Compulsar novem dictionarios de interlingua

Piet Cleij, le IED, etc. Modo de empleo. Creative Commons License Menu de inter­lingua.
Alsi majusculas Solo entratas Parolas integre 2k5
Sin exemplos Alsi linea previe / proxime Liga­mine para­metri­sate
ia‑en (IED) en‑ia (G&B) en‑ia (S&G) Cela indication del dictionario
ia‑ia ia‑nl nl‑ia fr‑ia de‑ia es‑ia eo‑en
Postfiltro (exclude ):
Profilos: leger: scriber:

[fr-ia] :à prép. (quand il indique la direction, le mouvement, l'appartenance; ne se traduit pas dans beaucoup de cas) : a
[fr-ia] :ab absurdo adv. : ab absurdo [L]
[fr-ia] :abaca, 1. sub. (bot.) : abaca (abaca)
[fr-ia] :abaca, 2. sub. (bot.) : cannabe (cannabe)/cannabis (cannabis) de Manilla
[fr-ia] :abaissable adj. : abassabile
[fr-ia] :abaissant adj. : abassante, humiliante
[fr-ia] :abaisse sub. (cul.) : pasta extendite
[fr-ia] :abaisse-langue sub. : depressor lingual, spatula
[fr-ia] :abaissement sub. : abassamento
[fr-ia] :abaissement, l'~ des paupières : le abassamento del palpebras (palpebras)
[fr-ia] :abaissement, l'~ du pouvoir d'achat : le abassamento del poter de compra
[fr-ia] :abaissement, l'~ de la température : le abassamento del temperatura
[fr-ia] :abaissement, (astron.) ~ de l'horizon : abassamento del horizonte
[fr-ia] :abaisser v. : abassar
[fr-ia] :abaisser, ~ les tarifs : abassar le tarifas
[fr-ia] :abaisser, ~ les prix : abassar le precios
[fr-ia] :abaisser, ~ un mur : abassar un muro, diminuer le altor de un muro
[fr-ia] :abaisser, ~ ses regards : abassar su reguardos
[fr-ia] :abaisser, ~ le niveau de vie : abassar le nivello de vita
[fr-ia] :abaisser, la misère abaisse l'homme : le miseria abassa le homine
[fr-ia] :abaisser, ~ la température : abassar le temperatura
[fr-ia] :abaisser, ~ le taux de mortalité : abassar le taxa/rata de mortalitate
[fr-ia] :abaisser, ~ une perpendiculaire : abassar un perpendiculo
[fr-ia] :abaisser, (math.) ~ le degré d'une equation : abassar le grado de un equation
[fr-ia] :abaisser, s'~ à des compromissions : abassar se a compromissos
[fr-ia] :abaisseur adj. (anat.) : depressor
[fr-ia] :abaisseur, muscle ~ du sourcil : musculo depressor del supercilio
[fr-ia] :abaisseur sub. (anat.) : depressor
[fr-ia] :abaisseur, ~ du sourcil : depressor del supercilio
[fr-ia] :abajoue sub. : tasca genal
[fr-ia] :abajoue, les ~s du hamster : le tascas genal del hamster [G]
[fr-ia] :abalone sub. (zool.) : aure marin, aure de mar
[fr-ia] :abandon sub. : abandono
[fr-ia] :abandon, politique d'~ : politica de abandono
[fr-ia] :abandon, ~ du domicile conjugal : abandono del domicilio conjugal
[fr-ia] :abandon, l'~ des hostilités : le abandono del hostilitates
[fr-ia] :abandon, ~ d'une accusation : abandono de un accusation
[fr-ia] :abandon, ~ de navire : abandono de nave
[fr-ia] :abandon, ~ d'un projet : abandono de un projecto
[fr-ia] :abandon, ~ d'une hypothèse de travail : abandono de un hypothese (hypothese) (-esis) de travalio/labor
[fr-ia] :abandon, un jardin laissé à l'~ : un jardin lassate al abandono
[fr-ia] :abandon, parler avec ~ : parlar con abandono
[fr-ia] :abandon, (sport) les ~s ont été nombreux pendant la dernière étape : le abandonos ha essite numerose durante le ultime (ultime) etape [F]
[fr-ia] :abandonnataire sub. (jur.) : cessionario
[fr-ia] :abandonné adj. : abandonate
[fr-ia] :abandonné, chien ~ : can abandonate
[fr-ia] :abandonné, enfant ~ : infante abandonate
[fr-ia] :abandonné, séduite et ~e par son amant : seducite e abandonate per su amante
[fr-ia] :abandonné, ~ par tous le médecins : abandonate per tote le medicos; considerate como incurabile
[fr-ia] :abandonné, maison ~e : casa abandonate
[fr-ia] :abandonné, modèle ~ : modello abandonate
[fr-ia] :abandonné sub. : abandonato
[fr-ia] :abandonné, un pauvre ~ : un povre abandonato
[fr-ia] :abandonner v. : abandonar
[fr-ia] :abandonner, ~ une région : abandonar un region
[fr-ia] :abandonner, mes forces m'abandonnent : mi fortias me abandona
[fr-ia] :abandonner, ~ tout espoir : abandonar tote spero
[fr-ia] :abandonner, ~ un projet : abandonar un projecto
[fr-ia] :abandonner, ~ la lutte : abandonar le lucta
[fr-ia] :abandonner, ~ une hypothèse : abandonar un hypothese (hypothese) (-esis)
[fr-ia] :abandonner, ~ une ville à l'ennemi : abandonar un urbe al inimico (inimico)
[fr-ia] :abandonner, ~ sa famille : abandonar su familia
[fr-ia] :abandonner, s'~ à la douleur : abandonar se al dolor
[fr-ia] :abandonner, s'~ au hasard : abandonar se al hasardo
[fr-ia] :abandonner, s'~ au désespoir : abandonar se al despero
[fr-ia] :abandonner, il abandonne sa part de l'héritage à son frère : ille abandona su parte del hereditage a su fratre
[fr-ia] :abandonner, de nombreux coureurs ont abandoné au cours de cette étape : numerose curritores ha abandonate in le curso de iste etape [F]
[fr-ia] :abandonner, j'abandonne la capital pour m'établir dans une petite ville : io abandona le capital pro establir me in un parve urbe
[fr-ia] :abaque sub. : abaco
[fr-ia] :abaque, ~ pour le calcul des marées : abaco pro le calculo del mareas (mareas)
