Cores: fastidiosas fatídicas Recargar a página
En español
Ementa de Portugal e português
Ementa de assuntos linguísticos
Ementa principal
Começo desse site
@?
| espanhol | português | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| verbo | yo | él | verbo | eu | ele | |
| andar | anduve | anduvo | andar | andei | andou | |
| decir | dije | dijo | dizer | disse | disse | |
| traer | traje | trajo | trazer | trouxe | trouxe | |
| ser, ir | fui | fue | ser, ir | fui | foi | |
| estar | estuve | estuvo | estar | estive | esteve | |
| tener | tuve | tuvo | ter | tive | teve | |
| haber | hube | hubo | haver | houve | houve | |
| caber | cupe | cupo | caber | coube | coube | |
| saber | supe | supo | saber | soube | soube | |
| sepa | sepa | saiba | saiba | |||
| hacer | hice | hizo | fazer | fiz | fez | |
| poder | pude | pudo | poder | pude | pôde | |
| poner | puse | puso | por | pus | pôs | |
| querer | quise | quiso | querer | quis | quis | |
| ver | vi | vio | ver | vi | viu | |
| venir | vine | vino | vir | vim | veio | |
O verbo «andar» é regular em português, mas irregular em espanhol!
Muitas vezes, em espanhol a primeira pessoa do perfeito termina em -e e a terceira pessoa termina em -o. Em português pelo contrário essas pessoas nestes verbos são igual.
Onde espanhol tem «j» (fonèticamente [x]), muitas vezes há «x» em português. Embora na maioria das vezes «x» soe como «ch» (fonèticamente [S]), não é assim nestes verbos: por exemplo «trouxe» soa como se seja «trousse».
Na conjugação de «dizer» também escreve-se «disse». Será que em documentos muito velhos, escrevia-se «dixe»? Penso que já vi exemplos disso.
Copyright © 2007-2008 de R.Harmsen,
19 de Julho de 2007, 6 de Avril de 2008
En español
Ementa de Portugal e português
Ementa de assuntos linguísticos
Ementa principal
Começo desse site