, 1. sub. (poisson) : remora rémora, 2. sub. : remora, obstaculo, impedimento remordre v. : morder de novo, remorder remordre, ~ à l'hameçon : remorder al hamo remordre, il ne veut plus ~ au travail : ille non vole recomenciar a travaliar remords sub. : remorso remords, ~ cuisant : remorso acerbe remords, avoir des ~s : haber remorsos remords, être la proie des ~ : esser le preda del remorsos remords, rongé de ~ : torturate de remorso remorquage sub. : remolcage remorquage, ~ maritime : remolcage maritime (maritime) remorquage, ~ fluvial : remolcage fluvial remorquage, ~ de chalands : remolcage de gabarras remorquage, ~ d'une voiture par une dépanneuse : remolcage de un auto(mobile) per un camion grue remorque sub. : remolco remorque, ~ de camion : remolco de camion remorque, corde/câble de ~ : corda/cablo de remolco remorque, prendre un bateau en ~ : prender un navire in/a remolco remorque, prendre une voiture en ~ : prender un auto(mobile) in/a remolco remorquer v. : remolcar remorquer, ~ une voiture en panne : remolcar un auto(mobile) in panna remorquer, (fig.) elle remorque ses enfants partout : illa remolca su infantes ubique remorqueur sub. : remolcator remorqueur, ~ de haute mer : remolcator de alte mar remorqueur, ~ fluvial : remolcator fluvial remorqueur, ~ de port : remolcator de porto remouiller, 1. v. : molliar / humectar de novo, remolliar remouiller, ~ du linge à repasser : remolliar lino a repassar remouiller, 2. v. (nav.) : jectar de novo le ancora (ancora), ancorar de novo rémoulade sub. (cul.) : remoulade [F] remoulage sub. : remodellation, remodulage rémouleur sub. : acutiator de cisorios remous, 1. sub. (nav.) : sulco remous, 2. sub. : pressa, confusion remous, 3. sub. : vortice (vortice) remous, 4. sub. : turbulentia rempaillage sub. : reimpaleage rempaillage, ~ de chaises : reimpaleage de sedias rempailler v. : reimpalear (un sedia) rempailleur sub. : reimpaleator (de sedias) rempaqueter v. : impacchettar de novo, reimpacchettar rempart sub. : muralia, vallo, vallation rempart, ~s d'un château fort : vallos de un castello forte rempiler v. : impilar de novo, reimpilar rempiler, ~ des assiettes : reimpilar plattos remplaçable adj. : reimplaciabile remplaçable, objet facilement ~ : objecto facilemente reimplaciabile remplaçable, éléments ~s l'un par l'autre : elementos reimplaciabile le un per le altere remplaçant sub. : reimplaciante remplaçant, médecin qui prend un ~ pendant les vacances : medico qui prende un reimplaciante durante le vacantias remplaçant, joueur qui est ~ dans une équipe : jocator qui es reimplaciante in un equipa remplaçant, désigner un ~ : designar un reimplaciante remplaçant, être le ~ d'un acteur : esser le reimplaciante de un actor remplacement sub. : reimplaciamento remplacement, ~ d'un carreau cassé : reimplaciamento de un vitro rumpite remplacement, produit de ~ : producto de reimplaciamento, succedaneo, ersatz [G] remplacer v. : reimplaciar remplacer, ~ une chose par une autre : reimplaciar un cosa per un altere remplacer, ~ des meubles démodés : reimplaciar mobiles dismodate remplacer, ~ un carreau cassé : reimplaciar un vitro rumpite remplacer, il a remplacé son père à la tête de la firme : ille ha reimplaciate su patre al testa del firma remplacer, le directeur a remplacé le comptable : le directeur ha reimplaciate le contabile remplacer, robots qui remplacent des ouvriers : robots qui/que reimplacia obreros remplacer, io le remplace pendant son congé : io le reimplace durante su congedo remplacer, la traction électrique a remplacé la traction à vapeur : le traction electric ha reimplaciate le traction a vapor rempli adj. : plen rempli, texte ~ d'erreurs : texto plen de errores rempli, la salle de concert est ~e : le sala de concerto es plen rempli, ~ d'admiration : plen de admiration rempli, ~ de tristesse : plen de tristessa rempli, parc ~ d'oiseaux : parco plen de aves remplir, 1. v. : impler, reimpler, plenar remplir, ~ un tonneau : plenar un tonnello remplir, ~ un chèque : reimpler un cheque [A] remplir, ~ un verre : plenar un vitro remplir, ~ le frigérateur de provisions : reimpler le frigerator de provisiones remplir, ~ un discours de citations : plenar un discurso de citationes remplir, la salle commence à se ~ : le sala comencia a plenar se remplir, 2. v. : exercer remplir, ~ un emploi : exercer un empleo (empleo) remplir, ~ une fonction : exercer un function remplir, ~ un rôle : exercer un rolo remplissage sub. : impletion remplissage, ~ d'un sac : impletion de un sacco remplissage, le ~ de la piscine nécessite deux jours : le impletion del piscina necessita duo dies remplisseuse sub. : machina (machina) a/de impler/reimpler remploi sub. : nove empleo (empleo), reempleo (reempleo) remploi, ~ dans une construction d'un élément architectural qui a appartenu à un édifice antérieur : reempleo in un construction de un elemento architectural que ha appertinite a un edificio anterior remploi, chapiteaux de ~ : capitellos de reempleo remployer v. : emplear de novo, reemplear remployer, ~ des matériaux de démolition : reempleo del materiales de demolition remplumer v. : implumar de novo, reimplumar remplumer, (fig.) se ~ : remitter se remplumer, convalescente qui commence à se ~ : convalescente qui comencia a remitter se rempocher v. : remitter in su tasca, intascar de novo, reintascar rempocher, ~ son argent : reintascar su moneta rempoissonnement sub. : repopulation de pisces rempoissonner v. : repopular de pisces, alevinar de novo, realevinar rempoissonner, ~ un étang : realevinar un stango remporter, 1. v. : reportar, reprender remporter, n'oublie pas de ~ ton sac : non oblida de reportar tu sacco remporter, le livreur a remporté la marchandise réfusée : le livrator ha reprendite le mercantia (mercantia) refusate remporter, 2. v. : ganiar, realisar remporter, ~ tous les prix : ganiar tote le precios remporter, ~ la coupe Davis : ganiar le cuppa Davis remporter, ~ un succès : realisar un successo rempotage sub. : cambiamento de potto rempoter v. : poner/mitter (un planta) in un altere potto, cambiar (un planta) de potto remprunter v. : refacer prestar se remuant adj. : agile, vivace, active, turbulente remuant, enfant ~ : infante agile remue-ménage, 1. sub. : movimentos/displaciamentos ruitose remue-ménage, 2. sub. : animation, vivacitate remuement, 1. sub. : movimento remuement, le ~ des lèvres : le movimento del labios remuement, 2. sub. : displaciamento remuement, le ~ de chaises : le displaciamento de sedias remuer, 1. v. : displaciar remuer, ~ les meubles : displaciar le mobiles remuer, 2. v. : mover remuer, ~ la main : mover le mano remuer, ~ ciel et terre : mover celo e terra remuer, reste tranquille, cesse de ~ : resta tranquille, cessa de mover remuer, 3. v. : miscer remuer, ~ la salade : miscer le salata remugle sub. : aere (aere) mucide rémunérateur adj. : remuneratori, avantagiose rémunérateur, prix ~ : precio remuneratori rémunérateur, activité ~trice : activitate remuneratori rémunérateur, travail ~ : travalio/labor remuneratori rémunérateur sub. : remunerator rémunération sub. : remuneration rémunération, ~ du personnel : remuneration del personal rémunération, ~ d'un service : remuneration de un servicio rémunératoire adj. : remuneratori rémunérer v. : remunerar rémunérer, ~ des collaborateurs : remunerar collaboratores rémunérer, ~ un travail : remunerar un travalio/labor renâcler v. : monstrar su repugnantia, monstrar su mal voluntate renaissance sub. : renascentia renaissance, la ~ des arts : le renascentia del artes renaissance, la ~ de la civilisation latine : le renascentia del civilisation latin renaissance, la ~ d'un pays après la guerre : le renascentia de un pais post le guerra Renaissance (la) sub. : Renascentia (le) Renaissance (la), la ~ de la poésie française : le Renascentia del poesia (poesia) francese renaissant adj. : renascente renaissant, besoins toujours ~s : besonios sempre renascente renaissant, l'art ~ : le arte renascente renaissant, la sculpture ~e : le sculptura renascente renaissant, les forces ~es d'un convalescent : le fortias renascente de un convalescente renaître v. : renascer renaître, ce conflit renaît sans cesse : iste conflicto renasce continuemente renaître, faire ~ le passé : facer renascer le passato renaître, ~ de ses cendres : renascer de su cineres renaître, ~ à la vie : renascer al vita rénal adj. (méd.) : renal rénal, calcul ~ : calculo renal rénal, transplantation ~e : transplantation renal rénal, fonction ~e : function renal rénal, insuffisance ~e : insufficientia renal rénal, artère ~e : arteria renal renard sub. : vulpe renard, ~ argenté : vulpe argentee/argentate renard, rusé comme un ~ : astute como un vulpe renard, un ~ change de poil, mais non de naturel : un vulpe cambia de pilo, ma non de natural renarde sub. : vulpe femina (femina) renardeau sub. : juvene vulpe renardière sub. : cubil del vulpe renaturation sub. (biol.) : renaturation renauder v. : murmurar, murmurear, protestar rencaissement sub. : reincassamento rencaisser, 1. v. (fin.) : reincassar rencaisser, 2. v. (hortic.) (mettre dans une autre caisse) : mitter in altere estufa, reincassar rencaisser, ~ des plantes : reincassar plantas rencard sub. : information rencarder v. : informar renchéri adj. : disdignose renchérir, 1. v. : render plus costose, augmentar le precio de renchérir, ~ les denrées : render le alimentos plus costose renchérir, 2. v. : devenir plus costose renchérir, 3. v. : offerer plus renchérissement sub. : augmentation de precio rencogner v. : pulsar in un angulo rencontre sub. : incontro rencontre, arranger une ~ entre deux personnes : arrangiar un incontro inter (inter) duo personas rencontre, aller à la ~ de qn : vader/ir al incontro de un persona rencontre, ~ international : incontro international rencontre, ~ de deux cours d'eaux : incontro de duo cursos de aqua rencontre, ~ de rugby : incontro de rugby [A] rencontre, ~ au sommet : incontro al summite (summite) rencontre, ~ de deux cours d'eau : incontro de duo cursos de aqua rencontre, ~ de deux lignes : incontro de duo lineas rencontre, point de ~ : puncto de incontro rencontre-débat sub. : foro de discussion rencontrer v. : incontrar rencontrer, saluer un ami qu'on rencontre : salutar un amico (amico) que on incontra rencontrer, ~ qn sur son chemin : incontrar un persona super (super) su cammino rencontrer, la sonde rencontra le fond : le sonda ha incontrate le fundo rencontrer, (sport) le Portugal rencontrera l'Italie : Portugal incontrara (incontrara) Italia rencontrer, son regard rencontra le mien : su reguardo ha incontrate le mie rencontrer, ~ l'incompréhension chez qn : incontrar le incomprehension presso un persona rencontrer, il n'a rencontré aucun problème : ille ha incontrate nulle problema rencontrer, ce projet rencontre une violente opposition : iste projecto incontra un violente opposition rencontrer, MOULOUDJI: "un jour, tu verras, on se rencontrera" : "un die, tu videra (videra), on se incontrara (incontrara)" rendement sub. : rendimento rendement, ~ d'une exploitation minière : rendimento de un exploitation minerari rendement, ~ d'une machine : rendimento de un machina (machina) rendement, actions d'un ~ élevé : actiones de un rendimento elevate rendement, ~ croissant : rendimento crescente rendement, baisse des ~s : bassa del rendimentos rendement, optimisation du ~ : optimisation del rendimento rendement, (chim.) ~ d'une réaction : rendimento de un reaction rendez-vous sub. : rendez-vous [F], incontro rendez-vous, ~ amoureux : rendez-vous amorose rendez-vous, ~ spatial : incontro spatial rendez-vous, annuler un ~ : annullar in rendez-vous rendormir v. : facer dormir, addormir de novo rendormir, ~ un patient : addormir de novo un patiente rendosser v. : mitter de novo, remitter rendosser, ~ le maillot jaune : remitter le camisa jalne rendre, 1. v. (donner en retour) : render rendre, je vous rends votre argent : io vos rende vostre moneta rendre, 2. v. (donner à nouveau à son possesseur ce qu'il a perdu) : render rendre, ce traitement m'a rendu des forces : ce tractamento me ha rendite fortias rendre, 3. v. : vomer rendre, il a rendu tout son dîner : ille ha vomite tote su dinar rendre, 4. v. (céder, livrer) : render rendre, ~ les armes : render le armas rendre, 5. v. (suivi d'un attribut du complément: faire devenir) : render rendre, il me rend fou : ille me rende folle rendre, 6. v. (traduire) : render rendre, il est difficile de ~ en français cette tournure : il es difficile render iste locution in francese rendre, 7. v. (rapporter) : render rendre, ces terres rendent peu : iste terras rende poco/pauco rendre, 8. v. (céder, capituler) : render se rendre, se ~ aux ordres de qn : render se al ordines de un persona rendre, se ~ sans conditions : render se sin conditiones rendre, 9. v. (se faire tel) : render se rendre, se ~ utile : render se utile rendu, 1. adj. : arrivate, livrate rendu, 2. adj. : multo fatigate, extenuate rendurcir v. : render ancora plus dur rendzine sub. (géol.) : rendzina rêne sub. : redina (redina) rêne, lâcher les ~s : laxar le redinas rêne, (fig.) tenir les ~s de l'Etat : tener le redinas del stato renégat sub. : renegato renégociation sub. : renegotiation renégocier sub. : negotiar de novo, renegotiar renégocier, ~ un contrat d'assurance : renegotiar un contracto de assecurantia reneiger v. : nivar de novo, renivar renfaîtage sub. : reparation del culmine (de un tecto) renfaîter v. : reparar le culmine (de un tecto) renfermé sub. : mucor renfermé, odeur de ~ : odor mucide/de mucor renfermé adj. : reservate, reticente, pauco/poco communicative renfermé, caractère ~ : character (character) reservate renfermé, garçon ~ : puero (puero) reticente renfermement sub. : reclusion renfermer, 1. v. : continer renfermer, le tiroir renferme des documents importants : le tiratorio contine documentos importante renfermer, sous-sol qui renferme d'énormes réserves de pétrole : subsolo que contine enorme reservas de petroleo renfermer, ce double fond renferme des drogues : iste duple fundo contine drogas renfermer, 2. v. : recluder renfermer, ~ dans un cachot : recluder in un cella obscur renfermer, 3. v. : rangiar, mitter renfermer, ~ des objets dans un tiroir : mitter objectos in un tiratorio renfiler v. : infilar de novo, reinfilar renfiler, faire ~ un collier de perles : facer reinfilar un collar de perlas renflammer v. : inflammar de novo, reinflammar renflé adj. : inflate, convexe, rotunde, ronde renflé, forme ~e d'un bulbe : forma inflate de un bulbo renflement sub. : inflation, dilatation renflement, ~ d'un bourgeon : inflation de un button renflement, ~ de la panse d'un vase : inflation del pancia de un vaso renfler v. : render convexe, inflar renfler, ~ les joues : inflar le genas renfler, la racine se renfle et forme un tubercule : le radice se inflate e forma un tuberculo renflouer, 1. v. : remitter (un nave) in stato de flottar renflouer, 2. v. (fig.) : salvar financiarimente renflouer, ~ une entreprise : salvar financiarimente un interprisa renfoncé adj. : infundate, cave renfoncé, des yeux ~s : oculos infundate/cave renfoncement, 1. sub. : cavitate, niche [F] renfoncement, 2. sub. : angulo celate renfoncement, 3. sub. (typ.) : indentation renfoncer, 1. v. : figer/pulsar plus profundemente renfoncer, 2. v. : rumper, fracassar renfoncer, ~ une porte : rumper un porta renfoncer, 3. v. (typ.) : indentar renforçage sub. : reinfortiamento renforçateur adj. : que reinfortia renforçateur, bain ~ : banio que reinfortia renforçateur sub. : reinfortiator renforçateur, ~ de goût : reinfortiator de gusto renforcement sub. : reinfortiamento renforcement, ~ d'un mur : reinfortiamento de un muro renforcement, ~ d'une poutre : reinfortiamento de un trabe/trave renforcement, ~ d'une armée : reinfortiamento de un armea (armea) renforcement, ~ d'une troupe : reinfortiamento de un truppa renforcement, ~ d'un son : reinfortiamento de un sono renforcement, (gram.) ~ de la négation : reinfortiamento del negation renforcer v. : reinfortiar renforcer, ~ une poutre : reinfortiar un trabe/trave renforcer, ~ un mur : reinfortiar un muro renforcer, ~ une armée : reinfortiar un armea (armea) renforcer, ~ une troupe : reinfortiar un truppa renforcer, ~ une couleur : reinfortiar un color renforcer, ~ un son : reinfortiar un sono renforcer, ~ qn dans une opinion : reinfortiar un persona in un opinion renforcer, chaussettes à talons renforcés : calcettas a talones reinfortiate renforcer, (fig.) ~ la paix : reinfortiar le pace renfort, 1. sub. : reinfortio renfort, l'armée reçoit des ~s : le armea (armea) recipe reinfortios renfort, armes de ~ : armas de reinfortio renfort, envoyer des ~s : inviar reinfortios renfort, l'arrivée du ~ : le arrivata del reinfortio renfort, 2. sub. (techn.) : reinfortio renfort, renforts de cuir aux coudes d'une veste : reinfortios de corio al cubitos (cubitos) de un veste renfort, 3. à grand ~ de : con le adjuta de un grande quantitate de renfrogné adj. : rebarbative, torve, grunnion renfrogné, air ~ : aere (aere) rebarbative renfrogné, visage ~ : visage rebarbative renfrognement sub. : aere (aere) rebarbative/torve/grunnion, torvitate renfrogner (se) v. : haber/prender un aere (aere) rebarbative/torve/grunnion rengager v. : ingagiar de novo, reingagiar rengaine sub. : aere (aere), canto rengaine, fredonner un ~ à la mode : cantettar un aere (aere) al moda rengainer v. : invainar de novo, reinvainar rengainer, ~ une épée : reinvainar un spada rengorgé adj. : superciliose, orgoliose, arrogante, vanitose rengorger (se) v. : esser superciliose/orgoliose/arrogante/vanitose rengorger (se), se ~ comme un paon : esser orgoliose como un pavon rengraisser v. : ingrassiar de novo, reingrassiar renier, 1. v. (nier) : renegar renier, Saint Pierre a renié Jésus : Sancte Petro ha renegate Jesus renier, ~ sa famille : renegar su familia renier, 2. v. (abandonner, abjurer) : renegar renier, ~ sa religion : renegar su religion renier, 3. v. : refusar, subtraher se a renier, ~ ses engagements : subtraher se a su ingagiamentos reniflement sub. : respiration ruitose renifler v. : respirar ruitosemente renifler, cheval qui renifle : cavallo que respira ruitosemente renifleur, 1. sub. : persona qui respira ruitosemente renifleur, 2. sub. : detector de pollution de aere (aere) réniforme adj. : reniforme réniforme, feuilles ~s : folios reniforme rénine sub. (enzyme) : renina rénitence sub. : renitentia rénitent adj. : renitente rénitent, tumeur ~e : tumor renitente renne sub. (animal) : ren renne, troupeau de ~s : grege de renes renom sub. : renomine renom, un bon ~ : un bon renomine renom, un mauvais ~ : un mal renomine renom, un homme de ~ : un homine de renomine renom, restaurant de ~ international restaurante : de renomine international renom, le ~ de l'Ecole polytechnique : le renomine del Schola polytechnic renom, il doit son ~ à cette découverte : ille debe su renomine a iste discoperta renom, avoir du ~ : haber renomine renom, acquérir du ~ : acquirer renomine renom, son grand ~ de sévérité et de sagesse : su grande renomine de severitate e de sagessa [ʒ] renommé adj. : renominate renommé, la cuisine Française est ~e : le cocina francese es renominate renommé, vin ~ : vino renominate renommé, région ~e pour ses vins : region renominate pro su vinos renommé, la charpenterie maritime de Guernesey est ~e : le carpenteria (carpenteria) maritime (maritime) de Guernesey es renominate renommée sub. : renomine, fama, reputation renommée, jouir d'une grande ~ : gauder de un grande renomine renommée, RACINE: "la vérité s'accorde avec la ~" : "le veritate se accorda con le renomine" renommée, la ~ d'une grande marque : le renomine de un grande marca renommée, la ~ de qn : le renomine de un persona renommée, étendre sa ~ : extender su renomine renommée, PROVERBE: "bonne ~ vaut mieux que ceinture dorée" : "bon renomine vale melio que cinctura dorate" renommer, 1. v. : nominar/appunctar de novo, renominar, reappunctar renommer, 2. v. : laudar renoncement sub. : renunciamento renoncement, ~ à un droit : renunciamento a un derecto renoncement, mener un vie de ~ : menar un vita de renunciamento renoncement, ~ à soi-même : renunciamento a se ipse renoncement, vivre dans les privations et le ~ : viver in le privationes e le renunciamento renoncer v. : renunciar renoncer, ~ à l'espoir : renunciar al spero renoncer, ~ à un droit : renunciar a un derecto renoncer, ~ à une succession : renunciar a un succession renoncer, ~ à un voyage : renunciar a un viage renoncer, ~ à un projet : renunciar a un projecto renoncer, ~ aux plaisirs de ce monde : renunciar al placeres de iste mundo renoncer, ~ à la couronne : renunciar al corona renoncer, ~ à boire : renunciar a biber renoncer, ~ à comprendre : renunciar a comprender renoncer, BALZAC: "laid comme je suis, et pauvre, je dus ~ à me marier" : "fede como io es, e povre, io ha debite renunciar a maritar me" renoncer, ~ à agir : renunciar a ager renoncer, ~ à une dignité : renunciar a un dignitate renoncer, ~ à une fonction : renunciar a un function renoncer, ~ à un bien tangible pour une illusion : renunciar a un ben tangibile pro un illusion renoncer, ~ à une croyance : renunciar a un credentia renoncer, ~ à ses prétentions : renunciar a su pretentiones renoncer, ~ à tréquenter qn : renunciar a frequentar un persona renonciateur sub. : renunciator renonciation sub. : renunciation renonciation, ~ au trône : renunciation al throno renonciation, ~ à sa foi : renunciation a su fide renonciation, ~ à une succession : renonciation a un succession renonciation, ~ à un projet : renunciation a un projecto renonculacée sub. (bot.) : renunculacea renoncule sub. (bot.) : renuncula renoncule, ~ aquatique : renuncula aquatic renouée sub. (bot.) : polygono (polygono) renouée, ~ cultivé : grano saracen, fagopyro renouer, 1. v. : nodar de novo, renodar renouer, ~ une ficelle : renodar un cordetta renouer, ~ sa cravate : renodar su cravata renouer, 2. v. : reprender renouer, ~ le fil de la conversation : reprender le filo del conversation renouer, 3. v. : reconciliar se renouer, ~ avec un ami après une brouille : reconciliar se con un amico (amico) post un querela renouveau, 1. sub. : renascentia, resurrection renouveau, le ~ des arts : le renascentia del artes renouveau, ~ charismatique : renascentia charismatic renouveau, 2. sub. : primavera, nove saison [F] renouvelable adj. : renovabile renouvelable, passeport ~ : passaporto renovabile renouvelable, expérience ~ : experientia renovabile renouvelable, observation ~ : observation renovabile renouveler v. : renovar renouveler, ~ l'armement : renovar le armamento renouveler, ~ l'équipe dirigeante d'un parti : renovar le equipa dirigente de un partito renouveler, ~ le personnel d'une entreprise : renovar le personal de un interprisa renouveler, choréographe qui renouvelle le ballet : choreographo (choreographo) qui renova le ballet [F] renouveler, plan d'urbanisme qui renouvelle un quartier : plano de urbanismo que renova un quartiero renouveler, les députés ont renouvelé leur confiance au gouvernement : le deputatos ha renovate lor confidentia al governamento renouveler, ~ un contrat : renovar un contracto renouveler, ~ un abonnement : renovar un abonamento renouveler, ~ ses efforts : renovar su effortios renouveler, ~ son style : renovar su stilo renouveler, ~ son stock : renovar su stock [A] renouveler, ~ des provisions : renovar provisiones renouveler, ~ un matériel obsolète : renovar un material obsolete renouveler, ~ une offre : renovar un offerta renouveler, ~ l'air d'une pièce en l'aérant : renovar le aere (aere) de un camera (camera) per aerar lo renouveler, les techniques se renouvellent : le technicas se renova renouveler, cinéaste qui se renouvelle souvent : cineasta qui se renova sovente renouvellement, 1. sub. : renovation renouvellement, ~ d'un stock : renovation de un stock [A] renouvellement, ~ des provisions : renovation del provisiones renouvellement, ~ d'un abonnement : renovation de un abonamento renouvellement, le ~ du corps enseignant : le renovation del corpore inseniante renouvellement, ~ d'un contrat : renovation de un contracto renouvellement, 2. sub. : renascentia renouvellement, ~ des sciences et des arts : renascentia del scientias e del artes rénovateur sub. : renovator rénovateur, ~ d'un art : renovator de un arte rénovateur, ~ d'une science : renovateur de un scientia rénovateur, ~ d'un parti : renovator de un partito rénovateur, il était le ~ de l'enluminure : ille esseva le renovator del miniatura rénovateur adj. : de renovation rénovateur, politique rénovatrice : politica de renovation rénovateur, doctrine rénovatrice : doctrine de renovation rénovation sub. : renovation rénovation, travaux de ~ : travalios/labores de renovation rénovation, ~ d'un vieux quartier : renovation de un vetule quartiero rénovation, ~ d'un hôtel : renovation de un hotel [F] rénovation, la ~ des études linguistiques : le renovation del studios linguistic rénover v. : renovar rénover, magasin entièrement rénové : magasin integremente renovate rénover, ~ des structures administratives : renovation del structuras administrative rénover, ~ des méthodes de travail : renovar methodos (methodos) de travalio/labor rénover, ~ un immeuble : renovar un casa renseignement sub. : information renseignement, service de ~s : servicio de informationes renseignement, donner des ~s : dar informationes renseignement, fournir de bons ~s : fornir bon informationes renseignement, obtenir des ~s de qn : obtener informationes de un persona renseignement, il m'a donné un ~ faux : ille me ha date un information false renseignement, agence/bureau de ~s : agentia/bureau [F] de informationes renseignement, guichet de ~s : fenestretta de informationes renseigner v. : informar renseigner, je regrette de ne pouvoir vous ~ : io regretta de non poter informar vos renseigner, être bien renseigné : esser ben informate renseigner, ce document renseigne utilement : iste documento informa utilemente renseigner, nous sommes peu renseignés sur cette époque lointaine : nos es pauco/poco informate super (super) iste epocha (epocha) lontan rentabilisation sub. : rentabilisation rentabiliser v. : render rentabile, rentabilisar rentabiliser, ~ un investissement : rentabilisar un investimento rentabilité sub. : rentabilitate rentabilité, ~ d'un placement : rentabilitate de un investimento rentabilité, ~ économique : rentabilitate economic rentable adj. : rentabile rentable, un placement ~ : un investimento rentabile rentable, une filiale non ~ : un filial non rentabile rentamer v. : recomenciar, reprendre rentamer, ~ un discours : recomenciar un discurso rente sub. : renta rente, vivre de ses ~s : viver de su rentas rentier sub. : rentero rentier, mener une existence/vie de ~ : menar un existentia/vita de rentero rentoilage sub. : translation (de un pictura) a un altere tela rentoiler v. : translatar (un pictura) a un altere tela rentoileur sub. : persona qui translata (un pictura) a un altere tela rentraire v. : sarcir (multo precisemente) rentrant sub. (sport) : substituto, reimplaciante rentrant adj. (géom.) : recedente, entrante rentrant, secteur angulair ~ : sector angular entrante rentrant, angle ~ : angulo entrante rentrayer v. : sarcir (multo precisemente) rentré sub. : orlo rentrée, 1. sub. : retorno rentrée, faire sa ~ politique : facer su retorno in le politica, facer su come back [A] in le politica rentrée, ~ des vacanciers à Paris : retorno del feriantes a Paris rentrée, 2. sub. la ~ de la récolte : le recolliger del recolta rentrée, 3. sub. : reprisa del activitates rentrée, la ~ parlementaire : apertura del anno parlamentari rentrée, la ~ scolaire/des classes : le comenciamento del anno scholar rentrée, à la ~ : post le vacantias rentrer, 1. v. : entrar de novo, reentrar rentrer, je l'ai vu sortir du garage, puis ~ précipitamment : io le ha vidite sortir del garage [F], postea reentrar precipitatemente rentrer, 2. v. : venir/retornar (a su casa) rentrer, nous rentrerons tard : nos retornara (retornara) a casa tarde rentrer, 3. v. (se jeter avec violence) : collider rentrer, sa voiture est rentrée dans un arbre : su auto(mobile) ha collidite con un arbore rentrer, 4. v. : recovrar, recuperar rentrer, ~ dans ses frais : recuperar su costos rentrer, 5. v. (mettre à l'intérieur) : recolliger rentrer, ~ la récolte : recolliger le recolta rentrer, 6. v. (dissimuler, faire disparaître sous) : mitter, retraher rentrer, ~ sa chemise dans son pantalon : mitter su camisa in su pantalon rentrer, le chat rentre ses griffes : le catto retrahe su ungulas renversable adj. : reversibile renversant adj. : surprendente, stupefaciente, portentose, incredibile renversant, nouvelle ~e : nova stupefaciente renverse sub. renverse, il tomba à la ~ : ille ha cadite super (super) le dorso renversé, 1. adj. : revertite renversé, cette lentille donne une image ~e : iste lente da un image revertite renversé, (fig.) c'est le monde ~ : isto es le mundo revertite renversé, 2. adj. (fig.) : multo surprendite, stupefacte, disconcertate renversement, 1. sub. (action de mettre à l'envers) : inversion renversement, ~ des images dans un appareil optique : inversion del imagines in un apparato optic renversement, ~ de la marée : inversion del marea (marea) renversement, ~ du vent : inversion del vento renversement, ~ des termes d'un rapport : inversion del terminos (terminos) de un reporto renversement, ~ des alliances : inversion del alliantias renversement, ~ de la situation : inversion del situation renversement, (mus.) ~ d'un accord : inversion de un accordo renversement, (mus.) ~ des intervalles : inversion del intervallos renversement, 2. sub. (le fait de renverser, de jeter bas) : eversion renversement, ~ du gouvernement : eversion del governamento renverser v. : reverter renverser, ~ son adversaire : reverter su adversario renverser, piéton renversé par une voiture : pedon revertite per un auto(mobile) renverser, ~ son café : reverter su caffe renverser, ~ les termes d'un rapport : reverter/inverter le terminos (terminos) de un reporto renvidage sub. : bobinage renvider v. : bobinar renvideur sub. : bobinator renvoi, 1. sub. : reinvio (reinvio) renvoi, ~ d'une lettre à l'expéditeur : reinvio de un littera (littera) al expeditor renvoi, ~ d'une marchandise défectueuse : reinvio de un mercantia (mercantia) defectuose renvoi, 2. sub. (action de renvoyer le lecteur en un autre endroit du texte) : reinvio (reinvio) renvoi, 3. sub. : dimission, destitution, licentiamento renvoi, ~ d'un employé : dimission de un empleato renvoi, 4. sub. : eructation renvoi, les ~s bruyants se succédèrent : le eructationes ruitose se ha succedite renvoi, 5. sub. : ajornamento renvoi, ~ d'une discussion à une date ultérieure : ajornamento de un discussion a un data ulterior renvoi, ~ sine die : ajornamento sine die [L] renvoyer, 1. v. : inviar retro, reinviar renvoyer, ~ la balle à qn : reinviar le balla a un persona renvoyer, ~ une lettre à l'expéditor : reinviar un littera (littera) al expeditor renvoyer, miroir qui renvoie une image déformée : speculo que reinvia un imagine deformate renvoyer, ~ la chaleur : reflecter le calor renvoyer, 2. v. : dimitter, congedar renvoyer, ~ un domestique : congedar un domestico renvoyer, ~ des employés : dimitter empleatos renvoyer, souverain qui renvoie ses ministres : soverano qui dimitte su ministros renvoyer, 3. v. : expulsar, expeller renvoyer, ~ un élève de l'école : expulsar un alumno del schola renvoyer, 4. v. : ajornar, differer renvoyer, ~ le débat sine die : ajornar le debatto sine die [L] renvoyer, ~ aux calendes grecques : ajornar al calendas grec/al eternitate réoccupation sub. : reoccupation réoccupation, ~ de la Rhénanie par l'Allemagne en 1936 : reoccupation del Rhenania per Germania in 1936 réoccuper v. : occupar de novo, reoccupar réoccuper, ~ une position stratégique : reoccupar un position strategic réoccuper, ~ un territoire : reoccupar un territorio réoccuper, ~ une fonction : reoccupar un function réopérer v. : operar de novo, reoperar réopérer, ~ un patient : reoperar un malado réorchestration sub. : nove orchestration, reorchestration réorchestrer v. (faire une nouvelle orchestration) : reorchestrar réordination sub. (rel.) : reordination réordination, réordonner 1. v. : reordinar réordination, ~ les tiroirs : reordinar le tiratorios réordination, 2. v. (rel.) : reordinar réorganisateur sub. : reorganisator réorganisateur adj. : reorganisatori réorganisateur, l'action ~trice d'un gouvernement : le action reorganisatori de un governamento réorganisation sub. : reorganisation réorganisation, ~ d'une administration : reorganisation de un administration réorganisation, ~ d'une société : reorganisation de un societate réorganisation, ~ politique : reorganisation politic réorganiser v. : organisar de novo, reorganisar réorganiser, ~ un pays : reorganisar un pais réorganiser, ~ une armée : reorganisar un armea (armea) réorganiser, ~ un service public : reorganisar un servicio public réorganiser, le parti s'est entièrement réorganisé : le partito se ha totalmente reorganisate réorientation v. : reorientation réorientation, ~ de sa carrière : reorientation de su carriera réorienter v. : reorientar réorienter, ~ une politique : reorientar un politica réouverture sub. : reapertura réouverture, ~ d'un théâtre : reapertura de un theatro réouverture, ~ d'un magasin : reapertura de un magazin réouverture, ~ des débats : reapertura del debattos réouverture, ~ des négociations entre deux pays : reapertura del negotiationes inter (inter) duo paises réouvrir v. : aperir de novo, reaperir réouvrir, ~ ses portes : reaperir su portas repaire sub. : spelunca, caverna repaire, ce ravin est un ~ de serpents iste : ravina es un caverna de serpentes repaire, ~ de brigands : spelunca de brigantes repaître, 1. v. : repascer repaître, 2. v. se ~ : nutrir se, satiar se repaître, tigre qui se repaît de la chair d'une proie : tigre que se nutri del carne de un preda répandre, 1. v. : versar répandre, ~ des larmes : versar lacrimas (lacrimas), plorar répandre, ~ de l'eau sur la terre : versar aqua super (super) le terra répandre, fleuve qui répand ses eaux dans la plaine : fluvio que versa su aquas in le plana répandre, 2. v. : diffunder répandre, ~ de la lumière : diffunder luce/lumine répandre, 3. v. : expander répandre, ~ une doctrine : expander un doctrina répandre, 4. v. : exhalar répandre, ~ une odeur : exhalar un odor répandre, 5. v. : jectar, seminar, disseminar répandre, ~ de la sciure sur le sol : disseminar pulvere de ligno super (super) le solo répandre, ~ du sable sur une allée : disseminar sablo/arena super (super) un allée [F], sablar un allée [F] répandre, ~ l'effroi : disseminar la consternation répandre, 6. v. : render public répandre, ~ une nouvelle : render public un nova répandu, 1. adj. : expandite, general, commun, currente, popular répandu, des idées ~es : ideas (ideas) expandite répandu, journal ~ : jornal popular répandu, méthode très ~e : methodo (methodo) multo currente répandu, 2. adj. : sparse, dispergite réparable adj. : reparabile réparable, cette pendule est détraquée, mais elle est ~ : iste pendula es disrangiate, ma illo es reparabile réparable, erreur ~ : error reparabile réparable, maladresse ~ : stupiditate reparabile reparaître v. : parer de novo, reparer reparaître, il avait vu la lune se voiler e ~ : ille ha vidite le luna velar se e reparer reparaître, (fig.) la fièvre a reparu : le febre ha reparite reparaître, (fig.) tel caractère reparaît après plusieurs générations : tal character (character) repare post plure generationes réparateur sub. : reparator réparateur, ~ de tapis : reparator de tapetes réparateur, ~ de porcelaine : reparator de porcellana réparateur adj. : reparatori réparateur, chirurgie ~trice : chirurgia (chirurgia) reparatori réparation sub. : reparation réparation, ~ d'un navire : reparation de un nave réparation, ~ d'un vêtement : reparation de un vestimento réparation, ~ d'une paire de chaussures : reparation de un par de calceos réparation, ~ des dégâts causés par un accident : reparation del damnos causate per un accidente réparation, ~s imposées à l'Allemagna après la guerre 1914-1918 : reparationes imponite a Germania post le guerra 1914-1918 réparation, faire des ~s à un toit : facer reparationes a un tecto réparation, (fig.) ~ des forces : reparation del fortias réparer v. : reparar réparer, ~ un vieux mur : reparar un vetule muro réparer, ~ une machine : reparar un machina (machina) réparer, ~ un vêtement : reparar un vestimento réparer, ~ un accroc : reparar un laceration réparer, ~ des objets d'art : reparar objectos de arte réparer, ~ des tableaux : reparar picturas réparer, donner ses chaussures à ~ : dar su scarpas a reparar réparer, ~ provisoirement : reparar provisorimente réparer, ~ une perte : reparar un perdita réparer, ~ un tort : reparar un torto réparer, (fig.) ~ ses forces : reparar su fortias réparer, (fig.) ~ sa santé : reparar su sanitate reparler v. : parlar de novo, reparlar reparler, ~ d'un problème : reparlar de un problema reparler, d'ailleurs, nous aurons le temps d'en : del resto, nos habera (habera) le tempore de reparlar de isto repartement sub. : repartition repartie, répartie sub. : responsa argute, vive replica répartir, 1. v. (distribuer) : repartir répartir, la cargaison a été mal répartie : le cargamento ha essite mal repartite répartir, ~ ses frais sur plusieurs mois : repartir su costos super (super) plure menses répartir, ~ en plusieurs catégories : repartir in plure categorias (categorias) répartir, 2. v. : replicar repartir I., 1. v. : partir de novo, repartir repartir I., ~ à zéro : repartir a zero repartir I., 2. v. : partir retro repartir II. v. : replicar répartiteur sub. : repartitor répartition sub. : repartition répartition, ~ des revenus : repartition del revenitos répartition, ~ des vivres en période de pénurie : repartition del viveres in un periodo (periodo) de penuria répartition, ~ des bénéfices : repartition del beneficios/profitos répartition, ~ des tâches entre collaborateurs : repartition del cargas inter (inter) collaboratores répartition, ~ de la richesse nationale : repartition del ricchessa national répartition, ~ géographique de certains mammifères : repartition geographic de certe mammiferos (mammiferos) reparution sub. : republication reparution, ~ de journaux après la guerre : republication de jornales post le guerra repas sub. : repasto repas, bon ~ : bon repasto repas, ~ léger : repasto legier repas, ~ frugal : repasto frugal repas, ~ copieux/plantureux : repasto copiose repas, ~ gargantuesque : repasto gargantuesc repas, ~ froid : repasto frigide repas, ~ du matin : repasto del matino repas, ~ du midi : repasto del mediedie repas, ~ du soir : repasto del vespere/vespera (vespera) repas, ~ de fête : repasto de festa repas, ~ à la carte : repasto à la carte [F] repas, ~ à la fortune du pot : repasto al fortuna del potto repas, dernier ~ des apôtres et de Jésus : ultime (ultime) repasto del apostolos (apostolos) e de Jesus (Jesus) repas, l'heure du ~ : le hora del repasto repas, préparer le ~ : preparar le repasto repas, prendre un ~ : prender un repasto repas, faire un ~ substantiel : facer un repasto substantial repas, donner un grand ~ : dar un grande repasto repas, convier qn à un ~ : convitar un persona a un repasto repasser, 1. v. (passer de nouveau) : repassar repasser, ~ le fleuve : repassar le fluvio repasser, ~ la porte : repassar le porta repasser, ~ un examen : repassar un examine repasser, les coureurs repassaient toutes les vingt secondes : le curritores repassava tote le vinti secundas repasser, 2. v. (faire passer de nouveau) : repassar repasser, ~ les plats aux convives : repassar le plattos al convivas repasser, ~ un film : repassar un film [A] repasser, 3. v. (rendre lisse et net) : repassar (vestimentos) repasser, ~ une chemise : repassar un camisa repasser, machine à ~ : machina (machina) a/de repassar repasser, 4. v. : acutiar, affilar repasser, ~ des couteaux : acutiar cultellos repasser, ~ la lame de son rasoir sur un cuir : acutiar le lamina de su rasorio super (super) un corio repasser, 5. v. : repeter repasser, ~ une leçon : repeter un lection repasseur sub. : acutiator, affilator repasseur, ~ de couteaux : affilator de cultellos repasseuse, 1. sub. : femina (femina) qui repassa (vestimentos) repasseuse, 2. sub. : machina (machina) a/de repassar (vestimentos) repavage sub. : nove pavage, repavage repaver v. : pavir de novo, pavimentar de novo, repavir, repavimentar repaver, ~ une rue : repavir un strata repayer, 1. v. : pagar de novo, repagar repayer, 2. v. : pagar un supplemento repêcher, 1. v. : (re)traher del aqua, piscar repêcher, 2. v. (fig.) : dar un nove chance {ch} repeindre sub. : pinger de novo, repinger repeindre, ~ un appartement : repinger un appartamento repeindre, parties repeintes d'un tableau : partes repingite de un pictura repeint sub. : pictura repingite, loco repingite (de un pictura) repenser, 1. v. : pensar de novo, repensar repenser, quand je repense à cette rencontre, j'en ris encore : quando io repensa a iste incontro, io ride ancora de illo repenser, 2. v. (reconsiderer d'un point de vue nouveau) : reconsiderar repenser, ~ une doctrine philosophique : reconsiderar un doctrina philosophic repenser, l'organisation de l'enseignement doit être repensée : le organisation del inseniamento debe esser reconsiderate repentance sub. : repententia repentance, la ~ de ses fautes : le repententia de su faltas repentant adj. : repentente repenti adj. : qui se repenti, repentente repenti, un buveur ~ : un bibitor repentente repentir, 1. sub. : (le) repentir, repententia repentir, un ~ sincère : un repentir sincer repentir, le ~ du pécheur : le repentir del peccator repentir, le ~ d'une offense : le repentir de un offensa repentir, marques de ~ : marcas de repententia repentir, 2. sub. : loco repingite (de un pictura) repentir (se) v. : repentir se repentir (se), se ~ d' avoir commis une faute : repentir se de haber committite un falta repentir (se), elle se repent de ses péchés : illa se repenti de su peccatos repérable adj. : detectabile, detegibile repérage sub. : localisation repérage, ~ des avions par le radar : localisation del aviones per le radar [A] repercer v. : perciar de novo, reperciar, reforar répercussion, 1. sub. : repercussion répercussion, les ~s de la guerre : le repercussiones del guerra répercussion, les ~s d'une décision : le repercussiones de un decision répercussion, ~ de la hausse des cours du pétrole sur le niveau général des prix : le repercussion del altiamento del cursos del petroleo super (super) le nivello general del precios répercussion, 2. sub. : repercussion répercussion, ~ d'un son par l'echo : repercussion de un sono per le echo répercussion, ~ d'un choc : repercussion de un choc {ch} répercuter, 1. v. : repercuter répercuter, l'augmentation du prix des produits petroliers se répercute sur le prix des vivres : le augmentation del precio del productos petroler se repercute super (super) le precio del viveres répercuter, 2. v. : repercuter répercuter, écho répercuté par les montagnes : echo repercutite per le montanias reperdre v. : perder de novo, perder lo que on ha ganiate reperdre, il a reperdu tout au poker : ille ha reperdite toto al poker [A] repère sub. : marca, signo repérer, 1. v. : signalar per un marca, marcar, demarcar repérer, ~ le niveau : marcar le nivello repérer, 2. v. : trovar, localisar, situar con precision repérer, ~ une batterie ennemie : localisar un batteria (batteria) inimic (inimic) repérer, ~ un ami dans la foule : trovar un amico (amico) in le massa repérer, 3. v. se ~ facilement dans une ville étrangère : orientar se facilemente in un urbe estranier repérer, ne pas arriver à se ~ dans un problème : non succeder a poter trovar le solution de un problema répertoire sub. : repertoire [F], repertorio répertoire, le ~ de la Comédie Française : le repertoire del Comédie Française répertoire, le ~ classique : le repertorio classic répertoire, (fig.) il a un ~ d'injures très étendu : ille ha un repertorio de injurias multe extendite répertorier v. : repertoriar, inventariar, rubricar répertorier, ~ des informations : inventariar informationes répétable adj. : repetibile répète sub. (abbr.) : repetition répéter v. : repeter répéter, ~ son rôle : repeter su rolo répéter, ~ une leçon : repeter un lection répéter, ~ les essais : repeter le essayos (essayos) répéter, ~ un motif sculpté : repeter un motivo sculpite répéter, tentatives répétées : tentativas repetite répéter, le même vers se répète à chaque strophe : le mesme verso se repete a cata strophe répéter, phénomène qui se répète : phenomeno (phenomeno) que se repete répéter, ceci ne doit pas être répété : isto non debe esser repetite répéter, un écrivain qui se répète : un scriptor qui se repete répéter, un motif décoratif qui se répète : un motivo decorative que se repete répéter, l'histoire se répète : le historia se repete répétiteur sub. : repetitor répétitif adj. : repetitive répétitif, tâche ~ve et monotone : carga repetitive e monotone répétitif, gestes ~s : gestos repetitive répétitif, FOUCAULT: "le langage gris, anonyme toujours méticuleux et ~" : "le linguage gris, anonyme (anonyme) sempre meticulose e repetitive" répétition, 1. sub. : repetition répétition, ~ d'un rôle : repetition de un rolo répétition, ~ d'un son : repetition de un sono répétition, ~ d'un rythme : repetition de un rhythmo répétition, ~ d'un thème : repetition de un thema répétition, ~s continuelles : repetitiones continue répétition, chercher un synonyme pour éviter les ~s : cercar un synonymo (synonymo) pro evitar les repetitiones répétition, la ~ des mêmes actes : le repetition del mesme actos répétition, armes à ~ : armas a repetition répétition, fusil à ~ : fusil a repetition répétition, ~ générale d'un ballet : repetition de un ballet [F] répétition, 2. sub. (jur.) : repetition répétitivité sub. : repetitivitate répétitivité, la ~ dans la construction de maisons : le repetivitate in le construction de casas répétitivité, la ~ de certaines tâches : le repetitivitate de certe cargas répétitorat sub. : function de repetitor repétrir v. : impastar de novo, reimpastar repeuplement sub. : repopulamento, repopulation repeuplement, le ~ d'une région dévastée : le repopulamento de un region devastate repeupler v. : popular de novo, repopular repeupler, ~ une région : repopular un region rephotographier v. : photographar de novo, rephotographar repiquer, 1. v. : replantar, transplantar repiquer, ~ des salades : replantar salatas repiquer, 2. v. : reparar repiquer, 3. v. (photo.) : retoccar repiquer, 4. v. : registrar de novo (un disco) repiquer, 5. v. : prender de novo, reprendre repiquer, ~ un texte : reprender un texto repiqueur sub. : plantator repiqueuse sub. : machina (machina) a/de plantar répit, 1. sub. : procrastination, ajornamento, prorogation, demora répit, 2. sub. : pausa, interruption répit, travailler sans ~ : travaliar/laborar continuemente/sin interruption répit, ne pas avoir un instant de ~ : non haber un instante de interruption replacement sub. : replaciamento replacer, 1. v. : placiar de novo, replaciar replacer, ~ un livre dans le rayon : replaciar un libro super (super) le planca replacer, ~ une vertèbre : replaciar un vertebra (vertebra) replacer, se ~ dans les mêmes conditions : replaciar se in le mesme conditiones replacer, 2. v. (fig.) : placiar de novo, replaciar replacer, ~ une chose dans son contexte : replaciar un cosa in su contexto replacer, ~ une histoire dans son époque : replaciar un historia in su epocha (epocha) replacer, 3. v. : trovar de novo un empleo (empleo) pro (un persona) replacer, ~ ses employés : trovar un nove empleo pro su empleatos replantation sub. : replantation, transplantation replanter v. : plantar de novo, replantar, transplantar replâtrage sub. : nove revestimento de gypso, nove stuccatura, nove ingypsamento replâtrer v. : ingypsar de novo, stuccar de novo replet adj. : replete, grasse replet, visage ~ : visage replete réplétion sub. : repletion repleuvoir v. : pluver de novo, repluver repleuvoir, il repleut : il repluve repli, 1. sub. : plica repli, repasser le ~ d'un ourlet avant de le coudre : repassar le plica d'un orlo ante de suer lo repli, les ~s de l'intestin : le plicas del intestino repli, 2. v. : undulation repli, détachement posté derrière un ~ du terrain : distachamento {ch} postate detra un undulation del terreno repli, 3. sub. (fig.) : angulo secrete repli, les ~s de l'âme : le angulos secrete del anima (anima) repli, 4. sub. (mil.) : reculamento repli, ~ stratégique : reculamento strategic repliable adj. : replicabile repliable, une manche ~ : un manica replicabile repliable, couteau à lame ~ : cultello a lamina (lamina) replicabile repliage sub. : replicamento réplicatif adj. : replicative réplication sub. (bioch.) : replication repliement sub. : replicamento replier v. : plicar de novo, replicar replier, ~ un journal : replicar un jornal replier, ~ ses manches : replicar su manicas replier, ~ ses troupes : replicar/retirar su truppas réplique, 1. sub. (réponse vive, riposte) : replica réplique, argument sans ~ : argumento sin replica réplique, d'un ton qui n'admet pas de ~ : de un tono que non admitte un replica réplique, 2. sub. (copie, reproduction) : replica réplique, elle est un vivante ~ de son frère : illa es un vivente replica de su fratre réplique, ~ en bronze d'une statue en pierre : replica in bronzo de un statua in petra répliquer v. : dar un replica, replicar répliquer, ~ à une critique : replicar a un critica répliquer, ~ à une objection : replicar a un objection reploiement sub. : replicamento replonger v. : merger de novo, immerger de novo replonger, ~ un vêtement dans l'eau : merger un vestimento in le aqua reployer v. : replicar repolir v. : polir de novo, repolir repolir, ~ un sol de marbre : repolir un solo de marmore repolissage sub. : repolimento répondant sub. : cautionario répondant, être le ~ de qn : esser le cautionario de un persona répondeur sub. : reponditor répondeur, ~ téléphonique : reponditor telephonic répondeur, ~ automatique : reponditor automatic répondeur-enregistreur sub. : reponditor-inregistrator répondre, 1. v. : responder répondre, ~ évasivement : responder evasivemente répondre, ~ à une lettre : responder a un littera (littera) répondre, ~ à une question : responder a un question répondre, ~ oralement à un interlocuteur : responder oralmente a un interlocator répondre, ~ d'un signe de la tête : responder de un signo del testa/capite (capite) répondre, la flûte répond au violon : le flauta responde al violino répondre, 2. v. : responder répondre, ~ à un besoin : responder a un besonio répondre, ~ à une description : responder a un description répondre, 3. v. : responder (de) répondre, ~ des dettes de sa femme : responder del debitas (debitas) de su sposa répondre, ~ de l'innocence de qn : responder del innocentia de un persona répons sub. (liturg. cath.) : responsorio réponse sub. : responsa réponse, ~ évasive : responsa evasive réponse, ~ affirmative : responsa affirmative réponse, ~ négative : responsa negative réponse, ~ à un problème : responsa a un problema réponse, ~ à un question : responsa a un question réponse, donner une ~ : dar un responsa réponse, recevoir une ~ : reciper un responsa réponse, avoir ~ à tout : haber responsa a toto repopulation sub. : repopulation report, 1. sub. (fin.) : prolongation report, 2. sub. : ajornamento report, ~ de la date de l'ouverture d'une conférence : ajornamento del data de apertura de un conferentia report, 3. sub. : transcription reportage sub. : reportage reportage, ~ photographique : reportage photographic reportage, ~ télévisé : reportage televisate reportage, ~ filmé : reportage filmate reportage, faire un ~ sur les élections : facer un reportage super (super) le electiones reporter sub. : reporter [A] reporter, ~ de la radio : reporter del radio reporter, 1. v. : reportar reporter, ~ un livre dans la bibliothèque : reportar un libro in le bibliotheca reporter, ce récit nous reporte à la fin du Moyen Age : iste conto nos reporta al fin del Medievo reporter, 2. v. : transcriber reporter, ~ un nombre en haut d'une colonne : transcriber un numero (numero) in alto de un colonna/columna reporteur, 1. sub. (bourse) : prenditor de un prolongation reporteur, 2. sub. : reporter [A] reporteur, il est ~ à la télévision : ille es reporter al television repos sub. : reposo repos, ~ dominical : reposo dominical repos, ~ hebdomadaire : repose hebdomadari repos, ~ annuel : reposo annual repos, cure de ~ : cura de reposo repos, maison de ~ : casa de reposo repos, un ~ bien mérité : un reposo ben meritate repos, prendre du ~ : prender reposo repos, accorder un peu de ~ à qn : accordar un poco/pauco de reposo a un persona repos, troubler le ~ de qn : perturbar le reposo de un persona reposant adj. : tranquille repose sub. : reposition repose, ~ d'un radiateur : reposition de un radiator reposé adj. : relaxate reposé, visage ~ : visage relaxate repose-bras sub. : appoio (appoio) pro le bracios, appoiabracio repose-pied sub. : appoio (appoio) pro le pedes, appoiapede repose-poignets sub. : appoio (appoio) pro le pulsos, appoiapulsos reposer, 1. v. : reposar reposer, il ne dort pas, il repose : ille non dormi, ille reposa reposer, ~ sa jambe sur une chaise : reposar sa gamba super (super) un sedia reposer, cet édifice repose sur le roc : iste edificio reposa super (super) le rocca reposer, qu'il repose en paix : que ille reposa in pace reposer, 2. v. : poner de novo, reponer reposer, ~ une vitre : reponer un vitro reposer, 3. v. : depositar se reposer, laisser ~ le vin : lassar depositar se le vino repose-tête sub. : appoio (appoio) pro le testa/capite (capite), appoiatesta, appoiacapite (appoiacapite) repositionnabile adj. : repositionabile repositionnabile, adhésif ~ : adhesivo repositionabile repositionner v. : repositionar repositionner, ~ un satellite qui dériva : repositionar un satellite (satellite) que deriva repositionner, parti qui repositionne sa stratégie électorale : partito que repositiona su strategia (strategia) electoral reposoir sub. (liturg.) : repositorio reposséder v. : posseder de novo, reposseder repoussant sub. : repulsive, repugnante, abhorribile, nauseabunde, repellente repoussant, odeur ~ : odor nauseabunde repoussant, saleté ~e : immunditia repugnante repoussant, il est d'une laideur ~e : ille es de un feditate repugnante repoussant, conduite ~e : conducta repulsive repousse sub. : recrescita repousser, 1. v. : crescer de novo, recrescer, gemmar, germinar repousser, herbe qui repousse après la fenaison : herba que recresce post le fenation repousser, laisser ~ sa barbe : lassar recrescer su barba repousser, 2. v. : repulsar, repeller repousser, ~ l'ennemi : repulsar le inimico (inimico) repousser, ~ l'envahisseur : repulsar le invasor repousser, ~ l'assaut : repulsar le assalto repousser, ~ les tentations : non ceder al tentationes repousser, matière électrisée qui attire ou repousse les corps légers : materia electrisate que attrahe o repulsa le corpores legier repousser, les électrons se repoussent : le electrones se repulsa (le unes le alteres) repousser, ~ l'aide de qn : repulsar le adjuta de un persona repousser, ~ les conseils : repulsar le consilios repousser, ~ les supplications : repulsar le supplicationes repousser, ~ les offres : repulsar le offertas répréhensible adj. : reprehensibile répréhensible, acte ~ : acto reprehensibile répréhensible, conduite ~ : conducta reprehensibile répréhension sub. : reprehension, blasmo, reprimenda reprendre, 1. v. : prender de novo, reprender reprendre, la vie reprend son cours : le vita reprende su curso reprendre, ~ les armes : reprender le armas reprendre, ~ ses forces : reprender su fortias reprendre, ~ courage : reprender corage reprendre, ~ sa place : reprender su placia reprendre, ~ sa liberté : reprender su libertate reprendre, ~ haleine : reprender halito (halito) reprendre, ~ connaissance : reprender cognoscentia/cognoscimento reprendre, ~ un évadé : reprender un evadito reprendre, il a été repris par la police : ille ha essite reprendite per le policia (policia) reprendre, il ha repris contact avec moi : ille ha reprendite contacto con me reprendre, 2. v. : reprender, recomenciar reprendre, ~ la lutte : recomenciar le lucta reprendre, ils reprenaient leur dialogue : illes reprendeva lor dialogo (dialogo) reprendre, la vie reprend son cours : le vita reprende su curso reprendre, 3. v. : reprehender reprendre, le professeur a repris l'élève : le professor ha reprehendite le alumno représailles sub.pl. : represalias représailles, attaque effectuée en ~ d'un attentat : attacco effectuate como represalias de un attentato représailles, ils craignaient les ~ des créanciers : illes timeva le represalias del creditores representable adj. : representabile representable, l'évolution d'un phénomène est ~ par une courbe : le evolution de un phenomeno (phenomeno) es representabile per un curva représentant sub. : representante représentant, ~ qui parle au nom de qn : representante qui parla in le nomine de un persona représentant, les ~s du peuple : le representantes del populo représentant, les ~ s des citoyens : le representantes del citatanos représentant, ~ du personnel : representante del personal représentant, ~ syndical/du syndicat : representante syndical/del syndicato représentant, ~ du Saint-Siège : representante del Sancte Sedia représentant, le ~ de la France en Grande-Bretagne : le representante de Francia in Grande Britannia représentant, Chambre de ~s : Camera (Camera) del representantes représentant, elle est la parfaite ~e de l'élégance parisienne : illa es le perfecte representante del elegantia parisian représentant, envoyer un ~ au congrès : inviar un representante al congresso représentant, le mandat d'un ~ : le mandato de un representante représentant, ~ de commerce : representante de commerco représentant, elle es ~e en produits de beauté : illa es representante in productos de beltate représentant, Ingres, le ~ le plus illustre de l'école naturaliste : Ingres, le representante le plus illustre del schola naturalista représentatif adj. : representative représentatif, emblème ~ d'une idée : emblema representative de un idea (idea) représentatif, ~ de sa génération : representative de su generation représentatif, gouvernement ~ : governamento representative représentatif, assemblée ~ve : assemblea (assemblea) representative représentatif, système ~ : systema representative représentatif, cet auteur est très ~ de son époque : iste autor es multo representative de su epocha (epocha) représentatif, sondage effectué sur un échantillon de la population : sondage effectuate super (super) un monstra del population représentation sub. : representation représentation, ~ diplomatique : representation diplomatic représentation, la ~ du peuple : le representation del populo représentation, cette peinture est la ~ d'une tempête : iste pictura es le representation de un tempesta représentation, être invité à la centième ~ d'une pièce : esser invitate al centesime (centesime) representation de un pecia représentation, ~ graphique d'une fonction mathématique : representation graphic de un function mathematic représentation, la ~ stylisée de la réalité dans l'art figuratif : le representation stilisate del realitate in le arte figurate représentation, ~ du visage humain : representation del visage human représentation, les ~s que nous avons du monde existant : le representationes que nos ha del mundo existente représentation, première ~ d'une pièce : prime representation de un pecia (de theatro) représentation, ~ du mandat par le mandataire : representation del mandato per le mandatario représentation, la ~ du peuple : le representation del populo représentation, la ~ proportionelle assure une ~ des minorités : le representation proportional assecura un representation del minoritates représentation, ~ majoritaire : representation majoritari représentation, la ~ chinoise à Paris : le representation chinese a Paris représentativité sub. : representativitate représentativité, la ~ d'une assemblée : le representativitate de un assemblea (assemblea) représentativité, cette délégation n'a aucune ~ : iste delegation ha nulle representativitate représenter, 1. v. : presentar de nove, representar représenter, se ~ à un examen : representar se a un examine représenter, 2. v. : representar représenter, ce tableau représente un beau jardin : iste pictura representa un belle jardin représenter, ~ une fonction par une courbe : representar un function per un curva représenter, ~ les sons d'une lingua par des lettres : representer le sonos de un lingua per litteras (litteras) représenter, le décor représente un salon bourgeois : le decor representa un salon burgese représenter, ~ une maison de commerce : representar un casa de commercio représenter, l'achat d'une maison représente une somme importante : le compra de un casa representa un summa importante représenter, je ne pouvais plus me ~ son visage : io non plus poteva representar me su visage représenter, representez-vous ma surprise : representa vos mi surprisa représenter, cette idée se représente sans cesse à mon esprit : iste idea (idea) se representa continuemente a mi spirito (spirito) représenter, on le représente souvent comme un aventurier : on le representa sovente como un aventurero représenter, cela représente plus d'un million : isto representa plus de un million représenter, troupe qui représente une pièce : truppa que representa un pecia (de theatro) représenter, le ministre s'était fait ~ par son chef de cabinet : le ministro habeva facite representar se per su chef [F] de cabinetto représenter, ~ une collectivité : representar un collectivitate représenter, ~ une marque de voitures : representar un marca de auto(mobiles) représenter, il représentait diverse compagnies d'assurances : ille representava diverse companias (companias) de assecurantias répresseur sub. : repressor répressif adj. : repressive répressif, loi ~ve : lege repressive répressif, politique ~ve : politica repressive répressif, les moyens ~s de la société : le medios repressive del societate répression sub. : repression répression, ~ de crimes : repression de crimines répression, mesures de ~ : mesuras de repression répression, les forces de la ~ : le fortias del repression réprimande sub. : reprimenda, blasmo réprimande, faire des ~s à qn : facer/dar reprimendas a un persona, reprimendar un persona réprimander v. : reprimendar, blasmar réprimander, ~ un enfant : reprimendar un infante réprimer v. : reprimer réprimer, ~ ses larmes : reprimer su lacrimas (lacrimas) réprimer, ~ une révolte : reprimer un revolta réprimer, ~ les injustices : reprimer le injustitias réprimer, ~ un sanglot : reprimer un singulto réprimer, ~ la fraude fiscale : reprimer le fraude fiscal réprimer, l'insurrection a été supprimée dans le sang : le insurrection ha essite supprimite in le sanguine reprint sub. : reimpression reprisage sub. : (le) sarcir reprisage, le ~ des chaussettes : le sarcir del calcettas repris de justice sub. : recidivista, prejudicato repris de justice, Rue de Rivoli, on avait arrêté un dangereux ~ : in le Rue de Rivoli on habeva arrestate un periculose recidivista reprise, 1. sub. (action de reprendre) : reprisa reprise, ~ des hostilités : reprisa del hostilitates reprise, ~ des négociations : reprisa del negotiationes reprise, ~ du travail après une grève : reprisa del travalio post un exopero (exopero) reprise, ~ d'une pièce de théâtre : reprisa de un pecia de theatro reprise, (jur.) droit de ~ : derecto de reprisa reprise, à trois ~s : tres vices reprise, 2. sub. (mus.) : reprisa reprise, la ~ des violons : le reprisa del violinos repriser v. : sarcir repriser, ~ des chaussettes : sarcir calcettas repriser, pull reprisé au coude : pullover [A] sarcite al cubito (cubito) repriser, aiguille à ~ : agulia a sarcir repriser, oeuf à ~ : ovo a sarcir repriser, coton à ~ : coton a sarcir réprobateur adj. : reprobatori réprobateur, regard ~ : reguardo reprobatori réprobateur, ton ~ : tono reprobatori réprobation sub. : reprobation réprobation, encourir la ~ générale : incurrer le reprobation general réprobation, il jette aux passants un regard chargé de ~ : ille jecta al passantes un reguardo cargate de reprobation reprochable, 1. adj. : reprochabile {ch}, blamabile reprochable, 2. adj. (jur.) : recusabile reproche, 1. sub. : reproche {ch} reproche, ~s justifiés : reproches justificate reproche, ~s fondés : reproches fundate reproche, ~s mérités : reproches meritate reproche, ton de ~ : tono de reproche reproche, air de ~ : aere (aere) de reproche reproche, faire des ~s à qn : facer reproches a un persona reproche, se faire des ~s : facer se reproches reproche, sans ~ : sin reproche, irreprochabile {ch} reproche, 2. sub. (jur.) : recusation reprocher v. : reprochar {ch} reprocher, il reprochait à ses camarades leur ignorance : ille reprochava a su cameradas lor ignorantia reprocher, ils se reprochent mutuellement leurs mensonges : illes se reprocha mutualmente lor mentitas reproducteur adj. : reproductori reproducteur, organe ~ : organo (organo) reproductori reproducteur, glande ~trice : glandula reproductori reproducteur, 1. sub. : animal reproductor reproducteur, 2. sub. : machina (machina) a/de copiar, duplicator reproductibilité sub. : reproductibilitate, reproducibilitate reproductibilité, ~ des êtres vivants : reproductibilitate del esseres vivente reproductible adj. : reproductibile, reproducibile reproductible, expérience ~ : experientia reproductibile reproductif adj. : reproductive reproductif, phase ~ve : phase reproductive reproduction sub. : reproduction reproduction, organes de ~ : organos (organos) de reproduction reproduction, appareil de ~ : apparato de reproduction reproduction, ~ photographique : reproduction photographic reproduction, une ~ de "la Joconde" : un reproduction de "la Joconde" reproduction, ~ interdite : reproduction interdicite reproduction, (biol.) ~ asexuée : reproduction asexuate reproduire v. : reproducer reproduire, machine à ~ : machina (machina) a/de reproducer reproduire, ~ des sons : reproducer sonos reproduire, ~ une clé : reproducer un clave reproduire, ~ un paysage dans un tableau : reproducer un paisage in un pictura reproduire, ~ les erreurs de son prédécesseur : reproducer le errores de su predecessor reproduire, un récit qui reproduit la réalité : un conto que reproduce le realitate reproduire, cette espèce se reproduit rapidement : iste specie se reproduce rapidemente reproduire, ~ un phénomène : reproducer un phenomeno (phenomeno) reproduire, se ~ par scissiparité : reproducer se per scissiparitate reproduire, se ~ par génération sexué : reproducer se per generation sexuate reproduire, espèce qui se reproduit abondamment : specie que se reproduce abundantemente reprogrammation sub. : reprogrammation reprogrammer v. : reprogrammar reprogrammer, ~ un film : reprogrammar un film [A] reprogrammer, (biol.) des bactéries génétiquement reprogrammés pour produire des hormones : bacterios geneticamente reprogrammate pro producer hormones reprographe sub. : reprographo (reprographo) reprographie sub. : reprographia (reprographia) reprographier v. : reprographar reprographier, ~ une circulaire : reprographar un circular reprographique adj. : reprographic réprouvable adj. : reprobabile réprouvé sub. : reprobato, excludito réprouver v. : reprobar, disapprobar réprouver, ~ l'attitude de qn : reprobar le attitude de un persona réprouver, ~ un projet : disapprobar un projecto reps sub. : reps reptation sub. : reptation reptation, mouvements de ~ d'une couleuvre : movimentos de reptation de un colubra (colubra) reptation, soldats qui font des exercices de ~ soldatos qui face : excercitios de reptation reptation, (fig.) une suprême habileté dans la ~ politique : un supreme habilitate in le reptation politique reptile adj. : reptile reptile, (fig.) VICTOR HUGO: "âmes ~s" : "animas (animas) reptile" reptile sub. : reptile reptile, le crocodile est un ~ : le crocodilo es un reptile reptile, classification de ~s : classification del reptiles reptile, étude des ~s : studio del reptiles reptile, ~ fossile : reptile fossile reptilien adj. : reptile reptilien, démarche ~ne : ambulatura reptile repu adj. : satiate repu, (fig.) ~ de plaisirs : satiate de placeres républicain sub. : republicano républicain adj. : republican républicain, parti ~ : partito republican républicain, journal ~ : jornal republican républicain, calendrier ~ : calendario republican républicain, la garde ~e : le guarda republican républicain, esprit laïc et ~ : spirito (spirito) laic e republican républicanisation sub. : republicanisation républicaniser v. : republicanisar républicanisme sub. : republicanismo republication sub. : nove publication, republication republication, ~ d'un texte : republication de un texto republier v. : publicar de novo, republicar republier, ~ un article : republicar un articulo république sub. : republica république, ~ démocrate : republica democrate (democrate) république, ~ libérale : republica liberal république, ~ socialiste : republica socialista république, ~ bananière : republica bananier république, Union des ~s socialistes soviétiques : Union del republicas socialista sovietic république, la ~ romain : le republica roman république, le président de la ~ : le presidente del republica répudiation sub. : repudiation répudiation, ~ de son épouse : repudiation de su sposa répudiation, (jur.) ~ d'une succession : repudiation de un succession répudiation, (fig.) sa conduite dans cette occasion paraît la ~ de ses principes : su conducta in iste occasion pare le repudiation de su principios répudier v. : repudiar répudier, ~ son épouse : repudiar su sposa répudier, ~ sa foi : repudiar su fide répudier, ~ ses devoirs : repudiar su deberes répudier, (jur.) ~ une succession : repudiar un succession répugnance sub. : repugnantia répugnance, manger qch avec ~ : mangiar un cosa con repugnantia répugnance, inspirer de la ~ : inspirar repugnantia répugnance, éprouver de la ~ envers qn : sentir repugnantia verso un persona répugnant adj. : repugnante répugnant, visage ~ : visage repugnante répugnant, odeur ~e : odor repugnante répugnant, goût ~ : gusto repugnante répugnant, laideur ~e : feditate repugnante répugnant, action ~e : action repugnante répugnant, individu ~ : individuo repugnante répugnant, il s'est conduit de manière ~e : ille se ha conducite de maniera repugnante répugner v. : repugnar répugner, cette nourriture me répugne : iste nutrimento me repugna répulsif adj. : repulsive répulsif, force ~ve : fortia repulsive répulsif, physionomie ~ve : physionomia (physionomia) repulsive répulsion sub. : repulsion répulsion, ~ électrique : repulsion electric répulsion, ~ de l'aimant : repulsion del magnete répulsion, inspirer de la ~ : inspirar repulsion réput sub. (abbr.) : reputation réputation sub. : reputation réputation, bonne ~ : bon reputation réputation, compromettre la ~ de qn : compromitter le reputation de un persona réputé adj. : reputate réputé, un restaurant ~ : un restaurante reputate réputé, un médecin ~ : un medico reputate réputer v. : reputar requalification sub. : requalification requalifier v. : requalificar réquérir v. : requirer réquérir, ~ la force armée : requirer le fortia armate réquérir, ~ une peine de prison : requirer un pena de prision requête sub. : requesta requête, ~ pour obtenir une faveur : requesta pro obtener un favor requête, soumettre une ~ à qn : submitter un requesta a un persona requiem sub. : requiem (requiem) requiem, messe de ~ : missa de requiem requiem, Requiem de Mozart : Requiem de Mozart requin sub. (poisson) : squalo requin, ~ marteau : squalo martello requin, potage aux ailerons de ~ : suppa al alettas de squalo requinquer v. : reconfortar, refrescar requinquer, ce séjour à la mer l'a requinqué : iste sojorno al mar le ha redate energia (energia) requis adj. : requirite requis, l'âge ~ : le etate requirite requis, posséder les diplômes requis : posseder le diplomas requirite réquisit sub. : requisito réquisition sub. : requisition réquisition, procéder à une ~ : proceder a un requisition réquisition, ~ de la force armée : requisition del fortia armate réquisitionner v. : requisitionar réquisitionner, ~ des véhicules : requisitionar vehiculos réquisitionner, le maire a réquisitionné des locaux pour les réfugiés : le burgomaestro ha requisitionate locales pro le refugiatos réquisitionner, (fig.) je vous requiritionne pour préparer les sandwichs : io vos requisitiona pro preparar le sandwichs [A] réquisitoire sub. : requisitorio réquisitorial adj. : requisitorial réquisitorial, plaidoyer ~ : defensa requisitorial requitter v. : quitar de novo, requitar rérurgent adj. : resurgente résa sub. (abbr.) : reservation resaler v. : salar de novo, resalar resalir v. : macular de novo, remacular resalir, enfant qui s'est resali après son bain : infante qui se ha resalite post su banio resaluer v. : salutar de novo, resalutar rescapé adj. : supervivite rescapé sub. : supervivente rescapé, les ~s d'un tremblement de terre : le superviventes de un tremor de terra rescindable adj. : rescindibile rescindable, contrat ~ : contracto rescindibile rescindant adj. : rescindente rescinder v. : rescinder rescinder, ~ un contrat : rescinder un contracto rescisible adj. : rescindibile rescision sub. : rescission rescision, demander la ~ d'une vente : demandar le rescission de un vendita (vendita) rescisoire adj. : rescissori rescisoire sub. : action rescissori rescousse sub. : adjuta rescousse, aller à la ~ d'un ami : accurrer pro adjutar un amico (amico) rescrit sub. : rescripto rescrit, ~ impérial : rescripto imperial réseau sub. : rete réseau, ~ses cheveux étaient enveloppés d'un ~ de soie : su capillos esseva inveloppate de un rete de seta réseau, le ~ d'une toile d'araignée : le rete de un tela de aranea réseau, ~ de fils de fer barbelés : rete de filos de ferro spinate réseau, ~ routier : rete de camminos réseau, ~ des chemins de fer : rete del ferrovias (ferrovias) réseau, ~ de lignes aériennes : rete de lineas aeree réseau, ~ de distribution des eaux : rete de distribution del aquas. réseau, ~ d'espionnage : rete de spionage réseau, ~ de résistance : rete de resistentia réseau, ~ de télévision : rete de television réseau, ~ de tranchées : rete de trencheas (trencheas) {ch} réseau, ~ téléphonique : rete telephonic réseau, ~ hydrographic : rete hydrographic réseau, ~ d'ordinateurs : rete de computatores/computers [A] réseau, ~ de succursales : rete succursales réseau, ~ de stations météorologiques : rete de stationes meteorologic réseau, démanteler un ~ de drogues : dismantellar un rete de drogas réseau-radio sub. : rete radiophonic résecteur sub. : resectoscopio résection sub. : resection résection, ~ articulaire : resection articular réséda sub. (bot.) : reseda réséda, uniformes ~ : uniformes reseda resemer v. : seminar de novo, reseminar resensibilisation sub. : resensibilisation réséquer v. (chir.) : resecar réserpine sub. : reserpina réserpine, la ~ a des proprietés sedatives : le reserpina ha proprietates sedative reservataire sub. : herede/hereditario legitime (legitime) réservation sub. : reservation réservation, la ~ des places peut précéder l'achat des billets : la reservation del placias pote preceder le compra del billetes réservation, confirmer une ~ : confirmar un reservation réservation, annuler une ~ : annullar un reservation réservation, présenter son billet de train et sa ~ au contrôleur : presentar su billet de traino e sa reservation al controlator réservation, bureau de ~ : agentia de reservation réserve, 1. sub. (restriction qui préserve l'avenir) : reserva réserve, j'accepte sous ~ de vérification : io accepta sub reserva de verification réserve, 2. sub. (provision, stock) : reserva réserve, ~s de vivres : reservas de viveres réserve, ~s de médicaments : reservas de medicamentos réserve, ~s monétaires : reservas monetari réserve, 3. sub. (mil.) : reserva réserve, officiers de ~ : officieros de reserva réserve, 4. sub. (territoire pour la protection de la flore et de la faune) : reserva réserve, ~ naturelle : reserva natural réserve, la ~ nationale de Camargue : le reserva national de Camargue réserve, 5. sub. (circonspection, retenue) : reserva réserve, les médecins émettent de très sérieux ~s sur l'état de santé du blessé : le medicos emitte multo seriose reservas super (super) le stato de sanitate del vulnerato réserve, 6. sub. : deposito (deposito) (p.ex. de un museo (museo)) réservé, 1. adj. (destiné exclusivement à qn ou à qch) : reservate réservé, pêche ~e : pisca reservate réservé, (fin.) émission ~e : emission reservate réservé, 2. adj. : discrete, modeste, reservate réservé, caractère ~ : character (character) reservate réserver, 1. v. (destiner exclusivement à une personne ou à un groupe) : reservar réserver, on vous a réservé cette place : on ha reservate iste placia pro vos réserver, 2. v. (s'abstenir d'utiliser immédiatement en vue d'une occasion plus favorable) : reservar réserver, ~ le meilleur pour la fin : reservar le melior pro le fin réserver, 3. v. (mettre de côté) : reservar réserver, pouvez-vous me ~ deux mètres de cette étoffe? : pote vos reservar pro me duo metros de iste stoffa? réserviste sub. : reservista réservoir sub. : reservoir [F] réservoir, ~ d'un barrage : reservoir de un barrage réservoir, ~ d'essence d'un véhicule : reservoir de benzina de un vehiculo réservoir, ~ d'irrigation : reservoir de irrigation réservoir, ~ d'huile : reservoir de oleo réservoir, ~s d'une usine à gaz : reservoirs de un fabrica a/de gas résidant adj. : residente, habitante résidence sub. : residentia résidence, la ~ d'un magistrat : le residentia de un magistrato résidence, la ~ d'un évêque : le residentia de un episcopo (episcopo) résidence, avoir sa ~ à Paris : haber su residentia a Paris résidence, certificat de ~ : certificato de residentia résidence, ~ secondaire : residentia secundari, casa de vacantias/de week-end [A] résident, 1. sub. : residente, habitante résident, les~sd'une maison de retraite : le habitantes de un casa de retiro résident, 2. sub. (dipl.) : residente résident, ~ général : residente general résidentiel adj. : residential résidentiel, quartier ~ d'une ville : quartiero residential de un urbe résidentiel, banlieu ~ : suburbio residential résider v. : resider résider, ~ en province : resider in le provincia résider, les Français qui résident aux Etats-Unis : le franceses qui reside in le Statos Unite résider, (fig.) la difficulte réside en ceci : le difficultate reside in isto résidu sub. : residuo résidu, ~s industriels : residuos industrial résidu, ~s de combustion : residuos de combustion résidu, ~ de distillation : residuo de distillation résidu, ~s de fission : residuos de fission résiduaire adj. : residuari, residual résiduaire, des eaux ~s : aquas residuari residuel adj. : residual, residuari residuel, valeur ~le : valor residual residuel, (électr.) résistance ~le : resistentia residual résignation, 1. sub. : resignation résignation, ~ de ses fonctions : resignation de su functiones résignation, 2. sub. : resignation résignation, ~ à son sort : resignation a su sorte résigné adj. : resignate résigné, un courage ~ : un corage resignate résigné, SARTRE: "résigné, comme un mouton que l'on mène à l'abattoir" : "resignate, como un ove que on mena al abattitorio" résigner, 1. v. (abandonner volontairement) : resignar résigner, ~ ses fonctions : resignar su functiones résigner, ~ son emploi : resignar su empleo (empleo) résigner, 2. v. se ~ (accepter sans revolte) : resignar se résigner, se ~ à son sort : resignar se a su sorte résiliable adj. : rescindibile, annullabile, cancellabile résiliation sub. : rescission, annullation, cancellation résilience sub. (phys., physiol.) : resilientia résilient adj. (phys., physiol.) : resiliente résilier v. : rescinder, annullar, cancellar résilier, ~ un contrat : annullar un contracto résilier, ~ un engagement : annullar un ingagiamento résille, 1. sub. : rete résille, 2. sub. : parve rete pro le capillos résine sub. : resina résine, ~ du pin : resina del pino résine, huile de ~ : oleo de resina résine, ~ artificielle : resina artificial/synthetic résine, la récolte de la ~ se fait par incision des troncs : le recolta del resina se face per incision del truncos résiné adj. : resinate résiné, le vin ~ est une specialité grecque : le vino resinate es un specialitate grec résiner v. : recoltar le resina de, resinar résineux adj. : resinose résineux, arbre ~ : arbore resinose résineux, bois ~ : ligno resinose résineux, odeur ~se : odor resinose résingle sub. : martello a/de planar résinier sub. : collector de resina, resinator, resinero résinifère adj. : resinifere résinifère, plantes ~s : plantas resinifere résinifère, cellules ~s : cellulas resinifere résinification sub. : resinification résinifier v. : resinificar résinique adj. : resinic résinique, acide ~ : acido resinic résipiscence sub. : resipiscentia résistance sub. : resistentia résistance, ~ passive : resistentia passive résistance, ~ de l'air : resistentia del aere (aere) résistance, ~ de frottement : resistentia de friction résistance, ~ électrique : resistentia electric résistance, ~ d'un métal à la déformation : resistentia de un metallo al deformation résistance, ~ d'un tiroir qu'on veut ouvrir : resistentia de un tiratorio que on vole aperir résistance, ~à la compression : resistentia al compression résistance, opposer une ~ opiniâtre à qn : opponer un resistentia persistente a un persona résistance, ~ à un ordre : resistentia a un ordine résistance, la ~ palestinienne : le resistentia palestinian résistance, Conseil national de la Résistance (C.N.R.) : Consilio national del Resistentia résistance, MALRAUX: "un peuple dont la ~ aux armées hitlériennes fut exemplaire" : "un populo cuje resistentia al armeas (armeas) hitlerian ha essite exemplari" résistant adj. : resistente résistant, un tissu très ~ : un texito multo resistente résistant, ~ à la gelée : resistente al gelo résistant, ~ au feu : resistente al foco résistant sub. : membros del resistentia, resistente résister v. : resister résister, matériaux qui résistent aux acides : materiales que resiste al acidos résister, leur amitié a résisté aux années : lor amicitate ha resistite al annos résister, ~ à la tentation : resister al tentation résister, ~ à une impulsion : resister a un impulsion résister, ~ à une offensive : resister a un offensiva résister, ~ au feu : resister al foco résister, ~ à l'occupant : resister al occupante résister, les assiégés résistent aux assauts : le assediatos resiste al assaltos résistible adj. : resistibile résistif adj. : resistive résistif, la partie ~ve d'une impédance : le parte resistive de un impedantia résistivité sub. : resistivitate résistivité, (électr.) ~ nulle : resistivitate nulle resocialisation sub. : resocialisation resocialisation, ~ par le travail : resocialisation per le travalio resocialiser v. : resocialisar résolu, 1. adj. (déterminé, hardi) : resolute résolu, un adversaire ~ : un adversario resolute résolu, 2. adj. (à quoi un a donné une solution) : resolute résolu, problème ~ : problema resolute résoluble, 1. adj. (qu'on peut décomposer en ses éléments constituants) : solubile résoluble, 2. adj. (qui peut recevoir une solution) : solubile résoluble, problème ~ : problema resolubile résoluble, question ~ : question resolubile résolument adv. : resolutemente résolument, ARAGON: "nous sommes ~ contre tout ce qui peut mener à la guerre" : "nos es resolutemente contra toto lo que pote menar al guerra" résolutif adj. : resolutive résolutif, (méd.) cataplasme ~ : cataplasma resolutive résolution, 1. sub. (décision) : resolution résolution, sa ~ est inébranbrable : su resolution es firme résolution, prendre la ~ d'arrêter de fumer : prender le resolution de cessar de fumar résolution, ~s prises par le congrès d'un parti : resolutiones prendite per le congresso de un partito résolution, ~ adoptée à l'unanimité : resolution adoptate al unanimitate résolution, 2. sub. (solution d'une difficulté/d'un problème) : resolution résolution, ~ d'un conflit : resolution de un conflit résolution, 3. sub. (transformation physique d'une substance qui se résout) : resolution résolution, ~ de l'eau en vapeur : resolution del aqua in vapor résolution, ~ de la neige en eau : resolution del nive in aqua résolution, 4. sub. (méd.) (disparition progressive) : resolution résolution, ~ d'une tumeur : resolution de un tumor résolution, ~ d'un abcès : resolution de un abscesso résolution, ~ musculaire : resolution muscular résolution, 5. sub. (math.) : resolution résolution, ~ d'une équation : resolution de un equation résolution, 6. sub. (géom.) : resolution résolution, ~ d'un triangle : resolution de un triangulo résolution, 7. adj. (optique) : resolution résolution, pouvoir de ~d'un instrument d'optique : poter de resolution de un instrumento optic résolution, la limite de ~ d'un télescope : le limite (limite) de resolution de un telescopio résolutoire adj. : resolutori résolutoire, clause ~ : clausula resolutori résolutoire, condition ~ : condition resolutori résolvant, 1. adj. (photo.) : resolvente résolvant, 2. adj. (méd.) : resolvente résolvante sub. (math.) : resolvente résolvante, ~ d'une équation : resolvente de un equation résonance sub. : resonantia résonance, ~ d'une église : resonantia de un ecclesia résonance, ~s produites par la vibration des cordes d'un instrument : resonantias producite per le vibrationes del chordas de un instrumento résonance, caisse de ~ : cassa de resonantia résonance, courbe de ~ : curva de resonantia résonance, (phys. nucl.) ~ nucléaire : resonantia nuclear résonant adj. : resonante résonant, fréquence ~e : frequentia resonante résonateur sub. : resonator résonateur adj. : resonatori résonateur, tube ~ : tubo resonatori résonnant adj. : resonante résonner v. : resonar résonner, local qui résonne : local que resona résonner, faire ~un tambour : facer resonar un tambur résonner, les voix résonnent dans la salle vide : le voces resona in le sala vacue résorber, 1. v. (faire disparaître par résorption) : resorber résorber, ~ le chômage : resorber le disoccupation résorber, 2. v. (méd.) : resorber résorber, l'hématome se résorbe lentement : le hematoma se resorbe lentemente résorber, l'abcès se résorbe : le abscesso se resorbe résorcine sub. : resorcina, resorcinol résorcinol sub. : resorcinol, resorcina résorption, 1. sub. (disparition progressive) : resorption résorption, ~ du chômage : resorption del disoccupation résorption, 2. sub. (méd.) : resorption résorption, ~ alvéolaire : resorption alveolar résoudre, 1. v. (découvrir la solution de) : resolver résoudre, ~ un conflit : resolver un conflicto résoudre, ~ un problème : resolver un problema résoudre, ~ des difficultés : resolver difficultates résoudre, ~ une énigme : resolver un enigma résoudre, ~ une équation : resolver un equation résoudre, 2. v. (décider) : resolver résoudre, je ferai ce que j'ai résolu : io facera (facera) lo que io ha resolvite résoudre, je résolus de visiter cette île : io ha resolvite de visitar iste insula résoudre, 3. v. (transformer en ses éléments) : resolver résoudre, brouillard qui se résout en pluie : bruma que se resolve in pluvia résoudre, les nuages de grêle se résolvent en eau : le nubes de grandine se resolve in aqua résoudre, le feu résout le bois en cendre et en fumée : le foco resolve le ligno in cinere e in fumo résoudre, 4. v. (méd.) : facer disparer progressivemente, resorber résoudre, ~ une tumeur : resorber un tumor respect sub. : respecto respect, ~ mutuel : respecto mutual respect, avoir du ~ pour qn : haber respecto pro un persona respect, inspirer le ~ : inspirar le respecto respect, imposer le ~ : imponer le respecto respect, traiter qn avec ~ : tractar un persona con respecto respect, écouter qn avec ~ : ascoltar un persona con respecto respect, par ~ pour le passé : per respecto pro le passato respect, le ~ des convenances : le respecto del convenientias respect, le ~ de soi : le respecto de se (ipse) respect, sauf votre ~ : salvo vostre respecto respectabiliser v. : render respectabile, respectabilisar respectabilité sub. : respectabilitate respectabilité, la ~ d'un notable : la respectabilitate de un notabile respectable, 1. adj. (qui mérite du respect) : respectabile respectable, une famille ~ : un familia respectabile respectable, un ~ vieillard : un respectabile vetulo respectable, une institution ~ : un institution respectabile respectable, vos scrupules sont très ~s : vostre scrupulos es multo respectabile respectable, 2. adj. (assez important) : respectabile respectable, somme ~ : summa respectabile respectable, une salle de dimensions ~s : un sala de dimensiones respectabile respectable, avoir un nombre ~ de décorations : haber un numero (numero) respectabile de decorationes respecter v. : respectar respecter, ~ la tradition : respectar le tradition respecter, ~ les convenances : respectar le convenientias respecter, professeur qui sait se faire ~ : professor qui sape facer se respectar respecter, ~ la loi : respectar le lege respecter, ~ le silence : respectar le silentio respecter, ~ le propriété : respecter le proprietate respecter, ~ l'intégrité territoriale de la France : respectar le integritate territorial de Francia respecter, ~ les proportions : respectar le proportiones respecter, faire ~ l'ordre public : facer respectar le ordine public respecter, reproduction qui respecte les couleurs : reproduction que respecta le colores respectif adj. : respective respectif, les chances ~ves de deux adversaires : le chances {ch} respective de duo adversarios respectif, la position respective des astres : le position respective del astros respectivement adv. : respectivemente respectivement, leurs deux fils ont ~ quinze et vingt ans : lor duo filios ha respectivemente dece-cinque e vinti annos respectueuse sub. : prostituta respectueusement adv. : respectuosemente respectueusement, parler ~ à qn : parlar respectuosemente a un persona respectueux adj. : respectuose respectueux, ton ~ : tono respectuose respectueux, silence ~ : silentio respectuose respectueux, lettre ~se : littera (littera) respectuose respectueux, rester à distance ~se : restar a distantia respectuose respi sub. (abbr.) : respiration respirabilité sub. : respirabilitate respirable adj. : respirabile respirable, air surchauffé, peu ~ : aere (aere) supercalefacite, poco/pauco respirabile respirateur sub. : respirator respirateur, le poumon d'acier est un ~ : le pulmon de aciero es un respirator respirateur adj. : respiratori respirateur, organes ~s : organos (organos) respiratori respirateur, muscles ~s : musculos respiratori respiration sub. : respiration respiration, ~ lente : respiration lente respiration, ~ rapide : respiration rapide respiration, ~ haletante : respiration anhelante respiration, ~ difficile : respiration difficile respiration, ~ sibilante : respiration sibilante respiration, ~ striduleuse : respiration stridulose respiration, ~ artificielle : respiration artificial respiration, ~ cutanée : respiration cutanee respiration, ~ pulmonaire : respiration pulmonar respiration, arrêt de la ~ par asphyxie : arresto del respiration per asphyxia (asphyxia) respiration, retenir sa ~ : retener su respiration respiration, perdre la ~ : perder le respiration respiration, reprendre sa ~ : reprender su respiration respiratoire adj. : respiratori respiratoire, appareil ~ : apparato respiratori respiratoire, système ~ : systema respiratori respiratoire, voies ~s : vias respiratori respiratoire, mouvements ~s : movimentos respiratori respiratoire, insuffisance ~ : insufficientia respiratori respiratoire, troubles ~s : disordines respiratori respiratoire, quotient ~ : quotiente respiratori respiratoire, mesurer la capacité ~ au spiromètre : mesurar le capacitate respiratoire per un spirometro (spirometro) respirer v. : respirar respirer, ~ par le nez : respirar per le naso respirer, ~ par la bouche : respirar per le bucca respirer, ~ librement : respirar liberemente respirer, ~ profondément : respirar profundemente respirer, ~ avec difficulté : respirar con difficultate respirer, empêcher de ~ : impedir de respirar respirer, ce blessé respire encore : iste vulnerato respira ancora respirer, elle respire la santé : illa respira le sanitate resplendir v. : resplender resplendir, astres qui resplendissent : astros que resplende resplendir, l'or resplendit au soleil : le auro resplende al sol resplendir, ~ joie : resplender de joia/gaudio resplendissant adj. : resplendente resplendissant, soleil ~ sol : resplendente resplendissant, beauté ~e : beltate resplendente resplendissant, visage ~ de bonheur : visage resplendente de felicitate resplendissement sub. : resplendentia, fulgor responsabilisation sub. : responsabilisation responsabilisation, ~ financière : responsabilisation financiari responsabiliser v. : responsabilisar responsabiliser, ~ tous les participants : responsabilisar tote le participantes responsabilité sub. : responsabilitate responsabilité, avoir un poste de ~ : haber un posto de responsabilitate responsabilité, sens des ~s : senso del responsabilitates responsabilité, ~ contractuelle : responsabilitate contractual responsabilité, ~ collective : responsabilitate collective responsabilité, ~ ministérielle : responsabilitate ministerial responsabilité, société à ~ limitée : societate a responsabilitate limitate responsabilité, assumer la ~ de qch : assumer le responsabilitate de un cosa responsabilité, prendre la ~ : prender le responsabilitate responsabilité, accepter la ~ : acceptar le responsabilitate responsabilité, fuir les ~s : fugir le responsabilitates responsabilité, décliner toute ~ : declinar tote responsabilitate responsabilité, rejeter sur qn la ~d'un crime : rejectar super (super) un persona la responsabilitate de un crimine responsabilité, promouvoir qn à une haute ~ : promover un persona a un alte responsabilitate responsable adj. : responsabile responsable, être ~ devant la loi : esser responsabile ante le lege responsable, être ~ devant sa conscience : esser responsabile ante su conscientia responsable, le Premier ministre est ~ de la défense nationale : le Prime ministro es responsabile del defensa national responsable, l'accusé n'est pas ~ de ses actes : le accusato non es responsabile de su actos responsable, criminels de guerre qui disent ne pas être ~s : criminales de guerra qui dice non esser responsabile responsable, la conduite en état d'ivresse est ~ de nombreux accidents : le conducta in stato de ebrietate es responsabile de numerose accidentes responsable, rendre une minorité ~s des difficultés sociales : render un minoritate responsabile del difficultates social responsable, pénalement ~ : penalmente responsabile responsable, 1. sub. : functionario, persona responsabile, responsabile responsable, les ~s d'un parti : le responsabiles de un partito responsable, les ~s syndicaux : le responsabiles syndical responsable, qui est le ~ de cette plaisanterie? : qui es le responsabile de iste burla? responsable, 2. sub. : culpabile responsorial sub. (liturg.) : responsorial resquille, resquillage sub. : (le) viagiar sin billet (in un autobus, etc.) resquiller, 1. v. : viagiar sin billet (in un autobus, etc.) resquiller, 2. v. : passar ante su torno resquiller, 3. v. : parasitar resquilleur, 1. sub. : viagiator sin billet resquilleur, 2. sub. : cliente qui passa ante su torno resquilleur, 3. sub. : parasito ressac sub. : resacca ressac, le ~ de la mer dans les anfractuosités : le resacca del mar in le anfractuositates ressaigner v. : sanguinar de novo, resanguinar ressaigner, les plaies ressaignent : le plagas resanguina ressailir v. : saltar de novo, resaltar ressaisir v. : sasir de novo, resasir ressaisir, se ~ de ses biens : reprendre possession de su benes ressaisir, se ~ de son calme : reentrar in possession de su calma ressassement sub. : repetition interminabile/sin fin ressasser, 1. v. : pensar continuemente al mesme cosa ressasser, 2. v. : repeter/contar sempre le mesme historia ressasser, ~ les mêmes plaisanteries : repeter le mesme burlas ressasseur sub. : repetitor del mesme historia ressaut sub. : inequalitate, scabrositate ressayer, réessayer v. : reessayar ressemblance sub. : resimilantia ressemblance, ~ frappante : resimilantia surprendente ressemblance, ~ parfaite : resimilantia perfecte ressemblance, ~ entre deux objets peu comparables : resimilantia inter (inter) duo objectos poco/pauco comparabile ressemblance, ~ dans les goûts : resimilantia in le gustos ressemblance, association d'idées par ~ : association de ideas (ideas) per resimilantia ressemblant adj. : resimilante ressemblant, équivalence d'objets ~s : equivalentias de objectos resimilante ressemblant, caricatures plus ~es que des portraits : caricaturas plus resimilante que portaits [F] ressembler v. : resimilar ressembler, votre fils vous ressemble : vostre filio vos resimila ressembler, ~ à sa mère : resimilar a su matre ressembler, se ~ comme deux gouttes d'eau : resimilar se como duo guttas de aqua ressembler, portrait qui ressemble au modèle : portrait [F] que resimila al modello ressembler, (proverbe) les jours se suivent et ne se ressemblent pas : le jornos se seque e non se resimila ressembler, se ~ comme deux gouttes d'eau : resimilar se como duo guttas de aqua ressembler, le crocodile ressemble à un gros lézard : le crocodilo resimila a un grosse lacerta ressembler, une décoration qui ne ressemble à rien : un decoration que resimila a nihil (nihil) ressembler, absurde, détestable, monstrueux; cela ne ressemble à rien : absurde, detestabile, monstruose; isto resimila a nihil (nihil) ressembler, les jours de suivent et ne se ressemblent pas : le dies se seque e non se resimila ressemelage sub. : (le) resolear ressemelage, ~ rapide : resolear rapide ressemeler v. : resolear ressemeler, ~ des souliers : resolear scarpas/calceos ressemeler, bottes à ~ : bottas a resolear ressemer v. : seminar de novo, reseminar ressemer, ~ un champ : reseminar un campo ressemer, ~ de l'orge après une gelée : reseminar hordeo post un gelatura ressentiment sub. : resentimento ressentiment, ~ légitime contre qn : resentimento legitime (legitime) contra un persona ressentiment, éprouver du ~ d'une injure : resentir resentimento de un injuria ressentir v. : resentir ressentir, ~ une vive douleur : resentir un vive dolor ressentir, ~ de l'amitié pour qn : resentir amicitate pro un persona ressentir, ~ les effects d'une chute : resentir le effectos de un cadita ressentir, ~ les privations : resentir le privationes resserré, 1. adj. : serrate resserré, écrou ~ : matre vitre serrate resserré, 2. adj. : stricte resserré, escalier ~ entre deux murs : scala stricte inter (inter) duo muros resserré, 3. adj. : limitate resserrer, 1. v. : serrar resserrer, ~ un noeud : serrar un nodo resserrer, ~ un écrou : serrar un matre vite resserrer, ~ les liens de l'amitié : serrar le ligamines del amicitate resserrer, 2. v. : accurtar, abbreviar, reducer resserrer, ~ un texte : accurtar un texto resserrer, ~ le cercle de ses amis : reducer le circulo de su amicos (amicos) resservir v. : servir de novo, reservir resservir, ~ un plat : reservir un platto resservir, resservez-vous! : reservi vos! resservir, se ~ de fromage : reservir se de caseo resservir, il s'est resservi abondamment : ille se ha reservite abundantemente ressort, 1. sub. : resorto ressort, ~ à feuille : resorto a folio ressort, ~ à fil : resorto a filo ressort, ~ à spirale : resorto a spiral ressort, ~ à lames : resorto a laminas ressort, ~ hélicoïdal : resorto helicoidal ressort, ~ de traction : resorto de traction ressort, ~ de compression : resorto de compression ressort, ~ détendu : resorto distendite ressort, ~ d'une montre : resorto de un horologio ressort, ~ d'un jouet mécanique : resorto de un joculo mechanic ressort, ~s d'un siège : resortos de un sedia ressort, ~s d'un sommier : resortos de un fundo de lecto ressort, flexion d'un ~ : flexion de un resorto ressort, torsion d'un ~ : torsion de un resorto ressort, raideur d'un ~ : rigiditate de un resorto ressort, tendre le ~d'un mécanisme à l'aide d'un clé ~ : tender le resorto d'un mechanismo con le adjuta de un clave ressort, matelas à ~s : matras a resortos ressort, 2. sub. : energia (energia), activitate, fortia ressort, se sentir sans ~ : sentir se sin energia ressort, l'intérêt est un puissant ~ : le interesse es un potente fortia ressort, 3. sub. : jurisdiction, competentia ressort, cela n'est pas de mon ~ : isto non es de mi competentia ressort, en dernier ~ : in ultime (ultime) loco ressortir I., 1. v. : pertiner al jurisdiction/competentia (de), esser del competentia (de) ressortir I., ~ à la cour d'appel : pertiner al jurisdiction del corte de appello ressortir I., 2. v. : concerner ressortir I., cette question ressortit à la philosophie : iste question concerne le philosophia (philosophia) ressortir II., 1. v. : sortir de novo, resortir ressortir II., 2. v. : distinguer se (per contrasto) ressortir II., ce tableau ressortirait mieux sur un fond clair : iste pictura se distinguerea (distinguerea) melio super (super) un fundo clar ressortissant sub. : citatano ressortissant, ~ européen : citatano europee (europee) ressortissant adj. : pertinente al jurisdiction/competentia (de) ressouder v. : soldar de novo, resoldar ressouder, ~ un tuyau : resoldar un tubo ressource v. : ressource [F] ressource, ~s naturelles d'un pays : ressources natural de un pais ressource, ~s pétrolières : ressources petroler ressource, ~s minières : ressouces minerari ressource, les ~ d'une technique : le ressources de un technica ressource, (fig.) MARMONTEL: "il y a des ~s inépuisables dans le courage et dans le vertu" : "il ha ressources inexhauribile in le corage e in le virtute" ressource, les ressources du courage : le ressources del corage ressource, à bout de ~s : non plus sapiente que facer ressouvenir (se) v. : rememorar se, recordar se ressuage v. (techn.) : sudation, exsudation, transsudation ressuage, ~ d'une paroi : exsudation de un pariete ressuer v. (techn.) : sudar, exsudar, transsudar ressuer, mur qui ressue : muro que exsude ressurgir v. : surger de novo, resurger ressusciter v. ( reprendre la vie) : resuscitar ressusciter, le Christ ressuscité : Christo resuscitate ressusciter, ~ des morts : resuscitar del mortos restant sub. : restante restant, payer le ~ : pagar le restante restant, pour le ~ de ma vie : pro le restante de mi vita restant adj. : restante restant, l'argent ~ : le moneta restante restant, les vingt euros ~s : le vinti euros restante restant, la seule personne ~e d'une famille : le sol persona restante de un familia restau sub. (abbr.) : restaurant [F], restaurante restaurant sub. : restaurant [F], restaurante restaurant, ~ d'entreprise : restaurante de interprisa restaurant, ~ universitaire : restaurante universitari restaurant, ~ gastronomique : restaurante gastronomic restaurant, ~ végétarien : restaurante vegetarian restaurant, ~ à service rapide : restaurante a servicio rapide restaurant, hôtel-restaurant : hotel-restaurante restaurateur, 1. sub. (celui qui tient un restaurant) : restaurator restaurateur, 2. sub. (spécialiste de restauration des oeuvres d'art) : restaurator restaurateur, ~ de tableaux anciens : restaurator de picturas ancian restauration, 1. sub. (métier de celui qui tient un restaurant) : restauration restauration, 2. sub. (action de restaurer une oeuvre d'art) : restauration restauration, ~ d'un tableau : restauration de un pictura restauration, 3. sub. (action de restaurer une dynastie, etc.) : restauration restauration, (fig.) ~ des finances publiques : restauration del financias public restauratrice adj. : reconstructive restauratrice, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) reconstructive restaurer, 1. v. (rétablir en son état ancien) : restaurar restaurer, ~ la liberté : restaurar le libertate restaurer, 2. v. (réparer des objets d'art, etc.) : restaurar restaurer, ~ un monument : restaurar un monumento restaurer, ~ un tableau : restaurar un pictura restaurer, 3. v. se ~ : reprender su fortias mangiante, mangiar restauroute sub. : restaurante de cammino reste sub. : resto reste, payer le ~ d'une dette : pagar le resto de un debita (debita) reste, ~ d'espoir : resto de spero reste, le ~ d'une somme d'argent : le resto de un summa de moneta reste, les ~s d'une armée vaincue : le restos de un armea (armea) vincite reste, les ~s d'un naufrage : le restos de un naufragio reste, nous lirons le ~ demain : nos legera (legera) le resto deman rester v. : restar, remaner rester, ~ jeune : restar juvene rester, ~ calme : restar calme rester, ~ au lit : restar al lecto rester, ~ immobile : restar immobile rester, ~ en fonction : restar in function rester, cette oeuvre restera : iste obra restara (restara) rester, ~ en contact avec qn : restar in contacto con un persona rester, vous restez dîner avec nous : vos resta dinar con nos rester, ~ dans le même état : restar in le mesme stato rester, ~ sin nouvelles : restar sin novas rester, il reste vrai que… : il resta ver que… rester, 2. v. (habiter) : habitar rester, il reste à Paris : il habita a Paris rester, 3. v. (subsister) : restar rester, il ne restait qu'un bout de pain : il restava solmente un pecietta de pan restituable adj. : restituibile restituable, prêt ~ : presto restituibile restituable, sommes ~s aux héritiers : summas restituible al heredes/hereditarios restituer, 1. v. (rendre) : restituer restituer, ~ des terres : restituer terras restituer, 2. v. (reconstituer à l'aide de fragments) : restituer, reconstruire restituer, ~ un texte altéré : restituer un texto alterate restituer, ~ une inscription mutilée : restituer un inscription mutilate restituer, (fig.) ce film restitue bien l'atmosphère de cette époque : iste film [A] restitue ben le atmosphera de iste epocha (epocha) restitution, 1. sub. (action/fait de restituer qch à qn) : restitution restitution, la ~ de l'argent : le restitution del moneta restitution, 2. sub. (opération qui consiste à restituer un texte/édifice, etc.) : restitution restitution, ~ d'un texte : restitution de un texto restitution, ~ d'une fresque : restitution de un fresco restitutoire adj. : restitutori resto sub. (abbr.) : restaurant [F], restaurante restoroute sub. : restaurante de cammino restreindre v. : restringer, limitar restreindre, ~ un droit : restringer un derecto restreindre, ~ la liberté : restringer le libertate restreindre, ~ le volume : restringer le volumine restreindre, ~ notre activité : restringer nostre activiate restreindre, ~ l'autorité de qn : restringer le autoritate de un persona restreindre, le champ de nos recherches s'est restreint : le campo de nostre recercas se ha restringite restreindre, se ~ dans ses dépenses : restringer se in su dispensas restreint adj. : restringite restreint, occuper un espace ~ : occupar un spatio restringite restreint, édition à tirage ~ : edition a tirage restringite restreint, suffrage ~ : suffragio restringite restreint, sens large et sens ~ d'un mot : senso large e senso restringite de un parola restrictif adj. : restrictive restrictif, condition ~ve : condition restrictive restrictif, clause ~ve : clausula restrictive restrictif, valeur ~ de l'adverbe : valor restrictive del adverbio restriction sub. : restriction restriction, faire des ~s : facer restrictiones restriction, ~ des exportationes : restriction del exportationes restriction, ~ del libertés : restriction del libertates restriction, ~s budgétaires : restrictiones budgetari restriction, une soumission sans ~ : un submission sin restriction restriction, il a accepté, mais avec des ~s : ille a acceptate, ma con restrictiones restriction, je l'admire, sans ~ : io le admira, sin restriction restriction, ~ des naissances : restriction del nascentias restriction, ~s imposées en temps de guerre : restrictiones imponite in tempore de guerra restructuration sub. : restructuration restructuration, ~ du centre d'une ville : restructuration del centro de un urbe restructuration, entreprise en cours de ~ : interprisa in curso de restructuration restructuration, ~ d'un parti politique : restructuration de un partito politic restructurer v. : restructurar restructurer, ~ une industrie : restructurar un industria restructurer, ~ un parti politique : restructurar un partito politic restructurer, cette association s'est restructurée : iste association de ha restructurate résultant adj. : resultante résultant, force ~e : fortia resultante résultant, (math.) élément ~ : elemento resultante résultant, CHATEAUBRIAND: "la confusion ~e d'une théorie et d'une pratique contradictoires" : "le confusion resultante de un theoria (theoria) e de un practica contradictori" résultante sub. (phys., etc.) : resultante résultante, ~ dynamique : resultante dynamic résultante, ~ de deux forces : resultante de duo fortias résultat sub. : resultato résultat, ~ d'une enquête : resultato de un inquesta résultat, ~s des élections : resultatos del electiones résultat, les ~s d'une analyse sanguine : le resultatos de un analyse (analyse) (-ysis) sanguinee résultat, donner des ~s : dar resultatos résultat, parvenir à un ~ : pervenir a un resultato résultat, arriver à un bon ~ : arrivar a un bon resultato résultat, il essaya, sans ~, de le convaincre : ille ha essayate, sin resultato, de convincer le résultat, il s'est couché trop tard; résultat: il a mal à la tête : ille se ha allectate troppo tarde; resultato: il ha dolor/mal de testa/capite (capite) résultatif adj. : resultative résulter v. : resultar résulter, cette conclusion résulte de vos propres déclarations : iste conclusion resulta de vostre proprie declarationes résulter, il résulte de ce débat que… : il resulta de iste debatto que… résumé sub. : résumé [F] résumé, le ~ d'une conférence : le résumé de un conferentia résumé, rédiger un ~ : rediger un résumé résumer v. : resumer résumer, ~ un texte : resumer un texto résumer, ~ le contenu d'un livre : resumer le contento de un libro résumer, ~ la pensée d'un auteur : resumer le pensata de un autor résumer, ~ la situation en quelques phrases : resumer le situation in qualque phrases résumer, cela se résume en une phrase : isto se resume in un phrase résurgence sub. : resurgentia résurgence, (fig.) ~ d'une mode : resurgentia de un moda resurgir v. : surger de novo, resurger résurrection sub. : resurrection résurrection, ~ de Lazare : resurrection de Lazaro (Lazaro) résurrection, (fig.) ~ d'un art ancien : resurrection de un arte ancian résurrection, la ~ de l'Allemagne : le resurrection de Germania résurrection, ~ morale : resurrection moral retable sub. : retabulo retable, ~ en forme de triptyque : retabulo in forma de triptico rétabli, 1. adj. (choses: qu'on a rétabli) : restablite, restabilite, reconstruite rétabli, texte ~ : texto restablite rétabli, contact ~ : contacto restablite rétabli, 2. adj. (personnes: guéri) : restablite, restabilite rétabli, vous êtes complètement ~ : vos es completemente restablite rétablir, 1. v. (établir de nouveau) : restablir, restabilir rétablir, ~ la paix : restablir le pace rétablir, ~ les communications : restablir le communicationes rétablir, le silence se rétablit : le silentio se restabli rétablir, 2. v. (guérir) : restablir, restabilir rétablir, ~ la santé de qn : restablir le sanitate de un persona rétablir, le malade est en voie de se ~ : le malado es in via de restablir se rétablissement, 1. sub. (action de rétablir) : restablimento, restabilimento rétablissement, ~ d'un texte modifié : restablimento de un texto modificate rétablissement, ~ des communications : restablimento del communicationes rétablissement, ~ des relations diplomatiques : restablimento del relationes diplomatic rétablissement, ~ de l'ordre : restablimento del ordine rétablissement, ~ d'un texte modifié : restablimento de un texto modificate rétablissement, 2. sub. (retour à la santé) : restablimento, restabilimento retailler v. : taliar de novo, retaliar retailler, ~ un crayon : retaliar un stilo de graphite rétamé, 1. adj. : multo fatigate, extenuate rétamé, 2. adj. : demolite, destruite rétamé, 3. adj. : ebrie, inebriate rétamer, 1. v. : stannar de novo, restannar rétamer, faire ~ des casseroles : facer restannar casserolas rétamer, 2. v. : inebriar rétamer, le cognac l'a rétamé : le cognac le ha inebriate rétamer, 3. v. : demolir rétameur sub. : caldierero retape, 1. sub. : prostitution stratal retape, 2. sub. : reclamo excessive/bombastic retaper, 1. v. : facer (le lecto) retaper, 2. v. : reparar retaper, (un poco/un pauco/superficialmente) ~ une vieille maison : reparar un vetule casa un pauco retaper, 3. v. : typar de novo, retypar retaper, ~ une lettre : retypar un littera (littera) retapeur sub. : reparator retapisser v. : tapissar de novo, retapissar retard sub. : retardo retard, une heure de ~ : un hora de retardo retard, un ~ d'une heure : un retardo de un hora retard, ~ d'un train : retardo de un traino retard, ~ mental : retardo mental retard, le ~ d'une pendule : le retardo de un pendula retard, être en ~ : esser in retardo retard, arriver en ~ : arrivar in retardo retard, léger ~ sur la ligne Paris-Lille : legier retardo super (super) le linea Paris-Lille retard, le train a du ~ aujourd'hui : le traino ha retardo hodie retard, ~ dans un paiement : retardo in un pagamento retard, payer avec ~ : pagar con retardo retard, travail en ~ : travalio/labor in retardo retard, avoir du sommeil en ~ : haber somno a recuperar retard, sans ~ : sin retardo retard, (fig.) ce pays a un siècle de ~ : iste pais ha un seculo de retardo retard, (méd.) insuline ~ : insulina retardo retard, un ~ de cent ans : un retardo de cento annos retard, ~ de croissance : retardo de crescentia retardataire, 1. adj. (qui arrive en retard) : retardatari retardataire, attender convive ~ : attender conviva retardatari retardataire, 2. adj. (qui a du retard dans son développement) : retardatari retardataire, enfant ~ : infante retardatari retardataire sub. : retardatario retardataire, les ~s ne seront pas admis au spectacle : le retardatarios non essera (essera) admittite al spectaculo retardateur adj. : retardatori retardateur, frottement ~ : friction retardatori retardateur, potentiel ~ : potential retardatori retardateur sub. : retardator retardé, 1. adj. (ralenti) : retardate retardé, départ ~ : partita retardate retardé, 2. adj. (qui est en retard dans son développement) : retardate retardé, enfant ~ : infante retardate, retardato retardé, pays économiquement ~ : pais economicamente retardate retardement sub. : retardamento retardement, bombe à ~ : bomba a retardamento retarder v. : retardar retarder, ~ de cinq minutes : retardar de cinque minutas retarder, ~ une montre : retardar un horologio retarder, cette montre retarde : iste horologio retarda retarder, ~ le départ de qn : retardar le partita de un persona retarder, je retarde de dix minutes : io retarda de dece minutas retarder, ~ son départ : retardar su partita retarder, ~ ses vacances : retardar su vacantias retarder, cet incident m'a retardé : iste incidente me ha retardate retarder, ne le retardez pas dans son travail : non retarda le in su travalio/labor retâter v. : tastar de novo, retastar reteindre v. : tinger de novo, retinger retéléphoner v. : telephonar de novo, retelephonar retéléphoner, je vous retélephonerai dans la soirée : io vos retelephonera (retelephonera) in le vespere retendoir sub. (clé pour régler la tension des cordes de piano) : martello a accordar, accordatorio retendre v. : tender de novo, retender retendre, ~ les cordes d'une guitare : retender le chordas de un guitarra/gitarra retendre, faire ~ une raquette de tennis : facer retender un rachetta de tennis [A] retendre, ~ le haubans d'une tente : retender le cordas de un tenta retenir, 1. v. (déduire) : retener, deducer, defalcar retenir, ~ dix pour cent de son salaire : retener dece per cento de su salario retenir, 2. v. (arrêter) : retener, arrestar retenir, ~ un cheval : retener un cavallo retenir, ~ ses larmes : retener su lacrimas (lacrimas) retenir, 3. v. : non oblidar retenir, retenez ce que je vais vous dire : non oblida lo que io va dicer vos retenir, 4. v. : locar, reservar retenir, ~ une chambre dans un hôtel : reservar un camera (camera) in un hotel [F] retenir, 5. v. (faire rester avec soi) : retener retenir, il m'a retenu une heure : ille me ha retenite un hora retenir, 6. v. : immobilisar retenir, le mauvais temps nous a retenus à la maison : le mal tempore nos ha immobilisate a casa retenter v. : tentar de novo, retentar retenter, ~ un saut : retentar un salto retenter, ~ de passer : retentar de passar rétention sub. : retention rétention, ~ d'informations : retention de informationes rétention, (jur.) droit de ~ : derecto de retention rétention, (méd.) ~ d'urine : retention de urina retentir v. : resonar retentir, la salle retentissait d'applaudissements : le sala resonava de applausos retentissant, 1. adj. : ruitose, clamorose retentissant, voix ~e : voce clamorose retentissant, choc ~ : choc ruitose retentissant, 2. adj. : spectacular retentissant, succès ~ : successo spectacular retentissement, 1. sub. : effecto, repercussion retentissement, ces mesures auront un profond ~ sur la situation politique : iste mesuras habera (habera) un profunde effecto super (super) le situation politic retentissement, 2. sub. : reaction, responsa retentissement, avoir un grand ~ : evocar multe reactiones retentissement, 3. sub. : resonantia retentissement, ROUSSEAU: "Le ~ de mes pas sous ces immenses voûtes" : "le resonantia de mi passos sub iste immense voltas" retenu, 1. adj. (qui a été réservé) : reservate retenu, place ~e : placia reservate retenu, 2. adj. (qui est empêché de se manifester librement) : retenite retenu, des larmes ~es : lacrimas (lacrimas) retenite retenu, 3. adj. : discrete, reticente retenue, 1. sub. (action de garder, de retenir) : retention retenue, ~ d'une marchandise à la frontière : retention de un mercantia (mercantia) al frontiera retenue, 2. sub. (prélèvement sur une rémuneration) : deduction, defalcation retenue, faire une ~de dix pour cent sur le salaire : facer un deduction de dece per cento super (super) le salario retenue, 3. sub. (attitude de celui qui sait se contenir/se modérer) : mesura, reserva, discretion, moderation retenue, s'exprimer avec ~ : exprimer se moderatemente retiaire sub. (antiq. rom.) : retiario retiaire, combat de ~s : combatto de retiarios réticence, 1. sub. (omission d'une chose qu'on devrait dire; la chose omise) : reticentia réticence, lettre qui renferme des ~s : littera (littera) que contine reticentias réticence, 2. sub. (témoignage de réserve) : reticentia réticence, montrer une certaine ~ : monstrar un certe reticentia réticent, 1. adj. (qui comporte des réticences) : reticente réticent, 2. adj. (qui manifeste des hésitations) : reticente réticent, voix ~e : voce reticente réticulaire adj. : reticular réticulaire, tissu ~ : texito reticular réticulaire, membrane ~ : membrana reticular réticulation sub. : reticulation réticulation, ~ d'un film d'émulsion : reticulation de un film [A] de emulsion réticule, 1. sub. : reticulo (de un microscopio/telescopio) réticule, 2. sub. : sacchetto a mano réticulé adj. : reticulate réticulé, porcelaine ~e : porcellana reticulate réticulé, feuille ~e : folio reticulate réticuler v. : reticular réticulocyte sub. : reticulocyto réticulo-endothélial adj. : reticulo-endothelial réticulo-endothélial, système ~ : systema reticulo-endothelial réticulo-endothélial, tissu ~ : texito reticulo-endothelial réticulosarcome sub. : reticulosarcoma réticulum, 1. sub. (zool.) : reticulo réticulum, 2. sub. (physiol.) : reticulo réticulum, ~ chromatique : reticulo chromatic réticulum, 3. sub. (biol.) : reticulo réticulum, ~endoplasmique : reticulo endoplasmic rétif adj. : obstinate, recalcitrante rétif, enfant ~ et désobéissant : infante recalcitrante e disobediente rétif, cheval ~ : cavallo obstinate rétif, âne ~ : asino obstinate retinacle sub. : retinaculo rétinal sub. (biol.) : retinal rétine sub. : retina (retina) rétine, tache jaune de la ~ : macula jalne del retina rétine, décollement de la ~ : distachamento {ch} del retina, retinopathia (retinopathia) rétinien adj. : retinic rétinien, image ~ne : imagine retinic rétinien, lésions ~nes : lesiones retinic rétinite sub. : inflammation del retina, retinitis (retinitis) rétinoïde sub. : retinoide rétinoïque adj. (chim.) : retinoic rétinoïque, acide ~ : acido retinoic rétinol sub. (biochim.) : retinol, vitamina A rétinol, le ~ donne par oxydation le retinal et l'acide rétinoïque : le retinol da per oxydation le retinal e le acido retinoic rétinopathie sub. : retinopathia (retinopathia) rétinopathie, ~ diabétique : retinopathia diabetic rétique adj. : rhetic, rhetian rétique, Alpes ~s : Alpes rhetic retirage sub. : nove tirage retirage, ~ d'un livre : nove tirage de un libro retiré, 1. adj. : retirate retiré, vivre ~ de la société : viver retirate del societate retiré, mener une vie ~e : menar un vita retirate retiré, 2. adj. : pensionate retiré, un fonctionnaire ~ : un functionario pensionate retirer, 1. v. : retirar retirer, ~ sa main : retirar su mano retirer, je retire ce que j'ai dit : io retira lo que io ha dicite retirer, ~ la parole à qn : retirar le parola a un persona retirer, ~ sa confiance : retirar su confidentia retirer, ~ de l'argent de la banque : retirar moneta del banca retirer, ~ un permis de conduire : retirar un permisso de conducer retirer, ~ un produit du commerce : retirar un producto del commercio retirer, l'huile que l'on retire de certaines graines : le oleo que on retira de certe granas retirer, la rivière se retire : le riviera se retira retirer, se ~ d'un jeu : se retirar de un joco retirer, 2. v. (tirer de nouveau) : tirar de novo, retirar retirer, l'archer retira une flèche : le archero ha retirate un flecha {ch} retirer, 3. v. (faire un retirage) : facer un nove tirage (de un libro, une gravure [F] retisser v. : texer de novo, retexer retivité, rétiveté sub. : obstination, recalcitration retombant adj. : pendente retombant, branches ~es : brancas pendente retombée, 1. sub. : recadita retombée, des ~s de fleurs : recaditas de flores retombée, 2. sub. : cadita radioactive, fall-out [E] retombée, 3. sub. : reaction, repercussion, consequentia retombée, subir les ~s politique d'un scandale : suffrer le repercussiones politic de un scandalo (scandalo) retomber, 1. v. : cader de novo, recader retomber, ~ sur ses pieds : recader super (super) su pedes retomber, la balle est retombé dans le jardin voisin : la balla ha recadite in le jardin vicin retomber, chat qui retombe sur ses pattes : catto que recade super (super) su patas retomber, ~ dans les mêmes défauts : recader in le mesme mancos retomber, le dollar est retombé a un euro : le dollar ha recadite a un euro retomber, la conversation retombe toujours sur le même ~ : le conversation recade sempre super (super) le mesme subjecto retomber, "ROUSSEAU: "Combien de grands noms retomberaient dans l'oubli" : "quante grande nomines recaderea (recaderea) in le oblido retomber, pays qui retombe in le chaos : pais que recade in le chaos (chaos) retomber, ~ dans la misère : recader in le miseria retomber, ~ malade : redevenir malade retomber, 2. v. : diminuer retomber, ma cholère est retombée : mi cholera (cholera) ha diminuite retomber, 3. v. : pender retomber, boucles retombant sur son front : buclas pendente super (super) su fronte retoquer v. : rejectar, refusar retoquer, ~ un candidat à un poste : refusar un candidato a un posto retoquer, les députés ont retoqué l'amendement : le deputatos ha rejectate le emendamento retordage sub. : torquimento retordeur sub. : torquitor retordeuse sub. : machina (machina) a/de torquer retordre v. : torquer (de novo) rétorquer v. : retorquer retors, 1. adj. : astute, astutiose retors, un politicien ~ : un politico astute retors, 2. adj. : torquite retors, fil ~ : filo torquite retors, soie ~ : seta torquite retors, 3. adj. : curvate retors, le bec ~ du vautour : le becco curvate del vulture rétorsion sub. (jur.) : retorsion rétorsion, mesures de ~ : mesuras de retorsion retouche sub. : retocco retouche, faire quelques ~s à un tableau : facer alcun retoccos a un pictura retoucher v. : retoccar retoucher, ~ une photo : retoccar un photo(graphia (graphia)) retoucheur sub. : retoccator retoucheur, ~ photographe : retoccator photographo (photographo) retour sub. : retorno retour, le chemin du ~ : le cammino del retorno retour, un billet d'aller et ~ : un billet de ir e retorno retour, le ~ du printemps : le retorno del primavera retour, ~ d'un motif musical : retorno de un motivo musical retour, ~ d'un colis à l'envoyeur : retorno de un pacchetto al inviator retour, je vous écrirai à mon ~ : io vos scribera (scribera) a mi retorno retournement, 1. sub. : cambiamento complete retournement, 2. sub. (fig.) : cambiamento subite (subite) de attitude/opinion retournement, ~ de la situation : cambiamento subite del situation retourner, 1. v. : inverter retourner, ~ ses poches : inverter su tascas retourner, ~ un sac : inverter un sacco retourner, ~ un vétement : inverter un vestimento retourner, ~ la situation en sa faveur : inverter le situation in su favor retourner, il a retourné toute la maison pour trouver ce papier : ille ha invertite tote le casa pro retrovar iste papiro retourner, (fig.) ~ sa veste : cambiar bruscamente de opinion retourner, 2. v. : tornar retourner, ~ un morceau de viande sur le gril : tornar un morcello de carne super (super) le grillia retourner, ~ une crêpe : tornar un crepe [F] retourner, ~ un matelas : tornar un matras retourner, 3. v. (revenir) : retornar retourner, je retournerai à Paris cette année : io retornara (retornara) a Paris iste anno retourner, ~ à l'école : retornar al schola retourner, ~ sur ses pas : retornar super (super) su passos retourner, 4. v. (renvoyer) : retornar retourner, ~ une marchandise : retornar un mercantia (mercantia) retourner, ~ une lettre : retornar un littera (littera) retracer, 1. v. : describer/narrar vivemente retracer, ~ les exploits d'un héros : narrar vivemente le actos de un heroe (heroe) retracer, 2. v. : traciar de novo, retraciar retracer, ~ la ligne mediane d'une route : retraciar le linea median de un cammino rétractable, 1. adj. (jur.) : retractabile, rescindibile, annullabile, cancellabile rétractable, 2. adj. : retractabile rétractable, stylo à pointe ~ : penna stylographic a puncta retractabile rétractation sub. (jur.) : rescission, annullation, cancellation rétracter, 1. v. : retractar, retraher rétracter, le chat rétracte les ongles : le catto retrahe le ungues rétracter, l'escargot rétracte ses cornes : le cochlea retracta su cornos rétracter, 2. v. : retractar, rescinder, annullar, cancellar rétracter, ~ une accusation : retractar un accusation rétracter, ~ une promesse : retractar un promissa rétractif adj. : retractive rétractif, force ~ve : fortia retractive retractile adj. : retractile retractile, griffes ~s des félins : ungulas retractile del felinos retractile, organe ~ : organo (organo) retractile rétractilité sub. : retractilitate rétractilité, ~ d'un organe : retractilitate de un organo (organo) rétraction sub. : retraction rétraction, ~ musculaire : retraction muscular rétraction, ~ tendineuse : retraction tendinose retraduction sub. : retraduction retraduire v. : retraducer retrait, 1. sub. (le fait de se retirer) : retiro retrait, ~ des eaux après une inondation : retiro del aquas post un inundation retrait, le ~ des troupes d'occupation : le retiro del truppas de occupation retrait, ~ d'un projet de loi : retiro de un projecto de lege retrait, il annonça son ~ de la compétition : ille ha annunciate su retiro del competition retrait, 2. sub. (action de retirer un objet, etc.) : retiro, reception retrait, ~ des bagages de la consigne : reception del bagages del consigna retraite, 1. sub. (recul méthodique d'une armée) : retiro retraite, battre en ~ : recular retraite, 2. sub. (action de se retirer de la vie active) : retiro retraite, une période de ~ forcée : un periodo (periodo) de retiro fortiate retraite, 3. sub. (état d'une personne qui s'est retirée d'un emploi et qui a droit a une pension) : retiro retraite, prendre sa ~ : prender su retiro retraite, 4. sub. (pension assurée aux personnes admises à la retraite) : pension retraite, 5. sub. (période passée dans la prière et le recueillement) : retraite [F] retraite, 6. sub. (lieu où l'on se retire) : retraite [F] retraité adj. : pensionate retraité, fonctionnaire ~ : functionario pensionate retraité sub. : pensionato retraité, une vie de ~ : un vita de pensionato retraité, jeune ~ : juvene pensionato retraitement sub. : nove tractamento, retractamento retraiter v. : tractar de novo, retractar retranchement, 1. sub. : fortification retranchement, 2. sub. : remotion, suppression retranchement, le ~ d'une scène : le suppression de un scena retrancher, 1. v. : omitter, remover retrancher, ~ les redites dans un texte : remover le repetitiones in un texto retrancher, 2. v. : taliar, putar, secar retrancher, ~ des branches d'un arbre : secar brancas de un arbore retrancher, 3. v. : defalcar, deducer retrancher, ~ une partie du salaire brut : deducer un parte del salario brute retrancher, 4. v. : proteger (per forticationes) retrancher, 5. v. : amputar retrancher, 6. v. : privar retrancher, 7. v. : excluder retrancher, ~ qn du nombre des participants : excluder un persona del numero (numero) de participantes retranscription sub. : nove transcription, retranscription retranscription, ~ d'un acte authentique par un notaire : retranscription de un acto authentic per un notario retranscrire v. : transcriber de novo, retranscriber retransformer v. : retransformar retransmetteur sub. : retransmissor retransmettre v. : transmitter de novo, retransmitter retransmettre, ~ une nouvelle : retransmitter un nova retransmettre, ~ par satellite : retransmitter per satellite (satellite) retransmettre, (audiovis.) ~ un discours à la télévision : retransmitter un discurso al television retransmission sub. : retransmission retravailler, 1. v. (reprendre un travail) : travaillar de novo, retravaliar retravailler, il retravaille à l'usine, en septembre : ille retravalia in le fabrica, in septembre retravailler, 2. v. (reprendre pour améliorer) : travaliar de novo, retravaliar retravailler, ~ un discours : retravaliar un discurso retraverser v. : transversar de novo, retransversar retraverser, ~ l'océan : retransversar le oceano rétrécir v. : restringer rétrécir, ~ une jupe : restringer un gonna/gonnella rétrécir, ~ un champ d'action : restringer un campo de action rétrécir, l'opium rétrécit les pupilles : le opium (opium) restringe le pupillas rétrécir, le cercle se rétrécit : le circulo se restringe rétrécissement, 1. sub. : restringimento rétrécissement, le ~ d'un tissu : le restringimento de un texito rétrécissement, 2. sub. : strictessa de spirito (spirito) rétrécissement, 3. sub. (méd.) : stenose (-osis (-osis)) rétrécissement, ~ aortique/de l'aorte : stenose (-osis (-osis)) aortic/del aorta rétrécissement, 4. sub. : conicitate retremper, 1. v. : humectar de novo, rehumectar retremper, ~ le linge : rehumectar le lino retremper, 2. v. (se dit de métaux) : temperar de novo, retemperar retremper, ~ de l'acier pour le rendre plus résistant : retemperar aciero pro render lo plus resistente retremper, 3. v. : dar nove fortia/energia (energia)/corage rétribuer v. : retribuer rétribuer, notre société retribuera vostre collaboration : nostre societate retribuera (retribuera) vostre collaboration rétribuer, travail bien rétribué : travalio/labor ben retribuite rétribution sub. : retribution, salario rétribution, recevoir une ~ : reciper un retribution retriever sub. (chien) : retriever [A] rétro, 1. sub. (billard) : effecto retrograde (retrograde) rétro, 2. sub. : nostalgia (nostalgia) rétro, 3. sub. (abbr.) : retrovisor rétro adj. : nostalgic rétroactif adj. : retroactive rétroactif, effet ~ : effecto retroactive rétroaction sub. : retroaction, feed-back [A] rétroactivement adv. : retroactivemente rétroactivité sub. : retroactivitate rétroactivité, ~ d'une loi : retroactivitate de un lege rétroactivité, ~ d'une mesure : retroactivitate de un mesura rétroagir v. : producer un effecto retroactive, retroager rétrocéder, 1. v. (méd.) : retroceder rétrocéder, 2. v. (jur.) : retroceder rétrocéder, ~ un droit : retroceder un derecto rétrocéder, 3. v. : ceder retro, dar retro, retroceder rétrocession, 1. sub. : retrocession rétrocession, (méd.) ~ d'un exanthème : retrocession de un exanthema rétrocession, ~d'une inflammation : retrocession de un inflammation rétrocession, ~ d'une tumeur : retrocession de un tumor rétrocession, 2. sub. (jur.) : retrocession rétrocession, acte de ~ : acto de retrocession rétrocession, ~ de Hong-Kong à la Chine : retrocession de Hong-Kong a China rétrocontrôle sub. : feed-back [A] rétrodéviation sub. : retrodeviation rétrodéviation, ~ de l'utérus : retrodeviation uterin rétrodiffusion sub. : retrodiffusion rétrofléchi adj. : retroflectite rétrofléchi, utérus ~ : utero (utero) retroflectite rétroflexe adj. : retroflexe rétroflexe, consonne ~ : consonante retroflexe rétroflexe, voyelle ~ : vocal retroflexe rétroflexion sub. (méd.) : retroflexion rétroflexion, ~ de l'utérus : retroflexion del utero (utero) rétrofusée sub. : retrorocchetta rétrogradation, 1. sub. (astron.) : retrogradation rétrogradation, 2. sub. (litt.) : retrogradation, regression rétrogradation, 3. sub. (mesure disciplinaire) : retrogradation rétrogradation, ~ d'un fonctionnaire : retrogradation de un functionario rétrogradation, ~ d'un militaire : retrogradation de un militar rétrograde adj. : retrograde (retrograde) rétrograde, mouvement ~ d'une planète : movimento retrograde de un planeta rétrograde, rotation dans le sens ~ : rotation in le senso retrograde rétrograde, vers ~ : verso retrograde rétrograde, similitude ~ : similitude retrograde rétrograde, (billard.) effet ~ : effecto retrograde rétrograde, (fig.) mesures ~s : mesuras retrograde rétrograde, (fig.) politique ~ : politica retrograde rétrograder v. : retrogradar rétrograder, ~ dans l'hiérarchie sociale : retrogradar in hierarchia (hierarchia) social rétrograder, ~ un sous-officier : retrogradar un subofficiero rétrogression sub. : retrogression rétropédalage sub. : retropedalage rétropédalage, freiner per ~ : frenar per retropedalage rétropédalage, frein de bicyclette à ~ : freno de bicycletta a retropedalage rétropédaler v. : retropedalar rétroposition sub. : retroposition rétroposition, ~ del utérus : retroposition del utero (utero) rétroprojecteur sub. (audiovis.) : retroprojector rétroprojecteur, professeur qui montre des graphiques par ~ : professor qui monstra graphicos per retroprojector rétroprojection sub. : retroprojection rétropropulsion sub. : retropropulsion rétrospectif sub. (film, radio, tv) : flash-back [A] rétrospectif adj. : retrospective rétrospectif, étude ~ve : studio retrospective rétrospectif, exposition ~ve : exposition retrospective rétrospective sub. : retrospectiva rétrospective, ~ cinématographic : retrospectiva cinematographic rétrospective, ~ du cubisme : retrospectiva del cubismo retrospectivement adv. : retrospectivemente retrospectivement, il a eu peur ~ : ille ha habite pavor retrospectivemente retroussé adj. : plicate a supra retroussé, manches ~es : manicas plicate a supra retroussé, nez ~ : naso ascendente retroussement sub. : (le) plicar a supra retroussement, le ~ des lèvres : le plicar del labios a supra retrousser v. : plicar a supra retrousser, ~ sa moustache : plicar su mustachio a supra retrousser, elle retrousse sa jupe pour marcher dans l'eau : illa plica su gonna a supra pro marchar {ch} in le aqua retroussis sub. : reverso retroussis, uniforme bleu à ~ jaune : uniforme blau a reverso jalne retrouvable adj. : retrouvabile retrouvable, un classeur où les documents sont aisément ~s : un classificator ubi le documentos es facilemente retrovabile retrouver v. : retrovar retrouver, ~ une formule : retrovar un formula retrouver, ~ un secret de fabrication : retrovar un secreto de fabrication retrouver, ~ son portefeuille : retrovar su portafolio retrouver, ~ du travail : retrovar travalio/labor retrouver, ~ le sommeil : retrovar le somno retrouver, ~ sa santé : retrovar su sanitate retrouver, je ne peux ~ son nom : io non pote retrovar su nomine retrouver, se ~ au même point qu'avant : retrovar se al mesme puncto que avante retrouver, ils se sont retrouvés par hasard à Paris : illes se ha retrovate per hasardo a Paris retrouver, ce mot se retrouve dans plusieurs langues : iste parola se retrova in plure linguas rétroversion sub. : retroversion rétroversion, ~ de l'utérus : retroversion del utero (utero) rétroviral adj. : retroviral rétroviral, injections ~es humaines : injectiones retroviral human rétrovirus sub. : retrovirus (retrovirus) rétroviseur sub. : retrovisor rétroviseur, ~ extérieur d'un camion : retrovisor exterior de un camion rets sub. : pedica rets, tendre des ~ : tender pedicas retuber v. : munir de nove tubos, retubar retuber, ~ une chaudière : reimplaciar le tubos de un caldiera réuni adj. : reunite, juncte réuni, il est plus intelligent que toi et moi ~s : ille es plus intelligente que tu e io juncte réunification sub. : reunification réunification, ~ d'un parti politique : reunification de un partito politic réunification, la ~ de l'Allemagne : le reunification de Germania réunifier v. : reunificar réunifier, ~ un pays : reunificar un pais réunifier, ~ un parti divisé : reunificar un partito dividite réunion, 1. sub. : reunion réunion, ~ d'une chose à une autre : reunion de un cosa a un altere réunion, point de ~ de deux cours d'eau : puncto de reunion de duo cursos de aqua réunion, (math.) ~ de deux ensembles : reunion de duo insimules (insimules) réunion, 2. sub. (assemblée, rencontre) : reunion réunion, une ~ de famille : un reunion de familia réunion, organiser une ~ : organisar un reunion réunion, ~ électorale : reunion electoral réunion, ~ générale : reunion general réunion, ~ plénière : reunion plenari réunion, ~ politique : reunion politic réunion, participer à une ~ : participar a un reunion Réunion (la) sub. : Reunion réunion-débat sub. : foro de discussion réunion-téléphone sub. : reunion telephonic, reunion-telephono (reunion-telephono), teleconferentia réunir v. : reunir réunir, ~ les bords d'une plaie : reunir le bordos de un plaga réunir, ~ une chose à une autre : reunir un cosa a un altere réunir, le pont réunit les deux rives du fleuve : le ponte reuni le duo ripas del fluvio réunir, ~ une région à un Etat : reunir un region a un stato réunir, ~ des signatures pour une pétition : reunir signaturas pro un petition réunir, collectionneur qui réunit des oeuvres d'art : collectionator qui reuni obras de arte réunir, ~ des renseignements : reunir informationes réunir, ~ des capitaux : reunir capitales réunir, ~ toutes le conditions exigées : reunir tote le conditiones exigite réunir, cette solution réunit tous les avantages : iste solution reuni tote le avantages réunir, ~ le Sénat : reunir le Senato réunir, ~ ses collaborateurs : reunir su collaboratores réunir, cette conviction nous réunissait : iste conviction nos reuniva réunir, se ~ autour d'une table : reunir se circum (circum) un tabula réussir v. : succeder, haber successo réussir, le projet réussit bien : le projecto succede ben, le projet ha un bon successo réussir, ~ à un examen : succeder a un examine réussir, ~ dans la vie : haber successo in le vita réussite sub. : successo réussite, c'est une ~ : isto es un successo, isto es un cosa succedite réussite, ~ d'une tentative : successo de un tentativa réussite, ~ d'une entreprise : successo de un interprisa réussite, ~ professionnelle : successo professional réussite, ~ sociale : successo social réussite, ses chances de ~ : su chances [F] de successo réutilisable adj. : reutilisabile réutilisable, programme informatique ~ : programma informatic reutilisabile réutilisation sub. : reutilisation réutiliser v. : utilisar de novo, reutilisar réutiliser, ~ un outil : reutilisar un utensile revaccination sub. : nove vaccination, revaccination revacciner v. : vaccinar de novo, revaccinar revaloir, 1. v. : facer in retorno, dar un contraprestation revaloir, 2. v. : pagar (un persona) con le mesme moneta revalorisation sub. : revalorisation revalorisation, ~ d'une monnaie : revalorisation de un moneta revaloriser v. : revalorisar revaloriser, ~ une monnaie : revalorisar un moneta revaloriser, (fig.) ~ le travail manuel : revalorisar le travalio/labor manual revanchard adj. : revanchista {ch} revanchard, politique ~e : politica revanchista revanchard, discours ~ : discurso revanchista revanchard, attitude ~e : attitude revanchista revanchard sub. : revanchista {ch} revanche sub. : revanche [F] revanche, prendre sa ~ : prender su revanche revanche, refuser de donner sa ~ à l'adversaire : refusar de dar su revanche al adversario revanchisme sub. : revanchismo {ch} revanchiste adj. : revanchista {ch} revanchiste sub. : revanchista {ch] revascularisation sub. (chir.) : revascularisation revascularisation, ~ par pontage coronarien : revascularisation per un by-pass [A] coronarian revasculariser v. : revascularisar rêvasser v. : soniar eveliate rêvasserie sub. : sonios diurne rêvasseur sub. : soniator eveliate rêve sub. : sonio rêve, ~ anxieux : sonio anxiose rêve, ~ désagréable : sonio disagradabile rêve, ~ pénible : sonio penibile rêve, ~ prémonitoire : sonio premonitori rêve, femme de ses ~s : femina (femina) de su sonios rêve, la maison de ses ~s : le casa de su sonios rêve, interpretattion des ~s : interpretation del sonios rêve, cela s'est passé comme dans un ~ : isto ha occurite como in un sonio rêve, raconter ses ~s : contar su sonios rêve, réaliser un ~ : realisar un sonio rêve, disparaître comme un ~ : disparer sin lassar un tracia rêve, théorie freudienne du ~ : theoria (theoria) freudian del sonio rêvé adj. : soniate rêvé, voilà la solution ~e : ecce le solution soniate/ideal rêvé, c'est l'endroit ~ pour passer des vacances : isto es le loco soniate pro passarvacantias revêche adj. : grunnion, rebarbative revêche, se montrer ~ : monstrar se grunnion revêche, caractère ~ : character (character) rebarbative réveil, 1. sub. (passage du sommeil à l'état de veille) : evelia réveil, un ~ brusque : un evelia brusc réveil, un ~ pénible : un evelia penibile réveil, 2. sub. (cessation del l'anesthesie) : evelia réveil, le ~ du malade : le evelia del malado réveil, salle de ~ : sala de evelia réveil, 3. sub. (fig.) : evelia réveil, le ~ d'un volcan éteint : le evelia de un vulcano extincte réveil, le ~ de la nature : le evelia del natura, le retorno del primavera réveil, 4. sub. (rel.) : renascentia réveil, 5. sub. : eveliator réveil, ~ téléphonique : eveliator telephonic réveil, mettre le ~ à cinq heures : mitter le eveliator a cinque horas réveil, remonter un ~ : remontar un eveliator réveil, ~ qui avance : eveliator que avantia réveil, ~ qui retarde : eveliator que retarda réveil, mon ~ n'a pas sonné : mi eveliator non ha sonate réveille-matin sub. : eveliator réveiller v. : eveliar réveiller, ~ une personne à cinq heures : eveliar un persona a cinque horas réveiller, ~ la curiosité : eveliar le curiositate réveiller, l'économie du pays s'éveille : le economia (economia) del pais se evelia réveiller, ~ une personne évanouie : eveliar un persona evanescite réveiller, ~ la curiosité : eveliar le curiositate réveillon sub. : repasto de festa (in le nocte de Natal) réveillonner v. : haber un repasto de festa (in le nocte de Natal) réveil-radio sub. : radio eveliator révélateur, 1. sub. : revelator (de un veritate/religion, etc.) révélateur, 2. sub. (photo.) : revelator révélateur adj. : revelatori révélateur, silence ~ : silentio revelatori révélateur, signe ~ : signo revelatori révélation, 1. sub. : revelation révélation, la ~ d'un secrèt : le revelation de un secreto révélation, faire des ~s : facer revelationes révélation, les ~s d'un témoin : le revelationes de un teste révélation, les ~s des mystiques : le revelationes del mysticos révélation, la ~ divine : le revelation divin révélation, les ~s de saint Jean : le revelationes de sancte Johannes (Johannes) révélation, ~s de connaissances ésotériques : revelationes de cognoscentias/cognoscimentos esoteric révélation, cette actrice a été la ~ de l'année : iste actrice ha essite le revelation del anno révélation, 2. sub. (photo.) : revelation révélation, ~ de l'image latente : revelation del imagine latente révéler, 1. v. : revelar révéler, ~ qch à qn : revelar un cosa a un persona révéler, ~ ses intentions : revelar su intentiones révéler, ~ des secrèts : revelar secretos révéler, ~ un complot : revelar un complot révéler, les vérités révélées par Dieu : le veritates revelate per Deo révéler, ce tableau révèle toute la maîtrise du peintre : iste pictura revela tote le maestria (maestria) del pictor révéler, les sciences occultes prétendent ~ des vérité cachées : le scientias occulte pretende revelar veritates celate révéler, ses lectures révèlent une préférence pour le romantisme : su lecturas revela un preferentia pro le romantismo révéler, toute sa générosité se révelait dans ce geste : tote su generositate se revelava in iste gesto révéler, 2. v. (photo.) : revelar révéler, ~ l'image latente : revelar le imagine latente revenant sub. : apparition, phantoma, spectro revendeur sub. : revenditor revendeur, ~ de livres : revenditor de libros revendeur, ~ de drogues : revenditor de drogas, dealer [A] revendicateur adj. : revindicator revendicateur, lettre revendicatrice : littera (littera) revindicator revendicateur sub. : revindicator revendicatif adj. : revindicative revendicatif, mouvement ~ : movimento revindicative revendicatif, programme ~ : programma revindicative revendication sub. : revindication revendication, la ~ de justice : le revindication de justitia revendication, formuler une ~ : formular un revindication revendication, satisfaire aux ~s les plus légitime : satisfacer al revindicationes le plus legitime (legitime) revendication, ~s salariales : revindicationes salarial revendiquer v. : revindicar revendiquer, ~ une succession : revindicar un succession revendiquer, ~ sa part d'héritage : revindicar su parte de hereditage revendiquer, l'attentat a été revindiqué par un groupe terroriste : le attentato ha essite revindicate per un gruppo terrorista revendiquer, pays qui revindique un territoire occupé : pais que revindica un territorio occupate revendre v. : vender de novo, revender revendre, acheter un tableau afin de le ~ : comprar un pictura a fin de revender lo revendre, ~ sa voiture d'occasion : revender su auto(mobile) de occasion revenir v. : revenir revenir, il est revenu trois jours plus tard : ille ha revenite tres dies plus tarde revenir, le docteur promit de ~ le lendemain : le doctor ha promittite de revenir deman revenir, fêtes qui reviennent à date fixe : festas que reveni a un data fixe revenir, ~ sur ses pas : revenir super (super) su passos revenir, ~ d'une erreur : revenir de un error revenir, ~ à ses habitudes : revenir a su habitudes revenir, ~ au pouvoir : revenir al poter revenir, ~ sur son opinion : revenir super (super) su opinion revenir, revenons à notre sujet : que nos reveni a nostre subjecto revenir, ne pas ~ de sa surprise : non revenir de su surprisa revenir, ~ de ses illusions : revenir de su illusiones revenir, il est revenu fatigué de ce voyage : ille ha revenite fatigate de iste viage revenir, les rayures reviennent à la mode : le strias reveni al moda revenir, cela revient à dire qu'il ment : isto es como si on diceva que ille menti revente sub. : revendita (revendita) revente, la ~ d'une voiture : le revendita de un auto(mobile) revenu, 1. sub. : recepta, salario, profito, ganio revenu, source de ~s : fonte de receptas revenu, ~s accessoires : receptas accessori revenu, ~ brut : salario brute revenu, ~ net : salario nette revenu, ~ annuel : salario annual revenu, ~ mensuel : salario mensual revenu, le ~ de l'entreprise : le profito del interprisa revenu, 