[fr-ia] :abasie sub. : abasia
[fr-ia] :abasourdi, 1. sub. : assurdate
[fr-ia] :abasourdi, 2. sub. : consternate, disconcertate
[fr-ia] :abasourdir, 1. v. (rendre sourd) : assurdar, render surde
[fr-ia] :abasourdir, cessez donc ce vacarme qui nous abasourdit : cessa dunque iste tumulto que nos assurda
[fr-ia] :abasourdir, 2. v. (fig.) (frapper de stupeur) : consternar, disconcertar
[fr-ia] :abasourdir, voilà une nouvelle qui m'abasourdit : ecce un nova que me consterna
[fr-ia] :abasourdissant, 1. adj. : assurdante
[fr-ia] :abasourdissant, 2. adj. : consternante, disconcertante
[fr-ia] :abasourdissant, nouvelle ~e : nova disconcertante
[fr-ia] :abasourdissement, 1. sub. : assurdamento
[fr-ia] :abasourdissement, 2. sub. : consternation, disconcertamento
[fr-ia] :abâtardir v. : degenerar
[fr-ia] :abâtardissement sub. : degeneration, degenerescentia
[fr-ia] :abat-faim sub. (cul.) : platto forte
[fr-ia] :abat-jour sub. : abat-jour [F], paralumine
[fr-ia] :abats sub.pl. : tripas
[fr-ia] :abat-son v. : pannello de resonantia
[fr-ia] :abattable adj. : abattibile
[fr-ia] :abattement, 1. sub. : abattimento
[fr-ia] :abattement, il était plongé dans un profond ~ : ille esseva immergite in un profunde abattimento
[fr-ia] :abattement, l'~ amortit la douleur physique : le abattimento amorti le dolor physique
[fr-ia] :abattement, 2. sub. : diminution
[fr-ia] :abattement, un ~ de dix pour cent : un diminution de dece per cento
[fr-ia] :abattement, 3. sub. : grande fatiga, extenuation
[fr-ia] :abatteur sub. : abattitor
[fr-ia] :abattis sub. : pila de ligno abattite
[fr-ia] :abattoir sub. : abattitorio
[fr-ia] :abattre v. : abatter
[fr-ia] :abattre, ~ un mur : abatter un muro
[fr-ia] :abattre, ~ une maison : abatter un casa
[fr-ia] :abattre, ~ un arbre : abatter un arbore
[fr-ia] :abattre, ~ une vache : abatter un vacca
[fr-ia] :abattre, ~ un avion : abatter un avion
[fr-ia] :abattu, 1. adj. : extenuate, debile
[fr-ia] :abattu, le convalescent est encore très ~ : le convalescente es ancora multo debile
[fr-ia] :abattu, 2. adj. : discoragiate, triste
[fr-ia] :abat-vent sub. : guardavento, paravento
[fr-ia] :abbatial adj. : abbatial
[fr-ia] :abbatial, église ~e : ecclesia abbatial
[fr-ia] :abbatial, dignité ~e : dignitate abbatial
[fr-ia] :abbatiale sub. : ecclesia abbatial
[fr-ia] :abbatiale, une ~ gothique : un ecclesia abbatial gothic
[fr-ia] :abbaye sub. : abbatia (abbatia)
[fr-ia] :abbaye, ~ cistercienne : abbatia cistercian
[fr-ia] :abbaye, ~ gothique : abbatia gothic
[fr-ia] :abbaye, cloître d'une ~ : claustro de un abbatia
[fr-ia] :abbé sub. : abbate
[fr-ia] :abbé, ~ mitré : abbate mitrate
[fr-ia] :abbé, ~ régulier : abbate regular
[fr-ia] :abbesse sub. : abbatessa
[fr-ia] :abbesse, l'~ et la coadjutrice : le abbatessa e le coadjutrice
[fr-ia] :abc sub. : abc
[fr-ia] :abc, il ignore l'~ du métier : ille ignora le abc del mestiero
[fr-ia] :abcéder v. : absceder
[fr-ia] :abcéder, tumeur qui abcède : tumor que abscede
[fr-ia] :abcès sub. : abscesso
[fr-ia] :abcès, ~ chaud : abscesso cal(i)de
[fr-ia] :abcès, ~ froid : abscesso frigide
[fr-ia] :abcès, ~ mûr : abscesso mur
[fr-ia] :abcès, percer/ouvrir un ~ : perciar/aperir un abscesso
[fr-ia] :abcès, vider un ~ : vacuar un abscesso
[fr-ia] :abdicataire adj. : abdicatari, abdicatori
[fr-ia] :abdicataire, le roi ~ : le rege abdicatari
[fr-ia] :abdication sub. : abdication
[fr-ia] :abdication, l'~ de ses ambitions : le abdication de su ambitiones
[fr-ia] :abdication, ~ de Charles Quint : abdication de Carolo (Carolo) Quinte
[fr-ia] :abdiquer v. : abdicar
[fr-ia] :abdiquer, ~ le trône : abdicar al throno/corona
[fr-ia] :abdiquer, Napoléon fut contraint d'~ : Napoleon ha essite constringite de abdicar
[fr-ia] :abdomen sub. : abdomine
[fr-ia] :abdomen, régions de l'~ : regiones del abdomine
[fr-ia] :abdomen, douleurs de l'~ : dolores del abdomine
[fr-ia] :abdomen, ~ d'insecte : abdomine de insecto
[fr-ia] :abdominal adj. : abdominal
[fr-ia] :abdominal, muscles ~aux : musculos abdominal
[fr-ia] :abdominal, douleurs ~es : dolores abdominal
[fr-ia] :abdos sub. : exercitios pro le musculos abdominal
[fr-ia] :abducteur sub. : abductor, abducente
[fr-ia] :abducteur, l'~ du pouce : le abductor del pollice (pollice)
[fr-ia] :abducteur adj. : abductor, abducente
[fr-ia] :abducteur, tube ~ : tubo abductor
[fr-ia] :abducteur, muscle ~ : musculo abductor
[fr-ia] :abduction sub. : abduction
[fr-ia] :abécédaire sub. : abecedario
[fr-ia] :abée sub. : rivo de molino
[fr-ia] :abeille sub. : ape, apicula
[fr-ia] :abeille, ~ travailleuse : ape laboriose
[fr-ia] :abeille, nid d'~s : nido de apes
[fr-ia] :abeille, l'~ symbolise le travail : le ape symbolisa le travalio
[fr-ia] :abeillerolle sub. : ave apivore
[fr-ia] :abélie sub. (bot.) : abelia
[fr-ia] :abélien adj. (math.) : abelian
[fr-ia] :abélien, groupe ~ : gruppo abelian/commutative
[fr-ia] :abélien, équation ~ne : equation abelian
[fr-ia] :abélien, intégrale ~ne : integral abelian
[fr-ia] :abélien, fonctions ~nes : functiones abelian
