per page, with , order by , clip by
Results of 1 - 10 of about 506 for [SIMILAR] 16 1024 4096 WITH 34734 grammar WITH 3... (0.930 sec.)
Bilingual Interlingua grammar 10000
Iste introduction in interlingua Bilingual Interlingua grammar 5–9 April 2014 Origin In this directory I publish a copy of this bilingual grammar (English and Interlingua) of Interlingua. The copy is identical except that I corrected a lot of errors that resulted from OCR'ing PDFs (OCR = ... - [detail] - [similar]
Grammatica bilingue de interlingua 4250
This introduction in English Grammatica bilingue de interlingua Le 9 e 12 de april 2014, traduction ex le anglese Origine In iste directorio io publica un copia de ille grammatica bilingue (anglese e interlingua) de interlingua. Le copia es identic, excepte que io corrigeva multe errores ... - [detail] - [similar]
Terra poderosa -- The writing of 4090
Terra poderosa 27 May 2010 The making of The article Terra poderosa (“Powerful earth”) I wrote as a homework exercise for the online Portuguese lessons given to me by Cristina Vasconcelos . The article links the 2010 BP oil spills in the Gulf of Mexico to the volcanic origin of the Azore ... - [detail] - [similar]
Plus experimentos con DeepL 3978
Plus experimentos con DeepL Le 5 de novembre 2017 Ancora un exemplo de un traduction usante DeepL sequite per postrevison bilingual : un articulo mie in anglese simplice, 437 parolas, traducite in 1 h 20 m a 431 parolas de germano (non mi lingua materne). Illo es 327 parolas per hora in ... - [detail] - [similar]
A riddle 3837
A riddle 7 July 2019, translated from Dutch by the author, using DeepL and bilingual postediting. Or in fact a complete rewrite in this case. The discussion On March 18, 2018, Twitterer Silver Surfer asked a question, which despite the unserious mood and atmosphere in that thread, did ma ... - [detail] - [similar]
Introduction 3837
Site's front door Higher level menu Copyright © 2007 R. Harmsen When I was in my late twenties (1983) I felt bored with my day-job and dreamed of becoming a writer. I even wanted to make it hard on myself by writing it in English (after a brief experiment with Esperanto), although my nat ... - [detail] - [similar]
Niet wat het lijkt 3280
Niet wat het lijkt 23 september 2017 Grappig weetje: het Hongaarse woord muzsikánál betekent niet ‘muziekkanaal'. Kan ook niet hè, want dan hadden er toch wel twee k's gestaan? Ik kwam het woord tegen in de Wiktionary, hier . Klik op de regel met Inflection om de verbuigingen uit te klap ... - [detail] - [similar]
Summary of the introduction 2838
Summary of the introduction July and August 2020, details . Introduction to the summary of the introduction After years of research, Interlingua started with the Interlingua-English dictionary (IED) and the Interlingua Grammar (IG). Both were published in English in 1951. The IED starts ... - [detail] - [similar]
Word formation mechanisms in Esperanto – Introduction 2281
8 and 9 April 2007 Word formation mechanisms in Esperanto – Introduction How? I vaguely remembered there must be an older Esperanto pre-version of the first pages of this English attempt , so I looked it up in order to publish that too. I didn't find it, but instead found a 1989 manuscri ... - [detail] - [similar]
What was new in 2004 2214
What was new in 2004 (lang=en) 6 de Junho de 2004: Much longer list of Portuguese words that display ô/ó alternation. (lang=nl) 5 juni 2004: Europa Transparant! (lang=en) 5 May 2004: Hungarian sound links. (lang=en) 2 April 2004: Corrected a stupid mistake in the tuning fork page: there ... - [detail] - [similar]
PREV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 NEXT
Powered by Hyper Estraier 1.4.13, with 1761 documents and 82287 words.