2. sub. (fin.) : rendimento revenu, ~s d'obligations : rendimentos de obligationes rêver v. : soniar rêver, j'ai rêvé toute la nuit : io ha soniate tote le nocte rêver, je me demande si je rêve : io me demanda si io sonia rêver, ~ de devenir champion : soniar de devenir campion rêver, ~ tout éveillé : soniar toto eveliate rêver, il ne fait rien, il rêve : ille face nihil (nihil), ille sonia rêver, à quoi rêves-tu? : a que sonia tu? rêver, ~ d'une persona : soniar de un persona rêver, pince-moi, je rêve! : pincia me, io sonia réverbération sub. : reverberation réverbération, la ~ du soleil sur la neige : le reverberation del sol super (super) le nive réverbération, la ~ de la mer : le reverberation del mar réverbère sub. : lanterna/lampa stratal/de strata réverbère, ~ à gaz : lanterna stratal a gas réverbère, ~ électrique : lanterna de strata electric réverbérer v. : reverberar réverbérer, le mur blanc réverbérait la chaleur : le muro blanc reverberava le calor réverbérer, le soleil se réverbère sur les vitres : le sol se reverbera super (super) le vitros reverdir v. : verdear de novo, reverdear, reverdir reverdir, le printemps reverdit les arbres : le primavera reverdea le arbores reverdir, les bois reverdissent : le boscos reverdea reverdissement sub. : reverdimento révérence, 1. sub. (grand respect) : reverentia révérence, 2. sub. (salut cérémonieux) : reverentia révérence, faire une ~ devant la reine : facer un reverentia ante le regina révérenciel adj. : reverentiose, respectuose révérencieusement adv. : reverentiosemente, respectuosemente révérencieux adj. : reverentiose, respectuose révérencieux, un ton ~ : un tono reverentiose révérend adj. : reverende révérend, le Réverend Père : le Reverende Patre révérendissime adj. : reverendissime (reverendissime) révérer v. : reverer révérer, ~ les saints : reverer le sanctos révérer, ~ la mémoire de qn : reverer le memoria de un persona rêverie, 1. sub. : sonios, reverie [F] rêverie, 2. sub. : meditation, contemplation revérifier v. : verificar de novo, reverificar revernir v. : vernissar de novo, revernissar revers, 1. sub. (le côté opposé) : reverso revers, le ~ de la main : le reverso del mano revers, signer au ~ d'un chèque : signar al reverso de un cheque [A] revers, le ~ de la mèdaille : le reverso del medalia revers, Toute médaille a ses ~ : tote medalia ha su reverso, tote cosa ha su inconvenientes revers, 2. sub. (partie d'un vêtement qui est replié) : reverso revers, le ~ de la manche : le reverso del manica revers, pantalon à ~ : pantalon a reverso revers, 3. sub. (fig.) (coup du sort qui change une situation en mal) : reverso revers, 4. ~ de la fortune : reverso del fortuna reversement sub. (fin.) : reversamento reverser, 1. v. : versar de novo, reversar reverser, ~ du vin à qn : reversar vino a/pro un persona reverser, 2. v. (fin.) : reversar reverser, ~ une somme sur un compte : reversar un summa super (super) un conto réversibilité sub. : reversibilitate réversibilité, ~ d'un raisonnement : reversibilitate de un rationamento réversibilité, ~ d'une réaction chimique : reversibilitate de un reaction chimic réversible, 1. adj. : reversibile réversible, raisonnement~ : rationamento reversibile réversible, manteau ~ : mantello reversibile réversible, 2. adj. (chim., phys.) : reversibile réversible, réaction ~ : reaction reversibile réversible, 3. adj. (phys.) : reversibile réversible, transformation ~ : transformation reversibile réversion, 1. sub. (jur.) : reversion réversion, droit de ~ : derecto de reversion réversion, 2. sub. (biol.) : reversion, atavismo revêtement sub. (techn.) : revestimento revêtement, ~ extérieur : revestimento exterior revêtement, ~ intérieur : revestimento interior revêtement, ~ calorifuge : revestimento calorifuge (calorifuge) revêtement, ~ ignifuge : revestimento ignifuge (ignifuge) revêtement, ~ mural : revestimento mural revêtement, ~ en cuivre : revestimento in cupro revêtir, 1. v. (couvrir qn d'un vêtement) : vestir, revestir revêtir, on l'avait revêtu d'un manteau de cérémonie : on le habeva revestite de un mantello de ceremonia (ceremonia) revêtir, 2. v. (investir) : revestir revêtir, ~ qn d'une dignité : revestir un persona de un dignitate revêtir, 3. v. (protéger d'un revêtement) : revestir, coperir revêtir, ~ une piste de bitume : revestir un pista de bitumine revêtir, 4. v. : munir revêtir, ~ un document d'une signature : munir un documento de un signatura rêveur, 1. adj. : distracte rêveur, 2. adj. : meditative, contemplative rêveur sub. : phantasta, chimerista, visionario rêveusement adv. : distractemente revif, 1. sub. : marea (marea) montante/ascendente/crescente revif, 2. sub. : renascentia, regeneration revigorant adj. : revigorante revigorant, des paroles ~es : parolas revigorante revigorant sub. : revigorante revigorer v. : revigorar revigorer, ~ une institution : revigorar un institution revigorer, un verre de vin, cela va vous ~ : un vitro de vino, isto va revigorar vos revirement, 1. sub. : cambio radical/complete/subite (subite) revirement, provoquer un ~ d'opinion : provocar un cambio radical de opinion revirement, 2. sub. (nav.) : viramento de bordo revirement, le ~ d'un vaisseau : le viramento de bordo de un nave révisable adj. : revisabile révisable, procès ~ : processo revisabile réviser, 1. v. (procéder à la révision de) : revisar réviser, ~ un traité : revisar un tractato réviser, ~ un procès : revisar un processo réviser, ~ un jugement : revisar un judicamento réviser, ~ la Constitution : revisar le Constitution réviser, poète qui révise son manuscrit : poeta qui revisa su manuscripto réviser, 2. v. (revoir ce qu'on a appris) : repeter réviser, ~ un sujet : repeter un subjecto réviser, ~ avant un examen : revisar ante un examine réviser, 3. v. (vérifier le fonctionnement de) : revisar réviser, ~ une montre : revisar un horologio réviser, ~ un moteur : revisar un motor réviser, faire ~ sa voiture : facer revisar su auto(mobile) réviseur, 1. sub. : revisor, corrector réviseur, ~ de traductions : revisor de traductiones réviseur, 2. sub. : revisor de contos, experto contabile révision sub. : revision révision, ~ de la Constitution : revision del Constitution révision, ~ d'un procès : revision de un processo révision, pourvoi en ~ : recurso in revision révision, ~ d'un jugement : revision de un judicamento révision, ~ d'un moteur : revision de un motor révision, ~ d'une montre : revision de un horologio révision, ~ d'une voiture : revision de un auto(mobile) révision, la ~ des 5000 km : le revision del 5000 km révision, ~ d'une doctrine politique : revision de un doctrina politic révision, ~ des listes électorales : revision del listas electoral révision, ~ des prix : revision del precios révisionnel adj. : revisional révisionnel, procédure ~le : procedura revisional révisionnisme sub. : revisionismo révisionnisme, le ~ post-stalinien dans les partis communistes : le revisionismo poststalinian in le partitos communista révisionniste adj. : revisionista, revisionistic révisionniste, thèses ~s : theses revisionista révisionniste sub. : revisionista revisité adj. : revisitate revisiter v. : visitar de novo, revisitar revisser v. : vitar de novo, revitar revisser, ~ une ampoule : revitar un ampulla revitalisant adj. : revitalisante revitalisant, lotion ~e : lotion [F] revitalisante revitalisation sub. : revitalisation revitaliser v. : revitalisar revitaliser, ~ le peau : revitalisar le pelle revitaliser, (fig.) ~ une région : revitalisar un region revival sub. : revival [A] revivification sub. : revivification revivifier v. : revivificar revivifier, des sentiments d'enfance revivifiés : sentimentos de infantia revivificate reviviscence, 1. sub. : reviviscentia reviviscence, ~ d'un souvenir : reviviscentia de un memoria reviviscence, 2. sub. (biol.) : anabiose (-osis (-osis)) reviviscence, ~ des spores : anabiose del sporas reviviscent, 1. adj. : reviviscente reviviscent, 2. adj. (biol.) : anabiotic reviviscent, mousse ~e : musco anabiotic revivre, 1. v. : reviver revivre, faire ~ une mode : facer reviver un moda revivre, faire ~ un personnage : facer reviver un personage revivre, ~ dans son fils : reviver in su filio revivre, se sentir ~ : sentir reviver se revivre, 2. v. (revenir à la vie) : reviver revivre, si je pouvais ~ ma vie : si io poteva reviver mi vita révocabilité sub. : revocabilitate révocabilité, ~ d'un contrat : revocabilitate de un contracto révocabilité, ~ d'un fonctionnare : revocabilitate de un functionario révocable adj. : revocabile révocable, contrat ~ : contracto revocabile révocable, fonctionnaire ~ : functionario revocabile révocation sub. : revocation révocation, ~ de l'édit de Nantes : revocation del edicto de Nantes révocation, ~ d'un testament : revocation de un testamento révocation, ~ d'un contrat : revocation de un contracto révocation, ~ d'un magistrat : revocation de un magistrato révocation, ~ d'un fonctionnaire : revocation de un functionario révocation, jusqu'à ~ : usque a revocation révocatoire adj. : revocatori révocatoire, décision ~ : decision revocatori révocatoire, action ~ : action revocatori revoici prép. : ibi es de novo revoilà prép. : illac es de novo revoir, 1. v. : vider de novo, revider revoir, ~ un ami : revider un amico (amico) revoir, ~ son pays : revider su pais revoir, ~ un film : revider un film [A] revoir, au ~ : a revider revoir, dire au ~ : dicer a revider revoir, 2. v. (corriger, examiner de nouveau) : revider revoir, édition revue et corrigée : edition revidite e corrigite revoir, ~ tout le programme : revider tote le programma revoler, 1. v. : volar de novo, revolar revoler, ce pilote n'a pas revolé depuis son accident : iste pilota non ha revolate depost su accidente revoler, 2. v. : volar retro revoler, 3. v. : furar/robar de novo révoltant adj. : revoltante révoltant, une injustice ~e : un injustitia revoltante révolte sub. : revolta révolte, la ~ d'une province : le revolta de un provincia révolte, fomenter une ~ : fomentar un revolta révolte, réprimer une ~ : reprimer un revolta révolte, esprit de ~ : spirito (spirito) de revolta révolte, cri de ~ : crito de revolta révolté, 1. adj. : revoltate, rebelle révolté, adolescent ~ contre la société : adolescente revoltate contra le societate révolté, 2. adj. : profundemente indignate révolté sub. : rebello, insurgito révolter, 1. v. : indignar révolter, son comportement me révolte : su comportamento me indigna révolter, 2. v. : revoltar, rebellar, sublevar, insurger révolter, se ~ contre le gouvernement : revoltar se contra le governamento révolu adj. : passate révolu, années ~es : annos passate révolution, 1. sub. (retour périodique d'un astre à un point de son orbite) : revolution révolution, la ~ de la Terre autour du Soleil : le revolution del Terra circum (circum) le Sol révolution, ~ sidérale : revolution sideral révolution, ~ tropique : revolution tropic révolution, ~ synodique : revolution synodic révolution, 2. sub. (géom.) (rotation complète d'un corps mobile autour de son axe) : revolution révolution, axe de ~ : axe de revolution révolution, 3. sub. (physiol.) : revolution révolution, ~ cardiaque : revolution cardiac (cardiac) révolution, 4. sub. (bouleversement politique, social, etc.) : revolution révolution, la ~ industrielle : le revolution industrial révolution, la ~ sexuelle : le revolution sexual révolution, la ~ néolithique: invention de l'agriculture : la revolution neolithic: invention del agricultura révolution, la ~ scientifique : le revolution scientific révolution, la ~ copernicienne : le revolution copernician révolution, la ~ française de 1789 : le revolution francese de 1789 révolution, une ~ de palais : un revolution de palacio révolutionnaire adj. : revolutionari révolutionnaire, mouvement ~ : movimento revolutionari révolutionnaire, guerre ~ : guerra revolutionari révolutionnaire, gouvernement ~ : governamento revolutionari révolutionnaire, assemblée ~ : assemblea (assemblea) revolutionari révolutionnaire, tribunal ~ : tribunal revolutionari révolutionnaire, méthode éducative ~ : methodo (methodo) educative revolutionari révolutionnaire, chants ~s : cantos revolutionari révolutionnaire, une théorie scientifique ~ : un theoria (theoria) scientific revolutionari révolutionnaire, technique ~ : technica revolutionari révolutionnaire, procédé ~ : procedimento revolutionari révolutionnaire sub. : revolutionario révolutionnairement adv. : revolutionarimente révolutionnarisme sub. : revolutionarismo révolutionner v. : revolutionar révolutionner, ~ les esprits : revolutionar le spiritos (spiritos) révolutionner, ~ une science : revolutionar un scientia révolutionner, la machine à vapeur a révolutionné l'industrie : le machina (machina) a/de vapor ha revolutionate le industria revolver, révolver, 1. sub. (arme à feu) : revolver [A] revolver, révolver, tirer un coup de ~ : tirar un colpo de revolver revolver, révolver, 2. sub. : revolver [A] (de un microscopio/camera (camera)) révolvériser, 1. v. : occider con un revolver [A] révolvériser, 2. v. : vulnerar con un revolver [A] revomir v. : revomer, revomitar révoquer v. : revocar révoquer, ~ un fonctionnaire : revocar un functionario révoquer, ~ un contrat : revocar un contracto révoquer, ~ une procuration : revocar un procuration révoquer, ~ un testament : revocar un testamento revoter v. : votar de novo, revotar revoter, les électeurs devront ~ : le electores debera (debera) revotar revoter, la municipalité a revoté le même budget : le municipalitate ha revotate le mesme budget [A] revouloir v. : voler de novo, revoler revouloir, il reste du gâteau; tu en reveux? : il resta torta; tu revole de illo? revoyure sub. revoyure, à la ~ : a revider revue, 1. sub. (examen qu'on fait en considérant chacun des éléments) : revista revue, ~ de la presse : revista del pressa revue, faire la ~ de ses livres : facer le revista de su libros revue, 2. sub. (cérémonie militaire) : revista, parada revue, la ~ du 14 juillet : le revista del 14 de julio revue, 3. sub. (théâtre) : spectaculo de varietates revue, 4. sub. (publication périodique) : revista revue, ~ scientifique : revista scientific revue, ~ d'art et de littérature : revista de arte e de litteratura revue, ~ financière : revista financiari revue, ~ féminine : revista feminin revue, ~ porno : revista porno(graphic) revue, ~ d'une association : revista de un association revue, "Panorama" est la ~ de l'Union Mundial pro Interlingua : "Panorama" es le revista del Union Mundial pro Interlingua revue, s'abonner à une ~ : abonar se a un revista revue, 5. sub. (spectacle de variétés, de music-hall) : revue [F] revue, ~ des Follies-Bergère : revue del Follies-Bergère revuiste sub. : scriptor de spectaculos de varietates révulser, 1. v. (méd.) : revulsar révulser, 2. v. : distorquer le tractos physiognomic révulser, 3. v. : nausear, repugnar révulsif sub. : revulsive révulsif sub. : revulsivo révulsif, un ~ puissant : un revulsivo potente révulsion, 1. sub. (méd.) : revulsion révulsion, 2. sub. : nausea, profunde disgusto rewriter sub. : rewriter [A] rewriteur sub. : rewriter [A] rewriting sub. : rewriting [A] rexisme sub. (pol.) : rexismo rexiste sub. (pol.) : rexista rexiste adj. (pol.) : rexista rez-de-chaussée sub. : etage [F] inferior/basse/de infra rez-de-chaussée, habiter au ~ : habitar al etage basse rez-de-jardin sub. : etage [F] inferior/basse/de infra rhabdomancie sub. : rhabdomantia (rhabdomantia) rhabdomancien sub. : rhabdomante, rhabdomantico rhabillage, 1. sub. : revestimento rhabillage, 2. sub. : reparation rhabillage, ~ d'une montre : reparation de un horologio rhabillage, 3. sub. : renovation rhabiller, 1. v. : vestir de novo rhabiller, 2. v. : reparar rhabiller, ~ une montre : reparar un horologio rhabiller, 3. v. : renovar rhabilleur sub. : reparator rhabituer v. : habituar de novo, rehabituar rhabituer, se ~ au travail : rehabituar se al travalio/labor rhamnus sub. (bot.) : rhamno rhapontic sub. (bot.) : rhapontico rhapsode sub. : rhapsodo rhapsodie sub. : rhapsodia (rhapsodia) rhapsodie, les ~s hongroises de Liszt : le rhapsodias hungare de Liszt rhapsodique adj. : rhapsodic rhème sub. (ling.) : rhema rhénan adj. : rhenan rhénan, navigation ~e : navigation rhenan Rhénan sub. : rhenano Rhénanie (la) sub. : Rhenania rhénium sub. : rhenium rhéobase sub. (physiol.) : rheobase rhéobase, on calcule la chronaxie en fonction de la ~ : on calcula le chronaxia (chronaxia) in function del rheobase rhéographe sub. : rheographo (rheographo) rhéographie sub. : rheographia (rheographia) rhéographique adj. : rheographic rhéologie sub. : rheologia (rheologia) rhéologie, applications de la ~ dans l'étude de la résistance des matériaux : applicationes del rheologia in le studio del resistentia del materiales rhéologique adj. : rheologic rhéologique, propriétés ~s des bitumes : proprietates rheologic del bitumines rhéomètre sub. : rheometro (rheometro) rhéophile adj. (biol.) : rheophile rhéophile, flore ~ : flora rheophile rhéophile, faune ~ : fauna rheophile rhéophile, algues ~s munies de ventouses : algas rheophile munite de ventosas rhéophore adj. : rheophore rhéophore sub. (électr.) : rheophoro (rheophoro) rhéostat sub. : rheostato (rheostato) rhéostat, ~ a curseur : rheostato a cursor rhéostat, ~ automatique : rheostato automatique rhèostatique adj. : rheostatic rhéotaxie sub. : rheotaxia (rheotaxia) rhéotropisme sub. (bot.) : rheotropismo rhéotropisme, ~ positif : rheotropismo positive rhéotropisme, ~ négatif : rheotropismo negatice rhésus, 1. sub. (singe) : rhesus (rhesus) rhésus, 2. sub. (physiol.) : rhesus (rhesus), factor rhesus (rhesus) rhésus, systéme ~ : systema rhesus rhésus, incompatibilité ~ : incompatibilitate rhesus rhéteur, 1. sub. (hist.) : maestro de rhetorica, rhetor rhéteur, 2. sub. : fanfaron rhétien adj. (géol.) : rhetian rhétien sub. (géol.) : rhetiano rhétique, 1. adj. : rhetic rhétique, Alpes ~s : Alpes rhetic rhétique, 2. adj. (ling.) : rhetic rhétoricien, 1. sub. : rhetorico rhétoricien, 2. sub. : fanfaron rhétorique, 1. sub. : rhetorica rhétorique, figures de ~ : figuras de rhetorica rhétorique, traité de ~ : tractato de rhetorica rhétorique, la ~ de Lucrèce : le rhetorica de Lucretius (Lucretius) rhétorique, 2. sub. : rhetorica, eloquentia rhétorique, employer toute sa ~ à convaincre qn : emplear tote su eloquentia a convincer un persona rhétorique, 3. sub. : fanfaronada rhétorique adj. : rhetoric rhétorique, procédé ~ : procedimentos rhetoric rhétorique, poésie ~ : poesia (poesia) rhetoric rhétorique, recherches ~s : recercas rhetoric rhétoriqueur sub. : rhetorico (francese) rhéto-roman adj. : rhetoroman rhexistasie sub. (géol.) : rhexistasia (rhexistasia) Rhin sub. : Rheno Rhin, le ~ supérieur : le Rheno superior Rhin, le ~ inférieur : le Rheno inferior rhinalgie sub. (méd.) : rhinalgia (rhinalgia) rhinanthe sub. (bot.) : rhinantho rhinencéphale sub. : rhinencephalo (rhinencephalo) rhinite sub. (méd.) : rhinitis (rhinitis) rhinite, ~ chronique fétide : rhinitis chronic fetide rhinocéros sub. : rhinocerote rhinolalie sub. (méd.) : rhinolalia (rhinolalia) rhinolaryngite sub. : rhinolaryngitis (rhinolaryngitis) rhinologie sub. : rhinologia (rhinologia) rhinologie, spécialiste de ~ : specialista de rhenologia rhinolophe sub. (chauve-souris) : rhinolopho (rhinolopho) rhinopharyngé, rhinopharyngien adj. : rhinopharyngee (rhinopharyngee) rhinopharyngé, rhinopharyngien, affections ~s : affectiones rhinopharyngee rhinopharyngite sub. : rhinopharyngitis (rhinopharyngitis) rhinopharynx sub. : rhinopharynge rhinophonie sub. (méd.) : rhinophonia (rhinophonia) rhinophyma sub. (méd.) : rhinophyma rhinopithèque sub. (zool.) : rhinopitheco (rhinopitheco) rhinoplastique, rhinoplastie sub. : rhinoplastia (rhinoplastia) rhinoraggie sub. (méd.) : rhinorrhagia (rhinorrhagia) rhinosclérome sub. (méd.) : rhinoscleroma rhinoscope sub. : rhinoscopio rhinoscopie sub. : rhinoscopia (rhinoscopia) rhinovirus sub. (biol.) : rhinovirus (rhinovirus) rhizobium sub. (biol.) : rhizobio rhizocarpé adj. (bot.) : rhizocarpe, rhizocarpic rhizocarpé, plante ~e : planta rhizocarpe rhizoctone adj. (bot.) : rhizoctone rhizoctonie sub. (bot.) : rhizoctonia (rhizoctonia) rhizoïde adj. : rhizoide rhizome sub. : rhizoma rhizophage adj. (zool.) : rhizophage rhizophore sub. : rhizophoro (rhizophoro) rhizopode sub. : rhizopodo (rhizopodo) rhizosphère sub. : rhizosphera rhizostome sub. : rhizostoma (rhizostoma) rhizotomie sub. : rhizotomia (rhizotomia) rho sub. (lettre grecque) : rho rhodamine sub. (chim.) : rhodamina Rhodes sub. : Rhodos (Rhodos) rhodien adj. : de Rhodos (Rhodos), rhodian, rhodie Rhodien sub. : habitante de Rhodos (Rhodos), rhodiano, rhodio rhodique adj. : rhodic rhodium sub. : rhodium (rhodium) rhododendron sub. (bot.) : rhododendro rhodonite sub. (min.) : rhodonite rhodopsine sub. : rhodopsina rhombe sub. (math.) : rhombo rhombencéphale sub. : rhombencephalo (rhombencephalo) rhombiforme adj. : rhombiforme, rhombic rhombique adj. : rhombic, rhombiforme rhomboèdre sub. : rhombohedro rhomboèdrique adj. : rhombohedric rhomboèdrique, système ~ : systema rhombohedric rhomboïdal adj. : rhomboidal rhomboïde adj. : rhomboide rhomboïde, muscle ~ : musculo rhomboide rhomboïde sub. : rhomboido rhopalie sub. (zool.) : rhopalio rhotacisme sub. : rhotacismo rhubarbe sub. (bot.) : rheubarbaro (rheubarbaro) rhubarbe, compote de ~ : compota de rheubarbaro rhum sub. : rum [A] rhumatisant adj. : rheumatic rhumatisant sub. : rheumatico rhumatismal adj. : rheumatic rhumatismal, douleur ~ : dolor rheumatic rhumatisme sub. : rheumatismo rhumatisme, ~ articulaire augu : rheumatismo articular acute rhumatisme, ~ articulaire chronique : rheumatismo articular chronic rhumatoïde adj. : rheumatoide rhumatoïde, polyarthrite ~ : polyarthritis (polyarthritis) rhumatoide rhumatologie sub. : rheumatologia (rheumatologia) rhumatologique adj. : rheumatologic rhumatologue, rhumatologiste sub. : rheumatologo (rheumatologo), rheumatologista rhumb sub. : rhumbo, quarta rhume sub. : rheuma rhume, ~ chronique : rheuma chronic rhume, ~ des foins : pollinose (-osis (-osis)) rhume, attraper un ~ : attrappar un rheuma rhumer v. : additionar rum [A] rhumer, eau-de-vie rhumée : brandy [A] con rum rhumerie sub. : distilleria (distilleria) de rum [A] rhumerie, les ~s de Cuba : les distillerias de rum de Cuba rhynchite sub. (insecte) : rhynchite rhyolithe, rhyolite sub. (géol.) : rhyolithe rhytidome sub. (bot.) : rhytidoma rhytine sub. (zool.) : rhytina rhyton sub. (archeol.) : rhyton ria sub. : ria [E] ria, côte à ~s : costa a rias rial sub. (monnaie de l'Iran, etc.) : rial riant, 1. adj. : ridente riant, 2. adj. : gai, agradabile riant, 3. adj. : belle ribambelle sub. : serie, fila ribambelle, ~ d'enfants : fila de infantes ribaud adj. : impudic, lascive, libidinose, dissolute ribaude sub. : femina (femina) impudic/lascive, prostituta, puta, putana riblon sub. : ferralia riboflavine sub. : riboflavina ribonucléase sub. (bioch.) : ribonuclease (-asis (-asis)) ribonucléique adj. : ribonucleic ribonucléique, acide ~ : acido ribonucleic ribose sub. : ribosa ribosomal adj. : ribosomal, ribosomic ribosome sub. (biol.) : ribosoma ribosomique adj. : ribosomic, ribosomal ribote sub. : orgia ribouldingue sub. : festa ribozyme sub. (biol.) : ribozyma ricain sub. : americano, Yankee [A] ricanement, 1. sub. : risos/surrisos sardonic ricanement, 2. sub. : risos/surrisos stulte ricaner, 1. v. : rider/surrider sardonicamente ricaner, 2. v. : rider/surrider stultemente ricaneur adj. : sardonic ricaneur, air ~ : aere (aere) sardonic ricaneur sub. : persona sardonic, sardonico ricercare sub. (mus.) : ricercare [I] ricercare, ~ de Frescobaldi : ricercare de Frescobaldi richard sub. : homine ric riche adj. : ric riche, des gens ~s : personas ric riche, une famille ~ : un familia ric riche, rime ~ : rima ric riche, devenir ~ : devenir ric riche, langue ~ en moyens d'expression : lingua ric in medios de expression riche, un aliment ~en vitamines : un alimento ric in vitaminas riche sub. : ricco riche, un nouveau ~ : un nove ricco richement adv. : riccamente richement, ~ vêtu : riccamente vestite richement, ~ orné : riccamente ornate richesse sub. : ricchessa richesse, les ~s naturelles d'un pays : le ricchessas natural de un pais richesse, ~s minières : richessa minerari richesse, ~ de couleurs : ricchessa de colores richesse, ~ de l'imagination : richessa del imagination richesse, ~ du style : ricchessa del stilo richesse, ~ d'orchestration : ricchessa de orchestration richesse, ~ d'un aliment en calories : ricchessa de un alimento in calorias (calorias) richesse, la ~ d'un pays en pétrole : le ricchessa de un pais in petroleo richesse, ~ d'un combustible nucléaire : ricchessa de un combustibile nuclear richesse, vivre dans la ~ : viver in le ricchessa richesse, accumuler des ~s : accumular ricchessas richesse, une soif insatiable de ~ : un sete insatiabile de ricchessa richesse, répartition des ~s : repartition del ricchessas richesse, les ~s d'une oeuvre musicale : le ricchessas de un obra musical richissime adj. : extrememente ric, ricchissime (ricchissime) ricin sub. (arbre) : ricino ricin, huile de ~ : oleo de ricino riciné adj. : ricinate ricinine sub. (chim.) : ricinina ricinoléique adj. : ricinoleic ricinoléique, acide ~ : acido ricinoleic rickettsie sub. (bactérie) : rickettsia (rickettsia) rickettsiose sub. : rickettsiose (-osis (-osis)) ricocher v. : ricochetar {ch} ricocher, faire ~ des cailloux sur l'eau : facer ricochetar petras super (super) le aqua ricochet sub. : ricochete {ch} ricochet, la balle a fait un ~ : le balla ha facite un ricochete ricochet, le caillou a fait trois ~s : le petra ha facite tres ricochetes ricotta sub. (cul.) : ricotta ric-rac adv. : multo precisemente rictus sub. : rictus (rictus) rictus, ~ sarcastique : rictus sarcastic ride sub. : ruga ride, visage sillonné de ~s : visage sulcate de rugas ride, les ~s d'une plaine : le rugas de un plana ridé adj. : rugate ridé, être ~ comme une vieille pomme : esser rugate como un vetule pomo rideau sub. : cortina rideau, ~x transparents : cortinas transparente rideau, ~x de dentelle : cortinas de dentella rideau, ~ de perles : cortina de perlas rideau, ~ de douche : cortina de ducha {ch} rideau, ~ de pluie : cortina de pluvia rideau, ~ de fer : cortina de ferro rideau, tirer les ~x : clauder le cortinas rideau, lever le ~ : levar le cortina rideau, baisser le ~ : bassar le cortina rideau, (photo.) obturateur à ~ : obturator a cortina rider v. : rugar rider, l'âge que ha ridé ses joues : le etate que ha rugate su genas rider, peau qui se ride : pelle que se ruga rider, le vent ride la surface de l'eau : le vento ruga le superfacie del aqua ridicule adj. : ridicule ridicule, personne ~ : persona ridicule ridicule, chapeau ~ : cappello ridicule ridicule, cette mode est ~ : iste moda es ridicule ridicule, prétention ~ : pretention ridicule ridicule, vanité ~ : vanitate riducule ridicule, superstitions ~s : superstitiones ridicule ridicule, 1. sub. : persona ridicule, ridiculo ridicule, 2. sub. (trait qui rend ridicule; ce qu'il y a de ridicule) : ridicule ridicule, il n'y a qu'un pas du sublime au ~ : il es solmente un passo del sublime al ridicule ridicule, la peur du ~ : le pavor del ridicule ridicule, craindre le ~ : timer le ridicule ridiculement adv. : ridiculemente ridiculement, salaire ~ bas : salario ridiculemente basse ridiculement, il s'est conduit un peu ~ : ille se ha conducite un poco/pauco ridiculemente ridiculisation sub. : ridiculisation ridiculiser v. : ridiculisar ridiculiser, elle s'est ridiculisée : illa se ha ridiculisate ridule sub. : parve ruga riel sub. (numism.) : riel Riemann sub. : Riemann riemannien adj. : riemannian riemannien, géométrie ~ne : geometria (geometria) riemannian/elliptic rien, 1. sub. : poco, pauco rien, pantalon un ~ trop grand : pantalon un poco/pauco troppo grande rien, en un ~ de temps : in poc/pauc tempore rien, 2. sub. : (le) nihil (nihil) rien, le ~ de cette existence : le nihil de iste existentia rien, 3. sub. un ~ du tout : un bon-a-nihil (bon-a-nihil) rien pron. indéf. : nihil (nihil) rien, ne croire à ~ : creder a nihil rien, cela ne change ~ à ~ : isto cambia nihil a nihil riesling, 1. sub. (raisin) : riesling riesling, 2. sub. (vin) : riesling riesling, un verre de ~ : un vitro de riesling rieur sub. : persona qui ride, ridente rieur, mettre les ~s avec soi : mitter le ridente con se rieur adj. : ridente, gai, allegre rieur, yeux ~s : oculos ridente rieur, un enfant ~ : un infante gai rieuse sub. (oiseau) : laro ridibunde riff sub. (jazz) : riff [A] rififi sub. : rixa rift sub. (geogr.) : rift rigaudon, rigodon sub. : rigaudon [F] rigide adj. : rigide rigide, morale ~ : moral rigide rigide, éducation ~ : education rigide rigide, système trop ~ : systema troppo rigide rigide, classification trop ~ : classification troppo rigide rigide, livre à couverture ~ : libro a copertura rigide rigide, col ~ : collo rigide rigidement adv. : rigidemente rigidifier v. : render rigide, rigidificar rigidifier, la peur rigidifie ses traits : lepavor rigidifica su tractos rigidité sub. : rigiditate rigidité, la ~ d'un magistrat : le rigiditate de un magistrato rigidité, ~ d'une religion : rigiditate de un religion rigidité, ~ du caractère : rigiditate del character (character) rigidité, ~ des principes : rigiditate del principios rigidité, ~ des moeurs : rigiditate del mores rigidité, ~ des poils d'une brosse : rigiditate del pilos de un brossa rigidité, ~ cadavérique : rigiditate cadaveric rigolade, 1. sub. : placer, divertimento, amusamento rigolade, 2. sub. : burla rigolade, 3. sub. : cosa insignificante, insignificantia, bagatella, futilitate rigolard sub. : burlator, buffon rigolard adj. : burlesc, buffonesc, comic, drolle rigole sub. : aquiera, guttiera, parve fossato rigoler v. : amusar se multo, diverter se multo, burlar rigoler, on a bien rigolé : on se ha amusate multo rigolo, 1. sub. : revolver rigolo, 2. sub. : burlator rigolo adj. : comic, drolle rigolo, film ~ : film [A] comic rigolo, type ~ : typo drolle rigorisme sub. : rigorismo rigorisme, ~ d'une religion : rigorismo de un religion rigoriste sub. : rigorista rigoriste adj. : rigorista, rigoristic rigoriste, morale ~ : moral rigorista rigotte sub. (cul.) : rigotte rigoureusement adv. : rigorosemente rigoureusement, punir ~ : punir rigorosemente rigoureusement, il est ~ interdit de fumer : il es rigorosemente interdicite de fumar rigoureusement, consignes ~ respectées : consignas rigorosemente respectate rigoureusement, calcul ~ exact : calculo rigorosement exacte. rigoureusement, une longueur ~ mesurée : un longor rigorosemente mesurate rigoureux adj. : rigorose rigoureux, châtiment ~ : castigamento/castigation rigorose rigoureux, juges ~ : judices (judices) rigorose rigoureux, hiver ~ : hiberno rigorose rigoureux, logique ~ : logica rigorose rigoureux, définition ~se : definition rigorose rigoureux, analyse ~se : analyse (analyse) (-ysis) rigorose rigoureux, déduction ~se : deduction rigorose rigoureux, classification ~se : classification rigorose rigoureux, application ~se des règles : application rigorose del regulas rigoureux, observation ~se des bienséances : observation rigorose del decentias rigoureux, au sens le plus ~ du terme : in le senso le plus rigorose del termino (termino) rigueur sub. : rigor rigueur, la ~ de l'hiver : le rigor del hiberno rigueur, la ~ d'un raisonnement : le rigor de un rationamento rigueur, son style manque de ~ : su stilo manca de rigor rigueur, morale d'une ~ excessive : moral de un rigor excessive rigueur, politique de ~ : politica de rigor rigueur, traiter ses enfants avec trop de ~ : tractar su infantes con troppo de rigor rigueur, de ~ : exigite, rigorosemente necessari rigueur, à la ~ : con le plus grande exactitude rikiki, 1. adj. : paupere, povre, misere rikiki, 2. adj. : multo parve, parvissime (parvissime) rillettes sub.pl. (cul.) : pastata rillettes, ~ d'oie : pastata de oca/ansere rimailler v. : facer mal versos rimailleur sub. : rimator, poetastro rimbaldien adj. : de Rimbaud, rimbaldian rimbaldien, la poésie ~ne : le poesia (poesia) de Rimbaud rime sub. : rima rime, ~s croisées : rimas cruciate rime, ~s riches : rimas ric rime, ~ féminine : rima feminin rime, ~ masculine : rima masculin rime, ~ intérieure : rima interior rime, sans ~ ni raison : denudate de senso rimer v. : rimar rimer, un mot qui rime avec un autre : un parola que rima con un altere rimer, ces deux mots ne riment pas : iste duo parolas non rima rimer, poésie rimée : poesia (poesia) rimate rimer, cela ne rime à rien : isto ha nulle senso rimeur sub. : rimator, versificator rimmel sub. : mascara (mascara) rinçage sub. : rinciage rinçage, produit de ~ : producto de rinciage rince-bouche sub. : rinciabucca rince-bouteilles sub. : rinciator de bottilias, rinciabottilias rince-doigts sub. : rinciadigitos (rinciadigitos) rincée, 1. sub. : pluvia torrential rincée, 2. sub. : bastonada rincer v. : rinciar rincer, ~ des bouteilles : rinciar bottilias rincer, ~ des verres : rinciar vitros rincer, se ~ la bouche : rinciar se le bucca rincette sub. : vitro de gin [A] rinceur sub. : rinciator rinceuse sub. : rinciator de bottilias, rinciabottilias rince-verre, rince-verres sub. : rinciator de vitros, rinciavitros rinçure sub. : aqua de rinciatura rinforzando adj. (mus.) : rinforzando [I] ring sub. : ring [A] de boxa ringardage sub. : attisamento ringarder v. : attisar (le foco) ripaille sub. : banchetto, festino ripailler sub. : banchettar, regalar se ripailleur sub. : banchettator, lucullo riparia sub. (bot.) : riparia ripaton, 1. sub. : pede ripaton, 2. sub. : calceo, scarpa ripe sub. : ferro a/de grattar ripicole adj. : ripicole ripicole, oiseau ~ : ave ripicole ripolin sub. : lacca brillante ripoliner v. : laccar con lacca brillante riposte, 1. sub. (réponse vive) : riposta riposte, 2. sub. (escrime) : riposta riposter, 1. v. (adresser une riposte) : ripostar riposter, 2. v. (escrime) : ripostar ripou sub. : policiero corrupte ripou adj. : corrupte ripple-mark sub. : ripple-mark [A] riquiqui, 1. adj. : paupere, povre, misere riquiqui, 2. adj. : multo parve, parvissime (parvissime) rire sub. : riso rire, ~ contagieux : riso contagiose rire, ~ forcé : riso fortiate rire, ~ communicatif : riso communicative rire, ~ contagieux : riso contagiose rire, ~ convulsif : riso convulsive rire, ~ sardonique : riso sardonic rire, ~ homérique : riso homeric rire, fou ~ : riso incontrolabile rire, une explosion de ~s : un explosion de risos rire v. : rider rire, faire ~ qn : facer rider un persona rire, ~ à gorge déployée : rider multo forte rire, se tordre de ~ : torquer se de rider rire, ~ comme un peigne : rider stupidemente rire, ce est pour ~ : isto non es seriose ris sub. : glandula thymic, thymo risée sub. : derision risée, s'exposer à la ~ du public : exponer se al derision del publico riserie sub. : riseria (riseria) risette sub. : surriso risible adj. : risibile risible, cette prétention est tout à fait ~ : iste pretention es toto risibile risiblement adv. : risibilemente risière sub. : risiera risorius sub. : risorio risotto sub. (cul.) : risotto [I] risque sub. : risco risque, une entreprise pleine de ~s : un interprisa plen de riscos risque, ~ de l'entrepreneur : risco del interprenditor risque, les ~s d'une aventure : le riscos de un aventura risque, les ~ du métier : le riscos del mestiero risque, un ~ calculé : un risco calculate risque, un ~de perte : un risco de perdita (perdita) risque, le ~ est nul : le risco es nulle risque, prendre un ~ : prender un risco risque, assurance qui couvre le ~ d'incendie : assecurantia que coperi le risco de incendio risque, coûts et ~s de transport : costos e riscos de transporto risque, s'exposer à un ~ : exponer se a un risco risqué adj. : riscate risqué, entreprise ~e : interprisa riscate risqué, plaisanteries ~es : burlas riscate risquer v. : riscar risquer, ~ sa vie : riscar su vita risquer, ~ une allusion : riscar un allusion risquer, je ne veux rien ~ : io vole risquar nihil (nihil) risquer, il risque une forte amende : ille risca un forte mulcta risquer, ~ de perdre son emploi : riscar de perder su empleo (empleo) risque-tout sub. : homine temere/temerari rissole sub. (cul.) : rissole [F] rissoler v. : frir, friger ristourne sub. : reduction (de precio), disconto, rebatto, restitution ristourner v. : conceder un reduction (de precio)/disconto/rebatto/restitution rital sub. : italiano ritardando adv. (mus.) : ritardando [I] rite sub. : rito rite, ~s initiatiques/d'initiation : ritos initiatic/de initiation rite, ~s funèbres : ritos funebre (funebre) rite, ~s catholiques : ritos catholic rite, ~s protestants : ritos protestante rite, ~s maçonniques : ritos masonic rite, ~s magiques : ritos magic rite, les ~ de politesse : le ritos de politessa rite, le ~ du baptème : le rito del baptismo ritournelle sub. : ritornello [I] ritualisation sub. : ritualisation ritualiser v. : ritualisar ritualiser, pratiques ritualisées : practicas ritualisate ritualisme sub. : ritualismo ritualiste sub. : ritualista ritualiste adj. : ritualista, ritualistic rituel sub. : ritual rituel, ~ de la liturgie : ritual del liturgia (liturgia) rituel, ~ d'initiation : ritual de initiation rituel, ~ magique : ritual magic rituel adj. : ritual rituel, préscriptions ~les de la liturgie : prescriptiones ritual del liturgia (liturgia) rituel, prières ~les : precarias ritual rituel, chants ~s : cantos ritual rituel, sacrifice ~ : sacrificio ritual rituel, meurtre ~ : assassination ritual rituellement adv. : ritualmente rituellement, animal abattu ~ : animal abattite ritualmente rituellement, (fig.) il arrivait ~ à neuf heures : ille arrivava ritualmente a novem horas rivage, 1. sub. : litoral, costa rivage, 2. sub. : ripa rival sub. : rival, concurrente rival, être le ~ de qn : esser le rival de un persona rival, un ~ dangereux : un rival periculose rival, éliminar ses ~aux : eliminar su rivales rival, vaincre tous ses ~aux : vincer tote su rivales rival, supplanter ses rivaux : supplantar ses rivales rival adj. : rival, concurrente rival, entreprises ~es : interprisas rival rival, factions ~es : factiones rival rivaliser v. : rivalisar rivaliser, elle rivalise avec sa soeur pour la première place : illa rivalisa con su soror pro le prime placia rivaliser, il peut~ avec les meilleurs : ille pote rivalisar con le meliores rivalité sub. : rivalitate rivalité, ~ amoureuse : rivalitate amorose rivalité, ~ politique : rivalitate politic rivalité, ~ commerciale : rivalitate commercial rivalité, ~s d'intérêts : rivalitates de interesses rivalité, ~ entre deux personnes : rivalitate inter (inter) duo personas rivalité, ~ entre deux villages : rivalitate inter (inter) du villages rivalité, entrer en ~ avec qn : entrar in rivalitate con un persona rive sub. : ripa rive, ~ droite : ripa dextere/dextre rive, ~ gauche : ripa sinistre/leve rive, les ~s d'un fleuve : le ripas de un fluvio rive, les ~s d'un lac : le ripas de un laco rive, les ~s d'un glacier : le ripas de un glaciero river v. : rivetar river, ~ un clou : rivetar un clave river, (fig.) la maladie l'a rivé au lit : le maladia (maladia) le ha rivetate al lecto riverain, 1. sub. : habitante del ripa(s) riverain, 2. sub. : vicino, residente riverain, association de ~s : association de residentes riverain, accès réservé aux ~s : accesso reservate al residentes riverain, 1. adj. : ripari riverain, les Etats ~s du Rhin : le statos ripari del Rheno riverain, propriétaire ~ : proprietario ripari riverain, 2. sub. : vicin riverain, propriétaire ~ : proprietario vicin rivet sub. : rivete rivet, ~ tubulaire : rivete tubular rivetage sub. : rivetage riveter v. : rivetar riveteuse sub. : machina (machina) a/de rivetar riveteuse, ~ pneumatique : machina a/de rivetar pneumatic rivière sub. : riviera rivière, ~ navigable : riviera navigabile rivière, ~ flottabile : riviera flottabile rivière, se baigner dans la ~ : baniar se in le riviera rivière, pêcher dans la ~ : piscar in le riviera rivière, passer/traverser une ~ : passar/transversar un riviera rivière, remonter une ~ en kayak : remontar un riviera in kayak rivière, poissons de ~ : pisces de riviera rivière, plantes de ~ : plantas de riviera rivière, oiseaux de ~ : aves de riviera rivière, le cours d'une ~ : le curso de un riviera rivière, le courant d'une ~ : le currente de un riviera rivière, le lit d'une ~ : le lecto de un riviera rivière, le confluent de deux ~s : le confluente de duo rivieras rivière, le sinuosités d'une ~ : le sinuositates de un riviera rivière, profil d'une ~ : profilo de un riviera rivière, ~ à profil irrégulier : riviera a profilo irregular rivière, ~ souterraine : riviera subterranee rivière, (fig.) ~ de larmes : riviera de lacrimas (lacrimas) rivière, (fig.) ~s de sang : rivieras de sanguine rivière, (fig.) une ~ de lave : un riviera de lava rivoir, 1. sub. : rivetator rivoir, 2. sub. : machina (machina) a/de rivetar rivulaire sub. (bot.) : rivularia rivulaire adj. : del rivo, rivular rivure sub. : rivetage rixdale sub. : rixdale rixe sub. : rixa rixe, ~ entre matelots : rixa inter (inter) marineros riz sub. : ris riz, culture de ~ : cultura de ris riz, plantation de ~ : plantation de ris riz, poudre de ~ : pulvere de ris riz, paille de ~ : palea de ris riz, ~ décortiqué : ris decorticate riz, ~ au lait : ris al lacte riz, gâteau de ~ : torta de ris riziculteur sub. : risicultor riziculture sub. : risicultura rizière sub. : plantation de ris, risiera rizière, ~ sèche : risiera sic rizière, ~ inondée : risiera inundate roast-beef sub. : rostito de bove, roastbeef [A] robe, 1. sub. (vêtement de femme) : roba robe, ~ longue : roba longe robe, ~ courte : roba curte robe, 2. sub. : roba robe, ~ de chambre : roba de camera (camera) robe, ~ du soir : roba del vespere/vespera (vespera) robe, 3. sub. : toga, roba robe, ~ de magistrat : roba de magistrato robe, 4. sub. : sottana, roba robe, ~ de moine : roba de monacho (monacho) robert sub. : tetta, sino robe-tablier sub. : blusa robeuse sub. : cigarrera robin sub. : jurista robinet sub. : tappo, valvula robinet, ~ d'eau chaude : tappo de aqua cal(i)de robinet, ~ d'eau froide : tappo de aqua frigide robinet, ~ mélangeur : tappo mixitor robinet, ~ à double voie : tappo a duple via robinet, ~ muni d'un brise-jet : tappo munite de un rumpejecto robinet, ~ d'un tonneau : tappo de un tonnello robinet, ouvrir le ~ : aperir le tappo robinet, fermer le ~ : clauder le tappo robinet, ~ à gaz : valvula a gas robinet, (fig.) c'est un vrai ~ : ille es multo loquace robinet, (fig.) un robinet d'eau tiède : un garrulator insipide robinet, (fig.) fermer le ~ des subventions : clauder le tappo del subventiones robinetier sub. : fabricante de tappos (e de accessorios de plumberia (plumberia)) robinet-vanne sub. : tappo/valvula de clausura robinier sub. (bot.) : robinia roboratif adj. : roborative, fortificante roboratif, remède ~ : remedio roborative robot sub. : robot (robot) [Tch] robot, ~ culinaire : robot culinari robot, avion-robot : avion sin pilota roboticien sub. : specialista/experto de robotica robotique sub. : robotica robotique, ~ industrielle : robotica industrial robotisation sub. : robotisation robotisation, ~ d'une usine : robotisation de un fabrica robotiser v. : robotisar robotiser, système robotisé : systema robotisate robotiser, ~ une chaîne de montage : robotisar un catena de montage roburite sub. : roburite robuste adj. : robuste robuste, homme ~ : homine robuste robuste, mécanisme ~ : mechanismo robuste robuste, moteur ~ : motor rubuste robuste, arbre ~ : arbore robuste robuste, style ~ : stilo robuste robuste, une constitution ~ : un constitution robuste robuste, avoir une santé ~ : haber un sanitate robuste robuste, avoir une foi ~ : haber un fide robuste robuste, une race de chevaux très robustes : un racia de cavallos multo robuste robustement adv. : robustemente robustessa sub. : robustessa, robustitate robustessa, la ~ d'une persona : le robustessa de un persona robustessa, une voiture d'une ~ remarquable : un auto(mobile) de un robustessa remarcabile roc sub. : rocca roc, dur comme ~ : dur como rocca roc, insensible comme un ~ : insensibile como un rocca roc, bâtir sur le ~ : edificar super (super) le rocca; facer un obra durabile rocade, 1. sub. (route qui contourne le centre d'une agglomération) : via de communication rocade, prendre le ~ nord : prender le via nord de communication rocade, 2. sub. (mil.) : linea de communication rocaille sub. : rocaille [F] rocailleux adj. : roccose, petrose, (fig.) dur, rauc rocailleux, chemin ~ : cammino roccose rocailleux, voix ~se : voce rauc rocambolesque adj. : rocambolesc, phantastic, incredibile, improbabile rocelle sub. (bot.) : rocella (tinctorial) rochassier sub. : scalator de roccas roche sub. : rocca roche, ~ calcaire : rocca calcari roche, ~ dure : rocca dur roche, ~ compacte : rocca compacte roche, ~ meuble : rocca mobile roche, ~s magmatiques : roccas magmatic roche, ~s volcaniques : roccas vulcanic roche, ~s pyroclastiques : roccas pyroclastic roche, ~s métamorphiques : roccas metamorphic roche, éboulis de ~ : detrito cadite de roccas roche, pierre de ~ : petra de rocca roche, (fig.) coeur de ~ : corde de rocca roche-mère sub. : rocca matre rocher sub. : rocca rocher, le ~ de Gibraltar : le rocca de Gibraltar rochet, 1. sub. : surplicio, alba rochet, 2. sub. (bobine de filature) : rochetto rocheux sub. : roccose rocheux, montagnes ~ses : montanias roccose rocheux, côte ~se : costa roccose rocheux, paroi ~se : pariete roccose rock, 1. sub. (oiseau fabuleux) : rock rock, 2. sub. (abbr.) : rock-'n-roll [A] rock, écouter du ~ : ascoltar rock rock, concert de ~ français : concerto de rock francese rock, concours de ~ acrobatique : concurso de rock acrobatic rock-and-roll sub. : rock-'n-roll [A] rocker, rockeur, rockman sub. : rocker [A] rock-opéra sub. : opera (opera) rock [A] rococo sub. : rococo (rococo) rococo, le ~ dans la sculpture : le rococo in le sculptura rococo adj. : rococo (rococo) rococo, art ~ : arte rococo rococo, style ~ : stilo rococo rococo, meuble ~ : mobile rococo rodage sub. : rodage rodage, voiture en ~ : auto(mobile) in rodage rôdailler v. : circumerrar, vagabundar rodéo sub. : rodeo (rodeo) rodéo, ~ automobile : rodeo automobile roder v. : rodar roder, ~ sa voiture : rodar su auto(mobile) rôder v. : circumerrar, vagabundar rôder, ~ dans la ville : circumerrar in le urbe rôdeur sub. : vagabundo rôdeur adj. : vagabunde rodomont sub. : rodomonte, fanfaron rodomontade sub. : rodomontata, fanfaronada roentgen, röntgen sub. : röntgen rogations sub.pl. : rogationes rogations, Semaine des Rogations : Septimana del Rogationes rogatoire adj. : rogatori rogatoire, commission ~ : commission rogatoire rogatoire, formule ~ : formula rogatori rogaton sub. : resto (de un repasto) rogne sub. : mal humor rogne, être en ~ : esser de mal humor rogner, 1. v. : economisar rogner, 2. v. : trenchar {ch} rogner, 3. v. : esser de mal humor rognon sub. : renion rognon, ~ de veau : renion de vitello rognonner v. : grunnir, murmurar, murmurear rogomme sub. : liquor forte, gin [A] rogue adj. : arrogante rogue, une voix ~ : un voce arrogante roi sub. : rege roi, ~ absolu : rege absolute roi, ~ constitutionnel : rege constitutional roi, le bon ~ Dagobert : le bon rege Dagobert roi, le ~ d'Angleterre : le rege de Anglaterra roi, (bible) les trois ~s : le tres reges magos roi, devenir ~ : devenir rege roi, le cour du ~ : le corte del rege roi, travailler pour le ~ de Prusse : travaliar/laborar pro un profito nulle roidir v. : rigidir Roi-Soleil sub. : Rege Sol roitelet, 1. sub. : parve rege; rege de un multo parve stato roitelet, 2. sub. (oiseau) : rege roitelet, ~ huppé : rege del sepa rôle, 1. sub. (partie d'un texte que doit dire sur scène un acteur; le personnage qu'il représente) : rolo rôle, un ~ tragique : un rolo tragic rôle, un ~ muet : un rolo mute rôle, apprendre son ~ : apprender su rolo rôle, interpreter un ~ : interpretar un rolo rôle, distribuer les ~ : distribuer le rolos rôle, jouer le ~ d'Harpagon : jocar le rolo de Harpagon rôle, bien savoir son ~ : ben saper su rolo rôle, 2. sub. (jur.) : registro, lista rôle, ~ d'impôt : registro de imposto rôle, ~ d'équipage : rolo de equipage rôle, à tour de ~ : le un post le altere rôle, 3. sub. (action, influence que l'on exerce, fonction qu'on remplit) : rolo rôle, avoir un ~ important dans une décision : haber un rolo important in un decision rôle, ~ du médecin : rolo del medico rôle, ~ du prêtre : rolo del prestre rôle-titre sub. : rolo principal/eponyme (eponyme), rolo titulo roller, 1. sub. : rollerskate [A] roller, une paire de ~s : un par de rollerskates roller, faire du ~ : patinar con rollerskates roller, 2. sub. : penna a sphera, roller [A] rollmops sub. : rollmops [A] roll-on roll-off sub. : roll-on roll-off [A] romain sub. (lettre) : character (character) roman romain, 1. adj. : roman romain, antiquité grecque et ~e : antiquitate grec e roman romain, l'empire ~ : le imperio roman romain, empereur ~ : imperator roman romain, civilisation ~e : civilisation roman romain, décadence ~e : decadentia roman romain, paix ~e : pace romane romain, conquêtes ~es : conquestas roman romain, domination ~e : domination roman romain, chiffres ~s : cifras roman romain, caractère ~ : character (character) roman romain, calendrier ~ : calendario roman romain, écriture ~ : scriptura roman romain, balance ~e : balancia roman romain, droit ~ : derecto roman romain, 2. adj. : catholic roman, catholic romain, égise ~e : ecclesia catholic Romain sub. : romano romaine, 1. sub. (bot.) : lactuca roman romaine, 2. sub. : balancia roman romaine, 3. sub. : supporto de imperial romaine, 4. sub. bon comme la ~ : bonacie romaïque sub. : romaico romaïque adj. : romaic romaïque, langue ~ : lingua romaic roman, 1. sub. : lingua romanic/romance roman, 2. sub. (oeuvre en prose) : roman roman, les ~s de Stendhal : le romanes de Stendhal roman, ~ d'aventures : roman de aventuras roman, ~ épistolaire : roman epistolar roman, ~ historique : roman historic roman, ~ policier : roman policiari roman, ~ d'amour : roman de amor roman, ~ de science-fiction : roman de science-fiction [A] roman, 3. sub. (hist.) (poésie, poème) : roman, romance roman, ~ courtois : roman cortese roman, le Roman de Tristan : le Roman de Tristan roman, 4. sub. : stilo roman roman adj. : romance, romanic roman, style ~ : stilo romanic roman, église ~e : ecclesia (in stilo) romanic roman, les langues ~e : le linguas romance roman, philologie ~ : philologia (philologia) romance roman, le texte ~ des Serments de Strasbourg : le texto romance del Sermentos de Strasburg romance sub. : romance, canto sentimental romancer v. : presentar in forma de roman, romantisar romancer, bibliographia romancée : bibliographia (bibliographia) romantisate romancero sub. : romancero [E] romancero, le ~ du Cid : le romancero del Cid romanche sub. : romancio romanche, le ~ est la quatrième langue nationale de la Suisse : le romancio es le quarte lingua national de Suissa romancier sub. : romancero romancier, les grands ~s du XIXe siècle : le grande romanceros del XIXe seculo roman-cycle sub. : cyclo de romanes romand adj. : romande romand, la Suisse ~e : Suissa Romande Romand sub. (Suisse de langue française) : romando romanesque adj. : romanesc romanesque, passion ~ : passion romanesc romanesque, aventures ~s : aventuras romanesc romanesque, imagination ~ : imagination romanesc romanesque, jeune fille ~ : juvena (juvena) romanesc romanesque sub. : romanesc romanesque, le ~ de la situation : le romanesc del situation romanesque, aimer le ~ : amar le romanesc romanesquement adv. : romanescamente roman-feuilleton sub. : roman serial roman-fleuve sub. : longe/longissime (longissime) roman, roman-fluvio, cyclo de romans romanisation sub. : romanisation romanisation, ~ de la Gaule : romanisation de Gallia romaniser v. : romanisar romaniser, ~ la Gaule : romanisar Gallia romaniser, la Romania, ensemble des pays romanisés : Romania, insimul (insimul) del paises romanisate romanisme sub. : romanismo romaniste sub. : romanista romaniste adj. : romanista romaniste, revue ~ : revista romanista romanité, 1. sub. (civilisation romaine antique) : romanitate romanité, 2. sub. (ensemble des pays touchés par la civilisation romaine) : romanitate romano sub. : tsigano roman-photo sub. : photoroman romantique adj. : romantic romantique, période ~ : periodo (periodo) romantic romantique, endroit ~ : loco romantic romantique, littérature ~ : litteratura romantic romantique, poésie ~ : poesia (poesia) romantic romantique, peinture ~ : pictura romantic romantique, musique ~ : musica romantic romantique sub. : romantico romantique, les ~sdu 19e siècle : le romanticos del 19e seculo romantisme sub. : romantismo romantisme, le ~ de la jeunesse : le romantismo del juventute romantisme, le ~ dans la littérature : le romantismo in le litteratura romantisme, le ~ dans la peinture : le romantismo in le pictura romantisme, le ~ dans la musique : le romantismo in le musica romarin sub. (bot.) : rosmarino rombier sub. : homine, typo rombière sub. : vetule femina (femina), virago Rome sub. : Roma roméique adj. : romaic roméique sub. : lingua romaic, romaico rompre v. : rumper rompre, ~ le pain : rumper le pan rompre, ~ une vitre : rumper un vitro rompre, le fleuve a rompu les digues : le fluvio ha rumpite le dicas rompre, ~ avec su famille : rumper con su familia rompre, ~ avec une habitude : rumper con un habitude rompre, il a rompu avec son passé : ille ha rumpite con su passato rompre, oeuvre qui rompt avec la tradition : obra que rumpe con le tradition rompre, ~ l'enchantement : rumper le incantamento rompre, ~ l'équilibre : rumper le equilibrio rompre, ~ la solitude : rumper le solitude rompre, ~ un serment : rumper un sermento rompre, ~ un engagement : rumper un ingagiamento rompre, ~ ses fiançailles : rumper su fidantiamento rompre, ~ un contrat : rumper un contracto rompre, ~ un pacte : rumper un pacto rompre, ~ ses liens : rumper su ligamines rompre, ~ les relations diplomatiques : rumper le relationes diplomatic rompre, ~ la monotonia : rumper le monotonia (monotonia) rompre, ~ le silence : rumper le silentio rompre, ~ ses chaînes : rumper su catenas, liberar se rompre, se ~ le cou : rumper se le collo rompre, ~ avec une pratique : rumper avec un practica rompu adj. : rumpite rompu, maille ~e : malia rumpite rompu, liens ~s : ligamines rumpite rompu, fiançailles ~es : fidantiamento rumpite rompu, être ~ de fatigue : esser rumpite de fatiga romsteak, romsteck, rumsteck sub. : rumpsteak [A] ronce sub. : rubo ronce, le fruit de la ~ est la mûre : le fructo del rubo es le mura ronce, un petit sentier bordé de ~s : un parve sentiero bordate de rubos ronce, (techn.) ~s artificielles : filos piccante/spinose de ferro ronceraie sub. : campo/terreno plen de rubos ronceux adj. : plen de rubos ronchon sub. : grunnion, grunnitor, murmurator ronchonnement sub. : grunnimentos, murmures, murmurationes ronchonner v. : grunnir, murmurar, murmurear ronchonneur adj. : grunnion ronchonneur sub. : grunnitor, murmurator roncier sub. : rubo rond sub. : rondo, circulo rond, ~ de sorcières : circulo de magas rond, ~ de serviette : rondo/anello de servietta rond, faire des ~s dans l'eau : facer rondos/circulos in le aqua rond, s'asseoir en ~ : seder se in un circulo rond, en rester comme deux ~s de flan : esser stupefacte rond adj. : ronde, rotunde rond, table ~e : tabula ronde rond, chapeau ~ : cappello ronde rond, chiffre ~ : cifra ronde rond, des yeux ~s : oculos ronde rond, tuiles ~es : regulas ronde rond, dos ~ : dorso ronde rond, joues ~es : genas ronde rond, avoir des formes ~es et pleines : haber formas ronde e plen rond adv. rond, ça fait mille euros tout ~ : isto es exactemente mille euros rondache sub. : scute ronde/rotunde ronde, 1. sub. : ronda ronde, la ~ d'un gardien de nuit : le ronda de un guardiano de nocte ronde, "La Ronde de Nuit", tableau de Rembrandt : "Le Ronda de Nocte", pictura de Rembrandt ronde, 2. sub. : dansa ronde/rotunde, dansa in un circulo ronde, 3. sub. (boxa) : ronda ronde, 4. sub. boire à la ~ : biber le un post le altere rondeau sub. (litt., mus.) : rondeau [F], rondello rondeau, les ~x de Charles d'Orléans : le rondeaux de Charles d'Orléans ronde-bosse sub. : alte relievo rondelle, 1. sub. (pièce ronde, peu èpaisse) : rondella rondelle, rondelle-ressort : rondella-ressorto rondelle, 2. sub. (petite tranche ronde) : rondella rondelle, ~ de citron : rondella de citro rondement, 1. adv. : promptemente rondement, 2. adv. : francamente rondement, parler ~ : parlar francamente rondeur, 1. sub. : rotunditate rondeur, la ~ de ses bras : le rotunditate de su bracios rondeur, ~s féminines : rotunditates feminin rondeur, 2. sub. : disinvoltura, franchitia rondin sub. : ligno ronde/rotunde (pour la calefaction) rondo sub. (mus., litt.) : rondeau [F] rondouillard adj. : corpulente rond-point sub. : cruciata giratori, rotunda rond-point, le ~ des Champs Elysées : le rotunda del Champs Elysées ronéo sub. : duplicator, machina (machina) a/de stencilar ronéotypar v. : stencilar ronflement sub. : ronco ronfler v. : roncar ronfleur sub. : persona qui ronca, roncator rongement sub. : rodimento ronger, 1. v. (user peu à peu en coupant avec les dents) : roder ronger, le lapin ronge sa carotte : le conilio rode su carotta ronger, les vers rongent le bois : le vermes rode le ligno ronger, 2. v. (détruire peu à peu) : roder ronger, les acides rongent les métaux : le acidos rode le metallos ronger, (fig.) être rongé de remords : esser rodite de remorso rongeur sub. : rodente, roditor rongeur adj. : rodente rongeur, mammifère ~ : mammifero (mammifero) rodente ronron sub. : ronron ronron, le ~ du chat : le ronron del catto ronron, le ~ d'une machine : le ronron de un machina (machina) ronronnement sub. : ronron ronronner v. : ronronar röntgen sub. : röntgen röntgenthérapie sub. : röntgenotherapia (röntgenotherapia) roquefort sub. (fromage) : roquefort [F] roquefort, ~ danois : Danish blue [A] roquer v. (echecs.) : rocar roquet sub. : latrator roquette sub. : rocchetta roquette, lancer des ~s : lancear rocchettas roquette, ~ antichar : rochetta antitank rorqual sub. : rorqual rosace, 1. sub. : rosetta rosace, ~ à cinq branches : rosetta a cinque brancas rosace, 2. sub. (grand vitrail d'église) : rosetta, rosa rosacée sub. (bot.) : rosacea rosaire sub. : rosario rosaire, dire son ~ : dicer su rosario rosaniline sub. : rosanilina rosâtre adj. : rossastre rosbeef, rosbif sub. : rostito de bove, roastbeef [A], rosbif rosbeef, rosbif, une tranche de ~ : un trencho {ch} de rostito de bove rose, 1. sub. : color de rosa rose, être habillé en ~ : esser vestite in (color de) rosa rose, 2. sub. (fleur) : rosa rose, ~ des Alpes : rosa del Alpes rose, ~ de Noël : rosa de Natal rose, bouton de ~ : button de rosa rose, pétale de ~ : petalo (petalo) de rosa rose, 3. sub. : rosa rose, ~ des vents : rosa del ventos rose adj. : de color de rosa, rosate, rosee rosé sub. : vino rosate rosé adj. : rosate rosé, vin ~ : vino rosate roseau sub. (bot.) : canna, junco roseau, flûte de ~ : flauta de canna roseau, souple comme un ~ : flexibile como un canna roseau, PASCAL: "l'homme est un ~ pensant" : "le homine es un canna pensante" rose-croix sub. : rosacruce rosée sub. : rore, ros rosée, la ~ matinale/du matin : le rore/ros matinal/del matino rosée, point de ~ : puncto de rore roselier adj. : coperte de cannas/juncos roselière sub. : canneto, junchiera roséole sub. : roseola (roseola) roser v. : rosar roseraie sub. : roseto, rosario rose-thé sub. (bot.) : rosa de the rosette sub. (ornement) : rosetta roseur sub. : color rosate rosicrucien adj. : rosacrucian rosicrucien sub. : rosacruciano rosier sub. (bot.) : rosa rosier, ~ sauvage : rosa salvage rosier, ~ blanc : rosa blanc rosiériste sub. : cultor de rosas, rosicultor rosir v. : rosar rosir, son visage a rosi de plaisir : su visage ha rosate de placer rossard, 1. sub. : persona pigre, pigro rossard, 2. sub. : persona execrabile rosse, 1. sub. : persona pigre, pigro rosse, 2. sub. : persona execrabile rossée sub. : fustigation, bastonada rosser v. : fustigar, bastonar rosserie sub. : action basse/vil/abjecte rossignol, 1. sub. (oiseau) : rossiniolo rossignol, 2. sub. : clave false, passe-partout [F] rossignol, 3. sub. : articulo invendibile rossolis sub. (bot.) : drosera (drosera) rostral adj. : rostral rostre sub. : rostro rot sub. : ructo, eructation rôt sub. : rostito rotacé adj. : rotacee rotacé, corolle ~e : corolla rotacee rotacteur sub. : interruptor/commutator (tornante) rotang sub. (bot.) : canna/junco de India rotarian adj. : rotarian rotarian sub. : rotariano rotateur adj. : rotatori rotateur, force ~trice : fortia rotatori rotateur, muscle ~ : musculo rotatori rotateur sub. : rotator rotateur, les ~s du dos : le rotatores del dorso rotatif adj. : rotative rotatif, moteur (à piston) ~ : motor (a/de piston) rotative rotatif, machine à vapeur ~ve : machina (machina) a/de vapor rotative rotatif, presse ~ve : pressa rotative rotatif, mouvement ~ : movimento rotative, rotation rotation sub. : rotation rotation, axe de ~ : axe de rotation rotation, ~ de la Terre : rotation del Terra rotation, (agric.) ~ des cultures : rotation del culturas rotation, exécuter une ~ : executar un rotation rotative sub. : pressa rotative/de rotation rotatoire adj. : rotatori rotatoire, mouvement ~ : movimento rotatori rotatoire, pouvoir ~ : poter rotatori rotengle sub. (poisson) : leucisco rubie roter v. : ructar, eructar rôti sub. : rostito rôti, ~ de boeuf : rostito de bove rôti, ~ de veau : rostito de vitello rôti adj. : rostite rôti, poulet ~ : pullo rostite rôtie sub. : pan rostite, toast [A] rotifère sub. : rotifero (rotifero) rotin sub. : baston de junco rôtir v. : rostir rôtir, ~ de la viande : rostir carne rôtissement sub. : rotimento rôtisserie sub. : rotisserie [F] rôtisseur sub. : proprietario de un rotisserie [F] rôtissoire sub. : grillia, grill [A] roto sub. (abbr.) : pressa rotative rotogravure sub. : rotogravure [F] rotonde sub. : edificio ronde/rotunde, rotunda rotondité sub. : rotunditate rotondité, la ~ de la terre : le rotunditate del terra rotondité, les ~s d'une femme : le rotunditates de un femina (femina) rotophare sub. : luce/lumine giratori/rotatori rotoplots sub.pl. : tettas/sinos enorme rotor sub. : rotor rotor, ~ d'une turbine : rotor de un turbina rotor, ~ d'un dynamo : rotor de un dynamo (dynamo) rotor, ~ d'un hélicoptère : rotor de un helicoptere rototo sub. : ructo de baby [A] rottweiler sub. (chien) : rottweiler [G] rotule sub. : rotula rotule, ~ noueuse : rotula nodose rotulien adj. : rotulee, rotulian reflexe rotulien, ~ : reflexo rotulian roture sub. : classe non nobile roturier sub. : persona non nobile roturier adj. : non civilisate, incivilisate, grossier rouage, 1. sub. : parve rota rouage, 2. sub. : systema de rotas, ingranage, mechanismo rouage, le ~ de l'Etat : le ingranage del stato roublard adj. : astute, astutiose roublard sub. : persona astute/astutiose roublardise sub. : astutia rouble sub. : rublo roucoulade sub. : gemimento roucoulement sub. : gemimento roucouler v. : gemir roue sub. : rota roue, les ~s d'une automobile : le rotas de un automobile roue, les ~s d'une bicyclette : le rotas de un bicycletta roue, véhicule à deux ~s : vehiculo a duo rotas roue, ~ à disque : rota a disco roue, ~ de réserve : rota de reserva roue, ~ de friction : rota de friction roue, ~ dentée : rota dentate roue, ~ libre : rota libere roue, ~ hydraulique d'un moulin à eau : rota hydraulic de un molino a aqua roue, (fig.) ~ de la Fortune : rota del Fortuna roue, supplice de la ~ : supplicio del rota roue, être comdamné à la ~ : esser condemnate al rota roue, être la cinquième ~ du carrosse : esser inutile roué sub. : individuo astute/astutiose sin scrupulas roué, 1. adj. : astute, astutiose roué, 2. adj. : torturate con le rota rouer v. : torturar super (super) le rota rouerie sub. : astutia rouet sub. : rota a/de filar, filatorio rouf sub. : cameretta del ponte (de un nave) rouge sub. : color rubie, rubie rouge, le ~ lui montait aux joues : le rubie montava a su genas rouge, être dans le ~ : esser in le rubie, haber problemas financiari rouge, le ~ correspond aux plus grandes longueurs d'onde du spectre visibile : le rubie corresponde al plus grande longores de unda del spectro visibile rouge adj. : rubie, rubre rouge, le péril ~ : le periculo rubie rouge, chou ~ : caule rubie rouge, feu ~ : foco rubie rouge, poisson ~ : pisce rubie rouge, l'armée ~ : le armea (armea) rubie rouge, devenir ~ comme une cerise : devenir rubie como un ceresia rougeâtre adj. : rubeastre, rubee rougeaud adj. (se dit du visage) : rubicunde rouge-brun adj. : rubie-brun rouge-gorge sub. (oiseau) : pectore-rubie, rubecula rougeoiment sub. : color rubie/rubeastre, reflexo rubie/rubeastre rougeole sub. : rubeola (rubeola) rougeole, la ~ est contagieuse et épidémique : le rubeola es contagiose e epidemic rougeole, vaccin contre la ~ : vaccino contra le rubeola rougeoleux adj. : qui ha le rubeola (rubeola) rougeoleux sub. : malado qui ha le robeola (robeola) rougeoyer v. : arder rubiemente, brilliar rubiemente rouge-pie adj. : rubie e blanc rouge-pie, vache ~ : vacca rubie e blanc rouge-queue sub. (oiseau) : cauda-rubie, ruticilla rougette sub. : kalong rougeur sub. : rubor rougeur, le ~ de la honte : le rubor del vergonia rougir, 1. v. : devenir rubie, ruber, rubescer, erubescer rougir, les cerises commencent à ~ : le ceresias comencia a ruber rougir, ~ de honte : rubescer de vergonia rougir, 2. v. : render rubie, ruber rougissant adj. : rubente, rubescente, erubescente rougissement sub. : rubescentia, erubescentia rouille, 1. sub. : ferrugine rouille, ~ de cuivre : acetato de cupro rouille, la ~ ronge le fer : le ferrugine rode le ferro rouille, 2. sub. (bot.) : rubigine rouille, 1. adj. : ferruginose rouille, 2. adj. (bot.) : rubiginose rouillé, 1. adj. : oxydate, ferruginose rouillé, 2. adj. (bot.) : rubiginose rouiller v. : oxydar rouiller, l'humidité rouille le fer : le humiditate oxyda le ferro rouiller, le fer se rouille facilemente : le ferro se oxyda facilemente rouiller, une grille qui se rouille : un grillia que se oxyda rouillure, 1. sub. : ferrugine rouillure, 2. sub. (bot.) : rubigine rouir v. : macerar rouir, ce lin rouit mal : iste lino macera mal rouissage sub. : maceration rouissoir sub. : bassino de maceration roulade, 1. sub. (mus.) : roulade [F] roulade, faire des ~s : facer roulades roulade, 2. sub. : carne rolate, rolo de carne roulade, ~ de veau : rolo de vitello roulade, ~ de porc : roulade de porco roulade, 3. sub. : cake [A] rolate roulage sub. : transporto per camiones, camionage roulage, entreprise de ~ : interprisa de camiones roulant, 1. adj. : rolante roulant, chaise ~e : sedia rolante roulant, cuisine ~e : cocina rolante roulant, matériel ~ : material rolante roulant, personnel ~ : personal rolante roulant, table ~e : tabula rolante roulant, pont ~ : ponte rolante roulant, escalier ~ : scala rolante roulant, trottoir ~ : trottoir [F] rolante roulant, 2. adj. : ininterrumpite, ininterrupte roulant, feu ~ : foco ininterrupte roulant, 3. adj. : drolle roulante, 1. sub. (mil.) : cocina rolante roulante, 2. sub. : sedia rolante roulé sub. : cake [A] rolate roulé adj. : rolate roulé, R ~ : R rolate rouleau, 1. sub. : rolo rouleau, ~ de papier : rolo de papiro rouleau, ~ de pièces de monnaie : rolo de pecias de moneta rouleau, ~ de pellicule photographique : rolo de pellicula photographic rouleau, ~ de réglisse : rolo de liquiritia rouleau, ~ d'une machine à écrire : rolo de un machina (machina) a/de scriber rouleau, 2. sub. (lame) : rumpente roulement sub. : rolamento roulement, le ~ des voitures : le rolamento del auto(mobile)s roulement, un ~ d'yeux : un rolamento de oculos roulement, le ~ des tambours : le rolamento del tambures roulement, le ~ du tonnerre : le rolamento del tonitro (tonitro) rouler, 1. v. : rolar rouler, ~un tonneau : rolar un tonnello rouler, ~ la pâte : rolar le pasta rouler, ~ des croquettes dans la farine : rolar croquettes [F] in le farina rouler, roulez la table jusqu'ici : rola le tabula usque hic rouler, ~ une cigarette : rolar un cigarretta rouler, se ~ dans l'herbe : rolar se in le herba rouler, train qui roule à grande vitesse : traino que rola a grande velocitate rouler, la tonnerre roule : le tonitro (tonitro) rola rouler, ~ sur l'or : esser multo ric rouler, 2. v. : dupar roulette, 1. sub. : parve rota, rotetta roulette, fauteuil à ~s : sedia a rotettas roulette, cela marche como sur des ~s : isto marcha {ch} como super (super) rotettas roulette, 2. sub. (jeu de hasard) : roulette [F] roulette, 3. sub. (géom.) : cycloide roulier, 1. sub. : carrettero, transportator roulier, 2. sub. : nave roll-on-roll-off [A] roulis sub. : rolamento roulis, le ~ et tangage du navire : le rolamento e balanciamento del nave roulotte sub. : caravana rouloul sub. (oiseau) : coturnice/qualia cristate roulure sub. : femina (femina) de mal vita, prostituta, puta, putana Roumain sub. : romaniano roumain sub. (langue) : romaniano roumain adj. : romanian roumain, la langue ~e : le lingua romanian Roumanie (la) sub. : Romania (Romania) round sub. (boxe) : round [A] roupettes sub.pl. : testiculos, coliones roupie sub. (monnaie) : rupia roupiller v. : facer un somno, dormir roupilleur sub. : dormitor roupillon sub. : parve somno rouquin, 1. sub. : vino rubie rouquin, coup de~ : vitro de vino rubie rouquin, 2. sub. : persona con capillos rubie rouquin adj. : con capillos rubie rouspétance sub. : protestation(es) (ruitose) rouspéter v. : protestar (ruitosemente) rouspéteur sub. : protestator (ruitose) rousquailler v. : protestar (ruitosemente) roussâtre adj. : rossastre roussâtre, barbe ~ : rbarba rossastre rousse sub. : policia (policia) rousseau sub. (poisson) : pagello rubie rousseur sub. : color rosse roussi sub. : odor que ole le ustion roussin sub. : policiero roussir, 1. v. : devenir rosse roussir, 2. v. : render rosse roussir, 3. v. : adurer rouste sub. : fustigation, bastonada roustons sub.pl. : testiculos, coliones routage sub. : expedition de litteras (litteras) e imprimitos gruppate routard sub. : peregrinator route, 1. sub. (voie de communication) : cammino route, ~ large : cammino large route, ~ étroite : cammino stricte route, ~ sinueuse : cammino sinuose route, ~ à plusieurs voies : cammino a plure vias route, ~ de Paris : cammino de Paris route, ~ nationale : cammino national route, ~ départementale : cammino departimental route, ~ de montagne : cammino de montania route, revêtement d'une ~ : revestimento de un cammino route, profil d'une ~ : profilo de un cammino route, signalisation d'une ~ : signalisation de un cammino route, jonction de ~s : junction de camminos route, croisement de ~s : cruciamento de camminos route, 2. sub. (chemin à suivre) : route [F], itinere, itinerario route, ~ maritime : route maritime (maritime) route, faire fausse ~ : ir in le mal direction route, 3. sub. : marcha {ch} route, se mettre en ~ : mitter se in marcha router v. : preparar le expedition de litteras (litteras) e imprimitos gruppate routeur sub. (inform.) : router routier, 1. sub. : persona experimentate, experto, routinero routier, 2. sub. : camionero, camionista routier, 3. sub. (sport) : curritor de cammino routier, 4. sub. : restaurante de cammino (pro camioneros) routier adj. : de cammino(s), per cammino routier, réseau ~ : rete de camminos routier, carte ~e : carta de camminos routier, transport ~ : transporto per cammino routine, 1. sub. : routine [F], practica, habilitate, experientia routine, ce n'est pas si difficile, c'est une question de ~ : isto non es si difficile, isto es un question de routine routine, 2. sub. : routine [F], habito (habito) routine, enquête de ~ : inquesta de routine routinier adj. : routinari routinier, esprit ~ : spirito (spirito) routinari routinier, procédé ~ : procedimento routinari routinier, travail ~ : travalio/labor routinari rouvrir v. : aperir de novo, reaperir rouvrir, ~ une valise : reaperir un valise [F] rouvrir, le théâtre rouvrira sous peu : le theatro reaperira (reaperira) proximemente rouvrir, (fig.) ~ une discussion : reaperir un discussion roux, 1. sub. : color rosse roux, 2. sub. : persona rosse roux adj. : rosse royal adj. : royal, regal royal, son Altessa Royale : su Altessa Royal/Regal royal, couronne ~e : corona royal royal, palais ~ : palatio royal/regal royal, famille ~e : familia royal/regal royal, magnificence ~e : magnificentia royal/regal royal, un accueil ~ : un reception royal/regal royal, (fig.) la voie ~e : le via royale royal, salaire ~ : salario royal royale sub. : barbetta (punctate) royale, Louis-Napoléon avait des moustaches et une ~ : Louis-Napoléon habeva mustachios e un barbetta Royale sub. : Fortias Marin, Marina royalement adj. : royalmente, regalmente royalisme sub. : royalismo royaliste sub. : royalista royaliste adj. : royalista royaliste, députés ~s : deputatos royalista royaliste, complot ~ : complot royalista royaliste, journal ~ : jornal royalista royaliste, être plus ~ que le roi : esser plus royalista que le rege royalties sub.pl. : royalties [A] royalties, ~ de 30 % : royalties de 30 % royaume sub. : regno royaume, les provinces du ~ : le provincias del regno royaume, le ~ de Dieu : le regno de Deo royaume, le Royaume-Uni : le Regno Unite royaume, (bible) mon ~ n'est pas de ce monde : mi regno non es de iste mundo royaume, au ~ des aveugles, le borgnes sont roi : in le regno del cecos, le monoculo es rege royauté, 1. sub. : regalitate royauté, aspirer à la ~ : aspirar al regalitate royauté, renoncer à la ~ : renunciar al regalitate royauté, 2. sub. : monarchia (monarchia) royauté, chute de la ~ : cadita del monarchia (monarchia) ruade sub. : colpo a retro (per un cavallo) Ruanda (le) sub. : Ruanda ruandais adj. : ruandese Ruandais sub. : ruandese ruban sub. : banda ruban, ~ que retient les cheveux : banda que retene le capillos ruban, ~ encreur d'une machine à écrire : banda de tinta de un machina (machina) a/de scriber ruban, ~ transporteur : banda transportator/mobile, transportator a banda ruban, ~ adhésif : banda adhesive ruban, ~ magnétique : banda magnetic rubanier, 1. sub. (bot.) : sparganio rubanier, 2. sub. : fabricante de bandas rubanier, 3. sub. : venditor de bandas rubato adj., adv. (mus.) : rubato [I] rubéfaction sub. : rubefaction rubéfiant adj. : rubefaciente rubéfiant sub. : rubefaciente rubéfier v. : rubefacer rubellite sub. (min.) : rubellite rubéole sub. : rubeola (rubeola) rubéole, la ~ de la femme enceinte peut provoquer des malformations foetales : le rubeola del femina (femina) pregnante pote provocar malformationes fetal rubéole, vaccin contre la ~ : vaccino contra le rubeola rubéoleux adj. : rubeolose rubéoleux sub. : rubeoloso rubescent adj. : rubescente rubescent, feuilles ~es d'automne : folios rubescente de autumno rubescent, peau ~e : pelle rubescente rubicelle sub. (min.) : rubicella rubicond adj. : rubicunde rubicond, visage ~ : visage rubicunde rubicond, joues ~es : genas rubicunde rubidium sub. : rubidium (rubidium) rubidium, le ~ et le césium sont utilisés dans la fabrication des lasers : le rubidium (rubidium) e le cesium (cesium) es utilisate in le fabrication del lasers [A] rubigineux adj. : rubiginose rubis sub. : rubino rubis, le ~ d'une bague : le rubino de un anello rubis adj. : de color de rubino rubrique sub. : rubrica rubrique, article publié sous la ~ des sciences : articulo publicate sub le rubrica del scientias rubrique, ~ diplomatique : rubrica diplomatic ruche, 1. sub. : apiario, apiculario ruche, la reine d'une ~ : le regina de un apiario ruche, 2. sub. (garniture d'étoffe plissée) : ruche [F] ruchée sub. : colonia (colonia) de apes/apiculas rudbeckia sub. (bot.) : rudbeckia rude adj. : rude rude, caractère ~ : character (character) rude rude, hiver ~ : hiberno rude rude, surface ~ : superfacio rude rude, barbe ~ : barba rude rude, étoffe ~ : stoffa rude rude, métier ~ : mestiero rude rudemente adv. (de façon rude) : rudemente rudemente, être ~ traité : esser rudemente tractate rudéral adj. (bot.) : ruderal rudéral, plante ~e : planta ruderal rudération sub. : pavimento de parve petras rudesse sub. : rudessa rudesse, ~ d'une matière : rudessa de un materia rudesse, ~ de l'hiver : rudessa del hiberno rudesse, la ~ de ses manières : le rudessa de su manieras rudesse, traiter qn avec ~ : tractar un persona con rudessa rudiment sub. : rudimento rudiment, ~ de queue : rudimento de cauda rudiment, les ~s de la grammaire française : le rudimentos del grammatica francese rudimentaire adj. : rudimentari rudimentaire, organe ~ : organo (organo) rudimentari rudimentaire, les ailes ~s de l'autruche : le alas rudimentari del struthio rudimentaire, avoir des connaissances ~s en français : haber cognoscentias/cognoscimentos rudimentari in francese rudimentaire, confort ~ : conforto rudimentari rudoiement sub. : tractamento rude rudoyer v. : tractar rudemente rue, 1. sub. : strata rue, la ~ principale d'une ville : le strata principal de un urbe rue, ~ plantée d'arbres : strata plantate de arbores rue, au coin de la ~ : al angulo del strata rue, croisement de ~s : cruciamento de stratas rue, 2. sub. (bot.) : ruta rue, ~ fétide : ruta fetide ruée, 1. sub. : cursa/mouvement rapide/impetuose (de un grande numero (numero) de personas in le mesme direction), rush [A] ruée, 2. sub. : grande demanda ruelle sub. : parve strata stricte ruer, 1. v. (se dit de chevaux, etc.) : dar colpos a retro ruer, 2. v. : jectar, lancear ruer, 3. v. se ~ : jectar se, lancear se ruer, les enfants se ruèrent sur les cadeaux : les enfants se ha jectate super (super) le presentes ruffian, rufian sub. : ruffiano ruflette sub. : banda de cortina rugby sub. : rugby [A] rugby, ~ américain : rugby american rugby, ballon de ~ : ballon de rugby rugby, terrain de ~ : terreno de rugby rugby, équipe de ~ : equipa de rugby rugby, joueur de ~ : jocator de rugby rugbyman sub. : jocator de rugby [A] ruginer v. : raspar rugir v. : rugir rugir, ~ un fauve : rugir como un animal rapace rugir, ~ de fureur : rugir de furor rugissement sub. : rugito rugissement, imiter les ~ des sauvages : imitar le rugitos del salvages rugissement, le ~ de la tempête : le rugito del tempesta rugosité sub. : rugositate rugosité, la ~ d'une écorce : le rugositate de un cortice (cortice) rugueux sub. : mechanismo/dispositivo de accendimento/ignition, exploditor, deflagrator, detonator rugueux adj. : rugose rugueux, mains ~ses : manos rugose ruine sub. : ruina ruine, ~s d'une ville, après la guerre : ruinas de un urbe, post le guerra ruine, ~s romaines : ruinas roman ruine, (fig.) la ~ d'un Etat : le ruina de un stato ruine, la ~ de sa réputation : le ruina de su reputation ruine, causer la ~ de qn : causar le ruina de un persona ruiné, 1. adj. (en ruine) : ruinate ruiné, château ~ : castello ruinate ruiné, 2. adj. (qui a perdu sa fortune) : ruinate ruiné, il est complètement ~ : ille es completemente ruinate ruiner v. : ruinar ruiner, ~ sa santé : ruinar su sanitate ruiner, ~ la réputation de qn : ruinar le reputation de un persona ruiner, la crise l'a ruiné : le crise/crisis (crisis) le ha ruinate ruineusement, 1. adj. : ruinosemente ruineusement, 2. adj. : costose ruineux, 1. adj. : ruinose ruineux, 2. adj. : costose ruineux, avoir des goûts ~ : haber gustos costose ruineux, 3. adj. : perniciose, disastrose ruiniforme adj. : ruiniforme ruiniforme, rochers ~s : roccas ruiniforme ruiniste sub. : pictor de ruinas, ruinista ruisseau, 1. sub. : rivo, rivetto ruisseau, les petits ~x font les grandes rivières : le parve rivos face le grande rivieras ruisseau, (fig.) ~x de larmes : rivos de lacrimas (lacrimas) ruisseau, 2. sub. : aquiero stratal ruisseler, 1. v. : fluer abundantemente (e sin arresto) ruisseler, 2. v. : profunder, abundar ruisselet sub. : rivetto ruissellement, 1. sub. : fluentia ruissellement, 2. sub. : profusion, abundantia rumb sub. : rhumbo rumba sub. : rumba rumen sub. : rumine rumeur, 1. sub. (bruit confus) : rumor, ruito confuse rumeur, ~ d'un auditoire : rumor de un auditorio rumeur, une ~ de mécontentement s'élévait dans la salle : un rumor de discontentamento se elevava in le sala rumeur, la ~ de la mer : le rumor del mar rumeur, 2. sub. (nouvelles qui se répandent) : rumor rumeur, il y a des ~s persistantes : il ha rumores persistente ruminant sub. : ruminante, animal ruminante ruminant adj. : ruminante ruminant, animal ~ : animal ruminante, ruminante rumination, 1. sub. : rumination rumination, 2. sub. (fig.) : reflection sin fin, rumination ruminer, 1. v. (mâcher de nouveau) : ruminar ruminer, les vaches ruminent l'herbe : le vaccas rumina le herba ruminer, 2. v. (fig.) (tourner et retourner lentement dans son esprit) : ruminar ruminer, ~ sa vengeance : ruminar su vengiantia/vindicantia rumsteak, rumsteck sub. : rumpsteak [A] rune sub. : runa runique adj. : runic runique, alphabet ~ : alphabeto runic runique, écriture ~ : scriptura runic runique, inscription ~ : inscription runic runique, pierre ~ : petra runic runique, art ~ : arte runic running mate sub. : running mate [A] ruolz sub. : alpaca (alpaca), argentano rupestre adj. : rupestre rupestre, plante ~ : planta rupestre rupestre, peintures ~s d'Altamira : picturas rupestre de Altamira rupicole sub. (oiseau) : rupicola (rupicola) rupin adj. : ricchissime (ricchissime) rupteur sub. : interruptor, disjunctor rupture sub. : ruptura rupture, ~ d'une branche : ruptura de un branca rupture, ~ d'un câble : ruptura de un cablo rupture, ~ d'essieu : ruptura de axe rupture, ~ de contrat : ruptura de contracto rupture, ~ d'équilibre : ruptura de equilibrio rupture, (méd.) ~ des membranes au cours de l'accouchement : ruptura del membranas in le curso del parto rupture, ~ d'anévrisme : ruptura de aneurismo rural adj. : rural rural, vie ~e : vita rural rural, commune ~e : communa rural rural, l'exode ~ : le exodo (exodo) rural rural, moeurs ~s : mores rural rural sub. : habitante del campania, rural ruralité sub. : ruralitate ruse sub. : astutia, manovra ruse, ~ de guerre : stratagema rusé adj. : astute rusé sub. : persona astute, astuto ruser v. : ager/proceder con astutia rush sub. : rush [A] rush, le ~ des vacanciers vers les plages : le rush del estivantes verso le plagias Russe sub. : russo russe adj. : russe russe, la révolution ~ : le revolution russe russe, danse ~ : dansa russe russe, salade ~ : salata russe russe sub. (langue) : russo Russie (la) sub. : Russia russification sub. : russification russifier v. : russificar russo-japonais adj. : russo-japonese russo-japonais, relations ~es : relationes russo-japonese russophile adj. : russophile russophile sub. : russophilo (russophilo) russophilie sub. : russophilia (russophilia) russophobe sub. : russophobo (russophobo) russophobe adj. : russophobe (russophobe), russophobic russophobie sub. : russophobia (russophobia) russophone adj. : russophone russophone, population ~ : population russophone russophone sub. : russophono (russophono) russophone, les ~s d'Ukraine : le russophonos de Ukraina russule sub. (bot.) : russula rustaud adj. : grossier, crasse rustaud sub. : rustico stupide, beotio rusticité sub. : rusticitate rustique, 1. sub. : stilo rustic rustique, 2. sub. : martello de taliapetras (taliapetras) rustique adj. : rustic rustique, maison ~ : casa rustic rustique, banc ~ : banco rustic rustique, armoire ~ : armario rustic rustique, manières ~s : manieras rustic rustique, vie ~ : vita rustic rustique, petit pont de bois ~ : parve ponte de ligno rustic rustiquer v. : stuccar rudemente rustre sub. : rustico stupide, beotio rut adj. : in calor rutabaga sub. (bot.) : rutabaga ruthénium sub. : ruthenium (ruthenium) rutherfordium sub. (chim.) : rutherfordium (rutherfordium) rutilance sub. : rutilantia rutilant adj. : rutilante rutilant, soleil ~ : sol rutilante rutilant, voiture ~e : auto(mobile) rutilante rutile sub. : rutilo (rutilo) rutilement sub. : rutilamento rutiler v. : rutilar Rwanda (le) sub. : Ruanda rwandais adj. : ruandese Rwandais sub. : ruandese rythme sub. : rhythmo rythme, le ~ de production : le rhythmo de production rythme, ~ saccadé : rhythmo succutente rythme, ~ syncopé : rhythmo syncopate rythme, ~ biologique : rhythmo biologic rythme, ~ cardiaque : rhythmo cardiac (cardiac) rythme, ~ respiratoire : rhythmo respiratori rythme, changer de ~ : cambiar de rhythmo rythmé adj. : rhythmate rythmé, prose ~e : prosa rhythmate rythmer v. : rhythmar rythmer, ~ sa marche au son du tambour : rhythmar su marcha {ch} al sono del tambur rythmicité, 1. sub. : rhythmicitate rythmicité, ~ circadienne : rhythmicitate circadian rythmicité, 2. sub. : scarpino rythmique sub. : rhythmica rythmique adj. : rhythmic rythmique, mouvements ~s : movimentos rhythmic rythmique, danse ~ : dansa rhythmic rythmique, gymnastique ~ : gymnastica rhythmic rythmique, versification ~ : versification rhythmic rythmique, section ~ d'un orchestre de jazz : section rhythmic de un orchestra de jazz [A] rythmiquement adv. : rhythmicamente s'pa, spa interj. : nonne sabadille sub. (bot) : sabadilia sabbat sub. : sabbato (sabbato) sabbathien sub. : sabbatario sabbatique adj. : sabbatic sabbatique, année ~ : anno sabbatic sabbatique, repos ~ : reposo sabbatic sabbatique, congé ~ : congedo sabbatic sabéisme sub. : sabeismo sabelle sub. (zool.) : sabella sabellianisme sub. (rel.) : sabellianismo sabellien adj. (rel.) : sabellian sabine sub. (bot.) : sabina sabine, une végétation de ~s : un vegetation de sabinas sabir sub. (ling.) : sabir sable sub. : sablo, arena sable, ~s bitumeux : sablos bitumose sable, grain de ~ : grano de sablo sable, plage de ~ : plagia de sablo sable, rive de ~ : ripa de sablo sable, dune de ~ : duna de sablo sable, bancs de ~d'une rivière : bancos de sablo de un riviera sable, tempête de ~ : tempesta de sablo sable, le ~ du désert : le sablo del deserto sable, avoir du ~ dans le yeux : haber sablo in le oculos sable adj. : de color de sablo/arena sablé sub. : torta de sablo/arena sablé adj. : sablate, arenate sabler v. : coperir de sablo, sablar, arenar sableur sub. : sablator sableuse sub. : machina (machina) a/de sablar/arenar sableux adj. : sablose, arenose sableux, terrain ~ : terreno sablose sableux, alluvions ~ses : alluviones sablose sablier sub. : horologio ad/de arena/a/de sablo sablière sub. : sabliera, arenario sablon sub. : sablo/arena fin/abrasive sablonner, 1. v. : nettar/fricar/mundar con sablo/arena abrasive sablonner, 2. v. : coperir de un strato de arena/sablo sablonneux adj. : sablose, arenose sablonneux, chemin ~ : cammino sablose sablonneux, terre ~se : terra sablose sablonnière sub. : sabliera, arenario sabord sub. : apertura sabord, ~ d'aérage : apertura de aerage sabordage sub. : affundamento sabordage, le ~ de la flotte française à Toulon en novembre 1942 : le affundamento del flotta francese a Toulon in 1942 sabordement sub. : affundamento saborder v. : affundar sabot, 1. sub. : calceo de ligno sabot, FROMENTIN: "les pieds dans ses gros ~s remplis de paille" : "le pedes in su grosse calceos de ligno reimplite de palea" sabot, (bot.) ~ de Vénus : calceo de Venus (Venus) sabot, 2. sub. : ungula (de un cavallo) sabot, 3. sub. (techn.) : calceo sabot, ~ d'arrêt : calceo de arresto sabot, 4. sub. : turbine sabot, dormir comme un ~ : dormir profundemente sabotage sub. : sabotage sabotage, ~ industriel : sabotage industrial sabotage, accident d'avion dû à un ~ : accidente de avion debite a un sabotage sabotage, ~ d'une machine : sabotage de un machina (machina) sabotage, le ~ d'une négociation politique : le sabotage de un negotiation politic sabotage, ~s exécutés par la Résistance sous l'occupation allemande : sabotages executate per le Resistentia sub le occupation german sabotage, ~ d'un plan de paix : sabotage de un plano de pace saboter, 1. v. : facer calceos de ligno saboter, 2. v. (procéder au sabotage ) : sabotar saboter, ~ une négociation : saboter un negotiation saboter, ~ une machine : sabotar un machina (machina) saboter, ~ un projet : sabotar un projecto saboter, ~ les élections : sabotar le electiones saboterie, 1. sub. : fabrication de calceos de ligno saboterie, 2. sub. : fabrica de calceos de ligno saboteur sub. : saboteur [F], sabotator sabotier, 1. sub. : facitor de calceos de ligno sabotier, 2. sub. : venditor de calceos de ligno sabra sub. : sabra sabrage sub. : cardatura sabrage, ~ de laine : cardatura de lana sabre, 1. sub. : sabla sabre, ~ de bois : sabla de ligno sabre, ~ de cavalerie : sabla de cavalleria (cavalleria) sabre, coup de ~ : colpo de sabla sabre, bruit de ~ : ruito de sabla sabre, (fig.) le ~ et le goupillon : le Armea (Armea) et le Ecclesia sabre, 2. sub. : cardo sabre-baïonnette sub. : sabla-bayonetta sabrer, 1. v. : sablar sabrer, ~ l'ennemi : sablar le inimico (inimico) sabrer, 2. v. : supprimer partes (de un texto) sabrer, la rédaction a sabré son article : le redaction ha supprimite partes de su articulo sabreur, 1. sub. : homine de sabla sabreur, 2. sub. (sport) : schermitor al sabla sabreur, 3. sub. : mal obrero sabreuse sub. : machina (machina) a/de cardar saburral adj. (méd.) : saburral saburral, langue ~e : lingua saburral saburre sub. (méd.) : saburra sac, 1. sub. : sacco sac, ~ de charbon : sacco de carbon sac, ~ à dos : sacco a dorso sac, ~ à main : sacco a mano sac, ~ à vin : inebriato sac, ~ de couchage : sacco de dormir sac, homme de ~ et de corde : canalia, scelerato sac, prendre qn la main dans le ~ : prender un persona in flagrante delicto sac, vider son ~ : dicer toto lo que on pensa sac, 2. sub. : piliage, sacco, saccheo (saccheo), saccheamento sac, le ~ de Rome : le sacco de Roma sac, mettre à ~ : piliar, sacchear saccade sub. : choc {ch}, succussa saccade, par ~s : succutente saccadé adj. : succutente saccadé, mouvements ~s : movimentos succutente saccadé, gestes ~s : gestos succutente saccadé, bruit ~ : ruito succutente saccadé, une voix ~e : un voce succutente saccader v. : succuter saccader, le tremblement nerveux de la tête saccadait ses paroles : le tremulamento nervose de la testa succuteva su parolas saccage sub. : piliage, sacco, saccheo (saccheo), saccheamento saccage, ~ d'un lieu public par des vandales : saccheamento de un loco public per vandalos (vandalos) saccager v. : piliar, sacchear saccager, ~ un pays : piliar un pais saccageur sub. : piliator, saccheator saccharase sub. : saccharase saccharate sub. : saccharato sacchareux adj. : saccharose saccharide sub. : saccharido saccharifère adj. : saccharifere saccharifère, substance ~ : substantia saccharifere saccharifère, plante ~ : planta saccharifere saccharifiable adj. : saccharificabile saccharification sub. : saccharification saccharifier v. : saccharificar saccharimètre sub. : saccharimetro (saccharimetro) saccharimétrie sub. : saccharimetria (saccharimetria) saccharimétrique adj. : saccharimetric saccharine sub. : saccharina sacchariné adj. : saccharinate saccharique adj. : saccharic saccharique, acide ~ : acido saccharic saccharoïde adj. : saccharoide saccharoïde, gypse ~ : gypso saccharoide saccharomyces sub.pl. (bot.) : saccharomycetos saccharose sub. : saccharosa sacciforme adj. : sacciforme saccule sub. (anat.) : sacculo sacculiforme adj. : sacculiforme sacculine sub. (crustacée) : sacculina sacerdoce sub. : sacerdotio sacerdotal adj. : sacerdotal sacerdotal, vêtements sacerdotaux : vestimentos sacerdotal sacerdotal, fonctions ~es : functiones sacerdotal sachem sub. : sachem sachet sub. : parve sacco, sacchetto sachet, ~ de thé : sacchetto de the sachet, ~ de lavande : sacchetto de lavandula sacoche sub. : sacco sacoche, ~ de bicyclette : sacco de bicycletta sacolève, sacoléva sub. : sacoleva sacome sub. : bordo saliente sac-poubelle sub. : sacco pro immunditias sacquebuque, 1. sub. : picca, lancea sacquebuque, 2. sub. (mus.) : buccino sacquer, saquer v. : dimitter, licentiar, congediar sacquer, saquer, ne pas pouvoir ~ qn : detestar un persona sacral adj. : sacral sacral, langue ~e : lingua sacral sacralgie sub. (méd.) : sacralgia (sacralgia) sacralisation sub. : sacralisation sacralisation, la ~ de la royauté : le sacralisation del regalitate sacraliser v. : sacralisar sacraliser, ~ les ancêtres et les morts : sacralisar le ancestres e le mortos sacraliser, une institution sacralisée : un instititution sacralisate sacralité sub. : sacralitate sacramentaire sub. : sacramentario sacramentaire adj. : sacramentari sacramentaire, doctrine ~ : doctrina sacramentari sacramentaire, théologie ~ : theologia (theologia) sacramentari sacramental sub. : sacramental sacramental adj. : sacramental sacramental, rites ~s : ritos sacramental sacramental, (fig.) paroles ~les : parolas sacramental sacramentel adj. : sacramental sacramentel, l'heure ~le du thé : le hora sacramental del the sacrarium sub. (rel., liturg.) : sacrario sacre sub. : sacro sacre, ~ des rois de France : sacro del reges de Francia sacre, ~ d'un évêque : sacro de un episcopo (episcopo) sacre, STRAVINSKI: le ~ du printemps : le sacro del primavera sacré, 1. sub. : sacrate sacré, devoir ~ : deber sacrate sacré, édifice ~ : edificio sacrate sacré, musique ~e : musica sacrate sacré, livres ~s : libros sacrate sacré, vases ~s : vasos sacrate sacré, avoir le feu ~ : haber le foco sacrate sacré, 2. sub. (anat.) : sacrate, sacral sacré, vertèbre ~e : vertebro (vertebro) sacrate sacré, nerf ~ : nervo sacrate sacrebleu! interj. : diabolo (diabolo)! sacrédié! interj. : diabolo (diabolo)! sacredieu! interj. : diabolo (diabolo)! sacrement sub. : sacramento sacrement, ~ de pénitence : sacramento de penitentia sacrement, les ~s de l'Eglise : le sacramentos del Ecclesia sacrement, le saint ~ : le sancte sacramento sacrement, mourir muni des ~s de l'Eglise : morir munite del sacramentos del Ecclesia sacrement, administrer les derniers ~s : administrar le ultime (ultime) sacramentos sacrément adv. : extremement, diabolicamente sacrer, 1. v. : sacrar sacrer, ~ un roi : sacrar un rege sacrer, ~ un évêque : sacrar un episcopo (episcopo) sacrer, 2. v. : blasphemar, imprecar, jurar sacrifiable adj. : sacrificabile sacrificateur sub. : sacrificator sacrificatoire sub. : sacrificatori sacrifice sub. : sacrificio sacrifice, ~s d'animaux : sacrificios de animales sacrifice, ~ humain : sacrificio human sacrifice, victime destinée au ~ : victima (victima) destinate al sacrificio sacrifice, le ~ d'Isaac : le sacrificio de Isaac sacrifice, le ~de la Croix : le sacrifio del Cruce sacrifice, le saint ~ de la messe : le sancte sacrificio del missa sacrifice, (fig.) faire le ~ de sa vie : facer le sacrificio de su vita sacrificiel adj. : sacrificial sacrificiel, pièrre ~le : petra sacrificial sacrificiel, rite ~ : rito sacrificial sacrifié adj. : sacrificate sacrifié sub. : sacrificato sacrifier v. : sacrificar sacrifier, ~ un agneau : sacrificar un agno sacrifier, ~ une victime à la divinité : sacrificar un victima (victima) al divinitate sacrifier, ~à un dieu : sacrificar a un deo sacrifier, il sacrifie sa famille à son travail : ille sacrifica su familia a su travalio/labor sacrifier, on a dû ~ quelques répliques pour raccourcir la pièce : on ha debite sacrificar qualque replicas pro accurtar le pecia sacrifier, se ~ pour ses enfants : sacrificar se pro su infantes sacrifier, ~ l'apparence à la réalité : sacrificar le apparentia al realitate sacrifier, ~ sa vie privée à sa carrière : sacrificar su vita private a su carriera sacrifier, se ~ à un idéal : sacrificar se a un ideal sacrilège, 1. sub. (profanation du sacré) : sacrilegio sacrilège, commettre un ~ : committer un sacrilegio sacrilège, 2. sub. (profanateur) : sacrilego (sacrilego) sacrilège adj. : sacrilege (sacrilege) sacrilège, prêtre ~ : prestre sacrilege sacrilège, action ~ : action sacrilege sacrilège, attentat ~ : attentato sacrilege sacripant sub. : persona vil, canalia, ruffiano sacristain sub. : sacrista, sacristano sacristaine sub. : sacristana sacristi! interj. : diabolo (diabolo)! sacristie sub. : sacristia (sacristia) sacristine sub. : sacrista, sacristana sacro-coxalgie sub. : sacrocoxalgia (sacrocoxalgia) sacro-iliaque adj. : sacroiliac (sacroiliac) sacro-iliaque, les articulations ~s : le articulationes sacroiliac sacro-lombaire adj. : sacrolumbar sacro-saint adj. : sacrosancte sacro-saint, le nom ~ de la Vierge : le nom sacrosancte del Virgine sacro-saint, vous et vos ~s principes : vos e vostre sacrosancte principios sacro-saint, ses ~es habitudes : su sacrosancte habitudes sacrum sub. (anat.) : sacro, osso sacre sadducéen adj. : sadducee (sadducee) sadducéen sub. : sadduceo (sadduceo) sadique adj. : sadic sadique, plaisir ~ : placer sadic sadique, crime ~ : crimine sadic sadique, bourreau ~ : executor sadic sadique, tortionnaire ~ : torturator sadic sadique sub. : sadico sadique-anal adj. : sadico-anal sadiquement adv. : sadicamente sadisme sub. : sadismo sado sub. (abbr.) : sadico sadomaso sub. (abbr.) : sadomasochista sadomasochisme sub. : sadomasochismo sadomasochiste adj. : sadomasochista sadomasochiste, comportement ~ : comportamento sadomasochista sadomasochiste sub. : sadomasochista saducéen adj. : sadducee (sadducee) safarades sub.pl. : sefarditas, sefardim safari sub. : safari safari-photo sub. : safari-photo(graphia (graphia)) safari-photo, faire une ~ en Afrique : facer un safari-photo in Africa safran sub. : safran safran, ~ cultivé : safran cultivate safran, ~ bâtard : safran bastarde safran, ~ des Indes : safran de India safran, (couleur) jaune ~ : jalne safran safrané adj. : safranate safrané, riz ~ : ris safranate safrané, couleur ~ : color safranate safraner v. : safranar safranière sub. : campo de safran, safraniera safranine sub. (chim.) : safranina saga sub. : saga saga, ~s irlandaises : sagas irlandese sagace adj. : sagace sagace, jugement ~ : judicamento sagace sagacité sub. : sagacitate sagaie sub. : javelotto, javelina sage adj. : sage [ʒ] sage, ~ conseil : consilio sage sage, les vierges folles et le vierges ~s : le virgines folle e le virgines sage sage, il serait plus ~ de renoncer : il esserea (esserea) plus sage de renunciar sage, (calme et docile) un enfant ~ : un infante sage sage sub. : sage [ʒ] sage, les ~s et les fous : le sages e le follos sage, les Sept Sages de la Grèce : le Septe Sages de Grecia sage, le ~ stoïcien : le sage stoic sage, ~ bouddhique : sage buddhic sage-femme sub. : obstetrice sagement adv. : sagemente [ʒ] sagement, parler ~ : parlar sagemente sagesse sub. : sagessa [ʒ] sagesse, (bible) le livre de la ~ : le libro del Sagessa sagette, 1. sub. : sagitta sagette, 2. sub. (bot.) : sagittaria sagine sub. (bot.) : sagina sagittaire, 1. sub. (personne) : sagittario sagittaire, 2. sub. (bot.) : sagittario Sagittaire sub. (nom d'une constellation) : Sagittario sagittal adj. : sagittal sagittal, suture ~e : sutura sagittal sagittal, diagramme ~ : diagramma sagittal sagittal, plan ~ : plano sagittal sagittal, lignes ~es : lineas sagittal sagitté adj. : sagittate sagitté, feuilles ~es : folios sagittate sagou sub. : sago sagouin sub. : porco sagoutier sub. : palma de sago sagum sub. : sago Sahara sub. : Sahara (Sahara) saharien adj. : saharian saharien, tribus ~s : tribos saharian saharien, chaleur ~ne : calor saharian/extreme saharien, température ~ne : temperatura saharian/extreme Saharien sub. : sahariano Sahel sub. : Sahel Sahel, les pays du ~ : le paises del Sahel sahélien adj. : sahelian sahélien, climat ~ : climate sahelian sahélien, zone ~ne : zona sahalian Sahélien sub. : saheliano sahib sub. : sahib saïga sub. (petite antilope) : saiga saignant adj. : sanguinante saignant, blessure/plaie ~s : vulneres/plagas sanguinante saignant, viande ~e : carne sanguinante saignée sub. : exsanguination saignement sub. : fluxo de sanguine, perdita (perdita) de sanguine, sanguinamento, hemorrhagia (hemorrhagia) saignement, ~ de nez : hemorrhagia nasal saigne-nez sub. (bot.) : mille-folios, achillea (achillea) saigner v. : sanguinar saigner, la blessure saigne encore : le vulnere/plaga sanguina ancora saigner, ~ comme un boeuf : sanguinar como un bove saigner, ~ un boeuf : sanguinar un bove saigneux adj. : insanguinate, sanguinolente saillant sub. : saliente saillant, le ~ d'un bastion : le saliente de un bastion saillant, frontière qui forme un ~ : frontiera que forma un saliente saillant, 1. adj. (proéminent) : saliente, prominente saillant, menton ~ : mento saliente saillant, yeux ~s : oculos saliente saillant, 2. adj. (remarquable) : saliente saillant, trait ~ : tracto saliente saillant, détail ~ : detalio saliente saillant, évènements ~s de l'actualité : evenimentos saliente del actualitate saillie, 1. sub. : attacco/mouvement brusc saillie, 2. sub. : capricio saillie, 3. sub. : parte saliente saillie, les ~s de la roche : le partes saliente del rocca saillie, balcon en ~ : balcon saliente saillie, faire ~ : salir saillie, 4. sub. : argutia, boutade [F] saillie, 5. sub. : accopulamento saillir, 1. v. : salir saillir, ses yeux saillaient : su oculos saliva saillir, les veines de son front saillaient à chaque effort : le venas de su fronte saliva a cata effortio saillir, 2. v. : accopular se, montar sain adj. : san sain, enfant ~ : infante san sain, fruit ~ : fructo san sain, climat ~ : climate san sain, une alimentation ~e : un alimentation san sain, ~ de corps et d'esprit : san de corpore e de spirito (spirito) sain, constitution ~e : constitution san sain, jugement ~ : judicamento san sain, revenir ~ et sauf : revenir san e salve sainbois sub. (bot.) : daphne saindoux sub. : grassia fundite de porco, axungia sainement adv. : sanmente sainement, se nourrir ~ : nutrir se sanmente sainement, vivre ~ : viver sanmente saint, 1. sub. : sancto saint, le ~ des ~s : le sancto del sanctos saint, 2. sub. (personne) : sancto saint, communion des~s : communion del sanctos saint, fête de tous les ~s : festa de tote le sanctos, festa de omne sanctos saint adj. : sancte saint, année ~e : anno sancte saint, ville ~e : urbe sancte saint, guerre ~e : guerra sancte saint, ~e messe : sancte missa saint, ~e communion : sancte communion saint, l'Ecriture Sainte le : Scriptura Sancte saint, le Saint Sépulcre : le Sancte Sepulcro saint, la Sainte Trinité : le Sancte Trinitate saint, la Sainte Vierge : le Sancte Virgine saint, la Sainte Famille : le Sancte Familia saint, être enterré en terre ~e : esser interrate in terra sancte Saint-Barthélemy sub. : Sancte Bartholomeo (Bartholomeo) saint-benoît sub. (fromage) : saint-benoît [F] saint-bernard sub. : sancte-bernard Saint-Domingue sub. : Santo Domingo Saint-Elme sub. : Sancte Elmo Saint-Elme, feu de ~ : foco de Sancte Elmo saintement sub. : sanctemente Saint-Empire sub. : Sancte Imperio sainte-paye sub. : die de paga Saint-Esprit sub. : Sancte Spirito (Spirito) sainteté sub. : sanctitate sainteté, ~ d'un lieu : sanctitate de un loco sainteté, mourir en odeur de ~ : morir in odor de sanctitate sainteté, Sa Sainteté : Su Sanctitate sainte-touche sub. : die de paga Sainte-Trinité sub. : Sancte Trinitate saint-marcellin sub. (fromage) : saint-marcellin [F] Saint-Marin sub. : San Marino Saint-Nicolas sub. : Sancte Nicolaus (Nicolaus) Saint-Office, 1. sub. : Sancte Officio Saint-Office, 2. sub. : inquisition saintpaulia sub. (bot.) : violetta african/de Africa saint-paulin sub. (fromage) : saint-paulin [F] Saint-Père sub. : Sancte Patre Saint-Pierre sub. : Sancte Petro saint-sacrement, 1. sub. : sancte eucharistia (eucharistia) saint-sacrement, 2. sub. : monstrantia Saint-Siège sub. : Sancte Sede Saint-Siège, (hist.) les Etats du ~ : le statos del Sancte Sede saint-sulpicien adj. : kitsch [Al] Saint-Sylvestre sub. : Vigilio de Sancte Sylvestre, Vigilio de Anno Nove saisie sub. : sequestro saisie, ~ des biens d'un débiteur : sequestro del benes de un debitor saisie-exécution sub. : sequestro executori saisie-gagerie sub. : sequestro convervatori saisir, 1. v. (prendre, attraper vivement) : sasir saisir, le gardien de but a pu ~ le ballon : le goal-keeper [A] ha potite sasir le ballon saisir, GAUTIER: "il saisit la bourse avec un dexteritaté d'escamoteur et la fit disparaître" : "ille ha sasite le bursa con un dexteritate de pickpocket [A] e lo ha facite disparer" saisir, ~ sa chance : sasir su chance {ch} saisir, ~ une occasion : sasir un occasion saisir, une occasion à ~ : un occasion a sasir saisir, 2. v. : sequestrar saisir, ~ un journal : sequestrar un jornal saisir, l'huissier a saisi tout le mobilier : le ostiero ha sequestrate tote le mobiliario saisir, ~ qn : facer le sequestro del benes de un persona saisir, 3. v. : comprender saisir, ~ par l'intelligence : comprender per le intelligentia saisissable, 1. adj. : que pote esser sasite saisissable, 2. adj. : que pote esser sequestrate saisissable, 3. adj. : que pote esser comprendite saisissant, 1. adj. : inexpectate, remarcabile, saliente saisissant, contraste ~ : contrasto remarcabile saisissant, 2. adj. : captivante, fascinante saisissant, spectacle ~ : spectaculo captivante saisissant, 3. adj. : sequestrante saisissant, créancier ~ : creditor sequestrante saison sub. : saison [F] saison, ~ des pluies : saison del pluvias saison, ~ des vacances : saison del vacantias saison, c'est le meilleur ~ pour visiter ce pays : iste (saison) es le melior saison pro visitar iste pais saisonnalité sub. : saisonalitate {e} saisonnalité, la ~ d'un produit : le saisonalitate de un producto saisonnier adj. : saisonal {e} saisonnier, ouvrier ~ : obrero saisonal saisonnier, produit ~ : producto saisonal saisonnier, personnel ~ : personal saisonal saisonnier, variationes ~es de température : variationes saisonal de temperatura saisonnier sub. : obrero saisonal {e} saïte adj. : saitic saki sub. (singe) : saki salace adj. : salace salace, lecture ~ : lectura salace salace, plaisanteries ~s : burlas salace salacité sub. : salacitate salade sub. : salata salade, ~ de fruits : salata de fructos salade, ~ de tomates : salata de tomates salade, ~ russe : salata russe saladier sub. : salatiera saladier, ~ de verre : salatiera de vitro salage sub. : salatura salage, le ~ du jambon : le salatura del gambon salaire sub. : salario salaire, le ~ d'un ouvrier : le salario de un obrero salaire, ~ de base : salario de base salaire, ~ de misère/famine : salario de miseria/fame salaire, ~ variable : salario variabile salaire, ~ net : salario nette salaire, (fig.) le ~ de la peur : le salario del pavor salaire, toucher son ~ : reciper su salario salaire, obtenir une augmentation de ~ : obtener un augmentation de salario salaire, revendications de ~ : revindicationes de salario salaire-plafond sub. : salario maxime (maxime) salaison, 1. sub. : salatura salaison, 2. sub. : alimentos salate salaison, se nourrir de ~s : nutrir se de alimentos salate salaisonnier sub. : fabricante de productos de carne salamandre, 1. sub. (zool.) : salamandra salamandre, 2. sub. : estufa a combustion lente salamandre, 3. sub. : amianto Salamanque sub. : Salamanca salami sub. : salami [I] salami, tranches de ~ : trenchos {ch} de salami salami, (fig.) methode/tactique du ~ : methodo (methodo)/tactica del salami salangane sub. (oiseau) : salangana salarial adj. : salarial salarial, politique ~e : politica salarial salarial, revendications ~es : revindicationes salarial salariat sub. : salariato salarié adj. : salariate salarié, travail ~ : travalio/labor salariate salarié, travailleur ~ : travaliator/laborator salariate salarier v. : salariar salaud sub. : canalia, ruffiano salaud, bande de ~s : banda de ruffianos sale adj. : immunde, sordide, polluite sale, de l'eau ~ : aqua immunde sale, mains ~s : manos immunde sale, ~ comme un cochon : immunde como un porco salé, 1. sub. : carne salate salé, 2. sub. : alimentos salate salé adj. : salate salé, eau ~e : aqua salate salé, lard ~ : lardo salate salé, lac ~ : laco salate salé, goût ~ : gusto salate salé, beurre ~ : butyro (butyro) salate salé, jambon ~ : gambon salate salé, conserves ~es : conservas salate salé, (fig.) nota ~e : nota salate salé, (fig.) condamnation ~e : condemnation salate salé, (fig.) plaisanterie ~ : burla salate salep sub. : salep saler v. : salar saler, ~ les poissons : salar le pisces saler, ~ une chaussée glissante : salar un cammino glissante saler, ~ un plat : salar un platto saler, (fig.) ~ la note : salar le nota saleron sub. : parve saliera salésien adj. : salesian salésien, doctrine ~ne : doctrina salesian salésien, morale ~ne : moral salesian salésien sub. : salesiano saleté sub. : immunditia saleté, ~ du corps : immunditia del corpore saleté, ~ repoussante : immunditia repulsante saleté, vivre dans la ~ : viver in le immunditia saleté, (fig.) on nous a fait manger des ~s : on nos ha facite mangiar immunditias saleur, 1. sub. (personne) : salator saleur, 2. sub. (véhicule utilisé pour le salage des chaussées) : salator saleuse sub. VOIR: saleur 2. salicacée sub. (bot.) : salicacea salicaire sub. (bot.) : salicaria salicine sub. (chim.) : salicina salicole adj. : salicole, salifere salicorne sub. (bot.) : salicornia saliculture sub. : salicultura salicyclique adj. : salicylic salicyclique, acide ~ : acido salicylic salicylate sub. : salicylato salicylate, ~ de phénol : salicylato de phenol salien adj. : salic salien, loi ~ne : lege salic salière sub. : saliera salière poivrière sub. : saliera piperiera salifère adj. : salifere salifère, tectonique ~ : tectonica salifere salifère, argile ~ : argilla salifere salifère, plante ~ : planta salifere salifiable adj. (chim.) : salificabile salifiable, base ~ : base salificabile salification sub. : salification salifier v. : salificar saligaud, 1. sub. : persona sordide, porco saligaud, 2. sub. : persona ignobile, canalia, ruffiano salin sub. : salina salin adj. : salin salin, solution ~e : solution salin salin, roches ~es : roccas salin salin, goût ~ : gusto salin salin, croûte ~ : crusta salin salin, indice ~ : index (index)/indice (indice) salin saline sub. : salina salinge adj. : immunde, sordide salinier sub. : salinero salinisation sub. : salinisation salinité sub. : salinitate salinité, ~ d'un lac : salinitate de un laco salinité, ~ d'un sol : salinitate de un solo salinomètre sub. : salinometro (salinometro) salique adj. : salic salique, loi ~ : lege salic salir, 1. v. (souiller) : render immunde, macular, pulluer, contaminar salir, il a sali sa chemise : ille ha maculate su camisa salir, vêtements salis : vestimentos maculate salir, de hautes cheminées crachant de la suie, salissait cette campagne : alte camminas, jectante fuligine, pollueva iste campania salir, 2. v. (fig.) : macular salir, ~ la réputation de qn : macular le reputation de un persona salir, cette couleur se salit facilement : iste color se macula facilemente salissant, 1. adj. : maculante, polluente salissant, travail ~ : travalio/labor maculante salissant, 2. adj. : maculabile salissant, couleur ~ : color maculabile salisson sub. : femina (femina) neglecte/sordide salissure sub. : macula, immunditia salivaire adj. : salivar salivaire, secrétion ~ : secretion salivar salivaire, glande ~ : glandula salivar salivation sub. (production de salive ) : salivation salivation, ~ abondante : salivation abundante salive sub. : saliva salive, jet de ~ : jecto de saliva salive, (fig.) dépenser beaucoup de ~ : parlar multo e inutilemente salive, (fig.) perdre sa ~ : parlar in van saliver v. (sécréter de la salive) : salivar saliver, une odeur de cuisine qui fait ~ : un odor de cocina que face salivar salle, 1. sub. : sala, camera (camera) salle, ~ de bains : sala de banio salle, ~ à manger : camera (camera) a/de mangiar salle, 2. sub. : sala, local salle, ~ de lecture : sala de lextura salle, ~ d'études : sala de studios salle, ~ de classe : sala de classe salle, ~ d'armes : sala de armas salle, ~ d'exposition : sala de exposition salle, ~ d'un théâtre : sala de un theatro salle, ~ d'un hôpital : sala de un hospital salle, ~ d'opération : sala de operation salle, ~ de gymnastique : sala de gymnastica salle, ~ d'un restaurant : sala de un restaurante salle, ~ de café : sala de café [F] salle, ~ des fêtes : sala de festas salle, ~ de concert : sala de concerto salle, ~ de conférences : sala de conferentias salmanazar sub. (grosse bouteille) : salmanazar salmi sub. (cul.) : salmigondis [F], salmi salmigondis, 1. sub. : mixtura confuse salmigondis, 2. sub. (cul.) : salmigondis [F], salmi salmonelle sub. : salmonella salmonellose sub. : salmonellose (-osis (-osis)) salmoniculteur sub. : salmonicultor salmoniculture sub. : salmonicultura salmonidé sub. (poisson) : salmonido salmoniforme sub. (poisson) : salmoniforme, salmonido salmuré adj. : salmuriate salmuré, harengs ~s : haringos salmuriate salobre sub. : stagno salmastre salol sub. : salol, salicylato de phenol Salomon sub. : Salomon Salomon, les îles ~ : le insulas Salomon Salomon, temple de ~ : templo de Salomon Salomonien sub. : salomoniano salomonien adj. : solomonian salon, 1. sub. : salon salon, ~ de coiffure : salon de capillatura salon, ~ de thé : salon de the salon, ~ d'attente d'un médecin : salon de attender de un medico salon, les ~s littéraires des XVIIe e XVIIIe siècles : le salones litterari del XVIIe e XVIIIe seculos salon, 2. sub. : exposition, salon, Salon salon, ~ de l'Automobile : Salon del Automobile salon, ~ de peinture : exposition de pictura, galeria (galeria) salonnard sub. : frequentator de salones, snob [A] salonnier adj. : mundan salonnière sub. : receptionista (in un salon de "haute-couture") saloon sub. : bar [A] salop sub. : canalia, ruffiano salopard sub. : canalia, ruffiano salope, 1. sub. : typo molle salope, 2. sub. : canalia salope, 3. sub. : femina (femina) detestabile saloper v. : guastar saloperie, 1. sub. : immunditia, sordidessa saloperie, 2. sub. : impudicitate, obscenitate saloperie, 3. sub. : substantia/articulo de mal qualitate, pacotilia salopette sub. : supertoto, pantalon de jardinero/de travalio salopiaud sub. : canalia, ruffiano salpe sub. (zool.) : salpa salpêtre sub. : salpetra salpêtré adj. : salpetrate salpêtré, murs ~s : muros salpetrate salpêtrer v. : coperir de salpetra salpêtreux adj. : salpetrose salpêtreux, mur ~ : muro salpetrose salpêtrière sub. : fabrica de salpetra, salpetriera salpêtrisation sub. : salpetrisation salpicon sub. : ragout [F] salpingectomie sub. (chir.) : salpingectomia (salpingectomia) salpingien adj. (anat.) : salpingee (salpingee) salpingite sub. (méd.) : salpingite (-itis (-itis)) salpingoscope sub. : salpingoscopio salpingoscopie sub. (méd.) : salpingoscopia (salpingoscopia) salpingotomie sub. (chir.) : salpingotomia (salpingotomia) salsa sub. (mus.) : salsa [E] salse sub. (géol.) : vulcano de fango, salsa salsepareille sub. (bot.) : salsaparilla salsifis, 1. sub. (bot.) : trapopogon salsifis, 2. sub. (bot.) : scorsonera salsolacée sub. (bot.) : salsolacea saltarelle sub. (danse italiènne) : saltarello saltateur sub. : saltator saltation sub. : saltation saltatoire adj. : saltatori saltatoire, queue ~ : cauda saltatori saltigrade adj. (zool.) : saltigrade (saltigrade) saltigrade, araignée ~ : aranea saltigrade saltimbanque sub. : saltimbanco salto mortale sub. : salto mortale [I] salubre adj. : salubre salubre, climat~ : climate salubre salubre, air ~ : aere (aere) salubre salubrité sub. : salubritate salubrité, mesures de ~ publique : mesuras de salubritate public saluer v. : salutar saluer, ~ un ami : salutar un amico (amico) saluer, comédien qui salue à la fin d'une représentation : comediano qui saluta al fin de un representation saluer, ~ le drapeau : salutar le bandiera saluer, (fig.) ~ qn comme un bienfaiteur : salutar un persona como un benefactor salueur sub. : salutator salure sub. : salinitate salure, la ~ d'une viande : le salititate de un carne salut, 1. sub. (formule exclamative) : salute salut, formules de ~ : formulas de salute salut, ~ militaire : salute militar salut, répondre au ~ de qn : responder al salute de un persona salut, ~ fasciste : salute fascista salut, 2. sub. (sauvegarde) : salute salut, le ~ publique : le salute public salut, l'Armée du Salut : le Armea (Armea) del Salute/Salvation salut interj. : salute salut, au lecteur, ~ : al lector, salute salutaire adj. : salutar salutaire, l'air ~ de la montagne : le aere (aere) salutar del montania salutaire, conseil ~ : consilio salutar salutairement adv. : salutarmente salutation sub. : salutation salutation, ~s : distinguées salutationes distinguite salutiste sub. : salutista (del Armea (Armea) del Salut) salutiste adj. : del Armea (Armea) del Salute, salutista Salvador (El) sub. : El Salvador salvateur adj. : salvatori salvateur, ange ~ : angelo (angelo) salvatori salvateur, mesure salvatrice : mesura salvatori salve sub. : salva salve, ~ d'artillerie : salva de artilleria (artilleria) salve, feu de ~ : foco de salva salve, (fig.) une ~d'applaudissements : un salva de applausos salve, salvé, salve regina sub. : salve regina Salzbourg sub. : Salzburg salzbourgeois adj. : salzburgese Salzbourgeois sub. : salzburgese samare sub. (bot.) : samara (samara) samaritain adj. : samaritan samaritain, langue ~e : lingua samaritan Samaritain sub. : Samaritano Samaritain, le bon ~ : le bon Samaritano samarium sub. (chim.) : samarium (samarium) samba sub. (mus.) : samba [P] samba, danses des ~s : dansar/ballar sambas sambuque, 1. sub. (mus.) : sambuca sambuque, 2. sub. (hist.) (machine de guerre) : sambuca samedi sub. : sabbato (sabbato) samedi, il viendra ~ prochain : ille venira (venira) sabbato proxime (proxime) samizdat sub. : samizdat [R] Samoa, Iles sub.pl. : Insulas Samoa (Samoa) samoan adj. : samoan Samoan sub. : samoano samole sub. (bot.) : samolo samouraï, samourai sub. : samurai [J] samovar sub. : samovar [R] Samoyède sub. : samoyede samoyède adj. : samoyede samoyède, les traditions ~ : le traditiones samoyede samoyède, chien ~ : can samoyede samoyède sub. (langue) : samoyede sampan, sampang sub. : sampan (sampan) sana sub. (abbr.) : sanatorio sanatorial adj. : sanatorial sanatorial, cure ~e : cura sanatorial sanatorium sub. : sanatorio san-benito sub. : sanbenito sancerre sub. (vin) : sancerre [F] sancerre, ~ blanc : sancerre blanc sanctifiant adj. : sanctificante sanctifiant, grâce ~e : gratia sanctificante sanctificateur sub. : sanctificator sanctification sub. : sanctification sanctification, ~ des apôtres : sanctification del apostolos (apostolos) sanctifier v. : sanctificar sanctifier, ~ le dimanche : sanctificar le dominica sanctifier, que ton nom soit sanctifié : que tu nomine sia sanctificate sanction, 1. sub. (approbation) : sanction sanction, ~ légale : sanction legal sanction, ~ royale : sanction royal/regal sanction, (fig.) ce mot a reçu la ~ de l'usage : iste parola ha recipite le sanction del usage sanction, 2. sub. (peine) : sanction sanction, ~ pénale : sanction penal sanction, ~ disciplinaire : sanction disciplinari sanction, ~s scolaires : sanctiones scholar sanctionner, 1. v. (approuver) : sanctionar sanctionner, ~ une loi : sanctionar un lege sanctionner, 2. sub. (punir) : sanctionar sanctionner, les actes d'indiscipline seront sanctionnés : les actos de indisciplina essera (essera) sanctionate sanctuaire sub. : sanctuario sanctuaire, ~ d'une église : sanctuario de un ecclesia sanctuaire, les ~s de Grèce : le sanctuarios de Grecia sanctuaire, ~ bouddhiques : sanctuarios buddhic sanctuarisation sub. : sanctuarisation sanctus sub. : sanctus (sanctus) sanctus, le ~ du requiem de Mozart : le sanctus del requiem (requiem) de Mozart sandale sub. : sandalia sandale, ~s de cuir : sandalias de corio sandale, (fig.) secouer la poussière de ses ~s : succuter le pulvere de su sandalias, partir definitivement sandalette sub. : sandalia legier sandalier sub. : facitor de sandalias sandaliste sub. : facitor de sandalias sandaraque sub. (bot.) : sandaraca sanderling sub. (oiseau) : calidris (calidris) albe sandhi sub. (ling.) : sandhi sandinisme sub. : sandinismo sandiniste sub. : sandinista sandiniste adj. : sandinista sandiniste, mouvement ~ : movimento sandinista sandix, sandyx sub. (rouge minéral) : sandyx sandre sub. (poisson) : lucioperca sandwich sub. : sandwich [A] sandwicher v. : comprimer inter (inter) duo cosas, prendre in sandwich sandwicher, (sport) deux footballeurs qui sandwichent un adversaire : duo footballeros qui prendent in sandwich un adversario sanforisage sub. : sanforisage, sanforisation sanforiser v. : sanforisar sang sub. : sanguine sang, ~ artériel : sanguine arterial sang, ~ veineux : sanguine venose sang, transfusion de ~ : transfusion de sanguine sang, avoir du ~ sur les mains : haber sanguine super (super) le manos sang, avoir du ~ dans les veines : esser coragiose sang, avoir du ~ de navet : esser sin vigor sang, avoir les mains couvertes de ~ : haber le responsabilitate de numerose crimines sang, mettre un pays à feu et à ~ : perpetrar tote sortas de crimines in un pais sang, fouetter le ~ : stimular, excitar sang, maladies du ~ : maladias (maladias) del sanguine sang, tension du ~ : tension del sanguine sang, coup de ~ : apoplexia (apoplexia) sang, cheval de pur ~ : cavallo de pur sanguine sang, verser du ~ : versar sanguine sang, suer ~ et eau : suder sanguine e aqua, effortiar se multo sang-de-dragon, sang-dragon sub. (bot.) : sanguine de dracon sang-froid sub. : sanguine frigide, phlegma, maestria (maestria) de se ipse sang-froid, perdre son ~ : perder su sanguine frigide sang-froid, conserver son ~ : conservar su sanguine frigide sanglant adj. : coperite/maculate de sanguine, sanguinante, sanguilente, sanguinolente sanglant, histoire -e : historia sanguinolente sanglant, combat ~ : combatto sanguinante sanglant, une mort ~e : un morte sanguilente sangle sub. : cingula sangle, ~ de selle : cingula de sella sangle, livres noués par une ~ : libros nodate per un cingula sangle, ~ d'ouverture automatique de un parachute : cingula de apertura automatic de un paracadita sangler, 1. v. : cinger sangler, ~ un cheval : cinger un cavallo sangler, 2. v. : flagellar sanglier sub. : porco salvage sanglot sub. : singulto sanglot, éclater en ~s : erumper in singultos sanglot, les ~s me nouent la gorge : le singultos me noda le gorga sanglotement sub. : singultos (pl.) sanglotement, MARTIN DE GARD: "le reste de la phrase se perdit en un ~ désespéré" : "le resto del phrase se ha perdite in singultos desperate" sangloter v. : singultar sangloter, ~ de joie : singultar de joia/gaudio sang-mêlé sub. : persona de medie sanguine, mesticio, mulatto sangria sub. : sangria sangsue sub. : sanguisuga sangsue, ~ médicinale : sanguisuga medicinal sanguin, 1. adj. (du sang) : sanguinee sanguin, vaisseaux ~s : vasculos sanguinee sanguin, canaux ~s : canales sanguinee sanguin, circulation ~e : circulation sanguinee sanguin, 2. adj. (qui est couleur de sang) : sanguinee sanguin, visage ~ : visage sanguinee sanguin, 3. adj. (relatif au tempérament) : sanguinee sanguin, tempérament ~ : temperamento sanguinee sanguin sub. : sanguineo sanguinaire sub. (bot.) : sanguinaria sanguinaire adj. : sanguinari sanguinaire, lutte ~ : lucta sanguinari sanguinaire, tyran ~ : tyranno sanguinari sanguinaire, monstre ~ : monstro sanguinari sanguinaire sub. (bot.) : sanguinario sanguine, 1. sub. (fruit) : orange [F]/pira sanguinee sanguine, 2. sub. : rubrica (rubrica) sanguine, 3. sub. : designo de rubrica (rubrica) sanguine, 4. sub. : hematite (rubie) sanguinelle sub. (bot.) : sanguinella sanguinolent adj. : sanguinolente sanguinolent, expectorationes ~es : expectorationes sanguinolente sanguisorbe sub. (bot.) : sanguisorba sanhédrin sub. : sanhedrin sanicle, sanicule sub. (bot.) : sanicula sanie sub. (méd.) : sanie sanieux adj. (méd.) : saniose sanieux, ulcère ~se : ulcere saniose sanieux, plaie ~se : plaga saniose sanitaire, 1. sub. ~s : installationes sanitari sanitaire, 2. sub. : vaso de cabinetto sanitaire, 3. sub. ~s : infirmeros militar sanitaire adj. : sanitari sanitaire, mesures ~s : mesuras sanitari sanitaire, cordon ~ : cordon sanitari sanitaire, installations ~s : installationes sanitari sanitaire, appareil ~ : apparato sanitari sanitaire, service ~ : servicio sanitari sanitaire, legislation ~ : legislation sanitari sanitaire, catastrophe ~ : catastropho (catastropho) sanitari sans prép. : sin sans, livre ~ illustrations : libro sin illustrationes sans, un document ~ indication de date : un documento sin indication de data sans, être ~ argent : esser sin moneta sans, ~ doute : sin dubita (dubita) sans-abri sub. : persona sin casa sans-coeur adj. : dur, insensibile sans-coeur sub. : persona dur/insensibile sanscrit, sanskrit sub. : sanscrito (sanscrito), sanskrito (sanskrito) sanscrit, sanskrit adj. : sanscrite (sanscrite), sanskrite (sanskrite) sanscritisme, sanskritisme sub. : sanscritismo, sanskritismo sanscritiste, sanskritiste sub. : sanscritista, sanskritista sans-culotte sub. (hist.) : sans-culotte [F] sans-droit sub. : persona private de derectos sans-emploi sub. : disoccupato sansevière sub. (bot.) : sansevieria sans-façon, 1. sub. : disinvoltura sans-façon, 2. sub. : simplicitate sans-faute sub. (sport) : percurso sin falta sans-faute, faire un ~ : facer un percurso sin falta sans-fil, 1. sub. : telephono (telephono) sin filo sans-fil, 2. sub. : radiotelegramma sans-fil, 3. sub. : telegraphia (telegraphia) sin filo, radiotelegraphia (radiotelegraphia) sans-filiste, 1. sub. : radioamator sans-filiste, 2. sub. : radiotelegraphista, marconista sans-gêne sub. : disinvoltura sans-gêne adj. : disinvolte sans-grade, 1. sub. : soldato sans-grade, 2. sub. : empleato subalterne, subalterno sans-le-sou sub. : povre diabolo (diabolo) sans-logis sub. : persona sin casa sans-métier sub. : persona sin mestiero sansonnet sub. (oiseau) : sturno sans-papiers sub. : immigrato clandestin/irregular sans-parti sub. : persona sin partito sans-patrie sub. : persona sin patria, sin patria sans-plomb adj. : verde sans-plomb, benzine ~ : benzina verde sans-religion sub. : areligioso, atheo (atheo) sans-soin sub. : persona neglecte/sordide sans-souci sub. : persona laxe/negligente sans-souci adj. : laxe, negligente sans-travail sub. : disoccupato santal sub. (bot.) : santal santaline sub. : santalina santé sub. : sanitate santé, être plein de ~ et de vigueur : esser plen de sanitate et de vigor santé, avoir une bonne ~ : haber un bon sanitate santé, avoir une petite ~ : esser de constitution delicate/fragile santé, ~ de fer : sanitate de ferro santé, à votre ~! : a vostre sanitate! santé, boire à la ~ de qn : biber al sanitate de un persona santé, perdre la ~ : perder le sanitate santé, recouvrer/retrouver la ~ : recovrar/retrovar le sanitate santé, une ~ délicate/fragile : un sanitate delicate/fragile santé, se refaire une ~ : retrovar su fortias santé, service de ~ : servicio de sanitate santé, mesures concernant la ~ publique : mesuras concernente le sanitate public santé, ~ des finances : sanitate del financias santé, ministère de la ~ : ministerio del sanitate santé, l'Organisation mondiale de la ~ : le Organisation mundial del sanitate santé, la bonne ~ du yen : le bon sanitate del yen santoline sub. (bot.) : santolina santonine sub. (chim.) : santonina sanza sub. (instrument de musique) : sanza Saoudien sub. : saudi (saudi) saoudien adj. : saudi (saudi) saoul adj. : ebrie, inebriate saoulard adj. : ebrie, inebriate saoulard sub. : alcoholico, bibitor saouler v. : inebriar saoulerie, 1. sub. : orgia saoulerie, 2. sub. : inebrietate, inebriation sape, 1. sub. : sappa, trenchea (trenchea) {ch} sape, 2. sub. : sappamento sapement sub. : sappamento sapèque sub. (numism.) : sapeco saper, 1. v. : sappar saper, ~ une muraille : sappar un muralia saper, ~ par des minas : sappar per minas saper, la mer sape les falaises : le mar sappa le precipitios saper, (fig.) ~ les fondements de la morale : sappar le fundamentos del moral saper, 2. ~ se v. : vestir se con cura saperde sub. (zool.) : saperda, carambyce (carambyce), carambyx (carambyx), capricorno saperlipopette! interj. : diabolo (diabolo)! sapeur sub. : sappator sapeur-pompier sub. : pumpero saphène sub. (anat.) : saphena saphène, grande ~ : grande saphena saphène, petite ~ : parve saphena saphique adj. : sapphic saphique, amour ~ : amor sapphic saphique, vers ~ : verso sapphic saphir sub. : sapphiro saphir, bague ornée de ~s : anello ornate de sapphiros saphir, ~ synthétique : sapphiro synthetic saphirin adj. : saphirin saphisme sub. : homosexualitate feminin, sapphismo, lesbianismo sapide adj. : sapide sapidité sub. : sapiditate sapidité, agent de ~ : agente de sapiditate sapience sub. : sapientia sapience, (bible) Livre de la Sapience : Libro del Sapientia sapiential adj. : sapiential sapiential, (bible) Livres Sapientiaux : Libros Sapiential sapin sub. (bot.) : abiete, picea (picea) sapin, forêt de ~s : foreste de abietes sapin, branches de ~ : brancas de abiete sapindacée sub. (bot.) : sapindacea sapine, 1. sub. : trave/trabe de picea (picea), planca de picea (picea) sapine, 2. sub. : elevator, montacargas (montacargas) sapineau sub. (bot.) : parve abiete sapinière sub. : bosco de abietes/piceas (piceas) sapiteur sub. : taxator saponacé adj. : saponacee saponaire sub. (bot.) : saponaria saponase sub. : lipase saponé sub. (pharm.) : saponato saponifiable adj. : saponificabile saponifiable, graisses ~s : grassias saponificabile saponification sub. : saponification saponification, indice de ~ : indice (indice)/index (index) de saponifation saponifier v. : saponificar saponine sub. (chim.) : saponina sapote sub. (bot.) : sapota sapotier sub. (bot.) : sapota sapotille sub. (bot.) : sapotilla sapristi! interj. : diabolo (diabolo)! saprogène adj. (biol.) : saprogene sapropèle sub. : sapropel sapropélique adj. : sapropelic saprophage adj. : saprophage (saprophage) saprophage, organisme ~ : organismo saprophage saprophage sub. : saprophago (saprophago) saprophile adj. : saprophile saprophyte adj. : saprophyte (saprophyte), saprophytic saprophyte, champignons ~s : fungos saprophyte saprophyte, (méd.) bactéries ~s de la flore intestinale : bacterios saprophyte del flora intestinal saprophyte, (méd.) germe ~ : germine saprophyte saprophyte sub. : saprophyto (saprophyto) saprophytique adj. : saprophytic, saprophyte (saprophyte) saprophytisme sub. : saprophytismo saquebute, 1. sub. : picca, lancea saquebute, 2. sub. (mus.) : buccino (buccino) sarabande sub. (mus.) : sarabanda Saragosse sub. : Zaragoza sarcasme sub. : sarcasmo sarcasme, répondre par des ~s : responder per sarcasmos sarcastique adj. : sarcastic sarcastique, plaisanterie ~ : burla sarcastic sarcastique, parole ~ : parola sarcastic sarcastique, ton ~ : tono sarcastic sarcastiquement adv. : sarcasticamente sarcelle sub. (oiseau) : querquedula sarcelle, ~ d'hiver : querquedula de hiberno sarcine sub. (zool.) : sarcina sarclage sub. : sarculage, disherbage sarcler v. : sarcular, disherbar sarclette sub. : sarculetta sarcleur sub. : sarculator sarcloir sub. : sarculo sarcocèle sub. : sarcocele (sarcocele) sarcoïde sub. : sarcoide sarcoïdose sub. : sarcoidose (-osis (-osis)) sarcolemme sub. (anat.) : sarcolemma sarcomateux adj. : sarcomatose sarcomateux, cellules ~ses : cellulas sarcomatose sarcomateux, tissus ~ : textos sarcomatose sarcomatose sub. : sarcomatose (-osis (-osis)) sarcome sub. : sarcoma sarcome, ~ des os : osteosarcoma sarcome, ~ de Kaposi : sarcoma de Kaposi sarcomélanine sub. : sarcomelanina sarcomère sub. (anat.) : sarcomero (sarcomero) sarcophage I sub. (cercueil de pierre) : sarcophago (sarcophago) sarcophage I, ~s égyptiens : sarcophagos egyptian sarcophage II sub. (mouche à viande) : sarcophago (sarcophago) sarcoplasme sub. : sarcoplasma sarcoplasmique adj. : sarcoplasmic sarcopte sub. : sarcopto Sardaigne (la) sub. : Sardinia sardanapalesque adj. : sardanapalesc sardane sub. (danse) : sardana Sarde sub. : sardo sarde adj. : sarde sarde sub. (langue) : sardo sardine sub. (poisson) : sardina sardine, ~sfraîches : sardinas fresc sardine, ~s en conserve : sardinas in conserva sardine, banc de ~s : banco de sardinas sardine, pêche à la ~ : pisca al sardina sardine, être serrés comme des ~s : esser serrate como sardinas sardinerie sub. : sardineria (sardineria) sardinier, 1. sub. (personne) : sardinero sardinier, 2. sub. (bâteau) : sardinero sardoine sub. (min.) : sardonica sardonique adj. : sardonic sardonique, rire ~ : riso sardonic sardoniquement adv. : sardonicamente sardoniquement, rire ~ : rider sardonicamente sardonyx sub. (min.) : sardonyce (sardonyce) sargasse sub. (bot.) : sargasso sargasse, mer des Sargasses : mar del Sargassos sargue sub. (animal) : sarago sari sub. : sari sariette sub. (bot.) : satureia (satureia) sarigue sub. (animal) : sariga sarisse sub. (hist.) : lancea, sarissa sarmatique adj. : sarmatic sarment sub. : sarmento sarmenteux adj. : sarmentose sarmenteux, plante ~se : planta sarmentose sarmenteux, vigne ~se : vite sarmentose sarmenteux, rosier ~ : rosa sarmentose sarong sub. : sarong sarracénie sub. (bot.) : sarracenia sarracénique adj. : saracen, saracenic sarracénique, art ~ : arte saracenic sarracin sub. : grano saracen, fagopyro sarracin adj. : saracen, saracenic sarracin sub. : saraceno sarrau sub. : blusa sarrau, ~ de toile : blusa de tela sarrau, ~ de paysan : blusa de paisano sarrau, ~ de peintre : blusa de pictor sarrau, ~ de sculpteur : blusa de sculptor Sarre (la) sub. : Sarre sarrette sub. (bot.) : serratula (tinctori) sarriette sub. (bot.) : satureia (satureia) Sarrois sub. : sarrese sarrois adj. : sarrese sas, 1. sub. : bassino de esclusa sas, 2. sub. : setasso sashimi sub. (cul.) : sashimi [J] sashimi, ~ de saumon : sashimi de salmon sassafras sub. (bot.) : sassafras sassage sub. : setassatura sassanide adj. : sassanide Sassanide sub. : sassanido sassement, 1. sub. : esclusage (de navires) sassement, 2. sub. : setassatura (de farina) sasser, 1. v. : esclusar sasser, 2. v. : setassar sasseur I sub. : esclusero sasseur II, 1. sub. (persona) : setassator (de farina) sasseur II, 2. sub. (machine) : setassator, machina (machina) a/de setassar Satan sub. : Satan (Satan) satané adj. : damnate satané, un ~ menteur : un damnate mentitor satanique adj. : satanic satanique, pouvoir ~ : poter satanic satanique, méchanceté ~ : malitia satanic satanique, culte ~ : culto satanic satanique, orgueil ~ : orgolio satanic satanique, rire ~ : riso satanic satanique, joie ~ : joia/gaudio satanic sataniquement adv. : satanicamente sataniquement, il ridait ~ : ille rideva satanicamente satanisation sub. : satanisation satanisme sub. : satanismo sataniste sub. : satanista sataniste adj. : satanista satellisable adj. : satellisabile satellisable, cette masse n'est pas ~ avec ce type de fusée : iste massa non es satellisabile con iste typo de missile satellisation sub. : satellisation satellisation, programme de ~ : programma de satellisation satellisation, vitesse de ~ : velocitate de satellisation satelliser v. : satellisar satellitaire adj. : satellitari satellitaire, images ~s : imagines satellitari satellitaire, téléphone ~ : telephono (telephono) satellitari satellite sub. : satellite (satellite) satellite, ~ équatorial : satellite equatorial satellite, ~ géosynchrone : satellite geosynchrone satellite, ~ géostationnaire ~ : geostationari satellite, ~ héliosynchrone : satellite heliosynchrone satellite, ~ d'observation : satellite de observation satellite, ~ météorologique : satellite meteorologic satellite, ~ de télécommunications : satellite de telecommunicationes satellite, la Lune est le ~ de la Terre : le Luna es le satellite del Terra satellite, ~ artificiel : satellite artificial satellite, lancer un ~ : lancear un satellite satellite, les pays ~s des grandes puissances : le paises satellites del grande potentias satellite adj. : satellitic satellite-ballon sub. : satellite-ballon (satellite-ballon) satellite-espion sub. : satellite-spion (satellite-spion)/spia satellite-observatoire sub. : satellite (satellite) de observation satellite-relais sub. : satellite-relais (satellite-relais) [F], satellite (satellite) de (tele)communication satiété sub. : satietate satiété, boire à ~ : biber a satietate satiété, répéter une chose à ~ : repeter un cosa a satietate satin sub. : satin [F] satin, ~ de laine : satin de lana satin, ~ de coton : satin de coton, satinetta satin, (fig.) avoir une peau de ~ : haber un pelle de satin satinage sub. : satinatura satiné adj. : satinate satiné, papier ~ : papiro satinate satiné, (fig.) peau ~e : pelle satinate satiner v. : satinar satiner, ~ papier : satinar papiro satinette sub. : satinetta, satin [F] de coton satineur sub. : satinator satineuse sub. : pressa a/de satinar satire sub. : satira satire, une ~ violente : un satira violente satire, une ~ amusante : un satira amusante satire, ~ contre qn : satira contra un persona satire, les ~s de Boileau : le satiras de Boileau satire, faire la ~ des moeurs : facer le satira del mores satirique adj. : satiric satirique, poète ~ : poeta satiric, satirico, satirista satirique, poésie ~ : poesia (poesia) satiric satirique, chansons ~s : cantos satiric satirique, écrits ~s : scriptos satiric satirique, propos ~s : parolas satiric satirique, esprit ~ : spirito (spirito) satiric satiriquement adv. : satiricamente satiriser v. : satirisar satiriser, ~ les moeurs : satirisar le mores satiriste sub. : satirista, satirico satisfaction sub. : satisfaction satisfaction, sentiment de ~ : sentimento de satisfaction satisfaction, ~ d'un besoin : satisfaction de un besonio satisfaction, à la ~ de tous : al satisfaction de totes satisfaction, obtenir ~ : obtener satisfaction satisfaction, le directeur a donné ~ aux grévistes : le directeur ha date satisfaction al exoperantes satisfaire v. : satisfacer satisfaire, ~ à la demande : satisfacer al demanda satisfaire, ~ un créancier : satisfacer un creditor satisfaire, ~ la curiosité : satisfacer le curiositate satisfaire, cette solution nous satisfait : iste solution nos satisface satisfaire, cet état de choses ne nous satisfait pas : iste stato de cosas non nos satisface satisfaire, la livraison ne satisfait pas aux clauses du contrat : le livration non satisface al clausulas del contracto satisfaire, ~ à un engagement : satisfacer a un ingagiamento satisfaisant adj. : satisfaciente satisfaisant, résultat ~ : resultato satisfaciente satisfaisant, réponse ~e : responsa satisfaciente satisfait adj. : satisfacte satisfait, être ~ de son sort : esser satisfacte de su sorte satisfait, besoin ~ : besonio satisfacte satisfecit sub. : approbation satrape sub. : satrapa (satrapa) satrapie sub. : satrapia (satrapia) satrapique adj. : satrapic saturabilité sub. : saturabilitate saturable adj. : saturabile saturable, solution ~ : solution saturabile saturant adj. : saturante saturant, vapeur ~e : vapor saturante saturateur sub. : saturator saturateur, ~ d'un radiateur : saturator de un radiator saturation sub. : saturation saturation, point de ~ : puncto de saturation saturation, (fig.) ~ du marché : saturation del mercato saturé, 1. adj. : saturate saturé, acide gras ~ : acido grasse saturate saturé, solution ~e : solution saturate saturé, hydrocarbure ~ : hydrocarburo saturate saturé, couleurs ~es : colores saturate saturé, 2. adj. (fig.) : saturate saturé, mémoire d'ordinateur ~e : memoria de computator/computer [A] saturate saturé, marché ~e : mercato saturate saturé, circuit de distribution ~ : circuito (circuito) de distribution saturate saturer v. : saturar saturer, ~ un liquide : saturar un liquido saturer, ~ de sel une solution : saturar de sal un solution saturer, ~ une éponge d'eau : saturar un spongia de aqua saturer, l'air est saturé de vapeur d'eau : le aere (aere) es saturate de vapor de aqua saturer, (fig.) ~ qn de musique de jazz : saturar un persona de musica de jazz [A] saturnales, 1. sub.pl. (hist.) : saturnales saturnales, 2. sub. (fig.) : orgia, bacchanal saturne sub. : saturno, plumbo saturne, sel de ~ : sal de saturno saturne, extrait de ~ : extracto de saturno Saturne sub. : Saturno saturnie sub. (papillon) : saturnia saturnien, 1. adj. : saturnian, de Saturno saturnien, 2. adj. : saturnian, melancholic saturnien, "Poèmes Saturniens" de Verlaine : "Poemas Saturnian" de Verlaine saturnin adj. : saturnin saturnin, intoxication ~e : intoxication saturnin, saturnismo saturnin, épilepsie ~e : epilepsia (epilepsia) saturnin saturnin, cardialgie ~e : cardialgia (cardialgia) saturnin saturnismo sub. : saturnismo, intoxication saturnin satyre sub. : satyro (satyro) satyriasique adj. : satyriasic satyriasique sub. : satyriasico satyriasis sub. : satyriasis (satyriasis) satyrique adj. : satyric satyrique, danse ~ : dansa satyric satyrique, poème ~ : poema satyric satyrique, drame ~ : drama satyric satyrisme sub. : satyrismo sauce sub. : sauce [F] sauce, ~ de soja : sauce de soya sauce, ~ hollandaise : sauce hollandese saucé adj. : argentate saucé, monnaie ~e : moneta argentate saucée sub. : pluvia forte/torrential, torrente, diluvio saucer, 1. v. : molliar in le sauce [F] saucer, 2. v. ~ son assiette avec un morceau de pain : essugar su platto con un morsello de pan saucier sub. : cocinero, specialista de sauces [F] saucière sub. : sauciera sauciflard sub. : salsicia saucisse, 1. sub. (cul.) : salsicia saucisse, 2. sub. : stupido saucisson sub. : grande salsicia saucissonner v. : picnicar saucissonner, ~ sur l'herbe : picnicar super (super) le herba sauf adj. : salve sauf, l'honneur est ~ : le honor es salve sauf, être sain et ~ : esser san e salve sauf prép. : salvo sauf, ~ avis contraire : salvo aviso contrari sauf, j'ai lu tous vos livres, ~ un : io ha legite tote vostre libros, salvo un sauf, ~ erreur et omission : salvo error e omission sauf, ~ que : salvo que sauf-conduit sub. : salveconducto sauge sub. (bot.) : salvia sauge, ~ officinale : salvia officinal saugrenu adj. : absurde saugrenu, idées ~es : ideas (ideas) absurde saugrenu, question ~e : question absurde saulaie sub. : saliceto saule sub. (bot.) : salice (salice) saule, ~ pleureur : salice lugente/plorante saumâtre adj. : salmastre saumâtre, eau ~ : aqua salmastre saumon sub. (poisson) : salmon saumon, ~ fumé : salmon fumate saumon, ~ d'eau douce : salmon de aqua dulce saumon adj. : salmonicolor (salmonicolor) saumoné adj. : salmonate saumoné, truite ~e : tructa salmonate saumoneau sub. : juvene salmon saumurage sub. : (le) salmuriar saumure sub. : salmuria saumurer v. : salmuriar saumurer, ~ des harengs : salmuriar haringos sauna sub. : sauna saunage, saunaison sub. : extraction de sal sauner v. : producer sal, salinar saunier sub. : salinero saupiquet sub. (cul.) : sauce [F] piccante saupoudrer v. : expander (un substantia pulcerulente) super (super), coperir de (un substantia pulverulente) saupoudrer, ~ un mets de farine : expander farina super (super) un platto saupoudrer, ~ un beignet avec du sucre : coperir un beignet [F] de sucro saupoudrer, se ~ les mains de talc : coperir se le manos de talco saupoudreuse sub. : parve vasculo pro disperger/dispersar sal/pipere, etc. saupoudroir sub. VOIR: saupoudreuse saur adj. : fumate saur, hareng ~ : haringo fumate saurage sub. : fumation saurage, ~ de viande : fumation de carne saurer v. : fumar saurer, ~ des harengs : fumar haringos saurer, ~un jambon : fumar un gambon sauret adj. : fumate saurien sub. : sauriano saurin sub. : haringo fumate saurissage sub. : fumation saurissage, ~ de harengs : fumation de haringos saurisserie, 1. sub. : barraca ubi on fuma pisces/haringos saurisserie, 2. sub. : vendita (vendita) de pisces fumate saurisseur sub. : fumator de pisces/haringos saut, 1. sub. : salto saut, le ~ en hauteur : le salto in altor saut, le ~ en longueur : le salto in longor saut, faire un ~ de deux mètres : facer un salto de duo metros saut, ~ de joie : salto de joia/gaudio saut, ~ d'un parachutiste : salto de un paracaditista saut, les ~s de trapézistes : le saltos de trapezistas saut, ~ de la mort : salto del morte, salto mortale [I] saut, ~ à ski : salto a ski [No] saut, ~ à la perche : salto al pertica saut, ~ de haie : salto de haga (in le cursa de hagas) saut, (fig.) sa pensée procède par ~s : su pensata procede per saltos saut, (fig.) faire le ~ : prender un decision importante saut, (fig.) faire un ~ dans l'inconnu : facer un salto in le incognoscito saut, 2. sub. : cascada saut, le ~ du Doubs : le cascada del Doubs saut-de-lit sub. : roba/veste de camera (camera) saut-de-loup sub. : fossata large saut-de-mouton sub. : cruciata/cruciamento a nivellos differente saute sub. : cambiamento brusc saute, ~ de température : cambiamento brusc de temperatura saute, ~ de vent : cambiamento brusc de vento saute, ~ de tension : cambiamento brusc de tension saute, (fig.) ~ d'humeur : cambiamento brusc de humor sauté sub. : carne rostite sauté, ~ de veau : vitello rostite sauté, pommes de terre ~e : patatas rostite sauté adj. : rostite sauter, 1. v. : facer saltos/un salto, saltar sauter, ~ le mur : saltar le muro sauter, ~ un classe : saltar un classe sauter, ~ en l'air : saltar in le aere (aere) sauter, ~ au cou de qn : saltar al collo de un persona sauter, ~ de joie : saltar de joia/gaudio sauter, ~ dans l'eau : saltar in le aqua sauter, ~ dans le vide : salter in le vacuo sauter, ~ en hauteur : saltar in altor sauter, ~ en longueur : saltar in longor sauter, ~ à la perche : saltar al pertica sauter, reculer pour mieux ~ : recular pro melio saltar sauter, écureuil qui saute de branche en branche : scoriolo que salta de branca a branca sauter, le chat a sauté sur la table : le catto ha saltate super (super) le tabula sauter, ~ dans un taxi : saltar in un taxi sauter, ~ au cou de qn : saltar al collo de un persona sauter, (fig.) ~ au plafond : haber un accesso de cholera (cholera)/ira; esser multo surprendite sauter, (fig.) ~ d'une idée à l'autre : saltar de un idea (idea) al altere sauter, (fig.) ~ du coq à l'âne : saltar de un idea (idea) a un altere sauter, (fig.) ~ une classe : saltar un classe sauter, 2. v. : exploder sauter, la bombe saute : le bomba explode sautereau sub. (mus.) : salterello sauterelle sub. (insecte) : saltator sauterelle, ~ de mer : saltator de mar sauterelle, les ~s mâles font entendre à la fin du jour et la nuit une stridulation très forte : le saltatores mascule face audir al fin del die e le nocte un stridulation multo forte sauterelle, les invités se sont jetés sur le buffet comme une nuée de ~s : le invitatos se ha jectate super (super) le buffet [F] como un nube de saltatores sauterie sub. : ballo simple, reunion dansante sauternes sub. (vin) : sauternes [F] saute-ruisseau sub. : garson de cursa sauteur sub. : saltator sauteur, ~ en hauteur : saltator in altor sauteur, ~ en longueur : saltator on longor sauteur, ~ à la perche : saltator al pertica sauteur, ~ à skis : saltator a skis [No] sauteur adj. : saltante sauteur, insectes ~s : insectos saltante sautillant adj. : saltettante sautillant, oiseau ~ : ave saltettante sautillement sub. : (le) saltettar, saltettos sautiller v. : saltar, saltettar sauvage adj. : salvage sauvage, animaux ~s : animales salvage sauvage, chat ~ : catto salvage sauvage, canard ~ : anate (anate) salvage sauvage, chevaux ~s : cavallos salvage sauvage, tribus ~s : tribos salvage sauvage, camping ~ : camping salvage sauvage, retourner à l'état ~ : retornar al stato salvage sauvage, plantes ~s : plantas salvage sauvage, cerisier ~ : cerisiero salvage sauvage, rosier ~ : rosa salvage sauvage, riz ~ ris : salvage sauvage, grève ~ : exopero salvage sauvage, urbanisation ~ : urbanisation salvage sauvage sub. : salvage sauvage, théorie du bon ~ : theoria (theoria) del bon salvage sauvagement adv. : salvagemente sauvagement, il le tua ~ : ille le ha occidite salvagemente sauvagerie, 1. sub. : salvageria (salvageria) sauvagerie, 2. sub. : comportamento asocial sauvagessa sub. : femina pauco/poco civilisate sauvegarde, 1. sub. : salveguarda sauvegarde, se placer sous la ~ de la justice : placiar se sub le salveguarda del justitia sauvegarde, 2. sub. (fig.) : protection. defensa sauvegarde, la ~ du patrimoine culturel : le protection del patrimoniocultural sauvegarde, ~ des espèces en voie de disparition : protection del species in via de disparition sauvegarde, 3. sub. (inform.) : back-up [A], copia de reserva sauvegarde, faire une ~ : facer un back-up sauvegarder, 1. v. (protéger) : salveguardar sauvegarder, ~ la nature : salveguardar le natura sauvegarder, ~ les institutions : salveguardar le institutiones sauvegarder, 2. v. (inform.) : facer un copia de reserva/back-up [A] sauvegarder, ~ un fichier : facer un copia de un file [A] sauve-qui-peut sub. : fuga general e precipitose sauver v. : salvar sauver, risquer sa vie pour ~qn : riscar su vita pro