[fr-ia] :aberrance sub. : aberrantia
[fr-ia] :aberrant adj. : aberrante
[fr-ia] :aberrant, conduite ~e : conducta/comportamento aberrante
[fr-ia] :aberrant, idée ~e : idea (idea) aberrante
[fr-ia] :aberrant, (ling.) forme ~e : forma aberrante
[fr-ia] :aberration sub. : aberration
[fr-ia] :aberration, dans un moment d'~ : in un momento de aberration
[fr-ia] :aberration, ~ chromatique : aberration chromatic
[fr-ia] :aberration, ~ chromosomique : aberration chromosomic
[fr-ia] :aberration, ~ de sphéricité : aberration spheric, aberration de sphericitate
[fr-ia] :aberration, ~ géométrique : aberration geometric
[fr-ia] :aberration, ~ chromosomique : aberration chromosomic
[fr-ia] :aberration, il a commis cette faute dans un moment d'~ : ille ha committite iste falta in un momento de aberration
[fr-ia] :aberration, c'est une vrai ~ : isto es un ver aberration
[fr-ia] :aberrer v. : aberrar
[fr-ia] :abêtir v. : hebetar, imbrutir
[fr-ia] :abêtir, activité monotone qui abêtit : activitate monotone que imbruti
[fr-ia] :abêtissant adj. : hebetante, imbrutiente
[fr-ia] :abêtissant, tâches ~es e répétitives : cargas imbrutiente e repetitive
[fr-ia] :abêtissement sub. : hebetation, imbrutimento
[fr-ia] :abêtissement, SIMONE DE BEAUVOIR: "l'~ systématique des masses" : "le imbrutimento systematic del massas"
[fr-ia] :abhorré adj. : abhorrite
[fr-ia] :abhorrer v. : abhorrer, detestar, abominar, execrar
[fr-ia] :abhorrer, ~ le mensonge : abhorrer le mentita
[fr-ia] :abiétin adj. : abietin
[fr-ia] :abîme, 1. sub. (gouffre) : abysmo, abysso
[fr-ia] :abîme, les ~s de l'océan : le abyssos del oceano (oceano)
[fr-ia] :abîme, 2. sub. (fig.) : abysmo, abysso
[fr-ia] :abîme, être au bord de l'~ : esser al bordo del abysso
[fr-ia] :abîme, un ~ sépare ces deux personnes : un abysso separa iste duo personas
[fr-ia] :abîme, un ~ de misère : un abysso de miseria
[fr-ia] :abîme, un ~ de désespoir : un abysso de despero
[fr-ia] :abîme, courir à l'~ : currer al abysso
[fr-ia] :abîmé adj. : deteriorate, damnificate, ruinate
[fr-ia] :abîmé, objets ~s : objectos deteriorate
[fr-ia] :abîmé, chaussures ~es : calceaturas ruinate
[fr-ia] :abîmer, 1. v. : precipitar in un abismo
[fr-ia] :abîmer, 2. v. : deteriorar, damnificar, guastar, ruinar
[fr-ia] :abîmer, le navire s'abîma dans les flots : le nave se ha affundate in le undas
[fr-ia] :abîmer, s' ~ dans ses pensées : absorber se in su pensatas
[fr-ia] :abîmer, il a abîmé sa santé : ille ha ruinate su sanitate
[fr-ia] :ab initio adv. : ab initio [L]
[fr-ia] :ab intestat adj. : ab intestato [L], in le absentia de un testamento
[fr-ia] :ab intestat, hériter ~ : hereditar ab intestato
[fr-ia] :abiogenèse sub. : abiogenese (abiogenese) (-esis)
[fr-ia] :abiotique adj. : abiotic
[fr-ia] :abiotique, milieu ~ : ambiente abiotic
[fr-ia] :abiotique, zone ~ : zona abiotic
[fr-ia] :ab irato adj. : ab irato [L], in ira
[fr-ia] :ab irato, testament ~ : testamento ab irato
[fr-ia] :abject adj. : abjecte, ignobile
[fr-ia] :abject, un chantage ~ : un chantage {ch} abjecte
[fr-ia] :abject, mensonge ~ : mentita abjecte
[fr-ia] :abject, créature ~e : creatura abjecte
[fr-ia] :abjection sub. : abjection
[fr-ia] :abjection, vivre dans l'~ : viver in le abjection
[fr-ia] :abjection, l'~ dans laquelle il est tombé : le abjection in lequal ille ha cadite
[fr-ia] :abjection, l'~ de sa conduite m'a révolté : le abjection de su conducta me ha revoltate
[fr-ia] :abjuration sub. : aburation
[fr-ia] :abjurer v. : abjurar
[fr-ia] :abjurer, ~ l'hérésie : abjurar le heresia
[fr-ia] :abjurer, ~ le catholicisme : abjurar le catholicismo
[fr-ia] :abjurer, Henri IV abjura à Saint-Denis : Henri IV ha abjurate à Saint-Denis
[fr-ia] :abjurer, il a abjuré toute fierté : ille ha abjurate tote feritate
[fr-ia] :ablastine sub. (bioch.) : ablastina
[fr-ia] :ablater v. : evaporar, vaporisar, volatilisar
[fr-ia] :ablatif sub. : ablativo
[fr-ia] :ablatif, ~ absolu : ablativo absolute
[fr-ia] :ablation, 1. sub. (méd.) : ablation
[fr-ia] :ablation, ~ d'une tumeur : ablation de un tumor
[fr-ia] :ablation, ~ d'un rein : ablation de un ren
[fr-ia] :ablation, le ~ de l'estomac est un gastrectomie : le ablation del stomacho (stomacho) es un gastrectomia (gastrectomia)
[fr-ia] :ablation, 2. sub. (géol.) : ablation
[fr-ia] :ablation, l'érosion est une sorte d'~ : le erosion es un sorta de ablation
[fr-ia] :able sub. : pisce blanc
[fr-ia] :ablégat sub. (rel.) : ablegato
[fr-ia] :ablégation sub. (rel.) : ablegation
[fr-ia] :ablépharie sub. (méd.) : ablepharia (ablepharia)
[fr-ia] :ableret sub. : rete de pisca quadrate
[fr-ia] :ablette sub. (poisson) : alburno
[fr-ia] :abloquer v. : fixar
[fr-ia] :ablution sub. : ablution
[fr-ia] :ablution, les ~s de la messe : le ablutiones del missa
[fr-ia] :abnégation sub. : abnegation
[fr-ia] :abnégation, un acte d'~ : un acto de abnegation
[fr-ia] :abnégation, faire ~ de : facer abnegation de, abnegar
[fr-ia] :abnégation, son ~ est admirabile : su abnegation es admirabile
[fr-ia] :aboi, 1. sub. : latrato
[fr-ia] :aboi, 2. sub.
