per page, with , order by , clip by
Results of 1 - 10 of about 301 for [SIMILAR] 16 1024 4096 WITH 30167 occidental WIT... (0.553 sec.)
Id es bon 10000
Id es bon Le 16 de april 2020 Ante un septimana, in un message personal de Facebook, alcuno usava in interlingua le parola ‘id'. Io me demandava si id poterea esser correcte, e si, lo es, mira : “ [id] 1. pron pers it; 2. dem pron that; ”. Le parola in le IED (Interlingua-English diction ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/idesbon.htm - [detail] - [similar]
Proque seligite interlingua? 5119
Proque seligite interlingua? Le 19 e 20 de martio 2019. Un question in Reddit : “ Proque ha tu seligite interlingua? ” Lo que me place in interlingua es su beltate e su usabilitate. In le annos 1970 io ha apprendite un poco de esperanto, assi que ancora hodie io sape milles de parolas ba ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/prqslgia.htm - [detail] - [similar]
Ya ja es in uso! 4604
Ya ja es in uso! Le 24 de februario usque le 1 de martio 2020 ( Aviso quanto al stilo.) Mi prime incontro con le parola io non me memora. Non es in le dictionarios de Piet Cleij. In le IED solo como un variante, sin un clar differentiation del significato. Ha io incontrate lo in mi prime ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/yajaesus.htm - [detail] - [similar]
Mi parolas 2270
Mi parolas Le 3 de septembre 2014 “ Mi parolas ” scribeva alcuno sur Facebook . E io immediatemente comprendeva – no, io solo pensava comprehender. ‘Mi parolas', in anglese: my words , in nederlandese: mijn woorden . Ma le totalitate del phrase assi non semblava sensate: “ Mi parolas ang ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/miparlia.htm - [detail] - [similar]
Tracta 1860
Tracta Le 9 e 11 de februario 2018 Reflexive o no Ja annos io lucta con le question si on usa ‘tractar de' o ‘se tractar de'. In portugese in 2010 io ha ommitite ‘se' duo vices e usate lo un vice. Secundo mi memoria correctiones per mi professora de tunc jocava un rolo, ma un preversion ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/tracta.htm - [detail] - [similar]
Su? No, lor! 1859
Su? No, lor! Le 1 de maio 2019. Caveat Qui sape espaniol o portugese, e apprende interlingua, debe dar se conto que interlingua, quanto al possessivos con possessor plural, non seque le espaniol e portugese, ma functiona como le francese e italiano. On debe alora usar ‘lor', non ‘su' com ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/sunolor.htm - [detail] - [similar]
Confusion 1754
Confusion Le 29 de augusto 2018 Io legeva super un participante a un incontro official in Brussel. Inter le altere participantes esseva multe italianos, alcun espanioles, e alcun germanos qui vive in Belgica. Illa demandava poter adressar le gruppo in interlingua. Totes la comprendeva. L ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/intcnfia.htm - [detail] - [similar]
Notas e accordos in interlingua 1593
Notas e accordos in interlingua 17 de augusto 2015 Duo systemas Pro indicar notas musical, scalas, tonalitates, modos e accordos il ha in le mundo grosso modo duo systemas. In linguas romance (francese, italiano, espaniol, portugese) on usa le sequentia do (o: ut), re, mi, sol, la, si, d ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/notaccia.htm - [detail] - [similar]
Vocabulario homophonic - Introduction 1583
Vocabulario homophonic Le 3 de novembre 2015 Introduction Un vetule libro poco cognite In le gruppo pro interlingua le plus active in Facebook, Interlingua (IALA) , le 21 de octobre 2015 le brasiliano Carlos Eduardo de Paula revelava a nos le existentia del libro Homophonic Vocabulary pe ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/homophon/intro.htm - [detail] - [similar]
Le ver veritate 1580
Le ver veritate Le 28 de julio 2015 Duo usos Le parola espaniol ‘verdad' e su cognato portugese ‘verdade' on pote usar de duo manieras: como substantivo e como adjectivo (ma an illo es ver? ). Nos vide lo in iste exemplos: es1 ¡Eso es la verdad! es2 ¡Eso es verdad! pt1 Isso é a verdade! ...
https://rudhar.com/lingtics/intrlnga/ververia.htm - [detail] - [similar]
PREV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 1747 documents and 81086 words.