salvar un persona sauver, la ville a été sauvée : le urbe ha essite salvate sauver, ~ qn de la noyade : salvar un persona del necamento sauver, ~ se à toutes jambes : salvar se a tote gambas sauver, ~ les apparences : salvar le apparentias sauver, (rel.) Dieu a envoyé son fils pour ~ tous les hommes : Deo ha inviate su filio pro salvar tote le homines sauver, sa fuite l'a sauvé : su fuga le ha salvate sauver, ~ qn du désespoir : salvar un persona del despero sauver, il est sauvé : ille es foras (foras) de periculo sauver, (fig.) ~ les apparences : salvar le apparentias sauver, 2. v. (inform.) : salvar sauvetage sub. : salvamento sauvetage, canot de ~ : canota de salvamento sauvetage, ceinture de ~ : cinctura de salvamento sauvetage, gilet de ~ : gilet [F] de salvamento sauvetage, médaille de ~ : medalia de salvamento sauvetage, le ~ des naufragés : le salvamento del naufragos (naufragos) sauvetage, le ~ d'un alpiniste : le salvamento de un alpinista sauvetage, (fig.) ~ d'une entreprise en difficulté : salvamento de un interprisa in difficultate sauveté sub. : loco de securitate, asylo, refugio sauveteur sub. : salvator sauveteur, remercier ses ~s : regratiar su salvatores sauveteur adj. : salvator sauveteur, chien ~ : can salvator sauvette sub. sauvette, à la ~ : in grande/tote haste, con un haste suspecte sauveur sub. : salvator sauveur, le ~ de la patrie : le salvator del patria sauveur, notre Sauveur, Jésus : nostre Salvator, Jesus (Jesus) sauveur, ce médecin a été mon ~ : iste medico ha essite mi salvator sauveur adj. : salvator sauveur, un Dieu ~ : un Deo salvator Sauveur sub. : Salvator savamment adv. : sapientemente savane sub. : savanna savane, ~ arborée : savanna arboree savane, les ~s d'Afrique : le savannas de Africa savant sub. : erudito, docto, scientista savant, un ~ orientalista : un erudito orientalista savant, Madame Curie fut un grand ~ : Seniora Curie ha essite un grande scientista savant adj. : sapiente, docte, erudite savant, termes ~s : terminos (terminos) docte savant, formes ~e et populaire d'un même mot : formas docte e popular de un mesme parola savant, c'est trop ~ pour moi : isto es troppo difficile pro me savate, 1. sub. : vetule scarpa usate savate, (fig.) traîner la ~ : viver miserabilemente savate, 2. sub. : persona inhabile savetier sub. : reparator de scarpas/calceos/calceaturas saveur sub. : sapor saveur, ~ salée : sapor salate saveur, ~ sucré : sapor sucrate saveur, ~ agréable : sapor agradabile saveur, ~ douce : sapor dulce saveur, ~ forte : sapor forte saveur, cela manque de ~ : isto manca de sapor saveur, (fig.) la ~ de la nouveauté : le sapor del novitate saveur, sans ~ : sin sapor savoir sub. : saper savoir, l'étendue de son ~ : le extension de su saper savoir v. : saper savoir, MONTAIGNE: "que sais-je?" : "que sape io?" savoir, il parle sans ~ : ille parla sin saper savoir, je ne savais pas votre nom : io non sapeva vostre nomine savoir, on ne savait pas qui était son père : on non sapeva qui esseva su patre savoir, elle croit tout ~ : illa crede saper toto savoir, ~ un nom : saper un nomine savoir, ~ une langue : saper un lingua savoir, ~ nager : saper natar savoir, à quatre ans elle savait déjà lire et écrire : a quatro annos illa sapeva jam leger e scriber savoir, faire ~ qch à qn : facer saper un cosa a un persona savoir, je sais pourquoi il est fâché : io sape proque ille es irate savoir, savez-vous s'il doit venir? : sape vos si ille debe venir? savoir, je ne veux pas le ~ : io non vole saper lo savoir, il se sait condamné : ille se sape condemnate savoir-acheter sub. : conscientia (del valor) del precios savoir-faire, 1. sub. : habilitate savoir-faire, ~ commercial : habilitate commercial savoir-faire, 2. sub. : knowhow [A] savoir-faire, ~ commercial : knowhow commercial savoir-faire, exploiter/valorisar un ~ : exploitar/valorisar {plwa} un knowhow savoir-vivre sub. : civilitate, politessa, cortesia (cortesia) savon sub. : sapon savon, ~ de ménage/de Marseille : sapon dur savon, ~ de toilette : sapon de toilette [F] savon, ~ liquide : sapon liquide savon, ~ en poudre : sapon in pulvere savon, bulle de ~ : bulla de sapon savon, laver/nettoyer qch avec du ~ : lavar/nettar un cosa con sapon savonette sub. : saponetta savonnage sub. : lavage, lavanda, lavatura, lavamento savonner v. : lavar (con sapon) savonner, se ~ le dos : lavar se le dorso con sapon savonner, (fig.) il s'est fait ~ : on le ha reprimendate savonnerie sub. : saponeria (saponeria) savonnette sub. : parve pecia de sapon savonneux adj. : saponose savonneux, eau ~se : aqua saponose savonnier sub. : saponero savonnier adj. : de sapon savourer v. : saporar savourer, ~ son vin : saporar su vino savoureusement adv. : saporosemente savoureusement, ragoût ~ préparé : ragout [F] saporosemente preparate savoureusement, histoire ~ racontée : historia saporosemente contate savoureux adj. : saporose savoureux, mets ~ : platto saporose savoureux, des fruits ~ : fructos saporose savoureux, (fig.) livre ~ : libro saposose savoyard sub. : savoyarde sax sub. (abbr.) : saxophono (saxophono) saxatile adj. : saxatile saxatile, poisson ~ : pisce saxatile saxatile, plante ~ : planta saxatile saxe sub. : porcellana de Saxonia saxe, collection de ~s : collection de porcellanas de Saxonia Saxe (la) sub. : Saxonia saxhorn sub. : saxhorno saxicole sub. : saxicola (saxicola) saxicole adj. : saxicole saxicole, plantes ~s : plantas saxicole saxifrage sub. (bot.) : saxifrago (saxifrago) saxifrage adj. : saxifrage (saxifrage) saxo, 1. sub. (abbr.) : saxophono (saxophono) saxo, 2. sub. (abbr.) : saxophonista saxon adj. : saxone (saxone) saxon, les invasions ~s : le invasiones saxone saxon, 1. sub. (langue) : saxone (saxone) saxon, le vieux ~ : le ancian saxone saxon, bas ~ : basse saxone saxon, 2. sub. (personne) : saxone (saxone) saxophone sub. : saxophono (saxophono) saxophoniste sub. : saxophonista saxophoniste-ténor sub. : saxophonista tenor saynète sub. : farsa, farce [F], pantalonada, sketch [A] sayon sub. : cotta de armas, tunica militar sbire, 1. sub. : policiero sbire, 2. sub. : acolyt (acolyt)(h)o scabieuse sub. (bot.) : scabiosa scabieux adj. (méd.) : scabiose scabieux, éruption ~se : eruption scabiose scabreux, 1. adj. : scabrose, indecente scabreux, histoire ~se : historia scabrose scabreux, plaisanterie ~se : burla scabrose scabreux, entreprse ~se : interprisa scabrose scabreux, détails ~ : detalios scabrose scabreux, 2. adj. : scabrose, inequal scabreux, chemin ~se : cammino scabrose scalaire, 1. sub. (poisson) : scalare (scalare) scalaire, 2. sub. (math.) : scalar scalaire adj. (math.) : scalar scalaire, grandeur ~e : grandor scalar scalaire, produit ~ de deux vecteurs : producto scalar de duo vectores scalde sub. : scaldo scalde, la poésie des ~s : le poesia (poesia) del scaldos scaldique adj. : scaldic scaldique, poésie ~ : poesia (poesia) scaldic scalène adj. : scalen scalène, muscles ~s : musculos scalen scalène, triangle ~ : triangulo scalen scalènes sub.pl. : musculos scalen scalogramme sub. (statist.) : scalogramma scalp, 1. sub. : scalp [A] scalp, 2. sub. (action de scalper) : scalpamento scalpel sub. : scalpello scalper sub. : scalpar scampi sub. (cul.) : scampi [A] scandale sub. : scandalo (scandalo) scandale, le ~ de Panama : le scandalo de Panama scandale, presse à ~ : pressa a scandalo scandale, ~ politique : scandalo politic scandale, ~ financier : scandalo financiari scandale, causer un ~public : causar un scandalo public scandale, être impliqué dans un ~ : esser implicate in un scandalo scandale, tant de gaspillage est un vrai ~ : tante dilapidation es un ver scandalo scandaleusement adv. : scandalosemente scandaleusement, vivre ~ : viver scandalosemente scandaleux adj. : scandalose scandaleux, chronique ~se : chronica scandalose scandaleux, prix ~ : precio scandalose scandaleux, conduite ~se : conducta scandalose scandaleux, vie ~se : vita scandalose scandaleux, roman ~ : roman scandalose scandaliser v. : scandalisar scander v. : scander, pronunciar scandente scander, ~ les hexamètres de Virgile : scander le hexametros (hexametros) de Virgilio scander, les manifestants scandaient des slogans hostiles : le manifestantes scandeva slogans [A] hostile scandinave adj. : scandinave scandinave, langues ~s : linguas scandinave/nordic scandinave, péninsule ~ : peninsula scandinave scandinave, peuples ~s : populos scandinave Scandinave sub. : scandinavo Scandinavie (la) sub. : Scandinavia scandinavisme sub. : scandinavismo scandium sub. (chim.) : scandium (scandium) scannage sub. : scanning [A] scanner, scannériser v. : scannar, scannerisar scanner, scannériser, ~ un texte : scannar un texto scanner sub. : scanner [A], scannator scanneur sub. : scannator, scanner [A] scanneur, passer au ~ : passar al scannator scansion sub. : scansion scape sub. (zool.) : scapo scaphandre sub. : scaphandro scaphandrier sub. : scaphandrero scaphandrier, casque de ~ : casco de scaphandrero scaphoïde adj. : scaphoide scaphoïde, os ~ : osso scaphoide scaphopode sub. (zool.) : scaphopodo (scaphopodo) scapulaire, 1. sub. (cath.) : scapulario scapulaire, 2. sub. (méd.) : suspensorio humeral scapulaire adj. : scapular scapulaire, ceinture ~ : cinctura scapular scapulaire, veine ~ : vena scapular scapulaire, artère ~ : arteria scapular scapulalie sub. (méd.) : scapulagia (scapulagia) scapulalie, l'arthrite scapulohumérale est une des causes les plus fréquentes de ~ : le arthritis (arthritis) scapulohumeral es un del causas le plus frequente de scapulalgia scapulohuméral adj. : scapulo-humeral scapulohuméral, articulation ~e : articulation scapulo-humeral scapulovertebral adj. : scapulo-vertebral scarabée sub. : scarabeo (scarabeo) scarabéide sub. : scarabeido scare sub. (poisson) : scaro scaridé sub. (poisson) : scaro scarieux adj. (bot.) : scariose, membranose scarificateur sub. : scarificator scarification sub. : scarification scarification, vaccination par ~ : vaccination per scarification scarifier v. : scarificar scarifier, ~ l'écorce d'un arbre : scarificar le cortice (cortice) de un arbore scarlatin adj. : scarlatin scarlatin, fièvre ~e : febre scarlatin scarlatine sub. : scarlatina scarlatine, épidémie de ~ : epidemia (epidemia) de scarlatina scarlatine, le complications de la ~ sont exceptionnelles depuis la découverte del antibiotiques : le complicationes del scarlatina es exceptional depost le discoperta del antibioticos scarlatineux adj. : scarlatinose scarlatinoïde, scarlatiniforme adj. : scarlatinoide, scarlatiniforme scarole sub. (bot.) : scarola scat sub. (mus.) (style jazz vocal) : scat [A] scato sub. (abbr.) : scatologia (scatologia) scatologie sub. : scatologia (scatologia) scatologique adj. : scatologic scatologique, plaisanterie ~ : burla scatologic scatologique, écrivain ~ : scriptor scatologic scatophage adj. : scatophage (scatophage) scatophile adj. : scatophile sceau sub. : sigillo sceau, droit de ~ : derecto de sigillo sceau, mettre/apposer son ~ sur qch : mitter/apponer su sigillo super (super) un cosa sceau, confier sous le ~ du secret : confider sub le sigillo del secreto sceau-de-Salomon sub. (bot.) : sigillo de Salomon, polygonato (polygonato) scélérat adj. : scelerate scélérat, homme ~ : homine scelerate, criminal scélérat sub. : scelerato scélératesse sub. : sceleratessa scélératesse, commettre une ~ : committer un sceleratessa scellage, 1. sub. : fixation con cimento/gypso scellage, 2. sub. : sigillatura scellé adj. : sigillate scellé sub. : sigillo judicial scellé, apposer des ~s sur qch : apponer sigillos judicial super (super) un cosa scellé, lever les ~s : levar le sigillos judicial scellement sub. : fixation con cimento/gypso scellement, le ~ d'une prothèse dentaire : le fixation de un prothese (prothese) (-esis) dentari sceller, 1. v. : sigillar sceller, ~ un acte : sigillar un acto sceller, 2. v. : confirmar sceller, cette petite fête a scellé leur réconciliation : iste parve festa ha confirmate lor reconciliation sceller, 3. v. : clauder hermeticamente, sigillar sceller, ~ une bouteille : sigillar un botella sceller, 4. v. : fixar con cimento/gypso sceller, ~ une glace : fixar un speculo con cimento scelleur sub. : persona qui appone sigillos scénario sub. : scenario scénario, ~ d'un roman : scenario de un roman scénario, selon le ~ : secundo le scenario scénario, (fig.) le ~ des négociations : le scenario des negotiationes scénario, (fig.) prévoir plusieurs ~s : previder plure scenarios scénariser v. : facer le/un scenario, scenarisar scénariste sub. : scenarista scène sub. : scena scène, ~s d'un film : scenas de un film [A] scène, la ~ politique : le scena politic scène, adaptar pour la ~ : adaptar pro le scena scène, mettre en ~ : inscenar scène, entrer en ~ : entrar in scena scène, la ~ représente un palais : le scena representa un palatio scène, ~ de crime : scena de crimine scène, la ~ change : le scena cambia scénique adj. : scenic scénique, lieu ~ : loco scenic scénique, art ~ : arte scenic scénique, décoration ~ : decoration scenic scénique, intriga ~ : intriga scenic scénique, situation ~ : situation scenic scéniquement adv. : scenicamente scénographe sub. : scenographo (scenographo) scénographie sub. : scenographia (scenographia) scénographique adj. : scenographic scénologie sub. : scenologia scénologique adj. : scenologic scénopégies sub.pl. : Cenopegias (Cenopegias), Festa del Tabernaculos scepticisme sub. : scepticismo scepticisme, ~ scientifique : scepticismo scientific sceptique adj. : sceptic sceptique, philosophes ~s : philosophos (philosophos) sceptic sceptique, doute ~ : dubita (dubita) sceptic sceptique, attitude ~ : attitude sceptic sceptique, je reste ~ quant à son honnêteté : io resta sceptic quanto a su honestitate sceptique sub. : sceptico sceptiquement adv. : scepticamente sceptre sub. : sceptro sceptre, tenir le ~ : tener le sceptro sceptre, ambitionner le ~ : ambitionar le sceptro schah sub. : shah {ch} schah, le ~ d'Iran : le shah de Iran schako sub. : shako {ch} scheik sub. : sheik {ch} schelem sub. : schelem schéma sub. : schema schéma, ~ du fonctionnement d'un système électoral : schema del functionamento de un systema electoral schéma, ~ de l'organisation d'une entreprise : schema del organisation de un interprisa schématique adj. : schematic schématique, explication ~ : explication schematic schématique, conception ~ : conception schematic schématiquement adv. : schematicamente schématiquement, organe représenté ~ : organo (organo) representate schematicamente schématisation sub. : schematisation schématiser v. : schematisar schématiser, ~ une expérience : schematisar un experientia schématiser, ~ sans simplifier : schematisar sin simplificar schématisme sub. : schematismo schématisme, le ~ d'une conception : le schematismo de un conception schème sub. : schema schème, le peintre plie la réalité à ses ~s : le pictor plica le realitate a su schemas scherzando adj. (mus.) : scherzando [I] scherzando, andante ~ : andante scherzando scherzo sub. (mus.) : scherzo scherzo, ~ d'une sonate : scherzo de un sonata scherzo, les ~s de Beethoven : le scherzos de Beethoven schibboleth sub. : schibboleth schinus sub. (bot.) : schino schismatique adj. : schismatic schismatique, secte ~ : secta schismatic schismatique, église ~ : ecclesia schismatic schisme sub. : schisma schisme, ~ d'Orient : schisma de Oriente schiste sub. : schisto schiste, ~ bitumineuse : schisto bituminose schiste, ~ argileux : schisto argillose schiste, huile de ~ : oleo de schisto schisteux adj. : schistose schisteux, structure ~se : structura schistose schisteux, roche ~se : rocca scistose schisteux, pierre ~se : petra schistose schisteux, massif ~ rhenan : massivo schistose rhenan schistoïde adj. : schistoide schistosité sub. : schistositate schistosité, plan de ~ : plano de schistositate schistosome sub. : schistosoma schistosomiase sub. (méd.) : schistosomiase (-asis (-asis)) schizo sub. (abbr.) : schizophreno (schizophreno), schizophrenico schizogamie sub. : schizogamia (schizogamia) schizogenèse sub. : schizogenese (schizogenese) (-esis) schizogénétique adj. : schizogenetic schizogonie sub. : schizogonia (schizogonia) schizoïde, schizoïdique adj. : schizoide schizoïde sub. : persona schizoide, schizoido schizoïdie sub. : schizoidia (schizoidia) schizométamérie sub. (biol.) : schizometameria (schizometameria) schizomycète sub. (bot.) : schizomyceto schizonévrose sub. : schizoneurose (-osis (-osis)) schizoparaphrasie sub. : schizoparaphrasia (schizoparaphrasia) schizopétale adj. (bot.) : schizopetal schizophasie sub. : schizophasia (schizophasia) schizophrène adj. : schizophrene, schizophrenic schizophrène, comportement ~ : comportamento schizophrenic schizophrène, attitude ~ : attitude schizophrenic schizophrène sub. : schizophreno (schizophreno), schizophrenico schizophrénie sub. : schizophrenia (schizophrenia) schizophrénie, ~ affective : schizophrenia affective schizophrénique adj. : schizophrenic, schizophrene schizophrénique sub. : schizophrenico, schizophreno (schizophreno) schizothyme sub. : schyzothymo schizothymie sub. : schizothymia (schizothymia) schizothymique adj. : schizothymic schizothymique sub. : schyzothymo, schizothymico schlague sub. : fustigation, bastonada schlass adj. : ebrie, inebriate schlass, elles sont complètement ~ : illas es completemente ebrie schlinguer v. : puter forte schnaps sub. : schnapps [Al], gin [A] schnock sub. : stupido, imbecille schnorkel sub. : schnorchel [Al] schofar sub. (mus.) : shophar [Hebr] scholiaste sub. : scholiasta scholie, scolie sub. : annotation, remarca schooner sub. : schooner [A] schproum sub. : commotion schyphistome sub. (zool.) : schyphistoma sciable adj. : serrabile sciage sub. : serration sciage, bois de ~ : ligno de serration scialitique adj. : scialytic scialytique sub. : scialytico sciant adj. : multo enoiose/fastidiose sciatalgie sub. (méd.) : sciatalgia (sciatalgia) sciatique adj. : sciatic sciatique, grand nerf ~ grande : nervo sciatic sciatique sub. : sciatica sciatique, ~ causée par une hernie discale : sciatica causate per un hernia discal scie sub. : serra scie, ~ circulaire : serra circular scie, ~ électrique : serra electric scie, ~ à ruban : serra a banda scie, ~ à main : serra a mano scie, ~ à/de bois : serra a ligno scie, ~ à métaux : serra a metallos scie, ~ à béton : serra a beton scie, couteau à ~ : cultello a serra scie, ~ musicale : serra musical scie, poisson ~ : pisce serra sciemment adv. : scientemente, intentionalmente science sub. : scientia science, la ~ du bien et du mal : le scientia del ben e del mal science, RABELAIS: "~ sans conscience n'est que ruine de l'âme" : "scientia sin conscientia es solmente ruina del anima (anima)" science, ~s de l'homme : scientias del homine science, ~s exactes : scientias exacte science, ~es naturelles : scientias natural science, ~s appliquées : scientias applicate science, ~s cognitives : scientias cognitive science, ~s occultes : scientias occulte science, ~s politiques : scientias politic science, ~s économiques : scientias economic science, faculté des ~s : facultate del scientias science, le monde de la ~ : le mundo del scientia science, la ~ n'a pas de patrie : le scientia non ha un patria science, les progrès de la ~ : le progressos del scientia science-fiction sub. : science-fiction [A] science-fiction, film de ~ : film [A] de science-fiction science-fiction, livre de ~ : libro de science-fiction sciène sub. (poisson) : umbrina sciène, ~ d'eau douce : umbrina de aqua dulce sciène, ~ marine : umbrina marin sciénidé sub. (poisson) : umbrina scientificité sub. : character (character) scientific, nivello scientific, scientificitate scientificité, ~ d'une théorie : scientificitate de un theoria (theoria) scientificité, ~ d'une approche : scientificitate de un approche scientifico-technique adj. : scientifico-technic scientifique sub. : scientific scientifique, études ~s : studios scientific scientifique, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos scientific scientifique, recherches ~ : recercas scientific scientifique, observation ~ : observation scientific scientifique, congrès ~ : congresso scientific scientifique, vulgarisateur ~ : vulgarisator scientific scientifique, méthodes ~s : methodos (methodos) scientific scientifique, vocabulaire ~ : vocabulario scientific scientifique, mot ~ : parola scientific scientifique, nom ~ et nom courant d'une plante : nomine scientific e nomine currente de un planta scientifique, la vérité ~ : le veritate scientific scientifique, explication ~ : explication scientific scientifique sub. : scientifico, scientista scientifiquement adv. : scientificamente scientifiquement, théorie ~ démontrée : theoria (theoria) scientificamente demonstrate scientisme sub. : scientismo scientiste adj. : scientista scientiste, idéologie ~ : ideologia scientista scientiste sub. : scientista scientiste, un ~ convaincu : un scientista convincite scientologie sub. : scientologia (scientologia) scientologue sub. : scientologo (scientologo) scier v. : serrar scier, ~ du bois : serrar ligno scier, ~ des planches : serrar plancas scier, ~ du métal : serrar metallo scierie sub. : serreria (serreria) scieur sub. : serrator scieur, ~ de bois : serrator de ligno scieur, ~ de pierre : serrator de petra scieuse sub. : machina (machina) a/de serrar scille sub. (bot.) : scilla scinder v. : scinder scinder, ~ un problème : scinder un problema scinder, ~ une question : scinder un question scinder, se ~ en deux : scinder se in duo scinder, le parti s'est scindé après le vote : le partito se ha scindate post le votation scinque sub. (zool.) : scinco scintigramme sub. : scintigramma scintigraphe sub. : scintigrapho (scintigrapho) scintigraphie sub. : scintigraphia (scintigraphia) scintigraphie, ~ de la glande thyroïde : scintigraphia (scintigraphia) del glandula thyroide scintigraphique adj. : scintigraphic scintillant, 1. sub. : scintillation, scintillamento scintillant, 2. sub. : splendor false scintillant adj. : scintillante scintillant, lumière ~e : luce/lumine scintillante scintillant, étoiles ~es : stellas scintillante scintillateur sub. : scintillator scintillation sub. : scintillation scintillement sub. : scintillamento scintiller v. : scintillar scintiller, les étoiles scintillent : le stellas scintilla scintiller, le ciel scintille : le celo scintilla scintiller, les diamants scintillent : les diamantes scintilla scintillogramme sub. : scintillogramma scintillographie sub. : scintillographia (scintillographia) scintillomètre sub. : scintillometro (scintillometro), scintillator scion, 1. sub. : planton scion, 2. sub. : graffo sciotte sub. : serra de petra(s)/de marmorero scirpe sub. (bot.) : scirpo scissile adj. : scissile scissile, l'ardoise est une roche ~ : le ardesia es un rocca scissile scission sub. : scission scission, ~ d'un parti : scission de un partito scission, faire ~ : facer scission scissionnaire sub. : scissionista scissionnisme sub. : scissionismo scissionniste adj. : scissionista scissionniste, activités ~s : activitates scissionista scissionniste, groupe ~ : gruppo scissionista scissionniste sub. : scissionista scissipare adj. : scissipare scissiparité sub. : scissiparitate scissure sub. : scissura, fissura scissure, ~ inter-hémisphérique : scissura interhemispheric sciure sub. : pulvere de ligno/de serra/de serration sciuridé sub. : sciuro scléral adj. : scleral scléral, conjonctive ~e : conjunctiva scleral scléranthe sub. (bot.) : sclerantho sclérenchyme sub. : sclerenchyma (sclerenchyma) scléreux adj. : sclerose scléreux, (bot.) cellule ~se : cellula sclerose scléreux, (pathol.) transformation ~se des ovaires : transformation sclerose del ovarios sclérodermie sub. : sclerodermia (sclerodermia) sclérogène adj. : sclerogene sclérogène, maladie ~ : maladia (maladia) sclerogene scléromètre sub. : sclerometro (sclerometro) scléroprotéine sub. : scleroproteina sclérosant adj. : sclerosante sclérosant, (fig.) activité ~e : activitate sclerosante sclérose sub. : sclerose (-osis (-osis)) sclérose, ~ artérielle : sclerose arterial/del arterias sclérose, ~ des cordons postérieurs : sclerose del cordones posterior sclérose, ~ de la moelle épinière : sclerose del medulla spinal sclérose, ~ latéral amyotropique : sclerose lateral amyotrophic sclérose, (fig.) ~ des institutions d'un parti : sclerose del institutiones de un partito sclérose, (fig.) une ~ intellectuelle : un sclerose intellectual sclérosé adj. : sclerosate, sclerotic sclérosé, tissu ~ : texito sclerosate sclérosé, (fig.) esprit ~ par la routine : spirito (spirito) sclerosate per le routine [F] scléroser v. : sclerosar scléroser, ~ des varices : sclerosar varices (varices) scléroser, artères qui se sclérosent : arterias que se sclerosa scléroser, (fig.) une société qui se sclérose : un societate que se sclerosa sclérotique sub. : sclerotica scolaire, 1. sub. : libro scholar scolaire, 2. sub. : scholar scolaire adj. : scholar scolaire, livre ~ : libro scholar scolaire, manuel ~ : manual scholar scolaire, année ~ : anno scholar scolaire, programme ~ : programma scholar scolairement adv. : scholarmente scolarisable, 1. adj. : de etate scholar, scholarisabile scolarisable, 2. adj. : preste pro le schola, scholarisabile scolarisar, 1. v. : formar, instruer, educar, scholarisar scolarisar, 2. v. : construer scholas, provider de scholas, scholarisar scolarisation, 1. sub. : formation, instruction, education, scholarisation scolarisation, 2. sub. : frequentation scholar, scholaritate scolarisation, 3. sub. : construction de scholas scolarité, 1. sub. : annos de scholaritate scolarité, 2. sub. : frequentation scholar, scholaritate scolasticat sub. : schola claustral/conventual, scholasticato scolastique adj. : scholastic scolastique, philosophie~ : philosophia (philosophia) scholastic scolastique, logique ~ : logica scholastic scolastique I sub. : scholastico scolastique II sub. : scholastica scolastiquement adv. : scholasticamente scolex sub. : scolex (scolex), scolice (scolice) scoliaste, scholiaste sub. : scholiasta scoliaste, scholiaste, les ~s d'Alexandrie : le scholiastas de Alexandria (Alexandria) scolie, scholie sub. : annotation, remarca, scholio scoliose sub. (méd.) : scoliose (-osis (-osis)) scoliotique adj. : scoliotic scolopendre, 1. sub. (fém.) (zool.) : scolopendra scolopendre, 2. sub. (masc.) (bot.) : scolopendrio scombre sub. (zool.) : scombro scombridé sub. (poisson) : scombrido scone sub. : scone [A] scoop sub. : nova sensational scooter sub. : scooter [A] scootériste sub. : scooterista scope sub. : cinemascope [A] scopie sub. (abbr.) : radioscopia (radioscopia) scopitone, 1. sub. : jukebox [A] con schermo scopitone, 2. sub. : film [A] pro un jukebox [A] scopolamine sub. (pharm.) : scopolamina scorbut sub. : scorbuto scorbutique adj. : scorbutic scorbutique, symptomes ~s : symptomas scorbutic scorbutique sub. : scorbutico score sub. : score [A], resultato score, ~ électoral : score electoral score, le ~ final : le score final scoriacé adj. (min.) : scoriacee scoriacé, lavas ~s : lavas scoriacee scorie sub. : scoria scorie, ~s phosphatés : scorias phosphatate scorie, ~s volcaniques : scorias vulcanic scorification sub. : scorification scorifier v. : scorificar scorpène sub. (poisson) : scorpena scorpion sub. : scorpion scorpion, ~ de mer : scorpion de mar scorpion, ~ d'eau : scorpion aquatic/de aqua scorpion, pince de ~ : pincia de scorpion scorpion, être piqué par un ~ : esser piccate per un scorpion Scorpion sub. (astron.) : Scorpion scorsonère sub. (bot.) : scorsonera scotch, 1. sub. : whisky scotese, scotch scotch, 2. sub. : banda adhesive scotcher v. : collar con banda adhesive scotch-terrier sub. : terrier [A] scotese scotisme sub. (phil.) : scotismo scotiste adj. (phil.) : scotista scotiste sub. (phil.) : scotista scotome sub. (méd.) : scotoma scotomètre sub. : scotometro (scotometro) scotométrie sub. : scotometria (scotometria) scotomètrique adj. : scotometric scotomisation sub. : scotomisation scotomiser v. : scotomisar scotopie sub. (méd.) : scotopia (scotopia) scotopique adj. (méd.) : scotopic scottish-terrier sub. : terrier [A] scotese scoubidou sub. : portafortuna scout sub. : scout [A] scout adj. : scout [A] scout, mouvement ~ : movimento scout scoutisme sub. : scoutismo scrabble sub. : scrabble [A] scrabbler v. : scrabblar scrabbleur sub. : scrabblator scrabbliser v. : scrabblar scriban sub. : scribano scribe sub. : scriba scribouillard sub. : parve empleato scribouiller v. : scriber mal scripophilie sub. : scripophilia (scripophilia) script sub. (film, radio, tv) : script [A] scripte sub. : scriptgirl [A] scripteur, 1. sub. : scriptor (versus parlator) scripteur, 2. sub. : scriptor papal scripteur, 3. sub. : scriptor (de un manuscripto) script-girl sub. : scriptgirl [A] scripturaire adj. : scriptural scriptural adj. : scriptural scrofulaire sub. (bot.) : scrofularia scrofulariacée sub. (bot.) : scrofulariacea scrofule sub. : scrofula, scrofulose (-osis (-osis)) scrofuleux adj. : scrofulose scrofuleux, tumeur ~se : tumor scrofulose scrofuleux sub. : scrofuloso scrogneugneu sub. : sacramento scrotal adj. : scrotal scrotum sub. : scroto scrupulard sub. : moralista (in politica) scrupule sub. : scrupulo scrupule, ~ d'objectivité : scrupulo de objectivitate scrupule, ~ religieux : scrupulo religiose scrupule, homme de ~ : homine de scrupulo scrupule, avoir des ~s : haber scrupulos scrupule, être dénué de ~s : esser privar e de scrupulos scrupule, ces ~s vous honorent : iste scrupulos vos honora scrupule, exactitude poussée jusqu'au ~ : exactitude pulsate usque al scrupulo scrupuleusement adv. : scrupulosemente scrupuleusement, payer ~ ses dettes : pagar scrupulosemente su debitas (debitas) scrupuleusement, traduire ~ un texte : traducer scrupulosemente un texto scrupuleux adj. : scrupulose scrupuleux, employé ~ : empleato scrupulose scrupuleux, recherche ~se : recerca scrupulose scrutateur, 1. sub. (techn.) : apparato de controlo, regulator scrutateur, 2. sub. : contator de votos scrutateur adj. : scrutator scrutateur, regard ~ : reguardo scrutator scrutation, 1. sub. : scrutation scrutation, 2. sub. (techn.) : controlo scruter v. : scrutar scruter, ~ l'horizon : scrutar le horizonte scruter, ~ les intentions de qn : scrutar le intentiones de un persona scrutin sub. : scrutinio scrutin, ouverture d'un ~ : apertura de un scrutinio scrutin, clôture d'un ~ : clausura de un scrutinio scrutin, ~ uninominal : scrution uninominal scrutin, ~ proportionnel : scrutinio proportional scrutin, ~ majoritaire : scrutinio majoritari scrutin, ~ secret : scrutinio secrete scrutin, résultat du ~ : resultato del scrutinio sculpter v. : sculper sculpter, ~ un bloc de marbre : sculper un bloco de marmore sculpter, ~ une statue : sculper un statua sculpteur sub. : sculptor sculpteur, ~ de bas-reliefs : sculptor de basse-relievos sculpteur, ~ d'ornements : sculptor de ornamentos sculpteur, les grands ~s grecs : le grande sculptores grec sculpteur, femme ~ : femina (femina) sculptor, sculptrice sculptural adj. : sculptural sculptural, art ~ : arte sculptural, sculptura sculptural, des formes ~es : formas sculptural sculpture, 1. sub. : sculptura sculpture, procédés modernes de ~ : procedimentos moderne de sculptura sculpture, 2. sub. : sculptura sculpture, ~ grecque : sculptura grec sculpture, ~ gothique : sculptura gothic sculpture, ~ en bas-relief : sculptura in basse relievo sculpture, ~ en haute-relief : sculptura in alte-relievo sculpture, une ~ de Rodin : un sculptura de Rodin scutellaire sub. (bot.) : scutellaria scutiforme adj. : scutiforme scutum sub. : scuto Scylla sub. : Scylla scyphoméduse, scyphozoaire sub. : scyphomedusa scythe sub. : scytha, scythico Scythique sub. : scythico, scytha scythique adj. : scythic scythique sub. (langue) : scythico se pron. VOIR: grammaire sealskin sub. : sealskin [A] séance, 1. sub. : session séance, ~ d'un tribunal : session de un tribunal séance, ~ du conseil municipal : session consilio municipal séance, salle des ~s : sala del sessiones séance, clore la ~ : clauder le session séance, 2. sub. : spectaculo, representation séance, première ~ de cinéma : prime representation de cinema (cinema) séance-marathon sub. : session marathon séant sub. : posterior séant, se mettre sur son ~ : mitter se super (super) su posterior séant adj. : conveniente, decente seau sub. : situla seau, ~ à glace : situla a glacie seau, ~ à champagne : situla a champagne [F] seau, ~ en métal : situla in/de metallo seau, ~ en bois : situla in/de ligno seau, ~ en plastique : situla en/de plastico seau, puiser de l'eau avec un ~ : haurir aqua con un situla seau, il pleut à ~x : il pluve torrentialmente sébacé adj. : sebacee sébacé, matière ~e : materia sebacee sébacé, glande ~e : glandula sebacee Sébastien sub. : Sebastiano séborrhée sub. : seborrhea (seborrhea) séborrhéique adj. : seborrheic séborrhéique, eczéma~ : eczema seborrheic séborrhéique, cheveux ~s : capillos seborrheic sébum sub. : sebo sec, 1. sub. : sicco sec, rivière à ~ : riviera sic sec, mettre au ~ : mitter a un loco sic sec, 2. sub. : forrage sic sec adj. : sic sec, terrain ~ : terreno sic sec, la saison sèche : le saison [F] sec, des fruits ~s : fructos sic sec, du bois ~ : ligno sic sec, toux sèche : tusse sic sec, des yeux ~s : oculos sic sec, style ~ : stilo sic sec, un vin ~ : un vino sic/pauco sucrate sec, en cinq ~ : rapidemente, brevemente sec adv. sec, conduire ~ : conducer rapidemente sec, frapper ~ : batter/colpar durmente sécable adj. : secabile sécable, (pharm.) comprimé ~ : comprimito secabile sécant adj. : secante sécant, cercles ~ : circulos secante sécant, courbe ~e : curva secante sécant, plan ~ : plano secante sécant, sphères ~es : spheras secante sécant sub. : secante, linea secante sécant, ~ d'un arc : secante de un arco sécant, ~ d'un angle : secante de un angulo sécateur sub. : secator sécateur, ~ à haie : secator a haga sécession sub. : secession sécession, la guerre de ~ : le guerra de secession sécessionnisme sub. : secessionismo sécessionniste adj. : secessionista sécessionniste sub. : secessionista séchage sub. : siccation, desiccation séchage, ~ d'une peinture : siccation de un pictura séchage, ~ à l'air libre : siccation al aere (aere) libre séchage, ~ au soleil : siccation al sol séchage, conservation des aliments par ~ : conservation del alimentos per siccation sèche, 1. sub. (nav.) : verga, virga sèche, 2. sub. : cigarretta sèche-cheveux sub. : siccator de capillos, essugacapillos, siccacapillos sèche-cheveux, ~ portatif : siccacapillos portative sèche-linge sub. : siccator automatic séche-mains sub. : siccator de manos, siccamanos sèchement adv. : siccamente sèchement, répondre ~ : responder siccamente sécher v. : render sic, siccar, desiccar sécher, ~ des figues : siccar ficos sécher, le froid sèche la peau : le frigido sicca le pelle sécher, ~ les larmes de qn : siccar le lacrimas (lacrimas) de un persona sécher, ~ l'encre avec un buvard : siccar le tinta con papiro absorbente sécher, faire ~ des fruits : facer siccar fructos sécheresse sub. : siccitate sécheresse, année de ~ : anno de siccitate sécheresse, ~ de la peau : siccitate del pelle sécheresse, ~ d'une terre : siccitate de un terra sécheresse, (fig.) ~ du style : siccitate del stilo sécherie sub. : siccatorio sécherie, ~ de poissons : siccatorio de pisces sécheur, sécheuse sub. : machina (machina) a/de siccar, siccator séchoir, 1. sub. : siccatorio séchoir, 2. sub. : siccator, exsiccator séchoir, ~ rotatif : siccator rotative séchoir, ~ à air chaud : siccator a aere (aere) cal(i)de séchoir, 3. sub. : siccacapillos second, 1. sub. : assistente second, 2. sub. : secunde loco second, 3. sub. : secunde etage [F] second, 4. sub. : secunde syllaba (syllaba) second, 1. adj. : secunde second, la ~e partie d'un spectacle : le secunde parte de un spectaculo second, billet de ~s classe : billet de secunde classe second, enseignement du ~ degré : inseniamento del secunde grado second, en ~ lieu : in secunde loco second, 2. adj. : secundari second, causes ~s : causas secundari secondaire adj. : secundari secondaire, effets ~s d'une réaction chimique : effectos secundari de un reaction chimic secondaire, planètes ~ : s planetas secundari secondaire, personnage ~ : personage secundari secondaire, jouer un rôle ~ : jocar un rolo secundari secondaire, enseignement ~ : inseniamento secundari secondaire, études ~s : studios secundari secondaire, (écon.) secteur ~ : sector secundari secondairement adv. : secundarimente secondarité sub. : secundaritate seconde, 1. sub. (unité de temps) : secunda seconde, la ~ est la durée de 9 192 631 770 périodes de la radiation correspondant à la transition entre les deux niveaux hyperfins de l'état fondamental de l'atome de césium-133 : le secunda es le durata de 9 192 631 770 periodos (periodos) del radiation correspondente al transition inter (inter) le duo nivellos hyperfin del stato fundamental del atomo (atomo) de cesium-133 (cesium-133) seconde, il y a 3600 ~s dans une heure : il ha 3600 secundas in un hora seconde, l'aguille des ~s : le agulia del secundas seconde, une vitesse de trois mètres par ~ : un velocitate de tres metros per secunda seconde, en une fraction de ~ : in un fraction de secunda, multo rapidemente seconde, une ~! : attende un momento! seconde, 2. sub. (géom.) : secunda seconde, cercle graduée en degrés, minutes et secondes : circulo graduate in grados, minutas e secundas secondement adv. : secundemente, in secunde loco, secundo seconder, 1. v. : secundar, adjutar, assister seconder, équipe qui seconde un médecin : equipa que secunda un medico seconder, 2. v. : favorisar, servir secouement sub. : (le) succuter secouement, un ~ de tête : un succuter de testa/capite (capite) secouer v. : succuter secouer, ~ un arbre : succuter un arbore secouer, ~ la salade : succuter le salata secouer, ~ la tête : succuter le testa/capite (capite) secouer, ~ le flacon avant de l'ouvrir : succuter le flacon [F] ante de aperir lo secouer, un choc sourd secoua le navire : un choc {ch} surde ha succutite le nave secouer, le bon vin ne doit pas secoué : le bon vino non debe esser succutite secouer, ~ la poussière de ses pieds : succuter le pulvere de su pedes secouer, ~ qn pour le réveiller : succuter un persona pro eveliar le secouer, (fig.) ~ le joug : succuter le jugo secoueur, 1. sub. (personne qui secoue) : succutitor secoueur, 2. sub. (machine) : succutitor secourable adj. : servicial secourable, prêter à qn une main ~ : prestar a un persona un mano servicial secoureur sub. : assistente, adjuta, auxiliator secourir v. : succurrer, assister, auxiliar, adjutar secourir, ~ un blessé : succurrer un vulnerato secourir, ~ les indigents : succurrer le indigentes secourir, ~ des skieurs en danger : succurrer skiatores in periculo secourisme sub. : prime succurso/auxilio(s) secours sub. : succurso, assistentia, auxilio, adjuta secours, prêter ~ : prestar succurso secours, demander du ~ : demandar succurso secours, courir au ~ de qn : currer al succurso de un persona secours, laisser qn sans ~ : lassar un persona sin succurso secours, poste de ~ : posto de succurso secours, équipe de ~ : equipa de succurso secours, association de ~ mutuel : association de succurso mutue/mutual secours, au ~! : succurso! secousse sub. : succussa secousse, ~ musculaire : succussa muscular secousse, ~ sismique : succussa s(e)ismic secousse, ~ tellurique : succussa telluric secousse, MAURIAC: "au wagon-restaurant où, à cause des ~s, je buvais mon eau d'Evian par le nez" : "au wagon-restaurante ubi, a causa del succussas, io bibeva mi aqua de Evian per le naso" secousse, (fig.) la grande ~ de la révolution : le grande succussa del revolution secret sub. : secreto secret, ~ d'Etat : secreto de stato secret, ~ professionnel : secreto professional secret, le ~ de la confession : le secreto del confession secret, avoir le ~de qch : haber le secreto de un cosa secret, dans le ~ de son coeur : in le secreto de su corde secret, ~ de fabrication : secreto de fabrication secret, confier un ~ à qn : confider un secreto a un persona secret, révéler un ~ : revelar un secreto secret, en ~ : secretemente secrèt adj. : secrete secrèt, code ~ : codice (codice) secrete secrèt, documents ~s : documentos secrete secrèt, services ~s : servicios secrete secrèt, agent ~ : agente secrete secrèt, tiroir ~ : tiratorio secrete secrèt, escalier ~ : scala secrete secrèt, les sentiments ~s de qn : le sentimentos secrete de un persona secrétaire sub. : secretario secrétaire, ~ de direction : secretario de direction secrétaire, ~ d'Etat : secretario de stato secrétaire, ~ général de l'UMI : secretario general del UMI secrétaire, premier ~ d'un parti politique : prime secretario de un partito politic secrétaire, ~ d'ambassade : secretario de ambassada secrétaire, ~ de rédaction : secretaire de redaction secrétaire, ~ bilingue : secretario bilingue secrétaire, ~ de séance : secretario de session secrétaire-comptable sub. : tenitor de libros, contabile secrétaire-sténodactylo sub. : stenotypista secrétarerie sub. : secretaria (secretaria), secretariato secrétariat sub. VOIR: secrétarerie secrètement adv. : secretemente secrètement, désirer qch ~ : desirar/desiderar un cosa secretemente sécréter v. : secretar sécréter, glandes qui secrètent des hormones : glandulas que secreta hormones sécréter, DUHAMEL: "les murs peints de couleurs sans nom, secrètent un sueur visqueuse" : "le muros pingite de colores sin nomine, secreta un sudor viscose" sécréter, (fig.) son discours sécrète de l'ennuie : su discurso secreta enoio (enoio) sécréteur adj. : secretori sécréteur, glandes sécrétrices : glandulas secretori sécrétine sub. : secretina sécrétion sub. : secretion sécrétion, ~ sudorale : secretion sudoral sécrétion, ~ endocrine : secretion endocrin sécrétion, ~ exocrin : secretion exocrin sécrétion, (bot.) ~ végétale : secretion vegetal sécrétion, glandula à ~ interne : glandula a secretion interne sécrétion, la ~ du suc gastrique par l'estomac : le secretion del succo gastric per le stomacho (stomacho) sécrétion, ~ de la gomma : secretion de gumma sécrétion, ~ de la résine : secretion de resina sécrétoire adj. : secretori sécrétoire, glandes ~s : glandulas secretori sectaire adj. : sectari sectaire, esprit ~ : spirito (spirito) sectari sectaire, attitude ~ : attitude sectari sectaire, mouvement ~ : movimento sectari sectaire, organisation ~ : organisation sectari sectaire sub. : sectario sectarisme sub. : sectarismo sectateur sub. : sectario secte sub. : secta secte, ~s religieuses : sectas religiose secte, ~ hérétique : secta heretic secte, ~ des Mormons : secta del Mormones secte, ~ d'inspiration orientale : secta de inspiration oriental secte, le ~ Moon : le secta Moon secte, membre d'une ~ : membro de un secta secte, le gourou de la ~ : le guru del secta secteur, 1. sub. : sector secteur, ~ de la science : sector del scientia secteur, prospection commerciale par ~s : prospection commercial per sectores secteur, 2. sub. (math.) : sector secteur, ~ circulaire : sector circular secteur, ~ angulaire : sector angular secteur, ~ sphérique : sector spheric secteur, 3. sub. (inform.) : sector secteur, un disque formaté en 35 pistes de 16 ~s : un disco formatate in 35 pistas de 16 sectores secteur, 4. sub. (instrument ou dispositif comportant une portion de surface de cercle)) : sector secteur, ~ astronomique : sector astronomic section, 1. sub. (manière dont une chose est coupée; action de couper; son résultat) : section section, ~ accidentelle de la moelle épinière : section accental del medula spinal section, ~ irrégulière : section irregular section, 2. sub. (géom.) : section section, ~ conique : section conic section, point de ~ : puncto de section section, 3. sub. (partie d'un groupe, subdivision) : section section, ~ locale d'un parti politique : section local de un partito politic section, chapitres divisés en ~s : capitulos dividite in sectiones section, ~ d'infanterie : section de infanteria (infanteria) section, (mus.) ~ rythmique d'un orchestre de jazz : section rhythmic de un orchestra de jazz [A] sectionnement, 1. sub. (division en sections) : sectionamento sectionnement, ~ d'une circonscription électoral : sectionamento de un circumscription electoral sectionnement, 2. sub. (opération qui consiste à couper net) : sectionamento sectionnement, ~ d'une artère : sectionamento de un arteria sectionnement, ~ d'un fil métallique : sectionamento de un filo metallic sectionner, 1. sub. : divider in sectiones, sectionar sectionner, ~ une ville en circonscriptiones électorales : sectionar un urbe in circumscriptiones electoral sectionner, 2. sub. (couper) : sectionar sectionner, ~ un tendon : sectionar un tendon sectionner, ~ des barbelés avec une pince : sectionar filos de ferro spinate con un pincia sectionner, ~ un câble : sectionar un cablo sectionneur sub. : commutator de separation sectoriel, 1. adj. : sector(i)al sectoriel, accord ~ : accordo sector(i)al sectoriel, chômage ~ : disoccupation sector(i)al sectoriel, 2. adj. (math.) : sector(i)al sectorisation sub. : sectorisation sectoriser v. : sectorisar séculaire adj. : secular séculaire, jeux ~s : jocos secular séculaire, traditions ~s : traditiones secular séculaire, habitudes ~s : habitudes secular séculaire, chêne ~ : querco secular séculaire, (astron.) perturbations ~s : perturbationes secular séculairement adv. : secularmente séculairement, préjugé ~ ancré : prejudicio secularmente ancorate sécularisation sub. : secularisation sécularisation, ~ de l'enseignement : secularisation del inseniamento séculariser v. : secularisar séculariser, ~ l'enseignement : secularisar le inseniamento séculariser, ~ un religieux : secularisar un religioso sécularité sub. : stato del prestre secular, secularitate séculier adj. : secular séculier, prêtre ~ : prestre secular séculier, le clergé ~ : le clericato/clero secular séculier, tribunaux ~s : tribunales secular séculier sub. : secular séculièrement adv. : secularmente séculièrement, vivre ~ : viver secularmente secundo adv. : secundo, secundemente, in secunde loco secundogéniture sub. : secundogenitura sécurisant adj. : tranquillisante, reassecurante sécurisant, atmosphère ~e : atmosphera reassecurante sécurisant, attitude ~e : attitude reassecurante sécurisation, 1. sub. : protection sécurisation, ~ de la voie publique : protection del via public sécurisation, 2. sub. : securitate sécuriser, 1. v. : render secur, proteger sécuriser, ~ un investissement : securisar un investimento sécuriser, ~ son système informatic : proteger su systema informatic sécuriser, accès sécurisé à Interet : accesso protegite a Internet sécuriser, 2. sub. : tranquillisar, reassecurar sécuriser, ~ un enfant : tranquillisar un infante sécurit sub. : vitro de securitate sécurité sub. : securitate sécurité, ~ juridique : securitate juridic sécurité, ~ sociale : securitate social sécurité, impression de ~ : impression de securitate sécurité, avoir un sentiment de ~ : haber un sentimento de securitate sécurité, assurer la ~ publique : assecurar le securitate public sécurité, conseil de ~ : consilio de securitate sécurité, on ne se sent pas en ~ dans ce quartier : on non se senti in securitate in iste quartiero sécurité, prendre des mesures de ~ : prender mesuras de securitate sécurité, ~ nationale : securitate national sécurité, ~ internationale : securitate international sédatif adj. : sedative sédatif, produit ~ : producto sedative sédatif sub. : producto sedative, sedativo sédation sub. : sedation sédation, ~ de la douleur : sedation del dolor sédentaire adj. : sedentari sédentaire, vie ~ : vita sedentari sédentaire, travail ~ : travalio/labor sedentari sédentaire, emploi ~ : empleo (empleo) sedentari sédentaire, population ~ : population sedentari sédentairement adv. : sedentarimente sédentarisation sub. : stabilimento/establimento permanente sédentariser (se) v. : stabilir/establir se permanentemente sédentariser (se), nomades sédentarisés : nomades (nomades) sedentarisate sédentarité sub. : sedentaritate sédiment sub. : sedimento sédiment, ~s fluviaux : sedimentos fluvial sédiment, ~s glaciaires : sedimentos glaciari sédimentaire sub. : sedimentari sédimentaire, roches ~s : roccas sedimentari sédimentaire, terrains ~s : terrenos sedimentari sédimentaire, formations ~s : formationes sedimentari sédimentation, 1. sub. (géol.) : sedimentation sédimentation, ~ détritique : sedimentation detritic sédimentation, 2. sub. (méd.) : sedimentation sédimentation, ~ sanguine : sedimentation sanguinee sédimentation, ~ globulaire : sedimentation globular sédimentation, vitesse de ~ : velocitate de sedimentation sédimenter v. : sedimentar sédimenter, ~ sanguine : sedimentation sanguinee sédimentologie adj. : sedimentologia (sedimentologia) sédimentologique adj. : sedimentologic séditieux adj. : seditiose séditieux, groupes ~ : gruppos seditiose séditieux, attroupements ~ : attruppamentos seditiose séditieux, officiers ~ : officieros seditiose séditieux, écrit ~ : scripto seditiose séditieux, manifeste ~ : manifesto seditiose séditieux, pousser des cris ~ : dar critos seditiose séditieux sub. : seditioso sédition sub. : sedition sédition, ~ militaire : sedition militar sédition, fomenter une ~ : fomentar un sedition sédition, les meneurs d'une ~ : le agitatores de un sedition sédon sub. (bot.) : sedo séducteur sub. : seductor séducteur, ~ professionnel : seductor professional, Don Juan séducteur adj. : seductor séducteur, grâce séductrice : gratia seductor séduction sub. : seduction séduction, pouvoir de ~ de l'argent : poter de seduction del moneta séduction, exercer une ~ irrésistible : exercer un seduction irresistibile séduire v. : seducer séduire, ~ une femme : seducer un femina (femina) séduisant adj. : seducente, seductive séduisant, beauté ~e : beltate seducente séduisant, femme ~e et belle : femina (femina) seducente e belle séduisant, idées ~es : ideas (ideas) seducente séduisant, tout cela n'est pas très ~ : tote isto non es multo seducente sédum sub. (bot.) : sedo séfarade, séfardi adj. : sefardi (sefardi), sefardita séfarade, séfardi, les juifs ~s : le judeos (judeos) sefardita séfarades sub.pl. : sefardim, sefarditas segment sub. : segmento segment, les ~s des membres des insectes : le segmentos del membros del insectos segment, ~s de l'intestin : segmentos del intestino segment, (math.) ~ sphérique : segmento spheric segment, (math.) ~ de cercle : segmento de circulo segmentaire sub. : segmentar segmentaire, organes ~s des vers : organos (organos) segmentar del vermes segmentaire, anesthésie ~ : anesthesia (anesthesia) segmentar segmental adj. : segmental, segmentari segmentation sub. : segmentation segmenter v. : segmentar segmenter, une cellule qui se segmente : un cellula que se segmenta ségrégatif adj. : segregative ségrégatif, politique ~ve : politica segregative ségrégation sub. : segregation ségrégation, ~ culturelle : segregation cultural ségrégation, ~ raciale : segregation racial ségrégation, ~ sociale : segregation social ségrégation, ~ scolaire : segregation scholar ségrégationnisme sub. : segregationismo ségrégationniste sub. : segregationista ségrégationniste adj. : segregationista ségrégationniste, troubles/bagarres ~s : disordines segregationista ségréger, ségréguer v. : segregar ségrégué adj. : segregate ségrégué, population ~e : population segregate ségrégué, société ~e : societate segregate séguedille sub. : seguidilla [E] séide sub. : adepto fanatic, fanatico, sectario seigle sub. : secale (secale) seigle, champ de ~ : campo de secale seigle, paille de ~ : palea de secale seigle, pain de ~ : pan de secale seigneur sub. : senior seigneur, les ~ féodaux : le seniores feudal seigneur, terres d'un ~ : terras de un senior seigneur, vivre en grand ~ : viver como un grande senior, viver in le luxo Seigneur sub. : Senior, Deo seigneurial adj. : senioral seigneurial, droits ~aux : derectos senioral seigneurial, terre ~ : terra senioral seigneurial, domaine ~ : dominio senioral seigneurial, châteaux ~aux : castellos senioral seigneurie sub. : senioria (senioria) sein, 1. sub. (chacune des mamelles de la femme) : sino sein, donner le ~ à un enfant : dar le sino a un infante sein, 2. sub. (partie du corps féminin où l'enfant est conçu) : sino sein, porter un enfant dans son ~ : portar un infante in su sino sein, 3. sub. (la partie antérieure de la poitrine) : sino, utero (utero) sein, serrer contre son ~ : serrar contra su sino sein, 4. sub. (fig.) : sino sein, le ~ de la terre : le sino del terra sein, le ~ de l'Eglise : le sino del Ecclesia seing sub. : signatura seing, acte sous ~ privé : acto sub signatura private séisme sub. : seismo (seismo) séisme, magnitude d'un ~ : magnitude de un seismo séisme, intensité d'un ~ : intensitate de un seismo séisme, épicentre d'un ~ : epicentro de un seismo séisme, ~ dû à des explosions volcaniques : seismo debite a explosiones vulcanic séisme, ~ d'origine tectonique : seismo de orgine tectonic séisme, ~ sous-marin : seismo submarin séismicité sub. : seismicitatei séismique adj. : seismic seismogramme sub. : seismogramma séismographe sub. : seismographo (seismographo) seismologie sub. : seismologia (seismologia) seismologique adj. : seismologic seismologue, seismologiste sub. : seismologo (seismologo), seismologista seismométrie sub. : seismometria (seismometria) seismométrique adj. : seismometric seismomètro sub. : seismometro (seismometro) seismoscope sub. : seismoscopio seismoscopique adj. : seismoscopic seismothérapie sub. : seismotherapia (seismotherapia) seizain sub. : poesia (poesia) de dece-sex versos seize card. : dece-six seizième ord. : dece-sexte seizièmement adv. : dece-sexto séjour sub. : sojorno séjour, permis de ~ : permisso de sojorno séjour, notre ~ à la campagne : nostre sojorno al campania séjour, ~ à l'hôpital : sojorno al hospital séjour, salle de ~ : sala de sojorno séjournant sub. : feriante, estivante séjourner sub. : sojornar séjourner, ~ à l'hôtel : sojornar al hotel [F] sel sub. : sal sel, ~ de bain : sal de banio sel, ~ de cuisine : sal de cocina sel, ~ de Glauber : sal de Glauber sel, ~ marin : sal marin sel, ~ volatil : sal volatile sel, grain de ~ : grano de sal sel, cristaux de ~ : crystallos de sal sel, (bible) être changé en statue de ~ : esser cambiate in statua de sal sélaginelle sub. (bot.) : selaginella sélect adj. : selecte, distinguite sélect, restaurant ~ : restaurante selecte sélect, reception ~e : reception selecte sélecter v. : seliger, selectionar sélecteur sub. : selector sélecteur, ~ de température : selector de temperatura sélecteur adj. : selector, selective sélecteur, gène ~ : gen selector sélectif adj. : selective sélectif, examen ~ : examine selective sélectif, classement ~ : classamento selective sélectif, recrutement ~ : recrutamento selective sélectif, mémoire ~ve : memoria selective sélectif, (électr.) circuit ~ : circuito (circuito) selective sélection sub. : selection sélection, faire une ~ entre des projets : facer un selection inter (selection inter) projectos sélection, bouton de ~ des programmes sur un lave-vaisselle : button de selection del programmas super (super) un un lavaplattos (lavaplattos) automatic sélection, la ~ d'une station de radio : le selection de un station de radio sélection, une ~ des meilleurs poèmes : un selection del melior poemas sélection, une ~ de films : un selection de films [A] sélection, (sport) comité de ~ : comité [F]/commission de selection sélection, (sport) match de ~ : match [A] de selection sélection, (biol.) ~ naturelle : selection natural sélection, ~ expèrimentale : selection experimental sélection, ~ généalogique : selection genealogic sélection, (biol.) ~ naturelle : selection natural sélection, (biol.) pression de ~ : pression de selection sélectionné adj. : selectionate sélectionné, produits ~s : productos selectionate sélectionné, fruits ~s : fructos selectionate sélectionné, sportif ~ : sportivo selectionate sélectionné, candidats ~s pour un concours : candidatos selectionate pro un concurso sélectionné sub. (sport) : jocator selectionate, selectionato sélectionner v. : selectionar sélectionner, ~ des candidats : selectionar candidatos sélectionner, ~ des althlètes pour un championnat : selectionar athletas pro un campionato sélectionner, ~ des plantes : selectionar plantas sélectionner, ~ des graines a semer : selectionar granas a seminar sélectionneur sub. : selectionator sélectionneur, ~ de graines : selectionator de granas sélectionneur, le ~ de l'équipe de France : le selectionator del equipa de Francia sélectivement adv. : selectivemente sélectivité sub. : selectivitate sélène adj. : selenic, lunar séléniate sub. (chim.) : seleniato séléniate, ~ de plomb : seleniato de plumbo sélénien sub. : selenita sélénieux adj. : seleniose sélénieux, acide ~ : acido seleniose sélénifère adj. : selenifere sélénique, 1. adj. (chim.) : selenic sélénique, acide ~ : acido selenic sélénique, 2. sub. (astron.) : selenic, lunar sélénite, 1. sub. (chim.) : selenito sélénite, 2. sub. (min.) : selenite sélénite, 3. sub. : habitante del luna, selenita séléniteux adj. : selenitose séléniteux, eau ~se : aqua selenitose sélénium sub. : selenium (selenium) séléniure sub. : composito (composito) de selenium (selenium), seleniuro sélénographe sub. : selenographo (selenographo) sélénographie sub. : selenographia (selenographia) sélénographique adj. : selenographic sélénologie sub. : selenologia (selenologia) sélénologique adj. : selenologic sélénologique, recherches ~s : recercas selenologic sélénologue sub. : selenologo (selenologo) self, 1. sub. (psych.) : ego self, 2. sub. (méd.) : systema specific del individuo self, 3. sub. (abbr.) : magazin de libere servicio, self-service [A] self, 4. sub. (abbr.) : autoinductantia, coefficiente de autoinduction self-control sub. : controlo de se mesme/ipse, self-control [A] self-defence sub. : defensa legitime (legitime), autodefensa self-government sub. : autonomia (autonomia) self-inductance sub. : autoinductantia, coefficiente de autoinduction self-induction sub. : autoinduction self-service sub. : self-service [A] self-service, restaurant ~ : restaurante self-service selle, 1. sub. : sella selle, ~ de femme : sella de femina (femina) selle, cheval de ~ : cavallo de sella selle, mettre qn en ~ : mitter un persona in sella selle, rehausser la ~ d'un vélo : realtiar le sella de un bicycletta selle, 2. sub. : sedetta (de cabinetto) seller v. : sellar seller, ~ un cheval : sellar un cavallo sellerie sub. : selleria (selleria) sellier sub. : sellero sellier, métier de ~ : mestiero de sellero selon prép. : secundo selon, déplacement selon une courbe : displaciamento secundo un curva selon, vivre ~ ses moyens : viver secundo ses medios selon, ~ cet auteur : secundo iste autor selon, ~ les circonstances : secundo le circumstantias selon, Evangile ~ Saint Jean : Evangelio secundo Sancte Johannes (Johannes) selon, c'est ~ : isto depende del circumstantias sem., 1. sub. (abbr.) : semestre sem., 2. sub. (abbr.) : septimana semailles, 1. sub. : semination semailles, 2. sub. : tritico pro seminar, tritico seminate semailles, 3. sub. : tempore de semination semaine sub. : septimana semaine, dans le courant de la ~ : in le currente del septimana semaine, au milieu de la ~ prochaine : in le medio del septimana proxime (proxime) semaine, la première ~ de novembre : le prime septimana de novembre semaine, dans une ~ : post un septimana semaine, la ~ sainte : le septimana sancte semaine, la ~ de quarante heures : le septimana de quaranta horas semaine, le transport prend une ~ : le transporto prende un septimana semaine, j'ai eu une ~ chargée : io ha habite un septimana cargate semainier, 1. sub. : calendario septimanal semainier, 2. sub. : bulletin/reporto septimanal semainier, 3. sub. : persona qui ha le servicio septimanal sémanalyse sub. (ling.) : semanalyse (semanalyse) (-ysis) sémantème sub. (ling.) : semantema semanticien sub. (ling.) : semanticista sémantique adj. (ling.) : semantic sémantique, champ ~ : campo semantic sémantique, contenu ~ : contento semantic sémantique, phrase ~ : phrase semantic sémantique, système ~ : systema semantic sémantique, aspect ~ : aspecto semantic sémantique, trait ~ : tracto semantic sémantique sub. (ling.) : semantica sémantique, ~ générale : semantica general sémantique, ~ analytique : semantica analytic sémantique, ~ structurale : semantica structural sémantique, ~ générative : semantica generative sémantique, ~ synchronique : semantica synchronic sémantique, ~ paradigmatique : semantica paradigmatic sémantique, ~ syntagmatique : semantica syntagmatic sémantiquement adv. (ling.) : semanticamente sémantisme sub. (ling.) : semantismo sémaphore sub. : semaphoro (semaphoro) sémaphorique adj. : semaphoric sémaphorique, signal ~ : signal semaphoric sémaphoriste sub. : semaphorista sémasiologie sub. : semasiologia (semasiologia) sémasiologique adj. : semasiologic sémasiologue sub. : semasiologo (semasiologo) semblable adj. : semblabile semblable, cas ~ : caso semblabile semblable, triangles ~s : triangulos semblabile semblable, être ~ à son frère : esser semblabile a su fratre semblable, rester ~ à soi-même : restar semblabile a se ipse semblablement adv. : semblabilemente semblant sub. : semblante semblant, un ~ d'amitié : un semblante de amicitate semblant, un ~ de démocratie : un semblante de democratia (democratia) sembler v. : semblar sembler, elle m'a semblé fatiguée : illa me ha semblate fatigate sembler, ce fruit semble mûr : iste fructo sembla matur sembler, il semblait incapable de parler : ille semblava incapabile de parlar sembler, il me semble avoir entendu son nom : il me sembla haber audite su nomine semé adj. : seminate semé, parcours ~ d'embûches : percurso seminate de trappas sème sub. : sema sème, (ling.) ~ nucléaire : sema nuclear semelle sub. : solea semelle, ~ de cuir : solea de corio semelle, ~ orthopédic : solea orthopedic semelle, remettre des ~s : remitter soleas sémème sub. (ling.) : semema semence, 1. sub. (bot.) : seminas (pl.) semence, ~s d'anis : seminas de anis [F] semence, 2. sub. : semine, sperma semencier sub. : commerciante de seminas semen-contra sub. : herba vermifuge (vermifuge), vermifuge (vermifuge) semer v. : seminar semer, ~ du blé : seminar tritico semer, ~ un champ : seminar un campo semer, (fig.) ~ la discorde : seminar le discordo semer, (fig.) qui séme le vent récolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesto semer, (fig.) séisme qui sème la mort : seismo que semina le morte semestre sub. : semestre, sex menses semestre, ~ d'hiver : semestre de hiberno semestre, ~ d'été : semestre de estate semestre, passer un ~ à l'étranger : passar un semestre al estraniero semestriel adj. : semestral semestriel, réunion ~le : reunion semestral semestriel, assemblée ~le : assemblea (assemblea) semestral semestriel, revue ~le : revista semestral semestriel, examens ~s : examines semestral semestriellement adv. : semestralmente semeur sub. (personne) : seminator semeur, ~ de seigle : seminator de secale (secale) semeur, (fig.) ~ de discorde : seminator de discordo semeur, 2. sub. : machina (machina) a/de seminar, seminator semi-activité sub. : semiactivitate, activitate partial semi-agraire adj. : semiagrari semi-amplexicaule adj. (bot.) : semiamplexicaule (semiamplexicaule) semi-analphabète sub. : semianalphabetico semi-analphabétismo sub. : semianalphabetismo semi-annual adj. : semiannual semi-aride adj. : semiaride, semidesertic semi-aride, des régions ~s : regiones semiaride semi-artisanal adj. : semiartisanal semi-automatique adj. : semiautomatic semi-automatique, système ~ : systema semiautomatic semi-automatique, arme ~ : arma semiautomatic semi-automatisable adj. : semiautomatisabile semi-automatisation sub. : semiautomatisation semi-autonome adj. : semiautonome (semiautonome) semi-autonomie sub. : semiautonomia (semiautonomia) semi-autopropulsé adj. : semiautopropulsate semi-autopropulsé, projectile ~ : projectil semiautopropulsate semi-autopropulsé, semi-auxiliaire adj. : semiauxiliar semi-ballistique adj. : semiballistic semi-barbare adj. : semibarbare semi-barbarismo sub. : semibarbarismo semi-brève adj. : semibreve semi-cercle sub. : semicirculo semi-chroma sub. (mus.) : semichroma semi-circonférence sub. : semicircumferentia semi-circulaire adj. : semicircular semi-circulaire, canaux ~s : canales semicircular (del aure) semi-civilisé adj. : semicivilisate semi-clandestin adj. : semiclandestin semi-clandestinité sub. : semiclandestinitate semi-coke sub. (technol.) : semicoke semi-colloïde sub. : semicolloide semi-conducteur adj. : semiconductor semi-conducteur sub. : semiconductor semi-confidence sub. : semiconfidentia semi-conscience sub. : semiconscientia semi-consonne sub. : semiconsonante, semivocal semi-convergent adj. (math.) : semiconvergente semi-convergent, série ~e : serie semiconvergente semi-déponent adj. (ling.) : semideponente semi-déponent sub. (ling.) : semideponente semidésertique adj. : semidesertic semi-développé adj. : semideveloppate, semidisveloppate semi-développé, pays ~ : pais semideveloppate semi-distillation sub. : distillation a basse temperatura semi-distillé adj. : semidistillate semi-dominance sub. : dominantia non complete, semidominantia semi-double adj. : semiduple semi-elliptique adj. : semielliptic semi-enterré adj. : semiinterrate semi-exode sub. : semiexodo (semiexodo) semi-féodal adj. : semifeudal semi-féodal, société ~ : societate semifeudal semi-fermé adj. : semiclause semi-fini adj. : semifinite semi-fini, produit ~ : producto semifinite semi-fini, semi-fluide adj. : semifluide semi-gothique adj. : semigothic semihermétique adj. : semihermetic semi-hibernation sub. : semihibernation, hibernation partial semi-imperméable adj. : semiimpermeabile semi-improvisé adj. : semiimprovisate semi-incliné adj. : semiinclinate semi-indirect sub. : semiindirecte semi-indirect, lumière ~e : luce/lumine semiindirecte semi-industrialisé adj. : semiindustrialisate semi-industrialisé, pays ~ : pais semiindustrialisate semi-inferme sub. : semiinfermo semi-invalide sub. : semiinvalido semi-liberté sub. : semilibertate, semidetention semi-liberté, loups vivant en ~ dans un parc : lupos vivente in semilibertate in un parco semi-liberté, régime de ~ : regime [F] de semidetention semi-ligneux adj. : semilignose sémillant adj. : gaudiose, joiose, gai, allegre, alacre (alacre) semi-logarithmique adj. : semilogarithmic semi-lunaire adj. (anat.) : semilunar semi-lunaire, os ~ : osso semilunar semi-lunaire, ganglion ~ : ganglion semilunar semi-lunaire, valvules ~s : valvulas semilunar semi-métal sub. : semimetallo semi-militaire adj. : semimilitar semi-militariste adj. : semimilitarista séminaire, 1. sub. (établissement religieux) séminaire, grand ~ : grande seminario séminaire, petit ~ : parve seminario séminaire, 2. sub. (groupe de travail dirigé par un professeur) : seminario séminaire, ~ de linguistique : seminario de linguistica séminal adj. : seminal séminal, vésicule ~e : vesicula seminal séminariste sub. : seminarista semi-nasal adj. (ling.) : seminasal semi-nasal, phonèmes ~s : phonemes seminasal semi-nasal, consonne ~e : consonante seminasal semi-nasal sub. (ling.) : seminasal séminifère adj. : seminifere séminifère, glande ~ : glandula seminifere séminifère, tubes ~s : tubos seminifere semi-nomade adj. : seminomade semi-nomade, populationes ~s : populationes seminomade semi-nomade sub. : seminomade (seminomade) semi-nomadisme sub. : seminomadismo séminome sub. (méd.) : seminoma semi-occlusif adj. : semiocclusive semi-occlusif sub. : semiocclusivo semi-officiel adj. : semiofficial sémiologie, sémiotique sub. : semiologia (semiologia), semiotica sémiologique, sémiotique adj. : semiologic, semiotic sémiologue, sémioticien sub. : semiologo (semiologo), semiotico sémioticien sub. : semiotico sémiotique adj. : semiotic sémiotique sub. : semiotica sémiotique, ~ picturale : semiotica pictural sémiotique, ~ d'un texte : semiotica de un texto semi-ouvert adj. : semiaperte semi-peigné adj. : semipectinate semi-peigné sub. : semipectinato semi-permanent adj. : semipermanente semi-perméabilité sub. : semipermeabilitate semi-perméable adj. : semipermeabile semi-perméable, cloison ~ : pariete semipermeabile semi-perméable, membrane ~ : membrana semipermeabile semi-planification sub. : semiplanification semi-polaire adj. : semipolar semi-précieuse sub. : petra semipreciose, semiprecioso semi-précieux adj. : semipreciose semi-précieux, pierre ~se : petra semipreciose, semiprecioso semi-présidentiel adj. : semipresidential semi-privé adj. : semiprivate semi-privilégié adj. : semiprivilegiate semi-produit sub. : semiproducto semi-professionnalisme sub. : semiprofessionalismo semi-professionnel adj. : semiprofessional semi-professionnel sub. : semiprofessional semi-pronation sub. : semipronation semi-public adj. : semipublique semi-public, entreprise ~ : interprisa semipublic sémique adj. (ling.) : semic sémique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) semic semi-remorque sub. : semiremolco semi-rigide adj. : semirigide semi-rural adj. : semirural semi-sauvage adj. : semisalvage semi-sphérique adj. : semispheric semi-stagnation sub. : semistagnation, stagnation partial semi-submersible adj. : semisubmersibile, semisubmergibile semi-synthétique adj. : semisynthetic sémite, sémitique adj. : semitic sémite, sémitique, peuples ~s : populos semitic sémite, sémitique, langues ~ : linguas semitic semitique sub. : lingua semitic, semitico sémitisme sub. : semitismo semi-transparent adj. : semitransparente semi-tubulaire adj. : semitubular semi-tubulaire, chaudière ~ : caldiera semitubular semi-voyelle sub. (ling.) : semivocal semnopithèque sub. (zool.) : semnopitheco (semnopitheco) semoir, 1. sub. : sacco a/de seminar semoir, 2. sub. : machina (machina) a/de seminar semonce sub. : admonition semoncer v. : admoner semoule sub. : semola (semola) semoulerie sub. : semoleria (semoleria) semoulier sub. : semolero sempervirent adj. : semperverde, sempervirente sempervirent, plante ~e : planta sempervirente sempervivum sub. (bot.) : sempervivum (sempervivum) sempiternel adj. : sempiterne sempiternel, plaintes ~les : planctos/lamentationes sempiterne sempiternellement adv. : sempiternemente semtex sub. : semtex sen sub. (monnaie) : sen [J] sénat sub. : senato sénat, le ~ romain : le senato roman sénat, le ~ français : le senato francese sénat, le ~ des Etats-Unis : le senato del Statos Unite sénat, décision votée par le ~ : decision votate per le senato sénateur sub. : senator sénatorial adj. : senatorial sénatorial, élections ~es : electiones senatorial sénatus-consulte sub. : decision del senato, senatoconsulto séné sub. (bot.) : sena sénéchal sub. : senescal(co) sénéchal, grand-sénéchal de France : grande senescal de Francia sénéchaussée sub. : senescal(c)ato séneçon sub. (bot.) : senecio Sénégal (le) sub. : Senegal Sénégalais sub. : senegalese sénégalais adj. : senegalese sénégalisme sub. : senegalismo Sénégambie (la) sub. : Senegambia Sénégambien sub. : senegambiano sénégambien adj. : senegambian Sénèque sub. : Seneca (Seneca) sénescence sub. : senescentia sénescence, ~ prématurée : senescentia prematurate sénescent adj. : senescente sénescent sub. : senescente sénestrorsum adj. : sinistrorse sénile adj. : senil sénile, démence ~e : dementia senil sénile, atrophie ~e de la peau : atrophia (atrophia) senil del pelle sénilisme sub. : senilismo sénilité sub. : senilitate sénilité, ~ précoce : senilitate precoce senior, 1. sub. : senior senior, 2. sub. (sport) : senior sénologie sub. : senologia (senologia) sénologue sub. : senologo (senologo) sens, 1. sub. (faculté d'éprouver les impressions que font les objets matériels) : senso sens, les cinq ~ traditionnels : le cinque sensos traditional sens, le sexte ~ : l'intuition sens, 2. sub. (raison, sagesse) : senso sens, un homme de bon ~ : un homine de bon senso sens, avoir le ~ des nuances : haber le senso del nuances [F] sens, 3. sub. (sentiment) : senso sens, ~ de la mesure : senso del mesura sens, 4. sub. (signification) : senso sens, Ce symbole a un ~ profond : iste symbolo (symbolo) ha un senso profunde sens, 5. sub. (direction) : senso sens, dans le ~ de la longeur : in le senso del longor sens, nager dans le ~ du courant : natar in le senso del currente sens, couper un tissu dans le ~ des fils : trenchar {ch} un texito in le senso del filos sens, voie à ~ unique : via a senso unic sens, toutes ces recherches vont dans le même ~ : tote iste recercas va in le mesme senso sens, le ~ de l'histoire : le senso del historia sensass adj. (abbr.) : sensational sensation, 1. sub. (phénomène psychique) : sensation sensation, ~ auditive : sensation auditive sensation, ~ visuelle : sensation visual sensation, ~ olfactive : sensation olfactive sensation, ~ tactile : sensation tactile sensation, ~ de vertige : sensation de vertigine sensation, 2. sub. (émotion) : sensation sensation, son intervention a fait ~ : su intervention ha facite sensation sensation, aimer les ~s fortes : amar le sensationes forte sensationnalisme sub. (goût/recherche du sensationnel) : sensationalismo sensationnel adj. : sensational sensationnel, nouvelle ~le : nova sensational sensationnel, article ~ : articulo sensational sensationnel sub. : sensational sensationnel, le goût du ~ : le gusto del sensational sensationnisme sub. : sensationismo sensationniste sub. : sensationista sensé adj. : sensate sensé, des observations justes et ~es : observationes juste e sensate sensé, des paroles ~es : parolas sensate sensément adv. : sensatemente sensément, agir ~ : ager sensatemente senseur sub. : sensor sensibilisable adj. (photo.) : sensibilisabile sensibilisant adj. : sensibilisante sensibilisateur sub. : sensibilisator sensibilisateur, (photo.) ~ chromatique : sensibilisator chromatic sensibilisateur adj. : sensibilisante sensibilisation sub. : sensibilisation sensibiliser v. : sensibilisar sensibilité sub. : sensibilitate sensibilité, ~ d'une balance : sensibilitate de un balancia sensibilité, ~ au froid : sensibilitate al frigido sensibilité, ~ d'un artiste : sensibilitate de un artista sensibilité, ~ d'une émulsion photographique : sensibilitate de un emulsion photographic sensible adj. : sensibile sensible, chaussures pour pieds ~s : calceaturas pro pedes sensibile sensible, différence à peine ~ : differentia a pena sensibile sensible, faire des progrès ~s : facer progressos sensibile sensible, être ~ à la musique : esser sensibile al musica sensiblement adv. : sensibilemente sensiblement, l'état du malade s'est ~ amélioré : le stato del malado se ha sensibilemente (a)meliorate sensiblement, la ville s'est ~ agrandie : le urbe se ha sensibilemente aggrandite sensiblerie sub. : sentimentalitate sensille sub. (anat., zool.) : sensillo sensitif adj. : sensitive, sensibile sensitif, nerfs ~s : nervos sensitive sensitive, 1. sub. (bot.) : sensitiva sensitive, 2. sub. : forator semiautomatic sensitomètre sub. : sensitometro (sensitometro) sensitométrie sub. : sensitometria (sensitometria) sensitométrique adj. : sensitometric sensorialité sub. : sensorialitate sensoriel adj. : sensorial sensoriel, connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos sensorial sensoriel, nerf ~ : nervo sensorial sensorimétrie sub. : sensorimetria (sensorimetria) sensorimétrique adj. : sensorimetric sensorimoteur adj. : sensorimotor sensorium sub. : sensorio sensualisme sub. : sensualismo sensualisme, le ~ de Condillac : le sensualismo de Condillac sensualiste sub. : sensualista sensualiste adj. : sensualista, sensualistic sensualité sub. : sensualitate sensuel adj. : sensual sensuel, bouche ~le : bucca sensual sensuel, une voix ~le : un voce sensual sensuel, une jouissance tote ~le : un gaudimento toto sensual sensuellement adv. : sensualmente sent-bon sub. : perfumo sente sub. : semita (semita) sentence, 1. sub. (jur.) : sententia sentence, prononcer une ~ de mort : pronunciar un sententia de morte sentence, exécuter une ~ : executar un sententia sentence, 2. sub. (maxime) : sententia sentence, parler par ~s : parlar per sententias sententieusement adv. : sententiosemente sententieux adj. : sententiose sententieux, ton ~ : tono sententiose senteur sub. : odor, perfumo senteur, exhaler une fraîche ~ : exhalar un odor fresc senteur, la ~ des pins : le odor del pinos senteur, des ~s de fleurs : perfumes de flores sentier sub. : sentiero sentier, ~ pédestre : sentiero pedestre sentier, ~ forestier : sentiero forestal sentier, les ~s de la gloire : les sentieros del gloria sentier, être sur le ~ de la guerre : esser super (super) le sentiero del guerra sentier, les ~s de la vertu : le sentieros del virtute sentiment sub. : sentimento sentiment, ~ de culpabilité : sentimento de culpabilitate sentiment, avoir le ~ de son infériorité : haber le sentimento de su inferioritate sentiment, exprimer ses ~s : exprimer su sentimentos sentimental adj. : sentimental sentimental, vie ~e : vita sentimentale sentimental, chanson ~e : canto sentimental sentimental, l'attachement ~ à son pays : le attachamento {ch} sentimental a su pais sentimental sub. : persona sentimental, sentimental sentimentalement adv. : sentimentalmente sentimentalisme sub. : sentimentalismo sentimentalité sub. : sentimentalitate sentimentalité, une ~ excessive : un sentimentalitate excessive sentimentalité, une ~ déplacée : un sentimentalitate displaciate sentine sub. (nav.) : sentina sentinelle sub. : sentinella sentinelle, relever une ~ : relevar un sentinella sentir, 1. v. (percevoir) : sentir sentir, ~ le danger : sentir le periculo sentir, ~ une douleur : sentir un dolor sentir, en tàtant ici, vous sentirez une bosse : tastante hic, vos sentira (sentira) un tumefaction sentir, on sentait l'odeur des foins : on sentiva le odor del fenos sentir, cheval qui sent l'écurie : cavallo que senti le stabulo sentir, se ~ revivre : sentir reviver se sentir, 2. v. : oler, odorar sentir, ~ bon : oler ben sentir, 3. v. : puter, exhalar un mal odor sentir, cela sent mauvais : isto exhale un mal odor seoir, 1. v. : ir ben, convenir seoir, ce chapeau vous sied : iste cappello vos conveni seoir, comme il sied : como il conveni seoir, 2. v. : haber su sede seoir, cour seyant à Paris : corte que ha su sede a Paris sépalaire adj. : sepalar sépale sub. : sepalo (sepalo) sépaloïde adj. : sepaloide séparable adj. : separabile séparable, particule ~ : particula separabile séparateur sub. : separator séparateur, ~ d'isotopes : separator de isotopos (isotopos) séparateur adj. : separatori séparateur, pouvoir ~ d'un instrument d'optique : poter separatori de un instrumento optic séparation sub. : separation séparation, la ~ des éléments d'un mélange : le separation del elementos de un mixtura séparation, ~ des compétences : separation del competentias séparation, ~ des Eglises et de l'Etat : separation del ecclesias e del stato séparation, (jur.) ~ de biens : separation de benes séparation, (jur.) ~ de corps : separation de corpores séparation, (phys.) ~ des isotopes : separation del isotopos (isotopos) séparation, (phys.) ~ isotopique : separation isotopic séparation, le principe de la ~ des pouvoirs : le principio del separation del poteres séparatisme sub. : separatismo séparatiste sub. : separatista séparatiste adj. : separatista séparatiste, mouvement ~ basque : movimento separatista basc séparatiste, une volonté ~ : un voluntate separatista séparé adj. : separate séparé, chambres ~es : cameras (cameras) separate séparé, vivre ~ de sa femme : viver separate de su sposa séparément adj. : separatemente séparément, on les a interrogés ~ : on les ha interrogate separatemente séparer v. : separar séparer, ~ les cheveux par une raie : separar le capillos per un riga séparer, ~ deux combattants : separar duo combattentes séparer, un malentendu a séparé les deux amis : un malintendito ha separate de duo amicos (amicos) séparer, le mur qui sépare les deux maisons : un muro que separa le duo casas séparer, nos chemins se séparent ici : nostre camminos se separa hic sépia, 1. sub. (zool.) : sepia sépia, 2. sub. (couleur) : sepia sépiolite sub. (min.) : sepiolite sépiolite, pipe de ~ : pipa de sepiolite sept card. : septe sept, chapitre ~ : capitulo septe sept, Charles ~ : Carolo (Carolo) Septe sept, le ~ du mois : le septe del mense sept, le ~ péchés capitaux : le septe peccatos capital sept, page ~ : pagina (pagina) septe sept, le ~ décembre : le septe decembre sept. sub. (abbr.) : septembre septain sub. : poesia (poesia) de septe versos septal sub. (bot.) : septal septantaine sub. : septantena septante card. : septanta septembral adj. : de septembre septembre sub. : septembre septemvir sub. : septemviro septemvirat sub. : septemvirato septenaire sub. : septenario septenaire adj. : septenari septennal adj. : septennal septennal, présidence ~e : presidentia septennal septennat sub. : septenato septentrion sub. : septentrion septentrional adj. : septentrional septentrional, l'Europe ~ : Europa septentrional septentrional, les peuples ~aux : le populos septentrional septicémie sub. : septicemia (septicemia) septicémique adj. : septicemic septicide adj. (bot.) : septicida septicité sub. (méd.) : septicitate septième adj. : septime (septime) septième, habiter au ~ (étage) : habitar al septime etage [F] septième, (fig.) être au ~ ciel : esser in le septime celo septième sub. : septimo (septimo) septièmement adv. : septimemente, septo septique adj. : septic septique, bactéries ~s : bacterios septic septique, fosse ~ : fossa septic septuagénaire adj. : septuagenari septuagénaire, vieux ~ : vetulo septuagenari septuagénaire sub. : septuagenario septuagésime sub. : septuagesima (septuagesima) septum sub. (anat.) : septo septum, ~ nasal : septo nasal septum, ~ interventriculaire : septo interventricular septum, ~ interauriculaire du coeur : septo interauricular del corde septuor sub. : septetto septuple adj. : septuple (septuple) septuple, valeur ~ : valor septuple septuple sub. : septuplo (septuplo) septupler v. : septuplar septupler, ses bénéfices ont septuplé en deux ans : su beneficios ha septuplate in duo annos sépulcral adj. : sepulcral sépulcral, inscription ~e : inscription sepulcral sépulcral, voix ~e : voce sepulcrale sépulcral, silence ~ : silentio sepulcral sépulcre sub. : sepulcro sépulcre, le Saint Sépulcre : le Sancte Sepulcro sépulture sub. : sepultura sépulture, ~ chrétienne : sepultura christian sépulture, être privé de ~ : esser private de sepultura; esser interrate non religiosemente séquelle sub. : sequela séquelle, les ~s de la dévaluation : le sequelas del devalutation séquelle, des ~s de tuberculose : sequelas de tuberculose (-osis (-osis)) séquelle, les ~s de la guerre du Golfe : le sequelas del guerra del Golfo séquençage sub. (biol.) : sequentiation séquence sub. : sequentia séquence, la ~ du génome humain : le sequentia del genoma human séquencer v. : disponer in sequentias, sequentiar séquenceur sub. (inform.) : sequentiator séquentialité sub. (inform.) : sequentialitate séquentiel adj. (inform.) : sequential séquentiel, ordre ~ : ordine sequential séquentiel, pilule ~le : pilula sequential séquestrant adj. : sequestrante séquestrant sub. : sequestrante séquestration sub. : sequestration séquestration, la ~ des otages a duré deux ans : le sequestration del (h)ostages ha durate duo annos séquestre sub. : sequestro séquestre, ~ judiciaire : sequestro judiciari séquestre, mettre/placer un bien sous ~ : mitter/placiar un ben sub sequestro séquestrer v. : sequestrar séquestrer, ~ un malade mental : sequestrar un malado mental séquoia sub. (bot.) : sequoia séquoia, une forêt de ~s : un foreste de sequoias sérail sub. : seralio, harem séran sub. : rastrello de lino sérançage sub. : rastrellage (de lino) sérancer v. : rastrellar (lino) séranceur sub. : pectinator (de lino) sérapeum sub. (archeol.) : serapeo (serapeo) séraphin sub. (rel.) : seraphino séraphique, 1. adj. : seraphic, angelic séraphique, grâce ~ : gratia seraphic séraphique, beauté ~ : beltate seraphic séraphique, 2. adj. : seraphic, franciscan séraphique, l'ordre ~ : le ordine seraphic serbe adj. : serbe serbe sub. : lingua serbe, serbo Serbie (la) sub. : Serbia serbo-croate adj. : serbocroate serbo-croate sub. : lingua serbocroate, serbocroate serbo-croate, le ~s'écrit soit en alphabet cyrillic soit en alphabet latin : le serbocroate se scribe sia in alphabeto cyrillic sia in alphabeto latin serein, 1. adj. (météor.) : seren serein, un coup de tonnère dans un ciel ~ : un colpo de tonitro (tonitro) in un celo seren serein, 2. adj. (calme et pur) : seren serein, résignation ~e : resignation seren serein, regard ~ : reguardo seren sereinement adv. : serenmente sereinement, dormir ~ : dormir serenmente sereinement, il a réagi ~ : ille ha reagite serenmente sérénade sub. : serenada sérénade, une ~ de Mozart : un serenada de Mozart sérénissime adj. : serenissime (serenissime) sérénissime, Altesse ~ : Altessa serenissime sérénité sub. : serenitate séreuse sub. (anat.) : serosa séreux adj. : serose séreux, liquide ~ : liquido serose séreux, glande ~se : glandula serose séreux, membrane ~se : membrana serose serf adj. : serve serf, condition ~ : condition serve serf, paysans ~s : paisanos serve serf sub. : servo serfouette sub. : parve sarculo serge sub. : sarga sergent sub. : sergente [ʒ] sergent-major sub. : sergente-major [ʒ] sergette sub. : sarga legier sérial sub. : serie televisate sérialisation sub. (inform.) : serialisation sérialiser v. (inform.) : serialisar sérialisme sub. (mus.) : dodecaphonia (dodecaphonia) sériation, 1. sub. : classificar per serie sériation, 2. sub. (math.) : seriation séricicole adj. : sericicole, sericole séricicole, industrie ~ : industria sericicole sériciculteur sub. : sericicultor sériciculture sub. : sericicultura séricigène adj. : sericigene séricigène, glande ~ du bombyx : glandula sericigene del bombyce (bombyce) séricigène, papillons ~s : papiliones sericigene sericigraphie sub. : sericigraphia (sericigraphia) séricimètre sub. : sericimetro (sericimetro) séricine sub. : sericina séricine, séparer la fibroïne de la ~ : separar le fibroina del sericina séricite sub. (min.) : sericite série sub. : serie série, la ~ naturelle des nombres : le serie natural del numeros (numeros) série, émission d'une~ de timbres : emission de un serie de timbros série, ~ divergente : serie divergente série, ~ convergente : serie convergente série, une ~ d'attentats : un serie de attentatos série, production en ~ : production in serie série, hors ~ : foras (foras) serie sériel, 1. adj. : serial sériel, ordre ~e : ordine serial sériel, 2. adj. (mus.) : serial sériel, musique ~le : musica serial sérier v. : seriar, serialisar, classificar sérier, ~ des problèmes : seriar problemas sérieusement adv. : seriosemente sérieusement, travailler ~ : travaliar/laborar seriosemente sérieusement, ~ malade : seriosemente malade sérieux adj. : seriose sérieux, lecture ~se : lectura seriose sérieux, élève ~ : alumno seriose sérieux, situation ~se : situation seriose sérieux, ~ comme un pape : multo seriose sérieux sub. : gravitate sérieux, le ~ d'un projet : le gravitate de un projecto sérigraphie, sericigraphie sub. : serigraphia (serigraphia), sericigraphia (sericigraphia) serin sub. : stupido, imbecille serin sub. (oiseau) : canario serin adj. : stupide, imbecille sérine sub. (chim.) : serina seringa, seringat sub. (bot.) : siringa, philadelpho coronari seringue sub. : syringa seringue, ~ à injections : syringa a injectiones seringue, faire une piqûre avec une ~ : facer un injection con un syringa seringue, aiguille d'une ~ : agulia de un syringa séringuer v. : injectar con un syringa sériole sub. (zool.) : seriola sérique adj. (méd.) : seric sérique, accident ~ : accidente seric sérique, injection ~ : injection seric serlienne sub. (arch.) : serliana serment sub. : sermento, juramento serment, ~ professionnel : sermento professional serment, ~ d'Hippocrate : sermento de Hippocrate (Hippocrate) serment, ~ d'amour : sermento de amor serment, ~ d'ivrogne : sermento sin valor serment, prestation de ~ : prestation de sermento serment, prêter ~ : prestar sermento serment, témoigner sous ~ : testar sub sermento serment, échanger des ~s : excambiar sermentos sermon sub. : sermon, predica sermon, (bible) le ~ sur la Montagne : le sermon super (super) le/del Montania sermonnaire, 1. sub. (auteur de sermons) : sermonario sermonnaire, 2. sub. (recueil de sermons) : sermonario sermonnaire, 3. sub. : predicator sermonner v. : sermonar sermonner, ~ un enfant : sermonar un infante sermonneur sub. : predicator séroconversion sub. : seroconversion sérodiagnostic sub. : serodiagnostico sérodiagnostic, ~ du sida : serodiagnostico del sida/aids [A] sérodiagnostic, ~ négatif : serodiagnostico negative sérologie sub. : serologia (serologia) sérologique adj. : serologic sérologiste, sérologue sub. : serologista, serologo (serologo) séromembraneux adj. : seromembranose séromusculaire adj. : seromuscular séronégatif adj. : seronegative séronégativité sub. : seronegativitate sérophysiologie sub. : serophysiologia (serophysiologia) sérophysiologique adj. : serophysiologia séropo adj. (abbr.) : seropositive séropositif adj. : seropositive séropositivité sub. : seropositivitate séroprévalence sub. : seroprevalentia séroprophylaxie sub. : seroprophylaxia (seroprophylaxia) séroréaction sub. : seroreaction sérorésistant adj. : seroresistente sérorésistence sub. : seroresistentia sérosité sub. : serositate sérothérapie sub. : serotherapia (serotherapia) sérothérapie, ~ antitétanique : serotherapia antitetanic sérothérapique adj. : serotherapic sérotonine sub. : serotonina sérotoxine sub. : serotoxina sérovaccination sub. : serovaccination sérovaccination, ~ antitétanique : serovaccination antitetanic serpe sub. : cultello pro taliar serpent sub. : serpente serpent, ~ de mer : serpente de mar serpent, ~ d'eau : serpente de aqua serpent, ~ à lunettes : naja serpent, ~ vénimeux : serpente venenose serpent, morsure de ~ : morsura de serpente serpent, la mue d'un ~ : le muta de un serpente serpent, (fig.) nourrir un ~ dans son sein : nutrir un serpente in su sino serpent, (fig.) (personne perfide) : serpente serpent, (fig.) (personne médisante) : langue de serpente, persona maldicente serpentage sub. : serpentamento serpentaire, 1. sub. (oiseau) : serpentario, secretario serpentaire, 2. sub. (bot.) : serpentaria, calla serpentaire, 3. sub. (astron.) : serpentario serpenteau, 1. sub. : juvene serpente serpenteau, 2. sub. : petardo serpentement sub. : serpentamento, movimento sinuose serpenter v. : serpentar serpentiforme adj. : serpentiforme serpentin adj. : serpentin serpentin, danse ~e : dansa serpentin serpentin, ligne ~e : linea serpentin serpentin sub. : serpentino serpentine sub. (min.) : serpentina serpette sub. : parve cultello pro taliar serpigineux adj. : serpiginose serpigo sub. : serpigo, serpigine serpillière, 1. sub. : panno (de fricar/fricamento) serpillière, 2. sub. : avantal serpolet sub. (bot.) : thymo serpule sub. (zool.) : serpula serra sub. : serra serrage sub. : serrage, serramento serrage, ~ d'un frein : serramento de un freno serran sub. (poisson) : serrano serrante sub. : serratura serratule sub. (bot.) : serratula serre, 1. sub. : estufa, conservatorio serre, ~ vitrée : estufa vitrate serre, tomates de ~ : tomates de estufa serre, effet de ~ : effecto de estufa serre, (fig.) plante de ~ : planta de estufa serre, 2. sub. : ungula (de un ave) serre, les ~s des rapaces : le ungulas del aves rapace serre, (fig.) tenir qn dans ses ~s : tener un persona in su ungulas serre, 3. sub. (geogr.) : serra serré adj. : serrate serré, en rangs ~s : in rangos serrate serré, style ~ : stilo serrate serré, raisonnement ~ : rationamento serrate serré, jeu ~ : joco serrate serre-câble sub. : tenalia de cablo serre-file sub. (mil.) : serrafila serre-frein sub. (chemins de fer) : frenator serre-joint sub. : serrajuncto(s) serre-livres sub. : appoialibros serrement sub. : serramento serrement, ~ de main : serramento de mano serrement, (fig.) ~ de coeur : oppression, tristessa serrer, 1. v. : mitter se in le bon fila serrer, 2. v. : serrar serrer, ~ sa pipe entre ses dents : serrar su pipa inter (inter) su dentes serrer, ~ qn contre soi : errar un persona contra se serrer, ~ les poings : serrar le pugnos serrer, ~ le frein : serrar le freno serrer, ~ un vis : serrar un vite serrer, ~ les rangs : serrar le rangos serrette sub. (bot.) : serratula (tinctori) serriste sub. : horticultor de estufa serrure sub. : serratura serrure, ~ d'une porte : serratura de un porta serrure, ~ d'une armoire : serratura de un armario serrure, ~ de sécurité : serratura de securitate serrure, laisser la clé dans la ~ : lassar le clave in le serratura serrure, regarder par le trou de la ~ : reguardar per le orificio del serratura serrure, forcer une ~ : fortiar un serratura serrurerie sub. : serratureria (serratureria) serrurier sub. : serraturero sertir v. : incastrar sertir, ~ une pierre précieuse : incastrar un petra preciose sertissage sub. : incastratura sertissage, ~ d'une pierre précieuse : incastratura de un petra preciose sertisseur sub. : incastrator sertissure sub. VOIR: sertissage sérum sub. : sero sérum, ~ sanguin : sero sanguinee sérum, ~ thérapeutique : sero therapeutic sérum, ~ antitétanique : sero antithetanic sérum, ~ antidiphtérique : sero antidiphteric sérum, ~ de vérité : sero de veritate sérum, ~ physiologique : solution physiologic de sal sérumalbumine sub. : seroalbumina, serina sérumglobulina sub. : seroglobulina servage sub. : servage, servitude serval sub. (animal) : serval servant, 1. sub. (cath.) : acolyt (acolyt)(h)o servant, 2. sub. : cannonero, serviente servant, 3. sub. (sport) : servitor servant adj. : serviente, servicial servante sub. : serviente, servitrice serve sub. : serva serveur, 1. sub. (garçon de restaurant) : servitor serveur, 2. sub. (sport) : servitor serveur, 3. sub. (inform.) : servitor serviabilité sub. : servicialitate serviable adj. : servicial service, 1. sub. : servicio service, ~ d'aide médicale urgente : service de adjuta medical urgente service, ~ d'ordre : servicio de ordine service, ~ de Sûreté nationale : servicio de Securitate national service, ~ de surveillance : servicio de surveliantia service, faire son ~ militaire : facer su servicio militar service, 2. sub. (rel.) : servicio service, ~ funèbre : servicio funebre (funebre) service, 3. sub. : servicio service, ~ de porcelaine : servicio de porcellana service, 4. sub. (sport) : servicio service, avoir le ~ : haber le servicio service-clientèle sub. : servicio de assistentia al clientes serviette, 1. sub. : servietta serviette, ~ de table : servietta de tabula serviette, plier sa ~ : plicar su servietta serviette, rond de ~ : rondo/anello de servietta serviette, ~ en papier : servietta in papiro serviette, ~ hygiénique/périodique : servietta hygienic/periodic serviette, ~ de toilette : servietta de toilette [F] serviette, 2. sub. : portadocumentos (portadocumentos), portafolio, cartiera servile adj. : servil servile, obéissance ~e : obedientia servil servile, travail ~ : travalio/labor servil servile, complaisance ~ : complacentia servil servile, personnage ~ : personage servil servilement adj. : servilmente servilement, obéir ~ à qn : obedir servilmente a un persona servilement, imiter ~ : imitar servilemente servilité sub. : servilitate servilité, ~ envers un supérieur : servilitate verso un superior servir, 1. v. : servir servir, cela peut encore ~ : isto pote ancora servir servir, ~ dans l'infanterie : servir in le infanteria (infanteria) servir, ~ l'Etat : servir le stato servir, ~ la patrie : servir le patria servir, il avait servi sous Turenne : ille habeva servite sub Turenne servir, ~ de prétexte à qn : servir de pretexto a un persona servir, ~ les intérêts de qn : servir le interesses de un persona servir, ~ un client : servir un cliente servir, se ~ d'un couteau : servir se de un cultello servir, 2. v. : servir servir, ~ des légumes : servir legumines servir, ~ à boire : servir a biber servir, ce boucher nous sert bien : iste macellero nos servi ben servir, ~ des cartes : servir cartas servir, 3. v. (sport) : servir servir, ~ la balle : servir le balla serviteur sub. : servitor serviteur, votre très humble ~ : vostre multo humile servitor servitude sub. : servitude servitude, ~ de la femme : servitude del femina (femina) servitude, les ~s d'une fonction : le servitudes de un function servitude, toute métier comporta ses ~s : tote mestiero comporta su servitudes servoamplificateur sub. : servoamplificator servocommande sub. : servocommando servofrein sub. : servofreno servomécanisme sub. : servomechanismo servomoteur sub. : servomotor servosystème sub. : servosystema servovalve sub. : servovalva ses pron. VOIR: grammaire sésame sub. (bot.) : sesamo (sesamo) sésame, huile de ~ : oleo de sesamo sésamoïde adj. : sesamoide sésamoïde, os ~ : osso sesamoide sesbania sub. (bot.) : sesbania sésie sub. (zool.) : sesia sesquialtère adj. : sesquialtere sesquialtère, nombres ~s : numeros (numeros) sesquialtere sesquioxyde sub. : sesquioxydo (sesquioxydo) sesquipédal adj. : sesquipedal sessile adj. : sessile sessile, fleur ~ : flor sessile sessile, feuille ~ : folio sessile sessile, tumeur ~ : tumor sessile session sub. : session session, ~ parlementaire : session parlamentari session, ~ de printemps : session de primavera session, ouverture et clôture d'une ~ : apertura e clausura de un session sesterce sub. : sestertio set, 1. sub. (tennis) : set [A] set, partie de tennis en cinq ~s : partita de tennis [A] in cinque sets set, balle de ~ : balla de set set, gagner le premier ~ : ganiar le prime set set, 2. sub. : joco set, ~ de boutons : joco de buttones sétacé adj. : setacee sétacé, feuilles ~es de certaines mousses : folios setacee de certe muscos setter sub. : setter [A] setter, ~ irlandais : setter irlandese seuil sub. : limine seuil, ~ d'audibilité : limine de audibilitate seuil, ~ de tolérance : limine de tolerantia seuil, franchir un ~ : passar un limine seuil, (phys. nucl.) ~ d'énergie d'une particule : limine de energia (energia) de un particula seuil, (fig.) au ~ de la vie : al limine del vita seul adj. : sol seul, femme ~e : femina (femina) sol seul, une ~e fois : un sol vice seul, une ~e et même personne : un sol e mesme persona seul, être tout ~ : esser toto sol seulement adv. : solmente seulement, ils sont ~ trois dans le secret : illes es solmente tres in le secreto seulement, ces mesures concernent ~ les fonctionnaires : iste mesura concerne solmente le functionarios seulement, l'homme ne vit pas ~ de pain : le homine non vive solmente de pan seulet adj. : toto sol sève, 1. sub. : sapa sève, 2. sub. (fig.) : principio vital, energia (energia), fortia sève, la ~ de la jeunesse : le principio vital del juventute sévère adj. : sever sévère, critique ~ : critica sever sévère, juge ~ : judice sever sévère, regard ~ : reguardo sever sévère, ton ~ : tono sever sévère, punition ~ : punition sever sévère, maître ~ : maestro sever sévère, des mesures ~s : mesuras sever sévère, l'armée avait subi des pertes ~s : le armea (armea) habeva suffrite perditas (perditas) sever sévèrement adv. : severmente sévèrement, punir ~ un enfant : punir severmente un infante sévèrement, ~ blessé : severmente vulnerate sévérité sub. : severitate sévérité, la ~ d'un juge : le severitate de un judice (judice) sévérité, la ~ d'une sentence : le severitate de un sententia sévérité, la ~ des critiques : la severitate del criticas sévérité, la ~ d'une peine : le severitate de un pena sévérité, ~ d'une architecture : severitate de un architectura sévérité, la ~ des moeurs : le severitate del mores sévices sub.pl. : maltractamento sévices, exercer des ~ sur un enfant : maltractar un infante sévillan adj. : sevillan Sévillan sub. : sevillano Séville sub. : Sevilla sévir, 1. v. : intervenir severmente, prender mesuras sever (contra) sévir, ~ contre des abus : prender mesuras sever contra abusos sévir, 2. v. : ragiar sévir, une grave épidémie sévit en Europe : un grave epidemia (epidemia) ragia in Europa sévrage, 1. sub. : ablactation sévrage, 2. sub. : dishabituation, disintoxication sévrer, 1. v. : ablactar, dislactar sévrer, ~ un enfant : ablactar un infante sévrer, 2. v. : dishabituar, disintoxicar sévrer, 2. v. : privar sévrer, sévré de : private de sévres sub. : porcellana de Sèvres, sèvres [F] sexage sub. : determination del sexo (de juvene aves), sexage sexagénaire sub. : sexagenario sexagénaire adj. : sexagenari sexagésimal adj. : sexagesimal sexagésimal, numeration ~e : numeration sexagesimal sexagésime sub. : sexagesima (sexagesima) sex-appeal, sexe-appeal sub. : sex-appeal [A] sex-appeal, sexe-appeal, elle a du ~ : illa ha sex-appeal sexdigitaire adj. : sexdigitari, sexdigital, sexdigitate sexe, 1. sub. : sexo sexe, le ~ mâle : le sexo mascule sexe, enfant du ~ féminin : infante del sexo feminin sexe, ~ gonadique : sexo gonadic sexe, ~ chromosomique : sexo chromosomic sexe, le ~ fort : le sexo forte sexe, le beau ~ : le belle sexo sexe, changement de ~ : cambiamento de sexo sexe, discuter sur le ~ des anges : discuter super (super) le sexo del angelos (angelos) sexe, 2. sub. (parties sexuelles externes) : sexo sexe, ~ de l'homme : sexo del homine sexe, ~ de la femme : sexo del femina (femina) sexe-symbole sub. : sex-symbol [A] sexeur sub. : sexator sexisme sub. : sexismo sexiste adj. : sexista sexiste sub. : sexista sexologie sub. : sexuologia (sexuologia) sexologue sub. : sexuologo (sexuologo), sexuologista sexonomie sub. : sexonomia (sexonomia) sexothérapie sub. : sexotherapia (sexotherapia) sex-shop, sexe-shop sub. : sexshop [A] sex-symbole, sexe-symbole sub. : sex-symbol [A] sextant sub. (astrol., marit.) : sextante sexte sub. (liturg.) : sexta sextillion sub. : sextillion sextine sub. : sextina sextuor sub. (mus.) : sextetto sextuor, ~ à cordes : sextetto a chordas sextuple adj. : sextuple sextuple sub. : sextuplo (sextuplo) sextuple, douze est le ~ de deux : dece-duo es le sextuplo de duo sextupler v. : sextuplar sextupler, les prix ont sextuplé en vingt ans : le precios ha sextuplate in vinti annos sexualisation sub. : sexualisation sexualisé adj. : sexualisate sexualisé, des relationes ~es : relationes sexualisate sexualiser v. : sexualisar sexualiser, la psychanalyse a sexualisé la psychologie : le psychanalyse (psychanalyse) (-ysis) ha sexualisate le psychologia (psychologia) sexualisme sub. : sexualitate sexualité sub. : sexualitate sexualité, ~ infantile : sexualitate infantil sexualité, ~ adulte : sexualitate adulte sexualité, troubles de la ~ : disordines del sexualitate sexualité, absence de ~ : absentia de sexualitate, asexualitate sexué adj. : sexuate sexué, les animaux supérieurs sont ~s : le animales superior es sexuate sexué, reproduction ~e : reproduction sexuate sexuel adj. : sexual sexuel, organes ~s : organos (organos) sexual/genital sexuel, caractères ~s : characteres (characteres) sexual sexuel, acte ~ : acto sexual sexuel, instinct ~ : instincto sexual sexuel, désir ~ : desiro sexual sexuel, crime ~ : crimine sexual sexuel, dimorphisme ~ : dimorphismo sexual sexuel, hormones ~es : hormones sexual sexuel, chromosomes ~s : chromosomas sexual sexuel, relations ~es : relationes sexual sexuel, pratiques ~es : practicas sexual sexuel, orientation ~e : orientation sexual sexuel, éducation ~e : education sexual sexuel, déviations ~es : deviationes sexual sexuel, perversions ~es : perversiones sexual sexuel, agression ~e : aggresion sexual sexuel, violences ~es : violentias sexual sexuel, maniaque ~ : maniaco (maniaco) sexual sexuel, obsédé ~ : obsedito sexual sexuel, mutilation ~e : mutilation sexual sexuel, tourisme ~ : tourismo sexual sexuel, (fig.) bombe ~le : bomba sexual sexuellement adv. : sexualmente sexuellement, maladie ~ transmissibile : maladia (maladia) sexualmente transmissibile sexy adj. : sexy [A], erotic sexy, vêtement ~ : vestimento sexy sfumato sub. (peinture) : sfumato [I] sfumato, les ~ de Vinci : le sfumatos de Da Vinci shabbat sub. : sabbato (sabbato) shah sub. : shah shah, le ~ de Perse/Iran : le shah de Persia/Iran shaker sub. : shaker [A] shakespearien adj. : shakespearian shako sub. : shako shaman sub. : shaman shampooing, 1. sub. : shampoo [A] shampooing, ~ pour cheveux secs : shampoo pro capillos sic shampooing, 2. sub. : shampooing [A] shampooing, se faire un ~ : facer se un shampooing shantung sub. (soie) : shantung sharia sub. : sharia (sharia) shekel sub. : siclo shérif sub. : sheriff [A] shérif, étoile de ~ : stella de sheriff sherpa sub. : sherpa sherry sub. : sherry [A] shetland sub. (laine) : shetland [A] shetland, un ~ de/en shetland : un pullover de shetland shiite adj. : shiita shiite sub. : shiita shilling sub. : shilling [A] shinto sub. (abbr.) : shintoismo shintoïsme sub. : shintoismo shintoïste sub. : shintoista shintoïste adj. : shintoista, shintoistic shit sub. : droga, narcotico shocking! interj. : shocking! [A] shogoun, shogun sub. : shogun [J] shoot, 1. sub. : shot [A] shoot, ~ d'héroïne : shot de heroina shoot, 2. sub. (au football) : tiro shooteuse sub. : syringa de droga shoping, shopping sub. : shopping [A] shorts sub. : shorts [A] show sub. : show [A] show, ~ télévisé : show televisate/de television showbiz sub. (abbr.) : show-business [A] show-business sub. : show-business [A] show-room sub. : show-room [A] shrapnel, shrapnell sub. : shrapnel shunt sub. (électr.) : shunt [A] shuntage sub. (électr.) : shuntage shunter v. (électr.) : shuntar si sub. (mus.) : si si, 1. adv. (mais oui) : si si, 2. adv. (tellement) : si si, ne parlez pas ~ fort! : non parla si forte! si, ce n'est pas ~ évident : isto non es si evidente si conj. : si si, ~ je ne me trompe : si io non erra si, demander ~ : demandar si sial sub. : sial sialique adj. : sialic siallorrhée sub. : sialorrhea (sialorrhea) sialogogue adj. : sialogoge (sialogoge) sialogogue sub. : sialogogo (sialogogo) Siam sub. : Siam siamois sub. : catto siamese, siamese siamois adj. : siamese siamois, chat ~ : catto siamese Siamois sub. : siamese Sibérie (la) sub. : Siberia Sibérien sub. : siberiano sibérien adj. : siberian sibérien, froid ~ : frigido siberian sibilant adj. : consonante sibilante, sibilante sibylle sub. : sibylla sibylle, ~ de Cumes : sibylla de Cumae sibyllin, 1. adj. (myth.) : sibyllin sibyllin, livres ~s : libros sibyllin sibyllin, oracles ~s : oraculos sibyllin sibyllin, 2. adj. : sibyllin, enigmatic, secrete sibyllin, il s'est exprimé en termes ~s : il se ha exprimite in terminos (terminos) sybillin sic adv. : sic sicaire sub. : sicario siccatif adj. : siccative siccatif, huile ~ve : oleo siccative siccatif sub. : siccativo siccité sub. : siccitate Sicile (la) sub. : Sicilia Sicilien sub. : siciliano sicilien adj. : sicilian sicilienne sub. (mus.) : siciliana sicle sub. : siclo sida sub. : syndrome (syndrome) de immunodeficientia acquirite, sida, aids [A] sidaïque, sidatique adj. : sidatic side-car sub. : sidecar [A] side-car, course de ~s : cursa de side-cars side-cariste sub. : sidecarista sidéral adj. : sideral sidéral, année ~e : anno sideral sidéral, temps ~ : tempore sideral sidéral, révolution ~e d'une planète : revolution sideral de un planeta sidérant adj. : stupefaciente, stupende sidérant, une nouvelle ~e : un nova stupende sidération, 1. sub. (méd.) : sideration sidération, 2. sub. : fertilisation verde sidérémie sub. : sideremia (sideremia) sidérer, 1. sub. : stupefacer sidérer, cette nouvelle l'a sidéré : iste nova le ha stupefacite sidérer, 2. sub. (méd.) : siderar sidérite sub. : siderite, ferro spatic sidérographie sub. : siderographia (siderographia) sidérographique adj. : siderographic sidérolithique adj. : siderolithic sidérolithique, argiles ~s : argillas siderolithic sidérose, 1. sub. (géol.) : siderite sidérose, 2. sub. (méd.) : siderose (-osis (-osis)) sidérostat sub. : siderostato (siderostato) sidérurgie sub. : siderurgia (siderurgia) sidérurgique adj. : siderurgic sidérurgique, industrie ~ : industria siderurgic sidérurgiste, 1. sub. (fabricant) : siderurgista sidérurgiste, 2. sub. (ouvrier) : siderurgista sidi sub. : arabe (arabe), nord-africano sidologie sub. : sidologia (sidologia) sidologue sub. : specialista de sida/aids [A] siècle sub. : seculo siècle, le deuxième ~ avant Jésus-Christ : le secunde seculo ante Jesus-Christo (Jesus-Christo) siècle, ~ des Lumières : seculo del Lumines siècle, depuis des ~s : desde/depost seculos siècle, de ~ en ~ : de seculo in seculo siège, 1. sub. (lieu où se trouve la résidence principale d'une autorité/d'une société) : sede siège, ~ de l'Assemblée nationale : sede del Assemblea (Assemblea) national siège, 2. sub. (lieu où réside un phénomène) : loco siège, le ~ des douleurs : le loco del dolores siège, 3. sub. (objet/meuble pour s'asseoir) : sede, sedia siège, ~ éjectable : sede ejectabile siège, donner un ~ à qn : dar un sede a un persona siège, 4. sub. (place à pourvoir par élection) : sede siège, le parti a gagné vingt ~s à l'Assemblée : le partito ha ganiate vinti sedes in le Assemblea (Assemblea) siège, 5. sub. (dignité d'évêque/pontife) : sede siège, le Saint-Siège : le Sancte Sede siège, 6. sub. : assedio, assediamento siège, le ~ de Madrid : le assedio de Madrid siège-auto sub. : sedia pro infante siéger, 1. v. : seder, haber un sede in siéger, ~ au Sénat : haber un sede in le Senato siéger, 2. v. : seder, esser in session siéger, 3. v. : trovar se siéger, point où siège le mal : puncto ubi se trova le mal siemens sub. (unité) : siemens [Al] sien s. pron. VOIR: grammaire siëste sub. : siesta sifflant adj. : sibilante sifflant, respiration ~e : respiration sibilante sifflant, (phon.) consonne ~e : consonante sibilante, sibilante sifflante sub. (phon.) : consonante sibilante, sibilante sifflement sub. : sibilation sifflement, ~ d'oreilles : sibilation de aures siffler, 1. v. (produire un son aigu) : sibilar siffler, les balles sifflaient à nos oreilles : le ballas sibilava a nostre aures siffler, le vent siffle dans les arbres : le vento sibila in le arbores siffler, 2. v. (moduler (un air) en sifflant) : sibilar siffler, ~ une chanson : sibilar un canto siffler, ~ son chien : sibilar su can siffler, ~ un acteur : sibilar un actor sifflet, 1. sub. (petit instrument) : sibilo (sibilo) sifflet, le ~ d'un agent de police : le sibilo de un agente de policia (policia) sifflet, le ~ d'un arbitre : le sibilo de un arbitro (arbitro) sifflet, 2. sub. (son produit en soufflant dans un sifflet) : sibilo (sibilo), sibilation siffleur sub. : sibilator siffleur adj. : sibilante sifflotement sub. : sibilos (sibilos) dulce, sibilation dulce siffloter v. : sibilar dulcemente sigillaire adj. : sigillari sigillaire, anneau ~ : anello sigillari sigillaire sub. (bot.) : sigillaria sigillé adj. : sigillate sigillé, papier ~ : papiro sigillate sigillé, document ~ : documento sigillate sigillé, vases ~s : vasos sigillate sigillographie sub. : sigillographia (sigillographia) sigillographique adj. : sigillographic sigle sub. : sigla, acronymo (acronymo) sigle, S.A. sont les ~s de Société Anonyme : S.A. es le siglas de Societate Anonyme (Anonyme) sigma sub. (caractère grecque) : sigma sigmatique adj. : sigmatic sigmatisme sub. : sigmatismo sigmoïde adj. (anat.) : sigmoide sigmoïde, côlon ~ : colon (colon) sigmoide sigmoïde, valvule ~ : valvula sigmoide sigmoïde, cavités ~s : cavitates sigmoide sigmoïde, (math.) courbe ~ : curva sigmoide signal sub. : signal signal, ~ acoustique : signal acustic signal, ~ lumineux : signal luminose signal, ~ optique : signal optic signal, ~ visuel : signal visual signal, signaux d'un navire : signales de un nave signal, code international de signaux : codice (codice) international de signales signal, donner le ~ du départ : dar le signal del partita signal, déclencher le ~ d'alarme : actionar le signal de alarma signal, cet article a été le ~ d'une véritabile campagne de presse : iste articulo ha essite le signal de un veritabile campania de pressa signalé, 1. adj. : indicate per signales, signalisate signalé, passage à niveau ~ : passage a nivello signalisate signalé, 2. adj. : remarcabile, importante, excellente signalement sub. : signalamento signalement, donner le ~ de qn : dar le signalamento de un persona signaler v. : signalar signaler, permettez-moi de vous ~ que : permitte me de signalar vos que signaler, on m'a signalé cette particularité : on me ha signalate iste particularitate signaler, se ~ par son courage : signalar se per su corage signaler, les références de cette citation sont signalées en bas de page : le referentias de iste citation es signalate in basso del pagina (pagina) signalétique adj. : signaletic signalétique sub. : signalisation (in un edificio), signaletica signaleur sub. : signalator signalisation sub. : signalisation signalisation, ~ ferroviaire : signalisation ferroviari signalisation, erreur de ~ : error de signalisation signalisation, appareil de ~ : apparato de signalisation signaliser v. : signalisar signataire sub. : signatario signataire, les ~s d'une petition : le signatarios de un petition signature sub. : signatura signature, ~ illisibile : signatura illegibile signature, imiter une ~ : imitar un signatura signature, apposer sa ~ : apponer su signatura signature, authentifier une ~ : authentificar un signatura signature, petition qui a obtenu mille ~s : petition que ha obtenite mille signaturas signe sub. : signo signe, la fièvre est souvent le ~ d'une infection : le febre es sovente le signo de un infection signe, ne pas donner ~ de vie : non dar signo de vita signe, ~s extérieurs de richesse d'un pays : signos exterior del ricchessa de un pais signe, ~s caractéristiques : signos characteristic signe, ~ linguistique : signo linguistic signe, ~s de ponctuation : signos de punctuation signe, la langue est un système de ~s : le lingua es un systema de signos signe, étude des ~s : studio del signos, semiotica signe, faire ~ à qn : facer signo a un persona signe, donner des ~s de fatigue : dar signos de fatiga signer sub. : signar, poner su nomine, poner su signatura signer, ~ une lettre : signar un littera (littera) signer, ~ un contrat : signar un contracto signer, ~ un roman : signar un roman signer, ~ un tableau : signar un pictura signer, ~ une pétition : signar un petition signet sub. : marcapaginas (marcapaginas), bookmark [A] signifiance sub. : significantia signifiant adj. (ling.) : significante signifiant, unité ~e : unitate significante signifiant, phrase ~e : phrase significante signifiant, la sémiologie étudie les systèmes ~s : le semiologia studia le systemas significante signifiant sub. (ling.) : significante significatif adj. : significative significatif, somme ~ve : summa significante significatif, les résultats du sondage ne sont pas ~s : le resultatos del sondage non es significative signification, 1. sub. (ce que signifie une chose/un fait) : signification signification, chercher la ~d'un mot dans un dictionnaire : cercar le signification de un vocabulo in un dictionario signification, les diverses ~s d'un mot : le diverse significationes de un parola signification, la ~ d'un symbole : le signification de un symbolo (symbolo) signification, 2. sub. (jur.) (action de signifier un jugement/un exploit) : signification signifié sub. (ling.) : significato signifié, ~ dénotatif : significato denotative signifié, ~ connotatif : significato connotative signifier, 1. v. : significar signifier, ces brouillards signifient que l'automne est proche : iste brumas significa que le autumno es proxime (proxime) signifier, il fit un geste qui signifiait son mépris : ille ha facite un gesto que significava su minusprecio signifier, la liberté ne signifie pas l'anarchie : le libertate non significa le anarchia (anarchia) signifier, le mot latin "puer" signifie "garçon" en français : le parola latin "puer" significa "garçon" in francese signifier, 2. v. (notifier) : significar signifier, (jur.) ~ son inculpation à qn : significar su inculpation a un persona sikh adj. : sikh sikh sub. : sikh sikhisme sub. : sikhismo silane sub. : silano silanol sub. (chim.) : silanol silence sub. : silentio silence, le ~ est le négatif du son : le silentio es le negativo del sono silence, ~ de mort : silentio de morte silence, ~ pénible : silentio penibile silence, le ~ de la nuit : le silentio del nocte silence, conspiration du ~ : conspiration del silentio silence, guarder le ~ : guardar le silentio silence, rompre le ~ : rumper le silentio silence, imposer le ~ à qn : imponer le silentio a un persona silence, la parole est d'argent et le ~ est d'or : le parola es de argento et le silentio es de auro silence, une conversation entrecoupée de ~s : un conversation interrumpite de silentios silence, passer qch sous ~ : tacer un cosa silence, acheter le ~ d'un témoin : comprar le silentio de un teste silence, la conspiration du ~ : le conspiration del silentio silence, réduire l'opposition au ~ : reducer le opposition al silentio silenciaire sub. : silenciario silencieusement adv. : silentiosemente silencieux sub. : silentiator silencieux adj. : silentiose silencieux, rester ~ : restar silentiose silencieux, un garçon calme et ~ : un puero (puero) calme e silentiose silencieux, majorité ~se : majoritate silentiose silencieux, moteur ~ : motor silentiose silencieux, un endroit très ~ : un loco multo silentiose silencieux, un moteur ~ : un motor silentiose silencieux, lave-vaisselle ~ : lavaplattos (lavaplattos) silentiose silène sub. (bot.) : silene (silene) Silène sub. : Sileno silentbloc sub. : bloco insonorisante silentbloc, utiliser les ~s pour la fixation du moteur d'automobile : utilisar le blocos insonorisante pro le fixation del motor de automobile Silésie sub. : Silesia silésien adj. : silesian Silésien sub. : Silesiano silésienne sub. : seta de parapluvia silex sub. : silice (silice) silex, ~ taillé : silex taliate silex, armes préhistoriques en ~ : armas prehistoric de silex silex, frotter des ~ : fricar silices silhouette sub. : silhouette [F] silhouette, la ~ des montagnes à l'horizon : le silhouette del montanias al horizonte silhouette, distinguer une ~ dans le brouillard : distinguer un silhouette in le bruma silhouetter v. : silhouettar silicagel sub. : silicagel silicate sub. : silicato silicate, roche qui contient des ~s : rocca que contine silicatos silicate, les ~s es le minéraux les plus nombreux sur la Terre : le silicatos es le minerales le plus numerose super (super) le Terra silicaté adj. : siliciose silice sub. : silice (silice), dioxydo (dioxydo) de silicium (silicium) silice, vitreuse : silice vitrose silice, ~ pure cristallisée : silice pur crystallisate siliceux adj. : siliciose siliceux, roche ~se : rocca siliciose siliceux, terrain ~ : terreno siliciose silicicole adj. : silicicole silicicole, végétal ~ : vegetal silicicole silicifère adj. : silicifere silicification sub. : silicification silicifier v. : silicificar silicique adj. : silicic silicique, acide ~ : acido silicic silicium sub. : silicium (silicium) silicium, transistor au ~ : transistor al silicium siliciure sub. : siliciuro silicone sub. : silicone (silicone) silicone, résines de ~ : resinas de silicone silicone, prothèse mammaire en ~ : prothese (prothese) (-esis) de silicone siliconer v. : siliconar siliconer, ~ des câbles : siliconar cablos siliconer, se faire ~ les seins : facer siliconar se le sinos silicose sub. : silicose (-osis (-osis)) silicose, ~ du mineur : silicose del minator silicosé adj. : silicotic silicosé sub. : silicotico silicotique adj. : silicotic silicotique, infiltration ~ du poumon : infiltration silicotic del pulmon silicotique sub. : silicotico silicule sub. : silicula silique sub. : siliqua (siliqua), silica silique, les ~ du chou : le siliquas del caule sillage sub. : sulco sillage, être/rester/marcher dans le ~ de qn : esser/restar/marchar {ch} in le sulco de un persona sillon sub. : sulco sillon, creuser/ouvrir un ~ : cavar/aperir un sulco sillon, en forme de ~ : in forma de sulco, sulciforme sillon, MARSEILLAISE: "qu'un sang impur abreuve nos ~s" : "que un sanguine impur imbibe nostre sulcos" sillonner, 1. v. : facer sulcos, sulcar sillonner, champs régulièrement sillonnés : campos regularimente sulcate sillonner, 2. v. (creuser en faisant des sillons/des fentes) : sulcar sillonner, un visage sillonné de rides : un visage sulcate de rugas sillonner, 3. v. : transversar/percurrer in tote sensos sillonner, ~ les mers : percurrer le mares in tote sensos silo sub. : silo silo, ~ à céréales : silo a cereales silo, ~ à fourrages : silo a forrages silo, mettre en ~ : mitter in silo, insilar silotage sub. : immagazinage in silos, insilage, insilamento silo-tour sub. : silo vertical silure sub. (poisson) : siluro silurien adj. : silurian, siluric silurien, (géol.) période ~ne : periodo (periodo) silurian silurien, faune ~ne : fauna silurian silurien sub. (géol.) : siluriano sima sub. (géol.) : sima simagrée sub. : affectation, comedia, theatro, theatralitate simaruba sub. (bot.) : simaruba simien adj. : simian simiesque adj. : simiesc simiesque, visage ~ : visage simiesc simiesque, une agilité ~ : un agilitate simiesc similaire adj. : similar similarité sub. : similaritate simili sub. : imitation similicuir sub. : corio artificial similicuir, un sac en ~ : un sacco de corio artificial similigravure sub. : autotypia (autotypia) simili-intellectuel sub. : pseudointellectual simili-révolution sub. : pseudorevolution similisage sub. : similisation mercerisation similiser v. : similisar, mercerisar similiste sub. : specialista de autotypia (autotypia), autotypista similitude sub. : similitude similitude, ~ de deux triangles : similitude de duo triangulos similitude, ~ de goûts entre deux personnes : similitude de gustos inter (inter) duo personas similor sub. : similor simoniaque adj. : simoniac (simoniac) simoniaque sub. : simoniaco (simoniaco) simonie sub. : simonia (simonia) simoun sub. : simun, samum simple adj. : simple, simplice (simplice) simple, des gens ~s : gente simple simple, la ~ vérité : le simple veritate simple, phrase ~ : phrase simple simple, temps ~ d'un verbe : tempore simple de un verbo simple, style ~ : stilo simple simple, ~ d'esprit : simple de spirito (spirito) simple, ~ comme beau jour : extrememente simple simple, 1. sub. (personne) : simple, simplice (simplice) simple, 2. sub. (plante médicinale) : simple, simplice (simplice) simple, 3. sub. (tennis) : simple, simplice (simplice) simplement adv. : simplemente, simplicemente simplement, tout ~ : toto simplemente simplet, 1. adj. : naive, credule, un poco/pauco stupide simplet, 2. adj. : simplistic simplex sub. (math.) : simplexo simplicité sub. : simplicitate simplicité, je n'ai pas la ~ de le croire : io non ha le simplicitate de creder lo simplicité, problème d'une grande ~ : problema de un grande simplicitate simplifiable adj. : simplificabile simplifiable, fraction ~ : fraction simplificabile simplificateur adj. : simplificatori simplificateur, explication simplificatrice : explication simplificatori simplificateur sub. : simplificator simplification sub. (action de simplifier; son résultat) : simplification simplification, (math.) ~ d'une fraction : simplification de un fraction simplifié adj. : simplificate simplifié, formules ~es : formulas simplificate simplifier v. : simplificar simplifier, ~ l'existence : simplificar le existentia simplifier, ~ une méthode : simplificar un methodo (methodo) simplifier, les formalités ont été simplifiées : les formalitates ha essite simplificate simplifier, (math.) ~ une fraction : simplificar un fraction simplifier, ~ la situation : simplificar le situation simplisme sub. : simplismo simplisme, le ~ d'un raisonnement : le simplismo de un rationamento simplissime adj. : simplissime (simplissime), simplicissime (simplicissime) simpliste adj. : simplista, simplicista simpliste, pensées ~s : pensatas simplista simpliste, esprit ~ : spirito (spirito) simplista simpliste, idées ~s : ideas (ideas) simplista simpliste, un discours ~ mais efficace : un discurso simplista ma efficace simpliste sub. : simplista simulacre sub. : simulacro simulacre, ~ de combat : simulacro de combatto simulacre, ~ de justice : simulacro de justitia simulacre, ~ de procès : simulacro de processo simulateur, 1. sub. (personne qui simule) : simulator simulateur, 2. sub. (techn.) : simulator simulateur, ~ de climat : simulator de climate simulateur, ~ de vol : simulator de volo simulateur, essayer un satellite artificiel dans un ~ : essyar un satellite (satellite) artificial in un simulator simulation, 1. sub. : simulation simulation, ~ d'une maladie : simulation de un maladia (maladia) simulation, ~ de troubles mentaux : simulation de disordines mental simulation, ~ d'infirmités : simulation de infirmitates simulation, 2. sub. (techn.) : simulation simulé adj. : simulate simulé, attaque ~e : attacco simulate simulé, maladie ~e : maladia (maladia) simulate simuler, 1. v. : simular simuler, ~ une maladie : simular un maladia (maladia) simuler, ~ la folie : simular le follia (follia) simuler, ~ un sentiment : simular un sentimento simuler, ~ une vente : simular un vendita (vendita) simuler, ~ une donation : simular un donation simuler, toute sa vie elle avait simulé d'être malade : tote su vita illa habeva simulate de esser malade simuler, 2. v. (techn.) : simular simuler, ~ au moyen d'un ordinateur : simular per medio de un computator/computer [A] simuler, ~ un vol spatial : simular un volo spatial simultané adj. : simultanee simultané, mouvements ~s des bras et des jambes : movimentos simultanee del bracios e del gambas simultané, traduction ~ : traduction simultanee simultané, interprétation ~e : interpretation simultanee simultanéisme sub. : simultaneismo simultanéité sub. : simultaneitate simultanéité, ~ de deux évènements : simultaneitate de duo evenimentos simultanément adv. : simultaneemente Sinaï sub. : Sinai sinaïtique adj. : sinaitic sinanthrope sub. : sinanthropo (sinanthropo) sinapine sub. : sinapina sinapisé adj. : con sinapis (sinapis) sinapisme sub. : sinapismo sinapisme, poser des ~s : poner sinapismos sincère, 1. adj. : sincer sincère, amitié ~ : amicitate sincer sincère, sentiments ~s : sentimentos sincer sincère, paroles ~s : parolas sincer sincère, un défenseur ~ des libertés : un defensor sincer del libertates sincère, ~es condoléances : sincer condolentias sincère, 2. adj. : authentic, non trucate sincère, document ~ : documento authentic sincèrement adv. : sincermente sincèrement, regretter ~ : regrettar sincermente sincèrement, je vous le dis bien ~ : io vos lo dice ben sincermente sincérité sub. : sinceritate sincérité, je ne doute pas de la ~ de vos paroles : io non dubita del sinceritate de vostre parolas sincipital adj. : sincipital sinciput sub. : sincipite (sincipite) sinécure sub. : sinecura sinécure, ce n'est pas une ~ : isto non es un sinecura sinécure, voyager avec des enfants, ce n'est pas une ~ : viagiar con infantes non es un sinecura sinécurisme sub. : sinecurismo sinécuriste sub. : sinecurista sine die adv. : sine die [L] sine die, renvoyer une réunion ~ : postponer un reunion sine die sine qua non adj. : sine qua non [L] sine qua non, condition ~ : conditio sine qua non, condition absolute Singapour sub. : Singapore (Singapore) Singapourien sub. : singaporiano singapourien adj. : singaporian singe sub. : simia singe, laid comme un ~ : fede como un simia singer v. : simiar singer, ~ la vertu : simiar le virtute singerie, 1. sub. : simieria (simieria) singerie, faire des ~s : facer simierias singerie, 2. sub. : simieria (simieria) singerie, la ~ du Jardin des Plantes : le simieria del Jardin del Plantas single, 1. sub. : camera (camera) pro un persona single, 2. sub. (tennis) : single [A], simple single, 3. sub. : disco 45 tornos, single [A] singulariser v. : render singular, singularisar singularité, 1. sub. : singularitate singularité, la ~ de chaque être humain : le singularitate de cata esser human singularité, c'est une des ~s de son caractère : isto es un del singularitates de su character (character) singularité, 2. sub. (astron.) : singularitate singulatif adj. (ling.) : singulative singulatif sub. (ling.) : singulativo singulier adj. : singular singulier, personnage ~ : personage singular singulier sub. : singular singulier, le ~ et le pluriel : le singular e le plural singulier, ~ collectif : singular collective singulier, la première personne du ~ : le prime persona del singular singulièrement adv. : singularmente singulièrement, il se conduit ~ : ille se conduce singularmente sinisation sub. : propagation del cultura chinese {ch} siniser, 1. v. : render chinese {ch}, formar secundo le exemplo chinese {ch} siniser, 2. v. : propagar le cultura chinese {ch} sinistralité sub. : sinistralitate sinistre sub. : sinistro sinistre, le lieu du ~ : le loco del sinistro sinistre, évaluer l'importance du ~ : evalutar le importantia del sinistro sinistre adj. : sinistre sinistre, avenir ~ : futuro sinistre sinistre, bruit ~ : ruito sinistre sinistre, présage ~ : presagio sinistre sinistré adj. : sinistrate sinistré, région ~e : region sinistrate sinistré, les populations ~es : le populationes sinistrate sinistré sub. : sinistrato sinistré, indemniser les ~s : indemnisar le sinistratos sinistrement adv. : sinistremente sinistrogyre adj. : sinistrogyr, sinistrorse sinistrorse adj. : sinistrorse sinistrose sub. : pessimismo exaggerate sinité sub. : identitate chinese {ch} sinologie sub. : sinologia (sinologia) sinologue sub. : sinologo (sinologo), sinologista sinon conj. : si non sinon, une force indifférente ~ ennemie : un fortia indifferente si non inimic (inimic) sinon, ce document doit être certifié, sinon il n'est pas valable : iste documento debe esser certificate, si non illo non es valabile sinophile adj. : sinophile sinophile sub. : sinophilo (sinophilo) sinopias sub. : sinopia sinople sub. : sinople sinoque adj. : idiota, idiotic, imbecille, stupide sino-soviétique adj. : sinosovietic sino-tibétain adj. : sinotibetan sino-tibétain, langues ~es : linguas sinotibetan sinuer v. : facer sinuositates, sinuar sinueux adj. : sinuose sinueux, chemin ~ : cammino sinuose sinueux, sentier ~ : sentiero sinuose sinueux, une approche ~se : un approche {ch} sinuose sinuosité sub. : sinuositate sinuosité, ~ d'une ligne : sinuositate de un linea sinuosité, ~s d'une rivière : sinuositates de un riviera sinuosité, le ~ de un contour : le sinuositate de un contorno sinuosité, (fig.) la ~ d'une pensée : le sinuositate de un pensata sinus, 1. sub. (math.) : sinus (sinus) sinus, ~ d'un angle : sinus de un angulo sinus, fonction ~ : function sinus sinus, 2. sub. (anat.) : sinus (sinus) sinus, ~ frontal : sinus frontal sinus, ~ sphénoidal : sinus sphenoidal sinus, ~ maxillaire : sinus maxillar sinus, ~ veineux du crâne : sinus venose del cranio sinus, ~ carotidien : sinus carotidian sinus, inflammation des ~ : inflammation del sinuses, sinusitis (sinusitis) sinusite sub. : sinusitis (sinusitis) sinusite, ~ chronique : sinusitis chronic sinusoïdal adj. (geom, phys.) : sinusoidal sinusoïdal, mouvement ~ : movimento sinusoidal sinusoïdal, la fonction ~e est à la base de tous les mouvements vibratoires : le function sinusoidal est a la base de tote le movimentos vibratori sinusoïde sub. : sinusoide sionisme sub. : sionismo sioniste adj. : sionista, sionistic sioniste, mouvement ~ : movimento sionista sioniste sub. : sionista siphoïde adj. : siphoide siphoïde, bonde ~ : tappo syphoide siphomycète sub. : siphomyceto siphon sub. : siphon siphonnage sub. : siphonage siphonné adj. : idiota, idiotic, imbecille, stupide, folle siphonné, il est complètement ~ : ille es completemente folle siphonner v. : siphonar siphonner, ~ un réservoir d'essence : siphonar un reservoir [F] de benzina siratiste sub. : siratista sire, 1. sub. : senior sire, 2. sub. : majestate sirène, 1. sub. : sirena sirène, ~ d'alarme : sirena de alarma sirène, ~ d'usine : sirena de fabrica sirène, ~ d'une ambulance : sirena de un ambulantia sirène, 2. sub. (myth.) : sirena sirène, écouter le chant des ~s : ascoltar le canto del sirenas sirénien sub. : vacca marin, sirenia sirénien, le ~ peut atteindre 4 m de longueur : le sirenia pote attinger 4 m de longor sirex sub. : sirice (sirice), sirex (sirex) sirocco sub. : sirocco sirop sub. : sirop sirop, ~ de fruit : sirop de fructo sirop, ~ de framboise : sirop de frambese sirop, ~ de sucre : sirop de sucro sirop, ~ pectoral : sirop pectoral sirop, ~ contre le toux : sirop contra le tusse siroposité sub. : siropositate siroter sub. : biber a parve bibitas (bibitas)/gorgatas, sorber sirtaki sub. (danse grecque) : sirtaki sirupeux adj. : siropose sirupeux, liquide ~ : liquido siropose sirvente sub. : sirvente sis adj. : situate sis, maison ~e rue du Montparnasse : casa situate in le rue du Montparnasse sis, hameau ~à l'écart du village : vico situate foras (foras) del village sisal sub. (bot.) : sisal (sisal) sisal, ficelle de ~ : cordetta de sisal sismicité sub. : seismicitate sismique adj. : seismic sismique, mouvements ~s : movimentos seismic sismique, ondes ~ : undas seismic sismique, secousses ~s : succussas seismic sismique, prospection ~ : prospection seismic sismogramme sub. : seismogramma sismographe sub. : seismographo (seismographo) sismographie sub. : seismographia (seismographia) sismologie sub. : seismologia (seismologia) sismologie, ~ des étoiles : seismologia (seismologia) del stellas sismologique adj. : seismologic sismologue sub. : seismologo (seismologo), seismologista sismométrie sub. : seismometria (seismometria) sismométrique adj. : seismometric sistre sub. : sistro sisymbre sub. (bot.) : sisymbrio Sisyphe sub. : Sisypho (Sisypho) sitar sub. : sitar sitariste sub. : sitarista sitcom sub. : sitcom [A] site, 1. sub. : sito site, ~ grandiose : sito grandiose site, ~ de lancement : sito de lanceamento site, ~ industriel : sito industrial site, ~ stratégique : sito strategic site, ~ archéologique : sito archeologic site, 2. sub. (biol., bioch.) : sito site, ~ actif d'un protéïne : sito active de un proteina site, 3. sub. (inform.) : sito site, ~ de accès : sito de accesso site, visiter un ~ : visitar un sito sitogoniomètre sub. : sitogoniometro (sitogoniometro) sitologie sub. : sitologia (sitologia) sitologue sub. : sitologo (sitologo) sitostérol sub. : sitosterol si tôt adv. : si tosto sitôt prép. : jam desde/depost, immediatemente post situation, 1. sub. : situation situation, ~ économique : situation economic situation, ~ financière : situation financiari situation, ~ politique : situation politic situation, ~ d'urgence : situation de urgentia situation, être dans une ~ difficile : esser in un situation difficile situation, leur ~ financière/pécunière s'améliore : lor situation financiari/pecuniari se (a)meliora situation, dominer la ~ : dominar le situation situation, maîtriser la ~ : maestrar le situation situation, être maître de la ~ : esser maestro del situation situation, ~ délicate : situation delicate situation, ~ précaire : situation precari situation, la ~ est grave mais pas désespérée : le situation es grave ma non desperate situation, 2. sub. : empleo (empleo) situation, ~ stable : empleo stabile situation, avoir une belle ~ : haber un belle empleo situation, perdre sa ~ : perder su empleo situationnel adj. : situational situationnel, contexte ~ : contexto situational situationnisme sub. : situationismo situationniste adj. : situationista situationniste sub. : situationista situé adj. : situate situé, la maison est mal ~e : le casa es mal situate situer v. : situar situer, où situez-vous cette ville? : ubi situa vos iste urbe? situer, l'auteur a situé cette scène à Paris : le autor ha situate iste scena a Paris six card. : sex six, le ~ août : le sex augusto six, Charles ~ : Carolo (Carolo) sex six, un vers de ~pieds : un verso de sex pedes sixain sub. : poesia (poesia) de sex versos sixième, 1. sub. : sexto sixième, toucher un ~ : reciper un sexto sixième, 2. sub. : sexte etage [F] sixième, 3. sub. : sexte districto sixième, 4. sub. (enseignement secondaire) : prime classe sixième, 5. sub. : le numero (numero) sex sixième, le ~ de la liste : le numero sex del lista sixième adj. : sexte sixième, le ~ volume du dictionnaire : le sexte volumine del dictionario sixièmement sub. : sexto, sextemente six-quatre sub. (mus.) : sex-quatro six-quatre, mesura à ~ : mesura a six-quatro six-quatre-deux adv. six-quatre-deux, à la ~ : in un aperir de oculos, in un minimo (minimo) de tempore sixte sub. (mus., escrime) : sexta sizain sub. : poesia (poesia) de sex versos sizerin sub. (oiseau) : acanthis flammee skaï sub. : skai, corio artificial skate sub. (abbr.) : skate-board [A] skater sub. : skater [A] skateur sub. : skater [A] skating sub. : skating [A] sket-board sub. : skate-board [A], planca a rotettas sketch sub. : sketch [A] ski, 1. sub. : ski [No] ski, chaussures de ~ : calceaturas de ski ski, aller à ~s : ir a skis ski, bâtons de ~ : bastones de ski ski, farter ses ~s : incerar su skis ski, 2. sub. (sport) : ski [No] ski, école de ~ : schola de ski ski, le ~ alpin : le ski alpin ski, le ~ nordique : le ski nordic ski, le ~ nautique : le ski nautic ski, le ~ de piste : le ski de pista ski, faire du ~ : facer ski, skiar skiable adj. : skiabile skiable, neige ~ : nive skiabile ski-alp sub. (abbr.) : ski-alpinismo ski-alpinisme sub. : ski-alpinismo skiascopie sub. : skiascopia (skiascopia) ski-bob sub. : skibob [A] skier v. : skiar skier, apprendre à ~ : apprender a skiar skier, ~ hors-piste : skiar foras (foras) del pista skieur sub. : skiator skif, skiff sub. : skiff [A] skifeur, skiffeur sub. : skiffator skin sub. (abbr.) : skinhead [A] skinhead sub. : skinhead [A] skinhead, une bande de ~s : un banda de skinheads skipper, skippeur sub. : skipper [A] skunks sub. : skunk [A] skye-terrier sub. : skyeterrier [A] slalom sub. : slalom slalom, ~ géant : slalom gigante slalom, ~ nautique : slalom nautic slalom, course de ~ : cursa de slalom slalom, descente en ~ : descendita (descendita) in slalom slalom, (fig) faire du ~ entre les tables : facer slalom inter (inter) le tabulas slalomer v. : facer slalom, slalomar slalomeur sub. : slalomator slash sub. : slash [A] Slave sub. : slavo slave adj. : slave slave, langues ~s : linguas slave slave, peuples ~s : populos slave slave sub. (langue) : slavo slavisant sub. : slavist slaviser v. : slavisar slaviste sub. : slavista slaviste adj. : slavista slavistique sub. : slavistica Slavon sub. : slavono slavon adj. : slavon slavon sub. (langue) : slavono slavon, le ~ russe : le slavono russe slavon, le ~ bulgare : le slavono bulgare slavon, le ~ serbe : le slavono serbe Slavonie sub. : Slavonia slavophile adj. : slavophile slavophile sub. : slavophilo (slavophilo) slavophilie sub. : slavophilia (slavophilia) slavophobe adj. : slavophobe (slavophobe) slavophobe sub. : slavophobo (slavophobo) slavophobie sub. : slavophobia (slavophobia) slavophone adj. : slavophone slavophone sub. : slavophono (slavophono) slice sub. (tennis) : slice [A] slip sub. : slip [A] slip, ~ de bain : slip de banio slogan sub. : slogan slogan, ~ publicitaire : slogan publicitari slogan, ~ révolutionnaire : slogan revolutionari slogan, lancer un ~ : lancear un slogan slogan, répéter un ~ : repeter un slogan slogan, scander un ~ : scander un slogan sloop sub. : chalupa {ch}, sloop [A] Slovaque sub. : slovaco slovaque adj. : slovac slovaque sub. (langue) : slovaco Slovaquie (la) sub. : Slovachia Slovénie sub. : Slovenia Slovène sub. : sloveno slovène adj. : sloven slovène sub. (langue) : sloveno smalt sub. : blau de smalt smaltine, smaltite sub. : smaltina, smaltite smaragdin adj. : smaragdin smaragdite sub. : smaragdite smart adj. : chic, elegante smart, quartier ~ : quartiero chic smash sub. (sport) : smash [A] smasher v. : dar/facer un smash [A] smectique adj. : smectic smectique, argile ~ : argilla smectic smegma sub. : smegma SMIC sub. : salario minime (minime) smicard sub. : persona qui ha le salaire minime (minime) smog sub. : smog [A] smoking sub. : smoking [A] smurf sub. (danse) : smurf snack-bar sub. : snackbar [A] snif, sniff! interj. : snif! snifer, sniffer v. : usar (drogas) snifeur, sniffeur sub. : usator (de drogas) sniper sub. : tirator de precision snob sub. : snob [A] snob adj. : snob, snobic, snobistic snob, elle est un peu ~ : illa es un pauco snobic snob, dans quelques cercles ~ : in qualque circulos snob snober v. : minuspreciar snober, ~ qn : minuspreciar un persona snobinard adj. : un pauco/poco snobic/snobistic snobinette adj. : un pauco/poco snobic/snobistic snobisme sub. : snobismo soap sub. (abbr.) : soap-opera [A] soap-opera sub. : soap-opera [A] sobre adj. : sobrie sobre, style ~ : stilo sobrie sobre, vie ~ : vita sobrie sobre, être ~ en paroles : esser sobrie in parolas sobrement adv. : sobriemente sobrement, boire ~ : biber sobriemente sobrement, parler ~ : parlar sobriemente sobriété sub. : sobrietate, temperantia sobriété, ~ du style : sobrietate del stilo sobriété, la ~ de l'art cistercien : le sobrietate del arte cistercian sobriquet sub. : supranomine, supernomine soc sub. : cultro sociabiliser v. : render sociabile, sociabilisar sociabilité sub. : sociabilitate sociabilité, ~ spontanée : sociabilitate spontanee sociabilité, ~ organisate : sociabilitate organisate sociable adj. : sociabile sociable, l'homme est naturellement ~ : le homine es naturalmente sociabile sociable, avoir un caractère ~ : haber un character (character) sociabile sociable, insectes ~s : insectos sociabile sociablement adv. : sociabilemente social, 1. adj. : social social, vie ~e : vita social social, morale ~e : moral social social, animaux sociaux : animales social social, contrat ~ : contracto social social, réformes ~es : reformas social social, sciences ~es : scientias social social, classes ~es : classes social social, conflits ~aux : conflictos social social, sécurité ~e : securitate social social, 2. adj. (comm.) : social social, capital ~ : capital social social-démocrate adj. : socialdemocrate (socialdemocrate), socialdemocratic social-démocrate, parti ~ : partito socialdemocrate social-démocrate sub. : socialdemocrate (socialdemocrate) social-démocrate, les ~s scandinaves : le socialdemocrates scandinave social-démocratie sub. : socialdemocratia (socialdemocratia) socialement adv. : socialmente socialement, groupes ~ différentiés : gruppos socialmente differentiate socialisant adj. : socialisante socialisation, 1. sub. : socialisation socialisation, la ~ du jeune enfant : le socialisation del juvene infante socialisation, 2. sub. (collectivisation) : socialisation socialisation, la ~ des moyens de production : le socialisation del medios de production socialiser, 1. v. : socialisar socialiser, l'école socialise les enfants : le schola socialisa les infantes socialiser, 2. v. (collectiviser) : socialisar socialiser, ~ la propriété : socialisar le proprietate socialisme sub. : socialismo socialisme, ~ démocratique : socialismo democratic socialisme, ~ autoritaire : socialismo autoritari socialisme, ~ collectiviste : socialismo collectivista socialisme, ~ d'Etat : socialismo de stato socialisme, ~ réformiste : socialismo reformista socialisme, ~ révolutionnaire : socialismo revolutionari socialisme, ~ de Saint-Simon : socialismo de Saint-Simon socialisme, le ~ soviétique : le socialismo sovietic socialiste adj. : socialista socialiste, parti ~ : partito socialista socialiste, parti ~ unifié : partito socialista unificate socialiste, député ~ : deputato socialista socialiste, Union des républiques ~s soviétiques : Union del republicas socialista sovietic (U.R.S.S.) socialiste sub. : socialista socialité sub. : socialitate socialo sub. : socialista sociatrie sub. : sociatria (sociatria) sociétaire sub. : socio société, 1. sub. : societate société, ~ d'abeilles : societate de apes société, ~ sans classes : societate sin classes société, 2. sub. : societate société, ~ des auteurs : societate de autores société, ~ anonyme : societate anonyme (anonyme) société, 3. sub. : societate société, ~ par actions : societate per actiones société, ~ à capital variable : societate a capital variabile société, constituer une ~ : constituer un societate société, 4. sub. : societate société, ~ sportive : societate sportive société, 5. sub. : societate société, les usages de la bonne ~ : le usages del bon societate société, 6. sub. : societate société, rechercher la ~ de qn : recercar le societate de un persona Société sub. Société, les îles de la ~ : le insulas del Societate Société, ~ des Nations : Societate del Nationes société-écran sub. : societate fictive socinianisme sub. : socinianismo socio sub. (abbr.) : sociologia (sociologia) socio-affective adj. : socioaffective socioanalyse sub. : socioanalyse (-ysis) sociobiologie sub. : sociobiologia (sociobiologia) sociobiologique adj. : sociobiologic sociobiologiste sub. : sociobiologista, sociobiologo (sociobiologo) socioculturel adj. : socicultural socioculturel, équipements ~s : equipamentos sociocultural socioculturel, action ~le : action sociocultural socioculturel, animateur ~ : animator sociocultural socioculturel, institution ~ : institution sociocultural socio-démographique adj. : sociodemographic sociodramatique adj. : sociodramatic sociodrame sub. : sociodrama socioéconomique adj. : socioeconomic socioéconomique, conditions ~s : conditiones socioeconomic socioéconomique, questions ~s : questiones socioeconomic socioéducatif adj. : socioeducative socioéducatif, mesures ~s : mesuras socioeducative sociogenèse sub. : sociogenese (sociogenese) (-esis) sociogéographique adj. : sociogeographic sociogramme sub. : sociogramma sociographie sub. : sociographia (sociographia) sociographique adj. : sociographic sociogroupe sub. : sociogruppo sociolecte sub. : sociolecto sociolinguiste sub. : sociolinguista sociolinguistique adj. : sociolinguistic sociolinguistique, étude ~ de la néologie : studio sociolinguistic del neologia (neologia) sociolinguistique sub. : sociolinguistica sociologie sub. : sociologia (sociologia) sociologie, ~ générale : sociologia general sociologie, ~ économique : sociologia economic sociologie, ~ politique : sociologia politic sociologie, ~ démographique : sociologia demographic sociologie, ~ végétale : sociologia vegetal, phytosociologia (phytosociologia) sociologie, ~ animale : sociologia animal sociologie, ~ du langage : sociologia del linguage sociologique adj. : sociologic sociologique, enquête ~ : inquesta sociologic sociologique, étude ~ : studio sociologic sociologique, statistique ~ : statistica sociologic sociologiquement adv. : sociologicamente sociologisme sub. : sociologismo sociologue, sociologiste sub. : sociologo (sociologo), sociologista sociométrie sub. : sociometria (sociometria) sociométrique adj. : sociometric sociopathe sub. : sociopatha (sociopatha) sociopathie sub. : sociopathia (sociopathia) sociopathologie sub. : sociopathologia (sociopathologia) sociopathologique adj. : sociopathologic sociopédagogique adj. : sociopedagogic sociophobe adj. : sociophobe (sociophobe), sociophobic sociophobe sub. : sociophobo (sociophobo) sociophobie sub. : sociophobia (sociophobia) sociophobique, sociophobe adj. : sociophobe (sociophobe), sociophobic sociopolitique adj. : sociopolitic sociopolitique, profil ~ des électeurs : profilo sociopolitic del electores socioprofessionnel adj. : socioprofessional socioprofessionnel, organisations ~les : organisationes socioprofessional sociopsychanalyse sub. : sociopsych(o)analyse (analyse) (-ysis) sociopsychologique adj. : sociopsychologic sociothérapeute sub. : sociotherapeuta sociothérapie sub. : sociotherapia (sociotherapia) sociothérapique adj. : sociotherapic socle, 1. sub. : socculo socle, ~ d'une pendule : socculo de un pendula socle, 2. sub. (géol.) : socculo socle, ~ continental : socculo continental socquette sub. : calcetta Socrate sub. : Socrates (Socrates) socratique adj. : socratic socratique, philosophie ~ : philosophia (philosophia) socratic socratique, dialogues ~s : dialogos (dialogos) socratic socratique, pensée ~ : pensata socratique socratique, méthode ~ : methodo (methodo) socratic socratique sub. : socratico soda sub. : bibita (bibita) gasose (aromatisate) sodalite sub. : sodalite sodé sub. : sodate sodique adj. : sodic sodique, sel ~ : sal sodic sodium sub. : sodium (sodium), natrium (natrium) sodium, borate de ~ : borato de sodium, borax sodoku sub. (méd.) : sodoku Sodom sub. : Sodoma (Sodoma) sodomie sub. : sodomia (sodomia) sodomiser v. : sodomisar sodomite sub. : sodomita soeur, 1. sub. : soror soeur, ~ germaine : soror german soeur, ~ consanguine : soror consanguinee soeur, ~ utérine : soror uterin soeur, ~ de lait : soror de lacte soeur, ~ aînée : soror primogenite (primogenite) soeur, ~ cadette : soror cadette soeur, ~s jumelles : sorores gemine soeur, 2. sub. : religiosa, soror soeur, les ~s de la Charité : le sorores del Caritate soeur, la ~ Thérèse : le soror Theresa soeurette sub. : sororetta sofa sub. : sofa sofa, le grand vizir donnait des audiences sur un ~ : le grande vizir dava audientias super (super) un sofa soffite sub. : soffite soft sub. (abbr.) : software [A] soft adj. : soft [A] softball sub. : softball [A] softball, une équipe féminine de ~ : un equipa feminin de softball software sub. (inform.) : software [A] soi pron. pers. : se soi, il faut avoir confiance en ~ : on debe haber confidentia in se soi, elle laissa sa fille s'occuper de ~ : illa ha lassate sa filia occupar se de se soi, chacun travaille pour ~ : cata uno travalia/labora pro se soi, chez ~ : in su (proprie) casa soi sub. : ego soi-disant adj. : assi (assi) nominate soi-disant, le ~ escroc était un honorable diplomate : le assi nominate impostor esseva un honorabile diplomate soi-disant, une ~ consultation populaire : un assi nominate consultation popular soi-disant, ~ qu'il n'a pas reçu ma lettre : ille pretende que ille non ha recipite mi littera (littera) soie, 1. sub. : seta soie, étoffe de ~ : stoffa de seta soie, tissu de ~ : texito de seta soie, fil de ~ : filo de seta soie, ver à ~ : verme a seta soie, 2. sub. (poil du porc) : seta soierie, 1. sub. : stoffa de seta, seta soierie, 2. sub. : industria e commercio del seta soif, 1. sub. : sete soif, avoir ~ : haber sete soif, mourir de ~ : morir de sete soif, étancher sa ~ : satiar/appaciar su sete soif, (fig.) garder une poire pour le ~ : guardar un pira pro le sete soif, 2. sub. : desiro intense, sete soif, ~ de notoriété : desiro intense de notorietate soif, avoir ~ de vengeance : haber sete de vengiantia/vindicantia soif, la ~ des honneurs : le sete del honores soiffard adj. : bibule soiffard sub. : bibulo soignable adj. : curabile, sanabile, medicabile soignable, cette maladie est aujourd'hui ~ : iste maladia (maladia) es hodie curabile soignant adj. : curante, sanante, medicante soigner, 1. v. : prender cura de, tractar soigner, ~ un malade : prender cura de/tractar un malado soigner, ~ ses ongles : prender cura de su ungulas soigner, 2. v. : mantener soigner, ~ ses outils : mantener su utensiles soigneusement adv. : accuratemente soigneux, 1. adj. : accurate, con cura soigneux, employé ~ : empleato accurate soigneux, être ~ dans son travail : esser accurate in su travalio/labor soigneux, il est ~ de sa personne : ille prende cura de se ipse soigneux, 2. adj. : facite con precision soigneux, recherches ~ses : recercas precise soi-même pron. pers. : se ipse soin, 1. sub. : cura soin, le blessé a reçu les premiers ~s : le vulnerato ha recipite le prime curas soin, 2. sub. : attention soin, 3. sub. : preoccupation soir sub. : vespere, vespera (vespera) soir, repas du ~ : repasto del vespere soir, salut du ~ : salute del vespere soir, la presse du ~ : le pressa del vespere soir, le journal télévisé du ~ : le jornal televisate del vespere soir, médicament à prendre matin, midi et ~ : medicamento a prender matino, mediedie e vespere soir, hier ~ : heri vespere soir, venez dimanche ~ : veni dominica vespere soir, le ~ tombe : le vespere cade soir, (fig.) le ~ de la vie : le vespere del vita soirée, 1. sub. : vespere, vespera (vespera) soirée, les ~s d'hiver : le vesperes de hiberno soirée, 2. sub. : partita vesperal, soirée [F] soirée, ~ dansante : soirée dansante soirée, donner une ~ chez soi : dar un partita vesperal in su casa soirée, 3. sub. : representation del vespere soit adv., conj. : adv., conj. soit, trois objets à dix euros, ~ trente euros : tres objectos a dece euros, sia trenta euros soit, ~ l'un ~ l'autre : sia le un sia le altere soixantaine sub. : sexantena soixantaine, un ~ de kilomètres : un sexantena de kilometros (kilometros) soixante card. : sexanta soixante, page ~ : pagina (pagina) sexanta soixante-dix card. : septanta soixante-dizième adj. : septantesime (septantesime) soixante-dizième, le ~ anniversaire : le septantesime anniversario soixantième adj. : sexantesime (sexantesime) soja, soya sub. : soya soja, soya, huile de ~ : oleo de soya soja, soya, pâte de ~ : pasta de soya soja, soya, lait de ~ : lacte de soya soja, soya, farine de ~ : farina de soya sol, 1. sub. : solo sol, exercices au ~ : exercitios al solo sol, ~ natal : solo natal sol, gymnastique au ~ : gymnastica al solo sol, le ~ français : le solo francese sol, 2. sub. : solo sol, ~ argileux : solo argillose sol, ~ fertile : solo fertile sol, 3. sub. (mus.) : sol sol, concerto en ~ majeur : concerto in sol major sol, 4. sub. (chim.) : solution colloidal, sol solaire adj. : solar solaire, système ~ : systema solar solaire, chaleur ~ : calor solar solaire, lumière ~ : lumine/luce solar solaire, énergie ~ : energia (energia) solar solaire, culte ~ : culto solar solaire, batterie ~ : batteria (batteria) solar solaire, cadran ~ : quadrante solar solaire, crème ~ : crema solar solaire, (anat.) plexus ~ : plexo solar solaire, (méd.) syndrome ~ : syndrome (syndrome) solar solanacée sub. (bot.) : solanacea solanée sub. (bot.) : solanacea solanine sub. : solanina solanum sub. (bot.) : solano, solanum solarigraphe sub. : solarigrapho (solarigrapho) solarimètre sub. : solarimetro (solarimetro) solarisation sub. (photo.) : solarisation solariser sub. (photo.) : solarisar solarium sub. : solario soldanelle sub. (bot.) : soldanella soldat sub. : soldato soldat, ~ de métier : soldato de mestiero soldat, ~ de première classe : soldato de prime classe soldat, le Soldat Inconnu : le Soldato Incognite (Incognite) soldat, ~ de plomb : soldato de plumbo soldate sub. : soldatessa soldatesque adj. : soldatesc soldatesque, langage ~ : linguage soldatesc soldatesque, manières ~s : manieras soldatesc soldatesque sub. : soldatesca soldatesque, les excès de la ~ : le excessos del soldatesca solde, 1. sub. (différence entre le crédit et le débit) : saldo solde, ~ positif : saldo positive solde, ~ négatif : saldo negative solde, calculer le ~ : calcular le saldo solde, 2. sub. ~s (articles mis en solde) : merces restante, saldos solde, vente de ~s : vendita (vendita) de saldos solde, 3. sub. (rémunération versée aux militaires) : soldo, paga solde, toucher sa ~ : toccar/reciper su soldo solde, dépenser sa ~ : dispensar su soldo solder, 1. v. : pagar solder, 2. v. : liquidar, saldar, vender a precios reducite solderie sub. : magazin de discount [A], magazin de disconto, magazin a precios reducite soldeur sub. : commerciante de merces irregular sole sub. (poisson) : solea soléaire sub. : solear soléaire, muscle ~ : musculo solear solécisme sub. (gram.) : solecismo soleil, 1. sub. (astre) : sol soleil, le ~ se couche : le sol se pone soleil, le coucher du ~ : le poner del sol soleil, le ~ se lève : le sol se leva soleil, le lever du ~ : le levar del sol soleil, se lever avec le ~ : levar se con le sol soleil, l'Empire du Soleil levant : le Imperio del Sol levante soleil, le ~ est l'astre du jour : le sol es le astro del jorno soleil, la course du ~ : le cursa del sol soleil, coup de ~ : colpo de sol soleil, rayon de ~ : radio de sol soleil, le ~ luit : le sol luce soleil, il fait ~ : il face sol soleil, pays du ~ : pais del sol soleil, la distance de la Terre au Soleil : le distantia del Terra al Sol soleil, s'exposer au ~ : exponer se al sol soleil, ~ de minuit : sol de medienocte soleil, prendre un bain de ~ : prender un banio de sol soleil, s'asseoir au ~ : seder se al sol soleil, il n'y a rien de nouveau sous le ~ : il ha nihil (nihil) de novo sub le sol soleil, 2. sub. (bot.) : heliantho, girasol, tornasol solemnisation sub. : solemnisation solen sub. (zool.) : solen solennel sub. : solemne solennel, fête ~ : festa solemne solennel, communion ~le : communion solemne solennel, serment ~ : sermento solemne solennel, paroles ~les : parolas solemne solennel, obsèques ~les : obsequias (obsequias) solemne solennel, déclaration ~le : declaration solemne solennel, faire une entrée ~le : facer un entrata solemne solennellement adv. : solemnemente solennellement, ministre qui inaugure ~ un musée : ministre qui inaugura solemnemente un museo (museo) solenniser v. : solemnisar solenniser, par un coup de canon on solennise un grand évènement : per un colpo de cannon on solemnisa un grande evenimento solennité sub. : solemnitate solennité, parler avec ~ : parlar con solemnitate solennité, un discours d'une ~admirabile : un discurso de un solemnitate admirabile solénoïde sub. : solenoide solénoïde, les ~s ont les mêmes propriétés que les aimants : le solenoides ha le mesme proprietates que le magnetes solex sub. (cyclomoteur) : solex solfatare sub. : solfatara solfège sub. : solfeggio [I] solfier v. : solfeggiar [fedʒiar] solfier, ~ un cantique : solfeggiar un cantico solidage sub. (bot.) : solidagine solidaire, 1. adj. : solidari solidaire, être ~ avec qn : esser solidari con un persona solidaire, 2. adj. : solidari solidaire, problèmes ~s : problemas solidari solidaire, 3. adj. : individualmente responsabile solidaire, responsabilité ~ : responsabilitate individual solidairement adv. : solidarimente solidariser v. : solidarisar solidariser, l'accusation solidarise les deux accusés : le accusation solidarisa le duo accusatos solidariser, se ~ avec les grévistes : solidarisar se con le exoperantes solidarité sub. : solidaritate solidarité, ~ entre plusieurs personnes : solidaritate inter (inter) plure personas solidarité, ~ de classe : solidaritate de classe solidarité, organisation de ~ : organisation de solidaritate solidarité, liens de ~ : ligamines de solidaritate solidarité, sentiments de ~ : sentimentos de solidaritate solide, 1. adj. (qui n'est pas liquide ni gazeux) : solide solide, passage de l'état ~ à l'état fluide : passage del stato solide al stato fluide solide, aliments ~s : alimentos solide solide, nourriture ~ : nutrimento solide solide, 2. adj. : solide solide, amitié ~ : amicitate solide solide, éducation ~ : education solide solide, une fortune ~ : un fortuna solide solide, un matériau très ~ : un material multo solide solide sub. : solido solide, physique des ~s : physica del solidos solidement adv. : solidemente solidement, raisonnement ~ argumenté : rationamento solidemente argumentate solidement, une idée ~ ancrée : un idea (idea) solidemente ancorate solidification sub. : solidification solidification, ~ d'un corps par le froid : solidification de un corpore per le frigido solidification, température de ~ : temperatura de solidification solidifier v. : solidificar solidifier, ~ une substance : solidificar un substantia solidifier, ciment qui se solidifie : cemento que se solidifica solidité sub. : soliditate solidité, ~ d'un cordage : soliditate de un cordage solidité, ~ d'une construction : soliditate de un construction solidité, ~ d'un meuble : soliditate de un mobile solidité, ~ d'une position : soliditate de un position solidité, ~ d'un raisonnement : soliditate de un rationamento solidité, ~ d'une amitié : soliditate de un amicitate soliflore sub. : vaso pro un sol flor solifluxion sub. : solifluxion soliloque sub. : soliloquio (soliloquio) soliloquer v. : soliloquer solipede adj. : solipede (solipede) solipsisme sub. : solipsismo solipsiste, solepsistique adj. : solipsista, solipsistic solepsiste sub. : solepsista soliste sub. : solista soliste, un oratorio pour choeur et ~s : un oratorio pro choro e solistas solitaire sub. : solitario solitaire adj. : solitari solitaire, vie ~ : vita solitari solitaire, fleur ~ : flor solitari solitaire, enfance ~ : infantia solitari solitairement adv. : solitarimente solitairement, vivre ~ : viver solitarimente solitarisme sub. : solitarismo solitude sub. : solitude solitude, avoir besoin de ~ : haber besonio de solitude solitude, supporter la ~ : supportar le solitude solitude, troubler la ~ de qn : disturbar le solitude de un persona solitude, vivre en ~ : viver in solitude solive sub. : trave/trabe transversal sollicitation sub. : sollicitation sollicitation, céder aux ~s pressantes de ses amis : ceder al sollicitationes pressante de su amicos (amicos) solliciter v. : sollicitar solliciter, ~ une audience auprès du ministre : sollicitar un audientia presso le ministre solliciter, ~ la bienveillance de qn : sollicitar le benevolentia de un persona solliciteur sub. : sollicitator solliciteur, éconduire un ~ : repulsar un sollicitator sollicitude sub. : sollicitude sollicitude, ~ maternelle : sollicitude materne/maternal solmisation sub. : solmisation solo sub. : solo solo, ~ de piano : solo de piano solo, violon ~ : violino solo sol-sol adj. : terra-terra sol-sol, fusée ~ : missile terra-terra solstice sub. : solstitio solstice, ~ d'été : solstitio de estate solstice, ~ d'hiver : solstitio de hiberno solsticial adj. : solstitial solsticial, point ~ : puncto solstitial solubilisant adj. : solubilisante solubilisant sub. : solubilisante solubilisation sub. : solubilisation solubiliser v. : solubilisar solubiliser, café solubilisé : caffe solubilisate solubilité sub. : solubilitate solubilité, coefficient de ~ : coefficiente de solubilitate soluble adj. : solubile soluble, le sucre est ~ dans l'eau : le sucro es solubile in le aqua soluté sub. (pharm.) : solution soluté, ~ physiologique : solution physiologic solution, 1. sub. (phys., chim.) : solution solution, ~ normale : solution normal solution, ~ saturée : solution saturate solution, ~ colloïdale : solution colloidal solution, (math.) ~ d'une équation : solution de un equation solution, 2. sub. (fig.) (conclusion, issue) : solution solution, ~ finale : solution final solution, la ~ d'un conflit : le solution de un conflicto solution, chercher une ~ : cercar un solution solution, trouver une ~ : trovar un solution solutionner v. : solutionar solutionner, ~ des difficultés : solutionar difficultates solvabilité sub. : solvibilitate, solventia solvabilité, la ~ d'un acheteur : le solventia de un comprator solvabilité, certificat de ~ : certificato de solventia solvable adj. : solvibile, solvente solvable, débiteur ~ : debitor solvente solvant sub. : solvente solvatation sub. (chim.) : solvatation soma sub. (biol.) : soma Somalie (la) sub. : Somalia somalien adj. : somalian, somali (somali) Somalien sub. : somaliano, somali (somali) somation sub. (biol.) : somation, modification somatique adj. : somatic somatique, cellules ~s : cellulas somatic somatisation sub. : somatisation somatiser v. : somatisar somatiser, il somatise son angoisse : ille somatisa su anxietate somatogamie sub. : somatogamia (somatogamia) somatogène adj. (biol.) : somatogene somatologie sub. : somatologia somatologique adj. : somatologic somatométrie sub. : somatometria (somatometria) somatométrique adj. : somatometric somatopsychique adj. : somatopsychic somatoscopie sub. : somatoscopia (somatoscopia) somatoscopique adj. : somatoscopic somatostatine sub. (bioch.) : somatostatina somatotrope adj. : somatotrop(h)e somatotrope, hormone ~ : hormon somatotrope, somatotrop(h)ina somatotropine sub. : somatotrop(h)ina, hormone de crescentia sombre, 1. adj. (qui reçoit peu de lumière) : sombre sombre, cette pièce est très ~ : iste camera (camera) es multo sombre sombre, un tissu ~ : un texito sombre sombre, une nuit ~ : un nocte sombre sombre, il fait ~ : il face sombre sombre, 2. adj. : sombre, triste, morose sombre, personne ~ : persona sombre sombre, visage ~ : visage sombre sombre, tempérament ~ : temperamento sombre sombre, l'avenir est ~ : le futuro es sombre sombrement adv. : sombremente sombrer, 1. v. (se dit de navires) : affundar se, ir al fundo sombrer, 2. v. (fig.) : disparer (lentemente), perder se sombrer, sa raison a sombré dans la folie : su ration se ha perdite in le follia (follia) sombrer, ~ dans le désespoir : perder se in le despero sombrero, sombréro sub. : sombrero [E] sombrero, sombréro, ~ mexicain : sombrero mexican sommable adj. : summabile sommaire adj. : summari sommaire, connaissances ~s : cognoscentias/cognoscimentos summari sommaire, exposé ~ : exposition summari sommaire, procédure ~ : procedura summari sommaire, exécution ~ : execution summari sommaire, examen ~ : examine summari sommaire, repas ~ : repasto summari sommaire sub. : summario sommaire, ~ d'un livre : summario de un libro sommaire, ~ d'une revue : summario de un revista sommairement adv. : summarimente sommairement, exposer ~ des idées : exponer summarimente ideas (ideas) sommation, 1. sub. (math.) : summation sommation, 2. sub. (jur.) : injunction, intimation somme, 1. sub. (action de dormir) : somno somme, faire un (petit) ~ : facer un (parve) somno somme, 2. sub. (résultat d'une addition) : summa somme, 3. sub. (quantité considérée dans son ensemble) : summa somme, une ~ d'efforts considérable : un summa de effortios considerabile somme, 4. sub. : amonta, summa somme, ~ d'argent : summa de moneta somme, 5. sub. (ouvrage rassemblant et résumant tout ce qu'connaît sur un sujet) : summa somme, la "Somme Théologique" de Thomas d'Aquin : le "Summa Theologic" de Thomas de Aquino somme, 6. sub. bête de somme : bestia/animal de carga sommeil sub. : somno sommeil, ~ agité : somno agitate sommeil, ~ léger : somno legier sommeil, ~ profond/ de plomb : somno profunde sommeil, maladie du ~ : maladia (maladia) de somno sommeil, cure de ~ : cura de somno sommeil, avoir ~ : haber somno sommeil, tomber de ~ : cader de somno sommeil, le ~ hivernal de la nature : le sono hibernal del natura sommeiller, 1. v. : dormir legiermente, dormettar, esser somnolente sommeiller, malade qui sommeille : malado qui dormetta sommeiller, 2. v. (fig.) : esser latente sommeiller, les désirs qui sommeillent en chacun de nous : le desiros que es latente in cata un(o) de nos sommeilleux adj. : somnolente sommelier sub. : cellariero (in un restaurante) sommer, 1. v. (math.) : summar sommer, 2. v. (jur.) : injunger, intimar sommet sub. : summitate sommet, ~ d'un arbre : summitate de un arbore sommet, ~ d'un mur : summitate de un muro sommet, ~ d'une montagne : summitate de un montania sommet, (fig.) au ~ du pouvoir : al summitate del poter sommet, (fig.) conférence au ~ : conferentia al summitate sommet, (géom.) ~ d'un triangle : summitate de un triangulo somme toute adv. : toto summate sommier, 1. sub. : lecto de infra, fundo de lecto sommier, ~ à lattes : fundo a lattes sommier, 2. sub. : trabe/trave portante sommier, 3. sub. : registro spisse sommital adj. : sommital sommité, 1. sub. : summitate sommité, ~ d'une branche : summitate de un branca sommité, ~s comestibles de l'asperge : summitates comestibile del asparago (asparago) sommité, 2. sub. (personnage éminent) : summitate sommité, ~ de la médecine : summitate del medicina somnambule adj. : somnambule, somnambulic somnambule, elle est ~ : illa es somnambule somnambule sub. : somnambulo somnambule, marcher comme un ~ : marchar {ch} como un somnambulo somnambulique adj. : somnambulic, somnambule somnambulique, crise ~ : crise somnambulic somnambulisme sub. : somnambulismo somnambulisme, ~ provoqué par hypnose : somnambulismo provocate per hypnose (-osis (-osis)) somnifère adj. : somnifere somnifère, le pavot est ~ : le papavere es somnifere somnifère sub. : somnifero (somnifero) somnifère, prendre des ~s : prender somniferos somniloque adj. : somniloque (somniloque) somniloque sub. : somniloquio somnolence sub. : somnolentia somnolent, 1. adj. (qui dort à moitié) : somnolente somnolent, être ~ après un bon repas : esser somnolente post un bon repasto somnolent, (fig.) (sans énergie, peu actif) : somnolente somnolent, vie ~e : vita somnolente somnolent, volonté ~e : voluntate somnolente somnoler, 1. v. : dormir legiermente, dormettar, esser somnolente somnoler, ~ après le repas : dormettar post le repasto somnoler, 2. v. (fig.) : esser latente somptuaire adj. : sumptuari somptuaire, dépenses ~s : dispensas sumptuari somptueusement adv. : sumptuosemente somptueusement, ~ vêtu : sumptuosemente vestite somptueusement, il nous a reçus ~ : ille nos ha recipite sumptuosemente somptueux adj. : sumptuose somptueux, palais ~ : palatio sumptuose somptuosité sub. : sumptuositate son, 1. sub. : sono son, ~ de cloche : sono de campana son, le ~ des guitares : le sono del guitarras/gitarras son, ~s articulés : sonos articulate son, ~ aigu : sono acute son, ~ rauque : sono rauc son, ~ pur : sono pur son, ~ nasal : sono nasal son, ~ guttural : sono guttural son, ~ musicale : sono musical son, mur du ~ : muro del sono son, danser au ~ de l'accordéon : dansar al sono del accordion son, produire un ~ : producer un sono son, 2. sub. : branes son, farine de ~ : farina de branes son, 3. sub. : pulvere de ligno/serra/serration son, sa, ses pron. poss. : su sonagramme sub. : sonagramma sonal sub. : melodia (melodia) de recognoscentia/recognoscimento, jingle [A] sonante sub. (ling.) : sonante sonantisme sub. (ling.) : sonantismo, sonanticitate sonar sub. : sonar sonate sub. : sonata sonate, ~ pour piano et violon : sonata pro piano e violino sonatine sub. : sonatina sonatine, ~s de Clementi : sonatinas de Clementi sondage, 1. sub. (exploration à l'aide une sonde, etc.) : sondage sondage, 2. sub. (méd.) (introduction d'une sonde dans l'organisme) : sondage sondage, 3. sub. (enquête) : sondage (de opinion) sondage, un ~ dans les milieux politiques : un sondage in le medios politic sonde, 1. sub. (instrument composé d'un plomb attaché à une ligne) : sonda sonde, 2. sub. (méd.) : sonda sonde, ~ vésicale : sonda vesical sonde, ~ gastrique : sonda gastric sonde, ~ urétérale : sonda ureteral sonde, 3. sub. (appareil servant aux forages et aux sondages du sol) : sonda sonde, 4. sub. : sonda sonde, ~ spatiale : sonda spatial sonde, ~ planétaire : sonda planetar sonde, 5. sub. (meteo.) : sonda sonde, ~ aérienne : sonda aeree sonder, 1. v. (reconnaître au moyen d'une sonde) : sondar sonder, ~ une mer : sondar un mar sonder, ~ un terrain : sondar un terreno sonder, 2. v. (chercher dans le secret de) : sondar sonder, ~ le coeur de qn : sondar le corde de un persona sonder, ~ les intentions de qn : sondar le intentiones de un persona sondeur, 1. sub. (appareil de sondage) : sondator sondeur, ~ à ultrasons : sondator a ultrasonos sondeur, 2. sub. (personne qui fait des sondages) : sondator sondeuse sub. : trepano (trepano), sonda songe sub. : sonio, illusion songe-creux sub. : phantasta, chimerista songer v. : soniar songer, j'ai songé que je volais : io ha soniate que io volava songerie sub. : sonios songeur adj. : on(e)iric, distracte songeur sub. : soniator sonique adj. : sonic sonique, barrière ~ : barriera sonic sonique, vitesse ~ : velocitate sonic sonnaille sub. : sonalia sonnailler sub. : ariete que porta le sonalia sonnailler v. : sonaliar sonnant adj. : sonante sonnant, pièces ~es : moneta sonante, moneta metallic sonné, 1. adj. : sonate sonné, messe ~ : missa sonate sonné, 2. adj. : folle sonner v. : sonar sonner, les cloches sonnent : le campanas sona sonner, ~ les cloches : sonar le campanas sonner, entrez sans ~ : entra sin sonar sonner, le téléphone sonne : le telephono (telephono) sona/tintinna sonner, l'heure de la liberté a sonné : le hora del libertate ha sonate sonner, sa dernière heure a sonné : su ultime (ultime) hora ha sonate sonner, on ne vous a pas sonné : on non vos ha demandate vostre opinion sonnerie, 1. sub. (cloche) : carillonamento (continue) sonnerie, 2. sub. (téléphone, etc.) : tintinno, tintinnamento sonnet sub. : sonetto sonnet, les ~s de Ronsard : le sonettos de Ronsard sonnet, ~s irréguliers de Baudelaire : sonettos irregular de baudelaire sonnette sub. : campana, campanetta sonnette, ~ d'alarme : campana de alarma sonnette, ~ d'une porte : campanetta de un porta sonneur sub. : sonator sono sub. (abbr.) : sonorisation sonochimie sub. : sonochimia (sonochimia) sonogramme sub. : sonogramma sonologie sub. : sonologia (sonologia) sonologique adj. : sonologic sonomètre, 1. sub. : sonometro (sonometro) sonomètre, 2. sub. (mus.) : monochordo sonométrie sub. : sonometria (sonometria) sonométrique adj. : sonometric sonore adj. : sonor sonore, source ~ : fonte sonor sonore, vibrations ~s : vibrationes sonor sonore, ondes ~s : undas sonor sonore, piste ~ : pista sonor sonore, consonne ~ : consonante sonor sonore, phonème ~ : phonema sonor sonorisation sub. : sonorisation sonorisation, ~ synchronisée : sonorisation synchronisate sonoriser v. : sonorisar sonoriser, ~ un film d'amateur à l'aide d'un magnétophone : sonorisar un film [A] de amateur [F] per medio de un magnetophono (magnetophono) sonoriste sub. : technico/ingeniero del sono, sonorista sonorité, 1. sub. : sonoritate sonorité, une belle ~ : un belle sonoritate sonorité, l'excellente ~ d'un salle de concert : le excellente sonoritate de un sala de concerto sonorité, ~ d'un piano : sonoritate de un piano sonorité, 2. sub. : qualitate acustic (de un sala), sonoritate sonorité, la ~ d'un nef de cathèdrale : le sonoritate de un nave de cathedral sonothèque sub. : sonotheca sophisme sub. : sophismo sophisme, le ~ de la flèche de Zénon : le sophismo del flecha {ch} de Zeno sophiste adj. : sophista, sophistic sophiste sub. : sophista sophistication sub. : sophistication sophistication, ~ technique : sophistication technic sophistique sub. : sophistica sophistique adj. : sophistic sophistique, raisonnement ~ : rationamento sophistic sophistique, argument ~ : argumento sophistic sophistique, un esprit ~ : un spirito (spirito) sophistic sophistiqué adj. : sophisticate, altemente perfectionate sophistiqué, technologie ~e : technologia (technologia) sophisticate sophistiqué, matériel ~ : material sophisticate sophistiqué, style ~ : stilo sophisticate sophistiquer v. : sophisticar Sophocle sub. : Sophocles (Sophocles) sophora sub. (bot.) : sophora sophrologie sub. : sophrologia (sophrologia) sophrologique adj. : sophrologic sophrologue sub. : sophrologo (sophrologo) sophroniste sub. : sophronista sopor sub. : sopor soporeux adj. : soporose soporifique, 1. adj. : soporific soporifique, médicament ~ : medicamento soporific soporifique, 2. adj. (fig.) (ennuyeux à faire dormir) : soporific soporifique, roman ~ : roman soporific soporifique, discours ~ : discurso soporific soporifique sub. : soporifico soporifique, ce livre est un vrai ~ : iste libro es un ver soporifico soprane sub. : soprano [I] sopraniste sub. : soprano masculin soprano, 1. sub. (voix) : soprano [I] soprano, 2. sub. (cantatrice) : soprano [I] soquet sub. : pede de lampa sorbe sub. (bot.) : sorba sorbet sub. : sorbet sorbetière, sorbétière sub. : machina (machina) de gelatos sorbier sub. (bot.) : sorbiero, sorbo sorbique adj. : sorbic sorbitol sub. : sorbitol sorcellerie sub. : magia (magia) (nigre) sorcier sub. : mago, magico sorcier, apprenti ~ : apprentisse magico sorcière sub. : maga, macica sorcier-guérisseur sub. : charlatan [F] sordide, 1. adj. : sordide sordide, quartier ~ : quartiero sordide sordide, 2. adj. (fig.) (méprisable) : sordide sordide, crime ~ : crimine sordide sordide, avarice ~ : avaritia sordide sordidement adv. : sordidemente sordidité sub. : sordiditate, sordidessa sorgho, sorgo sub. : sorgho sorite sub. : sorites (sorites) sornette sub. : garrulada sororal adj. : sororal sororal, héritage ~ : hereditage sororal sororat sub. : sororato sororicide, 1. sub. : sororicida sororicide, 2. sub. : sororicidio sororité sub. : sororitate sorption sub. : sorption sort sub. : sorte, destino sort, caprice du ~ : capricio del sorte sort, être maître du ~ de qn : esser maestro del sorte de un persona sort, les infirmités sont le ~ de la vieillesse : le infirmitates es le sorte del vetulessa sort, s'inquiéter du ~ des victimes : inquietar se del sorte del victimas (victimas) sort, avoir confiance dans son ~ : haber confidentia in su sorte sort, par une ironie du ~ : per un ironia (ironia) del sorte sortable adj. (se dit de vêtements) : presentabile sorte sub. : sorta sorte, diverse ~s d'animaux : diverse sortas de animales sorte, choses de même ~ : cosas de mesme sorta sorte, de ~ que : de sorta que sortie, 1. sub. : (le) sortir sortie, 2. sub. : excursion, promenada sortie, faire une petite ~ : facer un parve promenada sortie, 3. sub. : exito (exito), egresso sortie, cette maison a plusieurs ~s : iste casa ha plure exitos sortie, ~ de garage : exito (exito) de garage sortie, 4. sub. (mil.) : sortita sortie, les assiégés tentèrent une ~ : le assediatos ha tentate un sortita sortie, (aviat.) cette unité a effectué cent ~s : iste unitate ha effectuate cento sortitas sortie, 5. sub. : cammino de exito (exito)/sortita sortie, les ~s de Paris : le camminos de sortita de Paris, le sortitas de Paris sortie, 6. sub. (comp.) : output [A] sortie, 7. sub. : publication (de un libro) sortie, 8. sub. (somme dépensée) : dispensa sortilège sub. : sortilegio, action magic sortir, 1. v. intrans. : sortir sortir, nous sortons tous les soirs : nos sorti tote le vesperes/vesperas (vesperas) sortir, la rivière sort de son lit : le riviera sorti de su lecto sortir, le rocher sort de l'eau : le rocca sorti del aqua sortir, la fumée sort de la cheminée : le fumo sorti del camino sortir, il sort tous les soirs : ille sorti tote le vesperes/vesperas (vesperas) sortir, ~ de la misère : sortir del miseria sortir, ~ du rang : sortir del rango sortir, ~ d'une famille paysanne : sortir de un familia paisan sortir, ~ un roman : publicar un roman sortir, 2. v. trans. : sortir sortir, ces mesures n'ont sorti aucun effet : iste mesuras ha sorti nulle effecto sortir sub. sortir, au ~ de : al termino de S.O.S. sub. (signal de détresse) : S.O.S. S.O.S., envoyer un ~ : inviar un S.O.S. sosie sub. : sosia sosie, avoir un ~ : haber un sosia sosie, être le ~ de qn : esser le sosia de un persona sostenuto adv. (mus.) : sostenuto [I] sot adj. : folle sot sub. : folle sot, BOILEAU: "un ~ trouve toujours un plus ~ qui l'admire" : "un folle trova sempre un plus folle qui le admira" sotériologie sub. : soteriologia (soteriologia) sotériologique adj. : soteriologic sottement adv. : follemente sottise, 1. sub. : follia (follia) sottise, dire des ~s : dicer follias sottise, commettre une ~ : committer un follia sottise, 2. sub. : futilitate sottise, perdre son temps à des ~s : perder su tempore a futilitates sottisier sub. : collection de phrases folle, stupidario sou sub. : soldo sou, jusqu'au dernier ~ : usque al ultime (ultime) soldo sou, être près de ses ~s : esser avar Souabe sub. : suabo souabe adj. : suabe souabe sub. (langue) : suabo souahéli adj. : swahili souahéli, swahili sub. (langue) : swahili soubassement, 1. sub. : parte inferior (de un construction) soubassement, 2. sub. (fig.) : base, fundamento soubresaut, 1. sub. : succussa impreviste, salto brusc, suprasalto soubresaut, les ~s d'une carriole : le succussas brusc de un carretta soubresaut, 2. sub. : movimento convulsive (del corpore), suprasalto soubresaut, (fig.) les ~s de la Bourse : le movimentos irregular e brusc del Bursa soubrette sub. : soubrette [F] soubreveste sub. : supraveste, camisola souche, 1. sub. (ce qui reste du tronc, avec les racines, quand l'arbre a été coupé) : stirpe souche, rester comme une ~ : restar toto immobile souche, 2. sub. (origine) : stirpe souche, de vieille ~ : de vetule stirpe souche, 3. sub. : talon souche, carnet à ~s : carnet [F] a talones souchet sub. (bot.) : cypero souchet, ~ comestible : cypero comestibile/esculente souci, 1. sub. : preoccupation, inquietude souci, ~s financiers : preoccupationes financiari souci, oublier ses ~s : oblidar su preoccupationes souci, cela me donne bien du ~ : isto me da multe inquietude souci, 2. sub. (bot.) : calendula souci, ~ d'eau : calendula de aqua soucier v. : preoccuper, inquietar soucier, il ne se soucit pas de son frère : ille non se preoccupa de su fratre soucieusement adv. : preoccupatemente, inquietemente soucieux adj. : preoccupate, inquiete soucieux, rendre ~ : render inquiete soucoupe sub. : subcuppa soucoupe, faire/ouvrir des yeux comme des ~s : facer/aperir oculos como subcuppas soucoupe, ~ volante : subcuppa volante soucrourou sub. (oiseau) : querquedula soudable adj. : soldabile soudage sub. : soldatura soudage, le ~ laser : le soldatura laser [A] soudage, le ~ par points : le soldatura per punctos soudage, le ~ autogène : le soldatura autogene soudain adj. : subite (subite), subitanee soudain, départ ~ : partita subite soudain, idée ~e : idea (idea) subite soudain, douleur ~e : dolor subite soudain, peur ~e : pavor subite soudain, mort ~e : morte subite soudain adj. : subite (subite) soudain adv. : subito (subito) soudainement adv. : subito (subito) soudaineté sub. : subitaneitate Soudan (le) sub. : Sudan Soudanais sub. : sudanese soudanais adj. : sudanese soudanais, le climat ~ : le climate sudanese soudanais, langues ~es : linguas sudanese soudanien adj. : sudanese Soudanien sub. : sudanese soudant adj. : soldante soudant, température ~e : temperatura soldante soudard sub. : typo rude soude, 1. sub. (chim.) : soda soude, ~ caustique : soda caustic soude, solution de ~ : solution de soda soude, cristaux de ~ : crystallos de soda soude, 2. sub. (bot.) : soda soudé, 1. adj. : soldate soudé, 2. adj. (bot.) : concrescite soudé, 3. adj. (fig.) : solide souder v. : soldar souder, fer à ~ : ferro a soldar souder, ~ des pièces d'acier : soldar pecias de aciero soudeur sub. : soldator soudeuse sub. : machina (machina) a/de soldar soudier sub. : obrero de un fabrica de soda soudière sub. : fabrica de soda soudoyer, 1. v. : corrumper soudoyer, ~ des témoins : corrumper testes soudoyer, 2. v. : pagar soldo, soldar soudure, 1. sub. : soldatura soudure, ~ au cuivre : soldatura al cupro soudure, ~ à l'étain : soldatura al stanno soudure, 2. sub. : soldatura soudure, la ~ autogène/au chalumeau : le soldatura autogene soufflage sub. : (le) sufflar, sufflatura soufflant adj. : sufflante soufflant, machine ~e : machina (machina) a/de sufflar soufflant, 1. sub. : machina (machina) a/de sufflar, folle, suffletto soufflant, 2. sub. : ventilator soufflé adj. : sufflate, inflate soufflé, visage ~ : visage inflate souffle, 1. sub. (air rejeté par la bouche) : sufflo souffle, perdre le ~ : perder le sufflo souffle, rendre le dernier ~ : render le ultime (ultime) sufflo souffle, avoir le ~ coupé : haber le respiration interrumpite souffle, être à bout de ~ : esser toto foras (foras) de halito (halito) souffle, 2. sub. (mouvement de l'air dans l'atmosphère) : sufflo souffle, pas un ~ d'air : non un sufflo de aere (aere) soufflement, 1. sub. : (le) sufflar, sufflamento, sufflatura soufflement, 2. sub. : occultation souffler, 1. v. : sufflar souffler, le vent souffle : le vento suffla souffler, ~ dans ses mains : sufflar in su manos souffler, ~ dans une trompette : sufflar in un trompetta souffler, ~ une bougie : sufflar un candela souffler, ~ comme un boeuf : respirar con effortio souffler, 2. v. (théâtre) : sufflar souffler, ~ son texte à un comédien : sufflar su texto a un comediano soufflerie, 1. sub. : machina (machina) a/de sufflar soufflerie, ~ d'un orgue : machina a sufflar de un organo (organo) soufflerie, 2. sub. : tunnel [A]/galeria (galeria) aerodynamic soufflet, 1. sub. : suffletto, folle soufflet, 2. sub. (photo.) : folle soufflet, 3. sub. (fig.) : affronto, insulto souffleter v. : offender, humiliar souffletier sub. : follero souffleur, 1. sub. : sufflator souffleur, ~ de bouteilles : sufflator de bottilias souffleur, 2. sub. (théâtre) : sufflator souffrance sub. : suffrentia souffrance, supporter courageusement ses ~s : supportar coragiosemente su suffrentias souffrant, 1. adj. : suffrente souffrant, l'Eglise ~e : le Ecclesia suffrente souffrant, 2. adj. : legiermente malade, indisposite (indisposite) souffreteux adj. : valetudinar, maladive souffrir, 1. v. (éprouver des douleurs) : suffrer souffrir, ~ de l'estomac : suffrer del stomacho (stomacho) souffrir, il a beaucoup souffert de cette séparation : ille ha multo suffrite de iste separation souffrir, ~ en silence : suffrer in silentio souffrir, il faut ~ pour être belle : on debe suffrer pro esser belle souffrir, 2. v. : admitter, permitter, tolerar souffrir, cette règle ne souffre aucune exception : iste regula admitte nulle exception souffrir, 3. v. : supportar souffrir, ne pas pouvoir ~ qn : non poter supportar un persona soufisme sub. : sufismo soufrage sub. : sulfuration soufrage, ~ d'une vigne : sulfuration de un vinia soufre sub. : sulfure soufre, ~ amorphe : sulfure amorphe soufre, fleur de ~ : flor de sulfure soufre, lait de ~ : lacte de sulfure soufré adj. : sulfurate soufré, allumettes ~es : flammiferos (flammiferos) sulfurate soufrer v. : sulfurar soufrer, ~ le vigne : sulfurar le vinia soufrer, ~ du vin : sulfurar vino soufreur sub. : sulfurator soufreuse sub. : vaporisator de sulfere soufrière sub. : mina de sulfure, sulfuriera soufroir sub. : sulfuratorio souhait sub. : desiro, desiderio souhait, formuler un ~ : formular un desiro souhait, accomplir un ~ : complir un desiro souhait, réaliser un ~ : realisar un desiro souhait, quels sont vos ~s pour l'avenir? : quales es vostre desiros pro le futuro? souhait, les ~s de bonne année : le desiros de bon anno souhait, décevoir les ~s de qn : disappunctar le desiros de un persona souhaitable adj. : desirabile, desiderabile souhaitable, vostre présence est ~ : vostre presentia es desirabile souhaitable, il est ~ de l'aider : il es desirabile de adjutar le souhaitable, avec toutes les qualités ~ : con tote le qualitates desirabile souhaiter v. : desirar, desiderar souhaiter, ~ un bon anniversaire à qn : desirar un bon anniversario a un persona souhaiter, je souhaite sa réussite : io desira su successo souhaiter, (dans une offre d'emploi) interlingua souhaité : interlingua desirate souhaiter, ~ bonne chance à qn : desirar bon chance {ch} a un persona souhaiter, ~ bon voyage à qn : desirar bon viage a un persona souiller, 1. v. : macular, contaminar souiller, ~ des mains de sang : macular su manos de sanguine souiller, 2. v. (fig.) : compromitter souiller, ~ la mémoire de qn : compromitter le memoria de un persona souillon sub. : femina (femina)/servante neglecte/sordide souillure sub. : opprobio, vergonia, infamia, macula de infamia, disgratia soul sub. : soul [A] soul, style ~ : stilo soul soul, musique ~ : musica soul soûl, 1. adj. : ebrie, inebriate soûl, 2. adv. à ~ : a satietate soulagement sub. : alleviation soulagement, ~ d'une peine : alleviation de un pena soulagement, parolas de ~ : parolas de alleviation soulagement, donner du ~ : dar alleviation soulagement, apporter un ~ à qn : apportar un alleviation a un persona soulagement, soupir de ~ : suspiro de alleviation soulagement, son départ a été pour moi un ~ : su partita ha essite pro me un alleviation soulager v. : alleviar soulager, ce remède a soulagé le malade : iste remedio ha alleviate le malado soulager, se sentir soulagé : sentir se alleviate soulager, cette piqûre doit ~ ses douleurs : iste injection debe render su dolores minus (minus) penibile soûlant adj. : enoiose, fastidiose soûlant, il est ~avec ses commentaires : ille es enoiose con su commentarios soûlard adj. : ebrie, inebriate soûlard sub. : bibitor, alcoholico soûlaud sub. : bibitor, alcoholico soulcie sub. (oiseau) : petronia soûler, 1. v. : inebriar soûler, il se soûle pour oublier sa peine : ille se inebria pro oblidar su pena soûler, 2. v. : satiar soûler, ~ qn de paroles : satiar un persona de parolas soûlerie, 1. sub. : orgia bacchanal soûlerie, 2. sub. : inebrietate soulevé sub. : halterophilia (halterophilia) soulèvement, 1. sub. (fait de se soulever) : sublevamento soulèvement, ~ de terrain : sublevamento de terreno soulèvement, ~ des flots : sublevamento de undas soulèvement, 2. sub. (mouvement massif de révolte) : sublevamento soulèvement, ~ contre un dictateur : sublevamento contra un dictator soulèvement, le ~ de la Catalogne en 1934 : le sublevamento de Catalonia in 1934 soulever, 1. sub. : sublevar soulever, ~ le couvercle de la casserole : sublevar le coperculo del casserola soulever, ~ un meuble pour le déplacer : sublevar un mobile pro displaciar lo soulever, ~ des objections : sublevar/facer objectiones soulever, ~ un problème : sublevar un problema soulever, la question sera soulevé à la prochaine session : le question essera (essera) sublevate al proxime (proxime) session soulever, 2. sub. (révolter) : sublevar soulever, la population s'est soulevée contre l'occupant : le population se ha sublevate contra le occupante soulier sub. : scarpa, calceo soulier, ~s bas : scarpas basse soulier, ~s plats : scarpas platte soulier, ~s à talons hauts : scarpas a talones alte soulier, n'être pas digne de dénouer les cordons des ~s de qn : non esser digne de disnodar le cordones del scarpas de un persona souligner, 1. v. : sublinear souligner, ~ une phrase : sublinear un phrase souligner, vous soulignerez tous les verbes en rouge : vos sublineara (sublineara) tote le verbos in rubie souligner, ~ un passage d'un trait bleu : sublinear un passage de un tracto blau souligner, 2. v. (fig.) : accentuar, sublinear souligner, ~ l'importance de qch : sublinear le importantia de un cosa soûlographe sub. : bibitor, alcoholico soûlographie sub. : ebrietate soûlot sub. : bibitor, alcoholico soumettre, 1. v. (mettre dans un état de dépendance) : submitter soumettre, ~ les rebelles : submitter le rebellos soumettre, ~ une région révoltée : submitter un region revoltate soumettre, 2. v. (mettre dans l'obligation d'obéir a une loi, d'accomplir un acte) : submitter soumettre, les formalités auxquels est soumis tout citoyen : les formalitates al quales es submittite cata citatano soumettre, 3. v. (présenter au jugement) : submitter soumettre, le président a soumis le cas aux membres : le presidente ha submittite le caso al membros soumettre, le problème a été soumis à la commission : le problema ha essite submittite al commission soumettre, 4. v. (exposer à une action, à un effet qu'on fait subir) : submitter soumettre, ~ un sportif à un entraînement sévère : submitter un sportif a un exercitation sever soumettre, le médecin l'a soumis é un régime sévère : le medico le ha submittite a un regime [F] sever soumettre, 5. v. se ~ : obedir, conformar se (a), submitter se (a) soumettre, les mutinés se sont soumis : le mutineros se ha submittite soumettre, se ~ aux formalités : submitter se al formalitates soumis adj. : submisse, docile, obediente soumis, un enfant ~ : un infante obediente soumis, attitude ~e : attitude submisse soumission, 1. sub. : submission soumission, ~ aveugle à une doctrine : submission cec a un doctrina soumission, ~ aux règlements : submission al regulamentos soumission, 2. sub. : offerta soumission, faire une ~ pour un travail : facer/presentar un offerta pro un travalio/labor soumissionner v. : facer/presentar un offerta soupape sub. : valva/valvula de aere (aere) soupape, ~ d'admission : valva/valvula de admission soupape, ~ d'échappement : valva/valvula de escappamento soupape, ~ de sûreté d'une machine à vapeur : valva/valvula de securitate de un machina (machina) a vapor soupçon, 1. sub. : suspicion, diffidentia soupçon, être l'objet de ~ : esser le objecto de suspicion soupçon, conduite exempte de tout ~ : conducta exempte de tote suspicion soupçon, 2. sub. : suspicion, supposition, presumption, conjectura, presentimento soupçon, je n'en avais pas le moindre ~ : io non habeva le minor suspicion de isto soupçon, 3. sub. : pauco, poco, tracia soupçon, tasse de thé avec un ~ de lait : tassa de the con un pauco de lacte soupçon, pas un ~ d'ironie : non un tracia de ironia (ironia) soupçonnable adj. : suspectable soupçonner, 1. v. : suspectar soupçonner, ~ qn d'avoir commis un crime : suspectar un persona de haber committite un crimine soupçonner, 2. v. : presumer, conjicer, conjecturar, supponer soupçonner, je ne soupçonnais la richesse de cette homme : io non supponeva le ricchessa de iste homine soupçonneusement adv. : suspiciosemente, diffidentemente soupçonneux adj. : suspiciose, diffidente soupçonneux, des regards ~ : reguardos suspiciose soupe sub. : suppa soupe, ~ à l'oignon : suppa al cibolla soupe, ~ aux choux : suppa al caules soupe, préparer la ~ : preparar le suppa soupe, cuillère à ~ : coclear a suppa soupe, il est ~ au lait : ille es irascibile soupente, 1. sub. : spatio sub le tecto, subtecto soupente, loger dans une ~ : habitar in un subtecto soupente, 2. sub. : entresol [F] souper, 1. sub. : repasto del vespere (vespere)/vespera, souper [F] souper, 2. sub. : cena souper, 1. v. : prender le repasto del vespere (vespere)/vespera, soupar souper, 2. v. : cenar soupeser, 1. v. : pesar (super (super) le mano) soupeser, 2. v. (fig.) : pesar, evalutar soupeser, ~ des arguments : pesar argumentos soupeser, ~ les risques : pesar le riscos soupeser, ~ les avantages : pesar le avantages soupière sub. : suppiera, terrina soupir sub. : suspiro soupir, ~ de résignation : suspiro de resignation soupir, ~ de découragement : suspiro de discoragiamento soupir, ~ de soulagement : suspiro de alleviation soupir, pousser un ~ : dar un suspiro, suspirar soupir, rendre le dernier ~ : render le ultime (ultime) suspiro, morir soupir, étouffer un ~ : suffocar un suspiro soupirail sub. : fenestra de cellario soupirant sub. : adorator, venerator soupirant, 1. adj. : suspirante soupirant, 2. adj. : amorose soupirer v. : suspirar soupirer, ~ d'ennui : suspirar de enoio soupirer, ~ de désespoir : suspirar de despero souple, 1. adj. : flexibile, elastic, plicabile souple, col ~ : collo flexibile souple, cuir ~ : corio flexibile souple, plastique ~ : plastico flexibile souple, 2. adj. : flexibile, docile, obediente souple, caractère ~ : character (character) flexibile souple, 3. adj. : flexibile, agile souple, échine ~ : spina dorsal flexibile souple, ~ comme un chat : agile como un catto souplesse, 1. sub. : flexibilitate, elasticitate souplesse, ~ d'un cuir : flexibilitate de un corio souplesse, il courbe la lame a fin d'en éprouver la ~ : ille curva le lamina (lamina) a fin de probar su flexibilitate souplesse, 2. sub. : flexibilitate, docilitate souplesse, ~ d'esprit : flexibilitate de spirito (spirito) souplesse, ~ intellectuelle : flexibilitate intellectual souplesse, 3. sub. : flexibilitate, agilitate souplesse, l'~ d'un chat : le agilitate de un catto souquenille sub. : longe blusa de travalio souquer, 1. v. : remar rapidemente souquer, 2. sub. : ligar/attachar {ch} strictemente, stringer, serrar forte souquer, ~ un noeud : serrer forte un nodo sourate sub. (chapitre du coran) : sura sourate, réciter une ~ : recitar un sura source, 1. sub. : fonte source, la ~ d'un cours d'eau : le fonte de un curso de aqua source, ~ thermale : fonte thermal source, ~ de chaleur : fonte de calor source, ~ d'énergie : fonte de energia (energia) source, 2. sub. (fig.) : fonte source, la ~ d'un malentendu : le fonte de un malintendito source, savoir de bonne ~ : saper de bon fonte source, prendre sa ~ : prender su fonte, originar source, l'interlingua a cinq langues fontes : interlingua ha cinque linguas fontes sourceur sub. : investigator del mercato sourcier sub. : rhabdomante, rhabdomantico sourcil sub. : supercilio sourcil, s'épiler les ~s : epilar se le supercilios sourcil, froncer les ~s : levar/arcar/rugar/arrugar/corrugar le supercilios sourcilier adj. : del supercilio sourcilier, muscle ~ : musculo del supercilio sourcilier, arcade ~e : arcada del supercilio sourciller v. : levar/arcar/rugar/arrugar/corrugar le supercilios sourcilleux, 1. adj. : exaggeratemente precise, punctiliose, meticulose sourcilleux, 2. adj. : superciliose, arrogante sourd sub. : surdo sourd, crier comme un ~ : critar como un surdo, critar de tote su fortias sourd, dialogue de ~s : dialogo (dialogo) de surdos sourd, 1. adj. (qui ne perçoit pas les sons) : surde sourd, ~ comme un pot : surde como un potto, completemente surde sourd, faire la ~e oreille : finger de non audir sourd, 2. adj. (peu sonore) : surde sourd, un bruit ~ : un ruito surde sourd, voix ~e : voce surde sourd, consonne ~e : consonante surde sourd, 3. adj. : mat sourd, couleur ~ : color mat sourd, 4. adj. : vage sourd, douleur ~e : dolor vage sourd, 5. adj. (fig.) : indifferente, insensibile sourd, rester ~ aux supplications de qn : restar surde al supplicationes de un persona sourd, 6. adj. (fig.) : celate, secrete sourd, une lutte ~e : un lucta celate/secrete sourde sub. : consonante surde sourdement adv. : surdemente sourdine sub. : surdina sourdine, ~ de violon : surdina de violino sourdine, (fig.) mettre une ~ à ses revendications : mitter un surdina a su revindicationes sourdingue adj. : surde sourd-muet adj. : surde e mute, surdemute sourd-muet, un enfant ~ : un infante surdemute sourd-muet sub. : surdemuto sourdre v. : surger souriant adj. : surridente, amabile, agradabile, gai, allegre souriceau sub. : juvene mus/mure souricière sub. : trappa de/pro muses/mures sourire sub. : surriso sourire, ~ de mépris : surriso de disdigno sourire v. : surrider sourire, ~ à qn : surrider a un persona sourire, il sourit de satisfaction : ille surride de satisfaction sourire, faire ~ : facer surrider souris, 1. sub. (animal) : mus, mure souris, ~ blanche : mus/mure blanc souris, 2. sub. (anat.) : mus souris, ~ articulaire : mus articular souris, 3. sub. (comp.) : mus souris, ~ sans fil : mus sin filo souris, ~ optique : mus optic souris, cliquer avec la ~ : cliccar con le mus sournois adj. : insidiose sournois, une méchanceté ~e : un malitia insidiose sournois sub. : insidioso sournoisement sub. : insidiosemente sournoisement, agir ~ : ager insidiosemente sournoiserie sub. : insidia sous prép. : sub sous, ~ l'eau : sub le aqua sous, ~ pavillon français : sub le bandiera francese sous, ~ la pression des événements : sub le pression del evenimentos sous, ~ peu : tosto sous-abdominal adj. : subabdominal sous-acquéreur sub. : subacquirente sous-activité sub. : subactivitate sous-affluent sub. : subaffluente sous-agence sub. : subagentia sous-agent sub. : subagente sous-aide sub. : subassistente sous-alimentation sub. : subalimentation, subnutrition, malnutrition sous-alimenté adj. : subalimentate, subnutrite sous-alimenté, des enfants ~s : infantes subalimentate sous-alimenter v. : subalimentar, subnutrir, malnutrir sous-amendement sub. : subemendamento, subemendation sous-arbrisseau sub. (bot.) : subfrutescente sous-assurer v. : subassecurar sous-barbe sub. : subbarba sous-bibliothécaire sub. : subbibliothecario, vicebibliothecario sous-bois sub. : subbosco sous-brigadier sub. : subbrigadero, vicebrigadero sous-capitalisation sub. : subcapitalisation sous-capitalisé adj. : subcapitalisate sous-capitaliser v. : subcapitalisar sous-catégorie sub. : subcategoria (subcategoria) sous-chauffé adj. : inadequatemente calefacite sous-chef sub. : subchef {ch} sous-classe sub. (bot., zool.) : subclasse sous-clavier adj. : subclavie, subclavian sous-clavier, muscle ~ : musculo subclavie sous-clavier, artère ~e : arteria subclavie sous-comité sub. : subcomitato sous-commission sub. : subcommission sous-comptoir sub. : officio/bureau [F] auxiliar sous-consommation sub. : subconsumo sous-continent sub. : subcontinente sous-continent, le ~ indien : le subcontinente indian sous-cortical adj. : subcortical sous-cortical, structures ~es : structuras subcortical sous-couche sub. : strato inferior, substrato sous-courant sub. : subcurrente souscripteur sub. : subscriptor souscription sub. : subscription souscription, la ~ à l'emprunt est close : le subscription al impresto es clause souscrire, 1. v. : subscriber souscrire, ~ à une nouvelle edition : subscriber a un nove edition souscrire, ~ à des actions : subscriber a actiones souscrire, ~ à un emprunt : subscriber a un impresto souscrire, ~ un contrat : subscriber un contracto souscrire, 2. v. : subscriber, assentir, consentir souscrire, ~ à une proposition : subscriber a un proposition souscrit adj. : subscribite, subscripte souscrit, capital ~ : capital subscribite sous-critique adj. : subcritic sous-culture sub. : subcultura sous-cutané adj. : subcutanee sous-cutané, injection ~ : injection subcutanee sous-cutané, pannicule adipeux ~ : panniculo adipose subcutanee sous-développé adj. : subdisveloppate, subdeveloppate sous-développé, pays ~ : pais subdisveloppate sous-développé, économie ~e : economia (economia) subdisvelopate sous-développé, intellectuellement ~ : intellectualmente subdisveloppate sous-développement sub. : subdisveloppamento, subdeveloppamento sous-diaconat sub. : subdiaconato sous-diacre sub. : subdiacono (subdiacono) sous-directeur sub. : subdirector, vicedirector sous-division sub. : subdivision sous-dominante sub. (mus.) : subdominante sous-effectif adj. : subeffective sous-embranchement sub. (bot., zool.) : subtypo sous-emploi sub. : subempleo (subempleo), suboccupation sous-employé adj. : subempleate, suboccupate sous-employer v. : subemplear, suboccupar sous-ensemble sub. (math.) : subinsimul (subinsimul) sous-entendre v. : subintender sous-entendre, cette clause est sous-entendue dans le contrat : iste clausula es subintendite in le contracto sous-entendre, verbe sous-entendu : verbo subintendite sous-entrepreneur sub. : subcontrac(ta)tor sous-épidermique adj. : subepidermic, subcutanee sous-épineux adj. (anat.) : subspinose sous-épineux, muscle ~ : musculo subspinose sous-équipé adj. : subequipate sous-équipé, entreprise ~e : interprisa subequipate sous-équipement sub. : subequipamento sous-équipement, ~ médical d'un pays : subequipamento medical de un pais sous-espace sub. (math.) : subspatio sous-espace, ~ vectorial : subspatio vectorial sous-espèce sub. : subspecie sous-estimation sub. : subestimation sous-estimation, ~ des capacités de qn : subestimation del capacitates de un persona sous-estimer v. : subestimar sous-estimer, ~ son adversaire : subestimar su adversario sous-évaluation sub. : subevalutation sous-évaluer v. : subevalutar sous-évaluer, ~ les coûts de production : subevalutar le costos de production sous-ex sub. (abbr.) : photo subexponite sous-exploitation sub. : subexploitation {plwa} sous-exploiter v. : subexploitar {plwa} sous-exposer v. : subexponer sous-exposer, photo sous-exposée : photo subexponite sous-exposition sub. (photo.) : subexposition sous-famille sub. : subfamilia sous-fifre sub. : subalterno sous-fluvial adj. : subfluvial sous-genre sub. : subgenere sous-glaciaire adj. : subglaciari, subglacial sous-gorge sub. : subgorga sous-gouverneur sub. : subgovernator, vicegovernator sous-gouverneur, le ~ de la Banque de France : le subgovernator del Banca de Francia sous-groupe sub. : subgruppo sous-hépatic adj. : subhepatic sous-homme sub. : homine inferior, subhomine sous-humanité sub. : existentia subhuman sous-information sub. : insufficientia de information sous-informé adj. : insufficientemente informate sous-ingénieur sub. : assistente de un ingeniero sous-jacent adj. : subjacente sous-jacent, structure ~e d'une phrase : structura subjacente de un phrase sous-jacent, sentiments ~s : sentimentos subjacente/latente sous-jacent, motivations ~es : motivationes subjacente sous-jupe sub. : subgonna sous-lacustre sub. : sublacustre Sous-le-Vent sub. Sous-le-Vent, îles ~ : Insulas Sub le Vento sous-lieutenance sub. : sublocotenentia sous-lieutenant sub. : sublocotenente sous-locataire sub. : sublocatario sous-locataire, ~ d'un appartement : sublocatario de un appartamento sous-location sub. : sublocation sous-location, ces conditions sont incluses dans la ~ : iste conditiones es includite in le sublocation sous-louer v. : sublocar sous-louer, ~ un étage : sublocar un etage [F] sous-main, 1. sub. (accessoire de bureau) : submano sous-main, 2. sub. en ~ : in secreto, clandestinmente sous-maître sub. : institutor assistente sous-maîtresse sub. : directrice de un bordello sous-marin, 1. sub. : submarino sous-marin, ~ (à propulsion) nucléaire : submarino (a propulsion) nuclear sous-marin, 2. sub. : infiltrator, spia sous-marin adj. : submarin sous-marin, relief ~ : relievo submarin sous-marin, câble ~ : cablo submarin sous-marin, caméra ~e : camera (camera) submarin sous-marin, navigation ~e : navigation submarin sous-marinier sub. : submarinero sous-marque sub. : marca de secunde categoria (categoria), submarca sous-maxillaire adj. : submaxillar, submandibular sous-maxillaire, glande ~ : glandula submaxillar sous-médicalisé adj. : con curas medical insufficiente, submedicalisate sous-ministre sub. : subministro sous-multiple sub. (math.) : submultiplo (submultiplo) sous-multiple, 4 est un ~ de 12 : 4 es un submultiplo de 12 sous-multiple, le décimètre et le centimètre sont des ~s du mètre : le decimetro e le centimetro es submultiplos del metro sous-munition sub. : submuntion sous-munition, bombes à ~ : bombas a submunition sous-muqueux adj. : submucose sous-nappe sub. : subpanno de tabula sous-nourri adj. : subnutrite, subalimentate sous-nutrir v. : subnutrir, subalimentar sous-nutrition sub. : subnutrition, subalimentation sous-occipital adj. (anat.) : suboccipital sous-occipital, ponction ~e : punction suboccipital sous-occipital, artère ~e : arteria suboccipital sous-occupation sub. : suboccupation sous-océanique adj. : suboceanic sous-off sub. (abbr.) : subofficiero sous-officier sub. : subofficiero sous-officier, ~ de réserve : subofficiero de reserva sous-orbitaire adj. (anat.) : suborbitari, suborbital sous-orbitaire, artère ~ : arteria suborbitari sous-ordre, 1. sub. (employé subalterne) : subordinato sous-ordre, ils ont envoyé un vague ~ : illes ha inviate un vage subordinato sous-ordre, 2. sub. (zool.) : subordine sous-ordre, les mysticètes et les odontètes forment les ~s des cétacés : le mysticetos e le odontocetos forma le subordines del cetaceos sous-payer v. : subpagar, subremunerar sous-payer, ~ ses collaborateurs : subpagar su collaboratores sous-payer, ouvriers ~s : obreros subpagate sous-peuplé adj. : subpopulate sous-peuplé, régions ~es : regiones subpopulate sous-peuplement sub. : subpopulation sous-pied, soupied sub. : subpede sous-plat sub. : subplatto sous-population sub. : subpopulation sous-préfect sub. : subprefecto, viceprefecto sous-préfectoral adj. : subprefectoral sous-préfectoral, administration ~e : administration subprefectoral sous-préfecture sub. : subprefectura sous-preneur sub. : sublocatario sous-prieur sub. : subprior sous-productif adj. : subproductive sous-production sub. : subproduction sous-productivité sub. : subproductivitate sous-produit sub. : subproducto sous-produit, les ~s de la distillation du pétrole : le subproductos del distillation del petroleo sous-programme sub. (inform.) : subprogramma sous-prolétaire adj. : subproletari sous-prolétaire sub. : subproletario sous-prolétaire adj. : subproletari sous-prolétariat sub. : subproletariato sous-pubien sub. (anat.) : subpubian, subpubic sous-pubien, ligament ~ : ligamento subpubien sous-qualification sub. : subqualification sous-qualifié adj. : subqualificate sous-qualifié, main d'oeuvre ~e : mano de obra subqualificate sous-race sub. : subracia sous-région sub. : subregion sous-rémunéré adj. : subremunerate, subpagate sous-rémunérer v. : subremunerar sous-scapulaire adj. (anat.) : subscapular sous-scapulaire, muscle ~ : musculo subscapular sous-scolarisation sub. : subscholarisation sous-scolarisé adj. : subscholarisate sous-secrétaire sub. : subsecretario sous-secrétariat sub. : subsecretariato sous-section sub. : subsection sous-seing sub. : acto collusive soussigné adj. : subsignate soussigné, les personnes ~es : le personas subsignate soussigné sub. : subsignato soussigner v. : subsignar soussol sub. : subsolo soussol, l'exploitation des richesses du ~ : le exploitation {plwa} del ricchessas del subsolo sous-station sub. : substation sous-système sub. : subsystema sous-tangente sub. (math.) : subtangente sous-tarification sub. : subtarification sous-tasse, soustasse sub. : subtassa, subcuppa sous-tendre, 1. v. (géom.) : subtender sous-tendre, 2. v. (fig.) : supportar, inspirar sous-tendre, les arguments qui subtendent une hypothèse : le argumentos que supporta un hypothese (hypothese) (-esis) sous-tension sub. : subtension soustitrage sub. : subtitulation sous-titre sub. : subtitulo sous-titrer v. : subtitular sous-titrer, version originale soustitrée : version orginal subtitulate soustracteur sub. (math.) : subtractor soustractif, 1. adj. (math.) : subtractive soustractif, terme ~ : termino (termino) subtractive soustractif, 2. adj. (photo.) : subtractive soustraction, 1. sub. (action de déler qch) : subtraction soustraction, la ~ d'un document : le subtraction de un documento soustraction, 2. sub. (math.) (opération à l'inverse de l'addition) : subtraction soustraction, faire une ~ : facer un subtraction soustraire v. : subtraher soustraire, ~ des documents compromettants : subtraher documentos compromittante soustraire, ~ qn à l'influence d'un mauvais milieu : subtraher un persona al influentia de un mal medio soustraire, se ~ aux regards de qn : subtraher se al reguardos de un persona soustraire, se ~ à une obligation : subtraher se a un obligation soustraire, de cette somme nous devons ~ nos frais généraux : de iste summa nos debe substraher nostre costos general sous-traitance, 1. sub. : subcontractation sous-traitance, 2. sub. : fornition, fornitura sous-traitant, 1. sub. : subcontract(at)or sous-traitant, 2. sub. : fornitor sous-traiter v. : subcontractar sous-urbanisé adj. : suburbanisate sous-utilisation sub. : subutilisation sous-utiliser v. : subutilisar sous-verre sub. : quadro de photographia (photographia) sous-vêtement sub. : subvestimento sous-voltage sub. : subvoltage, subtension soutache sub. : galon soutacher v. : galonar soutage sub. : prisa de carbon/de carburante soutane sub. : roba de prestre, sottana soutane, ~ blanche du pape : sottana blanc del papa soutane, prendre/endosser la ~ : devenir prestre soute, 1. sub. : cala (de cargamento), deposito (deposito) soute, ~ à charbon : cala a carbon soute, ~ à munitions : cala a munitiones soute, ~ à fret : cala a frete soute, 2. sub. ~s : carburante liquide (pro naves) soutenable adj. : sustenibile soutenable, cette opinion est parfaitement ~ : iste opinion es perfectemente sustenibile soutenance sub. : defensa (de un these/thesis (thesis) doctoral) soutenant sub. : studente pro le these/thesis (thesis) doctoral soutènement sub. : sustenimento soutènement, arche de ~ : arca de sustenimento soutènement, mur de ~ : muro de sustenimento souteneur sub. : proxeneta soutenir, 1. v. (porter, maintenir) : sustener soutenir, les étais de chêne soutenait le toit : le traves/trabes de querco susteneva le tecto soutenir, les colonnes qui soutiennent la voûte : le columnas que sustene le volta soutenir, il soutenait son père de ses deux bras : ille susteneva su patre de su duo bracios soutenir, 2. v. (fortifier, remonter) : sustener soutenir, prenez du café, ça vous soutiendra : prende caffe, isto vos sustenera (sustenera) soutenir, 3. v. (aider, appuyer) : sustener soutenir, ~ de ses capitaux une entreprise : sustener de su capitales un interprisa soutenir, 4. v. (défendre, appuyer) : sustener soutenir, deux partis ont décidé de ~ ce candidat : duo partitos ha decidite de sustener iste candidato soutenir, 5. v. (faire valoir en appuyant par des raisons) : sustener soutenir, ~ une opinion : sustener un opinion soutenir, ~ une thèse : sustener un these/thesis (thesis) soutenir, 6. v. (faire que quelque chose continue sans faiblir) : sustener soutenir, ~ le moral de qn : sustener le moral de un persona soutenir, soutenez votre effort! : sustene vostre effortio! soutenu, 1. adj. : constante, continue, incessante soutenu, efforts ~s : effortios continue soutenu, rythme ~ : rhythmo continue soutenu, 2. adj. : elevate, nobile soutenu, style ~ : stilo elevate soutenu, langue ~e : lingua elevate soutenu, 3. adj. : accentuate, prononciate soutenu, couleur ~ : color profunde souter v. : prender carbon/carburante souterrain sub. : subterraneo, subsolo souterrain, les ~s d'un château : le subsolos de un castello souterrain, le ~ de la Concorde à Paris : le subterraneo del Concorde a Paris souterrain, creuser un ~ : cavar un subterraneo souterrain adj. : subterranee souterrain, galerie ~e : galeria (galeria) subterranee souterrain, passage ~ : passage subterranee souterrain, conduit ~ : conducto subterranee souterrain, travaux ~s : travalios/labores subterranee souterrain, explosion atomique ~e : explosion atomic subterranee souterrainement adv. : subterraneemente soutien sub. : susteno, sustenimento soutien, (mil.) unité de ~ : unitate de susteno soutien, accorder su ~ à qch : accordar su sustenimento a un cosa soutien, notre parti apportera son ~ au gouvernement : nostre partito apportara (apportara) su susteno al governamento soutien, ~ électoral : susteno electoral soutien, ~ scolaire : susteno scholar soutien, cours de ~ : curso de susteno soutien, c'est un des ~s du parti, un banquier : ille es un del sustenos del partito, un banchero soutien-gorge sub. : sustenepectore soutif sub. : sustenepectore soutirage sub. : transfusion (de vino, de bira) soutirer, 1. v. : transfunder, transvasar soutirer, 2. v. : obtener per astutia, subtraher soutirer, ~ de l'argent à qn : subtraher moneta a un persona soutirer, ~ un secret à qn : subtraher un secreto a un persona soutra sub. : sutra souvenance sub. : memoria, reminiscentia souvenance, avoir ~ de qch : haber reminiscentia de un cosa souvenir, 1. sub. (fait de se souvenir) : memoria souvenir, ~s d'enfance : memorias de infantia souvenir, évoquer de vieux ~s d'enfance : evocar vetule memorias de infantia souvenir, écrire ses ~ : scriber su memorias souvenir, 2. sub. (objet concret) : souvenir [F] souvenir, boutique de ~s : boteca de souvenirs souvenir, marchand de ~s : mercante de souvenirs souvenir (se) v. : (re)memorar se, recordar se, remembrar se souvenir (se), se ~ de son enfance : memorar se de su infantia souvenir (se), se ~ qu'on a un rendez-vous : remembrar se que on ha un rendez-vous [F] souvent adv. : sovente souvent, j'ai ~ pensé à vous durant votre voyage : io ha sovente pensate a vos durante vostre viage souvent, le plus ~ : le plus sovente souvent, c'est bien ~ le cas : isto es multo sovente le caso souverain, 1. sub. (monnaie) : soverano souverain, 2. sub. (personne) : soverano souverain, en démocratie, le ~, c'est le peuple : in un democratia (democratia) le populo es le soverano souverain, le ~ pontife : le soverano pontife (pontife), le papa souverain adj. : soveran souverain, état ~ : stato soveran souverain, cour ~ : corte soveran souverain, juge ~ : judice (judice) soveran souverain, puissance ~e : potentia soveran, soveranitate souverain, mépris ~ : disdigno soveran souverainement, 1. adv. : soveranmente souverainement, décider ~ : decider soveranmente souverainement, 2. adv. : in alte mesura, extrememente souveraineté sub. : soveranitate souveraineté, ~ nationale : soveranitate national souveraineté, ~ territoriale : soveranitate territorial souveraineté, ROUSSEAU:"la ~ est inalienable, elle est indivisibile" : "le soveranitate est inalienabile, illo es indivisibile" souveraineté, (fig.) la ~ de la raison : le soveranitate del ration soviet sub. : soviet soviet, ~ suprême : soviet supreme soviétique adj. : sovietic soviétique, Union des Républiques Socialistes Soviétiques : Union del Republicas Socialista Sovietic soviétique, l'armée ~ : le armea (armea) sovietic, le armea (armea) rubie soviétisation sub. : sovietisation soviétiser v. : sovietisar soviéto-américain adj. : sovieto-american soviéto-américain, relations ~es : relationes sovieto-american soviétologie sub. : sovietologia (sovietologia) soviétologue sub. : sovietologo (sovietologo) Soviets sub.pl. : Union Sovietic sovkhose sub. : sovkhoz soya sub. : soya soyer adj. : seric soyer, industrie ~e : industria seric soyeux, 1. sub. : fabricante de seta (a Lyon) soyeux, 2. sub. : commerciante de seta soyeux adj. : setose, seric soyeux, brillant ~ : brillantia/lustro setose soyeux, cheveux ~ : capillos setose spacieusement adv. : spatiosemente spacieux adj. : spatiose spacieux, pièce ~se : camera (camera) spatiose spacieux, cuisine ~ : se cocina spatiose spadassin sub. : spadassino, bravo, sicario spadice sub. (bot.) : spadice (spadice) spaghetti sub.pl. : spaghetti [I] spahi sub. : spahi spallation sub. : spallation spam sub. (comp.) : spam [A] spam, lutter contre le ~ : luctar contra le spam spam, filtrer les ~s : filtrar le spams sparadrap sub. : sparadrapo spardeck sub. : spardeck [A] sparganier sub. (bot.) : sparganio sparring-partner sub. : sparring-partner [A] spart, sparte sub. (bot.) : sparto Spartacus sub. : Spartaco (Spartaco) spartakisme sub. : spartakismo spartakiste sub. : spartakista spartakiste adj. : spartakista spartakiste, groupe ~ : gruppo spartakista Sparte sub. : Sparta spartéine sub. : sparteina spartiate adj. : spartiate spartiate, des moeurs ~s : mores spartiate Spartiate sub. : spartiata, spartano spartiates sub.pl. : sandalias grec spasme sub. : spasmo, convulsion spasme, ~ de l'estomac : spasmo del stomacho (stomacho) spasme, ~ de l'intestin : spasmo del intestino spasme, médicament contre les ~s : medicamento contra le spasmos spasme, tendance aux ~s musculaires : tendentia al spasmos muscular spasmodermie sub. : spasmodermia (spasmodermia) spasmodique adj. : spasmodic, convulsive spasmodique, rire ~ : riso spasmodic spasmodique, toux ~ : tusse spasmodic spasmodique, sanglots ~s : singultos spasmodic spasmogène adj. : spasmogene spasmogène, drogue ~ : droga spasmogene spasmolytique adj. : spasmolytic spasmolytique sub. : spasmolytico spasmophile adj. : spasmophile (spasmophile) spasmophile sub. : spasmophilo (spasmophilo) spasmophilie sub. : spasmophilia (spasmophilia) spasticité sub. : spasticitate spastique adj. : spastic spastique sub. : persona spastic, spastico spath sub. : spat spath, ~ calcaire : spat calcari spathe sub. (bot.) : spatha spathique adj. : spatic spathique, fer ~ : ferro spatic spatial adj. : spatial spatial, fusée ~e : missile spatial spatial, sonde ~e : sonda spatial spatial, navette ~e : navetta spatial spatial, voyage ~ : viage spatial spatial, station ~e : station spatial spatial, physique ~e : physica spatial spatial, coordonnées ~es : coordinatas spatial spatial, centre national d'études ~es : centro national de studios spatial spatialisation sub. : spatialisation spatialisation, la ~ du temps : le spatialisation del tempore spatialiser v. : spatialisar spatialité sub. : spatialitate spatiament sub. : spatiamento spatier v. : spatiar spatiologie sub. : scientia del navigation spatial, spatiologia (spatiologia) spationaute sub. : astronauta spationautique adj. : astronautic spationef sub. : astronave spatiotemporel adj. : spatiotemporal spatiotemporel, notre univers est ~ : nostre universo es spatiotemporal spatiotemporel, continuum ~ : continuum (continuum) spatiotemporal spatiotemporel, coordonnées ~les : coordinatas spatiotemporal spatiotemps sub. : spatiotempore spatule, 1. sub. : spatula spatule, ~ de maçon : spatula de spatule, ~ du sculpteur : spatula del sculptor spatule, ~ chirurgical : spatula chirurgic spatule, 2. sub. (oiseau) : spatula spatulé adj. : spatulate spatulé, bec ~ : becco spatulate spécial adj. : special spécial, édition ~e : edition speciale spécial, dictionnaire special : dictionario special spécial, train ~ : traino special spécial, connaissances ~es : cognoscentias/cognoscimentos special spécial, emploi qui exige une formation ~e : empleo (empleo) que exige un formation special spécial, envoyé ~ : inviato special spécialement adv. : specialmente spécialement, il vient ~ pour vous voir : ille veni specialmente pro vider/incontrar vos spécialement, pas ~ : non particularmente spécialisation sub. : specialisation spécialisation, ~ du sens d'un mot : specialisation del senso de un parola spécialisation, ~ des fonctions d'un organe : specialistaion del functiones de un organo (organo) spécialisation, faire une ~ en droit international : facer un specialisation in le derecto international spécialisé adj. : specialisate spécialisé, ouvrier ~ : obrero specialisate spécialisé, revues ~es : revistas specialisate spécialiser v. : specialisar spécialiser, il s'est spécialisé dans la littérature médiévale : ille se ha specialisate in le litteratura medieval spécialiser, DAUZAT: "le dérivé tend à s'isoler, à se ~" : "le derivato tende a isolar se, a specialisar se" spécialiser, médecin qui se spécialise : medico qui se specialisa spécialiser, elle s'est spécialisée dans la génétique : illa se ha specialisate in le genetica spécialiste sub. : specialista, experto spécialiste, un ~ de l'art précolombien : un specialista del arte precolumbian spécialiste, un ~ de la restauration de tableaux : un specialista del restauration de picturas spécialiste, un ~ de l'histoire d'Angleterre : un specialista del historia de Anglaterra spécialiste, un ~ de l'embryologie animale : un specialista del embryologia (embryologia) animal spécialiste, consulter un ~ en rhumatologie : consultar un specialista in rheumatologia (rheumatologia) spécialiste, (fig.) elle est ~ de ce genre de gaffes : illa es specialista de iste genere de gaffes spécialité sub. : specialitate spécialité, ~ médicale : specialitate medical spécialité, ~spharmaceutiques : specialitates pharmaceutic spécialité, la ~ du chef cuisinier : le specialitate del chef [F] cocinero spécialité, ~s régionales : specialitatesregional spécialité, il est arrivé avec une heure de retard, c'est sa ~ : il ha arrivate con un hora de retardo, isto es su specialitate spéciation sub. (biol.) : speciation spéciation, ~ géographique : speciation geographic spéciation, ~ sympatrique : speciation sympatric spécieusement adv. : speciosemente spécieux adj. : speciose spécieux, raisonnement ~ : rationamento speciose spécieux, question ~se : question speciose spécification sub. : specification spécification, sans ~de l'heure ni de lieu : sin specification del hora ni del loco spécificité sub. : specificitate spécificité, ~ sensoriel : specificitate sensorial spécificité, (méd.) ~ immunologique : specificitate immunologic spécificité, la ~ d'un art : le specificitate de un arte spécificité, perdre sa ~ : perder su specificitate spécifier v. : specificar spécifier, ~ par télégramme la date de son retour : specificar per telegramma le data de su retorno spécifier, il a bien spécifié qu'il resterait deux jours : ille ha ben specificate que ille restarea (restarea) duo dies spécifique, 1. adj. : specific spécifique, différence ~ : differentia specific spécifique, médicament ~ : medicamento specific spécifique, 2. adj. (phys.) : specific spécifique, chaleur ~ : calor specific spécifique, poids ~ : peso specific spécifique, masse ~ : massa specific spécifique, médicament ~ : medicamento specific spécifique, microbe ~ : microbio specific spécifique, l'odeur ~ du cuir neuf : le odor specific del corio nove spécifiquement adv. : specificamente spécimen sub. : specimen [L] spécimen, un numéro ~ : un numero (numero) specimen spécimen, un parfait ~ du macho : un perfecte specimen del macho {tch} spéciosité sub. : speciositate spéciosité, la ~ d'un argument : le speciositate de un argumento spectacle, 1. sub. (ensemble de choses qui s'offre au regard) : spectaculo spectacle, jouir du ~ de la nature : gauder del spectaculo dl natura spectacle, la maison dévastée offrait un triste ~ : le casa devastate offereva un triste spectaculo spectacle, se donner en ~ : facer remarcar se spectacle, au ~ de : al vista de spectacle, 2. sub. (représentation théâtrale, etc.) : spectaculo spectacle, ~ lumineux : spectaculo luminose spectacle, le monde du ~ : le mundo del spectaculo spectaculaire adj. : spectacular spectaculaire, un résultat ~ : un resultato spectacular spectaculaire, une chute ~ : un cadita spectacular spectaculaire, des progrès ~s : progressos spectacular spectaculaire, un changement ~ dans l'attitude de qn : un cambiamento spectacular in le attitude de un persona spectateur sub. : spectator spectateur, être le ~ d'une rixe : esser le spectateur de un rixa spectateur, assister à en évènement en ~ : assister a un evenimento como spectator spectral, 1. adj. (qui évoque un fantôme) : spectral spectral, une pâleur ~e : un pallor spectral spectral, 2. adj. (optica) : spectral spectral, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) spectral spectral, couleurs ~es : colores spectral spectre, 1. sub. (fantôme) : spectro spectre, une pâleur de ~ : un pallor de spectro spectre, 2. sub. (fig.) (ce qui menace) : spectro spectre, le ~ de la révolution : le spectro del revolution spectre, le ~ de la famine : le spectro del fame spectre, 3. sub. (optica etc.) : spectro spectre, ~ solaire : spectro solar spectre, ~ stellaire : spectro stellar spectre, ~ infrarouge : spectro infrarubie spectre, ~ de phase : spectro de phase spectre, ~ d'émission : spectro de emission spectre, ~ de masse : spectro de massa spectre, ~ atomique : spectro atomic spectre, ~ acoustique : spectro acustic spectre, ~ magnetique : spectro magnetic spectre, ~ électrique : spectro electric spectre, ~ aérodynamique : spectro aerodynamic spectre, 4. sub. (champ d'action/d'efficacité) : spectro spectre, antibiotique à large ~ : antibiotico a lage spectro spectrochimie sub. : spectrochimia (spectrochimia) spectrochimique adj. : spectrochimic spectrochimique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) spectrochimic spectrogramme sub. : spectrogramma spectrographe sub. : spectrographo (spectrographo) spectrographe, ~ de masse : spectrographo de massa spectrographie sub. : spectrographia (spectrographia) spectrohéliogramme sub. : spectroheliogramma spectrohéliographe sub. : spectroheliographo (spectroheliographo) spectrohélioscope sub. : spectroshelioscopio spectromètre sub. : spectrometro (spectrometro) spectromètre, ~ de masse : spectrometro de massa spectrométrie sub. : spectrometria (spectrometria) spectrométrie, ~ de masse : spectrometria de massa spectrométrique adj. : spectrometric spectrophotomètre sub. : spectrophotometro (spectrophotometro) spectrophotométrie sub. : spectrophotometria (spectrophotometria) spectrophotometrique adj. : spectrophotometric spectroscope sub. : spectroscopio spectroscope, ~ à prisme : spectroscopio a prisma spectroscope, ~ à ondes courtes : spectroscopio a undas curte spectroscopie sub. : spectroscopia (spectroscopia) spectroscopie, ~ stellaire : spectroscopia stellar spectroscopie, utilisationde la ~ en astrophysique : utilisation del spectroscopia in le astrophysica spectroscopique adj. : spectroscopic spectroscopiste sub. : spectrocopista spéculaire sub. (bot.) : specularia spéculaire adj. : specular spéculaire, écriture ~ : scriptura specular spéculaire, image ~ : imagine specular spéculaire, le mica est un minerai ~ : le mica es un mineral specular spéculaire, pierre ~ : petra specular spéculateur sub. : speculator spéculateur, ~ malchanceux : speculator infortunate spéculatif adj. : speculative spéculatif, esprit ~ : spirito (spirito) speculative spéculatif, valeurs ~ves : valores speculative spéculatif, sciences ~ves : scientias speculative spéculation sub. : speculation spéculation, les ~s des métaphysiciens : le speculationes del metaphysicos spéculation, ~ à la baisse : speculation al bassa spéculation, ~s hasardeuses : speculationes hasardose spéculation, s'enrichir par la ~ : inricchir se per le speculation spéculer v. : specular spéculer, ~ sur l'origine de la vie : specular super (super) le origine del vita spéculer, ~ en Bourse : specular in le bursa spéculer, ~ à la baisse : specular al bassa spéculer, ~ sur la crédulitate de qn : specular super (super) le credulitate de un persona spéculum sub. : speculo spéculum, ~ anal : speculo anal spéculum, ~ rectal : speculo rectal spéculum, ~ vaginal : speculo vaginal spéculum, ~ nasal : speculo nasal speech sub. : speech [A] speech, prononcer un ~ : pronunciar un speech speed sub. (drogue) : speed [A] speedway sub. : speedway [A] spéléo, 1. sub. (abbr.) : speleologo (speleologo) spéléo, 2. sub. (abbr.) : speleologia (speleologia) spéléologie sub. : speleologia (speleologia) spéléologique adj. : speleologic spéléologue, spélélogiste sub. : speleologo (speleologo), speleologista spéléonaute sub. : speleonauta spencer sub. : spencer [A] spergule sub. (bot.) : spergula spermaceti sub. : spermaceti spermaphyte sub. : spermatophyto (spermatophyto), phanerogamo (phanerogamo) spermathèque sub. : spermateca spermaticide adj. : spermaticida spermatide sub. : spermatide spermatie sub. : spermatium (spermatium) spermatique adj. : spermatic spermatique, artère ~ : arteria spermatic spermatique, veine ~ : vena spermatic spermatique, cordon ~ : cordon spermatic spermatocele sub. : spermatocele (spermatocele) spermatocyte sub. : spermatocyto spermatogene adj. : spermatogene spermatogénèse sub. : spermatogenese (spermatogenese) (-esis) spermatogonie sub. : spermatogonia (spermatogonia) spermatophore sub. (zool.) : spermatophora spermatophyte sub. : spermatophyto (spermatophyto), phanerogamo (phanerogamo) spermatorée sub. : spermatothea (spermatothea) spermatozoïde sub. : spermatozoide sperme sub. : sperma sperme, banque de ~ : banca de sperma spermicide adj. : spermicida spermicide, crème ~ : crema spermicida spermicide sub. : spermicida spermine sub. : spermina spermogramme sub. : spermogramma spermophile sub. (animal) : spermophilo (spermophilo) sphacèle sub. : sphacelo sphaigne sub. (bot.) : sphagno sphénoïdal adj. : sphenoidal sphénoïdal, fente ~ : fissura phenoidal sphénoïde adj. : sphenoide sphénoïde, os ~ : osso sphenoide sphère, 1. sub. : sphera sphère, ~ terrestre : sphera terrestre sphère, ~ céleste : sphera celeste sphère, rayon d'une ~ : radio de un sphera sphère, diamètre d'une ~ : diametro de un sphera sphère, 2. sub. (fig.) : sphera sphère, ~ d'action : sphera de action sphère, ~ d'influence : sphera de influentia sphère, les hautes ~s de la politique : le alte spheras del politica sphéricité sub. : sphericitate, rotunditate sphéricité, (opt.) aberration de ~ : aberration de sphericitate sphérique adj. : spheric sphérique, coordonnées ~s : coordinatas spheric sphérique, miroir ~ : speculo spheric sphérique, triangle ~ : triangulo spheric sphérique, trigonométrie ~ : trigonometria (trigonometria) spheric sphéroïdal adj. : spheroidal sphéroïdal, état ~ d'un liquide : stato spheroidal de un liquido sphéroïde sub. : spheroide sphéroïde, la Terre est un ~ : le Terra es un spheroide sphéromètre sub. : spherometro (spherometro) sphincter sub. : sphincter (sphincter) sphincter, ~ anal : sphincter anal/del ano sphincter, ~ vaginal : sphincter vaginal sphinctérien adj. : sphincteric sphinctérien, muscle ~ : sphincter sphincteric, sphincter (sphincter) sphinctérien, contrôle ~ : controlo sphincteric sphinge sub. : sphinge sphingolipide sub. (bioch.) : sphingolipide sphingomyéline sub. (bioch.) : sphingomyelina sphinx, 1. sub. : sphinge sphinx, le grand ~ de Gizeh : le grande sphinge de Gizeh sphinx, 2. sub. (papillon) : sphinge sphragistique sub. : sphragistica, sigillographia (sigillographia) sphygmogramme sub. : sphygmogramma sphygmographe sub. : sphygmographo (sphygmographo) sphygmomanomètre sub. : sphygmomanometro (sphygmomanometro) sphygmotensiomètre sub. : sphygmotensiometro (sphygmotensiometro) spi sub. (abbr.) : spinnaker [A] spic sub. (bot.) : lavandula spica sub. (méd.) : spica spiciforme adj. : spiciforme spicule, 1. sub. (zool.) : spiculo spicule, 2. sub. (astron.) : spicula spin sub. (phys.) : spin [A] spin, ~ d'orbite : spin de orbita (orbita) spin, ~ isotopique : spin isotopic spin, ~ nucléaire : spin nuclear spina bifida sub. (méd.) : spina bifida spinal adj. : spinal spinal, nerf ~ : nervo spinal spinal, muscle ~ : musculo spinal spina-ventosa sub. (méd.) : spina ventosa [L] spinelle sub. : spinello spinnaker sub. : spinnaker [A] Spinoza sub. : Spinoza spinozisme, spinosisme sub. : spinozismo spinoziste, spinosiste sub. : spinozista spiracle sub. (zool.) : spiraculo spiral sub. : resorto spiral (de un horologio) spiral adj. : spiral spiral, courbe ~e : curva spiral spiral, ligne ~e : linea spiral spiral, ressort ~ : resorto spiral spiral, galaxie ~ e : galaxia (galaxia) spiral spiral, nébuleuse ~e : nebulosa spiral spirale sub. : spiral spirale, ~ d'Archimède : spiral de Archimedes (Archimedes) spirale, ~ hyperbolique : spiral hyperbolic spirale, ~ logarithmique : spiral logarithmic spirale, ~ des prix : spiral del precios spirale, ~ de la violence : spiral del violentia spirale, ~s de fumée : spirales de fumo spirale, ~ inflationniste : spiral inflationista spiralé adj. : spiralate, spiraliforme spirant adj. : spirante spirant, consonne ~ : consonante spirante, spirante spirante sub. (phon.) : consonante spirante, spirante spire sub. : spira spire, ~ de vis : spira de vite spire, les ~s d'un solénoïde : le spiras de un solenoide spirée sub. (bot.) : spirea (spirea) spirille sub. (microbiol.) : spirillo spirille, certains ~s sont pathogènes : certe spirillos es pathogene spirillose sub. (méd.) : spirillose (-osis (-osis)) spirite sub. : spiritista spirite adj. : spiritista, spiritistic spiritisme sub. : spiritismo spiritual sub. : spiritual [A] spiritualisation sub. : spiritualisation spiritualisation, la ~ de l'amour dans la poésie courtoise : le spiritualisation del amor in le poesia (poesia) cortese spiritualiser v. : spiritualisar spiritualiser, ce peintre spiritualise les visages : iste pictor spiritualisa le visages spiritualisme sub. : spiritualismo spiritualiste sub. : spiritualista spiritualiste adj. : spiritualista, spiritualistic spiritualité sub. : spiritualitate spiritualité, ~ de l'âme : spiritualitate del anima (anima) spiritualité, ~ monastique : spiritualitate monastic spiritualité, la ~ franciscaine : le spiritualitate franciscan spirituel, 1. adj. : spiritual spirituel, l'âme conçu comme réalité ~le : le anima (anima) concipite como realitate spiritual spirituel, vie ~le : vita spiritual spirituel, parenté ~ : parentate spiritual spirituel, exercices ~s : exercitios spiritual spirituel, pouvoir ~ : poter spiritual spirituel, 2. adj. (qui a de la vivacité) : spiritual spirituel, plaisanterie ~le : burla spiritual spirituel, un convive très ~ : un conviva multo spiritual spirituel, une réponse ~le : un responsa spiritual spirituellement adj. : spiritualmente spiritueux sub.pl. : bibitas (bibitas) spirituose spiritueux, commerce des vins et ~ : commercio de vinos et bibitas (bibitas) spirituose spiritueux adj. : spirituose spiritueux, boissons ~ : bibitas (bibitas) spirituose spirochète sub. : spirocheto spirochétose sub. : spirochetose (-osis (-osis)) spiroïdal adj. : spiroidal spiromètre sub. : spirometro (spirometro) spirule sub. (zool.) : spirula spiruline sub. (biol.) : spirulina splanchique adj. : splanchnic splanchique, cavité ~ : cavitate splanchnic splanchique, nerf ~ : nervo splanchnic splanchnologie sub. : splanchnologia (splanchnologia) spleen sub. : spleen [A], melancholia (melancholia), depression spleen, avoir le ~ : haber le spleen spleenétique, splénétique adj. : spleenetic, melancholic, depressive splendeur sub. : splendor splendeur, le ~ d'un paysage : le splendor de un paisage splendeur, les ~s de l'art grec : le splendores del arte grec splendeur, ~ déchue : splendor/gloria perdite/passate splendeur, ce palais est un ~ : iste palatio es un plendor splendide adj. : splendide splendide, il fait un temps ~ : il face un tempore splendide splendide, soleil ~ : sol splendide splendide, fête ~ : festa splendide splendide, une réception ~ : un reception splendide splendide, isolement ~ : isolamento splendide splendidement adv. : splendidemente splendidement, le palais ~ illuminé : le palatio splendidemente illuminate splénectomie sub. : splenectomia (splenectomia) splénique adj. : splenic splénique, artère ~ : arteria splenic splénisation sub. (méd.) : splenisation splénite sub. : splenitis (splenitis) splénocontraction sub. (méd.) : splenocontraction splénomégalie sub. (méd.) : splenomegalia (splenomegalia) spoiler sub. : spoiler [A] spoiler, voiture de sport équipée de ~s : un auto(mobile) de sport [A] equipate de spoilers spoliateur sub. : spoliator spoliateur, les ~s de la Pologne : le spoliatores de Polonia spoliation sub. : spoliation, spoliamento spoliation, la ~ des petits propriétaires : le spoliation del parve proprietatios spolier sub. : spoliar spolier, ~ qn de son héritage : spoliar un persona de su hereditage spolier, il a été spolié par son frère : ille ha essite spoliate per su fratre spondaïque adj. : spondaic spondaïque, vers ~ : verso spondaic (spondaic), spondeo (spondeo) spondée sub. : spondeo (spondeo) spondylarthtrite sub. : spondylarthritis (spondylarthritis), maladia (maladia) de Bechterew spondylite sub. : spondylitis (spondylitis) spondylose, spondylarthrose sub. : spondylarthrose (-osis (-osis)) spongiaires sub.pl. : spongiarios spongieux adj. : spongiose spongieux, corps ~ : corpore spongiose spongieux, sol ~ : solo spongiose spongieux, os ~ : osso spongiose spongiforme adj. : spongiforme spongiforme, encéphalopathie/encéphalitis ~ bovin : encephalopathia (encephalopathia)/encephalitis (encephalitis) spongiforme bovin spongille sub. : spongilla spongiosité sub. : spongiositate sponsor sub. : sponsor [A] sponsor, chercher ~s : cercar sponsors sponsor, ~s d'une exposition : sponsors de un exposition sponsor, ~s d'un action culturelle : sponsors de un action cultural sponsoring sub. : sponsoring [A], sponsorisation sponsorisation sub. : sponsorisation, sponsoring [A] sponsoriser v. : sponsorisar sponsoriser, entreprise qui sponsorise une compétition sportive : interprisa que sponsorisa un competition sportive sponsoriser, émission de télévision sponsorisée : emission de television sponsorisate spontané adj. : spontanee spontané, un rire ~ : un riso spontanee spontané, une réaction ~e : un reaction spontanee spontané, génération ~e : generation spontanee, abiogenese (abiogenese) (-esis) spontanéité sub. : spontaneitate spontanément adv. : spontaneemente sporadicité sub. : sporadicitate sporadique adj. : sporadic sporadique, fait ~ : facto sporadic sporadique, maladie ~ : maladia (maladia) sporadic sporadique, espèces ~s : species sporadic sporadiquement adv. : sporadicamente sporadiquement, des réactions se produisent ~ : reactiones se produce sporadicamente sporange sub. : sporangio sporange, les ~s des phanérogames sont localisés dans les anthères : le sporangios del phanerogamas (phanerogamas) es localisate in le antheras spore sub. : spora spore, ~s unicellulaires : sporos unicellular spore, ~s pluricellulaires : sporas pluricellular sporogone sub. (bot.) : sporogonio, sporophyto (sporophyto) sporogonie sub. (bot.) : sporogonia (sporogonia) sporophyte sub. (bot.) : sporophyto (sporophyto), sporogonio sporotriche sub. (bot.) : sporotricho sporotrichose sub. : sporotrichose (-osis (-osis)) sporozoaire sub. : sporozoon (sporozoon) sporozoaire, le parasite du paludisme est un ~ : le parasito del paludismo es un sporozoon sport sub. : sport [A] sport, ~ amateur : sport amateur [F] sport, ~ d'équipe : sport de equipa sport, ~s d'équipe : sports de equipa sport, ~s individuels : sports individual sport, ~s de combat : sports de combatto sport, ~s d'hiver : sports de hiberno sport, terrain de ~ : terreno de sport sport, vétements de ~ : vestimentos de sport sport, chaussures de ~ : scarpas de sport sport, pratiquer un ~ : practicar un sport sportif adj. : sportive sportif, association ~ve : association sportive sportif, journal ~ : jornal sportive sportif, journaliste ~ : jornalista sportive sportif, compétition ~ve : competition sportive sportif, vie ~ve : vita sportive sportif, reportage ~ : reportage sportif sportif, résultats ~s : resultatos sportive sportif, comportement/conduite ~ : comportamento/conducta sportive, fair-play [A] sportif sub. : sportivo sportivement adv. : sportivemente sportivement, accepter ~ sa défaite : acceptar sportivemente su disfacta sportivité sub. : sportivitate sportule, 1. sub. (hist.) : sportula sportule, 2. sub. : pecunia corruptive, sportula sportwear, sportswear sub. : vestimentos sportive sporulation sub. : sporulation sporulation, ~ des végétaux : sporulation del vegetales sporule sub. (bot.) : sporula sporuler v. : producer sporas, sporular spot, 1. sub. : spot [A] spot, ~ publicitaire : spot publicitari spot, 2. sub. : spot [A] spot, ~ mural : spot mural spot, vitrine éclairée de nombreux ~s : vitrina exclarate de numerose spots spoule sub. (inform.) : spool [A] spouleur sub. (inform.) : spooler [A] spoutnik sub. : sputnik [R] sprat sub. (poisson) : spratto spray sub. : spray [A] springbok sub. (zool.) : springbok sprint sub. : sprint [A] sprint, réserver ses forces pour le ~ : reservar su fortias pro le sprint sprinter sub. : sprinter [A], sprintator sprinter v. : sprintar sprinteur sub. : sprintator, sprinter [A] sprue sub. (méd.) : sprue sprue, ~ tropicale : sprue tropical spumescent adj. : spumescente spumeux adj. : spumose spumeux, expectoration ~ se : expectoration spumose spumosité sub. : spumositate squale sub. (poisson) : squalo squame sub. : squama squamé adj. : squamate squameux adj. : squamose squameux, suture ~se : sutura squamose squamifère adj. : squamifere squamule sub. (zool.) : squamula square sub. : parve parco squash sub. : squash [A] squash, faire du ~ : facer squash squat, 1. sub. : squattage squat, 2. sub. : casa squattate squattage sub. : squattage squattage, opération de ~ : operation de squattage squatter v. : squattar squatter, ~ un logement : squattar un casa squattérisation sub. : squattage squattériser v. : squattar squatteur sub. : squatter [A] squelette sub. : skeleto (skeleto) squelette, ~ humain : skeleto human squelette, ~ d'un pied : skeleto de un pede squelette, (fig.) ~ ambulant : skeleto ambulante squelette, ~ externe des mollusques : skeleto externe del molluscos squelette, (fig.) ~ d'un navire : skeleto de un nave squelettique adj. : skeletic squelettique, maigreur ~ : magressa skeletic squelettique, sa maladie l'a rendu ~ : su maladia (maladia) le ha rendite skeletic squille sub. (insecte) : squilla squirre, squirrhe sub. (forme de cancer) : scirrho squirre, squirrhe, ~ du sein : scirrho del sino squirreux, squirrheux adj. : scirrhose sras sub. (méd.) : sras (= Syndrome (Syndrome) Respiratori Acute Sever) sras, épidémie de ~ : epidemia (epidemia) de sras Sri Lanka sub. : Sri Lanka Sri lankais sub. : sri lankese sri lankais adj. : sri lankese Stabat Mater sub. : Stabat Mater [L] stabilisant sub. (chim.) : stabilisator stabilisateur sub. : stabilisator stabilisateur adj. : stabilisatori stabilisateur, exercer sur le prix une action stabilisatrice : exercer super (super) le precios un action stabilisatori stabilisation sub. : stabilisation stabilisation, ~ des prix : stabilisation del precios stabilisation, ~ de l'euro : stabilisation del euro stabilisation, plan de ~ : plano de stabilisation stabilisation, ~ d'une maladie : stabilisation de un maladia (maladia) stabilisation, ~ d'un processus morbide : stabilisation de un processo morbide stabiliser v. : stabilisar stabiliser, ~ la situation : stabilisar le situation stabiliser, la situation s'est stabilisée : la situation se ha stabilisate stabiliser, SEIGNOBOS: "l'évolution politique consiste non à innover, mais seulement à ~ les innovations antèrieures" : "le evolution politic consiste non a innover, ma solmente a stabilisar le innovationes anterior" stabilité sub. : stabilitate stabilité, ~ d'un édifice : stabilitate de un edificio stabilité, ~ de la monnaie : stabilitate del moneta stabilité, rétablir la ~ : restab(i)lir le stabilitate stabilité, la ~ des institutions anglaises : le stabilitate del institutiones anglese stable adj. : stabile stable, situation ~ : situation stabile stable, paix ~ : pace stabile stable, monnaie ~ : moneta stabile stable, prix ~s : precios stabile stable, équilibre ~ : equilibrio stabile stable, gouvernement ~ : governamento stabile stable, personne ~ : persona stabile stable, molécule ~ : molecula stabile stable, système ~ : systema stabile stable, l'échelle est ~ : le scala es stabile stable, rien n'est ~ dans la nature : nihil (nihil) es stabile in le natura stabulation sub. : stabulation stabulation, ~ libre : stabulation libere staccato sub. (mus.) : staccato [I] stade, 1. sub. (hist.) (mesure de longueur: 180 m) : stadio stade, 2. sub. (grande enceinte pour la pratique des sports) : stadio stade, ~ olympique : stadio olympic stade, ~ municipal : stadio municipal stade, un ~ de dix mille places : un stadio de dece milles placias stade, les dieux du ~ : le grande athletas stade, 3. sub. (phase) : stadio stade, les ~s du développement de l'embryon : le stadios del disveloppamento del embryon stadia sub. (techn.) (instrument de mesure des distances) : stadia stadimètre sub. : stadimetro (stadimetro) staff sub. : staff [A] stage sub. : stage stage, ~ pédagogique : stage pedagogic stage, ~ de perfectionnement : stage de perfectinamento stage, faire/suivre un ~ : facer/sequer un stage stagflation sub. : stagflation stagiaire sub. : studiante in practicas, practicante stagiaire adj. : de stage stagiaire, période ~ : periodo (periodo) de stage stagirite sub. : stagirita stagnant adj. : stagnante stagnant, eaux ~es : aquas stagnante stagnant, état ~ : stato stagnante stagnant, (fig.) le commerce est ~ : le commercio es stagnante stagnation sub. : stagnation stagnation, ~ des eaux : stagnation del aquas stagnation, ~ des idées : stagnation del ideas (ideas) stagnation, ~ du commerce : stagnation del commercio stagner v. : stagnar stagner, eaux qui stagnent : aquas que stagna stakhanovisme sub. : stakhanovismo stakhanoviste adj. : stakhanovista stakhanoviste, ouvrier ~ : obrero stakhanovista stakhanoviste sub. : stakhanovista stalactite sub. : stalactite stalag sub. : stalag [R] stalagmite sub. : stalagmite stalagmite, sol couvert de ~s : solo coperite de stalagmites stalagmomètre sub. : stalagmometro (stalagmometro) stalagmométrie sub. : stalagmometria (stalagmometria) stalagmométrique adj. : stalagmometric stalinien sub. : stalinista stalinien adj. : stalinista, stalinistic stalinien, la dictature ~ne : le dictatura stalinista stalinien, méthodes ~nes : methodos (methodos) stalinista stalinisme sub. : stalinismo stalle, 1. sub. (dans une église) : stallo stalle, 2. sub. (pour les chevaux) : stalla, box [A] stalle, 3. sub. : box [A] (de automobile) staminal adj. : staminal staminé adj. : staminate staminé, fleur ~e : flor staminate staminifère adj. : staminifere stance, 1. sub.pl. : poesia (poesia) in strophes stance, 2. sub. : stanza [I] stand, 1. sub. (emplacement réservé dans une exposition) : stand [A] stand, 2. sub. : barraca de tiro stand, 3. sub. ~ de ravitaillement : pits [A] standard, 1. sub. (type, norme de fabrication) : standard standard, 2. sub. : central telephonique standard, le ~ intérieur d'une administration : le central/systema telephonic de un administration standard adj. : standard standard, modèle ~ : modello standard standard, prix ~ : precio standard standardisation sub. : standardisation, normalisation standardisation, ~ d'une production : standardisation de un production standardisation, ~ du format des ampoules électriques : standardisation del formato del ampullas electric standardiser v. : standardisar, normalisar standardiser, produits standardisés : productos standardisate standardiste sub. : telephonista stand-by adj. : stand-by [A] stand-by sub. : stand-by [A] standing sub. : standing [A] standing, améliorer son ~ : (a)meliorar su standing standing, hôtel de grand ~ : hotel [F] de grande standing stanneux adj. : stannose stanneux, sulfure ~ : sulfure stannose stanneux, composés ~ : compositos (compositos) stannose stanneux, sels ~ : sales stannose stannifère adj. : stannifere stannifère, minerai ~ : mineral stannifere stannique adj. : stannic stannique, oxyde ~ : oxydo (oxydo) stannic stannique, sels ~s : sales stannic staphylin sub. : staphylino staphylo sub. (abbr.) : staphylococco staphylococcie sub. : staphylococcia (staphylococcia) staphylococcie, ~ cutanee : staphylococcia cutanee staphylocoque sub. : staphylococco staphylocoque, ~ doré : staphylococco dorate staphylome sub. : staphyloma star sub. : star [A] starlet, starlette sub. : starlet [A] staroste sub. (hist.) : starosta starter, 1. sub. (sport) : starter [A] starter, 2. sub. (techn.) : starter [A] starter, ~ automatique : starter automatic starting-block sub. : bloco de partita stase sub. (méd.) : stase stase, ~ papillaire : stase papillar stat sub. (abbr.) : statistica statère sub. (hist.) : stater (stater) stathouder sub. : statholder stathoudérat sub. : statholderato statice sub. (bot.) : statice (statice) statif sub. : tripode (tripode) statif, le~ d'un caméra : le tripode de un camera (camera) station, 1. sub. (fait de s'arrêter au cours d'un déplacement) : station station, elle faisait de longues ~s devant les boutiques de modes : illa faceva longe stationes ante le botecas de modas station, ~s de la croix : stationes del cruce station, 2. sub. : postura, position station, ~ horizontale : postura horizontal station, 3. sub. : habitat [L] station, 4. sub. (endroit aménagé pour l'arrêt de véhicules) : halto, station station, ~ d'autobus : halto/station de autobus station, ~ de métro : halto/station de metro station, 5. sub. : station station, ~ d'observation : station de observation station, ~ météorologique : station meteorologic station, ~ d'essence : station de gasolina/benzina station, ~ balnéaire : station balneari station, ~ de sports d'hiver : station de sports [A] de hiberno stationnaire adj. : stationari stationnaire, état ~ : stato stationari stationnaire, maladie ~ : maladia (maladia) stationari stationnaire, population ~ : population stationari stationnaire, rester ~ : restar/remaner stationari stationnaire, (phys.) système d'ondes ~s : systema de undas stationari stationnaire, (astron.) planète ~ : planeta stationari stationnaire, (math.) suite ~ : sequentia stationari stationnarité sub. : stationaritate stationnarité, ~ démographique : stationaritate demographic stationnement, 1. sub. : stationamento, parcamento stationnement, ~ de longue durée : stationamento de longe durata stationnement, ~ autorisé : stationamento autorisate stationnement, ~ payant : stationamento pagante stationnement, ~ unilatéral : stationamento unilateral stationnement, ~ bilatéral : stationamento bilateral stationnement, ~ alterné : stationamento alternate stationnement, ~ interdit : stationamento interdicite/interdicte stationnement, droit de ~ des riverains : derecto de stationamento del residentes stationnement, aire de ~des avions : area de stationamento del aviones stationnement, 2. sub. : (le) postar stationnement, le ~ de troupes en Irak : le postar de truppas in Irak stationner, 1. v. : stationar, parcar stationner, ~ dans la rue : stationar in le strata stationner, ~ en douple file : stationar in duple fila stationner, défence de ~ : interdiction de stationar stationner, 2. v. : postar stationner, ~ des troupes en Irak : postar truppas in Irak station-radar sub. : station radar station-service sub. : station de benzina/gasolina station-wagon sub. : station wagon [A] statique sub. : statica statique, la ~ des solides : le statica del solidos statique, la ~ des fluides : le statica del fluidos statique adj. : static statique, art ~ : arte static statique, électricité ~ : electricitate static statique, force ~ : fortia static statique, société ~ : societate static statiquement adv. : staticamente statisme sub. : statismo statisticien sub. : statistico statistique sub. : statistica statistique, ~s de morbidité : statisticas de morbiditate statistique, ~s de natalité : statisticas de natalitate statistique, ~s démographiques : statisticas demographic statistique, ~s économiques : statisticas economic statistique adj. : statistic statistique, méthodes ~s : methodos (methodos) statistic statistique, théories ~s : theorias (theorias) statistic statistique, distribution ~ : distribution statistic statistique, variable ~ : variabile statistic statistiquement adv. : statisticamente statistiquement, c'est ~ possible : isto es statisticamente possibile stator sub. : stator statoréacteur sub. : statoreactor statuaire, 1. sub. : statuaria, sculptura statuaire, la ~ médiévale : le statuaria medieval statuaire, 2. sub. : statuario, sculptor de statuas statuaire adj. : statuari statuaire, art ~ : arte statuari statuaire, bronze ~ : bronzo statuari statuaire, marbre ~ : marmore statuari statue sub. : statua statue, ~ équestre : statua equestre statue, ~ de sel : statua de sal statue, la ~ de la Liberté, à New York : le statua del Libertate, a New York statue, ériger une ~ : eriger un statua statuer v. (jur.) : statuer statuette sub. : statuetta statuette, ~ de Tanagra : statuetta de Tanagra statu quo sub. : status quo [L] statu quo, maintenir le ~ : mantener le status quo stature, 1. sub. (le corpsconsidéré dans sa taille) : statura stature, une personne de haute ~ : un persona de alte statura stature, une ~ d'athlète : un statura de althleta stature, 2. sub. (fig.) (importance de qn) : staura stature, un homme d'Etat d'une ~ exceptionnelle : un homine de stato de un statura exceptional stature, la ~ de ce philosophe domine la vie intellectuelle : le statura de iste philosopho (philosopho) domina le vita intellectual statut, 1. sub. : statuto statut, le ~ des fonctionnaires du corps préfectoral : le statuto del fonctionarios del corpore prefectoral statut, 2. sub. : stato juridic, statuto statut, avoir un ~ privilégié : haber un statuto privilegiate statut, le ~ de la femme mariée : le statuto del femina (femina) maritate statut, 3. sub. ~s : statutos statut, les ~s de l'Union Mundial pro Interlingua : le statutos del Union Mundial pro Interlingua statut, rédiger les ~s : rediger le statutos statut, déposer les ~s : deponer le statutos statut, signer les ~s : signar le statutos statut, faire enregistrer les ~s : facer registrar les statutos statut, modifier les ~s : modificar le statutos statutaire adj. : statutari statutaire, répartition ~ d'un dividende : repartition statutari de un dividendo statutairement adv. : statutarimente statutairement, président ~ désigné : presidente statutarimente designate stayer sub. (sport) : stayer [A] steak sub. : steak [A] steamer sub. : steamer [A] stéarate sub. : stearato stéarine sub. : stearina stéarinerie sub. : stearineria (stearineria) stéarinier sub. : stearinero stéarique adj. : stearic stéarique, acide ~ : acido stearic stéatite sub. : steatite stéatome sub. : steatoma stéatopygie sub. : steatopygia (steatopygia) stéatose sub. : steatose (-osis (-osis)) stéatose, ~ du foie due à l'alcoolisme : steatose del hepate debite al alcoholismo steenbock, steinbock sub. : ibice (ibice) steeple-chase sub. : steeple-chase [A] stégocéphale sub. : stegocephalo (stegocephalo), labyrinthodonte stégomyie sub. : stegomyia (stegomyia) stégosaure sub. : stegosauro stèle sub. : stela, stele stèle, ~ commémorative : stela commemorative stèle, ~ funéraire : stela funerari stellaire sub. (bot.) : stellaria stellaire adj. : stellar stellaire, évolution ~ : evolution stellar stellaire, système ~ : systema stellar stellaire, spectroscopie ~ : spectroscopia (spectroscopia) stellar stellionnat sub. : stellionato stellionnataire adj. : stellionatari stellite sub. : stellite stencil sub. : stencil [A] stenciliste sub. : stencilista Stendhal sub. : Stendhal stendhalien adj. : stendhalian stendhalien, prose ~ne : prosa stendhalian stendhalien sub. : stendhaliano sténo, 1. sub. (abbr.) : stenographia (stenographia) sténo, 2. sub. (abbr.) : stenographo (stenographo) sténodactylo, 1. sub. (abbr.) : stenodactylographia (stenodactylographia) sténodactylo, 2. sub. (abbr.) : stenodactylographo (stenodactylographo) sténodactylographie sub. : stenodactylographia (stenodactylographia) sténogramme sub. : stenogramma sténographe sub. : stenographo (stenographo) sténographie sub. : stenographia (stenographia) sténographier v. : stenographar sténographier, ~ un débat : stenographar un debatto sténographier, discours sténographié : discurso stenographate sténographique adj. : stenographic sténographique, signes ~s : signos stenographic sténopé sub. : camera (camera) a foramines sténose sub. : stenose (-osis (-osis)) sténose, ~ mitrale : stenose mitral sténose, traitement des ~s artérielles : tractamento del stenoses arterial sténotype sub. : stenotypo (stenotypo) sténotype, clavier d'un ~ : claviero de un stenotypo sténotypie sub. : stenotypia (stenotypia) sténotypiste sub. : stenotypista stentor sub. (zool.) : stentore Stentor sub. : Stentor Stentor, voix de ~ : voce de Stentor steppe sub. : steppa steppe, la ~ sibérienne : le steppa siberian steppe, art des ~ : arte del steppas steppe, peuple des ~s : populo del steppas steppique adj. : steppic steppique, flora ~ : flora steppic steppique, plaines ~s : planas steppic stercoraire, stercoral adj. : stercorari, stercoral stercoraire, stercoral, plante ~ : planta stercorari stercoraire, stercoral, insecte ~ : insecto stercorari stercoraire, stercoral, fistule ~ : fistula stercoral stercoraire, stercoral, matières ~s : materias stercoral stère sub. : stereo stère, commander dix ~ de bois : commandar dece stereos de ligno stérébate sub. : stereobato (stereobato) stéréo, 1. sub. (abbr.) : receptor stereo stéréo, 2. sub. (abbr.) : installation stereo stéréo adj. (abbr.) : stereophonique, stereo stéréo, disque ~ : disco stereo stéréo, récepteur ~ : receptor stereo stéréochimie sub. : stereochimia (stereochimia) stéréocomparateur sub. : stereocomparator stéréogramme sub. : stereogramma stéréographie sub. : stereographia (stereographia) stéréographique adj. : stereographic stéréographique, projection ~ : projection stereographic stéréo-isomère sub. : stereoisomero (stereoisomero) stéréométrie sub. : stereometria (stereometria) stéréométrique adj. : stereometric stéréophonie sub. : stereophonia (stereophonia) stéréophonie, émission en ~ : emission in stereophonia stéréophonique adj. : stereophonic stéréophonique, enregistrement ~ : registration stereophonic stéréophonique, bande ~ : banda stereophonic stéréophonique, effet ~ : effecto stereophonic stéréophotographie sub. : stereophotographia (stereophotographia) stéréoradiographie sub. (méd.) : stereoradiographia (stereoradiographia) stéréorégularité sub. : stereoregularitate stéréoscope sub. : stereoscopio stéréoscopie sub. : stereoscopia (stereoscopia) stéréoscopique adj. : stereoscopic stéréoscopique, vision ~ : vision stereoscopic stéréospécificité sub. : stereospecificitate stéréotomie sub. : stereotomia (stereotomia) stéréotomique adj. : stereotomic stéréotype sub. : stereotypo (stereotypo) stéréotypé adj. : stereotypate stéréotypé, expression ~ : expression stereotypate stéréotypé, sourire ~ : surriso stereotypate stéréotypé, plaisanteries ~es : burlas stereotypate stéréotypie sub. : stereotypia (stereotypia) stérer v. : mesurar per stereo (le ligno) stérile adj. : sterile stérile, femme ~ : femina (femina) sterile stérile, sol ~ : solo sterile stérile, effort ~ : effortio sterile stérile, animal ~ : animal sterile stérile, fleur ~ : flor sterile stérile, une terre ~ : un terra sterile stérile, (fig.) discussion ~ : discussion sterile stérile, (fig.) débat ~ : debatto sterile stérilement adv. : sterilemente stérilet sub. : dispositivo intrauterin, spiral stérilisant sub. : sterilisante stérilisant adj. : sterilisante stérilisant, produit ~ : producto sterilisante stérilisant, technique ~ : technica sterilisante stérilisant, (fig.) activitate ~e : activitate sterilisante stérilisateur sub. : sterilisator stérilisation sub. : sterilisation stérilisation, ~ chirurgical : sterilisation chirurgic stérilisation, ~ par un antiseptique : sterilisation per un anteseptico stérilisation, conservation des aliments par ~ : conservation del alimentos per sterilisation stérilisation, ~ du lait : sterilisation del lacte stériliser v. : sterilisar stériliser, faire ~ un chat : facer sterilisar un catto stériliser, lait stérilisé : lacte sterilisate stérilité sub. : sterilitate stérilité, ~ d'une femme : sterilitate de un femina (femina) stérilité, ~ interspécifique : sterilitate interspecific stérilité, ~ de nombreux hybrides : sterilitate de numerose hybridos stérilité, ~ d'un sol : sterilitate de un solo stérilité, contrôler la ~des instruments chirurgicaux : controlar le sterilitate del instrumentos chirurgic stérilité, (fig.) ~ d'une discussion : sterilitate de un discussion stérilité, (fig.) ~ des idées : sterilitate del ideas (ideas) stérilité, (fig.) la ~ d'un débat : le sterilitate de un debatto stérique adj. (chim.) : steric stérique, empêchement ~ : impedimento steric stérique, effet ~ : effecto steric sterlet sub. : sterlet (sterlet) sterling sub. : sterling [A] sterling, livre ~ : libra sterling sterling, zone ~ : zona sterling sternal adj. : sternal sternal, côte ~e : costa sternal sterne sub. (oiseau) : sterna, hirundine de mar sterne, ~ arctique : sterna arctic sternum sub. : sterno sternum, appendice xiphoïde du ~ : appendice (appendice) xiphoide del sterno sternutation sub. : sternutation sternutatoire adj. : sternutatori sternutatoire, poudre ~ : pulvere sternutatori sternutatoire, médicament ~ : medicamento sternutatori stéroïde adj. : steroide stéroïde sub. : steroide stéroïde, ~s anabolisants : steroides anabolisante stérol sub. : sterol stérolique adj. : sterolic stérolique, fraction ~ : fraction sterolic stertor sub. : stertor stertoreux adj. : stertorose stertoreux, respiration ~se : respiration stertorose stéthoscope sub. : stethoscopio stéthoscope, ~ biauriculaire : stethoscopio biauricular stetson sub. (chapeau) : stetson [A] stew sub. (abbr.) : steward [A] steward sub. : steward [A] stibié adj. : que contine stibium (stibium) stibine sub. : stibina stichomythie sub. : stichomythia (stichomythia) stick, 1. sub. (hockey) : stick [A] stick, 2. sub. (cosm.) : stick [A] stick, ~ désodorisant : stick disodorisante stick, 3. sub. (cul.) : stick [A] stigmate sub. : stigma stigmates, 1. sub.pl. : stigmata [L] stigmates, les ~ de la variole : le stigmata del variola (variola) stigmates, (fig.) les ~ du vice : le stigmata del vitio stigmates, 2. sub.pl. (rel.) : stigmata [L] stigmates, les cinq ~ du Christ : le cinque stigmata de Christo stigmatique adj. : stigmatic stigmatisation sub. : stigmatisation stigmatisé adj. : stigmatisate stigmatisé, saint ~ : sancto stigmatisate stigmatiser v. : stigmatisar stigmatiser, ~ la conduite de qn : stigmatisar le conducta de un persona stigmatiser, satiriste qui stigmatise les vices de son temps : satirista qui stigmatisa le vitios de su tempore stigmatisme sub. : stigmatismo stillation sub. : stillation stillation, formation de stalactites par ~ d'eau : formation de stalactites per stillation de aqua stillatoire adj. : stillatori stilligoutte sub. : contaguttas (contaguttas) stilton sub. (fromage) : stilton [A] stimulant sub. : stimulante stimulant adj. : stimulante stimulant, médicament ~ : medicamento stimulante stimulant, émulation ~e : emulation stimulante stimulant, résultats ~s : resultatos stimulante stimulateur sub. : stimulator stimulateur, ~ cardiaque : stimulator cardiac (cardiac), pacemaker [A] stimulateur adj. : stimulatori, stimulante stimulation sub. : stimulation stimulation, ~ de la mémoire : stimulation del memoria stimulation, ~ de la créativité : stimulation del creativitate stimulation, ~ de l'appétit : stimulation de appetito stimulation, ~ ovarienne : stimulation ovarian stimulation, ~ hormonale : stimulation hormonal stimuler v. : stimular stimuler, ~ une industrie : stimular un industria stimuler, ~ la consommation : stimular le consumo/consumption stimuler, ~ les hésitants : stimular le hesitantes stimuler, ce succès a stimulé son ardeur : iste successo ha stimulate su ardor stimuler, pilules pour ~ la digestion : pilulas pro stimular le digestion stimuline sub. : stimulina stimuline, les ~s forment une très importante famille de hormones : le stimulinas forma un multo importante familia de hormones (hormones) stimulus sub. : stimulo stimulus, ~ sensoriels : stimulos sensorial stimulus, ~ psychiques : stimulos psychic stimulus, réflexe conditionné déclenché par un ~ artificiel : reflexo conditionate actionate per un stimulo artificial stipe sub. (bot.) (tige ligneuse) : stipe stipendier v. : stipendiar, corrumper stipendier, un assassin stipendié : un assassino stipendiate/pagate stipulaire, stipulé adj. (bot.) : stipular stipulation sub. : stipulation stipulation, sauf ~ contraire : salvo stipulation contrari stipule sub. : stipula stipuler v. : stipular stipuler, stipuler ses intentions : stipular su intentiones stipuler, ~ des avantages particuliers : stipular avantages particular stipuler, le contrat stipule que : le contracto stipula que stipuler, ~ une garantie : stipular un garantia (garantia) stochastique adj. : stochastic stochastique, phénomènes ~s : phenomenos (phenomenos) stochastic stochastique, statistique ~ : statistica stochastic stochastique, variable ~ : variabile stochastic stochastique, équation ~ : equation stochastic stochastique sub. : stochastica stock sub. : stock [A] stock, gestion des ~s : gestion del stocks stock, ~ d'or : stock de auro stock, constituer un ~ : constituer un stock stock, renouveler son ~ : renovar su stock stock, faire diminuer le ~ : facer diminuer le stock stock, se débarrasser de son ~ à bas prix : disembarrasar se de son stock a basse precio stock, la rotation des stocks dans un cycle de fabrication : le rotation del stocks in un cyclo de fabrication stock, avoir un article en ~ : haber un articulo in stock stock, ~ disponible : stock disponibile stock, ~ épuisé : stock exhaurite stock, ~ invendable : stock invendibile stock, (biol.) ~ chromosomique : stock chromosomic stock, (biol.) ~ génétique : stock genetic stockage sub. : stockage stockage, ~ de marchandises : stockage de merces/mercantias (mercantias) stockage, (inform.) le ~ d'informationes : le stockage de informationes stock-car sub. : stock car [A] stock-car, course de ~s : cursa de stock cars stocker v. : stockar, mitter in stock stocker, ~ des marchandises : stockar merces/mercantias (mercantias) stocker, ~ pour spéculer : stockar pro specular stockfisch sub. (cul.) : sto(c)kfis, merlucio stockiste sub. : stockista stock-option sub. : stock option [A] stoechiométrie sub. : stoichiometria (stoichiometria) stoechiométrique adj. : stoichiometric stoechiométrique, proportions ~s : proportiones stoichiometric stoïcien adj. : stoic stoïcien, philosophe ~ : philosopho (philosopho) stoic stoïcien, maxime ~ne : maxima (maxima) stoic stoïcien sub. : stoico stoïcien, le ~ Chrysippe : le stoico Chrysippe stoïcien, l'ataraxie du ~ : le ataraxia (ataraxia) del stoico stoïcisme sub. : stoicisme stoïcisme, supporter une maladie avec ~ : supportar un maladia (maladia) con stoicismo stoïque sub. : stoico stoïque adj. : stoic stoïque, attitude ferme et ~ : attitude firme e stoic stoïque, restar ~ devant le danger : restar/remaner stoic ante le periculo stoïquement adv. : stoicamente stoïquement, supporter ~ les souffrances : supportar stoicamente le suffrentias stolon sub. : stolon stolon, multiplication végétative du fraisier par ~es : multiplication vegetative del fragiero per stolones stolonifère adj. : stolonifere stolonifère, plante ~ : planta stolonifere, stolonifero (stolonifero) stomacal adj. : stomachal, gastric stomacal, douleurs ~es : dolores stomachal stomacal, région ~e : region stomachal stomate sub. (bot.) : stoma stomatite sub. : stomatitis (stomatitis) stomatite, ~ localisé aux gencives : stomatitis localisate al gingivas stomato sub. (abbr.) : stomatologo (stomatologo), stomatologista stomatologie sub. : stomatologia (stomatologia) stomatologique adj. : stomatologic stomatologue sub. : stomatologo (stomatologo), stomatologista stomatorragie sub. : stomatorrhagia (stomatorrhagia) stomatoscope sub. : stomatoscopio stomatoscopie sub. : stomatoscopia (stomatoscopia) stomatoscopique adj. : stomatoscopic stop, 1. sub. (arrêt) : stop [A] stop, feu ~ : lumine/luce de stop stop, brûler un ~ : non respectar un stop stop, 2. sub. : stop [A], autostop stop, faire du ~ : facer stop stop! interj. : stop! [A] stop-over sub. : stop [A] intermedie stopper, 1. v. : stoppar stopper, ~ un navire : stoppar un nave stopper, ~ une attaque ennemie : stoppar un attacco inimic (inimic) stopper, 2. v. : stopper stopper, le train stoppa une seconde fois : le train ha stoppate un secunde vice stopper, 3. v. : sarcir stopper, ~ un accroc : sarcir un laceration stoppeur, 1. sub. (football) : stopper [A] stoppeur, 2. sub. : autostopista, autostoppator storax sub. : storace (storace), storax (storax) store sub. : persiana store, ~ en bois : persiana de ligno store, ~ en bambou : persiana de bambu (bambu) store, ~ en plastique : persiana de plastico store, ~ à enrouler : persiana inrolabile store, ~ vénétien : persiana venetian store, baisser le ~ : bassar le persiana store, lever le ~ : levar le persiana storiste sub. : fabricante/commerciante de persianas, etc. stoupa, stupa sub. : stupa stout sub. (bière) : stout [A] stout, un verre de ~ : un vitro de stout strabique adj. : strabic strabique sub. : strabico strabisme sub. : strabismo strabisme, ~ convergent : strabismo convergente strabisme, ~ divergent : strabismo divergente strabotomie sub. : strabotomia (strabotomia) stradivarius sub. : stradivarius (stradivarius) stramoine, stramonium sub. (bot.) : stramonio, datura strangulation sub. : strangulation strangulation, le cou de la victime portait des marques de ~ : le collo del victima (victima) portava marcas de strangulation strangulation, asphyxie par ~ : asphyxia (asphyxia) per strangulation stranguler v. : strangular strapontin sub. : strapuntin strapontin, ne pas utiliser les ~s aux heures d'affluence : non utilisar le strapuntines in le horas de affluentia strapontin, (fig.) le syndicat a obtenu un ~ à la commission : le syndicato ha obtenite un strapuntin al commission Strasbourg sub. : Strasburg Strasbourgeois sub. : strasburgese strasbourgeois adj. : strasburgese strasse sub. : seta de flossa stratagème sub. : stratagema stratagème, recourir à un ~ : recurrer a un stratagema strate sub. : strato strate, disposé en ~s : disponite in stratos strate, ~ supérieur : strato superior strate, ~ inférieur : strato inferior strate, (biol.) ~s de cellules d'un tissu : stratos de cellulas de un texito stratège sub. : stratego stratège, ce général est un excellent ~ : iste general es un excellente stratego stratégico-politique adj. : strategicopolitic stratégie, 1. sub. (mil.) : strategia (strategia) stratégie, ~ navale : strategia naval stratégie, ~ aérienne : strategia aeree stratégie, ~ opérationnelle : strategia operational stratégie, ~ atomique : strategia atomic stratégie, 2. sub. (fig.) : strategia (strategia) stratégie, ~ électorale : strategia electoral stratégie, ~ parlementaire : strategia parlamentari stratégie, ~ commerciale : strategia commercial stratégie, ~ de vente : strategia de vendita (vendita) stratégie, la ~ d'un parti politique : le strategia de un partito politic stratégie, jeux de ~ : jocos de strategia stratégique adj. : strategic stratégique, avation ~ : aviation strategic stratégique, objectif ~ : objectivo strategic stratégique, plan ~ : plano strategic stratégique, point ~ : puncto strategic stratégiquement adv. : strategicamente stratification sub. : stratification stratification, la ~ des terrains sédimentales : le stratification del terrenos sedimental stratification, ~ concordante : stratification concordante stratification, ~ discordante : stratification discordante stratification, ~ horizontale : stratification horizontal stratification, ~ inclinée : stratification inclinate stratification, (fig.) ~ sociale : stratification social stratifié adj. : stratificate stratifié, terrain ~ : terreno stratificate stratifié, roches ~es : roccas stratificate stratifié, (biol.) épithélium ~ : epithelio stratificate stratifier v. : disponer in stratos superponite, stratificar stratigraphie sub. : stratigraphia (stratigraphia) stratigraphie, la ~ permet d'établir une chronologie de l'écorce terrestre : le stratigraphia permitte de establir unchronologia (unchronologia) del cortice (cortice) terrestre stratigraphique adj. : stratigraphic stratigraphique, échelle ~ : scala stratigraphic stratocratie sub. : stratocratia (stratocratia) stratocumulus sub. : stratocumulo stratopause sub. : stratopausa stratosphère sub. : stratosphera stratosphérique adj. : stratospheric stratosphérique, fusée ~ : missile stratospheric stratosphérique, ballon ~ : ballon stratospheric stratosphérique, température ~ : temperatura stratospheric stratum sub. (histol.) : strato stratus sub. : strato streaker sub. : streaker [A] strech, stretch sub. : stretch [A] streptobacille sub. : streptobacillo streptococcie sub. : streptococcia (streptococcia) streptocoque sub. : streptococco streptomycète sub. : streptomyceto streptomycine sub. : streptomycina stress sub. : stress [A] stress, le ~ de la vie moderne : le stress del vita moderne stressant adj. : stressante stressant, situation ~e : situation stressante stressant, facteur ~ : factor stressante stressant, vie ~e : vita stressante stresser v. : stressar stresser, être stressé : esser stressate stretch sub. : stretch [A] stretching sub. : stretching [A] strette sub. (mus.) : stretta [I] striation sub. : striation striation, (phys.) technique de ~ : technica de striation strict adj. : stricte strict, morale ~e : moral stricte strict, consignes ~es : consignas stricte strict, principes ~s : principios stricte strict, un juif de ~e observance : un judeo (judeo) de stricte observantia strict, dans la plus ~e intimité : in le plus stricte intimitate strict, c'est la ~s vérité : isto es le stricte veritate strict, ~e observation du règlement : stricte observation del regulamento strict, donner une interprétation ~e de la loi : dar un interpretation stricte del lege strict, il est très ~ sur la discipline : ille es multo stricte relative al disciplina strict, c'est son droit le plus ~ : isto es su derecto le plus stricte strict, se borner au ~ minumum : restringer se al stricte minimo (minimo) strict, dans la plus ~e intimité : in le plus stricte intimitate strict, sens ~ d'un mot : senso stricte de un parola strict, (math.) inégalité ~e : inequalitate stricte strictement, 1. adv. : strictemente strictement, ~ confidentiel : strictemente confidential strictement, ~ parlant : strictemente parlante strictement, ~ interdit : strictemente interdicite/interdicte strictement, 2. adj. (math.) ~ inférieur à : strictemente inferior a striction sub. : striction stricto sensu adv. : stricto sensu [L] stridence sub. : stridentia stridence, ~ d'une voix : stridentia de un voce strident adj. : stridente strident, pousser des cris ~s : dar critos stridente strident, le sifflet ~ d'une locomotive : le sibilo (sibilo) stridente de un locomotiva stridor sub. (méd.) : stridor stridulant adj. : stridulente stridulant, insecte ~ : insecto stridulente stridulation sub. : stridulation stridulation, la ~ des cigales : le stridulation del cicadas stridulé adj. : stridulate stridulent adj. : stridulente stridulent, insectes ~s : insectos stridulente striduler v. : stridular striduleux adj. : stridulose striduleux, respiration ~se : respiration stridulose striduleux, laryngite ~ : laryngitis (laryngitis) stridulose strie sub. : stria strie, ~s glaciaires : strias glaciari strié adj. : striate strié, roche ~e : rocca striate strié, muscle ~ : musculo striate strié, colonne ~e : colonna/columna striate strier v. : marcar de strias, ornar de strias, striar strige, stryge sub. : striga strigiformes sub.pl. (zool.) : strigiformes strigile sub. (hist.) : strigile strigile, les ~s des sarcophages antiques : le strigiles de sarcophagos (sarcophagos) antique strioscopie sub. : strioscopia (strioscopia) strioscopique adj. : strioscopic stripper sub. : stripper [A] striptease, strip-tease sub. : strip-tease [A] striptease, strip-tease, faire du ~ : facer strip-tease stripteaseur, strip-teaseur sub. : strip-teaser [A] striure sub. : striatura striure, ~ d'une colonne : striatura de un colonna/columna strobile, 1. sub. (bot.) : strobilo (strobilo) strobile, 2. sub. (zool.) : strobilo (strobilo) strobophotographie sub. : strobophotographia (strobophotographia) stroboscope sub. : stroboscopio stroboscopie sub. : stroboscopia (stroboscopia) stroboscopique adj. : stroboscopic stroboscopique, mouvement ~ : movimento stroboscopic stroboscopique, effet ~ : effecto stroboscopic stroma, 1. sub. (biol.) : stroma stroma, ~ choroïdien : stroma choroidian stroma, 2. sub. (bot.) : stroma strombe sub. (zool.) : strombo strombolien adj. : strombolian strombolien, volcan (du type) ~ : vulcano (del typo) strombolian strongle, strongyle sub. : strongylo (strongylo) strongylose sub. : strongylose (-osis (-osis)) strontiane sub. : oxydo (oxydo) de strontium (strontium), strontiana strontium sub. : strontium (strontium) strophante sub. (bot.) : strophanto strophe sub. : strophe strophe, poème divisé en ~s : poema dividite in strophes strophe, les ~ d'une chanson : le strophes de un cantion structural adj. : structural structural, crise ~e : crise/crisis (crisis) structural structural, linguistique ~e : linguistica structural structural, psychologie ~e : psychologia (psychologia) structurale structural, phonologie ~ : phonologia (phonologia) structural structural, anthropologie ~s : anthropologia (anthropologia) structural structural, analyse ~e : analyse (analyse) (-ysis) structural structuralisme sub. : structuralismo structuralisme, le ~ de la linguistique moderne : le structuralismo del linguistica moderne structuraliste sub. : structuralista structuraliste adj. : structuralista structuraliste, théories ~s : theorias (theorias) structuralista structuraliste, linguistes ~s : linguistas structuralista structurant adj. : structurante structurant, éléments ~s : elementos structurante structuration sub. : structuration structuration, ~ de la personnalité : structuration del personalitate structure sub. : structura structure, ~ d'un organismo : structura de un organismo structure, ce palais est d'une belle ~ : iste palatio es de un belle structura structure, ~ d'une oeuvre littéraire : structura de un obra litterari structure, ~ sociale : structura social structure, ~ moléculaire : structura molecular structure, ~ d'une phrase : structura de un phrase structure, ~ d'une société : structura de un societate structure, ~ d'une langue : structura de un lingua structuré adj. : structurate structuré, parti politique très ~ : partito politic multo structurate structuré, (inform.) programmation ~e : programmation structurate structurel sub. : structural structurel, déséquilibre ~ : disequilibrio structural structurel, chômage ~ : disoccupation structural structurel, changement ~ : cambiamento structural structurel, analyse ~le en grammaire générative : analyse (analyse) (-ysis) structural in le grammatica generative structurellement adv. : structuralmente structurer v. : structurar structurer, ~ un mouvement : structurar un movimento structurer, ~ un récit : structurar un conto structurologie sub. (géol.) : structurologia (structurologia) strume sub. : struma struthioniformes sub. (zool.) : struthioniformes strychnine sub. : strychnina strychnos sub. (bot.) : strychno stryge sub. VOIR: strige stuc sub. : stucco stuc, décoration en ~ : decoration in stucco stuc, enduire de ~ : revestir de stucco stucage sub. : stuccatura stucateur sub. : stuccator stud-book sub. : stud-book [A] studieusement adv. : studiosemente studieux adj. : studiose studieux, élève ~ : alumno studiose studieux, jeunesse ~se : juventute studiose studio, 1. sub. : appartamento de un camera (camera) studio, 2. sub. (radio, tv, film) : studio studio, les grands ~s de Hollywood : le grande studios de Hollywood studio, 3. sub. (atelier d'un artiste) : studio studio, ~ d'un photographe d'art : studio de un photographo (photographo) de arte stup sub. : drogas stupa, stoupa sub. : stupa stupa, stoupa, le ~ bouddhique de Borobudur : le stupa buddhic de Borobudur stupéfaction sub. : stupefaction, stupor stupéfaction, ~ générale : stupefaction general stupéfaire v. : stupefacer stupéfait adj. : stupefacte stupéfiant sub. (drogue) : stupefaciente stupéfiant, la cocaïne est un ~ : le cocaina es un stupeficante stupéfiant, trafic de ~s : traffico de stupefacientes stupéfiant adj. : stupefaciente stupéfiant, nouvelle ~e : nova stupefaciente stupéfier v. : stupefacer stupéfier, la nouvelle de sa mort nous a stupéfiés : le nova de su morte nos ha stupefacite stupeur sub. : stupor, stupefaction stupeur, rester muet de ~ : restar mute de stupor stupide adj. : stupide stupide, travail ~ : travalio/labor stupide stupide, accident ~ : accidente stupide stupide, comportement ~ : comportamento stupide stupide, réponse ~ : responsa stupide stupide, obstination ~ : obstination stupide stupide, mener une vie ~ : menar un vita stupide stupidement adv. : stupidemente stupidité sub. : stupiditate stupidité, ~ d'un raisonnement : stupiditate de un rationameno stupidité, être d'une ~ incroyable : esser de un stupiditate incredibile stupidité, faire des ~s : facer stupiditates stupidité, dire des ~s : dicer stupiditates stupre sub. : stupro stupre, vivre dans le ~ : viver in le stupro stuquer v. : revestir de stucco, stuccar style, 1. sub. : stilo style, ~ précis : stilo precise style, ~ obscur : stilo obscur style, ~ burlesque : stilo burlesc style, ~ administratif : stilo administrative style, ~ juridique : stilo juridic style, ~ d'un écrivain : stilo de un scriptor style, ~ de vie : stilo de vita style, meubles de ~ anglais : mobiles de stilo anglese style, adopter un certain ~ de vie : adoptar un certe stilo de vita style, c'est tout à fait son ~ : isto es toto su stilo style, le ~ d'un joueur de tennis : le stilo de un jocator de tennis [A] style, ce boxeur doit améliorer son ~ : iste boxator debe (a)meliorar su stilo style, une critique de grand ~ : un critica de grande stilo style, 2. sub. (pour écrire) : stilo style, 3. sub. (bot.) : stilo style, ovaire à deux ~s : ovario a duo stilos styler v. : stilisar stylet sub. : stiletto [I] stylet, ~s à section triangulaire : stilettos a section triangular stylisation sub. : stilisation styliser v. : stilisar styliser, ~ une fleur : stilisar un flor stylisme, 1. sub. : stilismo stylisme, 2. sub. : design [A] styliste, 1. sub. : stilista styliste, 2. sub. : designer [A] stylisticien sub. : stilistico stylisticien, Bally et Spitzer furent de grands ~s : Bally e Spitzer ha essite grande stilisticos stylistique adj. : stilistic stylistique, étude ~ : studio stilistic stylistique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) stilistic stylistique sub. : stilistica stylistique, ~ latine : stilistica latin stylistique, ~ comparée : stilistica comparate stylite sub. : stylite stylite, Saint Siméon Stylite : Sancte Simeon Stylite stylo, stylographe sub. : penna stilographic stylo, stylographe, écrire au ~ : scriber al penna stilographic stylo, stylographe, ~ à pointe feutrée : penna stilographic a puncta feltrate stylo, stylographe, capuchon de ~ : capuccio de penna stilographic stylobate sub. : stylobato (stylobato) stylo-bille sub. : stilo/penna a bolla/a sphera stylo-feutre sub. : stilo/penna de feltro, feltro stylomine sub. : portamina styptique adj. : styptic styptique sub. : styptico styrax, 1. sub. (bot.) : styrax (styrax) styrax, ~ officinal : styrax officinal styrax, 2. sub. (pharm.) : styrax (styrax) styrène sub. : styren, styrol Styrie (la) sub. : Styria styrien adj. : styrian styrien sub. : styriano styrol sub. : styrol, styren styrolène sub. : styrol, styren suaire, 1. sub. : drappo mortuari suaire, le saint ~ de Turin : le sancte drappo mortuari de Torino suaire, 2. sub. : sudario suaire, Saint Suaire : Sancte Sudario suant, 1. adj. : sudante suant, un front ~ : un fronte sudante suant, 2. adj. : enoiose, fastidiose suant, travail ~ : travalio/labor enoiose suave adj. : suave suave, odeur ~ : odor suave suave, voix ~ : voce suave suave, musique ~ : musica suave suave, un plaisir ~ : un placer suave suavement adv. : suavemente suavité sub. : suavitate suavité, ~ des formes : suavitate del formas suavité, ~ d'une mélodie : suavitate de un melodia (melodia) subaérien adj. : subaeree subaérien, (géol.) dépôts ~s : depositos (depositos) subaeree subaigu adj. (pathol.) : subacute subaigu, maladie ~e : maladia (maladia) subacute subaigu, inflammation ~e : inflammation subacute subalaire adj. : subalar subalpin adj. : subalpin subalpin, végétation ~e : vegetation subalpin subalterne adj. : subalterne subalterne, emploi ~ : empleo (empleo) subalterne subalterne, fonction ~ : function subalterne subalterne, employé ~ : empleato subalterne subalterne, officier ~ : officiero subalterne subalterne, rôle ~ : rolo subalterne subantarctique adj. : subantarctic subantarctique, les îles ~s : le insulas subantarctic subaquatique adj. : subaquatic subaquatique, vie ~ : vita subaquatic subaquatique, plongée ~ : immersion subaquatic subarctique adj. : subarctic subarctique, les zones ~s : le sonas subarctic subarctique, les mers ~s : le mares subarctic subarctique, l'éologie ~ : le ecologia subarctic subatlantique adj. : subatlantic subatlantique, période ~ : periodo (periodo) subatlantic, subatlantico subatomique adj. : subatomic subatomique, particules ~s : particulas subatomic subboréal adj. : subboreal subboréal, période ~e : periodo (periodo) subboreal, subboreal subcarpatique adj. : subcarpatic subcarpatique, Ukraine ~ : Ukraina subcarpatic subcaudal adj. : subcaudal subcellulaire adj. : subcellular subcellulaire, organisme ~ : organismo subcellular subconscience, subconscient sub. subconscience, subconscient, la partie ~e de son esprit : le parte subconsciente de su spirito (spirito) subconscient adj. : subconsciente subcontinent sub. : subcontinente subculture sub. : subcultura subdélégation sub. : subdelegation subdélégé sub. : subdelegato subdéléger v. : subdelegar subdélégué adj. : subdelegate subdésertique adj. : subdesertic subdésertique, climat ~ : climate subdesertic subdiviser v. : subdivider subdiviser, ~ un chapitre en fragments : subdivider un capitulo in fragmentos subdivision sub. : subdivision subdivision, ~ d'une région en departements : subdivision de un region in departimentos subdivision, la ~ de la matière en corps isolés : le subdivision del materia in corpores isolate subdivision, les ~s de l'espèce en sous-espèces : le subdivision del specie in subspecies subdivision, ~ militaire : subdivision militar subdivision, ~ administrative : subdivision administrative subdivisionnaire adj. : subdivisionari subduction sub. (geophys.) : subduction subduction, ~ des plaques lithosphérique océanique : subduction del placas lithospheric oceanic subéquatorial adj. : subequatorial subéquatorial, flore ~ : flora subequatorial subéquatorial, faune ~ : fauna subequatorial subéquatorial, climat ~ : climate subequatorial suber sub. : suber (suber) suberaie sub. : subereto subéreux adj. : suberose subéreux, partie ~se de l'écorce des arbres : parte suberose del cortice (cortice) del arbores subéreux, tissu ~ : texito suberose subériculteur sub. : subericultor subériculture sub. : subericultura subérine sub. : suberina subérique adj. : suberic subérique, acide ~ : acido suberic subériser v. : suberisar subfébrile adj. : subfebril subfébrile, état ~ : stato subfebril sub-humain adj. : subhuman subincision sub. : subincision sub-industrialisation sub. : subindustrialisation subintrant adj. : subintrante subintrant, crises épileptiques ~es : crises epileptic subintrante subir v. : submitter se a, esser submittite a, indurar, suffrer, tolerar subir, ~ un interrogatoire : submitter se a un interrogatorio subir, ~ un joug : indurar un jugo subir, ~ des pertes : suffrer perditas (perditas) subir, ~ qch avec calme : tolerar un cosa con calma subit adj. : subite (subite) subit, un changement ~ de la situation : un cambiamento subite del situation subit, mort ~e : morte subite subit, froid ~ : frigido subite subit, attaque ~ : attacca subite subitement adj. : subitemente, subito (subito) subitement, il est mort ~ : ille es morte subitemente subitement, arriver ~ : arrivar subitemente subitement, disparaître ~ : disparer subitemente subito adv. : subito (subito), subitemente subito, partir ~ : partir subito subjacent adj. : subjacente subjacent, structure ~e : structura subjacente subjectif adj. : subjective subjectif, critique ~ve : critica subjective subjectif, jugement ~ : judicamento subjective subjectif, une vision ~ve du monde : un vision subjective del mundo subjectif, opinions ~ves : opiniones subjective subjectif, expérience ~ve : experientia subjective subjectif, approche ~ve d'un problème : approche {ch} subjective de un problema subjectif, la pensée est un phénomène ~ : le pensata es un phenomeno (phenomeno) subjective subjectivement adv. : subjectivemente subjectivement, envisager les choses trop ~ : considerar le cosas troppo subjectivemente subjectivisme sub. : subjectivismo subjectiviste sub. : subjectivista subjectiviste adj. : subjectivista, subjectivistic subjectiviste, théories ~s : theorias (theorias) subjectivista subjectiviste, attitude ~ : attitude subjectivista subjectivité sub. : subjectivitate subjectivité, ~ d'un raisonnement : subjectivitate de un rationamento subjectivité, ~ d'une analyse : subjectivate de un analyse (analyse) (-ysis) subjonctif adj. : subjunctive subjonctif, mode ~ : modo subjunctive, subjunctivo subjonctif sub. : subjunctivo, modo subjunctive subjonctif, temps du ~ : tempore del subjunctivo subjuguer v. : subjugar sublimation, 1. sub. (chim.) : sublimation sublimation, 2. sub. (fig.) : sublimation sublimation, ~ des instincts : sublimation del instinctos sublime adj. : sublime sublime, style ~ : stilo sublime sublime, paysage ~ : paisage sublime sublime, spectacle ~ : spectaculo sublime sublime, acte ~ : acto sublime sublime, vertu ~ : virtute sublime sublime sub. : sublime sublimé adj. : sublimate sublimé, souffre ~ : sulfure sublimate sublimé sub. : sublimato sublimé, ~ corrosif : sublimato corrosive sublimement adv. : sublimemente sublimer, 1. v. (chim.) : sublimar sublimer, 2. v. (fig.) : sublimar sublimer, ~ une passion : sublimar un passion subliminaire, subliminal adj. : subliminal subliminaire, subliminal, perception ~e : perception subliminal subliminaire, subliminal, publicité ~e : publicitate subliminal sublingual adj. : sublingual sublingual, glande salivaire ~e : glandula salivari sublingual sublingual, artère ~e : arteria sublingual sublingual, comprimé ~ : comprimito sublingual sublingual, médicamento d'absorption ~ : medicamento de absorption sublingual sublunaire adj. : sublunar submerger v. : submerger submerger, l'inondation submergea les terres : le inundation ha submergite le terras submerger, (fig.) être submergé de travail : esser submergite de travalio/labor submerger, (fig.) l'obscurité submergeait tout : le obscuritate submergeva toto submersible, 1. adj. : submersibile submersible, certaines plantes sont ~s : certe plantas es submersibile submersible, 2. adj. (geogr.) : submersibile submersible, terrains ~s : terrenos submersibile submersible, 3. adj. : submersibile submersible, nave ~ : navire submersibile submersible sub. : submersibile, submarino submersion sub. : submersion submersion, ~ d'une terre : submersion de un terra submersion, ~ d'un navire : submersion de un nave submersion, mort par ~ : morte per submersion submersion, asphyxie par ~ : asphysia (asphysia) per submersion submillimétrique adj. : submillimetric submillimétrique, ondes ~s : undas submillimetric subnarcose sub. : narcose (-osis (-osis)) incomplete, subnarcose subodorer, 1. v. : odorar de distantia, subodorar subodorer, 2. v. (fig.) : presentir, deviner, conjicer, conjecturar, subodorar subodorer, ~ un complot : subodorar un complot subordination, 1. sub. : subordination subordination, ~ dans une armée : subordination in un armea (armea) subordination, la ~ des intérêts particuliers à l'intérêt général : le subordination des interesses particular al interesse general subordination, 2. sub. (gram.) : subordination subordination, conjonction de ~ : conjunction de subordination subordonnant adj. : subordinante subordonnant, conjonction ~e : conjunction subordinante subordonnant sub. : subordinante subordonnant, les relatives sont des ~s : le relativos es subordinantes subordonné sub. : subordinato subordonné, il est curtois avec ses ~s : ille es cortese con su subordinatos subordonné adj. : subordinate subordonné, GIDE: "toutes choses sont liées et ~es dans ce monde" : "omne cosas es ligate e subordinate in iste mundo" subordonné, (gram.) proposition ~e : proposition subordinate subordonnée sub. (gram.) : proposition subordinate subordonner v. : subordinar subordonner, ~ une chose à une autre : subordinar un cosa a un altere subordonner, être subordonné à qn : esser subordinate a un persona subordonner, les prix sont subordonnés à la quantité des récoltes : le precios es subordinate al quantitate del recoltas subornation sub. : subornation subornation, ~ de témoins : subornation de testes suborner, 1. v. (jur.) : subornar suborner, ~ des témoins : subornar/corrumper testes suborner, 2. v. : seducer suborner, ~ une jeune fille : seducer un juvena (juvena) suborneur, 1. sub. (jur.) : subornator suborneur, 2. sub. : seductor subpolaire adj. : subpolar subpolaire, climat ~ climate : subpolar subpolaire, toundra ~ : tundra subpolar subrécargue sub. : chef [F] del carga/cargamento, chef [F] cargator subreptice adj. : subreptitie subreptice, manoeuvre ~ : manovra subreptitie subreptice, machinations ~s : machinationes subreptitie subreptice, (jur.) grâce ~ : gratia subreptitie subrepticement adv. : subreptitiemente subrepticement, il s'est avantié ~ : ille se ha avantiate subreptitiemente subreption sub. : subreption subrogatif adj. : subrogative, subrogante subrogation sub. : subrogation subrogation, ~ personnelle : subrogation personal subrogation, ~ légale : subrogation legal subrogation, acte de ~ : acto de subrogation subrogatoire adj. : subrogatori subrogatoire, acte ~ : acto subrogatori subrogé sub. : subrogato subrogé adj. : subrogate subroger v. : subrogar subroger, être subrogé dans les droits de qn : esser subrogate in le derectos de un persona subrogé-tuteur sub. : tutor dative, protutor subsaharien adj. : subsaharian subsaharien, Afrique ~ne : Africa subsaharian subsaharien, l'islam ~ : le islam subsaharian subséquemment adv. : subsequentemente subséquent adj. : subsequente subséquent, le degré ~ de parenté : le grado subsequente de parentato subséquent, un testament ~ annule le premier : un testamento subsequente annulla le prime subside sub. : subsidio subside, vivre des ~s de qn : viver del subsidios de un persona subside, système de ~s : systema de subsidios subsidence, 1. sub. (géol.) : subsidentia subsidence, 2. sub. (météor.) : subsidentia subsidiaire, 1. adj. : subsidiari subsidiaire, moyens ~s : medios subsidiari subsidiaire, question ~ : question subsidiari subsidiaire, motif ~ : motivo subsidiari subsidiaire, raison ~ ration : subsidiari subsidiaire, 2. adj. (jur.) : subsidiari subsidiaire, caution ~ : caution subsidiari subsidiaire, hypothèque ~ : hypotheca subsidiari subsidiaire, conclusions ~s : conclusiones subsidiari subsidiairement adv. : subsidiarimente subsidiarité sub. : subsidiaritate subsidiarité, principe de ~ : principio de subsidiaritate subsidier v. : subsidiar subsidier, association subsidiée par le ministère : association subsidiate per le ministerio subsistance sub. : subsistentia subsistance, pourvoir à la ~ de qn : provider al subsistentia de un persona subsistance, contribuer à la ~ de la famille : contribuer al subsistentia del familia subsistance, moyens de ~ : medios de subsistentia subsistant adj. : subsistente subsister, 1. v. (continuer d'exister) : subsister subsister, cette coutume subsiste : iste habitude subsiste subsister, il ne subsiste que quelques ruines : il subsiste