[fr-ia] :aboi, être aux ~s : esser in un situation desperate
[fr-ia] :aboi, mettre qn aux ~s : accular un persona
[fr-ia] :aboiement sub. : latrato
[fr-ia] :aboiement, les ~s du chien : les latratos del can
[fr-ia] :abolir v. : abolir, annullar, supprimer
[fr-ia] :abolir, ~ la peine de mort : abolir le pena de morte
[fr-ia] :abolition sub. : abolition, abolimento
[fr-ia] :abolition, ~ de la peine de mort : abolition del pena de morte
[fr-ia] :abolition, ~ de l'esclavage : abolition del sclavitude
[fr-ia] :abolition, ~ d'une loi : abolition de un lege
[fr-ia] :abolitionnisme sub. : abolitionismo
[fr-ia] :abolitionniste sub. : abolitionista
[fr-ia] :abolitionniste adj. : abolitionista
[fr-ia] :abomasum sub. (zool.) : abomaso
[fr-ia] :abominable adj. : abominabile, horribile
[fr-ia] :abominable, crime ~ : crimine abominabile
[fr-ia] :abominable, meurtre ~ : homicidio abominabile
[fr-ia] :abominable, chapeau ~ : cappello abominabile
[fr-ia] :abominable, de la pluie ~ : pluvia abominabile
[fr-ia] :abominable, du brouillard ~ : nebula abominabile
[fr-ia] :abominablement adv. : abominablement
[fr-ia] :abominablement, ~ laid : abominabilemente fede
[fr-ia] :abomination sub. : abomination
[fr-ia] :abomination, ce chantage est une ~ : iste chantage {ch} es un abomination
[fr-ia] :abomination, l'~ de ce forfait a révolté l'opinion : le abomination de iste crimine ha revoltate le opinion
[fr-ia] :abominer v. : abominar, abhorrer, detestar, execrar
[fr-ia] :abominer, j'abomine l'hypocrisie : io abomina le hypocrisia (hypocrisia)
[fr-ia] :abondamment adv. : abundantemente
[fr-ia] :abondamment, la pluie tombe ~ : le pluvia cade abundantemente
[fr-ia] :abondamment, saler ~ : salar abundantemente
[fr-ia] :abondamment, les faits l'ont ~ démontré : le factos lo ha abundantemente demonstrate
[fr-ia] :abondance sub. : abundantia
[fr-ia] :abondance, ~ de fleurs : abundantia de flores
[fr-ia] :abondance, ~ de marchandises : abundation de mercantias (mercantias)
[fr-ia] :abondance, années d'~ : annos de abundantia
[fr-ia] :abondance, corne d'~ : corno de abundantia
[fr-ia] :abondance, vivre dans l'~ : viver in le abundantia
[fr-ia] :abondance, corne d'~ : corna de abundantia
[fr-ia] :abondance, en ~ : in abundantia, in grande quantitate
[fr-ia] :abondant adj. : abundante
[fr-ia] :abondant, récolte ~e : recolta abundante
[fr-ia] :abondant, nourriture ~e : nutrimento/alimentos abundante
[fr-ia] :abondement sub. : supplemento
[fr-ia] :abonder v. : abundar, esser/exister in multo grande quantitate
[fr-ia] :abonder, les céréales abondent : le cereales abunda
[fr-ia] :abonder, les fruits abondent cet été : le fructos abunda iste estate
[fr-ia] :abonder, les fautes abondent dans ce texte : le errores abunda in iste texto
[fr-ia] :abonné sub. : abonato
[fr-ia] :abonné, il n'y a pas d'~ au numéro que vous avez demandé : il non ha un abonato al numero (numero) que vos ha demandate
[fr-ia] :abonnement sub. : abonamento
[fr-ia] :abonnement, tarif d'~ : tarifa de abonamento
[fr-ia] :abonnement, ~ téléphonique : abonamento telephonic
[fr-ia] :abonnement, ~ de théâtre : abonamento de theatro
[fr-ia] :abonnement, carte d'~ : carta de abonamento
[fr-ia] :abonnement, prendre/souscrire un ~ à un journal : prender/subscriber un abonamento a un jornal
[fr-ia] :abonner v. : abonar
[fr-ia] :abonner, ~ ses enfants à un journal : abonar su infantes a un jornal
[fr-ia] :abonner, il s'est abonné à Panorama, la revue de l'UMI : ille se ha abonate a Panorama, le revista del UMI
[fr-ia] :abonnir v. (rendre bon) : abonar, (a)meliorar
[fr-ia] :abonnir, les caves fraîches abonnissent le vin : le cellarios fresc abona le vino
[fr-ia] :abonnissement sub. : (a)melioration
[fr-ia] :aboral adj. (anat., zool.) : aboral
[fr-ia] :abord, 1. sub. (acte) : abordo, accesso
[fr-ia] :abord, lieu d'un ~ difficile : loco de un abordo difficile, loco ubi on accede difficilemente
[fr-ia] :abord, 2. sub. (lieu) : vicinitate
[fr-ia] :abord, la forêt se trouve aux ~s de la ville : le foreste se trova in le vicinitate del urbe
[fr-ia] :abord, d'~ : ante tote cosa, primo, in prime loco
[fr-ia] :abord, de prime ~ : a prime vista
[fr-ia] :abordable, 1. adj. : abordabile, accessibile
[fr-ia] :abordable, côte ~ : costa abordabile
[fr-ia] :abordable, 2. adj. : rationabile, pagabile
[fr-ia] :abordable, prix ~ : precio rationabile
[fr-ia] :abordage sub. : abordage
[fr-ia] :abordage, l'~ d'un navire : le abbordage de un nave
[fr-ia] :abordage, hache d'~ : hacha {ch} de abordage
[fr-ia] :aborder v. : abordar
[fr-ia] :aborder, corsaire qui aborde un vaisseau : corsario qui aborda un nave
[fr-ia] :aborder, ~ au port : abordar al porto
[fr-ia] :aborder, ~ qn dans la rue : abordar un persona in le strata
[fr-ia] :abordeur sub. (marit.) : abordator
[fr-ia] :aborigène sub. : aborigine
[fr-ia] :aborigène, les ~s d'Australie : le aborigenes de Australia
[fr-ia] :aborigène adj. : aborigine
[fr-ia] :aborigène, population ~ : population aborigine
[fr-ia] :aborigène, plante ~ : planta aborigine
[fr-ia] :aborner v. : demarcar, jalonar, delimitar
[fr-ia] :aborner, ~ un terrain : demarcar un terreno
[fr-ia] :abortif adj. : abortive
[fr-ia] :abortif, remède ~ : remedio/pharmaco (pharmaco) abortive
[fr-ia] :abortif, pilule ~ve : pilula abortive
[fr-ia] :abortif, forme ~ve : forma abortive
[fr-ia] :abouchement, 1. sub. : abuccamento, conversation
[fr-ia] :abouchement, 2. sub. (techn.) : abuccamento
