per page, with , order by , clip by
Results of 1 - 10 of about 517 for [SIMILAR] 16 1024 4096 WITH 38632 train WITH 331... (0.795 sec.)
I'm not mad, I'm a philosopher 10000
I'm not mad, I'm a philosopher 17 and 18 March 2018 Introduction Below are some deeply philosophical, almost Zen-like thoughts, which have apparently sprung from my mind. That is, Google Translate came up with them when asked to translate some of my work, written in ia‑Grek , Interlingua ...
https://rudhar.com/lingtics/machtrns/en05.htm - [detail] - [similar]
Ancora burlesc, ma differente 6551
Ancora burlesc, ma differente Le 18 de novembre 2019 The laundry was based on a live stream Plus de un anno retro, io presentava ‘traductiones' de Google Translate, de textos in interlingua, ma salientemente travestite como greco. Le resultato era galimatias grammatical. Viginti menses p ...
https://rudhar.com/lingtics/machtrns/ia06.htm - [detail] - [similar]
Io non es folle, io es un philosopho 5578
Io non es folle, io es un philosopho Le 17 e 18 de martio 2018 Introduction In iste file es le phrases in interlingua, ex mi proprie obra, que io ha convertite del scriptura roman normal, al scriptura grec, usante un schema que io ha concipite. Google Translate pensa que iste ‘greco' es ...
https://rudhar.com/lingtics/machtrns/ia05.htm - [detail] - [similar]
They finally fixed it 4539
They finally fixed it 5 April 2020 Summary of some previous episodes: I fed Google Translate (GT) some Greek that wasn't Greek, but masqueraded Interlingua. GT happily ‘translated' that into always hilarious, sometimes repetitive, and often something that might perhaps be appreciated, if ...
https://rudhar.com/lingtics/machtrns/en07.htm - [detail] - [similar]
Voynich manuscript is scrambled Hebrew? 4144
Voynich manuscript is scrambled Hebrew? 25 June 2018 Below is an open e-mail that I sent to Bradley Hauer and Grzegorz Kondrak of the Department of Computing Science of the University of Alberta in Edmonton, Canada. Dear Sirs, In Usenet Group sci.lang someone referred to your research on ...
https://rudhar.com/lingtics/machtrns/en06.htm - [detail] - [similar]
Un experimento con DeepL 3961
Un experimento con DeepL Le 30 de octobre, e le 1, 4 e 5 de novembre 2017 Introduction e synopse Io faceva un prime experimento con translation machinal, usante le relativemente nove DeepL , sequite per revision (anglese: postediting ) bilingual. Resultato: ille methodo in mi experimento ...
https://rudhar.com/lingtics/machtrns/ia01.htm - [detail] - [similar]
Niet wat het lijkt 3961
Niet wat het lijkt 23 september 2017 Grappig weetje: het Hongaarse woord muzsikánál betekent niet ‘muziekkanaal'. Kan ook niet hè, want dan hadden er toch wel twee k's gestaan? Ik kwam het woord tegen in de Wiktionary, hier . Klik op de regel met Inflection om de verbuigingen uit te klap ...
https://rudhar.com/lingtics/nietwlkt.htm - [detail] - [similar]
Un discoperta fascinante 3961
Un discoperta fascinante Le 27–29 de maio 2020 Finalmente possibile? Un blogista qui se appella Yelling Rosa , in un articulo , partialmente in finnese e partialmente in anglese, super un dictionario russo-interlingua-russo, ha facite un discoperta: “ The Google Translator translates qui ...
https://rudhar.com/lingtics/machtrns/ia08.htm - [detail] - [similar]
Using DéjàVu's Lexicon, and the Build Lexicon function in particular 3592
Using DéjàVu's Lexicon and the Build Lexicon function in particular 12 June 2002 Atril 's DéjàVu is a tool for translators , also known as a translator's memory. DéjàVu stores elements from translations in three different ways: The MDB or Memory Database. This is for complete "segments", ...
https://rudhar.com/sfreview/dv/lexicon.htm - [detail] - [similar]
Anecdotical notes about the play list 3337
Colours: Neutral Weird Reload Rudhar.com main menu Rudhar.com music menu Deze tekst in het Nederlands Anecdotical notes about the play list 25–29 December 2007 (Back to first part ) One of the pieces I mention in my play list is the violin concerto (1940) by Aram Khachaturian (1903-1978) ...
https://rudhar.com/musica/playlist/anekd2en.htm - [detail] - [similar]
PREV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 1747 documents and 81010 words.