solmente alcun ruinas subsister, 2. v. (entretenir son existence) : subsister subsister, travailler pour ~ : travaliar/laborar pro subsister subsonique adj. : subsonic subsonique, avion ~ : avion subsonic substance, 1. sub. (ce qu'il y a d'essentiel dans une pensée/un discours) : substantia substance, voici en quelques lignes la ~ de cette discussion : ecce in qualque lineas le substantia de iste discussion substance, 2. sub. (phil.) : substantia substance, le temps n'a ni forme, ni ~ : le tempore non ha forma ni substantia substance, 3. sub. (ce qui existe par soi-même, opposé à forme) : substantia substance, ~ matérielle : substantia material substance, ~ immatérielle : substantia immaterial substance, 4. sub. (matière caractétérisée par ses propriétés) : substantia substance, ~ minérale : substantia mineral substance, ~ chimique : substantia chimic substance, ~ liquide : substantia liquide substance, ~ toxique : substantia toxic substance, (anat.) ~ grise du cerveau : substantia gris del cerebro substantialisme sub. (phil.) : substantialismo substantialiste sub. : substantialista substantialiste adj. : substantialista substantialité sub. (phil.) : substantialitate substantiel, 1. adj. (phil.) : substantial substantiel, l'âme est la forme ~le du corps : le anima (anima) es le forma substantial del corpore substantiel, 2. adj. (important) : substantial substantiel, avantages ~s : avantages substantial substantiel, 3. adj. (nourrissant) : substantial substantiel, repas ~ : repasto substantial substantiellement adv. : substantialmente substantif sub. : substantivo substantif, ~ verbal : substantivo verbal substantif, ~ masculin : substantivo marculin substantif, faire un ~ d'un adjectif : facer un substantivo de un adjectivo, substantivar substantif adj. : substantive substantif, (gram.) proposition ~ve : proposition substantive substantifique adj. substantifique, RABELAIS: la ~ moelle : le essentia substantivation sub. : substantivation substantivation, ~ d'un verbe : substantivation de un verbo substantivement adv. : substantivemente substantiver v. : substantivar substantiver, ~ un infinitif : substantivar un infinitivo substituabilité sub. : substituabilitate substituable adj. : substituibile substituable, produits ~s : productos substituibiles substituable, service ~ : servicio substituibile substituer v. : substituer substituer, ~ un mot à un autre : substituer un parola a un altere substituer, ~ une copie à l'original : substituer un copia al original substituer, son oncle s'est substitué à son père : su oncle se ha substituate a su patre substitut, 1. sub. (magistrat du ministère publique, chargé de suppléer un autre magistrat) : substituto substitut, le ~ de procureur : le substituto de procurator substitut, 2. sub. : producto de substitution, substituto substitut, un ~ de champage : un substituto de champagne [F] substitutif adj. : substitutive substitutif, producto ~ : producto substitutive substitutif, peines ~ves : penas substitutive substitution sub. : substitution substitution, produit de ~ : producto de substitution substitution, peine de ~ : pena de substitution substrat sub. : substrato substrat, le ~ gaulois en France : le substrato gallic in Francia substrat, l'influence du ~ préhellénic sur le grec : le influentia del substrato prehellenic super (super) le greco subsumer sub. (phil.) : subsumer subterfuge sub. : subterfugio subterfuge, recourir à un habile ~ : recurrer a un habile subterfugio subtil sub. : subtil subtil, esprit ~ : spirito (spirito) subtil subtil, argument ~ : argumento subtil subtil, intelligence ~ : intelligentia subtil subtil, question ~e : question subtil subtil, nuance ~e : nuance [F] subtil subtilement adv. : subtilmente subtilement, pensée exprimée ~ : pensata exprimite subtilmente subtilisation, 1. sub. : subtilisation, raffinamento subtilisation, 2. sub. : escamotage, subtraction, robamento subtiliser, 1. v. : render subtil, subtilisar, nuanciar, raffinar subtiliser, ~ sur les questions de morale : subtilisar super (super) le questiones de moral subtiliser, 2. v. : escamotar, subtraher, robar subtiliser, on lui a subtilisé son porte-monnaie : on ha robate su portamoneta subtiliser, 3. v. : cavillar, finder/secar capillos in quatro subtilité sub. : subtilitate subtilité, ~ d'un tacticien : subtilitate de un tactico subtilité, ~ d'une manoeuvre : subtilitate de un manovra subtilité, ~ d'une analyse : subtilitate de un analyse (analyse) (-ysis) subtilité, discuter sur des ~s : discuter super (super) subtilitates subtropical adj. : subtropical subtropical, région ~e : region subtropical subtropical, zone ~e : zona subtropical subtropical, climat ~ : climate subtropical subulé adj. (bot.) : subulate subulé, feuilles ~es : folios subulate suburbain adj. : suburban suburbain, campagne ~e : campania suburban suburbain, zone ~e : zona suburban suburbain, population ~e : population suburban suburbain, les communes ~es de Paris : le communas suburban de Paris suburbanisation sub. : suburbanisation suburbanisé adj. : suburbanisate suburbicaire adj. : suburbicari suburbicaire, évêques ~s : episcopos (episcopos) suburbicari subvenir v. : subvenir subvenir, ~ aux frais de qn : subvenir al costos de un persona subvenir, ~ aux dépenses d'une collectivité : subvenir al dispensas de un collectivitate subvenir, ~ aux besoins : subvenir al besonios subvention sub. : subvention, subsidio subvention, ~ de l'Etat : subvention del stato subvention, accorder une ~ à une école : accordar un subvention a un schola subvention, ~s accordées aux théâtres : subventiones accordate al theatros subvention, obtenir une ~ : obtener un subvention subventionné adj. : subventionate subventionné, théâtre ~ : theatro subventionate subventionnel adj. : subventional subventionnel, aide ~ : adjuta subventional subventionner v. : subventionar, subsidiar subventionner, ~ un organisme : subventionar un organismo subventionner, ~ un orchestre : subventionar un orchestra subversif adj. : subversive subversif, des opinions ~ves : opiniones subversives subversif, idées ~ves : ideas subversive subversif, théories ~ves : theorias (theorias) subversive subversif, menées ~ves : machinationes {ch} subversive subversion sub. : subversion subversion, mouvement de ~ : movimento de subversion subversion, tentative de ~ de l'Etat : tentativa de subversion del stato subversivement adj. : subversivement subvertir v. : subverter suc sub. : succo suc, ~ d'un fruit : succo de un fructo suc, ~ de viande : succo de carne suc, ~ digestif : succo digestive suc, ~ gastrique : succo gastric suc, ~ pancréatique : succo pancreatic suc, ~ intestinal : succo intestinal succédané sub. : succedaneo succédané, les ~s du café : les succedaneos del caffe succédané, un ~ de sucre : un succedaneo de sucro succéder, 1. v. (venir après) : succeder succéder, Louis XIV a succédé à Louis XIII : Lodovico XIV ha succedite a Ludovico XIII succéder, le découragement succédait à l'enthousiasme : le discoragiamento succedeva al enthusiasmo succéder, 2. v. (jur.) (recueillir l'héritage de) : succeder succès sub. : successo succès, ~ scolaire : successo scholar succès, ~ d'une expédition militaire : successo de un expedition militar succès, tentativecouronnée de ~ : tentativa coronate de successo succès, avoir beaucoup de ~ : haber multe successo succès, employer avec égal ~ divers moyens : emplear con equal successo diverse medios succès, ~ ou échec à un examen : successo o fiasco a un examine succès, ~ sportifs : successos sportive succès, cette chanson est un ~ : iste cantion es un successo succès, il est sur le chemin du ~ : ille es super (super) le cammino del successo succès, je te félicite pour ton ~ au concours : io te felicita pro tu successo al concurso succès, obtenir des ~ : obtener successos successeur sub. : successor successeur, le ~ d'un roi : le successor de un rege successibilité sub. : successibilitate successible adj. : successibile successible, prince ~ : prince/principe (principe) successible successif adj. : successive successif, trois générations ~ves : tres generationes successive successif, l'ordre ~ des années : le ordine successive del annos successif, des découvertes ~ves : discopertas successive successif, les locataires ~s d'une maison : le locatarios de un casa succession, 1. sub. (série, suite) : succession succession, une ~ ininterrompue de visiteurs : un succession ininterrumpite de visitatores succession, une ~ de catastrophes : un succession de catastrophes (catastrophes) succession, ~ du fils au père à la tête d'une entreprise : succession del filio al patre al testa/capite (capite) de un interprisa succession, 2. sub. (jur.) (héritage) : succession succession, ~ directe : succession directe succession, exclure qn d'une ~ : excluder un persona de un succession succession, 3. sub. (le fait d'obtenir le pouvoir d'un prédécesseur) : succession succession, droit de ~ : derecto de succession successivement adv. : successivemente successivement, ~ furieux et ravi : successivemente furiose e jubilante successoral adj. : successoral successoral, loi ~e : lege successoral successoral, droits ~s : derectos successoral succin sub. : succino succinct, 1. adj. : succincte succinct, discours ~ : discurso succincte succinct, description ~e : description succincte succinct, 2. adj. : frugal, sobrie succinct, repas ~ : repasto frugal succinctement, 1. adv. : succinctemente succinctement, exprimer ~ sa pensée : exprimer succinctemente su pensata succinctement, 2. adv. : frugalmente, sobriemente succinctement, dîner ~ : dinar sobriemente succinique adj. : succinic succinique, acide ~ : acido succinic succion sub. : suction succion, absorber par ~ : absorber per suction succion, appareil de ~ : apparato de suction succion, bruit de ~ : ruito de suction succomber, 1. v. : succumber, morir succomber, le blessé succomba à des blessures : le vulnerato ha succumbite a su vulneres succomber, ~ sous un fardeau : succumber sub un fardo succomber, 2. v. (fig.) : succumber, ceder succomber, ~ à la tentation : succumber al tentation succube sub. : succubo (succubo) succulence sub. : succulentia succulence, ~ d'un mets : succulentia de un platto succulent, 1. adj. : succulente succulent, mets ~ : platto succulente succulent, repas ~ : repasto succulente succulent, 2. sub. (bot.) : succulente succulent, plante ~e : planta succulente succulent, (fig.) un récit ~ : un historia succulente succursale sub. : succursal succursale, les ~s de la Banque de France : le succursales del Banca de Francia succursale, magasin à ~s multiples : magazin a succursales multiple (multiple) succursale, reseau de ~s : rete de succursales succursale adj. : succursal succursale, église ~e : ecclesia succursal succursale, banque ~ : banca succursal succursalisme sub. : systema de succursales succursaliste adj. : succuralista succursaliste sub. : succursalista suce sub. : animal de caressa sucement sub. : (le) suger sucer v. : suger sucer, ~ un bonbon : suger un bonbon sucer, ~ son pouce : suger su pollice (pollice) sucer, ~ le venin d'une plaie : suger le veneno de un plaga sucer, se ~ la pomme : imbraciar se sucer, sangsue qui suce le sang : sanguisuga que suge le sanguine sucer, comprimé à ~ : comprimito a suger sucer, ~ son pouce : suger su pollice (pollice) sucer, ~ avec du lait : apprender lo ab le plus tenere infantia sucette, 1. sub. : sugetta sucette, 2. sub. : tettina suceur sub. ~ de sang : sanguisuga suceuse sub. : aspirator/elevator (de granos/cereales) suçoir sub. (biol.) : organo (organo) de suction, rostro de suction suçoter v. : suger (longemente) suçoter, ~ un bonbon : suger un bonbon sucrage sub. : sucrage sucrage, ~ de vins : sucrage de vinos sucrant adj. : sucrante sucrant, matière ~e : materia sucrante sucrant, produit ~ : producto sucrante sucrant, le pouvoir ~ de la saccharine : le poter sucrante del saccharina sucrase sub. (bioch.) : saccharase, invertase sucrate sub. (bioch.) : saccharato sucre sub. : sucro, saccharo (saccharo) sucre, ~ de lait : sucro de lacte sucre, ~ de miel : sucro de melle sucre, ~ de raisin : sucro de uva sucre, ~ cristallisate : sucro crystallisate sucre, ~ raffiné : sucro raffinate sucre, ~ vanillé : sucro vanillate sucre, ~ brun : sucro brun sucre, ~ en morceaux : sucro in morsellos sucre, ~ en poudre : sucro in pulvere sucre, ~ de canne : sucro de canna sucre, ~ de betterave : sucro de betarapa sucre, succédané de ~ : succedaneo de sucro sucre, mettre deux ~s dans son café : mitter duo sucros in su caffe sucre, ne pas être en ~ : non esser troppo fragile sucre, (méd.) présence de ~ dans les urines : presentia de sucro in le urina sucre, (méd.) insuffisance de ~ dans le sang : insufficientia de sucro in le sanguine sucré adj. : sucrate, saccharate sucré, liquide ~ : liquido sucrate sucré, eau ~e : aqua sucrate sucré, vin ~ : vino sucrate sucré, ce café est trop ~ : iste caffe es troppo sucrate sucrer v. : sucrar, saccharar sucrer, ~ son café avec une sucrette : sucrar su caffe con un edulcorante sucrerie sub. : fabrica de sucro, sucreria (sucreria) sucrette sub. : edulcorante sucrier, 1. sub. (récipient) : sucriera sucrier, 2. sub. : fabricante de sucro, sucrero sucrier, 3. sub. : obrero in un fabrica de sucro, sucrero sucrier adj. : de sucro sucrier, betterave ~e : beta de sucro sucrier, industrie ~e : industria de sucro sud adj. : sud sud, pôle ~ : polo sud sud, hémisphère ~ : hemispherio sud sud, banlieue ~ : suburbio sud sud sub. : sud sud, vent du ~ : vento del sud sud, le Sud de la France : le sud de Francia sud, façade exposée au ~ : faciada exponite al sud sud-africain adj. : sudafrican sud-africain, l'Union ~e : le Union sudafrican Sud-africain sub. : sudafricano sud-américain adj. : sudamerican Sud-américain adj. : sudamericano sudation sub. : sudation sudation, ~ insuffisante : sudation insufficiente sudation, éruption cutanée due à la ~ : eruption cutanee debite al sudation sudatoire adj. : sudatori sud-coréen adj. : sudcorean Sud-coréen sub. : sudcoreano sud-est sub. : sud-est sud-est, maison exposée au ~ : casa exponite al sud-est sud-est, le ~ de la France : le sud-est de Francia sud-est, le ~ asiatique : le sud-est asiatic sud-est, le sud ~ : le sud sud-est sud-est adj. : sud-est sud-est, la région ~ d'un pays : le region sud-est de un pais sudiste, 1. sub. (hist. amér.) : sudista sudiste, 2. sub. (habitant du sud d'un pays) : sudiste sudiste adj. (hist. amér.) : sudiste sudiste, armée ~ : armea (armea) sudista sudoral adj. : sudoral sudoral, secrétion ~e : secretion sudoral sudorifère adj. : sudorifere sudorifère, conduit ~ : conducto sudorifere sudorifique adj. : sudorific sudorifique, plantes ~s : plantas sudorific sudorifique sub. : sudorifico sudoripare adj. : sudoripare sudoripare, glande ~ : glandula sudoripare sudoripare, pore ~ : poro sudoripare sud-ouest sub. : sud-west sud-ouest, se diriger vers le ~ : diriger se verso le sud-west sud-ouest, vent du ~ : vento del sud-west sud-ouest, le sud ~ : le sud sud-west sud-ouest adj. : sud-west sud-ouest, région ~ : region sud-west sud-vietnamien adj. : sudvietnamese, sudvietamita Sud-vietnamien sub. : sudvietnamese, sudvietnamita Suède (la) sub. : Svedia suédois adj. : svedese suédois, le peuple ~ : le populo svedese suédois, gymnastique ~e : gymnastica svedese suédois, allumettes ~es : flammiferos (flammiferos) svedese suédois sub. (langue) : svedese Suédois sub. : svedese suée sub. : transpiration abundante suer v. : sudar, transpirar suer, ~ d'angoisse : sudar de anxietate suer, ~ de fatigue : sudar de fatiga suer, ~ à grosses gouttes : suder abundantemente suer, se faire ~ : enoiar se suet sub. : sud-est suet, vent de ~ : vento de sud-est suette sub. : febre sudoral suette, ~ miliaire : febre miliar sueur sub. : sudor sueur, gouttes de ~ : guttas de sudor sueur, ~ froide : sudor frigide sueur, la ~ de l'agonie : le sudor del agonia (agonia) sueur, mouillé de ~ : molliate de sudor sueur, gagner son pain à la ~ de son front ganiar su pan : al sudor de su fronte suffire v. : sufficer suffire, une heure suffit pour préparer le départ : un hora suffice pro preparar de partita suffire, votre parole me suffit : vostre parola me suffice suffire, ça suffira pour aujourd'hui : isto sufficera (sufficera) pro hodie suffire, il pouvait désormais ~ à tous ses besoins : ille poteva ab ora sufficer a tote su besonios suffisamment adv. : sufficientemente, assatis suffisamment, avoir ~ à manger : haber sufficientemente a mangiar suffisance, 1. sub. : arrogantia suffisance, 2. sub. : sufficientia, quantitate sufficiente suffisant, 1. adj. : sufficiente suffisant, ration ~ : eration sufficiente suffisant, condition nécessaire et ~e : condition necessari e sufficiente suffisant, la lumière est ~e pour faire des photos : le lumine/luce es sufficiente pro facer photos suffisant, en quantité ~e : in quantitate sufficiente suffisant, grâce ~e : gratia sufficiente suffisant, 2. adj. : arrogante suffisant, individu ~e et antipathique : individuo arrogante e antipathic suffixal adj. : suffixal suffixal, élément ~ : elemento suffixal suffixal, dérivation ~e : derivation suffixal suffixation sub. : suffixation suffixe sub. : suffixo suffixe, ~ diminutif : suffixo diminutive suffixe, ~ thématique : suffixo thematic suffixe, ~ flexionnel : suffixo flexional suffixe, ~ péjoratif : suffixo perjorative suffixe, dérivation par ~ : derivation per suffixo suffixe, ~ savant : suffixo docte suffixé adj. : suffixate suffixé, mot ~ : parola suffixate suffixer v. : suffixar suffocant adj. : suffocante suffocant, gaz ~ : gas suffocante suffocant, fumée ~e : fumo suffocante suffocant, atmosphère ~ : atmosphera suffocante suffocant, chaleur ~e : calor suffocante suffocation sub. : suffocation suffocation, elle souffre de ~s : illa suffre de suffocationes suffocation, une crise de ~ : un crise de suffocation suffoquer v. : suffocar suffoquer, une épaisse fumée nous suffoquait : un spisse fumo nos suffocava suffoquer, NODIER: "une convulsion de joie délirante menaçant réellement de la ~" : "un convulsion de joia/gaudio derirante menaciante realmente de suffocar la" suffragant adj. (rel.) : suffragante suffragant, évêque ~ de l'archevêque de Tours : episcopo (episcopo) suffragante del archiepiscopo (archiepiscopo) de Tours suffragant, 1. sub. (rel.) : suffragante suffragant, il ne s'agit que d'un ~ de Paris : il se tracta solmente de un suffragante de Paris suffragant, 2. sub. : membro de un commission de examine suffrage, 1. sub. : suffragio, voto suffrage, recueillir de nombreux ~s : recolliger numerose suffragios suffrage, à la majorité des ~s : al majoritate del suffragios suffrage, droit de ~ : derecto de suffragio suffrage, ~ censitaire : suffragio censitari suffrage, ~ restreint : suffragio restringite suffrage, ~ universel : suffragio universal suffrage, 2. sub. : suffragio, approbation suffrage, accorder son ~ à qn : accordar su suffragio a un persona suffragette sub. (hist.) : suffragette [A] suffusion sub. : suffusion suggérer v. : suggerer suggérer, ~ une idée à qn : suggerer un idea (idea) a un persona suggérer, image qui suggère la tristesse : imagine que suggere le tristessa suggérer, ce parfum suggère la féminité : iste perfume suggere le feminitate suggestibilité sub. : suggestibilitate suggestible adj. : suggestibile suggestif adj. : suggestive suggestif, musique ~ve : musica suggestive suggestif, des photos ~ves : photos suggestive suggestion sub. : suggestion suggestion, ~ hypnotique : suggestion hypnotic suggestion, les ~s du démon : le suggestiones del demone suggestion, c'est une simple ~ que je te fais : isto es un simple suggestion que io te face suggestionner v. : suggestionar suggestionner, il ne se laisse pas ~ : ille non se lassa suggestionar suggestivité sub. : suggestivitate suicidaire adj. : suicidal suicidaire, un malade mental ~ : un malado mental suicidal suicidaire, conduite/comportement ~ : conducta/comportamento suicidal suicidaire, mélancholique ~ : melancholico suicidal suicidaire, tendances ~ : s tendentias suicidal suicidaire, il a des idées ~s : ille ha ideas (ideas) suicidal suicidaire sub. : suicida suicide sub. : suicidio suicide, ~ rituel : suicidio ritual suicide, ~ collectif : suicidio collective suicide, faire une tentative de ~ : facer un tentativa de suicidio suicide, commando ~ : commando suicidio suicide, mission ~ : mission suicidio suicide, opération ~ : operation suicidio suicide, attentat ~ : attentato suicidio suicide, avion ~ : avion suicidio, kamikaze [J] suicidé adj. : suicidate suicidé, on refusait la sépulture chrétienne aux personnes ~es : on refusava le sepultura christian al personas suicidate suicidé sub. : suicidato suicidé, un ~ désespéré : un suicidato desperate suicider, 1. v. : suicidar suicider, on a suicidé les terroristes dans leur prison : on ha suicidate le terroristas in lor prision suicider, 2. v. se ~ : suicidar se suicider, se ~ d'un coup de révolver : suicidar se de un colpo de revolver [A] suie sub. : fuligine suie, noir comme de la ~ : nigre como fuligine suif sub. : sebo, talco suif, chandelle de ~ : candela de sebo suif, ~ utilisé dans la préparation des savons : sebo utilisate pro le preparation del sapones suiffer v. : coperir de sebo/talco suiffeux adj. : sebose, talcose suiffeux, matière ~se : materia sebose sui generis adj. : sui generis [L], specific, special suint sub. : grassia de lana suintant adj. : exsudante suintant, mur ~ : muro exsudante suintement, 1. sub. : exsudation suintement, 2. sub. (méd.) : suppuration suintement, ~ d'une plaie : suppuration de un plaga suinter, 1. v. : sortir gutta a gutta, exsudar suinter, l'eau suinte du mur : le aqua exsuda del muro suinter, 2. v. (méd.) : suppurar suinter, plaie qui suinte : plaga que suppura suisse, 1. sub. : sacrista, sacristano suisse, 2. sub. (langue) : suisso Suisse, 1. sub. (habitant de la Suisse) : suisso Suisse, 2. sub. (soldat du Vatican) : suisso Suisse, 3. sub. (hist. mil.) : suisso suisse adj. : suisse suisse, Confédération ~ : Confederation suisse suisse, franc ~ : franco suisse Suisse (la) sub. : Suissa Suissesse sub. : suissessa suite sub. : consequentia, effecto, resultato, sequentia, serie, succession suite, prendre la ~ de qn : succeder a un persona suite, mourir des suites d'un accident : morir del consequentias de un accidente suite, par ~ de : in consequentia de suite, avoir de la ~ dans les idées : esser perseverante suite, une ~ d'ancêtres illustres : un sequentia de ancestres illustre suite, la ~ d'un roman publié par épisodes : le sequentia de un roman publicate per episodios suite, dans la ~ : plus tarde suite, tout de ~ : immediatemente suite, ainsi de ~ : continuante del mesme maniera suite, attendons la ~ : que nos attende lo que seque suivant adj. : sequente suivant, la personne ~e : le persona sequente suivant, les années ~es : le annos sequente suivant, la fois ~e : le vice sequente suivant sub. (personne) : sequente suivant prép. : secundo, conformemente a suivant, ~ la loi : secundo le lege suivant, ~ l'usage : conformemente al usage suivante sub. : dama de compania (compania) suiveur, 1. sub. : sequitor suiveur, la caravane de ~s du Tour de France : le caravana de sequitores de la Tour de France suiveur, 2. sub. : imitator suiveur, ce n'est qu'un ~ : ille es solmente un imitator suivi, 1. adj. : constante, regular, ininterrumpite suivi, qualité ~e : qualitate constante suivi, histoire ~e : historia ininterrumpite suivi, entretenir des relations ~es avec qn : haber relationes regular con un persona suivi, 2. adj. : coherente suivi, raisonnement ~ : rationamento coherente suivi, 3. adj. : multo frequentate suivi, cours très ~ : curso multo frequentate suivisme sub. : imitation servil suiviste sub. : imitator servil suivre v. : sequer suivre, l'exemple qui suit : le exemplo que seque suivre, faire ~ une lettre : facer sequer un littera (littera) suivre, le nom qui suit le mien sur la liste : le nomine que seque le mie super (super) le lista suivre, ces numéros se suivent : iste numeros (numeros) se seque suivre, la répression qui suivit l'insurrection : le repression que ha sequite le insurrection suivre, ~ son idée : sequer su idea (idea) suivre, ~ la mode : sequer le moda suivre, ~ le guide : sequer le guida suivre, ~ l'actualité : sequer le actualitate suivre, ~ un raisonnement : sequer un rationamento suivre, ~ les cours de la Bourse : sequer le cursos del Bursa suivre, vous me suivez? : vos comprende lo que io vole dicer? sujet, 1. sub. (mus.) : subjecto, materia, motivo, thema sujet, bibliographie par ~s : bibliographia (bibliographia) thematic/per subjectos sujet, 2. sub. (gram.) : subjecto sujet, ~ grammatical : subjecto grammatical sujet, 3. sub. : subjecto, ration, causa, motivo sujet, ~ de mécontentement : motivo de discontento/discontentamento sujet, 4. sub. (jur.) : subjecto sujet, ~ de droit : subjecto de derecto sujet, 5. sub. : persona sujet, 6. sub. : subjecto, regnicola (regnicola) sujet adj. : subjecte sujet, il est ~ à la migraine : ille es subjecte al migraine [F] sujet, ~ au changement : subjecte al cambiamento sujétion sub. : subjection, submission sujétion, tenir un peuple dans la ~ : tener un populo in le subjection sujétion, (fig.) la ~ aux passions : le subjection al passiones sulcature sub. : sulcatura sulciforme adj. : sulciforme sulfamide sub. : sulfamido sulfamide, ~ retard : sulfamido retardo sulfate sub. : sulfato sulfate, ~ de calcium : sulfato de calcium (calcium) sulfate, ~ de plomb : sulfato de plumbo sulfate, ~ de cuivre : sulfato de cupro sulfaté adj. : sulfatate sulfaté, eau minérale ~e : aqua mineral sulfatate sulfater v. : sulfatar sulfater, ~ un champ : sulfatar un campo sulfater, ~ les tomates : sulfatar le tomates sulfater, ~ des grains : sulfatar granos sulfateur sub. : sulfatator sulfhydrique adj. : sulfhydric sulfhydrique, acide ~ : acido sulfhydric sulfhydrisme sub. : sulfhydrismo sulfocarbonate sub. : sulfocarbonato sulfocarbonique adj. : sulfocarbonic sulfocarbonique, acide ~ : acido sulfocarbonic sulfocarbonisme sub. : sulfocarbonismo sulfuration sub. : sulfuration sulfure sub. : sulfido sulfure, ~ de zinc : sulfido de zinc sulfuré adj. : sulfurate sulfuré, eaux minérales ~es : aquas mineral sulfurate sulfuré, sources ~es : fontes sulfurate sulfurer v. : tractar con sulfure, sulfurar sulfureux adj. : sulfurose sulfureux, acide ~ : acido sulfurose sulfureux, vapeurs ~ses : vapores sulfurose sulfureux, exhalaisons ~ses : exhalationes sulfurose sulfureux, acide ~ : acido sulfurose sulfureux, anhydride ~ : anhydrido sulfurose sulfureux, bains ~ : banios sulfurose sulfurique adj. : sulfuric sulfurique, acide ~ : acido sulfuric sulfurique, acide ~ fumant : acido sulfuric fumante sulfurique, acide ~ concentré : acido sulfuric concentrate sulfurique, anhydride ~ : anhydrido sulfuric sulfurisé adj. : sulfurate sulfurisé, papier ~ : papiro surfurate sulky sub. : sulky [A] sulpicien adj. : sulpician sulpicien sub. : sulpiciano sultan sub. : sultan sultan, le ~de Maroc : le sultan de Marocco sultanat sub. : sultanato sultanat, le ~ d'Oman : le sultanato de Oman sultane, 1. sub. : sultana sultane, 2. sub. (hist. nav.) : sultana, galea (galea) turc sultanine sub. (bot.) : sultanina Sumatra sub. : Sumatra Sumer sub. : Sumer sumérien adj. : sumerian sumérien, art ~ : arte sumerian sumérien, écriture ~ne : scriptura sumerian sumérien sub. (langue) : sumeriano Sumérien sub. : sumeriano summum sub. : summum [L] summum, le ~ de la gloire : le summum del gloria summum, ~ de stupidité : summum de stupiditate sumo sub. (sport) : sumo [J] sumo, tournoi de ~ : torneo (torneo) de sumo sumo, lutteur de ~ : luctor de sumo sunna sub. (rel.) : sunna sunnite adj. : sunnita sunnite, rites ~s : ritos sunnita sunnite sub. : sunnita sup, 1. adj. (abbr.) : superior sup, 2. adj. (abbr.) : supplementari super adj. : extraordinari, admirabile, phantastic super sub. (abbr.) : benzina super (super), supercarburante, super (super) super, rouler au ~ : conducer al super superacide sub. : superacido superactif adj. : superactive super-adhésif adj. : superadhesive superalliage sub. : superalligato superamas sub. (astron.) : supercluster [A] super-armement sub. : superarmamento super-automatique adj. : superautomatic superbe sub. : superbia, arrogantia superbe, il me contempla avec ~ : ille me ha contemplate con superbia superbe, 1. adj. : superbe, splendide, phantastic, bellissime (bellissime) superbe, femme ~ : femina (femina) superbe superbe, 2. adj. : superbe, arrogante superbemente adv. : superbemente superbemente, être ~ vêtu : esser superbemente vestite superbénéfice sub. : superbeneficio, superprofito superbombardier sub. : superbombardero supercalculateur sub. : supercomputator, supercomputer [A] supercarburant sub. : supercarburante superchampion, 1. sub. : campion multiple (multiple) superchampion, 2. sub. : grande campion, supercampion superchérie sub. : promissas false, sperantia false superchérie, par une habile ~ : per habile promissas false super-chic adj. : excellente superciment sub. : supercemento supercivilisé adj. : supercivilisate superclasse sub. : superclasse superconcentration sub. : superconcentration superconducteur adj. : superconductor superconductivité sub. : superconductivitate superconfort sub. : superconforto super-confortable adj. : superconfortabile supercritique adj. : supercritic superdéveloppé adj. : superdeveloppate, superdisveloppate super-diplômé adj. : superdiplomate super-diplômé sub. : superdiplomato supère adj. : supere supère, ovaire ~ : ovario supere supérette sub. : parve supermercato superfamille sub. (biol.) : superfamilia superfécondation sub. : superfecundation superfétation sub. : superfetation superfétatoire adj. : superfetatori superficialité sub. : superficialitate superficialité, ~ d'une lésion : superficialitate de un lesion superficie sub. : superficie superficie, ~ de la Terre : superficie del Terra superficie, mesurer la ~ d'un terrain : mesurar le superficie de un terreno superficie, mesures de ~ : mesuras de superficie superficie, le toucher n'est qu'un contact de ~ : le senso tactile es solmente un contacto de superficie superficiel adj. : superficial superficiel, zone ~le de l'écorce terrestre : zonas superficial del cortice (cortice) terrestre superficiel, connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos superficial superficiel, sensibilité ~le : sensibilitate superficial superficiel, sentiments ~s : sentimentos superficial superficiel, blessures ~les : vulneres superficial superficiel, brûlures ~les : ardituras superficial superficiel, plaie ~le : plaga superficial superficiel, veines ~les : venas superficial superficiel, gaieté ~le : gaitate superficial superficiel, idées ~les : ideas (ideas) superficial superficiellement adv. : superficialmente superficiellement, il a été blessé ~ : ille ha essite vulnerate superficialmente superfin adj. : superfin superfin, beurre ~ : butyro (butyro) superfin superfin, miel ~ : melle superfin superflu adj. : superflue superflu, dépenses ~es : dispensas superflue superflu, richesse ~es : ricchessas superflue superflu, ornements ~s : ornamentos superflue superflu, précautions ~es : precautiones superflue superfluide adj. : superfluide superfluide sub. : superfluido superfluidité sub. : superfluiditate superfluité sub. : superfluitate superforteresse sub. : superfortalessa volante super-fusée sub. : supermissile super-géant, super-G sub. (astron.) : supergigante, super-G super-géant, super-G, Antarès est un ~ : Antares es un supergigante supergrand sub. : superpotentia, grande potentia superhéros sub. : superheroe (superheroe) superhétérodyne sub. : superheterodyna superhétérodyne adj. : superheterodyne super-huit adj. : super-octo super-huit, film format ~ : film [A] formato super-octo supérieur, 1. sub. : inseniamento superior/universitari supérieur, 2. sub. (personne hiérarchiquement placée au-dessus d'autres qui sont sous ses ordres) : superior supérieur, son ~ direct est une femme : son superior directe es un femina (femina) supérieur, obéir à ses ~s : obedir a su superiores supérieur, ses ~s hiérarchiques : su superiores hierarchic supérieur adj. : superior supérieur, cours ~ d'une fleuve : curso superior de un fluvio supérieur, le Rhône ~ : le Rhone superior supérieur, planètes ~es : planetas superior supérieur, les membres ~s : le membros superior supérieur, lèvre ~e : labio superior supérieur, un camion d'un poids ~ à 3 tonnes : un camion de un peso superior a 3 tonnas supérieur, un concurrent très ~ aux autres : un concurrente multo superior al alteres supérieur, enseignement ~ : inseniamento superior supérieur, prendre un ton ~ : prender un tono superior supérieur, il est ~ à la situation : ille es superior al situation supérieur, les symphonies de Rameau sont ~es à celles de Lulli : le symphonias de Rameau es superior a illos de Lulli supérieur, une qualité ~e : un qualitate superior supérieur, une intelligence ~e : un intelligentia superior supérieur, température ~e à zéro : temperatura superior a zero supérieur, ennemi ~en nombre : inimico (inimico) superior in numero (numero) supérieur, un sourire ~ : un surriso superior/condescendente supérieur, un ton ~ : un tono superior/arrogante supérieurement adv. : superiormente supérieurement, être ~ intelligent : esser superiormente intelligente supérieurement, son style peint ~ son caractère : su stilo pigne superiormente su character (character) superinfection sub. : superinfection super-ingénieux adj. : superingeniose, ingeniosissime (ingeniosissime) supériorisation sub. : superiorisation supérioriser v. : superiorisar supériorité sub. : superioritate supériorité, ~ numérique/du nombre : superioritate numeric, superioritate del numero (numero) supériorité, ~ intellectuelle : superioritate intellectual supériorité, complexe de ~ : complexo de superioritate supériorité, sourire se ~ : surriso de superioritate supériorité, (gram.) comparatif de ~ : comparativo de superioritate superjet sub. : superjet superlatif sub. : superlativo superlatif, ~ absolu : superlativo absolute superlatif, ~ relatif : superlativo relative superlatif, ~s d'interlingua en -issime : superlativos de interlingua in -issime (-issime) superlatif, un dithyrambe farci de ~s : un dithyrambo farcite de superlativos superlatif, (fig.) le ~ de ses espérances : le superlativo de su sperantias superlatif adj. : superlative superlatif, adjectif ~ : adjectivo superlative superlatif, adverbe ~ : adverbio superlative superlatif, préfixes ~s : prefixos superlative superléger sub. (boxe) : peso superlegier/welter (welter) superléger, catégorie des ~s : categoria (categoria) del pesos superlegier superman, 1. sub. : superman [A] superman, 2. sub. : macho {tch} supermarché sub. : supermercato, supermarket [A] supermethanière sub. : superpetrolero, supertanker [A] super-miniaturisé adj. : superminiaturisate superministère sub. : superministerio superministre sub. : superministro supermolécule sub. : supermolecula supernova sub. (astron.) : supernova superordinateur sub. : supercomputator, supercomputer [A] superordonné adj. (ling.) : superordinate superordre sub. (biol.) : superordine super-organisé adj. : superorganisate superovarié adj. : superovariate superovarié, le myosotis est une plante ~e : le myosotis (myosotis) es un planta superovariate superpaquebot sub. : supertransatlantico superpétrolier, super-pétrolier sub. : superpetrolero, supertanker [A], petrolero mammut superphosphate sub. : superphosphato superplasticité sub. : superplasticitate superposable adj. : superponibile superposé adj. : superponite superposé, lits ~s : lectos superponite superposer v. : superponer superposer, ~ des livres : superponer libros superposer, ~ des assiettes : superponer plattos superposer, ~ des caisses : superponer cassas superposer, lits superposés : lectos superponite superposition sub. : superposition superposition, la ~ des couches géologiques : le superposition del stratos geologic super-préfet sub. : superprefecto super-priorité sub. : prioritate absolute super-prix sub. : superpremio superproduction sub. (film) : superproduction superprofit sub. : superprofito, superbeneficio superpuissance sub. : superpotentia superpuriste sub. : superpurista super-qualifié adj. : superqualificate super-rapide adj. : superrapide superréaction sub. : superreaction super-refroidissement sub. : superrefrigeration supersonique adj. : supersonic supersonique, ondes ~ : undas supersonic supersonique, vitesse ~ : velocitate supersonic supersonique, avion ~ : avion supersonic supersonique sub. : avion supersonic super-sophistiqué adj. : supersophisticate superspécialisation sub. : superspecialisation superspectacle sub. : superspectaculo superstar sub. : superstar [A] superstar, un ~ de l'art : un superstar del arte superstar, un ~ de la politique : un superstar del politica superstitieusement adv. : superstitiosemente superstitieux adj. : superstitiose superstitieux, croyance ~se : credentia superstitiose superstitieux, croyants ~ : credentes superstitiose superstitieux, culte ~ : culto superstitiose superstitieux, pratique ~se : practica superstitiose superstitieux, il est très ~ : ille es multo superstitiose superstitieux sub. : persona superstitiose, superstitioso superstition sub. : superstition superstition, les ~s populaires : le superstitiones popular superstrat sub. (ling.) : superstrato superstructure sub. : superstructura superstructure, ~ d'un pont : superstructura de un ponte super-succès sub. : supersuccesso super-sympa adj. : supersympathic supersystème sub. : supersystema supertanker sub. : supertanker [A], petrolero mammut, superpetrolero super-transatlantique sub. : supertransatlantico super-vedette sub. : superstar super-ville sub. : metropole superviser v. : supervisar, supervisionar superviseur sub. : supervisor superviseur, le ~ des ventes : le supervisor del venditas (venditas) supervision sub. : supervision superwelter sub. (boxe) : peso superwelter (superwelter) superwoman sub. : superwoman [A] supin sub. (gram.) : supino supinateur sub. : supinator supination sub. : supination supination, ~ du pied : suppination del pede suppl. sub. (abbr.) : supplemento supplanter v. : supplantar supplanter, ~ un rival : supplantar un rival supplanter, le sucre de betterave a supplanté le sucre de canne : le sucro de betarapa ha supplantate le sucro de canna suppléance, 1. sub. : supplentia suppléance, ~ d'un professeur : supplentia de un professor suppléance, 2. sub. (gram.) : suppletion suppléant adj. : supplente suppléant, juge ~ : judice (judice) supplente suppléant sub. : supplente suppléant, le juge et ses ~s : le judice (judice) e su supplentes suppléer v. : suppler suppléer, ~ une personne : suppler un persona suppléer, ~ une lacune : suppler un lacuna suppléer, ~ un manque : suppler un manco suppléer, ~ un terme sous-entendu : suppler un termino (termino) subintendite suppléer, si vous ne pouvez réunir toute la somme, nous suppléerons le reste : si vos non pote reunir tote le summa, nos supplera (supplera) le resto supplément sub. : supplemento supplément, un ~ d'argent de poche : un supplemento de moneta de tasca supplément, payer un ~ pour la réservation d'une place : pagar un supplemento pro le reservation de un placia supplément, ~ d'information : supplemento de information supplément, ~ artistique d'un journal : supplemento artistic de un jornal supplément, ~ d'un dictionnaire : supplemento de un dictionario supplément, ~ illustré d'une revue : supplemento illustrate de un revista supplément, ~ littéraire d'un journal : supplemento litterari de un jornal supplément, un ~ de travail : un supplemento de travalio/labor supplément, (géom.) ~ d'une angle : supplemento de un angulo supplémentaire adj. : supplementari supplémentaire, (géom.) angle ~ : angulo supplementari supplémentaire, crédit ~ : credito (credito) supplementari supplémentaire, dépenses ~s : dispensas supplementari supplémentaire, train ~ : traino supplementari supplémentaire, lista ~ : lista supplementari supplémentaire, personnel ~ : personal supplementari supplémentaire, heures ~s : horas supplementari supplémentairement adv. : supplementarimente supplémentation sub. : supplementation supplementer v. : supplementar supplementer, le contrôleur supplémente le voyageurs de première qui n'ont qu'un billet de seconde : le controlator supplementa le viagiatores de prime classe qui a solmente un billet de secunde classe supplétif adj. : suppletive supplétif, troupes ~ves : truppas suppletive supplétif, conclusions ~ves : conclusiones suppletive supplétoire adj. : suppletori supplétoire, serment ~ : serment/juramento suppletori suppliant adj. : supplicante suppliant, regard ~ : reguardo supplicante suppliant, attitude ~ : attitude supplicante suppliant, voix ~e : voce supplicante suppliant sub. : supplicante supplication sub. : supplication supplication, rester insensible aux ~s : restar insensibile al supplicationes supplice sub. : supplicio supplice, ~ de la croix : supplicio del cruce supplice, ~ de la roue : supplicio del rota supplice, condamner qn au dernier ~ : condemnar un persona al ultime (ultime) supplicio supplice, ~ de Tantale : supplicio de Tantalo (Tantalo) supplice, instruments de ~ : instrumentos de supplicio supplice, le ~ de la soif : le supplicio del sete supplicié sub. : suppliciato supplicier v. : suppliciar supplicier, ~ un criminel : suppliciar un criminal supplicier, ~ un condamné : suppliciar un condemnato supplier v. : supplicar supplier, ~ qn de faire qch : supplier un persona de facer un cosa supplier, je vous supplie d'avoir pitié : io vos supplica de haber pietate/compassion supplique sub. : supplica supplique, présenter une ~ à un magistrat : presentar un supplica a un magistrato suppo sub. (abbr.) (pharm.) : suppositorio support sub. : supporto support, ~ d'une statue : supporto de un statua support, ce pilier est le ~ de la voûte : iste pilar es le supporto del volta support, le papier est le ~ d'un dessin : le papiro es le supporto de un designo support, les mots servent de ~ à la pensée : le paroles servi de supporto al pensata support, (math.) ~ d'un vecteur : supporto de un vector supportable adj. : supportabile supportable, douleur ~ : dolor supportabile supportable, le froid est encore ~ : le frigido es ancora supportabile supportable, une telle conduite n'est pas ~ : un tal conducta non es supportabile supportable sub. : supportabile supportable, c'est à la limite du ~ : isto es al limite del supportabile support-chaussette sub. : garrettiera supporter sub. : supporter [A] supporter, 1. v. (soutenir, porter) : supportar supporter, des piliers supportent la voûte : pilares supporta le volta supporter, les poutres qui supportent le toit : le trabes que supporta le tecto supporter, 2. v. (endurer) : supportar supporter, ~ mal la douleur : supportar ma le dolor supporter, ~ le froid : supportar le frigido supporter, ~ les privations : supportar le privationes supporter, ne pas ~ la comparaison avec qch : non supportar le comparation con un cosa supporter, 3. v. (tolérer) : supportar supporter, ~ l'impertinence : supportar le impertinentia supporter, je ne supporte pas ce type-là : io non supporta iste persona supporter, ils se supportent mal : illes se supporta mal supporter, 4. v. (résister) : supportar supporter, poterie qui supporte le feu : potteria (potteria) que supporta le foco supporter, je ne supporte pas l'alcool : io non supporta le alcohol (alcohol) supporter, (fig.) cette théorie ne supporte pas l'examen : iste theoria (theoria) non supporta le examine supporteur, supporter sub. : supporter [A] supporteur, supporter, ses amis sont venus nombreux pour l'acclamar : su amicos (amicos) ha venite numerose pro acclamar le supposable adj. : supponibile supposable, le nombre ~ des victimes : le numero (numero) supponibile del victimas (victimas) supposable, toutes les qualités ~s : tote le qualitates supponibile supposé adj. : supponite supposé, l'auteur ~ d'un livre : le autor supponite de un libro supposé, sous un nom ~ : sub un nomine supponite supposé, le nombre ~ des victimes : le numero (numero) supponite del victimas (victimas) supposé, elle est ~e de venir : illa es supponite de venir supposer v. : supponer supposer, supposons deux droites parallèles : que nos suppone duo lineas recte parallel supposer, supposez que vous ayez un accident : suppone que vos ha un accidente supposer, on suppose qu'il est mort : on suppone que ille es morte supposer, la température étant supposée constante : le temperatura essente supponite constante supposer, tout achat suppose une vente préalable : tote compra suppone un vendita (vendita) previe supposition sub. : supposition supposition, un point géométrique est une ~ de l'esprit : un puncto geometric es un supposition del spirito (spirito) supposition, ~ gratuite : supposition gratuite (gratuite)/non fundate suppositoire sub. (pharm.) : suppositorio suppositoire, mettre un ~ : mitter un suppositorio suppôt, 1. sub. : empleato subalterne suppôt, 2. sub. : complice (complice), adjuta suppôt, ~ de Satan/du diable : complice de Satan, complice del diabolo (diabolo) suppresseur sub. (biol.) : suppressor suppresseur, gène ~ : gen suppressor suppression sub. : suppression suppression, ~ d'une clause : suppression de un clausula suppression, ~ de la censure : suppression del censura suppression, ~ de la peine de mort : suppression del pena de morte supprimable adj. : supprimibile supprimer v. (faire disparaître) : supprimer supprimer, ~ une loi : supprimer un lege supprimer, ~ la douleur : supprimer le dolor supprimer, ~ un obstacle : supprimer un obstaculo supprimer, ~ un traître : supprimer/occider un traitor supprimer, ~ une ligne de chemin de fer : supprimerun linea del cammino de ferro supprimer, en supprimant la cause, on supprime les effets : supprimente le causa, on supprime le effectos supprimer, ~ un passage d'une oeuvre : supprimer un passage de un obra supprimer, (retrancher) ~ un paragraphe : supprimer un paragrapho (paragrapho) supprimer, (abolir) ~ une cérémonie : supprimer un ceremonia suppurant adj. : suppurante suppurant, plaie ~e : plaga suppurante suppuratif adj. : suppurative suppuratif sub. : suppurativo, suppurante suppuration sub. : suppuration suppurer v. : suppurar suppurer, la plaie suppure : le plaga suppura supputation sub. : supputation supputation, la ~ d'une date : le supputation de un data supputer v. : supputar supputer, ~ ses chances : supputar su chances {ch} supra adv. : supra supra, voir ~ : vider supra supraconducteur adj. : supraconductive, superconductive supraconducteur sub. : supraconductor, superconductor supraconductivité sub. : supraconductivitate, superconductivitate supracostal adj. : supracostal supra-humain adj. : suprahuman, superhuman supraliminaire adj. : supraliminar, superliminar supraliminaire, stimulus ~ : stimulo supraliminar supramunicipal adj. : supramunicipal supranasal adj. : supranasal supranational adj. : supranational, supernational supranational, Europa ~e : Europa supranational supranationalisation sub. : supranationalisation, supernationalisation supranationalisme sub. : supranationalismo, supernationalismo supranationaliste sub. : supranationalista, supernationalista supranationaliste adj. : supranationalista, supernationalista supranationalité sub. : supranationalitate, supernationalitate supranaturel adj. : supranatural, supernatural supranormal adj. : supranormal, supernormal supraorbital adj. : supraorbital suprascapuraire adj. : suprascapular suprasegmental adj. : suprasegmental, supersegmental suprasensible adj. : suprasensibile, supersensibile supraterrestre adj. : supraterrestre, superterrestre supraterrestre, puissance ~ : potentia supraterrestre supravital adj. : supravital suprématie sub. : suprematia (suprematia) suprématie, ~ militaire : suprematia militar suprématie, ~ aérienne : suprematia aeree suprématie, ~ économique : suprematia economic suprême, 1. adj. (supérieur) : supreme suprême, autorité ~ : autoritate supreme suprême, pouvoir ~ : poter supreme suprême, soviet ~ : soviet suprme suprême, le chef ~ des armées : le chef [F] supreme del armeas (armeas) suprême, 2. adj. (dernier) : supreme suprême, dans un effort ~ : in un effortio supreme suprême, heure ~ : hora supreme suprême, faire une ~ tentative : facer un supreme tentativa suprêmement adv. : suprememente sur adj. : un pauco/poco acide, acidule sur prép. : sur, super (super) sur, épingler une carte ~ un mur : attachar {ch} un carta super un muro sur, les ponts ~ la Moselle : le pontes super le Mosella sur, revenir ~ ses pas : revenir super su passos sur, apprendre qch ~ qn : apprender un cosa super un persona sûr adj. : secur sûr, ami ~ : amico (amico) secur sûr, instinct ~ : instincto secur sûr, moyen ~ : medio secur sûr, mettre qch en lieu ~ : mitter un cosa in un loco secur sûr, bien ~ : evidentemente surabondamment adv. : superabundantemente surabondamment, démontrer ~ : demonstrar superabundantemente surabondamment, manger ~ : mangiar superabundantemente surabondance sub. : superabundantia surabondance, ~ de produits sur le marché : superabundantia de productos super (super) le mercato surabondance, une ~ d'ornements : un superabundantia de ornamentos surabondance, ~ de blé : superabundantia de tritico surabondant adj. : superabundante surabondant, détails ~s : detalios superabundante surabondant, récolte ~e : recolta superabundante surabonder v. : superabundar surabonder, cette année, les pommes surabondent : iste anno le pomos superabunda surabonder, région qui surabonde de blé : region que superabunda de tritico suractif adj. : superactive suractivé adj. : superactivate suractivé, sérum ~ : sero superactivate suractivité sub. : superactivitate suractivité, ~ mentale : superactivitate mental surah sub. (étoffe de soie) : surah suraigu adj. : superacute suraigu, ton ~ : tono superacute suraigu, douleur ~e : dolor superacute suraigu, (méd.) angine ~e : angina superacute surajouter v. : adder un extra sural adj. : sural sural, muscle ~ : musculo sural sural, triceps ~ : tricipite (tricipite) sural suralimentation sub. : superalimentation suralimenter v. : superalimentar suralimenter, ~ un moteur : superalimentar un motor suramplificateur sub. : superamplificator suranné adj. : perimite, obsolete, antiquate, dismodate suranné, il a des idées ~es : ille ha ideas (ideas) antiquate surarbitre sub. : superarbitro (superarbitro) surarmé adj. : superarmate surarmé, pays ~ : pais superarmate surarmement sub. : superarmamento surarmer v. : superarmar surbaissé adj. : multo basse surbaissé, arc ~ : arco multo basse surbaissé, voûte ~~e : volta multo basse surbaissé, carrosserie ~e : carrosseria (carrosseria) multo basse surbaissé, voiture ~e : auto(mobile) multo basse surbaisser v. (archit.) : render multo basse surbaisser, ~ une voûte : render multo basse un volta surbooké adj. : superreservate surbooking sub. : superreservation surboum sub. : festa surcapacité sub. : supercapacitate surcapitalisation sub. : supercapitalisation surcharge sub. : supercarga surcharge, ~ de bagages : supercarga de bagages surcharge, ~ de travail : supercarga de travalio/labor surcharge, ~ de dépenses : supercarga de dispensas surcharge, ~ de responsabilités : supercarga de responsabilitates surcharge, ~ d'un générateur : supercarga de un generator surchargé adj. : supercargate surchargé, programme ~e : programma supercargate surchargé, classes ~es : classes supercargate surchargé, autobus ~ : autobus supercargate surchargé, décoration ~e : decoration supercargate surchargé, être ~ de travail : esser supercargate de travalio/labor surchargé, être ~ d'impôts : esser supercargate de impostos surchargé, emploi du temps ~ : empleo (empleo) del tempore supercargate surchargé, étagère ~e de pots de fleurs : étagère [F] supercargate de pottos de flores surcharger v. : supercargar surcharger, ~ un camion : supercargar un camion surcharger, ~ un dangereusement un bateau : supercargar periculosemente un nave surcharger, ~ de travail : supercargar de travalio/labor surchauffe sub. : supercalefaction surchauffé adj. : supercalefacite surchauffé, salle ~e : sala supercalefacite surchauffé, piscine ~e : piscina supercalefacite surchauffé, (fig.) auditoire ~ e : auditorio supercalefacite surchauffé, (fig.) imagination ~e : imagination supercalefacite surchauffé, (fig.) esprits ~s : spiritos (spiritos) supercalefacite surchauffer v. : supercalefacer surchauffer, ~ la vapeur d'eau pour en augmente la tension : supercalefacer le vapor de aqua pro augmentar su tension surchauffeur sub. : supercalefactor surchauffeur, ~ de locomotive : supercalefactor de locomotiva surchemise sub. : supercamisa surchoix sub. : prime qualitate surchoix adj. : de prime qualitate surchoix, produit ~ : producto de prime qualitate surclasser v. : esser multo superior a, superclassar surclasser, ce produit surclasse tous les autres : iste producto es multo superior a tote le alteres surcompensation sub. : supercompensation surcompressé adj. : supercomprimite surcompressé, moteur ~ : motor supercomprimite surcompressif adj. : supercompressive surcompression sub. : supercompression surcompression, ~ d'un gaz : supercompression de un gas surcomprimé adj. : supercomprimite surcomprimé, moteur ~ : motor supercomprimite surcomprimer v. : supercomprimer surcomprimer, ~ un gaz : supercomprimer un gas surconsommation sub. : superconsumo, superconsumption surconsommation, ~ de médicaments : superconsumption de medicamentos surcostal adj. (anat.) : supercostal surcostal, muscles ~aux : musculos supercostal surcostaux sub.pl. (anat.) : musculos supercostal, supercostales surcot sub. : supercotta surcote sub. (écon.) : super(e)valutar surcoter v. (écon.) : super(e)valutar surcouper v. (jeu de cartes) : jocar un triumpho plus alte surcoût sub. : costos additional/supplementari/excedente/extra, excedente de costos surcoût, un ~ injustifié : costos additional injustificate surcroît sub. : augmento, augmentation, extra surcroît, ~ de travail : augmento de travalio/labor surcroît, de/par ~ : in ultra sur-délinquance sub. : forte criminalitate surdéterminant adj. : superdeterminante surdetermination sub. : superdetermination surdéterminer v. : superdeterminar surdéveloppement sub. : superdeveloppamento, superdisveloppamento surdimutité sub. : surdimutitate surdité sub. : surditate surdité, ~ partielle : surditate partial surdité, ~ complète : surditate complete surdité, ~ verbale : surditate verbal surdité, ~ congénitale : surditate congenital surdosage sub. : dosage excessive, superdosage surdose sub. : superdose (-osis (-osis)), overdose [A] surdoué adj. : superdotate surdoué, enfant ~ : infante superdotate surdoué sub. : superdotato sureau sub. (bot.) : sambuco sureffectif sub. : excedente de personal sureffectif, réduire le ~ : reducer le excedente de personal surélévation sub. : accrescentia in altor surélever v. : accrescer le altor de surélever, ~ une maison d'un étage : accrescer le altor de un casa de un etage [F] surélever, ~ un projecteur : mitter un projector super un nivello plus alte suremballage sub. : imballage extra sûrement adv. : securmente sûrement, progresser lentement mais ~ : progressar/progreder lentemente ma securmente suréminent adj. : supereminente suréminent, qualités ~es : qualitates supereminente surémission sub. : superemission surémission, ~ monétaire à l'origine de l'inflation : superemission al origine del inflation suremploi sub. : superempleo (superempleo) surenchère sub. : offerta superior, melior offerta surenchère, ~s successives : melior offertas successive surenchérir, 1. v. : facer un offerta superior, facer un melior offerta surenchérir, 2. v. (fig.) : promitter plus (que un altere persona) surenchérissement sub. : nove augmento del precio(s) surenchérisseur sub. : melior offerente surencombré adj. : totalmente incombrate surencombré, les rues ~es de voitures : le stratas totalmente incombrate de auto(mobiles) surencombrement sub. : incombramento total surendetté adj. : totalmente indebitate surendettement sub. : indebitamento complete surentraînement sub. : trainamento/exercitation excessive, supertrainamento surentraîner v. : supertrainar surentraîner, sportif surentraîné : sportivo supertrainate surentraîner, cheval surentraîné : cavallo supertrainate suréquipement sub. : superequipamento suréquiper v. : superequipar suréquiper, armée suréquipée : armea (armea) superequipate surérogation sub. : supererogation surérogatoire adj. : supererogatori surestimation sub. : superestimation surestimer v. : superestimar surestimer, l'expert a surestimé le tabeau : le experto ha superestimate le pictura surestimer, ~ l'importance d'un évènement : superestimar le importantia de un evenimento surestimer, ~ ses possibilités : superestimar su possibilitates surestimer, ~ son appétit : superestimar su appetito surestimer, il se surestime un peu : ille se superestima un pauco/poco suret adj. : un pauco/poco acide, acidule suret, un goût ~ : un gusto acidule sûreté sub. : securitate sûreté, lieu de ~ : loco de securitate sûreté, la ~ publique : le securitate public sûreté, mettre en ~ : mitter in securitate sûreté, garantir le ~ des personnes et des biens : securitate del personas e del benes sûreté, attentat contre la ~ de l'Etat : attentato contra le securitate del stato sûreté, épingles de ~ : spinulas de securitate sûreté, serrure de ~ : serratura d securitate sûreté, soupape de ~ : valva de securitate Sûreté sub. : Servicio de Securitate, Securitate surévaluation sub. : super(e)valutation surévaluer v. : super(e)valutar surévaluer, ~ ses frais professionnels : superevalutar su costos professional surex sub. (abbr.) : photo superexponite surexcitable adj. : superexcitabile surexcitable, imagination ~ : imagination superexcitabile surexcitable, enfant ~ : infante superexcitabile surexcitant adj. : superexcitante surexcitant, un livre ~ : un libro superexcitante surexcitation sub. : superexcitation surexcitation, il était dans un état de ~ : ille esseva in un stato de superexcitation surexcité adj. : superexcitate surexcité, calmer les esprits ~s : calmar le spiritos (spiritos) superexcitate surexcité, les enfants étaient ~s : le infantes esseva superexcitate surexciter v. : superexcitar surexciter, procès qui surexcite l'opinion : processo que superexcita/inflamma le opinion surexploitation sub. : superexploitatation {plwa} surexploiter v. : superexploitar {plwa} surexploiter, ~ les ressources de la planète : superexploitar le ressources [F] del planeta surexploiter, terre surexploitée : terra superexploitate surexposer v. : superexponer surexposer, ~ une photo : superexponer un photo surexposition sub. : superexposition surexposition, ~ d'une photo : superexposition de un photo surf, 1. sub. : surf [A], surfing [A] surf, faire du ~ : facer surf/surfing, surfar surf, ~ des neiges : surf de nive, snowboard [A] surf, 2. sub. : planca de surf [A]/surfing [A] surface sub. : superfacie surface, ~ de l'eau : superfacie del aqua surface, ~ de la mer : superfacie del mar surface, ~ de la Terre : superfacie del terra surface, BAUDELAIRE: "une ~ pure et polie comme un miroir" : "un superfacie pur e polite como un speculo" surface, tension de ~ : tension de superfacie surface, (fig.) rester à la ~ des choses : restar al superfacie del cosas surface, cet appartement a une ~ de 100 mètres carrés : iste appartamento ha un superfacie de 100 metros quadrate surface, grande ~ : grande supermercato, hypermercato surface, calculer la ~ d'un triangle : calcular le superfacie de un triangulo surface, la ~ d'un e sphère : le superfacie de un sphera surfacturation sub. : superfacturation surfacturer v. : facer pagar facturas troppo alte, superfacturar surfacturer, ~ les appels téléphoniques : superfacturar le telephonatas surfaire, 1. v. : facer pagar un precio excessive surfaire, 2. v. (fig.) : superestimar, vantar exaggeratemente surfaire, ~ le talent d'un écrivain : superestimar le talento de un scriptor surfait adj. : superestimate surfait, auteur ~ : autor superestimate surfait, beauté ~e : beltate superestimate surfaix sub. : cingula (de un cavallo) surfer, 1. v. : practicar/facer le surf surfar surfer, 2. v. (comp.) : surfar surfer, ~ sur Internet : surfar super (super) Internet surfeur, surfer, 1. sub. : surfer [A], surfero, surfista surfeur, surfer, 2. sub. (comp.) : surfer [A], surfero surfin adj. : superfin surfin, beurre ~ : butyro (butyro) superfin surgé sub. (abbr.) : surveliante general/principal surgélateur sub. : supergelator surgélation sub. : supergelation surgélé adj. : supergelate surgélé, produit ~ : producto supergelate surgélé sub. : producto (alimentari) supergelate, supergelato surgélé, industrie del ~s : industria del supergelatos surgélé, acheter des ~s : comprar supergelatos surgéler v. : supergelar surgénérateur sub. : reactor regenerative rapide surgeon sub. : stolon de radice surgeonner v. : formar stolones (de radice) surgir v. : apparer bruscamente, surger surgir, une difficulté surgit : un difficultate ha surgite surgir, faire ~ un conflit : facer surger un conflicto surgissement sub. : (le) surger, apparition brusc surgissement, le ~ d'un bateau à l'horizon : le apparition brusc de un nave al horizonte surgissement, le ~ du soleil : le surger del sol surgras adj. : supergrasse surgras, savon ~ : sapon supergrasse surhaussé adj. : (re)altiate surhaussement sub. : (re)altiamento surhaussement, ~ d'une digue : (re)altiamento de un dica surhausser, 1. v. : (re)altiar surhausser, ~ une digue : (re)altiar un dica surhausser, 2. v. : augmentar multo (le precios) surhomme sub. : superhomine surhomme, le ~ nietzschéen : le superhomine nietzschean surhumain adj. : superhuman surhumain, effort ~ : effortio superhuman surhumain, travail ~ : travalio/labor superhuman surhumain sub. : superhumano surhumainement adv. : superhumanmente surhumanité sub. : superhumanitate suri adj. : acide suri, soupe ~ : suppa acide suricate sub. (animal) : suricata surimi sub. (cul.) : surimi [J] surimi, bâtonnets de ~ : bastonettos de surimi surimposer v. : supertaxar surimposition, 1. sub. : supertaxa surimposition, 2. sub. (géol.) : epigenese (epigenese) (-esis) surimposition, ~ glaciaire : epigenese glaciari surimpression sub. (photo.) : superimpression surin sub. : cultello, pugnal Surinam (le) sub. : Surinam Surinamien sub. : surinamese surinamien adj. : surinamese suriner v. : occider per colpos de cultello, occider per un colpo de cultello surinfecter (se) v. : superinfectar se surinfecter (se), angine qui se surinfecte : angina que se superinfecta surinfection sub. : superinfection surinfection, ~ bactérienne : superinfection bacterian surinformation, sur-information sub. : superinformation surinformé, sur-informé
adj. : superinformate surintendance sub. : superintendentia surintendant sub. : superintendente surintendant, ~ des Finances : superintendente del Financias surintensité sub. : superintensitate (del currente) surinvestir v. : investir excessivemente, superinvestir surinvestissement sub. : investimento excessive, superinvestimento surir v. : devenir acide surir, ce vin a un peu suri : iste vino ha devenite un pauco/poco acide surjectif adj. (math.) : surjective surjectif, application ~ve : application surjective surjection sub. (math.) : application surjective, surjection sur-le-champ adv. : immediatemente surlendemain sub. : duo dies plus tarde surligner v. : marcar surligneur sub. : marcator surligneur, ~ jaune : marcator jalne surloyer sub. : location supplementari surmédicalisation sub. : medicalisation excessive/exaggerate surmédicaliser v. : medicalisar excessivemente, supermedicalisar surmenage sub. : extenuation, exhaustion, surmenage [F] surmenage, dépression due à un ~ intellectuel : depression debite a un exhaustion intellectual surmenant adj. : extenuante surmenant, la vie de l'homme moderne est ~e : le vita del homine moderne es exrenuante surmené adj. : extenuate, exhauste surmener v. : extenuar, exhaurir surmener, il surmène ses collaborateurs : ille extenua su collaboratores surmener, il se surmène avant ses examens : ille se extenua ante su examines surmener, le travail le surmène : le travalio/labor le extenua sur-mesure sub. : vestimentos (confectionate/facite) al mesura surmoi sub. (psychan.) : superego surmontable adj. : surmontabile, superabile surmontable, difficultés ~s : difficultates superabile surmontable, obstacles ~ : obstaculos surmontabile surmonter, 1. v. (être placé/situé au-dessus de) : surmontar surmonter, chapelle surmontée d'un dôme : cappella surmontate de un domo surmonter, 2. v. (franchir, vaincre) : surmontar surmonter, ~ un obstacle : surmontar un obstaculo surmonter, ~ sa timidité : surmontar su timiditate surmonter, ~ sa douleur : surmontar su dolor surmonter, ~ son dégoût : surmontar su disgusto surmonter, ~ sa colère : surmontar su ira surmortalité sub. : supermortalitate surmortalité, ~ masculine : supermortalitate masculin surmulet sub. (poisson) : barbo de mar surmulot sub. : ratto brun/del cloacas surnager, 1. v. : supernatar surnager, le pétrole surnage : le petroleo supernata surnager, 2. v. : subsister, superviver surnatalité sub. : supernatalitate surnaturel sub. : supernatural, supranatural surnaturel, croire au ~ : creder al supernatural surnaturel adj. : supernatural, supranatural surnaturel, apparitions ~les : apparitiones supernatural surnaturel, puissance ~le : potentia supernatural surnaturel, (rel.) vérités ~les : veritates supernatural surnaturel, (rel.) évènement ~ : evenimento supernatural surnaturellement adv. : supernaturalmente, supranaturalmente surnom sub. : supernomine, supranomine surnombre sub. : numero (numero) excessive surnombre, être en ~ : esser supernumerari surnommer v. : supernominar, supranominar surnommer, on l'avait surnommé le Boeuf : on le habeva supernominate le Bove surnumeraire adj. : supernumerari surnumeraire, employé ~ : empleato surnumerari surnumeraire sub. : supernumerario suroffre sub. : offerta superior, melior offerta suroît, 1. sub. (nav.) : vento del sud-west suroît, 2. sub. : grande cappello (de marinero) suroxydation sub. : transformation in peroxydo (peroxydo), peroxydation suroxyder v. : transformar in peroxydo (peroxydo), peroxydar surpasser v. : superpassar surpasser, ~ qn en connaissances : superpassar un persona in cognoscientias/cognoscimentos surpasser, il a surpassé les autres concurrents : ille ha superpassate le altere concurrentes surpasser, déjà très amusant d'habitude, ce soir, il s'est surpassé : jam multo amusante de habitude, iste vespere, ille se ha superpassate surpatte sub. : festa surpaye sub. : superpaga surpayer v. : superpagar surpayer, ~ un travail : superpagar un travalio/labor surpeuplé adj. : superpopulate surpeuplé, une région ~e : un region superpopulate surpeuplé, amphithéâtre ~ : amphitheatro superpopulate surpeuplement sub. : superpopulation surpeuplement, ~ d'une ville : superpopulation de un urbe surpiquer v. : provider de un sutura decorative surpiqûre sub. : sutura decorative surplace sub. (cycl.) : surplace [F] surplace, faire du ~ : facer surplace surplis sub. : surplicio surplomb sub. : parte saliente surplomb, balcon en ~ : balcon con parte saliente surplombant adj. : saliente surplombement sub. : (le) salir surplomber v. : non esser a plumbo, salir surplus sub. : surplus [F], excedente surplus, ~ agricoles : excedentes agricole surplus, au ~ : in ultra, cetero (cetero) surplus, en ~ : extra surpoids sub. : superpeso, peso excessive, surplus [F] de peso surpopulation sub. : superpopulation surpopulation, ~ résultant de la surnatalité : superpopulation resultante del supernatalitate surpopulation, ~ carcérale : superpopulation carcerari surprenant adj. : surprendente surprenant, effect ~ : effecto surprendente surprenant, une aventure ~e : un aventura surprendente surprenant, faire des progrès ~s : facer progressos surprendente surprenant, les résultats ont été ~s : les resultatos ha essite surprendente surprendre v. : surprender surprendre, ~ une lettre : surprender un littera (littera) surprendre, ~ l'ennemi : surprender le inimico (inimico) surprendre, ~ un voleur en flagrant délit : surprender un fur in flagrante delicto surprendre, ~ des menées subversives : surprender machinationes {ch} subversive surprendre, vous me surprenez, cela semble incroyable : vos me surprende, isto sembla incredibile surpression sub. : superpression surpression, ~ pulmonaire : superpression pulmonar surprime sub. : premio supplementari (de assecurantia) surprise sub. : surprisa surprise, cri de ~ : crito de surprisa surprise, ~ désagréable : surprisa disagradabile surprise, à la ~ générale : al surprisa general surprise, une mauvaise ~ l'attend : un mal surprisa le attende surprise-partie, surprise-party [A] sub. : festa surprix, sur-prix sub. : precio troppo alte surproducteur adj. : troppo productive surproducteur, industrie surproductrice : industria troppo productive surproduction sub. : superproduction surproduction, ~ agricole : superproduction agricole surproduire v. : superproducer surprotecteur adj. : troppo protector surprotection sub. : protection excessive surprotéger v. : proteger troppo surprotéger, un enfant surprotégé : un infante troppo protegite surpuissance sub. (troppo) : grande potentia, superpotentia surpuissant adj. : multo forte/potente, superpotente surpuissant, moteur ~ : motor superpotente surqualification sub. : superqualification surqualifié adj. : superqualificate surqualifié, employé ~ : empleato superqualificate surréalisme sub. : surrealismo surréalisme, les manifestes du ~ d'André Breton : le manifestos del surrealismo de André Breton surréaliste sub. : surrealista surréaliste adj. : surrealista, surrealistic surréaliste, les techniques ~s : le technicas surrealista surréaliste, peinture ~e : pictura surrealista surréaliste, poème ~ : poema surrealista surréaliste, poète ~ : poeta surrealista surréaliste, film ~ : film [A] surrealista surréaliste, peintre ~ : pictor surrealista surréalité sub. : superrealitate surrection sub. (géol.) : surrection surrection, la ~ de la chaîne alpine au tertiaire : le surrection del catena alpin in le tertiario surréel adj. : superreal surréel sub. : superreal surrégénerator sub. : reactor regenerative rapide surrégime sub. : troppo alte numero (numero) de rotationes/tornos surrénal adj. : surrenal surrénal, glandes ~es : glandulas surrenal surrénal, capsules ~es : capsulas surrenal surreprésenter v. : superrepresentar surreprésenter, les femmes sont surreprésentées dans cette profession : le feminas (feminas) es superrepresentate in iste profession surréservation sub. : superreservation, overbooking [A] sursalaire sub. : salario additional, supplemento de salario sursaturant adj. : supersaturante sursaturant, vapeur ~e : vapor supersaturante sursaturation sub. : supersaturation sursaturé adj. : supersaturate sursaturé, solution ~e : solution supersaturate sursaturer v. : supersaturar sursaut sub. : supersalto sursaut, ~ d'indignation : supersalto de indignation sursaut, avoir un ~ d'énergie : haber un supersalto de energia (energia) sursauter v. : supersaltar sursauter, ~ de frayeur : supersaltar de pavor sursauter, faire ~ qn : facer supersaltar un persona sursemer v. : seminar de novo surseoir v. : differer, postponer, suspender, remitter, ajornar sursis sub. : postponimento, suspension, ajornamento surstock sub. : stock [A] tampon/de securitate, reserva surstocker v. : facer un stock [A] tampon/de securitate surtaux sub. : taxa excessive surtaxe sub. : taxa additional surtaxe, ~ à l'importation : taxa additional al importation surtaxe, ~ aérienne : taxa additional aeree surtaxer v. : taxar excessivemente surtension sub. : supertension surtitre sub. : linea de capite (capite)/testa surtoilé adj. : habente/con troppo de velas surtondre v. : remover le pilos, depilar surtout, 1. sub. : pièce de milieu [F] surtout, 2. sub. (vêtement) : supertoto, surtout [F] surtout adv. : super (super) toto, ante toto, particularmente, principalmente survaleur sub. : supervalor survaloriser v. : supervalorisar surveillance sub. : surveliantia surveillance, conseil de ~ : consilio de surveliantia surveillance, ~ attentive : surveliantia attentive surveillance, ~ médicale : surveliantia medical surveillance, ~ électronique : surveliantia electronic surveillance, ~ à distance : surveliantia a distantia surveillance, laisser un enfant sans ~ : lassar un infante sin surveliantia surveillance, exercer une ~ discrète : exercer un surveliantia discrete surveillance, être sous la ~ de la police : esser sub le surveliantia del policia (policia) surveillant sub. : surveliante surveillant, ~ de travaux : surveliante de travalios/labores surveillant, ~ de prison : surveliante de prision surveillant, ~ d'étude : surveliante studio surveillé adj. : surveliate surveillé, liberté ~e : libertate surveliate surveiller v. : surveliar surveiller, ~ la construction d'une maison : surveliar le construction de un casa surveiller, chef d'équipe qui surveille les travaux : chef [F] de equipa qui survelia le travalios/labores surveiller, ~ de jeunes enfants : surveliar juvene infantes surveiller, ~ un prisonnier : surveliar un prisionero surveiller, ~ qn du coin de l'oeil : avoir le oculo super (super) un persona surveiller, ~ ses bagages : surveliar su bagages survenance sub. : supervenientia survenir v. (arriver de façon imprévue) : venir bruscamente, supervenir survenir, un changement est survenu : un cambiamento ha supervenite survenir, s'il survient un visiteur, dites que je ne suis pas là : si il superveni un visitator, dice que io es absente survente sub. : vendita (vendita) a un precio troppo elevate survenue sub. : venita subitanee survêtement sub. : supervestimento survie sub. : superviventia survie, chances de ~ d'un blessé : chances {ch} de superviventia de un vulnerato survie, la ~ de l'âme : le superviventia del anima (anima) survitrage sub. : vitros duple survivance sub. : superviventia survivance, croire à la ~ de l'âme : creder al superviventia del anima (anima) survivance, la ~ d'une vieille coutume : le superviventia de un vetule costume survivant sub. : supervivente survivant, les ~s d'un naufrage : le superviventes de un naufragio survivant, les héritiers ~s : le heredes (heredes) supervivente survivant adj. : supervivente survivant, passagers ~s d'une catastrophe aérienne : passageros [ʒ] supervivente de un catastrophe (catastrophe) aeree survivre v. : superviver survivre, espoir de ~ : spero de superviver survivre, ~ à ses enfants : superviver a su infantes survivre, ~ à une génération : superviver a un generation survivre, ~ à une catastrophe : superviver a un catastrophe (catastrophe) survivre, la religion a survecu au communisme : le religion ha supervivite al communismo survivre, se ~ dans ses oeuvres : superviver se in su obras survol sub. : volo (super (super)) survol, le ~ des zones militaires est interdit : le volo super le zonas militar es interdicite survol, le ~ à basse altitude d'une ville : le volo a basse altitude super un urbe survoler, 1. v. : volar super (super)/supra survoler, l'appareil survole actuellement Paris : le avion vola actualmente super (super) Paris survoler, 2. v. (fig.) : examinar/leger de maniera rapide (un libro, un scripto) survoltage, 1. sub. : transformation a un voltage plus alte survoltage, 2. sub. : supervoltage survolter v. : transformar a un voltage plus alte survolteur sub. : transformator (que altia le voltage) survolteur-dévolteur sub. : regulator del tension susceptibilité, 1. sub. : susceptibilitate susceptibilité, être d'une grande ~ : esser de un grande susceptibilitate susceptibilité, (phys.) ~ magnétique : susceptibilitate magnetic susceptibilité, 2. sub. (caractère de qn dont l'amour-propre est très sensibile) : susceptibilitate susceptibilité, choquer la ~ de qn : choccar {ch} le sensibilitate de un persona susceptible, 1. adj. : susceptibile susceptible, ~ d'amélioration : susceptibile de (a)melioration susceptible, ~ à une maladie : susceptibile a un maladia (maladia) susceptible, 2. adj. (particulièrement sensibile dans son amour-propre) : susceptibile susceptible, elle est très ~ : illa es multo susceptibile susciter v. : suscitar susciter, ~ l'admiration : suscitar le admiration susciter, ~ des querelles : suscitar querelas suscription sub. : superscription suscription, ~ d'un document : superscription de un documento susdit adj. : prenominate, prementionate, precitate, (anteriormente/jam) citate sushi sub. (cul.) : sushi [J] sus-maxillaire adj. : del maxilla superior sus-maxillaire, les os ~s : le ossos del maxilla superior susmentionné adj. VOIR: susdit susnommé adj. VOIR: susdit suspect adj. : suspecte suspect, individu ~ : individuo suspecte suspect, conduite ~e : conducta suspecte suspect, viande ~e : carne suspecte suspect, (méd.) maladie ~e : maladia (maladia) suspecte suspect sub. : suspecto suspect, la police interroge un ~ : le policia (policia) interroga un suspecto suspecter v. : suspectar suspecter, ~ qn de qch : suspectar un persona de un cosa suspecter, ~ l'honnêteté de qn : suspectar le honest(it)ate de un persona suspendre, 1. v. (faire pendre) : suspender suspendre, ~ un tableau : suspender un pictura suspendre, 2. v. (interrompre momentanément le cours de) : suspender, postponer, differer suspendre, ~ une séance : suspender un session suspendre, ~ un journal : suspender un jornal suspendre, ~ son jugement : suspender su judicamento suspendre, ~ ses paiements : suspender su pagamentos suspendre, ~ une loi : suspender un lege suspendre, ~ un permis de conduire : suspender un permisso de conducer suspendre, ~ un fonctionnaire : suspender un functionario suspendu, 1. adj. : suspendite suspendu, ~ en l'air : suspendite in le aere (aere) suspendu, pont ~ : ponte suspendite suspendu, jambons ~s au plafond : gambones suspendite al plafond [F] suspendu, les jardins ~s de Babylone : le jardines suspendite de Babylon suspendu, (fig.) être ~ aux lèvres de qn : esser suspendite al labies de un persona suspendu, (techn.) voiture bien ~e : auto(mobile) con bon suspension suspendu, 2. adj. : suspendite suspendu, jugement ~ : judicamento suspendite suspendu, travaux ~s : travalios suspendite suspendu, fonctionnaire ~ : functionario suspendite suspens adv., sub. suspens, en ~ 1. : que non jam ha essite regulate suspens, 2. : dans l'incertitude suspens, tenir son auditoire ~ : tener su auditorio in le incertitude suspense sub. (masc.) : tension anxiose suspense sub. (fém.) (cath.) : suspension suspenseur sub. (bot.) : portator de germines suspenseur adj. : suspensori suspenseur, (anat.) ligament ~ : ligamento suspensori, suspensorio suspensif sub. (jur.) : suspensive suspensif, veto ~ : veto suspensive suspension, 1. sub. (interruption ou remise à plus tard) : suspension suspension, ~ des hostilités : suspension del hostilitates suspension, ~ de séance : suspension de session suspension, ~ de paiements : suspension de pagamentos suspension, 2. sub. (fait de retirer ses fonctions à un magistrat/fonctionnaire) : suspension suspension, ~ d'un fonctionnare : suspension de un functionario suspension, 3. sub. (manière dont un objet suspendu est maintenu en équilibre stable) : suspension suspension, point de ~ d'une balance : puncto de suspension de un balancia suspension, ~ hydraulique : suspension hydraulic suspension, ~ hydropneumatique : suspension hydropneumatic suspension, 4. sub. (chim.) : suspension suspension, ~ colloïdale : suspension colloidal suspension, particules en ~ : particulas in suspension suspension, 5. sub. (gram.) : suspension suspension, points de ~ punctos : de suspension suspensoïde sub. (chim.) : suspensoide suspensoïde, colloïdes ~s : colloides suspensoide suspensoir sub. : suspensorio suspicieusement adj. : suspiciosemente suspicieux adj. : suspiciose suspicieux, des regards ~ : reguardos suspiciose suspicieux, remarque ~se : remarca suspiciose suspicion sub. : suspicion suspicion, regard plein de ~ : reguardo plen de suspicion suspicion, avoir de la ~ à l'égard de qn : haber suspicion contra un persona suspicion, (jur.) ~ légitime : suspicion legitime (legitime) sustentateur adj. : sustentatori sustentateur, aile sustentatrice d'un avion : ala sustentatori de un avion sustentation sub. : sustentation sustentation, ~ d'un malade : sustentation de un malado sustentation, plan de ~ : plano de sustentation sustentation, rotor assurant la ~ d'un hélicoptère : rotor assecurante le sustentation de un helicoptere sustenter, 1. v. (alimenter, nourrir) : sustentar sustenter, ~ un malade : sustentar un malado sustenter, (fig.) la lecture sustente l'esprit : le lectura sustenta le spirito (spirito) sustenter, 2. v. (aviat.) : sustentar susurrament sub. : susurro susurrant adj. : susurrante susurrant, voix ~e : voce susurrante susurration sub. : susurration susurrement sub. : susurration susurrer v. : susurrar susurrer, ~ un secret à l'oreille de qn : susurrar un secreto al aure de un persona susvisé adj. VOIR: susdit sûtra, soutra sub. : sutra sutural adj. : sutural suture sub. : sutura suture, ~ sagittale : surura sagittal suture, ~ squameuse : sutura squamose suture, ~s dentées : suturas dentate suture, points de ~ : punctos de sutura suturer v. : suturar suturer, ~ les bords d'une plaie : suturar le bordos de un plaga suzerain sub. : senior feudal suzeraineté sub. : derecto del senior feudal svastica, swastica sub. : svastica svastica, swastica, le ~, emblême du parti nazi : le svastica, emblema del partito nazi svelte adj. : svelte svelte, formes ~s : formas svelte svelte, taille ~ : talia svelte svelte, une ~ jeune fille : un svelte juvena (juvena) sveltessa sub. : sveltessa sveltessa, la ~ d'un corps infantin : le sveltessa de un corpore infantin SVP, s.v.p. adv. (abbr.) : per favor swahili sub. : swahili swahili adj. : swahili swahili, grammaire ~ : grammatica swahili sweater sub. : sweater [A] sweepstake sub. : sweepstake [A] sweepstake, un billet de ~ : un billet de sweepsteake swing sub. (jazz) : swing [A] swinguer v. : swingar sybarite sub. : sybarita sybaritique adj. : sybaritic sybaritisme sub. : sybaritismo sycomore sub. (bot.) : sycomoro sycophante sub. : sycophante, delator, spia sycosis sub. (méd.) : sycose (-osis (-osis)) syénite sub. : syenite syllabaire sub. : syllabario syllabation sub. : syllabation syllabe sub. : syllaba (syllaba) syllabe, ~ fermée : syllaba claudite/clause syllabe, ~ ouverte : syllaba aperte syllabe, ~ muette : syllaba mute syllabe, peses toutes ses ~s : pesar tote su syllabas syllabique adj. : syllabic syllabique, écriture ~ : scriptura syllabic syllabique, vers ~ : verso syllabic syllabique, versification ~ : versification syllabic syllabisme sub. : syllabismo, scriptura syllabic syllabus sub. : syllabus (syllabus) syllepse sub. : syllepsis (syllepsis) sylleptique adj. : sylleptic syllogisme sub. : syllogismo syllogisme, prémisses (majeure et mineure) et conclusion d'un ~ : premissas (major e minor) e conclusion de un syllogismo syllogistique adj. : syllogistic syllogistique, méthode ~ : methodo (methodo) syllogistic syllogistique sub. : syllogistica syllogistique, ~ aristotélique : syllogistica aristotelic syllogistique, ~ médiévale : syllogistica medieval sylphe sub. : sylpho sylphide sub. : sylphide sylvain sub. : silvano sylve sub. : silva sylvestre adj. : silvestre sylvicole adj. : silvicole sylviculteur sub. : silvicultor sylviculture sub. : silvicultura symbionte, symbiote sub. : symbionte symbiose sub. : symbiose (-osis (-osis)) symbiose, ~ entre micro-organismes : symbiose inter (inter) micro-organismos symbiose, (fig.) ~ entre deux théories : symbiose inter (inter) duo theorias symbiotique adj. : symbiotic symbiotique, association ~ : association symbiotic symbole sub. : symbolo (symbolo) symbole, la colombe est le ~ de la paix : le columba es le symbolo del pace symbole, la brebis est le ~ de la patience : le ove est le symbolo del patientia symbole, ~s algébriques : symbolos algebric symbole, les ~s de la libido dans le rêve : le symbolos del libido in le sonio symbole, interprétation des ~s : interpretation del symbolos symbolique, 1. sub. (théorie des symboles) : symbolica symbolique, 2. sub. (système de symboles) : symbolica symbolique, ~ militaire : symbolica militar symbolique adj. : symbolic symbolique, logique ~ : logica symbolic symbolique, geste purement ~ : gesto purmente symbolic symbolique, écriture ~ : scriptura symbolic symbolique, la valeur ~ de qch : le valor symbolic de un cosa symboliquement adv. : symbolicamente symbolisation sub. : symbolisation symboliser v. : symbolisar symboliser, ~ la victoire par la palme e le laurier : symbolisar le victoria per le palma e le lauriero symbolisme, 1. sub. : symbolismo symbolisme, ~ du cercle : symbolismo del circulo symbolisme, ~ religieux : symbolismo religiose symbolisme, 2. sub. (art.) : symbolismo symboliste adj. : symbolista symboliste, poème ~ : poema symbolista symboliste, poésie ~ : poesia (poesia) symbolista symboliste, peintre ~ : pictor symbolista symboliste sub. : symbolista symétrie sub. : symmetria (symmetria) symétrie, ~ du corps humain : symmetria del corpore human symétrie, axe de ~ : axe de symmetria symétrique adj. : symmetric symétrique, les deux mains sont ~s : le duo manos es symmetric symétrique, ce bâtiment est ~ : iste edificio es symmetric symétrique, (math.) relation ~ : relation symmetric symétriquement adv. : symmetricamente sympa adj. (abbr.) : sympathic sympathie sub. : sympathia (sympathia) sympathie, avoir de la ~ pour qn : haber sympathia pro un persona sympathie, montrer de la ~ à qn : monstrar sympathia a un persona sympathie, inspirer la ~ : inspirar le sympathia sympathie, témoignages de ~ à l'occasion d'un décès : testimonios de sympathia al occasion de un decesso sympathique, 1. adj. : sympathic sympathique, personne ~ : persona sympathic sympathique, trouver qn ~ : trovar un persona sympathic sympathique, 2. adj. (anat., physiol.) : sympathic sympathique, nerf ~ : nervo sympathic sympathiquement adv. : sympathicamente sympathisant sub. : sympathisante sympathisant, les ~s d'un parti : le sympathisantes de un partito sympathiser v. : sympathisar sympathiser, ~ avec qn : sympathisar con un persona sympatrique adj. : sympatric symphonie sub. : symphonia (symphonia) symphonie, les ~s de Mozart : le symphonias de Mozart symphonie, la ~ inachevée de Schubert : le symphonia non terminate de Schubert symphonie, ~ concertante : symphonia concertante symphonie, (fig.) ~ de couleurs : symphonia de colores symphonique adj. : symphonic symphonique, orchestre ~ : orchestra symphonic symphonique, concert ~ : concerto symphonic symphonique, musique ~ : musica symphonic symphonique, oeuvres ~s : obras symphonic symphonique, poème ~ : poema symphonic symphoniste, 1. sub. (compositeur de symphonies) : symphonista symphoniste, 2. sub. (membre d'un orchestre symphonique) : symphonista symphorine sub. (bot.) : symphoricarpo symphyse sub. : symphyse (symphyse) (-ysis) symphyse, (anat.) ~ pubienne : symphyse pubian/pubic symphyse, (méd.) ~ cardiaque : symphyse cardiac (cardiac) symphyse, (med.) ~ rénale : symphyse renal symplectique adj. : symplectic symposium sub. : symposium (symposium) symptomatique adj. : symptomatic symptomatique, fièvre ~ de une maladie : febre symptomatic de un maladia (maladia) symptomatique, traitement ~ : tractamento symptomatic symptomatiquement adv. : symptomaticamente symptomatologie sub. : symptomatologia (symptomatologia) symptomatologie, ~ d'une maladie : symptomatologia de un maladia (maladia) symptomatologique adj. : symptomatologic symptôme sub. : symptoma symptôme, ~s de pleurésie : symptomas de pleuritis (pleuritis) symptôme, ~s avant-coureurs : symptomas prodromal symptôme, ~s pathognomoniques : symptomas pathognomonic symptôme, (fig.) les ~s de la révolution : le symptomas del revolution symptôme, (ling.) fonction de ~ du signe : fonction de symptoma del signo synagogue sub. : synagoga synagogue, le rabbin d'une ~ : le rabbi/rabbin de un synagoga synalèphe sub. (gram.) : synalephe synallagmatique adj. : synallagmatic synallagmatique, contrat ~ : contracto synallagmatic synapse sub. (anat.) : synapse (-apsis (-apsis)) synapse, ~ neuromusculaire : synapse neuromuscular synaptique adj. : synaptic synaptique, vésicules ~s : vesiculas synaptic synarchie sub. : synarchia (synarchia) synarthrose sub. : synarthrose (-osis (-osis)) synchondrose sub. : synchondrose (-osis (-osis)) synchro, 1. sub. (abbr.) : synchronisation synchro, 2. sub. (abbr.) : synchronisator synchrocyclotron sub. : synchrocyclotron synchrone adj. : synchrone synchrone, mouvements ~s : movimentos synchrone synchrone, oscillations ~s : oscillationes synchrone synchrone, moteur ~ : motor synchrone synchrone, (inform.) électronique numéric ~ : electronica numeric synchrone synchronie sub. : synchronia (synchronia) synchronique adj. : synchronic synchronique, linguistique ~ : linguistica synchronic synchronique, étude ~ : studio synchronic synchronique, description ~ d'une langue : description synchronic de un lingua synchroniquement adv. : synchronicamente synchronisation sub. : synchronisation synchronisation, ~ des images avec le son : synchronisation del imagines con le sono synchronisation, ~ d'un film : synchronisation de un film [A] synchronisé adj. : synchronisate synchronisé, mouvements ~s de deux personnes : movimentos synchronisate de duo personas synchronisé, opérations parfaitement ~es : operationes perfectemente synchronisate synchronisé, vitesses ~es : velocitates synchronisate synchronisé, natation ~e : natation synchronisate synchroniser v. : synchronisar synchroniser, ~ un film : synchronisar un film [A] synchroniser, ~ des mouvements : synchronisar movimentos synchroniser, ~ des oscillations périodiques : synchronisar oscillationes periodic synchroniser, ~ deux processus : synchronisar duo preceduras synchroniser, ~ des mouvements : synchronisar movimentos synchroniseur sub. : synchronisator synchroniseuse sub. : synchronizer [A] synchronisme sub. : synchronismo synchronisme, ~ de deux pendules : synchronismo de duo pendulos synchrotron sub. : synchrotron synchrotron, ~ a particules lourdes : synchroton a particulas pesante synchrotron, ~à électrons : synchroton a electrones synchrotronique adj. : synchrotronic synclinal sub. (géol.) : synclinal synclinal, axe d'un ~ : axe de un synclinal synclinal, charnière d'un ~ : cardine de un synclinal synclinal adj. (géol.) : synclinal synclinal, pli ~ : plica synclinal synclinal, charnière ~e : cardine synclinal syncopal adj. (méd.) : syncopal syncopal, fièvre ~e : febre syncopal syncope, 1. sub. (langue) : syncope (syncope) syncope, 2. sub. (mus.) : syncope (syncope) syncope, importance de la ~ dans le jazz traditionel : importantia del syncope in le jazz [A] traditional syncope, 3. sub. (méd.) : syncope (syncope) syncope, ~ cardiaque : syncope cardiac (cardiac) syncopé adj. (mus.) : syncopate syncopé, musique ~e : musica syncopate syncopé, le rythme ~ du jazz : le rhythmo syncopate del jazz [A] syncoper v. (mus.) : syncopar syncoper, ~ un rythme : syncopar un rhythmo syncrétique adj. : syncretic syncrétique, doctrine ~ : doctrina syncretic syncrétisme sub. : syncretismo syncrétisme, ~ religieux : syncretismo religiose syncrétiste sub. : syncretista syncrétiste adj. : syncretista syncrétiste, philosophe ~ : philosopho (philosopho) syncretista syncrétiste, secte ~ : secto syncretista syncristallisation sub. : syncrystallisation syncristalliser v. : syncrystallisar syncytial adj. (biol.) : syncytial syncytium sub. (biol.) : syncytio syndactyle adj. : syndactyle syndactylie sub. : syndactylia (syndactylia) syndic sub. : syndico syndical adj. : syndical syndical, organisation ~e : organisation syndical syndical, fédération ~e : federation syndical syndical, confédération ~e : confederation syndical syndical, union ~e : union syndical syndical, centrale ~e : central syndical syndical, conseil ~ : consilio syndical syndical, mouvement ~ : movimento syndical syndical, action ~e : action syndical syndical, revendications ~ : revendicationes syndical syndical, délégué ~ : delegato syndical syndicalisable adj. : syndicalisabile syndicalisation sub. : syndicalisation syndicalisation, campagne de ~ : campania de syndicalisation syndicalisé adj. : syndicalisate syndicalisé, activité plus ou moins ~e : activitate plus o minus (minus) syndicalisate syndicaliser v. : syndicalisar syndicaliser, ~ un secteur économique : syndicalisar un sector economic syndicaliser, ~ une profession : syndicalisar un profession syndicalisme sub. : syndicalismo syndicalisme, ~ ouvrier : syndicalismo obrer syndicalisme, ~ anarchiste : syndicalismo anarchista, anarchosyndicalismo syndicaliste sub. : syndicalista syndicaliste, ~s révolutionnaires : syndicalistas revolutionari syndicaliste adj. : syndicalista syndicaliste, mouvement ~ : movimento syndicalista syndicaliste, idéal ~ : ideal syndicalista syndicaliste, doctrine ~ : doctrina syndicalista syndicat sub. : syndicato syndicat, ~ ouvrier : syndicato obrer syndicat, ~ patronal : syndicato patronal syndicat, ~ financier : syndicato financiari syndicat, ~ de propriétaires : syndicato de proprietarios syndiqué adj. : syndicate syndiqué, ouvriers ~s : obreros syndicate syndiqué sub. : syndicato syndiquer v. : syndicar syndrome sub. : syndrome (syndrome) syndrome, ~ de Down : syndrome de Down syndrome, ~ d'immunodéficience acquise : syndrome de immunodeficientia acquisite, sida, aids [A] synecdoque sub. : synecdoche (synecdoche) synéchie sub. : synechia (synechia) synérèse, 1. sub. (langue) : synerese (-esis (-esis)) synérèse, 2. sub. (chim.) : synerese (-esis (-esis)) synergie sub. : synergia (synergia) synergie, ~ musculaire : synergia muscular synergique adj. : synergic synergique, muscles ~s : musculos synergic synergique, théorie ~ de l'évolution : theoria (theoria) synergic del evolution synesthésie sub. : synesthesia (synesthesia) synodal sub. : synodal synodal, assemblée ~e : assemblea (assemblea) synodal synode sub. : synodo (synodo) synode, ~ diocésain : synodo diocesan synode, ~ épiscopal : synodo episcopal synodique, 1. adj. (rel.) : synodic synodique, lettre ~ : littera (littera) synodic synodique, 2. adj. (astron.) : synodic synodique, révolution ~ d'une planète : revolution synodic de un planeta synodique, période ~ d'une planète : periodo (periodo) synodic de un planeta synodique, mois ~ : mense synodic synodique, année ~ : anno synodic synonyme adj. : synonyme (synonyme) synonyme, être ~ de : esser synonyme de synonyme sub. : synonymo (synonymo) synonyme, dictionnaire se ~s : dictionario de synonymos synonyme, chercher un ~ à un terme : cercar un synonymo a un termino (termino) synonymie sub. : synonymia (synonymia) synonymique adj. : synonymic synonymique, mots ~s : parolassynonymic synonymique, expressions ~s : expressiones synonymic synonymique, être ~ de : esser synonymic de synopsis sub. : synopse (-opsis (-opsis)) synoptique adj. : synoptic synoptique, évangiles ~s : evangelios synoptic synoptique, météorolologie ~ : meteorologia (meteorologia) synoptic Synoptiques sub.pl. (bible) : Synopticos synovial adj. : synovial synovial, membrane ~e : membrana synovial synovial, capsule ~e : capsula synovial synovial, gaine ~e : vaina synovial synovie sub. : synovia synovie, épanchement de ~ : fluxo de synovia, hydratrose (-osis (-osis)) synovite sub. : synovitis (synovitis) synovite, ~ du genou : synovitis del genu (genu) synovite, ~ du coude : synovitis del cubito (cubito) synovite, ~ du poignet : synovitis del pulso syntacticien sub. : syntactico syntactique adj. : syntactic syntactique, structure ~ d'une langue : structura syntactic de un lingua syntactique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) syntactic syntactique, 1. sub. (logique) : syntactica syntactique, 2. sub. (gram.) : syntaxe (-axis (-axis)) syntagmatique adj. (ling.) : syntagmatic syntagmatique, rapports ~s : relationes syntagmatic syntagmatique, axe ~ : axe syntagmatic syntagmatique, règles ~s : regulas syntagmatic syntagmatique, grammaire ~ : grammatica syntagmatic syntagmatique sub. (ling.) : syntagmatica syntagme sub. (ling.) : syntagma syntagme, ~ nominal : syntagma nominal syntagme, ~ verbal : syntagma verbal syntagme, ~ adjectival : syntagma adjectival syntagme, ~ adverbial : syntagma adverbial syntagme, ~ terminologique : syntagma terminologic syntaxe sub. : syntaxe (-axis (-axis)) syntaxe, ~ fautive : syntaxe incorrecte syntaxe, étudier la ~ d'une phrase : studiar le syntaxe de un phrase syntaxe, respcter la ~ : respectar le syntaxe syntaxique adj. : syntactic syntaxique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) syntactic syntaxiquement adv. : syntacticamente synthé sub. (abbr.) : synthetisator synthèse sub. : synthese (synthese) (-esis) synthèse, ~ totale : synthese total synthèse, ~ partielle : synthese partial synthèse, faire une rapide ~ de la situation : facer un rapide synthese del situation synthétase sub. (bioch.) : synthetase synthétique, 1. adj. (logique etc.) : synthetic synthétique, méthode ~ : methodo (methodo) synthetic synthétique, langue ~ : lingua synthetic synthétique, esprit ~ : spirito (spirito) synthetic synthétique, 2. adj. (chim.) : synthetic synthétique, caoutchouc ~ : cauchu (cauchu) synthetic synthétiquement adv. : syntheticamente synthétiser, 1. v. : synthetisar synthétiser, ~ des faits : synthetisar factos synthétiser, ~ les éléments d'une théorie : synthetisar le elementos de un theoria (theoria) synthétiser, 2. v. (chim.) : synthetisar synthétiser, ~ une protéïne : synthetisar un proteina synthétiseur sub. : synthetisator synthétiseur, ~ de parole : synthetisator de parola syntone adj. : syntone syntonie sub. : syntonia (syntonia) syntonisation sub. : syntonisation syntoniser v. : syntonisar syntoniser, système syntonisé : systema syntonisate syntoniseur sub. : syntonisator, tuner [A] syphiligraphe sub. : syphilographo (syphilographo) syphiligraphie sub. : syphilographia (syphilographia) syphilis sub. : syphilis (syphilis) syphilis, ~ congénitale : syphilis congenital syphilitique adj. : syphilitic syphilitique, chancre ~ : chancre {ch} syphilitic syphilitique, aortite ~ : aortitis (aortitis) syphilitic syphilitique, méningite ~ : meningitis (meningitis) syphilitic syphilitique sub. : syphilitico syriaque adj. : syriac (syriac) syriaque, langue ~ : lingua syriac syriaque, l'alphabet ~ : le alphabeto syriac syriaque sub. : syriaco (syriaco) Syrie (la) sub. : Syria Syrien sub. : syriano, syrio syrien adj. : syrian, syrie syringomyélie sub. : syringomyelia (syringomyelia), maladia (maladia) de Morvan syringue, syrinx, 1. sub. (zool.) : syringa syringue, syrinx, 2. sub. (archeol.) : syringa syringue, syrinx, 3. sub. (hist. mus.) : syringa, flauta de Pan syrphe sub. : syrpho systématicien sub. : systematico systématique adj. : systematic systématique, raisonnement ~ : rationamento systematic systématique, recherche ~ : recerca systematic systématique, opposition ~ : opposition systematic systématiquement adv. : systematicamente systématiquement, il refuse ~ de m'aider : ille refusa systematicamente de adjutar me systématisation sub. : systematisation systématisation, une volonté de ~ : un voluntate de systematisation systématisation, la ~ d'une théorie : le systematisation de un theoria (theoria) systématiser v. : systematisar systématiser, ~ les contrôles : systematisar le controlos système sub. : systema système, ~ d'Aristote : systema de Aristoteles (Aristoteles) système, ~ de Linné : systema de Linneus (Linneus) système, ~ de construction : systema de construction système, ~ économique : systema economic système, ~ pénitentiaire : systema penitentiari système, ~ théologique : systema theologic système, ~ de référence : systema de referentia système, ~ électoral : systema electoral système, ~ monétaire : systema monetari système, ~ solaire : systema solar système, ~ de transmission : systema de transmission système, ~ cardio-vasculaire : systema cardio-vascular système, ~ international d'unités : systema international de unitates systémique adj. : systemic systémique, cavités ~s : cavitates systemic systémique, ventricules ~s : ventriculos systemic systémique, médicament ~ : medicamento systemic systémique, insecticide ~ : insecticida systemic systole sub. : systole systole, ~ auriculaire : systole auricular systole, ~ ventriculaire : systele ventricular systolique adj. : systolic systolique, bruit ~ : ruito systolic systolique, souffle ~ : sufflo systolic systyle adj. : systyle systyle, temple ~ : templo systyle systyle sub. : systylo (systylo) syzygie sub. : syzygia (syzygia) tabac sub. : tabaco tabac, ~ fort : tabaco forte tabac, ~ léger : tabaco legier tabac, paquet de ~ pour la pipe : pacchetto de tabaco pro le pipa tabac, couleur de ~ : color de tabaco tabac, ~ à fumer : tabaco a fumar tabac, ~ à mâcher/chiquer : tabaco a masticar tabac, ~ à priser : tabaco in pulvere/de prisa tabac, du ~ pour bourrer sa pipe : tabaco pro borrar su pipa tabac, du ~ pour rouler des cigarettes : tabaco pro rolar cigarrettas tabac, blague à ~ : bursa a tabaco tabac, pot à ~ : potto a tabaco tabac, fumée de ~ : fumo de tabaco tabac, abus du ~ : abuso del tabaco tabac, intoxication par le ~ : intoxication per le tabaco tabac, coup de ~ : tempesta, mal tempore tabac, faire un ~ : haber un grande successo tabacomanie sub. : nicotinismo tabaculteur sub. : tabachicultor tabagique adj. : nicotinic tabagique, intoxication ~ : intoxication nicotinic tabagique, dépendance ~ : dependentia nicotinic tabagique sub. : fumator compulsive tabagisme sub. : nicotinismo tabagisme, lutte contre le ~ : lucta contra le nicotinismo tabard sub. : tabardo tabassage sub. : bastonada, fustigation tabassée sub. : bastonada, fustigition tabasser v. : bastonar, fustigar tabatière sub. : tabachiera tabellaire adj. : tabellar tabernacle sub. : tabernaculo tabernacle, fête des ~s : festa del tabernaculos tabès sub. (méd.) : tabes (tabes) (dorsal) tabès, ~ héréditaire : tabes hereditari tabétique adj. : tabetic tabla sub. (mus.) : tabla tablature sub. : tabulatura tablature, la ~ ancienne pour le luth : le tabulatura ancian pro le lut table, 1. sub. (surface plane) : tabula table, (bible) les ~s de la loi : le tabulas del lege table, (bible.) ~ d'autel : tabula de altar table, s'approcher de la sainte ~ : reciper le communion table, 2. sub. (meuble) : tabula table, ~ de bois : tabula de ligno table, ~ rectangulaire : tabula rectangular table, ~ ronde : tabula rotunde table, réserver une ~ au restaurant : reservar un tabula in le restaurante table, servir un plat sur la ~ : servir un platto super (super) le tabula table, les plaisirs de la ~ : le placeres del tabula table, jouer cartes sur ~ : annunciar clarmente su conditiones table, 3. sub. (liste) : tabula table, ~ alphabétique : tabula alphabetic table, ~ de matières : tabula de materias table, ~ de logarithmes : tabula de logarithmos table, ~ analytique : tabula analytic tableau, 1. sub. : pictura tableau, ~ de Van Gogh : pictura de Van Gogh tableau, 2. sub. (scène réelle, représentation picturale) : tableau [F] tableau, ~ de chasse : tableau de chassa {ch} tableau, ~ vivant : tableau vivente tableau, 3. sub. (panneau plat) : pannello tableau, ~ des départs et des arrivées : pannello del partitas e arrivatas tableau, 4. sub. : lista tableau, ~ d'honneur : lista de honor tableau, ~ de verbes irréguliers : lista de verbos irregular tableautin, 1. sub. : parve pictura tableautin, 2. sub. (fig.) : description breve tablée sub. : tabula tabler v. : contar (con) tabler, ~ sur une augmentation : contar con un augmentation de salario tabletier sub. : tornator de objectos de arte tablette, 1. sub. : tabletta tablette, ~ de chocolat : tabletta de chocolate {ch} tablette, 2. sub. (médicament) : tabletta tablette, ~ d'aspirine : tabletta de aspirina tablette, 3. sub. : parve tabula, planchetta, tabletta tableur sub. (inform.) : folio electronic, folio de calculo, spreadsheet [A] tablier, 1. sub. (vêtement de protection) : avantal tablier, ~ de cuir : avantal de corio tablier, rendre son ~ : cessar su servicio, quitar su empleo (empleo) tablier, 2. sub. : blusa de protection tablier, 3. sub. (plaque ou assemblage de plaques servant à protéger) : schermo/plaqua(s) de protection tablier, 4. sub. : pavimento de un ponte tabou sub. : tabu (tabu) tabou, les ~s sexuels : le tabus sexual tabou, transgresser un ~ : transgressar un tabu tabou adj. : tabu (tabu) tabou, armes ~es : armas tabu tabou, lieu ~ : loco tabu tabou, sujet ~ : subjecto tabu tabouer v. : tabuisar tabouisation sub. : tabuisation tabouiser v. : tabuisar tabouret sub. : tabouret [F] tabouret, ~ de cuisine : tabouret de cocina tabouret, ~ de bar : tabouret de bar [A] tabouret, ~ de piano : tabouret de piano tabouret, s'asseoir sur un ~ : seder se super (super) un tabouret tabulaire adj. : tabular tabulaire, logarithmes ~s : logarithmos tabular tabulaire, (geogr.) massif ~ : massivo tabular tabulateur sub. : tabulator tabulateur, ~ d'une machine à écrire : tabulator de un machina (machina) a scriber tabulation sub. : tabulation tabulation, touche de ~ : clave de tabulation tabulatrice sub. : machina (machina) de tabulation tabuler v. : premer le clave del tabulator (de un machina (machina) a/de scriber), tabular tac sub. : tac, tic tac, produire plusieurs ~s successifs : producer plure tacs successive tac, (fig.) répondre du ~ au ~ : responder immediatemente, responder per un parola vive a un parola vive tac! interj. : tac!, tic! tac!, ~, ~, ~, ~ : tac, tac, tac, tac (= ruito de un salva de mitraliatrice) tacet sub. (mus.) : tacet tache sub. : macula tache, ~ d'huile sur un vêtement : macula de oleo super (super) un vestimento tache, ~s d'une banane : maculas de un banana tache, ~ de graisse : macula de grassia tache, (astron.) ~s solaires : maculas solar tache, (fig.) réputation sans ~ : reputation sin macula tache, (fig.) vie sans ~ : vita sin macula tache, (anat. ) ~ jaune : macula jalne (del oculo) taché adj. : maculate taché, vêtement ~ : vestimento maculate taché, mains tachées d'encre : manos maculate de tinta tâche sub. : carga tâche, ~ pénible : carga penibile tâche, donner une ~ à un artisan : dar un carga a un artisano tâche, s'acquitter d'une ~ : executar/exequer un carga tachéographe sub. : tacheographo (tacheographo) tachéographie sub. : tacheographia (tacheographia) tachéomètre sub. : tacheometro (tacheometro) tachéométrie sub. : tacheometria (tacheometria) tachéométrique adj. : tacheometric tacher v. : macular tacher, ~ ses vêtements : macular su vestimentos tacher, (fig.) ~ su réputation : macular su reputation tacher, les mûres tachent : le moras macula tacher, cet enfant se tache sans cesse : iste infante se macula continuemente tacher, un tissu clair qui se tache facilement : un texito que se macula facilemente tâcher v. : essayar, effortiar se tâcher, tache de venir vers dix heures : essaya de venir verso dece horas tâcher, ~ de donner satisfaction : essayar de dar satisfaction tâcher, tâche de tenir te tranquille : essaya de tener te tranquille tâcheron sub. (fig.) : cavallo de labor tacheté adj. : maculettate tacheté, bananes ~es : bananas maculettate tacheter sub. : maculettar tacheter, le soleil peut ~ le visage : le sol pote maculettar le visage tacheture sub. : maculatura tachine sub. (zool.) : tachina tachisme sub. : tachismo tachiste sub. : tachista tachiste adj. : tachista tachistoscope sub. : tachistoscopio tachyarythmie sub. : tachyarhythmia (tachyarhythmia) tachycardie sub. : tachycardia (tachycardia) tachygraphe sub. : tachygrapho (tachygrapho) tachygraphique adj. : tachygraphic tachymètre sub. : tachymetro (tachymetro) tachymétrie sub. : tachymetria (tachymetria) tachymétrique adj. : tachymetric tachyon sub. : tachyon tachyphagie sub. : tachyphagia (tachyphagia) tachypnée sub. : tachypnea (tachypnea) tacite adj. : tacite (tacite), implicite (implicite) tacite, approbation ~ : approbation tacite tacite, consentement ~ : consentimento tacite tacite, accord ~ : accordo tacite Tacite sub. : Tacito (Tacito) tacitement adv. : tacitemente, implicitemente taciturne adj. : taciturne taciturne, homme ~ : homine taciturne taciturne, caractère ~ : character (character) taciturne taciturnité sub. : taciturnitate taciturnité, je me réfugiais dans une ~ profonde : io me refugiava in un taciturnitate profonde tacle sub. (sport) : tackle [A] tacle, faire un ~ : facer un tackle tacler v. : facer un tackle [A]tacklar taco sub. (cul.) : taco tact, 1. sub. (sensibilité qui permet, au contact d'une surface, d'apprécier certains caractères) : tacto tact, organe du ~ : organo (organo) del tacto tact, 2. sub. (appréciation intuitive de ce qu'il convient de dire, de faire, etc.) : tacto tact, avoir du ~ : haber tacto tact, manquer de ~ : mancar de tacto tacticien sub. : tactico tacticien, ~ parlementaire : tactico parlamentari tacticien, habile ~ : habile tactico tactile adj. : tactile tactile, corpuscules ~s : corpusculas tactile tactile, corps ~ : corpore tactile tactile, perceptions ~s : perceptiones tactile tactile, sensibilité ~ : sensibilitate tactile tactique sub. : tactica tactique, ~ aérienne : tactica aeree tactique, ~ navale : tactica naval tactique, ~ d'une équipe de football : tactica de un equipa de football [A] tactique, ~ parlementaire : tactica parlamentari tactique, changer de ~ : cambiar de tactica tactique, essayer une nouvelle ~ : essayar un nove tactica tactique, ce n'est pas la bonne ~ : isto non es le bon tactica tactique adj. : tactic tactique, mission ~ : mission tactic tactique, opération ~ : operation tactic tactique, arme atomique ~ : arma atomic tactic tactique, aviation ~ : aviation tactic tactisme sub. : tactismo, taxis (taxis) tadorne sub. (oiseau) : tadorna taedium vitae sub. : taedium vitae [L], tedio del vita taekwondo sub. : taekwondo taenia, ténia sub. : tenia taenia, ténia, ~ du chien : tenia de can taenia, ténia, ~ armé : tenia armate taenia, ténia, ~ inerme : tenia inerme taf, taffe sub. : labor, travalio taf, taffe, chercer ~ : cercar labor taffetas sub. : taffeta (taffeta) taffetatier sub. : fabricante de taffeta (taffeta) tafia sub. : tafia tag sub. : graffito [I] Tage sub. : Tago tagmème sub. : tagmema tagmémique adj. : tagmemic tagmémique, grammaire ~ : grammatica tagmemic tagmémique sub. : tagmemica tagueur, tagger sub. : pictor/designator de graffiti [I] Tahiti sub. : Tahiti Tahitien sub. : tahitiano tahitien adj. : tahitian taï chi sub. : tai chi [Ch] taie, 1. sub. : inveloppe (de cossino) taie, 2. sub. (méd.) : leucoma taie, (fig.) avoir une ~ sur l'oeil : esser prejudiciate taïga sub. : taiga taillable adj. (hist.) : tributari taillade, 1. sub. : sectura taillade, se faire un ~ en se rasant : facer se un sectura rasante se taillade, 2. sub. : incision, intalio, sectura taillade, faire des ~s dans une arbre : facer incisiones in in arbore taillader, 1. v. : taliar taillader, le vent me taillade le visage : le vento me talia le visage taillader, 2. v. : facer un incision/incisiones, incider, incisar taillage sub. : (le) taliar taille, 1. sub. (opération qui consiste à tailler qch) : talia taille, la ~ de pierres : le talia de petras taille, 2. sub. (tranchant de l'épée) : talia taille, recevoir un coup de ~ : reciper un colpo de talia taille, 3. sub. (hauteur du corps humain) : talia taille, un homme de petite ~ : un homine de parve talia taille, 4. sub. (grosseur et conformation du corps par rapport aux vêtements) : talia taille, cette veste n'est pas à ma ~ : iste veste non es a mi talia taille, 5. sub. : dimension, formato taille, c'est une erreur de ~ : isto es un grande error taille, 6. sub. (partie plus ou moins resserrée du tronc entre les côtes et les hanches) : talia taille, entrer dans l'eau jusqu'à la ~ : entrar in le aqua usque al talia taille-crayon sub. : affilator de stilos de graphite, taliastilo taille-douce sub. : gravure [F] de cupro, chalcographia (chalcographia) tailler, 1. v. (couper) : taliar tailler, ~ un arbuste : taliar un arbusto tailler, ~ une pierre : taliar un petra tailler, ~ un bloc de marbre : taliar un bloco de marmore tailler, ~ un diamant : taliar un diamante tailler, 2. v. (faire des incisions, des entailles) : taliar tailler, 3. v. se ~ : appropriar se tailler, se ~ la part du lion : appropriar se le parte del leon taille-racines sub. : apparato pro taliar le verduras taillerie sub. : officina de un taliator de diamantes tailleur, 1. sub. : sartor tailleur, le ~ prend les mesures de son client : le sartor prende de mesuras de su cliente tailleur, 2. sub. : taliator (de petras) tailleur, 3. sub. : taliator (de arbores) tailleur-pantalon sub. : costume con pantalon tailleuse, 1. sub. : machina (machina) a/de fresar tailleuse, 2. sub. : machina (machina) a/de taliar stoffas taillis sub. : brossa tailloir sub. : abaco taire, 1. v. : tacer taire, ~ une information : tacer un information taire, ~ un secret : tacer un secreto taire, 2. v. se ~ : tacer taire, tais-toi! : tace! Taïwan sub. : Taiwan Taïwanais sub. : taiwanese taïwanais adj. : taiwanese take-off sub. (écon.) : developpamento/disveloppamento rapide talalgie sub. : talalgia (talalgia) talc, 1. sub. (silicate naturel de magnésium) : talco talc, 2. sub. : steatite talé adj. (se dit de fruits) : contundite talent, 1. sub. (hist.) (monnaie, poids) : talento talent, ~ d'or : talento de auro talent, ~ d'argent : talento de argento talent, 2. sub. (aptitude particulière) : talento talent, avoir du ~ pour la musique : haber talento pro le musica talent, vous devriez exploiter vos ~s de comédien : vos deberea (deberea) exploitar {plwa} vostre talentos de comediano talent, le ~ de plaire : le talento de placer talent, 3. sub. (personne) : talento talent, jeune ~ : juvene talento talentueusement adv. : talentosemente talentueux adj. : talentose talentueux, un écrivain ~ : un scriptor talentuose taler v. (se dit de fruits) : contunder, contusionar taler, les fruits se talent en tombant : le fructosse contunde cadente taliban sub. : taliban taliban adj. : taliban taliban, milice ~e : militia taliban talion sub. : talion talion, la loi du ~ : le lege del talion talisman sub. : talisman talismanique adj. : talismanic talismanique, formules ~ : formulas talismanic talismanique, la fonction ~ d'un objet : le function talismanic de un objecto talitre sub. : pulice (pulice) de sablo/arena talk-show sub. : talk-show [A] talle sub. : stolon taller v. : formar stolones talmud sub. : talmud talmud, ~ de Jérusalem : talmud de Jerusalem talmud, ~ de Babylone : talmud de Babylon talmudique adj. : talmudic, talmudista talmudique, recueil ~ : libro/collection talmudic talmudique, commentaires ~s : commentarios talmudic talmudiste sub. : talmudista talochage sub. : compression de un quadro/quadrato de champignons [F] taloche sub. : colpo taloche, donner une ~ à qn : dar un colpo a un persona talocher v. : comprimer un quadro/quadrato de champignons [F] talon, 1. sub. (partie postérieure du pied de l'homme) : talon talon, ~ d'Achille : talon de Achilles (Achilles) talon, la police était sur ses ~s : le policia (policia) esseva super (super) su talones talon, montrer/tourner les ~s : fugir talon, 2. sub. (partie d'un bas/d'une chaussette) : talon talon, bas à ~s renforcés : calceas a talones reinfortiate talon, 3. sub. (pièce rigide à l'arrière d'une chaussure) : talon talon, ~s plats : talones platte talon, ~s hauts : talones alte talon, 4. sub. (partie d'une feuille de carnet/de registre, etc.) : talon talon, conserver les ~s de chèques : conservar le talones de cheques [A] talonnement, talonnage sub. : talonamento, talonage talonner, 1. v. talonner, ~ qn : persequer un persona super (super) le talones, esser super (super) le talones de un persona, talonnar talonner, 2. v. ~ un cheval : sporonar un cavallo talquer v. : talcar talquer, gants de caoutchouc talqués : guantos de cauchu (cauchu) talcate talqueux adj. : talcose talqueux, schiste ~ : schisto talcose talus sub. : talud talus, ~ herbeux : talud herbose tamandua sub. : tamandua (tamandua) tamarinier sub. (bot.) : tamarindo tamaris sub. (bot.) : tamarisc tamarix sub. (bot.) : tamarisco tambour, 1. sub. (instrument à percussion) : tambur tambour, ~ militaire : tambur militar tambour, un roulement/battement de ~ : un rolamento/battimento de tambur tambour, sans ~ ni trompette : discretemente, sin ruito tambour, 2. sub. (celui qui bat le tambour) : tambur tambour, les ~s du régiment : le tambures del regimento tambour, 3. sub. (techn.) : tambur tambour, ~ d'une machine à laver : tambur d'un machina (machina) a lavar tambour, ~ de frein : tambur de freno tambour, frein à ~ : freno a tambur tambourin sub. : tamburino tambourinage sub. : ruito (continue)/rolamento de tambur(es) tambourinement sub. : ruito (continue) / rolamento de tambur(es) tambouriner v. : batter le tambur tambourineur sub. : tambur tambour-major sub. : tambur-major Tamil sub. : tamil tamil adj. : tamil tamil sub. (langue) : tamil tamis sub. : tamis (tamis) tamis, ~ de cuisine : tamis de cocina tamis, ~ à farine : tamis a farina tamisage sub. : tamisation tamisage, ~ de la farine : tamisage del farina Tamise sub. : Tamisa tamiser v. : tamisar tamiser, ~ du sable : sablo/arena tamiser, ~ de la farine : tamisar farina tamiser, farine tamisée : farina tamisate tamiserie, 1. sub. : fabrica de tamis (tamis), tamiseria (tamiseria) tamiserie, 2. v. : fabrication de tamis (tamis), tamiseria (tamiseria) tamiserie, 3. sub. : commercio de tamis (tamis), tamiseria (tamiseria) tamiseur, 1. sub. (personne) : tamisator tamiseur, 2. sub. (machine) : tamisator tamiseuse sub. : machina (machina) a/de tamisar tamisier, 1. sub. : facitor de tamises (tamises) tamisier, 2. sub. : commerciante de tamises (tamises) Tamoul sub. : tamil tamoul adj. : tamil tamoul sub. (langue) : tamil tampin, 1. sub. : tambur tampin, 2. sub. : prostituta/putana/puta stratal tampon, 1. sub. (bouchon) : tampon tampon, ~ de liège : tampon de suber tampon, ~ de bois : tampon de ligno tampon, 2. sub. (graph.) : tampon tampon, ~ dateur : tampon de data tampon, 3. sub. (chim.) : tampon tampon, solution ~ : solution tampon tampon, 4. sub. (comp.) : tampon tampon, 5. sub. (fig.) (ce qui amortit les chocs) : tampon tampon, zone ~ : zona tampon tampon, état ~ : stato tampon tampon, stock ~ : stock [A] tampon tamponnement sub. : tamponamento tamponner v. : tamponar tamponneur sub. : tamponator tam-tam sub. : tamtam tam-tam, ~ de guerre : tamtam de guerra tan sub. : tanno tanaisie sub. (bot.) : tanaceto (vulgar) tancer v. : reprobar, reprehender tanche sub. (poisson) : tinca tandem, 1. sub. (bicyclette double) : tandem (tandem) tandem, 2. sub. (se dit de deux personnes associées) : tandem (tandem) tandem, les films du ~ De Sica-Zavattini : le films [A] del tandem De Sica-Zavattini tandis que conj. : durante que tangage sub. (se dit d'un navire) : balanciamento de poppa a proa tangara sub. (oiseau) : tangara (tangara) tangence sub. : tangentia tangence, point de ~ : puncto de tangentia tangent adj. : tangente tangent, courbe ~e à un plan : curva tangente a un plano tangente sub. : tangente tangente, ~ à une courbe : tangente a un curva tangente, prendre la ~ : evitar habilemente une difficultate tangenter v. : sequer tangenter, la voie ferrée tangente la rivière : le via ferree seque le riviera tangentiel adj. : tangential tangentiel, accélération ~le : acceleration tangential tangentiel, force ~le : fortia tangential tangentiellement adv. : tangentialmente tangibilité sub. : tangibilitate tangible adj. : tangibile tangible, réalité ~ : realitate tangibile/palpabile tangible, preuve ~ : prova tangibile/evidente tangiblement adv. : tangibilemente tango sub. : tango tango, le ~ argentin : le tango argentin tango, danser un ~ : dansar un tango tanguer v. (se dit d'un navire) : balanciar de poppa a proa tanière sub. : cubil tanière, un loup dans sa ~ : un lupo in su cubil tanin sub. : tannino tanin, ~ d'écorce de chêne : tannino de cortica de querco tanin, ~ officinal : tannino officinal tanisage sub. : addition de tannino taniser v. : adder tannino tank, 1. sub. : tank [A], reservoir [F], cisterna (de un nave petroler) tank, 2. sub. (mil.) : tank [A], carro armate/de assalto/de combatto tanker sub. (nav.) : tanker [A] tankiste sub. (mil.) : tankista tannage sub. : tannage tannage, ~ végétal : tannage vegetal tannage, ~ minéral : tannage mineral tannant, 1. adj. : tannante tannant, substances ~es : substantias tannante tannant, 2. adj. : tediose, enoiose, fatigante tanné adj. : tannate tanné, voile ~e : vela tannate tanné, peau ~e : pelle tannate tanné, visage ~ : visage tannate tannée, 1. sub. : tanno usate tannée, 2. sub. : bastonada, fustigation tannée, 3. sub. : disfacta seriose tanner v. : tannar tanner, ~ le cuir : tannar le corio tannerie sub. : tanneria (tanneria) tanneur sub. : tannator tannin sub. : tannino tannique adj. : tannic tannique, acide ~ : acido tannic tannisage sub. : addition de tannino tanniser v. : adder tannino tansad sub. : sede supplementari tant adv. : tanto tant, ~ de : tanto de, un si grande quantitate de tant, ~ que : tanto como tant, ~ que : tanto, in qualitate de tant, ~ que : tante tempore que, si longe tempore que tant, ~ mieux : tanto melio tant, ~ pis : tanto pejo tant, ~ pour cent : tanto per cento, percentage tantale, 1. sub. (chim.) : tantalium (tantalium) tantale, 2. sub. (oiseau) : tantalo (tantalo) Tantale sub. : Tantalo (Tantalo) Tantale, supplice de ~ : supplicio de Tantalo tantant adj. : tentante, attractive, attrahente tante sub. : amita (amita) tante, mon ocle et ma ~ : mi oncle et mi amita tante, ~ paternelle : amita paternal tante, ~ maternelle : amita maternal tantième adj. : tantesime (tantesime) tantième, la ~ partie d'un nombre : le tantesime parte de un numero (numero) tantième, le ~ jour : le tantesime die tantième, 1. sub. : tantesime (tantesime) parte, tantesimo (tantesimo) tantième, 2. sub. : bonus [L], premio, percentage (del profitos) tantinet sub. : un poco, un pauco, un parve morsello tantinet, un ~ de pain : un parve morsello de pan Tant-Mieux sub. : doctor/medico troppo optimista tantôt, 1. adv. : tosto tantôt, 2. adv. : recentemente tantôt, 3. adv. tantôt, ~ …, ~ … : ora/nunc …, ora/nunc … tantôt sub. : postmeridie tantôt, ce ~ : iste postmeridie Tant-Pis sub. : doctor/medico troppo pessimista tantra sub. : tantra tantrique adj. : tantric tantrisme sub. : tantrismo Tanzanie (la) sub. : Tanzania (Tanzania) tanzanien adj. : tanzanian Tanzanien sub. : tanzaniano Tao sub. : Tao taoïsme sub. : taoismo taoïste sub. : taoista taoïste adj. : taoista, taoistic taoïste, prêtre ~ : prestre taoista taon sub. (mouche) : tabano (tabano) tapage sub. : ruito, strepito (strepito), tumulto tapage, ~ nocturne : strepito nocturne tapage, ~ infernal : strepito infernal tapager v. : strepitar tapageur sub. : perturbator tapageur, 1. adj. : strepitose, rumorose, ruitose tapageur, noctambules ~s : noctambulos ruitose tapageur, rue ~se : strata rumorose tapageur, conduite ~se : conducta ruitose tapageur, 2. adj. : vistose tapageur, élégance ~se : elegantia vistose tapageusement, 1. adv. : rumorosemente, strepitosemente, ruitosemente tapageusement, 2. adv. : vistosemente tapant adj. tapant, à dix heures ~es : exactemente a dece horas tapas sub.pl. (cul.) : tapas [E] tape, 1. sub. : colpo tape, 2. sub. : banda, tape [A] tapé, 1. adj. : ben dirigite tapé, 2. adj. : folle, insan, lunetic tape-à-l'oeil adj. : vistose tape-à-l'oeil, couleur ~ : color vistose tape-à-l'oeil, luxe ~ : luxo vistose tapecul, tape-cul, 1. sub. : planca basculante, balanciatoria tapecul, tape-cul, 2. sub. : tilbury [A] tapecul, tape-cul, 3. sub. : barriera con resorto, tourniquet [F] tapée sub. : grande quantitate, massa taper, 1. v. : colpar, colpettar, batter taper, ~ un animal rétif : batter un animal recalcitrante taper, ~ un tapis : batter un tapis [F] taper, ~ la porte : clauder le porta violentemente taper, ~ le carton : jocar al cartas taper, 2. v. : dactylographar, typar taper, ~ une lettre : typar un littera (littera) taper, ~ qch à l'ordinateur : typar un cosa al computator/computer [A] taper, ~ un article : typar un articulo tapette, 1. sub. : colpetto tapette, 2. sub. : battitor de tapis [F] tapette, 3. sub. : garrulator tapeur sub. : parasito taphophilie sub. : taphophilia (taphophilia) taphophobie sub. : taphophobia (taphophobia) tapi adj. : celate tapi, SARTRE: "La France, tapie derrière la ligne Maginot" : "Francia, celate detra le linea Maginot" tapin, 1. sub. (personne) : tambur tapin, 2. sub. : prostituta/putana/puta stratal, prostituta/putana/puta del strata tapin, faire le ~ : prostituer se tapiner v. : prostituer se, facer le strata tapineuse sub. : prostituta, putana, puta tapinois, en ~ : secretemente, furtivemente tapioca sub. : tapioca tapir sub. : tapir (tapir) tapir (se) v. : celar se tapis sub. : tapis [F], tapete tapis, ~ d'escalier : tapis de scala tapis, ~ de table : tapis de tabula tapis, ~ de bombes : tapis de bombas tapis, ~ de feuilles mortes : tapis de folios morte tapis, secouer le ~ : succuter le tapis tapis-brosse sub. : matta de porta tapisser v. : tapissar tapisser, ~ un mur : tapissar un muro tapisser, ~ une paroi : tapissar un pariete tapisser, rouleau de papier à ~ : rolo de papiro a tapissar tapisser, ~ sa chambre de photos : tapissar su camera (camera) de photos tapisser, le lierre tapisse le mur : le hedero (hedero) tapissa le muro tapisser, grotte tapissée de mousse : grotta tapissate de mosca tapisserie sub. : tapisseria (tapisseria) tapisserie, la ~ de Bayeux : le tapisseria de Bayeux tapissier sub. : tapissero tapissier-décorateur sub. : tapissero decorator tapissière sub. : camion/furgon de translocation tapotement sub. : battimento legier tapoter, 1. v. : batter legiermente, colpettar tapoter, 2. v. : typar tapoter, ~ à la machine à écrire : typar al machina (machina) a scriber taquet, 1. sub. : cuneo taquet, 2. sub. : picchetto taquet, 3. sub. : tabulator (de un machina (machina) a/de scriber) taquin adj. : malitiose, vexatori taquin, un infant ~ : un infante vexatori taquin sub. : persona moleste, vexator taquiner v. : vexar, irritar taquiner, cette histoire me taquine : iste historia me irrita taquinerie sub. : vexationes tarabuster v. : vexar, irritar, horripilar tarage sub. : fixation del tara, (le) tarar tarama sub. (cul.) : tarama tarantelle sub. : tarantella tarare sub. : molino a/de vannar tarasque, 1. sub. : dracon tarasque, 2. sub. : gargola (gargola) (con capite (capite) de dracon) taraudage, 1. sub. : (le) filettar taraudage, le ~ en grande série : le filettar in grande serie taraudage, 2. sub. : filetto tarauder v. : filettar tarauder, ~ un écrou : filettar un matre vite taraudeur sub. : filettator tard adv. : tarde tard, il est ~ : il es tarde tard, se lever ~ : levar se tarde tard, tôt ou ~ : tosto o tarde tard, trop ~ : troppo tarde tarder v. : tardar tarder, venez sans ~! : veni sin tardar! tarder, les résultats ne tarderont : le resultatos non tardera (tardera) tardif adj. : tardive tardif, heure ~ve : hora tardive tardif, regrets ~s : regretes tardive tardif, maturité ~ve : maturitate tardive tardif, repentir ~ : repententia tardive tardif, remords ~s : remorsos tardive tardif, fruit ~ : fructo tardive tardigrade adj. : tardigrade (tardigrade) tardigrade sub. (zool.) : tardigrado (tardigrado) tardivement adv. : tardivemente tardivement, une lettre reçue ~ : un littera (littera) recipite tardivemente tardivité sub. : tardivitate tare, 1. sub. (comm.) : tara tare, 2. sub. (méd.) : tara tare, ~ dominante : tara dominante tare, ~s héréditaires : taras hereditari tare, 3. sub. (fig.) : grave defecto, defectuositate tare, les ~s d'une société : les defectos de un societate taré, 1. adj. : damnificate taré, 2. adj. : corrupte taré, 3. adj. : folle, ridicule taré, 4. adj. : habente un defecto hereditari tarentule sub. (araignée) : tarantula tarentule, être piqué de la ~ : esser folle tarer v. : fixar le tara, tarar taret sub. (mollusco) : taredo targette sub. : pessulo targette, pousser la ~ : pulsar le pessulo targette, ouvrir la ~ : aperir le pessulo targuer (se) v. : vantar se targuer (se), se ~ de sa fortune : vantar se de su fortuna Targui sub. : Tuareg tari, 1. adj. : exsiccate tari, rivière ~e : riviera exsiccate tari, 2. adj. (fig.) : exhaurite, exhauste tari, les ressourses sont ~es : le ressources [F] es exhaurite tarif sub. : tarifa tarif, ~ de nuit : tarifa de nocte tarif, ~ horaire : tarifa horari tarif, ~ douanier : tarifa doaner tarif, ~ de groupe : tarifa de gruppo tarif, ~s aériens : tarifas aeree tarif, plein ~ : plen tarifa, tarifa sin reduction tarif, billet à ~ reduit : billete a tarifa reducite tarifaire adj. : tarifari tarifaire, dispositions ~s : dispositiones tarifari tarifer, tarifier v. : tarifar tarifer, tarifier, ~ des marchandises : tarifar mercantias (mercantias) tarification sub. : tarification tarification, la ~ des services bancaires : le tarification del servicios bancari tarir, 1. v. : siccar, exsiccar tarir, ~ les larmes de qn : siccar le lacrimas (lacrimas) de un persona tarir, la sécheresse a tari les sources : le siccitate ha siccate le fontes tarir, 2. v. (fig.) : exhaurir tarissement, 1. sub. : exsiccation tarissement, 2. sub. (fig.) : exhaustion tarlatane sub. : tarlatana taro sub. (bot.) : taro tarot sub. : tarot tarpan sub. (cheval) : tarpan tarsal sub. : tarsal tarsalgie sub. : tarsalgia (tarsalgia) tarse sub. (anat.) : tarso tarse, ~ antérieur : tarso anterior tarse, ~ postérieur : tarso posterior tarse, ~ palpébral : tarso palpebral tarsectomie sub. : tarsectomia (tarsectomia) tarsien adj. : tarsian tarsien, articulation ~ne : articulation tarsian tarsien, conjonctive ~ne : conjunctiva tarsian tarsien sub. (zool.) : tarsio tartan sub. : pista de tartan (tartan), tartan (tartan) tartare, 1. sub. (cul.) : beefsteak [A] tartare, tartare tartare, 2. sub. : tartaro (tartaro) tartare adj. : tartare tartare, sauce ~ : sauce [F] tartare tartarin sub. : fanfaron, bluffator tartarinade sub. : fanfaronada, bluff [A] tarte, 1. sub. : torta tarte, ~ aux pommes : torta al pomos/malos tarte, c'est pas de la ~ : isto es difficile tarte, 2. sub. : colpo tarte, 1. adj. : fede tarte, 2. adj. : stupide tarte, film ~ : film [A] stupide tartelette sub. : torteletta tartignolle, tartignole adj. : stupide tartine sub. : trencho {ch} de pan (butyrate) tartine, ~ de confiture : trencho de pan con confitura tartiner, 1. v. : preparar trenchos {ch} de pan tartiner, 2. v. : dicer nonsenso sin cessar tartir v. : defecar, cacar tartrate sub. : tartrato tartre sub. : tartaro (tartaro) tartrique adj. : tartaric tartrique, acide ~ : acido tartaric tartufe, tartuffe sub. : hypocrito (hypocrito) tartuferie sub. : hypocrisia (hypocrisia) Tarzan sub. : Tarzan (Tarzan) tarzan sub. : tarzan (tarzan) tas sub. : cumulo, pila tas, ~ de sable : cumulo de sablo/arena tas, ~ de pierres : cumulo de petras tas, ~ de foin : cumulo de feno tas, (fig.) il a un ~ d'anecdotes à raconter : ille ha multe anecdotas (anecdotas) a contar Tasmanie (la) sub. : Tasmania Tasmanien sub. : tasmaniano tasmanien adj. : tasmanian tassage sub. : compression tasse sub. : tassa tasse, ~ de thé : tassa de the tasse, ouvrir des yeux comme des ~s : aperir oculos como tassas Tasse (le) sub. : Tasso tassement sub. : compression tassement, ~ du sol : compression del solo tasser v. : comprimer tasser, ~ de la paille : comprimer palea tasser, ~ la neige : comprimer le nive tasser, (fig.) un cognac bien tassé : un cognac con pauco de aqua tassili sub. (geogr.) : tassili tâter v. : tastar tâter, ~ le pouls de qn : tastar le pulso de un persona tâter, (fig.) ~ l'opinion : tastar le opinion tâter, (fig.) ~ le terrain : tastar le terreno tâter, se ~ les membres après une chute : tastar se le membros post un cadita tâter, se ~ les membres après une chute (fig.) : hesitar ante de prender un decision tâteur sub. : tastator tatillon adj. : exaggeratemente minutiose, punctiliose, meticulose tâtonnant, 1. adj. : tastante tâtonnant, gestes ~s : gestos tatonnante tâtonnant, 2. adj. (fig.) : hesitante tâtonnement sub. : tastamento tâtonnement, procéder par ~ : proceder tastante tâtonner, 1. v. : tastar tâtonner, elle tâtonnait pour retrouver ses cigarettes sur le table de nuit : illa tastava pro retrovar su cigarrettas super (super) le tabula de nocte tâtonner, 2. v. : hesitar tâtonneur sub. : persona qui tasta tâtonneur adj. : tastante tâtons, à ~ : tastante tâtons, (fig.) chercher la vérité à ~ : cercar le veritate tastante tatou sub. : armadillo tatouage sub. : tatu (tatu), tatuage tatouage, ~ rituel : tatuage ritual tatouer v. : tatuar tatouer, se faire ~ : facer tatuar se tatouer, il s'était fait ~ une ancre sur le biceps : ille habeva facite tatuar se un ancora (ancora) super (super) le bicipite (bicipite) tatoueur sub. : tatuator tatouille sub. : bastonada, fustigation tau sub. : tau taudis sub. : casa/habitation misere taulard sub. : criminal, delinquente taule, 1. sub. : prision, carcere taule, faire de la ~ : esser imprisionate taule, 2. sub. : camera (camera), camera (camera) de hotel [F] taupe sub. : talpa taupe, piège à ~s : pedica a talpas taupe-grillon sub. : grillotalpa taupier sub. : chassator {ch} de talpas taupière sub. : pedica à talpas, talpiera taupinière sub. : monticulo de talpas taureau sub. : tauro taureau, ~ de combat : tauro de combatto taureau, un ~ furieux : un tauro furiose taureau, mener une vache au ~ : menar un vacca al tauro taureau, (fig.) prendre le ~ par les cornes : prender le tauro per le cornos Taureau sub. (astron., astrol.) : Tauro Taureau, être ~ : esser Tauro taurillon sub. : juvene tauro, bovello taurin adj. : del tauro, taurin taurin, spectacle ~ : spectaculo taurin taurin, l'école ~e de Nîmes : le schola taurin de Nîmes taurobole sub. : taurobolio tauromachie sub. : tauromachia (tauromachia) tauromachie, les règles de la ~ : le regulas del tauromachia tauromachique adj. : tauromachic tautochrone adj. (phys.) : tautochrone tautogramme sub. : tautogramma tautologie sub. : tautologia (tautologia) tautologie, la ~ est un truisme : le tautologia (tautologia) es un truismo tautologique adj. : tautologic tautologique, science ~ : scientia tautologic tautologue sub. : tautologo (tautologo) tautomère adj. (chim.) : tautomere, tautomeric tautomère, composés ~s : compositos (compositos) tautomere tautomérie sub. (chim.) : tautomeria (tautomeria) taux, 1. sub. (prix officiel de certains biens, de certains services) : taxa taux, ~ des salaires : taxas del salarios taux, 2. sub. (rapport entre des sommes d'argent, exprimé en pourcentage) : taxa taux, ~ de l'impôt : taxa del imposto taux, ~ de change d'une monnaie : taxa de cambio de un moneta taux, 3. sub. (rapport quantitatif, proportion, pourcentage) : taxa taux, ~ d'albumine dans le sang : taxa de albumina in le sanguine taux, ~ de natalité : taxa de natalitate taux, ~ de mortalité : taxa de mortalitate taux, ~ d'invalidité : taxa de invaliditate taveler v. : maculettar taveler, fruit tavelé : fructo maculettate tavelure sub. : maculetta taverne sub. : taverna tavernier sub. : tavernero taxable adj. : taxabile taxable, marchandises ~s : merces/mercantias (mercantias) taxabile taxable, gains ~s : ganios taxabile taxateur sub. : taxator taxation sub. : taxation taxation, ~ des prixtaxation del precios des denrées alimentaires : taxation del precios del alimentos taxe, 1. sub. : imposto, taxa taxe, ~s municipales : taxas municipal taxe, ~ sur les appareils de télévision : taxa super (super) le apparatos de television taxe, ~ à la valeur ajoutée (T.V.A.) : taxa al valor addite taxe, 2. sub. : precio fixate, tarifa taxe, ~ postal : taxa postal taxe, 3. sub. (jur.) : taxation taxer, 1. v. (soumettre à un imposition, une taxe) : taxar taxer, ~ les boissons : taxar le bibitas (bibitas) alcoholic taxer, 2. v. (fixer à une somme déterminée) : taxar taxer, ~ la valeur de qch : taxar le valor de un cosa taxer, ~ les dépens : taxar le dispensas taxer, 3. v. (fig.) : blasmar taxer, ~ qn de négligence : blasmar un persona de negligentia taxer, ~ qn de vanité : blasmar un persona de vanitate taxi sub. : taxi taxi, ~ aérien : taxi aeree taxi, chauffeur de ~ : taxista taxi, héler un ~ : appellar un taxi taxi, prendre un ~ : prender un taxi taxi, réserver un ~ par téléphone : reservar un taxi per telephono (telephono) taxidermie sub. : taxidermia (taxidermia) taxidermique adj. : taxidermic taxidermiste sub. : taxidermista taximètre sub. : taximetro (taximetro) taxinomie, taxonomie sub. : taxinomia (taxinomia), taxonomia (taxonomia) taxinomie, taxonomie, ~ botanique : taxinomia botanic taxinomie, taxonomie, ~ numérique : taxinomia numeric taxinomique, taxonomique adj. : taxinomic, taxonomic taxinomique, taxonomique, principes ~s : principios taxinomic taxinomiste, taxonomiste sub. : taxinomista, taxonomista taxis sub. (chir.) : taxis (taxis) taxiway sub. : pista de taxis, taxiway [A] taxodium sub. (bot.) : taxodio taxol sub. : taxol taxon, taxum sub. : taxon taxon, taxum, ~ de rang spécifique : taxon de rango specific taylorisation sub. : taylorisation tayloriser v. : taylorisar tayloriser, usine taylorisée : fabrica taylorisate tayloriser, production taylorisée : production taylorisate taylorisme sub. : systema Taylor, taylorismo Tchad sub. : Tchad tchadien adj. : tchadian Tchadien sub. : Tchadiano tchécoslovaque adj. : tchecoslovac {tch} Tchécoslovaque sub. : tchecoslovaco {tch} Tchécoslovaquie (la) sub. : Tchecoslovachia {tch} tchèque adj. : tchec {tch} Tchèque sub. : tcheco {tch} Tchéquie (la) sub. : Tchechia Tchétchène sub. : tchetcheno tchétchène sub. : tchetchene (tchetchene) Tchétchénie sub. : Tchetchenia te pron. pers. VOIR: grammaire technème sub. : technema technétium sub. : technetium (technetium) technétronique adj. : technetronic technétronique sub. : technetronica technicien sub. : technico technicien adj. : technic technicien, civilisation ~ne : civilisation technic technicisation sub. : technisation, technicisation technicisation, ~ de la société : technisation del societate techniciser v. : technisar, technicisar techniciser, agriculture technicisée : agricultura technisate technicisme sub. : technicismo technicité sub. : technicitate technicité, travail d'une haute ~ : travalio/labor de un alte technicitate technico-agronomique adj. : technico-agronomic technico-commercial adj. : technico-commercial technico-commercial, service ~e d'une entreprise : servicio technico-commercial de un interprisa technico-commercial, collaborateur ~ : collaborateur technico-commercial technico-commercial, agent ~ : agente technico-commercial technico-économique adj. : technico-economic technico-économique, révolution ~ : revolution technico-economic technicolor sub. : technicolor technicolor, film en ~ : film [A] in technicolor technico-politique adj. : technico-politic technico-scientifque adj. : technico-scientific technique adj. : technic technique, conseiller ~ : consiliero technic technique, enseignement ~ : inseniamento technic technique, progrès ~s : progressos technic technique (I) sub. : inseniamento technic technique, orienter un élève vers le ~ : orientar un alumno verso le inseniamento technic technique (II) sub. : technica technique, la science et la ~ : le scientia e le technica technique, ~s d'information : technicas de information technique, ~ de la fresque : technica del fresco technique, la ~ de la peinture sur soie : le technica de pictura super (super) seta technique, ce violoniste a une bonne ~ : iste violinista ha un bon technica techniquement adv. : technicamente techniquement, expliquer ~ le fonctionnement d'une machine : explicar technicamente le functionamento de un machina (machina) technisation sub. : technisation technobureaucratie sub. : technobureaucratia (technobureaucratia) {o} technobureaucratique adj. : technobureaucratic {o} technocrate sub. : technocrate (technocrate) technocratie sub. : technocratia (technocratia) technocratique sub. : technocratic technocratique, structures ~ : structuras technocratic technocratisation sub. : technocratisation technocratiser v. : render technocratic, technocratisar technocratiser, production technocratisée : production technocratisate technocratisme sub. : technocratismo technologie sub. : technologia (technologia) technologie, ~ alimentaire : technologia alimentari technologie, les nouvelles ~s de l'informatique et de la communication : le nove technologias del informatica e del communication technologique adj. : technologic technologique, enseignement ~ : inseniamento technologique technologique, vocabulaire ~ : vocabulario technologic technologique, progrès ~ : progresso technologic technologiquement adv. : technologicamente technologiste, technologue sub. : technologista, technologo (technologo) technophile adj. : technophile technopole, technopôle sub. : parco del scientias technoscience sub. : technoscientia technostructure sub. : technostructura teck sub. (bot.) : teca teckel sub. (chien) : teckel [Al] teckel, ~ à poil ras : teckel a pilo curte teckel, ~à poli long : teckel a pilo longe tectite sub. : tectite tectogenèse sub. : tectogenese (tectogenese) (-esis) tectologie sub. (biol.) : tectologia tectologique adj. : tectologic tectonique adj. : tectonic tectonique, déformations ~s : deformationes tectonic tectonique, dislocationes ~s : dislocationes tectonic tectonique sub. : tectonica tectonique, ~ des plaques : tectonica del placas tectonique, la ~ de gravité : le tectonica del gravitate teddy-bear sub. : teddybear [A] Te Deum sub. : Te Deum [L] Te Deum, ~ de Berlioz : Te Deum de Berlioz teenager sub. : adolescente, teenager [A] tee-shirt sub. : T-shirt [A] téflon sub. : teflon téflon, poêle à ~ : patella a teflon téflonisé adj. : a teflon tégénaire sub. : tegenaria tégument sub. : tegumento tégument, le derme et l'épiderme, ~s des : mammifères le derma e le epiderma, tegumentos del mammiferos (mammiferos) tégument, ~ de la graine : tegumento del grana tégument, ~ de l'ovule : tegumento del ovulo tégumentaire adj. : tegumentari tégumentaire, membrane ~ : membrana tegumentari teigne, 1. sub. (méd.) : tinea (favose), favo teigne, 2. sub. (petit papillon) : tinea teigne, ~ du colza : tinea del colza teigne, ~ de la farine : tinea del farina teigne, avoir la ~ : haber le tinea teigneux, 1. adj. (méd.) : favose, tineose teigneux, 2. adj. : aggressive teillage sub. : trituration teiller sub. : triturar teilleur sub. : triturator teilleuse sub. : machina (machina) a/de triturar teindre v. : tinger teindre, ~ la laine : tinger le lana teindre, faire ~ un vêtement : facer tinger un vestimento teindre, se ~ les cheveux : tinger se le capillos teint, 1. sub. : (le) tinger teint, 2. sub. : carnation teint, ~ clair : carnation clar teint, ~ pâle : carnation pallide teint adj. : tingite teint, vieillard ~ : vetulo con capillos tingite teint, laine ~e : lana tingite teinte sub. : tinta teinte, la ~ rougeâtre des chènes : le tinta rubiastre del quercos teinte, (fig.) une légière ~ de rigorisme : un legier tinta de rigorismo teinté adj. : tintate, tingite, de color teinté, lunettes à verres ~s : berillos/anteoculos a vitros tintate teinter v. : tintar, tinger teinter, ~ un papier : tintar un papiro teinture, 1. sub. : (le) tintar, (le) tinger, tinctura teinture, procédé de ~ : procedimento de tinctura teinture, 2. sub. : tinctura, tincto, color teinture, la laine s'impregne de ~ dans de grandes cuves : le lana se impregna de tinctura in grande cupas teinturerie, 1. sub. : fabrica de tinctura, tinctureria (tinctureria) teinturerie, 2. sub. : lavanderia (lavanderia) a sic teinturier, 1. sub. : tinctor teinturier, 2. sub. : proprietario de un lavanderia (lavanderia) a sic tek sub. (bot.) : teca tel, 1. adj. : tal tel, une ~le conduite vous honore : un tal conducta vos honora tel, ~le est mon opinion : tal es mi opinion tel, 2. : como tel, des écrivains modernes, ~s Butor : scriptores moderne como Butor tel pron. indéf. tel, ~ consent, ~ autre refuse : uno consenti, un altere refusa tél. sub. (abbr.) : telephono (telephono) télamon sub. : telamon télé, 1. sub. (abbr.) : television télé, 2. sub. (abbr.) : apparato de television, televisor téléachat sub. : compra per telephono (telephono) téléacheteur sub. : comprator per telephono (telephono) téléalarme sub. : telephono (telephono) per alarma téléaste sub. : realisator de programmas de television téléauditeur sub. : teleascoltator télébenne sub. : telepherico télécabine sub. : telepherico télécamera sub. : telecamera (telecamera) télécarte sub. : carta telephonic, telecarta téléchargeable adj. : telecargabile téléchargement sub. : telecargamento télécharger v. : telecargar télécharger, ~ de la musique : telecargar musica téléchirurgie sub. : telechirurgia (telechirurgia) télécinéma sub. : telecinema (telecinema) télécom sub. (abbr.) : telecommunication télécommande sub. : telecommando télécommandé adj. : telecommandate télécommander v. : telecommandar télécommander, ~ l'autodestruction d'un satellite : telecommandar le autodestruction de un satellite (satellite) télécommerce sub. : telecommercio télécommuncication sub. : telecommunication télécommuncication, ~s spatiales : telecommunicationes spatial téléconférence sub. : teleconferentia télécontrôle sub. : telecontrolo télécopie sub. : telecopia (telecopia) télécopier v. : telecopiar télécopieur sub. : telecopiator télé-couleur sub. : television a colores télécratie sub. : telecratia (telecratia) télédétection sub. : teledetection télédétection, ~ des ressources terrestres par satellites : teledetection del ressources terrestre per satellites (satellites) télédiagnose sub. : telediagnose (-osis (-osis)) télédiaphonie sub. : telediaphonia (telediaphonia) télédiffuser v. : telediffunder télédiffuser, programma telediffusé : programma telediffundite télédiffusion sub. : diffusion per television, telediffusion télédistribution sub. : television per cablo télédocumentation sub. : teledocumentation télédynamie sub. : teledynamica télédynamique adj. : teledynamic téléécriture sub. (inform.) : telescriptura, teleprocessing [A] téléenseignement sub. : inseniamento per television e radio téléfax sub. : telefax téléférage sub. : telepherage téléférique, téléphérique sub. : telepherico téléférique, téléphérique adj. : telepheric téléfilm sub. : telefilm téléga sub. : telega télégénie sub. : telegenia (telegenia) télégénique adj. : telegenic télégénique, un chanteur ~ : un cantator telegenic télégestion sub. : telegestion télégramme sub. : telegramma télégramme, ~ de presse : telegramma de pressa télégramme, rédiger un ~ : rediger un telegramma télégramme, envoyer un ~ : inviar un telegramma télégramme-lettre sub. : telegramma-littera (telegramma-littera) télégramme-mandat sub. : telegramma-mandato télégraphe sub. : telegrapho (telegrapho) télégraphie sub. : telegraphia (telegraphia) télégraphier v. : telegraphar télégraphier, ~ une nouvelle à un ami : telegraphar un nova a un amico (amico) télégraphier, message télégraphiée : message telegraphate télégraphique adj. : telegraphic télégraphique, fil ~ : filo telegraphic télégraphique, poteau ~ : palo telegraphic télégraphique, message ~ : message telegraphic télégraphique, réponse ~ : responsa telegraphic télégraphique, mandat ~ : mandato telegraphic télégraphique, signal ~ : signal telegraphic télégraphique, style ~ : stilo telegraphic télégraphiquement adv. : telegraphicamente télégraphiquement, prévenir qn ~ : prevenir un persona telegraphicamente télégraphiste sub. : telegraphista télègue sub. : telega téléguidage sub. : teleguidage téléguider v. : teleguidar téléguider, char téléguidé : tank [A] teleguidate téléimpression sub. : teleimpression téléimprimeur sub. : teleimprimitor téléindicateur sub. : teleindicator téléinformatique adj. : teleinformatic téléinformatique sub. : teleinformatica téléjournal sub. : telejornal télékinésie sub. : telekinese (-esis (-esis)) télékinétique adj. : telekinetic télémaniaque sub. : telemaniaco (telemaniaco) télémanipulateur sub. : telemanipulator télémanipulation sub. : telemanipulation Télémaque sub. : Telemacho télémarketing sub. : telemarketing [A] télématique adj. : telematic télématique, services ~s : servicios telematic télématique sub. : telematica télématisation sub. : telematisation télémécanicien sub. : telemechanico télémécanique sub. : telemechanica télémédicine sub. : telemedicina télémercatique sub. : telemarketing [A] télémessagerie sub. : posta electronic