[fr-ia] :abouchement, ~ de deux tuyaux : abuccamento de duo tubos
[fr-ia] :abouchement, 3. sub. (chir.) : abuccamento
[fr-ia] :abouchement, ~ de deux vaisseaux : abuccamento de duo vasculos
[fr-ia] :aboucher, 1. v. : abuccar, arrangiar un conversation
[fr-ia] :aboucher, 2. v. (techn.) : abuccar
[fr-ia] :aboucher, ~ deux tuyaux : abuccar duo tubos
[fr-ia] :aboucher, 3. v. (chir.) : abuccar
[fr-ia] :aboucher, ~ deux vaisseaux : abuccar duo vasculos
[fr-ia] :aboulie sub. : absentia del voluntate, abulia (abulia)
[fr-ia] :aboulique adj. : abulic
[fr-ia] :aboulique, conduite ~ : conducta/comportamento abulic
[fr-ia] :about sub. (techn.) : extremitate, testa
[fr-ia] :about, ~ d'un rail : extremitate de un rail [A]
[fr-ia] :abouter v. : junger, ligar
[fr-ia] :aboutir, 1. v. : finir in/a, ducer a, menar a
[fr-ia] :aboutir, cette rue aboutit au marché : iste strata fini al mercato
[fr-ia] :aboutir, 2. v. (fig.) : ducer a un resultato, resultar in
[fr-ia] :aboutir, raisonnement qui aboutit à un absurdité : rationamento que resulta in un absurditate
[fr-ia] :aboutir, ses démarches ont abouti : su passos ha arrivate a un bon fin
[fr-ia] :aboutissant sub. : resultato, effecto
[fr-ia] :aboutissant, les tenants et ~s : tote le detalios
[fr-ia] :aboutissement sub. : resultato (final)
[fr-ia] :aboutissement, l'~ des efforts de qn : le resultatos del effortios de un persona
[fr-ia] :aboyer v. : latrar
[fr-ia] :aboyer, le chien aboie : le can latra
[fr-ia] :aboyer, chien qui aboie ne mord pas : can que latra non morde
[fr-ia] :aboyer, (fig.) l'adjudant aboie ses ordres : le adjudante latra su ordines
[fr-ia] :aboyeur sub. : can latrante, can que latra, latrator
[fr-ia] :ab ovo adv. : ab ovo [L]
[fr-ia] :abracadabra sub. : abracadabra
[fr-ia] :abracadabrant adj. : extraordinari e incoherente, follissime (follissime)
[fr-ia] :abracadabrant, il raconte des histoires ~es : ille conta historias follissime (follissime)
[fr-ia] :abraser v. : abrader
[fr-ia] :abrasif sub. : abrasivo
[fr-ia] :abrasif adj. : abrasive
[fr-ia] :abrasif, poudre ~ve : pulvere abrasive
[fr-ia] :abrasion sub. : abrasion
[fr-ia] :abréaction sub. : abreaction
[fr-ia] :abréagir v. : abreager
[fr-ia] :abrégé sub. : compendio, summa, summario, summarisation
[fr-ia] :abrégé, un ~ de grammaire : un summario de grammatica
[fr-ia] :abrégement, abrègement sub. : abbreviamento, abbreviation, accurtamento, accurtation
[fr-ia] :abrégement, abrègement, ~ d'un texte : abreviamento de un texto
[fr-ia] :abrégement, abrègement, ~ d'un mot : abreviamento de un parola
[fr-ia] :abréger v. : abbreviar, accurtar, render plus curte
[fr-ia] :abréger, ~ un article trop long : abbreviar un articulo troppo longe
[fr-ia] :abréger, ~ les souffrances d'un malade : abreviar le suffrentias de un malado
[fr-ia] :abréger, ~ sa vie : abbreviar su vita
[fr-ia] :abréger, "Madame" s'abrège "Mme" : "Madame" se abbrevia "Mme"
[fr-ia] :abreuvement sub. : abiberamento, abiberage
[fr-ia] :abreuvement, ~ d'animaux : abiberamento de animales
[fr-ia] :abreuver, 1. v. : facer biber (un animal)
[fr-ia] :abreuver, abiberar ~ son cheval : abiberar su cavallo
[fr-ia] :abreuver, vaches qui s'abreuvent au ruisseau : vaccas que se abibera al rivo
[fr-ia] :abreuver, (fig.) ~ qn d'injures : coperir un persona de injurias
[fr-ia] :abreuver, 2. v. : impregnar, imbiber
[fr-ia] :abreuvoir sub. : abiberatorio
[fr-ia] :abreuvoir, mener le bétail à l'~ : menar le bestial al abiberatorio
[fr-ia] :abréviateur sub. : abbreviator
[fr-ia] :abréviatif adj. : abbreviative
[fr-ia] :abréviatif, signe ~ : signo abbreviative
[fr-ia] :abréviatif, formule ~ve : formula abbreviative
[fr-ia] :abréviation sub. : abbreviation
[fr-ia] :abréviation, aucune ~ ne doit figurer dans un acte juridic : nulle abbreviation debe figurar in un acto juridic
[fr-ia] :abréviation, l'~ se prononce toujours comme le mot entier : le abbreviation se pronuncia sempre como le parola integre (integre)
[fr-ia] :abréviation, liste des ~s : lista del abbreviationes
[fr-ia] :abri sub. : loco protegite, loco de refugio, refugio, protection
[fr-ia] :abri, chercher un ~ sous un arbre : cercar un refugio sub un arbore
[fr-ia] :abri, un ~ contre les regards indiscrets : un protection contra le reguardos indiscrete
[fr-ia] :abri, un ~ contre l'adversité : un refugio contra le adversitate
[fr-ia] :abri, ~ souterrain : refugio subterranee
[fr-ia] :abri, ~ antiaérien : refugio antiaeree
[fr-ia] :abri, ~ alpin : refugio alpin
[fr-ia] :abri, être à l'~ du besoin : non esser besoniose
[fr-ia] :abri, à l'~ de la pluie : protegite contra le pluvia
[fr-ia] :abri, personne n'est à l'~ d'une erreur : cata persona pote facer un error
[fr-ia] :abribus sub. : halto coperte de autobuses/buses
[fr-ia] :abricot sub. : albricoc
[fr-ia] :abricot, ~s secs : albricoches sic
[fr-ia] :abricot, ~s frais : albricoches fresc
[fr-ia] :abricot, confiture d'~s : confitura de albricoches
[fr-ia] :abricot, compote d'~s : compota de albricoches
[fr-ia] :abricotier sub. : albricochiero
[fr-ia] :abri-sous-roche sub. : pariete inclinate de rocca
[fr-ia] :abrité adj. : protegite
[fr-ia] :abrité, terrasse ~e : terrassa protegite
[fr-ia] :abriter, 1. v. : allogiar, albergar
[fr-ia] :abriter, l'hôtel peut ~ 100 personnes : le hotel pote allogiar 100 personas
[fr-ia] :abriter, 2. v. : proteger, coperir contra
[fr-ia] :abriter, ~ qn sous son parapluie : proteger un persona sub su parapluvia
