Goed geïnformeerd

Begrijpelijk

Gehoord in ‘Met het oog op morgen’ van 26 juni 2012, als altijd tussen 23 en 24 uur op Radio 1. Het item begint op moment 15m35s. Mieke van der Weij vermeldt in het nieuwsoverzicht een bericht uit Trouw. Het gaat over Ferry Mingelen, die de Anne Vondeling-prijs had gewonnen voor z’n hele oeuvre. Vermoedelijk citeert Mieke letterlijk, het kan ook zijn dat ze parafraseert. (noot 1) Citaat vanaf 15m59s:

Mingelen krijgt de prijs omdat hij volgens de jury, «begrijpelijke taal gebruikt en uitstekend is geïnformeerd».

Actief

Als dat zo was, dan hebben anderen hem geïnformeerd, op hun initiatief. Dat zal zeker ook voorgekomen zijn door de jaren heen, maar hij zal toch ook wel zelf actief achter informatie aan zijn gegaan? Dat is toch juist een deel van zijn kracht, succes en vakmanschap? Hij kent veel mensen, het gaat vanzelf, het initiatief ligt subtiel bij beiden, zowel journalist als politici. Dat stel ik me zo voor.

Dus moet het zijn, mag het alleen maar zijn: ‘geïnformeerd is’. Dat geeft het resultaat van die handelingen en gebeurtenissen aan, actief en passief, en daar gaat het om! “Is geïnformeerd” belicht alleen de passieve kant van de zaak, en dat doet de gefêteerde tekort.


Noot

Mieke van der Weij citeerde letterlijk, kijk maar.

De taalfout (gesteld dat het dat inderdaad is, ik vind duidelijk van wel) kwam dus van Trouw en niet van haar.

Terzijde, niet het onderwerp van dit stukje: Staat trouwens ook een spelfout in dat stukje van Trouw:

Ik aanvaart niet goed complimenten.

Aanvaard, dus, moet dat zijn.


Copyright © 2013 R. Harmsen. Alle rechten voorbehouden, all rights reserved.