télémesure sub. : mesuration de distantia, telemesura télémètre sub. : telemetro (telemetro) télémètre, ~ (à) laser : telemetro laser [A] télémétreur sub. : telemetrator télémétrie sub. : telemetria (telemetria) télémétrie, ~ infrarouge : telemetria infrarubie télémétrique adj. : telemetric télémétrique, système ~ : systema telemetric télémétrique, triangle ~ : triangulo telemetric télencéphale sub. : telencephalo (telencephalo) téléobjectif sub. : teleobjectivo téléologie sub. : teleologia (teleologia) téléologique adj. : teleologic téléologique, argument ~ de l'existence de Dieu : argumento teleologic del existentia de Deo téléonomie sub. : teleononia (teleononia) téléonomique adj. : teleonomic téléopérateur sub. : robot rolante, teleoperator télépaiement sub. : pagamento electronic télépathe sub. : telepatha (telepatha) télépathe adj. : telepathic télépathie adj. : telepathia (telepathia) télépathique adj. : telepathic télépéage sub. : pedage electronic téléphérage sub. : telepherage téléphérique sub. : telepherico téléphérique adj. : telepheric téléphérique, câble ~ : cablo telepheric téléphone sub. : telephono (telephono) téléphone, ~ mobile : telephono mobile téléphone, numéro de ~ confidentiel : numero (numero) de telephono confidential téléphone, être au ~ : esser al telephono téléphone, le ~ sonne : le telephono sona téléphoné adj. : previsibile, previdibile téléphoner v. : telephonar téléphone-répondeur sub. : responditor telephonic téléphonie sub. : telephonia (telephonia) téléphonie, ~ mobile : telephonia mobile téléphonique adj. : telephonic téléphonique, central ~ : central telephonic téléphonique, conversation ~ : conversation telephonic téléphonique, cabine ~ : cabina telephonic téléphonique, répondeur ~ : responditor telephonic téléphoniquement adv. : telephonicamente téléphoniste sub. : telephonista téléphoto sub. : telephoto téléphotographie, 1. sub. : telephotographia (telephotographia) téléphotographie, 2. sub. : telephoto téléphotographique adj. : telephotographic télépiloté adj. : telepilotate, teleguidate téléport sub. : teleporto téléprotection sub. : protection a distantia, teleprotection téléquiz sub. : telequiz téléradar sub. : radar televisive, teleradar (teleradar) téléradiographie sub. : teleradiographia (teleradiographia) téléradiothérapia sub. : teleradiotherapia (teleradiotherapia) télérecepteur sub. : telereceptor téléréglage sub. : teleregulation téléreportage sub. : telereportage téléreporter sub. : telereporter [A] téléroman sub. : teleroman télérupteur sub. : teleruptor téléscaphe sub. : telescapho télescopage sub. : telescopage télescopage, ~ de deux trains : telescopage de duo trainos télescope sub. : telescopio télescope, ~ électronique : telescopio electronic télescoper v. : telescopar télescoper, les deux trains se sont télescopés : le duo trainos se ha telescopate télescoper, (fig.) idées qui se télescopent : ideas (ideas) que se telescopa téléscopie sub. : telescopia (telescopia) télescopique adj. : telescopic télescopique, miroir ~ : speculo telescopic télescopique, antenne ~ : antenna telescopic télescopique, canne à pêche ~ : canna a pisca telescopic téléscripteur sub. : telescriptor téléservice sub. : servicio televisive téléshopping sub. : teleshopping [A] télésiège sub. : telesedia télésignalisation sub. : telesignalisation téléski sub. : teleski téléspeakerine sub. : annunciatrice de television téléspectacle sub. : telespectaculo téléspectateur sub. : telespectator télesthésie sub. : telesthesia (telesthesia) télésurveillance sub. : telesurveliantia télétex sub. : teletex télétexte sub. : teletext [A], teletexto télé-théâtre sub. : theatro televisive téléthèque sub. : teleteca téléthermographie sub. : telethermographia (telethermographia) téléthermographique adj. : telethermographic téléthésie sub. : telethesia (telethesia) téléthon sub. : telethon télétoxique adj. : teletoxic télétoxique, plante ~ : planta teletoxic télétraitement sub. : teletractamento télétransmission sub. : teletransmission télétravail sub. : teletravalio, telelabor télétravailleur sub. : teletravaliator, telelaborator télétype sub. : teleimprimitor, telescriptor, telex (telex) téléutospore sub. (bot.) : teleutospora télévangeliste sub. : evangelista del televison, telepredicator télévendeur sub. : televenditor télévente sub. : televendita (televendita) télévisé adj. : televisate, teletransmittite télévisé, reportage ~ : reportage televisate télévisé, journal ~ : jornal televisate, telejornal téléviser v. : televisar, teletransmitter téléviseur sub. : apparato televisive/de television, television, televisor télévision, 1. sub. : television télévision, ~ per câbles : television per cablo(s) télévision, ~ en couleurs : television in colores télévision, émission de ~ : emission de television télévision, 2. sub. (appareil) : apparato televisive/de television, television, televisor télévisuel adj. : televisual télévote sub. : televoto télex, 1. sub. : servicio de telex (telex), telex (telex) télex, 2. sub. : telex (telex), teleimprimitor, telescriptor télexer v. : telexar télexiste sub. : telexista tell sub. (archéol.) : tell tellement adv. : talmente tellement, il a ~ changé : ille ha talmente cambiate telline sub. (zool.) : tellina tellurate sub. : tellurato tellure sub. : tellurium (tellurium) tellureux adj. : tellurose tellureux, acide ~ : acido tellurose tellurhydrique adj. : tellurhydric tellurhydrique, acide ~ : acido tellurhydric tellurique, tellurien adj. : telluric tellurique, tellurien, acide ~ : acido telluric tellurique, tellurien, mouvements ~s : movimentos telluric tellurique, tellurien, chaleur ~ : calor telluric tellurique, tellurien, planètes ~s : planetas telluric tellurisme sub. : tellurismo telluromètre sub. : tellurometro (tellurometro) tellurure sub. : tellururo, tellurido téloche sub. : television télomère sub. (biol.) : telomero (telomero) télophase sub. (biol.) : telophase tel quel adj. : tal qual telson sub. : telson telson, le ~ des scorions : le telson del scorpiones téméraire, 1. adj. (hardi à l'excès) : temere, temerari téméraire, audacieux mais non ~ : audaciose ma non temerari téméraire, 2. adj. (hasardeux) : temere, temerari téméraire, entreprise ~ : interprisa temerari témérairement adv. : temerarimente témérairement, conducer ~ : conducer temerarimente témérité sub. : temeritate témérité, folle ~ : temeritate folle témoignage sub. : testimonio témoignage, ~ historique : testimonio historic témoignage, ~s de soutien : testimonios de susteno témoignage, rendre ~ de : render/dar testimonio de témoignage, d'après le ~ de qn : secundo le testimonio de un persona témoigner v. : testimoniar témoigner, ~ contre qn : testimoniar contra un persona témoigner, ~ en faveur de qn : testimoniar in favor de un persona témoigner, ces projets témoignent de sa fantaisie : iste projectos testimonia de su phantasia (phantasia) témoin sub. : teste témoin, ~ à charge : teste a carga témoin, ~ à décharge : teste a discarga témoin, ~ auriculaire : teste auricular témoin, ~ oculaire : teste ocular témoin, déposition de ~s : deposition de testes témoin, être ~d'un évenement : esser teste de un evenimento témoin, dans un duel, les combattants étaient assistés de ~s : in un duello le combattantes esseva assistite de testes témoin-clé sub. : teste-clave, superteste tempe sub. : tempora (tempora) tempe, ~s grisonnantes : temporas que deveni gris tempera sub. : tempera [I] tempera, peindre a ~ : pinger a tempera tempérament, 1. sub. : adulciamento, alleviamento, attenuation tempérament, 2. sub. (nature/caractère d'une personne) : temperamento tempérament, un ~ ardent : un temperamento ardente tempérament, un ~ calme : un temperamento calme tempérament, 3. sub. (mus.) : temperamento tempérament, ~ égal : temperamento equal tempérance sub. : temperantia, moderation tempérance, société de ~ : societate de temperantia tempérance, (rel.) la ~ est l'une des vertus cardinales : le temperantia es un del virtutes cardinal tempérant adj. : temperante température sub. : temperatura température, ~ d'une chambre : temperatura de un camera (camera) température, ~ moyenne d'un pays : temperatura medie de un pais température, ~ d'ébullition d'un liquide : temperatura de ebullition de un liquido température, ~ en degrés Celcius : temperatura in grados Celcius (Celcius) température, ~ de fusion : temperatura de fusion température, ~ ambiante : temperatura ambiante tempéré adj. : temperate tempéré, climat ~ : climate temperate tempéré, monarchie ~e : monarchia (monarchia) temperate tempéré, (mus.) gamme ~e : gamma temperate tempéré, BACH: "Le Clavecin bien Tempéré" : "Le Clavicymbalo (Clavicymbalo) ben Temperate" tempérer v. : temperar tempérer, la brise tempère l'ardeur du soleil : le brisa tempera le ardor del sol tempérer, ~ l'agressivité de qn : temperar le aggressivitate de un persona tempestaire adj. : impetuose, vive, intense tempête sub. : tempesta tempête, ~ de neige : tempesta de nive tempête, digue battue par la ~ : dica battite per le tempesta tempête, (fig.) ~ d'injures : tempesta de injurias tempête, (fig.) les ~s de la révolution : le tempestas del revolution tempête, (fig.) une ~d'imprécations : un tempesta de imprecationes tempêter v. : tempestar tempêter, crier et ~ : critar e tempestar tempêter, ~ contre qn : tempestar contra un persona tempétueux adj. : tempestuose tempétueux, mer ~se : mar tempestuose tempétueux, (fig.) réunion ~se : reunion tempestuose temple sub. : templo temple, ~ de Salomon : templo de Salomon temple, Jésus chassa les marchands du Temple : Jesus (Jesus) ha chassate {ch} le mercantes del Templo temple, ordre du ~ : ordine del templo temple, (fig.) un ~ de la gastronomie : un templo del gastronomia (gastronomia) templier sub. : templar tempo, 1. sub. (mus.) : tempo [I] tempo, ~ lent : tempo lente tempo, ~ rapide : tempo rapide tempo, 2. sub. (fig.) : tempo [I] temporaire adj. : temporari, temporanee temporaire, emploi ~ : empleo (empleo) temporari temporaire, travail ~ : travalio/labor temporari temporairement adv. : temporarimente, temporaneemente temporal adj. : temporal temporal, os ~ : osso temporal temporal sub. : osso temporal temporalité sub. : temporalitate temporel adj. (rel., fil, gram.) : temporal temporel, les biens ~s et les biens spirituels : le benes temporal e le benes spiritual temporel sub. : le potentia temporal temporellement adv. : temporalmente temporisateur sub. : temporisatori temporisateur, politique temporisatrice : politica temporisatori temporisation sub. : temporisation temporiser v. : temporisar temps, 1. sub. : tempore temps, l'unité du ~ est la seconde : le unitate del tempore es le secunda temps, le ~ et l'espace : le tempore e le spatio temps, ~ réel et ~ vecu : tempore real e tempore vivite temps, emploi du ~ : empleo (empleo) del tempore temps, depuis le ~ que : desde le tempore que temps, le ~ passé : le tempore passate temps, les ~s modernes : le tempores moderne temps, le ~ des cerises : le tempore del ceresias temps, en ~ de paix : in tempore de pace temps, en ~ de guerre : in tempore de guerra temps, en ~ de crise : in tempore de crise/crisis (crisis) temps, la fuite du ~ : le fuga del tempore temps, demander du ~ pour payer : demandar tempore pro pagar temps, (sport) il a réalisé un ~ médiocre : ille ha realisate un tempore mediocre temps, il est ~ de partir : il es tempore de partir temps, avoir le ~ devant soi : haber le tempore ante se; on non es pressate temps, prendre son ~ : prender su tempore; ager sin haste temps, de mon ~ : al epocha (epocha) de mi juventute temps, 2. sub. (chacune des phases d'une manoeuvre/d'une opération, etc.) : tempore temps, moteur à quatre ~ : motor a quatre tempores temps, 3. sub. (état de l'atmosphère à un moment donné) : tempore temps, après la pluie, le beau ~ : post le pluvia, le belle tempore temps, parler de la pluie e du beau ~ : parlar de banalitates temps, il fait beau ~ : il face belle tempore temps, 4. sub. (gram.) : tempore temps, conjuguer un verbe à tous les ~ : conjugar un verbo a tote le tempores temps, 5. sub. (mus.) : tempore temps, mesure à trois ~ : mesura a tres tempores tenable adj. : tenibile, sustenibile tenable, position ~ : position tenibile tenace adj. : tenace tenace, homme ~ : homine tenace tenace, mémoire ~ : memoria tenace tenace, superstitions ~s : superstitiones tenace tenace, tache ~ : macula tenace tenace, metal ~ : metallo tenace tenace, chercheur ~ : cercator tenace tenacement adv. : tenacemente tenacité sub. : tenacitate tenacité, faire preuve de ~ : facer prova/proba de tenacitate tenacité, ~ d'un métal : tenacitate de un metallo tenaillant adj. : torturante, tormentante tenaillant, faim ~ : fame tormentante tenaille sub. : tenalia tenaille, ~s de charpentier : tenalias de carpentero tenaille, (fig.) les ~s de l'imagination : le tenalias del imagination tenaillement sub. : tortura, tormento tenaillement, le ~ du remords : le tortura del remorso tenailler, 1. v. : pinciar tenailler, 2. v. (fig.) : facer suffrer, torturar, tormentar tenailler, le remords le tenaille : le remorso le tormenta tenancier, 1. sub. : arrentator, tenente tenancier, 2. sub. : exploitator {plwa} tenancier, le ~ d'un hôtel : le exploitator de un hotel [F] tenant, 1. sub. : adepto, partisano, adherente tenant, les ~s d'une doctrine : le adeptos de un doctrina tenant, 2. sub. : detentor tenant, ~ du titre : detentor del titulo tenant, ~ d'une maison de jeux : detentor de un casa de jocos tenant adj. tenant, séance ~e : immediatemente tendance sub. : tendentia tendance, ~ d'un livre : tendentia de un libro tendance, ~ politique : tendentia politic tendance, ~ à la mégalomanie : tendentia al megalomania (megalomania) tendance, les dernières ~s de la mode : le ultime (ultime) tendentias del moda tendance, les ~s littéraires actuelles : le tendentias litterari actual tendancieusement adv. : tendentiosemente tendancieux adj. : tendentiose tendancieux, interprétation ~se d'un texte : interpretation tendentiose de un texto tendancieux, tenir des propos ~ : exprimer se tendentiosemente tendantiel adj. : tendential tendantiel, loi ~le : lege tendential tendantiellement adv. : tendentialmente tender sub. : tender [A] tendeur, 1. sub. (personne) : tenditor tendeur, ~ de pièges : tenditor de pedicas tendeur, 2. sub. (instrument) : tenditor tendeur, ~ de chaîne : tenditor de catena tendeur, ~ pour les fils métalliques des clôtures : tenditor pro le filos metallic del clausuras tendineux, 1. adj. (anat.) : tendinose tendineux, gaine ~se : vaina tendinose tendineux, fibre ~se : fibra tendinose tendineux, 2. adj. (qui contient beacoup de tendons) : tendinose tendineux, viande ~se : carne tendinose tendinite sub. : tendinitis (tendinitis) tendinite, ~ traumatique : tendinitis traumatic tendinite, ~ d'un sportif : tendinitis de un sportivo tendon sub. : tendon, tendine tendon, ~ d'Achille : tendon/tendine de Achilles (Achilles) tendon, section d'un ~ : section de un tendon, tenotomia (tenotomia) tendre adj. : tenere tendre, amitié ~ : amicitate tenere tendre, regard ~ : reguardo tenere tendre, pain ~ : pan tenere tendre, viande ~ : carne tenere tendre, (fig.) la ~enfance : le prime infantia tendre, (fig.) l'âge ~ : le infantia tendre, 1. v. : tender tendre, ~ un arc : tender un arco tendre, ~ une corde : tender un corda tendre, ~ ses muscles : tender su musculos tendre, (fig.) ~ son esprit : concentrar se tendre, 2. v. : tender tendre, ~ le bras : tender le bracio tendre, ~ la main : tender le mano, (fig.) mendicar tendre, ~ un objet à qn : tender un objecto a un persona tendre, ~ l'oreille : ascoltar attentivemente tendre, 3. v. : tender tendre, ~ un mur de toile de jute : tender un muro de tela de jute [A] tendre, 4. v. : tender tendre, ~ une tapisserie : tender un tapisseria (tapisseria) tendre, 5. v. ~ à : tender a tendre, ~ à la perfection : tender al perfection tendre, mesures tendant à rétablir l'ordre : mesuras tendente a restablir le ordine tendre, je tends à penser que vous avez raison : io tende a pensar que vos ha ration tendrement adv. : teneremente tendrement, aimer ~ : amar teneremente tendrement, embrasser ~ : imbraciar teneremente tendresse sub. : teneressa tendresse, ~ maternelle : teneressa maternal tendresse, regard chargé de ~ : reguardo cargate de teneressa tendresse, geste de ~ : gesto de teneressa tendresse, avoir de la ~ pour qn : haber teneressa pro un persona tendresse, (au bas d'une lettre) mille ~s : mille teneressas tendresse, JOUBERT: "la ~ est le repos de la passion" : "le teneressa es le reposo del passion" tendresse, je n'ai aucune ~ pour ce genre de procédé : isto me displace tendreté sub. : teneressa tendreté, la ~ de la viande : le teneressa del carne tendreté, la ~ d'un fruit : le teneressa de un fructo tendu adj. : tendite tendu, ressort ~ : resorto tendite tendu, (fig.) volonté ~e : voluntate tendite tendu, (fig.) rapports ~s : relationes tendite tendu, (fig.) situation ~e politique : situation politic tendite ténèbres, 1. sub.pl. : obscuritate spisse, tenebras (tenebras) ténèbres, l'ange des ~ : le angelo (angelo) del tenebras, le diabolo (diabolo) ténèbres, les ~s s'épaississaient : le tenebras se spissava ténèbres, (fig.) les ~ de l'ignorance : le tenebras del ignorantia ténèbres, 2. sub. (cath.) : tenebras (tenebras) ténébreusement adv. : tenebrosemente ténébreux adj. : tenebrose ténébreux, un bois ~ : un bosco tenebrose ténébreux, (fig.) une ~se intrigue : un tenebrose intriga ténébrion sub. (insecte) : tenebrion ténesme sub. (méd.) : tenesmo teneur, 1. sub. (personne qui tient) : tenitor teneur, ~ d'actions : tenitor de actiones teneur, ~ de livres : tenitor de libros teneur, 2. sub. (contenu) : tenor teneur, la ~ d'un article : le tenor de un articulo teneur, la ~ d'un discours : le tenor de un discurso teneur, la ~ d'une lettre : le tenor de un littera (littera) teneur, 3. sub. (ce qu'un corps contient d'une substance déterminée) : tenor teneur, ~ en or d'un minerai : tenor in auro de un mineral teneur, la ~ du sang en hémoglobine : le tenor del sanguine in hemoglobina teneur, ~ isotopique : tenor isotopic teneur, ~ moléculaire : tenor molecular, molaritate ténia sub. : tenia ténia, ~ armé : tenia armate ténifuge adj. : tenifuge ténifuge, remède ~ : remedio tenifuge ténifuge sub. : tenifugo (tenifugo) tenir v. : tener tenir, il tenait son chapeau à la main : ille teneva su cappello al mano tenir, nous tenons le coupable : nos tene le culpabile tenir, je tiens ces documents d'un confrère : io tene iste documentos de un confratre tenir, ~ une place éminente dans la société : tener un placia eminente in le societate tenir, ~ une chose secrète : tener un cosa secrete tenir, je vous tiens pour responsable de la situation : io vos tene pro responsabile del situation tenir, ~ sa parole : tener su parola tenir, ~ lieu de : tener loco de tenir, se ~ caché : tener se celate tennis sub. : tennis [A] tennis, partie de ~ : partita de tennis tennis, ~ de table : tennis de tabula tennis, jupe de ~ : gonnella de tennis tennis, chaussures de ~ : calceaturas de tennis tennis, jouer au ~ : jocar al tennis tennis-elbow sub. : epicondilitis (epicondilitis) tennisman sub. : jocator de tennis [A], tennista tennistique adj. : tennistic tennistique, expert ~ : experto tennistic tennistique, tradition ~ : tradition tennistic tennistique, complexe ~ : complexe tennistic tenon adj. : tenon tenon, ~ en queue d'aronde : tenon in cauda de hirundine tenon, ~ en cheville : tenon in cavilia ténoplastie sub. : tenoplastica ténor adj. : tenor ténor, saxophone ~ : saxophono (saxophono) tenor ténor sub. : tenor ténor, voix de ~ : voce de tenor ténor, ~ lyrique : tenor lyric ténor, chanter la partie de ~ : cantar le partita de tenor ténorino sub. : tenorino ténoriser v. : cantar como un tenor ténoriser, baryton qui ténorise : barytone qui canta como un tenor ténorite sub. : tenorite tenotome sub. : tenotomo (tenotomo) ténotomie sub. : section de un tendon, tenotomia (tenotomia) tenseur, 1. sub. (muscle) : tensor tenseur, 2. sub. (math.) : tensor tenseur, un vecteur est un ~ d'ordre 1 : un vector es un tensor del ordine 1 tenseur, 3. sub. (phys.) : tensor tenseur, ~ d'élasticité : tensor de elasticitate tenseur, ~ d'inertie : tensor del inertia tenseur, ~ de conductivité électrique : tensor de conductivitate electric tensioactif adj. (chim.) : tensioactive tensioactif, produit ~ : producto tensioactive tensioactif, agent ~ : agente tensioactive tensioactivité sub. : tensioactivitate tensiomètre sub. : tensiometro (tensiometro) tension sub. (ec., physiol., mech., phys, etc.) : tension tension, ~ de vapeur : tension de vapor tension, ~ nerveuse : tension nervose tension, ~ raciale : tension racial tension, ~ diplomatique : tension diplomatic tension, ~ artérielle : tension arterial tension, ~ veineuse : tension venose tension, ~ oculaire : tension ocular tension, mesurer la ~ au moyen du sphygmomanomètre : mesurar le tension per medio del sphygmomanometro (sphygmomanometro) tension, avoir de la ~ : haber un pression sanguinee troppo elevate tension, ~ vasculaire : tension vascular tension, (électr.) basse ~ : basse tension tension, (électr.) haute ~ : alte tension tenson sub. : tenson tensoriel adj. (math.) : tensorial tensoriel, calcul ~ : calculo tensorial tensoriel, algèbre ~le : algebra (algebra) tensorial tensoriel, analyse ~le : analyse (analyse) (-ysis) tensorial tentaculaire, 1. adj. (zool.) : tentacular tentaculaire, appendice ~ : appendice (appendice) tentacular tentaculaire, 2. adj. (fig.) : tentacular tentaculaire, organisation ~ : organisation tentacular tentacule, 1. sub. (zool.) : tentaculo tentacule, les ~s d'une pieuvre : le tentaculos de un octopodo (octopodo) tentacule, 2. sub. (fig.) : tentaculo tentacule, ville qui étend des ~s : urbe que extende tentaculos tentacule, entreprise ~ : interprisa tentacular tentant adj. : tentante tentant, une occasion ~e : un occasion tentante tentateur adj. : tentatori tentateur, l'esprit ~ : le spirito (spirito) tentatori tentateur, beauté tentatrice : beltate tentatori tentateur sub. : tentator tentation sub. : tentation tentation, les ~s de la chair : le tentationes del carne tentation, la ~ de St. Antoine : le tentation de Sancte Antonio tentation, la ~ de Jésus dans le désert : le tentation de Jesus (Jesus) in le deserto tentation, résister à la ~ : resister al tentation tentation, succomber à la ~ : succumber al tentation tentative sub. : tentativa tentative, ~ d'homicide : tentativa de homicidio tentative, ~ d'assassinat : tentativa de assassinato tentative, ~ de suicide : tentativa de suicidio tentative, ~ d'évasion : tentativa de evasion tentative, ~ (in)fructueuse : tentativa (in)fructuose tentative, ~ hésitante : tentativa hesitante tentative, faire une ~ de conciliation : facer un tentativa de conciliation tentative, elle renonça apès plusieurs ~s : illa ha renunciate post plure tentativas tente sub. : tenta tente, ~ de plage : tenta de plagia tente, ~ de soldats : tenta de soldatos tente, ~ d'un cirque : tenta de un circo tente, toile de ~ : tela de tenta tente, monter une ~ : montar/eriger un tenta tente-abri sub. : tenta legier pro un persona tenter v. : tentar tenter, Dieu tenta Abraham : Deo ha tentate Abraham tenter, ~ sa chance : tentar su chance {ch} tenter, ~ l'impossible : tentar le impossibile tenthrède sub. (insecte) : tenthredo tenture, 1. sub. : revestimento mural, tapisseria (tapisseria) (mural) tenture, 2. sub. : papiro mural tenture, 3. sub. : tapete/tapis [F] mortuari tenu adj. : obligate (a) tenu, il est ~ au secret : ille es obligate al secreto tenu, il est ~ de faire cela : ille es obligate a facer isto tenu, à l'impossible nul n'est ~ : al impossibile necuno es obligate ténu adj. : tenue ténu, fil ~ : filo tenue ténu, particules ~es : particulas tenue ténu, brume ~e : bruma tenue ténu, (fig.) voix ~e : voce tenue ténu, une différence très ~e : un differentia multo tenue tenue sub. : habito (habito), costume tenue, ~ de sport : costume de sport [A] ténuirostre adj. : tenuirostre ténuirostre, oiseau ~ : ave tenuirostre ténuité sub. : tenuitate tenuto adv. (mus.) : tenuto [I] téocalli sub. (archeol.) : teocalli téorbe, théorbe sub. : theorba téphrochronologie sub. : tephrochronologia (tephrochronologia) téphrosie sub. (bot.) : tephrosia (tephrosia) tepidarium, tépidarium sub. : tepidarium (tepidarium) tequila sub. : tequila [E] ter, 1. adv. : numero (numero) tres ter, 2. adv. (mus.) : tres vices tératogène adj. : teratogene tératogène, médicament ~ : medicamento teratogene tératogène, la dioxine est ~ : le dioxina es teratogene tératogenèse, tératogénie sub. : teratogenese (teratogenese) (-esis) tératologie sub. : teratologia (teratologia) tératologie, ~ expérimental : teratologia experimental tératologique adj. : teratologic tératologique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) teratologic tératologique, cas ~ : caso teratologic tératologiste, tératologue sub. : teratologista, teratologo (teratologo) tératome sub. : teratomo térawatt sub. : terawatt terbium sub. : terbium (terbium) tercet sub. : terzetto [I] terebelle sub. (ver marin) : terebella térébenthine sub. : terebenthina térébenthine, odeur de ~ : odor de terebenthina térébinthacée sub. (bot.) : terebinthacea térébinthe sub. (bot.) : terebintho térebrant adj. : terebrante térebrant, mollusque ~ : mollusco terebrante térebrant, coquille ~e : concha terebrante térebrant, (méd.) douleur ~e : dolor terebrante térebrant, (méd.) ulceration ~e : ulceration terebrante térébration sub. (méd.) : terebration, perforation térébratule sub. (animal marin) : terebratula téréphtalate sub. : terephtalato téréphtalique adj. : terephtalic téréphtalique, acide ~ : acido terephtalic tergal sub. : tergal tergal, pantalon de ~ : pantalon de tergal tergiversation sub. : tergiversation tergiverser v. : tergiversar tergiverser, sans ~ : sin tergiversar terme, 1. sub. (limite fixée dans le temps) : termino (termino) terme, mettre un ~ à : mitter un termino a terme, le ~ de la vie : le termino del vita terme, c'est un projet à courte ~ : isto es un projecto a curte termino terme, au ~ de : al fin de terme, 2. sub. (époque fixée pour le paiement des loyers) : termino (termino) terme, payer son ~ : pagar su termino terme, 3. sub. (mot ou expression) : termino (termino) terme, le sens d'un ~ : le senso de un termino terme, les ~s d'un contrat : le terminos de un contracto terme, 4. sub. (mot appartenant à un vocabulaire spécial) : termino (termino) terme, les ~ techniques : le terminos technic terme, 5. sub. (chacun des éléments simples entre lesquels on établit une relation) : termino (termino) terme, les ~s d'une comparaison : le terminos de un comparation terme, les ~s d'une équation : le terminos de un equation terme, 6. sub. être en bons ~s avec qn : haber bon relationes con un persona terminaison, 1. sub. (anat.) (extrémité) : termination terminaison, ~ nerveuse : termination nervose terminaison, 2. sub. (fin) : termination terminaison, ~ d'une carrière : termination de un carriera terminaison, ~ d'une maladie : termination de un maladia (maladia) terminaison, 3. sub. (langue) : termination terminaison, ~ masculine : termination masculin terminaison, ~ féminine : termination feminin terminal sub. : terminal terminal, ~ maritime : terminal maritime (maritime) terminal adj. : terminal terminal, phase ~e d'une maladie : phase terminal de un maladia (maladia) terminal, formule ~e d'une lettre : formula terminal de un littera (littera) terminal, classe ~e du lycée : classe terminal del lyceo (lyceo) terminal, (bot.) bourgeon ~ : button terminal terminale sub. : classe del ultime (ultime) anno, classe terminal terminer v. : terminar terminer, ~ un débat : terminar un debatto terminer, ~ une séance : terminar un session terminer, ~ un travail : terminar un travalio/labor terminer, citation qui termine un discours : citation que termina un discurso terminer, ~ un repas par des fruits : terminar un repasto per fructos terminer, la morale par laquelle on termine la plupart des fables : le moral per lequal on termina le majoritate del fabulas terminer, verbe dont l'infinitif termine en "-er" : verbo del qual le infinitivo termina in "-er" terminer, l'élément qui termine la série : le elemento que termina le serie terminer, phrase terminée par un point : phrase terminate per un puncto terminer, la discussion se termine tard dans la nuit : le discussion se termina tarde in le nocte terminographie sub. : terminographia (terminographia) terminographique adj. : terminographic terminologie sub. : terminologia (terminologia) terminologie, ~ de la médecine : terminologia del medicina terminologie, ~ de l'informatique : terminologia del informatica terminologie, ~ de la critique cinématographique : terminologia del critica cinematographic terminologie, ~ de Martinet : terminologia de Martinet terminologie, ~ marxiste : terminologia marxista terminologie, ~ révolutionnaire : terminologia revolutionari terminologique adj. : terminologic terminologique, distinction ~ : distinction terminologic terminologue sub. : terminologo (terminologo), terminologista terminus sub. : terminus [L] terminus, gare/station ~ : station terminus termite sub. : termite (termite) termitière sub. : termitiera ternaire adj. : ternari ternaire, système de numération ~ : systema de numeration ternari ternaire, (chim.) composé ~ : composito (composito) ternari ternaire, (mus.) mesure ~ : mesura ternari ternaire, (mus.) rythmo ~ : rhythmo ternari ternaire, logique ~ : logica ternari terne sub. : terno terne adj. : mat terne, couleur ~ : color mat ternir, 1. v. : render mat ternir, se ~ : devenir mat, perder su brillantia ternir, le cuivre se ternit rapidemente : le cupro perde rapidemente su brillantia ternir, 2. v. : calumniar, detraher, denigrar ternir, ~ l'honneur de qn : denigrar le honor de un persona ternissure sub. : matitate ternissure, la ~ d'une vitre : le matitate de un vitro terpène sub. (chim.) : terpen terpénique adj. : terpenic terpénique, composés ~s : compositos (compositos) terpenic terpinol sub. (chim.) : terpinol terrain sub. : terreno terrain, ~ d'atterrissage : terreno de atterrage terrain, ~ de jeu : terreno de joco terrain, ~ de sport : terreno de sport [A] terrain, ~s agricoles : terrenos agricole terrain, ~ accidenté : terreno accidentate terrain, céder du ~ : ceder terreno terrain, ménager le ~ : ager prudentemente terraqué adj. : terraquee terraqué, notre terre est une planète ~e : nostre terra es un planeta terraquee terrarium sub. : terrario terrasse sub. : terrassa terrasse, le ~s d'un parc : les terrassas de un parco terrasse, ~ avec piscine : terrassa con piscina terrasse, une superposition de ~s : un superposition de terrassas terrasse, s'asseoir à la ~ : seder se al terrassa terrasse, balustrade d'une ~ : balustrada de un terrassa terrasse, cultures en ~s : culturas in terrassas terrasse, rizières en ~s : risieras in terrassas terrasse, appartement au cinquième étage avec ~ : appartamento al quinte etage [F] con terrassa terrasse-jardin sub. : jardino con terrassas terrassement, 1. sub. (labores/travalios/obras de) : excavation terrassement, 2. sub. : terrapleno terrassement, ~s d'une voie ferrée : terraplenos de un via ferree terrasser, 1. v. : facer labores/travalios/obras de excavation, facer excavationes terrasser, 2. v. : jectar a terra, reverter terrasser, ~ son adversaire : jectar su adversario a terra terrassier sub. : excavator terre sub. (beaucoup de sens comme en français) : terra terre, ~ à céréales : terra a cereales terre, ~ argileuse : terra argilose terre, chemin de ~ : cammino de terra terre, propriétaire de ~s : proprietario de terras terre, ~ seigneurale : terra senioral terre, vent de ~ : vento de terra terre, les fruits de la ~ : le fructos del terra terre, l'équipage est descendu à ~ : le equipage ha descendite a terra terre, tomber à ~ : cader a terra terre, mettre pied à ~ : descender de cavallo/de bicycletta terre, les ~s boréales : le terras boreal terre, la Terre Sainte : le Terra Sancte terre, (bible) Terre Promise : Terra Promittite terre! interj. (nav.) : terra! terre-à-terre adj. : prosaic (prosaic), trivial, insignificante terreau sub. : humus [L] terreauter v. : (a)meliorar/abonar (terras) con humus [L] Terre-Neuve sub. : Terra Nove terre-neuve sub. (chien) : terra nove terre-neuvien adj. : de Terra Nova terre-plein sub. : terrapleno terre-plein, le ~ d'une terrasse : le terrapleno de un terrassa terrer, 1. v. : coperir de terra terrer, 2. v. (se dit d'animaux) se ~ : quattar contra le terra, celar se in un caverna terrestre adj. : terrestre terrestre, les choses ~s : le cosas terrestre terrestre, croûte ~ : crusta terrestre terrestre, globe ~ : globo terrestre terrestre, surface ~ : superfacie terrestre terrestre, animaux ~s : animales terrestre terrestre, paradis ~ : paradiso terrestre terrestre, forces ~s : fortias terrestre terrestre, flore ~ : flora terrestre terrestre, magnétisme ~ : magnetismo terrestre terrestre, les biens ~s : le benes terrestre terrestre, transport ~ : transporto terrestre terreur sub. : terror terreur, régime de ~ : regime [F] de terror terreur, ~ panique : terror panic terreur, ~ folle : terror folle terreur, une nouvelle qui sème la ~ : un nova que semina le terror terreur, muet de ~ : mute de terror terreur, gouverner par la ~ : governar per le terror terreux adj. : terrose terreux, substance ~se : substantia terrose terreux, goût ~ : gusto terrose terreux, eau ~se : aqua terrose terreux, mains ~ : ses manos terrose terreux, chaussures ~ses : calceaturas terrose terreux, salade ~se : salata terrose terrible adj. : terribile terrible, ~ catastrophe : catastrophe (catastrophe) terribile terrible, cauchemar ~ : incubo (incubo) terribile terrible, bruit ~ : ruito terribile terrible, vent ~ : vento terribile terrible, appétit ~ : appetito terribile terrible, il faisait une chaleur ~ : il faceva un calor terribile terriblement adv. : terribilemente terriblement, il est ~ égoïste : ille es terribilemente egoista terriblement, il fait ~ chaud : il face terribilemente calide terricole adj. : terricole (terricole) terricole, ver ~ : verme terricole terricole sub. : terricola (terricola) terrien, 1. adj. : de terras terrien, propriétaire ~ : proprietario de terras terrien, 2. adj. : del campania, rural terrien, ascendance ~ne : ascendentia rural terrien, 1. sub. : habitante del terra (non de un altere planeta) terrien, 2. sub. : habitante del campania terrier, 1. sub. : cubil terrier, 2. sub. (chien) : terrier [A] terrifiant adj. : terrificante terrifiant, roman ~ : roman terrificante terrifiant, histoire ~e : historia terrificante terrifiant, cris ~s : critos terrificante terrifier v. : terrificar terrifier, leurs cris terrifiaient l'enfant : lor critos terrificava le infante terrigène adj. (géol.) : terrigene terrigène, dépôts ~s : depositos (depositos) terrigene terrigène, (biol.) bactéries ~s : bacterios terrigene terril sub. : cumulo de petras terrine sub. : terrina terrine, ~ de crême : terrina de crema terrir v. terrir, poissons qui terrissent : pisces que veni in le aquas costal territoire sub. : territorio territoire, le ~ national français : le territorio national francese territoire, défendre le ~ de son pays : defender le territorio de su pais territoire, sur le ~ de la commune : super (super) le territorio del communa territoire, ~ d'un juge : territorio de un judice (judice) territoire, ~s occupés : territorios occupate territoire, ~s coloniaux : territorios colonial territoire, ~s assignés aux Indians : territorios assignate al indianos territoire, conquête d'un ~ : conquesta de un territorio territoire, marquer son ~ : marcar su territorio territorial adj. : territorial territorial, intégrité ~ : integritate territorial territorial, compétence ~e : competentia territorial territorial, limites ~es : limites (limites) territorial territorial, eaux ~es : aquas territorial territorial, armée ~e : armea (armea) territorial territoriale sub. (hist.) : soldato territorial territorialement adv. : territorialmente territorialement, ~ compétent : territorialmente competente territorialité sub. : territorialitate territorialité, système de ~ des lois : systema de territorialitate del leges territorialité, ~ de l'impôt : territorialitate del imposto terroir, 1. sub. : terra, solo terroir, vin qui a un goût de ~ : vino que ha un gusto de solo terroir, 2. sub. : region terroir, accent du ~ : accento regional terrorisant adj. : terrorisante terroriser v. : terrorisar terroriser, la mafia terrorise le pays : le mafia [I] terrorisa le pais terroriser, vous terrorisez cet enfant avec vos menaces : vos terrorisa iste infante con vostre menacias terrorisme sub. : terrorismo terrorisme, ~ et contre-terrorisme : terrorismo e contraterrorismo terrorisme, ~ international : terrorismo international terroriste adj. : terrorista terroriste, attentat ~ : attentato terrorista terroriste, organisation ~ : organisation terrorista terroriste, groupe ~ : gruppo terrorista terroriste sub. : terrorista tertiaire, 1. sub. (cath.) : tertiario tertiaire, 2. sub. (géol.) : tertiario, era tertiari tertiaire, les plissements alpins datant du ~ : le plicamentos alpin datante del tertiario tertiaire, 3. sub. (écon.) : sector tertiari tertiaire adj. : tertiari tertiaire, l'ère ~ : le era tertiari, tertiario tertiaire, terrain ~ : terreno/formation tertiari tertiaire, faune ~ : fauna tertiari tertiaire, (écon.) secteur ~ : sector tertiari tertiarisation sub. : tertiarisation tertiarisation, ~ de l'économie : tertiarisation del economia (economia) tertio adv. : tertio, in tertie loco (post primo e secundo) tertre sub. : monticulo tertre, ~ funéraire : monticulo funerari tertre, maison sur un ~ : casa super (super) un monticulo terza rima sub. : terza rima [I] terzetto sub. : terzetto [I] tes pron. poss. VOIR: grammaire tesla sub. : tesla tessiture sub. (mus.) : tessitura [I] tessiture, ~ de la trompette : tessitura del trompetta tesson sub. : fragmento, testo test, 1. sub. (psych., stat., techn., etc.) : test [A] test, ~ d'intelligence : test de intelligentia test, ~ sociométrique : test sociometric test, ~ psychometrique : test psychometric test, soumettre qn à un ~ : submitter un persona a un test test, 2. sub. (zool.) : concha, scalia test, 3. sub. : fragmento, testo test, 4. sub. : potto de gres, testo testabilité sub. : testabilitate testable adj. : testabile testacé adj. : testacee testacé, mollusque ~ : mollusco testacee testage sub. : test [A]/inspection del stallones testament, 1. sub. : testamento testament, ~ olographe : testamento (h)olographe (olographe) testament, ~ authentique : testamento authentic testament, ~ politique de Richelieu : testamento politic de Richelieu testament, décédé sans ~ : decedite sin testamento testament, lecture d'un ~ : lectura de un testamento testament, 2. sub. (rel. hist.) : testamento testament, nouveau ~ : nove testamento testament, ancien ~ : ancian testamento testamentaire adj. : testamentari testamentaire, dispositions ~s : dispositiones testamentari testamentaire, exécuteur ~ : executor testamentari testamentaire, héritier ~ : hereditario testamentari testamentaire, succession ~ : succession testamentari testament-partage sub. : partition de un hereditage testateur sub. : testator tester, 1. v. : facer un testamento, testar tester, le droit de ~ : le derecto de testar, le derecto de facer un testamento tester, 2. v. : submitter a un test [A], testar tester, ~ un candidat : testar un candidato tester, ~ un nouveau matériel : testar un nove material testeur, 1. sub. : persona qui face un test [A] testeur, 2. sub. : apparato de test [A] testiculair adj. : testicular testiculair, ectopie ~ : ectopia (ectopia) testicular testiculair, atrophie ~e : atrophia (atrophia) testicular testiculair, hormones ~s : hormones testicular testicule sub. : testiculo testicule, les deux ~s : le duo testiculos testicule, ablation des ~ : ablation del testiculos testicule, inflammation du ~ : inflammation del testiculo testimonial adj. : testimonial testologie sub. : testologia (testologia) testologie, Alfred Binet, fondateur le la ~ clinique : Alfred Binet, fundator del testologia clinic teston sub. : teston testostérone sub. : testosteron têt, 1. sub. : fragmento, testo têt, 2. sub. : potto de gres, testo tétanie sub. : tetania (tetania) tétaniforme adj. : tetaniforme tétanique adj. : tetanic tétanique, convulsions ~s : convulsiones tetanic tétanique, rigidité ~ : rigiditate tetanic tétanique, bacille ~ : bacillo tetanic tétanique sub. : tetanico tétanisation sub. : tetanisation tétanisation, ~ utérine : tetanisation uterin tétanisé adj. : tetanisate tétanisé, muscle ~ : musculo tetanisate tétaniser v. : tetanisar tétaniser, muscle qui se tétanise : musculo que se tetanisa tétanos sub. : tetano (tetano) tétanos, vaccination contre le ~ : vaccination contra le tetano têtard, 1. sub. : larva de rana têtard, 2. sub. : arbore truncate tête, 1. sub. : testa, capite (capite) tête, il a une ~ ronde : ille ha un testa ronde/rotunde tête, ~ de veau : testa de vitello tête, incliner la ~ : inclinar le testa tête, (fig.) courber la ~ : capitular, submitter se tête, (fig.) redresser la ~ : reprender confidentia in se tête, (fig.) perdre la ~ : perder le testa, devenir folle tête, (fig.) être tombé sur la ~ : esser un pauco folle tête, avoir mal à la ~ : haber mal de testa tête, 2. sub. (personne) : testa, capite (capite) tête, ~ couronnée : testa coronate tête, il est la ~ de l'entreprise : ille es le testa del interprisa tête, être à la ~ du gouverment : esser al testa del governamento tête, 3. sub. (chose) : testa, capite (capite) tête, ~ d'un clou : testa de un clave tête, ~ d'épingle : resta de spinula tête, ~ d'un arbre : testa de un arbore tête, ~ d'un train : testa de un traino tête, ~ d'enregistrement d'un magnètophone : testa de registration de un magnetophono (magnetophono) tête, 4. sub. (partie (d'une chose/d'un groupe) qui vient en premier) : testa tête, la ~ d'une armée : le testa de un armea (armea) tête, (Tour de France) la ~ de la course : le testa del coursa tête, 5. sub. (début) : testa tête, ~ de liste : testa de lista tête, ~ de ligne : testa de linea tête-à-tête, 1. sub. : tête-à-tête [F], incontro de duo personas tête-à-tête, ~ amoureux : tête-à-tête amorose tête-à-tête, 2. sub. : servicio a the/caffe pro duo personas tête-à-tête, 3. sub. : sofa de duo placias tête-de-loup sub. : scopa pro tectos tête-de-Maure sub. : caseo de Edam tétée sub. : allactamento al sino téter v. : allactar têtière sub. (d'un cheval) : testiera tétin sub. : ubere tétine, 1. sub. : ubere tétine, 2. sub. : tetta téton sub. : tetta tétra sub. (poisson) : tetra tétraborate sub. : tetraborato tetrachlorure sub. : tetrachloruro, tetrachlorido tetrachlorure, ~ de carbone : tetrachlorido de carbon tétracorde sub. : tetrachordo tétracycline sub. : tetracyclina tétradactyle adj. : tetradactyle tetrade, 1. sub. (groupe de quatre éléments) : tetrade tetrade, 2. sub. (méd.) : tetrade tetrade, ~ de Fallot : tetrade de Fallot tétraèdre sub. : tetrahedro tétraèdre, ~ régulier : tetrahedro regular tétraèdre, tétraédrique adj. : tetrahedre, tetrahedric tétraèdre, tétraédrique, figure ~ : figura tetrahedre tétragone, 1. sub. (math.) : tetragono (tetragono) tétragone, 2. sub. (bot.) : spinace/spinacia estive, tetragonia tétragone, tétragonal adj. (math.) : tetragone, tetragonal tétrahydrocannabinole sub. : tetrahydrocannabinol tétraline sub. : tetralina tétralogie, 1. sub. (antique gr.) : tetralogia (tetralogia) tétralogie, 2. sub. (méd.) : tetralogia (tetralogia) tétralogie, ~ de Fallot : tetralogia de Fallot tétramère sub. : tetramero (tetramero) tétramère adj. : tetramere tétramère, torse ~ de la fourmi : torso tetramere del formica (formica) tétramètro sub. : tetrametro (tetrametro) tétraplégie sub. : tetraplegia (tetraplegia) tétraplégique adj. : tetraplegic tétraplégique sub. : tetraplegico tétraploïde adj. : tetraploide tétraploïde, embryon ~ : embryon tetraploide tétraploïde, plantes ~s : plantas tetraploide tétraploïde, noyau ~ : nucleo tetraploide tétraploïdie sub. : tetraploidia (tetraploidia) tétrapode adj. : tetrapode (tetrapode) tétrapode, animal ~ : animal tetrapode tétrapode sub. : tetrapodo (tetrapodo) tétraptère adj. : tetraptere tétraptère sub. : tetraptero (tetraptero) tétrarchat sub. : tetrarchato tétrarchie sub. : tetrarchia (tetrarchia) tétrarque sub. : tetrarcha tétrarque, Hérode était ~ de Galilée : Herodes (Herodes) esseva tetrarcha de Galilea (Galilea) tétras sub. (oiseau) : tetras (tetras) tétrastyle adj. : tetrastyle tétrastyle, temple ~ : templo tetrastyle tétrastyle sub. : tetrastylo (tetrastylo), templo tetrastyle tétrasyllabe sub. : tetrasyllaba (tetrasyllaba) tétrasyllabe, tétrasyllabique adj. : tetrasyllabe (tetrasyllabe), tetrasyllabic tétrasyllabe, tétrasyllabique, vers ~ : verso tetrasyllabe tétratomicité sub. : tetratomicitate tétratomique adj. : tetratomic tétravalence sub. : tetravalentia tétravalent adj. : tetravalente tétravalent, le carbone es ~ : le carbon es tetravalente tétrode sub. : tetrodo (tetrodo) tétrodon sub. (poisson) : pisce coffro, coffro tette sub. : tetta têtu sub. : persona obstinate têtu adj. : obstinate têtu, un âne ~ : un asino (asino) obstinate teuf sub. : festa Teuton sub. : teutono (teutono) teuton, teutonique adj. : teutone, teutonic teuton, teutonique, Ordre ~ : Ordine Teutonic tex sub. (abbr.) : textile tex adj. (abbr.) : textile texan adj. : texan Texan sub. : texano Texas (le) sub. : Texas (Texas) texte sub. : texto texte, ~ d'un roman : texto de un roman texte, ~ d'une loi : texto de un lege texte, ~ d'une dissertation : texto de un dissertation texte, ~s sacrés : textos sacrate texte, restituer un ~ : restituer un texto texte, citer un ~ : citar un texto textile sub. : textile textile, ~s naturels : textiles natural textile, ~s artificiels : textiles artificial textile adj. : textile textile, fibre ~ : fibra textile textile, industrie ~ : industria textile texto adv. : textualmente texto, je te répète ~ ce qu'il m'a dit : io te repete textualmente lo que ille me ha dicite textuel adj. : textual textuel, copie ~le : copia textual textuel, traduction ~le : traduction textual textuellement adv. : textualmente textuellement, il m'a dit ~ ceci : ille me ha dicite textualmente isto texture sub. : textura texture, ~ d'une roche : textura de un rocca texture, (fig.) ~ d'un ouvrage : textura de un obra Thaï sub. : thai thaï adj. : thai thaï, les langues ~s : le linguas thai thaï sub. (langue) : thai Thaïlandais sub. : thailandese thaïlandais adj. : thailandese thaïlandais, cuisine ~se : cocina thailandese Thaïlande (la) sub. : Thailandia thalamique adj. : thalamic thalamique, syndrome ~ : syndrome (syndrome) thalamic thalamique, faisceau ~ : fasce thalamic thalamus sub. (anat.) : thalamo (thalamo) thalassémie sub. : thalassemia (thalassemia) thalassémique adj. : thalassemic thalassémique sub. : thalassemico thalasso sub. (abbr.) : thalassotherapia (thalassotherapia) thalassothérapie sub. : thalassotherapia (thalassotherapia) thalassothérapie, centre/institut de ~ : centro/instituto de thalassotherapia thalidomide sub. : thalidomida (thalidomida), softenon thalle sub. (bot.) : thallo thalle, ~ des algues : thallo del algas thallique adj. : thallic thallium sub. : thallium (thallium) thallophyte sub. : thallophyto (thallophyto) thallophyte, ~s unicellulaires : thallophytos unicellular thanatologie sub. : thanatologia (thanatologia) thanatologue sub. : thanatologo (thanatologo) thanatophobie sub. : thanatophobia (thanatophobia) thanatos sub. : thanatos (thanatos) thaumatologie sub. : thaumatologia (thaumatologia) thaumatologique adj. : thaumatologic thaumatologue sub. : thaumatologo (thaumatologo), thaumatologista thaumaturge adj. : thaumaturge, thaumaturgic thaumaturge sub. : thaumaturgo thaumaturgie sub. : thaumaturgia (thaumaturgia) thé sub. : the thé, ~ de Chine : the de China {ch} thé, ~ au lait : the al lacte thé, ~ noir : the nigre thé, ~ vert : the verde thé, ~ légier : the legier thé, ~ fort : the forte thé, ~ au lait : the al lacte thé, tasse de ~ : tassa de the thé, sachet de ~ : sacchetto de the thé, culture du ~ : cultura del the thé, faire du ~ : facer the thé, laisser infuser le ~ dans la théière : lassar infunder le the in le theiera thé, être invité à un ~ : esser invitate a un the théandrie sub. : theandria théandrique adj. : theandric théatin sub. (rel.) : theatino théâtral adj. : theatral théâtral, art ~ : arte theatral théâtral, oeuvre ~e : obra theatral théâtral, représentation ~e : representation theatral théâtral, saison ~e : saison [F] theatral théâtral, (fig.) un ton ~ : un tonotheatral théâtral, (fig.)prendre un air ~ : prender un aere (aere) theatral théâtralement adj. : theatralmente théâtralement, s'exprimer ~ : exprimer se theatralmente théâtralement, gesticuler ~ : gesticular theatralmente théâtralisation sub. : theatralisation théâtraliser v. : theatralisar théâtraliser, ~ un roman pour la scène : theatralisar un roman pro le scena théâtralisme sub. : theatralismo théâtralité sub. : theatralitate théâtralité, ~d'un décor : theatralitate de un decor théâtre, 1. sub. : theatro théâtre, ~ de marionnettes : theatro de marionnettes [F] théâtre, homme de ~ : homine de theatro théâtre, aller au ~ : ir al theatro théâtre, 2. sub. (fig.) (lieu) : theatro théâtre, le ~ de la guerre : le theatro del guerra théâtreux adj. : theatrose théâtromanie sub. : theatromania (theatromania) théâtrothérapie sub. : theatrotherapia (theatrotherapia) théâtrothérapie, psychodrame et sociodrame sont deux formes de ~ : psychodrama e sociodrama es duo formas de theatrotherapia thebaïde sub. : thebaide Thébain sub. : thebano thébain adj. : theban thébaïne sub. : thebaina thébaïque adj. : de opium (opium), thebaic thébaïque, extrait ~ : extracto de opium thébaïsme sub. : opiomania (opiomania) Thèbes sub. : Thebas théier sub. (bot.) : theiero théière sub. : theiera théière, ~ d'argent : theiera de argento théine sub. : theina théisme, 1. sub. (rel.) : theismo théisme, 2. sub. (méd.) : theismo théiste sub. : theista théiste, théistique adj. : theista, theistic théiste, théistique, philosophe ~ : philosopho (philosopho) theista théiste, théistique, théorie ~ : theoria (theoria) theistic thématique adj. : thematic thématique, cartographie ~ : cartographia (cartographia) thematic thématique, vocabulaire ~ : vocabulario thematic thématique, index ~ : indice (indice)/index (index) thematic thématique, critique littéraire ~ : critica litterari thematic thématique, (gram.) verbe ~ : verbo thematic thématique sub. : thematica thématique, le ~ d'une oeuvre : le thematica de un obra thématique, le ~ de la littérature romantique : le thematica del litteratura romantic thématique, regrouper des documents en fonction d'une ~ : regruppar documentos in function de un thematica thème, 1. sub. (sujet) : thema thème, ~ d'un discours : thema de un discurso thème, quel est le ~ de cet essai? : qual es le thema de iste essayo (essayo)? thème, débat sur le ~ de la paix : debatto super (super) le thema del pace thème, ensemble de ~s : insimul de themas, thematica thème, ~ de composition d'un peintre : thema de composition de un pictor thème, 2. sub. : traduction (de un texto de su lingua maternal a un altere lingua) thème, ~ latin : thema latin thème, 3. sub. (mus.) : thema thème, ~ en trente-deux mesures : thema in trenta-duo mesuras thème, variations sur un ~ : variationes super (super) un thema thème, 4. sub. (gram.) : thema thème, ~s verbaux : themas verbal thénar sub. : thenar (thenar) théobrome sub. (bot.) : theobroma théobromine sub. : theobromina théobromine, la ~ est un diurétique : le theobromina es un diuretico théocentrique adj. : theocentric théocentrisme sub. : theocentrismo théocrate sub. : theocrate (theocrate) théocratie sub. : theocratia (theocratia) théocratique adj. : theocratic théodicée sub. : theodicea (theodicea) théodicée, LEIBNIZ: "Essais de ~" : "Essayos (Essayos) de theodicea" théodolite sub. : theodolite théodolitique adj. : theodolitic Théodora sub. : Theodora Théodore sub. : Theodoro théogonie sub. : theogonia (theogonia) théogonique adj. : theogonic théogonique, système ~ : systema theogonic théogonista sub. : theogonista théologal adj. : theologal théologal, les trois vertus ~es sont la foi, l'espérance et la charité : le tres virtutes theologal es le fide, le sperantia e le caritate théologie sub. : theologia (theologia) théologie, ~ chrétienne : theologia christian théologie, ~ catholique : theologia catholic théologie, ~ protestante : theologia protestante théologie, ~ judaïque : theologia judaic théologie, ~ islamique : theologia islamic théologie, ~ dogmatique : theologia dogmatic théologie, ~ scolastique : theologia scholastic théologie, ~ polémique : theologia polemic théologie, la ~ de saint Thomas : le theologia de sancte Thomas (Thomas) théologie, faculté de ~ : facultate de theologia (theologia) théologien sub. : theologo (theologo) théologique adj. : theologic théologique, études ~s : studios theologic théologiquement adv. : theologicamente théomaniaque adj. : theomaniac (theomaniac) théomaniaque sub. : theomaniaco (theomaniaco) théomanie sub. : theomania (theomania) théomorphe, théomorphique adj. : theomorphe, theomorphic théonomie sub. : theonomia (theonomia) théophanie sub. : theophania (theophania) théophilantrope sub. : theophilanthropo (theophilanthropo) théophilantropie sub. : theophilanthropia (theophilanthropia) Théophile sub. : Theophilo (Theophilo) théophore, théophorique adj. : theophore, theophoric théophylline sub. : theophyllina théophyllinique adj. : theophyllinic théorbe, téorbe sub. : theorba théorématique adj. : theorematic théorématique, sciences ~s : scientias theorematic théorème sub. : theorema théorème, ~ de géométrie : theorema de geometria (geometria) théorème, ~ de Pythagore : theorema de Pythagoras (Pythagoras) théorétique sub. : theoretica théorétique adj. : theoretic théorétique, sciences ~s : scientias theoretic théorétique, doctrine ~ : doctrina theoretic théoricien sub. : theoretico théoricien, les ~s du socialisme : le theoreticos del socialismo théoricien, Pisarev, ~ du nihilisme russe : Pisarev, theoretico del nihilismo russe théorie sub. : theoria (theoria) théorie, ~ sociale : theoria social théorie, ~ artistique : theoria artistic théorie, ~ politique : theoria politic théorie, ~ de la gravitation : theoria del gravitation théorie, ~ de la décision : theoria del decision théorie, ~ électronique : theoria electronic théorie, chacun est libre en ~ : cata un(o) es libere in theoria théorique adj. : theoric théorique, physique ~ : physica theoric théoriquement adv. : theoricamente théoriquement, justifier ~ une oeuvre : justificar theoricamente un obra théorisation sub. : theorisation théoriser v. : theorisar théoriser, (exprimer une théorie) ~ sur la politique : theorisar super (super) le politica théoriser, (mettre en théorie) ~ la création poétique : theorisar le creation poetic théosophe sub. : theosopho (theosopho) théosophe, Swedenborg, ~ célèbre : Swedenborg, theosopho celebre théosophie sub. : theosophia (theosophia) théosophique adj. : theosophic théosophique, société ~ : societate theosophic thèque sub. (biol., anat.) : theca thèque, ~ cellulosique d'algues unicellulaires : theca cellulosic de algas unicellular thèque, ~ du follicule ovarien : theca del folliculo ovarian thérapeute sub. : therapeuta thérapeutique sub. : therapeutica thérapeutique, ~ des animaux : therapeutica del animales thérapeutique adj. : therapeutic thérapeutique, substances ~s : substantias therapeutic thérapie sub. : therapia (therapia) thérapie, ~ génique : therapia genic thérapie, ~ cognitive : therapia cognitive thérapie, ~ comportementale : therapia comportamental thérapie, ~ de groupe : therapia de gruppo thériaque sub. : theriaca thermal adj. : thermal thermal, eaux ~es : aquas thermal thermal, source ~e : fonte thermal thermal, cure ~e : cura thermal thermal, station ~e : station thermal thermalisme sub. : thermalismo thermalité sub. : thermalitate thermes sub.pl. : thermas (thermas) thermicité sub. : thermicitate thermidor sub. (hist.) : thermidor thermidorien adj. (hist.) : thermidorian thermidorien, période ~ne de la révolution : periodo (periodo) thermodorian del revolution thermidoriens sub.pl. (hist.) : thermidorianos thermie sub. : thermia (thermia) thermion sub. : thermion thermionique adj. : thermionic thermionique sub. : thermionica thermique, 1. sub. (météor.) : ascendentia thermic, currente ascensional (del aere (aere)) thermique, 2. sub. (phys.) : thermica thermique adj. : thermic thermique, ascendance ~ : ascendentia thermic thermique, barrière ~ : barriera thermic thermique, centrale ~ : central thermic thermique, énergie ~ : energia (energia) thermic thermique, équilibre ~ : equilibrio thermic thermiquement adv. : thermicamente thermistance sub. : thermistentia thermistor sub. : thermistor thermite sub. : thermite thermo sub. (abbr.) : thermometro (thermometro) thermobaromètre sub. : thermobarometro (thermobarometro) thermocautère sub. : thermocauterio thermochimie sub. : thermochimia (thermochimia) thermochimique adj. : thermochimic thermocline sub. : thermoclino thermocoagulation sub. : thermocoagulation thermocompression sub. : thermocompression thermoconvecteur sub. : thermoconvector thermoconvection sub. : thermoconvection thermocouple sub. : thermocopula thermodétecteur sub. : thermodetector thermodiffusion sub. : thermodiffusion thermodynamicien sub. : experto de thermodynamica thermodynamique adj. : thermodynamic thermodynamique, température ~ : temperatura thermodynamic thermodynamique, équilibre ~ d'un système : equilibrio thermodynamic de un systema thermodynamique sub. : thermodynamica thermoélectricité sub. : thermoelectricitate thermoélectrique adj. : thermoelectric thermoélectrique, couple ~ : copula thermoelectric thermoélectrique, pile ~ : pila thermoelectric thermoélectrique, effet ~ : effecto thermoelectric thermo-électron sub. : thermoelectron thermoélectronique adj. : thermoelectronic thermoélectronique, effet ~ : effecto thermoelectronic/Edison thermo-élément sub. : thermoelemento thermogène sub. : thermogene thermogène, ouate ~ : watta thermogene thermogenèse, thermogénèse sub. : thermogenese (thermogenese) (-esis) thermogénie sub. : thermogenia (thermogenia) thermogénique adj. : thermogenic thermogramme sub. : thermogramma thermographe sub. : thermographo (thermographo) thermographie sub. : thermographia (thermographia) thermographie, ~ médicale : thermopgraphia medical thermographique adj. : thermographic thermogravimétrie sub. : thermogravimetria (thermogravimetria) thermogravimétrique adj. : thermogravimetric thermohygrographe sub. : thermohygrographo (thermohygrographo) thermoïonique adj. : thermoionic, thermoelectric thermolabile adj. : thermolabile thermolabilité sub. : thermolabilitate thermologie sub. : thermologia (thermologia) thermoluminescence sub. : thermoluminescentia thermoluminescence, datation par ~ d'objets préhistoric : datation per thermoluminescentia de objectos prehistoric thermolyse, 1. sub. (physiol.) : thermolyse (thermolyse) (-ysis) thermolyse, 2. sub. (chim.) : pyrolyse (pyrolyse) (-ysis) thermolytique adj. : thermolytic thermomagnétique adj. : thermomagnetic thermomagnétique, effet ~ : effecto thermomagnetic thermomagnétisme sub. : thermomagnetismo thermomanomètre sub. : thermomanometro (thermomanometro) thermomécanique adj. : thermomechanic thermomécanique, céramiques ~ : ceramicas thermomechanic thermomètre sub. : thermometro (thermometro) thermomètre, ~ centésimal : thermometro centesimal thermomètre, ~ à alcool : thermometro a alcohol thermomètre, ~ à mercure : thermometro a mercurio thermomètre, ~ thermoélectrique : thermometro thermoelectric thermomètre, ~ à maximum e minimum : thermometro a maximo (maximo) e minimo (minimo) thermomètre, ~ de bain : thermometro de banio thermomètre, ~ médical : thermometro medical thermomètre, le ~ descend : le thermometro descende thermomètre, le ~ monte : le thermometro monta thermomètre, casser le ~ : negar un problema que on non sape resolver thermométrie sub. : thermometria (thermometria) thermométrique adj. : thermometric thermométrique, échelle ~ : scala thermometric thermomigration sub. : thermomigration thermonastie sub. : thermonastia (thermonastia) thermonastique adj. : thermonastic thermonucléaire adj. : thermonuclear thermonucléaire, armes ~s : armas thermonuclear thermonucléaire, bombe ~ : bomba thermonuclear thermonucléaire, énergie ~ : energia (energia) thermonuclear thermonucléaire, réaction ~ : reaction thermonuclear thermopalpation sub. : thermopalpation thermopériodisme sub. : thermoperiodismo thermophile adj. : thermophile thermophile, bactérie ~ : bacterio thermophile thermophile sub. : bacterio thermophile, thermophilo (thermophilo) thermopile sub. : thermopila thermoplaste sub. : thermoplasto thermoplasticité sub. : thermoplasticitate thermoplastique adj. : thermoplastic thermoplongeur sub. : caleface-liquidos electric thermopompa sub. : thermopumpa thermopropulsé adj. : thermopropulsate thermopropulsif adj. : thermopropulsive thermopropulsif, tuyère ~ : tubo thermopropulsive thermopropulsion sub. : thermopropulsion thermoréacteur sub. : thermoreactor thermorégulateur sub. : thermoregulator thermorégulateur adj. : thermoregulator thermorégulation sub. : thermoregulation thermorémanent adj. : thermoremanente thermorémanentia sub. : thermoremanentia thermorésistance sub. : thermoresistentia thermorésistant adj. : thermoresistente thermorésistant, matière plastique ~e : materia plastic thermoresistente thermorésistant, basteries ~e : bacterios thermoresistente thermos sub. : thermos [A] thermos, bouteille ~ : bottilia thermos thermoscope sub. : thermoscopio thermoscopie sub. : thermoscopia (thermoscopia) thermoscopique adj. : thermoscopic thermosensibilité sub. : thermosensibilitate thermosensible adj. : thermosensibile thermosensible, papier ~ : papiro thermosensibile thermosensible, organismes ~s : organismos thermosensibile thermosiphon sub. : thermosiphon thermosouder v. : thermosoldar thermosphère sub. : thermosphera thermostabilisation sub. : thermostabilisation thermostabiliser v. : thermostabilisar thermostabilité sub. : thermostabilitate thermostable adj. : thermostabile thermostat sub. : thermostato (thermostato) thermostat, ~ électrique : thermostato electric thermostat, ~ différentiel : thermostato differential thermostat, régler le ~ : regular le thermostato thermostater v. : thermostatar thermostatique adj. : thermostatic thermostatique, régulation ~ : regulation thermostatic thermotechnic sub. : thermotechnica thermothérapie sub. : thermotherapia (thermotherapia) thermotolérant adj. : thermotolerante thermotrope, thermotropique adj. : thermotrope, thermotropic thermotropisme sub. : thermotropismo thésaurisateur sub. : thesaurisator thésaurisation sub. : thesaurisation thésauriser v. : thesaurisar thésauriser, ~ pièces d'or : thesaurisar pecias de auro thésauriseur sub. : thesaurisator thésaurus, thesaurus sub. : thesauro thèse sub. : these, thesis (thesis) thèse, ~ économique : these economic thèse, ~ philosophique : these philosophic thèse, ~ de doctorat : these de doctorato thèse, soutenir une ~ : sustener/defender un these thèse, réfuter la ~ adverse : refutar le these adverse thèse, roman à ~ : roman a these thèse, à l'appui de cette ~ : al appoio de iste these Thessalie (la) sub. : Thessalia thessalien adj. : thessalic thêta sub. : theta thétique adj. (phil.) : thetic thétique, jugement ~ : judicamento thetic thétique, HUSSERL: conscience ~ : conscientia thetic théurgie sub. : theurgia (theurgia) théurgique adj. : theurgic thiamine sub. : thiamina thibétain adj. : tibetan thioacide sub. : thioacido thioalcool sub. : thioalcohol thiol sub. : thiol, thioalcohol thionine sub. : thionina thionique adj. : thionic thionique, série ~ : serie thionic thiosulfate sub. : thiosulfato thiosulfurique adj. : thiosulfuric thiosulfurique, acide ~ : acido thiosulfuric thixotrope adj. : thixotrope (thixotrope), thixotropic thixotrope, substance ~ : substantia thixotropic thixotrope, suspension ~ : suspension thixotropic thixotrope, sédiments ~s : sedimentos thixotrope thixotropie sub. : thixotropia (thixotropia) thlaspi sub. (bot.) : thlaspi thomisme sub. : thomismo thomiste sub. : thomista thomiste adj. : thomista thon sub. (poisson) : thunno thon, ~ rouge : thunno rubie thon, ~ blanc : thunno blanc thonier, 1. sub. : piscator de thunnos thonier, 2. sub. : nave pro le pisca de thunnos thora, torah sub. : torah (torah) thoracentèse sub. : thoracocentese (-esis (-esis)) thoracique adj. : thoracic thoracique, cage/cavité ~ : cavitate thoracic thoracique, canal ~ : canal thoracic thoracique, capacité ~ : capacitate thoracic thoracique, oppression ~ : oppression thoracic thoraco sub. (abbr.) : thoracoplastica thoracoplastie sub. : thoracoplastica thoracotomie sub. : thoracotomia (thoracotomia) thorax sub. : thorace (thorace) thorite sub. : thorite thorium sub. : thorium (thorium) thoron sub. : radon 220, thoron thoron, utilisation du ~ en radiothérapie : utilisation del thoron in radiotherapia (radiotherapia) thréonine sub. : threonina thridace sub. : tridace, lactucario thriller sub. : thriller [A] thrips sub. (entom.) : thrips thrips, ~ du pois : thrips del piso thrips, ~ de la vigne : thrips del vite thrombine sub. : thrombina, thrombase thrombine, la ~, facteur de la coagulation sanguine : la thrombina, factor del coagulation sanguinee thrombocyte sub. : thrombocyto thrombokynase sub. : thrombokynase thrombopathie sub. : thrombopathia (thrombopathia) thrombopénie sub. : thrombopenia (thrombopenia) thrombophlébite sub. : thrombophlebite thrombose sub. : thrombose (-osis (-osis)) thrombotique adj. : thrombotic thrombus sub. : thrombo thulium sub. : thulium (thulium) thune sub. : moneta thuriféraire sub. : thuriferario thurne sub. : camera (camera) de studente thuya sub. (bot.) : thuya thyade sub. : thyade thylacine sub. (zool.) : thylacino thym sub. : thymo thym, ~ sauvage : thymo salvage thymine sub. : thymina thymique sub. (anat., psych.) : thymic thymique, glande ~ : glandula thymic thymique, veines ~s : venas thymic thymique, capsule ~ : capsula thymic thymique, involution ~ : involution thymic thymoanaleptique sub. : thymoanaleptico thymocyte sub. : thymocyto thymol sub. : thymol thymol, le thymol est employé comme antiseptique : le thymol es empleate como antiseptico thymus sub. : thymo thymus, ~ de veau : thymo de vitello thyratron sub. : thyratron thyristor sub. : thyristor thyristorisé adj. : thyristorisate thyroglobuline, thyréoglobuline sub. : thyroglobulina thyroïde adj. : thyroide thyroïde, cartilage ~ : cartilagine thyroide thyroïde, glande ~ : glandula thyroide thyroïde, corps ~ : corpore thyroide thyroïde sub. : thyroide thyroïdectomie sub. : thyroidectomia (thyroidectomia) thyroidien adj. : thyroide thyroidien, hormone ~ : hormon thyroide thyroïdite sub. : thyroiditis (thyroiditis) thyroïdite, ~ parasitaire : thyroiditis parasitari thyrotrophine sub. : thyrotrophina thyroxine sub. : thyroxina thyroxine, la ~ augmente le métabolisme de base et favorise la croissance : le thyroxina augmenta le metabolismo de base e favorisa le crescentia thyrse, 1. sub. (hist.) : thyrso thyrse, 2. sub. (bot.) : thyrso thyrse, ~ de lilas : thyrso de lilac tiare sub. : tiara tiare, ~ pontificale : tiara pontifical tiare, porter la ~ : portar le tiara, esser papa Tibériade sub. : Tiberias (Tiberias) Tibériade, lac de ~ : laco de Tiberias Tibet (le) sub. : Tibet tibétain adj. : tibetan tibétain, le lamaïsme ~ : le lamaismo tibetan tibétain sub. (langue) : tibetano Tibétain sub. : tibetano tibéto-birman adj. : tibeto-birman tibéto-birman, langues ~es : linguas tibeto-birman tibia sub. : tibia tibia, fracture du ~ : fractura del tibia tibial adj. : tibial tibial, nerf ~ : nervo tibial tibial, artère ~e antérieure/postérieure : arteria tibial anterior/posterior Tibre sub. : Tibere tic, 1. sub. (mouvement convulsif) : tic tic, 2. sub. (manie) : tic ticket sub. : ticket [A] ticket, ~ de métro : ticket de metro ticket, ~ d'éntrée : ticket de entrata ticket, ~ de bagages : ticket de bagages ticket, ~s de rationnement : tickets de rationamento ticket-repasto sub. : ticket [A] de repasto, ticket pro un repasto ticket-restaurant sub. : ticket [A] de restaurante tic tac sub. : tic tac tic tac, le ~ d'une montre : le tic tac de un horologio tic tac, le ~ d'un réveille-matin m'empêche de dormir : le tic tac de un eveliator me impedi de dormir tic tac interj. : tic tac tictaquer v. : tictacar tictaquer, montre qui tictaque : horologio que tictaca tiédasse adj. : a pena tepide tiédasse, une bière ~ : un bira tepide tiédasse, un café ~ : un caffe tepide tiède adj. : tepide tiède, café ~ : caffe tepide tiède, (fig.) amitié devenue ~ : amicitate devenite tepide tièdement adj. : tepidemente tièdement, ~ soutenu par son parti : tepidemente sustenite per su partito tiédeur sub. : tepor tiédeur, la ~ du climat : le tepor del climate tiédeur, la molle ~ du bain : le molle tepor del banio tiédeur, (fig.) la ~ de l'amour maternel : le tepor del amor maternal tiédir, 1. v. : devenir tepide tiédir, 2. v. : render tepide tien sub. : (le) tue. VOIR: grammaire tien pron. poss. VOIR: grammaire tierce, 1. sub. (jeu de cartes) : tertia tierce, ~ majeur : tertia major tierce, ~ mineur : tertia minor tierce, 2. sub. (mus.) : tertia tierce, ~ majeure : tertia major tierce, intervalle de ~ : intervallo de tertia tierce, 3. sub. (cath.) : tertia tiers ((fém.) tierce), 1. sub. (partie) : tertio tiers ((fém.) tierce), le ~ de neuf est trois : le tertio de novem es tres tiers ((fém.) tierce), 2. sub. : tertie persona, tertio tiers ((fém.) tierce), 3. sub. (hist.) : tertie stato tiers, tierce adj. : tertie tiers, tierce, le ~ état : le tertie stato tiers, tierce, une ~ personne : un tertie persona tiers-arbitre : arbitro (arbitro) supreme tiers-monde sub. : tertie mundo tige, 1. sub. (partie allongée des plantes, qui naît au-dessus de la racine et porte des feuilles) : pedunculo tige, mouvement de la sève dans la ~ : movimento del sapa in le pedunculo tige, ~ qui se ramifie : pedunculo que se ramifica tige, 2. sub. (jeune plante d'un arbre à une seule tige) : planton tige, ~s de cerisier : plantones de ceresiero tige, 3. sub. (d'un arbre) : stirpe, trunco tige, 4. sub. (partie d'une chaussure/d'une botte) : gamba tige, 5. sub. (partie d'une colonne) : fuste tige, 6. sub. (pièce allongée droite et mince) : barra tige, ~ de fer : barra de ferro tige, 7. sub. (fig.) : branca tige, ~ de l'arbre généalogique : branca del arbore genealogic tignasse sub. : capillatura mal pectinate tigre sub. : tigre tigre, ~ royal/regal : tigre royal tigre, ~ de papier : tigre de papiro tigré adj. : tigrate tigré, chat ~ : catto tigrate tigré, cheval ~ : cavallo tigrate tigré, bananes ~es : bananas tigrate Tigre sub. : Tigris (Tigris) tigrer v. : striar tigresse sub. : tigressa tigridia, tigridie sub. (bot.) : lilio tigrate, tigridia tilbury sub. : tilbury [A] tilde sub. : tilde [E] tilleul sub. (bot.) : tilia tilleul, ~ argenté : tilia argentate/tomentose tilleul, tisane de ~ : tisana de tilia tilt sub. : tilt [A] timbale, 1. sub. (mus.) : timbal timbale, 2. sub. (moule de cuisine) : timbal timbale, 3. sub. (préparation culinaire cuite dans ce moule) : timbal timbalier sub. : timbalero timbrage, 1. sub. : obliteration timbrage, 2. sub. : francatura timbre, 1. sub. : campanetta timbre, le ~ d'une machine à écrire : le campanetta de un machina (machina) a/de scriber timbre, 2. sub. (sonorité spéciale) : timbro timbre, le ~ de la flûte : le timbro del flauta timbre, 3. sub. (timbre-poste) : timbro (postal) timbre, 4. sub. (vignette vendue au profit d'oeuvres, etc.) : timbro timbre, ~ antituberculeux : timbro antituberculose timbre, ~ fiscal : timbro fiscal timbre, 5. sub. (marque apposée sur un document, etc.) : timbro timbre, 6. sub. (instrument qui sert à imprimer cette marque) : timbro timbre, ~ de caoutchouc : timbro de cauchu (cauchu) {ch} timbré, 1. adj. : sonor timbré, voix bien ~ : voce sonor timbré, 2. adj. : providite de un timbro timbré, acte ~ : acto providite de un timbro timbré, 3. adj. : francate timbré, enveloppe ~e : inveloppe francate timbré, 4. adj. : folle, insan, lunetic timbre poste sub. : timbro postal timbre-quittance sub. : timbro quittantia timbrer, 1. v. : collar un timbro, timbrar timbrer, ~ une lettre : timbrar un littera (littera) timbrer, 2. v. : obliterar timbre-taxe sub. : timbro de taxa time-out sub. (sport) : time-out [A] time-sharing sub. (inform.) : time-sharing [A] timide adj. : timide timide, voix ~ : voce timide timide, approche ~ : approche {ch} timide timide, un jeune homme ~ : un juvene homine timide timidement adj. : timidemente timidement, il exposa ~ sa requête : ille ha exponite timidemente su requesta timidité sub. : timiditate timidité, vaincre sa ~ : vincer su timiditate timing sub. : timing [A] timing, ~ parfait : timing perfecte timing, ~ précis : timing precise timing, les opérations se succèderont selon un ~ très élaboré : le operationes se succedera (succedera) secundo un timing multo elaborate timon sub. : timon timon, ~ d'un navire : timon de un nave timonier sub. : timonero timoré adj. : timorate Timothée sub. : Timotheo tincal sub. : tincal tinctorial adj. : tinctorial tinctorial, plantes ~es : plantas tinctorial tinette sub. : barril a excrementos tintamarre sub. : strepito (strepito), grande ruito tintement sub. : tintinno, tintinnamento tintement, ~ de cloche : tintinno de campana tinter v. : tintinnar tintinabuler v. : tintinnar tintouin sub. : strepito (strepito), grande ruito tip-top, tip top adj. : perfecte impeccabile, genial tip-top, tip top, un hôtel ~ : un hotel [F] perfecte tipule sub. (insecte) : tipula tique sub. : ticca tiquer v. : manifestar su discontento tiqueté adj. : maculettate, variegate tiqueur sub. : persona qui ha un tic/mania (mania) tir sub. : tiro tir, ~ au pigeon d'argile : tiro al pipion de argilla tir, exercices de ~ : exercitios de tiro tir, ~ d'artillerie : tiro de artilleria (artilleria) tir, ~ de mitrailleuse : tiro de mitraliatrice tir, ~ de barrage : tiro de barrage tir, ~ croisé : tiro cruciate tir, (sport) ~s au but : tiros al goal [A] tir, concours de ~ : concurso de tiro tir, angle de ~ : angulo de tiro tir, armes à ~ automatique : armas a tiro automatic tir, canon à ~ rapide : cannon a tiro rapide tir, ajuster le ~ : adjustar le tiro tirade sub. : tirada tirage, 1. sub. : tirage tirage, cordons de ~ d'un rideau : cordones de tirage de un cortina tirage, 2. v. : tirage tirage, ~ d'une loterie : tirage de un lotteria (lotteria) [I] tirage, 3. v. (action d'imprimer des feuilles; son résultat) : tirage tirage, journal à grand ~ : jornal a grande tirage tiramisu sub. (cul.) : tiramisu tirant sub. : tirante tire-au-cul sub. : pigro, indolente tire-au-flanc sub. : pigro, indolente tire-botte sub. : discalceator tire-bouchon, tirebouchon sub. : tiracorcos (tiracorcos) tire-bouchon, tirebouchon, en ~ : in forma de spiral tire-braise sub. : attisator, attisatorio tire-centre sub. : tormalino tire-clou sub. : extractor de clavos, tiraclavo tire-d'aile sub. tire-d'aile, à ~ : rapidemente tirée sub. : grande distantia tire-fesses sub. : teleski, telephero (telephero) de ski [No] tirer, 1. v. : tirar tirer, ~ un tiroir : tirar un tiratorio tirer, ~ les rideaux : tirar le cortinas tirer, ~ un cordon : tirar un cordon tirer, 2. v. : tirar tirer, ~ une carte : tirar un carta tirer, ~ les numéros d'une loterie : tirar le numeros (numeros) de un lotteria (lotteria) [I] tirer, 3. v. (faire feu) : tirar tirer, ~ un canon : tirar un cannon tirer, ~ en l'air : tirar in le aere tirer, 4. v. (sport) : tirar tirer, ~au but : tirar al goal [A] tirer, 5. v. (imprimer) : tirar tirer, ~ un livre sur papier bible : tirar un libro super (super) papiro biblia tiret, 1. sub. (typ.) : division tiret, 2. sub. : trait d' union [F] tiret, 3. sub. : lineetta suspensive/de suspension tireur, 1. sub. ( personne qui tire qch) : tirator tireur, 2. v. (personne qui se sert d'une arme à feu) : tirator tireuse, 1. sub. : machina (machina) a/de impler bottilias tireuse, 2. sub. : copiator de photos tireuse, 3. sub. : tappo de bira tire-veille sub. (nav.) : scaletta de bordo tiroir sub. : tiratorio tiroir, ~ secret : tiratorio secrete tiroir, fonds de ~ : lo que resta de moneta disponibile tiroir-caisse sub. : tiratorio del cassa tisane sub. : tisana tisane, ~ de tilleul : tisana de tilia tisanière sub. : theiera tisonner v. : attisar tisonner, ~ le feu : attisar le foco tisonnier sub. : attisator, attisatorio tissage sub. : (le) texer tisser, 1. v. : texer tisser, ~ de la toile : texer tela tisser, ~ du coton : texer coton tisser, métier à ~ : telario a texer tisser, l'araignée tisse sa toile : le aranea texe su tela tisser, 2. v. (fig.) : texer tisser, existence tissu d'intrigues : existentia texite de intrigas tisser, 3. v. (fig.) : tramar, ordir tisserand sub. : texitor tisserin sub. (oiseau) : texitor tisseur sub. : texitor tissu, 1. sub. (étoffe) : texito tissu, ~ de coton : texito de coton tissu, ~ de soie : texito de seta tissu, ~ de laine : texito de lana tissu, 2. sub. (anat., biol.) : texito tissu, ~ épithélial : texito epithelial tissu, ~ conjonctif : texito conjunctive tissu, ~ musculaire : texito muscular tissu, 3. sub. (fig.) : texito tissu, ~ de contradictions : texito de contradictiones tissu, ~ de mensonges : texito de mentitas tissu, 4. sub. (sociol.) : structura tissu, ~ industriel : structura industrial tissu-éponge sub. : texito spongia tissulaire adj. : de texito(s), tissular tissulaire, (biol.) culture ~ : cultura de texitos, explant tissuterie sub. : fabrica de bandas tissutier sub. : fabricante/facitor de bandas Titan sub. : Titan titan sub. : titan titan, un travail de ~ : un travalio de titan titanate sub. (chim.) : titanato titane sub. : titanium (titanium) titané adj. : titanifere titanesque adj. : titanic titanesque, entreprise ~ : interprisa titanic titanesque, lutte ~ : lucta titanic titanesque, orgueil ~ : orgolio titanesc Tite-Live sub. : Titio-Livio titillation sub. : titillation titiller v. : titillar titiller, ce vin titille le palais : iste vino titilla le palato titrage, 1. sub. (chim.) : titration titrage, ~ potentiomètrique : titration potentiometric titrage, 2. sub. (film) : subtitulation titre, 1. sub. (désignation honorifique) : titulo titre, ~ de comte : titulo de conte titre, 2. sub. (désignation correspondant à une charge, une fonction, un grade) : titulo titre, le ~ de directeur : le titulo de director titre, ~s universitaires : titulos universitari titre, 3. sub. (qualité de gagnant, de champion) : titulo titre, (sport) défendre le ~ : defender le titulo titre, (sport) détenir le ~ : detener le titulo titre, 4. sub. à ~ de : como titre, je vous raconte cela à ~ d'exemple : io vos conta isto como exemplo titre, à ~ exceptionnel : como exception, exceptionalmente titre, à ~ provisoire : provisorimente titre, à ~ définitif : definitivemente titre, 5. sub. (certificat, document, valeur) : titulo titre, ~s de propriété : titulos de proprietate titre, ~ hypothécaire : titulo hypothecari titre, 6. sub. (chim. etc.) (normalité d'une solution, grade, percentage) : titulo titre, ~ d'une monnaie : titulo de un moneta titre, 7. sub. (nom donné à un livre, article, etc.) : titulo titre, ~ d'un roman : titulo de un roman titre, ~ d'un chapitre : titulo de un capitulo titre, page de ~ : pagina (pagina) de titulo titrer, 1. v. : conferer un titulo de nobilitate a (un persona) titrer, 2. v. : dar un titulo a (un persona) titrer, 3. v. (chim.) : determinar le titulo de (un solution) titubant adj. : titubante titubant, ivrogne ~ : inebriato titubante titubant, démarche ~e : ambulatura titubante titubant, jambes ~es : gambas titubante tituber v. : titubar tituber, ivrogne qui titube : inebriato qui tituba titulaire sub. : titular titulaire, ~ d'un permis de conduire : titular de un permisso de conducer titulaire adj. : titular titulaire, évêque ~ : episcopo (episcopo) titular titulaire, professeur ~ : professor titular titularisar v. : appunctar officialmente titularisar, ~ un fonctionnaire : appunctar offialmente un functionario titularisation sub. : appunctamento official tmèse sub. (ling.) : tmese (-esis (-esis)) toast, 1. sub. : pan tostate, toast [A] toast, ~s beurrés : toasts butyrate toast, 2. sub. : toast [A] toast, ~ de bienvenue : toast de benvenita toaster v. : facer legiermente grilliar, tostar toaster, ~ le pain : tostar le pan toasteur sub. : tostator toboggan sub. : toboggan [A] toboggan, piste de ~ : pista de toboggan toc sub. : pacotilia, kitsch [Al] toc! interj. : toc!, tic! tocade sub. : capricio, mania (mania), passion tocante sub. : horologio toccata sub.pl. (mus.) : toccata [I] tock sub. (zool.) : toco tocologie sub. : tocologia (tocologia) tocophérol sub. : tocopherol, vitamina E tocophobie sub. : tocophobia (tocophobia) tocsin sub. : campana de alarma tocsin, sonner le ~ : sonar le campana de alarma toffee sub. (bonbon al) : caramello tofu sub. : caseo de soya, tofu toge sub. : toga Togo (le) sub. : Togo Togolais sub. : togolese togolais adj. : togolese tohu-bohu sub. : grande ruito, tumulto, disordine, chaos, confusion toi pron. pers. VOIR: grammaire toile, 1. sub. (tissu) : tela toile, ~ de coton : tela de coton toile, 2. sub. (peinture, tableau) : tela toile, musée où l'on expose des ~s de maìtre : museo (museo) ubi on expone telas de maestro toile, 3. sub. (réseau de fils d'araignée) toile, l'araignée tisse sa ~ : le aranea texe su tela toilé adj. : de tela toilé, reliure ~e : ligatura de tela toile-papier sub. : tela a/de tapissar toilerie, 1. sub. : industria de telas, teleria (teleria) toilerie, 2. sub. : commercio de telas, teleria (teleria) toilerie, 3. sub. : stoffas de tela, teleria (teleria) toilerie, 4. sub. : boteca de stoffas de tela, teleria (teleria) toilette, 1. sub. (action de se peigner, se farder, s'habiller) : toilette [F] toilette, table de ~ : tabula de toilette toilette, produits de ~ : productos de toilette toilette, 2. sub. (manière dont une femme est vêtue et apprêtée) : toilette [F] toilette, elle porte bien la ~ : illa porta ben le toilette toilette, 3. sub. (ensemble de soins de propreté du corps) : toilette [F] toilette, gant de ~ : guanto de toilette toilette, 4. sub. ~s : toilette [F], cabinetto, water closet [A], WC toilier, 1. sub. : fabricante de telas toilier, 2. sub. : commerciante de telas toi-même pron. pers. : tu ipse toise sub. : regula graduate, anthropometro (anthropometro) toise, passer qn à la ~ : mesurar le longor de un persona toisé sub. : mesuration toiser, 1. v. : mesurar toiser, 2. v. : reguardar (qn) superciliosemente toison sub. : tonsion toison, Toison d'Or : Tonsion de Auro toit sub. : tecto toit, le ~ de la maison : le tecto del casa toit, ~ de tuiles : tecto de tegulas toit, ~ d'ardoises : tecto de ardesias toit, ~ de zinc : tecto de zinc toit, ~ de tôle : tecto de placas de ferro toit, ~ de chaume : tecto de palea toit, ~ de feuillage : tecto de foliage toit, ~ vitré : tecto vitrate toit, maison à ~ plat : casa a tecto a tecto platte toit, être sans ~ : esser sin tecto toit, habiter sous le même ~ : habitar sub le mesme tecto toit, recevoir qn sous son ~ : reciper un persona sub su tecto toit, crier qch sur les ~s : critar un cosa super (super) le tectos toit, ~ d'une automobile : tecto de un auto(mobile) toit, tente à double ~ : tenta a duple tecto toiture sub. : copertura del tecto toiture-terrasse sub. : tecto de terrassa tokay sub. (vin) : tokay tôlard sub. : criminal, delinquente tolbutamine sub. : tolbutamina tôle sub. : ferro/aciero in lamina (lamina)/in placa tôle, ~ galvanisé : ferro galvanisate tôle, ~ étamé : ferro stannate tôle, toit en ~ ondulée : tecto de ferro undulate tôlé adj. tôlé, neige ~e : nive gelate tolérable, 1. adj. : tolerabile, supportabile tolérable, une douleur à peine ~ : un dolor a pena tolerabile tolérable, 2. adj. : tolerabile, admissibile tolérable, vos négligences ne sont pas ~s : vostre negligentias non es tolerabile tolérable sub. : tolerabile tolérable, à la limite du ~ : al limite (limite) del tolerabile tolérance sub. : tolerantia tolérance, ~ politique : tolerantia politic tolérance, ~ orthographique : tolerantia orthographic tolérance, (méd.) ~ immunitaire : tolerantia immunitari tolérance, (hist.) édit de ~ : edicto de tolerantia tolérance, marge de ~ : margine de tolerantia tolérant adj. : tolerante tolérant, religion ~e : religion tolerante tolérant, doctrine ~e : doctrina tolerante tolération sub. : toleration tolérer v. : tolerar tolérer, on tolère le stationnement sur le trottoir : on tolera le stationamento super (super) le trottoir [F] tolérer, ~ certaines infractions au règlement : tolerar certe infractiones al regulamento tolérer, apprendre à se ~ et à vivre ensemble : apprender a tolerar se e a viver insimul (insimul) tolérer, une douleur qu'on ne peut ~ : un dolor que on non pote tolerar tolérer, ~ un médicament : tolerar un medicamento tôlerie, 1. sub. : industria del ferro/aciero in lamina (lamina)/placa tôlerie, 2. sub. : commercio del ferro/aciero in lamina (lamina)/placa tôlerie, 3. sub. : laminatorio tôlerie, 4. sub. : objectos de ferro/aciero in lamina (lamina)/placa tolet sub. : tolete toletière sub. : toletiera tôlier, 1. sub. : fabricante de ferro in lamina (lamina)/placa tôlier, 2. sub. : obrero in un fabrica de ferro in lamina (lamina)/placa tôlier, 3. sub. : commerciante de ferro in lamina (lamina)/placa tollé sub. : crito(s) de indignation/disapprobation, protesto(s) Tolu sub. Tolu, beaume de ~ : tolubalsamo (tolubalsamo) toluène sub. : toluen toluidine sub. : toluidina toluol sub. : toluol tomahawk sub. : tomahawk [A] toman sub. : toman tomate sub. : tomate tomate, ~ cerise : tomate ceresia tomate, jus de ~ : succo de tomate tomate, planter des ~s : plantar tomates tomater v. : adder tomates tombac sub. : tombac tombal adj. : tumbal tombal, pierre ~e : petra/lapide tumbal tombal, inscription ~e : inscription tumbale tombant adj. : cadente, pendente tombant, draperies ~es : drapperias (drapperias) cadente tombant, épaules ~es : spatulas cadente tombant, oreilles ~es : aures pendente tombe sub. : tumba tombe, profanation de ~s : profanation de tumbas tombe, nom gravé sur une ~ : nomine gravate super (super) un tumba tombe, être muet comme une ~ : esser mute como un tumba tombe, se retourner dans sa ~ : retornar se in su tumba tombe, avoir un pied dans la ~ : haber un pede in le tumba tombe, suivre qn dans la ~ : sequer un persona in le tumba tombeau sub. : tumba, fossa, sepulcro, sepultura tombeau, Stalingrad a été le ~ de milliers d'hommes : Stalingrad ha essite le sepulcro de milles de homines tombée sub. : cadita tombée, la ~ de la neige : le cadita del nive tombée, la ~ de la nuit : le cadita del nocte tombelle sub. (archeol.) : parve, tumulo tomber v. : cader tomber, la pluie tombe : le pluvia cade tomber, ~ de fatigue : cader de fatiga tomber, ~ d'un toit : cader de un tecto tomber, ~ dans une piège : cader in un pedica tomber, ~ amoureux : devenir amorose tombereau sub. : carro pro immunditias/residuos tombola sub. : tombola (tombola) [I] tombola, billet de ~ : billete de tombola tombola, organiser une ~ : organisar un tombola tombola, le tirage de la ~ : le tirage del tombola tombolo sub. (geogr.) : tombolo (tombolo) [I] tome sub. : tomo tome, livre en trois ~s : libro in tres tomos tomenteux adj. : tomentose tomer v. : divider in tomos tomette sub. : quadrello de terracotta tomo sub. (abbr.) : tomographia (tomographia) tomodensitomètre sub. : tomodensitometro (tomodensitometro) tomodensitométrie sub. : tomodensitometria (tomodensitometria) tomogramme sub. : tomogramma tomographe sub. : tomographo (tomographo) tomographie sub. (méd.) : tomographia (tomographia) tomographie, ~ pulmonaire : tomographia pulmonar tomographique adj. : tomographic tom-pouce sub. : nano ton, 1. sub. : tono ton, ~ dédaigneux : tono disdignose ton, ~ uniforme : tono uniforme ton, ~ descendant : tono descendente ton, hausser le ~ : altiar le tono ton, langues à ~ : linguas a tono ton, 2. sub. (mus.) : tono ton, ~ majeur : tono major ton, ~ mineur : tono minor ton, sortir du ~ : sortir del tono, detonar ton, ta, tes pron. poss. VOIR: grammaire tonal adj. : tonal tonal, musique ~e : musica tonal tonal, hauteur ~ des son musicaux : altor tonal del sonos musical tonal, langues ~es : linguas tonal tonalisme sub. (mus., peinture) : tonalismo tonaliste adj. (mus., peinture) : tonalista tonaliste sub. (mus., peinture) : tonalista tonalité sub. : tonalitate tonalité, ~ d'un réceptor de radio : tonalitate de un receptor de radio tonalité, une ~ agréable : un tonalitate agradabile tonalité, la musique atonale a rejeté la ~ : le musica atonal ha rejectate le tonalitate tonca sub. : tonka tondage v. : (le) tonder tondage, le ~ du cheval : le tonder del cavallo tondeur sub. : tonditor tondeur, ~ de chiens : tonditor de canes tondeur, ~ de moutons : tonditor de oves tondeuse sub. (instrument) : tonditor tondre v. : tonder tondre, ~ un mouton : tonder un ove tondre, ~ le drap : tonder le drappo tondre, ~ les cheveux : tonder le capillos tondre, ~ le gazon : tonder le gazon tondre, il tondrait un oeuf : ille es de un extreme avaritia tondu sub. : calvo tondu adj. : tondite tondu, moine ~ : monacho (monacho) tondite tondu, crâne ~ des skinheads : cranio tondite del skinheads [A] tonème sub. (ling.) : tonema toner sub. : toner [A] tonétique sub. : studio del linguas a tono, tonetica tonic sub. : tonic [A] tonic, verre de ~ : vitro de tonic tonic, bouteille de ~ : bottilia de tonic tonicardiaque adj. : tonicardiac (tonicardiac) tonicardiaque sub. : tonicardiaco (tonicardiaco) tonicardiaque, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un tonicardiaco tonicité, 1. sub. : tonicitate tonicité, la ~ de l'air des montagnes : le tonicitate del aere (aere) del montanias tonicité, 2. sub. (physiol.) : tonicitate tonicité, ~ musculaire : tonicitate muscular tonicité, excès de ~ : excesso de tonalitate tonicité, insufficience de ~ : insufficientia de tonalitate tonifiant adj. : tonificante tonifiant, climat ~ : climate tonificante tonifiant, lotion ~e : lotion tonificante tonifiant sub. : tonificante, tonico tonification sub. : tonification tonifier v. : tonificar tonifier, lotion qui tonifie l'épiderme : lotion que tonifica le epidermis (epidermis) tonifier, ~ l'organisme : tonificar le organismo tonique, 1. sub. (méd.) : tonico tonique, 2. sub. (mus.) : tonica tonique, 1. adj. (stimulant) : tonic tonique, substance ~ : substantia tonic, tonico tonique, effet ~ : effecto tonic tonique, médicament ~ : medicamento tonic tonique, climat ~ : climate tonic tonique, 2. adj. (physiol.) : tonic tonique, spasme ~ : spasmo tonic tonique, 3. adj. (phon.) : tonic tonique, accent ~ : accento tonic tonique, voyelle ~ : vocal tonic tonitruant adj. : tonitruante tonitruant, voix ~e : voce tonitruante tonitruer v. : tonitruar tonka sub. (fruit) : tonka Tonkin (le) sub. : Tonkin tonkinois adj. : tonkinese tonkinois sub. (langue) : tonkinese Tonkinois sub. : tonkinese tonlieu sub. (hist.) : derectos de mercato tonnage sub. : tonnage tonnage, ~ brut : tonnage brute tonnage, ~ net : tonnage nette tonnage, le ~ de la flotte pétrolière d'un pays : le tonnage de la flotta petroler de un pais tonnant adj. : tonante tonnant, voix ~e : voce tonante tonne sub. : tonna tonne, camion de sept ~s : camion de septe tonnas tonne, pétrolier de 500.000 ~s : petrolero de 500.000 tonnas tonneau sub. : tonnello tonneau, ~ de bière : tonnello de bira tonnelet sub. : parve tonna tonnelier sub. : tonnellero tonnelle, 1. sub. : pavilion de verdura tonnelle, 2. sub. : volta cylindric tonnellerie sub. : tonnelleria (tonnelleria) tonner v. : tonar tonnerre sub. : tonitro (tonitro) tonnerre, roulement de ~ : rolamento de tonitro tonnerre, coup de ~ : colpo de tonitro tonnerre, voix de ~ : voce de tonitro tonnerre, (fig.) un ~ d'applaudissements : un tonitro de applausos tonographie sub. : tonographia tonographique adj. : tonographic tonologie sub. : tonologia tonologique adj. : tonologic tonomètre sub. : tonometro (tonometro) tonométrie sub. : tonometria (tonometria) tonométrique adj. : tonometric tonsillaire adj. : tonsillar tonsille sub. : tonsilla tonsillectomie sub. : tonsillectomia (tonsillectomia) tonsillite sub. : tonsillitis (tonsillitis) tonsillotomie sub. : tonsillotomia (tonsillotomia) tonsure sub. : tonsura tonsure, porter la ~ : portar le tonsura tonsure, conférer la ~ à : conferer le tonsura a tonsuré adj. : tonsurate tonsuré, tête ~e : testa tonsurate tonsuré sub. : tonsurato tonsurer v. : tonsurar tonte, 1. sub. : (le) tonder tonte, 2. sub. : lana virgine tontine sub. : assecurantia de un renta a vita tonton sub. : oncle ton ton tontaine interj. : tralala tonture, 1. sub. : (le) tonder tonture, 2. sub. : lana virgine tonus sub. : tono tonus, ~ musculaire : tono muscular top sub. : signal top, ~ de départ : signal de partita top adj. : de alte nivello top, ~ secret : extrememente secrete topaze sub. : topazo tope! interj. : de accordo! toper v. : esser de accordo topette, 1. sub. : parve bottilia longe topette, 2. sub. : bidon (de un curritor cyclista) tophus sub. : tophus (tophus) topinambour sub. (bot.) : topinambur topique adj. : topic topique, argument ~ : argumento topic topique, médicaments ~s : medicamentos topic topique, divinités ~s : divinitates topic topique, 1. sub. (pharm.) : topico topique, 2. sub. (phil., hist.) : topica topless adj. : topless [A] top-modèle sub. : top model [A] top niveau sub. : maxime (maxime) nivello topo sub. : discurso/speech [A]/exposition breve topo sub. (abbr: topoguide) : carta/mappa (topographic) detaliate topognosie sub. : topognosia (topognosia) topographe sub. : topographo (topographo) topographie sub. : topographia (topographia) topographie, ~ maritime : topographia maritime (maritime) topographie, étudier la ~ d'un endroit : studiar le topographia de un loco topographique adj. : topographic topographique, carte ~ : carta/mappa topographic topographique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) topographic topographiquement adv. : topographicamente topoguide sub. : carta/mappa/guida (topographic) detaliate topologie sub. : topologia (topologia) topologie, ~ combinatoire : topologia (topologia) combinatori topologique adj. : topologic topologique, algèbre ~ : algebra (algebra) topologic topologique, espace ~ : spatio topologic topologique, psychologie ~ : psychologia (psychologia) topologic topologiste, topologue sub. : topologista, topologo (topologo) topomastique sub. : topomastica topométrie sub. : topometria (topometria) topométrique adj. : topometric toponyme sub. : toponymo (toponymo) toponymie sub. : toponymia (toponymia) toponymie, ~ de la France : toponymia de Francia toponymie, ~ des noms de montagnes : toponymia del nomines de montanias toponymique adj. : toponymic toponymiste sub. : toponymista topophobie sub. : topophobia (topophobia) topophobique adj. : topophobic top secret sub. : top-secret [A] topspin sub. : topspin [A] toquade sub. : capricio, mania (mania), passion toquard, 1. sub. (se dit d'un cheval) : outsider [A] toquard, 2. sub. : persona inhabile toquard adj. : mal, ridicule, sin valor toque sub. : tocca toque, ~ de cuisinier : tocca de cocinero toque, ~ de juge : tocca de judice (judice) toqué adj. : folle, insan, lunetic, stulte toqué sub. : folle, stulto toquer, 1. v. : colpar legiermente toquer, ~ à la vitre : colpar legiermente le vitro toquer, 2. v. se ~ de : devenir inamorate de toquer, 3. v. se ~ de : poner/mitter se in le testa/capite torah, thora sub. : torah torah, thora, ~ écrite : torah scripte torah, thora, ~ orale : torah oral torche sub. : torcha {ch} torche, être transformé en ~ vivante : esser transformate in torcha vivente torche, ~ électrique : torcha electric torcher, 1. v. (essuyer pour nettoyer) : essugar torcher, ~ le nez d'un enfant : essugar le naso de un infante torcher, se ~ la gueule : inebriar se torcher, 2. v. : facer mal e in haste torchère sub. : candelabro torchère, ~ de bronze : candelabro de bronzo torchon sub. : panno/pannello de cocina torchon, coup de ~ : querela torchon, le ~ brûle : il ha un vive disputa torchonner v. : facer mal e in haste, expedir tordage sub. : torquimento tordage, le ~ de la soie : le torquimento del seta tordant adj. : multo comic tordant, c'est une histoire ~e : isto es un historia multo comic tord-boyaux sub. : brandy [A] multo forte tordeur sub. : torquitor (de filos) tordeuse sub. : machina (machina) a/de torquer tordoir, 1. sub. : exprimitor de aqua, calandrator tordoir, 2. sub. : machina (machina) a/de torquer tordre, 1. v. (déformer par torsion) : torquer tordre, ~ le bras à qn : torquer le bracio a un persona tordre, ~ le cou à qn : torquer le collo a un persona tordre, se ~ la cheville : torquer se le cavilia tordre, se ~ de rire : torquer se de rider tordre, 2. v. (déformer par flexion) : curvar, plicar, torquer tordre, ~ une barre de fer : curvar un barra de ferro tordu sub. : idiota tordu, 1. adj. : torquite tordu, jambes ~es : gambas torquite tordu, 2. adj. : folle tordu, il est complètement ~ : ille es completemente folle tore sub. (math.) : toro toréador sub. : toreador, torero [E] toréer v. : esser torero [E] torero sub. : torero [E] toreutique sub. : toreutica torgnole sub. : colpo torique adj. (math.) : toric tormenteur sub. : tormentator tormentille sub. (bot.) : tormentilla tornade sub. : tornado [E] tornade, les fureurs de la ~ équatoriale : les furores del tornado equatorial toroïdal adj. : toroidal Toronto sub. : Toronto torontois adj. : torontese Torontoise sub. : torontese torpedo sub. : torpedo, torpedine torpeur sub. : torpor torpeur, une sorte de ~ l'envahit : un sorta de torpor le invade torpeur, une douce ~ l'engourdissait : un dulce torpor le rendeva torpide torpeur, tirar qn de sa ~ : traher un persona de su torpor torpide adj. : torpide torpillage sub. : (le) torpedinar torpillage, le ~ d'un navire : le torpedinar de un nave torpillage, (fig.) le ~ d'un plan de paix : le torpedinar de un plano de pace torpille sub. : torpedine, torpedo torpille, ~ aérienne : torpedine aeree torpiller v. : torpedinar torpiller, ~ un sous-marin : torpedinar un submarino torpiller, (fig.) ~ des négociations : torpedinar negotiationes torpiller, (fig.) la caste militaire essaie de ~ la paix : le casta militar essaie de torpillar le pace torpilleur, 1. sub. (officier) : torpedinero torpilleur, 2. sub. (navire) : torpedinero torquette sub. : corbe de vimine (pro le transporto de pisces marin) torr sub. (techn.) (unité de mesure) : torr torréfacteur sub. (personne ou appareil) : torrefactor torréfacteur, ~ de café : torrefactor a/de caffe torrefaction sub. : torrefaction torrefaction, ~ de café : torrefaction de caffe torréfier v. (soumettre à la torréfaction) : torrefacer torréfier, ~ du café : torrefacer caffe torrent sub. : torrente torrent, ~s d'eau : torrentes de aqua torrent, ~ rapide : torrente rapide torrent, ~ impétueux : torrente impetuose torrent, lit d'un ~ : lecto de un torrente torrent, (geogr.) cône de déjection d'un ~ : cono de dejection de un torrente torrent, (fig.) ~ d'injures : torrente de injurias torrent, (fig.) verser des ~s de larmes : versar torrentes de lacrimas (lacrimas) torrentiel adj. : torrential torrentiel, pluie ~le : pluvia torrential torrentiellement adv. : torrentialmente torride adj. : torride torride, climat ~ : climat torride torride, zone ~ : zona torride torride, chaleur ~ : calor torride torride, pays ~ : pais torride torride, (fig.) érotisme ~ : erotismo torride tors adj. : torquite tors, fil ~ du bois : filo torquite del ligno tors, soie ~e : seta torquite tors, colonne ~e : columna torquite tors, bouche ~s : bucca torquite tors, jambes arquées et ~es : gambas arcate e torquite torsadé adj. : torquite torse sub. : torso torse, ~ musclé : torso musculate torse, ~ grec : torso grec torseur sub. (math.) : vector de torsion torsiomètre sub. : torsiometro (torsiometro) torsion sub. : torsion torsion, angle de ~ : angulo de torsion torsion, balance de ~ : balancia de torsion torsion, couple de ~ : copula de torsion tort, 1. sub. : torto, falta tort, avoir ~ : haber torto tort, reconnaître ses ~s : recognoscer su tortos tort, les absents ont toujours ~ : le absentes ha sempre torto tort, il a ~ de s'entêter : ille ha torto de obstinar se tort, à ~ : sin ration, injustemente tort, à ~ et à travers : sin discernimento tort, 2. sub. (dommage) : torto tort, faire (du) ~ à qn : facer torto a un persona, nocer a un persona tort, réparer le ~ qu'on a causé : reparar le torto que on ha causate tortellinis sub.pl. (cul.) : tortellini [I] torticolis sub. : torticollis (torticollis) torticolis, avoir un ~ : haber un torticollis tortilla sub. : tortilla [E] tortillard sub. : traino omnibus (con trajecto multo tortuose) tortille sub. : sentiero tortuose (in un parco/jardino) tortionnaire sub. : torturator, tormentator tortionnaire, les ~s de l'Inquisition : le torturatores del Inquisition tortionnaire adj. : de tortura, de tormento, de supplicio tortionnaire, appareil ~ : instrumento de tortura/tormento/supplicio tortis sub. : mataxa tortis, ~ de chanvre : mataxa de cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) tortore sub. : nutrimento tortorer v. : mangiar tortu adj. : torquite, curvate tortu, chemin ~ : cammino torquite tortu, nez ~ : naso torquite tortue sub. (animal) : tortuca, testudine tortue, ~ marine : tortuca marin tortue, ~ terrestre : tortuca terrestre tortue, ~ d'eau douce : tortuca de aqua dulce tortue, ~ géante : tortuca gigante tortue, carapace de la ~ : carapace del tortuca tortue, écaille de ~ : scalia de tortuca tortue, soupe à la ~ : suppa al tortuca tortue, marcher d'un pas de ~ : marcher {ch} de un passo de tortuca tortue, avancer comme une ~ : avantiar como un tortuca tortueusement adv. : tortuosemente tortueux adj. : tortuose tortueux, rivière ~se : riviera tortuose tortueux, sentier ~ : sentiero tortuose tortueux, (fig.) conduite ~se : conducta tortuose tortuosité sub. : tortuositate torturant adj. : torturante, tormentante torturant, remords ~ : remorso torturante torturant, passion ~e : passion torturante torture sub. : tortura, tormento torture, ~s de l'âme : torturas del anima (anima) torture, chambre de ~ : camera (camera) de tortura torture, instruments de ~ : instrumentos de tortura torture, (fig.) les instruments de ~ du dentiste : le instrumentos de tortura del dentista torture, infliger/faire subir la ~ à qn : infliger le tortura a un persona, submitter un persona al tortura torture, avouer sous la ~ : confessar sub le tortura torture, (fig.) mettre son esprit à la ~ : effortiar se desperatemente de trovar un solution o un idea (idea) torturer v. : torturar, tormentar torturer, ~ un animal : torturar un animal torturer, ~ un prisonnier : torturar un prisionero torturer, cette obsession le torturait : iste obsession le torturava torturer, ~ par des coups : torturar per colpos torturer, se ~ le cerveau : torturar se le cerebro torturer, le doute le torture : le dubita (dubita) le tortura torturer, (fig.) ~ un texte : torturar un texto torve adj. : torve torve, regard ~ : reguardo torve Tory sub. : Tory [A] tory adj. : tory [A] tory, le parti ~ : le partito tory torysme sub. : torysmo toscan adj. : toscan toscan, (archit.) l'ordre ~ : le ordine toscan toscan, basilique de style ~ : basilica de stilo toscan toscan, 1. sub. : l'ordine toscan, toscano toscan, 2. sub. (langue) : toscano Toscane (la) sub. : Toscana tôt adv. : tosto tôt, les vacances de Pâques commencent ~ cette année : le vacantias de Pasca comencia tosto iste anno tôt, se lever ~ : levar se tosto tôt, beaucoup plus ~ : multo plus tosto tôt, ~ ou tard : tosto o tarde total adj. : total total, confiance ~e : confidentia/fiducia total total, destruction ~e : destruction total total, guerre ~e : guerra total total, somme ~e : summa total total, production~e : production total total sub. : total total, un ~ impressionnant de plusieurs millions : un total impressionante de plure milliones total, le ~ des dépenses : le total del dispensas total, le ~ des recettes : le total del receptas totale, 1. sub. : remotion operative del utero (utero) totale, 2. sub. c'est la ~ : le catastrophe (catastrophe) est complete totalement adv. : totalmente, completemente totalement, il m'est ~dévoué : ille me es totalmente devotate totalement, une espèce ~ disparue : un specie totalmente disparite totalisateur sub. : totalisator totalisation sub. : totalisation totaliser v. : totalisar totaliser, la population de la ville totalise dix mille personnes : le population del urbe totalise dece milles personas totaliser, ~ le plus grand nombre de points : totalisar le plus grande numero (numero) de punctos totaliser, champion qui totalise dix victoires : campion qui totalisa dece victorias totaliser, ~ les bénéfices réalisés : totalisar le beneficios realisate totalitaire adj. : totalitari totalitaire, régime ~ : regime [F] totalitari totalitarisme sub. : totalitarismo totalité sub. : totalitate totalité, la presque ~ de son salaire : le quasi-totalitate de su salario totalité, la population dans sa ~ : le population in su totalitate totalité, le ~ d'un héritage : le totalitate de un hereditage totalité, dans sa ~ : in su totalitate totalité, en ~ : intergralmente, totalmente totem sub. : totem (totem) totem, ~ personnel : totem personal totémique adj. : totemic totémique, clan ~ : clan totemic totémique, mât ~ : mast totemic totémique, croyance ~ : credentia totemic, totemismo totémique, système ~ : systema totemic totémisme sub. : totemismo, credentia totemic totipotence sub. : omnipotentia totipotent adj. : omnipotente toto sub. : pediculo Touareg sub. : tuareg touareg adj. : tuareg touareg sub. (langue) : tuareg toubib sub. : medico, doctor toucan sub. (oiseau) : tucano touchable adj. : toccabile touchant adj. : toccante touchant, paroles ~es : parolas toccante touchant prép. : concernente, super (super) touchant, diverses opinions ~ une même question : diverse opiniones concernenteune mesme question touche-à-tout sub. : toccatoto touchau sub. : aco/agulia de essayo (essayo) touche, 1. sub. (manière de peindre) : tocca touche, une ~ de rouge : un tocca de rubie touche, 2. sub. (essai de l'or et de l'argent) : tocca touche, pierre de ~ : petra de tocca touche, 3. sub. (escrime) : tocca touche, 4. sub. (d'un piano, d'une machine à écrire) : clave touche, 5. sub. (d'un poisson) : (le) morder touche, j'ai eu une ~ : le pisce ha mordite toucher, 1. sub. : (le) toccar toucher, 2. sub. : senso tactile/del tacto, tacto, tactilitate toucher, 1. v. (entrer en contact) : toccar, tastar, palpar toucher, ~ un objet : toccar un objecto toucher, ~ légièrement : toccar legiermente toucher, 2. v. (atteindre) : toccar toucher, ~ un port : toccar un porto toucher, être touché par un balle : esser toccate per un balla toucher, clocher qui semble ~ au ciel : campanario que sembla toccar al celo toucher, 3. v. (recevoir) : toccar, reciper toucher, ~ de l'argent : toccar moneta toucher, 4. v. (émouvoir) : toccar, emover toucher, la musique le touche particulièrement : le musica le tocca particularmente toucher, 5. v. (concerner, regarder) : toccar, concerner touer sub. (nav.) : halar toueur sub. : remolcator touffe, 1. sub. : tuffo touffe, ~ de cheveux : tuffo de capillos touffe, ~ de lavande : tuffo de lavandula touffe, 2. sub. : boscage touffeur sub. : calor suffocante touffu adj. : luxuriante, exuberante touffu, végétation ~e : vegetation luxuriante touffu, haie ~e : haga luxuriante touffu, barbe ~ : barba exuberante touillage sub. : (le) miscer touiller v. : miscer touiller, ~ la salade : miscer le salata touiller, ~ une pâte : miscer un pasta toujours adv. : sempre, semper (semper) toujours, cela a ~ existé et existera ~ : isto ha sempre existite e existera (existera) sempre toujours!, 1. interj. : in tote/omne caso!, certemente! toujours!, 2. interj. : voluntarimente! toundra sub. : tundra toundra, la ~ sibérienne : le tundra siberian toupet, 1. sub. : toupet [F] toupet, 2. sub. : corage, audacia, bravura, braveria (braveria) toupet, il ne manque pas de ~ : ille non manca de corage toupie, 1. sub. : turbine toupie, ~ à musique : turbina a musica toupie, fouetter une ~ : batter un turbine toupie, 2. sub. : banco de fresa toupiller, 1. v. : tornar/girar como un turbine toupiller, 2. v. : fresar (ligno) toupilleur sub. : fresator (de ligno) toupillon, 1. sub. : fasce de brancas toupillon, 2. sub. : tuffo (al extremitate de un cauda) touque sub. : recipiente/reservoir [F]/metallic tour, 1. sub. (techn.) : torno tour, banc d'un ~ : banco de un torno tour, travailler au ~ : travaliar/laborar al torno tour, 2. sub. (bâtiment construit en hauteur) : turre tour, ~ ronde : turre ronde/rotunde tour, ~ quadrangulaire : turre quadrangular tour, ~ de guet : turre de observation tour, ~ d'église : turre de ecclesia tour, ~ de contrôle d'un aéroport : turre de controlo de un aeroporto tour, ~ de lancement : turre de lanceamento tour, la ~ d'un château : le turre de un castello tour, la Tour Eiffel : le Turre Eiffel tour, (fig.) se retirer dans sa ~ d'ivoire : retirar se in su turre de ebore tour, 3. sub. : circumferentia tour, mesurer son ~ de poitrine : mesurar su circumferentia de pectore tour, 4. sub. : revolution, rotation, torno, gyro tour, un ~ de roue : un torno de rota tour, un ~ de clef : un torno de clave tour, un ~ de vis : un torno de vite tour, 5. sub. : excursion, tour [F] tour, le Tour de France : le Tour de Francia tour, le Tour du Monde en quatre-vingts jours : le Torno del Mundo in octanta dies tour, 6. sub. : acto/exercitio acrobatic/de agilitate tour, ~s de magie : actos (habile) de magia (magia) tour, 7. sub. (moment dans une succession) : torno, vice tour, chacun parlera à son ~ : cata un(o) parlara (parlara) a su torno tour, ~ à ~ : le un post le altere tour, 8. sub. (aspect, manière) : torno, forma tourbe sub. : turba, turfa tourbe, feu de ~ : foco de turba tourbé sub. tourbé, whisky ~ : whisky con gusto de fumo tourber v. : excavar/extraher turba/turfa tourbeux adj. : turbose tourbier sub. : turbero tourbière sub. : turbiera tourbillon sub. : vortice (vortice) tourbillon, ~ de neige : vortice de nive tourbillon, ~ de poussière : vortice de pulvere tourbillon, ~ de vent : vortice de vento tourbillonnaire adj. : vorticose tourbillonnaire, mouvement ~ de l'air : movimento vorticose del aere (aere) tourbillonnant adj. : vorticose tourbillonnement sub. : movimento vorticose tourbillonner v. : rotar vorticosemente tourelle sub. : turretta touret sub. : torno tourie sub. : bottilia corbe, damajana tourier sub. : ostiero tourillon, 1. sub. : bulon de supporto tourillon, 2. sub. : cavilia tour-immeuble sub. : turre de appartamentos tourisme sub. : tourismo tourisme, ~ organisé : tourismo organisate tourisme, ~ de masse : tourismo de massa tourisme, agence de ~ : agentia de tourismo tourisme, bureau/office de ~ : bureau [F]/officio de tourismo touriste sub. : tourista touriste, une boutique de souvenirspour ~s : un boteca de souvenirs [F] pro touristas touriste, (en avion) classe ~ : classe tourista/economic touristique adj. : touristic touristique, guide ~ : guida touristic touristique, dépliant ~ : prospecto touristic touristique, menu ~ : menu [F] touristic touristique, renseignements ~s : informationes touristic touristique, séjour ~ : sojorno touristic touristique, voyage ~ : viage touristic touristique, ville ~ : urbe touristic touristique, région ~ : region touristic tourmaline sub. : tormalina tourment sub. : torment tourment, le ~ de l'incertitude : le tormento del incertitude tourment, elle es devenue pour lui le ~ de sa vie : illa ha devenite pro ille le tormento de su vita tourmentant adj. : tormentante tourmentant, idée ~e : idea (idea) tormentante tourmente sub. : tempesta tourmente, ~ de neige : tempesta de nive tourmente, (fig.) la ~ révolutionnaire : le tempesta revolutionari tourmenté adj. : tormentate tourmenté, âme ~e : anima (anima) tormentate tourmenté, visage ~ : visage tormentate tourmenter v. : tormentar tourmenter, cette idée le tourmente : iste idea (idea) le tormenta tourmenteur sub. : tormentator tourmentin, 1. sub. (nav.) : foc de tempesta, parve foc tourmentin, 2. sub. (oiseau) : petrel tournant, 1. sub. : curva, angulo tournant, ~ dangereux en épingle à cheveux : curva periculose in spinula a capillos tournant, les tournants d'une rue en zigzag : le curvas de un strata in zigzag tournant, 2. sub. : puncto de tornar tournant, 3. sub. : rota de molino tournant adj. : tornante tournant, feu ~ d'un phare : foco tornante de un pharo tournant, scène ~e d'un théâtre : scena tornante de un theatro tournant, plaque ~e : placa tornante tournant, fauteuil ~ : sedia tornante tournant, pont ~ : ponte tornante tournant, (mil.) mouvement ~ : movimento tornante tourne, 1. sub. : continuation (de un articulo de jornal) tourne, 2. sub. (se dit du vin) : acescentia tourne, 3. sub. (se dit du lait) : cualitura, coagulo tourné, 1. adj. : formulate tourné, compliment bien ~ : complimento ben formulate tourné, 2. adj. : acide tourné, lait ~ : lacte acide tournebouler v. : agitar, facer perder le testa tournebroche sub. : torna-spido tournebroche, four électrique muni d'un ~ : forno electric munite de un torna-spido tourne-disque sub. : tornadiscos (tornadiscos), pick-up [A] tournedos sub. : tournedos [F] tournée, 1. sub. : tournee [F] tournée, ~ d'inspection : tournee de inspection tournée, ~ électorale : tournee electoral tournée, ~ électoral d'un député : tournee electoral de un deputato tournée, 2. sub. (dans un café) : ronda tournée, payer une ~ : pagar un ronda tournée, 3. sub. : bastonada, fustigation tournemain sub. tournemain, en un ~ : in un torno de mano, in un aperir e clauder de oculos tourner, 1. v. (faire mouvoir autour d'un centre) : tornar tourner, ~ une manivelle : tornar un manivella tourner, ~ une broche : tornar un broca tourner, ~ la tête : tornar le testa tourner, 2. v. : tornar tourner, ~ les pages d'un livre : tornar le paginas (paginas) de un libro tourner, ~ le dos à qn : tornar le dorso a un persona tourner, ~ les yeux vers qn : tornar le oculos verso un persona tourner, 3. v. (changer de direction) : tornar tourner, ~ le coin de la rue : tornar le angulo del strata tourner, le vent a tourné : le vento ha tornate tourner, 4. v. (film) : tornar tourner, ~ un film : tornar un film [A] tourner, 5. v. : tornar tourner, le moteur tourne : le motor torna tourner, 6. v. (vin) : ascencer tourner, 7. v. (lait) : cualiar se tournerie sub. : torneria (torneria) tournesol, 1. sub. (bot.) : tornasol, girasol, heliantho tournesol, huile de ~ : oleo de tornasol tournesol, 2. sub. (colorant) : tornasol tournesol, papier de ~ : papiro de tornasol tourneur, 1. sub. : tornator tourneur, ~ sur bois : tornator de ligno tourneur, ~ de corderie : tornator de corderia (corderia) tourneur, 2. sub. : agentia de theatro tourneur adj. tourneur, derviche ~ : dervich {ch} dansante tourne-vent sub. : cappotta tornante de camino tournevis sub. : tornavite tournevis, ~ cruciforme : tornavite cruciforme tourniole sub. : panaritio tourniquer v. : otiar circumstante tourniquet sub. : tourniquet [F] tourniquet, ~ du métro : tourniquet del metro [F] tourniquet, ~ d'un hôtel : tourniquet de un hotel [F] tournoi sub. : torneo (torneo) tournoi, ~ d'échecs : torneo de chacos {ch} tournoi, ~ de tennis : torneo de tennis [A] tournoi, ~ d'éloquence : torneo de eloquentia tournoiement sub. : torneamento tournoiement, les ~s de feuilles mortes : le torneamentos de folios morte tournoyant adj. : torneante tournoyant, le mouvement ~ des valses : le movimento torneante del valses tournoyer, 1. v. (décrire des courbes, des cercles) : tornear tournoyer, aigle qui tournoie : aquila (aquila) que tornea tournoyer, 2. v. (combattre en tournoi) : tornear tournure, 1. sub. : expression, locution tournure, ~ élégante : locution elegante tournure, ~ propre au français : locution proprie al francese tournure, 2. sub. : evolution, curso tournure, la ~ des événements : le evolution del evenimentos tournure, 3. sub. : aspecto tour-opérateur sub. : operator touristic, organisator de viages, tour-operator [A] tourte sub. : torta (ronde/rotunde) tourte, ~ aux poireaux : torta al porros tourteau, 1. sub. : crabba (del Mar del Nord) tourteau, 2. sub. : torta de forrage/de lino tourtereau sub. (oiseau) : juvene turture tourterelle sub. (oiseau) : turture tourtière sub. : forma de torta toussailler v. : tussir legiermente Toussaint sub. : Die de Omne Sanctos, Omne Sanctos tousser v. : tussir tousser, la fumée le fait ~ : le fumo le face tussir tousseur sub. : persona qui tussi toussotement sub. : tusses legier, parve tusses toussoter v. : tussir legiermente tout sub. : toto tout, former un ~ : formar un toto tout, tous, toutes pron. indéf. : toto tout, tous, toutes, capable de ~ : capabile de toto tout, tous, toutes, ce n'est pas ~ : isto non es toto tout, tous, toutes, c'est ~ ou rien : isto es toto o nihil (nihil) tout, tous, toutes, tous ensemble : totos insimul (insimul) tout, toute adj. : tote tout, toute, ~e l'année : tote le anno tout, toute, en ~e simplicité : in tote simplicitate tout-à-l'égout sub. : systema de cloacas urban tout de suite adv. : immediatemente toute-épice sub. (bot.) : nigella toutefois adv. : totevia (totevia), tamen (tamen), nonobstante toute-puissance sub. : omnipotentia, potentia absolute tout-fou adj. : foras (foras) de se, esturdite toutim sub. : toto le resto Tout-le-monde sub. Tout-le-monde, il n'est pas monsieur ~ : ille non es uno qualcunque toutou sub. : can (obediente) tout-petit sub. : infante multo juvene, baby [A], bebe tout-puissant adj. : omnipotente tout-puissant, monarques ~s : monarchas omnipotente tout-puissant, le Père ~ : le Patre Omnipotente tout-puissant, influences toutes-puissantes : influentias omnipotente Tout-Puissant sub. : Omnipotente tout-terrain sub. : landrover [A] tout-va, à ~ : sin limites (limites), illimitate tout-venant sub. : personas heteroclite (heteroclite) toux sub. : tusse toux, ~ sèche : tusse sic toux, accès de ~ : accesso de tusse toxémie sub. : toxemia (toxemia) toxémie, ~ gravidique : toxemia gravidic toxémie, ~ endogene : toxemia endogene toxicité sub. : toxicitate toxicité, le coefficient de ~ d'une substance est défini par sa dose minimale mortelle : le coefficiente de toxicitate est definite per sa dose/dosis (dosis) minimal mortal toxico sub. (abbr.) : toxicomano (toxicomano) toxicodépendance, toxi-dépendance sub. : toxicomania (toxicomania), narcomania (narcomania), toxicodependentia toxicodermie, toxidermie sub. : toxicodermia (toxicodermia) toxicologie sub. : toxicologia (toxicologia) toxicologie, traité de ~ : tractato de toxilogia toxicologique adj. : toxicologic toxicologue sub. : toxicologo (toxicologo), toxicologista toxicomane adj. : toxicomane, narcomane toxicomane sub. : toxicomano (toxicomano), narcomano (narcomano) toxicomaniaque adj. : toxicomaniac (toxicomaniac) toxicomanie sub. : toxicomania (toxicomania), narcomania (narcomania) toxicophilie sub. : toxicophilia (toxicophilia) toxicophobie sub. : toxicophobia (toxicophobia) toxicose sub. : toxicose (-osis (-osis)) toxicose, ~ du nouveau-né : toxicose del neonato toxine sub. : toxina toxine, ~ botulique : toxina botulic toxinique adj. : toxinic toxique sub. : toxico toxique, ~ animal : toxino animal toxique, ~ végétal : toxino vegetal toxique, ~ gazeux : toxico gasose toxique adj. : toxic toxique, produits ~s : productos toxic toxique, gaz ~ : gas toxic toxique, substance ~ : substantia toxic toxoplasme sub. : toxoplasma toxoplasmose sub. : toxoplasmose (-osis (-osis)) toxoplasmose, ~ congénitale : toxoplasmose congenital trabe sub. : palo de bandiera trabée sub. : trabea trac sub. : pavor, timor, nervos traçabilitaté sub. : traciabilitate traçant adj. (se dit de racines) : repente, reptante tracas sub. : preoccupation, problema, difficultate tracas, se donner bien du ~ : dar se multe problemas tracasser v. : dar/causar problemas/difficultates, vexar tracasserie sub. : difficultate, vexation tracassier adj. : vexatori, malitiose tracassin sub. : preoccupation, inquietude, anxietude tracassin, avoir le ~ : esser deprimite/dismoralisate trace sub. : tracia trace, ~s de pas : tracias de passos trace, ~s de sang : traciar de sanguine trace, ~s de pneu dans la boue : tracias de pneu in le fango trace, ~s d'effraction : tracias de effraction trace, ~s d'albumine dans l'urine : tracias de albumina in le urina trace, aucune ~ de remords : nulle tracia de remorso trace, disparaître sans laisser des ~s : disparer sin lassar tracias trace, suivre les ~s de qn : sequer le tracias de un persona trace, (fig.) cette aventure laissa en lui des ~s profondes : cette aventura ha lassate in ille tracias profunde tracé, 1. sub. : esbosso, plano tracé, faire le ~ de la future autoroute : facer le esbosso del futur autovia (autovia) tracé, 2. sub. : linea, curso, percurso tracé, ~ sinueux d'une rivière : curso sinuose de un riviera tracer, 1. v. (se dit de racines) : crescer horizontalmente, reper, reptar tracer, 2. v. (mener une ligne dans une certaine direction) : traciar tracer, ~ une ligne : traciar un linea tracer, ~ la voie : traciar le via tracer, ~ le contour : traciar le contorno tracer, ~ le plan d'une maison : traciar le plano de un casa traceur, 1. sub. (chim., phys.) : indicator, traciator traceur, ~ radioactif : indicator radioactive traceur, 2. sub. (techn.) (spécialiste exécutant des tracés) : traciator traceur, 3. sub. (sport) : persona qui tracia un percurso, traciator trachéal adj. : tracheal trachéal, muscle ~ : musculo tracheal trachéal, intubation trachéale : intubation tracheal trachée sub. : trachea (trachea) trachéen adj. : tracheal trachéen, respiration ~ne des insectes : respiration tracheal del insectos trachéite sub. : tracheitis (tracheitis) trachéobronchite sub. : tracheobronchitis (tracheobronchitis) trachéobronchite, ~ tabagique : tracheobronchitis nicotinic trachéostomie sub. : tracheostoma trachéotomie sub. : tracheotomia (tracheotomia) trachome sub. : trachoma trachyte sub. : trachyte trachytique adj. : trachytic tract sub. : pamphleto, libello tract, distribuer des ~s : distribuer pamphletos tractable adj. : que on pote traher (p.ex. un caravana) tractation sub. : intriga, machination tracter, 1. v. : traher (p.ex. caravanes) tracter, voiture tractant un bateau : auto(mobile) trahente un nave tracter, 2. v. : distribuer tractos tracteur sub. : tractor tracteur, ~s à roues : tractores a rotas tracteur, ~s a chenilles : tractores a erucas tracteur, ~s d'artillerie lourde : tractores de artilleria (artilleria) pesante tracteur, charrue attelée au ~ : aratro occupulate al tractor tracteur adj. : de traction, tractive tracteur, force tractrice : fortia tractive tractif adj. : tractive tractif, force ~ve : fortia tractive traction sub. : traction traction, ~ à vapeur : traction a vapor traction, ~ animale : traction animal traction, ~ mécanique : traction mechanic traction, ~ électrique : traction electric traction, force de ~ : fortia de traction tractopelle sub. : pala mechanic tractoriste sub. : tractorista tractus sub. (anat.) : tracto tractus, ~ respiratoire : tracto respiratori tractus, ~ digestif : tracto digestive tractus, ~ génital : tracto genital tractus, ~ urogénital : tracto urogenital trader sub. : mediator/agente de effectos tradescantia sub. (bot.) : tradescantia trade-union sub. : trade-union [A] tradeur sub. : mediator/agente de effectos tradition sub. : tradition tradition, ~s populaires : traditiones popular tradition, ~s divines : traditiones divin tradition, ~s islamiques : traditiones islamic tradition, ~s ecclésiastiques : traditiones ecclesiastic tradition, légende transmise par ~ orale : legenda transmittite per tradition oral tradition, maintenir les ~s : mantener le traditiones tradition, respecter les ~s : respectar le traditiones traditionalisme sub. : traditionalismo traditionnaliste adj. : traditionalista, traditionalistic traditionnaliste, formes ~s de l'art : formas traditionalistic del arte traditionnaliste adj. : traditionalista traditionnaliste sub. : traditionalista traditionnel adj. : traditional traditionnel, des conceptions ~les : conceptiones traditional traditionnel, la grammaire ~le : le grammatica traditional traditionnel, une morale ~le : un moral traditional traditionnel, musique ~le : musica traditional traditionnellement adv. : traditionalmente traducteur sub. : traductor traducteur, qui est le ~ de ce livre? : qui es le traductor de iste libro? traducteur, ~ juré : traductor jurate traducteur-interprète sub. : traductor-interprete (traductor-interprete) traduction sub. : traduction traduction, ~ fidèle : traducton fidel traduction, ~ littérale : traduction litteral traduction, ~ libre : traduction libere traduction, ~ automatique : traduction automatic traduction, ~ orale : traduction oral traduction, ~ simultanée : traduction simultanee traduction, la ~ de la Bible en français : le traduction del Biblia in francese traduction, chercher la ~ d'un mot dans un dictionnaire bilingue : cercar le traduction de un parola in un dictionario bilingue traduire, 1. v. : traducer traduire, ~ du français en interlingua : traducer del francese in interlingua traduire, ce livre a été traduit en dix langues : iste libros ha essite traducite in dece linguas traduire, traduis ta pensée en termes plus simples : traduce tu pensata in terminos (terminos) plus simple traduire, une peinture qui traduit une grande sensibilité aux couleurs : un pictura que traduce un grande sensibilitate al colores traduire, sa nervosité se traduisait par un léger tremblement des mains : sa nervositate se traduceva per un legier tremulation del manos traduire, 2. v. (jur.) : citar traduire, le président des Etats-Unis peut être traduit devant le Sénat : le presidente del Statos Unite pote esser citate ante le Senato traduire, ~ qn en justice : facer passar un persona ante le tribunal traduisible adj. : traducibile traduisible, cette expression est difficilement ~ : iste expression es difficilemente traducibile trafic, 1. sub. (commerce plus ou moins clandestin) : traffico trafic, ~ d'armes : traffico de armas trafic, ~ d'esclaves : traffico de sclavos trafic, 2. sub. (mouvement général des trains, des véhicules) : traffico trafic, ~ routier : traffico per cammino trafic, ~ aérien : traffico aeree trafic, ~ maritime : traffico maritime (maritime) traficoter v. : trafficar mediocremente trafiquant sub. : trafficante, trafficator trafiquant, ~ de drogue : trafficante de droga trafiquer v. : trafficar trafiqueur sub. : trafficator, trafficante tragédie, 1. sub. (oeuvre dramatique) : tragedia tragédie, la ~antique : le tragedia antique tragédie, la ~ classique : le tragedia classic tragédie, les ~s de Corneille et de Racine : le tragedias de Corneille e de Racine tragédie, 2. sub. (fig.) (évènement funeste/terrible) : tragedia tragédie, cet accident est une ~ : iste accidente es un tragedia tragédie, la ~ de la guerre : le tragedia del guerra tragédie, la ~ de la mine : le tragedia del mina tragédien sub. : tragedo tragicomédie sub. : tragicomedia tragicomique adj. : tragicomic tragicomique, des aventures ~s : aventuras tragicomic tragique, 1. adj. (de la tragédie) : tragic tragique, le genre ~ : le genere tragic tragique, auteur ~ : autor tragic tragique, poète ~ : poeta tragic tragique, 2. sub. (fig.) : tragic tragique, fin ~ : fin tragic tragique, situation ~ : situation tragic tragique, conséquences ~s d'une inondation : consequentias tragic de un inundation tragique sub. : tragico tragiquement adv. : tragicamente tragiquement, tout cela a fini ~ : tote isto ha finite tragicamente tragiquement, mourir ~ : morir tragicamente tragus sub. (anat.) : tragus (tragus) trahir v. : trair trahir, ~ un ami : trair un amico (amico) trahir, ~ un secret : trair un secreto trahir, ~ son pays : trair su pais trahir, ~ ses complices : trair su complices (complices) trahir, ~ la confiance de qn : trair le confidentia de un persona trahir, mes paroles ont trahi ma pensée : mi parolas ha traite mi pensata trahir, cette imprudence a trahi le criminel : iste imprudentia ha traite le criminal trahison sub. : traition trahison, la ~ de Judas : le traition de Judas (Judas) trahison, haute ~ : alte traition trahison, commettre une ~ : committer un traition trahison, (fig.) cette traduction est une ~ de la pensée de l'auteur : iste traduction es un traition del pensata del autor traille sub. : ferry-boat [A] con cablo/catena train, 1. sub. (ensemble de wagons et la locomotive) : traino train, ~ de voyageurs : traino de viagiatores train, ~ postal : traino postal train, le ~ de Paris : le traino de Paris train, ~ de marchandises : traino de mercantias (mercantias) train, monter dans le ~ : montar in le traino train, préférer le ~ à l'avion : preferer le traino al avion train, 2. sub. (ensemble de voitures, chevaux etc.) : traino train, un ~ de péniches : un traino de batellos train, le ~ d'un prince : le traino de un prince/principe (principe) train, 3. sub. (série) : traino train, ~ de lois : traino de leges train, 4. sub. (pied sur lequel on vit) : maniera train, ~ de vie : maniera de vita train, 5. sub. : cauda train, ~ d'une robe : cauda de un roba traîneau, 1. sub. : slitta, traha traîneau, ~ trainate par des chevaux : slitta trainate per cavallos traîneau, chien de ~ : can de slitta traîneau, voyager en ~ : viagiar in slitta traîneau, 2. sub. (grand filet de pêche) : rete de tracto traîne-misère sub. : povre diabolo (diabolo) traîner v. : traher, trainar traîner, cheval qui traine une charrette : cavallo que traina un carretta traîne-savate sub. : persona otiose, otioso traîne-semelle sub. : persona otiose, otioso traîneur sub. : trainator train-exposition sub. : traino exposition trainglot sub. : soldato de traino training sub. : training [A] train-poste sub. : traino postal train-train sub. : routine [F] train-train, le ~ quotidien : le routine quotidian traire v. : mulger traire, ~ une vache : mulger un vacca traire, machine à ~ : machina (machina) a/de mulger trait, 1. sub. (action de tirer/de tracter) : tracto trait, cheval de ~ : cavallo de tracto trait, 2. sub. (corde servant à tirer des véhicules) : corda trait, 3. sub. (manière d'avaler une gorgée) : gorgata trait, boire à longs ~s : biber a grande gorgatas trait, vider son verre d'un seul ~ : vacuar su vitro de un sol gorgata trait, il a raconté son histoire d'un ~ : ille ha contate su historia sin discontinuar trait, 4. sub. (aptitude ou manière de tracer une ligne, un dessin) : tracto trait, tracer un ~ : traciar un tracto trait, un ~ de plume : un tracto de penna trait, (fig.) reproduire ~ pour ~ : reproducer con un perfecte exactitude trait, ~ d'union : trait d'union [F] trait, (fig.) il servira de ~ d'union entre nous : il servira (servira) de intermediario inter (inter) nos trait, 5. sub. (manière d'exprimer, de dépeindre) : tracto trait, s'exprimer en ~s nets et précis : exprimer se in tractos nette e precise trait, 6. sub.pl. (lignes caractéristiques du visage) : tractos trait, ~s réguliers : tractos regular trait, 7. sub. (élément auquel on reconnaît clairment qn ou qch) trait, ~ de caractère : tracto de character (character) trait, ~ caractéristique de l'époque : tracto characteristic del epocha (epocha) trait, 8. sub. (mus.) (suite de notes jouées à la même cadence rapide) : tracto trait, 9. sub. (liturg. cath.) (psaume chanté après le graduel) : tracto trait, 10. sub. : flecha {ch}, sagitta trait, partir comme un ~ : partir como unflecha trait, 11. sub. avoir ~ à : concerner traitable adj. : tractabile traitant adj. : curante traitant, médecin ~ : medico curante trait d'union sub. : trait d'union [F] traite, 1. sub. : mulgition, mulgitura traite, la ~ des vaches : le mulgition del vaccas traite, ~ mécanique : mulgition mechanic traite, 2. sub. (fin.) : tracta traite, payer une ~ : pagar un tracta traite, rembourser une ~ : reimbursar un tracta traite, 3. sub. (hist.) : tracta traite, la ~ des nègres : le tracta del negros traîté, 1. sub. (pacte, contrat) : tractato traîté, ~ d'amitié : tractato de amicitate traîté, ~ de commerce : tractato de commercio traîté, ~ de Maastricht : tractato de Maastricht traîté, ratifier un ~ de paix : ratificar un tractato de pace traîté, 2. sub. (ouvrage didactique, manuel) : tractato traitement, 1. sub. (manière d'agir envers qn) : tractamento traitement, jouir d'un ~ de faveur : gauder de un tractamento de favor traitement, 2. sub. (méd.) : tractamento traitement, ~ médical : tractamento medical traitement, ~ curatif : tractamento curative traitement, ~ palliatif : tractamento palliative traitement, ~ de choc : tractamento de choc {ch} traitement, ~ préscrire un ~ : prescriber un tractamento traitement, être sous ~ : esser sub tractamento traitement, 3. sub. (manière de traiter) : tractamento traitement, ~ des déchets radioactifs : tractamento del residuos radioactive traitement, ~ thermique d'un métal : tractamento thermic de un metallo traitement, (inform.) ~ de données : tractamento de datos traitement, 4. sub. : salario traiter v. : tractar traiter, ~ un malade : tractar un malado traiter, ~ une question : tractar un question traiter, ~ un minerai : tractar un mineral traiter, ~ qn humainement : tractar un persona humanmente traiteur sub. : traiteur [F] traiteur, s'adresser à un ~ pour organiser un cocktail : diriger se a un traiteur pro organisar un cocktail [A] traître sub. : traitor traître adj. : perfide, perfidiose traîtreusement adj. : perfidemente, perfidiosemente traîtreusement, ils ont été ~ attaqués après l'arrêt des hostilités : illes ha essite perfidemente attaccate post le arresto del hostilitates traîtrise sub. : traition traîtrise, j'ai preuve de ta ~ : io ha proba de tu traition traîtrise, par ~ : per traition Trajan sub. : Trajano trajectographie sub. : trajectographia (trajectographia) trajectographie, calcul de ~ : calculos de trajectographia trajectographique adj. : trajectographic trajectographique, calculs ~s : calculos trajectographic trajectoire sub. : trajectoria trajectoire, ~ d'une comète : trajectorio de un cometa trajectoire, ~ d'un missile : trajectorio de un missile trajectoire, (géom.) ~ isogonale : trajectoria isogonal trajet sub. : trajecto trajet, un ~ de trois heures : un trajecto de tres horas trajet, faire le ~ en deux heures : facer le trajecto in duo horas trajet, (fig.) le ~ parcouru par un penseur : le trajecto percurrite per un pensator tram, tramway sub. : tram(way) [A], tramvia (tramvia) trame sub. : trama trame, ~ d'un tissu : trama de un texito trame, tapis usé jusqu'au ~ : tapis [F]/tapete usate usque al trama trame, (fig.) le ~ d'un roman : le trama/structura de un roman trame, (fig.) tout ce qui fait la ~ de notre vie : toto lo que face le trama de nostre vita trame, MAUPASSANT: "ces petits faits insignifiants qui forment le fond même, la ~ del 'existence" : "iste parve factos insignificante que forma le fundo mesme, le trama del existentia" tramer, 1. v. ( former un tissu en croisant les fils de trame avec les fils tendus del chaîne) : tramar tramer, 2. v. (fig.) (élaborer par des manoeuvres cachées) : tramar, machinar traminot, 1. sub. : conductor de autobus traminot, 2. sub. : tramviero traminot, les ~s : le personal de tram(way) [A]/tramvia (tramvia) tramontane sub. : tramontana tramontane, perder la ~ : esser disorientate tramp sub. : tramp [A] trampoline sub. : trampolino tranchage sub. : (le) trenchar {ch} in rondos/rondellas tranchant, 1. sub. : talia, parte taliante tranchant, pointe et ~ d'un sabre : puncta e trenchante de un sabla tranchant, 2. sub. : cultello tranchant adj. : trenchante {ch} tranchant, instrument ~ : instrumento trenchante tranchant, couteau ~ : cultello trenchante tranchant, le côté ~ d'une lame : le latere trenchante de un lamina (lamina) tranchant, (fig.) ton ~ : tono trenchante tranche sub. : trencho {ch} tranche, ~ de jambon : trencho de gambon tranche, ~ de veau : trencho de vitello tranche, ~ de pain : trencho de pan tranche, ~ de poisson : trencho de pisce tranche, ~ d'ananas : trencho de ananas (ananas) tranche, cake vendu en ~s : cake [A] vendite in trenchos tranche, ~ épaisse : trencho spisse tranche, ~ fine : trencho fin tranche, (arithm.) on divise habituellement les nombres en ~s de trois chiffres : on divide habitualmente le numeros (numeros) in trenchos de tres cifras tranche, travaux effectués en plusieurs ~s : travalios/labores effectuate in plure trenchos tranché, 1. adj. : trenchate {ch} tranché, pain ~ : pan trenchate tranché, 2. adj. : nettemente separate, distincte tranché, couleurs ~es : colores trenchate tranchée, 1. sub. (excavation pratiquée en longueur dans le sol) : trenchea (trenchea) {ch} tranchée, ~s d'écoulement : trencheas de escolamento tranchée, ~s creusées pour enfouir des câbles : trencheos excavate pro interrar cablos tranchée, 2. sub. (mil.) : trenchea (trenchea) {ch} tranchée, guerre de ~s : guerra de trencheas tranchée, ligne de ~s : linea de trencheas tranchée, réseau de ~s : rete de trencheas tranchée, parapet d'une ~ : parapetto de un trenchea tranchée, (dans une forêt) ~ pare-feu : trenchea parafoco tranche-montagne sub. : fanfaron, bluffator trancher, 1. v. (couper) : trenchar {ch} trancher, ~ une corde : trenchar un corda trancher, ~ du pain : trenchar pan trancher, ~ la gorge : trenchar le gorga trancher, ~ la tête d'un condamné : trenchar le testa de un condemnato trancher, ~ le noeud gordian : trenchar le nodo gordian trancher, ~ du jambon : trenchar gambon trancher, machine à ~ : machina (machina) a/de trenchar trancher, SARTRE: "tu as tranché tes attaches bourgeoises" : "tu ha trenchate tu cordas burgese" trancher, 2. v. : contrastar, opponer se vivemente trancher, ces couleurs tranchent sur le fond : iste colores contrasta super (super) le fundo trancher, 3. v. : resolver trancher, ~ un différend : resolver un conflicto tranchet sub. : cultello (pro trenchar {ch} le corio) trancheur sub. : trenchator {ch} tranchoir, 1. sub. : planca pro trenchar {ch} (carne) tranchoir, 2. sub. : planca a/de caseo tranchoir, 3. sub. : cultello pro hachar {ch}, hachatoria {ch}, machete {ch} tranquille adj. : tranquille tranquille, mer ~ : mar tranquille tranquille, pas ~ : passo tranquille tranquille, enfant ~ : infante tranquille tranquille, vie ~ : vita tranquille tranquille, quartier ~ : quartiero tranquille tranquille, rues ~s : stratas tranquille tranquillement adv. : tranquillemente tranquillement, répondre ~ : responder tranquillemente tranquillement, discuter ~ : discuter tranquillemente tranquillisant adj. : tranquillisante tranquillisant, médicament ~ : medicamento tranquillisante, tranquillisante tranquillisant sub. : medicamento tranquillisante, tranquillisante tranquilliser v. : tranquillisar tranquilliser, cette idée me tranquillise : iste idea (idea) me tranquillisa tranquillité sub. : tranquillitate tranquillité, ~ d'esprit : tranquillitate de spirito (spirito) tranquillité, retrouver sa ~ : retrovar su tranquillitate transaction sub. : transaction transaction, des ~s financières : transactiones financiari transaction, ils ont terminé leur procès par une ~ : illes ha terminate lor processo per un transaction transactionnel adj. : transactional transactionnel, des dispositions ~les : dispositiones transactional transactionnel, arrangement ~ : arrangiamento transactional transactionnel, formule ~le : formula transactional transafricain adj. : transafrican transafricain, chemin de fer ~ : ferrovia (ferrovia) transafrican transalpin adj. : transalpin transalpin, la Gaule ~e : Gallia Transalpin transamazonien adj. : transamazonian transamazonien, chemin ~ : cammino transamazonian transamazonienne sub. : cammino transamazonian transaméricain adj. : transamerican transaminase sub. (biol.) : transaminase (-asis (-asis)) transandin adj. : transandin transandin, chemin de fer ~ : ferrovia (ferrovia) transandin transat adj. (abbr.) : trasatlantico transatlantique, 1. sub. : sede de ponte/de bordo transatlantique, 2. sub. : nave transatlantic, transatlantico transatlantique adj. : transatlantic transatlantique, vol ~ : volo transatlantic transatlantique, ligne ~ : linea transatlantic transatlantique, câble ~ : cablo transatlantic transatlantique, course ~ de voiliers : cursa transatlantic de velieros transatmosphérique adj. (astron.) : transatmospheric transbahuter v. : transportar transbahuter, ~ une armoire : transportar un armario transbordement sub. : transbordo, transbordamento transborder v. : transbordar transborder, ~ des marchandises : transbordar mercantias (mercantias) transborder, ~ des voyageurs : transbordar viagiatores transbordeur sub. : transbordator transcanadien adj. : transcanadian transcanadien, route ~ ne : cammino trancanadian transcaspien adj. : transcaspian, transcaspie Transcaucasie sub. : Transcaucasia transcaucasien adj. : transcaucasian, transcaucasic transcendance sub. : transcendentia transcendance, ~ de Dieu : transcendentia de Deo transcendant, 1. adj. : transcendente transcendant, Dieu est ~ : Deo es transcendente transcendant, 2. adj. (math.) : trancendente transcendant, courbe ~e : curva transcendente transcendant, équation ~e : equation transcendente transcendantal, 1. adj. : transcendental transcendantal, philosophie ~e : philosophia (philosophia) transcendental transcendantal, connaissance ~e : cognoscentia/cognoscimento transcendental transcendantal, 2. adj. (math., logique) : transcendental transcendantalisme sub. : transcendentalismo transcender v. : transcender transcender, l'art transcende la réalité : le arte transcende le realitate transcodage sub. (inform.) : transcodification transcoder v. (inform.) : poner/mitter in altere codice (codice), transcodification transcodeur sub. (inform.) : transcodificator transconductance sub. : transconductantia transconteneur, 1. sub. : grande container [A], transcontainer [A] transconteneur, 2. sub. : nave a containers [A], nave porta-containers transcontinental adj. : transcontinental transcontinental, chemin de fer ~ : cammino de ferro/ferrovia (ferrovia) transcontinental transcriptase sub. (bioch.) : transcriptase (-asis (-asis)) transcriptase, ~ inverse : transcriptase inverse transcripteur, 1. sub. (personne) : transcriptor transcripteur, ce pianiste est un ~ génial : iste pianista es un transcriptor genial transcripteur, un ~ de braille : un transcriptor de braille transcripteur, 2. sub. (appareil) : transcriptor transcription sub. : transcription transcription, ~ d'un manuscrit : transcription de un manuscripto transcription, ~ phonétique : transcription phonetic transcription, ~ génétique : transcription genetic transcription, ~ musicale : transcription musical transcrire v. : transcriber transcrire, ~ un texte : transcriber un texto transcrire, ~ un acte notarié : transcriber un acto notarial transcrire, ~ un mot grec en caractères latin : transcriber un parola grec in characteres (characteres) latin transcrire, ~ un livre en braille : transcriber un libro in braille transcrire, ~ phonétiquement : transcrire phoneticamente transcrire, Liszt a transcrit pour le piano des pièces d'orgue de Bach : Liszt ha transcribite pro le piano pecias de organo (organo) de Bach transculturation sub. : transculturation transculturel adj. : transcultural transcutané, transdermique adj. : transcutanee, transdermic transdisciplinaire adj. : transdisciplinari, interdisciplinari transdisciplinarité sub. : transdisciplinaritate, interdisciplinaritate transducteur sub. : transductor transduction sub. (bioch.) : transduction transe sub. : trance transe, entrer en ~ : entrar in trance transenne sub. : transenna transept sub. : transepto transept, église rhénane à deux ~s : ecclesia rhenan a duo transeptos transeuropéen adj. : transeuropee (transeuropee) transfection sub. (biol.) : transfection transférabilité sub. : transferibilitate transférable adj. : transferibile transférable, valeur ~ : valor transferibile transférase sub. (bioch.) : transferase (-asis (-asis)) transfèrement sub. : transferimento transfèrement, ~ judiciaire : transferimento judiciari transférer v. : transferer transférer, ~ un prisonnier : transferer un prisionero transférer, ~ une obligation : transferer un obligation transférer, joueur de football transféré d'un club à un autre : jocator de football [A] transferite de un club [A] a un altere transferrine sub. (bioch.) : transferrina transfert sub. : transferimento, transferentia transfert, ~ de populations : transferimento de populationes transfiguration sub. : transfiguration transfiguration, Fête de la ~ : Festa del Transfiguration transfigurer v. : transfigurar transfiler v. : transfilar transfini adj. (math.) : transfinite transfini, nombre ~ : numero (numero) transfinite transfixion sub. : transfixion transfo sub. (abbr.) : transformator transformable adj. : transformabile transformable, siège ~ : sedia transformabile transformateur sub. : transformator transformateur adj. : transformator transformateur, pouvoir ~ : poter transformator transformation sub. : transformation transformation, ~ d'eau en glace : transformation de aqua in glacie transformation, ~ de la chrysalide en papillon : transformation del chrysalide in papilion transformation, ~ de l'énergie : transformation del energia (energia) transformation, ~ d'une équation : transformation de un equation transformation, faire des ~ dans une maison : facer transformationes in un casa transformation, (math.) ~ identique : transformation identic transformation, (math.) ~ linéaire : transformation linear transformationnel adj. : transformational transformationnel, grammaire ~le : grammatica transformational transformationnel, procedures ~les : proceduras transformational transformer v. : transformar transformer, ~ une énergie en une autre : transformar un energia (energia) in un altere transformer, ce déguisement la transforme complètement : iste disguisamento la transforma completemente transformer, le séjour à la mer l'a transformé : le sojorno al mar le ha transformate transformer, ~ une équation : transformar un equation transformer, la société se transforme : le societate se transforma transformisme sub. : transformismo, evolutionismo transformiste adj. : transformista transformiste, théories ~s : theorias (theorias) transformista transformiste sub. : transformista, evolutionista transformiste adj. : transformista, evolutionista, evolutionistic transfrontalier adj. : que passa le frontiera transfu sub. (abbr.) : transfusion de sanguine transfuge sub. : transfuga (transfuga) transfusé adj. : transfundite transfusé, sang ~ : sanguine transfundite transfusé sub. : transfundito transfuser v. : transfunder transfuseur, 1. sub. (personne) : transfunditor transfuseur, 2. sub. (appareil) : transfusor, transfunditor, apparato de transfusion transfusion sub. : transfusion transfusion, ~ de sang : transfusion de sanguine transfusionnel adj. : transfusional transfusionnel, centre ~ : centro transfusional transgenèse sub. : transgenese (transgenese) (-esis) transgenèse, ~ végétale : transgenese vegetal transgénique adj. : transgenic transgénique, vache ~ : vacca transgenic transgénique, plante ~ : planta transgenic transgénique, mais ~ : mais transgenic transgénique, tomates ~s : tomates transgenic transgresser v. : transgreder, transgressar transgresser, ~ une loi : transgreder un lege transgresser, ~ un interdit : transgressar un interdicto transgresser, ~ des ordres : transgressar ordines transgresseur sub. : transgressor transgresseur, ~ de la loi : transgressor del lege transgressif, 1. adj. : transgressive transgressif, acte ~ : acto transgressive transgressif, 2. sub. (géol.) : transgressive transgressif, eaux ~ves : aquas transgressive transgression, 1. sub. : transgression transgression, ~ de la loi : transgression del lege transgression, ~ d'une interdiction : transgression de un interdiction transgression, 2. sub. (géol.) : transgression transhumance sub. : transhumantia transhumant adj. : transhumante transhumant, troupeaux ~s : greges transhumante transhumer v. : transhumar transi adj. : gelate transi, être ~ de froid : esser gelate de frigido transiger, 