[fr-ia] :abriter, s'~ sous un arbre : proteger se sub un arbore
[fr-ia] :abrivent sub. : guardavento, paravento
[fr-ia] :abrogatif, abrogatoire adj. : abrogative, abrogatori
[fr-ia] :abrogatif, abrogatoire, loi ~ve : lege abrogative
[fr-ia] :abrogation sub. : abrogation
[fr-ia] :abrogation, ~ d'un décret : abrogation de un decreto
[fr-ia] :abrogation, ~ d'un acte réglementaire : abrogation de un acto regulamentari
[fr-ia] :abrogation, ~ tacite : abrogation tacite
[fr-ia] :abrogeable adj. : abrogabile
[fr-ia] :abroger v. : abrogar
[fr-ia] :abroger, ~ une loi : abrogar un lege
[fr-ia] :abroger, ~ un règlement : abrogar un regulamento
[fr-ia] :abroger, ~ une dispotion : abrogar un disposition
[fr-ia] :abrupt, 1. adj. : abrupte, scarpate
[fr-ia] :abrupt, sentier ~ : sentiero abrupte
[fr-ia] :abrupt, 2. adj. (fig.) : abrupte, brusc
[fr-ia] :abrupt, style ~ : stilo abrupte
[fr-ia] :abrupt, une conclusion ~e : un conclusion abrupte
[fr-ia] :abrupt, sa manière ~e de poser des questions : su maniera abrupte de poner questiones
[fr-ia] :abruptement adv. : abruptemente
[fr-ia] :abruti adj. : imbrutite, stupide
[fr-ia] :abrutir v. : imbrutir
[fr-ia] :abrutissement sub. : imbrutimento
[fr-ia] :abscisse sub. : abscissa
[fr-ia] :abscisse, dans le cas d'un espace vectoriel à deux ou trois dimensions, l'~ est la première des deux ou trois coordonnées cartésiennes : in le caso de un spatio vectorial a duo o tres dimensiones, le abscissa es le prime del duo o tres coordinatas cartesian
[fr-ia] :abscisse, ~ d'un point sur un axe : abscissa de un puncto super (super) un axe
[fr-ia] :abscisse, ~ curviligne : abscissa curvilinee
[fr-ia] :abscons adj. : esoteric, hermetic, obscur, abstruse, difficile a comprender
[fr-ia] :abscons, un langage ~ : un linguage obscur
[fr-ia] :absence sub. : absentia
[fr-ia] :absence, les ~s de cet élève sont trop nombreuses : le absentias de iste alumno es troppo numerose
[fr-ia] :absence, ~ de mémoire : absentia de memoria
[fr-ia] :absence, nous avons regretté votre ~ à cette séance de travail : nos ha regrettate vostre absentia a iste session de travalio/labor
[fr-ia] :absence, l'~ n'entraîne pas dissolution du mariage : le absentia non comporta le dissolution del maritage/matrimonio
[fr-ia] :absence, briller par son ~ : brillar per su absentia
[fr-ia] :absence, ~ de goût : absentia de gusto
[fr-ia] :absence, cette décision a été prise en l'~ de l'intéressé : iste decision ha essite prendite in le absentia del interessato
[fr-ia] :absent adj. : absente
[fr-ia] :absent, il est ~ de Paris : ille es absente de Paris
[fr-ia] :absent, être ~ à une réunion : esser absente a un reunion
[fr-ia] :absent, elle a été ~e pendant deux mois : illa ha essite absente durante duo menses
[fr-ia] :absent, je serai ~ de chez moi jusqu'à lundi : io essera (essera) absente de mi casa usque a lunedi
[fr-ia] :absent, l'inspiration est totalement ~e de cette oeuvre : le inspiration es totalmente absente de iste obra
[fr-ia] :absent sub. : absente
[fr-ia] :absent, la liste des ~s : le lista del absentes
[fr-ia] :absent, les ~s ont toujours tort : le absentes ha sempre torto
[fr-ia] :absentéisme sub. : absent(e)ismo
[fr-ia] :absentéisme, ~ scolaire : absent(e)ismo scholar
[fr-ia] :absentéisme, ~ abusif : absent(e)ismo abusive
[fr-ia] :absentéiste sub. : absent(e)ista
[fr-ia] :absentéiste adj. : absent(e)ista
[fr-ia] :absenter (s') v. : absentar se
[fr-ia] :absenter (s'), il s'absente de son domicile : ille se absenta de su domicilio
[fr-ia] :absenter (s'), s'~ de son poste : absentar se de su posto
[fr-ia] :absenter (s'), demander la permission de s'~ : demandar le permission de absentar se
[fr-ia] :abside sub. : apside (apside), abside (abside)
[fr-ia] :absidial, apsidal adj. : absidal, apsidal
[fr-ia] :absidial, apsidal, chapelle ~e : cappella absidal
[fr-ia] :absidial, apsidal, église ~e : ecclesia absidal
[fr-ia] :absidiole sub. : absidiola
[fr-ia] :absinthe sub. : absinthio
[fr-ia] :absinthe, la fabrication et la vente de l'~ sont interdites en France : le fabrication e le vendita (vendita) del absinthio es interdicte in Francia
[fr-ia] :absinthique adj. : absinthic
[fr-ia] :absinthisme sub. : absinthismo
[fr-ia] :absolu adj. : absolute
[fr-ia] :absolu, majorité ~e : majoritate absolute
[fr-ia] :absolu, nécessité ~e : necessitate absolute
[fr-ia] :absolu, impossibilité ~e : impossibilitate absolute
[fr-ia] :absolu, pouvoir ~ : poter absolute
[fr-ia] :absolu, zéro ~ : zero absolute
[fr-ia] :absolu, alcool ~ : alcohol absolute
[fr-ia] :absolu, silence ~ : silentio absolute
[fr-ia] :absolu, (phys.) zéro ~ : zero absolute
[fr-ia] :absolu, superlatif ~ : superlativo absolute
[fr-ia] :absolu, emploi ~ d'un verbe transitif : empleo (empleo) absolute de un verbo transitive
[fr-ia] :absoluité sub. (phil.) : absolutitate, absolutessa
[fr-ia] :absoluité, ~ d'un principe : absolutitate de un principio
[fr-ia] :absolument adv. : absolutemente
[fr-ia] :absolument, ~ nécessaire : absolutemente necessari
[fr-ia] :absolument, verbe transitif ~ employé : verbo transitive absolutemente empleate
[fr-ia] :absolument, il dispose ~ de tout dans sa maison : ille dispone absolutemente de toto in su casa
[fr-ia] :absolument, il refuse ~ d'obéir : ille refusa absolutemente de obedir
[fr-ia] :absolument, il veut ~ vous voir : ille vole absolutemente vider vos
[fr-ia] :absoluteur, absolutoire adj. : absolutori
[fr-ia] :absoluteur, absolutoire, sentence ~ : sententia absolutori
[fr-ia] :absolution sub. : absolution
[fr-ia] :absolution, prononcer l'~ d'un accusé : pronunciar le absolution de un accusato
[fr-ia] :absolution, donner l'~ à un pécheur : dar le absolution a un peccator
[fr-ia] :absolution, l'~ est une des deux parties essentielles du sacrement de pénitence : le absolution es un del duo partes essential del sacramento de penitentia
[fr-ia] :absolutisation sub. : absolutisation
[fr-ia] :absolutiser v. : absolutisar
[fr-ia] :absolutisme sub. : absolutismo
[fr-ia] :absolutiste adj. : absolutista
[fr-ia] :absolutiste sub. : absolutista
[fr-ia] :absolutoire adj. : absolutori
[fr-ia] :absolutoire, jugement ~ : judicamento absolutori
[fr-ia] :absolutoire, sentence ~ : sententia absolutori
[fr-ia] :absorbabilité sub. : absorbabilitate
[fr-ia] :absorbable adj. : absorbibile
[fr-ia] :absorbable, médicament ~ sans eau : medicamento absorbibile sin aqua
[fr-ia] :absorbance sub. (optique) : coefficiente de absorption
[fr-ia] :absorbant adj. : absorbente
[fr-ia] :absorbant, pouvoir ~ : poter absorbente, absorbibilitate, absorptivitate
[fr-ia] :absorbante sub. : absorbente
[fr-ia] :absorbé adj. : absorbite
[fr-ia] :absorber v. : absorber
[fr-ia] :absorber, la craie absorbe l'eau : le creta absorbe le aqua
[fr-ia] :absorber, le noir absorbe la lumière : le nigre absorbe le lumine/luce
[fr-ia] :absorber, les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre : le radices absorbe le elementos nutritive del terra
[fr-ia] :absorber, il absorbe une énorme quantité de nourriture : ille absorbe un enorme quantitate de nutrimento
[fr-ia] :absorber, ce travail l'absorbe beaucoup : iste travalio/labor le absorbe multo
[fr-ia] :absorber, il s'absorbe dans le rédaction de son roman : ille se absorbe in le redaction de su roman
[fr-ia] :absorber, (fig.) ces travaux ont absorbé tous les crédits : iste travalios/labores ha absorbite tote le creditos (creditos)
[fr-ia] :absorber, (fig.) ses multiples activités l'absorbent entièrement : su multiple activitates le absorbe totalmente
[fr-ia] :absorbeur sub. : absorbitor, apparato de absorption
[fr-ia] :absorptif adj. : absorptive, absorbente
[fr-ia] :absorption sub. : absorption
[fr-ia] :absorption, l'~ de l'eau par l'éponge : le absorption del aqua per le spongia
[fr-ia] :absorption, l'~ de l'eau par les terrains perméables : le absorption del aqua per le terrenos permeabile
[fr-ia] :absorption, l'~ d'une crème par la peau : le absorption de un crema per le pelle
[fr-ia] :absorption, ~ de l'individu dans le groupe : absorption del individuo in le gruppo
[fr-ia] :absorption, une ~massive de médicaments : un absorption massive de medicamentos
[fr-ia] :absorption, suicide par l'~ d'un poison : suicidio per le absorption de un veneno
[fr-ia] :absorption, (physiol.) ~ digestive : absorption digestive
[fr-ia] :absorption, (phys.) facteur d'~ : factor de absorption
[fr-ia] :absorption, (fig.) l'~ de l'individu dans le groupe : le absorption del individuo per le gruppo
[fr-ia] :absorption, (fig.) l'~ d'une entreprise par une multinationale : le absorption de un interprisa per un multinational
[fr-ia] :absorptivité sub. : absorptivitate, absorbibilitate, capacitate de absorption, poter absorbente
[fr-ia] :absoudre v. : absolver
[fr-ia] :absoudre, prêtre qui absout un pénitent : prestre qui absolve un penitente
[fr-ia] :absoute, 1. sub. (prière) : absoute [F]
[fr-ia] :absoute, dire l'~ : dicer le absoute
[fr-ia] :absoute, donner l'~ : dar le absoute
[fr-ia] :absoute, 2. sub. : absolution public (al Jovedi Sancte)
[fr-ia] :abstème, 1. adj. (rel.) : non bibente vino (al communion)
[fr-ia] :abstème, 2. adj. : abstinente
[fr-ia] :abstème sub. : abstinente
[fr-ia] :abstenir (s') v. : abstiner se
[fr-ia] :abstenir (s'), s'~ aux élections : abstiner se al electiones
[fr-ia] :abstenir (s'), s'~ de tabac e de café : abstiner se de tabaco e de caffe
[fr-ia] :abstenir (s'), s'~ de tout commentaire : abstiner se de tote commentario
[fr-ia] :abstenir (s'), s'~ de participer : abstiner se de participar
[fr-ia] :abstenir (s'), s'~ de répondre : abstiner se de responder
[fr-ia] :abstenir (s'), s'~ de boire : abstiner se biber
[fr-ia] :abstention sub. : abstention
[fr-ia] :abstention, l'~ est parfois une attitude politique : le abstention es a vices un attitude politic
[fr-ia] :abstention, la motion a été adoptée par vingt voix e deux ~s : le motion ha essite adoptate per vinti votos e duo abstentiones
[fr-ia] :abstentionnisme sub. : abstentionismo
[fr-ia] :abstentionniste sub. : abstentionista
[fr-ia] :abstentionniste, un grand nombre d'~s : un grande numero (numero) de abstentionistas
[fr-ia] :abstentionniste adj. : abstentionista
[fr-ia] :abstentionniste, électeur ~e : elector abstentionista
[fr-ia] :abstinence, 1. sub. : abstinentia
[fr-ia] :abstinence, pratiquer le jeûne et l'~ : practicar le jejuno e le abstinentia
[fr-ia] :abstinence, vivre dans l'~ de tous les plaisirs : viver in le abstinentia de tote le placeres
[fr-ia] :abstinence, 2. sub. (rel.) : abstinentia
[fr-ia] :abstinence, jour d'~ : jorno de abstinentia
[fr-ia] :abstinence, faire ~ le vendredi : facer abstinentia le venerdi (venerdi)
[fr-ia] :abstinent, 1. adj. (rel.) : abstinente
[fr-ia] :abstinent, 2. adj. (qui boit et mange avec modération) : abstinente
[fr-ia] :abstract sub. : summario, recapitulation
[fr-ia] :abstracteur sub.