1. v. (faire des concessions réciproques de manière à régler un différend) : transiger transiger, 2. v. (céder ou faire des concessions par faiblesse) : transiger transiger, ~ avec sa conscience : transiger con su conscientia transigible adj. : transigibile transillumination adj. : transillumination transir v. : gelar transistor sub. : transistor transistorisation sub. : transistorisation transistorisé adj. : transistorisate transistorisé, téléviseur ~ : televisor/television transistorisate transistoriser v. : transistorisar transit sub. : transito (transito) transit, document de ~ : documento de transito transit, visa de ~ : visa de transito transitaire adj. : de transito (transito), transitari transitaire, commerce ~ : commercio de transito transitaire, pays ~ : pais transitari transitaire sub. : expeditor (pro le commercio transitari, pro le commercio de transito (transito)) transiter, 1. v. : facer passar (mercantias (mercantias), etc.) in transito (transito) transiter, 2. v. : viagiar in transito (transito) transitif adj. : transitive transitif, verbe ~ : verbo transitive transition sub. : transition transition, phrase de ~ : phrase de transition transition, gouvernement de ~ : governamento de transition transition, passer sans ~ du rire aux larmes : passar sin transition del riso al lacrimas (lacrimas) transition, (chim.) métaux de ~ : metallos de transition transition, (phys. nucl.) ~ électronique : transition electronic transitionnel adj. : transitional transitivement adv. : transitivemente transitivement, employer ~ un verbe intransitif : emplear transitivemente un verbo intransitive transitivité sub. : transitivitate transitivité, ~ d'un verbe : transitivitate de un verbo transitoire adj. : transitori transitoire, époque ~ : epocha (epocha) transitori transitoire, solution ~ : solution transitori transitoire, fonction ~ : function transitori transitoire, dispositions ~s : dispositiones transitori transitoire, un régime politique ~ : un regime [F] politic transitori transitoirement adv. : transitorimente Transjordanie (la) sub. : Transjordania translatif adj. : translative translatif, acte ~ de propriété : acto translative de proprietate translation, 1. sub. (le fait de transporter) : translation translation, la ~ des restes de Napoléon : le translation del restos de Napoleon translation, 2. sub. (jur.) : translation translation, ~ de l'impôt : translation del imposto translation, ~ de propriété : translation de proprietate translation, ~ d'un tribunal : translation de un tribunal translation, 3. sub. (geom., phys.) : translation translation, mouvement de ~ : movimento de translation translittération sub. : translitteration translittération, ~ du grec en caractères latins : translitteration del greco in characteres (characteres) latin translittérer v. : translitterar translocation sub. : translocation translucide adj. : translucide translucide, matière ~ : materia translucide translucide, verre ~ : vitro translucide translucidité sub. : transluciditate transluminal adj. : transluminal transmanche adj. : situate trans le Manica transméditerranéen adj. : transmediterranee transmetteur, 1. sub. (personne) : transmissor transmetteur, 2. sub. (appareil) : transmissor transmettre v. : transmitter transmettre, ~ une information : transmitter un information transmettre, ~ une nouvelle : transmitter un nova transmettre, ~ un droit : transmitter un derecto transmettre, ~ son autorité à qn : transmitter su autoritate a un persona transmettre, ~ un héritage : transmitter un hereditage transmettre, ~ des pouvoirs à qn : transmitter poteres a un persona transmettre, ~ des traditions à la postérité : transmitter traditiones al posteritate transmettre, l'hémophilie se transmet par les femmes : le hemophilia (hemophilia) se transmitte per le feminas (feminas) transmettre, ~ un ordre : transmitter un ordine transmettre, une recette dont le secrèt était transmis de mère à fille : un recepta cuje secreto esseva transmittite de matre a filia transmettre, insecte qui transmet une maladie : insecto que transmitte un maladia (maladia) transmigration sub. : transmigration transmigration, ~ des âmes : transmigration del animas (animas) transmigrer v. : transmigrar transmigrer, les pythagoriciens croyaient que les âmes transmigrent : le pythagoricos credeva que le animas (animas) transmigra transmissibilité sub. : transmissibilitate transmissible adj. : transmissibile transmissible, droits ~s : derectos transmissibile transmissible, titres ~s : titulos transmissibile transmissible, maladies sexuellement ~s : maladias (maladias) sexualmente transmissibile transmission sub. : transmission transmission, ~ de la propriété aux héritiers : transmission del proprietate al heredes (heredes) transmission, ~ d'un droit à une autre personne : transmission de un derecto a un altere persona transmission, ~ d'un message : transmission de un message transmission, ~ des pouvoirs : transmission del poteres transmission, ~ de chaleur : transmission de calor transmission, ~ d'une maladie : transmission de un maladia (maladia) transmission, ~ des caractères biologiques des parents aux enfants : transmission del characteres (characteres) biologic del parentes al infantes transmission, ~ radiophonique : transmission radiophonic transmission, ~ télévisée : transmission televisate transmodulation sub. : transmodulation transmuable, transmutable adj. : transmutabile transmuer, transmuter v. : transmutar transmuer, transmuter, les alchimistes voulaient ~ le plomb en or : le alchimistas voleva transmutar le plumbo in auro transmural adj. : transmural transmutabilité sub. : transmutabilitate transmutant adj. : transmutante transmutation sub. : transmutation transmutation, ~ des atomes : transmutation del atomos (atomos) transmuter, transmuer v. : transmutar transnational adj. : transnational, supranational, multinational transnational, entreprise ~e : interprisa multinational, multinational transneptunique adj. : transneptunic transocéanique, transocéanien adj. : transoceanic transocéanique, transocéanien, vol ~ : volo transoceanic transocéanique, transocéanien, navigation ~ : navigation transoceanic transocéanique, transocéanien, télégraphie ~ : telegraphia (telegraphia) transoceanic transocéanique, transocéanien, région ~ : region transoceanic transpacifique adj. : transpacific transpacifique, vol ~ : volo transpacific transparaître v. : transparer transparaître, veines qui transparaîssent à travers la peau : venas que transpare a transverso le pelle transparaître, (fig.) laisser ~ ses sentiments : lassar transparer su sentimentos transparence sub. : transparentia transparence, ~ de l'eau : transparentia del aqua transparence, (fig.) ~ d'un texte : transparentia de un texto transparence, (fig.) ~ d'une institution : transparentia de un institution transparence, (fig.) politique de la ~ : politica del transparentia transparent sub. : transparente transparent adj. : transparente transparent, eau ~e : aqua transparente transparent, ciel ~ : celo transparente transparent, étoffe ~e : stoffa transparente transparent, papier ~ : papiro transparente transparent, (fig.) allusion ~e : allusion transparente transparent, (fig.) allégorie ~e : allegoria (allegoria) transparente transpercement sub. : perforation transpercer v. : transperciar, perforar transpercer, (fig.) ~ le coeur : transperciar le corde transphrastique adj. : transphrastic transphrastique, sémantique ~ : semantica transphrastic transpirant adj. : transpirante, sudante transpiration sub. : transpiration transpiration, ~ provoquée par la chaleur : transpiration provocate per le calor transpiration, diminution de la ~ : diminution del transpiration transpiration, être en ~ : esser in sudor, transpirar abundantemente transpirer v. : transpirar, sudar transpirer, ~ des pieds : transpirar del pedes transpirer, (fig.) la nouvelle a transpiré : le nova ha transpirate transplant sub. : transplant transplantable adj. : transplantabile transplantation sub. : transplantation transplantation, ~ d'un embryon : transplantation de un embryon transplantation, ~ cardiaque : transplantation cardiac (cardiac) transplantation, ~ hépatique : transplantation hepatic transplantation, ~ pulmonaire : transplantation pulmonar transplantation, ~ rénal : transplantation renal transplanté adj. : transplantate transplanté, organe ~ : organo (organo) transplantate transplanté sub. (persona) : transplantato transplanté, ~ cardiaque : transplantato cardiac (cardiac) transplanter v. : transplantar transplanter, ~ un arbuste : transplanter un arbusto transplanter, ~ un rein : transplantar un ren transplanter, ~ un segment d'artère : transplantar un segmento de arteria transplanteur sub. : transplantator transplantoir sub. : transplantatorio transplantologue sub. : transplantologo (transplantologo) transpolaire adj. : transpolar transpolaire, ligne aérienne ~ : linea aeree transpolar transpondeur sub. : transponditor transport sub. : transporto transport, ~ de bétail : transporto de bestalia transport, moyens de ~ : medios de transporto transport, ~ par chemin de fer : transport per cammino de ferro transport, ~ de troupes : transporto de truppas transport, ~ de l'énergie électrique : transporto del energia (energia) electric transport, ~ aérien : transporto aeree transport, entreprise de ~s : interprisa de transportos transport, ~ de chaleur : transporto de calor transportable adj. : transportabile transportable, blessé ~ : vulnerato transportabile transportable, marchandise ~ per train : mercantia transportabile per traino transportable, (inform.) logiciel facilemente ~ : software [A] facilemente transportabile transportation sub. : deportation transporté adj. : incantate transporté, ~ d'admiration : incantate de admiration transporté, ~ de joie : incantate de joia/gaudio transporter, 1. v. (faire changer de place) : ransportar transporter, ~ un blessé : transportar un vulnerato transporter, ~ des marchandises : transportar mercantias (mercantias) transporter, 2. v. (faire passer d'un point à un autre) : transporter transporter, les ondes transportent l'énergie à distance : le undas transporta le energia (energia) a distantia transporter, 3. v. : incantar transporter, ~ qn de joie : incantar un persona de joia/gaudio transporter, 4. v. (jur.) : deportar, bannir transporteur, 1. sub. (personne) : transportator transporteur, ~ international : transportator international transporteur, 2. sub. (appareil) : transportator transporteur, ~ automatique : transportator automatic transporteur, ~ aérien : transportator aeree transporteur, 3. sub. (navire) : transportator transporteur, ~ de pétrole : transporator de petroleo transposable adj. : transponibile transposée sub. (math.) : matrice transponite transposer v. : transponer transposer, ~ les mots d'une phrase : transponer le parolas de un phrase transposer, ~ la réalité dans un film : transponer le realitate in un film [A] transposer, ~ librement une tragédie antique : transponer liberemente un tragedia antique transpositeur sub. (mus.) : instrumento transponiente transpositeur adj. : transponiente transpositeur, piano ~ : piano transponiente transposition sub. : transposition transposition, ~ de la réalité dans une oeuvre littéraire : transposition del realitate in un obra litterari transposition, ~ pour baryton d'un lied pour ténor : transposition pro barytono de un lied [Al] pro tenor transposon sub. (biol.) : transposon transpyréné, transpyrénéen adj. : transpyrenee (transpyrenee) transrhénan adj. : transrhenan transsaharien adj. : transsaharian transsexualisme sub. : transsexualismo transsexualiste sub. : transsexualista, transsexual transsexualité sub. : transsexualitate transsexuel sub. : transsexual, transsexualista transsexuel adj. : transsexual transsibérien adj. : transsiberian transsibérien, chemin de fer ~ : cammino de ferro/ferrovia (ferrovia) transsiberian transsibérien sub. : cammino de ferro/ferrovia (ferrovia) transsiberian, transsiberiano transsonique adj. : transsonic transsonique, vitesse ~ : velocitate transsobic transstockeur sub. : grue de stockage transsubstantiation sub. : transsubstantiation transsudat sub. : transsudat transsudation sub. : transsudation transsudation, ~ de l'eau à travers un récipient poreux : transsudation del aqua a transverso un recipiente porose transsuder v. : transsudar transuranien adj. : transuranic transuranien, éléments ~s : elementos transuranic transvasement sub. : transvasamento transvasement, ~ d'un liquide d'un récipient dans un autre : transvasamento de un liquido de un recipiente in un altere transvaser v. : transvasar transvaser, ~ du vin : transvasar vino transversal adj. : transversal transversal, rue ~e : strata transversal transversal, chemin ~ : cammino transversal transversal, vallée ~e : vallea (vallea) transversal transversal, onde ~e : unda transversal transversal, muscle ~ : musculo transversal transversal, artère ~e : arteria transversal transversale sub. (math.) : transversal transversalement adv. : transversalmente transverse adj. : transverse transverse, axe ~ : axe transverse transverse, muscle ~ : musculo transverse transverse, côlon ~ : colon (colon) transverse transverse, apophyse~ : apophyse (apophyse) (-ysis) transverse transvestisme sub. : transvestismo transvider v. : transfunder, transvasar transvider, ~ un liquide dans un carafe : transvasar un liquido in un carrafa trapèze, 1. sub. (géom.) : trapezio trapèze, ~ rectangle : trapezio rectangule trapèze, 2. sub. (cirque) : trapezio trapèze, ~ volante : trapezio volante trapèze, 3. sub. (anat.) : trapezio trapèze, muscle ~ : musculo trapezio trapéziste sub. : trapezista trapéziste, ~ de cirque : trapezista de circo trapézoïdal, trapézoïde adj. : trapezoidal, trapezoide trapézoïdal, trapézoïde, prisme à bases ~s : prisma a bases trapezoidal trapézoïde sub. : trapezoide trappe, 1. sub. (piège) : trappa, pedica trappe, 2. sub. (ouverture dans un plancher ou dans un plafond et munie d'une fermeture) : trappa trappe, 3. sub. (rel.) : trappa Trappe sub. : ordine del trappistas trappeur sub. (chasseur) : trappator trappillon sub. : pessulo de trappa trappiste sub. (rel.) : trappista trapu, 1. adj. : membrute, massive trapu, homme ~ : homine membrute trapu, 2. adj. : intelligente trapu, élève ~ : alumno intelligente trapu, 3. adj. : difficile trapu, problème ~ : problema difficile traque sub. : battita traqué adj. : persequite traquenard sub. : trappa, pedica traquenard, tomber dans un ~ : cader in un trappa traquer v. : persequer traquer, ~ l'ennemi : persequer le inimico (inimico) traqueur sub. : persequitor trass sub. : trass trattoria sub. : trattoria [I] trauma sub. : trauma traumatique adj. : traumatic traumatique, choc ~ : choc {ch} traumatic traumatisant adj. : traumatisante traumatisant, expérience ~e : experientia traumatisante traumatisation sub. : traumatisation traumatiser v. : traumatisar traumatiser, cet accident l'a traumatisé : iste accidente le ha traumatisate traumatisme sub. : traumatismo traumatisme, ~ crânien : traumatismo cranian traumatisme, ~s multiples : traumatismos multiple (multiple) traumatologie sub. : traumatologia (traumatologia) traumatologie, ~ sportive : traumatologia sportive traumatologie, service de ~ d'un hôpital : servicio de traumatologia de un hospital traumatologique adj. : traumatologic traumatologique, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) traumatologic traumatologiste sub. : traumatologista, traumatologo (traumatologo) trav sub. (abbr.) : travestito travail sub. : travalio, labor travail, le ~ et le repos : le travalio e le reposo travail, camp de ~ : campo de travalio travail, droit de ~ : derecto de travalio travail, ~ manuel : travalio manual travail, ~ qualifié : travalio qualificate travail, ~ intellectuel : travalio intellectual travail, ~ scolaire : travalio scholar travail, application au ~ : application al travalio travail, assiduité au ~ : assiduitate al travalio travail, faire un ~ : facer un travalio travail, être surchargé de ~ : esser supercargate de travalio travaillé adj. : travaliate, laborate travaillé, bois ~ : ligno travaliate travailler, 1. v. : travaliar, laborar travailler, il travaille du matin au soir : ille travalia del matino al vespere/vespera (vespera) travailler, usine qui travaille pour l'exportatation : fabrica que travalia pro le exportation travailler, son imagination travaille : su imagination travalia travailler, faire ~ son imagination : facer travaliar su imagination travailler, ~ aux champs : travaliar al campos travailler, 2. v. (modifier par le travail) : travaliar, laborar travailler, ~ une matière première : travaliar un materia prime travailler, ~ du bois : travaliar ligno travailleur sub. : travaliator, laborator travailleur, ~ manuel : travaliator manual travailleur, ~ intellectuel : travaliator intellectual travailleur, ~s immigrés : travaliatores immigrate travailleur adj. : active, laboriose, applicate travailleur, élève ~ : alumno applicate travailleur-hôte sub. : travaliator/laborator immigrate/estranie travaillisme sub. : doctrina del Labour-party [A] travailliste sub. : membro del Labour-party [A] travailliste adj. : del Labour-party [A] travailloter v. : negliger su travalio/labor travelo sub. : transvestito, travestito travers sub. : transverso travers, vent de ~ : vento de transverso travers, à ~ les âges : a transverso le etates travers, passer à ~ les mailles d'un filet : passar a transverso le malias de un rete travers, juger à ~ les préjugés de sa classe : judicar a transverso le prejudicios de su classe travers, regarder à ~ la vitre : reguardar a transverso le vitro traversable adj. : transversabile traversable, rivière ~ à pied : riviera transversabile a pede traverse, 1. sub. (barre ou pièce de bois) : transversa traverse, ~s d'une fenêtre : transversas de un fenestra traverse, ~s d'un pont : traversas de un ponte traverse, 2. sub. (fig.) : difficultate, obstaculo, impedimento traverse, une vie pleine de ~s : un vita plen de difficultates traversée sub. : transversata traversée, ~ de Calais à Douvres : transversata de Calais a Dover traversée, ~ du désert : transversata del deserto traversée, ~ de la France en automobile : transversata de Francia in automobile traverser v. : transversar traverser, ~ la rue entre deux voitures : transversar le strata inter (inter) duo autos traverser, ~ un pont : transversar un ponte traverser, le cortège traversa la place : le convoyo (convoyo) ha transversate le placia traverser, des aéroglisseurs traversent la Manche : aeroglissatores transversa le Manica traverser, la pluie a traversé son manteau : le pluvia ha transversate su mantello traverser, l'idée me traversa l'esprit : le idea (idea) me ha transversate le spirito (spirito) traverser, son nom a traversé les siècles : son nomine ha transversate le seculos traverser, la balle traversa le mur : le balla ha transversate le muro traverser, elle a transversé des moments difficiles : illa ha transversate momentos difficile traversier adj. : transverse, transversal traversier, flûte ~e : flauta transverse/transversal traversier, rue ~e : strata transverse/transversal traversin sub. : cossino transversal travertin sub. : travertino travesti sub. : travestito travesti adj. : travestite travesti, acteur ~ : actor travestite travesti, bal ~ : ballo travestite travestir, 1. v. (déguiser pour un bal, etc.) : travestir travestir, se ~ pour le carnaval : travestir se pro le carnaval travestir, 2. v. (fig.) (transformer, déformer, fausser) : travestir travestir, ~ les faits : travestir le factos travestir, ~ la réalité : travestir le realitate travestisme sub. : travestismo travestissement sub. : travestimento travestissement, (fig.) c'est un odieux ~ de sa pensée : isto es un odiose travestimento de su pensata trayeur, 1. sub. (personne) : mulgitor trayeur, 2. sub. : machina (machina) a/de mulgition trayeuse sub. : machina (machina) a/de mulger trayon sub. : tetta trébuchement, 1. sub. : cadita trébuchement, 2. sub. : passo false trébucher, 1. v. : cader trébucher, 2. v. : facer un passo false trébuchet, 1. sub. : pesamonetas (pesamonetas), balancia de auro trébuchet, 2. sub. : balancia multo precise/de pharmacista trébuchet, 3. sub. (hist.) : ballista, catapulta tréflé adj. : trifoliate tréflé, (herald.) croix ~e : cruce trifoliate tréflé, église à plan ~ : ecclesia a plano trifoliate trèfle sub. (bot.) : trifolio trèfle, ~ blanc : trifolio blanc trèfle, ~ rouge : trifolio rubie trèfle, ~ d'eau : trifolio de aqua trèfle, chercher des ~s à quatre feuilles : cercar trifolios a quatro folios tréflerie, tréflière sub. : campo/prato de trifolio treillage, 1. sub. : spalier treillage, 2. sub. : clausura treillager v. : munir de spalieres treillageur sub. : facitor de spalieres treillis, 1. sub. : grilliage treillis, 2. sub. : uniforme de combatto treillissé adj. : muni de grilliage treillisser v. : munir de grilliage treillisser, ~ une fenêtre : munir un fenestra de grilliage treize card. : dece-tres treizième adj. : dece-tertie treizièmement adv. : dece-tertio treiziste sub. : jocator de rugby [A], rugbyista tréma sub. : trema, dierese (dierese) (-esis) trémail sub. : tremaculo trématage sub. (nav.) : passage trémater sub. (nav.) : passar, navigar preter (preter) trématode sub. : trematodo tremblaie sub. : terreno plantate de tremulos tremblant adj. : tremule, tremulante tremblant, voix ~e : voce tremulante tremblant, mains ~es : manos tremblante tremble sub. (bot.) : tremulo tremblé adj. : tremule, tremulante tremblé, écriture ~e : scriptura tremulante tremblement sub. : tremulamento, tremulation, tremor tremblement, ~ de terre : tremulamento de terra tremblement, avoir des ~s dans la voix : haber tremulationes in le voce trembler v. : tremer, tremular trembler, ~ de froid : tremular de frigido trembler, ~ de peur : tremular de pavor trembleur, 1. sub. : persona qui treme/tremula, tremulator trembleur, 2. sub. : interruptor (de currente) trembleur, 3. sub. : vibrator trembleur adj. : tremente, tremulante tremblotant adj. : legiermente tremulante tremblote sub. tremblote, avoir la ~ : haber pavor; haber frigido tremblotement sub. : tremulamento/tremulation legier trembloter v. : tremular legiermente, vacillar trémière adj. trémière, rose ~ : althea (althea) rosee trémois sub. : tritico/frumento estive/de estate trémolo sub. (mus.) : tremolo [I] trémoussement sub. : balanciamento del hancas trémousser v. : balanciar le hancas trempage sub. : molliatura, imbibition, imbibimento trempant adj. : temperante trempant, acier ~ : aciero temperante trempé, 1. adj. : molliate/imbibite usque al ossos trempé, 2. adj. : temperate trempé, acier ~ : aciero temperate tremper, 1. v. : molliar, imbiber tremper, une chemise trempée de sueur : un camisa imbibite de sudor tremper, se faire ~ par une averse : facer imbiber se per un pluvia forte tremper, ~ son pain dans son café au lait : molliar su pan in su caffe al lacte tremper, 2. v. (faire subir la trempe) : temperar tremper, ~ un métal : temperar un metallo tremper, ~ du verre : temperar vitro tremper, 3. v. (fig.) : esser involvite (in) tremper, ~ dans une crime : esser involvite in un crimine trempette sub. trempette, faire ~ : molliar le pan trempette, faire ~ : molliar se le pedes (con un pauco de aqua) tremplin, 1. sub. : trampolino [I] tremplin, ~ d'un cirque : trampolino de un circo tremplin, ~ d'une piscine : trampolino de un piscina tremplin, 2. sub. : trampolino [I] a ski [No], pista de salto trémulation sub. : tremulation, tremor trémuler v. : tremular trémuler, ~ les doigts : tremular le digitos (digitos) trench-coat sub. : trench-coat [A] trentaine sub. : trentena trentaine, une ~ de personnes : un trentena de personas trente card. : trenta trentième adj. : trentesime (trentesime) trentième sub. : trentesimo (trentesimo) Trentin (le) sub. : Trentino trépan sub. : trepano (trepano) trépanation sub. : trepanation trépané adj. : trepanate trépané sub. : trepanato trépaner v. : trepanar trépas sub. : transpasso, morte, decesso trépas, passer de vie à ~ : morir trépassé sub. : transpassato, morto, decedito trépasser v. : transpassar, morir, deceder tréphocyte sub. : trephocyto trépidant adj. : trepidante trépidant, la vie ~ des grandes villes : le vita trepidante del grande urbes trépidant, danse ~e : dansa trepidante trépidation sub. : trepidation trépidation, les ~s d'une machine : le trepidationes de un machina (machina) trépidation, (fig.) la ~ de la vie Parisienne : le trepidation del vita Parisian trépider v. : trepidar, vibrar trépied sub. : tripede (tripede), tripode (tripode) trépied, vase posé sur un ~ : vaso ponite super (super) un tripede trépied, ~ de la Pythia : tripede del Pythia trépignement sub. : battimento del pedes trépigner v. : batter del pedes, calcar trépigner, ~ de joie : dansar de joia/gaudio tréponématose sub. : treponematose (-osis (-osis)) tréponème sub. (biol.) : treponema très adv. : multo très, ~ correct : multo correcte très, ~ content : multo contente très, arriver ~ en avance : arrivar multo in avantia très, il court ~ vite : ille curre multo rapidemente trésor sub. : tresor, thesauro trésor, ~ du Louvre : tresores del Louvre trésor, un tel manuscrit est un ~ : un tal manuscripto es un tresor trésor, la santé est un grand ~ : le sanitate es un grande tresor trésor, ~ de la langue française : thesauro del lingua francese Trésor, 1. sub. : financias public (de un stato) Trésor, 2. sub. : ministerio del financias trésorerie sub. : tresoreria (tresoreria), thesaureria (thesaureria) trésorerie, ~ d'une association : tresoreria de un association trésorerie, ~ d'une entreprise privée : tresoreria de un interprisa private trésorier sub. : tresorero, thesaurero trésorier, ~d'une association : tresorero de un association trésorier, le secrétaire-trésorier d'une société : le secretario-tresorero de un societate tressage sub. : tressage tressage, le ~ de paniers : le tressage de panieros tressaillement sub. : tremulamento, tremulation tressaillir v. : tremular, vibrar, tremar tressautement sub. : choc {ch} tressauter, 1. v. : saltar in alto, supersaltar tressauter, 2. v. : choccar {ch} tresse sub. : tressa tresser v. : tressar tresser, ~ ses cheveux : tressar su capillos tresser, ~ des paniers : tressar panieros tresser, ~ de la soie : tressar seta tresseur sub. : tressator tresseur, ~ de paniers : tressator de panieros tresseur, ~ de câbles électriques : tressator de cablos electric tréteau sub. : cavaletto treuil sub. : haspa, cabestan treuil, ~ d'un pont roulant : cabestan de un ponte rolante treuil, ~ à vis sans fin : haspa a vite sin fin treuillage sub. : (le) hissar con un cabestan treuiller v. : hissar con un cabestan trève sub. : tregua trève, ~ de Dieu : tregua de Deo trève, demander une ~ : demandar un tregua trève, accepter une ~ : acceptar un tregua trève, violer une ~ : violar un tregua trève, sans ~ : sin interruption, ininterrumpite trève, ~ de plaisanterie! : que nos parla seriosemente! tri, 1. sub. : selection, assortimento tri, faire un ~ parmi les candidats : facer un selection inter (inter) le candidatos tri, 2. sub. (abbr.) : tricyclo (de carga) triacétate sub. (chim.) : triacetato triacide sub. : triacido triade, 1. sub. (ensemble de trois unités) : triade (triade) triade, Jupiter, Minerva et Junon forment la ~ capitoline : Jupiter (Jupiter), Minerva e Juno forma le triade capitolin triade, 2. sub. (mus., geom., etc.) : triade (triade) triadique adj. : triadic triage sub. : assortimento, selection triaire sub. : triario triaire, les ~s étaient les vétérans de l'armée romaine : le triarios esseva le veteranos del armea (armea) roman trialcool sub. : alcohol trivalente, trialcohol, triol trialogue sub. : negotiationes tripartite triandrie sub. : triandria (triandria) triangle sub. : triangulo triangle, ~ équilatéral : triangulo equilateral triangle, ~ isocèle : triangulo isocele (isocele) triangle, ~ rextangle : triangulo rectangule triangle, ~ scalène : triangulo scalen triangle, ~ sphérique : triangulo spheric triangle, le ~ des Bermudes : le triangulo del Bermudas triangle, sandwich en ~ : sandwich [A] in triangulo triangulaire adj. : triangular triangulaire, muscles ~s du nez : musculos triangular del naso triangulaire, pyramide ~ : pyramide triangular triangulaire, voile ~ : vela triangular triangulaire, prisme ~ : prisma triangular triangulaire, (fig.) relations ~s : relationes triangular triangulairement adv. : triangularmente triangulation sub. : triangulation trianguler v. : triangular trianguler, ~ une région : triangular un region trias sub. (géol.) : trias triasique adj. : triassic triasique, formation ~ : formation triassic triasique, sédiment ~ : sedimento triassic triathlète sub. : triathleta triathlon sub. : triathlon triathlonien sub. : triathleta triatomique adj. : triatomic tribade sub. : tribade (tribade), lesbiana, lesbica tribadisme sub. : tribadismo tribal adj. : tribal tribal, guerre ~e : guerra tribal tribal, luttes ~es : luctas tribal tribal, moeurs ~es : mores tribal tribal, organisation ~e : organisation tribal tribalisme sub. : tribalismo tribande sub. : trebanda tribasicité sub. : tribasicitate tribasique adj. : tribasic triboélectricité sub. : triboelectricitate triboélectrique adj. : triboelectric tribologie sub. : tribologia (tribologia) triboluminescence sub. : triboluminescentia triboluminescent adj. : triboluminescente tribomètre sub. : tribometro (tribometro) tribométrie sub. : tribometria (tribometria) tribométrique adj. : tribometric tribord sub. : sterbordo tribord, le navire pencha à ~ : le nave inclina a sterbordo tribu sub. : tribo tribu, les douze ~s d'Israel : le dece-duo tribos de Israel tribu, tribus indiennes d'Amérique : tribos indian de America tribulation sub. : tribulation tribulation, il n'est pas au bout de ses ~s : ille non es al fin de su tribulationes tribulation, nous avons fini par arriver après toutes sortes de ~s : finalmente nos ha arrivate post tote sortas de tribulationes tribun sub. : tribuno tribun, ~ militaire : tribuno militar tribun, ~ de la plèbe : tribuno del plebe tribunal sub. : tribunal tribunal, ~ de commerce : tribunal de commercio tribunal, ~ militaire : tribunal militar tribunal, ~ révolutionnaire : tribunal revolutionari tribunal, ~ de Dieu : tribunal de Deo; le justitia de Deo tribunal, compétence d'un ~ : competentia de un tribunal tribunal, session d'un ~ : session de un tribunal tribunal, comparaître devant le ~ : comparer ante le tribunal tribunal, décisions d'un ~ : decisiones de un tribunal tribunal, (fig.) le ~ de la conscience : le tribunal del conscientia tribunal, (fig.) le ~ de l'histoire : le tribunal del historia tribunat sub. : tribunato tribunat, le ~ de la plèbe : le tribunato del plebe tribune, 1. sub. : tribuna tribune, ~ de la presse : tribuna del pressa tribune, 2. sub. : tribuna, cathedra (cathedra) tribune, ~ d'une église : tribuna de un ecclesia tribune, monter à la ~ : montar al tribuna tribune, 3. sub. : foro tribune, organiser une ~ sur un sujet d'actualité : organisar un foro super (super) un subjecto de actualitate tribune, 4. sub. : galeria (galeria), triforio tribut sub. : tributo tribut, payer un lourd ~ à l'envahisseur : pagar tributo pesante al invasor tribut, (fig.) payer le ~ à la nature : morir tributaire, 1. adj. (qui paye un tribut) : tributari tributaire, peuple ~ : populo tributari tributaire, 2. adj. (geogr.) : tributari tributaire, rivière ~ d'une mer : riviera tributari de un mar tributaire sub. : tributario tributyrine sub. : tributyrina tricalcique adj. : tricalcic tricarboxylique adj. : tricarboxylic tricard sub. : expulsato tricennal adj. : tricennal tricentenaire adj. : tricentenari tricentenaire, bâtiment ~ : edificio tricentenari tricentenaire, monument ~ : monumento tricentenari tricentenaire sub. : tricentenario tricentenaire, fêter le ~ d'un grand écrivain : festar le tricentenario de un grande scriptor tricéphale adj. : tricephale tricéphale, monstre ~ : monstro tricephale triceps adj. : tricipite (tricipite) triceps, ~ brachial : tricipite brachial triceps, ~ crural : tricipite crural triceps sub. : musculo tricipite (tricipite), tricipite (tricipite) triche sub. : fraude, duperia (duperia) triche, c'est de la ~ : isto es duperia tricher v. : fraudar, dupar tricher, ~ au jeu : fraudar al joco tricher, ~ aux examens : fraudar al examines tricherie sub. : fraude, duperia (duperia) tricherie, gagner par ~ : ganiar per duperia tricheur sub. : fraudator, dupator tricheur, ~ professionnel : dupator professional trichiasis sub. : trichiasis (trichiasis) trichinal adj. : trichinal trichinal, infection ~e : infection trichinal trichine sub. (zool.) : trichina trichiné adj. : contaminate de trichinas, trichinate, trichinisate trichiné, muscle ~ : musculo trichinisate trichineux adj. : trichinose trichinose sub. : trichinose (-osis (-osis)) trichite sub. : trichite trichlo sub. (abbr.) : trichlorethylen trichloracétique adj. : trichloracetic trichloracétique, acide ~ : acido trichloracetic trichloréthylène sub. : trichlorethylen trichocéphale sub. : trichocephalo (trichocephalo) trichocéphalose sub. : trichocephalose (-osis (-osis)) trichogramme sub. : trichogramma trichologie sub. : trichologia (trichologia) trichologique adj. : trichologic trichologue sub. : trichologo (trichologo) tricholome sub. (bot.) : tricholoma trichoma, trichome sub. : trichoma trichophobie sub. : trichophobia (trichophobia) trichophobique adj. : trichophobic trichophytie sub. : trichophytia (trichophytia) trichotomie sub. : trichotomia (trichotomia) trichroïque adj. : tricroic trichromatique adj. : trichromatic trichromatisme sub. : trichromatisme trichromie sub. : trichromia (trichromia) triclinique adj. : triclin, triclinic triclinique, système ~ : systema triclin triclinium sub. : triclinio tricolore adj. : tricolor tricolore, drapeau ~ : bandiera tricolor tricolore, l'équipe ~ : le equipa tricolor tricolores sub.pl. : equipa national (de football [A]) : de Francia tricorne adj. : tricorne tricorne, chapeau ~ : cappello tricorne tricorne sub. : cappello tricorne, tricorno tricot sub. : tricot [F] tricot, un ~ chaud : un tricot cal(i)de tricot, industrie du ~ : industria del tricot tricotage sub. : tricotage tricoté adj. : tricotate tricotée sub. : bastonada, fustigation tricoter v. : tricotar tricoter, ~ un chandail : tricotar un pullover [A] tricoter, apprendre à ~ : apprender a tricotar tricoter, machine à ~ : machina (machina) a/de tricotar tricoter, ~ les côtes de qn : batter un persona tricoteur, 1. sub. (personne) : tricotator tricoteur, ~ de filets : tricotator de retes tricoteur, 2. sub. : machina (machina) a/de tricotar, tricotator tricoteuse, 1. sub. : machina (machina) a/de tricotar tricoteuse, 2. sub. : tabuletta pro labores a agulia/aco tricourant adj. : triphase, triphasic, triphasate tricourant sub. : currente triphase/triphasic/triphasate tricourant, locomotive ~e : locomotiva triphase trictrac sub. : trictrac trictrac, table de ~ : tabula de trictrac tricuspide adj. : tricuspide tricuspide, valvule ~ : valvula tricuspide tricycle adj. : tricycle tricycle sub. : tricyclo tricycle, ~ d'enfant : tricyclo de infante tricycle, ~ de livreur : tricyclo de livrator tridacne sub. (mollusque) : tridacna tridactyle adj. : tridactyle tridactyle, mouette ~ : laro tridactyle trident sub. : tridente trident, le ~ de Neptune : le tridente de Neptuno tridenté adj. : tridentate tridimensionalité adj. : tridimensionalitate tridimensionnel adj. : tridimensional tridimensionnel, espace ~le : spatio tridimensional tridimensionnel, figure ~le : figura tridimensional tridimensionnel, (inform.) graphisme ~ : graphismo tridimensional triduum sub. (rel.) : triduo triëdre adj. : trihedre triëdre, angle ~ : angulo trihedre triëdre, prisme ~ : prisma trihedre triëdre sub. : trihedro triëdre, ~ triangle : trihedro triangule triennal adj. : triennal triennal, prix ~ : precio triennal triennal, fonction ~e : function triennal triennal, charge ~e : carga triennal triennal, magistrat ~ : magistrato triennal triennal, plan ~ : plano triennal triennat sub. : triennio trier v. : assortir, seliger, selectionar, classar trier, ~ des lentilles : seliger lentes trier, ~ les fruits selon leur grosseur : seliger/selectionar le fructos secundo lor grossor trier, ~ des données par ordre alphabétique : classar datos per ordine alphabetic trière sub. : trireme Trieste sub. : Trieste triester sub. (chim.) : ester trivalente, triester (triester) trieur, 1. sub. : persona qui assorti/classifica trieur, 2. sub. : machina (machina) classificatori, machina (machina) a/de assortir, separator trifide adj. : trifide trifide, organe ~ : organo (organo) trifide trifolié adj. : trifoliate, trifolie triforme adj. : triforme trifouiller, 1. v. : scrutinar trifouiller, 2. v. : mitter in disordine trigémellaire adj. : trigemine trigémellaire, grossesse ~ : graviditate/pregnantia trigemine trigle sub. (poisson) : triglia triglyceride sub. : triglycerido triglyceride, taux de ~s sanguins : taxa de triglyceridos sanguinee triglyphe sub. (arch.) : triglypho trigo sub. (abbr.) : trigonometria (trigonometria) trigo, étudier la ~ : studiar le trigonometria trigone sub. : trigono (trigono) trigone, (anat.) ~ cérébral : trigono cerebral trigone, (anat.) ~ vésical : trigono vesical trigone, trigonal adj. : trigone, trigonal trigonelle sub. (bot.) : trigonella trigonocéphale, 1. sub. (personne) : trigonocephalo (trigonocephalo) trigonocéphale, 2. sub. (serpent) : trigonocephalo (trigonocephalo) trigonocéphalie sub. : trigonocephalia (trigonocephalia) trigonométrie sub. : trigonometria (trigonometria) trigonométrie, ~ sphérique : trigonometria spheric trigonométrie, ~ hyperbolique : trigonometria hyperbolic trigonométrique adj. : trigonometric trigonométrique, ligne ~ : linea trogonometric trigonométrique, calculs ~s : calculos trigonometric trigonométrique, tables ~s : tabulas trigoniometric trigonométriquement adv. : trigonometricamente trigramme sub. : trigramma trihebdomadaire adj. : trihebdomadari trijumeau, 1. sub. : trigemino (trigemino) trijumeau, 2. sub. : nervo trigemine trijumeau adj. : trigemine trijumeau, nerf ~ : nervo trigemine trilatéral adj. : trilateral, tripartite trilatéral, accords ~s : accordos trilateral trilingue adj. : trilingue trilingue, inscription ~ : inscription trilingue trilingue, secrétaire ~ : secretario trilingue trilingue, interprète ~ : interprete (interprete) trilingue trilittère adj. : trilittere trilittère, racines ~s des langues sémitiques : radices trilittere del linguas semitic trilittère, mot ~ : parola trilittere trilittère, langue ~ : lingua a radices trilittere trille sub. (mus.) : trillo trille, faire des ~ : facer trillos trille, ~ de flûte : trillos de flauta trille, ~s d'un rossignol : trillos de un rossiniolo triller v. (mus.) : trillar, facer trillos triller, ~ un air : trillar un aere (aere) trillion sub. : trillion trilobé adj. : trilobate trilobé, feuille ~e : folio trilobate trilobé, ogive ~e : ogiva trilobate trilobite sub. : trilobite triloculaire adj. : trilocular triloculaire, ovaire ~ de la tulipe : ovario trilocular del tulipa (tulipa) triloculaire, coeur ~ : corde trilocular trilogie sub. : trilogia (trilogia) trimaran sub. : trimaran trimaran, ~ à voile : trimaran a vela trimard sub. : vagabundo trimarder v. : vagabundar trimardeur sub. : vagabundo trimer v. : effortiar se multo, travaliar durmente trimère adj. : trimere trimère, coléoptère ~ : coleoptero (coleoptero) trimere trimère, plante ~ : planta trimere trimestre sub. : trimestre trimestre, le premier ~ de l'année scolaire : le prime trimestre del anno scholar trimestre, loyer payable par ~ : location pagabile per trimestre trimestre, il n'a pas encore touché le premier ~ de sa bourse : ille non jam ha recipite le prime trimestre de su bursa trimestriel adj. : trimestral trimestriel, fonction ~le : function trimestrial trimestriel, charge ~le : carga trimestrial trimestriel, examen ~ : examine trimestrial trimestriel, bulletin ~ : bulletin trimestral trimestriel, revue ~le : revista trimestral trimestriellement adv. : trimestralmente triméthylamine sub. : trimethylamina trimètre sub. : trimetro (trimetro) trimètre, ~ iambique : trimetro iambic trimorphe, trimorphique adj. : trimorphe, trimorphic trimorphisme sub. : trimorphismo trimotor sub. : avion trimotor, trimotor trin adj. : trin trinervé adj. : trinervate trinervé, feuilles ~es : folios trinervate tringle sub. : barra, verga, virga tringle, ~ à rideaux : virga a cortinas tringlot sub. : soldato de traino Trinidad (le) sub. : Trinidad trinitaire adj. : trinitari trinitaire sub. : trinitario trinité, 1. sub. : trinitate trinité, 2. sub. (bot.) : pensata Trinité sub. : Trinitate Trinité, la sainte ~ : le sancte Trinitate Trinité, triangle mystique symbolisant la ~ : triangulo mystic symbolisante le Trinitate trinitrate sub. : trinitrato trinitrine sub. : trinitrina trinitrobenzène sub. : trinitrobenzen trinitrocellulose sub. : trinitrocellulosa trinitrophénol sub. : trinitrophenol trinitrotoluène sub. : trinitrotoluen trinitrotoluol sub. : trinitrotoluol trinôme sub. : trinomio trinôme, ~ du second degré : trinomio del secunde grado trinôme, ~ bicarré : trinomio biquadrate trinôme adj. : trinome, trinomic, trinominal trinquart sub. : lugre pro le pisca de haringos trinqueballe sub. : carro longe (pro le transporto de arbores) trinquer, 1. v. : trincar, choccar {ch} le vitros trinquer, ~ à la santé de qn : trincar al sanitate de un persona trinquer, 2. v. : collider (le un contra le altere) trinquet, trinquette sub. (marit.) : trinchetto trinquet, trinquette, ~ d'un galère : trinquetto de un galera trio sub. : trio trio, ~ à cordes : trio a chordas trio, ~ de jazz : trio de jazz [A] trio, ces enfants formaient un inséparable ~ : iste infantes formava un inseparabile trio triode sub. : triodo (triodo) triode, un ~ amplificatrice : un triodo aplificatori triol sub. : alcohol trivalente, triol triolet sub. : triolet triolet, les ~s de Guillaume de Machault : les trioletes de Guillaume de Machault triolisme sub. : triolismo triomphal adj. : triumphal triomphal, marche ~e : marcha {ch} triumphal triomphal, couronne ~e : corona triumphal triomphal, succès ~ : successo triumphal triomphal, élection ~e : election triumphal triomphalement adv. : triumphalmente triomphalement, être accueilli ~ : haber un benvenita triumphal triomphalisme sub. : triumphalismo triomphaliste adj. : triumphalista triomphaliste, attitude ~ : attitude triumphalista triomphaliste, comportement ~ : comportamento triumphalista triomphaliste sub. : triumphalista triomphant adj. : triumphante triomphant, l'Eglise ~e : le Ecclesia triumphante triomphateur sub. : triumphator triomphe sub. : triumpho triomphe, le ~ de la justice : le triumpho del justitia triomphe, cri de ~ : crito de triumpho triomphe, son discours fut un ~ : su discurso ha essite un triumpho triomphe, c'est le ~ de la médiocrité : isto es le triumpho del mediocritate triomphe, Arc de ~ : Arco de triumpho triompher v. : triumphar triompher, son parti a triomphé aux élections : su partito ha triumphate al electiones triompher, la vérité triomphera : le veritate triumphara (triumphara) trioxyde sub. : trioxydo (trioxydo) trip sub. (drogas) : trip [A] tripale adj. : tripale (tripale) tripale, hélice ~ : helice (helice) tripale triparti, tripartite adj. : tripartite triparti, tripartite, pacte ~ : pacto tripartite tripartisme sub. : systema tripartitic, tripartitismo tripartition sub. : tripartition tripe, 1. sub. (cul.) : tripa tripe, 2. sub. : intestino (del homine) tripe, 3. sub. : vilvuto/velvet [A] de Utrecht triperie sub. : macelleria (macelleria) (ubi on vende tripas), triperia (triperia) triphasé adj. : triphasate triphasé, courant ~ : currente triphasate triphénylméthane sub. : triphenylmethano triphosphate sub. : triphosphato triphosphate adj. : triphosphate triphosphate, adénosine ~ : adenosina triphosphate triphtongue sub. (phon.) : triphthongo triphtongue, il existait des ~s en ancien français : il existeva triphthongos in ancian francese tripier sub. : venditor de tripas triplace adj. : habente tres placias triplace, avion ~ : avion a/pro tres personas triplan sub. (avion) : triplano triple sub. : triplo triple adj. : triple, triplice (triplice) triple, naissance ~ : nascentia triple triple, point ~ : puncto triple triple, menton ~ : mento triplice triple, un ~ rang de perles : un triple rango de perlas triple, en ~ : in tres unitates identic triple, prendre une ~ dose : prender un triple dose/dosis (dosis) triplé, 1. sub. (sport) : hattrick [A] triplé, 2. sub. ~s : trigeminos (trigeminos) triplégie sub. : triplegia triplement sub. : triplication triplement adv. : triplemente, triplicemente tripler v. : triplicar tripler, ~ sa fortune : triplicar su fortuna tripler, ~ une offre : triplicar un offerta tripler, ~ une dose : triplicar un dose/dosis (dosis) triple-sec sub. : triple-sec triplet sub. : tripletto triplicata sub.pl. : tertie copia, triplicato triplicité sub. : triplicitate triploblastic adj. (biol.) : triploblastic triploide adj. : triploide triploïdie sub. : triploidia tripode sub. : tourniquet [F] (a tres brancas) tripodie sub. : tripodia (tripodia) tripolaire adj. : tripolar tripoli sub. (géol.) : tripoli (tripoli) triporteur sub. : tricyclo (de carga) tripotage sub. : manipulation(es), fraude tripotage, il y a eu des ~s aux dernières élections : il ha habite fraudes al ultime (ultime) electiones tripotée, 1. sub. : bastonada, fustigation tripotée, 2. sub. : grande numeromassa (numeromassa), truppa tripotée, avoir une ~ d'enfants : haber multe infantes tripoter v. : manipular, fraudar tripoteur sub. : manipulator, fraudator triptyque sub. : triptico triptyque, retable en forme de ~ : retabulo in forma de triptico trique sub. : fuste triqueballe sub. : carro longe (pro le transporto de arbores) trique-madame sub. (bot.) : sedo rupestre triquet, 1. sub. : scafoltage triquet, 2. sub. : scala duple triréacteur sub. : avion trireactor, trireactor trirectangle adj. : trirectangule trirectangle, trièdre ~ : trihedro rectangule trirègne sub. : triregno trirème sub. : trireme trisaïeul sub. : granpatre tertie trisannuel adj. : trisannual trisannuel, fête ~le : festa trisannual trisecteur adj. : trisector trisection sub. : trisection trisection, la ~ de l'angle : le trisection del angulo trismique adj. : trismic trismus sub. : trismo trisoc sub. : aratro a tres cultros trisomie sub. : trisomia (trisomia) trisomie, la ~ 21, responsable du mongolisme : le trisomia 21, responsabile del mongolismo trisomique adj. : trisomic, mongoloide trisomique, enfant ~ : infante trisomic/mongoloide trisser, 1. v. : partir, discampar trisser, 2. v. (mus.) : repeter o facer repeter tres vices triste adj. : triste triste, histoire ~ : historia triste triste, visage ~ : visage triste triste, regard ~ : reguardo triste triste, ~ à mourir : multo triste triste, le chevalier à la Triste Figure : le cavallero al/del Triste Figura tristement adv. : tristemente tristement, secouer la tête ~ : succuter le testa tristemente tristesse sub. : tristessa tristesse, la ~ de sa vie : le tristessa de su vita tristesse, la ~ d'un paysage : le tristessa de un paysage trisyllabe, trisyllabic adj. : trisyllabe (trisyllabe), trisyllabic trisyllabe, trisyllabic, vers ~ : verso trisyllabe/trisyllabic trisyllabe, trisyllabic, mot ~ : parola trisyllabe/trisyllabic tritium sub. : tritium (tritium) triton, 1. sub. (mollusque) : triton triton, 2. sub. (phys., chim.) : triton triton, 3. sub. (mus.) : intervallo de tres tonos, triton, quarta augmentate Triton sub. (myth.) : Triton triturable adj. : triturabile triturateur sub. : triturator trituration sub. : trituration trituration, ~ du camphre dans un mortier : trituration del camphora (camphora) in un mortero trituration, ~ des aliments par les dents : trituration del alimentos per le dentes triturer v. : triturar triturer, aliment trituré par les molaires : alimento triturate per le molares triumvir sub. : triumviro (triumviro) triumviral adj. : triumviral triumviral, pouvoirs ~aux : poteres triumviral triumvirat sub. : triumvirato trivalence sub. : trivalentia trivalent adj. : trivalente trivalve adj. : trivalve trivalve, coquille ~ : concha trivalve trivial adj. : trivial trivial, plaisanterie ~e : burla trivial trivial, objets ~aux : objectos trivial trivial, notion ~e : notion trivial trivialement adv. : trivialmente trivialité sub. : trivialitate trivialité, plaisanterie d'une ~ choquante : burla de un trivialitate choccante {ch} trivium sub. : trivio troc sub. : commercio de troco, troco troc, économie de ~ : economia (economia) de troco troc, faire du ~ : facer troco troc, les nouvelles formes de ~ international : le nove formas de troco international trochaïque adj. : trocheic (trocheic) trochaïque, vers ~s : versos trocheic trochanter, 1. sub. (anat.) : trochanter trochanter, grand ~ : grande trochanter trochanter, petit ~ : parve trochanter trochanter, 2. sub. (zool.) : trochanter trochée sub. : trocheo (trocheo) trochet sub. (bot.) : racemo trochile sub. (oiseau) : colibri (colibri) trochlée sub. (anat.) : trochlea (trochlea) trochlée, ~ humérale : trochlea humeral trochlée, ~ fémorale : trochlea femoral trochléen adj. : trochlear troène sub. (bot.) : ligustro, alcanna troène, haie de ~s : haga de ligustros troglobie sub. (biol.) : troglobio troglodyte, 1. sub. : troglodyta troglodyte, 2. sub. (oiseau) : rege del sepa, troglodyta troglodytique adj. : troglodytic troglodytique, habitationes ~s : habitationes troglodytic trogne sub. : facie trognon, 1. sub. : corde trognon, ~ de pomme : corde de pomo/malo trognon, jusqu'au ~ : completemente trognon, 2. sub. : trunco (de un caule) trognon, 3. sub. : parve infante, parvo Troie sub. : Troia (Troia) Troie, cheval de ~ : cavallo de Troia Troie, guerre de ~ : guerra de Troia troïka sub. : troika (troika) [R] trois card. : tres trois, les ~ Grâces : le tres Gratias trois-étoiles adj. : tres stellas trois-étoiles, hôtel ~ : hotel [F] tres stellas troisième adj. : tertie troisième, monter au ~ étage : montar al tertie etage [F] troisième, la ~ génération des ordinateurs : le tertie generation del computatores/computers [A] troisièmement adv. : tertio trois-mâts sub. : nave de tres mastes trois-pièces, 1. sub. : costume de tres partes trois-pièces, 2. sub. : casa/appartamento de tres cameras (cameras) trois-quatre sub. : mesura a tres tempores troll sub. : troll trolle sub. (bot.) : trollio trolley sub. : trolley [A] trolleybus sub. : trolleybus [A] trombe sub. : tromba [I] trombe, ~ d'eau : tromba de aqua, pluvia torrential trombe, en ~ : multo rapide- e bruscamente trombidion sub. : trombidio trombidiose sub. : trombidiose (-osis (-osis)) trombone, 1. sub. (mus.) : trombon trombone, ~ à pistons : trombon a pistones trombone, 2. sub. (personne) : trombon, trombonista trombone, elle est ~ dans l'orchestre : illa es trombon in le orchestra trombone, 3. sub. : agrafe de papiros, agrafe de folios trombone, 4. sub. : antenna dipolar tromboniste sub. : sonator de trombon, trombonista trompe, 1. sub. : trompa (de chassa {ch} trompe, ~ de brume : trompa de bruma trompe, 2. sub. (d'un éléphant) : trompa trompe, 3. sub. : pumpa trompe, 4. sub. (anat.) : trompa trompe, ~ d'Eustache : trompa de Eustachio trompe, ~ utérine, ~ de Fallope : trompa uterin, trompa de Fallopio trompe, obturation des ~s : obturation del trompas trompe-l'oeil, 1. sub. (peinture) : trompe-l'oeil [F] trompe-l'oeil, 2. sub. (fig.) : apparentia trompe-l'oeil, sa vertu n'est qu'un ~ : su virtute es solmente un apparentia tromper v. : dupar, deluder, fraudar tromper, on nous a trompés sur la qualité de la marchandise : on nos ha dupate super (super) le qualitate del mercantia (mercantia) tromper, se ~ : errar tromper, je me suis trompé : io ha errate tromperie sub. : fraude, duperia (duperia), delusion trompeter v. : trompettar trompette, 1. sub. (instrument) : trompetta trompette, ~ d'harmonie : trompetta de harmonia (harmonia) trompette, partir sans tambour ni ~ : partir sin facer remarcar se trompette, nez en ~ : naso relevate trompette, 2. sub. (personne) : trompettero, trompettista trompeur sub. : impostor, deceptor, fraudator trompeur adj. : deceptive, delusori, fraudulente trompeur, calme ~ : calma deceptive trompeusement adv. : deceptivement, delusorimente tronc, 1. sub. : trunco tronc, ~ d'arbre : trunco de arbore tronc, ~ tordu d'un olivier : trunco torquite de un olivo tronc, ~ droit du pin : trunco derecte del pino tronc, ~ de colonne : trunco de colonna/columna tronc, ~ cérébral : trunco cerebral tronc, 2. sub. : cassetta de eleemosynas (eleemosynas) tronc, 3. v. (géom.) : trunco tronc, ~ de cône : trunco de cono tronc, ~ de pyramide : trunco de pyramide tronc, ~ de prisme : trunco de prisma tronc, 4. sub. (anat.) : trunco tronc, ~ artériel : trunco arterial tronc, ~ veineux : trunco venose tronc, ~ cérébral : trunco cerebral tronc, ~ et ramificationes : trunco e ramificationes tronc, 5. sub. (partie du corps humain où sont fixés la tête et les membres) : trunco tronc, partie supérieure du ~ : parte superior del trunco tronc, partie inférieur du ~ : parte inferior del trunco tronc, des hommes-troncs : homines-truncos tronc, 6. sub. (archit.) : trunco tronc, ~ de colonne : trunco de columna/colonna troncation sub. (ling.) : truncation, truncamento tronche, 1. sub. : salice truncate tronche, 2. sub. : bloco de ligno tronche, 3. sub. : testa, visage tronçon, 1. sub. : trencho {ch}, morsellos tronçon, ~ d'anguille : trencho de anguilla tronçon, couper qch en plusieurs ~s : trenchar {ch} un cosa in plure morsellos tronçon, 2. sub. : tambur tronçon, colonne en ~s : colonna/columna in tambures tronçon, 3. sub. : section de linea, section de via tronçon, ~ d'une piste de ski : section de un pista de ski [No] tronçon, 4. sub. (fig.) (partie, fragment) : parte tronçon, sa phrase était en trois ~s : su phrase esseva in tres partes tronconique adj. (math.) : trunconic tronçonnage, tronçonnement sub. : serration in morsellos tronçonner v. : serrar in morsellos tronçonner, ~ un arbre : serrar un arbore in morsellos tronculaire sub. : anesthesia (anesthesia) de un nervo dentari trône, 1. sub. : throno trône, le ~ d'un roi : le throno de un rege trône, ~ épiscopal : throno episcopal trône, ~ pontifical : throno pontifical trône, ~ héréditaire : throno hereditari trône, la salle du ~ : le sala del throno trône, discours du ~ : discurso del throno trône, les prétendants au ~ : le pretendentes al throno trône, mettre/placer qn sur le ~ : mitter un persona super (super) le throno trône, 2. sub. (rel.) ~s : thronos trôner v. : esser super (super) le throno, thronar trôner, LOTI: "dans un premier temple latéral trône le Bouddha géant" : "in un prime templo lateral throna le Buddha gigante" tronqué adj. : truncate tronqué, colonne ~e : colonna/columna truncate tronqué, pyramide ~ : pyramide truncate tronqué, (fig.) une analyse ~e : un analyse (analyse) (-ysis) truncate tronquer v. : truncar tronquer, ~ un arbre : truncar un arbore tronquer, (fig.) ~ un texte : truncar un texto tronquer, (fig.) ~ une citation : truncar un citation trop adv. : troppo trop, il est ~ jeune : ille es troppo juvene trop, ~ de bonté : troppo de bontate trop, un mois ~ tard : un mense troppo tarde trop, tu nourris ~ ton chien : tu nutri troppo tu can trop, il fait ~ froid aujourd'hui : il face troppo frigide hodie trope, 1. sub. (rhet.) : tropo trope, 2. sub. (mus.) : tropo trophée sub. : tropheo (tropheo) trophée, ~ de chasse : tropheo cynegetic, tropheo de chassa {ch} trophée, ~s révolutionnaires : tropheos revolutionari trophée, ~s sportifs : tropheos sportive trophicité sub. (physiol.) : trophicitate trophique adj. (physiol.) : trophic trophique, nerfs ~s : nervos trophic trophique, trouble ~ : disordine trophic trophisme sub. : trophismo trophoblaste sub. (embryol.) : trophoblasto trophoblaste, biopsie du ~ : biopsia (biopsia) del trophoblasto trophoblastique adj. : trophoblastic tropical adj. : tropical tropical, chaleur ~e : calor tropical tropical, climat ~ : climate tropical tropical, zone ~e : zona tropical tropical, région ~e : region tropical tropical, costume ~ : costume tropical tropical, faune ~s : fauna tropical tropical, végétation ~e : vegetation tropical tropical, pluies ~es : pluvias tropical tropical, température ~e : temperatura tropical tropical, médecine ~ : medicina tropical tropicalisation sub. : tropicalisation tropicaliser v. : tropicalisar tropicaliser, réfrigérateur tropicalisé : refrigerator tropicalisate tropine sub. : tropina tropique, 1. sub. : tropico tropique, ~ du Cancer : tropico del Cancere tropique, ~ du Capricorne : tropico del Capricorno tropique, passer le ~ : passar le tropico tropique, baptême du ~ : baptismo del tropico tropique, 2. sub. ~s : zonas tropical, tropicos tropique, 1. adj. : tropic tropique, année ~ : anno tropic tropique, révolution ~ : revolution tropic tropique, 2. adj. (rhet.) (relatif au trope) : tropic tropisme sub. : tropismo tropologie sub. : tropologia (tropologia) tropologique adj. : tropologic tropopause sub. : tropopausa troposphère sub. : troposphera troposphérique adj. : tropospheric trop-plein, 1. sub. : excesso, excedente, surplus [F] trop-plein, 2. sub. : tubo de escolamento troquer v. : trocar troquer, ~ des peaux contre du blé : trocar pelles contra tritico troquer, ~ du sel contre de l'or : trocar sal contra auro troquer, ~ son cheval borgne contre un aveugle : excambiar un cosa mediocre contra un cosa pejor troqueur sub. : trocator trot sub. : trotto trot, petit ~ : parve trotto trot, grand ~ : grande trotto trot, course de ~ : cursa de trotto Trotski sub. : Trotski trotskiste adj. : trotskista trotskiste, groupe ~ : gruppo trotskista trotskiste sub. : trotskista trottable adj. : trottabile trotte sub. : longe camminata, trottata trotter v. : trottar trotter, les souris trottent : le muses/mures trotta trotter, cavalier qui trotte : cavallero qui trotta trotteur, 1. sub. (cheval) : trottator trotteur, 2. sub. : promenator experte trotteur, 3. sub. : scarpa/calceo de marcha {ch} trotteuse sub. : agulia del secundas (de un horologio) trottiner v. : ir a parve passos curte, haber un trotto curte trottinette sub. : autopede (autopede), patinette trottoir sub. : trottoir [F] trottoir, ~ roulante accéléré d'une station de métro : trottoir rolante accelerate de un station de metro [F] trottoir, faire le ~ : prostituer se trou, 1. sub. : apertura, foramine, orificio trou, ~ d'aération : orificio de aeration trou, ~ d'une serrure : orificio de un serratura trou, ~s de nez : orificios de naso trou, 2. sub. : cavo, cavitate trou, le fond d'un ~ : le fundo de un cavitate trou, 3. sub. : hiato, lacuna, manco trou, avoir un ~ de mémoire : haber un lacuna de memoria trou, ~ dans un budget : manco in un budget [A] trou, 4. sub. (anat.) : apertura trou, ~ occipital : apertura occipital trou, ~ vertébral : apertura vertebral troubadour sub. : troubadour [F] troublant, 1. adj. : turbante, perturbante, disturbante, inquietante troublant, 2. adj. : excitante, provocante, erotic, sexy [A] troublant, décolleté ~ : décolleté [F] provocante trouble, 1. sub. : turbation, perturbation, disturbation trouble, ~ de la vue : turbation del vista trouble, 2. sub. : discordo trouble, semer/jeter le ~ dans une famille : seminar/jectar le discordo in un familia trouble, 3. sub. ~s : disordines, rebellion, inquietude (social) trouble, ~s politiques : disordines politic trouble, une période de ~s : un periodo (periodo) de disordines trouble, 4. sub. (path.) : disordine trouble, ~s digestifs : disordines digestive trouble, ~s respiratoires : disordines respiratori trouble adj. : turbide trouble, pêcher en eau ~ : piscar in aqua turbide trouble, vin ~ : vino turbide troublé, 1. adj. : devenite turbide troublé, 2. adj. : confuse, inquiete trouble-fête sub. : guastafesta troubler, 1. v. : render turbide troubler, ~ l'eau : render turbide le aqua troubler, 2. v. : turbar, perturbar, disturbar, inquietar troubler, ~ la digestion : turbar le digestion troubler, ~ l'ordre public : perturbar le ordine public troué adj. : habente un apertura/aperturas, plen de aperturas, perciate troué, gants ~s : guantos con aperturas troué, semelle ~e : solea perciate trouée, 1. sub. : apertura large trouée, 2. sub. : apertura blau (in le celo) trouée, 3. sub. (mil.) : brecha {ch} trouée, faire une ~ : facer un brecha trouer v. : forar, perforar, perciar trouer, ~ son pantalon : perciar su pantalon trouer, ~ un ticket : perforar un ticket [A] trouer, se faire ~ la peau : facer occider se (per ballas) troufignon, 1. sub. : ano troufignon, 2. sub. : popo trouillard sub. : persona pavorose, coardo trouille sub. : pavor trouille, avoir la ~ : haber pavor trouillomètre sub. trouillomètre, avoir le ~ à zéro : haber multe pavor troupe, 1. sub. (réunion de personnes/d'animaux) : truppa, gruppo troupe, une ~ de brigands : un truppa de brigantes troupe, ~ de comédiens : truppa de comedianos troupe, une ~ d'oies sauvages : un truppa de ocas salvage troupe, ~ théâtrale : truppa theatral troupe, le comique de la ~ : le comico del truppa troupe, 2. sub. (mil.) : truppa troupe, ils furent vaincus par les ~s espanioles : illes ha essite vincite per le truppas espaniol troupe, ~s de débarquement : truppas de disbarcamento troupe, le moral de la ~ : le moral del truppa troupe, ~s terrestres : truppas terrestre troupeau sub. : grege troupeau, ~ de moutons : grege de oves troupeau, le berger et son ~ : le pastor e su grege troupier sub. : soldato troupier adj. : de soldato trousse sub. : sacco, cassetta, etui [F], inveloppe trousse, ~ d'écolier : etui de scholar trousse, ~ de médecin : sacco de medico trousse, ~ de chirurgien : sacco de chirurgo trousse, ~ de toilette : sacco de toilette [F] trousseau, 1. sub. : fasce trousseau, ~ de clés : fasce de claves, porta-claves trousseau, 2. sub. : dote, trousseau [F] trousse-galant, 1. sub. : maladia (maladia) perniciose/que consume trousse-galant, 2. sub. : cholera (cholera) trousseur de jupons sub. : chassator {ch} de gonnas trouvable adj. : trovabile trouvaille, 1.sub. : discoperta, trouvaille [F] trouvaille, ce vieux livre, une vrai ~! : iste vetule libro, un ver trouvaille! trouvaille, 2. sub. : idea (idea) brillante/genial trouvé adj. : trovate trouvé, enfant ~ : infante trovate trouvé, objets ~s : objectos trovate trouver v. : trovar trouver, ~ la clef d'une énigme : trovar le clave de un enigma trouver, ~ un visage connu dans la foule : trovar un visage cognoscite in le massa trouver, ~ qn au lit : trovar un persona in le lecto trouver, vous le trouverez chez lui : vos le trovara (trovara) in su casa trouver, je n'ai pas pu ~ le sommeil : io non ha potite trovar le somno trouver, ~ une parapluie dans l'autobus : trovar un parapluvia in le autobus trouver, ~ la mort dans un accident : trovar le morte in un autobus trouver, ~ une consolation dans l'amitié : trovar un consolation in le amicitate trouver, une plante qui se trouve partout : un planta que se trova ubique trouver, je trouve ce livre passionnant : io trova iste libro passionante trouver, le livre se trouve sur le premier rayon : le libro se trova super (super) le prime planca trouver, il s'est trouvé qn pour l'accuser : il se ha trovate un persona pro accusar le trouvère sub. : trovero trouvère, Thibaud de Champagne fut surnommé le "Prince des ~s" : Thibaud de Champagne ha essite supernominate le "Prince/Principe (Principe) des troveros" trouveur sub. : trovator, inventor troyen adj. : troian troyen, guerre ~ne : guerra troian troyen sub. : troiano truand, 1. sub. : criminal, impostor truand, 2. sub. : vagabundo truand adj. : de criminal, bandito, gangster [A] truander, 1. v. : fraudar, dupar, deluder truander, 2. v. : vagabundar truanderie sub. : vagabundage trublion sub. : agitator truc, 1. sub. : truco truc, connaître tous les ~s du métier : cognoscer tote le trucos del mestiero truc, 2. sub. : cosa truc, un drôle de ~ : un cosa bizarre trucage sub. : truco trucage, ~s optiques : trucos optic truchement sub. : interprete (interprete), intermediario, representante trucider v. : occider, massacrar truck sub. : truck [A] truculence sub. : enthusiasmo, vivacitate, verve [F] truculent adj. : pictoresc, vive truculent, langage ~ : linguage vive truculent, la prose ~e de Rabelais : le prosa pictoresc de Rabelais truculent, personnage ~ : personage pictoresc truelle sub. : trulla truelle, étendre le mortier avec une ~ : extender le mortero con un trulla truellée sub. : trullata truellée, ~ de mortier : trullata de mortero truffe, 1. sub. (bot.) : trufa truffe, ~ noire : trufa nigre truffe, faire déterrer les ~s par le porcs : facer excavar le trufas per le porcos truffe, 2. sub. (cul.) : trufa truffe, ~ en chocolat : trufa de chocolate {ch} truffe, la ~ est le diamant de la cuisine : le trufa es le diamante del cocina truffe, 3. sub. : idiota, imbecille truffer v. : trufar, plenar de trufas truffer, (fig.) ~ un discours de citations : trufar un discurso de citationes trufficultor sub. : truficultor trufficulture sub. : truficultura truffier adj. : de trufa truffier, chien ~ : can de trufa truffier, porc ~ : porco de trufa truffier, terrains ~s : terrenos de trufa truffière sub. : campo de trufas truie sub. : porca truie, sale comme une ~ : immunde como un porca truïsme sub. : truismo, banalitate truite sub. : tructa truite, ~ de mer : tructa de mar truite, ~ de lac : tructa de laco truite, ~ salmonée : tructa salmonate truite, ~ arc-en-ciel : tructa arco del celo truite, pêcher la ~ : piscar le tructa truité adj. : maculettate, variegate truité, cheval ~ : cavallo maculettate truiticulteur sub. : tructicultor truiticulture sub. : tructicultura trumeau sub. (cul.) : tibia de bove truquage sub. : truco(s), falsification, (pl.) effectos special truquer v. : trucar truquer, photos truquées : photos trucate truquer, élections truquées : electiones trucate truqueur sub. : trucator truquiste sub. : trucator trust sub. : trust [A] trust, les grands ~s internationaux : le grande trusts international trust, ~ de l'acier : trust del aciero truster, 1. v. : concentrar per un trust [A] truster, 2. v. (fig.) : monopolisar truster, les nageurs américains ont trusté les médailles : le natatores american ha monopolisate le medalias trutticulteur sub. : tructicultor trutticulture sub. : tructicultura trypanosome sub. : trypanosoma trypanosomiase sub. : trypanosomiasis (trypanosomiasis) trypsine sub. : trypsina tryptamine sub. : tryptamina tryptophane sub. : tryptophano (tryptophano) tsar sub. : tsar [R], czar [R] tsarévitch, tzarévich sub. : tsarevich [R], czarevich [R] tsarine, tzarine sub. : tsarina, czarina tsarisme sub. : tsarismo, czarismo tsariste adj. : tsarista, czarista tsé-tsé sub. : tsetse, glossina TSF, 1. sub. : telegraphia sin filo TSF, 2. sub. : radio TSF, écouter la ~ : ascoltar le radio t-shirt sub. : t-shirt [A] tsigane, tzigane sub. (langue) : tsigano Tsigane, Tzigane sub. : tsigano tss sub. : sibilation tss, un ~ disapprobateur : un sibilation disapprobatori tsunami sub. : tsunami tu pron. pers. : tu tu pron. poss. : tu tuable adj. : occidibile tuage, 1. sub. : macellation tuage, 2. sub. : precio de macellation tuant, 1. adj. : extenuante, multo fatigante tuant, travail ~ : travalio/labor extenuante tuant, 2. adj. : insupportabile tuant, ce gosse est ~ : iste infante es insupportabile tub, 1. sub. : alveo/cupa de banio tub, 2. sub. : banio tub, prendre un ~ : prender un banio tuba, 1. sub. : tubo respiratori, respirator, snorkel (snorkel), schnorkel (schnorkel) [Al] tuba, 2. sub. (mus.) : tuba tuba, joueur de ~ : sonator de tuba tubage, 1. sub. : insimul de tubas tubage, 2. sub. (méd.) : intubation tubage, ~ gastrique : intubation gastric tube sub. : tubo tube, ~ d'aspirine : tubo de asperina tube, ~ de Coolidge : tubo de Coolidge tube, (chim.) ~ à essai : tubo a essayo (essayo) tube, ~ électronique : tubo electronic tube, ~ luminiscent : tubo luminescente tube, ~ fluorescent : tubo fluorescente tube, ~ cathodique : tubo cathodic tube, ~ de dentifrice : tubo de dentifricio tube, (anat.) ~ digestif : tubo digestive tube, ~s d'une canalisation : tubos de un canalisation tuber v. : tubar tubéracée sub. (bot.) : tuberacea tubercule, 1. sub. (path., anat.) : tuberculo tubercule, 2. sub. (bot.) : tuberculo tuberculeux, 1. adj. : tuberculose tuberculeux, bacille ~ : bacillo tuberculose tuberculeux, méningite ~se : meningitis (meningitis) tuberculose tuberculeux, 2. adj. (bot.) : tuberculose tuberculeux, plante ~se : planta tuberculose tuberculeux sub. : malado tuberculose, tuberculoso tuberculine sub. : tuberculina tuberculinique adj. : tuberculinic tuberculiniser v. : tuberculinisar tuberculisisation sub. : tuberculinisation tuberculose sub. : tuberculose (-osis (-osis)) tuberculose, ~ pulmonaire : tuberculose (-osis) pulmonar tuberculose, ~ aviaire : tuberculose (-osis) aviari tuberculose, ~ bovine : tuberculose (-osis) bovin tubéreux sub. (bot.) : tuberosa tubéreux adj. : tuberose tubéreux, plante ~se : planta tuberose tubéreux, racines ~ses : radices tuberose tubériforme adj. : tuberiforme tubérisation sub. : tuberisation tubérosité sub. : tuberositate tubérosité, ~ osseuse : tuberositate ossose tubicole sub. : tubicola (tubicola) tubipore sub. : tubipora tubiste sub. (mus.) : tubista tubulaire adj. : tubular tubulaire, chaudière ~ : caldiera tubular tubulaire, conduit ~ : conducto tubular tubulaire sub. (polype) : tubularia tubule sub. : tubulo tubule, ~ rénal/urinaire : tubulo renal/urinari tubulé adj. : tubulate tubulé, fleur ~e : flor tubulate tubuleux adj. : tubulose tubuleux, fleur ~se : flor tubulose tubuleux, glandes ~ses : glandulas tubulose tubuliflore adj. : tubuliflor tubuline sub. : tubulina tubulure, 1. sub. : tubo tubulure, ~ d'admission : tubo de admission tubulure, 2. sub. : tuberia (tuberia), tubulation, tubatura tudesque sub. : medie alte germano tué sub. : morto, victima (victima) mortal tué, il y a plus de cent ~s dans la catastrophe : il ha plus de cento mortos in le catastrophe (catastrophe) tue-chien sub. (bot.) : colchico {ch} autumnal tue-loup sub. (bot.) : aconito tue-mouche sub. (bot.) : amanita muscar, muscario tuer v. : occider tuer, piéton tué par un automobiliste : pedon occidite per un automobilista tuer, ~ qn accidentellement : occider un persona accidentalmente tuer, ~ qn avec une épée : occider un persona con un spada tuer, ~ qn à coups de pierre : occider un persona a colpos de petra tuer, les insecticides tuent les insectes : le insecticidas occide le insectos tuer, (fig.) ~ le temps : occider le tempore tuerie sub. : massacro, carnage, hecatombe tue-tête, à ~ : per tote le fortia (del voce), assurdantemente, esturdientemente tue-tête, crier à ~ : critar per tote le fortia de su voce tueur sub. : occisor tueur, il a été assassiné par un ~ à gages : ille ha essite assassinate per un occisor professional tuf sub. : tufo tuf, ~ volcanique : tufo vulcanic tuf, ~ calcaire : tufo calcari/calcaree tuffier adj. : tufacee tuile sub. : tegula tuile, ~ creuse : tegula cave tuile, ~ ronde : tegula ronde/rotunde tuile, ~s de marbre : tegulas de marmore tuile, ~s imbriqués : tegulas imbricate tuile, des ~s d'ardoise : tegulas de ardesia tuileau sub. : fragmento de tegula tuilerie sub. : fabrica de tegulas, teguleria (teguleria) tuilier sub. : tegulero tuilier adj. : de tegulas tuilier, industrie ~e : industria de tegulas tularémie sub. : tularemia (tularemia) tularémique adj. : tularemic tulipe sub. (bot.) : tulipa (tulipa), tulipan tulipe, ~ botanique : tupipa botanic tulipe, ~ cultivée : tulipa cultivate tulipe, ~ double : tulipa duple tulipe, bulbe de ~ : bulbo de tulipa/tulipan tulipe, champs de ~s : campos de tulipas tulipe, collectionneur de ~s : collectionator de tulipas tulipier, 1. sub. (bot.) : tulipaniero, liriodendro (tulipifere) tulipier, 2. sub. : cultor/cultivator de tulipas (tulipas)/tulipanes tulle sub. : tulle tulle, ~ de coton : tulle de coton tulle, ~ de soie : tulle de seta tullerie sub. : tulleria (tulleria) tullier adj. : de tulle tullier, industrie ~e : industria de tulle tulliste, 1. sub. : facitor de tulle tulliste, 2. sub. : fabricante de tulle tuméfaction sub. : tumefaction tuméfié adj. : tumefacite tuméfié, visage ~ : visage tumefacite tuméfier v. : tumefacer tuméfier, une lèvre tumifiée : un labio tumefacite tumescence sub. : tumescentia tumescence, ~ pathologique : tumescentia pathologic tumescent adj. : tumescente tumescent, organe ~ : organo (organo) tumescente tumeur sub. : tumor tumeur, ~ benigne : tumor benigne tumeur, ~ maligne : tumor maligne tumeur, (bot.) tumeur végétale : tumor vegetal tumoral adj. : tumoral tumoral, marqueur ~ : marcator tumoral tumorigène adj. : tumorigene tumulaire adj. : tumular, tumbal tumulaire, pierre ~ : petra tumular tumulaire, colonne ~ : colonna/columno tumular tumulte sub. : tumulto tumulte, ~ de voix : tumulto de voces tumulte, ~ de la rue : tumulto del strata tumultueusement adv. : tumultuosemente tumultueux adj. : tumultuose tumultueux, assemblée ~se : assemblea (assemblea) tumultuose tumultueux, séance ~se : session tumultuose tumultueux, discussion ~se : discussion tumultuose tumultueux, rue ~se : strata tumultuose tumultueux, vie ~se : vita tumultuose tumulus sub. : tumulo tumulus, le ~ de Gavrinis : le tumulo de Gavrinis tune sub. : moneta tuner sub. : tuner [A] tungstène sub. : tungsteno, wolfram [Al] tungstène, minerai de ~ : mineral de wolfram tunicelle sub. : tunicella tunicier sub. (animal) : tunicato tunique, 1. sub. (vêtement) : tunica tunique, 2. sub. (anat.) : tunica tunique, ~ de l'oeil : tunica del oculo tunique, 3. sub. (bot.) ~ d'un bulbe : tunica de un bulbo tuniqué, 1. adj. (anat.) : tunicate tuniqué, 2. adj. (bot.) : tunicate Tunis sub. : Tunis Tunisie (la) sub. : Tunisia Tunisien sub. : tunisiano tunisien adj. : tunisian tunisien sub. (langue) : tunisiano Tunisois sub. : habitante de Tunis tunnel sub. : tunnel [A] tunnel, ~ ferroviaire : tunnel ferroviari tunnel, les ~s du Métro : le tunnels del Metro tunnel, le ~ sous la Manche : le tunnel sub le Manica tunnel, le prisonnier a creusé un ~ pour s'évader : le prisionero ha cavate un tunnel pro evader tunnel, ~ aérodynamique : tunnel aerodynamic tunnelier sub. (machine) : excavator de un tunnel [A] turban sub. : turban turbide adj. : turbide turbide, eaux ~s : aquas turbide turbidimètre sub. : turbidimetro (turbidimetro) turbidimétrie sub. : turbidimetria (turbidimetria) turbidimétrique adj. : turbidimetric turbidité sub. : turbiditate turbin sub. : empleo (empleo), travalio, labor turbine sub. : turbina turbine, ~ à vapeur : turbina a vapor turbine, ~ à gaz : turbina a gas turbine, ~ hydraulique : turbina hydraulic turbine, ~s d'une centrale hydroélectric : turbinas de un central hydroelectric turbine, rotor d'une ~ : rotor de un turbina turbiné adj. : turbinate turbiné, coquille ~e : concha turbinate turbiné, racine ~e : radice turbinate turbinelle sub. (mollusque) : turbinella turbiner, 1. sub. (techn.) : turbinar turbiner, 2. v. : effortiar se multo turbo sub. (abbr.) : turbocompressor turboalternateur sub. : turboalternator turbocompressé adj. : muni d'un turbocompressor turbocompresseur sub. : turbocompressor turbodiesel sub. : turbodiesel (turbodiesel) turbodynamo sub. : turbodynamo (turbodynamo) turbo-électrique adj. : turbo-electric turbofan sub. : turbofan turbofiltre sub. : turbofiltro turbomachine sub. : turbomachina (turbomachina) turbomoteur sub. : turbomotor turbopompe sub. : turbopumpa turbopropulseur sub. : turbopropulsor turboréacteur sub. : turboreactor turbostatoréacteur sub. (aviat.) : turbostatoreactor turbot sub. (poisson) : rhombo turbotière sub. : patella pro rhombos turbotin sub. (poisson) : juvene rhombo turbotrain sub. : turbotraino turboventilateur sub. : turboventilator, ventilator centrifuge (centrifuge) turbulence sub. : turbulentia turbulence, ~ d'un courant fluvial : turbulentia de un currente fluvial turbulence, ~ atmosphérique : turbulentia atmospheric turbulent adj. : turbulente turbulent, des enfants ~s : infantes turbulente turbulent, (phys.) écoulement ~ : escolamento turbulente Turc sub. : turco turc sub. (langue) : turco turc adj. : turc turc, café ~ : caffe turc turc, bain ~ : banio turc turc, langue ~ turque : lingua turc turcophile adj. : turcophile turcophile sub. : turcophilo (turcophilo) turcophone adj. : turcophone turcophone sub. : turcophono (turcophono) turdidé sub. (oiseau) : turdide turf, 1. sub. : turf [A] turf, 2. sub. : labor, travalio turf, aller au ~ : ir a travaliar/laborar turgescence sub. : turgescentia turgescent adj. : turgescente turgide adj. : turgide Turin sub. : Torino turinois adj. : torinese Turinois sub. : torinese turion sub. (bot.) : turion turion, ~s d'asperge : turiones de asparago (asparago) turista, tourista sub. : diarrhea (diarrhea) (del viagiatores) Turkménistan (le) sub. : Turkmenistan turlupiner, 1. v. : contar mal burlas turlupiner, 2. v. : tormentar, vexar, irritar turlut sub. (oiseau) : antho pratense turlutaine sub. : capricio turlututu sub. : flauta turne, 1. sub. : camera (camera) miserabile turne, 2. sub. : camera (camera) de studente turnep sub. : rapa turn-over, turnover, 1. sub. : fluctuationes del personal, fluctuationes del mano de obra turn-over, turnover, 2. sub. (écon.) : velocitate de circulation turpide adj. : turpide turpidement adv. : turpidemente turpitude sub. : turpitude turpitude, commettre des ~s : committer turpitudes turque sub. : turca turque, cabinet à la ~ : cabinetto al turca Turquie (la) sub. : Turchia (Turchia) turquin adj. : azur/blau obscur turquoise sub. : turchese turquoise adj. : turchese turriculé adj. : turriculate turritelle sub. (zool.) : turritella tussigène adj. : tussigene tussilage sub. (bot.) : tussilagine tussor sub. : tussor tutélaire adj. : tutelar tutélaire, puissance ~ : potentia tutelar tutélaire, ange ~ : angelo (angelo) tutelar tutélaire, déesse ~ : dea tutelar tutelle sub. : tutela tutelle, ~ des enfants légitimes : tutela del infantes legitime (legitime) tutelle, territoires sous ~ : territorios sub tutela tuteur sub. : tutor tuteur, ~ légal : tutor legal tuteur, ~ ad hoc : tutor ad hoc [L] tuteur, ~ datif : tutor dative tuteur, ~ testamentaire : tutor testamentari tuteurer v. : ligar tuteurer, ~ les roses : ligar le rosas tuthie, tutie sub. : oxydo (oxydo) de zinc tutoiment sub. : tuteamento tutorat sub. : tutoria (tutoria) tutoyer v. : tutear tutoyer, ils se tutoient : illes se tutea tutoyeur sub. : tuteator tutti sub.pl. (mus.) : tutti [I] tutti, un ~ des cuivres : un tutti del cupros tutti, un ~ d'orchestre : un tutti de orchestra tutti frutti sub.pl. : tutti frutti [I] tutti frutti, une glace ~ : un gelato tutti frutti tutti quanti adv. : e similes tutu sub. (jupe) : tutu tuyau, 1. sub. : tubo, conducto tuyau, ~ de plomb : tubo de plumbo tuyau, ~ de fer : tubo de ferro tuyau, ~ de caoutchouc : tubo de cauchu (cauchu) tuyau, ~ d'échappement : tubo de escappamento tuyau, ~ d'orgue : tubo de organo (organo) tuyau, ~x des installations hydrauliques : tubos del installationes hydraulic tuyau, le ~ de l'oreille : conducto auditive tuyau, 2. sub. : indication, information (confidential) tuyauter sub. : dar un information confidential tuyauterie, 1. sub. : tuberia (tuberia) tuyauterie, 2. sub. : tubos de un organo (organo) tuyauterie, 3. sub. : fabrica de tubos tuyauteur, 1. sub. : installator de tuberias (tuberias) tuyauteur, 2. sub. : indicator, informator tuyère sub. : becco de tubo tuyère, ~ d'éjection : becco de ejection tweed sub. : tweed [A] tweed, manteau de ~ : mantello de tweed tweeter sub. (audio.) : tweeter [A] twill sub. : twill [A] twin-set sub. : twinset [A] twist sub. (danse) : twist [A] twister v. : dansar le twist [A], twistar tylenchus sub. (poisson) : tylencho tympan, 1. sub. (anat.) : tympano (tympano) tympan, membrane du ~ : membrana del tympano tympan, 2. sub. (archit.) : tympano (tympano) tympan, 3. sub. (typ.) : tympano (tympano) tympanal adj. (anat.) : tympanal tympanal, os ~ : osso tympanal tympanique adj. (anat., méd.) : tympanic tympanique, cavité ~ : cavitate tympanic tympanique, artère ~ : arteria tympanic tympanique, son ~ : sono tympanic tympanisme sub. : tympanismo tympanon sub. : tympano (tympano) tympanoplastie sub. : tympanoplastica tympanosclérose sub. : tympanosclerose (-osis (-osis)) tyndallisation sub. : tyndallisation typage sub. : typologia (typologia) type, 1. sub. : typo type, ~ d'architecture : typo de architectura type, ~ de société : typo de societate type, 2. sub. : individuo, typo type, 3. sub. (typ.) : typo type, ~ de caractère : typo de character (character) typé adj. : typic typé, un personnage bien ~ : un personage ben typic typer v. : typar typha sub. (bot.) : typha typhique adj. : typhic typhique, bacille ~ : bacillo typhic typhique sub. : typhico typhlite sub. : typhlitis (typhlitis), appendicitis (appendicitis) typhobacillose sub. : typhobacillose (-osis (-osis)) typhoïde adj. : typhoide typhoïde, fièvre ~ : febre typhoide typhoïdique adj. : typhoide typhomycine sub. : typhomycina typhon sub. : typhon typhus sub. : typho typhus, ~ hépatique : typho hepatic, maladia (maladia) de Weil typicité sub. : typicitate, peculiaritate typique adj. : typic typique, cas ~ : caso typic typique, exemple ~ : exemplo typic typiquement adv. : typicamente typiquement, un comportement ~ américain : un comportamento typicamente american typo, 1. sub. (abbr.) : typographo (typographo) typo, 2. sub. (abbr.) : typographia (typographia) typo adj. (abbr.) : typographic typochromie sub. : typochromia (typochromia) typographe sub. : typographo (typographo) typographie sub. : typographia (typographia) typographier v. : typographar typographique adj. : typographic typographique, fautes ~s : faltas typographic typographiquement adv. : typographicamente typolithographie sub. : typolithographia (typolithographia) typologie sub. : typologia (typologia) typologie, ~ antropologique : typologia anthropologic typologie, ~ des structures sociales : typologia del structuras social typologique adj. : typologic typologique, classification ~ : des langues classification typologic del linguas typomètre sub. : typometro (typometro) typométrie sub. : typometria (typometria) typométrique adj. : typometric typtologie sub. : typtologia (typtologia) typtologique adj. : typtologic tyramine sub. : tyramina tyran, 1. sub. (hist.) : tyranno tyran, 2. sub. : tyranno tyran, ~ domestique : tyranno domestic tyranneau sub. : parve tyranno tyrannicide, 1. sub. : assassino de tyranno, tyrannicida tyrannicide, 2. sub. : tyrannicidio tyrannie sub. : tyrannia (tyrannia) tyrannie, la ~ de la mode : le tyrannia del moda tyrannique adj. : tyrannic tyrannique, pouvoir ~ : poter tyrannic tyrannique, un père ~ : un patre tyrannic tyranniquement adv. : tyrannicamente tyranniser v. : tyrannisar tyranniser, ~ un peuple : tyrannisar un populo tyranniser, ~ ses enfants : tyrannisar su infantes tyrannosaure sub. : tyrannosauro Tyrol (le) sub. : Tyrol tyrolien adj. : tyrolian Tyrolien sub. : tyroliano tyrosinase sub. : tyrosinase tyrosine sub. : tyrosina tyrothricine sub. : tyrothricina ubac sub. : latere in le umbra (de un flanco de montania) ubiquiste adj. : ubiquista, omnipresente ubiquiste, (biol.) espèce ~ : specie ubiquista ubiquitaire adj. : ubiquitari ubiquité sub. : ubiquitate, omnipresentia ubuesque adj. : ubuesc ubuesque, dictature ~ : dictatura ubuesc ufologie sub. : ufologia (ufologia) ufologue sub. : ufologo (ufologo), ufologista uhlan sub. : ulano ukase sub. : ukaz [R] Ukraine (l') sub. : Ukraina ukrainien adj. : ukrainian ukrainien, la République ~ne : le Republica ukranian Ukranien sub. : ukraniano ukranien sub. (langue) : ukrainiano ukulélé sub. : ukulele (ukulele) ulcératif adj. : ulcerative ulcération sub. : ulceration ulcération, début d'~ : debut d'ulceration ulcération, ~ rapide : ulceration rapide ulcération, ~s cancéreuses : ulcerationes cancerose ulcération, ~s tuberculeuses : ulcerationes tuberculose ulcération, ~ s syphilitiques : ulcerationes syphilitic ulcéré, 1. adj. (méd.) : ulcerate ulcéré, lésion ~e de la peau : lesion ulcerate del pelle ulcéré, 2. adj. : profundemente offendite ulcère sub. : ulcere ulcère, ~ variqueux : ulcere varicose ulcère, ~ gastrique/de l'estomac : ulcere gastric, ulcere del stomacho (stomacho) ulcérer, 1. v. : ulcerar ulcérer, 2. v. (fig.) : offender profundemente ulcérer, ce manque de confiance l'a ulcéré : iste manco de confidentia le ha profundemente offendite ulcéreux adj. : ulcerose ulcéreux, plaie ~se : plaga ulcerose ulcéreux, lésion ~se : lesion ulcerose ulcérogène adj. : ulcerogene ulcéroïde adj. : ulceroide ulcéroïde, plaie ~ : plaga ulceroide uléma sub. : ulema uligineux, uliginaire adj. : uliginose uligineux, uliginaire, terrains ~ : terrenos uliginose uligineux, uliginaire, plante ~se : plante uliginose ulluque sub. (bot.) : ulluco ulmacée sub. (bot.) : ulmacea ulmaire sub. (bot.) : ulmaria (palustre) ulnaire adj. : ulnar ultérieur adj. : ulterior ultérieur, (fig.) reporter à une date ~e : reportar a un data ulterior ultérieur, générations ~es : generationes ulterior ultérieurement adv. : ulteriormente ultérieurement, nous reparleront de cette question ~ : nos reparlara (reparlara) de iste question ulteriormente ultimatif adj. : ultimative ultimatum sub. : ultimatum [L] ultimatum, envoyer un ~ : inviar un ultimatum ultime sub. : ultime (ultime) ultime, parolas ~s d'un mourant : parolas ultime de un moriente ultime, toutes les maladies mortelles présentent le même phénomène ~, l'arrêt du coeur : tote le maladias (maladias) mortal presenta le mesme phenomeno (phenomeno) ultime, le arresto del corde ultimo adv. : ultimo (ultimo) ultra sub. : ultra ultra, les ~s du stalinisme : le ultras del stalinismo ultra adj. : ultra ultrabasic adj. (géol.) : ultrabasic ultracentrifugation sub. : ultracentrifugation ultracentrifugueuse sub. : ultracentrifugator, ultracentrifuga (ultracentrifuga), supercentrifuga (supercentrifuga) ultrachic adj. : ultrachic, multo elegante, elegantissime (elegantissime) ultracollant adj. : adherentissime (adherentissime) ultracompact adj. : ultracompacte ultraconfidential adj. : ultraconfidential ultraconservateur adj. : ultraconservatori, ultraconservative ultraconservateur sub. : ultraconservator ultracourt adj. : ultracurte ultracourt, ondes ~s : undas ultracurte ultradien adj. : ultradian ultradien, le rythme cardiaque est un rythme ~ : le rhythmo cardiac (cardiac) es un rhythmo ultradian ultra-droite sub. : extreme dextra ultra-élégant adj. : elegantissime (elegantissime) ultrafiltration sub. : ultrafiltration ultrafiltre sub. : ultrafiltro ultra-fin adj. : ultrafin ultra-futuriste sub. : ultrafuturista ultraléger adj. : legierissime ultralibéral adj. : ultraliberal ultralibéral sub. : ultraliberal ultralibéralisme sub. : ultraliberalismo ultramarin adj. : ultramarin ultramarin, l'intégration ~e des entreprises : le integration ultramarin del interprisas ultramarin, RIMBAUD: "les cieux ~s" : "le celos ultramarin" ultramécanisé adj. : ultramechanisate ultramicroscope sub. : ultramicroscopio ultramicroscopie sub. : ultramicroscopia (ultramicroscopia) ultramicroscopique adj. : ultramicroscopic ultramicroscopique, étudier les corpuscules ~s : studiar le corpusculos ultramicroscopic ultramoderne adj. : ultramoderne, hypermoderne, modernissime (modernissime) ultramoderne, une usine ~ : un fabrica ultramoderne ultramontain adj. : ultramontan ultramontain sub. : ultramontano ultramontanisme sub. : ultramontanismo ultranationalisme sub. : ultranationalismo ultranationaliste adj. : ultranationalista ultranationaliste, parti ~ : partito ultranationalista ultranationaliste sub. : ultranationalista ultra-naturel adj. : ultranatural ultra-paternaliste adj. : ultrapaternalista ultra-patriotique adj. : ultrapatriotic ultra-pénétrant adj. : ultrapenetrante ultraperfectionné adj. : ultraperfectionate ultrapériphérique adj. : ultraperipheric ultraplat adj. : ultraplatte ultraplat, montre ~ : horologio ultraplatte ultrapression sub. : ultrapression ultrarapide adj. : ultrarapide, rapidissime (rapidissime) ultra-révolutionnaire adj. : ultrarevolutionari ultraroyaliste sub. : ultraroyalista ultraroyaliste adj. : ultraroyalista ultra-rouge adj. : ultrarubie, infrarubie ultrasecret adj. : ultrasecrete, secretissime (secretissime) ultra-sélectif adj. : ultraselective ultrasensible adj. : ultrasensibile ultrasensible, balance ~ : balancia ultrasensibile ultrasensible, pellicule ~ : pellicula ultrasensibile ultra-silencieux adj. : ultrasilentiose ultrason sub. : ultrasono ultrason, sondeur sous-marin à ~s : sondator submarin a ultrasonos ultrasonique adj. : ultrasonic ultrasonique, fréquences ~s : frequentias ultrasonic ultrasonore adj. : ultrasonor ultrasonore, échographie ~ : echographia (echographia) ultrasonor ultrasonothérapie sub. : ultrasonotherapia (ultrasonotherapia) ultrasophistiqué adj. : sophisticatissime (sophisticatissime) ultrastructure sub. (biol.) : ultrastructura ultrastructurel adj. : ultrastructural ultra-utile adj. : utilissime ultravide adj. : ultravacue ultraviolet adj. : ultraviolette ultraviolet, le domaine ~ se caractérise par des effets photographiques, photoélectriques, biologiques et par des effets ionisants : le dominio ultraviolette se characterisa per effectos photographic, photoelectric, biologic et per effectos ionisante ultraviolet sub. : ultravioletto ultraviolet, le visible et l'~ : le visibile e le ultravioletto ultravirus sub. : ultravirus (ultravirus) ululation sub. : ululation ululement sub. : ululation ululer v. : ulular ulve sub. (bot.) : ulva Ulysse sub. : Ulysse (Ulysse), Odysseus (Odysseus) umlaut sub. : umlaut [G] un, 1. sub. (chiffre) : un un, trois ~s : tres unes un, ~ et ~ est deux : un e un es duo un, 2. sub. : un un, pas ~ seul : non un sol un, moins ~ : minus (minus) un un, 3. adj. : un un, Dieu est ~ : Deo es un un, la vérité est ~e : le veritate es un un, 4. card. : un un, ~e fois par mois : un vice per mense un, il est ~e heure : il es un hora un, 5. pron. indéf. : un un, ~ des auteurs les plus célèbres : un del autores le plus celebre un, 6. art. : un un, ~ dimanche : un dominica unanime adj. : unanime (unanime) unanime, consentement ~ : consentimento unanime unanime, approbation ~ : approbation unanime unanime, condamnation ~ : condemnation unanime unanime, réprobation ~ : reprobation unanime unanime, par une vote ~ : per un vota unanime unanimement adv. : unanimemente unanimement, décider ~ : decider unanimemente unanimement, rejeter ~ une proposition : rejectar unanimemente un proposition unanimisme, 1. sub. (doctrine littéraire) : unanimismo unanimisme, 2. sub. (accord complet, consensus) : unanimismo unanimisme, ~ préélectoral : unanimismo preelectoral unanimiste adj. : unanimista unanimiste, le groupe ~ : le gruppo unanimista unanimiste sub. : unanimista unanimité sub. : unanimitate unanimité, il y a ~ dans cette assemblée : il ha unanimitate in iste assemblea (assemblea) unanimité, décision votée à l'~ : decision votate al unanimitate unanimité, être élu à l'~ moins trois voix : esser eligite al unanimitate minus (minus) tres voces unciforme adj. : unciforme unciforme, os ~ du carpe : osso unciforme del carpo unciforme, apophyse ~ : apophyse (apophyse) (-ysis) unciforme unciné adj. : uncinate unciné, croix ~e : cruce uncinate undécennal adj. : undecennal une, 1. sub. : prime pagina (pagina) (de un jornal) une, 2. sub. (tv) : prime canal une-deux sub. (football) : un-duo UNESCO sub. : UNESCO [A] unguéal adj. : ungueal unguéal, matrice ~e : matrice ungueal unguéal, phalange ~e : phalange ungueal unguifère adj. : unguifere unguis sub. : osso lacrimal uni, 1. adj. (qui es avec ou qui sont ensemble) : unite uni, ~s par le liens du mariage : unite per le vinculos del maritage/matrimonio uni, les Nations Unies : le Nationes Unite uni, 2. adj. (dont les éléments sont semblables) : unite uni, couleur ~e : color unite uni, étoffe ~e : stoffa unite uni, le bleu ~ du ciel inaltérable : le blau del celo inalterabile uni, mer ~e : mar unite uniaxe adj. : uniaxe, uniaxial uniaxe, cristal ~ : crystallo uniaxe unicaméral adj. : unicameral unicaméralisme sub. : unicameralismo unicaule adj. : unicaule (unicaule) UNICEF sub. : UNICEF [A] unicellulaire adj. : unicellular unicellulaire, organismes ~s : organismos unicellular unicisme sub. : unicismo, monismo uniciste adj. : unicista, monista uniciste sub. : unicista, monista unicité sub. : unicitate unicité, l'~ d'un cas : le unicitate de un caso unicité, l'~ d'un exemple : le unicitate de un exemplo unicité, l'~ de l'individu : le unicitate del individuo unicolore adj. : unicolor, monocolor unicorne adj. : unicorne unicorne, rhinocéros ~ : rhinocerote unicorne unicorne, monstre ~ : monstro unicorne unicorne sub. : unicorno unidimensionnel adj. : unidimensional unidirectionnel adj. : unidirectional unidirectionnel, rue ~le : strata unidirectional unidirectionnel, antenne ~le : antenna unidirectional unidirectionnel, émetteur ~ : emissor unidirectional unidirectionnel, récepteur ~ : receptor unidirectional unidisciplinaire adj. : unidisciplinari unidose adj. : unidose unième ord. : unesime (unesime) unième, vingt et ~ : vinti/viginti e unesime unième, la mille et ~ nuit : le mille e unesime nocte unièmement adv. num. : unesimemente unièmement, vingt et ~ : vinti/viginti e unesimemente unifamilial adj. : unifamilial, unifamiliari unifamilial, maison ~ : casa unifamilial unificateur adj. : unificatori unificateur, mouvement ~ : movimento unificatori unificateur sub. : unificator unification sub. : unification unification, l'~ de l'Allemagne : le unification de Germania unification, l'~ de textes du loi : le unification de textos de lege unifier v. : unificar unifier, ~ des régions : unificar regiones unifier, ~ des classes sociales : unificar classes social unifier, ~ des programmes scolaires : unificar programmas scholar unifier, ~ un parti : unificar un partito unifier, parti unifié : partito unificate unifilaire adj. : unifilar unifilaire, circuit ~ : circuito (circuito) unifilar uniflore adj. : uniflor, unifoliate uniflore, tige ~ : pedunculo uniflor unifolié adj. : unifoliate, uniflor uniforme sub. : uniforme uniforme, ~ de soldat : uniforme de soldato uniforme, ~ d'officier : uniforme de officiero uniforme, ~ de marin : uniforme de marinero uniforme, ~ d'aviateur : uniforme de aviator uniforme adj. : uniforme uniforme, une plaine ~ : un plana uniforme uniforme, une existence ~ : un existentia uniforme uniforme, des rues ~s : stratas uniforme uniforme, des opinions ~s : opiniones uniforme uniforme, mouvement ~ : movimento uniforme uniforme, la loi est ~ : le lege es uniforme uniforme, une avance régulière et ~ : un avantia regular e uniforme uniforme, un ciel ~ et gris : un celo uniforme e gris uniforme, pays plat et ~ : pais platte e uniforme uniformément adv. : uniformemente uniformément, (phys.) mouvement ~ varié : movimento uniformemente variate uniformément, ciel ~ gris : celo uniformemente gris uniformément, avancer ~ : avantiar uniformemente uniformisation sub. : uniformisation uniformisation, ~ partielle : uniformisation partial uniformiser v. : uniformisar uniformiser, ~ la couleur d'un mur : uniformisar le color de un muro uniformiser, ~ l'enseignement : uniformisar le inseniamento uniformiser, ~ le types de production : uniformisar le typos de production uniformité sub. : uniformitate uniformité, ~ d'un mouvement : uniformitate de un movimento uniformité, l'~ de la vie quotidienne : le uniformitate del vita quotidian uniformité, l'~ du paysage : le uniformitate del paisage uniformité, l'~ des moeurs : le uniformitate del mores unilabié adj. (bot.) : unilabiate unilatéral adj. : unilateral unilatéral, paralysie ~e : paralyse (paralyse) (-ysis) unilateral unilatéral, stationnement ~ : stationamento unilateral unilatéral, appui ~ : appoio unilateral unilatéral, strabisme ~ : strabismo unilateral unilatéral, épilepsie ~e : epilepsia (epilepsia) unilateral unilatéral, contrat ~ : contracto unilateral unilatéral, engagement ~ : ingagiamento unilateral unilatéral, décision ~s : decisiones unilateral unilatéralement adv. : unilateralmente unilatéralement, s'engager ~ : ingagiar se unilateralmento unilatéralement, décider qch ~ : decider un cosa unilateralmente unilatéralisme, unilatéralité sub. : unilateralismo, unilateralitate unilatere adj. (math.) : unilatere unilinéaire adj. : unilinear unilinéaire, filiation ~ : filiation unilinear unilingue adj. : unilingue, monolingue unilingue, dictionnaire ~ : dictionario unilingue unilinguisme sub. : unilinguismo, monolinguismo unilobé adj. : unilobate unilobé, une feuille ~e : un folio unilobate uniloculaire adj. : unilocular uniloculaire, ovaire ~ de la violette : ovario unilocular del violetta uniment adv. : unitemente unimodal adj. : unimodal uninominal adj. : uninominal uninominal, scrutin ~ : scrutinio uninominal union sub. : union union, ~ d'esprit et du corps : union del spirito (spirito) e del corpore union, ~ de consommateurs : union de consumitores union, ~ de créanciers : union de creditores union, ~ de partis : union de partitos union, ~ douanière : union doanal union, ~ postale : union postal union, ~ monétaire : union monetari union, ~ économique : union economic union, Union Européenne : Union Europee (Europee) () union, ~ conjugale : union conjugal union, ~ charnelle : union carnal union, l'~ fait la force : le union face le fortia union, (gram.) trait d'~ : tracto de union union, ~ de producteurs : union de productores union, ~ de partis : union de partitos unionisme sub. : unionismo unioniste adj. : unionista unioniste sub. : unionista uniovulé adj. : uniovulate, uniovular unipare adj. : unipare unipersonnel adj. : unipersonal unipersonnel, entreprise ~le : interprisa unipersonal unipersonnel, verbe ~ : verbo unipersonal unipétale adj. : unipetale unipolaire adj. : unipolar unipolaire, câble ~ : cablo unipolar unipolaire, interrupteur ~ : interruptor unipolar unipolaire, neurone ~ : neuron unipolar unique adj. : unic unique, Dieu ~ en trois personnes : Deo unic in tres personas unique, une édition ~ : un edition unic unique, fils ~ : filio unic unique, fille ~ : filia unic unique, enfant ~ : infante unic unique, prix ~ : precio unic unique, des rues à sens ~ : stratas a senso unic unique, candidat ~ d'un parti : candidato unic de un partito unique, la seule et ~ solution : le sol e unic solution unique, ce type est vraiment ~! : iste typo es vermente unic! uniquement adv. : unicamente unir, 1. v. : unir unir, ~ les efforts : unir le effortios unir, ~ un territoire à un autre : unir un territorio a un altere unir, canal qui unit deux mers : canal que uni duo mares unir, cette ligne aérienne unit deux continents : iste linea aeree uni duo continentes unir, l'amitié qui les unit : le amicitate que les uni unir, alliance qui unit plusieurs pays : alliantia que uni plure paises unir, il unissait l'intelligence de l'esprit à celle du coeur : ille univa le intelligentia del spirito (spirito) a illo del corde unir, 2. v. : planar unir, ~ une planche : planar un planca unisexe adj. : unisex unisexe, mode ~ : moda unisex unisexualité sub. : unisexualitate unisexué adj. : unisexuate unisexué, organisme ~ : organismo unisexuate unisexué, fleurs ~es des plantes dioïques : flores unisexuate del plantas dioic unisexuel adj. : unisexual, monosexual unisson, 1. sub. (mus.) : unisono (unisono) unisson, chanter à l'~ : cantar al unisono unisson, 2. sub. (fig.) : harmonia (harmonia) unisson, l'~ de leurs pensées : le harmonia de lor pensatas unisson, être à l'~ : harmonisar unitaire, 1. adj. (rel.) : unitari unitaire, églises protestantes ~s d'Angleterre : ecclesias protestante unitari de Anglaterra unitaire, 2. adj. (pol.) : unitari unitaire, programme ~ : programma unitari unitaire, parti ~ : partito unitari unitaire, 3. adj. (qui forme une unité) : unitari unitaire, (math.) vecteur ~ : vector unitari unitaire, 4. adj. (relatif à un seul objet d'un ensemble) : unitari unitaire, coût ~ de production : costo unitari de production unitaire, prix ~ : precio unitari unitaire, profit ~ : profito unitari unitaire sub. (rel.) : unitario unitarien adj. : unitarian unitarien sub. : unitariano unitarisme sub. : unitarismo unité, 1. sub. (caractère de ce qui est un) : unitate unité, ~ européenne : unitate europee (europee) unité, (litt.) la règle des trois ~s : le regula del tres unitates unité, (litt.) ~ d'action, de lieu et de temps : unitate de action, de loco et de tempore unité, ~ de point de vue : unitate de puncto de vista unité, ~ de style dans une oeuvre : unitate de stilo in un obra unité, l'~ des poids et mesures : le unitate del pesos e mesuras unité, formation de l'~ italienne : formation del unitate italian unité, maintenir l'~ : mantener le unitate unité, briser/rompre l'~ : rumper le unitate unité, 2. sub. (élément d'un tout) : unitate unité, ~ de combat : unitate de combatto unité, la phrase est une ~syntactique : le phrase es un unitate syntactic unité, prix d'un produit à l'~ : precio de un producto al unitate unité, dans 325, le chiffre 5 est le chiffre des ~s : in 325, le cifra 5 es le cifra del unitates unité, 3. sub. (grandeur, quantité) : unitate unité, ~s physiques : unitates physic unité, le mètre est l'~ de longueur : le metro es le unitate de longor unité, ~ monétaire : unitate monetari unité, 4. sub. (structure) : unitate unité, ~ de production : unitate de production unitif adj. : unitive unitif, fibras ~ves du coeur : fibras unitive del corde univalence sub. : univalentia univalent adj. : univalente, monovalente univalve adj. : univalve univalve, mollusque ~ : mollusco univalve univers sub. : universo univers, les astronomes étudient la structure de l'~ : le astronomos (astronomos) studia le structura del universo univers, l'architecte de l'~ : le architecto del universo univers, (fig.) l'~ des enfants : le universo del infantes univers, (fig.) vivre dans un ~ irréel : viver in un universo irreal universalisation sub. : universalisation universalisation, le ~ des principes de morale : le universalisation del principios de moral universaliser v. : universalisar universaliser, cette pratique s'universalise : iste practica se universalisa universaliser, ~ l'instruction : universalisar le instruction universaliste adj. : universaliste, universalistic universaliste sub. : universalista universalité sub. : universalitate universalité, ~ d'une vérité : universalitate de un veritate universalité, ~ d'une loi : universalitate de un lege universalité, ~ d'une croyance : universalitate de un credentia universalité, l'~ de Voltaire : le universalitate de Voltaire universel adj. : universal universel, connaissances ~les : cognoscentias/cognoscimentos universal universel, gravitation ~le : gravitation universal universel, constante ~ : constante universal universel, héritier ~ : herede/hereditario univeral universel, légataire ~ : legatario universal universel, remède ~ : remedio universal universel, clé ~ : clave universal universel, exposition ~le : exposition universal universel, histoire ~le : historia universal universellement adv. : universalmente universiade sub. : universiade (universiade) univers-île sub. (astron.) : galaxia (galaxia) universitaire adj. : universitari universitaire, année ~ : anno universitari universitaire, études ~s : studios universitari universitaire, grades ~s : grados universitari universitaire, diplôme ~ : diploma universitari universitaire, cité ~ : citate universitari universitaire, restaurant ~ : restaurante universitari universitaire, bibliothèque ~ : bibliotheca universitari universitaire, éditions ~s : editiones universitari universitaire, critique ~ : critica universitari universitaire, enseignement ~ : inseniamento universitari universitaire, ville ~ : urbe universitari universitaire sub. : universitario université sub. : universitate université, ~ populaire : universitate popular université, ~ ouverte : universitate aperte université, les facultés d'une ~ : le facultates de un universitate université, grades conférés par une ~ : grados conferite per un universitate université, bibliothèque de l'~ : bibliotheca del universitate université, le campus (campus) de l'~ : le campus del universitate université, ~ libre : universitate libere université, ~ catholique : universitate catholic université, ~ d'été : universitate de estate univitellin adj. : univitellin univocité sub. : univocitate univoltin adj. (biol.) : univoltin univoque adj. : univoc (univoc) univoque, réponse ~ : responsa univoc univoque, signes ~s d'une maladie : signos univoc de un maladia (maladia) upas sub. (bot.) : upas upérisation sub. : uperisation upérisation, ~ de lait : uperisation de lacte upérisé adj. : uperisate upérisé, lait ~ : lacte uperisate upériser v. : uperisar upériser, ~ du lait : uperisar lacte uppercut sub. : uppercut [A] upsilon sub. : ypsilon uracile sub. : uracyl uranate sub. : uranato urane sub. : dioxydo (dioxydo) de uranium (uranium) uraneux adj. : uranose uranie sub. (papillon) : urania (urania) uranifère adj. : uranifere uraninite sub. : pechblende [Al] uranique adj. : uranic uranique, acide ~ : acido uranic uranisme sub. : homosexualitate (masculin), uranismo uraniste adj. : uranista uraniste sub. : homosexual uranium sub. : uranium (uranium) uranium, ~ enrichi : uranium inricchite uranographe sub. : uranographo (uranographo) uranographie sub. : uranographia (uranographia) uranographique adj. : uranographic uranométrie sub. : uranometria (uranometria) uranométrique adj. : uranometric uranoplastie sub. : uranoplastica Uranus sub. : Urano uranyle sub. : uranyl uranyle, sel ~ : sal uranyl urate sub. : urato urbain, 1. adj. : urban urbain, centres ~s : centros urban urbain, chauffage ~ : calefaction urban urbain, transports ~s : transportos urban urbain, populations ~s : populationes urban urbain, communauté ~e : communitate urban urbain, sociologie ~e : sociologia (sociologia) urban urbain, démographie ~e : demographia (demographia) urban urbain, 2. adj. : cortese urbain, un homme ~ : un homine cortese Urbain sub. : Urbano urbanisable adj. : urbanisabile urbanisation sub. : urbanisation urbanisé adj. : urbanisate urbanisé, cette région s'est rapidement urbanisée : iste region se ha rapidemente urbanisate urbanisé, zones ~es : zonas urbanisate urbaniser v. : urbanisar urbanisme sub. : urbanismo urbaniste sub. : urbanista urbaniste, architecte ~ : architecto urbanista urbaniste, urbanistique adj. : urbanista, urbanistic urbaniste, urbanistique, réglementation ~ : regulamento urbanista urbanité, 1. sub. : politessa, cortesia (cortesia), urbanitate urbanité, 2. sub. : vita urban urbanologie sub. : urbanologia (urbanologia) urcéolé adj. : urceolate urdu sub. (langue) : urdu ure sub. : uro, aurochs urédinal sub. (bot.) : uredine urédospore sub. (bot.) : uredospora urée sub. : urea (urea) urée, accumulation pathologique d'~ dans le sang : accumulation pathologic de urea in le sanguine, uremia (uremia) uréique adj. : ureic urémie sub. : uremia urémique adj. : uremic uréogénèse sub. : ureogenese (ureogenese) (-esis) uréomètre sub. : ureometro (ureometro) uréométrie sub. : ureometria (ureometria) urétéral adj. : ureteral urétère sub. : ureter (ureter) urétérite sub. : ureteritis (ureteritis) urétral adj. : urethral urétral, sphincter ~ : sphincter uretral urètre sub. : urethra urétrite sub. : urethritis (urethritis) urgemment adv. : urgentemente urgence sub. : urgentia urgence, extrême ~ : extreme urgentia urgence, en cas d'~ : in caso de urgentia urgence, débat d'~ : debatto de urgentia urgence, il y a ~ à prendre des mesures : il es urgente de prender mesuras urgence, d'~ : sin demora, immediate(mente) urgence, intervention médicale d'~ : intervention medical immediate urgence, service des ~s d'un hôpital : servicio del urgentias de un hospital urgent adj. : urgente urgent, besoin ~ : besonio urgente urgent, cas ~ : caso urgente urgent, des travaux ~s : travalios/labores urgente urger v. : urger, esser urgente uricémie sub. : uricemia (uricemia) urinaire adj. : urinari urinaire, fonction ~ : function urinari urinaire, voies ~s : vias urinari urinaire, lithiase ~ : lithiasis (lithiasis) urinari urinal sub. : urinal urine sub. : urina urine, analyse d'~ : analyse (analyse) (-ysis) de urina urine, évacuer l'~ : evacuar le urina, urinar urine, excrétion d'~ : excretion de urina urine, retention d'~ : retention de urina uriner v. : urinar urineux adj. : urinose urineux, odeur ~se : odor urinose urinifère adj. : urinifere urinifère, tubes ~s du rein : tubos urinifere del ren urinoir sub. : urinatorio, pissatorio urique adj. : uric urique, accumulation pathologique d'acide ~ dans l'organisme : accumulation pathologic de acido uric in le organismo urique, diathese ~ : diathese (-esis (-esis)) uric urne, 1. sub. (vase qui sert à renfermer les cendres d'un mort) : urna urne, ~ cinéraire : urna cinerari urne, ~ funéraire : urna funerari urne, 2. sub. : urna (electoral) urne, aller aux ~s : ir al urnas, votar urne, vider les ~s à la fermeture du scrutin : vacuar le urnas al clausura del scrutinio urne, 3. sub. (bot.) : capsula sporifere, sporangia urobiline sub. : urobilina urobilinurie sub. : urobilinuria urodèle sub. : urodelo (urodelo) urogenital adj. : urogenital urogenital, système ~ : systema urogenital urographie sub. : urographia (urographia) urographie, ~ intraveineuse : urographia intravenose urolithe sub. : urolitho (urolitho) urolithiase sub. : urolithiasis (urolithiasis) urologie sub. : urologia (urologia) urologique adj. : urologic urologique, clinique ~ : clinica urologic urologue sub. : urologo (urologo), urologista uromètre sub. : urometro (urometro) uropygial, uropygien adj. (zool.) : uropygial uropygial, uropygien, plumes ~es : plumas uropygial uropygial, uropygien, glande ~e : glandula uropygial uropygien adj. : uropygian urotélique adj. : urotelic urotropine sub. : urotropina ursuline sub. : ursulina urticacée sub. (bot.) : urticacea urticaire sub. : urticaria urticant adj. : urticante urticant, feuilles ~es de l'ortie : folios urticante del urtica (urtica) urticant, cellules ~es des méduses : cellulas urticante del medusas urtication sub. : urtication urubu sub. (oiseau) : urubu (urubu) Uruguay (le) sub. : Uruguay uruguayen adj. : uruguayan Uruguayen sub. : uruguayano urus sub. : uro, aurochs us sub.pl. : usos, usages usage, 1. sub. (utilisation) : usage usage, l'~ d'un instrument : le usage de un instrumento usage, faire bon ~ de son pouvoir : facer bon usage de su poter usage, faire un ~ fréquent d'une expression : facer un usage frequente de un expression usage, l'~ écrit : le usage scripte usage, l'~ oral : le usage oral usage, 2. sub. (fonctionnement) : usage usage, l'~ du raisonnement : le usage del functionamento usage, hors d'~ : foras (foras) de usage usage, 3. sub. (habitude, coutume) : usage usage, les ~s d'un pays étranger : le usages de un pais estranier usage, conforme aux ~s : conforme al usages usage, contraire aux ~s : contrari al usages usage, 4. sub. : politessa usage, manquer d'~ : mancar de politessa usagé adj. : usate usagé, vêtements ~s : vestimentos usate usagé, tickets ~s : tickets [A] usate usager sub. : usator usager, ~ de drogues : usator de drogas usager, ~ du rail : usator del traino usager, ~s de la poste : usatores del posta usager, les ~s du français : le usatores del francese usance sub. : usantia, uso, practica usant adj. : fatigante, extenuante USB sub. (inform.) : USB, connexion serial universal USB, clé ~ : clave USB usé adj. : usate usé, vêtements ~s : vestimentos usate usé, huile ~e : oleo usate usé, théorie ~e : theoria (theoria) usate user, 1. v. ~ de : servir se de user, ~ de persuasion : servir se de persuasion user, il use de termes savants : ille se servi de terminos (terminos) docte user, 2. v. (consommer, utiliser) : usar user, cet appareil use peu d'électricité : iste apparato usa poc/pauc electricitate user, cette voiture use beaucoup d'essence : iste auto(mobile) usa multe benzina user, 3. v. : deteriorar (per le uso), usar user, il use trois paires de souliers par an : ille usa tres pares de scarpas/calceos per anno user, 4. v. (diminuer, affaiblir dans son fonctionnement) : usar user, ~ sa santé : usar su sanitate usine sub. : fabrica, manufactura usine, les unités de production d'une usine : le unitates de production de un fabrica usine, ~ textile : fabrica textile usine, ~ d'automobiles : fabrica de automobiles usine, ~ de produits chimiques : fabrica de productos chimic usine, ~ de conserves : fabrica de conservas usine, ~ d'armement : fabrica de armamento usine, ~s agroalimentaires : fabricas agroalimentari usine, ~ robotisée : fabrica robotisate usine, travailler dans une ~ : travaliar/laborar in un fabrica usine, ouvrier d'~ : obrero de fabrica usiner v. : fabricar usiner, ~ des produits finis : fabricar productos finite usité adj. : currente, usual usité, mot très ~ : parola multo currente usité, locution peu ~e : locution pauco usitate usnée sub. (bot.) : usnea (usnea) (barbate) ustensile sub. : utensile ustensile, ~s de cuisine : utensiles de cocina ustensile, ~s de toilette : utensiles de toilette [F] ustensile, ~s de jardinage : utensiles de jardinage ustion sub. (chir.) : cauterisation usucapion sub. : usucapion usuel sub. (dans une bibliothèque) : libro de consultation/referentia usuel adj. : usual usuel, mot ~ : parola usual usuel, expression ~le : expression usual usuel, terme ~ : termino (termino) usual usuel, objet ~ : objecto usual usuellement adv. : usualmente usufructuaire adj. : usufructuari usufructuaire, droit ~ : derecto usufructuari usufruit sub. : usufructo usufruit, avoir l'~ d'un appartement : haber le usufructo de un appartamento usufruit, extinction de l'~ : extinction del usufructo usufruitier sub. : usufructuario usuraire adj. : usurari usuraire, bénéfice ~ : beneficio usurari usuraire, intérêt ~ : interesse usurari usure, 1. sub. (par un usage prolongé) : deterioration usure, résister à l'~ : resister al deterioration usure, 2. sub. : extenuation usure, guerre d'~ : guerra de extenuation usure, 3. sub. (intérêt supérieure au taux légal) : usuria usure, prêter à ~ : prestar a usuria usure, payer avec ~ : pagar con usuria usurier sub. : usurero usurpateur adj. : usurpatori usurpateur sub. : usurpator usurpation sub. : usurpation usurpation, ~ de pouvoir : usurpation de poter usurpation, ~ de fonctions : usurpation de functiones usurpation, ~ de titre professionnel : usurpation de titulo professional usurpatoire sub. : usurpatori usurper v. : usurpar usurper, ~ un pouvoir : usurpar un poter usurper, ~ le trône : usurpar le throno usurper, ~ un titre : usurpar un titulo usurper, ~ des honneurs : usurpar honores usurper, il a une réputation usurpée : ille ha un reputation usurpate usus sub. : uso ut sub. (mus.) : ut ut, quatuor en ~ majeur : quatuor in ut major ut, le Cinquième Symphonie de Beethoven, en ~ mineur : le Quinte Symphonia (Symphonia) de Beethoven, in ut minor utérin, 1. adj. (anat.) : uterin utérin, col ~ : collo uterin utérin, artère ~e : arteria uterin utérin, trompe ~e : trompa uterin utérin, muscle ~ : musculo uterin utérin, muqueuse ~e : mucosa uterin utérin, 2. adj. (jur.) : uterin utérin, frères ~s : fratres uterin utérin, soeurs ~es : sorores uterin utérus sub. : utero (utero) utérus, col de l'~ : collo del utero utérus, corps de l'~ : corpore del utero utérus, trompes de l'~ : trompas del utero utile adj. : utile utile, un cadeau ~ : un presente utile utile, une découverte ~ à la société : un discoperta utile al societate utile, dépenses ~s : dispensas utile utile, charge ~ d'un véhicule : carga utile de un vehiculo utile, se rendre ~ : render se utile utile sub. : utile utile, joindre l'~ à l'agréable : junger le utile al agradabile utilement adv. : utilemente utilement, ce livre vous renseignera ~ : iste libro vos informara (informara) utilemente utilement, s'occuper ~ : occupar se utilemente utilisable adj. : utilisabile utilisable, moyen ~ : medio utilisabile utilisateur sub. : utilisator utilisateur, récommandations aux ~s de la machine : recommendationes al utilisatores del machina (machina) utilisateur, les ~s d'un système informatique : le utilisatores de un systema informatic utilisation sub. : utilisation utilisation, ~ pacifique de l'énergie nucléaire : utilisation pacific del energia (energia) nuclear utilisation, pour une bonne ~ de ce produit : pro un bon utilisation de iste producto utiliser v. : utilisar utiliser, ~ un moyen : utilisar un medio utiliser, ~ un produit : utilisar un producto utiliser, ~ un outil : utilisar un utensile utilitaire adj. : utilitari utilitaire, véhicule ~ : vehiculo utilitari utilitaire, calculo strictement ~ : calculo strictemente utiliari utilitarisme sub. : utilitarismo utilitarisme, l'~de Stuart Mill : le utilitarismo de Stuart Mill utilitariste adj. : utilitarista, utilitaristic utilitariste sub. : utilitarista utilité sub. : utilitate utilité, ~ publique : utilitate public utilité, ~ d'un instrument : utilitate de un instrumento utilité, ~ d'une mèthode : utilitate de un methodo (methodo) utilité, pour mon ~ personelle : pro mi utilitate personal utopie sub. : utopia utopique adj. : utopic utopique, projet ~ : projecto utopic utopique, socialisme ~ : socialismo utopic utopisme sub. : utopismo utopiste sub. : utopista utopiste adj. : utopista, utopistic utriculaire adj. : utricular utriculaire sub. (bot.) : utricularia utricule sub. : utriculo utriculeux adj. : utriculose uval adj. : uval uval, cure ~e : cura uval uvarium sub. : solario uvée sub. : uvea uvéité sub. : uveitis (uveitis) uvifère adj. : uvifere uvulaire adj. : uvular uvulaire, le r ~ : le r uvular uvule sub. : uvula uvulite sub. : uvulites uxoricide, 1. sub. : uxoricidio uxoricide, 2. sub. : uxoricida uxorilocal adj. : uxorilocal, matrilocal v/c (abbr.) : vostre conto va VOIR: aller vacance, 1. sub. : posto/empleo (empleo) vacante, vacantia vacance, la ~ du trône : le vacantia del throno vacance, il y a une ~ à l'Académie française : il ha un vacantia al Academia francese vacance, 2. sub. ~s : vacantias vacance, les ~s scolaires : le vacantias scholar vacance, les ~s universitaires : le vacantias universitari vacance, lecture de ~s : lectura de vacantias vacance, les ~s de Pâques : le vacantias de pascha vacance, les ~s d'hiver : le vacantias de hiberno vacance, les~ de printemps : le vacantias de primavera vacance, passer ses ~s au bord de la mer : passar ses vacantias al bordo del mar vacance, l'étalement des ~s : le scalonamento del vacantias vacance, un lieu de ~s : un loco de vacantias vacancier sub. : feriante, tourista, (en été) estivante vacancier, les ~s du mois d'août : le estivantes del mense de augusto vacant adj. : vacante vacant, poste ~ : posto vacante vacant, appartement ~ : appartamento vacante vacant, succesion ~e : succession vacante vacarme sub. : tumulto, ruito vacarme, ~ d'enfer : tumulto de inferno vacarme, ~ assourdissant : ruito assurdante vacarme, le ~ des klaxons : le ruito del klaxones (klaxones) vacarme, le ~ inhumain de l'usine : le ruito inhuman del fabrica vacataire sub. : adjuta temporari/interimari vacataire adj. : temporari, interimari vacataire, personnel ~ : personal temporari vacation, 1. sub. : function temporari vacation, 2. sub. : auction, vendita (vendita) vacation, 3. sub. ~s : vacantias judiciari, cessation del travalio/labor del tribunales vaccaire sub. (bot.) : saponaria vaccin sub. : vaccino vaccin, ~ antipoliomyelitique : vaccino antipoliomyelitic vaccin, ~ antirabique : vaccino antirabic vaccin, ~ antituberculeux : vaccino antituberculose vaccin, ~ contre l'hépatite : vaccino contra le hepatitis (hepatitis) vaccin, injection d'un ~ : injection de un vaccino vaccinable adj. : vaccinabile vaccinal adj. : vaccinal vaccinal, réaction ~e : reaction vaccinal vaccinal, dose ~e : dosis vaccinale vaccinal, complication ~e : complication vaccinale vaccinal, encéphalomyélite ~e : encephalomyelitis (encephalomyelitis) vaccinal vaccinateur sub. : vaccinator vaccination sub. : vaccination vaccination, ~ jennerienne : vaccination jennerian vaccination, ~ contre la variole : vaccination contra le variola (variola), vaccination antivariolic vaccination, ~ antipoliomyélitique : vaccination antipoliomyelitic vaccination, ~ antitétanic : vaccination antitetanic vaccination, ~ obligatoire : vaccination obligatori vaccination, ~ préventive : vaccination preventive vaccination, ~ par injection : vaccination per injection vaccine sub. : vaccinia vaccine, inoculation de la ~ : inoculation del vaccinia vaccinelle sub. : eruption vaccinal benigne, vaccinella vacciner v. : vaccinar vacciner, ~ une personne contre le tétanos : vaccinar un persona contra le tetano (tetano) vacciner, se faire ~ contre la grippe : facer vaccinar se contra le grippe [F] vacciner, lancette à ~ : lancetta a vaccinar vacciner, (fig.) être majeur et vacciné : esser satis (satis) grande pro prender su responsabilitates vaccinide sub. : eruption de vaccinia vaccinifère adj. : vaccinifere vaccinique adj. : vaccinic vaccinogène adj. : vaccinogene vaccinoïde adj. : vaccinoide vaccinoïde, réaction ~ : reaction vaccinoide vaccinostyle sub. : lancetta a vaccinar, vaccinostilo vaccinothérapie sub. : vaccinotherapia (vaccinotherapia) vaccuum sub. : vacuo vachard adj. : abjecte, vil, ignobile, malitiose vachard, une réflexion ~e : un reflexion malitiose vache, 1. sub. (animal) : vacca vache, ~ laitier/à lait : vacca a lacte vache, lait de ~ : lacte de vacca vache, la ~ beugle : le vacca mugi vache, les ~s ruminent : le vaccas rumina vache, les ~s paissent : le vaccas pasce vache, traire une ~ : mulger un vacca vache, parler français comme une ~ espagnole : parlar francese multo defectuosemente vache, il pleut comme ~ qui pisse : il pluve fortissime (fortissime) vache, période de -s maigres : periodo (periodo) de privationes vache, maladie de la ~ folle : maladia (maladia) del vacca folle, encephalopathia (encephalopathia) spongiforme bovin vache, 2. sub. : persona malitiose vache, peau de vache : malitioso vache, 3. sub. : agente de policia (policia), policiero vache adj. : dur, malitiose, impietose vachement adv. : multo vacher sub. : vacchero, bovero, pastor de vaccas vacher adj. : de vacca(s) vacherie, 1. sub. : vaccheria (vaccheria), boveria (boveria), stabulo/stalla de/pro vaccas vacherie, 2. sub. : action/cosa/parola basse/vil/abjecte/malitiose vachette, 1. sub. : parve/juvene vacca, vitella vachette, 2. sub. : corio de juvene vacca vacillant adj. : vacillante vacillant, genoux ~s : genus (genus) vacillante vacillant, la démarche ~e d'un ivrogne : le ambulatura vacillante de un inebriato vacillant, lumière ~e : lumine/luce vacillante vacillant, flamme ~e : flamma vacillante vacillant, caractère ~ : character (character) vacillante vacillation, vacillement, 1. sub. (oscillation de ce qui vacille) : vacillation, vacillamento vacillation, vacillement, les ~s d'une lueur : les vacillationes de un luce debile vacillation, vacillement, 2. sub. (fig.) (hésitation à agir, à décider) : vacillation, vacillamento, indecision, irresolution vaciller v. (être en équilibre instable) : vacillar vaciller, ~ sur ses jambes : vacillar super (super) su gambas vaciller, il vacillait de fatigue : ille vacillava de fatiga vaciller, la lumière qui vacille : le lumine/luce que vacilla vaciller, la flamme de la bougie vacillait au moindre souffle : le flamma del candela vacillava al minor sufflo vaciller, ANATOLE FRANCE: "une faible lueur d'intelligence vacillait dans son âme" : "un debile luce de intelligentia vacillava in su anima" vaciller, 2. v. (hésiter) : vaciller vaciller, son courage vacille : su corage vacilla vaciller, sa résolution vacille : su resolution vacilla va comme je te pousse, à la ~ : sin ordine ni concerto, al hasardo vacuité sub. : vacuitate vacuité, la ~ de ses propos : le vacuitate de su parolas vacuité, son discours est d'une ~ complète : su discurso es de un vacuitate complete vacuolaire adj. : vacuolar vacuolaire, membranes ~s : membranas vacuolari vacuolaire, dégénérescence ~ : degenerescentia vacuolar, vacuolisation vacuolaire, lave ~ : lava vacuolari vacuole sub. : vacuola vacuole, ~s de certaines scories : vacuolas de certe scorias vacuolisation sub. : vacuolisation vacuoliser v. : vacuolisar vacuome sub. (biol.) : systema vacuolar, vacuoma vacuomètre sub. : vacuometro (vacuometro) vacuum sub. : vacuo, spatio vacue vacuum, ~ de Torricelli : vacuo de Torricelli vade-mécum sub. : vademecum (vademecum) vadrouille, 1. sub. : excursion, promenada vadrouille, 2. sub. : scopa a frangias vadrouille, 3. sub. : femina (femina) de mal vita, prostituta, puta, putana vadrouiller v. : vagabundar vadrouilleur sub. : vagabundo va-et-vient sub. : (le) ir e venir vagabond sub. : vagabundo vagabond, mener une vie de ~ : menar un vita de vagabundo vagabond adj. : vagabunde vagabond, peuples ~s : populos vagabunde vagabond, existence ~ : existentia vagabunde vagabond, vie ~e : vita vagabunde vagabond, chat ~ : catto vagabunde vagabond, (fig.) imagination ~e : imagination vagabunde vagabondage sub. : vagabundage vagabondage, délit de ~ : delicto de vagabundage vagabondage, ~ de mineurs : vagabundage de minores vagabonder v. : vagabundar vagabonder, ~ à travers le monde : vagabundar a transverso le mundo vagin sub. : vagina (vagina) vagin, orifice vulvaire du ~ : orificio vulvar del vagina vagin, inflammation du ~ : inflammation del vagina vaginal adj. : vaginal vaginal, artère ~e : arteria vaginal vaginal, tunique ~e : tunica vaginal vaginal, muqueuse ~e : mucosa vaginal vaginal, orgasme ~ : orgasmo vaginal vaginale sub. (anat.) : tunica vaginal vaginite sub. : vaginitis (vaginitis) vagir, 1. v. (se dit d'un petit enfant) : vagir vagir, 2. v. (se dit d'un lièvre/d'un crocodile) : critar vagissant, 1. adj. (se dit d'un petit enfant) : vagiente vagissant, 2. adj. (se dit d'un lièvre/d'un crocodile) : critante vagotonie sub. : vagotonia (vagotonia) vague, 1. adj. : vage, imprecise, indistincte, indeterminate vague, 2. adj. : vagabundante, vage vague (fém.) I. sub. : unda vague, la courbe des ~s : le curva del undas vague, le dos des ~s : le dorso del undas vague, la crête des ~s : le cresta/crista del undas vague, l'écume des ~s : le scuma del undas vague, le bruit des ~s : le ruito del undas vague, ~ d'assaut : unda de assalto vague, ~ de chaleur : unda de calor vague, ~ d'enthousiasme : unda de enthusiasmo vague, hauteur d'une ~ : altor de un unda vague, plonger dans une ~ : submerger in un unda vague, une ~ de froid : un unda de frigido vague, les vacantiers arrivent par ~s successives : le feriantes arriva per undas successive vague, le pays est en proie à une ~ de violence : le pais es le preda de un unda de violentia vague II. 1. sub. (masc.) : character (character) vage, imprecision, indetermination, indistinction vague, 2. sub. (anat.) : nervo vage vaguelette sub. : parve unda, undetta vaguement adv. : vagemente, imprecisemente, indistinctemente, indeterminatemente vaguement, il nous a répondu très ~ : il nos ha repondite multo vagemente vaguement, entendre ~ un bruit : audir vagemente un ruito vaguer v. : vagar, errar, vagabundar vaguer, laisser ~ son imagination : lassar vagar su imagination vaillamment adv. : valentemente, coragiosemente vaillance sub. : valentia, corage vaillance, GIDE: "sa ~ sans mesure ressemble plus souvent à l'impétuosité qu'au courage" : "valentia sin mesura resimila plus sovente al impetuositate que al corage" vaillant adj. : valente, coragiose vain adv. : van vain, faire de ~s efforts : facer effortios van vain, en vain : inutilemente; sin successo vaincre v. : vincer vaincre, ~ l'ennemi : vincer le inimico (inimico) vaincre, ~ ses émotions : vincer su emotiones vaincre, ~ la résistance : vincer le resistentia vaincre, ~ l'obstination de qn : vincer le obstination de un persona vaincre, ~ sa peur : vincer su pavor vaincre, ~ ses passions : vincer su passiones vaincu adj. : vincite vaincu, ennemi ~ : inimico (inimico) vincite vaincu sub. : vincito vaincu, une attitude de ~ : un attitude de vincito vainement adv. : vanmente vainqueur sub. : vincitor, victor vainqueur, il a été le ~ de la course : ille ha essite le vincitor del cursa vainqueur, le ~ du tournoi : le victor del torneo (torneo) vainqueur, la coupe du ~ : le cuppa del victor vainqueur, (boxe) ~ per K.O. : victor per K.O. vaisseau, 1. sub. (physiol., bot.) : vasculo vaisseau, ~x sanguins : vasculos sanguinee vaisseau, 2. sub. : vascello, nave vaisseau, ~ cosmique : vascello cosmic vaisseau, ~ spatial : vascello spatial vaisseau, 3. sub. (archit.) : nave vaisseau, le ~ de la cathédrale : le nave del cathedral vaisselle, 1. sub. : utensiles de cocina, plattos, pottos, casserolas vaisselle, laver la ~ : lavar le pottos e plattos vaisselle, pile de ~ : pila de plattos vaisselle, 2. sub. égouttoir à ~ : deguttatorio de plattos vaisselle, faire la ~ : facer/lavar le plattos val sub. : valle valable, 1. adj. : acceptabile valable, interlocuteur ~ : interlocutor acceptabile valable, 2. adj. : valide valable, argument ~ : argumento valide valable, sans motif ~ : sin motivo valide valable, le passeport n'est plus ~ : le passaporto non plus es valide valable, billet d'avion ~ un an : billet de avion valide un anno valable, argument qui resta ~ : argumento que resta valide valable, cette excuse n'est pas ~ : iste excusa non es valide valablement, 1. adj. : justemente, correctemente valablement, 2. adj. : validemente valdingue sub. valdingue, faire un ~ : cader a terra valdinguer v. : cader a terra valence sub. : valentia valence, electrons de ~ : electrones de valentia valence, bande de ~ dans le spectre d'un cristal : banda de valentia in le spectro de un crystallo valentinite sub. : valentinite valérianacée sub. (bot.) : valerianacea valériane sub. (bot.) : valeriana valériane, ~ officinale : valeriana officinal valérianelle sub. (bot.) : lactuca silvestre, valerianella valérianique adj. : valerianic valérianique, acide ~ : acido valerianic valet, 1. sub. : valletto, servitor valet, ~ de chambre du roi : valletto del camera (camera) del rege valet, ~ de ferme : valletto de ferma, obrero agricole valet, ~ d'écurie : valletto de stabulo/stalla valet, 2. sub. : portamantello valétudinaire adj. : valetudinari valétudinaire, vieillard ~ : vetulo valetudinari valétudinaire sub. : valetudinario valeur, 1. sub. : valor valeur, théorie de la ~ : theoria (theoria) del valor, axiologia (axiologia) valeur, 2. sub. (fin.) : valor, effecto, action valeur, portefeuille de ~s : portafolio de valores valeur, 3. sub. : valor, corage valeureusement adv. : valorosemente, coragiosemente valeureux adj. : valorose, coragiose valgus adj. : valge valgus sub. : valgo valgus, le ~ du pied : le valgo del pede validation sub. : validation validation, ~ d'un contrat : validation de un contracto validation, ~ d'une élection : validation de un election valide, 1. adj. : valide, san valide, dans une armée on n'admet que des hommes ~s : in un armea (armea) on admitte solmente homines valide valide, 2. adj. : legitime (legitime), legal, valide validement adv. (jur.) : validemente valider v. : validar valider, ~ une élection : validar un election valider, faire ~ une attestation : facer validar un attestation validité sub. : validitate validité, ~ d'un acte : validitate de un acto validité, durée de ~ d'un billet de chemin de fer : durata de validitate de un billet ferroviari validité, faire proroger la ~ d'un passeport : facer prorogar le validitate de un passaporto validité, ~ d'une information : validitate de un information validité, (rel.) ~ d'un sacrement : validitate de un sacramento validité, ~ d'un test : validitate de un test [A] valine sub. : valina valise sub. : valise [F] valise, ~ de voyage : valise de viage valise, ~ de cuir : valise de corio vallée sub. : valle, vallea (vallea) vallée, ~ glaciaire : vallea glaciari vallée, ~ sèche : vallea sic vallée, (fig.) ~ de misère : vallea de miseria vallée, (fig.) ~ de larmes : vallea de lacrimas (lacrimas) vallisnérie sub. (bot.) : vallisneria vallon sub. : parve vallea (vallea) vallonné adj. : collinose, accidentate vallonné, région ~e : region collinose vallonnement sub. : relievo accidentate, undulation (in le terreno) vallonneux adj. : collinose, accidentate vallonneux, région ~se : region collinose valoche sub. : valise [F] valoir v. : valer valoir, cette étoffe vaut cent euros le mètre : iste stoffa vale cento euros le metro valoir, en chiffres romaines M vaut mille : in cifras roman M vale mille valoir, cela vaut beaucoup d'argent : isto vale multe moneta valoir, ~ la peine : valer le pena valoir, faire ~ ses droits : facer valer su derectos valoir, ce que je te dis vaut également pour moi : lo que io te dice vale equalmente pro me valorisant adj. : valorisant valorisant, un métier ~ : un mestiero valorisant valorisation, 1. sub. (fait de valoriser, d'exploiter qch) : valorisation valorisation, la ~ d'un terrain : le valorisation de un terreno valorisation, 2. sub. : recyclage valoriser, 1. v. : valorisar valoriser, ~ une invention : valorisar un invention valoriser, ~ un investissement : valorisar un investimento valoriser, 2. v. : recyclar valpolicella sub. (vin) : valpolicella [I] valse sub. : valse valse, ~ de Chopin : valse de Chopin valse, ~ anglaise/lente : valse anglese/lente valse, ~ viennoise : valse viennese valse-hésitation sub. : attitude hesitante valser v. : valsar valser, ~ une mazurka : valsar un mazurka valser, faire ~ l'argent : dispensar sin contar valseur sub. : valsator valseuses sub.pl. : testiculos valvaire adj. (bot.) : valvar valvaire, déhiscence ~ : dehiscentia valvar valve, 1. sub. : valva valve, les ~s d'une moule : le valvas de un musculo valve, (anat.) ~s cardiaques : valvas cardiac (cardiac) valve, 2. sub. (techn.) : valva valve, ~s rotatives : valvas rotative valvé adj. (bot.) : valvar valvulaire adj. : valvular valvulaire, lésion ~ : lesion valvular (del corde) valvulaire, insuffisance ~ : insufficientia valvar (del corde) valvule sub. (anat.) : valvula valvule, ~s sigmoïdes : valvulas sigmoide valvule, ~s rectales : valvulas rectal valvule, ~s veineuses : valvulas venose valvule, les ~s auriculo-ventriculaires du coeur : le valvulas auriculo-ventricular del corde valvuloplastie sub. (chir.) : valvuloplastia (valvuloplastia) vamp sub. : vamp [A] vamp, un sourire de ~ : un surriso de vamp vampire, 1. sub. (animal) : vampir vampire, 2. sub. (fig.) : vampir vampirique adj. : vampiric vampiriser v. : extorquer, exploitar {plwa} vampirisme sub. : vampirismo van, 1. sub. : vanno van, 2. sub. : camion vanadinite sub. (min.) : vanadinite vanadique adj. : vanadic vanadique, acide ~ : acido vanadic vanadium sub. : vanadium (vanadium) vanda sub. (bot.) : vanda vandale, 1. sub. (hist.) : vandalo (vandalo) vandale, 2. sub. : destructor brutal, vandalo (vandalo) vandale, cabine téléphonique mise hors d'usage par des ~s : cabina telephonic mittite foras (foras) de usage per vandalos vandale adj. : vandale vandale, l'invasion ~ : le invasion vandale vandale, l'empire ~ : le imperio vandale vandaliser v. (détériorer par vandalisme) : vandalisar vandaliser, ~ des cabines téléphoniques : vandalisar cabinas telephonic vandalisme sub. : vandalismo vandalisme, actes de ~ : actos de vandalismo vanesse sub. (papillon) : vanessa vanille, 1. sub. (plante) : vanilla vanille, 2. sub. (substance) : vanilla vanille, crème à la ~ : crema al vanilla vanille, glace à la ~ : gelato al vanilla vanillé adj. : vanillate vanillé, chocolat ~ : chocolate {ch} vanillate vanillé, sucre ~ : sucro vanillate vanillier sub. (bot.) : vanilla vanilline sub. : vanillina vanillisme sub. (méd.) : vanillismo vanité sub. : vanitate vanité, être d'une ~ extraordinaire : esser de un vanitate extraordinari vanité, flatter la ~ de qn : flattar le vanitate de un persona vanité, (bible) ~ des ~s : vanitate del vanitates vanité, sans ~ sin voler vantar me, : sin vanitate vaniteux adj. : vanitose vaniteux, attitude ~ : attitude vanitose vaniteux, paroles ~ses : parolas vanitose vaniteux, être ~ comme un paon : esser vanitose como un pavon vaniteux sub. : vanitoso vannage, 1. sub. : (le) vannar, vannage vannage, 2. sub. : systema de valvas/valvulas vanne, 1. sub. : valva, valvula vanne, ~s d'une écluse : valvas de un esclusa vanne, ~s d'un barrage : valvas de un barrage vanne, ~s d'un moulin : valvas de un molina vanne, ouvrir une ~ : aperir un valva vanne, fermer une ~ : clauder un valva vanne, 2. sub. : remarca sarcastic vanne, lancer une ~ à qn : lancear un remarca sarcastic a un persona vanneau, 1. sub. (oiseau) : vanello vanneau, 2. sub. : parve valva, valvula vannelle sub. : parve valva, valvula vanner, 1. sub. : vannar vanner, ~ du blé : vannar tritico vanner, 2. sub. : extenuar vanner, cet effort m'a vanné : iste effortio me ha extenuate vanner, 3. v. (techn.) : munir de valvas vanner, 4. v. : lancear remarcas sarcastic (a un persona) vannerie sub. : corberia (corberia) vanneur sub. : vannator vannier sub. : facitor/tressator de corbes, corbero vannure sub. : vannatura vantail sub. : ala vantail, porte à doubles ventaux : porta a alas duple/duplice (duplice) vantard adj. : vangloriose vantard sub. : vanglorioso, fanfaron, bluffator vantardise sub. : vangloria, vanteria (vanteria), fanfaronada, bluff [A] vanter v. : vantar vanter, ~ sa marchandise : vantar su mercantia (mercantia) vanter, ~ l'efficacité d'un produit : vantar le efficacitate de un producto vanterie sub. : vanteria (vanteria), vangloria, fanfaronada, bluff [A] va-nu-pieds sub. : mendico (mendico), mendicante vapeur, 1. sub. : vapor vapeur, ~ d'eau : vapor de aqua vapeur, ~ d'essence : vapor de benzina vapeur, bain de ~ : banio de vapor vapeur, machine à ~ : machina (machina) a vapor vapeur, navire à ~ : nave a vapor vapeur, bain de ~ : banio de vapor vapeur, àtoute ~ : a tote velocitate vapeur, 2. sub. : nave a vapor vapo sub. (abbr.) : vaporisator vapo, des ~s rechargeables : vaporisatores recargabile vaporeusement adv. : vaporosemente vaporeux adj. : vaporose vaporeux, ciel ~ : celo vaporose vaporisage sub. : vaporisation vaporisateur sub. : vaporisator vaporisateur, ~ à parfum : vaporisator a perfume vaporisateur, ~ rechargeable : vaporisator recargabile vaporisation sub. : vaporisation vaporisation, chaleur de ~ : calor de vaporisation vaporiser v. : vaporisar vaporiser, ~ du parfum : vaporisar perfume vaporiser, ce liquide se vaporise a 80 dégrés : iste liquido se vaporisa a 80 grados vaquer, 1. v. : esser vacante, vacar vaquer, 2. v. : haber vacantias vaquer, les tribunaux vaqueront pendant un mois : le tribulales habera (habera) vacantias durante un mense vaquer, 3. v. (vaquer à) : s'occuper (de), s'applicar à vaquer, ~ à ses travaux : occupar se de su travalios/labores vaquer, ~ a ses occupationes : applicar se a su occupationes var sub. : var varan sub. (animal) : varano varappe sub. : scalada de roccas varapper v. : scalar roccas varappeur sub. : scalator de roccas varech sub. (bot.) : alga marin, alga de mar, fuco vareuse, 1. sub. : blusa vareuse, 2. sub. : jachetta varia sub. : collection de obras variate, varia variabilité sub. : variabilitate variabilité, ~ du temps : variabilitate del tempore variabilité, ~ des goûts : variabilitate del gustos variabilité, ~ des humeurs : variabilitate del humores variable adj. : variabile variable, vent ~ : vento variabile variable, grandeur ~ : grandor variabile variable, quantité ~ : quantitate variabile variable, horaires ~s : horarios variabile variable, (astron.) étoile ~ : stella variabile variable, lentilles à foyer ~ : lentes a focar variabile variable, objectif à focale ~ : objectivo a focal variabile variable, un courant d'intensité ~ : un currente de intensitate variabile variable, mot ~ en genre et en nombre : parola variabile in genere e in numero (numero) variable sub. : variabile variable, ~ aléatoire : variabile aleatori variable, ~ discrète : variabile discrete variable, ~ dépendante : variabile dependente variable, ~ de position : variabile de position variable, ~ de tension : variabile de tension variable, fonction d'une ~ : function de un variabile variable, une correspondance entre deux ~s mathématiques : un correspondentia inter (inter) duo variabiles mathemathic variable, incrémenter une ~ : incrementar un variabile variablement adv. : variabilemente variance sub. : variantia variante sub. : variante variante, ~ dialectale d'un mot : variante dialectal de un parola variante, ~s réunies dans une édition critique : variantes reunite in un edition critic variante, les ~sd 'une recette de cuisine : le variantes de un recepta de cocina variateur sub. : variator variateur, ~ de vitesse : variator de velocitate variateur, ~ de tension : variator de tension variateur, ~ de phase : variator de phase variateur, ~ d'une lampe : variator de un lampa variation sub. : variation variation, les ~s de l 'opinion : le variationes del opinion variation, la thèse darwiniste des ~s insensibles : le these darwinista del variationes insensibile variation, ~ d'humeur : variation/fluctuation de humor variation, ~s de température : variationes de temperatura variation, ~ d'intensité d'un courant : variation de intensitate de un currente variation, ~s d'orthographe : variationes de orthographia (orthographia) variation, ~ de prix : variation de precio variation, calcul des ~s : calculo del variationes variation, (math.) ~s concomitantes : variationes concomitante variation, (mus.) les ~s pour piano de Beethoven : le variationes pro piano de Beethoven varice sub. : vena varicose, varice (varice) varice, ~ interne : varice interne varice, ~s à l'anus : varices al ano varicelle sub. : varicella varicocèle sub. : varicocele (varicocele) varié adj. : variate varié, musique ~e : musica variate varié, programme ~ : programma variate varié, nourriture ~e : nutrimento variate varié, (phys.) mouvement uniformément ~ : movimento uniformemente variate varier v. : variar varier, ~ la présentation d'un produit : variar le presentation de un producto varier, les moeurs varient d'un pays à un autre : le mores varia de un pais a un altere varier, les opinions varient sur ce point : le opiniones varia super (super) iste puncto variétal adj. (biol.) : varietal varieté, 1. sub. : varietate varieté, la ~ des opinions : le varietate del opiniones varieté, ~ de pommes : varietate de pomos varieté, ce commerçant dispose d'une grande ~ d'articles : iste commerciante dispone de un grande varietate de articulos varieté, grande ~ de modèles : grande varietate de modellos varieté, 2. sub. ~s : varietates varieté, spectacle de ~s : spectaculo de varietates varieté, émission télévisée de ~s : emission televisate de varietates variole sub. : variola variole, ~ noire : variola nigre variole, vaccination contre la ~ : vaccination contra le variola variolé sub. : variolato variolé adj. : variolate variolé, visage ~ : visage variolate variolique adj. : variolic variolique, éruption ~ : eruption variolic variolique, pustule ~ : pustula variolic variolique, ulcère ~ : ulcere variolic variolique, épidemie ~ : epidemia (epidemia) variolic variomètre sub. : variometro (variometro) variqueux adj. : varicose variqueux, veine ~se : vena varicose variqueux, ulcère ~ : ulcere varicose variqueux sub. : varicoso varlope sub. : plana varloper v. : planar Varsovie sub. : Varsovia (Varsovia) Varsovien sub. : varsoviano varsovien adj. : varsovian vasculaire adj. : vascular vasculaire, système ~ : systema vascular vasculaire, maladies ~s : maladias (maladias) vascular vasculaire, chirurgie ~ : chirurgia (chirurgia) vascular vasculaire, plantes ~s : plantas vascular vasculaire, cryptogames ~s : cryptogamos (cryptogamos) vascular vascularisation sub. : vascularisation vascularisation, ~ de la main : vascularisation del mano vascularisation, ~ cancéreuse : vascularisation cancerose vascularisé adj. : vascularisate vascularisé, organe ~ : organo (organo) vascularisate vase, 1. sub. (récipient de forme et de matière variables) : vaso vase, ~ en bronze : vaso in/de bronzo vase, ~ en verre : vaso in vitro vase, ~ antique : vaso antique vase, ~ de nuit : vaso de nocte, potto de camera (camera) vase, MAUROIS: "elle avait replacé la rose dans un ~ à long col" : "illa habeva replaciate le rosa in un vaso a longe collo" vase, (techn.) ~ d'expansion : vaso de expansion vase, ~s sacrés : vasos sacrate vase, (phys.) ~s communicants : vasos communicante vase, en ~ clos : sin contacto con le mundo exterior vase, 2. sub. : fango vasectomie sub. : vasectomia (vasectomia) vasectomiser v. : vasectomisar vasectomiser, homme vasectomisé : homine vasectomisate vaseline sub. : vaselina vaseline, tube de ~ : tubo de vaselina vaseliner v. : vaselinar vaser v. : pluver vaser, il commence à ~ : il comencia a pluver vaseux, 1. adj. : fangose, plen de fango vaseux, 2. adj. : confuse, obscur, vage vaseux, discours ~ : discurso confuse vaseux, 3. adj. : fatigate, torpide vasoconstricteur adj. : vasoconstrictor, vasoconstrictive vasoconstricteur, nerf ~ : nervo vasocontrictor vasoconstricteur, médicament ~ : medicamento vasoconstrictor vasoconstricteur sub. : vasoconstrictor vasoconstricteur, l'adrénaline est un ~ : le adrenalina es un vasoconstrictor vasoconstriction sub. : vasoconstriction vasodilatateur sub. : vasodilatator vasodilatateur, le papavérine est un ~ : le papaverina es un vasodilatator vasodilatateur adj. : vasodilatator vasodilatateur, nerf ~ : nervo vasodilatator vasodilatation sub. : vasodilatation vasomoteur adj. : vasomotori vasomoteur, nerfs ~s : nervos vasomotori vasomoteur, troubles ~s : disordines vasomotori vasopresseur sub. : vasopressor vasopressine sub. : vasopressina vasotomie sub. : vasotomia (vasotomia) vasouillard adj. : inhabile vasouillard, une réponse ~e : un responsa inhabile vasouiller v. : esser inhabile, esser pauco/poco secur de se vassal sub. : vassalo vassal, pays ~ : pais vassalo vassalisation sub. : vassalisation vassaliser v. : vassalisar vassalité sub. : vassalitate vasselage sub. : vassalage vaste adj. (très grand, immense) : vaste vaste, pièce ~ : camera (camera) vaste vaste, sujet ~ : subjecto vaste vaste, un ~ empire : un vaste imperio vaste, un ~ domaine : un vaste dominio vaste, un appartement très ~ : un appartamento multo vaste vastement adv. : vastemente vastitude sub. : vastitate vastitude, le ~ d'un domaine : le vastitate de un dominio vastitude, PICHETTE: "la ~ de la liberté me rend fou" : "le vastitate del libertate me rende folle" va-t-en-guerre adj. : bellicose, bellicista va-t-en-guerre sub. : bellicoso, bellicista Vatican sub. : Vaticano vaticane adj. : vatican vaticane, bibliothèque ~ : bibliotheca vatican vaticane, diplomatie ~ : diplomatia (diplomatia) vatican Vaticane sub. : bibliotheca vatican vaticaniste sub. : vaticanista vaticinateur sub. : vaticinator vaticination sub. : vaticination vaticiner v. : vaticinar vaudeville sub. : vaudeville [F] vaudevillesque adj. : vaudevillesc {o} vaudevillesque, situation ~ : situation vaudevillesc vaudevillesque, aventura ~ : aventura vaudevillesc vaudevillesque, intrigue ~ : intriga vaudevillesc vaudevilliste sub. : vaudevillista {o} vaudois sub. : valdese vaudois, secte ~ : secta valdese vaudois adj. : valdese vaudou adj. : voodoo {vudu} vaudou, cérémonie ~ : ceremonia (ceremonia) voodoo vaudou sub. (culte) : voodoo {vudu} vau-l'eau, à ~ : in le senso del currente, con le currente vaurien, 1. sub. : juvene delinquente vaurien, 2. sub. : puero (puero) rude vautour sub. (oiseau) : vulture, grypho vautour, ~ américain : vulture american, condor vautrer (se) v. : volver se vautrer (se), se ~ dans la boue : volver se in le fango vauvert adj. vauvert, au diable ~ : al altere extremitate del mundo vavasseur sub. : valvassor, subfeudatario va-vite sub. : diarrhea (diarrhea) va-vite, à la ~ : hastivemente veau sub. : vitello veau, ~ de lait : vitello de lacte veau, (bible) le ~ d'or : le vitello de auro veau, tuer le ~ gras : facer un grande repasto de familia veau, rôti de ~ : rostito de vitello vécés sub.pl. : toilettes [F] vecteur, 1. sub. (math.) : vector vecteur, champ de ~s : campo de vectores vecteur, composantes d'un ~ : componentes de un vector vecteur, direction d'un ~ : direction de un vector vecteur, ~s colinéaires : vectores colinear vecteur, ~s liés : vectores ligate vecteur, 2. sub. (organisme susceptible de transmettre un agent infectieux) : vector