[fr-ia] :abstracteur, ~ de quintessence : rationator subtil
[fr-ia] :abstractif adj. : abstractive
[fr-ia] :abstraction sub. : abstraction
[fr-ia] :abstraction, l'homme est capable d'~ e de généralisation : le homine es capabile de abstraction e de generalisation
[fr-ia] :abstraction, pouvoir d'~ : poter de abstraction
[fr-ia] :abstraction, faculté d'~ : facultate de abstraction
[fr-ia] :abstraction, ~ géométrique : abstraction geometric
[fr-ia] :abstraction, faire ~ de : facer abstraction de
[fr-ia] :abstractivité sub. : abstractivitate
[fr-ia] :abstraire v. : abstraher, isolar per abstraction
[fr-ia] :abstraire, il faut ~ pour généraliser : on debe abstraher pro generalisar
[fr-ia] :abstrait adj. : abstracte
[fr-ia] :abstrait, le blancheur est une idée ~e : le blancor es un idea (idea) abstracte
[fr-ia] :abstrait, notion ~e : notion abstracte
[fr-ia] :abstrait, art ~ : arte abstracte
[fr-ia] :abstrait, peinture ~e : pictura abstracte
[fr-ia] :abstrait, pensée ~e : pensata abstracte
[fr-ia] :abstrait, la logique est une science ~e : le logica es un scientia abstracte
[fr-ia] :abstrait sub. : abstracto
[fr-ia] :abstrait, aller du concret vers l'~ : ir/vader del concreto verso le abstracto
[fr-ia] :abstrait, parler dans l'~ : parlar in le abstracto
[fr-ia] :abstraitement adv. : abstractemente
[fr-ia] :abstraitement, s'exprimer trop ~ : exprimer se troppo abstractemente
[fr-ia] :abstrus adj. : abstruse
[fr-ia] :abstrus, théorie ~e : theoria (theoria) abstruse
[fr-ia] :absurde sub. : absurdo
[fr-ia] :absurde, tomber dans l'~ : cader in le absurdo
[fr-ia] :absurde, démonstration par l'~ : demonstration per le absurdo
[fr-ia] :absurde, théâtre de l'~ : theatro del absurdo
[fr-ia] :absurde, CAMUS: "l'~ est la notion essentielle et la première vérité" : "le absurde es le notion essential e le prime veritate"
[fr-ia] :absurde adj. : absurde
[fr-ia] :absurde, raisonnements ~s : rationamentos absurde
[fr-ia] :absurde, idée ~ : idea (idea) absurde
[fr-ia] :absurde, conduite ~ : conducta/comportamento absurde
[fr-ia] :absurde, il est ~ de penser que cela changera : il es absurde de pensar que isto cambiara (cambiara)
[fr-ia] :absurdement adv. : absurdemente
[fr-ia] :absurdement, il s'est ~ conduit : ille se ha absurdemente conducite
[fr-ia] :absurdité sub. : absurditate
[fr-ia] :absurdité, l'~ d'un raisonnement : le absurditate de un rationamento
[fr-ia] :absurdité, l'~ de l'existence : le absurditate del existentia
[fr-ia] :absurdité, l'~ de sa conduite : le absurditate de su conducta
[fr-ia] :absurdité, ce refus est une ~ : iste refusa es un absurditate
[fr-ia] :absurdité, dire des ~s : dicer absurditates
[fr-ia] :absurdité, commettre une ~ : committer un absurditate
[fr-ia] :abus sub. : abuso
[fr-ia] :abus, ~ de confiance : abuso de confidentia
[fr-ia] :abus, ~ de droit : abuso de derecto
[fr-ia] :abus, ~ de pouvoir : abuso de poter
[fr-ia] :abus, ~ d'autorité : abuso de autoritate
[fr-ia] :abus, l'~ d'alcool : le abuso de alcohol
[fr-ia] :abus, les ~ d'une société : le abusos de un societate
[fr-ia] :abuser, 1. v. (user mal, avec excès) : abusar
[fr-ia] :abuser, (+ de)
[fr-ia] :abuser, ~ de son pouvoir : abusar de su poter
[fr-ia] :abuser, ~ d'une femme : abusar de un femina (femina)
[fr-ia] :abuser, ~ de l'alcool : abusar del alcohol
[fr-ia] :abuser, ~ de son autorité : abusar de su autoritate
[fr-ia] :abuser, ~ de la patience de qn : abusar del patientia de un persona
[fr-ia] :abuser, 2. v. (tromper qn en abusant de sa crédulité) : abuser
[fr-ia] :abuser, se laisser ~ : lassar abusar se
[fr-ia] :abuser, la ressemblance vous abuse : le resimilantia vos abuse
[fr-ia] :abuser, 3. v. pron. (se tromper) : errar
[fr-ia] :abuser, si je ne m'abuse : si io non erra; salvo error
[fr-ia] :abusif adj. : abusive
[fr-ia] :abusif, usage ~ d'un médicament : abusive de un medicamento
[fr-ia] :abusif, emploi ~ d'un mot : empleo (empleo) abusive de un parola
[fr-ia] :abusif, privilège ~ : privilegio abusive
[fr-ia] :abusivement adv. : abusivemente
[fr-ia] :abusivement, mot employé ~ : parola empleate abusivemente
[fr-ia] :abyssal adj. : abyssal
[fr-ia] :abyssal, faune ~e : fauna abyssal
[fr-ia] :abyssal, océan ~ : oceano abyssal
[fr-ia] :abysse sub. : abysso, zona abyssal
[fr-ia] :abysse, un ~de 5000 mètres : un abysso de 5000 metros
[fr-ia] :abysse, la topographie des ~s : le topographia (topographia) del zonas abyssal
[fr-ia] :abyssin, abyssinien adj. : abyssin
[fr-ia] :abyssin, abyssinien, chat ~ : catto abyssin
[fr-ia] :abyssin, abyssinien sub. : abyssino
[fr-ia] :Abyssinie sub. : Abyssinia
[fr-ia] :Abyssinien sub. : abyssino
[fr-ia] :abyssinien adj. : abyssin
[fr-ia] :abzyme sub. (bioch.) : abzyma
[fr-ia] :acabit sub. : sorta, specie, nivello, qualitate, valor
[fr-ia] :acabit, de même ~ : de mesme sorta
[fr-ia] :acacia sub. (bot.) : acacia
[fr-ia] :acacia, le mimosa est un ~ : le mimosa es un acacia
[fr-ia] :acacia, faux ~ : false acacia, robinia
[fr-ia] :académicien sub. : academico
[fr-ia] :académie sub. : academia
[fr-ia] :académie, Académie française : Academia francese
[fr-ia] :académie, ~ des beaux-arts : academia del belle artes
[fr-ia] :académie, ~ de danse : academia de dansa
[fr-ia] :académie, ~ d'équitation : academia de equitation
[fr-ia] :académique adj. : academic
[fr-ia] :académique, année ~ : anno academic
[fr-ia] :académique, discours ~ : discurso academic
[fr-ia] :académique, style ~ : stilo academic
[fr-ia] :académique, réception ~ : reception academic
[fr-ia] :académiquement adv. : academicamente
[fr-ia] :académisable adj. : susceptibile de entrar al Academia Francese
[fr-ia] :académisme sub. : academismo
[fr-ia] :acajou sub. : acaju (acaju), mahonia, mahagoni (mahagoni)
[fr-ia] :acalculie sub. (psych.) : acalculia
[fr-ia] :acalèphe sub. (zool.) : acalephe
[fr-ia] :acalorique adj. : acaloric
[fr-ia] :acalorique, édulcorante ~ : edulcorante acaloric
[fr-ia] :acanthacée sub. (bot.) : acanthacea
[fr-ia] :acanthe, 1. sub. (bot.) : acantho
[fr-ia] :acanthe, 2. sub. (archit.) : acantho
[fr-ia] :acanthe, les feuilles d'~ des chapiteaux corinthiens : le folios d'acantho del capitellos corinthian
[fr-ia] :acanthocéphale sub. : acanthocephalo (acanthocephalo)
[fr-ia] :a capella, a cappella adv. : a cappella
[fr-ia] :a capella, a cappella, chanter ~ : cantar a cappella
[fr-ia] :a capella, a cappella, choeur ~ : choro a cappella
[fr-ia] :acariâtre adj. : irritabile, atrabiliari, acrimoniose
[fr-ia] :acariâtre, une femme ~ : un femina (femina) atrabiliari
[fr-ia] :acariâtre, un vieillard hypochondriaque et ~ : un vetulo hypochondriac e acrimoniose
[fr-ia] :acaricide sub.<