vecteur, ~s viraux : vectores viral vecteur, (fig.) ~ d'inflation : vector de inflation vectoriel adj. : vectorial vectoriel, espace ~ : spatio vertorial vectoriel, grandeur ~le : grandor vectorial vectoriel, analyse ~le : analyse (analyse) (-ysis) vectorial vectoriel, somme ~le : summa vectorial vectoriel, produit ~ : producto vectorial vécu adj. : vivite vécu, histoire ~e : historia vivite vécu, durée ~e : durata vivite vécu, temps ~ : tempore vivite Véda sub. : Veda Véda, les trois ~s : le tres Vedas Véda, langue des ~s : lingua del Vedas vedettariat sub. : comportamento de stella/star [A] vedette sub. : stella, star [A], celebritate vedette, une ~ du petit écran : un star del television védettisme sub. : adoration de idolos (idolos)/stellas/stars [A] védique adj. : vedic védique, langue ~ : lingua vedic védisme sub. : vedismo végétal sub. : vegetal, planta végétal, ~aux inférieurs : vegetales inferior végétal, ~aux supérieurs : vegetales superior végétal, ~aux à fleurs : vegetales a flores végétal, ~aux à feuilles : vegetales a folios végétal, classification des ~aux : classification del vegetales végétal, étude des ~aux : studio del vegetales végétal adj. : vegetal végétal, règne ~ : regno vegetal végétal, sol ~ : solo vegetal végétal, cellule ~e : cellula vegetal végétal, tissu ~ : texito vegetal végétal, beurre ~ : butyro (butyro) vegetal végétal, huile ~e : oleo vegetal végétal, aliment ~ : alimento vegetal végétal, biologie ~ : biologia (biologia) vegetal végétal, histologie ~e : histologia (histologia) vegetal végétal, physiologie ~e : physiologia (physiologia) vegetal végétalien sub. : vegetaliano végétalien adj. : vegetalian végétalien, régime ~ : regime [F] vegetalian végétalisation sub. : vegetalisation végétalisme sub. : vegetalismo végétarien adj. : vegetarian végétarien, régime ~ : regime [F] vegetarian végétarien, restaurant ~ : restaurante vegetarian végétarien sub. : vegetariano végétarisme sub. : vegetarismo végétatif adj. : vegetative végétatif, organes ~s des plantes : organos (organos) vegetative del plantas végétatif, réproduction ~ve : reproduction vegetative végétatif, multiplication ~ve : multiplication vegetative végétatif, mener une vie ~ve : menar un vita vegetative végétation sub. : vegetation végétation, période de ~ : periodo (periodo) de vegetation végétation, ~ équatoriale : vegetation equatorial végétation, ~ tropicale : vegetation tropical végétation, ~ luxuriante : vegetation luxuriante végétation, zones de ~ : zonas de vegetation végétation, (anat.) les ~s adenoïdes : le vegetationes adenoide végéter v. : vegetar végéter, (fig.) ~ dans un emploi subalterne : vegetar in un empleo (empleo) subalterne végétomineral adj. : vegetomineral véhémence sub. : vehementia véhémence, un ton ~ : un tono vehemente véhémence, un discours ~ : un discurso vehemente véhémence, un orateur ~ : un orator vehemente véhémence, ROUSSEAU: "leur passion était à son plus haut point de ~" : "lor passion esseva a lor plus alte puncto de vehementia" véhémence, parler avec ~ : parlar con vehementia véhément adj. : vehemente véhément, un ton ~ : un tono vehemente véhément, caresses ~es : caressas vehemente véhément, discours ~ : discurso vehemente véhément, un orateur ~ : un orator vehemente véhémentement adv. : vehementemente véhémentement, protester ~ : protestar vehementemente véhiculaire adj. : vehicular véhiculaire, langue ~ : lingua vehicular véhicule sub. : vehiculo véhicule, ~ utilitaire : vehiculo utilitari véhicule, ~ à moteur : vehiculo a motor véhicule, ~ spatial : vehiculo spatial véhicule, BERTRAND: "le culte du beau langage, ~ de la pensée française" : "le culto del belle linguage, vehiculo del pensata francese" véhicule, la télévision est un puissant ~ de l'information : le television es un potente vehiculo del information véhiculer v. : transportar per vehiculo, vehicular véhiculer, il nous a véhiculés jusqu'à la gare : ille nos ha vehiculate usque al station véhiculer, le medias qui véhiculent l'information : le medios de communication que vehicula le information véhiculer, le sérum sanguin véhicule divers pigments : le sero sanguinee vehicula diverse pigmentos véhiculer, (fig.) son ouvrage véhicule une idéologie suspecte : su obra vehicule un ideologia (ideologia) suspecte veille, 1. sub. (jour qui en précède un autre) : le die ante… veille, la ~ de sa mort, Danton disait… : le die ante su morte, Danton diceva… veille, 2. sub. (action de veiller) : velia veille, l'état de ~ et l'état de sommeil : le stato de velia e le stato de somno veille, à la ~ de : justo ante veille, à la ~ de la Révolution française : justo ante le Revolution francese veille, (marit.) radar de ~ : radar (radar) de velia veille, 3. sub. (état d'une personne qui ne dort pas) : velia veille, la conscience du moi dans l'état de ~ : le conscientia del ego in le stato de velia veillée, 1. sub. : reunion vesperal, velia veillée, nuit de ~ : nocte de velia veillée, ~ funèbre : velia funebre (funebre) veiller, 1. v. (rester volontairement éveillé) : veliar, vigilar veiller, ~ auprès d'un malade : veliar presso un malado veiller, la police veille : le policia (policia) vigila veiller, 2. v. (y faire grande attention) : veliar veiller, veillons a garder notre calme : que nos velia a guardar nostre calma veiller, ~ à ne pas être en retard : veliar a non esser in retardo veilleur sub. : guarda/vigilator, guarda/vigilator nocturne, guarda/vigilator de nocte, soldat de guarda veilleuse, 1. sub. : luce/lumine/lampa de nocte veilleuse, mettre une lampe en ~ : reducer le luce/lumine de un lampa veilleuse, 2. sub. (d'une voiture) : luce/lumine de parcamento veinard sub. : persona favorite del fortuna, fortunato veine, 1. sub. (anat.) : vena veine, ~s coronaires : venas coronari veine, ~s pulmonaires : venas pulmonar veine, ~s caves : venas cave veine, avoir du sang dans les ~s : haber corage veine, concrétion calcaire dans la paroi des ~s : concretion calcari in le pariete del venas veine, ablation d'une ~ : ablation de un vena veine, (fig.) avoir du sang dans les ~s : esser coragiose, esser energic veine, (fig.) ~ poétique : vena poetic veine, (fig.) être en ~ : esser inspirate veine, 2. sub. (filon mince d'un minéral) : vena, filon veine, un marbre gris avec des ~s noires : un marmore gris con venas nigre veine, exploiter une ~ dans une mine : exploitar {plwa} un filon in un mina veine, 3. sub. (dessin coloré mince et sinueux dans le bois/les pierres dures) : vena veine, 4. sub. : fortuna veine, avoir de la ~ : haber fortuna veiné adj. : venate veiné, bois ~ : ligno venate veiné, bras ~s : bracios venate veiner v. : venar veineux adj. : venose veineux, sang ~ : sanguine venose veineux, système ~ : systema venose veineux, bois ~ : ligno venose veineux, marbre ~ : marmore venose veinosité sub. : venositate veinotonique sub. : venotonico veinotonique adj. : venotonic veinule sub. : venula veinure sub. : venatura vêlage sub. (geogr.) : disagregation, dispeciamento vélaire adj. : velar vélaire, consonne ~ : consonante velar vélaire sub. : velar vélaire, le [k] est un ~ : le [k] es un velar vélamenteux adj. : velamentose vélarisation sub. : velarisation vélariser v. : velarisar vélarium, velarium sub. (hist.) : velario velche sub. : linguage corrupte velcro sub. : velcro vêlement sub. : dispeciamento vêler v. : dispeciar se vélie sub. : aranea aquatic, argyroneta vélin sub. : vitellino vélin, manuscrit sur ~ : manuscripto super (super) vitellino véliplanchiste sub. : surfero, surfista, surfer [A] velléitaire adj. : velleitari velléitaire sub. : velleitario velléité sub. : velleitate vélo sub. : bicycletta vélo, ~ de course : bicycletta de cursa vélo, partir à ~ : partir a bicycletta véloce adj. : veloce velocement adv. : velocemente vélocifère sub. : velocifero (velocifero) vélocimètre sub. : velocimetro (velocimetro) vélocimetrie sub. : velocimetria (velocimetria) vélocipède sub. : velocipede vélocipédique adj. : velocipedic vélociste, 1. sub. : mercante de bicyclettas vélociste, 2. sub. : reparator de bicyclettas vélocité sub. : velocitate vélocité, exercices de ~ au piano : exercitios de velocitate al piano vélodrome sub. : velodromo (velodromo) vélodrome, le ~ d'hiver à Paris : le velodromo de hiberno a Paris vélomoteur sub. : bicycletta a/con motor, cyclomotor vélomotoriste sub. : cyclomotorista véloroute sub. : itinerario cyclabile véloski sub. : skibob velot sub. : vitello nascite morte velours sub. : villuto, velvet [A] velours, ~ de coton : villuto de coton velours, ~ de soie : villuto de seta velours, ~ de laine : villuto de lana velours, il joue sur de ~ : ille age sin risco velours, une main de fer dans un gant de ~ : un mano de ferro in un guanto de vilvuto velouté, 1. adj. : villute velouté, papier ~ : papiro villute velouté, pêche ~e : persica villute velouté, 2. adj. : ligate velouté, sauce ~e : sauce [F] ligate velouté sub. : suppa ligate velouté, ~ d'asperges : suppa ligate de asparagos (asparagos) velouter v. : villutar velouter, ~ du papier : villutar papiro velouteux adj. : villutose veloutier sub. : facitor de villuto veloutine sub. : villuto de coton/soie velu, 1. adj. : coperite de pilos velu, bras ~s : bracios coperite de pilos velu, 2. adj. (bot.) : villute velu, feuille ~e : folio villute velvet sub. : velvet [A], villuto velvote sub. (bot.) : linaria venaison sub. : rostito de chassa {ch} vénal adj. : venal vénal, amour ~ : amor venal vénalement adv. : venalmente vénalité sub. : venalitate vénalité, (hist.) la ~ des offices : le venalitate del officios venant adj. : veniente venant sub. : veniente vendable adj. : vendibile vendable, ces vieux livres sont encore ~s : iste vetule libros es ancora vendibile vendange sub. : vindemia vendange, porter la ~ au pressoir : portar le vindemia al pressa vendange, presser la ~ : pressar le vindemia vendange, fouler la ~ : fullar le vindemia vendangeable adj. : vindemiabile vendangeoir sub. : corbe pro uvas vendanger v. : vindemiar vendanger, ~ une vigne : vindemiar un vinia vendangerot sub. : corbe del vindemiator vendangeur, 1. sub. (personne) : vindemiator vendangeur, 2. sub. (machine) : vindemiator vendangeuse sub. : machina (machina) a/de colliger uvas vendémiaire sub. : vindemiario venderesse sub. : venditrice vendetta sub. : vendetta [I] vendeur sub. : venditor vendeur, le ~ et l'acheteur : le venditor e le comprator/acquisitor vendeur, ~ ambulant : venditor ambulante vendeur, ~ de journaux : venditor de jornales vendre v. : vender vendre, ~ ses bijoux : vender su joieles vendre, ~ une maison : vender un casa vendre, ~ chèrement sa vie : vender carmente su vita; occider multe inimicos (inimicos) ante de succumber vendre, ~ la peau de l'ours : vender le pelle del urso vendre, ~ à crédit : vender a credito (credito) vendre, ~ sa liberté : vender su libertate vendre, se ~'à l'ennemi : vender se al inimico (inimico) vendredi sub. : venerdi (venerdi) vendredi, ~ saint : venerdi sancte vendredi, il vient le ~ : ille veni le venerdi vendredi, il vient tous les ~s : ille vient tote le venerdis vénéfice sub. : veneficio venelle sub. : parve strata vénéneux adj. : venenose vénéneux, plante ~se : planta venenose vénéneux, champignons ~ : fungos venenose vénérable adj. : venerabile vénérable, vieillard ~ : vetulo venerabile vénérable, d'un âge ~ : de un etate venerabile vénérable, une ~ institution : un venerabile institution vénération sub. : veneration vénération, avoir de la ~ pour qn : haber veneration pro un persona vénération, la ~ d'un saint : le veneration de un sancto vénér(é)ologie sub. : venereologia (venereologia), venerologia (venerologia) vénérer v. : venerar vénérer, ~ une relique : venerar un reliquia vénérer, ~ les saints : venerar le sanctos vénérer, ~ la mémoire de qn : venerar le memoria de un persona vénérer, le peuple vénère son sauveur : le populo venera su salvator vénerie sub. : veneria (veneria) vénérien adj. : veneree vénérien, maladie ~ne : maladia (maladia) veneree vénérologie sub. : venerologia (venerologia), venereologia (venereologia) vénérologiste sub. : venerologista, venerologo (venerologo) veneur sub. : maestro del chassa {ch} vénézolan adj. : venezuelan vénézolan sub. : venezuelano Venezuela (le) sub. : Venezuela vénézuélien adj. : venezuelan Vénézuélien sub. : venezuelano vengeance sub. : vengiantia, vindicantia vengeance, une ~ terrible : un vengiantia terribile vengeance, la ~ d'une insulte : le vengiantia de un insulto vengeance, soif/désir de ~ : sete/desiro de vengiantia/vindicantia venger v. : vengiar, vindicar venger, ~ un mort : vengiar un morte venger, ~ son honneur : vengiar/vindicar su honor venger, se ~ de qn : vengiar se de un persona venger, se ~ d'une humiliation : vengiar se de un humiliation vengeur sub. : vengiator, vindicator, vindice (vindice) vengeur adj. : vengiante, vindicante véniel adj. : venial véniel, péché ~ : peccato venial véniel, faute ~le : falta venial vénimeux adj. : venenose vénimeux, serpent ~ : serpente venenose vénimeux, araignée ~se : aranea venenose vénimeux, piquants ~ des cactus : piccantes venenose del cactos vénimeux, regard ~ : reguardo venenose vénimeux, remarque ~se : remarca venenose vénimeux, propos ~ : parolas venenose vénimosité sub. : venenositate venin sub. : veneno venin, ~ mortel : veneno mortal venin, ~ de serpent : veneno de serpente venin, ~ d'abeille : veneno de ape/apicula venin, ~ de scorpion : veneno de scorpion venin, dents à ~ : dentes a veneno venin, sérum contre un ~ : sero contra un veneno venin, cracher du ~ : dicer malitias venir v. : venir venir, aller et ~ : ir/vader e venir venir, faire ~ qch : facer venir un cosa venir, faire ~ qn : facer venir un persona venir, ce mot vient du grec : iste parola veni del greco venir, les doutes me viennent : le dubitas (dubitas) me veni Venise sub. : Venetia vénitien adj. : venitian vénitien, la peinture ~ne : le pictura venetian vénitien, le dialecte ~ : le dialecto venetian vénitien, lanternes ~nes : lanternas venetian Vénitien sub. : venitiano vent sub. : vento vent, direction du ~ : direction del vento vent, ~ du nord : vento del nord vent, ~ du sud : vento del sud vent, ~ de mer : vento de mar vent, ~ contraire : vento contrari vent, ~ frais : vento fresc vent, la force du ~ : le fortia del vento vent, le ~ tourne : le vento torna vent, coup de ~ : colpo de vento vent, passer en coup de ~ : passar multo rapidemente vent, avoir ~ de qch : apprender un cosa per hasardo vent, être dans le ~ : esser al moda vent, (astron.) ~ stellaire : vento stellar vent, (mus.) instruments à ~ : instrumentos a vento vent, qui sème le ~ récolte la tempête : qui semina le vento recolta le tempesto ventail sub. : ventalio vente sub. : vendita (vendita) vente, ~ de liquidation : vendita de liquidation vente, ~ publique : vendita public vente, ~ au détail : vendita al detalio vente, ~en ligne/sur Internet : vendita (vendita) in linea/super Internet, televendita (televendita) vente, en ~ : in vendita (vendita) vente, médicament en ~ libre : medicamento in vendita (vendita) libere vente, achat et ~ de livres anciens : compra e vendita (vendita) de libros ancian venté adj. : exponite al vento venté, plateau ~ : altiplano exponite al vento venter v. : facer vento, ventar venter, il ha venté cette nuit : il ha ventate iste nocte venteux, 1. adj. : ventose venteux, pays ~ : pais ventose venteux, un balcon ~ : un balcon ventose venteux, 2. adj. (physiol.) : ventose, flatuose, flatulente ventilateur sub. : ventilator ventilateur, ~ à hélice : ventilator a helice (helice) ventilateur, ~ à turbine : ventilator a turbina ventilateur, ~ à main : ventilator a mano ventilateur, ~ à force centrifuge : ventilator a fortia centrifuge (centrifuge) ventilateur, ~ électrique : ventilator electric ventilateur, ~ de table : ventilator de tabula ventilateur, turbine d'un ~ : turbina de un ventilator ventilateur, courroie d'un ~ : corregia de un ventilator ventilateur, ~ d'une forge : ventilator de un forgia ventilation sub. : ventilation ventilation, ~ naturelle : ventilation natural ventilation, ~ ascendante : ventilation ascendente ventilation, ~ descendante : ventilation descendente ventilation, ~ pulmonaire : ventilation pulmonar ventilation, ~ thermique : ventilation thermic ventilation, ~ d'une pièce : ventilation de un camera (camera) ventilation, ~ et climatisation d'un édifice : ventilation e climatisation de un edificio ventilation, la ~ artificielle est utilisée en cas de défaillance respiratoire : le ventilation artificial es utilisate in le caso de incapacitate respiratori ventiler v. : ventilar ventiler, ~ une pièce : ventilar un camera (camera) ventiler, ~ un moteur : ventilar un motor ventiler, une cave mal ventilé : un cellario mal ventilate ventilo-convecteur sub. : convector ventis sub.pl. : abores abattite per le vento ventôse sub. (hist.) : ventoso ventouse sub. : ventosa ventral adj. : ventral ventral, nageoires ~es : pinnas/alettas ventral ventral, parachute ~ : paracadita ventral ventre sub. : ventre ventre, le ~ d'une cruche : le ventre de un urceo ventre, le ~ d'un muscle : le ventre de un musculo ventre, ~ d'une jarre : ventro de un jarra ventre, avoir mal au ~ : haber mal al ventro ventre, ~s et noeuds d'une onde : ventres e nodos de un unda (sonor) ventre, passer sur le ~ de qn : eliminar sin vergonia un concurrente ventre, dormir sur le ~ : dormir super (super) le ventre ventre, taper sur le ~à qn : esser multo familiari con un persona ventre, cheval qui court ~ à terre : cavallo que curre multo rapidemente ventre, avoir qch dans le ~ : haber voluntate ventre, je voudrais savoir ce qu'il a dans le ~ : io volerea (volerea) saper su intentiones celate ventre, mur qui fait ~ : muro que deveni convexe ventre, gros ~ : pancia ventrebleu! interj. : diabolo (diabolo)! ventrée sub. : ventrata ventre-saint-Gris! interj. : que diabolo (diabolo)! ventriculaire adj. : ventricular ventriculaire, cavité ~ : cavitate ventricular ventriculaire, contraction ~ : contraction ventricular ventriculaire, liquide ~ : liquido ventricular ventricule sub. : ventriculo ventricule, ~ cérébral : ventriculo cerebral ventricule, (zool.) ~ succenturié : ventriculo succenturiate ventricule, les deux ~s latéraux : le duo ventriculos lataral ventriculographie sub. : ventriculographia (ventriculographia) ventrière sub. : cinctura ventral (de un animal) ventriloque sub. : ventriloquo (ventriloquo) ventriloque adj. : ventriloque (ventriloque) ventriloque, clown ~ : clown [A] ventriloque ventriloquie sub. : ventriloquia (ventriloquia) ventripotent adj. : ventripotente ventripotent, un cuisinier ~ : un cocinero ventripotente ventru adj. : ventrute ventru, quinquagénaire ~ : quinquagenario ventrute ventru, vase ~ : vaso ventrute ventru sub. : persona ventrute, ventruto, panciuto venturi sub. : venturimetro (venturimetro) venu adj. : venite venu, bien ~ : ben venite venu sub. : venito venu, le premier ~ : le prime venito venu, les nouveaux ~s : le nove venitos venue sub. : venita venue, la ~ des premiers froids : le venita del prime frigidos venue, la ~ du printemps : le venita del primavera venue, prédire le temps de la ~ du Messie : predicer le tempore del venita del Messia (Messia) Vénus, 1. sub. (astron.) : Venus (Venus) Vénus, 2. sub. (myth.) : Venus (Venus) Vénus, ~ de Milo : Venus de Milo Vénusien sub. : venusiano vénusien sub. : venusian vénusté sub. : venustate vépéciste, 1. sub. : interprisa de vendita (vendita) postal/per posta vépéciste, 2. sub. : persona qui vende per posta vêpres sub.pl. : vesperes, vesperas (vesperas) vêpres, aller aux ~ : ir al vesperes vêpres, sonner le ~ : sonar le vesperes vêpres, (hist.) Vêpres siciliennes : Vesperes sicilian ver sub. : verme ver, ~ de farine : verme de farina ver, ~ de terre : verme de terra ver, ~ de sable : verme de sablo ver, chercher des ~s de vase pour la pêche : cercar vermes de fango pro le pisca ver, nu comme un ~ : toto nude ver, se tordre comme un ~ : torquer se como un verme ver, tirer les ~s du nez à qn : questionar un persona habilemente; facer parlar un persona vérace adj. : verace véracité sub. : veracitate véracité, ~ divine : veracitate divin véracité, la ~ d'une étude historique : le veracitate de un studio historic véracité, je ne doute pas de sa ~ : io non dubita de su veracitate véracité, la ~ de son témoignage : le veracitate de su testimonio véracité, la ~ d'une description : le veracitate de un description véraison sub. : maturation (de fruits) véranda sub. : veranda véranda, maison à ~ : casa a veranda véranda, s'asseoir sur la ~ : seder se super (super) le veranda vératre sub. (bot.) : veratro vératre, ~ blanc : veratro blanc vératrine sub. : veratrina verbal, 1. adj. (qui se fait de vive voix) : verbal verbal, promesse ~e : promissa verbal verbal, expression ~e : expression verbal verbal, ordres ~aux : ordines verbal verbal, abondance ~e : abundantia verbal verbal, location ~e : location sin contracto scripte, location verbal verbal, une explication purement ~e : un explication purmente verbal/pauco satisfaciente verbal, 2. adj. (gram.) : verbal verbal, système ~ d'une langue : systema verbal de un lingua verbal, forme ~e : forma verbal verbal, adjectif ~ : adjectivo verbal verbal, locution ~e : locution verbal verbal, phrase ~e : phrase verbal verbal, syntagme ~ : syntagma verbal verbalement adv. : verbalmente verbalement, se faire comprendre ~ : facer comprender se verbalmente verbalisateur sub. : scriptor de un processo verbal verbalisation, 1. sub. : scription de un processo verbal verbalisation, 2. sub. : verbalisation verbalisation, ~ d'un sentiment : verbalisation de un sentimento verbaliser, 1. sub. : scriber un processo verbal verbaliser, 2. sub. : verbalisar verbaliser, ~ un sentiment : verbalisar un sentimento verbalisme sub. : verbalismo verbalisme, le ~ intellectuel des philosophes de profession : le verbalismo intellectual del philosophos (philosophos) de profession verbascum sub. (bot.) : verbasco verbatim adv. : verbatim [L], parola per parola verbe, 1. sub. (theol.) : Verbo verbe, le Verbe de Dieu : le Verbo de Deo verbe, le Verbe s'est fait chair : le Verbo se ha facite carne verbe, 2. sub. (gram.) : verbo verbe, ~ d'action : verbo de action verbe, ~ d'état : verbo de stato verbe, ~ de mouvement : verbo de movimento verbe, ~ auxiliaire : verbo auxiliar verbe, ~ transitif : verbo transitive verbe, ~ intransitif : verbo intransitive verbe, ~ pronominal : verbo pronominal verbe, ~ personnel : verbo personal verbe, ~ impersonnel : verbo impersonal verbe, ~ régulier : verbo regular verbe, ~ irrégulier : verbo irregular verbe, ~ défectif : verbo defective verbe, formes du ~ : formas del verbo verbe, temps du ~ : tempores del verbo verbe, modes du ~ : modos del verbo verbe, personnes du ~ : personas del verbo verbe, conjuguer un ~ : conjugar un verbo verbe, le ~ s'accorde en personne et en nombre avec son sujet : le verbo se accorda in persona e in numero (numero) con su subjecto verbe, dérivé d'un ~ : derivato de un verbo verbénacées sub.pl. (bot.) : verbenaceas verbeusement adv. : verbosemente verbeusement, s'exprimer ~ : exprimer se verbosemente verbeux adj. : verbose verbeux, orateur ~ : orator verbose verbeux, discours ~ : discurso verbose verbeux, commentaire ~ : commentario verbose verbiage sub. : fluxo de parolas vacue de senso verbicruciste sub. : verbicrucista, cruciverbista verbigération sub. : verbigeration Verbo sub. (rel.) : Verbo Verbo, le ~ de Dieu : le Verbo de Deo verbomania sub. (psych.) : verbomania (verbomania) verbosité sub. : verbositate verbosité, la ~ d'une explication : le verbositate de un explication verdage sub. (agric.) : fertilisation verde verdâtre adj. : verdastre verdâtre, une mer ~ : un mar verdastre verdeur, 1. sub. : vigor del juventute, fortia juvenil verdeur, 2. sub. : immaturitate verdict sub. : verdicto verdict, ~ de culpabilité : verdicto de culpabilitate verdict, HUGO: "le ~ du jury déchargeait de toute accusation le nommé Champmathieu" : "le verdicto del jury [A] discargava de tote accusation le nominato Champmathieu" verdier sub. (oiseau) : verdon verdir, 1. v. : devenir verde, verdear verdir, 2. v. : render verde verdir, ZOLA: "des taches mouvantes de feuilles verdissaient les visages colorés" : "maculas movente de folios rendeva verde le visages colorate" verdissant adj. : verdeante verdissant, flaque d'eau ~e : cavo de aqua verdeante verdoyant adj. : verdeante, verde verdoyant, les prés ~s : le pratos verdeante verdoyer v. : verdear verdoyer, les feuilles verdoyaient aux branches des arbres : le folios verdeava al brancas del arbores verdunisation sub. : chloration (de aqua) verduniser v. : chlorar (aqua) verdure sub. (végétation) : verdura verdure, tapis de ~ : tapis [F]/tapete de verdura verdure, rideau de ~ : cortina de verdura véreux, 1. adj. : rodite per le vermes véreux, fruits ~ : fructos rodite per le vermes véreux, 2. adj. : dishoneste véreux, politicien ~ : politico dishoneste véreux, avocat ~ : advocato dishoneste véreux, 3. adj. (choses) : suspecte véreux, transaction ~se : transaction suspecte verge, 1. sub. : verga, virga verge, la ~ de l'ancre : le verga del ancora verge, 2. sub. : membro viril, penis (penis) vergence sub. : vergentia vergence, ~ positive : vergentia positive, convergentia vergence, ~ négative : vergentia negative, divergentia vergeoise sub. : sucro blanc/brun molle verger sub. : jardin de fructos, verdiero vergerette sub. (bot.) : erigeron vergette sub. : parve verga, vergetta verglaçant adj. : que causa glacia al solo verglaçant, pluie ~e : pluvia que causa glacie al solo verglacé sub. : coperite de glacie verglacé, route ~e : cammino coperite de glacie verglacé, neige ~e : nive coperite de glacie verglas sub. : glacie al solo verglas, plaque de ~ : placa de glacie al solo verglas, accident de voiture dû au ~ : accidente de auto(mobile) debite al glacie al solo vergogne sub. : vergonia vergogne, sans ~ : sin vergonia, sin pudor, sin scrupulo vergue sub. (marit.) : verga vergue, ~ de misaine : verga de foc vergue, attacher une voile à une ~ : attachar {ch} un vela a un verga véricle sub. : gemma imitate véridicité sub. : veridicitate véridicité, ~ d'un témoin : veridicitate de un teste véridicité, ~ d'une description : veridicitate de un description véridicité, ~ d'un témoignage : veridicitate de un testimonio véridique adj. : veridic véridique, témoin ~ : teste veridic véridique, récit ~ : conto veridic véridique, description ~ : description veridic véridiquement adv. : veridicamente vérifiable adj. : verificabile, controlabile vérifiable, hypothèse ~ : hypothese (hypothese) (-esis) verificabile vérificateur, 1. sub. : persona qui verifica, verificator, controlator vérificateur, ~ des poids et mesures : verificator de pesos e mesuras vérificateur, ~ des douanes : verificator del doanas vérificateur, 2. sub. : apparato de controlo, verificator, controlator vérificateur, ~ orthographique : verificator orthographic vérificateur adj. : verificatori vérificatif adj. : verificative vérification sub. : verification vérification, ~ d'un compte : verification de un conto vérification, ~ de la gestion d'une entreprise : verification del gestion de un interprisa vérification, ~ des passeports : verification del passaportas vérification, (jur.) ~ des écritures : verification del scripturas vérification, commission de ~ des comptes des entreprises publiques : commission de verification del contos del interprisas public vérifier v. : verificar vérifier, ~ un calcul : verificar un calculo vérifier, ~ une addition : verificar un addition vérifier, ~ une nouvelle : verificar un nova vérifier, ~ un compte : verificar un conto vérifier, ~ l'identité de qn : verificar le identitate de un persona vérifier, ~ les déclarations d'un témoin : verificar le declarationes de un teste vérifier, ~ l'exactitude d'une assertion : verificar le exactitude de un assertion vérifier, ~ une adresse dans son agenda : verificar un adresse in su agenda vérifier, votre prédiction s'est verifiée : vostre prediction se ha verificate vérifieur sub. : verificator vérin sub. : cric vérin, ~ à vis : cric a vite vérin, ~ électrique : cric electric vérin, ~ hydraulique : cric hydraulic vérin, ~ pneumatique : cric pneumatic vérin, ~ télescopique : cric telescopic vérine, verrine sub. (marit.) : verina vérisme sub. : verismo vériste adj. : verista vériste, roman ~ : roman verista vériste sub. : verista véritable adj. : veritabile véritable, du cuir ~ : corio veritabile véritable, de l'or ~ : auro veritabile véritable, ~ ami : veritabile amico (amico) véritable, une ~oeuvre d'art : un veritabile obra de arte véritable, c'est une ~ catastrophe : isto es un veritabile catastrophe (catastrophe) véritablement adv. : veritabilemente véritablement, COLETTE: "est-il encora là, devant moi, ~?" : "es ille ancora illac, ante me, veritabilemente?" vérité sub. : veritate vérité, le but de la philosphie est la recherche de la ~ : le scopo del philosophia (philosophia) es le recerca del veritate vérité, ~s mathématiques : veritates mathematic vérité, dire la ~ : dicer le veritate vérité, cacher la ~ : celar le veritate vérité, taire : la ~ tacer le veritate vérité, admettre la ~ : admitter le veritate vérité, trahir la ~ : trair le veritate, mentir vérité, moment de ~ : momento de veritate vérité, conforme à la ~ : conforme al veritate vérité, en ~ : certemente vérité, à la ~ : pro esser toto sincer verjus, 1. sub. : succo de uvas immatur verjus, 2. sub. : uva immatur verjus, 3. sub. : vino multo acide verjuter v. : preparar con succo de uvas immatur vermeil sub. : argento dorate vermeil adj. : vermilie vermeil, lèvres ~les : labios vermilie vermet sub. : oxyuro vermicular vermicellerie sub. : vermicelleria (vermicelleria) vermicelli sub. : vermicelli [I] vermicide adj. : vermicida, vermifuge (vermifuge) vermicide sub. : vermicida, vermifugo (vermifugo) vermiculaire adj. : vermicular vermiculaire, appendice ~ : appendice (appendice) vermicular vermiculaire, contraction ~ : contraction vermicular vermiculé adj. : vermiculate vermiculite sub. : vermiculite vermiculite, la~ est utilisée comme isolant et adsorbant : le vermiculite est utilisate como isolante e adsorbente vermiculure sub. : ornamento vermiculate vermiforme adj. : vermiforme vermiforme, appendice ~ : appendice (appendice) vermiforme vermiforme, larve ~ : larva vermiforme vermifuge adj. : vermifuge (vermifuge) vermifuge, poudre ~ : pulvere vermifuge vermifuge, sirop ~ : sirop vermifuge vermifuge sub. : vermifuge (vermifuge) vermillon adj. : vermilion vermillon, étoffe ~ : stoffa vermilion vermillon sub. : vermilion vermillon, ~ d'antimoine : vermilion d'antimonio vermination sub. (méd.) : vermination vermine sub. : vermina (vermina) vermine, des cheveux grouillants de ~ : capillos pullulante de vermina vermineux adj. : verminose vermineux, appendicite ~se : appendicitis (appendicitis) verminose vermineux, abcès ~ : abscesso verminose vermisseau sub. : parve/juvene verme vermivore adj. : vermivore vermoulu adj. : rodite per le vermes/verminas (verminas), putride vermoulure sub. : putrescentia vermout, vermouth sub. : vermut vermout, vermouth, ~ blanc : vermouth blanc vernaculaire sub. : vernacular vernaculaire, langue ~ : lingua vernacular vernaculaire, (biol.) nom ~ : nomine vernacular vernal adj. : vernal vernal, floraison ~e : floration vernal vernal, (astron.) équinoxe ~ : equinoctio vernal vernal, (astron.) point ~ : puncto vernal vernal, (biol.) espèce ~e : specie vernal vernalisation sub. : vernalisation vernalisation, ~ du blé : vernalisation del tritico vernation sub. : vernation verni adj. : vernissate verni, bois ~ : ligno vernissate verni, souliers ~s : calceos/scarpas vernissate verni sub. : corio vernissate vernier sub. : vernier [F] vernier, ~ circulaire : vernier circular vernir v. : vernissar vernir, ~ un tableau : vernissar un pictura vernir, se ~ les ongles des pieds : vernissar se le ungues del pedes vernis sub. : vernisse vernis, ~ cellulosique : vernisse cellulosic vernis, ~ synthétique : vernisse synthetic vernis, ~ à bois : vernisse pro ligno vernis, ~ à ongles : vernisse a ungues vernis, le ~ d'un tableau : le vernisse de un pictura vernis, (fig.) avoir un ~ de culture : haber un vernisse de cultura vernissage, 1. sub. (action de vernir) : vernissage vernissage, 2. sub. (jour d'ouverture d'une exposition de peinture) : vernissage vernissage, être invité à un ~ : esser invitate a un vernissage vernissé adj. : smaltate, vernissate vernissé, tuiles ~es : tegulas vernissate vernisser v. : vernissar vernisser, ~ des tuiles : vernissar tegulas vernisseur sub. : vernissator vérole sub. : syphilis (syphilis) vérolé adj. : syphilitic vérolé sub. : syphilitico véronal sub. : veronal Vérone sub. : Verona véronique sub. (bot.) : veronica véronique, ~ officinale : veronica officinal verrat sub. : verre verre sub. : vitro verre, je bois un ~ de bière : io bibe un vitro de bira verre, prendre un ~ : prender un vitro verre, ~ à vin : vitro a vino verre, ~ à champagne : vitro a champagne [F] verre, ~ de montre : vitro de horologio verre, ~ de sécurité : vitro de securitate verre, ~ armé : vitro armate verre, ~ coloré : vtro colorate verre, ~ à bouteilles : vitro a bottilias verre, laine de ~ : lana de vitro verré adj. : vitrate verré, papier ~ : papiro vitrate/abrasive, papiro-smerilio verré, toile ~e : tela vitrate/abrasive verrerie sub. : vitreria (vitreria) verrier sub. : vitrero verrière sub. : vitriera verrière, les ~s de la cathédrale de Chartres : le vitrieras del cathedral de Chartres verrine sub. : campana/globo de vitro verrou, 1. sub. : pessulo verrou, ~ à ressort : pessulo a resorto verrou, ~ à : bouton pessula a button verrou, ~ de sûreté : pessulo de securitate verrou, pousser/clauder le ~ : pulsar le pessulo verrou, tirer/aperir le ~ : tirar le pessulo verrou, être sous les ~x : esser in prision verrou, 2. sub. (fig.) : obstaculo, impedimento verrou, faire sauter un ~ : remover un obstaculo verrouillage, 1. sub. : clausura per (le) pessulo verrouillage, 2. sub. : barrage, blocamento verrouiller, 1. v. : clauder con/per pessulo, mitter/pulsar le pessulo verrouiller, ~ une porte : clauder un porta per pessulo verrouiller, 2. v. : imprisionar, incarcerar verrouiller, HUGO: "nous l'allons ~ dans un couvent" : "nos va incarcerar le in un convento" verrouiller, 3. v. (rendre inaccessibile) : barrar, blocar, clauder verrouiller, la police a verrouillé le quartier : le policia (policia) ha blocate le quartiero verrouilleur sub. (football) : libero [I] verrucaire sub. (bot.) : verrucaria verrucosité sub. : verrucositate verrue, 1. sub. : verruca verrue, ~ plantaire : verruca del pede verrue, 2. sub. : papilloma verruqueux adj. : verrucose verruqueux, excroissance ~se : excrescentia verrucose verruqueux, tuberculose ~se : tuberculose (-osis (-osis)) verrucose vers sub. : verso vers, les ~ et la prose : le versos e le prosa vers, ~ de circonstance : verso de circumstantia vers, ~ alexandrin : verso alexandrin vers, ~s blanc : versos blanc vers, mettre en ~s : mitter/scriber in versos vers, 1. prép. (dans la direction de) : verso vers, tourner la tête ~ qn : tornar le testa/capite (capite) verso un persona vers, se diriger ~ la sortie : diriger se verso le exito (exito) vers, s'avancer ~ l'ennemi : avantiar se verso le inimico (inimico) vers, ils allaient l'un ~ l'autre : illes vadeva le un verso le altere vers, la façade de l'immeuble regarde ~ le sud : le faciada del edificio reguarda verso le sud vers, (fig.) cela constitue un premier pas ~ la libération : isto constitue un prime passo verso le liberation vers, tendre ~ un but : tender verso un scopo vers, 2. prép. (à peu près) : verso vers, ~ le soir : verso le vespere/vespera (vespera) vers, vers quatre heures : verso quatro horas versant sub. : scarpa versant, ~ nord : scarpa nord (de un montania) versatile adj. : versatile, inconstante, cambiante versatile, caractère ~ : character (character) versatile versatile, homme ~ : homine versatile versatilité sub. : versatilitate versatilité, la ~ des foules : le versatilitate del massas versé adj. : versate versé, ~ dans l'art de l'escrime : versate in le arte del scherma Verseau sub. (astron., astrol.) : Aquario Verseau, le ~ est une constellation zodiacale de l'hémisphère austral : le Aquario es un constellation zodiacal del hemispherio austral Verseau, être né sous le signe du ~ : esser nascite sub le signo del Aquario versement sub. : versamento versement, le ~ d'une somme : le versamento de un summa versement, paiements en plusieurs ~s : pagamentos in plure versamentos versement, ~s accumulés en un pécule : versamentos accumulate in un peculio verser, 1. v. (faire basculer) : reverter (se) verser, l'orage a versé les blés : le tempesta (de tonitro (tonitro)) ha revertite le tritico verser, 2. v. (faire couler) : versar verser, ~ le thé dans une tasse : versar le the in un tassa verser, se ~ un deuxième verre : versar se un secunde vitro verser, ~ le sang : versar le sanguine verser, 3. v. (payer) : versar verser, les sommes à ~ au fisc : le summas a versar al fisco verser, ~ de l'argent sur son compte : versar moneta super (super) su conto verser, ~ une pension alimentaire à son ex-femme : versar un pension alimentari a su ex-sposa verser, 4. v. (mil.) : incorporar verser, ~ qn dans l'infanterie : incorporar un persona in le infanteria (infanteria) verset sub. : versetto verset, ~s de la bible : versettos del biblia verset, les ~s de la poésie de Claudel : le versettos del poesia (poesia) de Claudel versicolore adj. : versicolor, multicolor versificateur sub. : versificator versification sub. : versification versification, ~ libre : versification libere versifier v. : versificar version, 1. sub. : version version, nous possédons sept ~s de la Chanson de Roland : nos possede septe versions del Cantion de Rolando version, film en ~ originale : film [A] in version original version, ~ tendancieuse : version tendentiose version, selon la ~ du témoin : secundo le version de teste version, chacun a donné sa ~ de l'accident : cata un ha date su version del accidente version, 2. sub. : traduction (de un lingua estranier in le lingua maternal) version, ~ anglaise : version anglese version, ~ latine : version latin verso sub. : verso verso, au ~ d'un feuille : al verso de un folio verso, les rectos et les ~s : le rectos e le versos verste sub. : versta [R] versus prép. : versus [L] vert sub. : verde vert, ~ de mer : verde de mar vert, employer le ~ et le sec : emplear tote le medios vert adj. : verde vert, espace ~ : spatio verde vert, plante ~e : planta verde vert, parti ~ : partito verde vert, ~ de peur : verde de pavor vert, donner le feu ~ : dar le foco verde; dar le libertate de ager vert-de-gris sub. : acetato/flor de cupro, verdigris vert-de-gris adj. : verdigris vert-de-gris, l'uniforme ~ des soldats allemands : le uniforme verdigris del soldatos german vert-de-grisé adj. : coperite de verdigris vertébral adj. : vertebral vertébral, arc ~ : arco vertebral vertébral, canal ~ : canal vertebral vertébral, artère ~e : arteria vertebral vertébral, colonne ~e : columna/colonna vertrebral vertébral, manipulations ~es : manipulationes vertebral vertébral, douleurs ~s : dolores vertebral vertébré adj. : vertebrate vertébré sub. : animal vertebrate, vertebrato vertèbre sub. : vertebra (vertebra) vertèbre, ~ cervicale : vertebra cervical vertèbre, ~ dorsale : vertebra dorsal vertèbre, ~ lombaire : vertebra lumbar vertèbre, ~ sacrée : vertebra sacrate vertébré adj. : vertebrate vertébré, animaux ~s et invertébrés : animales vertrebrate e invertebrate vertébrothérapeute sub. : chirotherapeuta, chirotherapista vertébrothérapie sub. : chirotherapia vertement adj. : fortemente, vive, rudemente vertement, reprendre ~ : reprender rudemente vertement, reprimander qn ~ : reprimendar fortemente un persona vertex sub. : vertice (vertice) vertical adj. : vertical vertical, cercle ~ : circulo vertical vertical, ligne ~e : linea vertical vertical, plans ~aux : planos vertical vertical, position ~e : position vertical vertical, écriture ~ du chinois : scriptura vertical del chinese verticale sub. : ligne vertical, vertical verticale, emploi des ~s dans le gothique anglais : le empleo (empleo) de verticales in le gothico anglese verticalement adv. : verticalmente verticalement, la pluie tombe ~ : le pluvia cade verticalmente verticalisme sub. : verticalismo verticalité sub. : verticalitate verticalité, vérifier la ~ d'un mur : verificar le verticalitate de un muro verticille sub. (bot.) : verticillo verticillé adj. : verticillate verticillé, feuilles ~es : folios verticillate vertige sub. : vertigine vertige, avoir des ~s : haber vertigines vertige, éprouver des ~s : sentir vertigines vertigineusement adv. : vertiginosemente vertigineusement, une tour ~ haute : un turre vertiginosemente alte vertigineusement, les prix ont augmenté ~ : le precios ha augmentate vertiginosemente vertigineux adj. : vertiginose vertigineux, sensations ~ses : sensationes vertiginose vertigineux, des vitesses ~ses : velocitates vertiginose vertigineux, hauteur ~se : altor vertiginose vertigineux, chute ~ se : cadita vertiginose vertigineux, (fig.) sommes ~ses : summas vertiginose vertigo sub. (maladie de chevaux) : vertigo vertiport sub. : heliporto vertu, 1. sub. (force avec laquelle l'homme tend au bien) : virtute vertu, les ~s publiques peuvent s'accompagner de vices cachés : le virtutes public pote accompaniar se de vitios celate vertu, 2. sub. (chasteté sentimentale) : virtute vertu, demoiselle de petite ~ : senioretta de mores legier vertu, 4. sub. (disposition à accomplir une sorte d'actes moraux) : virtute vertu, faire de nécessité ~ : facer de necessitate virtute vertu, (rel.) les trois ~s theologales : le tres virtutes theologal vertu, 3. sub. (force, pouvoir) : virtute, fortia vertu, les ~s sédatives du tilleul : le virtutes sedative del tilia vertu, en ~ de : per le poter de, in le nomine de vertubleu! interj. : diabolo (diabolo)! vertueusement adv. : virtuosemente vertueusement, agir ~ : ager virtuosemente vertueux adj. : virtuose vertueux, une ~se indignation : un virtuose indignation vertueux, action ~se : action virtuose vertueux, conduite ~se : conducta virtuose verve sub. : verve [F], fuga, fervor, enthusiasmo, vivacitate verve, un discours plein de ~ : un discurso plen de verve verve, la ~ d'un orateur : le verve de un orator verveine sub. (bot.) : verbena verveine, ~ odorante : verbena odorante verveux sub. : nassa vésanie sub. : vesania, follia (follia) vésanique adj. : vesanic, folle vesce sub. (bot.) : vicia vesce, ~ commune : vicia commun vésical adj. : vesical vésical, artère ~e : arteria vesical vésical, calcul ~ : calculo vesical vésicant adj. : vesicante vésicant, gaz ~ : gas vesicante vésicant sub. : vesicante vésication sub. : vesication vésicatoire adj. : vesicatori vésicatoire sub. : vesicatorio vésiculaire adj. : vesicular vésicule sub. : vesicula vésicule, ~ biliaire : vesicula biliar vésicule, ~ cérébrale : vesicula cerebral vésicule, ~ séminale : vesicula seminal vésicule, ~ pulmonaire : vesicula pulmonar vésicule, ablation de la ~ : ablation del vesicula vésiculeux adj. : vesiculose vésiculeux, fucus ~ : fuco vesiculose vesou sub. : succo de canna de sucro Vespasien sub. : Vespasiano vespasienne sub. : urinatorio, pissatorio vespéral sub. (liturg. cath.) : vesperal vespéral adj. : vesperal vespéral, fraîcheur ~e : frescor vesperal vespertilion sub. : vespertilion vesse sub. : flato, vento, pedito (pedito) vesse-de-loup sub. (bot.) : lycoperdon vesser v. : laxar un flato/vento/pedito (pedito), peder vessie sub. : vesica (vesica) vessie, ~ de glace : vesica de glacie vessie, ~ de porc : vesica de porco vessie, ~ natatoire : vesica natatori vessie, la ~ d'un ballon : le vesica de un ballon vessie, inflammation de la ~ : inflammation del vesica (urinari) vestale sub. : prestressa de Vesta, vestal vestale, (fig.) : femina (femina) multo caste veste sub. : veste veste, ~ de sport : veste de sport [A] veste, ~ de pyjama : veste de pyjama veste, (fig.) retourner sa ~ : cambiar de opinion, cambiar de partito vestiaire sub. : vestiario, guardaroba vestiaire, ~ d'un théâtre : vestiario de un theatro vestiaire, dame du ~ : dama del vestiario vestiaire, ~ d'un restaurant : vestiario de un restaurante vestiaire, ~ des ouvriers d'une usine : vestiario del obreros de un fabrica vestiaire, ~ d'un couvent : vestiario de un convento vestiaire, les ~s d'une piscine : le vestiarios de un piscina vestiaire, laisser ses convitions au ~ : oblidar su convictiones vestiairiste sub. : dama del vestiario vestibulaire adj. : vestibular vestibulaire, (anat.) (partie de l'oreille interne) l'appareil ~ : le apparato vestibular vestibule, 1. sub. : vestibulo vestibule, ~ d'une maison : vestibulo de un casa vestibule, ~ d'une église : vestibulo de un ecclesia vestibule, attendre dans le ~ : attender in le vestibulo vestibule, 2. sub. (anat.) : vestibulo vestibule, ~ du larynx : vestibulo del larynge vestibule, ~ membraneux : vestibulo membranose vestige sub. : vestigio vestige, les ~s d'un temple : le vestigios de un templo vestige, ~s de grandeur : vestigios de grandor vestige, cette tradition est un ~ d'une très vieille croyance : iste tradition es le vestige de un multo vetule credentia vestigial adj. : vestigial vestimentaire adj. : vestimentari vestimentaire, dépenses ~s : dispensas vestimentari vestimentaire, élégance ~ : elegantia vestimentari veston sub. : jachetta Vésuve sub. : Vesuvio vésuvianite sub. : vesuvianite vésuvien adj. : vesuvian vêtement sub. : vestimento vêtement, ~s et sous-vêtements : vestimentos e subvestimentos vêtement, ~s du dimanche : vestimentos del dominica vêtement, ~s d'été : vestimentos de estate vêtement, ~ d'hiver : vestimentos de hiberno vêtement, ~s d'homme : vestimentos de homine vêtement, ~s de femme : vestimentos de femina (femina) vêtement, ~s unisexes : vestimentos unisex vêtement, ~s militaires : vestimentos militar vêtement, armoire à ~s : armario a vestimentos vêtement, dépenses de ~ : dispensas de vestimento vêtement, RIVAROL: "la parole est le ~ de la pensée" : "le parola es le vestimento del pensata" vêtement, laver des ~s : lavar vestimentos vêtement, nettoyer des ~s : nettar vestimentos vêtement, raccommoder des ~ : reparar vestimentos vêtement, il travaille dans le ~ : ille travalio/labora in le industria/commercio de vestimentos vétéran sub. : veterano vétérinaire adj. : veterinari vétérinaire, médicine ~ : medicina veterinari vétérinaire, clinique ~ : clinica veterinari vétérinaire sub. : medico veterinari, vétérinaire, ~ rural : veterinario rural/del campania vétillard adj. : futile, trivial, insignificante vétille adj. : futile, trivial, insignificante vétille sub. : cosa insignificante, bagatella, futilitate, trivialitate vétille, discuter sur des ~s : discuter super (super) cosas insignificante vétiller v. : occupar se de futilitates/trivialitates, occupar se de cosas insignificante vétilleux adj. : futile, trivial vêtir v. : vestir vêtir, ~ un enfant : vestir un infante vêtir, elle s'était vétue chaudement : illa se habeva vestite calidemente veto sub. : veto veto, ~ absolu : veto absolute veto, ~ suspensif : veto suspensive veto, ~ populaire : veto popular veto, se servir de son droit de ~ : servir se de su derecto de veto veto, opposer son ~ à un décret : opponer su veto a un decreto véto sub. (abbr.) : veterinario vêtu adj. : vestite vêtu, bien/mal ~ : ben/mal vestite vétuste adj. : vetuste vétuste, maison ~ : casa vetuste vétuste, outillage ~ : equipamento vetuste vétusté sub. : vetustate vétusté, la ~ d'une construction : le vetustate de un construction vétusté, l'escalier est correct malgré la ~ de l'ascenseur : le scala es correcte malgrado le vetustate del ascensor veuf sub. : viduo veuf, il est ~ : ille es viduo veuf, épouser un ~ : sposar un viduo veule, 1. adj. : sin energia (energia), sin vigor, debile (de voluntate) veule, 2. adj. : infertile veule, sol ~ : solo infertile veulerie sub. : debilitate de voluntate, abulia (abulia) veuvage sub. : viduage veuvage, se remarier après une année de ~ : remaritar se post un anno de viduage veuve, 1. sub. : vidua veuve, ~ de guerre : vidua de guerra veuve, 2. sub. : guillotina vexant adj. : vexante vexant, remarque ~e : remarca vexante vexateur sub. : vexator vexateur adj. : vexatori vexateur, mesure ~ : mesura vexatori vexateur, contrôle ~ : controlo vexatori vexation sub. : vexation vexation, personne trop susceptible pour supporter cette ~ : persona troppo susceptibile pro supportar iste vexation vexatoire adj. : vexatori vexatoire, mesure ~ : mesura vexatori vexer v. : vexar vexer, ~ qn par une remarque : vexar un persona per un remarca vexillaire sub. : vexilliario vexille sub. : vexillo vexillologie sub. : vexillologia (vexillologia) vexillologue sub. : vexillologo (vexillologo) via prép. : via via, aller de Paris à Alger ~ Marseille : ir de Paris à Alger via Marseille viabilité, 1. sub. (fait d'être viable) : viabilitate viabilité, ~ d'une entreprise : viabilitate de un interprisa viabilité, 2. sub. (se dit d'un chemin) : practicabilitate viable adj. (apte à vivre) : viabile viaduc sub. : viaducto viager sub. : renta a vita viager adj. rente ~re : renta a vita viande sub. : carne viande, ~ de boeuf : carne de bove viande, ~ de cheval : carne de cavallo viande, ~ rouge : carne rubie viande, ~ dure : carne dur viande, ~ tendre : carne tenere viande, ~ crue : carne crude viande, ~ fumée : carne fumate viande, ~ salée : carne salate viande, ~ congelée : carne congelate viande, ~ rôtie : carne rostite viande, ~ grillée : carne grillate viande, ~ halal : carne halal viande, de la ~ soûle : gente ebrie viande, de la ~ froide : un morto, mortos viande, animal qui se nourrit de ~ : animal que se nutri de carne viande, manger de la ~ : mangiar carne viande, hacher de la ~ : hachar {ch} carne viande, larder de la ~ : lardar carne viande, jus de ~ : succo de carne viatique sub. : viatico vibrage sub. : vibration vibrage, ~ du béton : vibration del beton vibrant adj. : vibrante vibrant, voix ~e : voce vibrante vibrante sub. : consonante vibrante, vibrante vibraphone sub. : vibraphono (vibraphono) vibraphoniste sub. : vibraphonista vibrateur sub. : vibrator vibratile adj. : vibratile vibratile, cils ~s : cilios vibratile vibration sub. : vibration vibration, la ~ de l'air : le vibration del aere (aere) vibration, ~ d'une voix : vibration de un voce vibration, ~ de moteur : vibration de motor vibration, amplitude d'une ~ : amplitude de un vibration vibration, ~s lumineuses : vibrationes luminose vibration, ~s des atomes : vibrationes del atomos (atomos) vibrationnel adj. : vibrational vibrato sub. (mus.) : vibrato [I] vibrato, des ~ expressifs : vibratos expressive vibratoire adj. : vibratori vibratoire, mouvement ~ : movimento vibratori vibratoire, phénomène ~ : phenomeno (phenomeno) vibratori vibratoire, nature ~ de la lumière : natura vibratori del lumine/luce vibratoire, massage ~ : massage vibratori vibratoire, l'énergie ~ d'un oscillateur est proportionelle au carréde l'amplitude des oscillations : le energia (energia) vibratori de un oscillator es proportional al quadrato del amplitude del oscillationes vibrer v. : vibrar vibrer, membrane qui vibre : membrana que vibra vibrer, faire ~ un diapason : facer vibrar un diapason vibrer, sa voix vibrait de colère : su voce vibrava de cholera (cholera)/ira vibrer, ~ d'enthousiasme : vibrar de enthusiasmo vibrer, ~ le béton : vibrar le beton vibreur sub. : vibrator vibreur, ~ d'un haut-parleur électromagnétique : vibrator de un alte parlator electromagnetic vibrion sub. : vibrio (vibrio)(n) vibrion, ~ septique : vibrio(n) septic vibrisse sub. : vibrissa (de un catto) vibrographe sub. : vibrographo (vibrographo) vibromassage sub. : vibromassage vibromasseur sub. (appareil) : vibrator vicaire, 1. sub. : substituto, supplente, vicario vicaire, ~ de Jésus-Christ : vicario de Jesus (Jesus) Christo vicaire, le ~ Dieu : le papa vicaire, 2. sub. : substituto/vicario (del curato) vicaire, ~ général : vicario general vicaire, 3. sub. : substituto/vicario (del episcopo (episcopo)) vicaire, ~ apostolique : vicario apostolic vicarial adj. : vicarial vicariance sub. : vicariantia vicariant adj. : vicariante vicariant, (méd.) organe ~e : organo (organo) vicariante vicariat sub. : vicariato vice, 1. sub. : vitio vice, PASCAL: "le ~ nous est naturel" : "le vitio nos es natural" vice, vivre dans le ~ : viver in le vitio vice, 2. sub. (défaut, imperfection grave) : vitio vice, ~ de construction : vitio de construction vice, ~ de fabrication : vitio de fabrication vice, (jur.) ~ de forme : vitio de forma vice, ~ caché : vitio celate vice-amiral sub. : viceadmiral vice-chancelier sub. : vicecancellero vice-chancelier, la vice-chancellière autrichienne : le vicecancellera austriac (austriac) vice-consul sub. : viceconsule vice-consul, elle est ~ de France : illa es viceconsule de Francia vice-consulat sub. : viceconsulato vice-doyen sub. : vicedecano vicelard, 1. adj. : astute, astutiose vicelard, 2. adj. : perverse vice-légat sub. : vicelegato vice-légat, le ~ d'Avignon : le vicelegato de Avignon vice-légation sub. : vicelegation vicennal adj. : vicennal vicennal, plan énomique ~ : plan economic vicennal vice-présidence sub. : vicepresidentia vice-présidence, ~ du Conseil des ministres : Vicepresidentia del Consilio del ministros vice-président sub. : vicepresidente vice-président, ~ d'une société : vicepresidente de un societate vice-recteur sub. : vicerector vice-recteur, ~ d'une école : vicerector de un schola vice-reine sub. : viceregina vice-roi sub. : vicerege vice-royauté sub. : viceregalitate vicésimal adj. : vigesimal (vigesimal) vicésimal, numération ~e : numeration vigesimal vice versa, vice-versa adv. : vice versa [L] viciation sub. : vitiation viciation, BALZAC: "cette maladie était causée par une ~ du sang" : "iste maladia (maladia) esseva causate per un vitiation del sanguine" vicié adj. : vitiate vicié, l'air ~ des grandes villes : le aere (aere) vitiate del grande urbes vicier, 1. v. : vitiar vicier, (jur.) cette omission ne vicie pas l'acte : iste omission non vitia le acto vicier, 2. v. : guastar, corrumper vicier, des fumées d'usine qui vitient l'air : fumos de fabrica que guasta le aere (aere) vicieusement adv. : vitiosemente vicieux, 1. adj. (qui comporte un défaut) : vitiose vicieux, locution ~se : locution vitiose vicieux, cercle ~ : circulo vitiose vicieux, 2. adj. (qui a de mauvais penchants) : vitiose vicieux, un enfant ~ : un infante vitiose vicieux, il est un peu ~ : ille es un pauco/poco vitiose vicinal adj. : vicinal vicinal, chemin ~ : cammino vicinal vicinalité sub. : vicinalitate vicissitudes sub.pl. : vicissitudes vicissitudes, les ~ de la fortune : le vicissitudes del fortuna vicomtal adj. : vicecontal vicomte sub. : viceconte vicomtesse sub. : vicecontessa victimaire sub. (hist.) (prêtre qui frappait les victimes) : victimario victime, 1. sub. (créature vivante offerte en sacrifice aus dieux) : victima (victima) victime, ~ propitiatoire : victima propitiatori victime, immoler une ~ sur l'autel : immolar un victima super (super) le altar victime, ~ humaine : victima human victime, 2. sub. (personne qui souffre desagissements d'autrui ou des choses, d'évènements néfastes) : victima (victima) victime, les ~s d'un dictateur : le victimas de un dictator victime, les ~s du nazisme : le victimas del nazismo {ts} victime, ~ de guerre : victimas de guerra victime, ~s d'un tremblement de terre : victimas de un tremor de terra victime, j'ai été (la) ~ d'une hallucination : io ha essite le victima de un hallucination victime, être ~ d'une agression : esser victima de un aggression victime, les ~s de la route : le victimas cammino victime, les ~ du cancer : le victimas del cancere victimiser v. : victimisar victimiser, ~ un accusé : victimisar un accusato victimologie sub. : victimologia (victimologia) victoire sub. : victoria victoire, ~ finale : victoria final victoire, ~ aérienne : victoria aeree victoire, ~ électorale : victoria electoral victoire, fêter une ~ : festar un victoria victoire, ~ de l'équipe tricolore : victoria del equipa tricolor victoire, crier ~ : critar victoria Victoire sub. : Victoria victoria regia sub. (bot.) : victoria regia [L] victorien adj. : victorian victorien, le puritanisme de l'époque ~ne : le puritanismo del epocha (epocha)/era victorian victorien, style ~ : stilo victorian victorien, poésie ~ne : poesia (poesia) victorian victorieusement adv. : victoriosemente victorieusement, réfuter ~ des objections : refutar objectiones victoriosemente victorieux adj. : victoriose victorieux, armée ~se : armea (armea) victoriose victorieux, sortir ~ de la lutte : sortir victoriose del lucta victorieux, sortir ~ d'une dispute : sortir victoriose de un disputa victorieux, (sport) l'équipe ~se : le equipa victoriose victorieux, un air ~ : un aere (aere) victoriose, un aere (aere) de triumpho victuailles sub.pl. : victualias victuailles, panier de ~ : paniero de victualias vidange, 1. sub. : vacuation vidange, ~ d'un puits : vacuation de un puteo vidange, 2. sub.pl. : aquas cloacal vidanger v. : vacuar vidanger, ~ une fosse d'aisances : vacuar un puteo de privata/latrina vidangeur sub. : vacuator de puteos de privata/latrina, vacuator de depositos (depositos) de excrementos vide, 1. sub. : vacuo vide, ~ spatial : vacuo spatial vide, ~ absolu : vacuo absolute vide, ~ barométrique/de Torricelli : vacuo barometric, vacuo de Torricelli vide, ~ de puissance : vacuo de potentia vide, plats cuisinés sous ~ : plattos/repastos cocinate sub vacuo vide, emballage sous ~ : imballage sub vacuo vide, pompe à ~ : pumpa a vacuo vide, faire le ~ autour de qn : isolar un persona vide, ~ s dans un tableau : vacuos in un pictura vide, 2. sub. : lacuna, hiato vide adj. : vacue vide, bouteille ~ : bottilia vacue vide, verre à moitié ~ : vitro a medietate vacue vide, bourse ~ : bursa vacue vide, espace ~ : spatio vacue vide, (math.) ensemble ~ : insimul (insimul) vacue vide, louer un appartement ~ : locar un appartamento vacue vide, avoir l'estomac ~ : haber le stomacho (stomacho) vacue vide, la représentation a lieu devant une salle presque ~ : le representation ha loco ante un sala quasi vacue vide, parolas ~s : parolas vacue/sin expression vide, expression ~ de sens : expression vacue de senso vide, Paris est ~ au mois d'août : Paris es vacue in le mense de augusto vide-bouteille sub. : siphon vide-cave sub. : pumpa (centrifuge (centrifuge) de aspiration) vide-gousset sub. : fur vidéo, 1. sub. : technica video, videophonia (videophonia) vidéo, la ~ numérique : le video numeric vidéo, la ~ analogique : le video analogic vidéo, 2. sub. : frequentia video, videofrequentia vidéo, 3. sub. : signal video vidéo, 4. sub. : equipamento video, videoregistrator, videorecorder [A] vidéo, 5. sub. (enregistrement) : video vidéo, regarder des ~s : reguardar videos vidéo adj. : video vidéo, appareil ~ : apparato video vidéo, caméra ~ : camera (camera) video vidéo, cassette ~ : cassetta video, videocassetta vidéo, disque ~ : disco video, videodisco vidéo, signal ~ : signal video vidéo, image ~ : imagine video vidéo, système ~ : systema video vidéo, technique ~ : technica video vidéocassette sub. : videocassetta, cassetta video vidéoclip sub. : videoclip vidéocommunication sub. : videocommuniciation vidéoconférence sub. : videoconferentia, teleconferentia vidéodisque sub. : videodisco vidéofréquence sub. : videofrequentia, fequentia video vidéogame sub. : videojoco vidéographie sub. : videographia (videographia), videoscriptura vidéographie, ~ instructive : videographia instructive vidéographique adj. : videographic vidéojeu sub. : videojoco vidéolecteur sub. : videolector vidéoludique adj. : videoludic vidéo-magazine sub. : magazine [A] video vidéomagnétique adj. : videomagnetic vidéomagnétique, lecteur ~ : lector videomagnetic, videolector vidéomane adj. : videomaniac (videomaniac) vidéomane sub. : videomaniaco (videomaniaco) vidéophone sub. : videophono (videophono) vidéophonie sub. : videophonia (videophonia) vidéophonique adj. : videophonic vidéoprojecteur sub. : videoprojector vide-ordures sub. : collector de immunditias vidéosurveillance sub. : controlo con videocamera (videocamera), surveliantia video vidéotéléconférence sub. : videoconferentia vidéotéléphone sub. : videotelephono (videotelephono) vidéotex sub. : videotex vidéothèque sub. : videotheca vidéotransmission sub. : videotransmission vidéovente sub. : televendita (televendita) vider v. : vacuar vider, ~ ses poches : vacuar su tascas vider, ~ une bouteille : vacuar un bottilia vider, ~ un bassin : vacuar un bassino vider, ~ l'eau d'une barque : vacuar le aqua de un barca vider, ~ un étang : vacuar un stango vider, ~ sa pipe : vacuar su pipa vider, ~ son sac : dicer le fundo de su pensata vider, ~ l'abcès : vacuar le abscesso vider, ~ une bouteille de vin dans une carafe : vacuar un bottilia de vino in un carrafa vider, (fig.) ~ son coeur : vacuar su corde vider, les cambrioleurs ont vidé l'appartement : le effractores ha vacuate le appartamento vider, ~ qn : obligar un persona a sortir vider, ce travail m'a vidé : iste travalio/labor me ha extenuate vide-tourie sub. : portadamajana videur, 1. sub. : vacuator videur, 2. sub. : portero robuste (de un bar) vide-vite sub. : installation de evacuation de emergentia vidimer v. : legalisar, certificar, authenticar vidimer, ~ la copie d'un acte : certificar le copia de un acto vidoir, 1. sub. : orificio (de un collector de immunditias) vidoir, 2. sub. : collector de aqua immunde viduité sub. : viduitate vidures sub.pl. : immunditias vie sub. : vita vie, ~ de famille : vita de familia vie, ~ de soldat : vita de soldato vie, ~ de travail : vita de travalio/labor vie, être en ~ : esser in vita vie, donner la ~ : dar le vita vie, perdre la ~ : perder le vita vie, sauver la ~ de qn : salvar le vita de un persona vie, lutte pour la ~ : lucta pro le vita vie, c'est un question de ~ ou de mort : isto es un question de vita o de morte vie, mener une ~ tranquille : menar un vita tranquille vie, sa ~ a été trop courte : su vita ha essite troppo curte vie, un enfant plein de ~ : un infante plen de vita vie, il a écrit une ~ de Beethoven : ille ha scribite un vita de Beethoven vieillard sub. : vetulo vieillard, ~ de quatre-vingts ans : vetulo de octanta annos vieillard, ~ vénérable : vetulo venerabile vieillard, maison de ~s : casa de vetulos vieillard, hospice de ~s : hospitio de vetulos vieillarde sub. : femina (femina) vetule, vetula vieille, 1.sub. : vetule femina (femina), vetula vieille, 2. sub. (poisson) : labro vieillerie, 1. sub. : objecto dismodate/antiquate/usate vieillerie, 2. sub. : idea (idea) obsolete vieillesse sub. : vetulessa vieillesse, atteindre la ~ : attinger le vetulessa vieillesse, respecter la ~ de qn : respectar le vetulessa de un persona vieillesse, avoir une ~ heureuse : haber un vetulessa felice vieillesse, mourir de ~ : morir de vetulessa vieilli adj. : devenite vetule/vetere/obsolete, inveterate, senescite vieillir, 1. v. : devenir vetule/vetere/obsolete, inveterar, senescer, obsolescer vieillir, 2. v. : render vetule/vetere/obsolete vieillir, cette coiffure la vieillit : iste capillatura la rende vetule vieillir, jeune homme qui se laisse pousser la moustache pour se ~ : juvene homine qui se lassa crescer le mustachio pro render se plus vetule vieillissement, 1. sub. : senescentia vieillissement, ~ d'une population : senescentia de un population vieillissement, 2. sub. : obsolescentia, desuetude, disuso vieillot adj. : dismodate vielle sub. (mus.) : viella vielle, la ~ a un timbre nasillard : le viella ha un timbro nasal vieller v. : sonar le viella vielleur sub. : sonator de viella vielleux sub. : sonator de viella Vienne sub. : Wien [Al], Vienna viennois adj. : de Vienna, viennese viennois, escalope ~ : schnitzel [Al] viennese viennois, chocolat ~ : chocolate {ch} viennese viennois, café ~ : caffe viennese viennois, pain ~ : pan viennese viennois, valse ~e : valse viennese Viennois sub. : viennese viennoiserie sub. : pastisserias (pastisserias)/panettos viennese vierge sub. : virgine vierge, épouser une ~ : sposar un virgine vierge, la ~ Marie : le Virgine Maria vierge, culte de la Vierge : culto del Virgine Maria (Maria) vierge, (bible) le ~s sages et les ~s folles : le virgines sage e le virgines folle vierge adj. : virgine vierge, forêt ~ : foreste virgine vierge, neige ~ : niva virgine Viêt-nam, Vietnam (le) sub. : Vietnam vietnamien adj. : vietnamian, vietnamita vietnamien, la cuisine ~ne : le cocina vietnamian vietnamien, restaurant ~ : restaurante vietnamian Vietnamien sub. : vietnamiano, vietnamita vietnamisation sub. : vietnamisation vieux, 1. sub. : homine vetule, vetulo vieux, 2. sub. : maestro, capitano vieux (fém. vieille) adj. : vetule, vetere vieux (fém. vieille), ~ célibataire : vetule celibatario vieux (fém. vieille), un vieil homme : un vetule homine vieux (fém. vieille), il est plus ~ que sa femme : ille es plus vetule que sa femina (femina)/sposa vieux (fém. vieille), faire des économies pour ses ~ jours : facer economias (economias) pro su vetulessa vieux (fém. vieille), ~ garçon : célibatario vieux (fém. vieille), le bon ~ temps : le bon vetule tempore vieux (fém. vieille), un ~ célibataire : un vetule celibatario vieux (fém. vieille), une vieille habitude : un vetule habitude vieux (fém. vieille), sur ses ~ jours : in su vetulessa vieux (fém. vieille), ~ documents : vetule documentos vif, 1. sub. : persona vivente, vivo vif, donations entre ~s : donationes inter (donationes inter) vivos vif, disparaître du monde des ~s : disparer del mundo del vivos vif, 2. sub. : carne/organismo vivente, vivo vif adj. : vive vif, geste ~ : gesto vive vif, mouvement ~ : movimento vive vif, critique ~ve : critica vive vif, être plus mort que ~ : esser plus morte que vive vif-argent sub. : mercurio, hydrargyrio, argento vive vigie sub. : posto/turre de vigilia, posto/turre de observation vigilamment adv. : vigilantemente vigilance sub. : vigilantia vigilance, surveiller avec ~ : surveliar con vigilantia vigilance, tromper le ~ de qn : dupar le vigilantia de un persona vigilance, observer avec ~ : observar con vigilantia vigilant adj. : vigilante vigilante sub. : guarda (nocturne), vigilator (nocturne) vigile adj. : vigile vigile, état ~ : stato vigile vigile I. sub. (fém.) : vigilia vigile II. sub. (masc.) : guarda, vigilator vigne, 1. sub. (plante) : vite vigne, culture de la ~ : cultura del vite vigne, maladies de la ~ : maladias (maladias) del vite vigne, pays de ~s : pais de vites vigne, 2. sub. (terrain planté de vignes) : vinia vigne, les ~s de Bourgogne : le vinias de Burgundia vigne, vendanger une ~ : vindemiar un vinia vigne, travailler à la ~ du Seigneur : travaliar/laborar in le vinia del Senior vigneau sub. : litorina vigneron sub. : cultivator de vite vignettage sub. (photo.) : vignettage, vignettatura vignette sub. : vignette [F] vignette, ~ de frontispice : vignette de frontispicio vignette, ~ d'une bouteille de liqueur : vignette de un bottilia de liquor vignette, ~ attestant le paiement d'un droit : vignette attestante le pagamento de un derecto vignettiste sub. : vignettista vignetture sub. : vignettura vignoble, 1. sub. : vinia vignoble, 2. sub. : region vinifere/viticole/vinicole, region de vinias vignot sub. : litorina vigogne sub. (animal) : lama salvage vigogne, toison de ~ : tonsion de lama salvage vigoureusement adv. : vigorosemente vigoureusement, protester ~ : protestar vigorosemente vigoureux adj. : vigorose vigoureux, plante ~se : planta vigorose vigoureux, un sportif ~ : un sportivo vigorose vigoureux, santé ~se : sanitate vigorose vigoureux, haine ~se : odio vigorose vigoureux, résistance ~se : resistentia vigorose vigoureux, il est encore ~ pour son âge : ille es ancora vigorose pro su etate vigueur sub. : vigor vigueur, un homme plein de ~ : un homine plen de vigor vigueur, ~ virile : vigor viril vigueur, dans toute la ~ de la jeunesse : in tote le vigor del juventute vigueur, perdre sa ~ : perder su vigor vigueur, sans ~ : sin vigor vigueur, en ~ : ancora applicate, ancora usate vigueur, la réglementation en ~ : le reglementation valide viking sub. : viking (viking) viking, invasion des ~s en Normandie : invasion del vikings in Normandia (Normandia) viking adj. : viking (viking) viking, art ~ : arte viking vil adj. : vil vil, action ~e : action vil vil, un vil amour du gain : un vil amor del ganio vil, à ~ prix : a un precio multo basse vilain sub. (hist.) : villano vilain adj. : villan vilain, ~es maladies : maladias (maladias) villan vilain, ~e action : action villan vilainement adv. : villanmente vilainement, ~ habillé : villanmente vestite vilebrequin sub. : forator a manivella vilement adj. : vilmente vilenie sub. : villania (villania) vilenie, commettre une ~ : committer un villania vilipender v. : vilipender villa sub. : villa village sub. : village village, ~ de pêcheurs : village de piscatores village, ~ de vacances : village de vacantias village, fête de ~ : festa de village village, le curé de ~ : le curato de village village, l'idiot du ~ : le idiota del village village-centre sub. : village central village-dortoir sub. : village dormitorio villageois adj. : de village villageois, fête ~e : festa de village villageois sub. : habitante de village village-satellite sub. : village satellite (satellite) village-vacances sub. : village de vacantias villanelle sub. : villanella ville sub. : urbe, citate ville, ~ commerciale : urbe commercial ville, ~ universitaire : urbe universitari ville, ~ portuaire : urbe portuari ville, ~ ouverte : urbe aperte ville, ~ fortifiée : urbe fortificate ville, fonder une ~ : fundar un urbe ville, bâtir une ~ : construer un urbe ville, fondation d'une ~ : fundation de un urbo ville-dortoir sub. : urbe dormitorio ville-Etat sub. : urbe stato villégiature sub. : villegiatura villégiature, je suis en ~ à Gérardmer : io ha/passa mi vacantias a Gérardmer ville-musée sub. : urbe historic ville-satellite sub. : urbe satellite (satellite) villeux adj. : villose villeux, insecte ~ : insecto villose villeux, tumeur ~ : tumor villose villosité sub. : villositate villosité, ~s intestinales : villositates intestinal villosité, ~s placentaires : villositates placentari vin sub. : vino vin, ~ sec : vino sic vin, ~ blanc : vino blanc vin, ~ rouge : vino rubie vin, ~ rosé : vino rosate vin, ~ de table : vino de tabula vin, ~ de messe : vino de missa vin, ~ aromatisé : vino aromatisate vin, mettre de l'eau dans son vin : moderar se in su opiniones vin, être entre deux ~s : esser a medietate ebrie vin, cuver son ~ : dormir post haber se inebriate vin, (méd.) tache de ~ : angioma vinage sub. : addition de alcohol al vino, alcoholisation de vino vinaigre sub. : vinagre, aceto vinaigre, ~ de vin : vinagre de vino vinaigre, ~ de framboise : vinagre de frambese vinaigre, ~ pharmaceutique : vinagre pharmaceutic vinaigre, ~ aromatique : vinagre aromatic vinaigre, faire ~ : hastar se vinaigrer v. : vinagrar vinaigrer, ~ la salade : vinagrar le salata vinaigrer, la mayonnaise est trop vinaigrée : le mayonnaise [F] es troppo vinagrate vinaigrer, eau vinaigrée : aqua vinagrate vinaigrerie, 1. sub. : fabrica de vinagre, vinagreria (vinagreria) vinaigrerie, 2. sub. : fabrication de vinagre, vinageria (vinageria) vinaigrerie, 3. sub. : commercio de vinagre, vinagreria (vinagreria) vinaigrier, 1. sub. : fabricante de vinagre, vinagrero vinaigrier, 2. sub. : parve bottilia a vinagre vinaigrier, 3. sub. (bot.) : amarantho vinasse sub. : vino inferior vindas sub. : cabestan vindicatif adj. : vindicative vindicatif, un rival ~ : un rival vindicative vindicatif, caractère ~ : character (character) vindicative vindicativement adv. : vindicativemente vindicte sub. : punition de crimines vindicte, ~ publique : accusation public vinée, 1. sub. : recolta del vino, vindemia vinée, 2. sub. : branca de uvas viner v. : adder alcohol al vino, alcoholisar vino vineux adj. : vinose vineux, pêche ~se : persica vinose vineux, odeur ~se : odor vinose vineux, haleine ~se : halito (halito) vinose vineux, couleur ~se : color vinose vineux, le coteaux de la Bourgogne : le collinas vinose de Burgundia vingt card. : vinti, viginti vingtaine sub. : vintena vingtaine, une ~ d'années : un vintena de annos vingtième ord. : vintesime (vintesime), vigesime (vigesime) vingtième, le ~ siècle : le vintesime seculo vingtième sub. : vintesime (vintesime) parte, vintesimo (vintesimo) vingtièmement adv. : vintesimemente, vigesimemente vinicole adj. : vinicole vinicole, région ~ : region vinicole vinicole, industrie ~ : industria vinicole vinifère adj. : vinifere vinifère, sol ~ : solo vinifere, vinifère, terrain ~ : terreno vinifere vinificateur sub. : vinificator vinification sub. : vinification vinification, specialiste de la ~ : specialista de vinification, vinificator vinification, sous-produits de la ~ : subproductos del vinification vinifier v. : vinificar vinique adj. : del vino, vinic vinique, alcool ~ : alcohol vinic vinyle sub. : vinyl vinyle, chlorure de ~ : chloruro de vinyl vinylique adj. : vinylic vinylique, éther ~ : ethere vinylic vinylique, résine ~ : resina vinylic vioc, vioque adj. : de etate avantiate, vetule viol sub. : violation viol, accusé de ~ : accusate de violation viol, ~ conjugal : violation conjugal viol, ~ collectif : violation collective viol, (fig.) le ~ d'un sanctuaire : le violation de un sanctuario violacé adj. : violacee violacé, visage ~ : visage violacee violacé, nuages ~s : nubes violacee violacer, 1. v. : render violacee violacer, 2. v. : devenir violacee violateur sub. : violator violateur, ~ des lois : violator del leges violateur, ~ de tombeau : violator de tumba violation sub. : violation violation, ~ de la loi : violation del lege violation, ~ du secret professionnel : violation del secreto professional violation, ~ d'un droit : violation de un derecto violation, ~ de domicile : violation de domicilio violation, ~ de frontière : violation de frontiera violation, ~ des églises : violation del ecclesias violâtre adj. : violacee violâtre, reflets ~s : reflexos violacee viole sub. : viola viole, ~ de gambe : viola de gamba viole, ~ de bras : viola de bracio viole, ~ d'amour : viola de amor violemment adv. : violentemente violemment, le vent souffle ~ : le vento suffla violentemente violemment, il l'a insulté ~ : ille le ha insultate violentemente violemment, répliquer ~ : replicar violentemente violence sub. : violentia violence, acte de ~ : acto de violentia violence, scènes de ~ : scenas de violentia violence, ROLLAND: "la ~ est la loi du brute" : "le violentia es le lege del bruto" violence, avoir recours à la ~ : haber recurso al violentia violence, répondre à la ~ par la ~ : responder al violentia per le violentia violence, ~ verbale : violentia verbal violence, film de ~ : film [A] de violentia violence, faire ~ à une femme : facer violentia a un femina (femina) violence, (fig.) faire ~ à un texte : facer violentia a un texto violence, le ~ du vent : le violentia del vento violent adj. : violente violent, un homme ~ : un homine violente violent, une scène ~e : un scena violente violent, mort ~e : morte violente violent, révolution ~e : revolution violente violent, une douleur ~ : un dolor violente violenter v. : violentar violenter, ~ une femme : violentar un femina (femina) violer v. : violar violer, ~ la loi : violar le lege violer, ~ la constitution : violar le constitution violer, ~ les règles : violar le regulas violer, ~ des principes : violar principios violer, ~ un secret : violar un secreto violer, ~ un traité : violar un tractato violer, ~ une sépulture : violar un sepultura violer, ~ un lieu de culte : violar un loco de culto violer, ~ une femme : violar un femina (femina) violet sub. : le color violetto, violetto violet, ~ pâle : violetto pallide violet, ~ clair : violetto clar violet, bleu-violet : blau-violetto violet adj. : violette violet, vapeurs ~tes de l'iode : vapores violette del iodo violet, encre ~te : tinta violette violet, devenir ~ de colère : devenir violette de cholera (cholera)/ira violette sub. (bot.) : violetta violette, ~ odorante : violetta odorante violeur sub. : violator violier sub. (bot.) : matthiola violiste sub. : sonator de viola (de gamba), violista violon sub. (instrument de musique) : violino violon, jouer du ~ : sonar le violino violon, facteur de ~s : facitor de violinos violon, premier ~ d'un orchestre : prime violino de un orchestra violon, sonate pour piano et ~ : sonata pro piano e violino violon, (fig.) accorder ses ~s : mitter se de accordo violon, 2. sub. : prision (de policia (policia)) violon, passer la nuit au ~ : passar le nocte in le prision violoncelle sub. : violoncello [I] violoncelliste sub. : violoncellista violoner v. : grattar le violino violoneux sub. : violinista de village, violinista mediocre, grattator de violino violoniste sub. : violinista vioque, vioc adj. : de etate avantiate, vetule viorne, 1. sub. (bot.) : viburno viorne, 2. sub. (bot.) : clematis (clematis) V.I.P. sub. : V.I.P. vipère sub. : vipera (vipera) vipère, ~ aspic : vipera aspic vipère, la morsure de ~ est très dangereuse : le morsura de vipera es multo periculose vipère, un nid de ~s : un nido viperas vipère, langue de ~ : lingua de vipera vipère, langue de ~ : persona multo maledicente vipereau sub. : parve/juvene vipera (vipera) vipérin adj. : viperin vipérin, couleuvre ~e : colubra viperin vipérin, langue ~e 1. sub. : lingua viperin vipérin, langue ~e 2. sub. : persona multo maledicente vipérine sub. (bot.) : viperina virage, 1. sub. : virage, curva virage, ~ dangereux : virage periculose virage, ~ en épingle : virage de spinula virage, (fig.) ~ politique : virage politic virage, prendre le ~ : adapter se al nove circumstantias virage, 2. sub. (photo.) : virage virage, ~ au cuivre : virage al cupro virage, 3. sub. (chim.) : virage virage, ~ du bleu au rouge : virage del blau al rubie virago sub. : virago viral adj. : viral viral, infection ~e : infection viral viral, maladie ~e : maladia (maladia) viral viral, hépatite ~e : hepatitis (hepatitis) viral viral, méningite ~e : meningitis (meningitis) viral virée sub. : parve excursion, promenada virelai sub. : virelai [F] virement, 1. sub. : transferentia, transferimento, versamento virement, paiement par ~ : pagamento per versamento virement, ~s bancaires/de banque : versamentos bancari, versamentos de banca virement, ~ électronique : versamento electronic virement, 2. sub. : viramento virement, (nav.) ~ de bord : viramento de bordo virémie sub. : viremia (viremia) virer, 1. v. (transporter une somme d'un compte à une autre) : transferer, versar, girar virer, 2. v. (changer de couleur) : virar virer, 3. v. (changer de direction) : virar virer, (nav.) ~ de bord : virar/cambiar de bordo virescence sub. : virescentia virescence, ~ de fleurs : virescentia de flores virescent adj. : virescente vireux adj. : virose, venenose vireux, plante ~se : planta virose vireux, odeur ~se : odor virose virevoltant adj. : torneante virevolte, 1. sub. : virage rapide virevolte, 2. sub. (fig.) : cambio radical (de opinion) virevolter, 1. v. : virar rapidemente virevolter, 2. v. : cambiar radicalmente (de opinion) Virgile sub. : Virgilio virgilien adj. : virgilian virginal sub. (mus.) : virginal virginal adj. : virginal virginal, pudeur ~e : pudor virginal virginal, innocence ~e : innocentia virginal virginal, blancheur ~e : blancor virginal virginal, fraîcheur ~e : frescor virginal virginie sub. : tabaco de Virginia virginien adj. : virginian Virginien sub. : Virginiano virginité sub. : virginitate virginité, perdre sa ~ : perder su virginitate virgule sub. : virgula virgule, mettre une ~ : mitter/poner un virgula virgule, entre (deux) ~s : inter (inter) (duo) virgulas virgule, point-virgule : puncto-virgula viril adj. : viril viril, âge ~ : etate viril viril, force ~e : fortia viril viril, courage ~ : corage viril viril, membre ~ : membro viril virilisant adj. : virilisante virilisation sub. : virilisation viriliser v. : virilisar virilisme sub. : virilismo virilisme, ~ provoqué par de fortes doses de testostérone : virilismo provocate per forte doses de testosteron virilité sub. : virilitate virilité, la ~ n'exclut pas la stérilité : le virilitate non exclude le sterilitate virilocal adj. : virilocal, patrilocal viriloïde adj. : viriloide virion sub. : virion virocide sub. : viricida virocide adj. : viricida virologie sub. : virologia (virologia) virologique adj. : virologic virologiste, virologue sub. : virologista, virologo (virologo) virose sub. : virose (-osis (-osis)) virose, ~s végétales : viroses vegetal virose, ~s animales : viroses animal virose, ~s humaines : viroses human virtualité sub. : virtualitate virtualité, réaliser les ~s qu'on porte en soi : realisar le virtualitates que on porta in se virtuel adj. : virtual virtuel, image ~le d'un miroir : imagine virtual de un speculo virtuel, (phys.) particules ~les : particulas virtual virtuel, le marché ~ d'un produit : le mercato virtual de un producto virtuel, à l'état ~ : al stato virtual virtuel, (inform.) disque ~ : disco virtual virtuellement adv. : virtualmente virtuellement, ce club, à deux journées de la fin, est ~ vainqueur du tournoi : ce club [A], a duo jornatas del fin, es virtualmente victor del torneo (torneo) virtuose adj. : virtuose virtuose, pianiste ~ : pianista virtuose virtuose sub. : virtuoso virtuose, ~ du piano : virtuoso del piano virtuose, ~ de l'équitation : virtuoso del equitation virtuosité sub. : virtuositate virtuosité, la ~ d'un pianiste : le virtuositate de un pianista virtuosité, exécuter un morceau avec ~ : executar un morsello con virtuositate virulence sub. : virulentia virulence, ~ d'un poison : virulentia de un veneno virulence, degré de ~ d'un virus : grado de virulentia de un virus (virus) virulence, (fig.) la ~ d'une satire : le virulentia de un satira virulence, (fig.) la ~ d'une critique : le virulentia de un critica virulent adj. : virulente virulent, microbe très ~e : microbio multo virulente virulent, (fig.) critiques ~es : criticas virulente virus sub. : virus (virus) virus, ~ de la grippe : virus del grippe [F] virus, ~ HIV : virus HIV virus, ~ mutant : virus mutante virus, ~ de la fièvre jaune : virus del febre jalne virus, ~ informatique : virus informatic virus, détecteur de ~ : detector de virus vis, 1. sub. : vite vis, ~ à bois : vite a ligno vis, ~ à ailettes : vite a alettas vis, ~ cruciforme : vite cruciforme vis, tête de ~ : testa de vite vis, ~ à tête ronde : vite a testa ronde/rotunde vis, spire de ~ : spira de vite vis, serrer une ~ : serrar un vite vis, desserer une ~ : disserrar un vite vis, ~ sans fin : vite sin fin vis, ~ micrométrique : vite micrometric vis, 2. sub. : scala a vite visa sub. : visa visa, ~ d'entrée : visa de entrata visa, apposer un ~ sur un passeport : apponer un visa super (super) un passaporto visa, obtenir un ~ pour l'Amérique : obtener un visa pro America visa, le ~ américain : le visa american visage sub. : visage visage, ~ rond : visage ronde/rotunde visage, ~ ovale : visage oval visage, ~ anguleux : visage angulose visage, ~ maigre : visage magre visage, ~ adipeux : visage adipose visage, ~ triste : visage triste visage, ~ expressif : visage expressive visage, lignes du ~ : lineas del visage visage, émotion qui se peigne sur un visage : emotion que se pigne super (super) un visage visage, socialisme à ~ humain : socialismo a visage human visage, (fig.) le ~ terribile de la réalité : le visage terribile del realitate visage, (fig.) le vrai ~ des Etats-Unis : le ver visage del Statos Unite visagisme sub. : visagismo visagiste sub. : visagista visagiste, ~ d'un institut de beauté : visagista de un instituto de beltate vis-à-vis s., adv. : vis-à-vis [F] vis-à-vis, j'étais placé ~ de mon adversaire : io esseva placiate vis-a-vis de mi adversario vis-à-vis, ma fortune est modeste ~ de la sienne : mi fortuna es modeste vis-à-vis del sue viscéral, 1. adj. (profond, intime, irrational) : visceral viscéral, les profondeurs ~es de l'être humain : le profundores visceral del esser human viscéral, une haine ~e : un odio visceral viscéral, avoir une peur ~e des araignées : haber un pavor visceral del araneas viscéral, 2. adj. (relatif aux viscères) : visceral viscéral, muscle ~ : musculo visceral viscéral, chirurgie digestive et ~e : chirurgia (chirurgia) digestive et visceral viscéralement adv. : visceralmente viscéralement, être ~ opposé à qch : esser visceralmente opponite a un cosa viscère sub. : viscere viscère, ~s abdominaux : visceres abdominal viscère, douleurs des ~s : dolores del visceres, visceralgia (visceralgia) viscoélasticité sub. : viscielasticitate viscoélastique adj. : viscoelastic viscoplasticité sub. : viscoplasticitate viscoplastique adj. : viscoplastic viscoréduction sub. : reduction del viscositate, viscoreduction viscose adj. : viscose viscose sub. : viscosa viscosimètre sub. : viscosimetro (viscosimetro) viscosimetrique adj. : viscosimetric viscosité sub. : viscositate viscosité, ~ d'un fluide : viscositate de un fluido viscosité, ~ d'une huile : viscositate de un oleo viscosité, coefficient de ~ : coefficiente de viscositate visée, 1. sub. : punctage visée, 2. sub. (fig.) : plano, intention visée, ~s ambitieuses : planos ambitiose visée, ~s belliqueuses : intentiones bellicose viser, 1. v. (diriger attentivement son arme vers le but) : visar, punctar viser, visez bien avant de tirer : visa ben ante de tirar viser, tirar sans ~ : tirar sin visar viser, ~ juste : visar juste viser, ~ trop haut/bas : visar troppo alte/basse viser, 2. v. (fig.) (avoir en vue) : visar viser, il visait ce poste depuis longstemps : ille visava iste posto desde longe tempore viser, cette équipe vise à sa qualification pour la finale : iste equipa visa a su qualification pro le final viser, qui visiez-vous par cette illusion? : qui visava vos per iste allusion? viser, 3. v. : concerner viser, cette remarque vise mon frère : iste remarca concerne mi fratre viser, ce reproche nous vise : iste reproche {ch} nos concerne viser, 4. v. (voir, examiner un acte, etc.) : certificar viser, faire ~ son passeport : facer certificar su passaporto viser, ~ et paraphar des livres de commerce : certificar e paraphar libros de commercio viseur, 1. sub. : persona qui visa, visor viseur, un bon ~ : un bon visor viseur, 2. sub. (instrument) : visor (de un camera (camera), de un arma a foco) viseur, ~ d'une carabine : visor de un carabina viseur, ~ d'un caméra : visor de un camera (camera) viseur, regarder dans le ~ : reguardar in le visor Vishnou sub. : Vishnu vishnouisme sub. : vishnuismo visibilité sub. : visibilitate visibilité, ~ d'un phénomène : visibilitate de un phenomeno (phenomeno) visibilité, bonne/mauvaise ~ : bon/mal visibilitate visibilité, ~ nulle : visibilitate nulle visibilité, la brume réduit la ~ : le bruma reduce le visibilitate visibilité, un virage sans ~ : un virage sin visibilitate visibilité, le domaine de ~ de l'oeil a son maximum dans le jaune-vert : le dominio de visibilitate del oculo ha su maximo (maximo) in le jalne-verde visibilité, prévisions de ~ : previsiones de visbilitate visibilité, coefficient de ~ : coefficiente de visibilitate visible adj. : visibile visible, éclipse ~ à Paris : eclipse (-ipsis (-ipsis)) visibile a Paris visible, ~ à l'oeil nu : visibile al oculo nude visible, la face ~ de la Lune : le facie visibile del Luna visible, étoiles ~s : stellas visibile visible, il a fait des progrès ~s : ille ha facite progressos visibile visible, il es ~ que… : il es visibile que… visible sub. : visible visible, représentation du ~ : representation del visibile visible, le ~ et l'invisibile : le visibile e le invisibile visiblement adv. : visibilemente visiblement, être ~ contrarié : esser visibilemente contrariate visière, 1. sub. (d'un casque) : visiera visière, baisser la ~ pour combattre : bassar le visiera pro combatter visière, 2. sub. (d'une casquette) : visiera visière, ~ en celluloïde : visiera de celluloide visière, 3. sub. (d'un fusil) : visiera visioconférence sub. : videoconferentia vision, 1. sub. (perception du monde extérieur par les organes de la vue) : vision vision, organes de ~ : organos (organos) de vision vision, champ de la ~ : campo del vision vision, ~ diurne : vision diurne vision, ~ nocturne : vision nocturne vision, ~ crépusculaire : vision crepuscular vision, ~ des couleurs : vision del colores vision, défauts de la ~ : defectos del vision vision, anomalies de la ~ : anomalias (anomalias) del vision vision, 2. sub. (action de se représenter en esprit) : vision vision, avoir une ~ de l'avenir : haber un vision del futuro vision, 3. sub. (représentation imaginaire) : vision vision, ~ hallucinatoire : vision hallucinatori vision, 4. sub. (chose surnaturelle qui apparaît à l'esprit) : vision, revelation vision, les ~s des grands mystiques : le visiones del grande mysticos visionnaire adj. : visionari visionnaire, imagination ~ : imagination visionari visionnaire, fou ~ : follo visionari visionnaire sub. : visionario visionnaire, prédictions de ~ : predictiones de visionario visionneur sub. : viewer [A] visionneuse sub. (photo.) : visor visiophone sub. : videophono (videophono) visiophonie sub. : videophonia (videophonia) visitandine sub. (rel.) : visitandina Visitation sub. (rel. cath.) : Visitation Visitation, l'ordre de la ~ : le ordine del Visitation visitatrice sub. (rel.) : visitatrice visite, 1. sub. : visita (visita) visite, ~ de politesse : visita de politessa visite, ~ d'une ville d'art : visita de un urbe de arte visite, ~ touristique : visita touristic visite, ~ guidée : visita guidate visite, recevoir ~s : reciper visitas visite, ce médecin ne fait pas de ~s à domicile : iste medico non face visitas a domicilio visite, 2. sub. : inspection, controlo, visitation, visita (visita) visite, ~ de surveillance : visita de surveliantia visite, ~ du chargement d'un camion par les gendarmes : visita del cargamento de un camion per le gendarmes visite, ~ de douane : visita de doana visite, ~ domiciliaire : visita domiciliari visiter, 1. v. : visitar visiter, ~ un musée : visitar un museo (museo) visiter, ~ les malades d'un hôpital : visitar le malados de un hospital visiter, ~ un pays inconnu : visitar un pais incognite visiter, ~ la Grèce : visitar Grecia visiter, ~ des appartements en vue d'une location : visitar appartamentos in vista de un location visiter, 2. v. : controlar, inspectar, inspicer, visitar visiter, les douaniers ont visité nos bagages : le doaneros ha visitate nostre bagages visite-surprise sub. : visita (visita) inexpectate visiteur, 1. sub. : visitator visiteur, les ~s du musée : le visitatores del museo (museo) visiteur, ~ médical : visitator medical visiteur, 2. sub. (personne qui inspecte) : doanero, visitator visnage sub. (bot.) : ammi vison sub. : vison vison, manteau de ~ : mantello de vison visonnière sub. : visoniera visqueux adj. : viscose visqueux, fluide ~ : fluido viscose visqueux, liquide épais e ~ : liquido spisse e viscose visqueux, huile très ~se : oleo multo viscose visqueux, pâte ~se : pasta viscose visqueux, (fig.) obséquiosité ~se : obsequiositate viscose vissage sub. : (le) vitar visser sub. : vitar visser, ~ une serrure : vitar un serratura visser, ~ une plaque de propreté sur la porte : vitar un placa de proprietate super (super) le porta visserie, 1. sub. : vites visserie, 2. sub. : fabrica de vites visseuse sub. : tornavite electric Vistule sub. : Vistula visu sub. (infor.) : visualisator, display [A] visualisation sub. : visualisation visualisation, écran de ~ : schermo de visualisation visualiser v. : visualisar visualiser, ~ le trajet d'un nerf au moyen d'un crayon dermique : visualisar le trajecto de un nervo per medio de un stilo dermic visualiser, ~ par un graphique des chiffres de production : visualisar per un graphico cifras de production visualiser, ~ un phénomène physiologique : visualisar un plenomeno (plenomeno) physiologic visualiseur sub. (inform.) : visualisator, display [A] visualité sub. : visualitate visuel, 1. sub. (inform.) : display [A], schermo visuel, 2. sub. : centro/blanco del scopo visuel, 3. sub. : parte visual (de un reclamo) visuel adj. : visual visuel, organes ~s : organos (organos) visual visuel, acuité ~le : acuitate visual visuel, angle ~ : angulo visual visuel, champ ~ : campo visual visuel, images ~les : imagines visual visuel, impressions ~les : impressiones visual visuel, sensations ~les : sensationes visual visuel, mémoire ~le : memoria visual visuel, méthodes ~les : methodos (methodos) visual visuellement adv. : visualmente visuellement, constater ~ : constatar visualmente vit sub. : penis (penis) vital adj. : vital vital, besoins ~aux : besonios vital vital, fonctions ~aux : functiones vital vital, phénomènes ~aux : phenomenos (phenomenos) vital vital, espace ~ : spatio vital vital, problème ~ : problema vital vital, cycle ~ : cyclo vital vital, minumum ~ : minimo (minimo) vital vital, élan ~ : impeto vital vitalisation sub. : vitalisation vitaliser v. : vitalisar vitalisme sub. : vitalismo vitaliste sub. : vitalista vitaliste adj. : vitalista vitaliste, école ~ : schola vitalista vitaliste, théories ~s : theorias (theorias) vitalista vitalité sub. : vitalitate vitalité, ~ d'une plante : vitalitate de un planta vitalité, un enfant plein de ~ : un infante plen de vitalitate vitalité, le préfixe super se montre d'une étonnante ~ : le prefixo super (super) se monstra de un surprendente vitalitate vitaminaser v. : vitaminisar, vitaminar vitaminé adj. : vitaminate, vitaminisate vitaminé, lait ~ : lacte vitaminate vitamine sub. : vitamina vitamine, fruits riches en ~s : fructos ric in vitaminas vitamine, ~ hydrosolubles : vitaminas hydrosolubile vitamine, ~ liposolubles : vitaminas liposolubile vitamine, ~ B2 : vitamina B2, lactoflavina vitaminer v. : vitaminar, vitaminisar vitaminique adj. : vitaminic vitaminique, compléments ~s : complementos vitaminic vitaminisation sub. : vitaminisation vitaminologie sub. : vitaminologia (vitaminologia) vitaminothérapie sub. : vitaminotherapia (vitaminotherapia) vite adj. : rapide, veloce vite, coureur ~ : curritor/cursor rapide vite adv. : rapidemente, velocemente vite, marcher ~ : marchar {ch} rapidemente vite, courir ~ : currer rapidemente vite, s'habiller ~ : vestir se rapidemente vite, travail fait trop ~ : travalio/labor facite troppo rapidemente vite, le temps passe ~ : le tempore passa rapidemente vite, plus ~ que le vent : extrememente rapidemente vitellin adj. : vitellin vitellin, membrane ~e : membrana vitellin vitellin sub. : vitello vitellus sub. : vitello vitesse sub. : velocitate, rapiditate vitesse, ~ initiale : velocitate initial vitesse, ~ moyenne : velocitate medie vitesse, ~ ascensionnelle : velocitate ascensional vitesse, ~ de réaction : velocitate de reaction vitesse, ~ de rotation : velocitate de rotation vitesse, panneau de limitation de ~ : pannello de limitation de velocitate viticole adj. : viticole viticole, région ~ : region viticole viticole, culture ~ : cultura viticole, viticultura viticole, industrie ~ : industria viticole viticulteur sub. : viticultor viticulteur, les ~s de la Bourgogne : le viticultores de Burgundia viticulture sub. : viticultura, cultura viticole vitiligo sub. (méd.) : vitiligo vitrage sub. : vitros, insimul (insimul) de vitros, pariete de vitros, cortina vitrate vitrage, le ~ d'un aquarium : le vitros de un aquario vitrage, fenêtre à double ~ : fenestra a duple/duplice vitros vitrail sub. : vitriera vitrail, ~ d'église : vitriera de ecclesia vitrail, ~ de cathédrale : vitriera de cathedral vitrail, ~aux gothiques : vitrieras gothic vitrail, ~aux Renaissance : vitrieras Renascentia vitrail, l'art du ~ : le arte del vitriera vitre sub. : vitro vitre, ~s d'une fenêtre : vitros de un fenestra vitre, ~s d'une boutique : vitros de un boteca vitre, ~s d'une voiture : vitros de un auto(mobile) vitre, regarder par la ~ : reguardar per le vitro vitre, nettoyer/laver/faire les ~s : nettar/lavar/facer le vitros vitre, casser les ~s : facer scandalo vitré sub. : corpore vitrate (del oculo) vitré adj. : vitrate vitré, porte ~e : porta vitrate vitré, corps ~ : corpore vitrate (del oculo) vitrer v. (garnir de vitres) : vitrar vitrer, ~ une porte : vitrar un porta vitrer, ~ une fenêtre : vitrar un fenestra vitrerie, 1. sub. : fabrica de vitreria (vitreria), vitreria (vitreria) vitrerie, 2. sub. : fabrication de vitreria (vitreria), vitreria (vitreria) vitrerie, 3. sub. : commercio de vitreria (vitreria), vitreria (vitreria) vitrerie, 4. sub. : objecto de vitro, vitreria (vitreria) vitrescible adj. : vitrificabile vitreux adj. : vitrose vitreux, structure ~se : structura vitrose vitreux, porcelaine ~se : porcellana vitrose vitrier sub. : vitrero vitrifiable adj. : vitrificabile vitrification sub. : vitrification vitrification, ~ de l'émail par fusion : vitrification del smalt/email [F] per fusion vitrifier v. : vitrificar vitrifier, matières vitrifiées : materias vitrificate vitrine, 1. sub. (étalage) : vitrina vitrine, ~ de pâtissier : vitrina de pastissero vitrine, ~ de libraire : vitrina de librario vitrine, regarder les ~s : reguardar le vitrinas vitrine, (fig.) ce pays était la ~ du socialisme : iste pais esseva le vitrina del socialismo vitrine, 2. sub. (petite armoire vitrée où l'on expose des objets de collection) : vitrina vitrine, ~s d'un musée : vitrinas de un museo (museo) vitriol sub. : vitriolo vitriol, ~ de plomb : vitriolo de plumbo vitriol, ~ bleu : vitriol blau vitriol, huile de ~ : oleo de vitriolo vitrioler, 1. v. : usar vitriolo, vitriolar vitrioler, 2. v. : adder vitriolo vitrioleur adj. : vitriolic vitrocéramique sub. : vitroceramica vitrolage, 1. sub. : uso de vitriolo vitrolage, 2. sub. : addition de vitriolo vitrophanie sub. : vitrophania (vitrophania) vitupérable adj. : vituperabile vitupérateur adj. : vituperative vitupérateur sub. : vituperator vitupération sub. : vituperation vitupérer v. : vituperar vivable adj. : vivibile vivable, monde ~ : mundo vivibile vivable, appartement ~ : appartamento vivibile vivace, 1. adj. : resistente, robuste vivace, 2. adj. (fig.) : durabile, persistente, tenace vivace, 3. adj. (mus.) : vivace [I] vivace, allegro ~ : allegro vivace vivacité sub. : vivacitate vivacité, ~ d'esprit : vivacitate de spirito (spirito) vivacité, ~ de l'imagination : vivacitate del imagination vivacité, ~ des passions : vivacitate del passiones vivacité, ~ d'une réplique : vivacitate de un replica vivandière sub. : vivandera vivant adj. : vivente vivant, les êtres ~s : le esseres vivente vivant, il est blessé mais ~ : ille es vulnerate ma vivente vivant, cadavre ~ : cadavere vivente/ambulante vivant, regard ~ : reguardo vivente vivant, un quartier très ~ : un quartiero multo vivente vivant, une description chaleureuse e ~e : un description calorose e vivente vivant, langue ~e : lingua vivente vivant sub. : vivente vivant, les ~s et les morts : le viventes e le mortos vivant, de son ~ : durante su vita vivarium sub. : vivario, terrario vivat! interj. : vivat (vivat)! vivement adv. : vivemente vivement, regretter ~ : regrettar vivemente vivement, répliquer ~ : replicar vivemente viveur sub. : viveur [F], gaudentelibertino vivier sub. : vivario vivier, ~ de truites : vivario de forellas vivier, (fig.) ~ de talents : vivario de talentos vivifiant adj. : vivificante vivifiant, brise ~e : brisa vivificante vivifiant, le climat ~ de la haute montagne : le climat vivificante del alte montania vivificateur adj. : vivificante vivificateur sub. : vivificator vivification sub. : vivification vivifier v. : vivificar vivifier, ~ le sang : vivificar le sanguine vivifier, ~ les souvenirs : vivificar le memorias vivifier, ce climat me vivifie : iste climate me vivifica vivipare adj. : vivipare vivipare sub. : viviparo (viviparo) viviparité sub. : viviparitate vivisection sub. : vivisection vivisection, ligue contre la ~ : liga contra le vivisection vivo sub. in ~ : in vivo vivoter v. : menar un vita misere, vegetar, subsister con pena vivre v. : viver vivre, les années qu'il a vécu : le annos que ille ha vivite vivre, traditions qui vivent encore : traditiones que vive ancora vivre, ~ à la campagne : viver al campania vivre, ~ richement : viver riccamente vivre, ~ une vie de privations : viver un vita de privationes vivre, ~ de pain et de lait : viver de pan e de lacte vivre, écrivain qui vit de sa plume : scriptor qui vive de su penna vivre, ~ en marge de la société : viver in le margine del societate vivre, ~ avec qn : viver con un persona vivres sub.pl. : viveres vivres, fournir des ~ : fornir viveres vivres, magasin de ~ : magazin de viveres vivres, ~ de réserve : viveres de reserva vivres, ration de ~ : ration de viveres vivrier adj. : de viveres vivrier, culture ~e : cultura de viveres vizir sub. : visir [Tu] vizir, dignité de ~ : dignitate de visir, visirato vizirat sub. : visirato vocable, 1. sub. : vocabulo, termino (termino), parola vocable, 2. sub. (eccl.) : patronato vocabulaire, 1. sub. (dictionnaire succinct ou spécialisé) : vocabulario vocabulaire, ~ juridique : vocabulario juridic vocabulaire, ~ français-anglais : vocabulario francese-anglese vocabulaire, ~ pour débutants : vocabulario pro debutantes vocabulaire, 2. sub. (ensemble de mots dont dispose une personne) : vocabulario vocabulaire, le ~ des enfants : le vocabulario del infantes vocabulaire, ~ étendu : vocabulario extendite vocabulaire, enrichir son ~ : inricchir su vocabulario vocal adj. : vocal vocal, organes ~aux : organos (organos) vocal vocal, musique ~e : musica vocal vocal, cordes ~es : chordas vocal vocal, (électron.) reconnaissance ~e : recognoscentia/recognoscimento vocal vocalement adv. : vocalmente vocalique adj. : vocalic vocalique, système ~ d'une langue : systema vocalic de un lingua vocalique, dissimilation ~ : dissimilation vocalic vocalique, harmonisation ~ : harmonisation vocalic vocalisation, 1. sub. (phon.) : vocalisation vocalisation, une consonne qui se vocalise : un consonante que se vocalisa vocalisation, 2. sub. (mus.) : vocalisation vocalise sub. (mus.) : vocaliso vocaliser, 1. sub. (phon.) : vocalisar vocaliser, ~ une consonne : vocalisar un consonante vocaliser, 2. sub. (mus.) : vocalisar vocalisme sub. : vocalismo vocalisme, ~ et consonantisme : vocalismo e consonantismo vocalité sub. : vocalitate vocatif sub. : vocativo vocation sub. : vocation vocation, ~ artistique : vocation artistic vocation, avoir la ~ du théâtre : haber le vocation del theatro vocation, suivre sa ~ : sequer su vocation vocation, manquer sa ~ : mancar su vocation vocératrice sub. : voceratrice vociférateur adj. : vociferante vociférateur, voix ~trice : voce vociferante vociférateur sub. : vociferator vocifération sub. : vociferation vociférer v. : vociferar vociférer, ~ contre qn : vociferar contra un persona vociférer, ~ des blasphèmes : vociferar blasphemias vociférer, pousser des ~s : vociferar vocodeur sub. : codificator del voce vocodeur sub. : vocoder [A] vodka sub. : vodka [R] vodka, ~ russe : vodka russe voeu sub. : voto voeu, ~x du baptême : votos baptismal voeu, ~ d'obéissance : voto de obedientia voeu, ~ de virginité : voto de virginitate voeu, ~ de célibat : voto de celibato voeu, ~x de bonne année : votos de bon anno voeu, ~x solennels : votos solemne voeu, ~x monastiques : votos monastic voeu, ~ pieux : voto pie voeu, ~x irréalisables : votos irrealisabile voeu, il est de coutume de faire un ~ à la vue d'une étoile filante : il es de costume de facer un voto al vista de un stella cadente vogue sub. : voga vogue, la ~ des cheveux longs : le voga del capillos longe vogue, entrer en ~ : entrar in voga vogue, chanteur en ~ : cantator in voga voguer v. (avancer sur l'eau) : vogar voguer, ~ sur le lac : vogar super (super) le laco voici prép. et adv. : ecce, ibi es voici, ~ les faits : ecce le factos voie, 1. sub. (chemin) : via voie, la ~ publique : le via public voie, ~ d'accès : via de accesso voie, ~s de communication : vias de communication voie, ~ à sens unique : via a senso unic voie, ~s romaines : vias roman voie, 2. sub. (rail) : via voie, ~ ferrée : via ferree voie, ~ unique : via unic voie, 3. sub. : via voie, ~ aérienne : via aeree voie, ~ maritime : via maritime (maritime) voie, 4. sub. (anat.) : via voie, ~s respiratoires : vias respiratori voie, ~s urinaires : vias urinari voie, ~s digestives : vias digestive voie, 5. sub. (astron.) : via voie, ~ Lactée : Via Lactee voie, 6. sub. (fig.) : via voie, être en ~ de : esser in via de voierie, 1. sub. : rete de vias/stratas voierie, 2. sub. : collection de immunditias voierie, 3. sub. : servicio de mundification (public) voilà prép., adv. : ecce, illac es voilage, 1. sub. : tenta (transparente) voilage, 2. sub. (autom.) : deformation voilage, ~ d'une roue : deformation de un rota voilé, 1. adj. : velate voilé, photo ~e : photo velate voilé, s'exprimer en termes ~s : exprimer se in terminos (terminos) velate voilé, sens ~ : senso velate voilé, regard ~ de larmes : reguardo velate de lacrimas (lacrimas) voilé, 2. adj. (marit.) : munite de velas voilé, 3. adj. : deformate voilé, roue ~e : rota deformate voile I. sub. (fém.) : vela voile, navire à ~s : nave a velas voile, hisser les ~s : hissar le velas voile, faire ~ sur : navigar verso voile, mettre toutes ~s dehors : displicar tote le velas voile, avoir du vent dans les ~ s : esser ebrie voile II. 1. sub. (masc.) : velo voile, couvrir une statue d'un ~ : coperir un statua de un velo voile, ~ de religieuse : velo de religiosa voile, portar le ~ : portar le velo voile, 2. sub. : cortina voile, le ~ du temple de Jérusalem : le cortina del templo de Jerusalem voiler, 1. v. : velar voiler, ~ son visage : velar su visage voiler, le brouillard voilait les collines : le nebula velava le collinas voiler, (fig.) ~ la vérité : velar le veritate voiler, 2. v. : deformar voiler, ~ un roue : deformar un rota voiler, 3. v. : munir de vela voilerie sub. : veleria (veleria) voilette sub. : veletta voilier, 1. sub. : facitor de velas, velero voilier, 2. sub. (bateau) : veliero voilier, course de ~s : cursa de velieros voilure, 1. sub. : velatura voilure, (marit.) régler la ~ selon le vent : regular le velatura secundo le vento voilure, 2. sub. : deformation, incurvatura voir v. : vider voir, ~ qch à l'oeil nu : vider un cosa al oculo nude voir, il m'a fait ~ sa nouvelle maison : ille me ha facite vider su nove casa voir, je me vois forcé de partir : io me vide fortiate de partir voir, laisser ~ son dépit : lassar vider su despecto voir, cette cathédrale a vu le couronnement de nombreux rois : iste cathedral ha vidite le coronamento de numerose reges voir, ~ la vie en rose : vider le vita de maniera optimista voire adv. : mesmo voire, des mois, ~ des années : menses, mesmo annos voire, ce modèle est inutile, ~ même dangereux : iste modello es inutile, et mesmo periculose voirie, 1. sub. : rete public de stratas e camminos voirie, 2. sub. : servicio public de stratas e camminos voirie, 3. sub. : servicio public de mundification voirie, 4. sub. : collection de immunditias voisé adj. : sonorisate, sonor, dulce voisé, consonne ~e : consonante sonor/dulce voisement sub. : sonoritate voisin sub. : vicino voisin, ~ de palier : vicino del mesme etage [F] voisin, ~ de table : vicino de tabula voisin, passe le sel à ton ~ : passa le sal a tu vicino voisin adj. : vicin voisin, il habite la maison ~e : ille habita le casa vicin voisin, espèces ~es : species vicin voisin, les années ~es de 1800 : le annos vicin de 1800 voisinage sub. : vicinitate voisinage, maisons dans le ~ des montagnes : casas in le vicinitate del montanias voisinage, le ~ des forêts permet d'agréables promenades : le vicinitate del foreste permitte promenadas agradabile voisinage, vivre en bon ~ avec qn : viver in bon vicinitate con un persona voisiner v. : vicinar voiturage sub. : transporto per camion voiture, 1. sub. : cochi {ch}, carro voiture, ~ à cheval : cochi a cavallo voiture, ~ d'enfant : cochietto de infante voiture, ~ de louage : cochi de location voiture, 2. sub. : auto(mobile) voiture, ~ de course : auto(mobile) de cursa voiture, ~ de sport : auto(mobile) de sport [A] voiture, ~ de louage : auto(mobile) de location voiture, 3. sub. : wagon (ferroviari) voiture, ~ à deux niveaux : wagon a duo nivellos voiture, ~ de première classe : wagon de prime classe voiture-balai sub. : auto(mobile) que abandona voiture-bar sub. : wagon bar [A] voiture-camping sub. : autocaravana voiture-couchette sub. : wagon lecto voiturée sub. : carga de wagon, carrettata voiture-lit sub. : wagon lecto voiture-restaurant sub. : wagon restaurante voiture-salon sub. : wagon salon voiturette sub. : carretta voiturier, 1. sub. : cochiero {ch}, auriga, carrettero voiturier, 2. sub. : camionero, camionista voiturier, 3. sub. : ferry-boat [A] pro auto(mobile)s voïvodat sub. : voivodato voïvode sub. : voivoda voix, 1. sub. : voce voix, ~ de Stentor : voce de Stentor voix, ~ forte : voce forte voix, ~ douce : voce dulce voix, ~ sépulcrale : voce sepulcral voix, la ~ du peuple : le voce del populo voix, parler à haute ~ : parlar a alte voce voix, parler à ~ basse : parlar a voce basse voix, de vive ~ : verbalement voix, la ~ de la conscience : le voce del conscientia voix, ~ de baryton : voce de barytono (barytono) voix, ~ de soprano : voce de soprano voix, ~ de tête : voce de testa voix, être en ~ : esser in stato de ben cantar voix, cantate à trois ~ : cantata a tres voces voix, ~ du rossignol : voce del rossiniolo voix, la ~ chaude du violoncelle : le voce cal(i)de del violoncello voix, la ~ du ruisseau : le voce del rivo voix, 2. sub. : voto voix, trois ~ pour, cinq contre : tres votos pro, cinque contra voix, avoir ~ consultative : haber voto consultative voix, majorité des ~ : majoritate del votos voix, 3. sub. (gram.) : voce vol, 1. sub. : furto, robamento vol, ~ avec effraction : furto con effraction vol, ~ à main armée : robamento a mano armate vol, 2. sub. (locomotion aérienne) : volo vol, le ~ de l'aigle : le volo del aquila (aquila) vol, le ~ d'un avion : le volo de un avion vol, le ~ orbital d'un véhicule spatial : volo orbital de un vehiculo spatial vol, ~ de nuit : volo de nocto vol, ~ sans escale : volo sin scala vol, heures de ~ : horas de volo vol, attraper une chose au ~ : attrappar un cosa quando illo es in le aere (aere) vol, à ~ d'oiseau : in linea derecte vol, (ensemble) un ~ de canards sauvages : un volo de anates (anates) salvage volage, 1. adj. : inconstante, cambiante, volubile volage, femme ~ : femina (femina) volubile volage, 2. adj. (se dit de navires) : instabile volaille sub. : volatile, aves volaille, nourrir la ~ : nutrir le volatile volailler sub. : pullero volailleur sub. : avicultor volant, 1. sub. : rota volante, volante volant, 2. sub. : ala de molino volant, 3. sub. (d'une auto) : volante volant, 4. sub. (badminton) : volante volant, 1. adj. (qui peut voler dans l'air) : volante volant, poisson ~ : pisce volante volant, soucoupe ~e : subcuppa volante volant, personnel ~ : personal volante volant, 2. adj. (dont la place n'est pas fixe) : mobile volant, pont ~ : ponte mobile volant, camp ~ : campo mobile volapuk sub. : volapük volatil, 1. adj. (qui se transforme facilement en vapeur, en gaz ) : volatile, (fig.) incerte, fluctuante volatil, l'alcool à 90 degrés est très ~ : le alcohol a 90 grados es multo volatile volatil, (inform.) mémoire ~e : memoria volatile/fluctuante volatil, 2. adj. (écon., fin.) : volatile volatil, cours ~s : cursos volatile volatil, monnaies ~s : monetas volatile volatile sub. : volatile, aves volatilité sub. : volatilitate volatisable adj. : volatisabile volatisation sub. : volatisation volatiser v. : volatisar vol-au-vent sub. (cul.) : vol-au-vent [F] volcan sub. : vulcano volcan, ~ actif : vulcano active volcan, ~ éteint : vulcano extincte volcan, ~ sous-marin : vulcano submarin volcan, ~ de type hawaïen : vulcano de typo hawaian volcan, ~ de type strombolien : vulcano de typo strombolian, stratovulcano volcan, bouche/cratère d'un ~ : bucca/crater (crater) de un vulcano volcan, cône d'un ~ : cono de un vulcano volcan, activité d'un ~ : activitate de un vulcano volcan, (fig.) sur un ~ : in un situation precari e periculose volcan-dôme sub. : vulcano sin crater (crater) volcanique adj. : vulcanic volcanique, activité ~ : actvitate vulcanic volcanique, éruption ~ : eruption vulcanic volcanique, roches ~s : roccas vulcanic volcanique, déjections de matières ~s : dejectiones de materias vulcanic volcanique, relief ~ : relievo vulcanic volcanique, (fig.) un tempérament ~ : un temperamento vulcanic volcaniser v. : vulcanisar volcanisme sub. : vulcanismo volcanisme, produits du ~ : productos del vulcanismo volcanologie sub. : vulcanologia (vulcanologia) volcanologique adj. : vulcanologic volcanologue sub. : vulcanologo (vulcanologo) volé, 1. sub. (personne) : robato volé adj. : robate volé, une bicyclette ~e : un bicycletta robate volée, 1. sub. (le fait de voler) : volo volée, l'oiseau prend sa ~ : le ave prende su volo volée, de haute ~ : de un rango social elevate volée, 2. sub. (bande d'oiseaux volante) : volata volée, ~ d'oies : volata de ocas volée, 3. sub. (artill., etc.) : salva, volata volée, une ~ de pierres : un volate de petras volée, 4. sub. : bastonada, fustigation volémie sub. (physiol.) : volemia (volemia) voler, 1. v. : volar voler, oiseau qui vole bas : ave que vola basse voler, ~ de Paris à Amsterdam : volar de Paris a Amsterdam voler, 2. v. : furar, robar, rapinar voler, ~ le porte-monnaie de qn : robar le portamoneta de un persona voler, ~ à main armée : robar a mano armate voler, ~ avec effraction : furar con effraction voler, ~ un titre : robar un titulo voler, ~ une idée : robar un idea (idea) volet, 1. sub. : contrafenestra volet, 2. sub. : parte (de un formulario) volet, 3. sub. (radio, tv) : parte, episodio volet, 4. sub. : phase, passo volet, 5. sub. : pala (de un rota) volet, 6. sub. : valva, valvula voletant adj. : volettante voleter v. : volettar voleter, les papillons voletaient autour des lampions : le papiliones volettava circum (circum) le lampiones voleter, rubans qui volettent au vent : bandas que voletta in le vento voleur sub. : fur, robator voleur, ~ par effraction : effractor voleur, poursuivre un ~ : persequer un fur voleur, arrêter un ~ : arrestar un fur voleur, bande de ~s : banda de fures voleur adj. : rapace Volga sub. : Volga volière sub. : aviario volige sub. : latte volige, poser des ~s : poner lattes voligeage sub. : copertura de lattes voliger v. : coperir de lattes volis sub. : cyma de arbore abattite per le vento volitif adj. : volitive volition sub. : volition volley sub. (abbr.) : volleyball [A] volley, jouer au ~ : jocar al volleyball volley-ball sub. : volleyball [A] volleyeur sub. : jocator de volleyball [A] volontaire sub. : voluntario volontaire, on demande un ~ : on demanda un voluntario volontaire, (iron.) désigner un ~ : designar un voluntario volontaire, 1. adj. (qui se fait délibérément) : voluntari volontaire, acte ~ : acto voluntari volontaire, (mil.) engagé ~ : soldato voluntari, voluntario volontaire, 2. adj. : de forte voluntate, energic volontaire, menton ~ : mento energic volontaire, 3. adj. : deliberate volontaire, mort ~ : morte deliberate, suicidio volontaire, omission ~ : omission deliberate volontairement, 1. adv. : voluntarimente volontairement, 2. adv. : deliberatemente volontariat sub. : voluntariato volontarisme sub. : voluntarismo volontariste sub. : voluntarista volontariste adj. : voluntarista, voluntaristic volontariste, attitude ~ : attitude voluntarista volonté sub. : voluntate volonté, les hommes de bonne ~ : le homines de bon voluntate volonté, évènement indépendant de notre ~ : evenimento independente de nostre voluntate volonté, manque de ~ : manco de voluntate volonté, une ~ de fer : un voluntate de ferro volonté, accomplir la ~ de qn : complir le voluntate de un persona volonté, acte de dernière ~ : acto de ultime (ultime) voluntate, testamento volonté, avoir de la ~ : haber voluntate volonté, il a agi contre ma ~ : ille ha agite contra mi voluntate volonté, un ~ de fer : un voluntate de ferro volonté, à ~ : quando on vole o tanto que on vole volonté, pain à ~ : pano tanto que on vole volontiers adv. : con placer, de bon grado, voluntarimente volontiers, je le recevrai ~ : io le recipera (recipera) con placer volontiers, je le crois ~ : io le/lo crede voluntarimente volt sub. : volt voltage sub. : voltage, tension voltaïque adj. : voltaic (voltaic) voltaïque, arc ~ : arco voltaic voltaïque, pile ~ : pila voltaic voltairianisme sub. : voltairianismo {e} voltairien sub. : voltairiano {e} voltairien adj. : voltairian {e} voltairien, esprit ~ : spirito (spirito) voltairian voltairien, influence ~ne : influentia voltairian voltaïsation sub. (méd.) : galvanisation voltamètre sub. : voltametro (voltametro), voltimetro (voltimetro) voltampère sub. : voltampere (voltampere) volte sub. : volta volte, (équit.) serrer la ~ : serrar le volta volte-face sub. : voltafacie volter v. : voltear volter, faire ~ un cheval : facer voltear un cavallo voltige sub. : volteo (volteo) voltiger, 1. v. (oiseaux, papillons) : volettar voltiger, 2. v. (drapeaux, voiles) : agitar se voltiger, 3. v. (neige) : tornear voltiger, 4. v. (équitation) : voltear voltigeur sub. : volteator voltmètre sub. : voltametro (voltametro), voltimetro (voltimetro) voltmétrique adj. : voltmetric volubilis sub. (bot.) : convolvulo volubilité sub. : volubilitate, loquacitate voluble, 1. adj. (bavard) : volubile, loquace voluble, 2. adj. (bot.) : volubile voluble, plante ~ : planta volubile volublement adv. : volubilemente volucelle sub. : volucella volucompteur sub. : contator volumetric (de un distributor de benzina) volume, 1. sub. (partie de l'espace à trois dimensions) : volumine volume, ~ d'un corps : volumine de un corpore volume, ~ d'un récipient : volumine de un recipiente volume, ~ exprimé en mesures cubiques : volumine exprimite in mesuras cubic volume, diminuer de ~ : diminuer de volumine volume, augmenter de ~ : augmentar de volumine volume, ~ d'eau d'un fleuve : volumine de aqua de un fluvio volume, 2. sub. (géom.) : volumine volume, 3. sub. (intensité de la voix, etc.) : volumine volume, sa voix manque de ~ : su voce manca de volumine volume, ~ sonore d'une flute : volumine sonor de un flauto volume, augmenter la ~ de la radio : augmentar le volumine del radio volume, 4. sub. (livre, tome) : volumine volume, les ~s de la bibliothèque : le volumines del bibliotheca volume, dictionnaire en trois ~s : dictionario in tres volumines volume, 5. sub. (fig.) (quantité, masse) : volumine volume, le ~ des échanges commerciaux augmente : le volumine del excambios commercial augmenta volume, le ~ de la production : le volumine del production volume, croissance en ~ : crescentia in volumine volumétrie sub. : volumetria (volumetria) volumétrique adj. : volumetric volumétrique, analyse ~ : analyse (analyse) (-ysis) volumetric volumétrique, taxation ~ des marchandises : taxation volumetric del mercantias (mercantias) volumineux adj. : voluminose volumineux, dossier ~ : dossier [F] voluminose volumineux, paquet ~ : pacchetto/pacco voluminose volumineux, armoire ~se : armario voluminose volumique adj. (phys.) : voluminic volumique, masse ~ : massa voluminic volumique, poids ~ : peso voluminic volumisant adj. (cosmetica.) : volumisante volupté sub. : voluptate voluptuaire adj. : voluptuari voluptueusement adv. : voluptuosemente voluptueux adj. : voluptuose voluptueux, danse ~se : dans voluptuose voluptueux, attitude ~se : attitude volutuose voluptueux, caresses ~ses : caressas voluptuose voluptueux sub. : voluptuoso volute, 1. sub. : voluta volute, les ~s d'un cigare : le volutas de un cigarro volute, les ~s d'un balcon : le volutas de un balcon volute, les ~s d'une colonne ionienne : le volutas de un colonna/columna ionian volute, 2. sub. (zool.) : voluta volvaire sub. (bot.) : volvaria volve sub. (bot.) : volva volvulus sub. : volvulo volvulus, ~ gastrique : volvulo gastric volvulus, ~ intestinal : volvulo intestinal volvulus, ~ de la vésicule biliaire : volvulos del vesicula biliar vomer sub. (anat.) : vomere vomérien adj. (anat.) : vomerian vomérien, cartilage ~ : cartilagine vomerian vomi sub. : vomito (vomito) vomique sub. (méd.) : vomica vomique adj. : vomic vomique, noix ~ : nuce vomic vomir v. : vomer, vomitar vomir, ~ son repas : vomer/vomitar su repasto vomir, ~ du sang : vomer/vomitar sanguine vomir, le volcan vomit de la lave : le vulcano vome/vomita lava vomir, ~ feu et flamme : vomitar foco e flamma vomir, ~ des injures : vomer injurias vomissement sub. : vomito (vomito) vomissement, ~s de sang : vomitos de sanguine vomissure sub. (matière vomie) : vomito (vomito) vomitif adj. : vomitive, emetic vomitif sub. : vomitivo vomitif, un ~ puissant : un vomitivo potente vomitoire sub. (archeol.) : vomitorio vorace adj. : vorace vorace, appétit ~ : appetito vorace vorace, le loutre est un animal ~ : le lutra es un animal vorace voracement adv. : voracemente voracité sub. : voracitate voracité, manger avec ~ : mangiar con voracitate vortail sub. (inform.) : vortal vortex sub. : vortice (vortice) vorticelle sub. : vorticella vorticisme sub. : vorticismo vos pron. poss. VOIR: grammaire Vosges sub.pl. : Vosgos vosgien adj. : vosgian votage sub. : (le) votar votant sub. : votante votation sub. : votation votation, ~ cantonale : votation cantonal vote, 1. sub. (opinion exprimée) : voto vote, compter les ~s favorables à un projet : contar le votos favorabile a un projecto vote, explications de ~ : explicationes de voto vote, nombre de ~s : numero (numero) de votos vote, droit de ~ : derecto de voto vote, ~ de confiance : le voto de confidentia vote, 2. sub. : votation vote, ~ electoral : votation electoral vote, ~ secret : votation secrete vote, ~ à main levée : votation a mano levate vote, ~ par appel nominal : votation per appello nominal vote, ~ par correspondance : votation per correspondentia vote, ~ par procuration : votation per procuration vote, ~ électronique : votation electronic vote, ~ (in)direct : votation (in)directe vote, ~ préférentiel : votation preferential voter, 1. v. : votar voter, droit de ~ : derecto de votar voter, ~ contre contre un parti : votar contra un partito voter, ~ pour un candidat : votar pro un candidato voter, 2. v. : votar voter, ~ un projet de loi : votar un projecto de lege voter, ~ des crédits : votar creditos (creditos) voter, il avait voté la mort du roi : ille habeva votate le morte del rege vote-sanction sub. : voto de protesto votif adj. : votive votif, messe ~ve : missa votive votif, fête ~ve : festa votive votre, vos pron. poss. VOIR: grammaire vôtre pron. poss. VOIR: grammaire vouer v. : votar, devotar vouer, ~ sa vie à l'étude : votar su vita al studio vouloir sub. : voluntate vouloir v. : voler vouloir, il veut partir : ille vole partir vouloir, ~, c'est pouvoir : voler, isto es poter vouloir, ~ dire : voler dicer, significar vouloir, en ~à qn : sentir rancor contra un persona vous pron. pers. VOIR: grammaire voûte sub. : volta voûte, ~ céleste/du ciel : volta celeste/del celo voûte, ~ du crâne : volta del cranio voûte, ~ palatine/du palais : volta palatin/del palato voûté adj. : voltate voûté, crypte ~e : crypta voltate voûté, cave ~e : cellario voltate voûté, dos ~ : dorso voltate voûter v. (couvrir d'une voûte) : voltar voûter, ~ un édifice : voltar un edificio voûter, ~ une galérie : voltar un galeria (galeria) voûter, il s'est voûté avec l'âge : ille se ha voltate con le etate vouvoiement, voussoiement sub. : voseamento vouvoiement, voussoiement, passer du ~ au tutoiement : passar del voseamento al tuteamento vouvoyer, voussoyer v. : vosear vouvoyer, voussoyer, on vouvoie normalement les inconnus, ses supérieurs et toutes les personnes avec qui on n'a pas de liens étroits : on vosea normalmente le incognitos, ses superiores e tote le personas con qui on non ha ligamines stricte vox populi sub. : vox populi [L] voyage sub. : viage voyage, ~ de noces : viage nuptial, viage de nuptias voyage, ~ d'études : viage de studios voyage, ~ à pied : viage a pede voyage, ~ touristique : viage touristic voyage, ~ organisé : viage organisate voyage, ~ d'information : viage de information voyage, entreprendre/faire un ~ : interprender/facer un viage voyage, lors de mon ~ d'Italie : durante mi viage de Italia voyage, souhaiter bon ~ à qn : desirar bon viage a un persona voyage, un seul ~ suffira pour transporter ces meubles : un sol viage sufficera (sufficera) pro transportar iste mobiles voyage, (fig.) la vie est un ~ : le vita es un viage voyage, faire le grand ~ : morir voyager v. : viagiar voyager, ~ en avion : viagiar in avion voyager, ~ en première classe : viagiar in prime classe voyager, ~ à pied : viagiar a pede voyageur, 1. sub. : viagiator voyageur, ~ de commerce : viagiator de commercio voyageur, train de ~s : traino de viagiatores/passageros [ʒ] voyageur, 2. sub. (d'un train/autobus) : viagiator, passagero voyageur-kilomètre sub. : viagiator-kilometro (viagiator-kilometro) voyagiste sub. : organisator de viages, touroperator [A] voyance sub. : videntia, clarvidentia voyant, 1. sub. : persona qui vide, vidente voyant, les aveugles et les ~s : le cecos e le videntes voyant, 2. sub. (personne douée de seconde vue) : vidente, clarvidente voyant, une ~e extralucide : un vidente extralucide voyant, 3. sub. : signal luminose, signo/luce de controlo voyant, (fig.) les ~s sont au rouge : la situation es critic voyant, 4. sub. : visiera transparente (de un casco) voyant adj. : vistose voyant, couleur ~e : color vistose voyant, étoffe ~e : stoffa vistose voyelle sub. : vocal voyelle, ~ nasale : vocal nacal voyelle, ~ orale : vocal oral voyelle, ~ antérieure : vocal anterior voyelle, ~ postérieure : vocal posterior voyelle, ~ ouverte : vocal aperte voyelle, ~ fermée : vocal clause voyelle, ~ longue : vocal longe voyelle, ~ brève : vocal breve voyeur sub. : voyeur [F], spia voyeurisme sub. : voyeurismo voyeuriste adj. : voyeurista voyou, 1. sub. : villano, bruto voyou, 2. sub. : puero (puero) del strata vrac sub. : mercantias (mercantias) de massa vrac, transporter du ~ : transportar mercantias de massa vrac, fruits en ~ dans un camion : fructos sin imballage in un camion vrai sub. : veritate vrai, dicer ~ : dicer le veritate vrai adj. : ver vrai, histoire ~e : historia ver vrai, un ~ Renoir : un ver Renoir vrai, un ~ connaisseur : un ver cognoscitor/experto vrai, une poupée avec de ~s cheveux : un pupa con ver capillos vrai, de ~s perles : ver perlas vrai, c'est un ~ père pour moi : ille es un ver patre pro me vrai, le ~ causa d'un événement : le ver causa de un evenimento vrai, à ~ dire, à dire ~ : pro parlar sincermente vrai, pour de ~ : vermente, realmente vrai adv. : vero vrai, parler ~ : parlar vero vraiment adv. : vermente vraisemblable adj. : verisimile, verosimilante vraisemblable, une supposition très ~ : un supposition multo verosimilante vraisemblablement adv. : verisimilemente, verosimilantemente vraisemblablement, il arrivera ~ demain : ille arrivara (arrivara) verisimilemente deman vraisemblance sub. : verisimilantia, verisimilitude, verosimilantia vraisemblance, selon toute ~ : secundo tote verisimilantia vraquier sub. : nave pro (le transporto de) mercantias (mercantias) de massa vrille, 1. sub. (bot.) : viticula, cirro vrille, 2. sub. : forator de filettos vrille, 3. sub. : spira vrille, l'avion descend en ~ : le avion descende in spira vrillé, 1. adj. : spiralate vrillé, 2. adj. (bot.) : con viticulas/cirros vrillé, 3. adj. : perforate vrillée sub. (bot.) : convolvulo arvense vrombir, 1. v. : roncar vrombir, le moteur vrombit : le motor ronca vrombir, 2. v. : susurrar vrombir, les insectes vrombissent : le insectos susurra vrombissement, 1. sub. : ronco vrombissement, le ~ d'un moteur : le ronco de un motor vrombissement, 2. sub. : susurration vrombissement, le ~ des insectes : le susurration del insectos vroum! interj. : vrum! vu prép. : viste vu, ~ la chaleur, je voyagerai la nuit : viste le calor, io viagiara (viagiara) durante le nocte vu, ~ que : considerante que vu, 1. adj. : vidite vu, chose faite au ~ et au su de tous : cosa facite apertemente vu, 2. adj. : comprendite vue, 1. sub. (sens) : vista vue, avoir une bonne ~ : haber un bon vista vue, perdre la ~ : perder le vista vue, 2. sub. : vista vue, ~ d'ensemble : vista de insimul (insimul) vue, ~ de côté : vista lateral vue, dissimuler qch à la ~ de qn : dissimular un cosa al vista de un persona vue, la ~ de toute cette misère nous a bouleversés : le vista de tote iste miseria nos ha disconcertate vue, à la ~ de : vidente vue, jeter la ~ sur : jectar le vista super (super) vue, 3. sub. (opinion, façon de voir les choses) : vista vue, présenter ses ~s : presentar su vistas vue, des ~s : vistas interessante vue, en ~ de : con le scopo de vulcain sub. (papillon) : atalanta Vulcain sub. : Vulcano vulcanales sub.pl. : vulcanales vulcanisateur sub. : vulcanisator vulcanisation sub. : vulcanisation vulcaniser v. : vulcanisar vulcaniser, caoutchouc vulcanisé : cauchu (cauchu) {ch} vulcanisate vulcanologie sub. : vulcanologia (vulcanologia) vulcanologique sub. : vulcanologic vulcanologue sub. : vulcanologo (vulcanologo) vulgaire, 1. sub. : lingua vulgar/popular vulgaire, 2. sub. : (le) vulgar vulgaire, 3. sub. : vulgo vulgaire, 1. adj. : vulgar vulgaire, langue ~ : lingua vulgar/popular vulgaire, nom ~ d'une plante : nomine vulgar d un planta vulgaire, 2. adj. : vulgar. basse, grossier vulgaire, expression ~ : expression vulgar vulgaire, manières ~s : manieras vulgar vulgaire, langage ~ : linguage vulgar vulgairement adv. : vulgarmente vulgairement, il s'exprime ~ : ille se exprime vulgarmente vulgarisateur sub. : vulgarisator vulgarisateur, un talent de ~ : un talento de vulgarisator vulgarisation sub. : vulgarisation vulgarisation, ~ scientifique : vulgarisation scientific vulgarisation, ouvrage de ~ : obra de vulgarisation vulgarisation, la ~ de l'art par les reproductions : le vulgarisation del arte per le reproductiones vulgariser v. : vulgarisar vulgariser, ~ une science : vulgarisar un scientia vulgarisme sub. : vulgarismo vulgarité sub. : vulgaritate vulgarité, la ~ de notre existence quotidienne : le vulgaritate de nostre existentia quotidian vulgarité, la ~ de ses manières : le vulgaritate de su manieras vulgarité, dire des ~s : dicer vulgaritates Vulgate sub. : Vulgata vulgo sub. : vulgo vulnérabilité sub. : vulnerabilitate vulnérabilité, la ~ de l'organisme : le vulnerabilitate del organismo vulnérabilité, (fig.) la ~ d'une théorie : le vulnerabilitate de un theoria (theoria) vulnérabilité sub. : vulnerabilitate vulnérable adj. : vulnerabile vulnérable, Achille n'était ~ qu'au talon : Achilles (Achilles) esseva vulnerabile solmente al talon vulnérable, point ~ : puncto vulnerabile vulnérable, endroit ~ : loco vulnerabile vulnérable, argumentation ~ : argumentation vulnerabile vulnéraire adj. : vulnerari vulnéraire, poudre ~ : pulvere vulnerari vulnéraire sub. (bot.) : vulneraria vulpin sub. (bot.) : cauda de vulpe, alopecuro pratense vulpin adj. : vulpin vulpin, museau ~ : muso vulpin vulturidés sub.pl. : vulturides vulvaire sub. (bot.) : vulvaria vulvaire adj. : vulvar vulvaire, fente ~ : vulvai vulve sub. : vulva vulvite sub. : inflammation del vulva, vulvitis (vulvitis) vulvo-vaginal adj. : vulvovaginal vulvo-vaginite sub. : vulvovaginitis (vulvovaginitis) wagnérien adj. : wagnerian wagnérien, chanteur ~ : cantor wagnerian wagnérien sub. : wagneriano wagon sub. : wagon wagon, ~ de première classe : wagon de prime classe wagon, ~ à bestiaux : wagon a bestial wagon, ~ de marchandises : wagon de mercantias (mercantias) wagon, ~ de blé : wagon de tritico wagon, ~ frigorifique : wagon frigorific wagon, ~ porte-automobiles : wagon portaautomobiles wagon-bar sub. : wagon bar [A] wagon-citerne sub. : wagon cisterna wagon-couchettes sub. : wagon-couchettes [F] wagon-écurie sub. : wagon pro (le transporto de) cavallos wagon-foudre sub. : wagon pro le transporto de vino wagon-lit sub. : wagon lectos wagonnage sub. : transporto per traino wagonnée sub. : wagonata wagonnet sub. : wagonetto wagonnier sub. : empleato del servicio de manovras, manovrator de wagones wagon-poste sub. : wagon posta/postal wagon-restaurant sub. : wagon restaurante wagon-salon sub. : wagon salon wahhabisme sub. : wahabismo wahhabite sub. : wahabita walkie-talkie sub. : walkie-talkie [A] walkman sub. : walkman [A] walkyrie sub. : walkyria wallaby sub. : wallabia (wallabia) wallon sub. (langue) : wallon Wallon sub. : wallon wallon adj. : wallon wallon, dialecte ~ : dialecto wallon wallon, région ~ne : region wallon wallon, les provinces ~nes : le provincias wallon Wallonie (la) sub. : Wallonia wallonisme sub. : wallonismo wapiti sub. (zool.) : wapiti (wapiti) warrant sub. : warrant [A] warrant, ~ agricole : warrant agricole warrant, ~ hôtelier : warrant hoteler warrant, ~ pétrolier : warrant petroler Washington sub. : Washington washingtonia sub. (bot.) : washingtonia washingtonien adj. : washingtonian Washingtonien sub. : Washingtoniano water-ballast sub. : water-ballast [A] water-closet sub. : water-closet [A], w.c., W.C., toilette(s) [F] water-polo sub. : water-polo [A] waterproof sub. : impermeabile waterproof adj. : waterproof [A] waterproof, montre ~ : horologia waterproof watt sub. : watt wattheure sub. : watt-hora wattheuremètre sub. : watt-hora-metro (watt-hora-metro) wattmètre sub. : wattmetro W.C. sub. : W.C., w.c., cabinetto, toilette [F] web sub. (abbr.) : World Wide Web) web web, surfer sur le ~ : surfar super (super) le web webcam sub. : webcam [A] webcast sub. : webcast [A] weber sub. (phys.) : weber (weber) webmestre sub. (inform.) : webmaster [A] week-end sub. : week-end [A] week-end, passer son ~ à la campagne : passar su week-end al campania wellingtonia sub. (bot.) : wellingtonia, sequoia (sequoia) welter sub. : welter (welter) western sub. : western [A] western, ~ spaghetti : western spaghetti Westphalie (la) sub. : Westfalia westphalien adj. : westfalian Westphalien sub. : westfaliano whiskey sub. : whiskey [A] whisky sub. : whisky [A] whist sub. : whist [A] white sub. (abbr.) : white spirit [A] white spirit sub. : white spirit [A] wigwam sub. : wigwam winchester sub. (fusil) : winchester [A] windsurf sub. : windsurf [A] windsurf, pratiquer le ~ : practicar/facer le windsurf windsurfiste sub. : windsurfista wisigoth sub. : visigotho wisigoth adj. : visigothic wisigoth, écriture ~ : scriptura visigothic wok sub. : wok wolfram sub. : wolfram [Al] wolframite sub. : wolframite wombat sub. : wombat won sub. : won woofer sub. : altoparlator de bassos, woofer [A] wormien adj. : wormian wormien, (anat.) os ~s : ossos wormien würmien adj. (géol.) : würmian würmien, glaciation ~ne : glaciation würmian würmien, régression ~ne : regression würmian xanthate sub. : xanthato xanthélasma sub. (méd.) : xanthelasma, xanthoma palpebral xanthine sub. (chim.) : xanthina Xanthippe sub. : Xanthippe xanthique adj. : xanthic xanthique, acide ~ : acido xanthic xanthoderme adj. : xanthoderme xanthodermie sub. : xanthodermia (xanthodermia) xanthogénique adj. : xanthogenic xanthogénique, acides ~s : acidos xanthogenic xanthomatose sub. : xanthomatose (-osis (-osis)) xanthome sub. : xanthoma xanthophylle sub. (bot.) : xanthophylla xanthophylle sub. (bot.) : xanthophylle (xanthophylle) xénie sub. (bot.) : xenia xénoglossie sub. : xenoglossia (xenoglossia) xénogreffe sub. : xenotransplantat, heterotransplantat xénomorphe adj. : xenomorphe xénon sub. : xenon (xenon) xénon, ampoule au ~ : ampulla al xenon xénon, lampe au ~ : lampa al xenon xénophile adj. : xenophile xénophile sub. : xenophilo (xenophilo) xénophilie sub. : xenophilia (xenophilia) xénophobe adj. : xenophobe (xenophobe) xénophobe, attitude ~ : attitude xenophobe xénophobe sub. : xenophobo (xenophobo) xénophobie sub. : xenophobia (xenophobia) xénoplastique adj. : xenoplastic xénoplastique sub. : xenoplastica xénotransplantation sub. : xenotransplantation xéranthème sub. (bot.) : xerantemo (xerantemo) xérès sub. : sherry [A] xérès, ~ sec : sherry sic xérès, vitre de ~ : vitro de sherry xérocopie sub. : xerocopia (xerocopia) xérocopier v. : xerocopiar xérodermie sub. : xerodermia (xerodermia) xérographia sub. : xerographia (xerographia) xérographique adj. : xerographic xérophthalmie sub. : xerophthalmia (xerophthalmia) xérophthalmique adj. : xeropthalmic xérophyte sub. (bot.) : xerophyto (xerophyto) xérose sub. : xerose (-osis (-osis)) xérostomie sub. : xerostomia (xerostomia) xérus sub. (zool.) : xero xi sub. : xi ximénie, ximenia sub. (bot.) : ximenia xipho sub. (abbr.) (poisson) : xiphophoro (xiphophoro) xiphoïde adj. : xiphoide xiphoïde, appendice ~ : appendice (appendice) xiphoide xiphophore sub. (poisson) : xiphophoro (xiphophoro) xographie sub. : xographia (xographia) xylème sub. : xylema xylène sub. : xylen xylidine sub. : xylidina xylographe sub. : xylographo (xylographo) xylographie sub. : xylographia (xylographia) xylographique adj. : xylographic xylographique, incunable ~ : incunabulo xylographic xylol sub. : xylol xylophage sub. : xylophago (xylophago) xylophage adj. : xylophage xylophage, insecte ~ : insecto xylophage xylophone sub. : xylophono (xylophono) xylophoniste sub. : xylophonista xylose sub. : xylose xyste sub. (hist.) : xysto yacht sub. : yacht [A] yacht-club sub. : yacht-club [A] yachting sub. : yachting [A] yack, yak sub. (zool.) : yak yang sub. (phil.) : yang yankee sub. : yankee [A] yaourt sub. : yogurt yaourt, ~ bulgare : yogurt bulgare yaourt, ~ à boire : yogurt a biber yaourtière sub. : yogurtiera y-a-qu'à sub. : optimista naive yard sub. : yard [A] yatagan sub. : yatagan [Tu] Yémen (le) sub. : Yemen (Yemen) Yéménite sub. : yemenita yéménite adj. : yemenita yen sub. : yen [J] yersinia sub. (biol., bot.) : yersinia yéti, yeti sub. : yeti yeux sub.pl. : oculos yiddish sub. (langue) : yiddish yiddish adj. : yiddish yiddish, littérature ~ : litteratura yiddish yin sub. (phil.) : yin ylang-ylang sub. (bot.) : ylang-ylang yod sub. : yod yodler v. : yodelar yoga sub. : yoga [sanskrito] yoga, adepte du ~ : adepto del yoga yogi sub. : yogi [sanskrito] yogi, la méditation du ~ : le meditation del yogi yogourt sub. : yogurt yole sub. : yole Yom Kippur sub. : Yom Kippur yougoslave adj. : jugoslave Yougoslave sub. : yugoslavo Yougoslavie (la) sub. : Yugoslavia youyou sub. : yole yo-yo sub. : yo-yo ypérite sub. : gas de mustarda, yperite ytterbine sub. : oxido de ytterbium (ytterbium), ytterbina ytterbium sub. : ytterbium (ytterbium) yttria sub. : yttria yttrialite sub. (min.) : yttrialite yttrifère adj. : yttrifere yttrique adv. : yttric yttrium sub. : yttrium (yttrium) yuan sub. : yuan yucca sub. (bot.) : yucca yuppie sub. : yuppie [A] zabre sub. (insecte) : zabro Zacharie sub. : Zacharia (Zacharia) Zaïre (le) sub. : Zaire zaïrois adj. : zairese Zaïrois sub. : zairese Zambie (la) sub. : Zambia zambien adj. : zambien Zambien sub. : zambiano zamier sub. (bot.) : palma de sago zapper v. (tv) : zapper zappeur sub. (tv) : zappator Zarathoustra sub. : Zarathustra zarzuela sub. : zarzuela [E] zèbre sub. : zebra zèbre, un drôle de ~ : un typo estranie zébré adj. : zebrate zébré, passage ~ : passage zebrate zébrer v. : zebrar zébu sub. : zebu (zebu) zélandais adj. : zelandese Zélandais sub. : zelandese Zélande (la) sub. : Zelanda zélateur sub. : zelator zélé adj. : zelate zélé, secrétaire ~ : secretario zelate zèle v. : zelo zèle, travailler avec ~ : travaliar/laborar con zelo zèle, LARBAUD: "son devoir était de réchauffer le ~ de ce chrétien si tiède" : "su deber esseva de recalafacer le zelo de iste christiano si tepide" zèle, ROUSSEAU: "mon ~ ardent pour l'équité" : "mi zelo ardente pro le equitate" zélote sub. : zelote zélotisme sub. : zelotismo zen, 1. adj. : zen zen, le bouddhisme ~ : le buddhismo zen zen, 2. adj. : calme zen, rester ~ : restar/remaner calme zen sub. : zen zénith, 1. sub. (astron.) : zenit zénith, Vega, l'étoile bleue, apparaissait presque au ~ : Vega, le stella blau, appareva quasi al zenit zénith, le soleil était au ~ : le sol esseva al zenit zénith, 2. sub. (fig.) : zenit zénith, être au ~ de sa gloire : esser al zenit de su gloria zénithal adj. : zenital zénithal, distance ~e : distantia zenital Zénon sub. : Zeno zéolite, zéolithe sub. : zeolitho (zeolitho) zéolite, zéolithe, ~s artificial : zeolithos artificial zéphyr sub. : zephyro zeppelin sub. : zeppelin [Al] zéro card. : zero zéro, ~ degré : zero grado zéro, ligne de ~ : linea de zero zéro, position ~ : position zero zéro, partir de ~ : partir de zero zéro, ses chances se réduisent à ~ : su chances {ch} se reduce à zero zérotage sub. : determination del puncto zero zeste, 1. sub. : pelle zeste, mettre un ~ de citron dans un martini : mitter un pelle de citro in un martini zeste, 2. sub. (fig.) : tracia, pauco, poco zeste, un ~ d'humour : un tracia de humor zeste, un ~ de superstition : un pauco/poco de superstition zêta sub. : zeta zétète sub. : zeteta zététique sub. : zetetica, analyse (analyse) (-ysis) zetetic zeugma sub. : zeugma Zeus sub. : Zeus zézaiement sub. : zezeo (zezeo), blesamento zézayer v. : zezear, blesar zibeline sub. : zibell(l)ina zibeline, manteau de ~ : mantello de zibellina zibeth sub. : civetta zig, zique sub. : individuo, typo ziggourat sub. (archit.) : ziggurat zigoto sub. : individuo, typo zigouiller v. : occider zigouiller, ils l'ont zigouillé : illes le ha occidite zigzag sub. : zigzag zigzag, chemin qui fait des ~s : cammino que zigzaga zigzagant adj. : zigzagante zigzagant, chemin ~ : cammino zigzagante zigzaguer v. : zigzagar Zimbabwe (le) sub. : Zimbabwe zimbabwéen adj. : zimbabwean Zimbabwéen sub. : zimbabweano zinc, 1. sub. (métal) : zinc zinc, crème au ~ : crema al zinc zinc, 2. sub. : bar [A] zincifère adj. : zincifere zincique adj. : zincifere zincite sub. : zincite zincographe sub. : zincographo (zincographo) zincographie sub. : zincographia (zincographia) zincographique adj. : zincographic zincotypie sub. : zincotypia zingage sub. : zincage zingaro sub. : tsigano italian, zingaro [I] zinguer v. : zincar zinguerie, 1. sub. : fabrica de zinc zinguerie, 2. sub. : commercio de zinc zinguerie, 3. sub. : objectos de zinc zingueur sub. : zincator zinnia sub. (bot.) : zinnia zinzin adj. : folle, insan, lunetic zinzin, elle est un peu ~ : illa es un poco/pauco folle zinzinuler sub. : pipar, critar, cantar zinzolin adj. : rubie violette zip sub. : serratura fulmine zipper, 1. v. : haber un serratura fulmine zipper, sac zippé : sacco con serratura fulmine zipper, 2. v. (inform.) : zipper zircon sub. (min.) : zircon, silicato de zirconium (zirconium) zircon, le ~ incolore imite le diamant : le zircon incolor imita le diamante zircone sub. (chim.) : oxydo (oxydo) de zirconium (zirconium) zirconium sub. : zirconium (zirconium) zizanie, 1. sub. : dis(ac)cordo, division zizanie, 2. sub. (bot.) : zizania zizi sub. : penis (penis) zizyphe sub. (bot.) : zizypho zloty sub. : zloty zoanthropie sub. : zoanthropia zob sub. : penis (penis) zodiacal adj. : zodiacal zodiacal, lumière ~e : lumine/luce zodiacal zodiacal, signes ~aux : signos zodiacal zodiacal, constellations ~es : constellationes zodiacal zodiaque sub. : zodiaco (zodiaco) zodiaque, signes du ~ : signos del zodiaco zoïle sub. : criticastro zombi sub. : zombi zombi, errer comme un ~ : errar como un zombi zona sub. (méd.) : zoster (zoster) zona, ~ intercostal : zoster intercostal zona, ~ ophtalmique : zoster ophtalmic zonage sub. : zonation zonal adj. : zonal zonal, climat ~ : climate zonal zonation sub. : zonation zonation, ~ seismique : zonation seismic zone sub. : zona zone, ~ de basse pression : zona de basse pression zone, ~ de végétation : zona de vegetation zone, ~ dollar : zona dollar (dollar) zone, ~ monétaire : zona monetari zone, ~ douanière : zona doaner zone, ~ de libre-échange : zona de libere excambio zone, ~ polaire : zona polar zone, ~ tempérée : zona temperate zone, ~ tropicale : zona tropical zone, ~ industrielle : zona industrial zone, ~ interdicte : zona interdicite/interdicte zone, ~ d'influence : zona de influentia zoné adj. : striate zoner, 1. v. : vagabundar zoner, 2. v. (inform.) : subdivider in zonas, zonar zone-test sub. : zona de test [A] zoning sub. : repartition in zonas zonule sub. (anat.) : zonula zonure sub. (zool.) : zonuro zoo sub. : jardin/parco zoologic, zoo zoo, le ~ de Vincennes : le zoo de Vincennes zoocénose sub. (biol.) : zoocenose (-osis (-osis)) zoochimie sub. : zoochimia (zoochimia) zoochorie sub. : zoochoria (zoochoria) zoogamète sub. : zoogameto zoogène adj. : zoogene, zoogenic zoogéographie sub. : zoogeographia (zoogeographia) zoogéographique adj. : zoogeographic zooglée sub. (biol.) : zooglea (zooglea) zoographe sub. : zoographo (zoographo) zooïde adj. : zooide zooïde, minerai ~ : mineral zooide zoolâtre adj. : zoolatra zoolâtre sub. : zoolatra zoolâtrie sub. : zoolatria (zoolatria) zoolithe sub. : zoolitho (zoolitho) zoologie sub. : zoologia (zoologia) zoologie, ~ descriptive : zoologia descriptive zoologie, ~ systématique : zoologia systematic zoologique adj. : zoologic zoologique, anatomie ~ : anatomia (anatomia) zoologic zoologique, physiologie ~ : physiologia (physiologia) zoologic zoologique, classification ~ : classification zoologic zoologique, jardin/parc ~ : jardin/parco zoologic, zoo zoologiquement adv. : zoologicamente zoologiste, zoologue sub. : zoologista, zoologo (zoologo) zoom, 1. sub. : zoom [A], effecto zoom [A] zoom, 2. sub. : lente/objectivo zoom [A] zoomer v. : zoomer zoomer, le camera zoome sur son visage : le camera (camera) zoome super (super) su visage zoomorphe, zoomorphique adj. : zoomorphe, zoomorphic zoomorphe, zoomorphique, signes ~s : signos zoomorphe zoomorphe, zoomorphique, statues ~s : statuas zoomorphe zoomorphe, zoomorphique, décoration ~ : decoration zoomorphe zoomorphisme sub. : zoomorphismo zoomorphisme, croyance au ~ : credentia al zoomorphismo zoonomie sub. (biol.) : zoonomia (zoonomia) zoonose sub. : zoonose (-osis (-osis)) zooparasite sub. (biol.) : zooparasito zoopathie sub. (psych.) : zoopathia (zoopathia) zoophage sub. (zool.) : zoophago (zoophago) zoophagie sub. (zool.) : zoophagia (zoophagia) zoophile sub. : zoophilo (zoophilo) zoophile adj. : zoophile zoophilie sub. : zoophilia (zoophilia) zoophobie sub. : zoophobia (zoophobia) zoophore sub. : zoophoro (zoophoro) zoophyte sub. : zoophyto (zoophyto) zoophytique adj. : zoophytic zooplancton sub. : zooplancton (zooplancton) zooplanctonique adj. : zooplanctonic zoopsie sub. : zoopsia (zoopsia) zoosémiotique adj. : zoosemiotic zoosémiotique sub. : zoosemiotica zoosporange sub. (bot.) : zoosporangio zoospore sub. : zoospora (zoospora) zootaxie sub. : taxonomia (taxonomia) animal zootechnicien sub. : zootechnico zootechnie sub. : zoologia (zoologia) applicate, zootechnia (zootechnia) zootechnique adj. : zootechnic zootechnique, études ~s : studios zootechnic zoothérapie sub. : zootherapia (zootherapia) zootomie sub. : zootomia (zootomia) zootomique adj. : zootomic zorille sub. (zool.) : zorilla Zoroastre sub. : Zoroastro zoroastrien adj. : zoroastrian, zoroastric zoroastrien, mages ~s : magos zoroastrian zoroastrien sub. : zoroastriano zoroastrismo sub. : zoroastrismo zostère sub. (bot.) : zostera (zostera) zostérien adj. : zosterian zouave, 1. sub. : zuavo zouave, 2. sub. : clown [A] Zoulou sub. : zulu (zulu) zoulou sub. (langue) : zulu (zulu) zoulou adj. : zulu (zulu) zoulou, la musique ~e : le musica zulu zozo, 1. sub. : stupido, imbecille zozo, 2. sub. : typo zozoter v. : zezear, blesar zut! interj. : va al diabolo (diabolo)! Zwingli sub. : Zwingli zwinglianisme sub. : zwinglianismo zwinglien adj. : zwinglian zwinglien sub. : zwingliano zygène sub. (poisson) : squalo martello zygnéma sub. (bot.) : zygnema zygodactyle adj. : zygodactile zygoma sub. : zygoma zygomatique adj. : zygomatic zygomatique, muscle ~ : musculo zygomatic zygomatique, os ~ : osso zygomatic zygomatique, arcade ~ : arcada zygomatic zygomorphe, zygomorphique adj. : zygomorphe, zygomorphic zygomorphe, zygomorphique, fleurs ~s : flores zygomorphe zygomycète sub. : zygomyceto zygopétale sub. (bot.) : zygopetalo (zygopetalo) zygose sub. : zygose (-osis (-osis)) zygospore sub. : zygospora zygote sub. : zygoto zygotique adj. : zygotic zymase sub. : zymase zymothèrapie sub. : zymotherapia (zymotherapia) zymotique adj. : zymotic zzzz… interj. : zzzz…